summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/76341-0.txt
blob: 0bd22daf7ba2723413321b65c9389cab418d75b7 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371

*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 76341 ***

Transcriber’s Note:

Words and phrases in italics are surrounded by underscores, _like
this_.

“ro” was changed to “to” ... desire to run ...




  COLOMBINE

  A FANTASY

  AND OTHER VERSES




  _LONDON_
  BENN AND CRONIN, LTD.
  CRAVEN HOUSE, KINGSWAY, W.C.
  1911




       _Copyright: Entered at Stationers’ Hall, December 1911.
                  Acting Rights strictly Reserved._




[Illustration: COLOMBINE.]




[Illustration:

  COLOMBINE
  A FANTASY

  BY REGINALD ARKELL

  WITH SOME DRAWINGS
  BY FREDERICK CARTER.]




[Illustration]




                            AUTHOR’S NOTE

“COLOMBINE” was first performed at Clavier Hall, Hanover Square, W.,
on Thursday, 7th December 1911, with the following cast:

    Dan’l (an old man)         MR. B. BUTLER.
    Nathan’l (a boy)           MR. A. E. FILMER.
             (_By permission of Miss Lillah McCarthy_)
    Harlequin                  MR. REGINALD BACH.
    Pierrot                    MR. MARK HANNAM.
             (_By permission of Miss Lillah McCarthy_)
    Colombine                  MISS ETHEL EVANS.

    The play was produced by MR. A. E. FILMER.


                                SCENE

  A ROMAN CAMP on the summit of Cissbury Beacon in the South Downs.
     A fairy ring occupies the foreground. All round are beech trees.
     The time is evening.




[Illustration]




                               PROLOGUE


    There are circles of green upon Cissbury Hill,
    Where the Pharisees dance--so they say;
    Revelling merrily round it until
    The dawn over Ditchling is gray.
    And travellers lost upon Cissbury Hill--
    (Pixy-led folk who stray)
    Seated on toad-stools, with fairy folk sup,
    _But here, in Haymarket, the roadway is up_.

    There are circles of beech upon Cissbury Hill,
    Where the leaves of a lifetime decay;
    Hiding the memories, lingering still,
    Of Rome’s indisputable sway.
    And under the beech-leaves of Cissbury Hill,
    Throbs the heart of the downland alway.
    While dreaming of chieftains and warriors in woad,
    _You’re lighting your pipe in the Charing Cross Road_.




[Illustration]




                              COLOMBINE


     _An old man and a boy are seen talking; both are labourers.
                 The old man, who is seated, speaks_:

      DAN’L. Well, Nathan’l.

      NATHAN’L. Well, Dan’l.

      DAN’L. There’s little use in stopping here much longer.

      NATHAN’L. Not as I can see.

      DAN’L. Like my old eyes, the sun don’t grow no stronger.

      NATHAN’L. And I wants my tea.

      DAN’L. Do ee, lad?

      NATHAN’L. Ah, main bad.

      DAN’L. Which means ’tis time to go, I reckons.

      NATHAN’L. That’s a proposition as I seconds.

      DAN’L. Come on then, let’s be moving. Tip us yer daddle.

      NATHAN’L. All of a sudden you be in a mortal caddle.
    I wants to hear the finish of that yarn
    As you was spinning down at Tranter’s Barn.
    A peck of troubles it was all about.
    I wants to know how everything turned out.

      DAN’L. You wants your tea, that’s what you wants, my son.

      NATHAN’L. There’s time enough for tea when you be done.

      DAN’L. Well, though ’tis little enough I read,
    I sid in a story-book years ago,
    (Though mind, Nathan’l, there beant no need
    To be letting on as I told ee so)
    That all the troubles as worrits a man
    Was locked in a box when the world began.

    And there no doubt they’d ha’ bid till now,
    If the dummel soul as had got the key,
    Hadn’t got mixed up with a maid somehow
    And gone and handed it over to she.
    And what do ee fancy the maiden did?
    Darn me, Nathan’l, ur lifted the lid.

[Illustration]

    And all they troubles come trooping out,
    Like hens from a chicken-run might have done.
    For the maiden fancied without a doubt,
    They’d go back in the evening like, one by one.
    But time’s got to settle a few more clocks,
    Afore they troubles goes back to their box.

    Straight, Nathan’l, ’tis near enough
    To make a methody parson swear.
    And every time as I reads such stuff,
    I goes so red as yon moon up there.
    To think of the trouble ur brought on we--
    I reckon I owes my old gal to she.

      NATHAN’L. Is it true, do ee think, Dan’l?

      DAN’L. Mebbe, mebbe not, Nathan’l.

      NATHAN’L. Do ee think, Dan’l--she let out the lot?

      DAN’L. Mebbe, Nathan’l, mebbe not.

      NATHAN’L. Sounds like a fairy story to me.

      DAN’L. Mebbe, Nathan’l, mebbe, mebbe.

      NATHAN’L. Do ee believe in fairies, Dan’l?

      DAN’L. Can’t be sure as I do, Nathan’l.

      NATHAN’L. Well, I don’t anyway, and that’s a fact.

                          _Enter_ COLOMBINE.

      DAN’L. Lawks-a-mussey, Nathan’l, be I dreaming or be I cracked?

      NATHAN’L. My goodness, Dan’l, I do believe as she’s a fairy....

      DAN’L. Here, come into the shadow of these trees,
    And give that clacking tongue of yourn a rest.

      NATHAN’L. Oh, this be more wonderful than all the things I ever
          guessed.

      DAN’L. And it means _summat_ that you _may_ depend.

      NATHAN’L. See, where she walks, the grass don’t even bend
    Beneath her feet. She be a fairy, Dan’l.

      DAN’L. I wish you’d hold your clacking tongue, Nathan’l.

                      [COLOMBINE, _hearing a noise, pauses to listen_.

      COLOMBINE. Who’s there? The daylight fades. I cannot see.

      DAN’L. You go.

      NATHAN’L.     No, you.

      DAN’L.                So please you, Miss, ’tis we.

      COLOMBINE. Good evening, Sirs.

      DAN’L.                Our best respects to ee.
    A goodish evening to be sure, but getting dark and cold.
    Time gals like you was safe abