summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--.gitattributes3
-rw-r--r--76501-0.txt9004
-rw-r--r--LICENSE.txt11
-rw-r--r--README.md2
4 files changed, 9020 insertions, 0 deletions
diff --git a/.gitattributes b/.gitattributes
new file mode 100644
index 0000000..6833f05
--- /dev/null
+++ b/.gitattributes
@@ -0,0 +1,3 @@
+* text=auto
+*.txt text
+*.md text
diff --git a/76501-0.txt b/76501-0.txt
new file mode 100644
index 0000000..97d8ce9
--- /dev/null
+++ b/76501-0.txt
@@ -0,0 +1,9004 @@
+
+*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 76501 ***
+
+language: Finnish
+
+
+
+
+RUHTINATAR AURORE (»KÖNIGSMARK»)
+
+Kirj.
+
+Pierre Benoit
+
+
+Suomentanut
+
+K. V. Raitio
+
+
+
+
+
+Helsingissä,
+Kustannusosakeyhtiö Kirja,
+1922.
+
+
+
+
+Ritarillisen Sachsenin ja vaaliruhtinaallisen Hannoverin vanhat linnat,
+nuo goottilaiset palatsit, synkät ja äänettömät ulkoa, tarumaiset
+sisältä paksuine kultapaneleineen, kirjosilkkiseinäverhoineen,
+raskaine koru-uutimineen, mikä kummallinen ja haaveellinen näky ne
+ovatkaan meille? Murhenäytelmä yhtyy siellä paimenleikkiin, joka
+ovelle kolkuttaa vehkeily, pitkin hämäriä käytäviä rakkaus johtaa
+sarabandiaan...
+
+Blaze de Bury.
+
+
+
+
+ALKULAUSE
+
+
+Olen kauan epäröinyt tuoda päivänvaloon kuoleman minulle uskomaa
+talletusta. Mutta sitten, ajatellen että luutnantti Vignerte ja hänen
+rakastettunsa ovat astuneet ikuiseen varjoon, minusta näytti, ettei
+ollut enää mitään syytä vaieta niistä traagillisista tapahtumista,
+joiden näyttämönä lähimpinä kuukausina välittömästi ennen suurta sotaa
+oli saksalainen Lautenburg-Detmoldin hovi.
+
+P. B.
+
+
+
+
+PROLOGI.
+
+
+— Kivääreille!
+
+Aivan itsestään, tuolla tottumuksella, jolla täytetään komennot,
+komppanian synkkä joukko järjestyi ryhmärivistöön.
+
+Yö lähestyi kolkkona ja kylmänä, pitkien vesiviirujen halkomana. Oli
+satanut koko päivän. Aukeaman keskellä sameat vesilätäköt kuvastelivat
+ruosteen väristä taivasta.
+
+Kuului komennus: Eteenpäin!
+
+Pieni joukko läksi marssimaan. Minä etummaisena.
+
+Metsän reunassa kohosi huvimaja, kahdeksannentoista vuosisadan hupaisa
+tuote; pari kolme kranaattia oli vikuuttanut sen sivuja. Alimman
+kerroksen suuren huoneen kynttiläkruunut säteilivät valoaan korkeiden
+ikkunoiden lävitse niiden laseissa monistuen ja tekivät tämän lokakuun
+myöhäisillan vieläkin synkemmäksi ja pimeämmäksi.
+
+Viisi tai kuusi pitkäkaapuista varjoa piirtyi ulkona tätä valoa vasten.
+
+— Mikä komppania, luutnantti?
+
+— 24:s 218:nnesta, herra kenraali.
+
+— Tekö miehitätte Blanc-Sablon'in juoksuhaudat?
+
+— Me, herra kenraali.
+
+— Hyvä. Heti kun miehenne ovat sijoitetut, menette hakemaan määräykset
+komennuspaikasta. Pataljoonanne päälliköllä on ne... Toivotan
+menestystä.
+
+— Kiitän, herra kenraali.
+
+Hämärässä miehet näyttivät kummallisilta, kyttyräselkäisiltä hahmoilta,
+sauvojensa yli kumartuneina ja selässä reput, joihin he olivat
+kasanneet mitä erilaisimpia esineitä. Juoksuhauta on kuin autio saari.
+Ei tiedä mitä kaikkea siellä voi tarvita? Sotilaat ottavatkin sinne
+mukaansa kaiken, mitä vain voivat kuljettaa.
+
+Miesjoukossa vallitsi raskas ja yrmeä hiljaisuus, hiljaisuus, joka
+syntyy silloin, kun mennään miehittämään sektoria, jossa ei ole
+totuttu oleskelemaan. Ja lisäksi Blanc-Sablon oli huonossa huudossa.
+Vihollisjuoksuhauta oli kyllä sangen kaukana — kolmen tai neljänsadan
+metrin päässä — mutta maanlaatu esti kaivamasta muuta kuin kurjia
+suojapaikkoja, jotka myötäänsä lohkeilivat ja sortuivat, töin tuskin
+hirsitukien avulla koossa pysyen. Muutoin se oli metsäinen, ristiin
+rastiin uurrettu paikka, jossa ei nähnyt viittäkymmentä metriä eteensä.
+Ja ei mikään ole sodassa niin hermostuttavaa kuin salaperäinen
+näkymättömyys.
+
+Joku ääni sanoi:
+
+— Kuka tietää voiko siellä edes sytyttää kynttilöitä?
+
+Kynttilöiden sytyttäminen merkitsi kortinpeluuta. Se käy päinsä
+silloin, kun kuopat ovat riittävän syviä ja katoksena kelpo palanen
+telttakangasta.
+
+Toinen ääni mutisi:
+
+— Kuinka pitkäksi ajaksi sinne hautaudutaan?
+
+Tämä kysymys jäi vastauksetta. Lokakuussa 1914 ei sota ollut
+vielä tullut hallinnollisesti järjestetyksi vuorovaihtoineen ja
+lomineen... Ei tiedetty mikä luku päiviä oli vietettävä viheliäisissä
+juoksuhaudoissa, joita ei arvattu ryhtyä parantamaan ja paikkaamaan.
+Sehän ei maksanut vaivaa. Kuukausi oltiin jo oltu liikkumatta. Ennen
+viikon loppua varmastikin lähdettäisiin taas etenemään.
+
+Minä tunnustelin kepilläni metsäpolkua, jota kolmen askeleen päähän
+valaisi yhden sotilaan viitan alle kätketty huono lyhty. On peloittavaa
+olla oppaana metsässä, yöllä, tuntemattomalla tiellä. Takananne
+seuraavat miehet, itse johtajatkin, kuin lampaat, tarkaten vain, ettei
+äkkiä pysähdyttäessä nenä töksähtäisi edelläkävijän säkkiin, joka
+on ainoa, minkä he näkevät. Toiset saattoivat ajatella vuoroansa,
+korttipeliä, kotiaan, mitä tahansa... Minua hallitsi vain yksi ainoa
+huoli: ei saanut viedä eksyksiin tätä sokeata joukkoa.
+
+Mitään muuta ääntä ei kuulunut kuin kumea töminä, joka epämääräisesti
+mateli takanani. Puut yläpuolellamme olivat kuin musta holvi. Aika
+ajoin aukeita kohtia kuljettaessa kohotettiin katse; mutta taivas oli
+yhtä tumma kuin puiden kaarikatto.
+
+— Missä on luutnantti?
+
+— Edessä, herra luutnantti.
+
+Käsi laskeutui olkapäälleni: se oli Vignerten.
+
+Sittenkuin meidän kapteenimme, Craonnen jälkeen, oli jättänyt meidät
+siirtyäkseen pataljoonan päälliköksi toiseen rykmenttiin, oli Raoul
+Vignerte, joka oli sotilaana vanhempi kuin minä, ottanut käsiinsä
+komppanian johdon. Hän oli viidenkolmatta vuotias nuori mies,
+hoikka ja ihmeteltävän tumma. Kaksi sotakuukautta oli lähentänyt
+meitä enemmän kuin mitä kymmenen rauhanvuotta olisi voinut tehdä.
+Tuntematta toisiamme ennen elokuuta 1914 meillä oli kuitenkin
+yhteisiä muistoja. Minä olin bearnelainen, hän landelainen. Minä
+olin suorittanut Sorbonnessa saksan tutkinnon. Hän oli kaksi vuotta
+myöhemmin suorittanut historian. Vuorotellen iloisena ja äänettömänä
+hän oli joka suhteessa erinomainen komppanianpäällikkö. Sotamiehistä
+hän joskus tuntui hiukan eristäytyvällä, hiukan haaveilevalta,
+mutta heitä miellytti hänen tyyni urheutensa, hänen alinomainen
+huolenpitonsa heidän hyvinvoinnistaan. Vignerte ei nukkunut kuten
+minä miesten kanssa. Mutta he tiesivät, että kun hän otti itselleen
+yksityisasumuksen, valitsi hän aina huonoimmassa kunnossa olevan
+suojan, sellaisen, jossa oli vähimmän olkia ja joka oli enimmän
+alttiina.
+
+Minua kohtaan hän ei lyönyt laimin ainoatakaan huomaavaisuutta, mikä
+vain tarjoutui, saadakseen minut unohtamaan että hän, vaikka oli
+minua kaksi vuotta nuorempi, oli minun päällikköni. Omasta puolestani
+minä taas, ihastuksissani saadessani totella sellaisia toveria, olin
+iloissani päästessäni vapaaksi siitä jokahetkisestä vastuusta, mikä
+komppanian päälliköllä on. Tilitysten ja luetteloiden laatiminen,
+neuvottelut vääpelin ja majoittajan kanssa, kirjanpito, niin vähäinen
+kuin se sodassa onkin, eivät olisi minua kovin suuresti hauskuttaneet.
+Vignerte, joka peräytymisen aikana ei ollut nukkunut tuntiakaan yöllä,
+joka oli poistunut viimeisenä palavasta Guisestä ja tunkeutunut
+ensimmäisenä raunioiksi ammuttuun Ville-au-Bois'han, tämä sama Vignerte
+suoritti pienimmätkin yksityiskohdat järjestelmällisellä tarkkuudella.
+Joskus, kun näin tämän miellyttävän ja älykkään miehen suuntaavan
+koko tarkkuutensa näihin sietämättömiin pikku seikkoihin, pysähdyin
+ajatukseen: Mitähän ratkaisua hän miettii? Mistä synkistä ajatuksista
+hän tahtoo vapautua? Silloin, ikäänkuin peläten ajatuksiensa arvatuiksi
+tulemista, hän kääntyi minun puoleeni jollakin pilapuheella, ja koko
+rykmentissä ei silloin ollut iloisempaa ja huolettomampaa miestä.
+
+Tänä iltana hänellä oli raskasmielisyyden hetkensä. Se ei ole
+ihmeellistä, kun on vastattava kahdestasadasta viidestäkymmenestä
+miehestä uudessa sektorissa. Ja lisäksi hänellä saattoi olla
+määräyksiä, joita minä en vielä tuntenut.
+
+— Missä asti olemme? kysyi hän minulta.
+
+— Vielä kymmenen minuutin matka komennuspaikalle, vastasin. Ja alentaen
+ääntäni kysyin: Kuuluuko mitään uutta?
+
+— Yksi pataljoonan komppanioista saa luullakseni lähteä liikkeelle.
+Mutta meidän vuoromme se ei kuitenkaan ole. Minä jään muutoin
+komennuspaikalle. Te suoritatte miehistönvaihdon ilman minua. Tulen
+sitten neljännestunnin kuluttua määräykset mukanani.
+
+Oli tosiaan murheellinen paikka tuo Blanc-Sablon. Notkon rinteellä
+kitukasvuinen metsä, kranaattien runtelema, törröttävin rungoin,
+ammottavin aukoin, ja edessä puilla ja risuilla suljettu tie, joka vei
+muutaman sadan askeleen päässä sijaitsevaan vihollisten miehittämään
+kylään.
+
+Sotamiehet, jotka tähän asti olivat marssineet äänettöminä, eivät
+voineet olla päästelemättä lyhyitä huudahduksia ja selittelyitä.
+
+— No, totta vie! Onpas täällä siistiä! Tämmöiset paikat eivät satu
+muille kuin meille...
+
+— Hiljaa!
+
+Miehistönvaihto muistuttaa hiukan kotiljongitanssia. Komppanian
+komentajan, joukkuepäälliköiden, korpraalien ja sotilaiden on tuota
+pikaa löydettävä vastakumppaninsa, komentajan, joukkuepäällikön,
+korpraalin, sotilaan, joiden kunkin on otettava paikkansa. Tämä
+tapahtuu viidessä minuutissa, meluttomasti, jollei vihollisen tykistö
+satu sulkemaan tulipiiriinsä tätä kokoontunutta joukkoa, josta puolet
+on vailla suojaa, ja hävitä sitä.
+
+Äänettömyyttä on saapuvien verrattain helppo noudattaa, mutta
+poistuvien sitävastoin vähemmän helppo. Ilo siitä, että pian saa
+nukkua turvassa, levätä muutamia päiviä rintaman takana, tekee heidät
+puheliaiksi. He antavat neuvoja seuraajilleen:
+
+— Ja sitten, älä aseta itseäsi alttiiksi tässä ampuma-aukossa.
+Vastapäätä vihollispuolella on eräs kansalainen, jolla on kaunaa minua
+kohtaan. Laukaisin häntä päin naamaa pari kolme kertaa tänään; jollei
+hän ole kuollut, janoaa hän kostoa. Siispä...
+
+— Hiljaa, kuuletteko!
+
+Tosiaan, mikä viheliäinen sektori: neljä, viisi pientä vartiopaikkaa
+miehitettävänä, kaksitoista etuvartijaa, lukuunottamatta patrulleja.
+Ah, minun sotilasparkani eivät saa paljoa nukkua.
+
+— Näkemiin, herra.
+
+— Näkemiin, ja kiitos ystävällisyydestänne.
+
+Poistuvan komppanian upseeri se näin hyvästeli. Äänten hälinä häipyy
+metsään.
+
+On jo aikakin, sillä kuu tulee näkyviin.
+
+Surullisena, keltaisen sumurenkaan ympäröimänä se kohoaa harmaitten
+pilvien keskeltä.
+
+Se valaisee alakuloista, kelmeää maisemaa, katkottuja puidenrunkoja,
+sotkettua ja viileskeltyä savimaata. Ihmiset ovat kadonneet
+suojapaikkoihinsa. Vartijat pitävät alassuin kivääreitänsä, joiden
+kiiltävät painetit eivät saa näkyä. Takanamme kohoaa pieniä litteitä
+kumpuja liikuttavien, käden korkuisten säleristikkojen ympäröiminä.
+
+Ne ovat hautoja.
+
+Sotilaat eivät ole niitä vielä nähneet. Sitä parempi! Nähkööt
+mieluummin ne huomenna, päivänvalossa, kun ovat tottuneet, kun aurinko
+valaa autiomaamme yli heleitä säteitään.
+
+ * * * * *
+
+Viisi pientä vartiostoani, kaksitoista etuvartijaani ovat sijoitetut.
+Komppania on majoittunut myyränkoloihinsa. Toinen puoli miehistöä,
+vahtipalveluksesta vapaana, kuorsaa jo.
+
+Kahden halukkaan miehen kanssa — valveillaolijoita ja uteliaita tapaa
+aina — lähden kiertokululle.
+
+— Sanotte luutnantti Vignertelle, että olen mennyt tavoittamaan
+yhteyttä 23.-nnen kanssa; — hän odottakoon minua suojapaikassani.
+Palaan neljännestunnin kuluttua.
+
+Me hiivimme pitkin esteaitojen vierustoja. Säännöllisten välimatkojen
+päässä kirkas valo kohoaa saksalaisten juoksuhaudasta ja vaipuu jälleen
+sinertävään kehään.
+
+— Kuka siellä?
+
+— Massena.
+
+— Melun.
+
+— Olen 24:nnen upseeri ja haen yhteyttä joukkonne kanssa. Kuuluuko
+mitään uutta teille?
+
+— Ei mitään, luutnantti, paitsi että iskimme yhteen saksalaisen
+patrullin kanssa. Äsken kuulemanne laukaukset johtuivat juuri siitä.
+Yksi saksalainen sai surmansa.
+
+Ruumis makasi ruohikossa. Kumarrun. Olkalipussa on numero 182.
+
+— Ja hänen paperinsa?
+
+— Kapteeni sai ne.
+
+— Hyvä. Meidän pikku vartiostomme on teistä sata metriä oikealla,
+tuolla metsikössä... Ah niin, kello kaksi kulkee patrulli. Eikö totta?
+
+— Kyllä, luutnantti.
+
+— Näkemiin.
+
+Palatessani tapaan Vignerten suojamajassani. Hän polttaa savuketta.
+
+Kysyn häneltä: — Eikö mitään uutta?
+
+— Ei mitään, vastaa hän, ei ainakaan täksi yöksi. Luulenpa, että
+22:nen saa ehkä rökkiinsä. Sen edessä on puuvarustus, jonka alla
+hyvällä syyllä saamme uskoa kaivettavan miinakäytävää. 22:nen saa mennä
+tutkimaan ja häiritsemään mikäli mahdollista tätä myyräntyötä. Yksi
+joukkue lähtee kello kuusi aamulla; muut tulevat avustamaan liikettä.
+Heti kun pamahdukset kuuluvat, on 23:nnen avattava tuli vastapäistä
+juoksuhautaa vastaan vetääkseen sen huomion puoleensa. Meidän ei
+tarvitse lähteä, paitsi jos asiat luistavat huonosti. Mutta joka
+tapauksessa 23:s tekee vastahyökkäyksen ennen meitä. Siispä rauhallinen
+yö. Entä mitä teille?
+
+— Komppania on sijoitettu, sanoin. Niin huonosti muutoin, että olen
+varma, ettei ole mitään syytä epäillä miehistön valppautta. Heistä on
+aina hyvä joukko hereillä. Olen päässyt yhteyteen oikealla. Sielläkään
+ei ole mitään erikoisempaa tapahtunut, paitsi että on ollut, pieni
+yhteenotto saksalaisen patrullin kanssa. Yksi patrullin sotilaista sai
+surmansa.
+
+— Niinkö, sanoi Vignerte. Jalkasotamies vai jääkäri?
+
+— Jalkasotamies. Preussiläinen jalkasotilas 182:sesta rykmentistä.
+
+— Olenpa utelias tietämään, sanoi toverini, mistä on kotoisin meitä
+vastassa oleva väki.
+
+Näin sanoen hän veti esiin pienen muistikirjan:
+
+— 160:s, Posen — 180:s, Altona — 182:nen, Lippe — 182:nen,
+Lautenburg... Lautenburg...
+
+— Entä sitten?
+
+Hän toisti vielä:
+
+— Lautenburg.
+
+— Tunnetteko ehkä Lautenburgin? kysyin hiukan hämmästyneenä hänen
+äänensä soinnista.
+
+— Tunnen, vastasi hän vakavasti. Olettehan varma numerosta?
+
+— Kyllä tietysti, sanoin kärsimättömästi. Ja mitäpä sillä toisekseen on
+väliä, onko Lautenburgista vai muualta!
+
+— Niin, niin, mutisi hän. Mitäpä sillä väliä!
+
+Minä tarkastelin häntä, mikä kävi sitäkin helpommin päinsä, kun hän
+ajatuksiinsa vaipuneena ei kiinnittänyt minuun mitään huomiota.
+
+— Vignerte, sanoin hänelle, mikä teidän on? Ette näytä normaaliselta.
+Joku ikävä uutinenko?
+
+Mutta hän oli jo entisellään ja hartioitaan kohauttaen virkkoi:
+
+— Hyvä ystävä! Ikävä uutinenko? Ja keneltä sitten? Olen yksin
+maailmassa. Tiedätte sen hyvin.
+
+— Sittenkin, väitin. Olette hermostunut tänä iltana. Ehdotan, että
+jäätte minun luokseni. Komentopaikkannehan voitte sijoittaa minne
+haluatte.
+
+— Se on totta, keskeytti hän, olen hiukan hermostunut. Mitä kello on?
+
+— Seitsemän.
+
+— No niin, pelatkaamme korttia.
+
+Ehdotus oli hänen puoleltaan niin odottamaton, että kaksi seurassani
+olevaa sotilasta kohotti hämmästyneenä päänsä. Komppania ei ollut
+milloinkaan nähnyt Vignerten koskevan kortteihin.
+
+— Kas niin, sanoi hän, te kaksi, Damestoy ja Henriquez, teillähän on
+kortit, eikö totta?
+
+He tekivät myöntävän merkin. Miksikäs heillä ei olisi kortteja ollut.
+
+— Mitä osaatte pelata?
+
+— Viittä lehteä, herra luutnantti.
+
+— Hyvä... pelatkaamme sitä sitten.
+
+Se oli kummallinen peli. Tunnin kuluttua Vignerte oli oikein
+kelpo tavalla pehmitetty. Molemmat sotamiehet katsoivat toisiinsa
+hämmästyneinä, kysyen itseltään, mikä oli ihmeellisempää tässä menossa,
+kunnia, jonka luutnantti Vignerte oli heille suonut, vaiko summa —
+kymmenkunta frangia — jonka he häneltä olivat voittaneet.
+
+Katselin häntä yltyvällä levottomuudella.
+
+Hän heitti hermostuneesti kortit.
+
+— Tämä peli on typerää; kello on kahdeksan, minä menen valvomaan
+ensimmäistä vahdinmuutosta.
+
+— Seuraan teitä.
+
+En unohda koskaan tätä yötä. Taivas oli vähitellen päässyt eroon
+pilvipeitteestään. Kuu, melkein täysinäinen, valoi hohtoaan kylmään,
+tummansiniseen avaruuteen. Sen alla, synkkien metsikköryhmien välissä,
+hiekka ja juoksuhaudat näkyivät pitkinä, valkeina vakoina.
+
+Rakettien ampuminen oli tarpeettomana lakannut.
+
+Syvä hiljaisuus vallitsi. Hetkittäin harhautunut luoti suhahti
+ohitsemme. Ja silloin odotimme kiväärin pamausta alhaalta, laaksosta.
+
+Vaihdoimme matalalla äänellä pari sanaa etuvartijoittemme kanssa,
+joista osa oli sijoittunut kranaatin tekemään kuoppaan, osa kyyristynyt
+pensaston taakse. Komppania oli levitetty tavattoman laajalle
+rintamalle, joka oli vähintään viisisataa metriä. Sen tarkastaminen vei
+meiltä hyvän aikaa.
+
+Kun olimme lopussa, kysyi Vignerte minulta:
+
+— Missä on 23:nnen viimeinen vahtipaikka?
+
+Menimme sinne. Neljä sotamiestä oli siellä täydessä touhussa kaivamassa
+äsken ammutun saksalaisen ruumista maahan niin syvälle kuin mahdollista.
+
+Vignerte etäännytti heidät kädenliikkeellä ja kumartuen haudan ylitse
+kaivoi syrjään hiekkaa, jota sotilaat olivat mättäneet. Ruumis tuli
+näkyviin.
+
+— 182:nen. Sehän se on, mutisi hän.
+
+Sitten hän sanoi minulle väristen:
+
+— Palatkaamme, minua alkaa palella.
+
+ * * * * *
+
+Damestoy ja Henriquez nukkuivat hökkelissä, jonne kolme tuttavaa oli
+tullut heitä tapaamaan. Sotamiesten suurella arvonannolla he olivat
+järjestäneet meille parhaimman paikan. Kaksi oljilla täytettyä nurkkaa
+ja kasan ruskeita peitteitä.
+
+Näiden kunnon ihmisten tyven hengitys oli ainoa hiljaisuuden
+keskeyttäjä sekä, ajoittain, pienten metsähiirien vikinä, joita
+lähkäiset oljet olivat houkutelleet majaan. En nähnyt Vignerteä, joka
+oli ojentunut viereeni, mutta tunsin ettei hän nukkunut. Majan ovi
+oli raollaan siniseen avaruuteen, jonka laesta riippui, kuin kyynel,
+hopeatähti.
+
+Yksi tunti kului siten, mahdollisesti. Vignerte ei ollut liikahtanut.
+Varmaankin hän oli jo nukahtanut, tämä salaperäinen toveri, jonka
+sota oli minulle lähettänyt. Miksi hän oli ollut niin levoton tänä
+iltana? Mikä muisto oli tullut anastamaan ajatuksen ja liittänyt sen
+kovakouraisesti sodan tuhansiin pikkuseikkoihin ikäänkuin estääkseen
+sitä harhailemasta pitkin kiellettyjä maailmoja?...
+
+Ja äkkiä kuulin syvän huokauksen samalla kuin käsi tarttui omaani.
+
+— Vignerte, mikä taivaan nimessä teitä vaivaa?
+
+Vastaukseksi sain yhä kiihkeämmän kädenpuristuksen.
+
+Silloin minä poltin laivani.
+
+— Ystäväni, rakas ystäväni, te tiedätte, onko minulta oikeus nimittää
+teitä näin. Älkää jättäkö minua tähän levottomuuteen tilastanne. Te
+kärsitte tänä iltana. Sanokaa minulle kärsimyksenne. Jos olisimme
+Pariisissa tai missä muualla tahansa, en utelisi salaisuuksianne. Mutta
+sellainen luottamus, joka muulloin olisi naurettavaa, tulee täällä
+pyhäksi. Me saamme ehkä huomenna taistella, Vignerte! Huomenna ehkä
+neljä sotamiestä kaivaa meille samanlaista hautaa, jossa nyt nukkuu
+äsken kaatunut saksalainen. Ettekö puhuisi minulle, Vignerte, ettekö
+sanoisi...
+
+Tunsin hänen puristuksensa höltyvän.
+
+— Se on pitkä juttu, ystäväraukkani. Ja ymmärtäisittekö? Tarkoitan:
+ettekö pitäisi minua jollakin tavalla hulluna?
+
+— Minä kuuntelen, sanoin käskevästi.
+
+— Olkoon sitten. Ennen pitkää nämä muistot kuristavat minut, ja ne ovat
+tosiaan senlaatuiset, että olisi itsekästä viedä ne mukanaan. Sitä
+pahempi teille, ette saa nukkua tänä yönä...
+
+Ja tässä seuraa sitten se kummallinen tarina, jonka luutnantti Vignerte
+minulle kertoi 30 p:nä lokakuuta 1914 paikassa, jolle sitä miehittäneet
+joukot ovat antaneet nimen Kuolemankestikievari.
+
+
+
+
+I.
+
+
+Te olette yliopiston käynyt, alkoi hän. Ette pahastune, jos tämän
+kertomuksen alku ei ole aivan vapaa katkeruudesta yliopistoa kohtaan,
+jossa minä en ole voinut loppuun opiskella. Tämä katkeruus on
+epäilemättä kohtuuton, koska saan kiittää yliopistoa, — senjohdosta,
+ettei se huolinut minua helmaansa — muistoista, joita en vaihtaisi
+Sorbonnen opettajanistuimeenkaan.
+
+Olen suorittanut niiden opinnot, joilla on hiukkasen lahjoja
+eikä lainkaan onnea. Olen ollut vapaaoppilas. Se on, olen
+sitoutunut joka vuosi suorittamaan määrätynlaisia tutkintoja,
+hankkimaan erikoistietoja, joiden lopputuloksena olisi tutkinto
+opettajakelpoisuutta varten maaseudun lyseoissa.
+
+Vastasin aluksi niitä toiveita, joita minuun asetti departementtini
+kouluneuvosto. Vapaapaikkani Mont-de-Marsan'in lyseossa vaihtui ylemmän
+retoriikkaluokan paikkaan Henrik IV:n lyseossa. Sieltä minä v. 1912
+pyrin normaalikorkeakouluun.[1] 35 oppilasta hyväksyttiin. Minut oli
+sijoitettu 37:nneksi. Ikäänkuin lohdutukseksi sain apurahan tällä
+kertaa lisensiaattitutkinnon [2] suorittamista varten Bordeaux'n
+yliopiston historiallis-kielitieteellisessä osastossa.
+
+Minä tein silloin ajattelemattomuuden, jota eräät minua kohtaan
+mielenkiintoa tuntevat henkilöt arvostelivat ankarasti.
+Sisäoppilasvuotenani olin, aivankuin vanki, joka koppinsa ristikon
+läpi näkee kedot ja kentät, pikimmältään nähnyt Pariisin. Kesäkuussa,
+suurpalkinnon päivänä, muistan lyseolaisparkana olleeni katsomassa
+Elyseen Kentillä, kun miljonäärien kulkue palasi. Jokainen noista
+automobiileista, jotka kiiltävänä virtana vyöryivät puistokujaa pitkin,
+maksoi kymmenen kertaa enemmän kuin mitä koko minun vähäinen persoonani
+oli maksanut sitten maailmaantulonsa jälkeen. Kaikkialla kohtasi
+silmää ihmeellinen loisto ja värikkyys. Tulin häikäistyksi. Minulla
+ei ollut tuota ylellisyyttä vastaan asetettavana ainoatakaan niistä
+ajatuksista, jotka tekevät heikoista ja voimattomista kapinallisia.
+Ah, kunpa minunkin vuoroni vain kerta tulisi! »Balzac on ihmeteltävä
+realisti», jankkasi minun ylemmän retoriikan opettajani. He ovat siis
+tosiolentoja, tämän rajoitetun kunnon miehenkin tunnustuksen mukaan,
+nuo nuoret maaseudun sankarit, jotka, mieluummin kuin suostuivat
+keskinkertaiseen oloon ja elämään jossakin maakuntansa kolkassa,
+läksivät suurkaupunkiin, kesyttivät sen ja tekivät siitä pyyteittensä
+tottelevaisen palvelijan...
+
+Ja nyt tahdottiin minut lähettää maakuntaan. Minusta ei välitetty,
+minut oli köykäiseksi havaittu. Hyvä, saajaanpa nähdä.
+
+Niinpä minä siis luovuin stipendistäni ja päätin kirjoittautua
+Sorbonnen yliopistoon suorittaakseni siellä lisensiaattini.
+
+Ääni sanoi minulle: »Älä mene yliopistoon. Mutta älä halveksi sen
+oppiarvojakaan. Ne merkitsevät paljon niille, jotka eivät ole käyneet
+yliopistoa. Sen ulkopuolella ne ovat oivallisia keppihevosia.»
+
+Vuoden kuluttua olin suorittanut lisensiaattini, eläen tuntien annolla
+ja saaden niistä puuhista yltyvän halun olla vapaana; ja sitten,
+lopullisesti voitettuna, alistuin kohtaloon, jota olin tähän asti
+halveksinut.
+
+Minä hain apurahaa laveampaa historian opiskelemista varten Bordeaux'n
+yliopistossa. Ja minä sanoin hyvästit Pariisille.
+
+Julkisen opetuksen neuvosto, jonka tehtävänä on lausuntojen antaminen
+tällaisista asioista, kokoontui tavallisesti lokakuun alkupäivinä. Ne
+kaksi kuukautta, jotka minun oli odotettava, vietin Landes maakunnassa,
+pienessä merenrannalla sijaitsevassa kylässä erään vanhan papin luona
+(anteeksi kulunut lauseparsi, mutta se on tosi), joka oli ollut tuttu
+vanhempieni kanssa ja tarjosi nyt minulle köyhän talonsa käytettäväksi.
+
+Siellä, ystäväni, minä elin elämäni rauhallisimmat päivät. Vapaana,
+kuljeskellen mieltä myöten suuren metsäisen luonnon helmassa,
+tarvitsematta pitää vaarin muusta kuin ruoka-ajoista, lueskellen,
+ensimmäisen kerran, sellaista, mikä ei sisältynyt tutkinto-ohjelmaan,
+tarkaten vain poistuvan kesän ihmeellistä ihanuutta.
+
+Pappila oli lammen rannalla, jonka kapea, ruohoinen salmi yhdisti
+mereen. Aamulla herätti minut nousuveden kohina. Ikkunastani näin
+punertavan harmaan taivaan ja vihreän veden yhä korkeammalle kohoavan
+pinnan. Telkkien ja kuovien lentävät parvet kiertelivät ylhäällä
+valittavin huudoin. Ah, kunpa olisin voinut jäädä sinne! Nähdä
+vuodenaikojen rauhallisen vaihtumisen, olla vailla säätyä, asiakirjoja,
+papereita, erossa elämän virrasta. Juosta joka päivä pitkin
+suoraviivaisia rantahietikoita, missä suuret laineet seuraavat toisiaan
+tuulen ajamina, missä hopeanhohtoiselle hiekalle nousseet medusat
+näyttävät suunnattomilta ametistikoristeilta!...
+
+Eräänä lokakuun aamuna sain kaksi kirjettä: toinen tuli Bordeaux'n
+akatemiasta ja ilmoitti minulle, että komitea »ei ollut katsonut
+voivansa myönteisesti suhtautua minun apuraha-anomukseeni.»
+
+Toisen oli allekirjoittanut hra Thierry, saksan kielen ja
+kirjallisuuden professori Sorbonnessa. Vuoden ajan oli tämä erinomainen
+ja etevä oppinut ollut minun opettajanani; hän se oli korjannut
+muistelmakirjoitukseni »Clausewitz ja Ranska», jonka olin heinäkuussa
+valmistanut lisensiaattitutkintoa varten. En ollut koskaan voinut muuta
+kuin ylistää häntä. Tunsin, että hän oli osoittanut minulle niin suurta
+ystävyyttä, että hän ehkä hiukan katui sitä.
+
+Hän kuului tuohon komiteaan. Hänen kirjeensä koetti puolustella
+päätöstä. Henkilökohtaisesti hän oli tehnyt, minkä oli voinut. Mutta
+eräät jäsenet olivat ilmituoneet epäilynsä minun yliopistollisesta
+kutsumuksestani, ja hän itse tunnusti, ettei hän tässä kohden
+ollut voinut riittävällä vakaumuksella puolustaa asiaani. Muutoin
+oli parempi, että näin oli käynyt. Hän ei mielellään nähnyt minun
+opiskelevan maaseudulla. »Palatkaa heti», päätti hän kirjeensä, »ehkäpä
+tavalla tai toisella voimme järjestää kaiken tämän niin, että teidän on
+mahdollista jäädä Pariisiin.»
+
+Jätin kunnon pastorini, luvaten palata takaisin tammikuun loma-ajaksi,
+ja toisena päivänä sen jälkeen astuin junasta Orsayn asemalla.
+
+Oli jo talvi. Lehtensä karistaneessa Luxembourgissa saattoi
+laskea kaikki puiston harmaat patsaat. Pienessä huoneistossa
+Royer-Collard-kadun varrella, jossa professori Thierry asui, paloi
+takkavalkea. — Rakas lapseni, sanoi hän minulle — ja, yksin kun olin,
+tunsin sanomatonta mielihyvää tästä alkulauseesta, — älkää moittiko
+komiteaa. Virkatoverieni velvollisuus on valvoa tarkasti yliopiston
+etuja, ja itsekin myöntänette, että olette usein opinnoissanne
+osoittanut jonkinlaista — kuinka sanoisin... haaveellisuutta, niin,
+sellaista haaveellisuutta, mikä on ollut omansa herättämään vastustusta
+vakavissa mielissä. Minä, minä tunnen teidät, se on toista. Minä
+tiedän, että tästä mielikuvituksesta hyvin ohjattuna jää jäljelle
+vain onnellinen alkuperäisyys. Mutta ensiksi yksi kysymys. Tunnetteko
+todellakin kutsumusta yliopistolliselle alalle?
+
+Mitäpä voi vastata, kun on taskussa tarkalleen sataseitsemän frangia ja
+muutamia sentimejä? Vakuutin pontevasti tuntevani kutsumusta.
+
+— Hyvä, sanoi hän, olen järjestänyt asianne. Apurahaa tulette
+saamaan enintään 1200 frangia. Olen suositellut teitä eräälle
+vanhalle ystävälleni, joka on Ternes'issä yksityiskoulun
+johtajana. Hän tarvitsee historian opettajaa: kuusi tuntia
+viikossa, satakuusikymmentäviisi frangia kuukaudessa ja tilaisuus
+ohjata oppilaiden lukuja. Teidän on kyllä lujasti tehtävä työtä
+harjoittaaksenne samalla opintojanne Sorbonnessa. Mutta tunnen
+teidät ja vastaan teistä. Tänään on tiistai. Jos tämä tarjous teitä
+miellyttää, saatte aloittaa työn ensi perjantaina.
+
+Minä tunsin yliopiston synkän ja kylmän pakkopaidan puristavan
+itseäni kaulaan asti. Ah! Elyseen Kentät! Naiset turkisviitoissaan
+hyvine hajahduksineen! Kuinka »tämä tarjous» ei olisi voinut minua,
+»miellyttää»? Sataseitsemän frangia ja muutamia sentimejä...
+
+Kiitin häntä hartaasti.
+
+Hän hieroi käsiään.
+
+— Tapaan hra Berthoinieun tänä iltana. Tulkaa luokseni huomenna kello
+kymmenen, ilmoitan teille silloin kohtaamisajan.
+
+<tb>
+
+— Tiistai, 21 p. lokakuuta 1913. — Yö läheni. Auguste-Comte-kadulla
+töksähdin keskelle lapsiparvea, joka tuli ulos Montaignen lyseosta.
+Ah, te pikku oppilaat, pikku stipendiaatit, opiskelkaa matematiikkaa,
+menkää teollisuuskouluun, asettukaa konttoripöydän taakse, ellette
+tahdo jonakin päivänä olla tällainen surkuteltava haamu, joka
+Luxembourgista painuu alas Assas'in kadulle.
+
+Aina tämä sama mielikuvitus, josta kelpo opettajani minua moitti.
+
+Vignerte keskeytti tässä kertomuksensa. Sitten hän virkkoi:
+
+— Äsken juuri vihelsi luoti ulkona; se meni aivan päämme päällitse.
+Oletteko ajatellut, ystäväiseni, että jos te tällä hetkellä olisitte
+saanut päähänne pistäytyä ulkona, kuula olisi kaatanut teidät kuolleena
+maahan? Mitä mieltä olette sattuman osasta elämässä?
+
+— Eräänä päivänä, vastasin minä, oli yhdestoista komppanian osasto
+kuohuksissaan. Ei kukaan tahtonut lähteä vedenkantoon. Jokainen väitti,
+ettei ollut hänen vuoronsa. Kun rähinä pitkittyi, tulin minä paikalle.
+Lähetin ensimmäisen, joka käsiini osui, sotilaan, joka oli kiljunut
+kovimmin. Hän läksi muristen ja väittäen hänelle tehtävän vääryyttä.
+Hän jätti viittansa paikalle. Palatessaan hän ei enää löytänyt sitä.
+Kranaatti oli pirstonnut sen palasiksi samoin kuin hänen kaksitoista
+toveriaan.
+
+— Olemme samaa mieltä, sanoi Vignerte.
+
+Ja hän jatkoi kertomustaan:
+
+Minä, joka en koskaan iltaisin kävellyt siltojen ylitse, tyytyen
+quartier latinin vähäisiin, iloihin, mikä voima työnsi minua tänä
+iltana? Muistan viettäneeni yksinäisen mässäyksen Grand U:ssa; sitten
+sain halun juoda kahvini Weberin terassilla. Aikomuksessa olla mitään
+itseltäni kieltämättä kuljin Olympian lamppurivistön sivuitse lujasti
+päättäneenä kävellä tämän paikan edustalla. Hiukan lämmenneenä
+Barsac-pullostani kuljin hyvin suorana katsoen häikäilemättömästi
+ohikulkijoita.
+
+Oli kylmä. Menin sisälle Weberiin, ja hetikohta valot ja ihmisjoukko
+saattoivat minut jälleen araksi. Istuuduin nöyrästi erääseen nurkkaan
+niiden kömpelyydellä, jotka pelkäävät, että heidän tottumattomuutensa
+huomataan.
+
+Aivan edessäni joukko nuorta väkeä piti hälinää. Katselin kadehtien
+heidän rehentelyään, asentojaan, koko tuota onnea, jota minä en ehkä
+koskaan saavuttaisi. Ah, tosiaan, kuinka vähän sovelias yliopistoon
+olikaan tämä nuori mies, johon ei mennyt prameileva oppineisuus,
+kirjaluettelot ja selostukset ja jolle hyvin istuvan liivin,
+taidokkaasti solmitun kravatin, housunlahkeista pilkistävien hienojen
+sukkien näkeminen aiheutti melkeinpä sydämen tykytystä!
+
+Heitä oli neljä henkeä, joista yksi nainen, punaposkinen ja sievä,
+upeisiin nahkoihin puettu. Hän oli ehkä hiukan maalattu, mutta se
+ei ole minusta milloinkaan vaikuttanut vastenmieliseltä. Istuen
+täytetyllä, selkänojattomalla penkillä kauniin nuoren miehen vieressä
+hän oli kasvot minuun päin. Kaksi muuta istui selin minuun, mutta
+peileistä näin heidän kasvonsa, joita lopullaan oleva hyvä päivällinen
+oli hiukan lämmentänyt.
+
+Ymmärsin tänä iltana, miten nöyryyttävää oli tulla juomaan kahvia
+suureen ravintolaan. »Oh, sanoin itselleni, sinun olisi ollut parempi
+pysyä kotona, syödä missä hyvänsä ja panna maata; nukkua, nukkua. Uni
+on köyhän pakopaikka. Ei olisi pitänyt tulla tänne.»
+
+Ja kuitenkin...
+
+Olin juuri tekemäisilläni sen huomion, että yksi aterioitsijoista, joka
+istui selin minuun, katseli minua pitkään peilissä, kun hän jo nousi ja
+tuli minua kohden.
+
+— Vignerte!
+
+— Ribeyre!
+
+Olin tullut tämän Ribeyren tutuksi ylemmällä retoriikkaluokalla.
+Hän oli jo lisensiaatti ja opiskeli hänkin Normaalikorkeakoulussa,
+esiintyen joka, paikassa koko tuolla erinomaisella luontevuudella,
+jonka hiukkanen onnea ja muut yllykkeet, antavat.
+
+— Mitä sinä täällä teet?
+
+— Niinkuin näet, vastasin tuntien jo hämmennystä ja lisäten nopeasti:
+
+— Entä sinä? Mitä uutta lyseoajan jälkeen?
+
+— Ah, ystävä, älä puhu siitä roskalaitoksesta. Ja sitten vielä
+sanotaan, että siellä opetetaan nuorisoa! He olisivat saaneet minut
+hengiltä, jos olisin heitä kuunnellut...
+
+Hänkin puolestaan lisäsi:
+
+— Entä sinä?
+
+— Minun on ollut pakko kuunnella heitä. Ja on vieläkin, vastasin
+katkerasti. Mutta mitä puuhailet nykyjään? Etpä ole juuri ikävystyneen
+näköinen.
+
+— Minua on onni potkinut, poikaseni. Pääsin erään valtiopäivämiehen
+sihteeriksi, miehen, josta kuuden kuukauden kuluttua tuli ulkoasiain
+ministeri. Olen seurannut häntä. Ja tässä nyt olen. Mutta tulehan pois
+nurkastasi. Esitän sinut ystävilleni ministeriöstä.
+
+Ribeyre tosiaan esitti minut: — Ystäväni Vignerte. Uuttera lukumies.
+Palkittu monissa aineissa. »Agrégé» [3] ehkä? Eikö, sitä parempi
+itsellesi. Mutta hän tietää siitä varmasti enemmän kuin me kolme
+yhteensä, lukuunottamatta Clotildea.
+
+Clotilde tervehti nyrpein ilmein luoden minuun iroonisen katseen.
+
+Minä olin piinanpaikassa. Ah, miten hyvin tämä ylistyspuhe sopiltaan
+minun huonoihin, polvista rypistyneisiin housuihini!
+
+Kaikki olivat muutoin erittäin ystävällisiä. Olihan tietojeni ylistys
+pikemminkin heidän kohteliaisuutensa, heidän elämisentaitonsa kiitosta.
+
+Pian Ribeyre nousi.
+
+— Näkemiin, ystävät! Sulkeudun suosioosi, Clotilde. Sinä tulet
+kanssani, Vignerte, saatat minua jonkun matkaa.
+
+Ulkona hän tarttui käsivarteeni.
+
+— Pistäydyn Orsayn asemalla. On hommattava pari ukon kirjettä. Seuraa
+minua.
+
+Royale-katu välkehti. Pitkiin silkkikaapuihin kääriytyneitä naisia
+laskeutui autoista erään ravintolan eteen. Tämä ylellisyys huumasi
+minua, ruoski minua, yllytti minua koettamaan saada hyötyä Ribeyren
+tapaamisesta. Tunsin, että hän oli valmis hämmästyttämään minua uuden
+menestyksensä johdosta. Kuka tietää, ehkäpä voisin käyttää hyväkseni
+hänen haluaan näytellä minulle valtaansa. Mitä voidaankaan saavuttaa
+ihmisten turhamielisyyttä imartelemalla!
+
+Mikä joutava turhamielisyys valtasi minut itseni noustessani hänen
+kanssansa ulkoasiainministeriön mahtavia portaita? Kookas lakeija avasi
+meille hissin. Toinen otti meidät vastaan ensimmäisessä kerroksessa.
+
+— Ei mitään puhelinsoittoa, Fabien?
+
+— Kyllä, herra, kauppaministeri soitti. Hän syö huomenna päivällistä
+ministerin kanssa. Tälle oli ilmoitettava, että he tapaisivat toisensa
+Kamarissa. Olen antanut sen kirjeellä tiedoksi.
+
+Minuuttia myöhemmin olimme ihailtavan somassa harmaaseen ja kultaan
+verhotussa pikku työhuoneessa.
+
+Ribeyre koputti pöytään.
+
+— Vergennes'in virkahuone, sanoi hän huolimattomasti.
+
+— Sallithan? jatkoi hän istuutuen.
+
+Ja hän alkoi avata kirjeitä, tehden kuhunkin merkintöjä punaisella
+kynällä.
+
+— Voit huoletta puhua minulle. Tämä ei ole erikoisen syvällistä työtä.
+Sanohan nyt, mitä sinä oikein teet nykyjään? Miten on yliopistollisten
+asioittesi laita?
+
+Minä kerroin hänelle, kerroin kaikki aina Henrik IV:n lyseosta alkaen
+ja mainiten lopuksi hra Berthomieun koulussa minua odottavasta
+opettajantoimesta.
+
+Hän kohotti päätään.
+
+— Ja sinä olet ottanut sen vastaan?
+
+— Mitäpä muutakaan neuvoksi? vastasin synkästi. En halua kuolla nälkään.
+
+Nälkään! Tämä sana kaikui omituisesti keskellä näitä seinäverhoja,
+Boulen huonekaluja, Sèvres'in porsliineja.
+
+Ribeyre nousi. Sain sisällisen tuntumuksen, että olin pelastettu.
+
+— Rakas ystävä, sinä et saa mennä Berthomieun kouluun. Semmoisesta
+joutuu aivan hunningolle. Minä tunnen sinut. Vakuutan sinulle, ettet
+ole lainkaan luotu yliopistoa varten. Ei sitä, vaan tätä sinä tarvitset.
+
+Hän osoitti kädenhuitaisulla meitä ympäröiviä ylellisiä vallan
+merkkejä. Mikä psykologi, tämä Ribeyre! — Kuulehan, sanoi hän istuutuen
+tuolini käsinojalle. Suostuisitko väliaikaisesti poistumaan maasta?
+Sanon väliaikaisesti, sillä vain täällä Pariisissa on mahdollista
+pelata ja voittaa. Mutta mitä, sinulla ei ole penniäkään. Täällä voisi
+tulevaisuus olla sellaisen pojan kuin sinun, jolla on edessä elettävänä
+kokonainen vuosi tarvitsematta huolehtia toimeentulosta.
+
+— Miten sitten? kysyin kiivaasti hengittäen.
+
+Hän jatkoi nauttien täysin siemauksin siitä, että sai näytellä mahtavan
+osaa edessäni.
+
+— Katsos, kysymyksessä on palvelus, jonka sinä teet minulle samoinkuin
+minä sinulle. Söin tänään aamiaista Saksan lähetystössä Marçais'n
+kanssa. Sinä et tunne Marçais'ta? Hän on meidän lähettiläämme
+Lautenburgissa. Tiedätkö sinä, maantieteessä tutkinnon käynyt, missä on
+Lautenburg?
+
+— Eräs Saksan valtioita.
+
+— Lautenburg-Detmoldin suurhettuakunta. Hallitseva suurherttua hänen
+korkeutensa Fredrik-August, sanoi hän oppineesti. Tämä korkeus on
+huolissaan viisitoistavuotisesta perillisestään, jolle hän etsii
+opettajaa. Sinähän tiedät, että ranskalainen on ensimmäinen kaikissa
+maailman hoveissa. Olethan lisensiaatti?
+
+— Olen.
+
+— Erinomaista. Osaatko saksaa?
+
+— Jonkun verran, sikäli kuin Sorbonnessa vaaditaan.
+
+— Pyh, he puhuvat kaikki ranskaa siellä. No niin, suurherttua on
+antanut Marçais'n tehtäväksi tämän lähtiessä Pariisiin etsiä pojalle
+opettaja. Marçais on ihastuttava mies ja verrattoman hieno!... Charvet
+valmistaa hänen kravattinsa. Hän keinottelee kyllä arvopapereilla ja
+on usein kovassa pulassa, mutta sitä ei tarvitse moittia; älykkäänä
+miehenä hän ymmärtää asiansa. Huomenna hän menee opetusasiain
+ministeriöön. Ymmärrät, että hän sitä tietä saa kotiopettajia vaikka
+kuinka monta, etenkin sellaista palkkiota vastaan, jonka suurherttua on
+tarjonnut: 10.000 Saksan markkaa vuodessa.
+
+— 10.000 markkaa? toistin minä häikäistyneenä.
+
+— Parasta, että järjestämme asian heti. Odotas, minä kirjoitan kirjeen
+Marçais'lle.
+
+Hän antoi minun lukea sen. En voinut muuta kuin punastua niistä
+ylistelevistä suosituksista, joita siinä minusta annettiin.
+
+— Marçais saa sen huomenaamulla. Hän on vakaantunut poikamies ja nousee
+kello 9. Silloin hän ensi töikseen saa tämän kirjeen käteensä. Ah,
+niin, osoitteesi?
+
+— Cujas-katu numero 7.
+
+— No niin, muistakin vain palata sinne Cujas-kadullesi, jottet löisi
+laimin hänen tapaamistaan.
+
+— Anna minulle tuo kirje. Haluan itse panna sen postiin.
+
+Kiihkoni ilmeisesti hiveli häntä. Hän hymyili turhamaisesti.
+
+— Kas niin, veli veikkoseni! Ukko Berthomieun keittojen asemesta saat
+sinä maistaa palatsien ja linnojen elämää. Lautenburg näyttää olevan
+hieno paikka. Marçais on jo kaksi vuotta kieltäytynyt ylennyksestä
+saadakseen pysyä siellä. Suurherttua on miellyttävä. Suurherttuatar
+metsästää kettuja paremmin kuin joku mies. Marçais kertoi minulle
+ajaneensa piloille parhaimman hevosensa häntä seuratessaan. Sinun on
+osattava vain vallata itsellesi paikka siellä, siinä kaikki.
+
+Huomasin hänen näin sanoessaan luovan pikaisen silmäyksen kurjaan
+ulkoasuuni.
+
+— Älä ole siitä huolissasi, sanoin minä varmuudella, joka hämmästytti
+häntä.
+
+Hän katsoi minuun ja hymyili yhä: — Kas, kas, uskonpa paljastaneeni
+jonkun omalle itselleen. Niin, taistele siellä vieraalla maalla,
+poikaseni. Ja palaa luoksemme erinäisten tuhatlappusten kera.
+Esimieheni täällä istuu tukevasti, ja jos hän rupeaa luisumaan, jätän
+minä laivan sitä ennen. Sellaisesta kyllä selviytyy. Katsos, jotta
+ihmiset tekisivät hyödyllisiä palveluksia, ei tule enää tarvita
+heitä. Ei ole mitään parempaa kuin ministerien työhuoneet. Mutta
+pitää omata jotakin voidakseen odottaa, voidakseen kestää iskun.
+Muuten on pakotettu myymään itsensä maaherran virastoon 2000 markasta.
+Kuudentuhannen markan säästöönsaanti ei tule olemaan sinulle vaikeata.
+Ja kun sinulla on vapaa ylläpito, niin käytä jäännös pukutarpeisiin.
+Siinä saat rahallesi aina sadan prosentin koron. Tässä voit jäljitellä
+Marçaista. Ellei hän olisi niin hyvin puettu, olisi hän jo aikoja
+sitten tehnyt haaksirikon.
+
+Tällaiset olivat Etienne Ribeyren sanat. Muiden arvokkaiden neuvojen
+mukana hän antoi minulle todistuksen siitä, että elämässä voi joskus
+sattua niin, että vieras ja välinpitämätön tekee puolestanne enemmän
+kuin ystävä.
+
+Oh, ihanaa lokakuun kuutamoa Pariisissa! Seine virtasi hienon, kelmeän
+sumuharson peitossa. Lähetystötalon nurkalla panin suosituskirjeeni
+Bourgogne-kadun postilaatikkoon. Sitten tunsin kävelemisen, yksinolon
+tarvetta. 10.000 markkaa, 12.500 frangia! Raha ei anna onnea! Mikä sen
+sitten antaa, kysyn teiltä? Mikä antaa minulle tämän varman astunnan,
+tämän turvallisuuden, tämän iloisuuden?
+
+Varenne-katu, Barbet-de-Jouy-katu, Montparnassen bulevaardi saivat
+kukin vuorostaan ihmetellä minun ylpeyttäni. Minä en nähnyt
+ohikulkijoita, olin sokaistu. En tiedä miten silmiini pysähtyivät
+Observatorion lähellä erääseen liikkuvaan, pelokkaaseen varjoon
+katulyhdyn alla. Se oli solakka tyttö, jolla oli harvinaisen runsas
+punertava tukka. Iloni oli liian painava tänä iltana jaksaakseni kantaa
+sitä yksin. Mutta en hetkeäkään ajatellut hänen lähellänsä, että hänen
+ruumiinsa oli juuri hänen. Tuo hoikka ruumis oli Elyseen Kenttien
+naisten, Maximin muotinaisten ja niiden vieläkin kauniimpien naisten,
+jotka epäilemättä odottivat minua kaukaisessa saksalaisessa hovissa,
+wagnerilaisen virran rannalla, joka kohisi heidän kärsimättömyyttään
+viihdyttääkseen vienoimpia Intermezzon säveleitään.
+
+ * * * * *
+
+Kello oli kymmenen aamulla. Ja Thierryn kohtaaminen, jonka olin aivan
+unohtaa!
+
+Hän luki uuninsa ääressä. Astuessani sisään tuli hän minua vastaan
+ihastuneesti hymyillen.
+
+— Kaikki on selvää, rakas ystävä, hra Berthomieun kanssa. Te pääsette
+hänen kouluunsa.
+
+Ja minä kerroin hänelle, mitä edellisenä päivänä oli tapahtunut,
+voimatta halustani huolimatta esiintyä tyynesti ja kätkeä iloni.
+
+Mielipahakseni hän ei ottanut välittömästi osaa ilooni. Hän silmäili
+minua hämmästyneenä ja vieläpä, niin minusta näytti, hiukan
+paheksuenkin.
+
+Yliopistomiehet ovat kaikki kaltaisiansa, ajattelin. Ulkopuolella
+yliopistoa ei mitään menestystä. Ja minä luovuin maltillisuudestani,
+jossa vain vaivoin olin pysytellyt, ilmaistakseni oikein selvään
+ylpeyteni uuden asemani johdosta.
+
+— Sanalla sanoen, päättelin, kysyn kuinka monta tutkintoa ja kilpailua
+saisin kestää, kuinka monta vuotta odottaa päästäkseni asemaan, joka
+minulle nyt äkkiä tarjotaan 10.000 markkaa vuodessa.
+
+— Niin, niin, tiettävästi, mutisi hän hajamielisesti.
+
+Hän katseli hetkisen kamiininsa hehkuvia hiiliä, sitten hän nousi,
+meni kirjastohuoneeseensa ja palasi sieltä kantaen paksua suurta
+kirjaa, joka oli sidottu tuollaisiin monille englantilaisille tai
+saksalaisille teoksille luonteenomaisiin paksun äiteliin kultaväreillä
+kyllästettyihin vaatekansiin.
+
+— Kysymyksessäoleva tarjous on teille varmaankin tehty
+Lautenburg-Detmoldin suurherttuan puolesta? kysyi hän.
+
+— Kyllä, suurherttua Fredrik Augustin puolesta.
+
+— Niin, niin, tiettävästi. Opettaaksenne hänen ainoata poikaansa
+Joachim-herttuaa.
+
+Tässä kuulin ensimmäisen kerran tulevan oppilaani nimen.
+
+Vanha opettajani mietti vielä hetkisen, kohotti sitten harmaat
+silmälasinsa minua kohden ja sanoi:
+
+— Ja... saanko kysyä, oletteko jo tehnyt muodollisen sopimuksen?
+
+— Totta puhuen en vielä. Mutta päätökseni on muodollinen, ja vain siinä
+tapauksessa, että minulle tarjotaan parempi paikka, peräydyn tästä.
+
+— Sitten älkäämme puhuko enempää, sanoi herra Thierry vieden kirjan
+paikoilleen.
+
+Minä olin jännittynyt ja hieman kiihoittunut.
+
+— Kunnioitettu opettajani, sanoin hänelle, ettekö tahtoisi
+puhua minulle suoraan? Tiedän teidän liiaksi huolehtivan minun
+menestyksestäni neuvoaksenne minua luopumaan näin loistavasta
+tarjouksesta, ellei teillä olisi siihen mitä painavimpia syitä.
+Sivumennen minun on teille sanottava, että tullessani tänään
+luoksenne, luulin saavani käyttää hyväkseni teidän verratonta nykyisen
+Saksan asioitten ja ihmisten tuntemustanne, luulin saavani tietää
+teiltä arvokkaita yksityisseikkoja Lautenburg-Detmoldin hovista.
+Näitä yksityiskohtia, kunnioitettu opettajani, näen teidän tietävän
+epäilemättä vieläkin enemmän kuin saatoin itselleni kuvitella. Tapaan
+aivan heti herra de Marçais'n, Lautenburgin lähettiläämme. Mutta minun
+on hyvin vaikea kysellä häneltä. Ja diplomaattina hän varmaankin
+harrastaa eräänlaista varovaisuutta, jota teillä ei ole sama syy
+noudattaa minuun nähden. Lyhyesti, sallikaa minun tehdä teille eräs
+kysymys, johon sisältyy koko tämä vaikea asia. Jos teillä olisi poika,
+herra Thierry, antaisitteko hänen tehdä sen, minkä minä aion tehdä?
+Antaisitteko hänen lähteä Lautenburgiin?
+
+Hän katsoi minuun kiinteästi ja vastasi varmalla äänellä:
+
+— En koskaan.
+
+Myönnän että hämmästykseni alkoi muuttua jonkinlaiseksi
+levottomuudeksi. Ymmärsin sangen hyvin, ettei lapsellinen pahastus
+siitä, etten käyttänyt hyväkseni hänen minulle hankkimaansa
+tilaisuutta, voinut ohjata niin tasapuolisesti ja tyynesti harkitsevaa
+miestä.
+
+— Teillä on varmaankin hyvin painavia syitä, opettajani, sanoin hiukan
+vapisevalla äänellä, antaessanne noin ehdottoman vastauksen.
+
+— Niin minulla todellakin on, vastasi hän.
+
+Voisitteko sanoa minulle, mikä oli tutkimuksenne esineenä tuossa
+kirjassa?
+
+— Rakas lapseni, te ajattelette kait, ettei tuossa hallitsevien sukujen
+vuosikirjassa voi olla mitään sellaista pikkuseikkaa, jonka nojalla
+kohtalonne siellä kaukana antaisi minulle aihetta pelkoon; olen
+todennut erään nimen, eräitä muistoja, siinä kaikki. On totta, että
+tiedossani on Lautenburg-Detmoldin hovista erinäisiä yksityisseikkoja,
+joita en usko itse de Marçais'nkaan tuntevan, mikä ei ole hänelle
+viaksi luettava, vaikkapa hän olisi terävänäköisempikin diplomaatti
+kuin mitä hän kuuluu olevan. Sitäpaitsi hän ei ole vielä varsin kauvoja
+ollut Lautenburgissa. Hän ei ehtinyt oppia tuntemaan suurherttua
+Rudolf-vainajaa.
+
+— Kuka oli tämä suurherttua Rudolf?
+
+— Ettekö sitäkään tiedä? Hän oli nykyisen suurherttuan vanhempi veli.
+Hän on ollut kuolleena jo muutamia vuosia, niin, kaksi, ellen erehdy.
+
+— Hänen kuolemansa johdosta siis suurherttua Frcdrik-August pääsi
+valtaistuimelle?
+
+— Ei välittömästi. Lautenburg-Detmoldin valtion perustuslaki on
+hiukan omituinen. Salilaista lakia [4] ei ole siihen sovellutettu.
+Herttuallinen kruunu siirtyi suurherttuan kuoltua hänen puolisolleen
+suurherttuatar Aurore-Anna-Eleonoralle.
+
+— Hän meni siis naimisiin lankonsa kanssa?
+
+— Aivan oikein. Ja siitä johtuu, kun suurherttua Rudolfilla ei ollut
+lapsia, että teidän tuleva oppilaanne, herttua Joachim, suurherttua
+Fredrik-Augustin ja erään saksalaisen kreivittären poika, on tullut
+Lautenburg-Detmoldin valtion mahdolliseksi perilliseksi. Tarvittaisiin,
+jotta hänen perimysoikeutensa lakkaisi, että hänen isänsä avioliitto
+suurherttuatar Auroren kanssa siunautuisi, mikä näyttää sangen
+epätodennäköiseltä.
+
+— Luulen muistavani nyt, sanoin. Eikös ollut noin kaksi, kolme vuotta
+sitten eräs saksalainen suurherttua, joka kuoli Afrikassa, Kongossa,
+tutkimusmatkalla?
+
+— Tiettävästi, vastasi hra Thierry. Se oli juuri suurherttua Rudolf.
+Hän harrasti aina maantieteellisiä tutkimuksia. Hänen matkansa ei
+ollut muutoin aivan puhtaasti tieteellinen. Muistaessani, että
+muutamia kuukausia myöhemmin seurasi meille Kongon menetys, olen
+usein tullut ajatelleeksi, että Lautenburgin suurherttua matkusti
+sinne suorittamaan jotakin tehtävää korkean serkkunsa, keisarin,
+laskuun. Hän ei tietenkään saanut työtänsä loppuunsuoritetuksi, koska
+hän kuoli Kongossa jonkun ajan kuluttua sinne tulonsa jälkeen. Olisi
+mielenkiintoista...
+
+— En missään tapauksessa, rakas opettajani, sanoin minä keskeyttäen,
+kuitenkaan huomaa näissä asioissa mitään, mikä antaisi aihetta siihen
+pelkoon, jota äsken osoititte.
+
+Hän näytti vaivautuneelta.
+
+— Rakas lapsi, sanoi hän minulle hieman väkinäisesti. Historioitsijan
+velvollisuus on olla pitämättä mitään totena, mikä ei ole
+asianmukaisesti tarkistettu. Tätä silmälläpitäen myönnän teille, etten
+tiedä muuta kuin sangen epämääräisiä ja vaikeasti todettavia seikkoja.
+Eräitä huhuja, eräitä viittailuja, joitakin yksityisseikkoja, jotka
+olen joku aika sitten saanut tietooni eräältä ystävältäni, — nimi
+jääköön sanomatta — ja siinä onkin kaikki. Mutta uskon sananlaskuun,
+joka sanoo, ettei savua ilman tulta.
+
+— Ettekö voisi ilmaista minulle hiukan enemmän näiden huhujen esineestä?
+
+— Pidättekö ehdottomasti sen omana tietonanne, sanoi hän minulle,
+lupaatteko?
+
+— Annan teille sanani.
+
+— No hyvä. Näyttää siltä, ettei Lautenburg-Detmoldin hovissa aina
+kuolla luonnollisella kuolemalla.
+
+Uteliaisuuteni oli huipussaan.
+
+— Mitä sillä tarkoitatte? kysyin.
+
+— Onnettomuudeksi, tai pikemmin onneksi, en mitään varmaa. Mutta tulee
+pakostakin todenneeksi, että kaksi henkilöä oli Fredrik-Augustin tiellä
+kruunun saamisen esteenä.
+
+— Suurherttua Rudolfhan kuitenkin kuoli Kongossa auringonpistokseen,
+sanoin, kaikki sanomalehdet kertoivat niin.
+
+— Tiettävästi. Tämä kuolema siellä oli luonnollinen. Niin paljoa ei
+näy voivan sanoa kreivitär Tepwitzin kuolemasta. Hän oli nykyisen
+suurherttuan ensimmäinen puoliso, Joachim-herttuan äiti.
+
+— Suurherttuaako siis luullaan tämän kuoleman aiheuttajaksi?
+
+— Suurherttua Fredrik-August on erittäin mielenkiintoinen ihminen,
+jatkoi herra Thierry. Hän on älykäs ja laajatietoinen, mutta
+peloittavan teeskentelevä. Pelaako hän omaan laskuunsa? Württembergin
+kuninkaan, hänen välittömän yliherransa, laskuun? Keisarinko? Olen
+tutkinut kysymystä saksalaisen politiikan kannalta. Se ei ole aivan
+yksinkertainen asia. Fredrik-August on kunnianhimoinen. Ja minä luulen,
+ettei hän kammoksu mitään keinoja.
+
+— Hänen olisi pitänyt laskuissaan ottaa huomioon kruununperillinen
+suurherttuatar, sanoin minä. On kait suurherttuan toki täytynyt saada
+hänen suostumuksensa mennessään naimisiin hänen kanssaan.
+
+Herra Thierry hymyili.
+
+— He saattoivat olla yhtä mieltä. Myönnän, etten tunne kysymyksen tätä
+puolta. En tunne suurherttuattaresta muuta kuin hänen ikänsä, sanoi
+hän ottaen jälleen esille kultakantisen kirjansa, hänen etunimensä
+Aurore-Anna-Eleonoran, hänen venäläisen syntyperänsä ja sen että hän
+on syntyjään Tjumenin ruhtinatar. Tjumenin ruhtinas on Astrakanin
+läänin korkeimpia herroja. Voi olla mahdollista, että suurherttuatar on
+ennakolta sopinut nykyisen suurherttuan kanssa. Te tiedätte hyvin, että
+valtion etu aiheuttaa joskus avioliittoja. Mutta toistan vielä kerran,
+etten tiedä mitään hänestä.
+
+— Kaikki tämä näyttää minusta epäselvältä, sanoin hiukan pettyneenä.
+Mutta en millään tavalla voi huomata, miten joku vaatimaton
+kotiopettaja voisi joutua kärsimään näiden korkeiden henkilöiden
+keskinäisistä suhteista.
+
+— Se, mitä sanoitte, näyttää kylläkin oikealta. Mutta eihän koskaan
+tiedä, mitä kaikkea voi tapahtua näin arveluttavien asianhaarojen
+vallitessa. Joskus huomaa sotkeutuneensa aivan tietämättään
+monenlaisiin juoniin, ja tiedättekö edes, mitä teiltä odotetaan tuossa
+hovissa? Mutta nyt sanon teille sisimmän ajatukseni. Teille on luvattu
+10.000 mk palkkioksi, eikö totta? No niin, en voi sille mitään, että
+tuo summa tuntuu minusta ylen suurelta. Ystävällänne Bouvelet'lla,
+joka oli normaalikorkeakoulussa opiskellut ja agrégatio-tutkinnon
+suorittanut, ei ollut Sachsenin kuninkaan hovissa enempää kuin 8.000
+markkaa.
+
+Huomasin sangen selvästi, että vanhalla opettajallani oli tarkoin
+tietyt syynsä puhuessaan minulle tällä tavalla, mutta että ikävyyksiin
+joutuminen esti häntä selvemmin asiasta puhumasta. Muutoin luulen,
+että se olisi ollut hyödytöntäkin. Uteliaisuuteni oli siksi suuri.
+Seikkailuhalu heräsi minussa. Ja sentähden minä mitä päättäväisimmällä
+äänellä sanoin hänelle:
+
+— Kiitän teitä, kunnioitettu opettajani, siitä, että olette varoittanut
+minua, mutta päätökseni on tehty. Pysyttäytymällä alati erilläni,
+menemättä milloinkaan tehtävieni ulkopuolelle luulen voivani välttää
+kaikki vaarat, olivatpa ne mitä laatua hyvänsä. Sallitteko minun vielä
+esittää pyynnön?
+
+— Sanokaa?
+
+Heti kun huomaan jotain epäilyttävää, kirjoitan teille, pyydän neuvoja,
+ja silloin on vielä tilaisuus...
+
+— Kavahtakaa kaikin mokomin sitä, ystävä parkani! huudahti hän.
+Painakaa lujasti mieleenne, että siellä olette ehdottomasti vakoojien
+ympäröimänä. Älkää koskaan kirjoittako riviäkään, jota ei suurherttua
+voisi lukea, sillä saatte olla varma siitä, että jos hän saa halun
+kirjeittenne lukemiseen, hän ei kysy siihen teiltä lupaa. Kerta
+Lautenburgiin joutuneena olette täysin eristetty kaikista. Tunnen
+herttuallisen palatsin. Sen komeus ei estä sitä muistuttamasta pikemmin
+linnaa kuin palatsia.
+
+— Minulla on kumminkin aina de Marçais lähelläni.
+
+Herra Thierry hymyili hymyä, joka toi mieleeni Ribeyren sanat:
+älykkäänä miehenä hän ymmärtää asiansa.
+
+— Kaikesta huolimatta, sanoi hän, näen teidän siis tehneen
+lopullisen päätöksen. No niin, ehkäpä epäilykseni ovat liioiteltuja.
+Ja lisäksi te olette nuori, yksinäinen. Teissä on neuvokkuutta,
+tahdonvoimaa. En itsekään tiedä, teenkö oikein moittiessani teitä
+seikkailujenhalustanne. Tässä kohden minua rajoittavat vanhat
+yliopistotottumukset: rauhallinen elämä, kirjasto. Lautenburgissa
+esimerkiksi, täydensi hän, on teillä käytettävissänne kirjasto, joka
+on maailman kauneimpia. Suurherttuan kokoelma on kuuluisa. Siellä on
+muunmuassa Erasmuksen käsikirjoitukset ja suurin osa Lutherin. Lähtekää
+sitten, rakas lapseni.
+
+— Palatkaahan kumminkin, lisäsi hän, vielä luokseni tavattuanne
+Marçais'n. Ehkäpä voin antaa teille muutamia käytännöllisiä neuvoja
+miten parhaiten voitte hoitaa ja täyttää opettajantehtävänne.
+
+Asunnossani Cujas-kadun varrella odotti minua pikakirje, joka oli
+sirosti keltaisella vahalla sinetöity. Herra de Marçais ilmoitti
+minulle siinä, että hän mielihyvällä näkisi minut luonaan vielä samana
+päivänä kello kolmen aikana.
+
+Mennessäni Alphonse-de-Neuville-kadulle, jonka varrella Ranskan
+Lautenburgin-lähettiläs asui, minä koko matkan palauttelin mieleeni
+yksityiskohtia keskustelustani professori Thierryn kanssa. Hän tietää
+varmasti enemmän kuin uskaltaa sanoa, ajattelin. Teenköhän hullusti?
+Pyh, sittenpähän näkee. Hulluutta on päästää käsistään 25-vuotiaana
+12,000 livren tulot ja viettää keskinkertaista ja suljettua, ahdasta
+elämää.
+
+Sen mukaan arvostellen, mitä minulle sittemmin tapahtui, on
+mielipiteeni tästä asiasta edelleen sama.
+
+ * * * * *
+
+Kreivi Mathieu de Marçais oli kasvoiltaan ja ryhdiltään likipitäen
+sellainen, jollaiseksi voi kuvitella herra de Marçelluksen,
+ja ennenkaikkea hän oli umpimielinen ja täynnä diplomaattien
+salamyhkäisyyttä. Moisen näköisenä voi hyvin komeilla täysin kaljulla
+päälaella. Kenelläkään ei ole sitä vastaan mitään.
+
+Miellyttävän näköinen 40-vuotias naisihminen puhdisti ja leikkasi
+parhaillaan juhlallisena ja tärkeänä täysivaltaisen lähettilään kynsiä,
+kun minut saatettiin hänen huoneeseensa.
+
+— Herraseni, sanoi hän minulle elkein, jotka tosiaan olivat jotakin
+erikoista, en voi tarpeeksi pyytää anteeksi kursailemattomuuttani,
+jolla otan teidät vastaan. Mutta aika, herraseni, aika Pariisissa,
+tiedättehän, miten kallisarvoista se on kaikille. Ajatelkaa kuinka
+tarkoin minun täytyy se jakaa, minun, joka en saa oleskella tässä
+rakkaassa kaupungissa enempää kuin viisitoista päivää vuodessa.
+
+Hän lateli minulle sitten puolitusinaa kuluneita puheenparsia,
+katsellen itseään peilistä ja tarkaten minua salaa. Sain tuntemuksen,
+että tämä ensimmäinen tutkinto, niin ratkaiseva kuin se hänen älyllään
+varustetulle henkilölle onkin, ei ollut minulle epäedullinen. Mutta
+tunsin myös, etten ollut liioin saanut muutetuksi hänen ankaraa
+mielipidettään siitä tavasta, jolla yliopistomiehet pukeutuvat.
+
+Kun toinen hänen käsistään valmiiksi hoidettuna pehmeästi upposi
+hyvältä tuoksuvaan lämpöiseen veteen, päätti hän käydä suoraan asiaan.
+
+— Pyytäessäni teitä tänne, herraseni, en millään muotoa ajatellut
+teidän asettamistanne jonkinlaisen kuulustelun alaiseksi, minkä
+toimittamiseen minä sitäpaitsi olen täysin kykenemätön. Tiedän että
+teillä on kaikki välttämättömät tieteelliset edellytykset. Moraalisista
+ja älyllisistä edellytyksistä minä sain — jo ennen kuin itse tulin
+sen nähneeksi ja todenneeksi — edeltäkäsin takeet ystävämme Ribeyren
+suosituskirjeestä.
+
+Minä kumarsin. Hän kumarsi. Hän näytti ihastuneelta, kun oli puhunut
+niin hyvin.
+
+— Varmaankin haluaisitte mielellänne tietää, mikä tulee tehtävänne
+Lautenburgissa olemaan. Oh, ei suuria. Joachim-herttualla on jo
+opettaja tietopuolista kasvatusta varten. Komendantti majuri Kessel
+pitää huolen hänen sotilaallisesta ohjauksestaan. Teidän osallenne
+tulee ranskankielen ja yleisen historian opetus. Ah, niin on vielä yksi
+asia, josta suurherttua minulle nimenomaan mainitsi...
+
+— Siinä sitä nyt ollaan, sanoin minä itselleni, ajatellen Thierryn
+epäilyksiä.
+
+— Lausutteko hyvin runoja?
+
+Tämä kysymys, niin viaton ja luonnollinen kuin olikin saattoi minut
+hiukan ymmälle.
+
+— Herra nähköön, en osaa sanoa, minun on vaikeata...
+
+— Tämä on erittäin tärkeää ja kuuluu päätehtäviimme. Suurherttua pyysi
+minua pitämään sitä erikoisesti silmällä opettajaa valitessani. Syy on
+seuraava. Suurherttuatar Aurore on ihastunut ranskalaiseen runouteen.
+Voi sattua, että teitä silloin tällöin lainataan hänen käytettäväkseen.
+Hänen korkeutensa tahtoo näin valmistaa pienen yllätyksen puolisolleen,
+joka alinomaa valittaa niiden voimien niukkuutta, joita Lautenburg
+tässä suhteessa voi tarjota. »Hyvä kreivi», sanoi hän minulle, »tiedän,
+että olette kirjallisuuteen perehtynyt ja että makunne on hienostunut,
+panen toivoni teihin.» Suokaa siis anteeksi, herraseni, jos minun tässä
+asiassa täytyy vaatia teiltä todellista näytettä.
+
+— Kas tuolla, lisäsi hän osoittaen märällä kädellään lasikaappia.
+Siellä on hyvien runoilijoiden teoksia. Valitkaa ja lukekaa kohdasta,
+joka ensiksi eteenne aukenee.
+
+Totta puhuen tuossa lasikaapissa oli vain sangen kuluneita ja
+vanhentuneita kirjoja. Minun oli pakko tyytyä erääseen Casimir
+Delavigne'in [5] teokseen. Niin hyvin kuin voin lausuin tuon
+ihmeteltävän _Les limbes_-runon [6]
+
+ »Ils volent, mais on n'entend pas
+ Battre leurs ailes.» [7]
+
+ [He lentävät, mutta heidän siipeinsä
+ havinaa ei kuulla.]
+
+— Mainiota, täydellistä! puhkesi hra de Marçais tuntijana puhumaan.
+Eikö totta, rouva Mazerat?
+
+Käsienhoitajatar kakisteli tukahtuneesti osoittaakseen sitä suunnatonta
+ihastumista, johon tämä runo oli hänet saattanut. Olen nähnyt elämäni
+aikana naurettavia kohtauksia; naurettavampaa en koskaan.
+
+— Kaikki luonnistuu siis mitä parhaiten, sanoi kreivi nousten. Minun
+ei tarvitse sanoa teille, että teitä tuossa hovissa kohdellaan
+kaikella toivottavalla arvonannolla. Suurherttua on erinomainen mies.
+Suurherttuatar — hän kohotti silmänsä — venakko, herraseni, kauneuden
+puolesta sillä on kaikki sanottu. Prinssi Joachim on hyvin taipuisa,
+ehkä hieman hidasajatuksinen. Mutta saksalaisilta ei voi vaatia
+ranskalaisten vilkkautta. Sanalla sanoen hovissa on vain pelkkiä hyviä
+miehiä ja ihastuttavia naisia. Ratsastatteko?
+
+Tein kieltävän merkin.
+
+— Opitte. Harjoittelette Kesselin kanssa. Verraton ratsastaja... Ja te
+tulette syömään aamiaista lähetystöön. Minulla on siellä hovissa pieni
+Poiret'n kirjoittama hauska juttu. Kerrotte minulle uutisia hänestä.
+Saatte opuksen lukeaksenne kun palaan takaisin hoviin, kymmenen päivän
+kuluttua, sillä te lähdette ennen minua. Teitä odotetaan tulevaksi
+mahdollisimman pian. Jos lähdette ylihuomenna klo 10 illalla, olette
+Lautenburgissa sunnuntaiaamuna klo 9:n tienoissa.
+
+— Sovittu, sanoin minä.
+
+— Sovittu. Palauttakaa minut kunnioittavasti suurherttuan muistoon
+ja laskekaa ihailunosoitukseni hänen korkeutensa suurherttuattaren
+jalkojen juureen. Ah, hyvä jumala, mikä pölkkypää minä olen!
+
+Hän nousi ja otti salkustaan sinetöidyn kirjeen.
+
+— Pääintendentti, hra von Soldau, antoi tehtäväkseni jättää tämän
+teille, sanoi hän vaatimattomasti. Matkakulut. Toivotan onnea.
+Näkemiin. Anteeksi, rouva Mazeret, nyt olen kokonaan teidän.
+
+ * * * * *
+
+En ollut koskaan Pariisissa tuhlannut rahaa ajoneuvoihin muulloin kuin
+lomalle lähtiessäni tai kaupunkiin palatessani, jolloin matka-arkkuni
+pakoitti minut siihen. Nyt kuitenkin, heti kun olin päässyt kadulle,
+nousin hevoseen ajaakseni kotiin, niin kiire oli minulla päästä
+näkemään, mitä oli tässä kirjeessä, jota en uskaltanut kadulla avata.
+
+Tosiaan minä aloin jo tuntea siunausta, jota tuottaa maan mahtavien
+tuttavuus. »Herra Professoria pyydetään täten, seisoi paperissa, jonka
+otsakkeessa oli herttuallisen rahaston leima, suosiollisesti ottamaan
+vastaan ensimmäinen kolmannes palkkiostaan ynnä lisäksi tuhat markkaa
+korvaukseksi matkakuluista.» Tähän miellyttävään kehotukseen oli
+liitetty kolmetuhatta viisisataa markkaa.
+
+Minulla oli enemmän kuin neljä tuhatta frangia, minulla, joka eilen
+harhailin Pariisissa tietämättä miten tulla toimeen kahdeksan päivän
+ajan!
+
+Thierryn luo tehtävä käynti painoi minua. Päätin suoriutua siitä heti
+kohta ja sanoa hänelle että matkustaisin seuraavana aamuna.
+
+Tapasi hänet hänen työhuoneessaan.
+
+— Säteilevistä kasvoistanne päättäen, sanoi hän minulle, näen että
+kaikki on käynyt toiveittenne mukaan. Sitä parempi, tein ehkä väärin
+peloitellessani teitä. Milloin lähdette?
+
+— Huomenna, sanoin.
+
+— Siispä tämä on jäähyväiskäyntinne, rakas lapsi. Mitä sanoisin
+teille? Olen varma, että suoriudutte loistavasti kasvatusopillisista
+tehtävistänne. Pitäkää mielessänne suuri ohje, jonka isä Pascal
+on lausunut: Koettakaa aina saada oppilaanne pysymään tehtävänsä
+yläpuolella. Tätä ohjetta on lyseon opettajan mahdoton noudattaa, koska
+hänen täytyy sovittaa vaatimuksensa luokan keskitason mukaan. Mutta kun
+saa onnen opettaa yhtä ainoaa oppilasta, on se sekä mahdollista että
+velvollisuus.
+
+Tämä erinomainen mies antoi minulle sitten muutamia neuvoja niiden
+kirjojen valinnasta, joita olin tarvitseva luentojeni valmistamisessa.
+Hän jätti käytettäväkseni Saksan kirjallisuuden historiansa, josta olin
+niin usein aikaisemmin saanut arvokasta apua.
+
+— Älkää kiittäkö minua, sanoi hän, kun sopersin joitakin sanoja
+kiitokseksi. Minä ehkä tulenkin olemaan kiitollisuuden velassa
+teille. Olen maininnut, että teillä on Lautenburgissa mainio
+kirjasto. Sen hoitaja, professori Cyrus Beck — olen tullut hänet
+tuntemaan erinäisissä kongresseissa — valvoo sitä tarkoin. Mutta hän
+on tiedemies. Olen varma että saatte vapaasti lainata teoksia ja
+käsikirjoituksia, jotka eivät välittömästi koske hänen tekeilläolevaa
+suurta työtänsä metallien muutosteorioiden historiasta. Te ehkä
+tiedätte, että minä itse kirjoitan parhaillaan teosta, joka käsittelee
+Hannoverin hovissa XVII:n vuosisadan loppupuolella vallinneita tapoja.
+Olen Kansalliskirjastossa nähnyt Lautenburgin herttuan kirjaston
+luettelosta, että siellä on aivan ratkaisevan tärkeitä asiakirjoja.
+Kiiruhdin tänä aamuna, heti kun olitte luotani lähtenyt, ottamaan
+muistiin numerot pääteoksista, joita minä pyytäisin teidän silmäilemään
+minun hyväkseni. Olen muutoin varma, että tämä työ tulee teitä
+huvittamaan. Tässä on luetteloni. Merkitsen erikoisesti tämän teoksen:
+_Stattmutter der Koeniglichen Haeuser Hannover und Preussen_,[8]
+kirjoittanut suurhettuatar von Ahlde, julkaistu Leipzigissä vuonna
+1852. Täällä Pariisissa meillä on siitä vain epätäydellinen painos;
+suosittelen teille myös Cramerin ja Palmbladin kirjoja, samoin herttua
+Ulrich von Wolfenbüttelin _Roomalaista Octaviaa_ (die Roemische
+Octavia).
+
+— Valitettavasti, jatkoi hän, sillä aikaa kuin minä varovaisesti
+puristin paperin käteeni, minä en voinut kirjoittaa muistiin muuta kuin
+painetut kirjat. Lautenburgin käsikirjoituksia ei ole luetteloitu.
+Niitä selaillessanne, rakas lapseni, voitte tehdä minulle suurimmat
+palvelukset. Ei ole epäilemistä, ettette voisi löytää sieltä
+arvaamattoman tärkeitä asiakirjoja 17:nnen vuosisadan saksalaisen
+yhteisön elämästä, joka oli näöltään hienostunutta, mutta pohjaltaan
+väkivaltaista ja julmempaa kuin koskaan on voitu kuvitella.
+
+Hän piti minun molempia käsiäni omissaan; hänen liikutuksestansa
+ymmärsin, että hänellä oli vielä jotakin minulle sanottavaa.
+
+— En halua mistään hinnasta palata enää aamulliseen keskusteluumme,
+mutisi hän vihdoin. Mutta, lapseni, tiedättehän millä harrastuksella
+seuraan pyrintöjänne. Jättäessäni teidät tunnen sen vasta oikein
+selvästi. Ja niin minä nyt kaikesta sydämestäni neuvon teitä: älkää
+milloinkaan noudattako halujanne, älkääkä kehoituksiakaan, jotka
+voisivat viedä teidät kasvattajan-toimenne ulkopuolelle. Lautenburgissa
+on hyvin rikas aineisto niille, joiden tehtävänä on, kuten meidän,
+historian kirjoittaminen. Kirjoittakaamme ja varokaamme eksymästä
+osastamme.
+
+Tarkoitin täyttä totta, kun lupasin hänelle muistavani aina hänen
+viimeiset neuvonsa.
+
+— Kuulkaa vielä. Lukuunottamatta prinssi Joachimia, suurherttuaa ja
+suurherttuatarta ei herra de Marçais tiedä muista lautenburgilaisista
+yhtään mitään. Siellä oli kuitenkin kerran eräs paroni von Boose.
+Jos hän on vielä siellä, niin koettakaa kaikin mokomin pysyä hänestä
+kaukana. Epäilkää häntä, kavahtakaa häntä.
+
+Tahdoin tietää syyn tähän vihoviimeiseen suositteluun. Mutta
+professorista oli taas tullut omantunnontarkka historioitsija,
+arvosteluistaan arka tiedemies.
+
+— Ei, ei, sanoi hän. Ne ovat liian henkilökohtaisia vaikutelmia. Olkoon
+miten tahansa, jos tuo mies ei ole enää Lautenburgissa, niin älkää
+kyselkö hänestä mitään. Odottakaa kunnes hänestä puhutaan, kunnes
+häneen viittaillaan... Niin, ystäväni, nyt meidän on sitten erottava.
+
+Me syleilimme toisiamme. En ole häntä senjälkeen nähnyt.
+
+ * * * * *
+
+Masentunut mielentila, johon tämä vierailu oli minut saattanut, hävisi
+pian pankkiirin luona, jossa vaihdoin Ranskan rahaksi puolet Saksan
+pankin seteleistä. Muu osa iltaa kului räätälissä, suutarissa ja
+liinavaatekaupassa.
+
+Ensimmäisen kerran elämässäni tunsin tuota ihmeellistä ja katkeraa
+iloa, jota huoleton ja laskematon rahan tuhlaaminen tuottaa. Varreltani
+keskikokoisena minun ei ollut vaikeata löytää Old Englannista minulle
+sopiva kokopuku, päällysnuttu ja jalkineet. Entiset viheliäiset
+vaatteeni pantiin pakettiin ja lähetettiin Cujas-kadulle.
+
+Silloin, luottaen itseeni, uskalsin lähteä oikein suuren maailman
+räätälin pakeille. Mahdikkuudella, jonka selkänojana oli paksu
+lompakkoni, tilasin puvun, lievetakin ja toisen lyhyen takin. Maksoin
+etukäteen pyydetyt 800 frangia, saatuani lupauksen, että koko
+tilaukseni tuotaisiin minulle seuraavan päivän iltana.
+
+Kello seitsemän illalla. Capusiini-bulevaardi näytteli lokakuun
+ihmeitään. Mikä ilo kävellä pitkin sitä hyvin puettuna, rahaa
+kukkarossa, kaiken valtijaana, ymmärrättehän. Olympian siniset
+valokellot kilahtelivat huumaavasti. Ajoneuvot jyrisivät, autot
+toitottivat. Sumun läpi epäselvästi häämöittäen Madeleine-kirkko
+kohotti korkeuteen valtavaa varjorykelmäänsä.
+
+Eteenpäin, eteenpäin. Huomisen perästä on jätettävä kaikki tämä.
+Nauttikaamme lyhytaikaisesta kuninkuudestamme.
+
+Outo vaikutelma. Minulla oli rahaa. Mutta en voinut pakottaa sitä
+hankkimaan minulle seuraa tällä hetkellä. Minulla oli rahaa, mutta
+ellei minulla ollut yhtäkään ystävää sitä kanssani jakamaan, oli kuin
+ei minulla rahaa olisi ollutkaan.
+
+Valoisa ajatus juolahti silloin mieleeni äkillisen muiston kera. Menin
+sisälle Weberiin. Siellähän juuri tähän aikaan tapasivat toisensa
+Ribeyre ja hänen eiliset ystävänsä. Piinnyin ajattelemaan Clotildea.
+Hänellä oli eilen hartioillaan suuri mustasilkkinen vaippa, josta hänen
+ruusuinen, kumman sileähiuksinen päänsä sukelsi esiin. Mikä ilo saada
+näyttäytyä hänelle uudessa asussani!
+
+Ribeyre oli jo siellä.
+
+— No, ystäväiseni, kaikki on hyvin. Tulen juuri Marçais'n luota, joka
+on ihastuksissaan. Sinulla näyttää olevan lumoava ääni! Hitto vieköön,
+etpä ole hukannut aikaa, sanoi hän huomaten ulkoasuni muutoksen.
+Luulin havainneeni pilkallisen hämmästyksen vivahteen Ribeyressä.
+Ajattelin Baudelaireä, jonka Gautier kertoi hankaavan lasipaperilla
+uusia pukujaan ottaakseen niistä pois tuon uutuuden kiillon, joka on
+niin rakas ministereille ja poroporvareille. Varmuuteni horjahti,
+nautintoni oli mennä menojaan yhdellä iskulla. Pyh! ajattelin sitten.
+Onhan kysymys vain valmiina ostetuista vaatteista. Enhän mitenkään
+voinut tulla tänne läntistyneissä kengissä ja takissani, joka on jo
+kahden vuoden vanha. Saavatpa nähdä parin päivän päästä. Ja tietoisuus
+siitä että olin käynyt mitä kallishintaisimman räätälin luona palautti
+minulle, jälleen varmuuteni.
+
+Clotilde saapui samassa. Hänellä oli yllään valkoisen ketun nahasta
+tehdyt turkikset, jotka tänä iltana näyttivät minusta ylellisyyden
+ja aistikkuuden huippusaavutukselta. Sitten kun olin ostanut hänelle
+kaikki kukat, joita eräs myyjätär oli hänelle tarjonnut, hän tuli
+huomaavaiseksi minua kohtaan ja antoi minun pian ymmärtää, että olin
+nyt paljon enemmän hänen mieleensä.
+
+— Clotilde, sanoi Ribeyre, jos minua rakastat, niin petät tänä iltana
+ystäväni Vignerten kanssa Survillen. Vignertellä on rahaa ja hän
+matkustaa ylihuomenna, kaksi seikkaa, joita naiset tavallisesti osaavat
+pitää arvossa.
+
+Neljännestä aikaisemmin tämä pilapuhe olisi tuntunut minusta kerrassaan
+sopimattomalta. Mutta voimakas valkoviini teki tehtävänsä; Clotilde
+nauroi huvitettuna eikä vastannut kieltävästi.
+
+Surville saapui mukanaan eräs toverinsa nimeltä Mouton-Massé. He
+palvelivat molemmat sisäasiainministeriössä, toinen lähettiläänä,
+toinen apulaispäällikkönä.
+
+— Me emme jää istumaan koko iäksemme tähän pesään, sanoi suuri
+Surville. Kaksi kertaa peräkkäin, se on liikaa. Erittäin hauskaa,
+herra, te tulette syömään kanssamme.
+
+— Ystäväni Vignerte pyytää teitä minun kauttani hyväntahtoisesti
+illallisille, sanoi Ribeyre. Hän lähtee ylihuomenna Lautenburgin hoviin
+ja haluaa antaa meidän maistaa matkaeväitään.
+
+Pieni Mouton-Massé ilmaisi hyväksyvänsä mieluisasti pyyntöni.
+
+— Minne mennään?
+
+Herrat väittelivät runsaat kymmenen minuuttia pyöritellen kielellään
+nimiä, jotka olivat minulle täydellistä hepreaa: Viel, les
+Sergents, Tour ja joukon jatkoksi kummallisia eläinten nimiä: Käki,
+Tarhasimpukka, Punainen aasi.
+
+Minä en enää kuunnellut. Kolmas viiniannos valoi sisääni äärettömän
+onnellisuuden tunteen. Kahvilan kuuma ilma huumasi minua. Muistelin
+halveksuen eilistä päätöstäni, opintoapurahoja, tutkintoja, neljän
+tiedekunnan dekaaneja, vararehtoria virkahuoneessaan Koulukadun
+varrella. Nämä aistikkaat naiset, nämä kopeat miehet, jotka liikkuivat
+ympärilläni häikäisevässä sähkövalossa, toivat mieleen Sorbonnen kylmän
+käytävän ja Henri Martinan freskon: sen, jossa Anatole France, tutkijan
+asuun puettuna, konfeteilla siroitellun maiseman keskellä, esittää
+kahdelletoista huonostipuetulle nuorelle loppututkinnon suorittaneelle
+persoonallista käsitystään ihmiskohtalosta.
+
+— Elämän todellinen käsite ja aate, tuossahan se on! ajattelin
+minä aistillisesti tarkastellessani Clotildea, joka kiinnitti
+vihreänkeltaista kukkavihkoa valkeaan turkisviittaansa.
+
+Ribeyre ja hänen ystävänsä olivat vihdoin tulleet yksimielisiksi, me
+nousimme autoon, ja se kiidätti meidät Gaillon-torille ravintolan
+eteen, jonka nimen olen unohtanut.
+
+Sisällä raskaat verhot peittivät ohikulkijoilta tarkoin salinikkunat.
+Surville, joka tunsi paikan, vei meidät pieneen huoneeseen, jonne
+katettiin nopeasti pöytä viidelle hengelle.
+
+Olin Clotilden vieressä tai ainakin naisen, jolla oli hänen nimensä. Se
+oli minulle pääasia. Mitä näillä kuuluisilla illallisilla tarjottiin,
+sen olen tosiaan unohtanut. Varmaankin sellaisia aineita, jotka
+pippuroivat suuta, sillä me joimme ylettömästi. »Annatko minulle
+täydet valtuudet?» kysyi minulta Ribeyre veikein katsein osoittaen
+minulle vuoroon Clotildea, vuoroon Survilleä. Pieni, musta tarjoilija
+täytti virkaintoisesti määräykset. En ole aivan varma asiasta, mutta
+luulen, että Ribeyre tunsi hänet. Ei enää samppanjaa, oli ystäväni
+vihjannut hänelle. En tiedä enää. Olimme alkaneet juomalla osterien
+paineeksi pullollisen Pouilly-viiniä. Sitten Mouton-Massé oli tilannut
+Saint-Emilion'ia v:lta 1892. Sitten Clotilde vaati oman maakuntansa
+viiniä. En laiminlyönyt tätä tilaisuutta osoittaakseni hänelle
+huomaavaisuuttani ja lähentelemistäni ja uskalsin käskeä tarjoilijan
+tuoda parasta lajia. Senjälkeen Ribeyre sai tilaisuuden tuottaa
+pöytään pitkäkaulaisessa ja ahdassuisessa maljakossa Wolxheim-viiniä.
+Voin lisätä että suurin menestys oli minulla tilatessani loppujen
+lopuksi väkevää les Landes-maakunnan kirkkoviiniä. Ei ainoakaan meidän
+seuralaisistamme ollut ennen maistanut tätä peloittavaa kotitekoista
+juomaa, joka saa mehunsa meriauringon paahtamista hiekkakerroksista ja
+joka jättää pään selväksi, rinnan kevyeksi, mutta iskee säälimättömästi
+jalkoihin.
+
+Sorville ja Mouton-Massé sinuttelivat minua. Clotilde nimitti minua
+Raouliksi ja vaati minua pyhästi lähettämään postikortteja. Ribeyre,
+joka ei ollut vielä aivan humaltunut, vaan keskusteli yhä pikku
+neekerin kanssa, iski minulle silmää: »Älä ujostele.»
+
+Olin jumalten kaltainen nopean nousuni tietoisuudessa. Näin jälleen
+kurjat rattaat, jotka kaksi päivää aikaisemmin veivät minut Lande'in
+kaukaista asemaa kohden. Yksi ainoa lyhty tässä yössä, ja tuulta,
+tuulta. Meren kohinaa. Ja sisässäni vieläkin mustempi yö.
+
+Sula kulta, Sauterne-viini, kimalteli laseissa. Sähkölamppujen
+kaihtimet heijastuivat niissä kuin pienet punaiset tulppaanit. Näin
+Clotilden hampaiden loistavan kristallipikarin läpi, josta hän joi
+pienin siemauksin, naurun nykiessä hänen valkoista kaulaansa. Hänen
+kätensä, joka oli omassani, välitti minulle tämän lempeän eläimen
+hytkähdyksiä ja liikahduksia. Ribeyre riemuitsi. Mouton-Massé söi
+kirsikkaohukaisia. Sorville joi.
+
+Sattui pieni kiista likööriä juotaessa, jota Sorville tahtoi
+välttämättömästi! tarjottavaksi bordeaux-laseissa Mouton-Massé huomautti
+turhaan hänelle, että pikarit riittivät varsin hyvin, koska pullot
+jäivät pöydälle. Hän vastusteli ja sai lopulta haluamansa lasin.
+
+Ravintolan isännät olivat jo poistuneet. Sikarien savu himmensi sähkön.
+Kukat kuihtuivat pöydällä. Surville kuorsasi. Mouton-Massé oli vetänyt
+esiin muistikirjan ja tutkisteli jotakin yhteenlaskua, josta hän
+sadatellen koetti ottaa selvää, ja Ribeyre, joka ei ollut luopunut
+päähänpistostaan, piti oikeata kättänsä minun kainalossani ja vasenta
+Clotilden kainalossa, työntäen meitä toisiamme kohden ja kuiskaillen
+jotakin nuorelle naiselle, joka nauroi huulet kosteina ja selkä pienten
+puistatusten värisyttämänä.
+
+ * * * * *
+
+Perjantai-iltana 24 p. lokakuuta 1912 oli kaikki valmiina lähtöäni
+varten. Tavarani oli pantu suureen uuteen matka-arkkuun; toinen
+pienempi laatikko sisälsi kirjani. En ollut tahtonut jättää ainoatakaan
+niistä vanhoista, vaatimattomista esineistäni, jotka olivat
+vuokrahuoneessani ja jotka edustivat kolmea työteliästä ja surullista
+vuotta. Kaikki, pakattuna siististi vanhaan matka-arkkuun, joka oli
+ennen ollut äitini oma, myöskin kahtena harjoitusvuotena käytetty
+reserviupseerin-univormuni, kaikki, sanon minä, olin antanut viedä
+Orsayn asemalle lähetettäväksi tuolle vanhalle papille, joka oli pitänyt
+minua luonansa loma-aikoinani.
+
+Kello viisi lopetin kirjeeni, jossa hänelle ilmoitin uudesta
+paikastani. Laskuni olivat maksetut. Minulla oli vielä hiukan yli
+kaksituhatta kolmesataa frangia, niihin luettuina kymmenen kultarahaa,
+jotka onnekseni olin tallettanut Ribeyren haltuun. Päätin lähettää
+kohtuullisen summan vanhalle papilleni hänen hiekkasärkillä luhistuvan
+viheliäisen kirkkonsa korjaamiseksi.
+
+Pantuani kirjeen Tournon-kadun postilaatikkoon palasin Luxemburgin
+kautta ja sivuutin Medicien kalpean suihkukaivon, jonka äärellä olin
+niin monta kertaa odottanut kuviteltuja kutsuja. Vartijat olivat
+menneet vahtikojuihinsa, olivat näkymättömissä. Suuri kuninkaallinen
+puutarha ei ollut milloinkaan ollut autiompi kuin tänä talveen
+kallistuvan syksyn iltana.
+
+Lehdettömien puiden keskellä, tummenevan taivaan alla kuningattarien
+viluinen kuvapatsassarja ikäänkuin suurentui marmorijalustoillaan ja
+näytti oudon valkealta lähestyvässä yössä.
+
+Senaatin kello löi puoli kuusi. Pariisin sydämessä se oli kuoleman ja
+yksinäisyyden hetki.
+
+Iso kahdeksankulmainen suihkulähteenallas levitteli vaiennein vesin
+peiliänsä, joka oli — mistähän syystä — kirkkaampi kuin taivas. Eräs
+mies, minua lukuunottamatta ainoa tässä kuuluisassa puistossa, oli
+pysähtynyt altaan reunalle tehden kummallisia kylväjän liikkeitä.
+Hän heitti leipää linnuille. Siellä oli kolmisen tusinaa varpusia ja
+harmaita sepelkyyhkysiä, jotka lennähtelivät tavattoman äkkipikaisin
+liikkein.
+
+Hän oli vanhus, puettu vihertävään palttooseen, jonka nahkakaulus oli
+lopen kulunut. Jalkojen juuressa oli säkki.
+
+Minun lähestyessäni linnut pakenivat.
+
+Vanhus katsahti minuun moittivan näköisenä, viskasi säkin olkapäälleen
+ja meni tiehensä.
+
+Kun itse poistuin puutarhasta, oli jo täysi yö.
+
+Neljä tuntia myöhemmin nousin itäisellä asemalla Pariisista Berliiniin
+menevään pikajunaan.
+
+
+
+
+II.
+
+
+Teräksensinisellä taivaalla äsken tuikkinut viluinen tähti oli
+kadonnut.
+
+Vignerte hätkähti: »Mitä kello on.»
+
+—Kymmentä vaille kaksitoista, vastasin minä valaistuani sähkölampulla
+kelloani.
+
+Herätin molemmat lähetit.
+
+— Henrique, mene kolmanteen sektoriin. Sano adjutantille että hän
+pitää huolta toisen joukkueen vaihtamisesta. Hänen on tultava
+tekemään raportti tänne luutnantti Vignertelle. Sinä, Damestoy,
+menet toiseen sektoriin, sanot päällikölle, että hän tekisi samoin
+ensimmäiselle joukkueelle. Ja ettei hän unohda, kello kaksi, patrullia.
+Yhdennentoista komppanian on varustettava se, korpraali Toulet'n. Onko
+selvä? Eteenpäin, uneliaisuus pois!
+
+Molemmat sotamiehet kömpivät ulos. Kahden sekunnin ajaksi peittyi
+sininen taivas näkyvistämme.
+
+Mikä oudon hiljainen yö. Töin tuskin kuuli sieltä täältä jonkun
+eksyneen kiväärinlaukauksen, kanuunanlaukauksia ei ainoatakaan.
+
+ * * * * *
+
+Vignerte jatkoi kertomustaan.
+
+Oletteko lukenut _Paroni von Heidenstamin_? Meyer Förster on siinä
+varastanut hiukan Tolstoilta — (koko se luku, jossa kuvataan
+kilpailua keisarin maljasta, on otettu Anna Kareninasta) — ja paljon,
+valitettavasti! meidän Octave Feuillet'ltämme. Siitä huolimatta lukekaa
+kuitenkin sivut, jotka kuvaavat Hannoveria, saksalaisen linnaväen
+elämää, lumen peittämää kuninkaallista puistoa. Niissä on vaikutelmia,
+aivan samanlaisia kuin mitä minä sain saapuessani Lautenburgiin
+sunnuntaina 26 p:nä lokakuuta 1913 kello kymmenen aamulla.
+
+Kello kahdeksasta alkaen olin nähnyt valpurimaisen Harz-vuoriston
+huippujen vähitellen katoavan ja häipyvän etelässä vaskenkarvaisiin
+pilviin. Sitten seurasi hedelmällisiä tasankoja vailla kauneutta,
+vailla erikoisuutta. Sitten, kun juna oli sivuuttanut Allerin, maisema
+kävi vaihtelevaksi. Tuli näkyviin basalttiuomassaan soliseva mutkikas
+Melna joki, joka laskee Alleriin noin kuusikymmentä kilometriä ennen
+Lautenburgia. Päämäärä lähestyi.
+
+Taivas oli surullisen harmaa. Kaupunki, kukkulan rinteellä,
+jonka ympäri Melna kiertää, muistutti jossain määrin Pau'ta tai
+pikemminkin, punatiilisten talojensa vuoksi, Saint-Gaudens'ia. Kaukana
+taivaanrannalla, metsikön keskellä, näin korkean tornin. Arvasin että
+se oli linna.
+
+Kuten hevonen, joka vainuaa tallin, juna lisäsi vauhtiaan. Sivuutimme
+puroja, jotka virtasivat raitojen siimeksessä. Kun näki veden kuohuvan
+kivien kohdalla ja vesikasvien heiluvan, aavisti suloisen solinan, jota
+ei kuullut. Kaiken kaikkiaan kerrassaan kirkas ja tyyni maisema, hiukan
+Île-de-France'ia muistuttava. Hyvä Jumala, saattoihan täällä hyvinkin
+elää onnellisena.
+
+Lautenburgin asema kuitenkin oli suoraan sanoen epämiellyttävä. Kuin
+Metzin kuuluisa asema, vain pienempi ja omituisempi. Minulla ei muutoin
+ollut aikaa yksityiskohtaisemmin tarkastella sitä.
+
+— Herra professori Vignerte? kysyi minulta matelevaisesti mutisten
+kypäripäinen virkamies, jolle olin antanut pilettini.
+
+Marçais oli sähköttänyt tulostani.
+
+Kypäripäinen mies antoi merkin. Kaksi kookasta kultaan ja mustaan
+puettua lakeijalurjusta kiiruhti luokseni.
+
+Sillä aikaa kun toinen otti matkatavarakuittini, auttoi toinen
+minua nousemaan suunnattoman suuriin vaunuihin, jotka heti läksivät
+liikkeelle.
+
+Kymmenessä minuutissa olimme ajaneet läpi Lautenburgin ja jytyytimme
+koko komeudessamme linnan suureen pihaan. Yksi ainoa vartija aivan
+sattumalta tuli tiellemme.
+
+— Jos herra professori suvaitsisi vaivautua nousemaan vaunuista, lausui
+lakeija avaten vaunujen oven, sillä aikaa kun ajuri puhalsi torveensa.
+
+Paksu, punakka hovimestari ilmestyi ulkoportaille. Hän kumarsi useita
+kertoja.
+
+— Herra professorilla on kait ollut hauska matka? Pyydän herra
+professoria seuraamaan minua. Tulen näyttämään professorille hänen
+huoneistonsa.
+
+Vaikka olisin suorittanut kymmenen agregatio-tutkintoa, ei minua
+Ranskassa olisi puhuteltu tällä professorin-tittelillä kymmenessä
+vuodessakaan niin monta kertaa kuin Lautenburgissa tänä ainoana tuloni
+aamuhetkenä.
+
+Tavarani olivat huoneessani. Näin eräänlaisella mielihyvällä, että
+mitä maukkaimman näköinen kevyt aamiainen oli katettu pyöreälle
+sohvapöydälle.
+
+— Jos herra professori pienintäkään kaipaa, ei tarvitse muuta kuin
+soittaa. Ludwig, herra professorin kamaripalvelija, on viereisessä
+huoneessa valmiina palvelukseen.
+
+Poistumista hankkiessaan paksu ukkeli kumarsi vieläkin syvempään,
+ojentaen minulle punaisella lakalla runsaasti sinetöidyn kirjeen.
+
+— Ehkä herra professori suvaitsee hyväntahtoisesti tutustua tähän
+kirjeeseen, jonka on lähettänyt herra komendantti von Kessel.
+
+Herra komendantti von Kessel, hänen korkeutensa kruununperillisen
+herttuan ohjaaja, esitti minulle anteeksipyyntönsä sen johdosta, ettei
+voinut ottaa minua vastaan heti saavuttuani. Mutta koko Lautenburgin
+hovi oli metsästysretkellä ja hänenkin oli täytynyt seurata
+oppilastaan. Hän kehoitti minua sentähden käyttämään päiväni palatsin
+tutkimiseen. Hänellä olisi kunnia odottaa minua seuraavana päivänä,
+maanantaina, neljännestä vaille kymmenen, esittääkseen minut kello
+kymmenen suurherttua Fredrik-Augustille.
+
+Haluten heti paikalla ryhtyä käyttämään etuoikeuksiani soitin. — Ludwig
+tuli sisälle.
+
+Ah, sinä, ajattelin minä, jo pelkkä sinun näkemisesi saisi professori
+Thierryn rauhoittumaan.
+
+Tällä noin kolmikymmenvuotisella palvelijalla oli ilmeettömimmät kasvot
+mitä milloinkaan olen nähnyt ennen Saksaan tuloani. Sittemmin olen
+tottunut näkemään näitä reiluja, vaaleita pullosilmäisiä päitä. Meidän
+vangeistammehan on yhdeksällä kymmenestä sellainen pää.
+
+En voinut saada kirvoitetuksi Ludwigilta muuta kuin yhden tiedon,
+sen, että tulisin aterioimaan maakerroksessa (minun huoneistoni
+oli ensimmäisessä kerroksessa), ruokasalissa, joka oli varattu
+perintöherttuan siviili- ja sotilasvirkailijoille, s.o. minulle,
+komendantti von Kesselille ja Kielin yliopiston professorille Cyrus
+Beckille, ollen jokaisella meistä sitäpaitsi tilaisuus saada ateria
+katetuksi huoneeseensa.
+
+Vignerte, joka kertomuksensa alusta alkaen oli puhunut samalla
+tasaisella äänellä, muistaen vaikeudetta pienimmätkin yksityiskohdat
+kertomuksessaan ja eläen nähtävästi päivät ja yöt vain kokemiaan
+tapauksia mielessään hautoen, hän pysähtyi tässä.
+
+— Tunnen, rakas ystävä, että muistelmani eivät ikävystytä teitä.
+Mutta tässä minä alan tuntea kertojantehtäväni vaikeuden. Tähän asti
+kävi kaikki hyvin aikajärjestyksen mukaan. Nyt luulen, että minun,
+vaikka kertomukseni siitä hämärtyisikin ja pikku piirteitten pilvi
+peittäisi teiltä johtavat ajatukset, täytyy hetkellisesti luopua
+sitä noudattamasta. Sallikaa siis, että esitän teille Lautenburgin
+ja sen asukkaat kunkin erikseen, analyyttisesti. Sitten kun kaikki
+tämä on saanut sijansa, palaamme tapahtumiin. Ne pitävät huolta
+yhtenäisyydestä, synteesistä.
+
+
+
+§ I. — Palatsi.
+
+
+Se ei ole palatsi, vaan pikemmin monta palatsia, koska
+Lautenburg-Detmoldin suurherttuoiden asuinpaikka on yhtymä eräästä
+renessanssin aikaisesta linnasta, joka on rakennettu goottilaisen
+tornin kylkeen, ja Ludvig XIV:n aikaisesta, Versailles'ia julkeasti
+jäljittelevästä palatsista. Erikseen kumpikin näistä rakennuksista
+on melko tyylikäs. Mutta niiden yhteensulattaminen on tuottanut
+ääretöntä vaivaa nykyisen prinssin isoisän, suurherttua Ulrichin
+arkkitehdille, joka sai toimekseen näiden toisiinsa sopeutumattomien
+rakennusten yhdistämisen. Hän on suoriutunut siitä pystyttämällä yhden
+kylkirakennuksen vasemmalle, sivutornin oikealle ja kohottaen keskelle
+jonkinlaisen hallin, jossa on jotakin sekä Orsayn asemasta että
+Versailles'n kappelista. Myönnän että probleemi oli mutkikas, mutta
+miksi pitääkin juuri Saksassa aina ilmetä tällaisia tapauksia, jotka
+käyvät yli arkkitehtien voimien?
+
+Sellaisenaan tätä ihmerakennusta käytetään neuvostoja juhlasalina.
+Minun on sanottava, että se, ollen yhteydessä palatsin gallerian ja
+linnan kunniasalin kanssa, hyvin täyttää tämän tehtävänsä.
+
+Palatsi liittyy linnaan keskikohdaltaan, joten rakennusryhmän
+pohjapiirros on T:n muotoinen. Koko rakennusyhtymä sijaitsee mäellä,
+josta on näköala kaupungin yli ja joka on hyvin jyrkkä linnan juurella
+mutta loivasti viettävä palatsin takana. Melna-joki, virrattuaan
+Lautenburgin halki, kiertää linnan noin sata metriä syvässä rotkossa,
+sitten se etääntyy ja muodostaa aidan ranskalaistyyliselle puutarhalle,
+joka leviää palatsin takana.
+
+Kaupungin puolelta johtaa herttuan palatsiin suunnattoman suuri
+puistokuja yhä vielä Versailles'n mallia. Se on myös paraatikenttä ja
+siellä pidetään sotaväen tarkastukset. Kullattu ristikkoaita alkaa
+palatsin vasemmasta kyljestä ja päättyy, sisälleen kolmikulmaisen pihan
+jättäen, linnan oikeaan kylkeen, jonka päätoimi jää ulkopuolelle.
+
+Juuri tässä tornissa, joka on ainoa jäännös Lautenburgin vanhojen
+linnakreivien goottilaisesta asumuksesta, liehuu mustavalkoinen
+juhlalippu, jonka keskellä on kultainen leopardi ja Lautenburgin
+tunnuslause: _Summum decus, flectere_.[9] Tämä torni on
+luonnollisesti pilattu, kuten muukin osa linnasta, ylenpalttisilla
+koristeaiheilla Augsburgin tapaan. Kun linnantornin yläreunassa
+on rautapeltipäällysteiset aukot, on ihmeteltävillä käsipuilla
+varustettujen ulkoportaiden yläpuolella korinttilainen päälliskoriste.
+
+Melna-joelle päin oleva puoli on vähemmän turmeltu. Rotko on sitä
+suojellut, ajattelen minä, ja taiteilijat piirustusvehkeineen ovat
+epäilemättä katsoneet kaksikin kertaa, ennenkuin ovat lähteneet
+pistämään sinne kaunistuksiaan. Köynnös on korvannut ne ja samaa ovat
+tehneet joen rannalta työntyvät suuret pyökit, jotka huojuttelevat
+tummia lehvistöjään suurten, soikeitten ikkunoiden alla.
+
+Minun ei tarvitse kuvata teille palatsia. Se on kutistunut Versailles,
+Versailles, jossa on 15 julkisivun ikkunaa 89:n asemesta, mutta
+kuitenkin erittäin hyvin jäljitelty Versailles, sanalla sanoen
+majesteetin yhä vielä majesteetillinen jäljennös.
+
+Ranskalainen puisto hannoverilaisen taivaan alla vaikuttaa kaikesta
+huolimatta. Paikan omistajat ovat siihen ilmeisesti keskittäneet mitä
+suurinta huolta. Saksalainen järjestys on tehnyt ihmeitä. Kaikki on
+suoraviivaista ja sileätä. Moitteeton nurmimatto vie Persephonen
+suihkukaivolle. Se on erittäin hyvä teos, Ernout'n tekemä, joka itse
+oli Coysevox'in hyvä oppilas. Tämän puiston ylhäisen asun ymmärtää jo,
+kun tietää, että puutarhan suunnitelman teki La Quintinie, joka sitä
+suorittamaan lähetti parhaimman työmiehensä.
+
+Ranskan kuninkaalta eläkkeen saanut suurherttua Yrjö-Wilhelm oli suuri
+Ludwig XIV:n ihailija, ja hänen pojanpoikansa Fredrik on valistuneen
+itsevaltiuden kauneimpia edustajia. Hän otti vastaan Voltairen tämän
+läpikulkumatkalla ja tutustui Rousseauhon Grimm'in luona. Hän se antoi
+laittaa ne englantilaiset puutarhat, jotka ympäröivät hänen isoisänsä
+teettämää ranskalaista puistoa ja laskeutuvat maalauksellisina
+pengerminä Melnaa kohden. Kirkkaan ja kuohuilevan joen yli vie
+puusilta, jolla on sama nimi kuin Meilleraien sillalla ja joka on niin
+leveä, että sitä myöten pääsevät hyvin ajamaan ylitse ratsastusseurueet
+metsästämään linnan uhkeaan metsään, Heerenwald'iin, jonka kumpuja ja
+lehtoja näkee niin pitkälle kuin silmä kantaa.
+
+
+
+§ 2. — Huoneistoni.
+
+
+Kaksi suurta paneloitua huonetta ensimmäisessä kerroksessa linnan
+pohjoisosassa, siis siinä, joka on päinvastaisella puolella kuin piha.
+
+Toinen näistä huoneista, se, jossa teen työtä, on terassille päin.
+Avonaisesta ikkunasta näen puiden tumman meren kelmeän taivaan alla.
+Kaikkialla vallitsee tavaton rauhallisuus.
+
+Toisessa, iloisemmassa, on kaksi ikkunaa rotkoon päin, jossa Melna
+kohisee. Kauempaa näkyy Kuninkaantori, 182:sen jalkaväkirykmentin
+kasarmi, ja räikeästi maalattu tuomiokirkko. Valkoinen pilvenhattara
+liikkuu kahta rinnakkaista mustaa viivaa pitkin: Hannoverin juna, joka
+toi minut tänne.
+
+Siunaan määräystä, jonka nojalla minut on sijoitettu tähän rakennuksen
+osaan. Jättiläismäinen uuni omituisine rautakoristeineen, kaikki
+tämä polveutuu ajoilta, jolloin saksalainen maku ei ollut vielä
+parantumattomasti pilalla.
+
+Olen aivan linnan päässä, juuri asesalin yläpuolella. Tämä erinomaisen
+mielenkiintoinen sali on nykyjään melkein hylätty ja autio. Sieltä on
+otettu pois suurten, nimeltään mainittujen linnakreivien varukset,
+niin Götz von Vertheidigen-Lautenburgin, hänen, joka oli Albert Karhun
+oikea käsi, niin Miltiades Bussmannin, joka haavoitti Henrik Leijonaa,
+niin Hugon mainitseman Cadwallan, jonka kypärissä näkyy vieläkin jälki
+jättimäisen Wilhelm von Barrenin kauhean sotanuijan iskusta.
+
+
+
+§ 3. —Heidän Korkeutensa.
+
+
+Suurherttua Fredrik-Augustin huoneet ovat palatsin ensimmäisessä
+kerroksessa. Hänen huoneensa, kuten Ludvig XIV:n oli, sijaitsevat
+päärakennuksen keskiosassa. Työhuone on oikealla, puistoon päin.
+
+Tänne Kessel vei minut tuloni jälkeisenä päivänä kello kymmenen aamulla.
+
+Suurherttua teki työtä hyvin yksinkertaisen Ludvig XV:n tyylisen
+kirjoituspöydän ääressä.
+
+Hän nousi ja ojensi minulle kätensä.
+
+— Herra Vignerte, minun ei tarvitse sanoa teille, kuinka paljon
+hyvää herra de Marçais'n kirje teistä kertoi. Tiedän, että teidät on
+Ranskan ulkoasian ministeri valistuneen harkintansa mukaan valinnut.
+Tekisin väärin, ellen lausuisi olevani täysin tyytyväinen sellaisiin
+suosituksiin. Toivon yksinkertaisesti, että saisitte Lautenburgissa
+tuntea hiukan sitä iloa, jota me tunnemme ottaessamme teidät vastaan.
+
+Suurherttua on kookasvartaloinen ja vain vuotta nuorempi vanhempaa
+veljeänsä, suurherttua Rudolf-vainajaa. Syntyneenä 1868 hän on
+siis nyt 45 vuoden ikäinen. Hänellä on vaalea, hiukan kalju pää,
+puhtaaksiajellut kasvot ja siniset silmät, jotka ensin koko painollaan
+iskeytyvät teihin ja sitten käyvät harhaileviksi. Juhlatilaisuuksia
+lukuunottamatta en ole koskaan nähnyt häntä puettuna toisin kuin
+divisionakenraalin tummansiniseen, punakauluksiseen, tähdittömään
+arkiunivormuun.
+
+Hänen kätensä ovat kauniit. Hän katselee niitä mielihyvällä.
+
+— Herra von Kessel, jatkaa hän, on ehkä jo teille ilmoittanut, mikä
+tehtävänne tulee olemaan. On tarpeetonta sanoa teille, herra Vignerte,
+että aion tässä suhteessa suoda teille mahdollisimman suuren vapauden.
+Tiedätte että poikani on kirjoitettu Kielin yliopistoon. Haluan että
+hän ottaa siellä oppiarvonsa. Teidän on siten pakko noudattaa määrättyä
+ohjelmaa. Kuitenkin saatte itse valita opetusmenetelmänne. Teille
+kuuluu erikoisesti historian ja kirjallisuuden opetus. En tunne teidän
+valtiollisia mielipiteitänne, herrani, lisäsi hän hymyillen. Kuvittelen
+ne hiukan vapaamielisiksi. Älkää luulko että teitä pakotetaan
+muuttamaan kantaanne. Vapaamielisyys ei ole pelättävää muille kuin
+kansanvalloille. Viisas valtion päämies on aina osannut käyttää sitä
+hyödykseen.
+
+Hän soitti.
+
+— Ilmoittakaa Joachim-herttualle että odotan häntä työhuoneessani.
+
+Oppilaani oli kookas, vaalea nuorukainen, hiukan uneliaan näköinen.
+Ymmärsin ettei minun koskaan tarvitsisi hillitä hänen mielensä
+vilkkautta.
+
+— Joachim, sanoi suurherttua ei aivan niin rakastettavalla äänellä kuin
+minulle puhuessaan, tässä on herra Vignerte, teidän uusi kirjallisuuden
+opettajanne. Toivon että hänen johdollansa edistytte nopeammin
+kuin herra Ulricht'in aikana. Kuinka monta ääntä hän sai, Kessel,
+viimeisessä taktiikan kuulustelussa?
+
+— Kahdeksan kahdestakymmenestä, teidän korkeutenne, vastasi Kessel.
+
+— Se ei ole kylliksi. Tahdon että seuraavalla kerralla saatte enemmän
+ääniä. Voitte mennä.
+
+Nuori mies poistui huonosti salaten iloansa.
+
+— Te näette, herra, sanoi suurherttua palaten meidän luoksemme, että
+voitte ehdottomasti luottaa minun arvovaltaani. Arvostelkaa poikaani
+tarkasti vieläpä ankarastikin. Tulette aina saamaan minun hyväksymiseni.
+
+Hän teki hyvästelevän liikkeen.
+
+— Ah, niin, sanoi hän minun puoleeni kääntyen. Marçais on kait
+teille ilmoittanut, että te ehkä joskus saatte tilaisuuden näytellä
+lausujanlahjojanne suurherttuattarelle? Oh, lisäsi hän, tästä
+mainitseminen on minun puoleltani ehkä liiallista huolenpitoa. Voi
+hyvin käydä niinkin, ettei puolisoni käytä hyväkseen teitä. Hän
+on tällä hetkellä taas kokonaan hevosintohimonsa vallassa. Mutta
+kaikkihan on edeltäkäsin otettava huomioon, ja voitte olla rauhallinen,
+lopetti hän hienosti hymyillen, pidän huolta siitä, ettei vapauttanne
+ylenmäärin rajoiteta.
+
+— Olen onnellinen saadessani asettautua täysin suurherttuattaren
+käytettäväksi milloin hän vain haluaa.
+
+— Kiitos, sanoi hän ryhtyen työhönsä.
+
+Käytävässä Kessel sanoi minulle:
+
+— Jos suurherttuatar saisi halun nähdä teitä, täytyisi minun voida
+ilmoittaa teille siitä heti. Jätän silloin sanan kamaripalvelijallenne.
+Käykää usein katsastamassa huoneistoanne, jotta tarvittaessa heti
+saisitte sanan.
+
+Tapahtui niin että linnaan tuloni jälkeisestä päivästä Lautenburgin
+husaarien juhlaan saakka, jossa näin hänet ensimmäisen kerran, menin
+päivittäin viisi tai kuusi kertaa huoneistooni kiusaantuneempana
+enemmän kuin mitä tahdoin itselleni tunnustaa siitä, etten
+koskaan tavannut minua odottamassa kutsua, jolla suurherttuatar
+Aurore-Anna-Eleonora olisi osoittanut minulle hyvänsuopaisuuttaan.
+
+
+
+§ 4. — Hovi.
+
+
+Onko oikein käyttää hovi-sanaa puhuttaessa Lautenburgin herttuoiden
+läheisimmästä seurapiiristä? Tämä sana on hiukan liian suurellinen.
+Mutta en löydä toista, ja se soveltuu kyllä siihen ankaraan etikettiin,
+jota linnassa noudatettiin.
+
+Olen jo puhunut teille komendantti kreivi Albert von Kesselistä,
+II:nnen preussiläisen tykistörykmentin päälliköstä Königsbergin
+linnaväessä.
+
+Berliinin sota-akatemian käyneenä Kessel on epäilemättä Saksan armeijan
+parhaita upseereja. Hän on upseeri koko sydämeltään ja sielultaan.
+Mutta yksinomaan vain ammattiinsa kiintyneenä hän ei osoita enempää
+kuin on välttämätöntä tuota preussilaisten sietämätöntä kopeutta. Hän
+on minulle ollut aina moitteettoman kohtelias, enkä ole milloinkaan
+voinut muuta kuin ylistää neuvoja, joita hän on minulle antanut, ja
+sitä vaikutusta, joka hänellä on perintöherttuaan.
+
+Paksu eversti von Wendel, Hanaun kyrassierejä, hoitaa samalla kertaa
+sekä palatsin kuvernöörin että suurherttuan sotaväen päällikkyyttä.
+Tässä viimeksimainitussa ominaisuudessaan hänellä on alaisinaan
+kapteeni Müller Württembergin jääkäreitä, ulaaniluutnantit Bernhardt ja
+de Choisly, suurherttuan esikuntaupseereja.
+
+Hän on kunnon mies, joka viettää aikansa huutamalla, kun suurherttua
+ei ole paikalla, ja vapisemalla kuin haavanlehti, milloin suurherttua
+saapuu. Luulen että Kessel tuntee häntä kohtaan syvää halveksumista.
+Hän itse kunnioittaa rajattomasti Kesseliä, joka on esikunnan
+päällikkö. Koskaan ei hänen päähänsä pälkähtäisi, että hän molempien
+virkojensa nojalla, voisi antaa määräyksiä tälle vaiteliaalle
+tykistömiehelle.
+
+Korvaukseksi on hänellä vihamiehenä pikku luutnantti von Hagen,
+Lautenburgin husaareja, suurherttuattaren käskyläisupseeri. Useita
+kertoja on ollut yhteenottoja everstin ja luutnantin välillä. Mutta
+tätä viimeistä suojelee suurherttuatar, joka ei voi laskea häntä
+luotaan. Suurherttua taas ei mistään hinnasta tahdo juttujen syntymistä
+tältä taholta. Wendelin on täytynyt taipua. Jo ensimmäisinä päivinä
+tuloni jälkeen tunsin näiden kahden miehen välillä vallitsevan
+vihamielisyyden. Menemättä yksityiskohtaisuuksiin linnan kuvernööri
+on lausunut pari kolme katkeraa sanaa toimensa vaikeuksista. Tiedän
+että jos yllyttäisin häntä... Mutta olen luvannut pysyväni vain omalla
+alallani, milloinkaan sekaantumatta muiden asioihin.
+
+Kuitenkin tuo pikku Hagen on minusta hirveän vastenmielinen
+monokkeleineen, tuijottamistapoineen ja horjuttamattoman miehen
+itsekylläisyyksineen. Suurherttuatar kiinnitti hänet palvelukseensa
+kaksi vuotta sitten. Näytti siltä että sillä hetkellä, jolloin
+suurherttuatar valitsi hänet Lautenburgin husaarien joukosta, hän oli
+taittamaisillaan niskansa jonkin pelijutun takia.
+
+Muut ovat yleensä rakastettavia. He ovat tulleet vieläkin
+ystävällisemmiksi kuultuaan että olin reserviupseeri. Sinä päivänä
+eversti von Wendel kutsui minut päivällisille. Rouva von Wendel,
+hellämielinen nelikymmenvuotias venakko, puhutteli minua koko ajan
+herra luutnantiksi. Jälkiruoan aikana, sillä aikaa kuin vääpeli teki
+ilmoitustaan, hän kysyi minulta liikutetulla äänellä, olinko lukenut
+»Messinan morsiamen».
+
+Lopultakin minusta on parempi viettää päiväni näin kuin istua
+Sorbonnessa herra Seignobosin luennoilla.
+
+
+
+§ 5. — Kirjasto ja kirjastonhoitaja.
+
+
+Ensimmäisellä on niin huomattava sija tässä kertomuksessa, etten voi
+mitenkään olla kuvailematta sitä hiukan tarkemmin.
+
+Jälkimmäisestä, Kielin yliopiston professorista Cyrus Beckistä, on
+kohtuullista lausua lyhyt valittelu, koskapa olen tahtomattani tullut
+hänen kuolemansa aiheuttajaksi.
+
+Kirjasto sijaitsee nykyhetkellä linnan autiossa kappelissa. Palatsiin
+on rakennettu uusi hiukan jesuiittamaistyylinen kappeli. Ihmeellinen,
+pitkulainen sali, joka suorassa kulmassa leikkaa kunnia- ja asesalit,
+on jäänyt vapaaksi. Vasemmalla oleva ovi vie asesaliin. Kirjastoon
+päästään kunniasalin perällä olevasta ovesta.
+
+Kolme tai neljä kertaa suurempana se muistuttaa Bredessä
+sijaitsevan Montesqieun linnan kirjastoa, sillä erotuksella, mikäli
+muistan, että Bredessä kattokaaret ovat romaanilaista tyyliä.
+Tätä rakennustaiteellista seikkaa lukuunottamatta on kirjasto
+sisustukseltaankin aivan samanlainen kuin Montesqieun linnassa
+oleva. Keskellä on suunnaton lasikaappi mitä mielenkiintoisimpine
+rahakokoelmineen. Siellä on eräs Konradinin kultamitali, joka on
+kerrassaan mestariteos.
+
+Viisi tai kuusi pulpettia on muodostettu pyörillä liikkuviksi
+pöydiksi, jotka ovat hyvin käytännöllisiä työskentelyä varten. Kirkas
+sähkövalaistus tekee tutkimisen ja kirjojen etsiskelyn erittäin
+mukavaksi. Sali on tosiaan niin synkkä, että ilman tätä valaistusneuvoa
+olisi mahdotonta lukea tai kirjoittaa.
+
+Älkää odottako saavanne pienintäkään selostusta niistä rikkauksista,
+jotka ovat tänne kerääntyneet Gutenbergin ajoista alkaen. Uskon ettei
+voitaisi kirjoittaa ainoatakaan teosta Saksanmaasta turvautumatta
+Lautenburgin kirjastoon. Nimikirjassa, johon tänne työskentelemään
+tulleiden pyydetään hyväntahtoisesti merkitsemään nimensä, on mitä
+kuuluisimpia nimiä; olen löytänyt sieltä Leibnitzin, Humboldtin,
+Ottfried Müllerin, Curtiuksen, Schleiermacherin ja Renanin nimet.
+
+Vieläkin kalliimpia aarteita on sakastissa. Siellä, puulaatikoissa,
+joissa ennen säilytettiin kasukoita ja ehtoollismaljoja, ovat nyt
+koossa arvaamattoman tärkeät käsikirjoitukset, jotka on kerätty sinne
+Lautenburgin herttuoiden julkisista ja yksityisistä arkistoista tai
+näihin asioihin innostuneiden herttuoiden toimesta muualta hankittu.
+Nykyisen suurherttuan veljen suurherttua Rudolfin ansioksi on
+luettava muutamat kaikkein tärkeimmät asiakirjat. Hra Cyrus Beck,
+kirjastonhoitaja, joka pitää huolta järjestämisestä, on sulkenut ne
+lukon taakse ja vartioitsee niitä tarkoin.
+
+Käsikirjoitusten järjestäjäksi suositteli suurherttua Rudolfille
+noin kymmenen vuotta sitten rehtori Etlicher tätä Kielin yliopiston
+professoria.
+
+Nykyinen suurherttua on pysyttänyt hänet tässä virassa pyytäen häntä
+varaamaan neljä tuntia viikossa herttua Joachimin tutustuttamiseksi
+eksaktisiin tieteisiin.
+
+Vanha professori viettää puolet vapaasta ajastaan sakastissa
+käsikirjoitusten parissa ja toisen puolen laboratoriossaan keskellä
+sulatusuunejaan ja tislausastioitaan. Tämä laboratorio sijaitsee
+kolmikulmiossa, jonka muodostaa asesali, kappeli ja linnan muuri.
+Siitä on kuten minunkin huoneestani näköala Melnan putoukselle tai
+pikemminkin puihin, jotka peittävät melkein koko näköalan.
+
+Ensi kertaa tunkeutuessani tähän laboratorioon Kesselin johdolla,
+joka tahtoi esittää minut virkaveljellemme, sain melkein samanlaisen
+vastaanoton kuin Gulliver Laputan akateemikkojen hämähäkinverkkojen
+keskellä.
+
+Kirkuva ääni kaikui vastaamme kiihkeästi vaatien heti sulkemaan oven,
+koska veto muka oli sammuttamaisillaan sulatusuunit. Sitten pieni
+ukkeli kohosi äkäisenä eteemme paksun savun keskeltä. Tohtori Cyrus
+Beckillä oli kalju pää, niin siloisen kiiltävä kuin olisi se ollut
+sorvattu mitä hienoimmalla terällä. Pitkä, kellahtava, kemiallisten
+pilkkujen tahraama kaapu verhosi häntä päästä jalkoihin. Kapistuksiensa
+keskellä hän tosiaan näytti sangen romanttiselta.
+
+Kesselin näkeminen rauhoitti häntä. Hän pyysi anteeksi ja selitti
+meille toimittavansa parhaillaan ratkaisevaa koetta erään tieteellisen
+tutkimuksensa (nimen olen unohtanut) tuloksista. Hän lauhtui melkein
+rakastettavaksi, kun seuralaiseni ilmoitti hänelle, että minäkin aioin
+tehdä eräitä tutkimuksia käsikirjoitusosastossa. Hän kumarsi, kun
+komendantti lisäsi, että suurherttua pyysi häntä antamaan minulle tässä
+asiassa kaikkea mahdollista apua, mutta näin hyvin, ettei hän oikein
+pitänyt tästä aiheestani.
+
+— Pyh, ajattelin huolettomasti, tällä vanhalla ukonkääkällä on tietysti
+omat tapansa ja tottumuksensa. Ajan pitkään löydän kyllä kohdan, josta
+pääsen häneen kiinni.
+
+Minulla ei ollut mitään kiirettä. Päätin kuluttaa ensin kaksi viikkoa
+levossa ja rauhassa ennenkuin ryhtyisin tekemään professori Thierryn ja
+mahdollisesti omiakin töitäni.
+
+
+
+§ 6. — Lautenburg-Detmoldin valtio.
+
+
+Lautenburg-Detmoldin suurherttuakunta, yksi Saksan 27:stä
+liittovaltiosta, ulottuu pohjoisesta etelään noin sadan kilometrin
+pituudelta. Sen leveys idästä länteen vaihtelee kahden- ja
+neljänkymmenen kilometrin välillä. Siinä on 280.000 asukasta.
+
+Schwarzhügel, viimeinen Harzin sivuhaara, on ainoa vuoriseutu, joka
+katkaisee hannoverilaisen tasangon yksitoikkoisuutta.
+
+Vesistöihin nähden suurherttuakuntaa rajoittaa Weser-joki, ja sen halki
+virtaa Aller. Melna on tärkein joki pituuteensa katsoen, virratessaan
+Lautenburgin alueen läpi.
+
+Kuusi- ja pyökkimetsä, Heerenwald, joka alkaa Lautenburgin
+pohjoisosassa, peittää runsaan kolmanneksen Lautenburgin alueesta.
+Jäännös on hiekkamaata, epäkiitollista maanviljelykselle, mutta
+erittäin soveliasta kalkinpoltolle, mikä on maan pääelinkeino.
+
+Kaksi kaupunkia: Sandau, yksinomaan tehdaskaupunki tasangolla,
+pohjoisessa, 22,000 asukasta. Lautenburg, suurherttuakunnan
+pääkaupunki, 40.000 asukasta, arkkipiispanistuin, korkein oikeus;
+yksi prikaati ratsuväkeä, muodostettu 11:nnestä rakuuna- ja 7:nnestä
+husaarirykmentistä; yksi rykmentti jalkaväkeä, 182:nen; puoli
+rykmenttiä tykistöä, yksi insinööriosasto.
+
+Hallitusmuoto on monarkkinen; Lautenburg-Detmoldin suurherttuat
+seuraavat toisiaan valtaistuimella erikoisoikeuden mukaan, ollen
+naisilla myös tämä oikeus. XVIII:n vuosisadan lopulla suurherttuatar
+Charlotte-Augusta harjoitti yksin hallitsijan valtaa. Nykyjään
+suurherttua Fredrik-August pitää valtikkaa mentyään naimisiin
+kruununperijättären kanssa.
+
+Lautenburgin suurherttua on Württembergin kuninkaan välitön vasalli ja
+Saksan keisarin välillinen vasalli.
+
+Lautenburgin valtio lähettää kolme edustajaa valtiopäiville.
+Kaksi näistä edustajista on agraareja, kolmas, Sandaun, on
+sosialisti. Kaikilla kolmella on oikeus ottaa osaa herttuakunnan
+valtiopäiviin, jotka kokoontuvat kaksi kertaa vuodassa Lautenburgin
+linnassa. Sama oikeus on Lautenburgin valtuuston presidentillä
+ja kahdella virkaveljiensä valitsemalla valtuuston jäsenellä.
+Muut valtiopäivämiehet valitsee rajoitetulla äänioikeudella
+suurherttuakunnan väestö. Suurherttua on näiden valtiopäivien
+puheenjohtaja. Kuusi jäsentä käsittävä pysyvä valiokunta hoitaa
+istuntojen ulkopuolella kaikki juoksevat asiat.
+
+
+
+§ 7. — Lyhyt kertaus: Lautenburgin elämä.
+
+
+Neljä kertaa viikossa annan opetustunteja nuorelle suurherttualle:
+kaksi tuntia historiaa, yhden tunnin filosofiaa ja yhden kirjallisuuden
+historiaa. Menen tällöin hänen huoneistoonsa, joka on palatsin oikealla
+sivustalla. Keskiosa, kuten jo on mainittu, kuuluu hänen isälleen, ja
+vasen puoli on kokonaan erotettu suurherttuatar Aurorelle.
+
+Joachim-herttuan työhuoneen seinät on verhottu parhaimmilla Kiepertin
+tekemillä saksalaisilla kartoilla. Lisäksi kaksi muotokuvaa,
+suurherttuan ja hänen ensimmäisen vaimonsa, joka oli omaa sukua
+kreivitär von Tepwitz, kelpo baijerilaisnainen, kuollut kolme vuotta
+sitten.
+
+Ei ole taipuisampaa oppilasta kuin tämä nuori saksalainen herttua. Hän
+tietää jo paljon asioita. Valitettavasti kaikki on kuitenkin yhden
+suunnitelman varassa. Jos suurherttua Fredrik Augustin kuollessa
+Lautenburgin valtiosta tulisi keisarikunnan alue, en suuria hämmästyisi.
+
+Henkilöt, joilta ei koskaan ole puuttunut mitään, voivat paheksua
+väitettä, että mukava ja huoleton elämä riittää joka suhteessa
+onnellisena olemiseen. Minä olen onnellinen. Minun ei tarvitse ajatella
+muuta kuin luentojani. Kaksi tai kolme käsikirjaa, joita ei täällä
+ollenkaan tunneta, antavat minulle aineiston.
+
+Olen onnellinen, sanon teille. Jonakin päivänä tulen aterioimaan
+suurherttuan luona. Odottaessani olen syönyt kolme kertaa päivällistä
+eversti von Wendelin luona. Hänen vaimonsa on ottanut minut oikein
+tosiystäväkseen. Olen antanut hänelle muutamia niistä kirjoista, jotka
+toin mukanani suurherttuatarta varten. Hän on rakastettava nainen, ja
+on edullista olla everstin kanssa hyvissä väleissä.
+
+Aamiaisen syön tavallisesti Cyrus Beckin, Kesselin ja esikunnan kanssa.
+Pikku Hagen tulee silloin tällöin. Toiset nauravat salavihkaa hänet
+nähdessään ja sanovat sellaisena päivänä suurherttuattaren antaneen
+hänelle lomaa. Illalla kaikki pujahtavat tiehensä: herroilla on
+suhteita kaupungilla. Minä jään yksin professorin kanssa, ja joskus,
+ei aina, vaiteliaan Kesselin seuraan. Keskustelu sisältää silloin
+pääasiallisesti Cyrus Beckin valituksia. Hänen oppilaansa ei muka
+edisty tarpeeksi. Ja sitten tämä opetus ei ole hänen ammattiinsa
+kuuluvaa. Ah, kuinka suurherttua Rudolf-vainaja osasikaan paremmin
+ymmärtää professoria. Hän oli oppinut. Näytti siltä, ettei hänellä
+maantieteessä ollut vertaistaan.
+
+Juoden kahvinsa loppuun Kessel vastasi rauhallisesti:
+
+— Maantieteilijä, joka ei tuntenut 77 mm kanuunan käsittelyä!
+
+Cyrus kysyi harmistuneena:
+
+— Pidätte siis nykyistä suurherttuaa etevämpänä?
+
+— En ole tuntenut hänen korkeuttansa suurherttua Rudolfia, vastasi
+tyynesti Kessel. Tiedän vain että suurherttuan tehtävänä on
+olla suurherttua, tuntea tykistö niin raskas kuin kevyt, jotta
+maantieteilijät saisivat rauhassa työskennellä.
+
+Kummallista, professori latelee valituksiaan Kesselille, jota hän
+ilmeisesti pelkää, eikä minulle, joka olen ranskalainen. Sanon teille,
+että näiden ihmisten uskollisuus on jotakin käsittämätöntä.
+
+Päivällä tuottaa Lautenburgissa käveleminen minulle mitä suurinta
+nautintoa. Kauniit saksalaiset univormut viehättävät minua, mutta
+tämä tavaton kuri ja järjestys tekee minut hiukan levottomaksi.
+Sotilassoittokunta soittaa kahdesti viikossa Kuninkaantorilla teatterin
+edessä. Minua huvittaa sivuuttamieni nuorten tyttöryhmien viehättävä
+kömpelyys. Muistan ja myönnän oikeaksi mitä vanha ratsuväen kenraali
+von Dewitz sanoi ajutantilleen:
+
+»Nämä nuoret tytöt ovat puhdasta rotua, ystäväni, ja on tosiaan ilo
+katsella heitä! He eivät ole puoli-naisia, teeskenneltyjä, he ovat
+äitejä! Vastaan heistä kokonaisille sukupolville. Katsokaahan tuota
+vaaleatukkaista, joka astelee tuolla taaempana! Mitkä purppuraiset
+posket, mikä ryhti! Metrin pituiset askeleet! Minunlaiselleni vanhalle
+soturille se on nautinto; iloitsen katsellessani heitä.» [10]
+
+Minä myöskin tunnen nautintoa ja iloitsen, ja nähdessäni tämän
+ehdottoman tottelevaisuuden, tämän täydellisen päämääränsä
+huomioonottamisen, muistelen, mitä Sedanin ranskalaiset upseerit
+sanoivat palatessaan vankeudesta:
+
+»Pyytäkää saksatarta istumaan ja hän paneutuu pitkälleen!»
+
+Ilta lähenee punertavana ja kelmeänä, valot syttyvät ravintoloihin.
+Kukkaistyttö käy ohitseni. Syön tänä iltana everstin luona. Mitähän jos
+toisin vihkosen lemmikkejä rouva von Wendelille?...
+
+
+
+
+III.
+
+
+Eräänä joulukuun aamuna olin valmistamassa iltapäivän luentoani ja
+istuin mukavasti suuren takkavalkean ääressä. Oli kylmä ja kirkas ilma.
+Talven kellertävä, kalpea aurinko valaisi ikkunoita, joissa huurre
+kimalteli pieninä opaalipisaroina.
+
+Ovelle koputettiin.
+
+— Sisään!
+
+Kynnyksellä seisoi Otto, sisäpalveluksen päällikkö, vanha aliupseeri,
+jonka paikka oli palatsin virkailijoiden ja palvelusväen välillä. Hän
+piti palatsin työmiehiä ja palvelijoita sotilaallisessa kurissa ja
+nuhteessa.
+
+Hänen valkea takinetumuksensa ja leveät punaiset kasvonsa erottautuivat
+räikeästi käytävän hämäryydestä. Hänen takanaan näkyi kaksi miestä,
+jotka kantoivat kummallisia laitteita.
+
+— Pyydän herra professorilta anteeksi. Häiritsen ehkä herra professoria.
+
+— Ette ollenkaan, Otto. Mistä on kysymys?
+
+Hän astui sisälle kahden miehen seuraamana. Näillä oli kädet täynnä
+lipputankoja.
+
+— Huomenna on Lautenburgin 7:nnen husaarirykmentin juhla, herra
+professori. Se on suuri ilonpäivä kaupungille. Palatsi on kokonaan
+liputettu, ja minä tulin asettamaan liput teidänkin huoneenne kolmeen
+ikkunaan.
+
+Vilkaisin ulos. Kuninkaantorilla näkyi miehiä pystyttämässä innokkaasti
+koristelulaitteita: paaluja, tankoja, juhlalippuja.
+
+— Laittakaa vain sitten.
+
+Miehet ryhtyivät kiinnittämään kolmea mahtavaa lipputankoa, joista
+keskimmäisessä liehui Saksan valtakunnan lippu, toisissa Württembergin
+valkopunainen ja Lautenburg-Detmoldin mustanvalkea, kultaista Leopardia
+kantava kansallislippu. Kaikki kolme lippua yhdisti viereisiin
+ikkunoihin vihreästä kankaasta tehty jättiläisköynnös, jonka kuviot
+jäljittelivät palkintoseppeleitä.
+
+Työtä valvoessaan Otto antoi minulle lähempiä tietoja seuraavan päivän
+juhlamenoista.
+
+— Se on meillä aina hyvin suuri juhla, herra professori. Jo tänä iltana
+on palatsissa juhlavalaistus ja sitten on soihtukulkue, kun hänen
+majesteettinsa Württembergin kuningas ja hänen ylhäisyytensä kenraali
+Eichhorn, joka edustaa hänen majesteettiaan keisaria, ovat saapuneet.
+
+— Onko tapana, että keisari lähettää edustajan kaikkiin rykmenttien
+juhliin?
+
+— Ei kaikkiin, herra professori. Mutta 7:s husaarirykmentti ei ole
+samanlainen kuin muut. Sen sotalippu on kunniamerkillä koristettu.
+Prinssi Eitel on sen kapteeni. Ja sitten etenkin sentähden, että sen
+everstinä on hänen Ruhtinatar korkeutensa meidän suurherttuattaremme,
+keisarin serkku. Ymmärrätte silloin...
+
+— Ymmärrän, että siitä tulee hyvin kaunista ja että saatte paljon
+puuhaa.
+
+— Herra professori voi niin sanoa. Kas niin, nyt onkin täällä jo kaikki
+kunnossa. Kiitämme herra professoria hänen ystävällisyydestään.
+
+Olin sitäkin enemmän iloinen uutisesta, joka tarjosi minulle
+tilaisuuden saada nähdä komean saksalaisen paraatin, kun kellon
+yhtätoista käydessä eräs lakeija toi minulle sanan komendantti von
+Kesseliltä.
+
+Prinssin kasvattaja ilmoitti minulle, että hänen oppilaansa täytyi
+iltapäivällä mennä suurherttuan kanssa linnaväen valmistavaan
+katselmukseen. Hän pyysi minua sentähden hyväntahtoisesti siirtämään
+opetustuntini juhlan jälkeiseen päivään.
+
+ * * * * *
+
+Aamiaiselle tuli tri Cyrus Beck myöhästyneenä, enemmän
+hoffmanilaisempana kuin koskaan ennen ja hyvin kiihtyneen näköisenä.
+
+Tiedustelin häneltä syytä tähän.
+
+— Kysymys on tietysti tästä, vastasi hän kiukkuisena. Oletteko lukenut
+tämän häväistyskirjasen, herraseni?
+
+Hän ojensi minulle _La Peau de Chagrin'in_ [Taikatalja]. [11]
+
+— Häväistyskirja, toistin minä ylen hämmästyneenä.
+
+— Niin, häväistyskirja, rivo kirja. Täytyy omata ranskalaisen koko
+kevytmielisyys käsitelläkseen eräitä asioita moisella vapaudella. Itse
+tiede on tehty naurunalaiseksi tässä kirjassa, herraseni. Kas näin:
+henkilö käyttää koko elämänsä kahden tai kolmen kysymyksen tutkimiseen,
+särkee tislauspulloja, polttaa kasvonsa sulatuspannussa, joutuu tuhat
+kertaa vaaraan lentää ilmaan laboratorioineen päivineen, ja tekee
+kaiken tämän vain jotta joku romaanikirjailija parilla halveksuvalla
+sanalla, jotka uskoo ratkaiseviksi, sanoo teille teidän tekonne,
+saattaa teidät naurunalaiseksi yleisön silmissä.
+
+— En tiedä tarkkaan, mikä kohta _Peau de Chagrin'issa_ on herättänyt
+teissä mielikarvautta, sanoin, ja en sitä paitsi ole tarpeeksi kykenevä
+puolustamaan Balzacia tässä asiassa. Sallikaa minun kuitenkin sanoa
+teille, että hän yleensä oli hyvin vahva todisteluissaan. Hänen
+teostensa historiallinen puoli on hyvin luotettavaa. Olen toisaalta
+kuullut erään etevän asianajajan sanovan, että Cesar Birotteaun
+konkurssi, Roguin'in kauppakirjojen siirto ovat juriidiselta kannalta
+katsoen mestarillisesti tehtyjä. Ja lisäksi...
+
+— Herraseni, sanoi professori kiihtyen yhä enemmän ja enemmän. Ei
+oikeus eikä historia ole koskaan pyytäneet olla tarkkoja tieteitä. Joku
+tuollainen väärämielinen kirjailija, niinkuin teidän Balzac'inne, voi
+niissä loistaa. Mutta tiede, herraseni...
+
+— Hyvä herra Beck, sanoin hänelle ärsyttävästi, jos _La peau de
+Chagrin_ on tehnyt teihin tämän vaikutuksen, mitä sanoisittekaan
+sitten, kun olette lukenut La Recherche de l'Absolu'n.[12] Siinä meillä
+on eräs Balthazar Claês, joka valmistelee, hänkin, suurta työtä yhtä
+laajoihin kokeisiin nojautuen kuin te; ja kuitenkin voi olla niin, että
+löydätte hänen tutkimuksistaan ehkäpä hyvinkin tärkeitä tietoja.
+
+Hän ei oikein ollut selvillä, teinkö pilkkaa vai puhuinko vakavasti.
+Mutta viisaasti kyllä hän kirjoitti teoksen nimen. Sitten hän syventyi
+lusikoimaan huulilleen yhtämittaisesti lientä saksalaiseen tapaan.
+
+— Menettekö huomenna paraatiin? kysyin häneltä.
+
+Odotin uutta kieltoa. Hämmästykseni oli suuri, kun hän vastasi minulle,
+ettei hänellä ollut mitään syytä laiminlyödä tätä juhlatilaisuutta.
+
+— Meille on varattu paikat kunniaparvekkeella, sanoi hän ylpeästi,
+diplomaattikunnan viereen.
+
+Tämä oppinut tupajussi, joka lapsellisesti iloitsi siitä, että
+hänelle oli varattu julkinen paikka sotilasparaatissa, huvitti minua
+tavattomasti. Kuinka erilainen tämä kelpomies onkaan verrattuna meidän
+sotalaitosta vastustaviin maailmanparantajiimme! ajattelin, tietämättä
+kumminkaan täysin, kumpi näistä kahdesta tyypistä oli hyvä.
+
+Koko palatsi oli joutunut yleisen mylläkän alaiseksi. Upseerit olivat
+jo paraatipuvuissa ja koettivat panna parastaan joka taholla. Sivuutin
+Kesselin, joka oli hyvin touhuissaan: »Kuningas saapuu kello yhdeksän»,
+sanoi hän minulle; menkää asemalle. Teille on siellä mielenkiintoista
+nähtävää. Sitä ennen voitte, jos haluatte, olla läsnä sotaväen
+katselmuksessa, jonka suurherttua pitää kello kolme esplanaadilla.»
+
+Kiitin häntä, mutta kun en tahtonut riistää uutuuden viehätystä
+seuraavan päivän näytelmältä ja kun huomasin itseni tosiaan liian
+syrjäiseksi ja naurettavaksi yksinäni noiden monivärisiin univormuihin
+puettujen miesten joukossa, sulkeuduin kirjastoon. Siellä ryhdyin
+tekemään muistiinpanoja seuraavaa luentoani varten, joka käsitteli
+aleksandrialaisen filosofian historiaa.
+
+Kun poistuin sieltä, oli jo yö käsissä. Päätin tehdä pienen kierroksen
+kaupungille. Se oli juhlallisesti valaistu. Kun olin päässyt keskelle
+paraatipaikkaa, käännyin takaisin, ja linna kokonaisuudessaan kohosi
+edessäni aivan kuin liekkien vallassa. Lapsellinen ihastus, jonka
+väritulet ja kirjavat lyhdyt synnyttivät, esti minua huomaamasta, ettei
+tämä ilotulitus ehkä sentään loukannut ylenpalttisuudellaan hyvää
+makua. Mutta Saksassa on aina liiaksi kaikkea lukuunottamatta tätä.
+
+Keskustassa näkyi keltaisista sähkölampuista muodostettu mahtava
+keisarillinen kotka, joka oli ainakin kymmenen metrin korkuinen.
+Vasemmalla oli punaisista lampuista tehty Württembergin leijona;
+oikealla vihreistä lampuista Lautenburgin leopardi. Näiden eläimien
+kuvaaminen sähkölampuilla oli vaikea tehtävä, joka varmaankin oli
+pannut ilotulitusmestarin kovalle koetukselle. Ne olivat joka
+tapauksessa sangen hyvin onnistuneet.
+
+Tummista joukoista ympärilläni kuului ihailun ja ihmettelyn sorinaa.
+Paraatipaikan perälle oli jo kunniakoroke tehty seuraavan päivän
+paraatia varten.
+
+Hannover-katu, joka on Lautenburgin kaunein, oli tulvillaan väkeä.
+Tämä joukko tuli ja meni pitkin jalkakäytäviä aivankuin vedettynä
+ihmeellisesti järjestetyissä vetolaatikoissa. Jonkin korttelin kohdalla
+sekoittui vilinään äkkiä, univormujen koko komeus. Lautenburgin
+husaarien punaiset kauhtanat vilahtelivat Detmoldin rakuunoiden
+sinisten viittojen ja jalkasoturien tummien päällystakkien rinnalla.
+Erikoisesti juhlaa varten kaupunkiin tulleet ylioppilaat näyttelivät
+lakkejaan ja naarmujaan pöyhkeydellä, joka hävisi äkisti, kun he
+sivuuttivat jonkun upseerin.
+
+Joulun läheisyys oli täyttänyt myymälöiden valaistut ikkunat
+odottamattomalla paljoudella esineitä, jotka aivan liikuttivat
+katselijaa. Ruokatavarakaupat oli ahdettu täyteen hanhia sievästi
+koristettuina Saksan kahdenkymmenenseitsemän valtion väreillä.
+Vartaassa riippuivat vierekkäin Rudolfstadtin sininen ja Württembergin
+punainen hanhi. Leikkelyliikkeet olivat tehneet makkaroista
+laitelmia, jotka kuvasivat keisarikunnan kuuluisimpia rakennuksia:
+valtiopäivätaloa, Berliinin asemaa, Kölnin tuomiokirkkoa. Enimmän
+suosiota saavutti sianihrasta tehty riemukaari, jonka korkokuvat olivat
+punaista gelatiinia ja kattoholvi hanhenmaksaa.
+
+Nuoria tyttöjä kulki toisiansa käsistä pitäen ryhmittäin ohitse luoden
+kainosti alas silmänsä upseerien hallitsevan katseen edessä.
+
+Söin päivällistä Lohengrinin ravintolassa, joka on Lautenburgin suurin
+ja komein. Muistatteko lapsuutemme puuhevosia? Tuollainen paikka,
+johon on sijoitettu musiikki ja vanha kultauksista hohtava hevoskulu,
+muistuttaa suuresti varakasta saksalaista ravintolaa. Luullakseni vain
+tupakoitsijat voivat istua siellä tuntematta vaivautumista. Katossa
+leijailevat tupakkapilvet saattavat ajattelemaan pantagruelilaista
+Walhallaa.
+
+Kello löi kahdeksan, kun kadulta voimakkaasti kuuluvat hoch! hoch!
+-huudot saivat ravintolan kaikki vieraat syöksymään ovelle. Välkkyvin
+sapelein ratsasti katua pitkin rakuunajoukko asemalle tekemään kunniaa
+Württembergin kuninkaalle ja kenraali von Eichhornille.
+
+Väkeä oli niin tavattomasti aseman ympärillä, ettei kannattanut
+ruveta hakemaan itselleen paikkaa. Vasta Roon-kadun kulmassa sain
+vilahdukselta nähdä rakuunoiden ympäröimän automobiilin, jossa
+suurherttua Fredrik-August ja Württembergin kuningas istuivat
+vastapäätä oppilastani ja kenraali von Eichhornia.
+
+Huudot olivat huumanneet korvani. Kahvilasta, jonne menin, täytyi
+minun paeta aivan tukahtumaisillani. Ylioppilaat pöytien päälle
+nousseina puhuivat, lauloivat, lausuivat värssyjään tyhjennellen
+suunnattomia tinakannujaan. Kaduilla, häikäisevien sähkölamppujen alla,
+tytöt, puettuina 1900-vuoden malliin, päähineissä, jotka kohosivat
+vinosti korkeuteen, ruualla itsensä täyteen pakanneina keskeyttivät
+tuontuostakin loruilunsa kirkaistakseen tuon iänikuisen suursaksalaisen
+hoch-huudon.
+
+Palatessani linnaan kiertäen Kuninkaantorin ympäri kuljin upseerien
+pitopaikan ohitse. Sekunnin ajan näin valaistujen lasien läpi
+juominkien hurjan menon. Heitä oli siellä kolmisenkymmentä henkeä
+sakean pilven ympäröiminä, ja pöydällä loikoa retkotti kukkien ja
+viinipullojen keskellä kaksi alastonta naista.
+
+ * * * * *
+
+Pastori Silbermann Voitonkadun temppelissä ja arkkipiispa Kreppel
+tuomiokirkossa viettivät kello kahdeksan aikana heille kuuluvia
+julkisia juhlamenoja, jumalanpalveluksia, joita kuulemaan katoliset ja
+reformeeratut sotilaat, vietiin osastoittain. Kello kymmenen oli sitten
+sotaväen katselmus.
+
+Ilma suosi Lautenburgin husaareja. Aurinko säteili kirkkaana ja
+kylmänä. Torilta näki, miten heikko länsituuli irroitti linnan puista
+tummia lehtiä, jotka hitaasti putoilivat Melna-jokeen.
+
+Olen jo maininnut, etten nähnyt huoneestani paraatitoria, jossa
+sotaväen tarkastus oli tapahtuva. Mutta aikaiseen nousseena olin nähnyt
+182:sen preussilaisen jalkaväkirykmentin, josta kaksi komppaniaa
+oli erotettu pitämään järjestystä, marssivan Kuninkaantorin poikki
+sijoittuakseen paikalleen. Väen lukuisa kerääntyminen sai sydämeni
+tuntemaan niiden mieluisaa iloa, jotka tietävät, että heille on paikka
+varattu.
+
+Kello seitsemän olin valmis, mutta päätin kumminkin saapua paikalle
+paljon myöhemmin, vasta sitten kun koroke olisi jo ainakin puoleksi
+väkeä täynnä. Otin käteeni kirjan ja koetin syventyä siihen
+välittämättä vaivautua tutkimaan syytä hermostumiseen, joka yhä enemmän
+valtasi minut.
+
+Kello yhdeksän, kun valtava melu tunki ulkoa huoneeseeni, uskoin
+voivani itseäni naurettavaksi tekemättä lähteä vaeltamaan torille.
+
+Kuinka pieneksi tunsin itseni astuessani tuon suunnattoman torin
+poikki, jonka kaikilta tahoilta paikalle virtaava, sotilasrivien
+halkoma väkijoukko teki vieläkin avarammaksi.
+
+Koroke oli jo melkein täynnä saapuessani paikalle. Olisin sangen
+työläästi keksinyt minulle varatun paikan, ellen olisi nähnyt erään
+käden heiluttavan lakkia ja viittovan minulle. Se oli herra de Marçais.
+
+— Paikkani on aivan teidän vieressänne, sanoi minulle tämä rakastettava
+diplomaatti. Mainiota. Keskustelemme odottaessamme.
+
+Ylpeänä saadessaan häikäistä minua hän mainitsi minulle meitä lähellä
+istuvien arvohenkilöiden nimet. Itävalta-Unkarin lähettiläs, kreivi
+Bela, tyyten kadonneena avariin turkkeihin, päässä hopeatöyhtöinen
+astrakaanilakki, Nechljudoff, Venäjän lähettiläs hyvin yksinkertaisessa
+puvussa, arkkipiispa Kreppel, paksu kultaristi violetin värisen
+kauhtanan päällä, Kielin yliopiston rehtori Etlicher.
+
+Äkkiä tartuin hänen käsivarteensa.
+
+— Kuka tuo on? mutisin.
+
+— Mitä, sanoi hän ihastuneena. Te ette tunne suurherttuatar Auroren
+hovinaista ja erottamatonta uskottua neiti Melusine von Graffenfriediä?
+Mihinkä te sitten olette käyttänyt aikanne siitä lähtien kun tänne
+tulitte?
+
+— Kuinka kaunis hän on! sanoin minä.
+
+— Niin, hyvin kaunis. Ette ole ensimmäinen, joka sen huomaa. Mutta
+tiedättehän, ystäväiseni, lisäsi hän luoden minuun merkillisen
+ivallisen katseen, siinä ei voi tehdä mitään. Muutoin ette näe häntä
+tämän jälkeen enää muulloin kuin suurherttuattaren läsnäollessa.
+Odottaessamme tämä ei maksa mitään, eikö totta...
+
+Ja tehden samassa liikkeen hän kosketti kevyesti kauniin naapurimme
+olkaa.
+
+— Neiti von Graffenfried, on virkoja, jotka ovat hyvin huonosti
+hoidettuja linnassa. Kas tässä yksi linnan asukkaista, jota ei
+ole teille vielä esitetty ja joka hartaasti toivoo sitä kunniaa.
+Maanmieheni, herra Raoul Vignerte, hänen korkeutensa kruununperillisen
+herttuan opettaja.
+
+Ihana tyttö kääntyi ja verhoten minut enkelimäiseen katseeseensa, joka,
+en tiedä miksi, saattoi minut omituiseen sekaannukseen, virkkoi:
+
+— Kiitän teitä, rakas kreivi, tehdessänne herra Vignerten minulle
+tunnetuksi muullakin tavoin kuin maineensa kautta. Ja te, herra,
+sallikaa minun toivoa, että saamme jälleen nähdä toisemme tarvitsematta
+siihen näin juhlallisia tilaisuuksia. Mutta näytätte tekeviin työtä
+uutterasti.
+
+Ei ollut ensimmäinen kerta saadessani näin todeta, miten paljon
+taitavammin hienostuneet tyhmyrit osaavat sovittaa sanansa kuin
+tunnetusti älykkäät ihmiset. Herra de Marçais antoi siitä minulle,
+uuden todistuksen vastatessaan minun puolestani:
+
+— Ehkä sentähden, rakas neiti, sanon sen teitä loukkaamatta, että on
+helpompi tunkeutua linnan kirjastoon kuin teidän ystävyyteenne.
+
+Melusinen silmäripset liikahtivat huomaamattomasti.
+
+— Sanoissanne ei ole mitään loukkaavaa, päinvastoin, sanoi hän
+hymyillen, ja herra Vignerte, joka on todellinen oppinut, sanoo
+teille, että arvokkaimmat kirjastot ovat ne, joihin vaikeimmin
+pääsee, eikö niin, herra Beck, sanoi hän kääntyen naapurimme vanhan
+tiedemiehen puoleen, joka oli vastikään tullut paikalle ja tarkasteli
+hämmästyneellä mielenkiinnolla torin sivuille keskittyviä joukkoja.
+
+Ihmettelin millä tavattomalla taidolla tämä tyttö osasi väistää
+keskustelun, joka uhkasi käydä sopimattomaksi.
+
+— Olette ehdottomasti oikeassa, neiti, kiiruhti vanha virkaveljeni
+vastaamaan oppineille ominaisella naivisuudella, herra Vignerte tietää
+muutoin, että koko kirjasto on hänen käytettävänään käsikirjoituksia
+myöten.
+
+— Hst! sanoi neiti von Graffenfried kääntyen, tuolla on kuningas.
+
+Ratsujoukko oli juuri tullut näkyviimme torin toiselta puolelta. Lyhyet
+komentohuudot kajahtivat samassa.
+
+Ratsumiehet ja jalkaväki ojentuivat huomioasentoon. Painetit rasahtivat
+kivääreihin. Kolmetuhatta sapelia lensi huotrastaan, kolme tuhatta
+salamaa välähti.
+
+Trumpetit ja pikkuhuilut puhalsivat hidasta marssia, jonkinlaista
+sotasoittoa, jykevää ja tuimaa, joka hyvin sopi tähän synkkään
+joulukuun aamupäivään.
+
+Kun se lakkasi, kajahti väkijoukosta huuto, kumea, järeä ja pitkä kuin
+aalto, joka vyöryy katkeamattomana.
+
+Pieni ratsujoukko lähestyi käyntiä ajaen tyhjälle keskitorille.
+Württembergin kuningas, sotamarsalkan univormussa, ratsasti
+ensimmäisenä mustan hevosen selässä. Hänen oikealla puolellaan oli
+suurherttua Fredrik-August yksinkertaisessa kenraalin univormussa.
+Kuninkaan vasemmalla puolella kenraali von Eichhorn toi nähtäväksi
+koko rykmentin esikunnan loiston. Hänen vierellään ratsasti nuori
+perintöherttua hyvin soman näköisenä Detmoldin rakuunien sinisessä
+asetakissa.
+
+Heidän takanaan välkkyivät saksalaisen armeijan loistavimmat univormut,
+jättiläismäinen valkoisten husaarien upseeri, kaartintykistöupseeri
+mustaan ja kultaan puettuna, amarantinvärisin rinnusliepein; harmaita
+husaareja; keltainen ulaani.
+
+— Entä suurherttuatar? mutisin minä Marçais'lle.
+
+— Mitä? Ja te olette reserviupseeri, ystäväiseni! Missä on, kysyn
+teiltä, everstin paikka sotaväen tarkastuksessa? Hänen rykmenttinsä
+edessä. Tuolla, katsokaa, 182:sen rykmentin eversti von Mudra.
+Tarkastus alkaa hänen rykmentistään. Tuolla noin hän ratsastaa
+esikunnan etupäässä. Hän siirtyy takaisin riviin sitte kun hänen
+joukkonsa on tarkastettu.
+
+Kuninkaallinen joukkue ratsasti aika vauhtia äkkiä hajaantuneiden
+rykmentin komppanioiden keskitse. Mustareunaiset valkoliput
+kallistuivat eteenpäin vieraiden ohikulkiessa. Sitten uusi komennus.
+Rykmentti puristui kokoon. Oli Detmoldin rakuunain vuoro.
+
+Solakkana ja suorana, ylvään näköisenä valkovöisessä sinisessä
+puvussaan, hieno pää mustan, hopeakotkaa kantavan kypärin verhoamana
+eversti von Becker ratsasti kuninkaan eteen tervehtien häntä,
+kunnioittavasti sapelillaan ja esittäen oivallisen rykmenttinsä, joka
+ylpeästi istui suurten, väkevien ratsujen selässä.
+
+Tämä liikkumaton joukko vaikutti niin mahtavalta ja voimakkaalta, että
+puristin tuskallisena Marçais'n kättä.
+
+— Hm, mutisi hän, meidän kyrassierimme ja spahimme saavat työtä, jos se
+milloinkaan tapahtuu.
+
+Käsky, jonka toistivat komentavat majurit, kapteenit, joukkueiden
+luutnantit, ja maa vapisi 11:nnen Detmoldin rakuunarykmentin
+ratsastaessa oikealle 182:sen jalkaväkirykmentin taakse sijoittuakseen
+paikalleen katselmuksen ajaksi.
+
+Oli Marçais'n vuoro puristaa minua käsivarresta.
+
+— Katsokaa, sanoi hän.
+
+Edessämme ensimmäisellä penkillä neiti Melusine von Graffenfried nojasi
+käsipuuhun ja hymyili.
+
+Torilla lähestyi kaksi ratsastajaa kuningasta.
+
+Toinen oli pikku Hagen. Juhlallisen kankeana, hiukan kalpeana hän
+ohjasi hevostaan kahdeksan tai kymmenen askeleen päässä Lautenburgin
+husaarien everstin takana.
+
+En voinut totta puhuen erottaa selvästi suurherttuatar Auroren kasvoja.
+En nähnyt vielä muuta kuin hänen hoikat ääriviivansa. Hän ajoi käyden
+pienellä upeasti satuloidulla hevosella. Naisen ratsupuvun päällä
+hänellä oli Detmoldin husaarien punainen, Brandenburgin keltaisilla
+narsisseilla kirjailtu viitta. Musta, keltaisella narsissilla
+kaunistettu töyhtö liehui hänen päänsä päällä.
+
+Hänkin tervehti sapelilla Württembergin kuningasta. Tämä ratsasti
+eteenpäin ja, kumartuen suurherttuattaren puoleen, suuteli hänen
+kättänsä.
+
+Voimakas huuto kajahti väkijoukosta. Eläköön suurherttuatar! Eläköön
+kuningas! Eläköön keisari!
+
+Marçais kosketti sormellaan kevyesti Melusinen turkiskaulusta.
+
+— Suurherttuatar näyttää minusta tänään hyvin tyyneltä hevosellaan,
+sanoi hän.
+
+— Niinkö, vastasi nuori tyttö kohottaen hartioitaan päätään
+kääntämättä. Suurherttuatar antoi kaataa kaksi pulloa _extra-dry'tä_
+Tarass-Bulban kauroihin. Siinä selitys.
+
+— Tarass Bulba, onko se hänen hevosensa? kysyin minä.
+
+— On, vietävän pikku berberiläinen, niinkuin näette, karvainen kuin
+sänkymatto. Suurherttuatar on tuonut sen Volgan soilta. Ruma, vauhko,
+itsepäinen elukka. Aina käy niin, ettei ole muita kuin suurherttuatar,
+joka voi nousta sen selkään. Se ottaa kurssin pois tallirengeiltä.
+Suurherttuatar yksin tekee sille mitä tahtoo.
+
+— Olkaa vaiti, sanoi Melusine, katsokaa!
+
+Husaarit ratsastivat täyttä neliä asemapaikalleen rakuunain taakse,
+jotka itse taas olivat jalkaväen takana.
+
+Meihin selin Württembergin kuningas ja kenraali von Eichhorn
+istuivat ratsuillaan aivan liki koroketta, kääntyneinä suurherttua
+Fredrik-Augustiin ja herttua Joachimiin päin, jotka paraatikentän
+toisesta päästä esittivät heille ohimarssivat joukot.
+
+En ole mikään preussilaisten paraatiaskelten suosija. Mutta vakuutan
+teille että, jos kohta niitä Ranskassa pilkataankin, ne ovat täysin
+paikallaan saksalaisessa ympäristössä.
+
+182:nen marssi ohitse kolonnarivistöissä. Olisi kuullut kärpäsen
+surinan.
+
+Kuusi 77:nnen tykistöpatteria seurasi nelistäen. Mustissa kypäreissä
+kiilsivät kupariluodit.
+
+Sitten joukkueittain, hyvässä järjestyksessä, Detmoldin rakuunat
+läksivät liikkeelle, ja heitä seurasi kahdensadan metrin päässä
+Lautenburgin husaarirykmentti.
+
+Suurherttuatar ratsasti molempien rykmenttien välissä. Jäykempänä kuin
+koskaan pikku Hagen näytti olevan seitsemännessä taivaassa. Synkkä viha
+heräsi sydämessäni tätä luutnanttia kohtaan.
+
+Joukkojen ohikulku oli päättynyt. Sillä aikaa kun suurherttua
+Fredrik August ja herttua Joachim liittyivät Württembergin kuninkaan
+ja kenraali von Eichhornin seuraan korokkeen edessä, molemmat
+ratsurykmentit siirtyivät paikalle, jonka herttuat olivat jättäneet,
+loppunäytöstä varten.
+
+— Huomatkaa, sanoi Marçais minulle, nyt saatte nähdä jotakin
+kasakkamaista.
+
+Oikealla sininen rykmentti, vasemmalla punainen, pienempi. Edessä,
+kahdenkymmenen askeleen päässä, kaksi ratsastajaa melkein kylki
+kyljessä.
+
+Eversti von Beckerin suuri ruunikkohepo korskui. Tarass-Bulba, tiukasti
+suitsien pusertamatta, pysyi liikkumattomana.
+
+Korokkeen aitaan nojaten Melusina von Graffenfried katsoi silmä samalla
+kertaa tuijottavana ja harhailevana.
+
+Kaksi sapelia suhahti; ja silloin, tavattomalla pauhulla, virta läksi
+vyörymään.
+
+Nyt oli yksi ainoa hevonen etummaisena, Tarass-Bulba. Kuinka kauan
+tätä kesti? Ehkä kymmenen sekuntia, ja sitten kolme tuhatta hevosta ja
+kolme tuhatta ratsastajaa pysähtyi äkkiä korokkeen edessä. Huutoja,
+kavioitten töminää. Maa tuntui järkkyvän.
+
+En koskaan unohda tätä näkyä. Oikealla von Becker, takakenossa
+satulassaan, hevonen tuimasti jarrutettuna, tervehti, sapelillaan
+prinssejä.
+
+Vasemmalla, takajaloilleen nousseena, Tarass-Bulba.
+
+Viiden, ehkä kuuden metrin päässä näin suurherttuattaren pystyyn
+kavahtaneen hevosensa selässä. Hänen kalpeisiin kasvoihinsa ei tämä
+tavaton tilanne nostanut vähintäkään punaa. Iso musta huntu peitti
+täysin hänen hiuksensa. Hänen vihertävät silmänsä säikkyivät. Murat'a
+[13] muistuttaen, samalla kertaa mies- ja naisolentona, hän piti
+ylhäällä kohotettua sapeliaan.
+
+Hän hymyili meille.
+
+Kolmesta rinnasta kajahti yhtä aikaa ihailun huuto. Melusine von
+Graffenfried, Marçais ja minä saimme kunnian antaa alun myrskyisälle
+suosionhuudolle.
+
+Silloin Tarass-Bulba laskeutui etujaloilleen. Silittäen toisella
+kädellään hevosen pörröistä kaulaa Lautenburgin Aurore ojensi toisen
+Albert-kuninkaalle, joka uudelleen suuteli suurherttuattaren kättä.
+
+ * * * * *
+
+Kortti, jonka Ludvig toi minulle palattuani huoneeseeni, antoi minun
+tietää, että olin pyydetty aterialle, joka alkaisi kello kahdeksan
+peilisalissa hänen majesteettinsa Württembergin kuninkaan ja hänen
+ylhäisyytensä kenraali von Eichhornin kunniaksi. Sija 23, kolmas pöytä.
+
+Vietin iltapäivän kamarissani, epämääräisen aarteen ääressä: availlen
+kirjoja, joita en voinut lukea.
+
+Kello seitsemän menin alas puistoon. Kaksi tuntia aikaisemmin olin
+kuullut etäisiä torvenpuhalluksia, jotka kuoleutuivat Melnan rotkoon.
+Kuninkaan ja suurherttuattaren johtama metsästysretki oli päättynyt.
+
+Palatsi oli valoa tulvillaan. Leveistä ikkunoista näin suunnattoman
+suuret, kukista ja kristalleista notkuvat pöydät.
+
+Enimmät ylemmät virkailijat ja kaikki Lautenburgin upseerit
+oli kutsuttu päivällisille. Kolmesataa, ruokaliinaa oli jaettu
+kahdelletoista pöydälle.
+
+Minä olin erään rakuunaupseerin ja erään hovineuvoksen rouvan välissä.
+He eivät puhuneet minulle sanaakaan koko aterian aikana.
+
+182:sen soittokunta soitti tarjoilun väliaikoina valtiopäiväsalissa.
+
+En nähnyt suurherttuatarta, en kuningasta enkä herttuoita, sillä kukat
+peittivät minulta kokonaan ensimmäisen pöydän.
+
+Maljojen ja samppanjapullojen synnyttämän metelin aikana käytin
+tilaisuutta hyväkseni ja siirryin huomaamatta valtiopäiväsaliin ja
+sitten juhlasaliin. Sieltä saatoin nähdä hallitsijoitten sisääntulon.
+
+Sointuva ääni herätti minut mietteistäni.
+
+— Te täällä, herra Vignerte, mistä tämä eristäytyminen?
+
+Olin yksin avarassa salissa neiti von Graffenfriedin kanssa.
+
+— Entä te sitten, neiti?
+
+— Oh, minä, se on toista se; suurherttuatar pyysi minua tekemään
+kierroksen täällä ennenkuin muut tulevat. Palvelijat ovat niin
+ymmärtämättömiä. Minun on katsottava, että kukat täällä ovat hyvässä
+järjestyksessä.
+
+Minä silmäilin ihmeteltävää kukkien paljoutta ympärilläni. Ei muita
+kuin violetin värisiä iiriksiä ja keltaisia ruusuja, mutta ne
+harvinaisen suuria ja kauniita.
+
+— Ne ovat hänen kukkiaan, Volgan iiriksiä ja Daghestanin ruusuja.
+Niitä tuodaan hänelle joka kuukausi kokonainen rautatievaunullinen.
+Hän väittää, että kukat täällä ovat niin vähäpätöisiä ja värittömiä,
+selitti Melusine.
+
+— Eikö totta, nämä ovat kauniita? sanoi hän haistellen ruusukimppua.
+
+— Hän itse on myös hyvin kaunis! mutisin minä tietämättä mitä sanoin.
+
+Puhetoverini katsoi minuun hymyillen.
+
+Neiti Melusine von Graffenfried oli puettu valkeaan atlashameeseen ja
+iiriläisillä helmillä koristettuun harsopuseroon. Ainoana koristuksena
+vaalealla kaulalla ruusuhelminauha.
+
+Hän hymyili yhä; hänen tuoksuva ja hieno olemuksensa oli jonkinlaisessa
+raukeuden tilassa.
+
+— Eikö totta? mutisi hän vain.
+
+Ja äkillisen ironian vallassa hän sanoi:
+
+— Ja te johduitte ajattelemaan häntä keskellä näitä kukkia? Sanonpa sen
+hänelle heti kohta.
+
+— Neiti, pyydän teitä...
+
+— Ei, ei, haluan että opitte hänet tuntemaan, että tulette meitä
+katsomaan. Meille käy aika pitkäksi, tiedättehän. Ei muita kuin pikku
+Hagen. Hän ei aina ole huvittava.
+
+— Hän rakastaa suurherttuatarta tietenkin! sanoin minä lähestyen häntä.
+
+Melusine purskahti nauramaan.
+
+— Hän on liian ikävystyttävä siihen.
+
+— Ja suurherttuatar?
+
+— Herra Vignerte, sanoi Melusine yhä sydämellisemmin nauraen, te
+menette äärimmäisyydestä toiseen, äärimmäisestä sulkeutuneisuudesta
+äärimmäiseen avopuheisuuteen. Tiedättekö että noilla kysymyksillänne
+ette missään tapauksessa ole erikoisen kohtelias minua kohtaan?
+
+Hän taivutti itseään. Näin aivan edessäni hänen kauniin kaulansa; hänen
+mustat hiuksensa hipaisivat poskeani.
+
+— Eikö totta, sanoi hän minulle hiljaa, olin teistä paljon kauniimpi
+tänä aamuna ennenkuin näitte hänet?
+
+Hän tarttui käsivarteeni ja sanoi melkein käskevästi:
+
+— No niin, katsokaa häntä nyt!
+
+Sapelien ja kannusten helistessä seurue astui juhlasaliin, jossa
+tuhannet sähkölamput syttyivät yhtä aikaa.
+
+ * * * * *
+
+Saksalaisten hovien vastaanotoille antavat verrattoman komeuden
+keisarikunnan loisteliaat univormut. Häikäistyjen silmieni eteen
+levisi ylenmääräinen paljous sinisiä, punaisia, mustia turkiksilla ja
+kultakirjailuilla kaunistettuja levättejä ja nuttua.
+
+Rivi Lautenburgin husaareja ojensi sapelinsa.
+
+Etummaisena, Württembergin kuninkaan taluttamana, suurherttuatar Aurore
+astui saliin.
+
+Hänen yllään oli vihreä Metternich-samettipuku, joka jätti vasemman
+hartian aivan paljaaksi viimeisintä uskallettua rajaa myöten. Hänen
+takanaan näin poimuilevan, pitkän laahuksen, joka oli kirjailtu
+hienoilla hopeakuvioilla. Oikeassa kädessä kimalsi platinarenkaaseen
+kiinnitetty jalokivi, vasemmassa briljantteihin juutettu smaragdi.
+
+Aamulla en ollut nähnyt hänen hiuksiaan. Nyt ne olivat nähtävissä,
+koko tuo vaaleankeltainen hiuskerrostuma, pään ympäri kierrettynä
+ja peittäen sen kuin kultainen kalotti; ja ylimmäisenä levitteli
+puolikaartaan outo barbaarinen smaragdidiadeemi.
+
+Hetkeksi silmämme kohtasivat toisensa. Luulin ymmärtäväni, että se,
+mitä hän luki silmistäni, ei ollut hänelle vastenmielistä. Olin
+luultavasti ainoa, joka tässä etiketin kahlehtimassa seurassa rohkenin
+tietämättäni katsella tätä naista tällä tavalla.
+
+Muistatteko, rakas ystävä, Gustave Moreaun taulua Fée aux griffons,[14]
+Muistatteko tuota epämääräistä olentoa syvänsinisessä maisemassa, joka
+ei kuitenkaan ollut niin syvä kuin Lautenburgin Auroren vihreät silmät?
+Hän muistuttaa likipitäen suurherttuatarta. Sama tavoittamattomuus,
+sama muotojen piinaava salaperäisyys. Melusine, niin hienostunut ja
+niin eloisa, näytti melkein kömpelöltä ja paksulta tämän Titanian
+rinnalla.
+
+Mutta Moreaun taulusta puuttuu tuo lapsellinen ja samalla päättäväinen
+piirre, joka huokuu tämän prinsessan koko olemuksesta. Jonkinlaisena
+pohjolan kreolittarena, samalla kertaa raukeana ja tuimana hänellä on
+päivän paahtaman lumen pehmeys ja kirpeä kiilto. Heikosti hahmottuvat
+lantiot ovat kyllin korkeat. Huomaa että, jos hän suostuisi puristamaan
+sitä, hänen vartalonsa olisi harvinaisen jaloviivainen. Mutta väljä
+samettivaate salaa kaiken sen taipuisuuden, jonka lihan välitön
+kosketus aiheuttaa. Mielettömästi johdutte ajattelemaan, että ilman
+tätä päällystä tämä ruumis kohoaisi esiin kuin kylmä ja puhdas lilja.
+
+Keskellä kaikkia näitä kasvoja, joihin viini on painanut alkavan
+verentungoksen punoittavan leiman, tämä kalpea, puolialaston patsas
+kuultaa ihmeteltävän sirona ja valkoisena.
+
+Hänen huulensa ovat punatut, hänen silmänsä sinertävien renkaiden
+ympäröimät totta puhuen, hänen kyntensä ovat hyvin ruusuiset. Mutta
+miten selvästi tuntee, että hän on vain huvitettu näistä menetelmistä,
+joilla toiset koettavat lisätä kauneuttansa. Hänen kauneutensa hymyilee
+näille apukeinoille. Hän käyttää niitä vain paremmin tunteakseen
+olevansa niistä riippumaton.
+
+Hymy... se mikä päilyy hänen kalpeilla kasvoillaan, on täysin
+sovinnainen. Etiketin vankina hän on ottanut kasvoilleen olosuhteiden
+vaatiman ilmeen. Tarkasteleva katsoja aavistaa sen sitäkin paremmin,
+kun hänen tehtyä vakavuuttaan horjuttaa silloin tällöin ilme,
+joka synnyttyään heti taas häviää. Tämä ilme sisältää yhtä paljon
+tunteita kuin prisma värejä. Jos joskus opin paremmin tuntemaan
+hänen korkeuttansa, koetan ehkä analyseerata niitä. Odottaessani
+olen havainnut tässä loistavassa ilmiössä kaksi kiistämätöntä
+värivivahdusta, pilkallisuuden ja ikävystymisen.
+
+Tämä pehmeä ja raukea nainen, onko hän tosiaan tuo aamullinen
+huima amatsooni? Sellaisena pidin hänestä enemmän. Minua kiusaa
+hänen olkapäänsä suuri alastomuus. Tahtoisin peittää sen paksulla
+hermeliiniturkiila.
+
+Heitä on tusinan verran hänen ympärillään. Oh, tiedän hyvin, että
+hän on heidän valtijattarensa ja että he katsovat häneen jäykästi
+kuin komentosanaa odottavat sotilaat. Mutta elleivät he uskoisi
+itseään nähtävän, kuinka pikaisesti he luopuisivatkaan tästä
+pidättyväisyydestään.
+
+Ja mitä muuta sitten todistaa tuo pieni punainen husaari, joka tuolla
+kauempana kukkavihkon takaa luo hänen kauniiseen olkaansa peloittavan
+himokkaan katseen? ... Tiehesi, maalainen! Käänny kömpelöitten ja
+säyseitten saksattariesi puoleen, joilla on pulleat käsivarret ja
+diabolon muotoiset vartalot. Tämä nainen tässä ei ole sinun rotuasi.
+Hän ei ole sinua varten, moukka!
+
+Kiroan sinua ja kadehdin sinua. Kadehdin sinun tummanpunaista
+viittaasi, sinun keltanarsissejasi, kiiltäviä koristeitasi, 7:nnen
+husaarirykmentin luutnantin-arvoasi, joka, muun puutteessa, muodostaa
+hierarkkisen siteen sinun ja piinaavan kauniin everstisi välille.
+Voisin silloin lähestyä häntä ja lausua hänelle, kuten sinä nyt,
+kohteliaisuuksia tämänaamuisesta näytteestä.
+
+Kasvot melkein kokonaan kätkettyinä iiriskimppuun, jota hän lähentää
+nenäänsä, suurherttuatar kiittää heikosti upseereja, jotka häntä
+onnittelevat.
+
+— Eihän. Liioittelette. Kaikki ansio on Tarass-Bulban. Minä se
+ihmettelen teitä, kun saatoitte seurata mukana konkareillanne.
+Tarass-Bulban rinnalla täkäläiset hevoset ovat oluenpanijain juhtia.
+
+Ehkä kuvittelen, mutta minusta ei näytä mahdottomalta, ettei hän voisi,
+jos vain tahtoisi, puhua saksaa vähemmän muukalaisesti korostaen.
+
+Vasemmalla, köynnöksillä verhotussa nurkkauksessa 182:sen soittokunta
+virittää valssin. Tanssi alkaa.
+
+— Me olemme tässä tanssijoitten tiellä, herrat. Menkää hakemaan
+kumppaninne, jotka varmaankin ovat minulle vihaisia. Viekää minut
+paikalleni, kreivi, sanoi hän tarttuen kenraali von Eichhornin
+käsivarteen.
+
+He kääntyivät, nämä saksalaiset ja saksattaret, arvokkaasti ja harkitun
+vakaisesti. Kannukset helähtelivät. Keisarikunnan kauniit värit
+välkähtelivät sähkökruunujen alla kuin häikäisevässä kaleidoskoopissa.
+
+— Herra Vignerte, te ette tanssi!
+
+— Siitä syystä, neiti, etten osaa hyvin, ja sitten siitä, että
+siviilipuku on niin naurettava ja köyhä keskellä kaikkia näitä
+univormuja.
+
+— Se ei ole mikään puolustus, väittää Melusine. Odottakaas, näen tuolla
+kunnon rouva von Wendelin, joka soveltuu hyvin hyvästi teidän pukuunne.
+Menkää pyytämään häntä.
+
+— Jos kerran on tanssittava, tanssin mieluummin teidän kanssanne.
+
+— Minulla ei ole aikaa. Minun täytyy valvoa ja sijoitella yksinjääneitä
+tyttöraukkoja ja arkoja tanssijoita. Tarjotkaa minulle käsivartenne ja
+seuratkaa minua.
+
+Tämä kaunis nainen, jonka käsivarren tunnen sivullani, antaa minulle
+varmuuden, joka minulta puuttui.
+
+— Neiti von Graffenfried! Herra Vignerte!
+
+Se oli Marçais'n ääni.
+
+Kiireestä kantapäähän hienona hän on istuutunut suurherttuattaren
+läheisyyteen. Taivas! Hän antaa minulle merkin lähestyä.
+
+— Teitähän on aivan mahdoton tavoittaa! sanoi hän minulle nauraen.
+Tulkaa, herraseni.
+
+Hän esittää minut suurherttuattarelle.
+
+— Olen ajatellut hiukan teitä, teidän korkeutenne, lähettäessäni tänne
+herra Vignerten. Mutta teillä ei näytä olevan kiirettä käyttää lahjoja,
+joita teille annetaan.
+
+Hän vastaa huolettomasti:
+
+— Minäkö! Enhän pyydä muuta kuin saada oppia tuntemaan herra Vignerten.
+Hän näyttää erinomaiselta. Anteeksi, herraseni, jos sanon: näyttää.
+En ole vielä omakohtaisesti voinut sitä todeta. Te työskentelette
+ahkerasti, sanotaan?
+
+Sama kysymys, jonka Melusine minulle teki. Alhaista! Ikuisestiko
+minun on laahattava sinua mukanani, pedantin viitta? Täytyykö minun
+aina käydä uutterasta lukutoukasta, joka vietän yöni uneksuen muille
+tuntemattomista, ääretöntä nautintoa ja hekumaa tuottavista asioista?
+Tahdon vastata. Tunnen, että tulen vastaamaan tälle halveksijalle
+jotakin hyvin ratkaisevaa. Mutta hän nousee.
+
+— Suokaa anteeksi. Minun täytynee tanssia ainakin kerran!
+
+— Herra von Hagen, kutsuu hän.
+
+Hän on lähellä, tuo pikkuinen punahusaari. Hän käy esiin samalla kertaa
+nöyränä ja ihastuneena. Oh, tiedän, että kerran on päivä tuleva,
+jolloin hän saa minulta korvilleen.
+
+Salissa syntyy tyhjä tila. Suurherttuatar Auroren valssi on kuin
+vedenpyörre. Pelätään joutumasta sen piiriin. Tanssijat jättävät tilan
+vapaaksi.
+
+He tanssivat. Aluksi hidasta saksalaista valssia, kolmijakoista. Sitten
+tahti kiihtyy Se on enää vain kaksijakoista. Se ei ole enää edes
+bostonia, vaan hurjaa ja notkeaa pyörimistä. Katselijat kuiskailevat
+ihastuneina. Suurherttua Fredrik-August katselee kaunista pyörrettä
+hymyllä, joka on melkein ylpeyden hymyä.
+
+Se ei ole enää Hagen, niin norja ja nopea kuin hän onkin, joka johtaa
+pyörimistä. Se on kookas, vihreä ja valkoinen nainen. Yhä huolettoman
+ylimielisenä hän kääntyy, kääntyy, kääntyy.
+
+Hagen jättäytyy pyörteen vietäväksi. Sanomaton ilo värittää hänen
+vaaleat nuorukaiskasvonsa. Hän antautuu valtijattarellensa. Punainen,
+vihreä, punainen, vihreä, sitten kaikki sekaantuu. Näkyy täyteväri. He
+pyörivät, pyörivät, pyörivät...
+
+Ranskassa olisi taputettu.
+
+Hän istuutui jälleen paikalleen aina yhtä liljamaisena ja
+ikävystyneenä. Tehdessään liikkeen korjatakseen pukunsa oikeata
+olkainta hänen kaunis iirisvihkonsa, jota hän ei ole jättänyt
+kädestään, putoaa maahan. Kiiruhdan, otan ja ojennan sen.
+
+— Kiitoksia, herra, sanoo hän huolimattomasti.
+
+Sitten, tieten tahtoen, tällä kertaa, hän antaa kukkien jälleen pudota.
+
+— Hyvä Jumala! Ne ovat jo kuihtuneita.
+
+ * * * * *
+
+Olen palannut kamariini. Olen avannut ikkunan, ja nojautuneena
+ikkunalautaan, silmät kylmiin tähtiin kiinnitettyinä, luulen, että olen
+itkenyt.
+
+Ymmärrän. Hän vihaa minua leppymättömästi. Mistä syystä? Mitä olen
+tehnyt? En tiedä.
+
+Ja minä sanon köyhien vaivaisten sanan: Tehkäämme työtä.
+
+Korviini kuuluu vielä heikosti soittoa. Kuninkaantoria pitkin vyöryy
+kirkkaasti valaistuja ajoneuvoja. Ne, jotka istuvat niissä, ovat
+onnellisia. He näkevät hänet yhä vielä niinkuin minä näin hänet.
+
+Tehkäämme työtä...
+
+
+
+
+IV.
+
+
+Kas niin, Raoul Vignerte! Mihin sinä siis pyrit? Mikä on oleva sinun
+erheesi? Mitä! Muutamia viikkoja sitten sinä vielä aamuisin huolehdit
+illan ravinnostasi. Sinä et ajatellut olevan olemassa suurempaa onnea
+kuin sen, että sai olla varma seuraavan päivän toimeentulosta. Nyt
+sinä saat olla huoleti huomisesta ja koko kuukaudesta ja aina. Sinun
+ei tarvitse muuta kuin tehdä työtä. Työnteko on ainoa asia, jota
+ei koskaan kadu. Etkä sinä kuitenkaan ole onnellinen. Onnellinen,
+sanoin, sinähän kärsit. Kärsit enemmän kuin silloin, kun saavuit
+Orsayn asemalle kopeloiden taskuistasi, olisiko sieltä löytynyt
+tarpeeksi kuparia juomarahaksi matkalaukun kantajalle, jottei sinun
+olisi tarvinnut ryhtyä lompakkoosi, joka kyllä ilmankin ohentuisi
+nopeasti. Sinä kärsit. Mistä? Kirotusta mielikuvituksestasi. Etkö tunne
+tästälähtien, että kohtalo saa turhaan tarjota sinulle Pariisin naiset
+ja Iranian aarteet voimatta tyydyttää pilviin ylettyvää unelmaasi, jota
+mielessäsi haudot? Hänkö, tämä nainen, suurherttuatar? Kurja hupsu!
+Sanoit olevasi klassikko. Puhuit pilkallisesti nauraen romanttisesta
+teatterista, ja kas nyt sinä olet valmis, hetkellä, jolloin itse
+saat samanlaista kokea, pitämään luonnollisena Ruy Blas'in [15],
+hänen armonsa Finlas'in markiisin palvelijan, seikkailua. Sinäkö se
+valitsit itsellesi jumaliksi Le Play'n ja Auguste Comte'in? Kylläpä
+olet huvittava! Unelmiesi kuningatar, hän on vähemmän sinulle kuin
+tuolle pienelle punahusaarille, joka on tottunut joutilaisuuteen,
+arvoasteisiin ja vaakunatieteeseen...
+
+Ja minä olen ryhtynyt tekemään työtä, ja, vähitellen, se on totta,
+kirjaston tomu on haudannut haluni, vihani ja suruni.
+
+En astunut koskaan jalallani palatsin vasempaan sivurakennukseen. Minä
+nautin ajatellessani, että hän istuu siellä ikävissään Melusinensa
+kanssa. Minä en sovi elämään täällä, minä.
+
+Oleskelustani Lautenburgissa otan kaiken sen hyödyn, minkä tarvitsen.
+
+Kahdessa vuodessa saan kokoon viisi- tai kuusituhatta frangia, kolmen
+tai neljän kirjan ainekset ja sitten palaan takaisin Pariisiin ja
+menetelmäni avulla ja muistaen mitä minulta on mennyt hukkaan Pariisi
+tulee olemaan minun. Ja Pariisi on parempaa kuin tämä halveksittava
+muukalaisnainen.
+
+Professori Thierry oli antanut minulle aivan erinomaisen
+työsuunnitelman, tulin sen huomaamaan sitä paremmin, mitä
+perinpohjaisemmin syvennyin kirjastoon. Ludvig XIV:n aikuisten
+germaanilaisten ruhtinaitten historia valaisee erinomaisesti tämän
+kuninkaan omaa historiaa, tuoden paremmin näkyviin sen alkuperäisen
+kauneuden.
+
+XVII:n vuosisadan saksalaisten prinssien ainoa huoli oli jäljitellä
+Ranskan kuningasta. Hänen hovissaan työskennelleiden taiteilijain
+tai heidän oppilaittensa palvelukseenottaminen oli keino, jota he
+yleisesti käyttivät. Mutta kun jokainen ranskalainen ylimys piti
+kunnia-asianaan yksinomaan yhden ainoan taiteilijan omistamista, joka
+teki työtä vain suojelijansa hyväksi, on huvittavaa huomata, miten
+saksalaiset muodostivat jonkinlaisia yhtiöitä hankkiakseen vähemmillä
+kustannuksilla sen tai sen maalarin, kuvanveistäjän, puutarhurin.
+He muistuttavat noita vaatimattomia pariisilaisia talouksia, jotka
+liittyvät yhteen ostaakseen kauppahalleista säkin vihanneksia tai
+lampaan.
+
+Olen tavannut arkistossa suuren joukon luetteloita ranskalaisista
+maalareista ja arkkitehdeista, jotka ovat työskennelleet ei
+ainoastaan Lautenburgin ja Detmoldin herttuoiden, vaan myöskin
+Lüneburg-Cellen ruhtinaiden ja Hannoverin vaaliruhtinasten laskuun.
+Ernout on veistänyt enimmät puutarhojen marmoriryhmistä. Gourvil,
+Quintinien oppilas, on ne piirustanut. Lesigne, Lebrunin oppilas, on
+suorittanut kivityöt, Catalanilainen Giroud on huolehtinut lukkoja
+rantatöistä. Zeyer, öljymaalari, prinsessa Sofia-Dorotean opettaja, on
+koristanut viehättävillä aiheilla Lautenburgin palatsin ja Hannoverin
+_Herrenhausen'in_ [16] ovet.
+
+Heidän laskuistaan ovat ruhtinasten taloudenhoitajat kiukkuisesti
+kiistelleet. Usein nämä ruhtinaat itse ovat alentuneet omakätisesti
+kirjoittamaan taiteilijoille ja pyytämään laskun alentamista.
+Olen mielenkiinnolla selaillut laajaa Giroud'n asiakirjaa, jonka
+tämä taiteilija esitti Hannoverin presidiaalioikeudelle v. 1690
+selvitykseksi laskusta, jonka hän oli kirjoittanut muutamista
+_Herrenhausen'iin_ valmistetuista patenttilukoista. Herttua
+Ernest-August, tuleva vaaliruhtinas, ei saanut laskun alennuspyyntöänsä
+hyväksytyksi. Ainakin siihen aikaan näyttää Hannoverissa olleen
+kelvollisia tuomareita.
+
+Olin päättänyt kohdistaa tutkimukseni pääasiallisesti ranskalaiseen
+vaikutukseen Saksan hoveissa XVII:llä vuosisadalla. Minulla oli
+edessäni iso piukka asiakirjoja, jotka riittivät täydellisesti
+tyydyttämään Thierryä ja antamaan minulle itselleni ainekset teokseen.
+Tämä Zeyer, kiiltovärimaalari, prinsessa Sofia-Dorotean opettaja,
+on syynä siihen että minun täytyy tässä laajentaa alkuperäistä
+suunnitelmaani. Löysin hänen laskujensa joukosta hänen todistuksensa
+sille tutkintokomitealle, joka oli tuominnut Hannoverin onnettoman
+hallitsijattaren. Hän on siten vastuussa tapahtumista, jotka tässä
+esitetään.
+
+ * * * * *
+
+Vignerte pysähtyi, mietti hetkisen, ja teki minulle sitten seuraavan
+odottamattoman kysymyksen:
+
+— Tunnetteko kreivi Philip-Kristop von Königsmarkin draamallisen
+tarinan?
+
+Vastaukseksi lausuin hänelle nämä kaksi säkeistöä:
+
+ Comte de Koenigsmark, amoureux d'une reine,
+ Puis son amant, ainsi du moins dit la rumeur,
+ Dans la chambre royale ou brulaient des verveines,
+ À l'heure où le jour naît, à l'heure où le jour meurt.
+
+ Qui pourra dire toutes les folies pensées
+ Qui elle se plaisait tant a dérouler pour vous,
+ Celle qui mélait les jacinthes aux pensées,
+ Dans la masse de ses cheveux d'or un peu roux?[17]
+
+ [Kreivi Königsmark rakasti kuningatarta ja
+ tuli hänen rakastajakseen, niin ainakin huhu kertoo,
+ kuninkaallisessa huoneessa, jossa yrtit hehkuivat
+ päivän noususta päivän laskuun.]
+
+ [Kuka voi kuvailla kaikki ne mielettömät ajatukset,
+ joita hän lausuili teille,
+ hän, joka siroitti hyasintteja ajatuksiinsa,
+ ja kutriensa punertavaan kultaan.]
+
+— Näiden säkeistöjen tekijä, sanoi Vignerte, oli lukenut Blaze
+de Buryn kirjan. Se on ainoa ranskalainen kirja, joka sopii tähän
+draamaan. Muistatteko sitä?
+
+— Myönnän että monta yksityiskohtaa on jo unohtunut mielestäni.
+
+— Sittenpä minun täytyy kertoa teille tämä tarina. Se ei selitä teille
+minun seikkailuani, vaan saa sen näyttämään vieläkin kummallisemmalta._
+
+ * * * * *
+
+— Muistatte varmaankin millainen oli Hannoverin valtion tila v. 1680.
+Sen johdossa oli mies, joka oli yhtä suuri elostelija kuin valtiomies,
+Ernest August, ensin Osnabrückin piispa, herttua, sitten Hannoverin
+vaaliruhtinas.
+
+Hänen veljensä, Yrjö-Wilhelm, oli Brunswick-Lüneburgin herttua.
+
+Ernest-Augustin kunnianhimolla oli kaksi päämäärää.
+
+Ensiksi: hänen hallitsijahuoneensa yhdistäminen veljen huoneeseen.
+Siihen oli vain yksi keino: Yrjön naittaminen Sofia-Dorotealle.
+Avioliitto saatiin aikaan vuonna 1682. Brunswick-Lüneburgin herttuatar
+oli silloin vasta kuudentoista vuoden vanha.
+
+Toinen Ernest-Augustin päämäärä oli korkeampi: Englannin kruunu. Onni
+suosi häntä: kuolema korjasi peräkkäin kaksitoista kuningatar Annan
+lasta. Vaikk'ei Ernest-August nähnytkään politiikkansa voittoa — hän
+kuoli vuonna 1698 — korjasi hänen poikansa Yrjö kuitenkin sen hedelmät.
+Vuonna 1714, kuningatar Annan kuollessa, hän nousi Suur-Britannian
+valtaistuimelle nimellä Yrjö I. Hän nousi yksin, sillä kahdeksantoista
+vuotta sitten, häpeällisten juonien johdosta, hän oli eronnut
+vaimostaan, ja kun puoliso kruunattiin Englannin kuninkaaksi, päätti
+onneton Sofia-Dorotea päivänsä Ahlden linnassa, joka oli pikemmin
+vankila kuin palatsi.
+
+Suokaa anteeksi, että esitän näin kuivasti nämä tapahtumat: pääasia on
+selvyys.
+
+Kertomus Sofia-Dorotean avioerosta on kertomus kreivi Philip-Christophe
+von Königsmarkin murhasta.
+
+Kuuluen erääseen Ruotsin jaloimpia sukuja, Sachsenin
+vaaliruhtinas-prinssin ystävä, yhtä tumma ja kaunis kuin Sofia-Dorotea
+oli vaalea ja kaunis, kreivi Philip ja Brunswick-Lüneburgin herttuatar
+olivat lapsuusaikanaan tutustuneet toisiinsa Cellessä ja silloin
+kaikessa viattomuudessa kihlautuneet. Elämä oli heidät erottanut.
+Philip oli antautunut viettämään Jaakko II:n hovissa, Ludvig XIV:n
+hovissa, Dresdenissä, Venetsiassa kauniin ruotsalaisen kondottierin
+seikkailevaa elämää.
+
+Herättikö Sofia-Dorotean naimisiinmeno eloon hänen vanhan rakkautensa,
+loukkasiko se hänen turhamielisyyttään? Oli miten oli, mutta eräänä
+kauniina aamuna Hannover näki kreivi Philip von Königsmarkin saapuvan.
+
+Vaaliruhtinaan hovi oli elostelujen paikka, roskaläjä, jonka keskellä
+kuihtui hitaasti kaunis liljankukka Sofia-Dorotea.
+
+Puolisonsa pettämänä, jota hän oli aina halveksinut, pakotettuna
+teeskentelemään ystävyyttä kauhealle kreivitär von Platenille,
+Ernest-Augustin lemmitylle, hän eli niin hyvin kuin taisi
+yksinäisyydessä, kohdistaen kaiken huolensa yksinomaan kahden lapsensa
+kasvatukseen, pojan, josta piti tulla Englannin kuningas, tyttären,
+josta oli tuleva Preussin kuningatar.
+
+Mutta nyt Königsmark saapuu Hannoveriin, ja draama alkaa.
+
+Kreivi Philip on tullut kostamaan, valloittamaan takaisin
+Sofia-Dorotean sydämen. Mutta ennenkuin hän edes ehtii nähdä
+herttuatarta, iskee kreivitär von Platen häneen silmänsä. Kreivi
+arvelee viisaaksi olla loukkaamatta kaikkivaltiasta suosikkia. Mutta
+täytyy mennä hyvin pitkälle, jottei loukkaisi tätä naista, jossa
+Messalina ja lady Macbeth yhtyivät. Kreivi Philip menee niin pitkälle
+kuin mahdollista: häpeäjuttuun sotkettuna kreivitär olisi hänen
+vallassaan. Mutta toisin oli käyvä. Hän oli joutuva kreivittären
+valtaan.
+
+Silloin alkaa Philip von Königsmarkin ja Sofia-Dorotean kaunis idylli.
+Synkkä Herrenhausen-palatsi on heidän lyhytaikaisen rakkautensa
+todistaja. Sofia-Dorotea uskoi aluksi, että kaunis kreivi oli tullut
+Hannoveriin vain nähdäkseen onnettomana ja hylättynä sen, jonka isän
+tahto pakotti menemään naimisiin toisen kuin sydämen valitun kanssa.
+Philipin melkein julkinen suhde kreivitär Plateniin lisäsi hänen
+kärsimystänsä. Mutta eräänä aamuna mennessään seuranaisensa kanssa
+_Herrenhausenin_ puiston lehtimajaan, jossa hänen oli tapana istua
+joka päivä, hän näki kreivin puikahtavan sieltä tiehensä. Penkille jäi
+paperikäärö, johon oli Benseraden tyyliin kirjoitettu pieni rakkausruno.
+
+Onko Sofia-Dorotea ollut Königsmarkin rakastajatar? Luettuani heidän
+kirjeenvaihtonsakin de la Gardien arkistossa, epäilen vielä. Sen
+ymmärsin kuitenkin, että oli mahdotonta olla sitä epäilemättä niin
+turmeltuneessa hovissa kuin Hannoverin, jossa tiedettiin, että
+perintöherttuan puoliso otti joka yö huoneistossaan vastaan kauniin
+ruotsalaisen seikkailijan.
+
+Kostonhaluinen kreivitär von Platen sai viimeisenä kuulla olevansa koko
+linnan naurunesineenä. Mutta tuona päivänä kreivin ja herttuattaren
+turmio päätettiin.
+
+Keskiviikkoiltana, ensimmäisenä päivänä heinäkuuta 1694, löysi
+Königsmark kotiinsa palatessaan pöydältään kirjelipun, joka sisälsi
+nämä yksinkertaiset lyijykynällä hätäisesti kirjoitetut rivit:
+
+ Tänä iltana kello kymmenen jälkeen prinsessa Sofia-Dorotea odottaa
+ kreivi Königsmarkia.
+
+Tämä kirjelippu, tämä väärennys, Sofia-Dorotean käsialan jäljennös, oli
+kreivitär von Platenin työtä.
+
+Huolimattomana ja urhoollisena kuin Bussy d'Amboise Königsmark läksi
+prinsessan luo. Kello kaksi aamulla hän poistui prinsessan huoneesta.
+Samana päivänä aamulla Sofia-Dorotea näki parvekkeeltaan kahden miehen
+levottomin liikkein harhailevan puistossa. Kreivi Philipin palvelijat
+siellä etsivät herraansa. Eivät he eikä kukaan ollut häntä enää näkevä.
+
+Siinä murhenäytelmä, ystäväni. Tässä sen ratkaisu: Sofia-Dorotean
+avioero. Tämä nuori kahdenkymmenenkahdeksan vuoden vanha nainen on
+tekemisissä vihollismaailman kanssa. Hän tahtoo jättää puolisonsa,
+joka kauhistuttaa häntä. Häntä vastassa on isän kirous. Vanha herttua
+Yrjö-Wilhelm on naittanut tyttärensä valtion etuja silmälläpitäen.
+Onneton rakkausseikkailu ei saa särkeä kauniita laskelmia, joiden
+tuloksena on ehkä Englannin kruunu. Onneton rouva ei tahdo kuulla
+mitään vastaväitteitä. Hän on muutenkin vaarallinen: ruotsalaisella
+kreivillä oli suhteita. Lopuksi, Sofia-Dorothealle mitä nöyryyttävimmän
+oikeudenkäynnin jälkeen hänet julistettiin erotetuksi miehestään.
+Lapset otettiin häneltä pois. Tavalliseksi herttuattareksi tulleena
+Englannin kuninkaan puoliso kuoli vuonna 1726 vankina Ahlden linnassa.
+Vasta silloin isän kirous peruutui. Hänen syntymälinnansa holvi avautui
+hänen ruumiilleen. Se lepää Cellen tornissa hautaholvin pimeimmässä
+nurkassa, yksinkertaisessa nimikirjoitusta vailla olevassa kirstussa.
+Se sisältää viimeiset jäännökset Sofia-Dorotheasta, Hannoverin
+vaaliruhtinaan Yrjö-Ludvigin, sittemmin Englannin kuninkaan Yrjö I:n
+puolisosta.
+
+Olen pääpiirteittäin kertonut teille niin lyhyesti kuin mahdollista
+Philip von Königsmarkin ja Sofia-Dorothean tarinan. On tarpeetonta
+sanoa teille, että hyvin monta kohtaa tässä draamassa on jäänyt
+hämäräksi. Kreivin murha on tapaus, jonka yksityiskohtia kaikkein
+vähimmän tunnetaan. Todistajat ovat yksimielisiä siitä, että kreivitär
+von Platen valmisti ansan, johon kreivi joutui saaden surmansa.
+Kymmenen salamurhaajaa lävisti hänet miekoillaan. Hirveä kreivitär
+antoi itse hänelle viimeisen iskun. Mutta mitä tehtiin ruumiille?
+Tässä salaperäisyys alkaa. Mielipiteet ovat jakaantuneet. Haudattiinko
+kreivi, kuten jotkut arvelevat, puistoon kaivettuun kuoppaan? Vai
+kätkettiinkö hänet, toisen arvelun mukaan, jota minun on syytä uskoa,
+kalkilla peitettynä niinsanotun ritarisalin kivilattian alle? Tai
+viskattiinko hänet muitta mutkitta likaviemäriin, joka purkautui linnan
+juurella virtaavaan Leine-jokeen, kuten Salaisen historian tekijä
+väittää? [18]
+
+Onko hänen ruumiinsa, kuten Horace Walpole väittää, sama, joka muutamia
+vuosikymmeniä myöhemmin löydettiin _Herrenhausenin_ toilettihuoneen
+lattian alta? Teen nämä kysymykset vain selittääkseni teille, vaikka
+se itsellenikin vielä tuntuu selittämättömältä, miten kuumeenomaisella
+kiihkeydellä ponnistelin näiden asioiden selvillesaamiseksi. On
+otettava huomioon, että tämä probleemi esiintyi minulle polttavampana
+kuin kenellekään toiselle, johtuen tämä ympäristöstä, jossa olin ja
+joka oli niin samanlainen kuin Königsmarkin draamassa, ja niistä
+arvokkaista asiakirjoista, joita oli käytettävänäni herttuallisessa
+kirjastossa.
+
+Tärkein siihen asti tunnetuista lähteistä oli Königsmarkin ja
+Sofia-Dorotean kirjeenvaihto, joka on nykyjään de la Gardien kirjaston
+arkistossa Löberodissa Ruotsissa. Tämän kirjeenvaihdon löysi professori
+Palmblad, joka julkaisi siitä otteita v. 1851 Upsalassa. Viitatessaan
+Palmbladin tutkimuksiin minulta jäähyväisiä ottaessaan Thierry
+toivoi, että käsiini Lautenburgissa mahdollisesti osuisi osa tästä
+kirjeenvaihdosta, joka harhaili pitkät ajat Saksassa, ennenkuin päätyi
+Löberodiin. En löytänyt mitään tästä, mutta korvaukseksi tein muutoin
+tärkeän löydön.
+
+Sofia-Dorotean tytär, mainitsin jo edellä hänestä, oli joutunut
+naimisiin Preussin kuninkaallisen prinssin, tulevan kuningas-korpraalin
+Fredrik I:n kanssa. »Erittäin tyly ja itsevaltainen puoliso», sanoo
+meille Blaze de Bury. »Hänen ensimmäinen työnsä kerta valtaistuimelle
+noustuaan oli kieltää jyrkästi vaimoansa ylläpitämästä minkäänlaisia
+suhteita Ahlden linnan vankiin. Vasta sitten kun Sofia-Dorotea oli
+perinyt äidiltään kahdeksankymmentätuhatta ekyä, mikä oli sangen
+iso summa siihen aikaan, ahne itsevaltijas osoitti vaimonsa äidille
+jonkinlaista hellyyttä, joka muutoin oli sangen hyötynäkökohtaista,
+sillä se perustui yksinomaan niihin oikeuksiin, joita hänen vaimollaan
+saattoi tähän perintöön olla, oikeuksiin, jotka loppujen lopuksi
+saatiin todennetuiksi kuuluisan lainoppineen Thomasiuksen tutkimusten
+avulla.»[19]
+
+Nöyränä vaimona, jollainen Preussin kuningatar oli, salaisesti
+rippi-isänsä yllyttämänä hän oli aina moittinut itseään siitä, ettei
+ollut julkisesti uskaltanut puolustaa vankina elävää äitiään, jonka
+viattomuuden hän tiesi. Hän käytti hyväkseen pelätyn puolisonsa
+heikkoja hetkiä ja alkoi kerätä peruutusoikeudenkäyntiä varten
+tarpeellisia asiakirjoja. Mutta valitettavasti Sofia-Dorotea kuoli
+vuonna 1726. Hänen kuninkaallinen tyttärensä ei kuitenkaan luopunut
+yrityksestään. Hänen toimestaan ja ennenmainitun lainoppineen
+Thomasiuksen valistuneella avulla pantiin kokoon suunnaton noin
+tuhatkaksisataa todistusta käsittävä asiakirja. Siinä osoitettiin
+selvästi Sofia-Dorotean viattomuus ja kreivitär von Platenin
+halpamaisuus.
+
+Tämä tyttären äidinrakkautta ilmaiseva muistomerkki ei ollut hyödyttävä
+mitään. Nimetön huomautus asiakirjan kannessa ilmoittaa, että Englannin
+kuninkaan Yrjö II:sen Preussin Fredrik I:selle tekemästä esityksestä
+oikeudenkäyntiä Sofia-Dorotean jälleen arvoonsa asettamiseksi ei pantu
+alulle. Englannin kuningas huomautti sisarelleen, hyvällä syyllä, että
+kaikki se, mikä esitettäisiin heidän äitinsä vapahtamiseksi, koituisi
+raskauttavaksi heidän isälleen.
+
+Valtion etujen edessä Preussin heikko kuningatar taipui. Asiakirja,
+joka tästä lähtien oli tullut hyödyttömäksi yllämainittujen
+mielipiteiden muutoksen johdosta, raukesi sikseen ja joutui vuonna 1783
+Lautenburgin suurherttuattaren Charlotta-Augustan haltuun.
+
+Juuri tämä asiakirja minun oli tammikuun lopulla vuonna 1914 onni
+löytää herttuan kirjastosta vielä luetteloimattomien käsikirjoitusten
+joukosta.
+
+Alkaen Sofia-Dorotean uskotun neiti von Knesebeckin
+kuulustelupöytäkirjasta kreivitär Platenin [20] tunnustukseen saakka
+tämä asiakirja sisälsi täydellisen kertomuksen _Herrenhausenissa_
+tapahtuneesta salaperäisestä draamasta. Oppineiden tavallisella
+luontevalla huolettomuudella asiakirjoihin nähden, joita ei ole
+luetteloitu, kuljetin huoneeseeni nuo kuusi paperisalkkua, jotka
+paljastivat yksityiskohtiaan myöten tämän synkän tarinan.
+
+Kuinka paljon rakkautta ja ritarillisuutta, mitä rikoksia ja
+lemmenleikkiä, mitä ylellisyyttä, mitä elämän ja kuoleman vimmaa
+sisälsivätkään nämä kellastuneet lehdet, nämä eri kielillä kokoonpannut
+asiakirjat! Yöllä, kun kaikki linnassa nukkuivat, siirsin pöytäni
+miellyttävän takkavalkean ääreen ja tein työtä kuumeisella kiihkolla.
+Tässä minä sain käsitellä elävää historiaa eikä toisen tai kolmannen
+käden kautta kulkenutta, jota minulle oli seulottu määrättyä
+ohjelmaa noudattaen Sorbonnen kirjastossa. Kuivaan oppitietoon
+sekaantui minun aivoissani totta puhuen hyvä annos kummallista
+romantiikkaa. Hannoverin hovi tanssi silmieni edessä haavekuvallisena
+ja verisenä: Ernest-August, vaikeneva poliitikko; Yrjö-Ludwig,
+irstailija ja vähälahjainen; kreivitär Platen, pelottava Messalina,
+joka kaikesta huolimatta oli mahtanut olla kaunis ja tavoittelun
+arvoinen; Königsmark, tumma seikkailija, kultakirjailtu takkinsa
+veren tahraamana, ja ennen kaikkea Sofia-Dorotea, kalpea, solakka ja
+puhdas, hopealla kirjaillussa silkkipuvussa, joka hänellä oli yllään
+hääpäivänään.
+
+Hopeapuvussa, tosiaanko? Tämä, tämä oli historiaa, kirjallista
+kuvausta. Kuinka paljon kauniimmaksi ja todellisemmaksi minä kuvittelin
+hänet toisessa puvussa, puvussa, jonka olin jo nähnyt, vihreässä
+sametissa!
+
+Talvi teki loppuaan. Kevät oli tulossa. Ikkunastani, joka oli puoleksi
+auki, jotta uuni paremmin vetäisi, tuli sisään kosteita, lämpimiä
+tuulenhenkäyksiä. Tunsin varjossa mustilta näyttävien puiden oksien
+sulavan lähestyvää versomista odottaen.
+
+Silloin, useita kertoja, ystäväni, rakas ystäväni, — kuoleman joka
+puolelta vaaniessa on hyvä tunnustaa nämä mielettömyydet, jotka ovat
+meidän kaltaistemme miesten elämälle palkinto ja kunnia — viehtyneenä
+kauniin murhatun seikkailijan, kauniin kuolleen kuningattaren
+muisteloon, vaiston johtamana, jonka erehtymättömyyden myöhemmin sain
+tuta, avasin sydän jyskyttäen huoneen oven. Käytävä oli pimeä. Vanhat
+portaat natisivat jalkojeni alla. Olin usein nähnyt juhlasalista
+vilkkuvan vartijan uneliaan lyhdyn. Mitä olisin sanonut, kysyn teiltä,
+jos minut olisi huomattu?
+
+Puistoon päin avattu ovi jätti näkyviin tummansinisen suorakulmion,
+jonka keskellä värähteli salaperäinen Kassiopeia. Minä kävelin
+kuutamoisia nurmikoita pitkin pysytellen puiden varjossa. Palatsin
+keskiosassa näkyi yhdestä ikkunasta valo. Miten myöhään suurherttua
+Fredrik-August työskenteli!
+
+Kaikki oli pimeää vasemmassa sivurakennuksessa. Mutta kun olin saapunut
+rakennuksen päähän ja nojasin muuria vasten, tiesin pian, että koko
+maailma ei sentään nukkunut.
+
+Ei ollut vielä kevät. Mutta tunsi tosiaan, että satakielen aika
+oli pian lähellä. Ruusuinen, pitkittäinen valonsäde virisi ohuena
+haravoidulle hiekalle, heijastaen siihen verhojen ja uutimien katkoman
+kuvan toisesta valaistusta ikkunasta.
+
+Satakieli ei vielä laulanut tässä ranskalaisessa puistossa
+Saksanmaalla, jonne kohtalo oli minut vienyt. Mutta ikkunan takana
+valittava, värähtelevä, viiltävä, hidas ja vieno sävel, joka tuon
+tuostakin aiheettomasti katkesi synnyttäen hermostuneessa mielessäni
+mitä kummallisinta ailahtelua, tunkeutui palatsin sisältä aivan
+sydämeen asti... Neiti Melusine von Graffenfried soitteli siellä
+viulullaan valtijattarelleen Schumannin herkänhempeimpiä kehtolauluja.
+
+
+
+
+V.
+
+
+_Petermanns Mittheilungen_[21] on maailman hirvittävin maantieteellinen
+kokoomateos, ja, se myönnettäköön, arvokkain. Meidän _Annales de
+Geographie_[22] on siitä vain kalpea heijastus. Venäläisillä on
+suurenmoinen maantieteilijä, Woikow. Meillä on Vidal de la Blache,
+jonka esipuhe Lavissen Ranskan historiaan on mestariteos. Mutta
+nämä tässä ovat yksinäisiä. He eivät ole voineet käsitellä kaikkea.
+_Petermnns Mittheilungen_ saattaa aivan ymmälle yleismaailmallisella
+tietorikkaudellaan. Opettajani Sorbonnessa — en mainitse heidän
+nimiänsä, se pahoittaisi heidän mieltänsä nyt — ovat satoja kertoja
+vakuuttaneet minulle, ettei mitään vakavaa maantieteellistä tutkimusta
+voinut harjoittaa ilman tätä valtavaa apulähdettä.
+
+En tahdo liioitella oppilaalleni jakamani opetuksen arvoa enkä
+laajuutta uskoessani teille, etten valmistanut ainoatakaan
+opetustuntiani käyttämättä hyväkseni Mittheilungen'ia. Joka kerta
+kun minun oli tarkemmin selostettava jotakin kohtaa, nojauduin tähän
+verrattomaan kokoelmaan.
+
+Tällä tavalla juuri käytin sitä hyväkseni luennoidessani
+perintöherttualle erikoisesti nykyhetken kysymyksestä, Kamerunista
+ja saksalaisten äskeisistä valtauksista Kongossa. Oli kulunut
+parhaiksi kaksi vuotta siitä, kun kuuluisa Cambon Kiderlen-Waechterin
+neuvotteluista syntynyt sopimus oli antanut keisarikunnalle mainion
+_bec de canard'in_ ja Togomaan seudun. Minusta oli aivan luonnollista
+omistaa jonkunverran huomiota tälle seudulle, josta keisari oli
+läimäyttänyt niin peloittavan nyrkiniskun diplomaattipöytään.
+
+En koskaan unohda sitä päivää. Se oli maanantai, maaliskuun toinen
+päivä. Siitä on nyt kahdeksan kuukautta.
+
+Tutkittuani Mittheilurigenin karttoja kirjoitin muistiin kuuden
+Kamerunia ja Kongoa käsittelevän artikkelin nimen ja numerot. Sitten
+merkitsin muistiin Berliinin yliopiston professorin Heidschützin
+kirjoittaman artikkelin, joka käsitteli kulkuteitä (luonnollisia ja
+tehtyjä).
+
+Asettaen kirjaston pöydälle niteen, jossa tämä artikkeli oli,
+valmistuin tekemään siitä muistiinpanoja.
+
+Kun aukaisin kirjan kysymyksessäolevasta kohdasta, irtautui lehtien
+välistä paperi ja putosi maahan.
+
+Se oli neljään osaan taitettu, kellastunut paperiarkki. Siihen
+oli kirjoitettu isolla, paksulla, omintakeisella käsialalla. Se
+oli saksaa latinalaisin kirjaimin. Ei mitään nimikirjoitusta. En
+sitä tarvinnutkaan, sillä olin heti aavistanut, mistä oli kysymys
+ja kuka oli kirjoittanut tämän paperin. Se sisälsi täydellisen
+matkasuunnitelman erääseen Kongon autioimpaan seutuun pitkin liiankin
+kuuluisaa Sangha-jokea. Matkat oli tarkoin merkitty professori
+Heidschützin artikkelista saatujen tietojen mukaan. Tämä professori, en
+ollut siinä erehtynyt, antoi tästä alueesta kaikkein tuoreimmat tiedot:
+kuljettavat tiet, kaalamot, apuneuvot, jotka olivat tarpeen tähän
+maahan lähdettäessä, ja kaiken tämän aina maihinnoususta Librevillessä
+jälleen laivaan nousemiseen saakka. Jokainen pysähdyspaikka oli
+mainittu. Uesso, kaksi päivää — ranskalainen vartiopaikka, vettä,
+kantajia; Manna, yksi päivä, kantajia; Gléglé, N'Saghan yläpuolella,
+ruuhia j.n.e.
+
+Minut valtasi salainen ilo. Näin siis kohtalo antoi käsiini
+suunnitelman, jonka oli tehnyt itse suurherttua Rudolf
+tutkimusmatkastaan seutuun, jossa sairaus oli hänet tuhoava. Se ei
+ollut lainkaan, tunsin sen selvästi, samaa iloa, jota historioitsija
+tuntee löytäessään mielenkiintoisen todistuskappaleen saksalaisten
+vehkeilyistä Kongossa, tutkijan silmissä kiistämättömän todistuksen
+siitä, että Agadirin iskua oli ennakolta valmistettu. Historialliset
+huoleni olivat hyvin kaukana tällä hetkellä! Kaikki työni, jotka olin
+saanut valmiiksi tuon kuuluisan juhlan jälkeen, jossa suurherttuatar
+oli häväissyt minua kaikkien nähden, kuten uskoin, nämä työt olin
+tehnyt vain harmista!
+
+Oikein ymmärtääksenne niiden tunteiden laadun, jotka minua ahdistivat
+tutkiessani yksityiskohtia myöten tätä kallisarvoista paperia, minun
+täytyy näyttää teille ne korkeat telineet, joita mielikuvitukseni
+oli jatkuvasti rakentanut tuosta päivästä alkaen. Turhaan koetin
+pakottaa itseni vihaamaan suurherttuatarta: minä en voinut. Tästä
+yrityksestä sain vain yhä polttavamman halun lähestyä häntä, saada
+hänet huomaamaan minut, saada hänet uskomaan, että korkein toivoni
+oli uhrautua hänen hyväkseen. Uhrautua! Mikä sitten sai minut
+ajattelemaan, että tämä häikäisevä, ylpeä nainen tarvitsi minun
+vähäpätöistä palvelustani ja alttiuttani?... Tässä juuri, ystäväni,
+mielikuvitukseni oli tehnyt tehtävänsä. Totta puhuen se ei pohjautunut
+aivan tuulentupiin. Arvelette kai, että olin pitkinä yksinäisinä
+öinäni tyyten unohtanut professori Thierryn tapaisen vakavan miehen
+puheet. Päinvastoin, minkä laajuuden Olinkaan antanut niille! Tajusin
+hämärästi olevani salaperäisyyden ympäröimänä. Tunsin, kuten tunnen
+teidät tässä vierelläni hämärässä, että jokin murhenäytelmä oli
+syynä levottomuuteen, joka minua joskus epämääräisesti ahdisti.
+Tätä tuntemusta olivat tutkimukseni, Königsmarkien hämäräperäiselle
+historialle omistetut yöni vain lisänneet. Sepittelyä, sanotte te.
+Yksinäisen työskentelyn ja ehkä hiukan liiaksi jännittyneen tunteen
+aiheuttamaa hermoston ärtymystä. Näin ajatellessanne olisitte oikeassa,
+elleivät itse tapahtumat olisi aiheuttaneet tätä kiihtymystä.
+
+Oli miten oli, ennen suurherttua Rudolfin matkasuunnitelman
+löytöäni olin jo ehtinyt sepittää itselleni romaanin, joka tyydytti
+mielikuvitustani. Suurherttua Fredrik-Augustia, joka oli niin
+moitteeton ja hyvänsuopa minua kohtaan, minä kuvittelin vaimonsa,
+tämän jumaloidun suurherttuattaren pyöveliksi. Kauneus harhautti minut
+tekemään törkeää vääryyttä. Se sai minut uskomaan miehestä, jota sain
+kiittää nykyisestä niin mukavasta elämästäni, kuviteltua pahaa, samalla
+kun pystytin sielussani alttarin naiselle, joka oli minua julkisesti
+halveksinut ja joka sitten, joka kerta kuin satuin hänet näkemään, ei
+ollut koskaan huomaavinaankaan minun olemassaoloani. »Onko hän sitten
+marttyyrin näköinen», sanoin itselleni kylmän harkinnan hetkinäni,
+»tämä ikävystynyt olento, joka viettää yönsä soittelemalla Melusinensa
+kanssa, päivänsä ratsastamalla, metsästämällä pikku punahusaarinsa
+seurassa! Tämä Hagen... Eikö hänellä sitten ole silmää nähdä, että
+juuri suurherttuaa täytyy surkutella ja rakastaa! Oh, minulla ei olisi
+hänen kärsivällisyyttänsä.»
+
+Turhia tyynnytyksen, unohtamisen yrityksiä! Sekuntia myöhemmin, palaten
+rakkaisiin houreisiini, kuvittelin Lautenburgin Auroren koettamassa
+huimasta ratsastuksesta, metsästyksestä, musiikista, kaikesta
+saada lievikettä suruunsa, jota hän tunsi puolisonsa katoamisen
+johdosta, tuon kauniin, urhean miehen, joka häntä rakasti ja jota hän
+jumaloitsi... ja mustasukkaisuus, joka sai virikettä näistä unelmista,
+teki ne minulle vain sitäkin rakkaammiksi.
+
+Turhia olivat monet keskustelut, joilla koetettiin osoittaa minulle
+kuvitelmani häilyväisyyttä. Turhaan rouva Wendel synkeässä vihassaan
+suurherttuatarta kohtaan oli koettanut huoaten puhua minulle
+suurherttua Rudolf-raukasta, joka oli ollut niin onneton; minä
+syrjäytin päättäväisesti kaiken, mikä saattoi horjuttaa kuvitelmieni
+tasapainoista rakennelmaa.
+
+Pitäkää minua hulluna. Mutta joka tapauksessa, kun kerta olin tämän
+hulluuden vallassa, ymmärrätte missä kuumeisessa tilassa minä, pantuani
+ensin paikoilleen Mitiheilurigen'in niteen ja tungettuani salkkuuni
+tuon kallisarvoisen paperin, nousin kamariini.
+
+Sesam, aukene! Minulla oli nyt salaperäinen avain, jolla saatoin päästä
+suurherttuattaren luo, voittaa hänen kiitollisuutensa. Nähdessään nämä
+rakastetun puolison kirjoittamat rivit hän on ymmärtävä, että se,
+joka ne on löytänyt, joka ne tuo hänelle, ei ansaitse saada osakseen
+välinpitämättömyyttä. Ehkäpä suurherttuatar pyytää minulta anteeksi...
+Silloin minulla on varalla ratkaisevat sanat pysäyttääkseni noiden
+kauniiden huulien lausuman anteeksipyynnön. Hän silloin ehkä vieläkin
+enemmän hämmästyy, että hän on voinut olla sellainen minua kohtaan.
+
+Kaksi kertaa rutistin kokoon ja viskasin uuniin aloitetun kirjeen,
+jonka piti seurata löytämääni asiakirjaa. Toinen ei tuntunut tarpeeksi
+kuhnioittavalta, toisessa painostettiin liiaksi löydön tärkeyttä.
+Loppujen lopuksi rajoituin mahdollisimman yksinkertaiseen sanontaan:
+
+ Teidän korkeutenne.
+
+ Sattuma on johtanut minut löytämään asiakirjan, joka ei voine olla
+ liikuttamatta Teidän Korkeuttanne. Sallinette minun lähettää sen tässä
+ kuoressa todistuksena kunnioituksesta ja alttiudesta, jota tuntee
+ nöyrä palvelijanne.
+
+Ajattelin parilla selittävällä sanalla ilmaista kaikki neiti von
+Graffenfriedille, joka oli aina osoittanut minulle mielistelevää
+ystävällisyyttä. Minua odotti vastoinkäyminen: Melusine oli hetki
+sitten lähtenyt Lautenburgista; minun täytyi jättää lähetteeni
+vanhalle puolihupsulle venäläiselle kamarineidille. Eukko otti kirjeen
+epäluuloisesti vastaan ja katosi mutisten käsittämättömiä sanoja.
+
+Palasin heti senjälkeen huoneeseeni. Siellä kuumeeni aleni aivan
+pian. Toimenpiteeni melkein jo kadutti minua. Mitä se hyödytti? Miksi
+sekaannuin tähän asiaan? Luulenpa jo toivoneeni, että tuo vanha
+venakko, vieläkin hupsumpana kuin miltä näytti, hävittäisi kirjeeni.
+
+Askeleita kuului käytävässä. Huoneeni ovelle koputettiin. Ludwig astui
+sisään.
+
+— Anteeksi, herra professori, mutta herra professoria haetaan.
+
+Peräytyen hän päästi sisälle lakeijan. Olin lysähtää kokoon tuntiessani
+suurherttuattaren sini- ja kultavärit palvelijan virkapuvussa.
+
+— Ehkä herra professori tahtoisi seurata minua, sanoi tämä mies.
+
+Tyrmistyneenä kirjeeni näin nopeasta vaikutuksesta seurasin häntä
+huomaamatta edes pistää hattua päähäni.
+
+Me kuljimme viistoon puiston halki. Minne minua vietiin? Me saavuimme
+englantilaiseen puutarhaan ja laskeuduimme sitä pitkin Melna-joelle,
+joka ilta-auringon värittämänä virtasi raitojen siimeksessä.
+
+Kastanjatiheiköstä pamahti kiväärin laukaus. Luulin kuulevani oksissa
+rapinaa aivankuin lintu olisi tupertunut alas.
+
+— Herra professori suvaitkoon käydä eteenpäin.
+
+Olin nyt jonkinlaisessa lehtimajassa. Suurherttuatar seisoi siellä
+kivääri vielä savuavana kädessään.
+
+— Suokaa anteeksi, herraseni, huvittelen ampumalla rastaita, sanoi hän
+yksinkertaisesti.
+
+Ja hän viittasi palvelijaa menemään.
+
+ * * * * *
+
+Olin yksin unelmieni kuningattaren kanssa. Tiesin, että tällainen
+kohtaaminen kerran tapahtuisi, mutta en olisi koskaan voinut aavistaa,
+että sen näyttämönä olisi tämä lehtimaja, johon kävelyilläni olin niin
+usein pistäytynyt mitään epäilemättä.
+
+Muutamien sekuntien ajan hän katseli minua ääneti. Sanat eivät riitä
+kuvaamaan sitä hämmennystä, jonka vallassa olin. Vasta myöhemmin,
+hyvin paljon myöhemmin ymmärsin, kuinka suuresti tämä hämmennykseni
+oli vaikuttanut edukseni. Noin vapiseva keskustelija ei voinut olla
+vihamies.
+
+Hyvin lempeällä äänellä, niin lempeällä, etten tuntenut sitä, hän puhui
+vihdoin.
+
+— Kiitän teitä, herra Vignerte, ilmoituksestanne. Olitte oikeassa
+ajatellessanne, ettei mikään, mikä muistuttaa suurherttua Rudolfista,
+voisi olla minua liikuttamatta.
+
+Hän lisäsi:
+
+— Voitteko ehkä sanoa minulle, miten tämä paperi on joutunut käsiinne?
+
+Kerroin hänelle yksityiskohtaisesti löytöni. Tein sen varmaankin hyvin
+kaunein ja ylevin sanoin, sillä tunsin, että hän oli liikutettu.
+
+— Herraseni, sanoi hän, — ja hänen sanoissaan väreili ääretön hellyys,
+— jos, kuten toivon, meidän on suotu oppia enemmän tuntemaan toisiamme,
+uskon, ettette lopuksi ole minulle enää vihainen eräistä hiukan
+tyhjistä elkeistä, joita olen teille osoittanut. Ei, älkää vastustako.
+Nuo elkeet olivat tahallisia. Välinpitämättömyys on naisilla aina
+teeskenneltyä. Tietäkää, että minua ymmärtääksenne tarvitsette
+ominaisuuksia, joita ei teillä lainkaan ole.
+
+Missä olivat nyt ne kauniit sanat, joilla olin luvannut vastata tähän
+kaikesta huolimatta jo ennakolta aavistamaani lauseeseen?
+
+— Työskentelettekö yhä edelleen yhtä uutterasti, herra Vignerte? kysyi
+Aurore hymyillen hymyä, jossa olin näkevinäni lievää ironiaa.
+
+— Teidän korkeutenne, mutisin minä typertyneenä.
+
+— Oh, en aio riistää teitä ylhäiseltä oppilaaltanne. Mutta muistelen
+kuitenkin, että suurherttuan ystävällisenä tarkoituksena tuottaessaan
+teidät tänne oli lainata teitä silloin tällöin minun käytettäväkseni.
+En voi syyttää muita kuin itseäni siitä, etten vielä tähän päivään asti
+ole käyttänyt hyväkseni tätä huomaavaisuutta.
+
+Epäilys, joka minut valtasi koettaessani oivaltaa, puhuiko hän
+tosissaan vai ei, naulitsi minut paikkaani. Seisoin äänettömänä.
+
+Hän kysyi minulta:
+
+— Osaatteko pelata bridgeä?
+
+— Jumala nähköön, melkein, sopersin minä siunaten mielessäni Kesseliä
+ja vanhaa eversti Wendeliä, joita sain kiittää tästä äskenopitusta
+taidosta.
+
+— No niin, herraseni, me pelaamme bridgeä joka ilta, neiti von
+Graffenfried, luutnantti von Hagen ja minä. Te tulette neljänneksi.
+Tällä teette palveluksen, joka on paljon suurempi kuin mitä
+kuvittelette, sanoi hän hymyillen. Tarpeetonta on lisätä, että tulette
+silloin milloin vain haluatte.
+
+Hän jatkoi:
+
+Olen kuullut lisäksi sanottavan, että teillä on mitä
+mielenkiintoisimpia ranskalaisia kirjoja; tutustuisin hyvin mielelläni
+niihin, mikäli se ei tuota harmia kelpo rouva von Wendelille.
+
+Punastuin kovasti.
+
+— Sovittu siis, sanoi hän ollen kuin ei olisi mitään huomannut. Te
+tulette milloin niin haluatte, herra Vignerte, mutta jos katsotte
+kiitollisuuteni osoitteeksi sitä, että esitän teille pyynnön, niin
+sallikaa minun silloin sanoa teille, että olisin onnellinen, jos
+näkisin teidät tänä iltana luonani puoliyhdeksän tienoissa.
+
+Kumarrettuani aloin perääntyä, mutta hän antoi merkin lähestyä.
+
+— Herra Vignerte, sanoi hän hiljaa, vakavalla äänellä, on selvää, että
+kaikki, mikä tätä koskee, jää meidän keskeiseksemme.
+
+Puhuessaan hän näytti minulle kirjettä, jonka oli vetänyt esiin
+isoliepeisen mustan takkinsa taskusta.
+
+Kumarsin vielä kerran.
+
+— Tänä iltana siis, herra Vignerte, ja jos tahdotte ylenmäärin osoittaa
+rakastettavuuttanne, koettakaa poistuessanne liikkua niin varovasti
+kuin mahdollista, jottette pelästyttäisi rastaita.
+
+Palasin linnaan tehden kierroksen pitkin Melna-joen rantaa. Jäävarpunen
+liihoitteli joella hipoen siivillään rusoittavaa vedenpintaa. Se
+oli sen smaragdin värinen, jonka näin Lautenburg-Detmoldin Auroren
+kalpeassa sormessa, hänen puhuessaan minulle.
+
+ * * * * *
+
+Suurherttuattaren pelipöytä oli sijoitettu ensimmäiseen kerrokseen
+kummallisen pieneen Ludvig XV:n tyyliseen salonkiin. Kaksi taulua
+Boucher'lta, yksi Largillière'iltä ja yksi erittäin hieno Watteau'lta
+olivat salongin suurin kaunistus. Ja kaikkialla kukkia, suunnattomat
+määrät.
+
+Muistaen, että Hagen myös tulisi sinne, olin asettanut kunnia-asiakseni
+olla saapumatta ensimmäisenä. Kello oli tosiaan jo neljännestä vaille
+kymmenen, kun koputin Aurore von Lautenburgin huoneiston ovelle.
+
+Melusine tuli avaamaan.
+
+— Kuinka onnellinen olen, sopersi viehättävä tyttö tarttuen käteeni.
+Suurherttuatar tervehti minua hymyillen ja viitaten pöytään, jonka
+ääreen hän jo oli istuutunut Hagenin kanssa.
+
+Minusta näytti, että punahusaari oli hyvin huonolla tuulella. Tämä
+toteaminen ilostutti minua suuresti, ja koko pelin ajan minä tarjosin
+hänelle mitä valikoiduimpia kohteliaisuuksia.
+
+Aurore von Lautenburgilla oli yllään eräänlainen mustasta silkistä
+valmistettu tunika, jota kaulan ja kyynärpäitten kohdalta reunustivat
+yltäpäältä kullalla kirjaillut, runsaasti avoimet kallisarvoiset
+turkikset. Hieno, kulta rihmainen hiusverkko piti koossa hänen
+tavattoman upeata keltaista tukkaansa.
+
+Hän pelasi rohkean huolettomasti, voittaen melkein aina ja
+laiminlyömättä kertaakaan vastalyöntiä. Melusine pelasi myös hyvin.
+Minä tein törkeitä virheitä lyöden tyynesti valttikortteja ja
+lopettaen, kuten oli kohtuullista, voittamalla.
+
+Tunsin valtavaa iloa ajatellessani, että vain suurherttuattaren
+läsnäolo esti Hagenin jo useita kertoja heittämästä kasvoihini
+korttejaan.
+
+Kun kello löi yksitoista, oli ensimmäinen erä lopussa. Suurherttuatar
+nousi.
+
+— Poikaseni, sanoi hän tuttavallisesti Hagenille, kortit turmelevat
+teidät. En unohda, että teillä on huomenna tarkastajakenraali
+Hildensteinin toimittama katselmus ja että teidän täytyy olla jalkeilla
+kello kuusi aamulla.
+
+Hän lisäsi:
+
+— Teidän ei tarvitse enää pelätä jättää meitä kahta, Melusinea ja
+minua, yksiksemme, koska herra Vignerte hyväntahtoisesti suostuu
+pitämään meille seuraa. Menkää siis rauhassa nukkumaan.
+
+Äidillisesti hän ojensi Hagenille tämän sapelin. Hagen kiinnitti sen
+vyöhönsä luoden minuun vihaisen katseen, jota minä en ollut näkevinäni.
+
+Melusine von Graffenfried hymyili ainaista epämääräistä hymyään.
+
+— Menkäämme minun huoneeseeni, tahdotteko? sanoi Aurore. Herra
+Vignerte, ottakaa mukaanne kirjat, jotka olette minulle tuonut.
+
+ * * * * *
+
+Edgar Poen _Psychologie de l'Ameublement_[23] nimisessä teoksessa
+esitettyjen ohjeiden mukaisesti suurherttuattaren huone oli
+pyöreäseinäinen. Iso, kattoon kiinnitetty punertava lasiamppeli levitti
+sameata, varjotonta valoaan.
+
+Seinillä oli muutamia Burne Jones'in, Constable'in ja Gustave Moreau'n
+piirroksia.
+
+Tämä huone oli täynnä kolmenlaisia esineitä, jotka minua yli muun
+miellyttävät: kukkia, turkiksia ja jalokiviä.
+
+Kukkia helotti joka taholla ja tarvitsin runsaasti viisi minuuttia
+tottuakseni niiden ylenpalttisuuteen. Sitten minut vähitellen valtasi
+suloinen herpautuminen ja rauha, niin että saatoin melkein laskea ne.
+
+Siinä oli luonnollisesti ruusuja ja liljoja. Mutta tähän suuremoiseen
+kukkakudelmaan oli Tshernan ja Kaukasian kasvisto kirjaillut mitä
+odottamattomimpia muunnoksia ja vivahteita.
+
+Mongolian tulikukat riiputtivat seiniltä lähes metrin pituisia
+terttujaan. Kaunokkiruusut täyttivät pöydät myskinhajuisilla
+kimpuillaan. Suuret passiflorat, jotka keväisin elähdyttävät Aralin
+meren autioita rantoja, Erivanin tuberoosit, karmosiinipunaiset
+purtojuuret, suuret, kirjavat neilikat, kannusruohot ja amarantit,
+balsamiinit ja mustakumina, Kasbekin esikot, Darielin vuorisolien
+suuret, punaiset päivänkukat. Kolkkiksen eternelli, jossa piilottelihe
+myytillinen vihreä asfiirilintu, kaikki nuo meillä tunnetut ja
+tuntemattomat kukat muodostivat tässä kosteassa huoneessa ikuisen
+kevään.
+
+Katseeni pysähtyivät etenkin iiriksiin, jotka olivat violetin, melkein
+mustan värisiä ja tuoksuivat huumaavasti.
+
+Suurherttuatar näki sen ja hymyili:
+
+— Ne ovat mielikukkiani. Ne ovat niiden kukkien veljiä, joita poimin
+lapsena Volgan rannoilla.
+
+Istuutuen tavattoman isolle, matalalle vuoteelleen, jota peitti kaksi
+jääkarhun nahkaa, hän irroitti hiusverkon, joka piti koossa hänen
+hiuksiansa. Tuuhea, vaalea tukka valahti turkiskauluksen yli. Hänen
+jalkojensa juuressa tiikerin taljalla, kyynärpää jättiläismäisen
+petoeläimen kalloon nojaten Melusina viritteli jonkinlaista guslia,
+josta hän näppäili valittavia ja sameita säveleitä.
+
+Suurherttuatar irroitti yksitellen koristeensa asettaen ne pikku
+pöydille ympärilleen. Erään piirongin päällä vihreässä onyksilippaassa,
+joka oli persialaiseen tapaan maalattu, minä tunsin sen itämaisen
+diadeemin, jota hän oli käyttänyt 7:nnen husaarirykmentin juhlassa.
+Sen vieressä oli toinen samanlainen, vielä raskaampi ja safiireilla
+koristettu.
+
+Taljoissa, joita oli levitetty lattialle, oli kaikkialla armenialaista
+alkuperää olevia punaisia ja vihreitä pikku täpliä. Suuri, helminauhan
+muotoinen ambra- ja turkoosirengas riippui vuoteen pääpuolella, ja
+ylhäällä pienessä, hämärässä syvennyksessä oli sinisen ja kullan
+värinen pyhäinkuva, jonka edessä tuikki yölamppu.
+
+Kaksi suurta, harvinaisen taiteellisesti siselöityä hopeamaljakkoa
+oli suurherttuattaren lähellä. Toisessa oli kuihtuneita kukkalehtiä,
+toisessa tavaton paljous valmistumattomia jalokiviä. Hän upotti
+sinne kätensä ja nosti kourallisen kiviä antaen sitten helmien ja
+korindonien, kalsedonien, beryllien, sardonyksien ja viherkivien
+himmeän hohtavana sateena valua takaisin maljakkoon...
+
+O Lautenburgin markkreivitär, minun edessäni te olitte tatarilainen
+prinsessa, itämaiden haltijatar, Volgan salaperäisten aaltojen hengetär.
+
+ * * * * *
+
+Hän pyysi minua kertomaan tapahtumista, jotka olivat johtaneet
+minut Lautenburgiin. Hän tiesi niistä jo hiukan Marçais'lta, mutta
+hymyilystä, joka säesti tätä lausetta, ymmärsin, ettei hän aivan
+korkealle arvostanut tämän diplomaatin terävänäköisyyttä.
+
+Hän pyysi siis saada tietää elämäkertani. Tyydytin tämän halun
+kertomalla mahdollisimman vähin sanoin tarinani. Lopuksi, tuntiessani,
+että hän kävi tarkkaavaiseksi ja myötämieliseksi, en malttanut olla
+kuvailematta hänelle sitä tuskaa, jonka ensimmäinen kohtauksemme oli
+minulle aiheuttanut, minulle, joka heti hänet nähtyäni en halunnut
+sydämessäni muuta kuin olla hänelle mieliksi.
+
+Silmät suljettuina, puhallellen valkeasta savukkeestaan renkaita,
+jotka leijailivat kattoa kohden, Melusine von Graffenfried nyökäytti
+hyväksyvästi päätään.
+
+— Unohtakaamme kaikki tämä, tahdotteko, herra Vignerte, sanoi
+suurherttuatar, ja antakaa minulle kättä.
+
+Ja kääntyen Melusinen puoleen hän sanoi tälle venäjäksi, aavistamatta,
+että ymmärsin jonkun verran hänen äidinkieltänsä:
+
+— Tämä ei ole vielä se, johon voimme luottaa lähtiessäni
+_Kirchhaus'iin_.
+
+Neiti von Graffenfried vastasi olkapäitään kohauttamalla, mikä näytti
+merkitsevän: Enkö sitä sanonut teille.
+
+— Melusine, sanoi suurherttuatar, sytytä samovaari.
+
+Sillä aikaa kuin Melusine järjesti teekupit raskaan, porisevan
+kuparitornin ympärille, Aurore oli noussut ja avannut pienen
+kirjoituskaapin. Hän viittasi minua luokseen.
+
+— Tunnetteko tätä kirjoitusta? kysyi hän ojentaen minulle kirjeen.
+
+Tarkastin paperia. En ollut koskaan nähnyt kysymyksessä olevaa paperia.
+
+— Se on suurherttua Rudolf-vainajan, sanoi hän.
+
+Hämmästykseni läheni melkein tyrmistystä. Hän ei voinut pidättää
+hymyään.
+
+— Mutta silloin, teidän korkeutenne, en ymmärrä enää. Kenen on paperi,
+jonka teille annoin, jota saan...
+
+— Rauhoittukaa, rauhoittukaa, herra Vignerte; paperia, joka on
+hankkinut teille minun kunnioitukseni ja nyt myös ystävyyteni, tätä
+paperia ei ole kirjoittanut puolisoni, suurherttua-vainaja. Mutta se on
+silti arvokas minulle, niin, ehkäpä erittäin arvokas.
+
+Puhuessaan näin hän levitti paperin auki.
+
+— Näen tässä erään nimen, sanoi hän, Sangha. Tiedättekö, mikä se on?
+
+— Tiedän kyllä, vastasin, tästä aamusta alkaen. Se on Kamerunin
+äärimmäisin kauppala, viimeinen saksalainen vartiopaikka; kymmenen
+peninkulman päässä Flattersin linnoituksesta, joka on ensimmäinen
+ranskalainen paikka.
+
+— Se on se, lisäsi hän, ja sitäpä ette näy tietävän, että juuri
+tuossa kyläpahasessa kuoli auringonpistokseen suurherttua Rudolf 10
+p:nä toukokuuta 1911. Sinne hänet on haudattakin. Ymmärrätte, miten
+liikutetuksi tulin saadessani tästä listasta, joka ilmaisi hänen
+matkansa pysähdyspaikat, lukea sen paikan nimen, jonne hän pysähtyi
+ainiaaksi.
+
+— Mutta kenen kirjoittama sitten on tämä luettelo? Kuka on sen laatinut?
+
+— Eräs ystävä, vastasi suurherttuatar. Suurherttuan uskollinen
+matkatoveri. Sama, joka kaksi kertaa pelasti hänen henkensä Kongossa.
+Sama, joka, vaikkei voinutkaan pelastaa häntä sairauden kynsistä,
+valvoi hänen vieressään loppuun asti, piti huolta hänen hautajaisistaan.
+
+— Hänen nimensä? kysyin minä.
+
+— Parooni Ulrich von Boose.
+
+— Huudahdin.
+
+Boose, se oli hän!
+
+Suurherttuatar oli noussut ja seisoi aivan suorana ja hiukan kalpeana.
+Hänen jalkojensa juuressa Melusine oli lakannut näppäilemästä guslia,
+joka oli laskettu matolle.
+
+— Herra, sanoi Lautenburgin Aurore, mitä mielitte sanoa? Selittäkää,
+pyydän.
+
+Mutta olin jo saanut hiukan takaisin kylmäverisyyttäni, oivalsin
+hämärästi tehneeni virheen. Olisin halunnut puhua muista asioista.
+
+Suurherttuatar ei ymmärtänyt sillä tavoin:
+
+— Tunnetteko von Boosen?
+
+— Teidän korkeutenne, änkytin minä, suokaa minulle anteeksi. En
+todellakaan tiedä, pitääkö minun, voinko...
+
+— Mitä teidän ei pidä, mitä te ette voi?
+
+Kirosin harmillista ja ennenaikaista huudahdustani, joka yhdessä
+sekunnissa oli saattanut vaaraan kahden kuukauden uutterat
+lähentymisyritykseni. Ahtaalle joutuneena ja etsien apua silmäni
+kohtasivat Melusinen.
+
+Suurherttuatar näytti ymmärtäneen väärin tämän katseen tarkoituksen.
+
+— Herraseni, sanoi hän minulle, neiti von Graffenfried on ystäväni, ja
+tietäkää, että minulla ei ole mitään salattavana niiltä, joille kerta
+olen antanut tämän nimen. Voitte puhua hänen kuultensa, vieläpä pyydän
+teitä niin tekemään.
+
+Tätä pyyntöä ei käynyt vastustaminen. Soperrellen kuten ne, joilla ei
+ole esitettävänä muuta kuin pelkkiä arveluita, tein hänelle jotenkuten
+selvää keskustelustani professori Thierryn kanssa, jolloin ensimmäisen
+kerran kuulin puhuttavan paroni von Boosesta.
+
+Lautenburgin Auroren otsaan ilmestyi poimu.
+
+— Ymmärrän, mutisi hän vihdoin, tai paremmin, luulen ymmärtäväni
+huolimatta kertomuksenne tahallisista ankoista.
+
+Hän mietti hetkisen ja sanoi minulle sitten jo täysin tyyntyneenä:
+
+— Tämä todistaa, herraseni, kuinka vähän tulee luottaa liian hätäisiin
+otaksumiin. En tiedä, mistä herra Thierry on saanut nuo juttunsa,
+joilla hän on pannut päänne pyörälle. Jos, kuten vakuutatte, hän on
+omantunnontarkka historiantutkija, luulenpa, että hän olisi menetellyt
+hiukan harkitummin, jos hänellä olisi ollut käsissään tämä ja tämä.
+
+Hän ojensi minulle äskeisen kirjeen, johon hän oli liittänyt toisen
+kirjeen.
+
+— Nämä ovat, selitti hän, kaksi viimeistä kirjettä, jotka sain Kongosta
+suurherttua Rudolfilta. Ensimmäisessä hän kertoo, miten Ulrich von
+Boose pelasti hänet puhvelin kynsistä, joka oli puhkaissut hänen
+hevosensa toisessa, miten tämä sama Boose vapahtaa hänet viiden kuuden
+alkuasukkaan käsistä, jotka lähestyivät pahoissa aikeissa.
+
+Hän katseli minua hymyillen, sillä aikaa kuin luin hänen osoittamansa
+kohdat.
+
+Kumarsin hiukan nolostuneena.
+
+Joimme Melusinen täyttämistä kupeista väkevää teetä, jossa uiskenteli
+sitroonankuoria. Sitten suutelin suurherttuattaren ja puristin
+Melusinen kättä.
+
+— Hyvästi, ystävä, sanoi Aurore minulle, huomiseen.
+
+Palasin omalle puolelleni puiston läpi huomattuani ulosmennessäni
+varjon, joka minusta hyvin näytti luutnantti von Hagenilta.
+
+ * * * * *
+
+Laukaus, sitten vielä toinen, pamahti äänettömässä, kirkkaassa yössä.
+Me kuuntelimme. Jatkoa ei seurannut.
+
+Vignerte kohautti olkapäitään,
+
+— Joku vartija huvitteleikse.
+
+— Sytyttäkääpä sähkölamppunne, pyysi hän.
+
+Kun olin sen tehnyt, ojensi hän minulle kaksi paperia.
+
+— Mitäs ne ovat? kysyin.
+
+— Tämä tässä, vastasi hän, on ensinnäkin yksi suurherttua Rudolfin
+kirjeistä Lautenburgin Aurorelle. Tämä toinen on Boosen laatima
+asiakirja, jonka avulla, kuten olen teille kertonut, pääsin
+suurherttuattaren suosioon ja läheisyyteen. On hyvä, lisäsi hän,
+nähdä nämä paperit, jottette kuvittele uneksivanne kuunnellessanne
+kertomustani. Nämä tässä ovat todellisuutta. Tutustukaa niihin.
+
+Tarkastin uteliaasti näitä kahta paperia: toisessa oli Boosen
+voimakasta, tarmokasta käsialaa, toinen oli täynnä venytettyjä,
+naisellisia kirjaimia, jotka ilmaisivat enemmän unelmoimiseen kuin
+toimintaan taipuvaa luonnetta. Nähdessäni tämän kirjeen saksalaiselta
+suurherttualta, joka tällä hetkellä lepäsi merien tuolla puolen Kongon
+kalkkimaassa kuuman vyöhykkeen punaisten puiden välissä, tunsin
+tavatonta liikutusta. Koskettaessani kirjettä sain uskomattoman selvän
+tuntumuksen siitä henkilöstä, jolle, se oli kirjoiteltu. Lautenburgin
+Aurore oli lähellämme. Minusta tuntui kuin olisin jo kauan aikaa
+tuntenut hänet.
+
+Vignerte sammutti lampun, ja palanen öistä taivasta tuli jälleen
+näkyviin. Annoin hänelle takaisin paperit. Hän jatkoi:
+
+ * * * * *
+
+Puhuessaan _Dupuis'n ja Cotonet'n_ kirjeistä Brunetière on sanonut,
+että niissä on vähemmän henkevyyttä kuin halua olla henkevä. Ja
+samaa voi likipitäen sanoa kaikista muistakin Musset'n teoksista.
+Toisinpäin käännettynä tämä arvostelma pitää erinomaisesti paikkansa
+suurherttuattaren keskusteluista puhuttaessa. Tämä ylpeä nainen
+osoittautui niissä aina kaltaiseksensa. Ja kun hän oli poikkeuksellinen
+olento, oli kaikki, mitä hän sanoi, poikkeuksellista. Hän oli
+ylevä arvosteluissaan, koskaan pöyhkeilemättä, koskaan kirjoihin
+nojautumatta, koskaan herättämättä »putoavien kirjojen kolinan» kaikua.
+
+Hän inhosi ylimalkaisia, tyhjiä lauselmia kuin kissa ruoholientä.
+
+Tuntematta hänen makuansa ja tietojansa olin edellisenä iltana tuonut
+hänelle kolme kirjaa: _Le Voyage du Condottlère, Les Eblouissenents,
+Les Evocations_.
+
+Seuraavana päivänä hän antoi ne minulle takaisin!
+
+— Olen lukenut kaikki nämä, sanoi hän. Valintanne ei ollut huono. Näen,
+että rakastatte runoutta.
+
+Sohvalla oli muutamia kirjoja. Hän otti niistä yhden ja ojensi minulle.
+
+— Se on Revue du Caucase,[24] joka ilmestyy Tiflisissä. Näissä
+vähäisissä sivuissa, näissä yksinkertaisissa kertomuksissa matkoista
+kuolemattomiin seutuihin, on enemmän kauneutta kuin enimmissä
+nykypäivien runoilijoissamme. Se on suuri lähde, josta uuden ajan
+runoilijat tulevat täyttämään leilinsä.
+
+Hän jatkoi:
+
+— Shakespeare on kuollut kolme vuosisataa sitten, ja nummet, joissa
+hän näki Macbethin, ovat nyt paljaaksikarsitut ja täynnä tehtaita.
+Kauppamatkustajat vaeltelevat nyt Espanjassa Don Quichotten asemesta.
+Italiassa Carducci on jonkinlainen heikkomielinen Hugo. Teidän kauniit
+maakuntanne ovat joutuneet, kuten Sveitsi, turistien tyyssijoiksi.
+Kaikkien kukkuloitten liepeillä on kiertoportteja.
+
+Suarès, jonka teoksen teiltä sain, tuntee sen, ja kun hän puhuu meidän
+Dostojevskistamme, voittaa hän oman itsensä. Hänen pitäisi pistäytyä
+Darielin solissa. Olen varma, että ne miellyttäisivät häntä enemmän
+kuin Ebro ja Duro, joiden tapaisia näkee kaikkialla rautatien varsilla.
+
+Rouva de Noailles on epäilemättä teidän suurin runoilijanne. Mutta
+miksi hän tahtoo itsepäisesti esiintyä kreikkalaisena! Kreikkalainen
+ei hän ole enempää kuin indialaisen bakkuksen Ariadne tai Circassian
+Medea. Sen, mikä hänellä on parhainta, on hän saanut Armeniasta ja
+Persiasta, jotka ovat meidän maitamme. Kreikkalainen! Sehän on aivan
+naurettavaa. Ettekö ole sitten koskaan nähnyt häntä? Olen kerran syönyt
+aamiaista hänen kanssansa Evianissa. Voin sanoa hänen miellyttäneen
+minua, sillä hän on kaunis ja ilkeä. Mutta tiedän tosiaan, ettei hän
+ole kreikkalainen tyyppi. Meidän maassamme elää eräs naakkalintu. Se
+on villi, lentää hyvin korkealle ja käyttää taitavasti nokkaansa.
+Sen sulat ovat mustia ja sinisiä. Se on solakka ja eloisa. Rouva
+de Noailles on tataarilainen naakka eikä Eginan kömpelö ja lihava
+kyyhkynen.
+
+— Entä tämä? sanoin ojentaen hänelle Renée Vivien'in teoksen.
+
+— Tämä, vastasi hän suudellen kirjaa, en osaisi hyvin puhua siitä,
+sillä jumaloitsen sitä.
+
+Tunsin hurmaavaa nautintoa kuunnellessani ympäristössä, joka tyydytti
+kaikkein korkeimmatkin ylellisyyden vaatimukseni, tämän kiihkeästi
+ihailemani naisen puhuvan asioista, jotka ovat rakkaimpia minulle.
+Sanoin sen hänelle suoraan.
+
+Hän näytti siitä liikutetulta, luulen. Laskien kätensä olkapäälleni hän
+mutisi, en muista enää millä kielellä:
+
+— Sinä olet soma ja minä pidän sinusta, veliseni.
+
+Ja kääntyen Melusinen puoleen hän toisti edellisen illan venäläisen
+lauseen:
+
+— Ei, todellakaan hän ei ole vielä se, johon voimme luottaa lähtiessäni
+_Kirchhaus'iin_.
+
+Sitten hän jatkoi tavallisella vilkkaudellaan:
+
+— Luulenpa, ystäväni, sinutelleeni teitä. Ei pidä kiinnittää siihen
+huomiota. Sekoitan hiukan kaikkia murteita ja meillä sinutellaan
+melkein aina kaikkia, uskollisista eläinpahasista tsaariin asti.
+
+Seurasi pitkä hiljaisuus, jota hetkittäin katkaisivat kummalliset
+sävelet Melusinen soittimesta.
+
+Eräässä maljassa savusi hyvänhajuinen suitsukakkunen.
+
+Luontevuuteni säilyttämiseksi selailin pikku pöydällä vieressäni olevan
+avatun kirjan lehtiä lukematta niitä.
+
+— Pidättekö siitä, kysyi Aurore minulta.
+
+Se oli _Reisebilder_.[25]
+
+Ja kun ilmaisin Heine-ihailuni:
+
+— Minä, sanoi hän, vaadin ennen kaikkea runoilijalta määrättyä sielun
+ylevyyttä. Sentähden rakastan Shelleytä ja Lamartinea, ja sentähden
+Heine on ollut minusta aina vastenmielinen. Oh, tiedän, mitä aiotte
+sanoa: _Nordsee_ ja monta muuta. Tunnen paremmin kuin kukaan, mitä
+olen velkaa hänelle. Mutta hän on kuten tuo Deutz, joka myi teidän
+herttuatar de Berrynne, ja minua aina haluttaa tarttua pinsetteihin
+ojentaakseni niillä hänelle ihailuni.
+
+Ottaen kirjan kädestäni hän ryhtyi sitä selailemaan.
+
+Mitä kello mahtoi olla, en tiennyt. Verhojen takaa, avonaisesta
+ikkunasta tuoksahti äkkiä sisään tuota kylmää raikkautta, joka käy
+aamunsarastuksen edellä. Suitsusavu kallistihe kuin kaatumaisillaan
+oleva pylväs.
+
+Syventyneenä nyt _Reisebilder'iin_ suurherttuatar ei nähnyt minua enää.
+Melusine pani hymyillen sormen huulilleen ja vei minut huoneesta hänen
+valtijattarensa huomaamatta poistumistamme.
+
+Ulkona oli kylmä. Yön tumma sini vaaleni lännessä, muuttui hitaasti
+punertavaksi, sitten vihreäksi ja sitten kellertäväksi. Istahdin
+penkille oven viereen suurherttuattaren ikkunan alle, tuntien
+jonkinlaista murheellista, surumielistä iloa, tässä samassa paikassa,
+jonne niin monena yönä olin tullut vain saadakseni olla häntä lähellä.
+
+Silloin raukea ääni, yksitoikkoinen mutta kirkas kuin vuoripuron
+jääkylmä vesi, lauloi.
+
+Suurherttuattaren ääni Melusinen guslin säestämänä! Tässä olennossa ei
+ollut mitään soraäänistä. Hänen äänensä oli sellainen, jollaiseksi sen
+olin kuvitellut.
+
+Hän lauloi Ilsen romanssia, kauneinta »Matkakuvista.» Ja kun olimme
+äsken juuri puhuneet siitä yhdessä, tuntui minusta kuin olisin vielä
+osittain ollut hänen huoneessaan.
+
+ Ich bin die Prinzessin Ilse,
+ Und wohne im Ilsenstein;
+ Komm mit nach meinem Schlosse,
+ Wir wollen selig sein.
+
+ Dein Haupt will ich benetzen
+ Mit meiner klaren Well',
+ Du sollst deine Schmerzen vergessen,
+ Du sorgenkranker Gesell!
+
+ In meinen weissen Armen,
+ An meiner weissen Brust,
+ Da sollst du liegen und träumen
+ Von alter Märchenlust.
+
+ Ich will dich küssen und herzen,
+ Wie ich geherzt und geküsst
+ Den lieben Kaiser Heinrich,
+ Der nun gestorben ist.
+
+ Es bleiben tot die Toten,
+ Und nur der Lebendige lebt
+ Und ich bin schön und blühend,
+ Mein lachendes Herze bebt.
+
+ Komm in mein Schloss herunter,
+ In mein kristallenes Schloss.
+ Dort tanzen die Fräulein und Ritter,
+ Es jubelt der Knappentross.
+
+ Es rauschen die seidenen Schleppen,
+ Es klirren die Eisensporn,
+ Die Zwerge trompeten und pauken,
+ Und fiedeln und blasen das Horn.
+
+ Doch dich soll mein Arm umschlingen,
+ Wie er Kaiser Heinrich umschlang; —
+ Ich hielt ihm zu die Ohren,
+ Wenn die Trompet erklang.[26]
+
+
+ Olen prinsessa Ilse,
+ Ja asun llsensteinissa;
+ Tule kanssani linnaani,
+ Olemme onnellisia.
+
+ Kostutan päätäsi
+ Kirkkaalla laineellani,
+ Sinä unohdat tuskasi'
+ Surunsairas poikani!
+
+ Minun valkeilla käsivarsillani,
+ Minun valkealla povellani,
+ Olet lepäävä ja uneksiva
+ Muinaisista taruista.
+
+ Suutelen ja hyväilen sinua,
+ Kuten olen hyväillyt ja suudellut
+ Rakasta Henrik keisaria,
+ Joka on nyt kuollut.
+
+ Kuolleet pysyvät kuolleina,
+ Ja vain elävä elää,
+ Ja minä olen nuori ja kukoistava,
+ Minun naurava sydämeni värisee.
+
+ Tule alas linnaani,
+ Minun kristallilinnaani.
+ Neidot ja ritarit siellä tanssivat,
+ Aseenkantajat pitävät iloaan.
+
+ Silkkiset laahukset kahisevat,
+ Rautakannukset helisevät,
+ Kääpiöt lyövät vaskirumpua,
+ Ja puhaltelevat torveen.
+
+ Mutta Sinua käsivarteni syleilee,
+ Kuten ennen Henrik keisaria;
+ Peitin käsin hänen korvansa,
+ Kun pasuuna soi.
+
+Syvä hiljaisuus. Sitten aamu sarasti.
+
+Olin antamassa tuntia oppilaalleni vanhan ajan historiassa, kun
+suurherttua astui huoneeseen.
+
+Hän antoi meille merkin istuutua jälleen ja viittasi minua jatkamaan.
+
+Olin tänään puhunut Joachim-herttualle Aleksanterin seuraajista,
+epigonien toimeenpanemista katutaisteluista Babylonissa aina
+Cyropedeonin taisteluun saakka, joka Lysimachoksen tappion johdosta
+laski perustan Lagidien ja Seleucidien hallitsijasuvuille. Olin
+koettanut piirtää nuorelle saksalaiselle prinssilleni Eumeneen,
+argyraspidien päällikön, Polysperschonin, Antipaterin, Antigone
+Gonataksen ja Demetrius Poliorceten suuret ja traagilliset hahmot. Hän
+kuunteli minua tehden innokkaasti muistiinpanoja, kuuliaisuudella, jota
+en olisi suonut aivan niin täydelliseksi...
+
+Suurherttua oli istuutunut ja kuunteli hänkin. Hänen vakavien ja
+älykkäiden kasvojensa vaikutuksesta en tuntenut enää puhuvani
+vähälahjaiselle Joachimille, vaan Fredrik-Augustille. Hänelle
+oli aiottu loppupäätelmäni koettaessani selittää miten epigonien
+valtakuntien heikkous oli helpottava keskittyneen Rooman voittoa.
+
+Epäröin hetkisen puheessani.
+
+— Älkää ollenkaan välittäkö läsnäolostani, sanoi silloin hymyillen
+Fredrik-August, jos tarkoituksenne on verrata Roomaa Preussiin.
+
+Olin tosiaan ilmeisen haluton painostamaan hänen kuullensa itsenäisten
+Saksan liittovaltioiden vasallisuhdetta Preussin kuninkaaseen.
+
+Tein sen kuitenkin ja hän ilmaisi hyväksymisensä.
+
+— Turvatkoon tämä vasallius, sanoi hän, kuten Rooman liittomaiden
+alistuneisuus, Saksan suuruuden ja maailman rauhan.
+
+Lopetin tuntini ilmoittamalla oppilaalleni käsitellyn aineen
+lähdekirjat, ja mainitsin pääteoksen: Droysenin _Hellenismin historian_.
+
+— Anteeksi, herra Vignerte, sanoi suurherttua, eikö ole mitään
+ranskalaista teosta, jota voisi käyttää Droysenin asemesta?
+
+En ollut koskaan tuntenut Sorbonnessa häpeää, jota nyt tunsin
+vastatessani kieltävästi.
+
+Kello löi yksitoista.
+
+— Joachim, sanoi suurherttua, voitte mennä. Jääkää, herra Vignerte.
+
+Olimme yksin.
+
+— Herrani, sanoi hän kauniilla, sointuvalla, hiukan surunvoittoisella
+äänellään, olette tähän asti saattanut luulla minua säästeliääksi
+ylistyksiin nähden, joita epäilemättä tunnette ansaitsevanne. Mutta
+minulla on paha tapa odottaa melko kauan, ennenkuin julkilausun
+ajatukseni. Nyt on se hetki tullut, herra. Teidän tietämättänne
+oppilaanne oli eilen tutkinnossa, jonka piti eräs Kielin yliopiston
+professori. Osoittamatta vähääkään puolueellisuutta ranskalaista
+opetusmetodia kohtaan tämä professori ei voinut muuta kuin kumartaen
+todeta ne erinomaiset tulokset, jotka olette saavuttanut.
+
+Hän lisäsi äänellä, jossa oli lievä katkeruuden vivahdus:
+
+— Tiedän, että elonleikkaaja ansaitsee sitä enemmän ylistystä, mitä
+epäkiitollisemmalla maaperällä hänen viljansa on kasvanut. Sallikaa
+minun tällä hetkellä lausua teille kiitokseni ja toivomukseni, että
+Lautenburgin vieraanvaraisuus tyydyttäisi teitä, niin että voisitte
+viedä loppuun asti yrityksen, joka on niin hyvin alkanut.
+
+— Teidän korkeutenne, vastasin minä todellakin liikutettuna, olen
+ylenmäärin kiitollinen teidän korkeutenne hyväntahtoisuudesta.
+
+— Minä, sanoi hän painokkaasti, minähän olen kiitollisuuden velassa
+teille. Olen juuri saanut kuulla, herra Vignerte, että te vähennätte
+sitäkin niukkaa vapaata aikaa, minkä poikani kasvatus teille jättää,
+omistautumalla tehtävään, joka on minulle ehkä vieläkin rakkaampi.
+Jääköön kaikki tämä ainiaaksi meidän keskeiseksemme. Tiedän, mitä
+vaikeuksia vastaan olette saanut taistella, ennenkuin olette
+saavuttanut suurherttuattaren luottamuksen, jonka hän teille nyt,
+luullakseni, on lahjoittanut. En tuntenut teitä tarpeeksi, herrani,
+ilmaistakseni teille jo heti alussa, selvemmin kuin mitä tapahtui,
+toivomukseni saada nähdä teidän asettuvan hänen käytettäväkseen ja
+koettavan huvittaa häntä, vapauttaa hänet synkistä ajatuksista,
+jonkinlaisesta moraalisesta rauhattomuudesta, joka on vahingoksi hänen
+ruumiilliselle hyvinvoinnilleen.
+
+Hänen äänessään oli niin vaikuttavaa surumielisyyttä, että tunsin
+voimakasta liikutusta.
+
+— Teidän korkeutenne, sopersin, lupaan teille...
+
+Hän ojensi kätensä.
+
+— En tarvitse lupauksia, herra. Tunnen teidät nyt ja tiedän, että
+kaikki, minkä suinkin voitte tehdä suurherttuattaren hyväksi, sen
+teette. Se on paras tapa vahvistaa todeksi luottamus, jota teille
+osoitan. Tehtävänne ei tule olemaan aina helppo. Naisella, etenkin
+kun hän on saanut kokea rakastetun olennon kuoleman, ei ole sitä
+mielentasaisuutta, josta me miehet ylpeilemme. Tehkää parhaanne, herra
+Vignerte.
+
+Me olimme hetkisen vaiti. Sitten hän lisäsi.
+
+— Lausuisin vielä muitakin kiitoksia, jollei kaikki arvonannon osoitus
+olisi tarpeetonta sen luottamuksen jälkeen, mitä olen teille osoittanut
+äskeisellä puheellani. Sallinette minun kuitenkin ottaa huomioon
+sen ylimääräisen uhrautumisen, jota teiltä vaaditaan. Olen antanut
+määräyksen palkkionne korottamisesta viiteentoistatuhanteen.
+
+Minä huudahdin.
+
+— Katsokaas, sanoi hän hymyillen tuota hymyä, jonka hän osasi saada
+niin viehättäväksi, pelaattehan te nyt joka ilta bridgeä viiden
+pfennigin panoksilla!
+
+ * * * * *
+
+Tulin hiukan myöhästyneenä aamiaiselle ja tapasin professori Cyrus
+Beckin kiihkeästi väittelemässä Kesselin kanssa.
+
+Tämä viimeksimainittu näytti ilmeisesti huvikseen kiusoittelevan vanhaa
+oppinutta, joka leikinlaskua ymmärtämättä oli suuttumuksesta aivan
+tummanpunainen.
+
+Minulla oli liiaksi miettimisen aiheita kyetäkseni seuraamaan heidän
+keskusteluaan. Kuulin hämärästi professorin vakuuttavan, että kemialla
+olisi tulevassa sodassa paljon ratkaisevampi merkitys kuin kaikilla
+muilla taisteluvälineillä, ja että hän, Cyrus Beck, oli tekemäisillään
+keksinnön, jolla voitaisiin vaatimattoman laboratorion ja muutamien
+keitinpullojen välityksellä hävittää kokonainen armeijakunta.
+
+Häntä kiihdytti tavattomasti pila, jota Kessel hänestä teki.
+
+Lopuksi hän haastoi minut todistajaksi komendanttia vastaan pyytäen
+minua toistamaan kohdan, jossa Renan toivoo, että ihmiskunnan kohtalot
+asetettaisiin oppineista kokoonpannun komitean käsiin, jolla olisi
+hallussaan niin voimakkaita räjähdysaineita, että niillä voitaisiin
+räjähdyttää maa tuhansiksi sirpaleiksi, jos sen asukkaat uskaltaisivat
+ruveta tekemään tyhmyyksiä.
+
+Myönnän, että olin vain puolittain kuunnellut hänen puhettaan.
+
+— Ilmeisesti, sanoin minä hänelle. Pyydän, sallikaa minun, herra Beck,
+nyt pyytää teiltä hiukan opastusta.
+
+— Tehkää hyvin.
+
+— Voitteko sanoa minulle, mikä on _Kirchhaus_?
+
+Ukko oli noussut. Suureksi hämmästyksekseni hän loi minuun kiukkuisen
+katseen ja, ennenkuin olin hämmästyksestäni tointunut, poistui
+huoneesta paukauttaen oven kiinni perässään.
+
+Katsoin Kesseliin. Tämä mies, niin kylmä ja käytöksessään moitteeton,
+sananmukaisesti aivan hytki naurusta.
+
+— Mikä hänelle tuli? kysyin minä.
+
+— Kylläpäs keksittekin! sai hän vihdoin sanotuksi. Miesparkaa! Näittekö
+hänen raivokasta ilmettään? Ja hän kun luuli saavansa tukea teistä.
+
+— Mutta miksi hän suuttui? kysyin minä, ja kummasteluni oli niin
+luonnollinen, että Kessel vuorostaan hämmästyi.
+
+— Kuinka, sanoi hän, ettekö sanonut sitä tahallanne?
+
+— Miten?
+
+— Ettekö piloillanne kysynyt häneltä, mikä oli _Kirchhaus_?
+
+— Kysyin häneltä, koska en sitä tietänyt ja saadakseni tietää, sanoin
+hiukan harmistuneena.
+
+Hän katsoi minuun ja purskahti vieläkin kovempaan nauruun.
+
+— Ah, hyvä, mainiota, sattumalta siis, enpä ole eläissäni nähnyt
+parempaa. _Kirchhaus_, rakas ystävä, ettekö tiedä, mikä se on täällä
+Lautenburgissa?
+
+— No mikä sitten?
+
+Mikäkö, saakeli, sehän on hullujenhuone.
+
+ * * * * *
+
+Suurherttuatar metsästi kaikkina vuodenaikoina.
+
+Aika ajoin, ilahduttaakseen 7:nnen husaarirykmentin upseereita, hän
+myöntyi ajamaan kettua tai hirveä. Mutta kaikkein enimmän hän piti
+yksin metsästyksestä, sateessa ja tuulessa, ilman vartijoita, ilman
+palvelijoita, ilman ajomiehiä, mukana vain koira ja suunnan määrääjänä
+sattuma.
+
+Kuinka monta kertaa näin hänen pikku salongissaan omin käsin täyttävän
+patroonia. Somat sinisen, vihreän, violetin säämiskän ja trikolorin
+väriset hylssyt olivat rivissä hänen edessään pöydällä, johon oli
+ruuvattu kiinni puuttaja. Laskien tarkoin hylssyjen vetävyyden hän
+pani jokaiseen annoksen ruutia, tulpan, lyijypalan ja pienen valkean
+pahvilevyn. Panokset kiinnitettyään hän kirjoitti kuhunkin niistä
+lyijyn numeron.
+
+Hagen otti osaa kaikkiin retkiin, ja tosiaan olisi ollut vaikeata
+syrjäyttää häntä, koska tämä kuului hänen palvelukseensa. Melusine
+von Graffenfried, joka oli veltto ja huono liikkuja, jäi mieluummin
+palatsiin pehmeille turkistaljoille polttamaan ainaisia vaaleita
+savukkeitaan. Korvaukseksi herra de Marçais tuli melkein aina mukaamme.
+Hän sai siten tilaisuuden näytellä huomiotaherättäviä urheilupukujaan,
+joita suurherttuatar aina osasi sopivalla tavalla kehua. Hän oli
+muutoin mukava toveri, hilpeä ja sukkela.
+
+Me läksimme linnasta ratsain kahden tienoissa iltapäivällä. Oli ensiksi
+kuljettava Heerenwald'in läpi. Oravat hypähtelivät kuusissa, fasaanit
+kohosivat raskaasti lentoon metsäteiltä. Tiheikön sisältä kuului
+lehtokurpan läpättävä siipienhavina.
+
+Marçais olisi mielellään tahtonut pysähtyä tänne. Hänestä oli
+mielusinta ampua fasaaneja suuressa metsässä, aukeamassa, sivullaan
+palvelija lataamassa kivääriä ja ilmoittamassa lintujen ohikulusta:
+fasaani vasemmalla, herra kreivi; kana oikealla.
+
+Mutta suurherttuatar Aurore ei ollut tähän taipuvainen. Hän kammoi
+kaikkea, mikä vivahti julkiseen metsästykseen, ja tunsi etupäässä halua
+vesilintujen ampumiseen.
+
+Pian kitukasvuiset puut harvenivat. Suuri harmaan kelmeä suo tuli
+näkyviin. Taivaalla oli aurinko jo vaipunut matalalle näkyen suurena
+punaisena pallona.
+
+Kaksi palvelijaa odotti meitä pienessä yksinkertaisessa kioskissa.
+He ottivat huostaansa meidän hevosemme. Marçais'lla oli koiransa
+Dick, suuri sininen auvergnelainen metsäkoira, isoääninen, hiukan
+liian etäältä ajava, mutta hyvin paikallaan pysyvä. Suurherttuattaren
+mustansininen espanjalainen lintukoira, hyvin ruma, näytti
+Tarass-Bulban koira veljeltä.
+
+Millä nautinnolla suurherttuatar heitti ohjakset ja hyppäsi maahan.
+Näen vielä liikkeen, jolla hän avasi hammarlessinsä ja työnsi siihen
+kaksi säämiskänväristä patroonaa. Kuulen messingin kylmän kilahduksen,
+kun se naksahtaa pyssynpiipun terästä vasten...
+
+... Ollessani viisitoista vuotias ja asestettu vanhalla kiväärillä,
+olin jo maistanut tätä tavatonta iloa, metsästämistä suurella suolla.
+Myöhemmin, rykmentissä, osumiset liikkuviin kuviin tuottivat minulle
+lapsellista iloa samoinkuin kauniit kaksoislaukaukset hajaantuviin
+kurppiin.
+
+Daxin pohjoispuolella on suunnaton räme, jota rajoittavat viheliäiset
+Hermin ja Gourberan kauppalat. Sinne päästään erästä solaa myöten,
+jonka nimi on Cible, koska keisarin metsästäjät ennen muinoin
+paukuttelivat siellä.
+
+Samanlainen suo oli täälläkin. Mikä pehmeän hiekan, upottavan maan
+valittava vetistely, mikä korkea, terävä heinä, joka leikkaa kuin
+sapeli varomattomasti nyhtäisevää kättä.
+
+Tämän liejun, näiden petollisten vihreiden mättäiden, näiden
+kaislareunaisten suonsilmien, tämän näöltään yksitoikkoisen suomaiseman
+kaikki eroavaisuudet ja monilukuinen kasvisto olivat minulle tuttuja.
+
+Kuten Volgan rämeiden kaunis metsästäjätär niin minäkin tunsin kaikki
+näiden alastomien seutujen linnut: mustan kanan eli rantakanan, joka
+hyppii lehdettömissä pensaissa; ruisrääkän, joka juoksee vinhaa
+vauhtia korkeassa ruovostossa, eksyttää jäljiltä parhaimmatkin koirat,
+hengästyttää metsästäjän ja saa hänet uskomaan, että jänis on lähellä,
+ennenkuin se päättää nousta lentoon, tehden sen, lintuparka, hyvin
+kömpelösti ja joutuen silloin helposti saaliiksi.
+
+Siellä oli vielä monenlaisia sorsia, joihin luoti ei ota pystyäkseen,
+vaan liukuu syrjään ja jotka syöksyvät huimaavaa vauhtia ilman halki
+viistossa, kovaiskuisessa lennossa: sinisorsia, lusikkanokkasorsia,
+kauniita punapäisiä palosorsia; helakoita tavisorsia, jotka uivat
+parittain ja joilla punertavissa rinnoissaan on kolme höyhentä mustan
+apilaan muotoisena kuviona...
+
+Siellä oli kahlaajalintuja, mustan ja valkoisen kirjavia kuin harakat,
+nousten nopeasti ilmaan ja sitten äkkiä paiskautuen maata kohden
+väistääkseen laukausta...
+
+Siellä oli kurmitsoja, niin kauniita keväällä, kultahepenissään...
+
+Siellä oli lopuksi soiden kuningattaret, linnuista kauneimmat,
+vaikeimmat ampua, suokurpat: pieni, tuskin leivosen kokoinen vihreä-
+ja sinijuovainen lintu, jota meillä nimitetään _taivaanvuoheksi_,
+tavallinen suokurppa, viiriäisen kokoinen mutta pelkkää jännettä
+koko lintu, ja, harvinaisin kaikista, heinäkurppa, joka on peltopyyn
+kokoinen.
+
+Alakuloisin, rämein huudoin ne halkovat ilmaa hämmästyttävällä
+nopeudella, ällistyttävin kaartein ja kääntein. Tähtäätte oikealle, ja
+kun tuuli on vienyt savun, näette vasemmalla, hyvin kaukana, pienen
+harmaan linnun, joka häviää.
+
+Näiden hannoverilaisten soiden keskellä, jotka olivat erehdyttävästi
+Landes'ien soitten näköisiä, Lautenburgin Aurore oli vieläkin kauniimpi
+kuin palatsissa juhlapuvussaan. Pieni pyöreä lakki päässään, jaloissa
+pitkävartiset, pehmeät vesisaappaat hän käveli hypähdellen keveästi
+kuin paimentyttönen hyllyviä mättäitä pitkin. Tämän vetisen, kostean
+ilmakehän kellertävät huurut heijastivat ruosteenvärisen hohteen hänen
+kasvoilleen. Marçais ampui kylmäverisesti, tarkkaan. Pikku Hagen
+hermostui ja laukaisi aina liian nopeasti kiväärinsä. Minä olin paljon
+taitavampi kuin he, mutta mikä kehno ampuja olinkaan suurherttuattareen
+verrattuna.
+
+Jättäen meille rantakanat ja sorsat hän kiinnitti huomionsa vain
+kurppiin. Yö kaartui alakuloisena vetisen suomaan ylitse. Taivaanranta
+hohti kuparin karvaisena päivän viimeisten säteitten hehkussa.
+Vesilätäköt kiilsivät vihreinä, vähitellen syventyvinä ja tummuvina.
+Kivääreistä leimahti joka laukauksella kalpea liekki, joka pimeyden
+lisääntyessä kävi yhä punertavammaksi.
+
+Tämä oli suurherttuattaren hetki. Hänen espanjalainen koiransa näytti
+ikäänkuin monistaneen itsensä. Joka kerta kun eläin pysähtyi, kuultiin
+kurppien lentävän. Ei Marçais, ei Hagen enkä minä nähnyt niitä enää.
+Mutta Aurore, hän näki ne, jokainen hänen laukauksistaan pudotti pienen
+harmaan linnun.
+
+Hetken odotus, pimeässä kuului taipuvien ruohojen kahinaa. Silmät
+välkkyen, yltä päältä märkänä, kiiltävänä ja mustana espanjalainen
+syöksyi esiin tuoden valtijattarelleen maahan pudonneen kurpan.
+
+Oli yö. Matalalla taivaalla lensi kaukaisin, kirkuvin huudoin näkymätön
+kurkirivi. Suurherttuatar otti linnun koiralta. Me siirryimme
+lähemmäksi. Näin hänen silittävän vielä lämpöistä hentoa ruumista.
+Siinä ei näkynyt mitään haavaa. Ei mitään, mistä olisi käynyt ilmi
+lyijypalan tekemä näkymätön musta reikä, jota tietä hento elämä oli
+liitänyt pois.
+
+Silloin, tuolla epäjohdonmukaisuudella, jonka huomaa monissa
+metsästäjissä, Lautenburgin Aurore vei huulilleen pienen, voimattoman
+pään ja suuteli sitä.
+
+
+
+
+VI.
+
+
+Keskiviikkoiltana, 16 p:nä toukokuuta 1914, tapahtui minulle se kunnia,
+että Lautenburgin suurherttuatar kertoi minulle elämäntarinansa.
+Sallikaa minun selostaa teille tämä kertomus, ei eritoten siitä syystä,
+että eräiden hänen elämänsä yksityiskohtien tunteminen ehdottomasti
+auttaa ymmärtämään murhenäytelmää, jonka toiminta nyt alkaa kiihtyä,
+vaan sen ilon tähden, jota tunnen saadessani avata tämän koristeitten
+säiliön, käsitellä näitä ihania barbaarisia jalokiviä, joita se
+on täynnänsä ja jotka aina, olkoon kuinka pimeä tahansa, tulevat
+valaisemaan yötäni.
+
+Hagen oli silloin poissa, hänen täytyi ottaa osaa eräisiin 7:nnen
+husaarirykmentin toimeenpanemiin illallisiin. Näin suurella ilolla,
+että suurherttuatar, niin luontevasti kuin hän suhtautuikin tähän
+vaiteliaaseen ja itsepintaiseen rakastajaan, oli paljon vapaampi minun
+seurassani kuin Hagenin.
+
+Puoleksi makuullaan valkealla jääkarhun taljalla, joka peitti hänen
+pitkää leposohvaansa, hän oli puettu tuona iltana hyvin väljään,
+kevyeen, turkkilaisesta silkistä tehtyyn keltaiseen, ruosteen ja hopean
+värisillä koruompeluksilla kirjailtuun tunikkaan. Silloin tällöin hän
+rutisti kokoon vierellään matalalla sohvapöydällä olevan maljakon
+suuria ruusuja, ja silloin kuului heteitten kevyt putoilu siniselle
+matolle.
+
+Matolle kyyristyneenä, hiukset puoli valtoimenaan Melusine nojasi
+raukeata päätään valtijattarensa paljaisiin jalkoihin, joita hän
+hetkittäin painoi rintaansa vasten.
+
+Nojatuolista, jossa istuin, näin hänen valensialaisen kaulahuivinsa
+raottumasta nuoren naisen hienon, raukean poven hekumallisesti
+kohoilevan. Avonaisen ikkunan edestä oli verhot vedetty syrjään, ja
+yötuuli, joskus niitä kohautellen, sekoitti savukkeiden, ruusujen ja
+ambran huumaavaan hajuun Heerenwaldin raikkaita palsamituoksuja.
+
+Pitämättä lainkaan väliä vaikutuksesta ja tyylistä, sekoittaen kolme
+kieltä keskenään, siirtyen ranskalaisesta teitittelystä saksalaiseen
+kolmannen persoonan käyttöön ja venäläiseen sinutteluun Aurore puhui.
+
+»Sinä tiedät», alkoi hän, »etten ole juuri kohonnut mennessäni
+naimisiin. Ruhtinattaresta tulin suurherttuattareksi, ei muuta. Ja
+Hohenzollernien suvuksi puolisoni suku ei ole aivan niin vanha kuin
+minun.
+
+Olen Tjumenin ruhtinatar. Tiedän kyllä, että teidän länsimaiset
+historianne eivät tiedä juuri mitään meistä. Mutta jos menisit
+Samarkandiin, Kara-Korumiin taikkapa vain Tiflisiin, saisit lukea
+vanhoista aasialaisista kronikoista asioita, jotka saattaisivat
+sinut unelmoiden syventymään meidän alkuperämme vanhuuteen, ja sinä
+ymmärtäisit, että teidän Broglienne, teidän Cumberlandinne ovat pelkkiä
+nousukkaita meidän rinnallamme.
+
+Eräs tjumenilainen ruhtinas mestattiin sentähden että oli tehnyt
+vastarintaa Jaroslaw Suurelle, ja en mene häntä pitemmälle taaksepäin
+ajassa, jotten ikävystyttäisi sinua nimillä ja karkoittaisi sinua
+viettämään yötäsi muualla. Eräs toinen ruhtinas antoi Iivana Julmalle
+niin kovan palan purtavaksi, että tämä piti parempana tehdä sovinnon
+hänen kanssaan ja lähetti hänelle suurenmoisia lahjoja, muun muassa
+suuren pöytäkellon, jonka taulu oli täynnä safiireja. Se ei kuitenkaan
+estänyt tämän tjumenilaisen poikaa tuomasta neljäkymentätuhatta
+ratsumiestä Krimin kaanille, kun kaani lähti piirittämään Moskovaa,
+vuonna 1571, muistaakseni.
+
+Ei pidä luulla, että me, siitä syystä että aluksi olemme taistelleet
+tsaaria vastaan, olisimme villiä kansaa. Boris Godunov tarvitsi
+kipeästi meitä taistelemaan tataareja, tserkessejä ja tseremissejä
+vastaan. Totta on, että mielellämme taistelimme eurooppalaisia vastaan.
+Tjumenin Aleksis, Pietari suuren kummipoika, johti suurta Pultavan
+taistelua. Vastapalvelukseksi tämä tsaari jätti hänet uudistuksiltaan
+rauhaan. Meillä on eräs teidän Mignardinne tyyliin maalattu taulu,
+joka esittää häntä karvalakissaan, messukasukan tapaan kirjaillussa
+turkissaan, pitkine viiksineen, jotka tsaari oli sallinut hänen pitää,
+mutta leikkauttanut kaikilta muilta.
+
+Ensimmäinen, jolta parta leikattiin, oli Wladimir, minun isoisäni
+isä. Tämä Wladimir se oli tulemaisillaan ammutuksi Barclay de Tollyn
+käskystä, en muista enää mistä syystä. Hän komensi Astrakanin
+kasakoita, jotka taistelivat Champs-Elysées'ssä ja näyttivät tehneen
+puhdasta jälkeä. Isoisäni isä oli paljon rosvonnut, mutta hän myi
+kaiken saaliinsa saadakseen rahaa, jota hän kiirehti tuhlaamaan
+Palais-Royalissa. Hän pani panoksensa punaiselle ja musta tuli
+neljätoista kertaa.
+
+Wladimirin isä oli aluksi ollut hyvin hyvissä väleissä Katarina II:n
+kanssa. Kun keisarinna sai hänestä tarpeekseen, naitti hän Wladimirin
+isän eräälle Anhaltin hovin neidolle. Minun sukuni liittoutui tällöin
+ensimmäisen kerran täkäläisten kanssa. Toivon, että minuun päättyy
+tämä luettelo. Melusine, en tahdo pahoittaa sinua, mutta tuo saksatar
+oli typerä ja itara. Hän ei esimerkiksi voinut saada näköisekseen
+ainoatakaan niistä seitsemästä lapsesta, jotka hän lahjoitti
+puolisolleen. Kaikki olivat pikku kasakoita.
+
+Isoäitini oli Erivanista. Sanotaan, että olen hänen näköisensä, mutta
+hän oli kauniimpi kuin minä. Hän vaihtoi uskontoa päästäkseen naimisiin
+isoisäni kanssa, johon oli hullaantunut. Ennen hän palveli tulta, mikä
+onkin maailman kaunein uskonto.
+
+Isäni, hänestä saan tilaisuuden puhua sinulle vielä tuonnempana,
+on suvussani toinen, joka liittoutui saksalaisten kanssa, vieläpä
+Hohenzollerien päälle päätteeksi. Mutta minun on selitettävä miten se
+tapahtui. Isäni oli, kuten isoisäni Wladimir, kiihkeä pelaaja. Hän oli
+vannonut voittavansa Ranskassa takaisin sen mitä toinen oli siellä
+menettänyt. Hän olisi tosiaan joutunut häviöön siellä, jos koskaan voi
+joutua puille, paljaille sellainen, joka omistaa maa-alueita, suuria
+kuin kuusi teidän maakuntaanne, lukemattoman joukon kasakoita, ja
+karjalaumoja, jotka kaksinkertaistuvat joka vuosi.
+
+Joka tapauksessa hän vietti kymmenen kuukautta vuodesta Pariisissa —
+hän otti osaa kilparatsastuksiin — Aix'ssä, Nice'issä, kaikkialla,
+missä voi tavata hänen kaltaisiaan tyyppejä. — Aix'ssä hän tuli
+tuntemaan äitini. Se tapahtui kesällä vuonna 1882. Hän oli eräänä
+iltana Villa des Fleurs'issä yhdessä Kreikan Yrjö-kuninkaan ja
+suuriruhtinas Wasilin kanssa. He olivat juoneet paljon. Silloin isäni
+tuli puhuneeksi naisista kauheita asioita, väittäen, että he olivat
+kaikki samanlaisia ja että hän, Tjumenin ruhtinas, jonka oli pakko
+mennä naimisiin asemansa vuoksi, oli valmis ottamaan kenen tahansa.
+
+Otapas silloin, sanoi suuriruhtinas, vaimoksesi ensimmäinen nainen,
+joka tulee tänne.
+
+— Kernaasti, siinä tapauksessa, ettei hän jo ole naimisissa, lisäsi
+isäni, jolla oli uskonnollisia mielipiteitä.
+
+— Lyön vetoa, ettet ota.
+
+Kuinka paljon?
+
+— Satatuhatta ruplaa.
+
+— Suostun.
+
+Yrjö-kuninkaalla ei näyttänyt vielä koskaan olleen niin hauskaa.
+Miesparka, surin häntä kovin, kuusi kuukautta sitten, kun hänet
+murhattiin. Mutta haluaisinpa, että osaisitte kuvitella, Melusine
+ja sinä, nuo kolme miestä odottamassa oven avautumista ja sen
+sisällekäymistä, josta oli tuleva Tjumenin prinsessa, sillä he tunsivat
+hyvin isäni itsepäisyyden ja tiesivät, että hän olisi nainut vaikka
+Pomarèn kuningattaren tai rouva Dieulafoy'n ennemmin kuin olisi
+menettänyt vetonsa.
+
+Minun äitini se tuli sisälle, se on, Hessen-Darmstadtin herttuatar
+Eleonore, silloin kuudentoista vuotias ja englantilaisen
+kasvattajattarensa seuraamana. Vapisen vielä nytkin. Jos englannitar
+olisi astunut ensimmäisenä sisälle, olisi isäni varmasti ottanut hänet
+puolisokseen, ja minusta olisi tullut vähemmän kaunis.
+
+Äitini oli tosiaan kaunis kuin päivä. Vaalea Melusine. Ehkä ei
+kuitenkaan niin kaunis kuin sinä, rakas Melusine. Tunsin häntä vähän,
+koskapa olin vasta viiden vuoden vanha, kun hän kuoli. Hän ei koskaan
+voinut oikein tottua tataarilaisuuteen. Muistan, miten hän ensimmäisinä
+syksyn kuukausina vapisi kuullessaan isokuovien huutavan Volgan soilla.
+Isä petti häntä usein. Hän ei osannut muuta kuin itkeä ja minusta
+näyttää siltä kuin hermostuttaisi se enimmän miehiä.
+
+Kuinka ei voinut viihtyä meidän palatsissamme, kysyn vielä nytkin
+itseltäni? Pyydän, älä kuvittelekaan sitä miksikään alkuasukkaitten
+hökkeliksi. Vuonna 1850 tuli eräs ranskatar luoksemme. Voit lukea hänen
+kirjoittamansa kirjan: _Voyages dans les steppes de la Caspienne_.[27]
+Se ilmestyi Pariisissa. Hänen nimensä oli rouva Hommaire de Hell.
+Hänen miehensä oli insinööri, jonka oli tehtävä maanmittauksia. Voit
+saada todennetuksi tämän asian vanhoista kirjoistasi. Isoisäni otti
+insinöörin rouvan vastaan. Tämä rouva on antanut hyvin tarkan kuvauksen
+palatsista.
+
+Se oli rakennettu erääseen Volgan saareen. Esivanhempani olivat
+menetelleet näin villien nomaadien takia. Tämä syy on nyt poissa, mutta
+pittoreski on jäänyt jäljelle.
+
+Kaikkein kaukaisin muistoni on erään Astrakaniin kolme kertaa viikossa
+kulkevan höyrypurren torven ääni. Se oli hauskaa, sillä se toi
+luoksemme vieraita, kuvernöörin, Ranskan lähettilään, joka oli yhtä
+rakastettava kuin Marçais ja joka ensin toi minulle nukkia ja myöhemmin
+kirjoja. Kuten oikeat ylimykset ainakin isäni oli aina hyvällä tuulella
+saadessaan vastaanottaa vieraita.
+
+Huoneeni ikkuna oli joelle päin. Näin keltaisilla laineilla
+sorsaparvien viilettävän alas virtaa vakavina ja tönkkinä kuin
+kiiltoöljyllä silatut vieteriset leikkilinnut, ja tämä tapahtui, voitko
+kuvitella, sillä aikaa kuin neiti Jaufre, opettajattareni, pänttäsi
+päähäni partisiipin sääntöjä: kun määräyssana on edessä, noudattaa
+se pääsanaa; kun se on jäljessä... Minäpä nousin silloin hiljaa,
+sieppasin pitkän sorsapyssyni, ja pam, pam, päin sorsia. Palvelijat
+menivät veneellä noutamaan minulle sorsat. Isä ei suuttunut, paitsi jos
+en ollut saanut vähintään puoli tusinaa ammutuksi. Tämän jälkeen älä
+ihmettele, jos joskus teen kielivirheitä.
+
+Pianonsoittoa opetti minulle eräs italialainen. — Tasavaltalainen. Hän
+olisi tahtonut saada meidät uskomaan salamielisillä hymyilyillään,
+että hän oli muka Garibaldin luonnollinen poika. En muista muuta kuin
+että hänen ristimänimensä oli Teobaldo. Eräänä päivänä, olin silloin
+viidentoista vuotias, hän käänsi minulle lehteä soittaessani ja suuteli
+minua niskaan. Myönnän, että olin häntä hiukan kiihdyttänyt, nähdäkseni
+mitä seuraisi, ymmärräthän. Aloin aivan hytkyä naurusta. Hän piti sitä
+väristyksinä ja suuteli minua yhä kiihkeämmin. Minä nauroin ja nauroin.
+Isä tuli sisään, ja luulin saavani nuhteita, mutta huone oli hämärä.
+Hän poistui jälleen vieden mukanaan hylssyjentäyttämisvehkeensä, jonka
+hän oli jättänyt pöydälle, pikku riistaa varten isä valmisti itse
+panokset saadakseen ne mielensä mukaisiksi.
+
+Seuraavana päivänä olin neiti Jaufren seurassa kävelemässä pienessä
+hyvin tiheässä kuusimetsässä saaren länsirannalla. Me olimme melkein
+puskea päämme suureen, hervottomaan möhkäleeseen, joka keinui
+seedripuuhun ripustettuna. Se oli Teobaldo-raukka. Neiti Jaufre pakeni
+päästäen suuren huudon. Minä, minä käänsin ruumista jaloista nähdäkseni
+paremmin. Mutta sitten minäkin sain jalat alleni. Hänen musta,
+pöhöttynyt kielensä riippua letkotti ulkona. Silmät olivat sammuneet
+ja, mikä kaikista kamalinta, niissä oli sama ilme kuin silloin, kun
+hän suuteli minua. Siitä lähtien miehet ovat aina olleet minulle
+vastenmielisiä.
+
+Sitten erään kerran tulin unelmoivaksi luettuani Lermontovin
+_Demoonin_, Lermontovin, joka on paljon suurempi runoilija kuin teidän
+Vignynne ja vieläpä Byronkin. Kalpenin. Kaksi punaista täplää ilmestyi
+poskiini. Astrakanista tuli lääkäri. Meidän kesken sanottuna osasin
+lahjoa hänet. Hän määräsi minulle Pjatigorskin vesiä. Juuri sinne minä
+halusin, sillä siellä, kuten tiedät, kaatui Lermontov kaksintaistelussa.
+
+Pjatigorskin vedet ovat pieniä putouksia, jotka suihkuavat mustaa
+graniittia ja kiiltokiveä sisältävien kallioiden seinämistä. Se näyttää
+hyvin komealta. Kahdeksan päivän perästä olin saanut tästä jo niin
+tarpeekseni, että terveyteni palasi.
+
+Uskon, etten olisi jaksanut odottaa noita viittätoista isäni määräämää
+päivää, ellen olisi sattunut tapaamaan erästä vanhaa, omituisen
+miellyttävää ranskalaisukkelia, joka ansaitsi leipänsä Pjatigorskissa
+toimimalla muukalaisten oppaana näiden vuoristoretkillä. Hän oli
+valtiollinen rikoksellinen. Luulen hänen olleen Vaillant'in ystäviä.
+Lyhyesti, hänet oli karkoitettu teidän maastanne Carnot'n aikana, ja,
+kuten kaikki, hän oli paennut Venäjälle.
+
+Tämä mies oli sangen oppinut, mutta hänellä oli aivan omat erikoiset
+aatteensa. Otin hänet suojelukseeni ja seuraani, varsinkin koska neiti
+Jaufre nosteli käsiänsä taivasta kohden toistellen: Mitä sanoo hänen
+korkeutensa! kun mies puhui minulle henkilöistä ja asioista, joista en
+siihen asti ollut tiennyt mitään. Niitä olivat Saint-Simon, Enfantin,
+Bazard, Karl Marx ja Lassalle ja rautainen palkkalaki. Ja mitä kaikkea
+lienevät olleetkaan.
+
+En ollut koskaan lukenut Tolstoita. Ukko antoi minulle
+_Ylösnousemuksen_. Minulla ei ollut aavistustakaan sellaisesta
+maailmasta. Saadakseni neiti Jaufren oikein kimmastumaan annoin
+selittää itselleni Tolstoin yhteiskunnalliset aatteet. Vanhus
+riemuitsi: Ah, neiti! Jos tahtoisitte, mikä kaunis saavutus!
+
+Seurauksena tästä oli, lähtiessäni Pjatigorskista, että toin mukanani
+kotiin Barbessoul-ukon. Se oli hänen nimensä. Isä aluksi kyllä hieman
+ällistyi, kun näki meidän palaavan tämän patriarkan kanssa. Mutta kun
+minä näytin terveeltä ja iloiselta, ei hän sanonut mitään. Ja olihan
+hän jo sitäpaitsi tottunut minun päähänpistoihini.
+
+Hän teki enemmänkin. Sen saaren läheisyydessä, jossa palatsi oli,
+oli toinen pikku saari, suuruudeltaan noin puoli neliökilometriä.
+Isä lahjoitti sen minulle viisinekymmenine talonpoikineen miehiä,
+vaimoja ja lapsia, perustaakseni sinne Barbessoul-ukon aatteiden
+mukaisen yhdyskunnan puoleksi Saint-Simonin, puoleksi Tolstoin opin
+perustalle: yksityisomaisuus poistettiin, työkalut jaettiin tarpeitten
+ja kykeneväisyyden mukaan j.n.e.
+
+Aluksi kävi kaikki hyvin. Vietin joka päivä neljä tuntia tämän
+yhdyskunnan keskuudessa. Barbessoul-ukko oli riemuissaan. Hänen
+asemansa yhdyskunnassa oli puolittain papin, puolittain työnjohtajan.
+Isä luuli minun tulleen hulluksi.
+
+Ette hämmästy, kun sanon, että sain pian kaikesta tästä kyllikseni.
+Asiat menivät muutoin aivan hunningolle: yhdyskunnan jäsenet soutelivat
+öisin ryöstämään kanoja jokivarren asukkailta, tuntien itsensä
+minun vaikutusvaltani nojalla turvatuiksi. Isä oli hyväntahtoisesti
+vapauttanut heidät veroista ja päivätöistä: oli peloittavaa nähdä miten
+suunnattomasti he joivat kvassia. Barbessoul-ukko oli ainoa, joka ei
+tuntenut, miten he tuoksuivat viinalta, naisetkin. Ajattelehan, että
+kahden kuukauden kuluttua eräs talonpojista oli saanut haltuunsa kaikki
+maanviljelystyökalut. Toiset olivat jättäneet ne pantiksi saadakseen
+kvassia. Kun he eivät siis enää voineet tehdä työtä, vetelehtivät he
+aamusta iltaan ja soutelivat öisin näpistelemään rantaseutulaisia.
+Eräänä yönä syttyi oikea tappelu. Kaksi talonpoikaa lyötiin kuoliaaksi.
+Isä suuttui silmittömästi, piti minua mielettömänä ja tahtoi hirtättää
+vanhan Barbessoulin. Minun hartaista pyynnöistäni siitä ei kuitenkaan
+tullut mitään, mutta yhdyskunta hajoitettiin. Siitä lähtien ei minuun
+enää mene sosialismi. Ilman isäni kasakoita olisivat nuo ihmiset aivan
+varmasti ottaneet toinen toisensa hengiltä.
+
+ * * * * *
+
+Eräänä helmikuun päivänä vuonna 1909 olin vastikään täyttänyt
+kaksikymmentä vuotta, istuin veneessä eräässä Volgan sivuhaarassa
+aikeissa ruveta ampumaan telkkiä, kun näin vuorella isän mielikasakan
+tekemässä suuria liikkeitä. Hän oli pistänyt lakkinsa sapelin kärkeen
+ja heilutti sitä vimmatusti.
+
+Hän huusi myös, mutta en kuullut mitään. Ymmärsin, että kotona oli
+jotakin tapahtunut. Mutta tahdoin näyttää välinpitämättömältä, vaikka
+olinkin kovin utelias tietämään, mitä oli tapahtunut. Palasin joelta
+vasta tuntia myöhemmin; miesparka oli silloin aivan kuolemanväsynyt,
+niin kauan hän oli heiluttanut käsivarsiaan ja läähättänyt. Hän sanoi
+minulle, että ruhtinas odotti minua työhuoneessaan. Menin sinne
+mahdollisimman hitaasti, odottaen tietysti kelpo ripitystä.
+
+Sitä ei kuitenkaan kuulunut. Isä oli ihastuneen näköinen. Hän syleili
+minua ja, osoittaen pöydällä olevaa suurta, punaisella lakalla
+suljettua kirjettä, selitti minulle mistä oli kysymys.
+
+Tsaari siinä kirjoitti isälle. Hän ilmoitti, että toukokuussa
+saapuisi Pietariin keisari Wilhelm, että suuria juhlia pantaisiin
+toimeen ja että lopuksi pidettäisiin paraati Tsarskoje Seloossa.
+Tässä paraatissa tsaari toivoi näkevänsä myöskin Astrakanin ja
+Aralin kasakat edustettuina ja hän pyysi Tjumenin ruhtinasta tuomaan
+brigaadin kasakoita tullessaan. »Tsaaritar», lisäsi hän, »tekisi tässä
+tilaisuudessa mielellään tuttavuutta pikku sisarentyttärensä kanssa.»
+Unohdin sanoa teille, että olin hänen sisarentyttärensä sen johdosta,
+että isäni oli mennyt naimisiin Hess-Darmstadtin suurherttuattaren
+kanssa.
+
+En koskaan, voin sen sanoa, ollut tuntenut päiviäni pitkiksi
+palatsissamme Volgan saarella. Siitä huolimatta tunsin isääni
+kuunnellessani tavatonta iloa ja mielessäni oli tästä hetkestä alkaen
+vain yksi ainoa ajatus: hämmästyttää tsaari, tsaaritar, Saksan keisari
+ja koko maailma. Katselin kaiket päivät itseäni peilissä, ja enpä
+tosiaan ollut kovin pahoillani kuvasta, jonka vastassani näin.
+
+Tähän asti oli pukuni hankittu Astrakanista Menjuzanin sisarilta,
+erittäin taitavilta ranskalaisilta ompelijattarilta, jotka tekivät
+joka vuosi matkan Pariisiin malleihin tutustuakseen ja keräsivät
+tuloksillaan kultaa ylhäisiltä tserkessiläisnaisilta. Isä avasi minulle
+rajattoman luoton, ja kaksi päivää myöhemmin läksin kaupunkiin neiti
+Jaufren kanssa. Mutta minun on sanottava sinulle, että minulla oli omat
+suunnitelmani.
+
+Palasin Astrakanista valittaen, ettei siellä ollut yhtään mitään. Itkin
+isälleni vakuuttaen, etten tahtonut näyttäytyä hovissa pyntättynä
+kuin joku alkuasukas. Oivallatte, etten aikonut niin vain päästää
+käsistäni hyvää tilaisuutta saada nähdä Pariisin. Isä raapi tietysti
+jonkun aikaa korvallistaan. Mutta huomasin heti, ettei hän ollut varsin
+vastahakoinen tapaamaan entisiä tuttaviaan.
+
+Maaliskuun ensimmäisinä päivinä läksimme matkalle. Saapuessamme tähän
+Pariisiin, josta minulle oli niin paljon kerrottu, koetin kaikin tavoin
+varoa näyttämästä hämmästyneeltä. Siitä johtui se hiukan omituinen
+käytökseni, jolla urheilin.
+
+Isä joutui tyyten lukuisien vierailujen ja välttämättömien käyntien
+helteeseen. Ritzissä tuskin näin häntä enää muulloin kuin aterian
+aikana.
+
+Hän tahtoi lähettää minut Redferniin vaatteita tilaamaan. Pelkästä
+vastustamisen halusta menin Doucet'hen. En ole koskaan nähnyt
+mitään naurettavampaa kuin neiti Jaufren nenälasineen ja mustine
+pihkakivikoristeisine satiinihameineen keskellä näitä kauniita tyttöjä,
+jotka tulivat, menivät, tervehtivät minua voidakseni tehdä hyvin
+valintani.
+
+Minulta kysyttiin: Mitä hänen korkeutensa haluaa nähdä?
+
+— Kaikki, vastasin kylmästi.
+
+Lyhyessä ajassa olin tilannut kuusi silkkihametta, tusinan
+kävelypukuja, kaksi ratsupukua ja muun vaatevaraston sen mukaisesti.
+
+En ollut koskaan ennen tavannut itseäni niin avoimesti vaatetettuna.
+Neiti Jaufre oli suunniltaan. Hän uskoi täytyvänsä huomauttaa minulle,
+että nuoren tytön puvuksi pukuni oli ehkä hiukan liian rohkea. Lähetin
+hänet pois näiden koettelujen ajaksi. Sitäpaitsi isäni, joka kerran oli
+tullut mukaani, oli hyväksynyt valintani katsellen minua ilmein, joista
+tunsin itseni ylpeäksi, sillä tiesin, että hän oli tuntija.
+
+Tuona iltana, hiukan tunnontuskissaan siitä, että oli minua koko
+ajan niin paljon laiminlyönyt, isä lupasi aterioida kanssani ja
+antoi määräyksen neiti Jaufrelle tuoda minut täsmälleen kello
+kahdeksan Gabrielin puistokadulle Laurentin eteen. Tarpeetonta sanoa
+teille, että kahdeksan aikaan siellä ei ollut minua vastassa ketään.
+Istuuduin penkille odottamaan. Ajan tappamiseksi kaiversin pienellä
+kirjoteräisellä tikarilla, joka riippui vyöni silmukassa, nimeni tuohon
+penkkiin. Se on kai siinä vieläkin.
+
+Kellon tullessa kymmentä yli kahdeksan ja nähdessäni erään vanhan
+herran, luovivan ympärillämme ilmeisesti osoittaen halua koetella
+hiukan minun hermojani käskin neiti Jaufren mennä ostamaan minulle
+laatikon Mercedes savukkeita Matignonin puistokadun varrella olevasta
+tupakkakaupasta. Hän vastusteli hiukan, mutta läksi vihdoin. Vanha
+herrasmies lähestyi silloin. Hänellä oli ruudulliset housut ja harmaa
+knalli. Hän lausui minulle joukon hullunkurisia asioita, puhuen
+jostakin Offémont-kadun varrella olevasta pienestä huoneistosta, jossa
+oli Jouy-kankaalla vuorattu hissi. Käänsin päätäni, jottei hän olisi
+nähnyt, miten suuri työ minulla oli pidättää nauruani, niin suuri,
+että kovasti hämmästyin kuullessani tuiman korvapuustin mäjähtävän.
+Kääntyessäni huomasin isäni. Vanha herrasmies poistui jäykkänä mutisten
+jotakin, ettei tässä nyt enää saisi edes leikkiä laskea... Kuunvalossa
+näin hänen harmaan knallinsa aivan luttuun lyödyksi.
+
+Neiti Jaufre palasi savukkeineen. Isä kehoitti tylysti häntä menemään
+syömään Ritziin ja sitten maata.
+
+Laurentissa istutaan ulkona tuuheiden puiden alla pikku pöytien
+ääressä kaihdettujen lamppujen valossa. Siellä oli väkeä tuhottomasti.
+Isä oli täällä enemmän kotonaan kuin palatsissamme Volgan saarella.
+Hän esitteli minulle joukon kuuluisia henkilöitä, Bunau-Varillan,
+Charles Derennes'in, hra de Bonnefonin, prinsessa Lucien Murat'n,
+Maurice Rostandin. Viimeksimainittu miellytti minua suuresti hurskaine
+kuoripojan ilmeilleen. Me olemme yhä vielä kirjevaihdossa keskenämme,
+ja hän on luvannut tulla minua tervehtimään Lautenburgiin.
+
+Kello yksitoista isä saattoi minut takaisin Ritziin ja sanoi minulle
+täytyvänsä vielä käydä lähetystössä Grenelle-kadun varrella. Mutta
+arvaattehan, etten ollut nukkumistuulella. Neiti Jaufre kuorsasi
+kuin vonkuva hyrrä, ja luulen, etten koskaan saisi häntä hereille.
+Olisittepa nähnyt hänen typertynyttä ilmettään, kun sanoin hänelle,
+että isän oli määrä tavata meidät kello kaksitoista ja että oli
+noustava.
+
+Rauhankadulla otimme auton. »Grelot'hon», sanoin ajajalle. Tämän nimen
+olin kuullut Laurentissa.
+
+Grelot on kuningasmielisten paikka. Epäilenpä, ystäväiseni,
+opiskelevaksi ja vakavaksi kun sinut tiedän, oletko koskaan käynyt
+siellä. Kun astuimme sisään, tulin hiukan kademieliseksi menestyksestä,
+jota saavuttivat neiti Jaufren pihkakiviliivit, joku viinillä
+kyllästetty pikku hummaaja kiljaisi äkkiä, että kasvattajattareni oli
+rouva Falliéres. Silloin koko sali alkoi vedellä kuorossa kuuluisaa
+laulua, jonka loppukerto oli:
+
+ La Tante Julie.
+ La Tante Octavie,
+ La Tante Sophie,
+ Le cousin Léon,
+ L'oncle Théodule,
+ L'oncle Thrasybule,
+ Les cousins Tibulle
+ Et Timoléon.[28]
+
+Minä naaroin sydämeni pohjasta, ja välitön iloisuuteni elostutti
+koko tätä joukkoa, joka meidän sisääntullessamme näytti aimolailla
+ikävystyneeltä.
+
+Me joimme samppanjaa lasin toisensa jälkeen. Sitten tanssittiin. Näytin
+näille ranskalaisille, mitä venäläinen ruhtinatar osaa. Siellä ei ollut
+muita kuin eräs mustalainen, joka kykeni tanssimaan kanssani. Meille
+osoitettiin myrskyisää suosiota.
+
+Eräs neekerisoittaja tuli pyytämään neiti Jaufrea. Uskoittepa tai
+ette, mutta neiti Jaufre suostui. Samppanjaa juotuaan hän ei enää
+ollut sama nainen. Kaksi tanssijatarta oli istuutunut minun viereeni,
+toinen tumma, nimeltä Zita, hopeansinisessä hameessa, toinen kokonaan
+ruusunpunaisessa puvussa, Crevette, joka sanoi minua prinsessaksi,
+tietämättään puhuen totta. He söivät leivoksiani ja joivat
+samppanjaani. Mutta minä olin onnellinen, hyvin onnellinen ja toistelin
+jo hiukan elostuneena: Kaunis, kaunis Pariisi!
+
+Huomasin äkkiä, että useiden näiden tyttöraukkojen silkkisukat oli
+parsittu kantapäistä aivan kiiltonahkakenkien yläpuolelta. Silloin
+käänsin huudahtamalla kaikkien huomion puoleeni ja viskasin ilmaan
+kourallisen kultarahoja. Tytöt pyrähtivät rahojen jälkeen ja saivatkin
+melkein kaikki kolikot talteen lukuunottamatta viittä tai kuutta
+kultarahaa, joiden päälle herrat hyvin sievästi olivat panneet jalkansa.
+
+Luulenpa, että olisin viettänyt siellä koko yön, ellei viereisestä
+salista olisi yht'äkkiä kuulunut riemukkaita huutoja:
+
+— Lili, Lili, tuolla on Lilli Eläköön Lili!
+
+Katsoin ja näin isäni tulevan. Häntä he sanoivat Liliksi hänen
+etunimensä vuoksi, joka oli Wassili.
+
+Hänkin oli ylen iloinen ja käsipuolessaan hänellä oli kaksi niin sievää
+tyttöä, että oikein kadehdin heitä.
+
+Hän oli liiaksi kiintynyt omiin hommiinsa huomatakseen minua. Ryhdyin
+heti valmistamaan peräytymistä. Mutta neiti Jaufren poisvieminen oli
+tukala työ. Hän ei tahtonut erota neekeristä. Autossa hän hyräili
+avopäin:
+
+ Caroline, Caroline,
+ Mets tes p'tits soulien; vernis.[29]
+
+Ikkunaan nojaten hän sitten äkkiä purskahti kiihkeästi nyyhkyttämään
+väittäen, etten ollut häntä tarpeeksi kunnioittanut.
+
+Isällä oli Doucet'ssa 38600 frangin lasku. Hän ei nurissut, ja minusta
+näytti, että hänen tyttärensä huvittelu oli maksanut vähemmän kuin
+eräiden muiden, mikä seikka minua hieman harmitti.
+
+ * * * * *
+
+Palatessamme Venäjälle meitä odotti palatsissa toinen kirje tsaarilta,
+joka ilmoitti isälle, että keisarin tulo Pietariin oli määrätty
+tapahtuvaksi 15 p:nä toukokuuta ja että isäni oli sen mukaisesti
+toimittava.
+
+En voi kuvata teille sitä komeutta, jolla hän varusti kasakkajoukkonsa.
+Astrakanin kasakoilla on musta, sokeritopan muotoinen lakki kuten
+armenialaisilla, punainen, turkisreunainen viitta ja keltaiset
+patroonavyöt. Aralin kasakoilla on taivaansininen turkisviitta,
+valkoiset patroonavyöt ja kalmukkilainen pyöreä lakki, jonka halkaisija
+on 75 cm ja josta he ovat saaneet nimen »Suurpäät». Asestuksena heillä
+on käyrä sapeli, johon Aralin muhamettilaiset kasakat kaivertavat
+Koraanin lauseita, lyijypäiset pamput ja pitkät keihäät.
+
+Isä laitatti kaikkien liinaisten rintamusten ja housunraitojen
+sijalle samanlaiset kullasta ja hopeasta. Eräänä päivänä huhtikuun
+loppupuolella, kun pikku saffranipuut puhkesivat maasta, hän piti
+joukkonsa katselmuksen. Auringonvalo oli vielä niukkaa ja kelmeää,
+mutta se riitti luomaan näihin komeihin ratsastajiin sellaisen hohteen,
+että saattoi hyvin kuvitella, miltä he tulivat näyttämään toukokuun
+kirkkaassa auringonpaisteessa Tsarskoje Selossa.
+
+Heidän lähtöpäivänänsä Pietariin syntyi rettelöltä ja kommelluksia.
+Kuvitelkaa, että nämä miehet, jotka eivät pelänneet vihollisia,
+rajumyrskyjä eivätkä soita ja vettä, kammoavat rautatietä. Heidän
+hevosensa samoin. Puolet niistä pillastui nähdessään pikku höyryveturin
+puuskuttavan ja viheltävän keskellä aroa. Jollei pappi olisi siunannut
+näitä eläimiä, ei kukaan olisi tahtonut nouda niiden selkään.
+
+He läksivät vihdoin kahdellatoista peräkkäisellä junalla, jotka
+tarvitsivat kaksitoista päivää suuren Venäjänmaan poikki kulkeakseen.
+Me, jotka käytimme pikajunaa, läksimme vasta kahdeksan päivää myöhemmin.
+
+Tsaari oli asettanut käytettäväksemme salonkivaunun, tarjosimme siellä
+paikan molemmille eversteille ja kuudelle muulle upseerille. Pappi
+piti seuraa neiti Jaufrelle ja Kuninille, joka oli isäni mielikasakka.
+Heidän haltuunsa olin uskonut puvustoni.
+
+Pietari on Suuri kaupunki kasarmeineen, kirkkoineen ja suunnattomine
+puutarhoineen. Näkee, että mies, joka laati tämän kaupungin
+suunnitelman, oli hyvin kaukonäköinen. Saimme loistavan asunnon
+Talvipalatsissa, ja jo ensimmäisenä iltana soi tsaari meille yksityisen
+vastaanoton. »Ah», sanoi hän, »tässähän on pikku sisarentytär», ja näin
+hyvin, että hän huomasi minut kauniiksi. Tsaaritar syleili minua ja
+kutsui serkkuni suuriruhtinattaret esitelläkseen minut heille. Annoin
+Olgalle ja Tatjanalle kaksi kaulaketjua Kaukasian rubiineista, joiden
+sisällä on aivankuin timanttikyynel, ja pikku tytöille punahelmiset
+kaulakäädyt. Isä oli tuonut Tsaarevitshille upean isosta timantista
+tehdyn töyhtösoljen ja pienen kasakansapelin, jonka ponsi oli pelkkää
+safiiria ja säihkykiveä.
+
+Seuraavan päivän jälkeisenä päivänä kaikki pääkaupungin kellot soivat
+julistaen keisarin saapumista. Tsaari, tsaaritar ja suuriruhtinaat
+olivat lähteneet Kronstadtiin häntä vastaan.
+
+Olen senjälkeen nähnyt niin monta kertaa hallitsijain saapumisia
+kaupunkeihin, että ne ovat melkein kokonaan hävittäneet mielestäni
+muiston tästä tapauksesta. Samantekevää, se oli joka tapauksessa hyvin
+kaunista.
+
+Parvekkeeltani näin hallitsijoiden tulon palatsiin. Suuriruhtinaiden
+johtamat valkoiset kyrassierit nelistivät vaunujen sivuilla.
+Preobrasenskin rykmentti muodosti kunniakujan. Koko tämän ajan isän
+kasakat saivat olla kasarmissa ja heitä oli kielletty menemästä ulos.
+Olin siitä aluksi kiukuissani, mutta ymmärsin pian tämän toimenpiteen
+johtuneen siitä, että he olivat Venäjän komein ratsuväki ja että tsaari
+piti heitä huolellisesti piilossa antaakseen heidän sitten loistaa
+suuressa loppuparaatissa.
+
+Bothnian lempeän, poutapilvisen taivaan alla rintahaarniskat ja sapelit
+näyttivät sinisiltä ja keltaisilta.
+
+Keisari ajoi yhdessä tsaarin, tsaarevitshin ja kruununprinssin kanssa
+ensimmäisissä vaunuissa. Hän oli puettu venäläisen kyrassierieverstin
+pukuun hopeakypärissä kultainen kotka siivet levällään. Hän tervehti
+joka taholle iloisen näköisenä. Fredrik-Wilhelm oli mustien husaarien
+univormussa.
+
+Keisarinna ja tsaaritar saapuivat viimeisinä saksalaisten prinssien ja
+kenraalien seurassa.
+
+Esittelyistä ei tahtonut tulla loppua. Minä saavutin menestystä. »Kas
+tässähän on pikku sisarentytär», sanoi keisari ottaen minua kädestä ja
+vieden minut keisarinnan luo. Pitsien ja strutsinsulkien peittämä vanha
+rouva syleili minua sanoen suuresti rakastaneensa minun äitiraukkaani.
+Fredrik-Wilhelm ja Adalbert ahmivat minua koko ajan silmillään.
+Adalbert on sievä poika, mutta itsepäisen ja salasisuisen näköinen.
+Pidän enemmän kruununprinssistä, joka on hulivili. Sanon teille, että
+Saksassa ei tule ikävä, kun hän pääsee valtaistuimelle.
+
+Käytin koko iltapäivän valmisteluihin illan juhlaa varten. Pelkäsin,
+etten tekisi tarpeeksi häikäisevää vaikutusta. Hermostuin;
+pienimmästäkin äkäilin neiti Jaufrelle. Voinpa melkein sanoa, että
+ennakolta aavistin kaikki ne harmit ja ikävyydet, joita olin saava
+kokea tämän kirotun iltajuhlan takia.
+
+Ei voi kuvitella itselleen sitä komeutta, mikä Pietarhovin juhlissa
+vallitsee. Keisarilla oli yllään toinen univormu, vieläkin
+häikäisevämpi kuin ensimmäinen. Mutta olisittepa nähnyt hänen ilmeensä,
+kun hän näki isäni univormun. Puvun loisteliaisuudessa ei kukaan voi
+kilpailla Tjumenin ruhtinaan kanssa. Jalokiviketjun rinnalla, joka,
+hänen vasemman olkansa päällä piti kiinni punaista turkisviittaa,
+keisarinnan timantit näyttivät moabitilaisen porvarisrouvan
+viheliäisiltä helyiltä.
+
+Kun minä astuin esiin, näin tsaarin tekevän pienen hämmästyneen
+liikkeen. Hetkisen pelkäsin pukeutuneeni liian alastomasti. Sitten tämä
+pelko haihtui huomatessani tekemäni vaikutuksen. Ajatelkaahan, että
+ylläni oli Doucet'n pukimon suuri numero yksi, sininen samettihame,
+hyvin yksinkertainen, mutta tiukasti vartalonmukainen tietenkin, ja
+koristuksina yksinomaan safiireja. Lasten tavoin minä jo ajattelin sitä
+vaikutusta, jonka tekisin seuraavana päivänä. »Kuinka heidän silmänsä
+suurenevatkaan», sanoin itselleni,»kun he näkevät numero kahden,
+punaisen hameeni, jossa ei ole muita kuin rubiineja!»
+
+Tanssittiin. Nautin nähdessäni näiden hitaisiin valsseihin tottuneiden
+saksalaisten sotkeutuvan meidän venäläisessä, hermostuneessa,
+vilkkaassa valssissamme ja harppaavan yhdellä jalalla kaksi askelta
+pysyäkseen mukana, tai tahtia tapaillen seisovan yhdellä jalalla kuin
+haikarat. Tanssin kruununprinssin kanssa. Hän lausui kohteliaisuuksia
+pukuni johdosta ja sanoi, että Saksan keisari ei ollut ehdoton
+itsevaltias, kosk'ei hän ollut koskaan saanut hovinsa naisia estetyksi
+asettamasta ainakin kuusi väriä pukuihinsa. Toivoen häntä hiukan
+kiusoittelevani sanoin, ettei se ollut ihmeellistä ja että minun
+pukuni oli Pariisista. Mutta hän myönsi kohta, että olin oikeassa ja
+ettei ollut mitään Pariisin veroista, ja kertoi minulle verrattoman
+koomillisin virnistyksin, niinkuin vain hän osasi, joukon hullunkurisia
+juttuja tästä kaupungista, niin veikeitä, että kuulin, kun hän vei
+minua paikalleni, vanhan rouvan ohimennessämme, suihkaavan hänelle:
+»Tahdikkuutta, Fritz!»
+
+Samalla hän antoi minulle merkin tulla istumaan hänen viereensä.
+
+Jo aamulla olin huomannut keisarin upseerien joukossa kookkaan
+Brandenburgin keltanarsisseilla kirjailtuun tummanpunaiseen univormuun
+puetun husaarin. Hän oli vereväkasvoinen ja hänen rehelliset
+likinäköiset, siniset silmänsä olivat lornjetin takaa seuranneet minua
+hellittämättä. Minä tietysti olin koko ajan niin kuin en olisi mitään
+huomannut. Olisinpa hyvin hämmästynyt tällä hetkellä, jos minulle olisi
+sanottu, että tämä tummanpunainen univormu olisi eräänä päivänä minun.
+
+— Aurore, sanoi keisarinna minulle, tässä on serkkuni Rudolf,
+Lautenburg-Detmoldin suurherttua, joka pyytää kunniaa saada tanssia
+kanssanne.
+
+Hän tanssi hirveän huonosti, tämä punahusaari, sekaantuen yhtämittaa
+askeleissa. Hän pyyteli anteeksi. Minä tuskin vastasin hänelle
+enkä edes kiittänyt häntä kun valssi loppui. Hän palasi paikalleen
+keisarinnan taakse pyyhkien tuon tuostakin lornjettiaan niin onnettoman
+näköisenä, että se olisi saanut kivetkin heltymään.
+
+Seuraavana päivänä kuulin sen ilosanoman, että kahden päivän kuluttua
+pantaisiin toimeen ketunmetsästysretki. Kuinka onnittelinkaan itseäni
+siitä, että olin tullut ottaneeksi mukaan Tarass-Bulban, pienen
+berberiläishevoseni. Menin sitä katsomaan kasakoittemme kasarmiin. Se
+oli ollut niin kärsimätön, että se oli täytynyt teljetä aivan yksin
+erääseen talliin, jonka oven se oli puoleksi särkenyt pyrkiessään ulos.
+
+Huomatessaan minut eläin hirnui ilosta ja oli tuossa tuokiossa
+ahmaissut sokerin, jota olin sille tuonut.
+
+Poikani, puhelin sille upottaen käteni sen pitkään, sotkuiseen harjaan,
+meidän on oltava valmiit. Me jätämme heidät kaikki taaksemme, eikö niin?
+
+Eläin hirnahti minulle, ystävällisesti ymmärtämyksen merkiksi, ja minä
+läksin koettelemaan ratsastuspukuani.
+
+Tullessani sisälle tapasin isäni vakavan ja ihastuneen näköisenä. Olen
+aina kammonnut yllätyksiä. Ne ovat ehdottomasti vastenmielisiä.
+
+Näin, ettei isä oikein tiennyt, miten alkaisi sanottavansa, ja se
+varmensi epäilyksiäni.
+
+— Kiiruhtakaa, sanoin hänelle, minun täytyy mennä pukeutumaan.
+
+— Tyttäreni, sanoi hän, minulla on sinulle vakavaa sanottavaa.
+
+— Se ei estä teitä pitämästä kiirettä.
+
+— Tyttöseni, olisiko sinusta vastenmielistä kuningattarena olo.
+
+— Minkä kuningattarena?
+
+— Württembergin.
+
+Kun on kasvanut maalla, niin tuntee ainakin sukukirjat. Siispä kysyin
+isältä, oliko hänen tarkoituksenansa naittaa minut Württembergin
+kuninkaalle, joka silloin oli kuudenkymmenenkahden vuoden ikäinen.
+
+Hänen majesteettinsa Württembergin kuningas ei ole kunnioittanut
+minua pyytämällä kättäsi, vaan hänen korkeutensa Lautenburg-Detmoldin
+suurherttua.
+
+Isällä, joka kuitenkin itse on ruhtinas, oli suu niin täynnä
+majesteetteja ja korkeuksia, että jouduin aivan epätoivoon.
+
+— Mitä! huudahdin minä. Tuoko, joka on sarfanihummerin näköinen? Ei
+koskaan.
+
+— Olkaamme vakavia, sanoi isäni.
+
+— Ei koskaan, toistin minä polkien jalkaani. En sitäpaitsi huomaa, mitä
+tekemistä tuolla punaisella lyhytsilmällä ja Württembergin kruunulla on
+keskenään.
+
+— Asianlaita on niin, sanoi isäni opettavaisesti, että
+Württembergin Albert-kuninkaalla ei ole lasta, että hän on
+kuusikymmentäkaksi-vuotias, kuten sanoit, sokeritautinen, ja että
+Lautenburgin suurherttua on hänen perillisensä.
+
+— En huoli hänestä, vastasin. Ennemmin otan vaikka kasakka Kuninin, ja
+sitäpaitsi, en tahdo mennä naimisiin.
+
+Isä alkoi tulistua. Hän kertoi minulle koko jutun. Lautenburgin Rudolf
+oli aivan mielettömästi rakastunut. Hän oli puhunut keisarinnalle,
+ristiäidilleen, tämä oli puhunut keisarille, keisari tsaarille ja
+tsaari isälle. Sellaiset ehdotukset, paitsi sitä, että olivat suureksi
+kunniaksi, olivat melkein käskyjä, ja...
+
+— Ja te olette suostunut kysymättä minulta ensiksi? puuskahdin minä.
+
+— En lainkaan, vastasi hän hämmentyneenä, mutta enhän voinut olla
+kiittämättä, hyväksymättä...
+
+— Hyväksymättä, mitä?
+
+— Hyväksymättä jotakin, joka ei sido mihinkään, siihen että suurherttua
+saa olla sinun ritarinasi ylihuomenna metsästysretkellä.
+
+— Ellei muusta ole kysymys, voitte luottaa minuun. Kyllä minä osaan
+tästä saksalaisesta karkoittaa ajatuksen etsiä perijätärtä Venäjältä.
+
+— Lupaa käyt täytyä kauniisti, pyysi isäni hätääntyneenä. Alanpa jo
+katua, että olen antanut sinun alati olla vapaudessasi. Ajattele, että
+kysymyksessä on kuninkaallinen kruunu, ei enempää eikä vähempää.
+
+Kuninkaallinen kruunu! Tyttärensä näkeminen kuningattarena! Muuta ei
+hänellä päässänsä ollut, tällä vanhalla kalmukilla.
+
+Illalla noustessani ajoneuvoista juhlaesittelyä varten oivalsin, että
+isä oli sitoutunut paljon enempään kuin mitä oli uskaltanut minulle
+tunnustaa.
+
+— Täällähän meidän pikku morsiamemme on, sanoi keisari ottaen minua
+kädestä.
+
+Keisarinna, hautovan kanan näköisenä, suuteli minua otsalle. Näytti
+olevan perhetapa sellainen.
+
+Vieläpä tsaarikin katsoi täytyvänsä lisätä kalpeasti hymyillen Wilhelm
+II:lle:
+
+— Sinä et siis tyytynyt miehiini? Nyt sinä otat minulta vielä
+naisalamaisenikin!
+
+Minä hymyilin tyynen ja ylevän näköisenä, mutta silmäilin vaivihkaa
+punahusaariani, joka ei tiennyt, minne olisi itsensä sijoittanut, ja
+sanoin itsekseni:
+
+— Odotahan, poikaseni! Saatpa maksaa kaiken tämän ylihuomenna.
+
+ * * * * *
+
+Metsästysretken päivä tuli. Minua huoletti vain yksi asia: metsästyksen
+tapahtuminen liian puhdistetulla ja haravoidulla alueella. Tulin tässä
+suhteessa pian rauhoitetuksi. Metsässä oli kyllä suuria puistikkoja
+naisia varten, mutta niiden sivuilla hyvin tiheitä ryteikköjä, puroja
+ja, siellä täällä, pieniä suomaita ja rotkoja.
+
+Tarass-Bulba, jolle ennen lähtöä olin antanut puoli naulaa whiskyssä
+kasteltua sokeria, oli hilpeä mutta rauhallinen.
+
+Valehtelisin, jos kieltäisin, ettei hevoseni paikalletulo herättänyt
+ihmettelyä ja huudahduksia. Kruununprinssi kysyi, miksi en ollut
+antanut lyhentää sen karvaa.
+
+— Antaapa heidän puhua, vanha veikko, mutisin minä hevoselleni.
+
+Se ymmärsi ja pudisteli päätään pilkallisen näköisenä.
+
+Suurherttua Rudolf oli ratsastanut viereeni. Olin niin ystävällinen,
+että poikaraukka rohkaistuneena sanoi minulle puoliääneen:
+
+— Teille ei siis ole vastenmielistä, armollinen neiti, että olen
+ritarinanne?
+
+— Kuinka olette voinut sellaista luulla, herraseni? vastasin. Tämä
+hovielämä on tukahduttavaa. Ei voi koskaan olla rauhallinen. Täällä
+metsässä sitävastoin, täällä on ilmaa, täällä on tilaa. Voimme jutella.
+
+— Te rakastatte luontoa! sopersi hän riemastuneena. Miten onnellinen
+olen!
+
+Minäkin olin hyvin tyytyväinen, tunsin, ettei hän jättäisi minua
+tuumaakaan.
+
+Ensimmäinen kettu saatiin ajetuksi. Mitään mainittavampaa ei tällöin
+tapahtunut, paitsi että Tarass-Bulba torventoitotuksista ilostuneena
+otti muutamia polkanaskeleita ja asetti etujalkansa kuningas Adalbertin
+juhdan lautasille, sillä seurauksella, että tämä arvon herra oli
+vähällä keikahtaa nurinniskoin satulasta. Tästä hetkestä alkaen
+vältettiin minun pientä berberiläistäni kuin ruttoa.
+
+Lautenburgin suurherttua ratsasti tuollaisella Saksassa niin
+tavallisella suurella tummanruskealla hevosella, jonka polvitaipeet
+ovat paksut kuin kinkut ja jonka selkä on leveä kuin biljardipöytä,
+Lisäksi huomasin pian, että tämä alhainen eläin oli kovasuinen ja
+nelisti pää jalkojen välissä.
+
+— Ystäväparka, ajattelin minä, saatpa pian tekemistä, kun ojat tulevat
+eteemme.
+
+Toinen, sitten kolmas kettu hakattiin hengiltä ilman vastuksia. Äkkiä
+neljäs loimahti esiin minun ja suurherttuan välillä. Näin sen. Se oli
+laiha, melkein hännätön eläin. Älysin, että sitä kannatti ajaa.
+
+— Tämä on meidän! huusin Rudolfille.
+
+Hän kannusti suurta konkariansa, joka painalsi nopeaan neliin.
+
+Kettu oli sata metriä edellä.
+
+Kunnon pikku eläin! Se johti meitä suoraan tiheikköä kohden.
+
+Tuon tuostakin suurherttua kääntyi:
+
+— Enhän aja liian nopeasti? Voitteko seurata? kysyi hän läähättäen.
+
+— Antakaa mennä, vastasin.
+
+Ja Tarass-Bulba pärskyi kuin sanoakseen:
+
+— Ann' mennä, ann' mennä.
+
+Tällä kertaa tulimme todelliseen metsään. Silloin minä kosketin
+berberiläiseni kaulaa ja höllitin ohjaksia. Yhdessä minuutissa
+suurherttua oli sivuutettu.
+
+Näin silmänräpäyksen ajan hänen punertavat, huohottavat kasvonsa... Hän
+oli nyt neljännesvirstan päässä takanani.
+
+Käskystäni Tarass-Bulba hiljensi vauhtiaan.
+
+— Te saitte minut säikähtämään, sanoi poikaparka saavuttaessaan minut.
+Luulin, että hevosenne pillastui.
+
+— Huomatkaa! huusin hänelle.
+
+Puro ilmestyi jalkojemme juureen. Hän suoriutui joten kuten sen ylitse.
+Pientä nurmikkoista mäenrinnettä pitkin kettu pyyhälsi edellämme kolme
+koiraa kantapäillään.
+
+Sitten tuli uudelleen tiheikköjä. Olin kumartunut hevosen kaulalle enkä
+saanut kasvoihini ainoatakaan raapaisua oksista, jotka Tarass-Bulban
+pää sinkautti syrjään ja jotka heti taas sulkeutuivat. Mutta
+seuralaisparkani kasvot olivat jo verissä. Pieni tammi riipaisi maahan
+hänen lornjettinsa. Tunsin, että hän täten oli tullut kykenemättömäksi
+jatkamaan ajoa. Hänen suuri hevosensa puhalsi kuin säkkipilli.
+
+— Rohkeutta, huusin minä, kettu väsyy! Ja minä kosketin kannuksella
+Tarass-Bulbaa.
+
+Pikku hevoseni ei pidä tällaisesta leikinteosta. Se otti suunnattoman
+hypyn. Takana toinen koetti, vaivaloisesti seurata perässä katkeavien
+oksien peloittavasti rasahdellessa.
+
+— Alatpa jo saada tarpeeksesi, sanoin itsekseni, seuraavan esteen
+jälkeen olet kuitti mies.
+
+Seuraava este tuli pian eteen viisitoista jalkaa leveän ja yhtä syvän
+vetisen ojanteen muodossa, jonka reunat olivat ruohon ja pensaitten
+peitossa ja siten hyvin petolliset. Hetkisen kysyin itseltäni,
+pääsisikö Tarass-Bulbakaan sillä vauhdilla, mikä nyt oli, päähän asti.
+Mutta epäilykseni oli suotta. Nousten kuin pääskynen pieni urhea heponi
+oli ojanteen toisella puolella.
+
+Käännyin katsomaan taakseni, tietäen, miten seuraajalleni kävisi.
+
+Niin oli kuin luulin. Ratsu ja ratsastaja olivat, lentäneet nurin.
+Ensimmäinen ei ollut tavannut reunaa takajaloillaan ja sinkauttanut
+siten toisen säälittä ojaan.
+
+Hyppäsin maahan ja lähestyin suurherttuaa hieman peläten jatkaneeni
+leikkiä liian pitkälle.
+
+— Ettehän ole loukkautunut? huusin.
+
+— En luule, mutisi hän heikosti. Pelkäsin niin kovin teidän puolestanne
+nähdessäni teidän heittäytyvän tämän kirotun ojan ylitse.
+
+Poika raukka! Mieleni teki pyytää häneltä anteeksi.
+
+— Haluatteko, että autan teitä nousemaan?
+
+— Haluan kylläkin.
+
+Mutta turhaan koetin saada häntä pystyyn.
+
+Silloin vasta huomasin hänen kalpeutensa.
+
+— Olette taittanut vasemman jalkanne, huudahdin.
+
+— Oh, ehkä ei aivan niin, sanoi hän aseettomaksi tekevällä
+lempeydellään, ruhjevamma korkeintaan.
+
+— Sanon teille, että jalkanne on sittenkin poikki, tunnen sen verran
+näitä asioita.
+
+Samalla aikaa leikkasin metsästystikarillani hänen saappaansa halki.
+Hervoton, roikkuva jalka tuli esiin.
+
+— Tämäpä on kaunista, ajattelin, vähintään kuuden virstan päässä muista.
+
+Rudolf ei sanonut enää mitään, katsoi vain minuun hyvillä, äärettömän
+lempeillä silmillään. Olisi voinut luulla, että hän tunsi itsensä
+onnelliseksi.
+
+— Kiitoksia, mutisi hän.
+
+— Mistä hyvästä? huudahdin. Olen taittanut jalkanne ja te kiitätte
+minua. Odottakaahan edes siksi, kunnes olen auttanut teidät pälkähästä.
+
+Hän sanoi surumielisen näköisenä:
+
+— Voitte palata toisten luo ja lähettää tänne jahtirengit.
+
+— Vai niin, sanoin raivostuneena. Tulla toisten luo ilman kettua,
+ja kun minulta kysytään, missä on suurherttua Rudolf, saan vastata;
+Olen jättänyt hänet erään ojan pohjalle toinen jalka murtuneena. Ei,
+herraseni!
+
+— Kuinka tahdotte, sanoi hän heikosti. Mutta en tiedä oikein, miten,
+aiotte suoriutua.
+
+— Saatte nähdä.
+
+Suuri konkari seisoi jonkun askeleen päässä nyhtäen tylsästi ruohoa
+suuhunsa Tarass-Bulban pilkallisesti katsellessa.
+
+— Tule tänne, rietas elukka!
+
+Kun olin taluttanut sen paikalle, käsitin, etten koskaan jaksaisi
+nostaa suurherttuaa sen selkään.
+
+— On sekin ajatus ratsastaa hevosilla, jotka ovat korkeita kuin
+rakennustelineet! paasasin kiukustuneena.
+
+Haavoittunut katsoi minuun kasvoillaan yhä sama anteeksianova ilme,
+joka lopuksi muuttui epätoivoiseksi.
+
+— Tarass-Bulba! kutsuin minä.
+
+Pieni berberiläinen tuli vitkastellen. Se epäili, että jotakin tulisi
+sille tapahtumaan.
+
+Lautenburgin Rudolf ei voinut estää pelon ailahdusta.
+
+— Aiotteko hinata minut tuon eläimen selkään? sopersi hän. Mieluummin
+jäisin tänne.
+
+— Ei koskaan, toistin minä polkien jalkaa. Tarass-Bulba on sitäpaitsi
+lauhkea kuin lammas. Pitäkää vain kiinni.
+
+Hän oli painava, tämä saksalainen. Mutta nostin hänet kuitenkin ja
+sijoitin hänet tukevasti satulaan suitsien avulla.
+
+Itse nousin suuren konkarin selkään.
+
+Luuletteko, etten palatessani pitänyt itseäni aivan pahkahulluna! Olin
+onnistunut tekemään vain säälittäväksi sen, jota tahdoin vihata. Ja
+sitten tuli vielä lisäksi Tarass-Bulban hämmästynyt katse, joka saattoi
+minut suunniltani.
+
+— Mitä olen tehnyt, näytti hevoseni sanovan minulle, että annat
+kannettavakseni saksalaisen ja pidät parempana tuota alhaista
+ruunikkoa, jolla ei ole harjaa ja jonka kaviot ovat leveät kuin
+paistinpannut?
+
+ * * * * *
+
+Ei pidä koskaan taittaa sellaisten ihmisten jalkoja, joiden kanssa ei
+halua mennä naimisiin. Minun tuskin tarvitsee kertoa teille miten kävi.
+Minua eivät voi sitoa muut kuin omat tekoni, ja huimapäisyyteni sai
+aikaan sitoumukseni, johon kaikki maailman keisaritkaan eivät olisi
+saaneet minua suostumaan.
+
+Herätin suurta huomiota palatessani toisten luo ruunikolla ratsastaen
+ja taluttaen Tarass-Bulbaa, joka kantoi suurherttuaa hihnoilla
+sidottuna selässään. Metsästys keskeytettiin. Kaikki tunkeutuivat
+ympärillemme. Minun täytyi kertoa mitä oli tapahtunut ja tein sen
+mahdollisimman lyhyesti, kuten kerrotaan tapahtumista, joista ei
+ole syytä suurin ylpeillä. Mutta loukkautunut lisäsi värittäviä
+yksityisseikkoja. Kuume teki hänet kaunopuheiseksi ja sai minut
+näyttämään sankarittarelta. Minun täytyi ottaa vastaan onnitteluja koko
+hovilta.
+
+Keisari, joka näkee kaikki asiat väärin ja suurennellusti, puhkesi
+lausumaan:
+
+— Hän on ihmeteltävä, tämä lapsi, joka ensimmäisenä päivänä jo osaa
+pelastaa sulhasensa elämän.
+
+Keisarinna suuteli minua. Se on perhetapa. Isäni oli seitsemännessä
+taivaassa.
+
+— Parhaat onnitteluni teidän majesteetillenne, kuiskasi hän korvaani.
+
+Olin raivoisa ja hymyilevä. Kiukkuni kohdistui Tarass-Bulbaan, joka
+palatsiin palatessamme sai enemmän ruoskaniskuja kuin koskaan sen
+jälkeen.
+
+Minulla on eräs ominaisuus. En kärsi epäselviä tilanteita. Tietoisena
+siitä, että suurimmaksi osaksi omasta, syystäni olin tästä lähtien
+sidottu niin julkisesti, etten enää voinut vapauttaa itseäni ilman
+tuollaista skandaalia, jota jokainen arvoaan kunnioittava ruhtinatar
+kavahtaa enemmän kuin varmaa onnettomaksi tulemista, päätin vielä
+samana iltana esittää ehtoni hänelle, jota hovi jo nimitti sulhasekseni.
+
+Pyysin puheillepääsyä, minkä hän empimättä myönsi lähetettyään pois
+siteidenasettajan.
+
+Kun olimme yksin, puhuin hänelle jotensakin tähän tapaan:
+
+— Herraseni, tuloni varmaankin hämmästyttää teitä. Mutta tapanani on
+aina ollut tehdä se, minkä arvelen hyödylliseksi, ollenkaan ottamatta
+huomioon, onko se sopivaa vai ei. Mielestäni on nyt erittäin tärkeätä
+teidän saada kuulla seuraavaa:
+
+Tulin Pietariin tehdäkseni isälleni seuraa, nähdäkseni kauniita juhlia,
+lyhyesti huvitellakseni, mutta en suinkaan etsiäkseni itselleni
+puolisoa. Kosijoita olen hylännyt, suvaitkaa uskoa minua, yhtä monta
+kuin on maakuntia Venäjällä, ja viimeinen oli eräs persialainen
+prinssi, joka omistaa vuoriston, josta löytää jalokiviä yhtä helposti
+kuin multasieniä Perigordissa, ja suurempia kuin ne.
+
+Minä siis tulin tänne. En tiedä mikä heihin kaikkiin on mennyt.
+Minun on muitta mutkitta mentävä naimisiin. Tätä en sano teitä
+pahoittaakseni. Mutta olemmehan, herraseni, tunteneet toisemme vasta
+kolme päivää.
+
+Oli miten oli, joka tapauksessa olen nyt melkeinpä velvollinen ottamaan
+teidät puolisokseni. Olosuhteiden pakosta ei voida ottaa huomioon, mikä
+te olette ja mikä minä olen. Meidän historiassamme on neljä keisaria
+ja keisarinnaa, kruunuja ja epäilemättä myöskin tulo- ja meno arvioita
+pidettävänä tasapainossa; tunnen, että isä tulisi onnettomaksi, ellen
+minä pääsisi kuningattareksi, nyt kun hän on nähnyt, mahdollisuuden
+siihen. Kaiken lisäksi olen taittanut jalkanne.
+
+Hän teki liikkeen: älkäämme, puhuko siitä.
+
+— Juuri siitä meidän on puhuttava, koskapa, sanon sen teille suoraan,
+juuri tämä aiheuttamani tapaturma on saanut minut niin nopeasti
+hyväksymään asian, josta en vielä eilen tahtonut kuulla puhuttavankaan.
+Olen, siitä kiitollinen, sillä se antaa minulle vaikutelman, ettei
+avioliittoni ole tyyten järkiavioliitto, mikä minunlaisestani naisesta
+on hyvin miellyttävää.
+
+— Tahtoisin toisenkin jalkani ja käteni poikki, sanoi hän lempeän
+surumielisesti, kunhan minun vain ei tarvitsisi kuulla teidän lausuvan
+tuota kauheata sanaa järkiavioliitto.
+
+— Olen tehnyt päätökseni, sanoin tunteettomasti. Suostun tulemaan
+puolisoksenne. Mutta pitänette kohtuullisena, että asetan teille pari
+pientä ehtoa.
+
+— Sanokaa, sanokaa, lausui hän kiihkeästi. Tiedättehän, että kaikki,
+mitä pyydätte, myönnetään edeltäkäsin.
+
+— No, no! sanoin hymyillen. Ehkäpä havaitsette hetikohta myöntyneenne
+liian nopeasti. No niin, hyvä ystävä (korostin tätä sanaa), olen
+jo lapsuudestani alkaen nauttinut mitä täydellisintä vapautta, ja
+tarkoitukseni on saada nauttia sitä naimisiin mentyänikin. Tahdon,
+ettei mitään elämässäni muuteta, ei mitään, ymmärrättekö?
+
+— Kuinka voitte luulla!...
+
+— Älkää erehtykö sanojen merkityksestä, sanoin. Otaksukaa, ettei
+tässä puhu teille nuori tyttö eikä nainen ja huomatkaa ehtojeni
+tarkoittavan, että liittomme minun taipumattoman tahtoni mukaan on
+oleva ystävyysliitto eikä mikään muuta.
+
+En tiedä, olisinko pitemmälti jatkanut pientä pulmallista puhettani,
+jollei hänen miehinen hölmöytensä olisi antanut siihen aihetta.
+
+— Te rakastatte jotakuta, sanoi hän käheällä äänellä.
+
+— Olkaa säädyllinen älkääkä puhuko tyhmyyksiä, vastasin tyynesti.
+Suostun sanomaan teille, etten rakasta ketään muuta paitsi — koska
+tämä rakastaa-sana nyt kerran on niin ylen tärkeä — syntymämaatani,
+metsästystä, isääni, kukkia, jätettäköön minut jo rauhaan, ja
+paria kolmea muuta asiaa, jotka eivät tosiaan voi antaa aihetta
+mustasukkaisuuteen, ominaisuuteen, jonka ilmeneminen älykkäässä
+miehessä on hyvin valitettavaa. Oletteko tyytyväinen?
+
+Hän hymyili heikosti.
+
+— Tämä, jatkoin, on meidän pieni yksityissopimuksemme. Viranomaiset
+pitävät huolen julkisesta puolesta ja kaikesta muusta. Minä en välitä
+siitä vähääkään ja toivoakseni ette te myöskään. Minun ei tarvitse
+lisätä, että saatte minusta toverin, joka on aina teidän arvoisenne,
+olosuhteiden tasalla minkälaiset ne ovatkin, ja kykenevä, jos Jumala
+niin tahtoo, kantamaan Württembergin kruunua. Tässä käteni sen
+vahvistukseksi.
+
+Hän tarttui käteeni ja suuteli sitä tulisesti. Hänen silmistänsä loisti
+ilo kuumeen asemesta. En voinut olla ihmettelemättä helppoutta, jolla
+olin saanut hänet paulaan. Sitten äkkiä ymmärsin hänen päätelmänsä:
+»Olen hänelle niin hyvä, huomaavainen ja rakastettava, että hän jonkun
+ajan kuluttua, jota aikaa en tahdo ennakolta määritellä, tulee siitä
+liikutetuksi.»
+
+Tämä miesparan ajatus oli niin yksinkertainen, etten voinut olla
+tuntematta hiukan liikutusta. Me erosimme mitä parhaimpina ystävinä.
+
+Palatessani huoneistooni kuulin tavatonta hirnumista isolta pihalta.
+Se oli Tarass-Bulba. Ikävystyneenä tallissaan se oli särkenyt oven,
+syössyt nurin tallirengin ja kaksi vartijaa, ja kutsui minua nyt
+alhaalta korvia särkevästi hirnuen. Minulla oli paljon enemmän vaivaa
+sen rauhoittamisesta kuin mitä minulla oli ollut suurherttua Rudolfista.
+
+ * * * * *
+
+Ensi töikseni jo syksyllä 1909, kun olin tullut Lautenburg-Detmoldin
+suurherttuattareksi, lyhdyin panemaan toimeen välttämättömiä
+parannuksia saadakseni itselleni edes jossain määrin mukavan asunnon.
+Puutarhat olivat saaneet kasvaa omin valtoinensa, ja palatsi oli täynnä
+hirveätä romua, josta ei edes neekerikuningas olisi huolinut.
+
+Palautin ripeästi järjestyksen tähän kaikkeen.
+
+Melusine, joka tuli keväällä v. 1910, voi sanoa sinulle, että elämäni
+oli silloin suunnilleen samanlaista kuin nytkin, paitsi että siihen
+aikaan, kun ikävä ahdisti, saatoin livistää Venäjälle tuulettamaan
+aivojani.
+
+Mutta kuka muuttui niin suurherttua Rudolf. Ei niin että hän
+olisi koskaan lakannut osoittamasta minulle mitä liikuttavinta
+huomaavaisuutta, tuo miesparka. Mutta vuoden kuluttua, kun hän oli
+saanut selvästi havaita, etteivät hänen viattomat pikku laskelmansa
+pitäneet paikkaansa, etteivät pitäisi koskaan, että tulisin aina
+olemaan häntä kohtaan sellainen, kuin olin sanonut eikä mitään enempää,
+hän kävi synkäksi ja pysytteli kotosalla. Lautenburgissa häntä
+nimitettiinkin vain Rudolf vaikenijaksi.
+
+Pahempaa kuin tämä oli hänen joutumisensa huonoihin väleihin
+keisarin kanssa. Wilhelm II uskoo kuuluvansa Ludvig XIV:n kaltaisten
+hallitsijoiden joukkoon. Hän äkämystyy niille saksalaisille
+ruhtinaille, jotka eivät käy näyttäytymässä Berliinissä, ja syyttää
+heitä separatistisista pyrkimyksistä. Rudolf ei enää astunut jalallaan
+hoviin.
+
+Lautenburgissa hän ei enää halunnut nähdä ketään. Seitsemäs
+husaarirykmentti sai olla vailla everstiänsä. Puolet päivistään ja
+öistään hän vietti kirjastossa selaillen mineralogisia teoksia,
+mielitiedettänsä harjoittaen. Hän vietti siellä kaiken aikansa, kunnes
+herra von Boose tuli tänne.
+
+Melusine tunsi hänet, tämän Boosen, jonka nimi saa sinut vapisemaan.
+Sano hänelle, Melusine, ettei ollut kurjempaa bridgen pelaajaa. Hän
+osasi vain tavallista peliä eikä koskaan tahtonut asettua vastarintaan.
+Mitään kilpailua ei voinut ajatellakaan. Pyysin suurherttuaa liittymään
+joukkoomme neljänneksi, mutta hän oli niin taitamaton ja epäkohtelias,
+että minun täytyi lähettää hänet takaisin jatkamaan rakkaita opintojaan.
+
+Boose oli hyvin oppinut, se tunnustus täytyy hänelle antaa.
+Kuvittelehan, että hän kolmenkymmenenkahden vuotiaana, tavallisena
+insinööriluutnanttina oli topografian professori sota-akatemiassa.
+Hänen kirjansa _Architectonique de la plaine hanovrienne_ on suuressa
+arvossa kaikkialla Europassa. Eräänä päivänä Berliinissä hän löi
+korvalle erästä komendanttimajuria, joka väitti, että Harz-vuoristossa
+on tertsiäärikauden jälkeisiä kerrostumia. Rudolf, joka ihaili
+Boosen teoksia, meni puhumaan hänen puolestaan sotaneuvostoon.
+Hänen välityksellään von Boose pääsi vain kuudenkymmenen päivän
+linnavankeudella. Rangaistusajan kuluttua sai mieheni aikaan, että
+hänet siirrettiin kolmanteen insinööripataljoonaan Lautenburgiin.
+
+Keväällä y. 1911 matkustin Venäjälle viettämään isäni luona
+pääsiäistä. Siellä sain suurherttua Rudolfilta kirjeen, jonka olen
+kai jo näyttänyt sinulle. Hän ilmoitti minulle, että keisari oli
+kutsunut hänet puheilleen ja kysynyt eikö hän suostuisi asettamaan
+valtakunnan palvelukseen tieteellisiä lahjojaan. Tutkimukset olivat
+osoittaneet Kamerunissa löytyvän suunnattomia mineraalirikkauksia. Oli
+välttämätöntä saada asiasta tarkka selko ja myöskin todeta kaikella
+mahdollisella varovaisuudella rajamaitten mineraalilähteet, jotta
+saataisiin selville, olisiko Saksalle niiden anastamisesta mitään
+hyötyä. Nämä seudut, lapseni, minua pahoittaa sanoa se, sinulle, olivat
+se Kongon osa, jonka Ranska luovutti Saksalle 1912 vuoden sopimuksella.
+
+Rudolf läksi siis tutkimusmatkalle Boosen kanssa. Hän pyysi
+anteeksi, että hänen saamiensa ohjeiden pakotuksesta, täytyi jättää
+Eurooppa näkemättä sitä ennen minua, lisäten, että hän, jos hän
+niin suorasukaisesti rohkenee sanoa, oli varma siitä, ettei hänen
+matkallansa olisi mitään vaikutusta elämäni tavalliseen kulkuun. Missä
+hän, ystävä raukka, suuresti erehtyi.
+
+Pariisista, Bordeaux'sta, Saint-Louis'sta, Senegalista sain häneltä
+kirjeitä. Sitten Kongosta pari kolme, ne, jotka olen sinulle
+näyttänyt. Sitten kului hyvin pitkä aika, kunnes eräänä päivänä
+lankoni Fredrik-August saapui Lautenburgiin tuoden huonoja uutisia.
+Auringonpistoksen kohtaamana suurherttua oli kuollut Sanghassa, melkein
+matkansa päässä. Hänen viimeinen sanansa oli ollut minun nimeni.
+
+Melusine on sanova sinulle, että itkin Rudolfia, ja toisin kuin itkisin
+Tarass-Bulbaa, jos se huomenna kuolisi. En ole koskaan tehnyt vääryyttä
+tälle eläimelle. Rudolfia kohtaan olen aina ollut suora ja rehellinen
+ja kuitenkin minusta tuntui kuin olisin jollain tavoin syyllinen hänen
+kuolemaansa.
+
+Hänelle, joka lepää siellä kaukana hehkuvan auringon paahteesta
+halkeilevan savimaan povessa, toimitin hautajaisten asemesta
+suurenmoisen sielunmessun. Keisari, keisarinna, kaikki Saksan ruhtinaat
+olivat, läsnä. Lautenburgin punaiset husaarit surunauhat sapeleissaan
+muodostivat kunniakujan, ja uskonnollisten menojen aikana heidän
+univormunsa toivat mieleeni Pietarhovin punaisen husaariraukan, joka
+tanssi niin huonosti ja oli niin hyvä.
+
+Jokainen tämän kertomuksen lause, ystäväni, on ollut merkki siitä
+luottamuksesta, jota osoitan sinulle. Saat siitä edelleen todistuksen
+jokaisessa seuraavista sanoistani.
+
+Sinä tunnet. Hagenin etkä kovin paljoa pidä tästä minun pikku
+käskyläisupseeristani. En tiedä mikä hänessä on voitolla,
+uhrautuvaisuusko vai rakkaus. Uhrautuvaisuus sallii meidän turvautua
+kaikessa häneen, mutta rakkaus antaa hänelle meidän oman etumme
+silmälläpitämiseen selvänäköisyyttä, jota meillä itsellämme ei ole.
+
+En minä eikä Melusine kuusi kuukautta Rudolfin kuoleman jälkeen
+osanneet epäillä sitä, mitä minulle oli tapahtuva. Hallitsijattaren
+velvollisuuksiin kiintyneenä suoritin tehtäväni täsmällisyydellä, joka
+hämmästytti itseäni. Olen ollut valtiopäivien puheenjohtajana, olen
+allekirjoittanut päätöksiä, olen siirtänyt toiseen tuomioistuimeen
+riita-asioita, nimittänyt virkamiehiä kaikkien tyytyväisyydeksi,
+luulen. Ja Lautenburgin kaupunkia ei ole koskaan hoidettu paremmin kuin
+minun esimiehyyteni aikana.
+
+Hagen, hän epäili. Näin hänet päivä päivältä yhä synkempänä. Lopuksi,
+kyllästyneenä näkemään ympärilläni kyynärän pituisia kasvoja käskin
+hänen joko puhua suunsa puhtaaksi tai lähteä toipumislaitokseen. Hän
+lankesi jalkoihini.
+
+— Kuinka en olisi tällainen, nyyhkytti hän, kun te tulette kuulumaan
+toiselle?
+
+Hän ei rauhoittunut, vaikka vakuutin hänelle, etten ymmärtänyt
+vähääkään hänen puheestaan.
+
+— Onko se mahdollista, sopersi hän, mutta Berliinissä ja vieläpä
+täälläkään ei puhuta muusta kuin teidän läheisestä avioliitostanne
+herttua Fredrik-Augustin kanssa.
+
+Tällä kertaa olin jo saanut liiaksi. Sellainen henkilö, jollainen
+minä kerskaan olevani, voidaan taivuttaa yhden kerran avioliittoon
+yllättämällä, mutta kaksi!
+
+Kun Hagen, joka kävi useita kertoja kuukaudessa Berliinissä, oli
+kertonut minulle kuulemansa, käsitin kuitenkin kalkitunkin, että asia
+oli vakavaa laatua. Ymmärsin sen vieläkin paremmin seuraavana päivänä
+saadessani kirjeen isältäni. Oli liiaksikin näkyvää, että hänet oli
+asiaan suostutettu käymällä kiinni hänen heikkoon puoleensa, tyttären
+kohottamiseen kuninkaalliselle valtaistuimelle.
+
+Kuinka ikävää syventyä hallitsijasukujen yksityisasioihin
+saadakseni sinulle ymmärrettäväksi mitä sitten tapahtui!
+Tapahtukoon se mahdollisimman lyhyesti. Miksi minusta oli tullut
+Lautenburgin suurherttuatar? Päästäkseni isäni toiveitten
+mukaan Württembergin kuningattareksi Albert-kuninkaan kuoltua.
+Lautenburgin vallanperimyksestä ei ole voimassa salilainen laki,
+s.o. Rudolfin kuoltua pysyin minä yhä suurherttuattarena. Mutta
+Württembergin kruununperimyksestä, siitä määrää tämä laki. Tehkäämme
+itsellemme selväksi tämä: vain Lautenburgin suurherttua saattoi
+tulla Württembergin kuninkaaksi. Siis päästäkseni Württembergin
+kuningattareksi täytyi minun ensin tehdä herttua Fredrik-Augustista,
+ottamalla hänet puolisokseni, Lautenburg-Detmoldin suurherttua.
+
+Isän kirjeellä ei ollut muuta tarkoitusta kuin taivuttaa minua tähän
+liittoon.
+
+Luulen, että vastauksessani, jonka hänelle heti kirjoitin, en muistanut
+aina ottaa huomioon sitä kunnioitusta, jota tyttären tulee osoittaa
+isälleen.
+
+Mutta täytyy käsittää, että olin kiihdyksissäni. Olinko näin pakotettu
+menemään naimisiin jokaisen saksalaisen kanssa? Mikä kohtalo sille,
+joka ei olisi koskaan tahtonut mennä naimisiin!
+
+Kului noin viikon verran niin sain keisarinnalta kirjeen. Hän
+nimitti minua tietysti rakkaaksi lapsekseen, tuhlasi minulle mitä
+imartelevimpia mairesanoja, mutta kirjeen lopussa oleva kutsu saapua
+Berliiniin oli kuitenkin kaikitenkin käsky...
+
+Kun noudatin sitä, tein sen vähemmän taipuvaisuudesta kuin halusta
+päästä selville niistä juonista, joita minua vastaan hovissa punottiin.
+
+Otin mukaani Melusinen ja Hagenin. Keisarinna otti minut vastaan
+hämmentyneen näköisenä, minkä edeltäpäin arvasin, ja hänen selittelynsä
+tuntuivat hätäisiltä. Tarvitseeko minun kertoa niistä?
+
+ L'amour ne règle pas le sort d'une princesse.
+ La gloire d'obéir est tout ce qu'on lui laisse.[30]
+
+ [Rakkaus ei määrää prinsessan kohtaloa.
+ Kuuliaisuuden kunnia on ainoa mikä hänelle suodaan.]
+
+Rakkaus! Kuuliaisuus! Mitäpä olisi hyödyttänyt sanoa hänelle, että
+hänen päättelynsä oli väärä, etten ollut koskaan rakastanut ketään
+ja etten missään tapauksessa ollut kuuliaisuudesta mennyt naimisiin
+ensimmäisellä kerralla. Rudolf raukkaa ei ollut enää ilmaisemassa
+meidän pientä yksityissopimustamme, joka vapautti minut juuri näistä
+kahdesta asiasta. Ja mitäpä olisi hyödyttänyt väitellä kunnon rouvan
+kanssa, joka saneli vain läksyänsä.
+
+Kuuntelin häntä yhteenpuristetuin huulin, sanomatta sanaakaan. Kun hän
+oli lopettanut sanoihinsa takertuen, lausuin:
+
+— Saanko tietää teidän majesteetiltanne päivän, joksi avioliittoni
+Fredrik-Augustin kanssa on määrätty?
+
+Hän huudahti torjuen ja vakuutti, ettei keisarin tarkoituksena suinkaan
+ollut kiirehtiä asioita ja ettei mitään päivää oltu vielä määrätty.
+
+— Siis vasta periaatteellisesti, sanoin.
+
+Hän ei vastannut.
+
+Palasin hotelliin hyvin tyynenä.
+
+Lähden tänä iltana Astrakaniin, sanoin Melusinelle ja Hagenille, jotka
+levottomina odottivat minua. Pankaa matkalaukut kuntoon. Joka minua
+rakastaa, seuraa minua.
+
+Hagen ojensi minulle pikapostin, joka oli lähetetty Lautenburgista.
+Viiden tai kuuden kirjeen joukossa oli yksi Venäjän postileimalla
+varustettu. Tunsin isäni käsialan.
+
+Ah, he olivat oivallisesti käyttäneet hyväkseen minun
+huolimattomuuttani. Sain myöhemmin tietää, että ennen kirjettäni,
+jonka olin kirjoittanut hänelle noin viisitoista päivää aikaisemmin,
+oli isäni luo saapunut erikoinen keisarin lähettiläs. Hänen ei ollut
+tarvinnut olla kovinkaan taitava diplomaatti saadakseen isäni asiansa
+puolelle. Mainio Württembergin kruunu oli taas tehnyt tehtävänsä.
+Harkituin mutta taipumattomin lausein isä saneli minulle tahtonsa:
+minun oli otettava Fredrik-August, tai...
+
+En voinut lukea pitemmälle, vaan revin kirjeen tuhansiksi palasiksi,
+tuossa tuokiossa panin menemään sähkösanoman, kolmisenkymmentä
+rukoilevaa, uhkaavaa, mieletöntä sanaa Tjumenin ruhtinaan osoitteella.
+
+Muistat, Melusine, miten pelkäsimme Berliinin mustaa kabinettia. Sinä
+nousit junaan ja menit lähettämään sähkösanoman Köpenickistä.
+
+Sinun mentyäsi en kestänyt enää, vaan sulauduin kyyneliin, kiukun,
+raivon kyyneliin. Näen itseni vietä tuossa kauheassa berliiniläisessä
+huoneessa. Hagen nyyhkytti jalkojeni juuressa. Hän oli tarttunut
+käsiini, käsivarsiinikin ja peitti ne kyynelillään ja suudelmillaan:
+»Minne tahdotte, milloin tahdotte, sopersi hän, lähden, seuraan teitä.»
+Kaiken kaikkiaan olen hyvin ylpeä ajatellessani, että yhdestä sanastani
+preussilainen upseeri olisi ollut valmis jättämään armeijansa,
+isänmaansa.
+
+Mutta hänen viiksiensä kosketus käsivarteeni palautti minut nopeasti
+todellisuuden tuntoon. Muistin Sachsenin Louisea, alhaisia mustalaisia,
+jotka kiskovat rahaa kuningattaren syleilyistä saadulla maineellaan.
+Työnsin viattoman Hagenin luotani ja pääsin jälleen itseni herraksi.
+
+Kaksi päivää, jotka odotin vastausta, vietin sisällä. Lopulta se tuli,
+tuo pieni sininen paperi. Sinä katsoit minuun, Melusine, ja minä avasin
+hymyillen sähkösanoman. Se sisälsi vain nämä sanat:
+
+ En ota vastaan tytärtäni, ennenkuin hän on täyttänyt velvollisuutensa.
+
+Voi, hän oli kovasydäminen, tuo vanha kalmukki!
+
+Luin ja kaaduin oikosenaan huoneeni matolle.
+
+ * * * * *
+
+Tiedän, ystäväni, että minun tässä täytyy pysähtyä selittämään sinulle
+eräitä seikkoja, koska muuten tuskin kertomukseni jatkoa ymmärtäisit.
+»Kuinka», kysyt sinä varmaankin itseltäsi, »kaikki on voinut järjestyä
+sillä tavoin, että sellaisen lujatahtoisen naisen kuin Auroren on
+täytynyt taipua? Kuinka on tämä Fredrik-August, näkymätön ja mahtava,
+menetellyt saadessaan näin puolelleen keisarinnan, Rudolfin ristiäidin,
+ja keisarin?»
+
+Olet luullakseni lukenut vuoden 1909 vaiheilla riittävän tarkasti
+lehtiä, tietääksesi, että tähän aikaan eräs Eulenburg-asia, eräs
+Moltke-Harden-riitajuttu piti Saksan hovia suuressa pinteessä.
+Henkilökohtaisesti minä vähät välitän siitä tavasta, jolla, nämä
+ihmiset hauskuuttelivat toisiaan. Kohtuutonta on vain mielestäni se,
+että näistä jutuista kimmahti kivi minun elämääni.
+
+Veljensä eläessä Fredrik-August näyttäytyi harvoin Lautenburgissa.
+Näin hänet kolme tai neljä kertaa, joista kerran häissäni, toisen
+kerran pari kuusi kuukautta myöhemmin hänen haudatessaan vaimonsa,
+yksinkertaisen naisihmisen, joka käytti kalvosimia kuin mikäkin
+pöytäkaluston kiilloittaja. Sinun jalo oppilaasi tuskin on äitiänsä
+älykkäämpi.
+
+Muun ajan Fredrik-August oli Berliinissä. Tämä mies, jonka olet nähnyt
+niin asiallisena ja kylmänä, vietti siellä iloista elämää. Ystävä,
+älä usko koskaan ihmisiä, jotka sanovat sinulle, että elostelu on
+vahingollista. Fredrik-Augustin menestys todistaa päinvastaista.
+
+Nykyisellä suurherttualla on aivan erikoinen taito saattaa huonoon
+valoon muita joutumatta itse vaaraan. Hän on käyttänyt taitoaan
+hyväkseen vuonna 1909 Berliinissä. Bülowien läheisenä ystävänä,
+Eitelin ja Joachimin tuttavana voi vain hän yksin kertoa niistä
+pienistä kohtauksista, joissa hän oli läsnä. Mutta hän ei kerro
+sinulle, ystäväni, kuten hän ei ole kertonut minullekaan, sillä et sinä
+enkä minä voisi koskaan maksaa riittävästi hänen luottamuksestaan.
+Yksinomaan vaikenemistaan hän saa kiittää suurherttuallisesta
+kruunustaan ja ehkäpä pian Württemberginkin kruunusta. Kun keisarinna
+hermostuneesti kehoitti minua alistumaan kohtalooni, puolusti hän
+silloin, tuo kunnon rouva, vain kahden poikansa kunniaa.
+
+Aivokuume, jonka isäni sähkösanoma minulle aiheutti, kesti yhden
+kuukauden, minkä ajan horjuin elämän ja kuoleman välillä, ja minkä
+ajan, uhrautuvaisuudella, jota en unohda, Melusine ja Hagen valvoivat
+yötä päivää vuoteeni ääressä.
+
+Vihdoin toivuin. Minulta oli leikattu hiukset. Olin laiha mutta kaunis
+vielä. Eräänä päivänä katsellessani peilistä, miten hullunkuriseksi
+pienet vaaleat niskakiharat kasvoni tekivät, Hagen, jonka vuoro oli
+pitää vartiota, tuli ilmoittamaan minulle herttua Fredrik-Augustin
+saapumisen.
+
+Olin vielä riittävän sairas voidakseni kieltäytyä ottamasta häntä
+vastaan, mutta olin jo kauan halunnut päästä mittailemaan voimiani
+hänen kanssaan. Tunnustan häpeäkseni, että, tuona päivänä en päässyt
+voiton makuun.
+
+Hän astui sisään ja tervehti minua juhlallisesti ja jäykästi. Siniset
+silmät hänen ajelluissa, kuivakkaissa kasvoissaan milloin himmentyivät
+milloin loistivat.
+
+— Olen onnellinen, rakas sisareni, sanoi hän, tavatessani teidät
+vihdoinkin ylhäällä ja todella virkeän näköisenä.
+
+Moinen luontevuus jäädytti minua. Hän jatkoi:
+
+Minulla ei ole mitään syytä olla sanomatta teille hetikohta käyntini
+mieluisaa tarkoitusta. Huomenna tulee kuluneeksi yhdeksän kuukautta
+kaivatun veljeni suurherttua Rudolfin kuolemasta. Kun lain määräämä
+suruaika on silloin kulunut loppuun, olisivat heidän majesteettinsa
+keisari ja keisarinna hyvin onnelliset, jos hyväntahtoisesti
+suvaitsisitte määrätä teille parhaiten sopivan päivän häittemme
+viettämiseksi, sillä he ovat nimenomaisesti ilmaisseet tahtovansa olla
+häissämme läsnä.
+
+— Sanokaa, rakas veljeni, vastasin, heidän majesteeteillensa, että
+hääpäiväni jätän heidän määrättäväkseen ja suvaitkaa lisätä, että
+toivon viimeisen kerran näin vaivaamani heitä.
+
+Hän kumarsi arvokkaasti.
+
+— Se on, uskokaa, minunkin harras toivoni, rakas sisareni, sanoi hän.
+
+Ja hän läksi.
+
+Menimme naimisiin eräänä synkkänä maaliskuun päivänä vuonna 1912.
+Lupauksensa mukaisesti keisari ja keisarinna olivat vihkiäismenojen
+aikana läsnä ja matkustivat sitten samana iltana takaisin Berliiniin.
+Kello viiden tienoissa ensin raatihuoneella, sitten linnassa
+hallitusviranomaiset ja virkailijat vannoivat uskollisuuden valan
+uudelle suurherttualle. Kello kahdeksalta oli juhla-ateria, joka
+läheisen surun johdosta annettiin vain rajoitetulle vieraspiirille,
+ylemmille upseereille ja herttuakunnan arvohenkilöille, yhteensä noin
+kolmekymmentä henkeä, alakerroksen peilisalissa.
+
+Tuskin oli päästy toiseen ruokalajiin, kun ylemmästä kerroksesta
+päidemme yläpuolelta alkoi kuulua milloin kovempaa milloin pehmeämpää
+jysähtelyä.
+
+Aluksi siihen ei kiinnitetty huomiota. Mutta jysähtely jatkui aivan
+vimmatulla, säännöllisyydellä.
+
+Rypistäen keveästi kulmiaan suurherttua antoi merkin lakeijalle, joka
+seisoi hänen tuolinsa takana.
+
+— Mitä tuo melu on? kysyi hän puoliääneen. Menkää lakkauttamaan se.
+
+Kulin neljännestunti, miestä ei kuulunut takaisin, ja jysähtely jatkui
+yhä.
+
+— Jumalan nimessä, Kessel, huudahti suurherttua puoleksi kiivastuneena
+puoleksi hymyillen, rientäkää toki katsomaan, mitä on tekeillä
+yläpuolellamme. Suokaa anteeksi, herrat, sanoi hän kääntyen vieraiden
+puoleen.
+
+Kessel meni. Viisi minuuttia myöhemmin hän palasi hyvin punaisena.
+Jyske oli tauonnut.
+
+— No, sanoi suurherttua, mitä se oli?
+
+Kessel oli ääneti.
+
+— Kas niin, komendantti, jatkoi Fredrik-August alkaen tulla
+kärsimättömäksi. Ette kai ole luullakseni löytänyt tuolta ylhäältä
+mitään murhayrityksen valmisteluja. Kehoitan teitä rauhoittamaan
+vieraitani. Mitä siellä oli?
+
+— Muurareita, korkeutenne, sopersi Kessel.
+
+— Muurareita? Tällä hetkellä! Tänä päivänä! Se on jo liikaa. Ja mitä
+tekivät sitten nämä muurarit? Ah ei, pyydän, herra von Kessel, puhukaa!
+
+— He ovat, sopersi upseeri väkinäisesti, muuraamassa kiinni keltaista
+käytävää.
+
+Jäätävä hiljaisuus. Keltainen käytävä yhdisti toisiinsa Lautenburgin
+suurherttuan ja suurherttuattaren huoneistot.
+
+Fredrik-August on voimakas, ystäväni. Totesin sen tuona iltana ja
+ihailin sitä, kun hän, lyöden otsaansa ikäänkuin tahtoen sanoa: se on
+totta, olin unohtanut, antoi käskyn hovimestarille:
+
+-— Pitäkää huolta, ettei näiltä kunnon miehiltä, joiden on
+työskenneltävä koko yö, puutu mitään.
+
+Samantekevää, olin onnellinen, sillä tunsin hyvin, että oli myöskin
+ihailua hänen ivallisessa katseessaan, jonka hän loi minuun ikäänkuin
+sanoakseen minulle:
+
+— Ja nyt olemme kahden.
+
+Aurore vaikeni. Kului joku hetki äänettömyydessä. Sitten Melusine
+ikkunan luo siirtyneenä veti äkkiä uutimet syrjään. Näimme silloin,
+että oli jo päivä.
+
+Katsoin suurherttuatarta, joka kyynärpää polvea vasten nojasi leukaansa
+käteensä ja uneksui. Ei mitään velttoutta piirteissä, ei mitään
+uurteita ihossa tämän alusta loppuun valvotun yön johdosta.
+
+Raikas aamu näki Auroren vieläkin kauniimpana kuin kuuma ilta oli hänet
+nähnyt.
+
+
+
+
+VII.
+
+
+Sattui joskus iltana tai parina viikossa, että suurherttuatar oli
+mieluummin yksinään. Käytin silloin ikävissäni nämä illat työskentelyyn.
+
+Königsmark-tutkielmani oli pian jäänyt sikseen. Minua tuskin halutti
+enää penkoa tätä tomua sitten kuin sattuma oli suonut minun ottaa osaa
+toiseen romaaniin, jonka päähenkilöt elivät ympärilläni, puhuivat
+minulle joka päivä.
+
+Tänä heinäkuun iltana, jonka Auroren oikusta sain viettää yksikseni,
+puhkesi kova rajuilma. Mustalle taivaalle avatusta ikkunastani kuulin
+yöllä miten puut rapisivat rankkasateessa. Työskentelin äärimmäisen
+veltosti mieli enemmän kiintyneenä maisemiin ja seutuihin, jonne
+Tjumenin ruhtinattaren kertomus minut oli vienyt, kuin Herrenhausenin
+murhenäytelmään, ja oli varmasti mitä odottamattomin sattuma, että sain
+käsiini ratkaisevan pääasiakirjan, josta heti aion teille puhua.
+
+Olen aikaisemmin selostanut teille yksityiskohdittain, jotka
+teistä silloin varmaankin tuntuivat kerrassaan kuivilta, Preussin
+kuningattaren äitinsä Sofia-Dorotean puhdistamiseksi kokoaman
+asiakirjapinkan. Tänä iltana, tutkittuani ensin kaksi toisarvoista
+todistuskappaletta, sain käsiini asiakirjan, johon oli merkitty S. 2 —
+N:o 87.
+
+Se sisälsi kaksi suurta sivua hyvin tiheää saksalaista kirjoitusta.
+Jo ensimmäisistä riveistä välinpitämättömyyteni hävisi. Kävin
+tarkkaavaiseksi. Ymmärsin saaneeni käsiini jotakin, jolla saattoi olla
+ratkaiseva merkitys.
+
+Tämä asiakirja esitti erään Bauer-nimisen miehen tunnustuksen.
+Mainittu mies oli kuollut Rudolfstadtin suurherttuan metsävahtina ja
+oli kaksikymmentä vuotta aikaisemmin palvellut _Herrenhausenissa_.
+Viimeisellä hetkellään tämä mies, katolilainen, kutsutti papin luokseen
+kuulemaan rippiä. Kirkonmies, joka oli kuullut puhuttavan Preussin
+kuningattaren toimeenpanemista tutkimuksista, laati synninpäästön
+yhteydessä pöytäkirjan niistä tapahtumista, joihin Bauer oli
+ottanut osaa. Juuri tätä, kuolevan, rippi-isän ja kahden todistajan
+nimikirjoituksillaan vahvistamaa tunnustusta olin nyt ryhtymässä
+tutkimaan.
+
+On selvää, että omistin näin alkuperäisluontoiselle todistukselle heti
+mitä tarkinta huomiota.
+
+Bauer oli niiden kymmenen miehen joukossa, jotka tarjoutuivat kreivitär
+von Platenille tuona traagillisena yönä heinäkuun ensimmäistä päivää
+vasten v. 1694 murhaamaan kreivi Königsmarkin.
+
+Hänen tunnustuksestansa kävi ilmi, että sillä aikaa kuin odotettiin
+kreivin lähtemistä prinsessan tyköä, kreivitär von Platen tarjosi
+miehilleen punssia.
+
+Hän kielsi olleensa niiden joukossa, jotka tikarin- ja miekanpistoin
+tappoivat kreivin, mutta tunnusti pidelleensä häntä kiinni maassa,
+sillä aikaa kuin kreivitär von Platen, toinen jalka kreivin otsalla,
+koetti saada tätä tunnustamaan olleensa Sofia-Dorotean rakastaja.
+
+Tunsin useimmat näistä yksityisseikoista. Ne on esitetty Blaze de
+Burynkin teoksessa. Mutta tunnustuksen seuraava kohta ratkaisi
+täydelleen kuuluisan riitakysymyksen, minne kreivin ruumis oli joutunut.
+
+ Kun kreivi Königsmarkista oli henki lopen lähtenyt, lausui Bauer,
+ käski armollinen rouva von Platen kantaa ruumiin saliin uunin
+ eteen, jonka takana on kuusi jalkaa pitkä pronssilaatta. Armollinen
+ rouva painoi erästä vieteriä. Laatta siirtyi syrjään päästäen
+ näkyviin pienen komeron. Huomasin epäselvästi, sillä olin hyvin
+ hämmennyksissäni, kasan valkeata jauhoa, joka näytti silmääni
+ kalkilta. Sinne panimme ruumiin. Armollinen rouva päästi meidät
+ sitten menemään kehoitettuaan meitä pesemään pois veritahrat, joita
+ joillakuilla meistä oli vaatteissaan. Hän jäi yksin ritarisaliin
+ Festmann-nimisen kamaripalvelijansa kanssa...
+
+Huomaatte, että minulla oli syyni, kun sanoin teille sivumennen, että
+Königsmarkin ruumis kätkettiin _Herrenhausenin_ ritarisaliin uunin
+metallilaatan taakse. Bauerin todistuksella ei ollut minun silmissäni
+muuta arvoa kuin että se varmensi kiistämättömästi tämän paikan. Näin
+siinä lisäksi todistuksen joko Ernest-Augustin tai hänen poikansa
+kanssarikollisuudesta. Ottakaa huomioon, että kreivitär von Platen
+painoi jotakin salavieteriä. XVII:n ja XVIII:n vuosisadan saksalaiset
+ruhtinaat olivat hyvin arkoja salalukoistaan. Kun tällainen salaisuus
+oli ilmaistu kreivitär von Platenille, oli se tapahtunut jostakin
+tärkeästä syystä.
+
+Olin työhön ryhtyessäni valmistanut itselleni kahvia, jota olin
+ryypiskellyt kolme suurta kuppia. Väkevä juoma alkoi vaikuttaa,
+ensimmäisestä löydöstä elpyneenä järkeni oli tällä hetkellä
+kirkkaimmillaan. Tällä seikalla on merkityksensä, pyydän huomauttaa.
+
+Jonkun asian keksiminen ei ole vielä mitään, sen varmentaminen
+on kaikki. Kuinka oikeastaan saatoin mennä Hannoveriin pyytämään
+lupaa saada käydä _Herrenhausenissa_, viipyä ritarisalissa yksinäni
+tarpeeksi kauan, sillä myönnätte kai, ettei minulla ollut lainkaan
+halua päästää joku palatsin vartijoista löytämilleni jäljille? Juuri
+tällöin juolahti päähäni ajatus, jonka esitän teille todistuksena
+kahvin hyvästä vaikutuksesta johtopäätöksiä tehtäessä. Olin, kuten
+muistanette, tutkiessani XVII:n ja XVIII:n vuosisadan saksalaisten
+ruhtinaiden palveluksessa olleiden ranskalaisten käsityöläisten
+historiaa huomannut, että Hannoverin vaaliruhtinas Ernest-August
+oli uskonut lukkojen valmistamisen eräälle Giroud-nirniselle
+katalonialaiselle käsityöläiselle, joka samalla tavoin oli tehnyt
+töitä Lautenburgin suurherttualle. Samaisella Giroud'illa oli vielä
+ollut laskuihin nähden vaikeuksia Ernest-Augustin kanssa. Tähän aikaan
+olin vain hätäisesti silmäillyt tätä asiaa koskevia papereita. Ne oli
+tutkittava seikkaperäisesti. Ehkäpä löytäisin niistä jotakin tietoa
+_Herrenhauseniin_ tehdyistä lukoista. Päätin ottaa heti asiasta selvän.
+
+Kello oli hiukan yli kahdentoista. Pistin taskuuni sähkölampun ja
+hiivin hiljaa ulos. Luulin tällä hetkellä kuulevani pientä narinaa
+autiossa käytävässä. »Joutavia, ajattelin, antaisinko nyt vanhojen
+paperien säikyttää itseäni!...»
+
+Astuessani kirjastoon löysin sen ikäväkseni valaistuna. Professori
+Cyrus Beck siellä työskenteli piirrellen mustalle taululle kaavojaan
+ja keskeyttäen työnsä vain tarkastaakseen viittä tai kuutta edessään
+olevaa avattua kirjaa.
+
+Tuloni oli varsin luonnollista, usein sattui, että tulin myöhään yöllä
+kirjastoon valmistamaan jotakin seuraavan päivän opetusohjelman osaa.
+Siitä huolimatta hän kuitenkin katseli minua tuollaisella oppineiden
+epäluuloisuudella, ikäänkuin peläten jotakin häneltä ryöstettävän.
+
+Pari kolme ystävällistä sanaa lepytti hänet pian. Hän uskoi minulle
+päässeensä kokeissaan ratkaisevalle asteelle ja että varmasti
+huomenna, ellei jo tänä iltana... Puoliavoimesta ovesta kuului hänen
+sulatusuuniensa kohina kuin iso liekki olisi hulmunnut.
+
+Arvelin hyödyttömäksi sanoa hänelle, että minäkin olin pääsemässä
+ratkaisuun eräässä tärkeässä kysymyksessä.
+
+Jonkun ajan kuluttua muutoin hän pani kirjansa pois, kääri kokoon
+paperinsa, pyyhki kaavansa taululta ja poistui toivottaen minulle hyvää
+yötä.
+
+Odotin hänen lähtöään kärsimättömästi, sillä olin jo löytänyt mitä
+etsin.
+
+Tutkimisvarmuudella, joka jo alusta alkaen oli minua hämmästyttänyt,
+olin saanut käteeni pääasiakirjan, Giroud'n Emest-Augustille osoittaman
+faktuuran vuodelta 1682.
+
+Pitkästä luettelosta olin löytänyt heti seuraavan ilmoituksen:
+
+ Ritarisalin uunia varten tehty kuusi salalukkoa, sataviisikymmentä
+ markkaa lukko, — summa... 900 livreä.
+
+Ei tarvinnut olla mikään salalukkojen tuntija ymmärtääkseen mistä oli
+kysymys. Kassakaapeissa ja muissa säiliöissä käytetään yhä vielä samaa
+järjestelmää. _Herrenhausenin_ ritarisalin uuninlaatassa oli kuusi
+numeroitua lukkoa. Laatta saatiin aukeamaan siten, että kierrettiin
+peräkkäin kutakin lukkoa siinä järjestyksessä kuin keksijän, Giroud'in,
+nimessä olevat kirjaimet olivat.
+
+Jos muistatte, että tämä Giroud oli ollut Lautenburgin suurherttuan
+lukkoseppänä, arvaatte ilman muuta, että ensimmäinen ajatukseni oli
+koetella, pitivätkö Lautenburgin linnan asesalin uunin metallilaattaan
+nähden paikkansa päätelmät, jotka olin tehnyt Hannoverin linnan
+ritarisalin uunista, ja silloin ymmärrätte, miten kärsimättömästi
+odotin Cyrus Beckin poistumista.
+
+Kun hän vihdoinkin meni, odotin vielä neljännestunnin ajan. Sitten
+sammutin sähköt, avasin kirjastosta oikealle vievän oven ja löin
+sen kolahtaen kiinni ikäänkuin olisin lähtenyt omalle puolelleni
+huoneistooni. Sitten, välttäen pienintäkin kolinaa, sivuuttaen
+hapuilemalla kirjoituspöydät ja rahakokoelmat palasin takaisin ja
+avasin hiljaa vasemman oven, joka vei asesaliin.
+
+Suuria kuutamon läikkiä heijastui pimeälle lattialle korkeiden,
+suippokaaristen ikkunoiden hahmoisina. Menin suoraan uunin luo.
+Tunsin jännittyneenä käsieni koskettavan raskasta rautalevyä. Vasta
+sitten kuin sormeni olivat kohdanneet ylhäällä vasemmalla eräänlaisen
+rautakohokkeen, sytytin sähkölamppuni.
+
+Minulle ei ollut vähintäkään vaivaa tämän kohokkeen selvillesaamisesta;
+se kääntyi saranoillaan jättäen näkyviin jonkinlaisen taulun. Koko
+laite muistutti suuresti meidän kaasumittareitamme.
+
+Tein harmistuneen liikkeen. Odotin näkeväni kirjaimia, mutta taulu
+olikin numeroitu. Se oli jaettu kahteenkymmeneenviiteen osastoon.
+
+Sammuttaen lamppuni istahdin tukevalle tammijakkaralle, joka oli uunin
+vieressä.
+
+Mietiskelyni ei kestänyt kauvoja. Numero 25. Olinko hölmö!
+
+Otin taskustani lyijykynän ja palan paperia, ja polvillani jakkaran
+edessä sytytettyäni jälleen lamppuni kirjoitin nopeasti aapisen
+kaksikymmentäviisi kirjainta ja niiden alle vastaavat numerot.
+Kirjoitettuani sitten Giroud'n nimen sain seuraavan numeroyhdistelmän:
+7. 9. 18. 15. 21. 4.
+
+791815214. Kosolti päiviä saa kulua, ennenkuin tämä luku häviää
+muististani.
+
+Käänsin kapean valosäteen suorakulmaista laattaa kohden. Suunnaton
+pettymys valtasi minut. Kuuden kohokkeen asemesta, joiden levyssä piti
+olla, näin vain kaksi.
+
+Kun sentapaisessa päättelyssä, jonka äsken olin suorittanut, yksi ainoa
+kohta ei käy yhteen, on se merkki siitä, että koko päättely on väärä.
+Olin luullut asiaa liian yksinkertaiseksi...
+
+Yksinomaan omantuntoni rauhoittamiseksi aukaisin ensimmäisen kohokkeen
+ja väännettyäni taulun keskellä olevaa viisaria asetin sen numeroon 7:
+g.
+
+Siirryin laatan oikealle puolelle ja tein samoin toiselle kohokkeelle
+asettaen viisarin numeroon 9. i.
+
+Silloin kuulin sydämeni jyskyttävän. Musta, pystysuora rako ilmestyi
+laatan keskikohdalle. Tämä rako suureni suurenemistaan. Kaksi seinää
+siirtyi, toinen oikealle toinen vasemmalle, niin että keskelle jäi 80
+cm levyinen aukko.
+
+Olin löytänyt: _Herrenhausenin_ salaisuus oli vihdoinkin tulossa ilmi.
+
+Olin tullut rauhalliseksi, aivan tavattoman rauhalliseksi. Muistan
+hokeneeni itsekseni: »Mikä ihmeellinen tapa tutkia historiaa! Mitä
+ajattelisi tästä herra Seignobos?»
+
+Ottaen mukaani jakkaran, jota olin käyttänyt pöytänä, tunkeuduin
+aukosta sisään. Syrjäänsiirtyneissä rautalevyissä oli sisäpuolella
+kaksi kädenripaa. Hyvin hiljaa mutta helposti vedin levyt jälleen
+yhteen, ei kuitenkaan aivan kiinni, peläten mahdollista, turmiollista
+sulkukoneistoa.
+
+Muistatteko, ystäväni, elokuun 24:ttä päivää, Belgiassa, Beaumontin
+kylässä, kun tunkeuduimme holviin, jonne viisi ulaania kerrottiin
+kätkeytyneen? Te seurasitte perässäni syyttäen minua varomattomaksi.
+Mutta minä hymyilin ajatellessani, että nämä viisi pakolaista olivat
+lapsenleikkiä verrattuna siihen pimeyteen, johon minä tunkeuduin tuona
+yönä Lautenburgissa.
+
+Vedettyäni laatan puoliskot melkein kiinni huomasin olevani pienessä
+komerossa, jonka leveys oli kuusi jalkaa ja korkeus samoin kuusi.
+Oikealla ja vasemmalla oli kiviseinä, mutta perällä metallilaatta,
+jonka, kummallakin sivulla oli taas kaksi kohoketta. Tiesin sen muuten
+jo ennakolta.
+
+Asetin ensimmäisen taulun viisarin numeroon 18.
+
+Tuskin olin saanut toisen taulun viisarin siirretyksi numeroon 15,
+kun murtuvan puun ratina, kamalasti kaikuen tässä hiljaisuudessa,
+jähmetytti minut päästä, jalkoihin. Suunnattoman levyn koko alaosa,
+metrin verran maasta lukien, oli kääntyessään murskannut säpäleiksi
+tammijakkaran, jonka sisälletullessani olin asettanut levyä vasten.
+
+Ilman äkillistä hypähtämistä taaksepäin olisivat jalkani musertuneet.
+
+— Oivallista, mutisin minä. Heidän salaovissaan on myöskin ketunrautoja.
+
+Kyykistyen kömmin toiseen huoneeseen, joka oli yhtä suuri kuin
+ensimmäinenkin.
+
+Uskotte, että tällä kertaa asettaessani viidennen taulun viisarin
+numeroon 21 ja kuudennen numeroon 4 olin hyvin varovainen. Turhaa
+vaivaa. Levy jakautui kahtaanne kuten ensimmäinenkin ja liukui hitaasti
+näkymättömillä saranoillaan.
+
+Silloin tulin kolmanteen ja viimeiseen huoneeseen.
+
+Se oli yhtä korkea mutta suunnilleen kaksi kertaa niin leveä ja pitkä
+kuin edelliset.
+
+Kapea sädekimppu sähkölampustani valaisi selvästi mutta vähäisen alan
+kerrallaan.
+
+En aluksi nähnyt maassa muuta kuin valkeata soraa.
+
+Mutta äkkiä, ystäväni, sydämeni jähmettyi. Minut valtasi pelko, pelko.
+Nurkassa vasemmalla osui silmiini merkillinen valkea kasa.
+
+Lähestyin sitä vastustamattoman voiman vetämänä ja lähestyessäni
+teki mieleni paeta. Kalisevien hampaitteni välistä mutisin: »Se
+on harhanäky, minä uneksun, tiedän hyvin, että uneksun. En ole
+Hannoverissa. Olen Lautenburgissa. Palatsissa. Aivan lähelläni on Cyrus
+Beck, joka tekee työtä. On vartijat. On Ludwig, kamaripalvelijani. On
+komendantti Kessel, joka on niin hyvä, niin kunnollinen...»
+
+Valkea kalkkikasa oli nyt edessäni, jalkojeni juuressa. Pikemmin
+lankesin kuin polvistuin sen eteen.
+
+Kummallisia, muodottomia, vaalenneita, kauheita jäännöksiä törrötti
+tuossa kasassa. En ymmärrä, miten siinä hirveässä tilassa missä olin,
+rohkenin tarttua yhteen niistä, koetella sitä, katsella sitä...
+
+Joka tapauksessa tein niin. Käsissäni oli luu, oikean jalan sääriluu,
+minä katsoin sitä, tunnustelin...
+
+Ja silloin minulta pääsi äänekäs huuto: keskellä tätä luuta tunsin
+vanhan taittuman jäljen, renkaanmuotoisen ruston.
+
+ * * * * *
+
+Kuinka saatoin seuraavana aamuna antaa historian tunnin herttua
+Joachimille, on minulle vieläkin käsittämätöntä. Vältin katsomasta
+peileihin peläten näkeväni kasvoni liian hämmentyneinä.
+
+Yhdentoista aikana olin suurherttuattaren pienessä vastaanottohuoneessa.
+
+Melusine, jota vanha venäläinen kamarineitsyt oli mennyt hakemaan, tuli
+pian. Huomasin siitä iloisesta hämmästyksestä, jota hän osoitti, miten
+oudolta tuloni tähän aikaan hänestä tuntui.
+
+— Tapaamaan suurherttuatarta, herraseni? Tepä ette haikaile koskaan.
+Mutta koska juuri te haluatte, niin... Ajattelenpa, että teillä näin
+harvinaiseen aikaan tullessanne on varmaankin...
+
+Puhuessaan hän veti uutimet syrjään. Auringon valo sattui suoraan
+kasvoihini. Hän huomasi silloin, missä tilassa olin, ja saattoi tuskin
+pidättää huudahdusta.
+
+— Menen hakemaan häntä, sanoi hän heti.
+
+Olin tullut tänne kuin unissakävijä yön tapausten väkisin vetämänä.
+Yksinjäätyäni tuntui yritykseni mielettömältä. Ja enkö ollut
+mielipuolen näköinen hetkisen jo epäiltyäni, että tosiaan olin järkeni
+kadottanut. Hän, Aurore, miten hän ottaisi vastaan kertomuksen
+kummallisesta seikkailustani? »Vapauttaa hänet synkistä ajatuksista,
+jonkinlaisesta moraalisesta rauhattomuuden tilasta, joka on
+vahingollista hänen ruumiilliselle terveydelleen.» Tämä lause tuli
+mieleeni. Suurherttua Fredrik-Augusthan oli pyytänyt minua koettamaan
+tässä suhteessa parastani. Suoritinpa tätä tehtävääni tosiaan
+omituisella tavalla. Minua halutti lähteä karkuun.
+
+Mutta suurherttuatar astui jo sisälle.
+
+Hän oli tänä aamuna niin iloinen, etten luullut voivani koskaan häiritä
+häntä.
+
+— No, ystäväiseni, sanoi hän? Mikä suo minulle ilon nähdä teidät?
+Oletteko kumonnut, tuntijärjestyksenne? Ja aiotteko tästälähtien
+omistaa aamupäivänne minulle?
+
+Muuttuneet kasvoni vaikuttivat, häneen samalla, tavoin kuin Melusineen.
+
+Hän tarttui käsivarteeni ja asetti, minut istumaan viereensä sohvalle.
+
+— Vältitte kaatumisen istuutumalla, sanoi hän totisena. Melusine, anna
+minulle sininen rasia.
+
+Se oli pieni turkoosikivinen rasia. Mitähän barbaarista lääkettä se
+mahtoi sisältää? Kun Aurore antoi minun haistella sitä, vavahdin kuin
+sähköiskun saaneena.
+
+— Kas niin, sanoi hän, nyt hän voi jo paremmin.
+
+Ja hän lisäsi:
+
+— Heti kun tunnette jaksavanne, puhukaa! Me kuuntelemme.
+
+Kerroin hänelle sitten kaiken, minkä te jo tiedätte, alkaen
+ensimmäisistä Königsmarkin historian tutkimuksistani aina viimeiseen
+näytökseen saakka: laskeutumiseeni asesalin holviin ja surulliseen
+löytöön, minkä siellä tein.
+
+Ihmeteltävällä kylmäverisyydellä hän kuunteli minua sanaakaan sanomatta
+loppuun asti, vaihtaen ainoastaan silloin tällöin Melusinen kanssa
+katseen, jossa kuvastui enemmän hämmästystä kuin liikutusta.
+
+Kun olin lopettanut, oli hän hetkisen vaiti ja sanoi minulle sitten
+tyynesti:
+
+— Kertomuksenne on hyvin mieltä kiihdyttävä. Mutta hämmästyttäisinkö
+teitä, jos sanoisin, etten tunne itseäni erikoisemmin liikutetuksi.
+Yksi ainoa asia vain on siinä hiukan masentava, ja se on se, että
+olette löytänyt Lautenburgissa luurangon tarkalleen samassa paikassa,
+jossa sen piti olla Hannoverissa. Mutta mitäpä se muuta todistaa, jos
+otaksumme, että kysymyksessä ei ole luonnollinen kuolema, kuin että
+Lautenburgin vanhat herttuat eivät osoittaneet ihmiselämää kohtaan
+suurempaa kunnioitusta kuin heidän hannoverilaiset naapurinsakaan?
+Epäilin tätä samaa enkä ole siitä mitenkään järkytetty.
+
+Luurangon löytäminen sinänsä ei minua niin suuresti järkyttänyt, rouva,
+vastasin minä.
+
+— Mikäs sitten? kysyi hän tuolla halveksuvalla ilmeellään, jonka
+hänen kasvonsa saivat, niin pian kuin hän kuvitteli, että jotakin
+suurenneltiin hänelle.
+
+— Se, sanoin yksinkertaisesti, mutta korostaen sanojani, että osuin
+saamaan käteeni oikean jalan sääriluun tuosta holviin kätketystä
+ruumiista ja että tämän sääriluun ulkopinnalla, keskellä, on vanhan
+murtuman yhteenkasvettuma.
+
+Aurore oli käännähtänyt. Hän puristi käsillään otsaansa, johon
+kuolonkalpeus oli äkkiä levinnyt. Hänen tuijottavat, silmänsä
+suurenivat peloittavasti. Hän huusi:
+
+— Olette hullu! Olette hullu! Melusine, sano hänelle, että hän on hullu.
+
+Neiti von Graffenfried oli kiiruhtanut suurherttuattaren luo, joka
+oli horjahtanut pitkälleen sohvalla aivan jäykistyneenä. Hänen
+silmäluomensa avautuivat puoleksi. Sanomaton tyrmistys näkyi hänen
+katseessaan.
+
+— Hullu! hullu! huusi hän vielä. Hän on Sanghassa, minulla on kirjeet,
+Sanghassa.
+
+Ja hän toisti huutaen peloittavasti:
+
+— Sanghassa! Sanghassa!
+
+— Tein minkä luulin velvollisuudekseni, sopersin Melusinelle,
+auttaessani häntä, kun hän koetti saada valtijattarensa hengittämään
+sinisen rasian tuoksua.
+
+Hän loi minuun syvän silmäyksen ja sanoi — tuo ihana tyttö:
+
+— Teidän ei tarvitse pyytää anteeksi, tiedän sen.
+
+— Älkää pelätkö, lisäsi hän puoliääneen. Aivokuume, jota hän kerran
+sairasti, on jättänyt hänet tavattoman herkäksi vaikutuksille. Ja tällä
+kertaa hänellä todella oli syytäkin. Mutta katsokaa, hän tointuu jo.
+
+Aurore raotti hämmästyneitä silmiään. Hän näki meidät kumartuneina
+ylitsensä ja hänen muistinsa palasi. Katseessani näkyi varmaankin
+suunnaton levottomuus. Hän hymyili ojentaen minulle kätensä, jonka
+peitin suudelmilla.
+
+— Anteeksi, lapseni, kun niin pelästytin teidät, mutisi hän. Hyvä
+Melusine, aina paikallaan kun tarvitaan, ja te, ystävä, kiitos.
+
+— Ettehän pahastu minuun, rukoilin.
+
+Hän kohotti päätään hymyillen ja vastasi minulle venäläisellä
+lauseparrella:
+
+_»Voivatko varikset pahastua auringolle, joka panee kiiltämään
+kiväärinpiipun.»_
+
+Hän lisäsi:
+
+— Melusine, järjestä niin, että hän syö aamiaista kanssamme.
+
+Oli harvinainen suosionosoitus saada istuutua Auroren pöytään.
+Vain Melusine yksin oli tähän saakka katsottu siihen arvolliseksi.
+Myöhemmin sain omassa nahassani tuntea, kuinka suuri tämä kunnia oli.
+Odottaessani näin siinä vain uuden todistuksen löytöni tärkeydestä.
+
+Ajattelette ehkä, että tätä aamiaista painosti äsken sattunut
+tapahtuma. Ei vähintäkään, ja Auroren hilpeys, olkoonkin että oli
+keinotekoista, elähdytti siitä huolimatta seuraamme loppuun asti. Koko
+ajan hän puhui muista asioista. Ihailin hänen itsehillitsemiskykyänsä
+sitäkin enemmän, kun hallussani oli salaisuus, tarpeeksi järkyttävä
+saattamaan hänet pois tasapainosta. Tällä hetkellä, jolloin
+tunsin, että olimme mitä vakavimpien tapausten kynnyksellä, nautin
+ajatellessani, kuinka olin osannut laittaa itseni tarpeelliseksi
+ylhäiselle ruhtinattarelle, joka viisi kuukautta oli ollut sen näköinen
+kuin ei olisi tiennyt minua olevan olemassakaan.
+
+Ryhtyessämme kahvia juomaan Melusine nousi.
+
+— Minne sinä menet? kysyi suurherttuatar.
+
+— Sanomaan, ettette aio tehdä iltapäivävierailujanne.
+
+— Erehdyt, sanoi Aurore hymyillen. Olen tätä voimakkaampi. Ilmoita
+päinvastoin, että ei kello viisi vaan kello neljä on automobiilin
+oltava valmiina.
+
+— Kello neljä?
+
+— Niin, sillä tahdon olla rauhassa jonkun tunnin, ennenkuin te tulette
+keskiyön aikana minua hakemaan, sanoi hän minulle.
+
+Melusine ja minä vaihdoimme katseen.
+
+— Tämä hämmästyttää teitä, jatkoi hän. Onko se, minkä tulitte minulle
+ilmoittamaan mielestänne tärkeä vai ei? Minä ajattelen näin: yksi
+ihminen on voinut kokea näköhäiriön; kahdelle ihmiselle sellainen ei
+enää ole yhtä mahdollista. Kello kaksitoista, ystäväni, koputan teidän
+ovellenne. Ja sitten saan koetella teidän salalukkojen tuntemustanne.
+Sovittu, eikö niin? Ja nyt, Melusine, mene käskemään auto kello
+neljäksi, sillä kaksi kertaa olen jo peruuttanut vierailun, joka minun
+on tehtävä Lautenburgin kunnon pormestarinrouvan luo. En syö kolmatta
+kertaa sanaani.
+
+Tämä määräys annettiin niin käskevästi, että Melusine läksi luotuaan
+kumminkin sitä ennen minuun pitkän, pyytävän katseen.
+
+— Ystävätärraukka, tuolla katseellaan hän uskoo minut teidän
+suojelukseenne. Oli miten oli, kello kaksitoista, päätetty, eikö niin?
+
+— Madame, sanoin päättävästi, teen mitä teidän korkeutenne tahtoo.
+Minä sekä ymmärrän että hyväksyn aiheenne. Sallikaa minun ainoastaan
+huomauttaa teille kahdesta seikasta: ensiksikin, että olisi
+paljon otollisempaa, jos minä tulisin hakemaan teitä kuin että te
+antautuisitte vaaraan kohdata jonkun linnan käytävissä: toiseksi,
+että kello kaksitoista on vahdin kierto, niin että voimme kohdata
+hänet, ja että on parempi poistaa kaikki häiriömahdollisuudet, kun on
+kysymyksessä näin arka yritys.
+
+— Olkoon, sanoi hän. Milloin sitten?
+
+— Luvallanne olen täällä kello puoli yksitoista. Yksi tunti riittää
+meille hyvin. Ja neiti von Graffenfried, joka jää huoneistoonne,
+ottakoon pitääkseen huolen mahdollisista sattumuksista.
+
+Hän hymyili:
+
+— Jos tarkoitatte Hagenia, tuota pitkävihaista poikaparkaa, ilmoitan
+teille, että hän viettää tämän illan seurapiirinsä keskuudessa,
+tuollaisissa toverikunnissa, joita kukaan oikea saksalainen ei lyö
+laimin, vaikkapa itse Lorelei häntä houkuttelisi.
+
+— Hagen tai joku muu, vastasin hiukan kiusautuneena, on parasta ottaa
+kaikki huomioon.
+
+— Olet oikeassa, pikku veli, sanoi hän vakavasti. Kello puoli
+yksitoista odotan siis sinua.
+
+ * * * * *
+
+Kun päivällisen jälkeen palasin huoneeseeni, tuntui minusta kuin
+hetki, jolloin minun oli mentävä hakemaan suurherttuatarta, ei koskaan
+koittaisi.
+
+Kello tuli vihdoin kymmenen ja sitten neljänneksen yli. Laskeuduin
+hiljaa ja avasin kirjaston oven. Mikä onni! Se ei ollut valaistu. Jos
+Cyrus Beck olisi saanut valitettavan päähänpiston työskennellä tänä
+yönä, olisi kaikki täytynyt aloittaa jälleen alusta.
+
+Kello löi puoli yksitoista. Tarvitsin tuskin kahta minuuttia puutarhan
+poikki kulkemiseen. En tulisi myöhästymään.
+
+Avasin puistoon vievän oven. Raikkaan ilman tuulahdus teki minulle
+hyvää.
+
+Sulkiessani oven säpsähdin: käsi oli laskeutunut olkapäälleni.
+
+Samassa ääni sanoi:
+
+— Herra professori Vignerte. Kuinka, iloitsenkaan tavatessani teidät!
+
+Se oli luutnantti von Hagen.
+
+Yö oli pimeä emmekä voineet nähdä toisiamme. Kuitenkin minusta tuntui
+kuin olisi käsi, jonka hän asetti olalleni, hiukan vapissut. Yhdellä
+iskulla sain jälleen takaisin koko varmuuteni.
+
+— Luulin teidän olevan iltajuhlassanne, sanoin hänelle.
+
+— Minun piti mennä sinne, mutta joskus tulee muuttaneeksi mieltään. Kai
+tekin ajattelitte viettää yön huoneessanne työskennellen. Ja kumminkin
+olette nyt täällä.
+
+— Oli niin painostavaa tänä iltana. Sain halun hengittää hiukan
+raitista ilmaa puutarhassa.
+
+— Enpä näin ollen siis huomaa mitään sopimatonta siinä, että teen
+teille seuraa kävelyretkellänne.
+
+Tällä kertaa huomasin hänen äänessään niin peittelemätöntä ivaa, että
+olin lyömäisilläni korttini pöytään.
+
+Kiitän hyvästä ja kauniista tarkoituksestanne, herra luutnantti, mutta
+en tahdo salata teiltä, että kävelen kernaammin yksinäni.
+
+Hän naurahti pilkallisesti.
+
+— Aivan yksin, tosiaanko?
+
+Kolmen neljänneksen lyönti sai minut raivoihini. Tekisikö tämä
+pölkkypää koko suunnitelmamme tyhjäksi?
+
+— Mitä tarkoitatte? kysyin kiihtyen.
+
+Ymmärsin, että hänen tarkoituksensa oli saattaa minut suunniltani.
+
+— Herra professori, sanoi hän, meillä Saksassa on eräs asia pyhä.
+Kunniasanamme. Haluan uskoa, että Ranskassakin on niin laita. Jätän
+teidät rauhaan. Voitteko kuitenkin sitä ennen vakuuttaa minulle
+kunniasanallanne, ettei teillä tänä iltana ole kohtausta suurherttuatar
+Auroren kanssa?
+
+Minua värisytti. Kuinka paljon tuo mies mahtoi tietää siitä, mitä oli
+tapahtumassa? Kuitenkin vielä tälläkin kertaa hillitsin itseni.
+
+— Herra von Hagen, eräs teidän romaaninkirjoittajistanne, Beyerlein
+nimeltään, on kirjoittanut hyvin huonon romaanin _Perääntyminen_.
+No niin, me kaksi olemme aikeissa ruveta näyttelemään tuon romaanin
+kaikkein naurettavinta kohtausta, sillä erotuksella vain, että
+kysymyksessä ei ole ratsuväen lippumiehen tytär, vaan teidän
+hallitsijattarenne, Lautenburg-Detmoldin suurherttuatar. Ja minua
+hämmästyttää...
+
+— Tiedän, sanoi hän käheällä äänellä. Ja juuri sentähden tahdon...
+
+— Mitä tahdotte? Sanokaa. Lopettakaamme!
+
+— Surmata teidät, herra professori.
+
+— Ja miksi, jos saan kysyä?
+
+— Koska te rakastatte häntä ja koska...
+
+Hän puhkesi nyyhkytykseen, tämä punahusaari. Mutta tuolla toisella
+puolella suurherttuatar odotti minua.
+
+— Olen, herraseni, käytettävissänne, jo huomenna, milloin vain
+tahdotte, sanoin.
+
+— Huomenna, sanoi hän katkerasti. Ajattelette siis, että antaisin
+teidän mennä häntä tapaamaan? Sillä hän odottaa teitä: ette vastannut
+minulle äsken. Ei, herraseni, ei. Heti kohta.
+
+Se oli liikaa. Tavattomalla voimalla kiskaisin käsivarteni irti hänen
+otteestaan ja työnsin hänet menemään. Hän horjahti ja törmäsi muuria
+vasten.
+
+Hän vetäisi sapelinsa.
+
+Tunsin itseni kyllin voimakkaaksi riistämään häneltä sapelin ja
+kääntämään sen häntä itseään vastaan. Mutta saatoin siinä yrityksessä
+haavoittua. Syntyisi melua, skandaali. Ei käynyt päinsä.
+
+— Herra von Hagen, sanoin matalalla äänellä. Kuunnelkaa minua.
+Puhuessanne tuolla tavoin, etsiessänne riitaa täytyy teidän, tiedän
+sen, itse rakastaa suurherttuatarta.
+
+— Herra, tiuskaisi hän vihastuen, kiellän teitä...
+
+— Kuulkaa minua siis, sanoin kärsimättömällä ja käskevällä äänellä,
+joka vaikutti häneen. Toistan, että rakastatte häntä. No niin, nyt
+vetoan yhtä paljon rakkauteenne kuin sotilaan uskollisuuteenne.
+Suurherttuatar Aurorea, tätä jumaloitua naista, uhkaa tänä yönä suuri
+vaara. Jokainen minuutti, jokainen sekunti, jonka te minulta tässä
+riistätte, lisää tätä vaaraa, ymmärrättekö, ja siitä voin antaa teille
+heti paikalla kunniasanani.
+
+Huomasin koskettaneeni oikeaan paikkaan.
+
+— Mitä tarkoitatte, herra? mutisi hän pelästyneenä. Suuri vaarako?
+
+— Niin, herra von Hagen. Menkää heti kotiinne; älkää panko maata.
+Lautenburgin Aurore voi ehkä tänä yönä tarvita teidän palveluksianne.
+
+Hän epäröi, muita mukaantui sitten.
+
+— Olkoon niin, herraseni, minä menen. Mutta muistakaakin, jos olette
+pettänyt minua...
+
+— Älkää siitä olko huolissanne, vastasin, sillä sanon teille, että
+pikku kohtauksemme, jota ehdotitte äsken, suoritamme jos tahdotte
+huomenaamulla. Haluan sitä yhtä hartaasti kuin tekin.
+
+— Huomiseen siis, sanoi hän kumartaen. Mihin aikaan?
+
+— Kello kuusi. Meilleraien sillan luona. Se on rauhallinen paikka ja
+Melna on aivan vieressä.
+
+— Ja aseet?
+
+— Pitäkää te siitä huoli. Jätän tämän asian kokonaan teidän
+ratkaistavaksenne.
+
+Molemmat lisäsimme yht'aikaa;
+
+— Eikä ketään todistajia tietenkään.
+
+Hän suoristui, tervehti minua sotilaallisesti ja etääntyi pimeään.
+
+Vihdoinkin, mutisin minä, helpotuksesta huoahtaen.
+
+Kello löi yksitoista astuessani suurherttuattaren huoneistoon.
+
+ * * * * *
+
+Hän odotti minua yksin pienessä salissa, suorana mutta hiukan kalpeana.
+
+Kun tulin sisään, luki hän kasvoistani, että oli tapahtunut jotakin
+tavallisuudesta poikkeavaa, sillä hän ei kysynyt viipymiseni syytä.
+
+— Ei kai mitään vakavaa? kysyi hän vain.
+
+— Ei mitään, rouva. Mutta lähtekäämme heti, aika on täpärällä.
+
+Kun olimme käytävän ovella, aukeni Melusinen huoneen ovi ja neiti von
+Graffenfried tuli näkyviin.
+
+— Mitä, sanoi hän, nytkö jo?
+
+— Se on totta, sanoi Aurore. En muistanut sanoa sinulle, että siirsimme
+lähtömme tuntia aikaisemmaksi. Älä pelkää mitään, rakkaani. Jää tänne
+äläkä laske ketään sisälle, Palaamme ennen kahtatoista.
+
+Hän suuteli Melusinea otsalle.
+
+Tuskallisena, kyyneleet kauniissa tummissa silmissään neiti von
+Graffenfried tarttui minun käsiini.
+
+— Luvatkaa, ettei hänelle tapahdu mitään, rukoili hän. Uskon hänet
+teidän haltuunne.
+
+— Pian matkaan, sanoi Aurore, sammuta käytävän valo.
+
+Me astuimme pimeyteen. Kun olimme päässeet portaitten keskiväliin,
+tunsin suurherttuattaren käden tarttuvan käsivarteeni. Se ei vapissut,
+vakuutan teille.
+
+— Oletko asestettu? kysyi hän.
+
+— En.
+
+— Lapsi, mutisi hän, ja samalla tunsin hänen pistävän kätensä minun
+taskuuni ja panevan sinne jotakin.
+
+— Se on browninki ja hyvä onkin. Käytä huoleti sitä heti ensimmäisessä
+tilaisuudessa ja ketä vastaan tahansa. Annan itse sinulle esimerkin.
+
+Olimme tulleet porraskäytävän päähän. Hän kävi edellä, ja hän itse
+avasi oven.
+
+— No? kysyin.
+
+Hän ei mennyt eteenpäin vaan sulki oven. Käheä huudahdus pääsi hänen
+huuliltaan.
+
+— Ah, sanoinhan sen sinulle! Hän on voimakas, hyvin voimakas.
+
+— Mikä nyt? kysyin levottomana.
+
+Voimakas punertava valo kajasti oikealta puolelta, valaisten taivaan.
+Linnan toinen puoli oli tulessa.
+
+Liekkien hohteessa puutarhan marjakuuset näyttivät varjokeiloilta.
+Persephonen suihkukaivon vesi kimalsi mustan- ja ruusunpunaisena.
+
+— Mutta, jatkoi suurherttuatar, kuka on voinut sanoa hänelle, että
+tulisimme tänä iltana! Meitä oli vain kolme, jotka sen tiesimme: minä,
+sinä ja... hän.
+
+Tarkastelimme hetkisen valtavaa näytelmää. Hälyä ja kiirettä alkoi
+syntyä palatsissa, joka tuli häirityksi ensiunessaan.
+
+— Menkäämme, sanoi Aurore, meidän on katsottava.
+
+Lähestyessämme törmäsimme yhteen Hagenin kanssa. Hän syöksyi kuin hullu
+alas palatsin oikeanpuoleisia portaita.
+
+— Te, te! hoki hän ilosta huudahtaen tuntiessaan suurherttuattaren. Voi
+kuinka pelkään! Kuinka olen onnellinen!
+
+Ja hän suuteli silmittömästi Auroren käsiä.
+
+— Anteeksi, sopersi hän kääntyen minun puoleeni.
+
+— Jääkää hänen luoksensa, huusin Hagenille. Ja minä käännyn ja syöksyin
+sisälle juhlasaliin tuimaa vauhtia.
+
+— Minne hän menee? huusi Aurore. Pidättäkää häntä!
+
+Minä olin jo kaukana. Juosten juhlasalin läpi tunkeuduin linnan
+oikeanpuoleiseen osaan. Vasen puoli oli liekeissä, kirjasto ja asesali
+tietenkin.
+
+Mitä aioin tehdä? Tuskinpa olin siitä itsekään selvillä. Jokin
+voittamaton voima työnsi minua. Olen myöhemmin koettanut selittää
+itselleni tätä yritystäni. Huoneessani olivat rahani, paperini,
+muutamia kirjeitä äidiltäni, koko minun elämäni, ja sittenkään, olen
+varma siitä, en hetkeäkään tuntenut juuri tämän takia syöksyväni tulen
+läpi huonettani kohden.
+
+Ensimmäisen kerroksen käytävästä, jonka päässä oli huoneistooni vievä
+ovi, tunkeutui valtava savupyörre, josta sinkoili punaisia säkeniä.
+
+Sivuutin Kesselin, joka oli alas tulossa.
+
+Kuulin hänen huutavan:
+
+— Minne menette? Käytävä syttyy tuota pikaa!
+
+Olin jo kaukana. Riisuin takkini ja kiedoin sen pääni ympäri.
+Kuinka pääsin huoneeni ovelle, en tiedä. Muistan vain, että lukkoon
+tarttuessani poltin sormeni.
+
+Turhaan koetin avata ovea. Avain kiertyi lukossa aivan niinkuin
+ennenkin, mutta ovi pysyi kiinni.
+
+Silloin vasta huomasin paksun rautatangon, joka oli ruuvattu kiinni
+puoleksi oveen puoleksi seinään.
+
+— Ah, huudahdin minä, ja ikkunani on Melnan putoukselle päin!
+
+En vapissut. Ymmärsin. Olin saanut tietää mitä halusin.
+
+— Niinkö, armollinen herraseni, ajattelitte siis, että olisin vielä
+ollut huoneessani!
+
+Takaisintulo käytävää alas ei kestänyt minuuttiakaan, kun asetin
+jalkani käytävän viimeiselle portaalle, kuului takanani tavaton
+jysähdys. Portaitten yläosa ja koko käytävä oli luhistunut.
+
+Kun hurjan näköisenä, hiukset kärventyneinä saavutin jälleen
+suurherttuattaren, oli puistoon keräytynyt paljon väkeä.
+Suurherttuattaren ja Hagenin vieressä seisoi kookas mies. Se oli
+suurherttua.
+
+— Herra Vignerte, huudahti hän iloisesti huomatessaan minut. Minkä
+painon te kirvoitatte sydämeltäni! Tulette kaukaa!
+
+— Kaukaa tosiaan, teidän korkeutenne, vastasin horjuen.
+
+Tukekaa häntä, huudahti Aurore Hagenille.
+
+Ja pieni punahusaari totteli.
+
+Varokaa! huusi suurherttua äkkiä. Tätä juuri pelkäsin.
+
+Temmaten puolisonsa mukaansa hän oli syöksynyt taaksepäin noin
+kaksitoista metriä. Kaikki muut tekivät tyrmistyneinä samoin.
+
+Suunnaton punaisenkellertävä tulipatsas leiskahti punertavaa taivasta
+kohden. Seurasi hirvittävä räjähdys. Linnan seinien nähtiin aukeilevan,
+horjuvan ja sitten sortuvan rytisten raunioiksi.
+
+Ympärillämme satoi kaikenlaisia sirpaleita, kipsipaloja, säkeniä,
+tiiliä, murtuneiden hirsien säpäleitä.
+
+Meidän lähellämme osui kapteeni Mülleriin, joka oli lähestynyt tulta
+hiukkasen, yksi sirpale.
+
+Näimme hänen verissä päin lyyhistyvän maahan.
+
+Professori Cyrus Beckin laboratorio oli räjähtänyt ilmaan.
+
+Palosotamiehet, jotka tuota pikaa, olivat saapuneet paikalle,
+ponnistelivat voimiensa takaa saadakseen tulen leviämisen estetyksi.
+Takaa, isosta pihasta kuuluu kumea, tahdikas poljento linnaväen
+joukkojen rientäessä pikamarssissa tulipalopaikalle.
+
+Tunnin kuluttua päästiin tulen herroiksi. Puolentoista tunnin kuluttua
+voitiin ruveta vetämään raunioista esiin ensimmäisiä ruumiita.
+
+Kello kahden tienoissa taivaalle levisi vaalean kellertävä hohde. Aamu
+vaikeni hiljaisesti.
+
+Tällä hetkellä sivuutti meidät neljä sotilasta, jotka kantoivat
+paareja, ja me saatoimme tuntea professorin hirveästi runnellun ruumiin.
+
+Suurherttua kumartui, katsoi kuollutta ja, vedettyään liinan jälleen
+kauheiden jäännösten ylitse, mutisi:
+
+— Moisen vanhan hullun kanssa saman katon alla saattoi juuri,
+odottaakin tällaisen onnettomuuden kerran tapahtuvan.
+
+Sellaisen kuolinpuheen sai Kielin yliopiston professori Cyrus Beck.
+
+ * * * * *
+
+Me käännyimme nyt kulkemaan palatsin vasenta kylkirakennusta kohden,
+suurherttuatar, Melusine ja minä. Kello oli kuuden maissa. Päivä
+näytti tulevan hyvin lämmin. Rusoittava auringonhehku valaisi tätä
+mullistuksen ja hävityksen paikkaa.
+
+Melusine oli yhtynyt meihin jo tulipalon alussa. Tähän asti hän
+oli auttanut suurherttuatarta pitämään huolta palokuntalaisista ja
+haavoittuneista sotilaista, joita oli kannettu juhlasaliin.
+
+Aurore kulki sanaa sanomatta, ja mekin ajatuksillemme pysyimme
+äänettöminä.
+
+Äkkiä hän nosti päänsä ja hymyillen osoitti minulle jotakin kirkkaalla,
+lämmön vaalentamalla taivaalla.
+
+Se oli lintu, joka lännestä saapuen lensi ylitsemme. Sen lento oli
+räpyttelevää; nousten ja laskien kuten ainakin linnut, joiden siivet
+ovat liian lyhyet, se katosi vasemmalle englantilaiseen puistoon Melnan
+puolelle.
+
+Toinen, sitten vielä toinen tuli ja katosi samalle suunnalle. Sitten
+niitä tuli peräkkäin noin kaksikymmentä.
+
+— Ensimmäiset rastaat, sanoi Aurore. Ne lentävät Melnan pihlajiin.
+
+Olimme saapuneet rakennuksen eteen.
+
+— Melusine-raukkani, sanoi suurherttuatar oudon näköisenä, sinä et
+jaksa enää. Mene hiukan lepäämään. Minä menen sillä aikaa lehtimajaan
+ja koetan virkistää itseäni noilla linnuilla.
+
+— Voinhan tulla mukaan, sanoi Melusine.
+
+— Ei, ei, vastasi suurherttuatar. Raoul Vignerte tekee minulle seuraa.
+Minulla on puhuttavaa hänelle. Mutta sinut määrään lepäämään. Lähetä
+minulle vain kiväärini ja patroonia. Lainaa omasi Vignertelle, jonka
+pyssy on tuolla alhaalla linnan soraläjien alla.
+
+Nuori tyttö tahtoi yhä tulla mukaamme.
+
+— Mene! sanoi Aurore hänelle tylysti.
+
+Melusine jätti meidät. Hän näytti tosiaan loppuun uupuneelta
+väsymyksestä ja mielenliikutuksesta.
+
+Me menimme kiertotietä päästäksemme rastaita peloittamatta lehtimajaan,
+jossa minulla oli ollut ensimmäinen kohtaukseni Lautenburgin
+suurherttuattaren kanssa. Pihlajista nähtiin tuon tuostakin jonkun
+rastaan pyrähtävän lentoon ikäänkuin tähyilläkseen ja sitten
+rauhoittuneena, laskeutuvan jälleen oksalle.
+
+Kun pääsimme lehtimajaan, ajattelin, että oli tehtävä jonkinlaisia
+ampuma-aukkoja, sillä puut kasvoivat tavattoman tiheässä, ja
+lehtiverkko ympäröi meitä raikkaana, läpinäkymättömänä seinänä.
+
+Suurherttuatar ei näyttänyt siitä välittävän.
+
+Hän oli ollut koko matkan aivan ääneti. Tyly päättäväisyys kuvastui
+hänen kasvoillaan. Minäkään en puhunut. Mitäpä, olisin hänelle sanonut?
+Eivätkö ajatuksemme tällä traagillisella hetkellä olleet samat? Mitä
+olisi hyödyttänyt vaihtaa niitä?
+
+Äkkiä hänen kasvojensa kiinteä ilme lientyi hieman. Hän alkoi puhua
+matalalla äänellä. Olin tosiaan hämmästynyt tästä kummallisesta
+kohtauksesta ja tästä yhtä kummallisesta päähänpistosta lähteä
+tällaisella hetkellä ampumaan lintuja, joiden tapoja, hän ryhtyi
+minulle kuvailemaan.
+
+Ladattu kivääri polviensa päällä hän alkoi puhua minulle oudosti
+hymyillen, niin että pelkäsin tällä hetkellä kaamean yön vaikuttaneen
+vahingollisesti hänen järkeensä.
+
+— Rastaat. Sinä kai tunnet ne, nuo suuret rastaat. Mutta ne lentävät
+nopeasti. Vastoin luuloa niitä on hyvin vaikea ampua, sillä ne ovat
+pohjaltaan sangen petollisia. Tietää niiden olevan läheisyydessä,
+kuten me tiedämme tällä hetkellä. Niitä ei näe. Vain aavistaa missä
+ne ovat. Täytyy ampua arviolta. Minä olen tottunut, siihen. Kun siis
+sanon sinulle: ammu, ja osoitan suunnan, ammut sinä vaikk'et maalia
+näkisikään. Menet katsomaan ja siellä on rastas maassa.
+
+Hän alensi äänensä. Se kävi teräväksi. Käsi ojennettuna hän osoitti
+minulle erästä kohtaa, tuskin huomaamatonta lehtien kahinaa tiheässä
+puistikossa.
+
+— Ammu, käski hän. Ammu, ammu!
+
+— Mutta, sanoin minä arastellen, en näe oikein...
+
+— Taitamaton, mutisi hän. Siis minun on se tehtävä. Hän kohotti ja
+laukaisi kiväärinsä.
+
+Paukaus, tavaton, hirveä huuto. Minä vapisin kuten vapisivat vielä
+oksat, joita lyijykuula oli hipaissut.
+
+Nojaten savuavaan kivääriinsä suurherttuatar sanoi minulle kalpeasti
+hymyten:
+
+— Mene katsomaan...
+
+Minä tottelin ja tunkeuduin horjuvin askelin tiheikön läpi.
+
+Sen takana, verilätäkössä, jota maa joi, kasvot sananmukaisesti
+lyijykuulan silpomana, jonka hän oli saanut melkein suoraan vasten
+kasvojaan, Melusine von Graffenfried vääntelehti kuolinkamppailun
+kouristuksissa.
+
+— Mikä hirveä onnettomuus! huusin minä värittömällä äänellä.
+
+Suurherttuatar oli tullut tiheikön lävitse. Melusinen toinen silmä oli
+puhki, toinen tuijotti Auroreen mielettömällä kauhun ja kärsimyksen
+ilmeellä.
+
+Aurore katseli häntä kylmästi ja mutisi Hamletin lauseen Poloniuksen
+murhan jälkeen:
+
+— _Olisinpa tahtonut, että se olisi ollut joku arvokkaampi._ Kamalasti
+korahdellen Melusine heitti henkensä.
+
+Hetkisen suurherttuatar pysyi liikkumattomana. Hänen piirteissään
+kuvastui leppymätön kovuus, joka peloitti minua. Värisemättä hän kesti
+kuolevan lasimaisen silmän tuijotuksen.
+
+— Lähtekäämme, sanoi hän vihdoin. Täytyy ilmoittaa palatsiin tästä
+uudesta onnettomuudesta.
+
+Hän otti minun vapisevista käsistäni sirotekoisen, kirjoteräksisen
+pyssyn, joka oli ollut neiti von Graffenfriedin, ja asetti sen ruumiin
+viereen.
+
+Sitten hän poistui nopein askelin, annettuaan minulle merkin jäädä.
+
+Seistessäni yksin kuolleen vieressä en aluksi uskaltanut katsoa siihen.
+Missä olivat nyt, Jumala paratkoon, tuo kaunis, kalvakka iho, nuo
+soikeat kasvot, raukeat ihanat silmät: kamala verinen sotku, sekaisin
+hiekkaa ja hiuksia.
+
+Inhoittavat, keltaiset hyönteiset surisivat jo näiden surkeiden
+jäännösten ympärillä. Taitoin pähkinäpuusta lehdekkään oksan ja aloin
+sillä hätistellä niitä pois melkein samalla tavalla kuin meillä vanhat
+sokerileivoskauppiaat huiskivat paperiviuhkalla kärpäsiä koreistaan.
+
+Suurherttuatar palasi pian. Rouva von Wendel, pari kolme hovineitiä
+ja Melusinen kamaripalvelijatar tulivat hänen mukanaan itkien ja
+valittaen, Suurherttuatar, aina hermojensa herrana, antoi käskyjä.
+Melusinen ruumis; nostettiin paareille ja kannettiin palatsiin.
+
+Lähestyessämme palatsia näimme suurherttuan saapuvan surullisen saaton
+eteen. Hän oli lähdössä tarkastamaan yöllä haavoittuneita, kun sai
+tiedon uudesta onnettomuudesta, joka oli kohdannut Lautenburgin hovia.
+
+Hän kiiruhti luoksemme ilmeisesti liikutettuna.
+
+— Ah, rouva, sanoi hän puristaen Auroren kättä, mikä valitettava
+onnettomuus!
+
+— Sattumalla on sallimuksensa, herra, vastasi suurherttuatar
+ihmeteltävän vakavasti.
+
+— Mutta miten saattoi näin käydä?
+
+— Tiedänkö minä sen? vastasi Aurore. En totta puhuen tiedä siitä sen
+enempää kuin te tämän yön tulipalon syistä.
+
+Isku oli suora: suurherttua ei painanut alas päätään.
+
+— Olette oikeassa, mitäpä hyödyttää syiden etsiminen, kun surullinen
+tulos on liiankin todellinen. Sallikaa minun liittyä, seuraanne
+valittamaan sitä suunnatonta vahinkoa, jonka neiti von Graffenfriedin
+menetys teille on tuottanut.
+
+— Suunnatonta todellakin, herra, vastasi Aurore ja juuri siksi en
+vitkastele kiittää teitä, koskapa juuri te olette laittanut niin,
+ettei tämä vainaja ole aivan tyyten korvaamaton. Olikohan teillä jokin
+onneton aavistus siitä, mitä nyt on tapahtunut, sinä päivänä, jolloin
+päätitte herra Vignerten persoonassa antaa minulle toisen uskotun?
+
+Fredrik-August puri huultaan. Mutta hänen vastauksensa oli hirveä.
+
+— Tiedän, rouva, että pidätte hyvin suuressa arvossa herra Vignerten
+palveluksia, ja näette minun olevan siitä hyvilläni. Kun kumminkin
+neiti von Graffenfriedin kauhea loppu liikuttaa niin suuresti minua
+erittäin teitä ajatellessani, johtuu se siitä, että tiedän olevan
+asioita, joissa nainen on korvaamaton.
+
+Tällainen myrkytettyjen osanotonilmausten vaihto näiden kahden henkilön
+välillä vaikutti minuun jollain tavoin kaamealta. Kessel, rouva von
+Wendel, kaikki muut olivat läsnä ja kuulivat voimatta aavistaa kaikkea
+sitä traagillisuutta, mikä tässä piili. Tunsin samalla kertaa ylpeyttä
+ja kauhua suurherttuattaren uskottuna olemisestani. Muistin äkkiä herra
+Thierryn. Olin luvannut hänelle, etten koskaan sekaantuisi Lautenburgin
+hallitsijoiden sisäisiin asioihin!...
+
+En tiedä mitä minun enemmän piti ihmetellä, suurherttuan hirveää
+kohteliaisuutta vaiko suurherttuattaren kylmää ylevyyttä. Pelkäsin
+hetkisen, että suurherttuan alhaiset pistopuheet olisivat saaneet
+hänet horjumaan, menettämään tyyneytensä. Niin ei käynyt, ja hänen
+vasta-iskunsa oli hyökkäystä etevämpi.
+
+— Korvaamaton, herraseni, sanoitte. Enhän ajattelekaan, että hän voisi
+korvata Melusinen, pyytäessäni teitä nyt jättämään herra Vignerten
+kokonaan minun käytettäväkseni. Luotan päinvastoin hänen alttiuteensa
+auttamaan minua säilyttämään mahdollisimman elävänä muiston meidän
+rakkaasta kuolleestamme ja tämän surullisen päivän tapauksista.
+
+Ja hän lisäsi:
+
+Herra Vignerte on tällä hetkellä ilman asuntoa, tulipalon johdosta.
+Hyväksynette, että hän tästä päivästä alkaen saa nauttia minun
+vieraanvaraisuuttani.
+
+Suurherttua kumarsi.
+
+— Toivomuksenne mukaan, rouva. Kunpa hänen seuransa toisi teille edes
+hiukan rauhaa, joka on moraaliselle terveydellenne niin tarpeellista
+näiden vaikeiden koettelemusten jälkeen, jotka Kaikkivaltias on nähnyt
+hyväksi kannettavaksemme, antaa.
+
+Senjälkeen hän lausui hyvästit ja poistui.
+
+Suurherttuattaren ruumiskappeliksi muutetussa, huoneessa ruumiskirstu
+katosi Sirkassian ruusujen ja iiristen kukkiin, joiden välistä kohosi
+suitsusavumaljoja.
+
+Aurore oli tahtonut jäädä yksin minun kanssani valvomaan kuollutta
+ystävätärtään.
+
+Puettuna mustaan armenialaiseen tunikaan hän mutisi puoliääneen
+kauniita ortodoksisia rukouksiaan.
+
+En ollut kahteen päivään sulkenut silmiäni. Keskiyön aikana vaivuin
+äärimmäisen väsyneenä unenhorteeseen nojatuolissani.
+
+Kun aukaisin silmäni, seisoi suurherttuatar edessäni. Suurten
+kynttilöiden valo loi hänen kasvoihinsa häilähteleviä, vienoja varjoja.
+
+Käsi otsallani hän surumielisesti hymyillen mutisi:
+
+— Sinä menehdyt väsymyksestä. Mene nukkumaan, ystävä, ystäväraukka,
+jota olen voinut epäillä.
+
+Mikä ihmisvoimien heikkous. Uni riisti minulta tämän yön, jonka olisin
+voinut viettää hänen luonaan keskellä kuolinkukkien kirpeää tuoksua,
+tässä ruumisalttarin ilmakehässä, jossa voi odottaa kaikkea.
+
+Asetuin levolle neiti von Graffenfriedin huoneeseen. Vanha hupsu
+palvelijatar tuli nuristen vaihtamaan kuolinliinat uusiin lakanoihin.
+
+ * * * * *
+
+Tiistaina 28 päivänä tapahtuivat Melusinen hautajaiset. Suurherttua,
+suurherttuatar ja perintöherttua seurasivat jalkaisin ruumisvaunuja,
+joiden valkoista käärinliinaa peittivät Daghestanin palsamintuoksuiset
+kukat.
+
+Olin upseerien, palatsin virkailijoiden ja Lautenburgin arvohenkilöiden
+joukossa. Eskadroona 7:nnestä husaarirykmentistä oli suurherttuattaren
+käskystä kunniavartiostona. Suurherttuan käskystä katedraalin
+sielukellot löivät kumein ja verkkaisin lyönnein surusaatolle tahtia.
+
+Kookas vanhus ankaran askeettisin Moltke-kasvoin ja puettuna ylväästi
+poimuilevaan vanhanaikaiseen lievenuttuun, kävi edellä, rinnallaan
+juron näköinen, ynseä luutnantti Brunswickin husaarien sinisessä
+univormussa. Nämä olivat Richard ja Albrecht von Graffenfried, vainajan
+isä ja veli.
+
+Kun arkku kannettiin Siegstrassen kappeliin, värisytti jäätävä kylmyys
+jäseniäni. Ajattelin eräänlaisella kauhulla, että hän, Melusine, jonka
+aistillisen ihana ruumis olisi välttämättä tarvinnut katolilaisten
+hautajaismenojen harrasta, hiljaista loistoa, kuului reformeerattuun
+kirkkokuntaan.
+
+En ollut koskaan ennen käynyt missään protestanttisessa kirkossa.
+Sellainen on kauhea paikka. Eivät siellä kyyneleetkään uskalla kohota
+silmiin, pelosta että tuossa paikassa jäätyvät.
+
+Laiha ruumiinsa kohoten esiin jonkinlaisesta pyörökateederista,
+vapaamuurarien esimiehen vaatteusta muistuttavassa kummannäköisessä
+puvussaan pastori Silbermann puhui. En tiedä mistä syystä hän oli
+valinnut aiheekseen raamatun kertomuksen Jeftan tyttärestä. Ei mikään
+sopinut niin huonosti voimattoman, raukean vainajan muistolle kuin
+tämän kolkon, tylyn juutalaisnaisen mieliinpalauttaminen.
+
+Koko sillä kiihkeydellä, jolla joku matematiikan professori innostuisi
+todistamaan kolmikulmioiden kolmea yhdensuuruisuustapausta, pastori
+puhui.
+
+Kun hän tuli kuuluisaan lauseeseen: Lyö tätä rintaa, joka sinulle
+aukenee, siirtyivät silmäni suurherttuattareen. Näin että hän itki.
+
+Automobiilit veivät meidät kirkosta asemalle. Arkku nostettiin vaunuun
+kukkineen, jotka jo olivat kaikki käpristyneitä.
+
+Palatsiin palatessani kohtasin peilisalissa, joka viiden aikana
+iltapäivällä oli yhtä autio kuin keskiyölläkin, äkkiä luutnantti
+Hagenin. Hän oli kalpea ja näytti odotelleen minua.
+
+— Herraseni, sanoi hän matalalla äänellä, odotin teitä kaksi tuntia
+toissapäivänä Meilleraien sillalla.
+
+Olin, sanon sen, täydelleen unohtanut meidän pikku kohtauksemme.
+Tunnustin sen hänelle aivan avomielisesti.
+
+— Voinko toivoa, että tämän jälkeen teille, ei enää satu näin
+harmillisia unohduksia? mutisi hän matalalla äänellä.
+
+Puhuessaan hän pyyhkäisi poskeani hansikkaalla, joka hänellä oli
+oikeassa kädessään.
+
+Olin vastaamaisillani tuimalla korvapuustilla. Mutta hänen teeskennelty
+tyyneytensä sai minut hillitsemään itseni.
+
+— Herra, sanoin hänelle, olen huomenaamulla kello kuusi
+käytettävissänne.
+
+— Määrätkäämme, pyydän, heti ehdot, sanoi hän. Ei todistajia, ketään,
+luonnollisesti. Mutta te olette loukattu puoli. Minkä aseen valitsette?
+
+Jos olisin ollut vähemmän liikutettu, olisi tämä kysymys saattanut
+minut kovasti hämille. Nyt en sitävastoin epäröinyt lainkaan.
+
+— Tämän, vastasin vetäen taskustani suurherttuattaren browningin.
+
+Hän teki pienen hämmästyneen liikkeen.
+
+— Se ei ehkä ole aivan sääntöjen mukaista, sanoi hän. Mutta
+yhdentekevää, suostun. Seitsemän laukausta mielen mukaan merkinannosta
+lukien. Ja välimatka?
+
+Kymmenen askelta, vastasin vähääkään ylittämättä siitä mitä sanoin.
+
+Hän hymyili heikosti.
+
+Siis kuolemaan saakka. Tapahtukoon tahtonne mukaan, herra.
+
+Ja hän poistui.
+
+Tapasin suurherttuattaren huoneessaan. En ollut, käynyt siellä sitten
+murhenäytelmän jälkeen. Hän viittasi minua istumaan ja pysyi vaiti.
+Vähitellen hämärä ympäröi meidät. Yölamppu, joka paloi jumalankuvan
+edessä, himmeni punertavaksi. Melusinen gusli oli vielä matolla.
+Ajatuksemme olivat samat. Ne kohdistuivat tuohon toiseen kauniiseen
+aistillisuuden soittimeen, joka sekään, tällä hetkellä jo salaperäisten
+maatumisilmiöitten saaliina, ei enää koskaan väräjäisi.
+
+ * * * * *
+
+Mitkä tunnit Aurore nukkui? Melusine yksin sen oli tietänyt. Kuulimme
+lintujen heräävän aamun sarastaessa. Peipposten ja varpusten piipitystä
+seurasi satakielen surunvoittoinen laulu. Te linnut, kuulisinko teidän
+seuraavan huomenlaulunne?
+
+Huomasin että oli aika. Poiketen seurustelusäännöistä sanoin Aurorelle:
+
+Sallikaa minun poistua. Olen väsynyt.
+
+Hän katsoi minuun moittivan näköisenä. Minusta tuntui kuin hän olisi
+ajatellut: Melusine, hän ei ollut koskaan väsynyt.
+
+Ah, jospa hän tietäisi, sanoin itselleni. Ja hetkisen tunsin kiusausta
+kertoa hänelle kaikki.
+
+Palasin huoneeseeni poistuen sieltä hetken kuluttua ja kiertäen
+varovaisuuden vuoksi kunniasalin kautta, jottei suurherttuatar
+ikkunastaan voisi minua nähdä.
+
+Kello oli juuri lyönyt viisi, kun saavuin Meilleraien sillalle. Tämä
+pieni odotusaika tuntui minusta kokonaiselta onnen iäisyydeltä.
+Koskaan ei luonto ollut näyttänyt silmiini niin ihanalta, koskaan en
+ollut rakastanut elämää niin kiihkeästi kuin tällä hetkellä, jolloin
+ajattelin, että minun ehkä täytyi se jättää.
+
+Tiesin, että Hagen oli linnaväen parhaita miekkailijoita. Hän oli
+myös etevä pistoolinkäyttäjä, sitävastoin kuin minun kehitykseni
+ja harjaantumiseni oli rajoittunut siihen, että reserviupseerin
+harjoituskursseillani olin ampunut pari tusinaa revolverin patrooneja.
+
+Käsipuuhun nojaten katselin, miten Melna kohisi allani kallioiden
+välissä. Pieniä hopeataimenia hypähteli kuohujen keskellä. Muistin
+niitä lohia, joita kymmenen vuotta aikaisemmin oli pyydystänyt Ossaussa
+Laruns'in ja Pont-de-Béonin välillä.
+
+Minne tämä joki virtasi? Alleriin, joka laskee Weseriin, ja se
+taas Pohjanmereen, joka on yhteydessä Kanaalin kanssa. Kanaali on
+Atlantin meren haarautuma, johon purkautuu Adour. Adouriin purkautuu
+Peyrehoraden sinisen linnan likellä. Paun vuoripuro, vahventuneena sitä
+ennen Ossaun vuoripurosta.
+
+— Pyydän anteeksi, herra professori, että olen antanut odottaa. Mutta
+kello ei ole vielä, aivan kuusi.
+
+Hagen. En ollut nähnyt hänen tulevan. Tuskinpa olin häntä ajatellutkaan.
+
+Tervehdimme toisiamme.
+
+— Minulla on mukanani kaikki mitä tarvitaan voidaksemme taistella
+todistajitta.
+
+Hän oli vetänyt taskustaan täytekynän ja paperin.
+
+— Kun aseeksi oli sovittu browninki, otin omani mukaan. Voimme vetää
+aseista arpaa, jos niin haluatte. Mutta luulen, että se on tarpeetonta,
+malli on sama. Ehkä odottaessamme tahtonette hyväntahtoisesti
+allekirjoittaa tämän.
+
+Hän oli kirjoittanut minun ja omassa nimessään asiakirjan, jossa
+molemmat ennakolta tunnustimme, että kaikki oli tapahtunut laillisesti.
+
+— Jos onnettomuus sattuisi, poistaa tämä eloonjääneeltä kaikki
+ikävyydet, katsoi hän hyväksi selittää minulle.
+
+Virallisemmin ei olisi voitu menetellä.
+
+Olin kumminkin utelias tietämään, miten merkinanto tapahtuisi. En
+voinut olla sanomatta sitä hänelle.
+
+Hän hymyili itsekylläisesti.
+
+— Olen pitänyt siitäkin huolen, vastasi hän.
+
+Näin sanoessaan hän kääri, auki paketin, josta tuli esille herätyskello.
+
+— Sointiviisari on asetettu kello kymmentä yli kuuden kohdalle, sanoi
+hän. Voitte todeta. Kun kello läpsähtää soimaan, saamme ampua, ollen
+meillä vapaus vaihtaa paikkaa. Se on muutoin mainittu asiakirjassa.
+
+En tosiaan tiennyt sanoa tästä menettelystä, oliko se traagillista vai
+naurettavaa.
+
+Hagen luki askeleet.
+
+— Kahdeksan, yhdeksän, kymmenen. Herra professori, olette hiukan
+pitempi kuin minä. Mitatkaa te vuorostanne jos tahdotte, otamme sitten
+keskipituuden.
+
+Tarpeetonta, sanoin, tämä etäisyys on sopiva.
+
+Hän kumarsi ja veti browningin taskustaan.
+
+— Seitsemän yli kuuden, sanoi hän. Voimme asettua paikoillemme.
+
+Asetin jalkani viivalle, jonka hän oli vetänyt ensimmäiseen paikkaan.
+Me seisoimme nyt vastatusten.
+
+Herätyskello oli asetettu sillan käsinojan päälle niin, että kellotaulu
+oli meidän kummankin näkyvissä. Terävä nakutus kuului selvästi virran
+kumean kohinan halki.
+
+Katsoin vastustajaani. Hänen silmänsä, maahan luotuina kuin nuoren
+tytön, tarkastelivat jalkojani.
+
+Yhdeksän yli kuuden.
+
+— Hän odottaa soimista ja minä seuraan viisaria, ajattelin. Jospa
+herätyskello rupeaakin soimaan aikaisemmin kuin viisari näyttää?
+
+Äkkiä näin Hagenin kohottavan päänsä; hänen uljas tyyneytensä oli
+kadonnut. Kauhistunut ilme levisi hänen kasvoilleen.
+
+Käännyin, ajattelematta että tämä liike saattoi maksaa elämäni. Samassa
+kello alkoi soida räikeästi kilisten ja jatkoi sitten soimistaan.
+
+Suurherttuatar Aurore seisoi takanani.
+
+Silloin ymmärsin, miksi luutnantti ei ollut ampunut.
+
+Aurore oli nyt meidän molempien välillä.
+
+— Jompikumpi teistä, herrat, voi selittää syyn tähän outoon
+näyttämölleasetukseen, sanoi hän kylmästi.
+
+Hän ei saanut vastausta.
+
+Hagenin tekemä asiakirja oli herätyskellon alla. Hän otti sen.
+
+— Ymmärrän, sanoi hän luettuaan. Browningeilla. Herra Vignerte,
+käytätte hyvin huonosti esineitä, joita haltuunne uskotaan. Ja te,
+luutnantti von Hagen, onnittelen. Olette hämmästyttävän kekseliäs.
+
+Hänen tähän asti pilkallinen äänensä tuli hyvin ankaraksi.
+
+— Jos teillä, herrat, on tällainen tapa osoittaa minulle
+uskollisuuttanne, jota olette korviini toitottaneet, saatte tietää,
+ettei se ole varsin suuresti minun mieleeni. Herra Vignerte, te olette
+muukalainen ja niinmuodoin ette tunne täällä voimassaolevia asetuksia
+kaksintaistelusta. Mutta te, luutnantti, te tunnette ne.
+
+Hagen painoi päänsä alas.
+
+— Te tiedätte hyvin, että 7:nnen husaarirykmentin upseeri ei saa
+taistella saamatta ensin everstin hyväksymistä. Luutnantti Techner
+rangaistiin tämän määräyksen rikkomisesta, siitä ei ole vielä
+vuottakaan, kolmenkymmenen päivän linna-arestilla. Oletteko unohtanut
+hänet?
+
+Hagen ei vastannut.
+
+— Te menette panemaan univormun yllenne, herra von Hagen,
+sitten menette kasarmiin ja olette siellä majuri von Haugwitzin
+käytettävänä siihen asti, kunnes teille, raporttitietä, on ilmoitettu
+viidentoista päivän aresti, mihin, ottaen huomioon ansionne, rajoitan
+rangaistuksenne. Voitte mennä, herraseni. Ottakaa herätyskello mukaanne.
+
+Luutnantti Hagen teki puolikäännöksen, tervehti everstiään ja läksi.
+
+
+
+
+VIII.
+
+
+Suojapaikkamme harmaassa oviaukossa, josta nyt kylmä aamuilma tunki
+sisälle, näyttäytyi musta hahmo.
+
+— Herra luutnantti, herra luutnantti, kello on viisi.
+
+Se oli vartijajoukkueen sotilas, jonka olin kaiken varalla käskenyt
+herättää meidät tähän aikaan.
+
+Puolen tunnin kuluttua, hyökkäys, sanoi Vignerte. Lähtekäämme,
+täydennän ulkona kertomukseni. Se on muutoin jo hyvin lähellä loppuaan.
+
+Kaikki tähdet olivat sammuneet. Yksi ainoa kimalteli vielä hyvin
+matalalla, idän puolella, paikassa, josta nouseva päivä sen pian
+karkailtaisi.
+
+Olimme sijoittuneet tukkivarusteen päälle rotkon reunalle; siitä meillä
+oli vapaa näköala komppaniamme miehittämän linjan ylitse. Saatoimme
+sieltä erinomaisesti seurata pian alkavan äkillisen hyökkäyksen kaikkia
+käänteitä.
+
+Sivullamme oli suorakulmion muotoon koottu risuläjä. Se oli sotilaan
+vaatimaton hauta. Saatoin pienestä, valkeasta puurististä lukea
+seuraavat veden jo liuottamat sanat:
+
+»Mohammed Beggi ben Smail, II.-sta siirtomaarykmentistä, kaatui Ranskan
+puolesta 23 p:nä syyskuuta 1914. Rukoilkaa hänen puolestansa.»
+
+Olen harvoin nähnyt mitään niin liikuttavaa kuin tämä pieni risti, joka
+lapsen hartaudella pyysi kristillistä rukousta musulmanisotilasparan
+tomulle.
+
+Vignerte tuijotti edessämme olevaa maisemaa odottaen hetkeä, jolloin
+häipyvä pimeys sallisi hänen tarkastaa seutua. Mutta se ei tullut
+vielä vähiin aikoihin. Töin tuskin erotti taivaanrannalla vihollisen
+miehittämien kukkuloiden mustat ääriviivat.
+
+ * * * * *
+
+Hurtebisen ja Craonnen ylitse, sanoi hän, Laonin, Sains-Richanmontin
+ja Guisen poikki, Capellen ja tuon Nouvionin metsän kautta, jossa
+hyökkäsimme valkeita, kyrassiereja vastaan, ajatukseni usein liitää
+Hannoverin hiekkaisille tasankomaille, Lautenburgiin, jonne olen
+jättänyt Auroren. Miten hänen käy huoneessaan turkiksiensa ja
+jalokiviensä keskellä? Jumalani, mitä he ovat, mahtaneet hänelle tehdä?
+
+Kun Meilleraien sillan kohtauksen jälkeen palasimme palatsiin, ei hän
+puhunut minulle sanaakaan. Aterioitsimme yhdessä. Sitten hän ryhtyi
+panemaan maljakkoihin suuria mustia iiriksiä ja valkeita kuminankukkia.
+
+Kellon kymmenettä käydessä hän kutsui kamarineitsyen.
+
+— Onko neiti Marthe jo tullut? kysyi hän.
+
+Saatuaan myöntävän vastauksen hän sanoi:
+
+— Päästäkää hänet sisälle.
+
+Neiti Marthe saapui joka vuosi tähän aikaan näyttämään
+suurherttuattarelle Pariisin huvikauden tuhansia viehättäviä
+korukapineita. Hiukkasen Madelainen puistokadun tuoksua tuli tämän
+hienon ja sievän tytön mukana huoneeseen.
+
+— Teillä on kai ollut onnellinen matka, lapseni? kysyi Aurore.
+
+— Tulin eilen illalla, armollinen rouva, vastasi nuori tyttö. Pyydän
+anteeksi, että näin heti tulin häiritsemään teidän korkeuttanne, mutta
+minun täytyy lähteä paluumatkalle tänä iltana.
+
+— Mitä kauniita kapineita tuotte minulle tänä vuonna?
+
+Neiti Marthe otti pahviaskeistaan esille pieniä pariisilaisia koruja,
+tylliviuhkoja, samettisia ja läikesilkkisiä käsilaukkuja, pieniä
+maali-, puuderi ja kasvolaastarirasisioita, kaikenlaisia tuollaisia
+ylellisyystavaroita, jotka muutamille käyttäjilleen antavat nousukkaan
+leiman.
+
+— Jättäkää minulle kaikki nämä, sanoi Aurore. Sanotte Duvelleroylle,
+että asia järjestetään. Tarvitsen marraskuussa Watteau- tai
+Lancret-mallisen viuhkan; sen pitää olla valmis, kun tulen Pariisiin.
+
+— Teidän korkeutenne saa sen, vastasi nuori tyttö varmasti.
+
+— Hyvä. Te lähdette tänä iltana kello viiden junassa. Jäätte aterialle
+luokseni. Saatte kertoa minulle hiukan siitä, mitä Rauhankadulla ensi
+talvena tapahtuu.
+
+Koko aterian ajan ihmettelin sitä miellyttävää yksinkertaisuutta, jolla
+tämä pikku pariisitar vastasi suurherttuattaren kysymyksiin. Olin ylpeä
+kauniista kotimaalaisestani nähdessäni Auroren, joka oli niin kopea
+Lautenburgin naisia kohtaan, kohtelevan tätä tyttöä kuin vertaistaan.
+Matta millä ihmetyksellä pallinkaan merkille, miten tavaton
+itsensähallitsemiskyky oli tällä prinsessalla, joka kolmen päivän ja
+kolmen yön järkytyksistä huolimatta vielä pystyi keskustelemaan keveän
+huolettomasti tuhansista Pariisin muotien pienistä yksityisseikoista.
+
+Suositatte siis minulle yhä Carlier'ta?
+
+— Kyllä, armollinen rouva. Se on sittenkin hatuista paras.
+
+— Laurence ei ole enää Pyramiidi-kadun varrella. Se on muutettu suureen
+myymälään Auber-kadulla. Ehkäpä käyn siellä.
+
+— Teidän korkeutenne tehköön niin. Laurence harjoittaa etenkin suurta
+vientiliikettä. Enimmät sen kaupoista tapahtuvat ulkomaalaisten
+välityskauppiaiden kautta.
+
+Olin onnellinen tästä lörpöttelystä, tästä hilpeästä väliajasta
+keskellä traagillisia tapauksia, jotka se sai minut melkein unohtamaan.
+
+Kolmen tienoissa suurherttuatar antoi Marthelle käärön.
+
+— Tässä matkaanne varten, lapsukaiseni. En tahdo myöhästyttää teitä
+junasta. Auto vie teidät hotelliinne ja sieltä asemalle. Olen
+käyntiinne hyvin tyytyväinen. Muistakaa viuhkaani. Näkemiin sitten.
+Marraskuussa tulen teitä tervehtimään.
+
+Kun pikku auringonsäde oli poissa, vaipui suurherttuatar hetkiseksi
+ajatuksiinsa, kosketellen pitkin huonetta siroteltuja korukapineita.
+Sitten hän sanoi minulle:
+
+— Herra Vignerte, minulla, on teille tärkeä uutinen ilmaistavana.
+
+Vastasin kiihkeän kysyvällä katseella.
+
+— Saan ilmoittaa teille, jatkoi hän, että olen saanut erään kirjeen,
+kirjeen herra von Booselta.
+
+Minä hämmästyin.
+
+— Luuletteko, sanoi hän, että tämä ystävällinen Marthe-neiti on
+tehnyt matkan Pariisista tänne vain tuodakseen minulle Duvelleroyn
+korukapineita — sangen somia muutoin?
+
+ * * * * *
+
+Perjantai. Kello kahdeksan illalla.
+
+Olimme juuri nousseet aterialta. Kamaripalvelija tuli sisälle tuoden
+iltapostin — kymmenkunta kirjettä — jotka hän antoi suurherttuattarelle.
+
+— Sallithan, ystäväiseni? sanoi hän minulle.
+
+Hän tarkasti kirjeiden sinetit toisen toisensa jälkeen. Sitten hän
+avasi yhden.
+
+— Se on tämä, sanoi hän luettuaan.
+
+Hän ojensi minulle kirjeen.
+
+Se oli avustuspyyntö eräältä hampurilaiselta
+hyväntekeväisyysyhdistykseltä. Siinä ilmoitettiin kansanjuhlasta, joka
+seuraavana maanantaina pantaisiin toimeen työläisten lastenseimien
+hyväksi.
+
+— Me menemme sinne, sanoi Aurore lyhyesti. Se on Boosen kanssa sovittu
+merkki.
+
+Pari päivää sitten olin saanut tietää kaikki. Suurherttuatar oli
+minulle kertonut, miten hän, heti kun olin antanut hänelle Petermanns
+Mittheilungenista löytämäni asiakirjan, oli kirjoittanut parooni
+von Booselle Kongoon. Mitä todisteita hän oli voinut esittää tälle
+miehelle, en ole koskaan saanut tietooni. Tosiasia oli, että Marthen
+tuoma kirje ilmoitti suurherttuattarelle, että von Boose oli lähtenyt
+Afrikasta. Nyt hän oli saapunut Hampuriin. Hänellä oli epäilemättä
+tehtävänä tärkeitä paljastuksia.
+
+— Olen luvannut siitä palkinnon, mutisi Aurore kelmeästi hymyten.
+
+— Lähdemme huomenna, jatkoi hän.
+
+Hän silmäili minua, mietti hetkisen ja sanoi sitten:
+
+— Ystäväiseni, alan epäröidä vaikkakin myöhään; en tahdo hyväkseni
+käyttää uhrautuvaisuuttasi. Tiedätkö, että olet sotkeutunut hyvin
+peloittavaan juttuun?
+
+— Entä te? sanoin minä.
+
+— Minuun nähden on toisin. Minä taistelen vapauteni puolesta, joka
+on minulle elämääni kalliimpi. Ja sitten vielä minä olen kaikesta
+huolimatta Lautenburgin suurherttuatar ja ennen kaikkea Tjumenin
+ruhtinatar. Minun takanani on tsaari, koko suuri Venäjä. Se täytyy
+ottaa huomioon. Mutta sinä, ystävä, ajattele Cyrus Beckiä, ajattele
+Melusinea. Miksi, mistä hyvästä sinä uhrautuisit?
+
+Katseessani, jonka häneen loin, kuvastui sellainen moite, että hän,
+korkea, halveksuva ruhtinatar, painoi päänsä alas.
+
+— Anteeksi, mutisi hän.
+
+Sitten hän sanoi:
+
+— Olkoon niin sitten. Lähdemme huomenna. Soita. Annan määräyksiä matkaa
+varten.
+
+Painoin sähkönappulaa. Askeleita kuului. Ovelle koputettiin.
+
+— Sisään, sanoi Aurore.
+
+Ovi avautui.
+
+— Ah, huudahti suurherttuatar.
+
+Luutnantti Hagen seisoi kynnyksellä.
+
+Hän oli hiukan kalpea ja seisoi jäykässä kunnia-asennossa oikea käsi
+kypärin tasalla, jonka metallinen leukahihna oli käännetty hänen
+rypistyneen leukansa alle.
+
+— Luutnantti von Hagen, tosiaan! sanoi Aurore, joka oli jälleen päässyt
+tasapainoon, mistä lähtien arestissa istuvat upseerit eivät enää
+suvaitse oleskella linnoituksessa?
+
+Hagen vaikeni liikkumattomana ja kylmänä.
+
+— Suonette minulle selityksen, herraseni... Arestinne ei ole loppunut,
+mikäli tiedän?
+
+— Se on loppunut, teidän korkeutenne, mutisi Hagen.
+
+— Loppunut? huudahti suurherttuatar. Oletteko menettänyt järkenne,
+herra von Hagen!
+
+— En, teidän korkeutenne, sanoi pikku luutnantti matalalla ja
+itsepintaisella äänellä. Arestini on loppunut tänä iltana.
+
+— Loppunut! huusi Aurore aivan suunniltaan joutuen. Tiedättekö,
+luutnantti, mihin asetatte itsenne alttiiksi jatkaessanne tätä pilaa?
+Tiedättekö, että on vain yksi tapaus, yksi ainoa tapaus, jonka
+sattuessa voidaan keskeyttää minun määräämäni arestirangaistus?
+
+— Tiedän sen, teidän korkeutenne, sanoi Hagen.
+
+— Ja että tämä tapaus on...
+
+— Sota, täydensi luutnantti.
+
+Tämä näyttää teistä ehkä epätodennäköiseltä: keskellä niitä
+draamallisia kohtauksia, joiden näyttämönä Lautenburgin hovi sattui
+olemaan, olivat heinäkuun viimeisen viikon suuret tapaukset menneet
+melkein huomaamatta ohitsemme. Olimmehan kyllä omistaneet hiukan
+huomiota Serbian nootille, mutta asesalin yön jälkeen ei meille ollut
+olemassa enää mitään muuta kuin ne tapahtumat, joista olen teille
+kertonut, ei Itävallan ultimatumia, ei Saksan _Kriegszustandia_, ei
+mitään, sanon minä. Ja nyt tämä, niin yksinkertainen sana: sota!
+
+Silmäilin tyrmistyneenä Hagenia. Hän oli vaihtanut punaisen viittansa
+vihreän harmaaseen kenttäpukuun.
+
+Tukahduttaen hämmästyksensä pysyäkseen mahdollisimman kylmänä Aurore
+kysyi:
+
+— Sotako, herra von Hagen, ja ketä vastaan?
+
+— Tänä iltana Venäjää vastaan luultavasti, teidän korkeutenne, sanoi
+pikku luutnantti, ja huomenna epäilemättä Ranskaa vastaan. Suurherttua
+saapui tunti sitten Berliinistä tuoden mukanaan armeijakunnan
+liikekannallepano-käskyn.
+
+Aurore meni ikkunan ääreen ja avasi sen selko selälleen. Vallitsi
+painostava kuumuus.
+
+— Ja suurherttua, luutnantti, on varmasti antanut teidän tehtäväksenne
+ilmoittaa minulle, tämän suuren uutisen... En siinä tapauksessa huomaa,
+mitä hyötyä teillä on noista neljästä husaarista, jotka näen tuolla
+alhaalla oven luona.
+
+Hagen karahti punaiseksi ja tuli sitten kalpeaksi.
+
+— Teidän korkeutenne! sopersi hän.
+
+— Mitä? sanoi suurherttuatar ylpeästi.
+
+— Minulla on toinen tehtävä. Suokaa minulle anteeksi...
+
+— Asiaan, asiaan, luutnantti, älkää vapisko noin. Ellette edes
+kykene ilmaisemaan mistä on kysymys, ette koskaan saa voimaa sen
+suorittamiseen. Sanokaa suoraan siis, minä olen kai vankina palatsissa,
+eikö niin?
+
+— Oh, teidän korkeutenne, huudahti Hagen, kuinka olette voinut ajatella
+että... Minäkö hyväksyisin...
+
+— Mistä on sitten kysymys?
+
+Luutnantti käänsi sanaakaan sanomatta silmänsä minuun.
+
+— Rouva, sanoin minä astuen esiin, älkää kiusatko itseänne kauempaa.
+Herra von Hagen, miksi ette voi yksinkertaisesti sanoa saaneenne,
+tehtäväksenne vangita minut.
+
+Seurasi hiljaisuus.
+
+— Onko se totta, herraseni? kysyi suurherttuatar.
+
+Hagen painoi päänsä alas.
+
+— Voitteko sanoa, mistä syystä tämä vangitseminen tapahtuu?
+
+— Teidän korkeutenne, sanoi Hagen, joka sai hiukan varmuutta, olen
+vain sotilas ja tottelen saamiani käskyjä arvelematta. Mutta on helppo
+käsittää: herra Vignerte on ranskalainen ja lisäksi upseeri. Ranska
+asettaa väkeänsä liikekannalle meitä vastaan. Ranskalaisia lentäjiä on
+kuuleman mukaan jo pommitettu...
+
+— Te olette sotilas, herraseni, ja tottelette saamianne käskyjä,
+keskeytti suurherttuatar. Se on aivan paikallaan, mutta voitteko
+valtuuttaa minulle, ettette ole itse ollut tätä käskyä aikaansaamassa?
+
+Hagen ei vastannut, mutta vihainen katse, jonka hän loi minuun, oli
+riittävän kaunopuheinen.
+
+Suurherttuatar sanoi minulle lyhyesti:
+
+— Pankaa päällenne.
+
+Hän itsekin pani hartioilleen väljän, tumman viitan. Sitten hän meni
+laatikolleen. Näin hänen penkova sitä, ottavan eri esineitä, jotka hän
+sujautti viittansa avariin taskuihin.
+
+— Herra von Hagen, sanoi hän palatessaan luoksemme, linnoitukseenhan
+teidän on vietävä herra Vignerte? Mihin aikaan?
+
+— Hänen on oltava siellä kello kymmenen, teidän korkeutenne.
+
+Silloin rajattoman halveksuvasti hymyillen hän asetti kätensä von
+Hagenin olkapäälle.
+
+— Olet siis, sanoi hän, hetkiseksi voinut kuvitella itsellesi, että
+jättäisin hänet sinun käsiisi?
+
+Musertava majesteetillisuus oli hänen katseessaan, hänen ryhdissään,
+hänen sanoissaan. Näin luutnantin painavan päänsä alas ja vapisevan
+koko ruumiiltaan.
+
+— Ludwig von Hagen! jatkoi hän. Eräänä päivänä, siitä on nyt neljä
+vuotta, sain kuulla että eräs VII:n husaarirykmentin upseeri
+oli pelannut, oli harjoittanut vilppiä. Se merkitsi hänelle
+häpeää ja kuolemaa. Seuraavana päivänä tuon upseerin velat oli
+maksettu, asia haudattu hiljaisuuteen, ja hän itse, päässen minun
+käskyläisupseerikseni, hämmästytti koko linnaväkeä ihmeellisellä
+ja nopealla menestyksellään. Siitä on syntynyt puheita, joita olen
+halveksinut. Itse parhaiten tiedät, että tähän toimenpiteeseen johti
+minut halu pelastaa häpeästä kunnon nuori mies, joka oli hyvää sukua ja
+jota luulin rehelliseksi ja uskolliseksi.
+
+Tämä tässä sitävastoin, sanoi hän viitaten minuun, ei ainoastaan ole
+minulle mitään velkaa vaan on vielä aiheettomien epäluulojen johdosta
+saanut puoleltani osakseen välinpitämättömyyttä ja halveksumista. Hän
+ei siitä masentunut. Hiljaisuudessa hän on työskennellyt hyväkseni.
+Hän ei ehkä itse vielä tunne tekonsa koko merkitystä. Joka tapauksessa
+hän tiesi panevansa alttiiksi elämänsä. — Ja nyt se mies, joka saa
+kiittää minua kaikesta, tulee vangitsemaan sitä, jota minä saan kiittää
+kaikesta.
+
+Kyyneleitä näkyi pikku husaarin poskilla.
+
+— Mitä tahdotte minun tekevän? sopersi hän värisevällä ja sortuneella
+äänellä.
+
+— Että maksat velkasi minulle, vastasi Aurore. Se päivä on nyt tullut,
+enkä voi kuitenkaan surkutella sinua siitä, että olet itse saattanut
+itsesi tähän suoritustilaan.
+
+— Käskekää, sanoi hän, tottelen.
+
+— Mene alas ja aloita lähettämällä pois sotilaat. Keksi jokin syy, joka
+ei sitten tuota sinulle ikävyyttä.
+
+— Nyt, sanoi hän, kun luutnantti oli palannut, menet autovajaan. Siellä
+on vielä joku ohjaajista. Käsket vetää ulos suuren harmaan Benz-auton
+kaikkine varusteineen, sammutetuin lyhdyin, ja ohjaat sen itse tuonne
+alas. Kello on kahtakymmentä vaille yhdeksän; ole valmis viimeistään
+kello kymmenen.
+
+Levitettyhän pöydälle matkakartan Aurore kumartui sitä tarkastamaan.
+»Selvästi paljon lyhyempi Aix-de-Chapellen ja Belgian kautta», mutisi
+hän, »mutta tunnen paremmin Wiesbadenin ja Thionvillen tien.»
+
+— Oletko valmis? kysyi hän minulta.
+
+— Mitä aiotte tehdä? kysyin.
+
+— Viedä sinut Ranskaan tietenkin.
+
+Hän lisäsi:
+
+— Olen pannut palttoosi taskuun rahaa ja revolverin: niillä läpäisee
+kaikkialla.
+
+Ystäväni, Aurore oli hyvin kaunis silloin. Jos olisitte nähnyt hänet
+noin, ymmärtäisitte mielenliikutuksen, joka tällä hetkellä sortaa
+ääneni.
+
+Kumea kohu kuului ikkunan alta. Benz oli siellä.
+
+— Tule, sanoi Aurore.
+
+Samassa Hagen astui sisään.
+
+Kuinka kaukana olikaan nyt hänen ynseä itsepäisyytensä. Hän lankesi
+polvilleen suurherttuattaren eteen.
+
+— Te lähdette, lähdette hänen kanssansa ainiaaksi, sopersi hän
+nyyhkyttäen.
+
+Suurherttuatar katsoi häneen hiukan lempeämmin.
+
+— Luullessanne niin, herra von Hagen, on tottelevaisuutenne teille sitä
+suuremmaksi ansioksi. Tietäkää siis, etten lähde pois. Olen sidottu
+tähän paikkaan, jota inhoan täällä, jäljelläolevan tehtäväni vuoksi.
+Mutta tällä hetkellä olen velvollinen pelastamaan sen, joka on uhrannut
+kaikki minun puolestani.
+
+— Ah, kiitos, kiitos, sanoi nuori mies.
+
+— Odottakaahan vielä, ennenkuin kiitätte minua, sanoi Aurore. Herra von
+Hagen, teillä on kai mukananne, otaksun niin, henkilötodistuksenne ja
+liikekannallepanomääräyksenne?
+
+Hagen nousi horjuen.
+
+— Liikekannallepanomääräykseni? toisti hän hyvin kalpeana.
+
+— Niin, sanoi suurherttuatar tyynesti, ehkä tahdotte jättää ne herra
+Vignertelle. Meidät voidaan pysähdyttää matkallamme täältä rintamalle.
+Tiedän kyllä, että minun tuskin tarvitsee muuta kuin ilmoittaa nimeni
+selviytyäksemme mistä hyvänsä. Mutta voimme joutua tekemisiin typerien
+vahtisotilaiden kanssa. Ei saa hukata aikaa. Luutnantti Hagen pääsee
+menemään esteettömästi kaikkialla. — Nopeasti siis.
+
+Upseeri oli kalman kalpea. Hirveä taistelu riehui hänen sielussaan.
+
+— Te otatte siinä minun kunniani, rouva, sanoi hän vihdoin.
+
+— En ota koskaan enempää kuin mitä olen teille antanut, herra von
+Hagen, vastasi Aurore säälimättömästi. Mutta ei pidä mitään liioitella.
+Ette joudu vaaraan, ellette itse tahdo. Pyydän teiltä vain kahta asiaa:
+ilmoittakaa lähtömme vasta kello kymmenen jälkeen ja järjestäkää niin
+että luullaan meidän lähteneen Aix-la-Chapellen tietä. Jos suurherttua
+on kyllin julkea käyttääkseen puhelinta tai sähköttämistä, ei suuntamme
+saa olla hänelle tunnettu. — Siispä näkemiin: huomenna tähän aikaan
+olen takaisin.
+
+Hän ojensi kätensä, jonka Hagen kostutti kyyneleillään.
+
+— Voinhan luottaa sinuun, ystäväni? sanoi Aurore.
+
+Kykenemättä liikutukseltaan puhumaan Hagen teki myöntävän merkin.
+
+Itsekin syvästi liikutettuna lähestyin häntä ja ojensin käteni tälle
+miehelle, joka pani tällä hetkellä kaikki alttiiksi minun tähteni.
+Mutta hän perääntyi ja vastasi minulle sanoin kuvaamattoman vihaisella
+katseella:
+
+— Herra, rukoilen Jumalaa, että hän antaisi meidän pian kohdata
+toisemme toisaalla.
+
+Aurore kohautti olkapäitään; kuulin hänen mutisevan jotakin miesten
+typeryydestä. Mutta hän meni jo portailla. Seurasin häntä luotuani
+viimeisen silmäyksen turkisten, jalokivien ja kauniiden, kalpeiden
+kukkien kamariin...
+
+— Nouse autoon, sanoi Aurore matalalla äänellä.
+
+Asetuin istumaan hirvittävään Benz-autoon. Läksimme liikkeelle. Kun
+ajoimme Meilleraien sillan yli löi Lautenburgin ja linnan tornin vanha
+kello yhdeksän.
+
+ * * * * *
+
+Loppumattomiin jatkuva valkea tie hohti harmahtavana kuunvalossa. Auto
+kiiti sitä pitkin meluttomasti, huimaavaa vauhtia. Käänteissä sain
+tuntea, miten uskomattoman varma ohjaajattareni käsi oli.
+
+Kaikki oli tapahtunut niin nopeasti, että ennenkuin pääsin oikein
+tajuihini, olimme jo tehneet matkaa yli sata kilometriä. Silloin
+Auroren lause: »Huomenna tähän aikaan olen takaisin», palasi muistiini
+ja ajattelin, että muutamien tuntien kuluttua minun oli erottava,
+suurherttuattaresta.
+
+En noussut kapinaan. Hurja vauhti, jolla kiisimme eteenpäin, vaikutti
+minussa turruttavaa uupumusta ja tunsin melkeinpä nautintoa. Mustat
+metsiköt, hopeanhohtoisten jokien ylitse vievät sillat pakenivat ja
+jäivät taaksemme. Sivuutimme heinäkuorman: viisikymmentä senttimetriä
+vasemmalle vielä ja olisimme olleet kuoleman omat. Kuolema, toistin
+tämän sanan, katsoin Auroren tiukkoja kasvoja; hänen ohjausratasta
+puristavissa käsissään näkyi hienojen hansikkaiden läpi valkeita
+viiruja.
+
+Ja sitten äkkiä ajattelin sotaa. Se oli siis totta? Onnistuisiko minun
+päästä isänmaahani? Mutta, tunnustan sen häpeäkseni, tämä ajatus
+ei voinut herättää huomiotani, nopeus huimasi minua, riisti minut
+itseltäni. Tällä hetkellä olin täysin välinpitämätön siitä mitä minulle
+vielä saattaisi tapahtua.
+
+Neliskulmainen kaihdin ohjasi erään sähkölampun valon tiekartalle,
+mutta Aurore tuskin vilkaisi siihen. Hän tunsi erinomaisen hyvin tämän
+tien. Muistin, että hän oli sanonut minulle tehneensä, tämän matkan
+lukemattomia, kertoja mennessään kylpylaitoksiin.
+
+Hän osasi milloin tahansa arvelematta sanoa kaupungit, joiden punertava
+kajastus läheni ja suureni, näkyi oikealta tai vasemmalta puolelta,
+sitten jäi taaksemme ja katosi. Pari kolme kertaa hän sanoi minulle:
+Kassel, Giessen, Wetzlar...
+
+Kassel, Giessen, Wetzlar! mitä se minua liikutti?
+
+Lyhdyn alla mittarin vieressä kiilsi kello. Mutta en nähnyt viisareita.
+En ajatellutkaan enää mitään...
+
+Hiljentämättä vauhtia ajoimme mäkisen kaupungin halki, jossa talot
+olivat tummien puistikoiden kätkössä.
+
+— Wiesbaden, mutisi Aurore; minun huvilani, sanoi hän sivuuttaessamme
+yhden taloista. Kello ei ole vielä yhtä. Olemme ajaneet kelpo tavalla.
+
+Hän käänsi oikealle eräälle sivukadulle. Etäällä vasemmalla näkyi
+taivaalla jonkin suuren kaupungin valoheijastus.
+
+— Se on Mayence, sanoi hän, ja tuolla on Rhein.
+
+Tuota pikaa ajoimme siltaa pitkin pyhän virran yli.
+
+Se vyöryi kohisten alhaalla. Hetkittäin näki taivaan selvitessä sen
+vihertävän vaahdon.
+
+Sillan yli päästyämme kuulimme kauempaa komennon, järeän _werda_ ja
+sitten terävän kiväärinpamahduksen.
+
+— He ampuivat, sanoi Aurore, lähestymme rintamaa. Täytyy olla
+varovainen.
+
+Silmäsin kompassia. Etenimme suoraan länttä kohden. Nopeusmittari
+näytti 105. Ensimmäisen kerran minut valtasi ällistys.
+
+Aurore näki sen ja hymyili:
+
+— Wetzlarin ja Wiesbadenin välillä, oli vauhtimme 145, sanoi hän
+yksinkertaisesti.
+
+Pian tuli uusi punainen kajastus näkyviin lännestä, käsin.
+
+— Thionville, sanoi Aurore. Se taitaa olla kokonaan joukkojen jaloissa.
+
+Suureksi hämmästyksekseni näin, ettei hän valinnut kiertotietä
+välttääkseen kaupunkia, kuten hän oli tehnyt tähän asti. Suoraa tietä
+pitkin, kaikki lyhdyt sytytettyinä, me ajoimme linnoitusta kohden,
+jonka muurit kohosivat vähitellen eteemme.
+
+Auto hiljensi. Taloja, etukaupungin osia. Sitten käskevä _werda_! Me
+pysäytimme.
+
+Parikymmentä sotilasta ympäröi meidät. Kaikilla oli vihreän harmaa
+univormu ja kaapuun verhottu kypäri.
+
+— Paperinne! kuului aliupseerin karkea ääni.
+
+— Näytän ne luutnantillenne, vastasi Aurore, pyydän hakemaan hänet
+tänne.
+
+Tämä tuli juuri parhaiksi paikalle. Vaalea jättiläinen kiukustuneena
+häiriytyneestä unestaan. Kun hän huomasi siviiliväkeä, kävi hän
+tuimasti kuulustelemaan.
+
+— Herra, sanoi suurherttuatar kuivasti, pyydän teitä ensiksi kieltämään
+sotilaitanne kolhimasta pyssynperillä autoani. Ja sitten suvaitkaa
+katsoa tätä.
+
+Samalla hän käänsi sähkölamppua niin että se valaisi oveen maalattua
+Lautenburgin vaakunaa.
+
+Upseeri hätkähti.
+
+— Hänen korkeudellensa Lautenburg-Detmoldin suurherttuattarelleko minun
+on kunnia...? sopersi hän ojentuen kunniantekoasentoon.
+
+— Hänelle juuri, herra luutnantti, vastasi Aurore.
+
+— Suokoon teidän korkeutenne minulle anteeksi, sanoi upseeri
+typertyneenä. Takaisin! kiljaisi hän samassa sotilaille, sysäten
+lähimpänä seisovat rajusti, taemmas. Miten voin palvella teidän
+korkeuttanne?
+
+— Aivan yksinkertaisesti, sanoi suurherttuatar. Kenraali von Offenburg
+on kai yhä vielä Thionvillen komendanttina? En usko, että hänen
+ylhäisyytensä tällaisena yönä on levolla. Saattakaa minut hänen
+Luoksensa. Antakaa yhden miehistänne nousta autooni ja näyttää meille
+tietä.
+
+Upseeri teki heti mitä pyydettiin, kumartaen hyvin syvään ja
+pahoitellen, että palveluksensa esti häntä lähtemästä itse oppaaksi.
+
+Linnanpäällikkö ei ollut kasarmissa. Löysimme hänet lopuksi
+esikuntineen asemalta. Asemasilta oli mustanaan väkeä, jonka liikkeitä
+hän valvoi. Suunnaton määrä tykkejä oli tuotu paikalle ja yön
+pimeydessä näyttivät niiden mustat hahmot vedenpaisumuksenedellisen
+ajan jättiläiseläimiltä. Tämä näky, josta sai raa'an voiman ja
+väkevyyden tuntumuksen, värisytti minua.
+
+Kun eräs käskyläisupseeri oli ilmoittanut hänelle suurherttuattaren
+läsnäolon, kiiruhti kenraali von Offenburg luoksemme. Hyvin komeana
+pitkässä, harmaassa turkisviitassaan hän kumarsi Aurorelle muistuttaen,
+hänelle saaneensa kerran kunnian tanssia hänen kanssaan Berliinissä.
+Mutta kuinka hän koettikin puhua, hän salasi huonosti hämmästyksen,
+jota hänelle tuotti meidän läsnäolomme tällä hetkellä ja tässä paikassa.
+
+— Älkäähän liikoja kummeksiko, kenraali, sanoi Aurore hymyillen. Niin
+pian kuin kuulin suurista tapahtumista, joita täällä valmistellaan, en
+voinut, enää pysyä Lautenburgissa. Tahdoin nähdä joukkojamme rintamalla
+ja niin lähdin liikkeelle käskyläisupseerini kanssa. Luutnantti von
+Hagen, 7:nnestä husaarirykmentistä, sanoi hän esitellen minut.
+
+Tervehdin niin jäykästi kuin osasin.
+
+— Teidän korkeutenne, paasasi von Offenburg, miksi olette silloin
+tullut, tänne! Täällä ei ole mitään nähtävää, XVI osasto on kuin
+kallio, se ei hievahda paikaltaan. Miksi ette mennyt Aachenin suunnalle?
+
+— Todella, sanoi suurherttuatar, minulle kyllä, mainittiin siitä.
+Aix-la-Chapellen tietä pitkin...?
+
+— Tiedättehän, että koko armeija keskittyy sinne, supatti kenraali
+meille.
+
+— Se on totta, sanoi Aurore. Mutta Belgian rintama ei herätä
+mielenkiintoani; päinvastoin en olisi koskaan antanut anteeksi
+itselleni, jos olisin jättänyt näkemättä sodan aamuna Ranskan rintaman.
+
+— Tervehdin teissä 7:nnen husaarirykmentin urheata, everstiä, sanoi
+von Offenburg kohteliaasti suudellen suurherttuattaren kättä. Voinko
+olla teille hyödyksi?
+
+— Luonnollisesti, sanoi Aurore. Tiedättekö, että etuvartijanne
+pysähdyttivät minut äskettäin aivan häikäilemättömästi. Toivoisin
+teiltä oikeastaan saattoväkeä, mutta Benz-autoni saisi silloin kovasti
+hillitä itseään mukautuakseen teidän rakuunoittenne tahtiin. Mutta
+he saavat saattaa minut vain etuvartiolinjalle saakka ja te annatte
+minulle jonkinlaisen lupakirjan, joka paluumatkalla säästää minut
+ikävyyksiltä. Kiiruhtakaamme, aamu jo sarastaa ja tahdon nähdä nousevan
+auringon valossa rintaman rajapaalut.
+
+Kenraali haetutti passin.
+
+— Kas noin, sanoi hän piirtäen siihen nimensä. Teillä on vielä aikaa.
+Villeruptiin, joka on Ranskan puolella kahdet kilometrin päässä
+rajalta, on tuskin kahtakymmentäkilometriä. Ehditte sinne puolessa
+tunnissa. Mutta älkää luulko saavanne nähdä ranskalaisia sotilaita.
+Heidän hallituksensa on antanut heille määräyksen, perääntyä kaksi
+peninkulmaa rintaman taakse, jottei millään muotoa voitaisi syyttää
+heitä vihollisuuksien alkamisesta, täydensi hän leveästi nauraen.
+
+Puoli plutoonaa rakuunoita saattoväkenämme läksimme muhkeasti
+Thionvillestä. Kun olimme ajaneet pari kilometriä Audun-le-Roman'in
+tietä, kuiskasi, suurherttuatar korvaan:
+
+— He ovat sangen kohteliaita mutta käyvät, ajan pitkitän rasittaviksi.
+
+Ja hän pani auton täyteen vauhtiin.
+
+Takanamme, nousevan päivän sarastuksessa, rakuunat hajaantuneina
+häipyivät minuutin kuluttua näkyvistämme.
+
+Kylmä aamutuuli puhalsi ohimoihini. Tavaton liikutus valtasi minut nyt
+ja en tosiaankaan tällä hetkellä ajatellut tätä naista, jonka puolesta
+olisin uhrannut kaikki, ja joka minun nyt oli jätettävä ainiaaksi.
+Katselin edessäni olevia kumpua, jotka toinen toisensa jälkeen
+kohosivat näkyviin. Tämä verraton paluumatkani haihtui mielestäni ja
+antoi tilaa viiltävämmälle, voimakkaammalle tunteelle.
+
+Se oli voimakkaimmillaan kun auto äkkiä pysähtyi niin että olin lentää
+nurin ja suurherttuatar osoitti minulle vaieten tien oikealla puolella
+kymmenen askeleen päässä meistä seisovaa rajapylvästä.
+
+Kahden metrin korkuisena, oikealta puoleltaan mustana ja valkoisena
+vasemmalta sinisenä, valkeana ja punaisena se vaikutti tällä hetkellä
+äärettömän hämmentävältä ja häiritsevältä.
+
+Katsoin suurherttuattareen ja huomasin onnen tuntein liikutuksen
+merkkejä näissä suljetuissa, lujapiirteisissä kasvoissa.
+
+Ei ollut vielä aivan valoisaa. Auto oli tuntuvasti pienentänyt
+vauhtiaan. Näytti siltä kuin Aurore olisi tahtonut antaa minun katsella
+ohimennessä pieniä yökukkia, joita tuuli nuokutteli laaksojen rinteillä.
+
+— Äkkiä tartuin seuralaiseni käsivarteen. Auto pysähtyi. Eräällä
+ylängöllä, josta näki yli tien ja joka hämärässä kuvastui ainakin
+kahdensadan metrin korkuisena, tuli liikkumaton ratsastaja näkyviin.
+
+Se oli ranskalainen rakuuna. Eroitti kypärin keltaisen töyhdön ja
+keihään punavalkean viirin. Sitten tuli paikalle toinen, pian oli
+heitä kymmenen, sitten kaksi kymmentä ja he läksivät hiljaista ravia
+etenemään meitä vastaan.
+
+— Tällä kertaa, sanoi Aurore hymyillen, on sinun vuorosi puhua heille.
+
+Upseeri ratsasti edellä. Hän oli kookas nuori mies, tummatukkainen
+ja kalpeakasvoinen. Tervehdittyään sapelillaan hän kysyi meidän
+lupalippujamme.
+
+— Herra, vastasi suurherttuatar, pidän parempana tunnustaa teille
+suoraan, ettei minulla ole mitään sellaista, sillä epäilen ettette ole
+tyytyväinen tähän, jonka minulle on antanut Thionvillen saksalainen
+kenraali, sanoi hän vetäen esiin von Offenburgin kirjoittaman
+lupatodistuksen.
+
+Nuori luutnantti teki liikkeen, joka saattoi merkitä, että olosuhteet
+eivät hänen mielestään sopineet leikinlaskuun.
+
+— Herra, jatkoi Aurore huomattuaan yhdellä katseella minun täydellisen
+kykenemättömyyteni selityksien antoon tällä hetkellä, on asioita,
+joita on liian pitkällistä kertoa tiellä autossa. Lyhyesti ilmoitan,
+että olen Lautenburg-Detmoldin suurherttuatar. Seuralaiseni herra
+Vignerte on ranskalainen upseeri, luutnantti kuten tekin. En tiedä
+onko Ranskassa jo ryhdytty varovaisuussyistä vangitsemaan saksalaisia.
+Joka tapauksessa on Saksassa eilisestä alkaen tätä menetelmää ruvettu
+noudattamaan ranskalaisiin nähden. Seuralaiseni tahdottiin vangita;
+tuon hänet teille. Siinä kaikki.
+
+Ja huomattuaan hämmästyksen, mikä kuvastui upseerin kasvoilla, hän
+lisäsi:
+
+— Minun on ehkä lisättävä, herra, että olen syntyjäni venäläinen, niin
+ettei teidän tarvitse pelätä minua ja lahjaani, jonka olen teille
+tuonut.
+
+Upseeri oli noussut ratsailta. Hän kumarsi kunnioittavasti Aurorelle,
+joka oli laskeutunut minun kanssani autosta tielle.
+
+— Luutnantti de Coigny 11:nnestä rakuunarykmentistä, Longwystä, sanoi
+hän.
+
+Esitin itseni. Puristimme toistemme kättä.
+
+— Tulette kaukaa, toverini. Mitä meidän on tehtävä teille?
+
+— Voitte kai antaa hänelle hevosen, sanoi suurherttuatar. Ja sitten,
+jos saan antaa teille neuvon, viekää hänet viipymättä siviili- tai
+sotilasviranomaistenne luo. Hän tulee Saksasta, hän tietää paljon
+asioita, jotka voivat olla hyödyksi tälle maalle, missä kukat ovat
+kauniita, mutta missä varustautuminen näyttää sangen laiminlyödyltä.
+
+Hän katseli näin puhuessaan villiä metsäruusupensasta, joka kasvoi
+kallion reunalla. Herra de Coigny veti luokseen rehevimmät oksat, teki
+ruusuvihkon ja ojensi sen suurherttuattarelle.
+
+— Kiitoksia, herraseni, sanoi Aurore viehkeästi hymyillen nuorelle
+miehelle, jota hänen tavaton kauneutensa piti lumottuna. Tahtoisitteko
+hyväntahtoisesti väistyä taemmas hevosinenne? Tie on kapea ja minun
+täytyy kääntää auto.
+
+Silloin minä puhkesin nyyhkytykseen.
+
+Koko yöllinen välinpitämättömyyteni, äkillinen liikutus, joka valtasi
+minut ajaessamme Ranskan rajojen sisälle, hävisi, haihtui olemattomiin.
+Ajattelin enää vain sitä, että neljännestunnin kuluttua olin kadottava
+Auroren ainiaaksi.
+
+Herra de Coigny oli komentanut miehensä taemmas. Kuulin
+suurherttuattaren sanovan hänelle vienolla äänellä:
+
+— Suokaa hänelle anteeksi, herra, hän on saanut kestää
+hermotäristyksiä, jollaisia sota ei ole hänelle koskaan tuova.
+
+Tunsin sitten hänen kätensä otsallani.
+
+— Rohkeutta, ystävä, sanoi hän matalalla mutta lujalla äänellä. Sinä
+pääset nyt kotiisi, isänmaahasi, joka on kaunis ja jota rakastan.
+Se tarvitsee sinua, sillä sota tulee olemaan ankara, ankarampi kuin
+luulet. Mutta sinä saat nähdä kauniita asioita, hevosten tulisen laukan
+elokuun auringonsäteissä, saat kokea yleviä innostuksen hetkiä, jolloin
+järkeily vaikenee, kaikkea sitä, mikä minun kaltaiseni naisen saa
+pahoilleen siitä, ettei ole syntynyt mieheksi.
+
+Kohtalosi ei ole valitettava. Ja jos luulet toista, niin ajattele sen
+kohtaloa, joka palaa yksinään, ilman sinua Lautenburgiin.
+
+— Voi, sopersin minä kyynelteni lomitse, jääkää, älkää palatko Saksaan.
+Ajatelkaa mitä teille voi siellä tapahtua.
+
+Kuulin hänen äänensä terävöityvän.
+
+— Ystäväiseni, luulinpa minun seurani saaneen sinut käsittämään mitä
+on viha. Boose on paluumatkalla. Oletko siis unohtanut asesalin uunin,
+Kongon kirjeet ja koko luon salaperäisen ristiriidan, ja ajatteletko,
+että minä hetkellä, jolloin rikos paljastui, jättäisin rikoksentekijän
+sikseen?
+
+Kyyneleeni vuotivat yhä runsaammin, ja äkkiä ääretön tuska riipaisi
+sydäntäni samalla kun tunsin otsallani lyhyen suudelman...
+
+Käännähdin rajusti päästäen huudon ja aloin kuin hullu juosta tietä
+pitkin, siksi kunnes kompastuin ja kaaduin pitkin pituuttani ojaan.
+
+Kun villin näköisenä, murtuneena kömmin pystyyn, ei autosta ollut enää
+jäljellä muuta kuin pieni harmaa pilkku kaukana idässä.
+
+ * * * * *
+
+Audun-le-Roman'issa, jonne tulin seitsemän tienoissa rakuunahevosella,
+jonka Coigny oli antanut käytettäväkseni, hankittiin minulle viipymättä
+auto, joka läksi kiidättämään minua Nancya kohden.
+
+Luulin Ranskassa liikekannallepanon olevan jo täydessä käynnissä.
+Mutta siitä ei näkynyt merkkiäkään. Silloin muisto niistä hirveistä
+valmistuksista, joita olin nähnyt tänä yönä ja joiden tarkoitusta ei
+käynyt epäileminen, tuli painostavimmaksi ajatuksekseni.
+
+Minut vietiin heti maaherran luo. Annoin hänelle niin tarkan
+kertomuksen kuin mahdollista kaikesta, mitä olin nähnyt ja kuullut.
+Hän kuunteli minua kiihkeän tarkkaavaisesti tehden muistiinpanoja.
+Kun jätin hänet, läksi hän puhelimitse ilmoittamaan saamansa tiedot
+Pariisiin.
+
+Harhailin Nancyn kaduilla. Junani läksi kello kaksitoista.
+
+Liian hermostuneena asettuakseni levolle astuin erääseen
+Stanislas-torin varrella olevaan kahvilaan. Kaiveltuani taskuani
+maksaakseni vedin sieltä esiin laukun, jonka Aurore oli sinne pannut.
+En ollut vielä koskaan ollut niin rikas kuin tällä hetkellä, jolloin
+rahalla, jota ennen olin niin himoinnut, tuskin oli enää mitään arvoa
+minulle.
+
+Kuljin pitkin suurta katua ja pysähdyin tietämättäni erään myymälän
+eteen. Menin sisään ja ostin sieltä itselleni puvun, jonka näette
+vieläkin ylläni, huomaamatta edes — niin suuri oli turtumakseni — että
+sinisen puseron sijalla oli kenttäpukuun kuuluva musta, punakauluksinen
+viitta.
+
+Kello kaksitoista läksi juna viemään minua Pariisia kohden. Ensimmäistä
+kertaa näin silloin nuo seudut, jotka perääntymisemme on tehnyt meille
+unohtumattomiksi: Dormans'in, jonka silloin ylitse marssimme toisena
+päivänä syyskuuta sydämissä murhe, murhe, jonka Sedanin vuosipäivä
+teki vieläkin kauheammaksi; Jaulgonnen kauniin tien, jota pitkin
+ahdistimme vihollista; Château-Thierry'n Marne-virran rannalla korkeine
+linnanraunioineen, missä viimeisen kerran saimme nukkua vuoteissa.
+
+Kello oli kaksikymmentä minuuttia yli viiden, kun juna pysähtyi
+Château-Thierryn asemalle. Siellä sain kuulla uutisen yleisestä
+liikekannallepanosta. Nyt se oli pystytetty, tuo tuli- ja
+rautamuuri, joka erotti minut suuresti rakastamastani Lautenburgin
+hallitsijattaresta.
+
+Vallitsi painostava myrskyn ilmakehä, joka ei kuitenkaan häirinnyt
+suuren Pariisin rauhaa, noustessani junasta itäisellä asemalla. Oi
+Pariisi, olin ennen niin pelännyt puolestasi, kun tämä hirvittävä hetki
+koittaisi, pelännyt kiihtymystäsi, intohimoasi, sitä levottomuutta,
+minkä innostus aiheuttaa. Ja nyt oli tämä hetki läsnä eikä edes
+murhakaan ollut saanut sinua pois tasapainostasi, sen murha, joka
+väitti voivansa mielensä mukaan joko ehkäistä tai päästää valloilleen
+vallankumouksen.
+
+Minun liikekannallepanomääräykseni oli hävinnyt Lautenburgin linnan
+tulipalossa, mutta se ei minua huolestuttanut, sillä tunsin ulkoa sen
+sisällön ja olin päättänyt jo seuraavan päivän aamuna lähteä Pau'hon
+liittyäkseni jalkaväkirykmenttiin.
+
+Pukeuduin eräässä matkailijakodissa univormuuni ja lähdin
+Lafayette-katua pitkin kulkemaan keskikaupungille päin.
+
+Ihmiset olivat pikemmin kuumeisia kuin häliseviä. Kaikkialla sotilaita,
+upseereja kuten minä, mutta kaikilla käsikoukussaan äiti, vaimo, jotka
+katselivat poikaansa, miestänsä sanomattomin ylpeyden ja liikutuksen
+tuntein. Minä vain olin yksin, yksin tänä traagillisena iltana,
+vieläkin yksinäisempänä tässä kaupungissa kuin tuona iltana jolloin
+olin sen jättänyt.
+
+En tiennyt vielä minne olin menossa. Mutta pääsin siitä jo parempaan
+selvyyteen tullessani Royale-kadulle, jonka valaistut parvekkeet olivat
+väkeä täynnä. Weberin edustalla tuli Clotilde mieleeni. Oli elokuu,
+hänellä ei siis ollut enää valkoista ketunnahkaa. Varmaankin hänellä
+oli heleäsilkkinen pusero... Sitten tämän tytön muisteleminen kammotti
+minua.
+
+Elyseen-Kenttien vihreys alkoi jo tummentua syksyisen taivaan alla.
+Poikkesin oikealle ja läksin kulkemaan pientä puistokatua pitkin, joka
+suurine puineen ja kahviloineen muistuttaa kylpykaupunkia. Autoja
+pysähtyi valaistujen ravintoloiden eteen. Ohjaajat avasivat ovet.
+
+Olin tullut Gabrielin puistokadulle, joka lehvien varjostamana oli
+synkkä kuin tunneli. Hitain askelin kävelin sitä eteenpäin. Ääretön
+ahdistus kalvoi koko olemustani. Pian näin lasien välkkyvän.
+
+Erään ravintolan ovessa luin sanan Laurent.
+
+Silloin istuuduin sitä vastapäätä penkille, jonka tiesin siinä olevan.
+Hapuillen sormeni tunnustelivat penkin kulunutta, rosoista pintaa,
+töksähtäen siellä täällä suuriin kuhmuihin ja koloihin.
+
+Äkkiä ne pysähtyivät. Ne olivat löytäneet mitä etsivät. Kumarruin
+ja saatoin helposti, vaikka oli jo täysi yö, erottaa penkissä kolme
+merkkiä, kolme kirjainta A.A.E., jotka Tjumenin pikku ruhtinatar oli
+ennen muinoin kaivertanut siihen.»
+
+
+
+
+EPILOGI.
+
+
+— Kertomukseni on lopussa, sanoi Vignerte.
+
+Hän vaikeni ja minä kunnioitin hänen äänettömyyttänsä. Sitten
+vähitellen tunsimme ajatuksemme irtautuvan murhenäytelmästä, jonka
+Vignerte oli loitsinut esiin, ja kiintyvän siihen, mikä nyt oli
+leviämässä eteemme.
+
+Kello oli neljännestä vailla kuusi. Aurinkoa ei vielä näkynyt, mutta
+se tuntui tuota pikaa nousevan. Takanamme hiljaisuudessa neljä
+yhteyssotilasta oli liittynyt meihin, yksi kustakin komppanian
+neljänneksestä.
+
+Kello oli kuusi!... Äkkihyökkäyksen hetki...
+
+Kului pitkä minuutti. Sitten heikko vihellys saapui korviimme itäinen
+jätti juoksuhautansa.
+
+Oli noin kolmesataa metriä näiden juoksuhautojen ja sen puuvarustuksen
+välillä, jonka puhdistamisen ystävämme olivat saaneet tehtäväkseen.
+Kolmensadan metrin kulkeminen ryömimällä vatsallaan suurimman osan
+aikaa kesti runsaasti neljännestunnin.
+
+Yö oli kylmä, mutta ohuet, idässä jo punertavat pilvet ennustivat
+kaunista päivää.
+
+Traagillisia hetkiä nämä, jotka kuluvat tällaisessa odotuksessa.
+Kuitenkaan ei ainoakaan niistä, jotka ovat ehjin nahoin tällaisesta
+hirveästä tilanteesta päässeet, ole koskaan katunut kokemiaan.
+
+Äkkiä kuului terävä pamahdus laakson pohjalta. Sitten kaksi, kolme...
+Pieni saksalainen vartiosto oli nostanut hälyytyksen, mutta, kuluneesta
+ajasta päättäen, liian myöhään; meikäläiset olivat jo heidän kimpussaan.
+
+Silloin, oikealla puolellamme, aivan kuin metallikangasta olisi
+revitty, kiväärit alkoivat rätistä. Seuraten saamiansa ohjeita 23:s
+komppania oli avannut tulen vetääkseen vastassa olevien saksalaisten
+huomion puoleensa ja estääkseen heitä antamasta apua ahdistetuille
+tovereilleen.
+
+Nyt koko vihollislinja vastasi hyvää ennustavalla hermostuneisuudella.
+Heidän huonosti tähdätyt luotinsa lensivät korkealta ylitsemme. Aika
+ajoin vain jokunen katkennut oksa putosi viereemme leijaten aivan
+kuin lehmuksen siivitetty lehti. Ne jotka ovat taistelleet metsissä,
+tuntevat tämän ilmiön.
+
+Tätä meteliä oli kestänyt viisi minuuttia, kun suunnaton tulipatsas
+nousi taivaalle oikealla puolellamme peittäen savupilveen vastapäiset
+kukkulat ja sammuen sitten puunsiru-, kivi- ja multasateeseen. Samalla
+hetkellä kuului tavattoman kumea, mahtava jymähdys.
+
+— Hyökkäys onnistui, mutisin Vignertelle. Sinne oli kaivettu miina. He
+ovat räjähdyttäneet sen.
+
+Meidän puolellamme kiväärituli jatkui yhä. Äkkiä kaikki hiljeni.
+Raketti suhahti taivaalle meidän linjoiltamme.
+
+Tämä ilmoitti tykistölle, että 22:nen oli esteettömästi päässyt
+takaisin juoksuhautoihinsa ja että tykistön vuoro oli nyt toimia.
+Sulkutuli alkoikin heti.
+
+Takaapäin kuultiin niiden nyt viuhuvan, noiden näkymättömien
+hirviöiden, jotka kiisivät ylitsemme tuhoa tuottavissa kaarissa.
+Viuhuminen kasvoi ja siirtyi eteenpäin niin hitaasti, ettei voinut
+käsittää, miksi ei näkynyt noita lintuja, jotka pitävät niin suurta
+ääntä.
+
+Kun ne saapuivat vihollisjuoksuhautojen yläpuolelle, näkyi sininen
+ja punainen liekki, savua ja sirpaleita, jotka sinkosivat korkeuteen
+keltaisena patsaana, ja sitten vapisutti ilmaa tavaton räjähdys.
+
+Vignerte ja minä seurasimme kiikarilla ammunnan tuloksia.
+
+Äkkiä kuulin itseäni huudettavan.
+
+Se oli eräs sotilaistamme, jonka välityksellä olimme yhteydessä
+pataljoonan päällikön kanssa. Hän saapui juoksusta hengästyneenä.
+
+— Herra luutnantti! Herra luutnantti!
+
+— Mitä nyt?
+
+— Pataljoonan päällikkö! Hän pyytää teitä tulemaan heti
+komennuspaikalle.
+
+— Menen sinne, sanoin Vignertelle. Mitä uutta tuolta alhaalta päin?
+Tiedätkö, onnistuiko 22:sen hyökkäys?
+
+— Erinomaisesti, luutnanttini, vain kaksi miestä kaatui. He
+räjähdyttivät miinan, hävittivät juoksuhaudan ja toivat mukanaan
+nelisenkymmentä vankia. Hyvin suoritettu. Mutta menkää pian, päällikkö
+kiirehti kovin.
+
+Läksin; hyvin mukava polku vei komennuspaikalle, joka sijaitsi
+muutamien satojen metrien päässä takanapäin. Vain yksi ainoa
+kohta polulla oli vihollistulelle alttiina. Kuljin tällä kohdalla
+kyyristymättä, sillä tällä haavaa saksalaisten rintama, meidän
+tulestamme vaienneena, ei tuottanut mitään vaaraa.
+
+Päällikkö odotti minua majansa kynnyksellä.
+
+— Ah, siinähän te olette. Anteeksi että kiirehdin teitä. 22:sen
+menestys on siihen syynä.
+
+— Miten voin palvella, päällikköni?
+
+— Tehän olette suorittanut tutkinnon saksankielessä, jotavastoin
+minä, siitä lähtien kun pääsin Saint-Cyr'istä, en ole lainkaan tullut
+puhuneeksi tätä kirottua kieltä. Meillä on täällä eräs merkittävä
+vanki. Olen turhaan koettanut kuulustella häntä. Häneltä ei saa
+sanaakaan. Kuitenkin hän voisi antaa meille hyödyllisiä tietoja. Hän
+on insinööri-pataljoonan päällikkö. Hän se järjesti tuon miinan, joka
+räjähti niin kauniisti. Caste, joka otti hänet vangiksi, ylennetään
+varmasti kapteeniksi.
+
+— Ylempi upseeri, eikä osaa ranskaa, sehän kummallista! sanoin.
+Tiedättehän, että monet tekeytyvät osaamattomiksi.
+
+— Tiedän sen ja siksi juuri olen kutsunut teidät. Katsokaamme,
+kieltääkö hän ymmärtävänsä sitä virheetöntä saksankieltä, jolla te
+häntä puhuttelette. Kas täällä miehemme.
+
+Astuin sisälle pataljoonan päällikön majaan, jossa saksalaista upseeria
+säilytettiin kahden sotilaan vartioimana, samojen, jotka olivat
+saattaneet häntä vihollisten juoksuhaudasta lähtien. He olivat tämän
+johdosta niin ylpeitä, etteivät malttaneet olla kiinnittämättä minun
+huomiotani tähän seikkaan.
+
+— Revolverinlaukauksella hän tappoi Labourdette-raukan. Mutta
+luutnantti Caste'n kanssa hyökkäsimme häneen käsiksi.
+
+Vanki oli noin nelikymmenvuotias, silmät siniset ja kylmät,
+kasvonpiirteet kovat ja älykkäät. Hän tuskin vastasi tervehdykseen
+astuessani sisälle.
+
+Tein hänelle muutamia kysymyksiä, mutta tuloksetta.
+
+— Herra, sanoi hän lopuksi mitä puhtaimmalla ranskankielellä, kuten
+olin odottanutkin, mitä hyödyttää tämä kuulustelu? En voisi sanoa
+teille muuta kuin vähäpätöisiä asioita kuten nimeni, josta te ette
+välitä. Mitä sotilaallisiin tiedonantoihin tulee, niin olen upseeri
+kuten tekin. Jos olisitte minun asemassani, ette sanoisi mitään, eikö
+totta? Sallikaa minun menetellä samoin.
+
+Ja hän sulkeutui mitä halveksuvimpaan äänettömyyteen.
+
+— Emme saa häneltä tietää mitään, sanoin päällikölleni. Oliko hänellä
+edes mitään papereita, kun hänet vangittiin?
+
+— Ei mitään, vastasi harmittelevasti päällikköni.
+
+— Ette löytäneet mitään? kysyin sotilailta.
+
+— Ei mitään, luutnanttini, paitsi tämän, vastasi toinen heistä vetäen
+hihastaan rutistuneen paperin. Muita se on aivan rikki revitty eikä
+sisällä montakaan sanaa.
+
+— Antakaahan kuitenkin tänne, sanoin.
+
+Lyijykynällä kirjoitettu, puoleksi sotkeutunut paperilappu, jonka
+sotamies ojensi minulle, oli reväisty jostakin kirjeestä. Heti kun
+olin saanut sen silmieni eteen, puistatti minua kuin olisin saanut
+sähköiskun.
+
+Vanki katseli minua pilkallisen näköisenä.
+
+Lähestyin häntä kiukkuisena.
+
+— Tiedän nyt nimenne, herraseni, sanoin hänelle.
+
+— Se hämmästyttää minua suuresti, vastasi hän röyhkeästi, sillä paperi,
+joka on hallussanne, ei ole allekirjoitettu, ettekä te ole mikään noita.
+
+— Te kurja, sanoin hänelle suutahtaen, nimenne on Ulrich von Boose, ja
+olette Lautenburg-Detmoldin suurherttuan Rudolfin murhaaja.
+
+Kuolettava kalpeus oli levinnyt upseerin kasvoille. Hänen kätensä
+jäykistyivät. Kuitenkin jaksoi hän sanoa värisevällä äänellä:
+
+— Herra komendantti, panen vastalauseeni tästä kohtelusta. Suvaitkaa
+kieltää luutnanttianne herjaamasta vangittua vihollista. Se on
+kerrassaan sopimatonta.
+
+— Jättäkää minut rauhaan! kiljaisi päällikköni. Mutta tulimmaista,
+luutnantti, mitä tämä juttu oikein merkitsee? Mitä paperi sisältää?
+
+Sain vaivoin hillityksi liikutukseni.
+
+— Anteeksi, päällikköni, mutisin. En tunne voivani selittää teille...
+Mutta tahdotteko hyväntahtoisesti heti lähettää hakemaan tänne
+luutnantti Vignerten? Hän tietää, kuka tämä mies on, ja selittää teille
+kaikki.
+
+— Olkoon menneeksi, murisi pataljoonan päällikkö. On tämäkin nyt koko
+juttu, tämä.
+
+Ja hän antoi käskyn.
+
+Vignerten nimestä saksalainen kävi vieläkin kalpeammaksi. Hän loi
+minuun raivokkaita katseita. Elleivät nuo kaksi sotilasta olisi
+tukevasti pidelleet häntä, olisi hän syöksynyt kimppuuni riistääkseen
+minulta paperin, jota nyt ryhdyin hiukan tyynemmin tutkimaan.
+
+ Viimeisen kerran, sanottiin siinä, toistan teille tämän: tunnen liian
+ hyvin tapanne suoriutua muista voidakseni olla arvaamatta, mitä
+ aikeita teillä minuun nähden on. Olen suostunut lähtemään sotaan.
+ Mutta se pitkittyy; olen joka päivä vaarassa menettää henkeni. Se
+ olisi epäilemättä teille mieluista: suurherttuan ja suurherttuattaren
+ jälkeen minä, eikö niin? Ja sitten te olisitte rauhallinen... En ole
+ niin typerä. Jollei minua viidentoista päivän kuluessa tästä lukien
+ ole kutsuttu pois rintamalta, esikuntaan, ja ylennetty arvossa, mitä
+ ylennystä katson palveluksistani voivani vaatia, ilmoitan teille
+ tämän: yksityiskohtainen kertomus asiasta tullaan ystävieni toimesta
+ julkaisemaan puolueettomien tai vihollismaiden lehdissä osoitettuna
+ kaikille niille henkilöille, joita teillä asian ilmitullessa on syytä
+ pelätä. Ja voin vakuuttaa teille, että tätä kertomusta tullaan sitäkin
+ enemmän uskomaan, kun todistuksiin liitetään näyte käsialasta, jonka
+ te tunnette hyvin.
+
+Tämä viimeinen lause oli kirjoitettu käsialalla, joka tyyten erosi
+muusta kirjeen kirjoituksesta. Toinen oli hienoa ja sujuvaa, toinen
+tarmokasta ja isokokoista. Molempia olin kuluneena yönä saanut
+tarkastaa. Toinen oli niiden kirjeiden käsialaa, jotka suurherttua
+Rudolf oli lähettänyt Kamerunista, toinen taas Mittheilungenista
+löydetyn matkasuunnitelman.
+
+Kaikki oli nyt selvää, hirvittävän selvää.
+
+— Vignerte saa vihdoinkin tietää, ajattelin ilostuen.
+
+Mutta äkkiä kylmä hiki kihosi ohimoilleni: mitä saisi hän maksaa tästä
+tiedosta? Suurherttuatar! Minua onnetonta, joka en ollut ajatellut,
+että hänkin...
+
+— Se ei saa tapahtua, se ei saa tapahtua, mutisin minä...
+
+Liian myöhään.
+
+— Tuolla luutnantti tulee, sanoi päällikkömme, joka majan kynnykseltä
+oli pitänyt seutua silmällä.
+
+Se oli tapahtunut. Mitään ei voinut enää tehdä.
+
+Aurinko nousi valaisten taistelukenttää. Luotien raastamassa pensaassa
+visersi peipponen.
+
+Alhaalla rinteellä huomasin minäkin nyt Vignerten. Hän nousi
+rauhallisesti polkua ylös. Näin hänen kookkaan, joustavan ruumiinsa,
+sitten vähitellen erotin hänen hienon tumman päänsä.
+
+— Hyvä Jumala! huudahdin.
+
+— Mitä ihmettä, herraseni, sanoi päällikkö minulle, oletteko tullut
+aivan pähkähulluksi?
+
+Nyt Vignerte oli meistä enää vain sadan metrin päässä. Näin hänen
+pidentävän askeleitaan kulkeakseen suojattoman paikan yli, joka hänet
+vielä erotti päällikön suojatusta paikasta.
+
+Silloin rusottavalta taivaanrannalta kuului kauhea viuhina, joka
+kasvoi kasvamistaan. Näkymätön esine lähestyi vaalenevalla taivaalla
+pannen ilman tärisemään. Vonkuminen kasvoi yhä ja me ymmärsimme, että
+pirullinen kaari päättyisi meidän kohdallamme.
+
+Kuin pikku sammakoitten nähtiin sotilaiden siellä täällä loikkaavan
+koloihinsa.
+
+Yllätettynä juuri suojattoman paikan keskellä Vignerte oli pysähtynyt.
+Eteenpäin vaiko taaksepäin: tunsimme hänen turmiollisen epäröimisensä.
+
+Esine paukahti nyt ukkosen jylinällä.
+
+— Vignerte, huusin epätoivoisesti. Pitkällenne, Jumalan tähden,
+pitkällenne!
+
+Sekunnin ajan näin hänet vielä. Hän ei liikahtanut enää paikaltaan.
+Aivan suorana, kasvot myrskyä vastaan, hän vienosti hymyten tyytyväistä
+ja haltioitunutta hymyä katsoi auringonnousua kohden.
+
+Silloin räjähti.
+
+Kiviä ja rautakappaleita satoi suojapaikan päälle, minne päällikkö oli
+minut äkillisellä tempauksella mukanaan vetäissyt. Kun kaamea sade oli
+lakannut, katsoimme kauhun suurentamin silmin ulos.
+
+Rinteellä oli tavattoman syvä, musta kuoppa, jonka vasemmalla reunalla
+nähtiin punaisia ja sinisiä vaateriekaleita.
+
+Niin kuoli 31 p:nä lokakuuta 1914 luutnantti Vignerte rakastettuaan
+Lautenburg-Detmoldin suurherttuatarta Aurorea.
+
+
+
+
+Viitteet:
+
+
+[1] L'Ecole normale supérieure, Pariisin hienoin korkeakoulu.
+
+[2] Järjestyksessä toinen Ranskan yliopistoissa jaettavista kolmesta
+oppiarvosta ennen tohtorinarvoa.
+
+[3] Agrégé = agrégatio-tutkinnon suorittanut. Lisensiaattitutkinnon
+jälkeen seuraava oppiarvo.
+
+[4] Vanha frankil. laki, joka sulkee naiset pois perimyksestä.
+
+[5] Ranskal. runoilija, 1793—1843.
+
+[6] Les limbes = Taivaan esikartanot.
+
+[7] He lentävät, mutta heidän siipeinsä havinaa ei kuulla.
+
+[8] Hannoverin ja Preussin kuningashuoneiden kantaäiti.
+
+[9] Kaikkein kauneinta on taipua.
+
+[10] W. Meyer-Forster: Paroni von Heidenstam. Ensimmäinen osa, I.
+
+[11] Shagriininahka. Balzacin kuuluja romaaneja. Suom. [Taikatalja,
+1934]
+
+[12] Absoluuttisen etsiminen.
+
+[13] Napoleonin kuuluisa ratsuväen päällikkö.
+
+[14] Keijukainen kotkain kynsissä.
+
+[15] Victor Hugon samannimisen näytelmiin sankari.
+
+[16] Herraintalo valtiopäivillä.
+
+[17] Kreivi Königsmark rakasti kuningatarta ja tuli hänen
+rakastajakseen, niin ainakin huhu kertoo, kuninkaallisessa huoneessa,
+jossa yrtit hehkuivat päivän noususta päivän laskuun.
+
+Kuka voi kuvailla kaikki ne mielettömät ajatukset, joita hän lausuili
+teille, hän, joka siroitti hyasintteja ajatuksiinsa, ja kutriensa
+punertavaan kultaan.
+
+[18] _Histoire secrète de la Duchesse de Hanovre_ julkaistu Lontoossa
+1732 ilman tekijän mainintaa, joksi luullaan paroni von Blelefeldiä,
+Preussin hovin lähettilästä Hannoverissa. Nojaten tähän kirjalliseen
+todistuskappaleeseen ja seuraaviin olen täydentänyt Vignerten
+kertomusta Blaze de Buryn artikkeleilla, jotka ilmestyivät Revue de
+deux Mondes'lssa ja koottiin vuonna 1855 kirjaksi nimeltä: Episode de
+l'histoire du Hanovre, Les Königsinark.
+
+[19] Blazc de Bury. Episode de l'histoire du Hanovre. Huomautuksia ja
+oikaisuja, s. 378.
+
+[20] Tämän Oraison funèbre de la comtesse C.E. de Platen -nimisen
+tunnustuksen kaksoiskappale säilytetään käsikirjoituksena Wienin
+arkistossa.
+
+[21] Petermannin Tiedonantoja.
+
+[22] Maantieteen Vuosikirja.
+
+[23] Kalustamisen psykologia.
+
+[24] Kaukasian aikakauskirja.
+
+[25] Matkakuvia. Eräs Heinen teos.
+
+[26]
+
+ Olen prinsessa Ilse,
+ Ja asun llsensteinissa;
+ Tule kanssani linnaani,
+ Olemme onnellisia.
+
+ Kostutan päätäsi
+ Kirkkaalla laineellani,
+ Sinä unohdat tuskasi'
+ Surunsairas poikani!
+
+ Minun valkeilla käsivarsillani,
+ Minun valkealla povellani,
+ Olet lepäävä ja uneksiva
+ Muinaisista taruista.
+
+ Suutelen ja hyväilen sinua,
+ Kuten olen hyväillyt ja suudellut
+ Rakasta Henrik keisaria,
+ Joka on nyt kuollut.
+
+ Kuolleet pysyvät kuolleina,
+ Ja vain elävä elää,
+ Ja minä olen nuori ja kukoistava,
+ Minun naurava sydämeni värisee.
+
+ Tule alas linnaani,
+ Minun kristallilinnaani.
+ Neidot ja ritarit siellä tanssivat,
+ Aseenkantajat pitävät iloaan.
+
+ Silkkiset laahukset kahisevat,
+ Rautakannukset helisevät,
+ Kääpiöt lyövät vaskirumpua,
+ Ja puhaltelevat torveen.
+
+ Mutta Sinua käsivarteni syleilee,
+ Kuten ennen Henrik keisaria;
+ Peitin käsin hänen korvansa,
+ Kun pasuuna soi.
+
+[27] Matkustuksia Kaspian aroilla.
+
+[28] Täti Julia, Täti Oktavia, Täti Sophia, Serkku Leon, Setä Teodulos,
+Setä Trasybulos, Serkut Tibullus ja Timoleon.
+
+[29] Karolina, Karolina pane pikku kiiltokenkäsi jalkaan.
+
+[30] Rakkaus ei määrää prinsessan kohtaloa. Kuuliaisuuden kunnia on
+ainoa mikä hänelle suodaan.
+
+
+
+
+
+
+*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 76501 ***
diff --git a/LICENSE.txt b/LICENSE.txt
new file mode 100644
index 0000000..6312041
--- /dev/null
+++ b/LICENSE.txt
@@ -0,0 +1,11 @@
+This eBook, including all associated images, markup, improvements,
+metadata, and any other content or labor, has been confirmed to be
+in the PUBLIC DOMAIN IN THE UNITED STATES.
+
+Procedures for determining public domain status are described in
+the "Copyright How-To" at https://www.gutenberg.org.
+
+No investigation has been made concerning possible copyrights in
+jurisdictions other than the United States. Anyone seeking to utilize
+this eBook outside of the United States should confirm copyright
+status under the laws that apply to them.
diff --git a/README.md b/README.md
new file mode 100644
index 0000000..f701cb3
--- /dev/null
+++ b/README.md
@@ -0,0 +1,2 @@
+Project Gutenberg (https://www.gutenberg.org) public repository for eBook #76501
+(https://www.gutenberg.org/ebooks/76501)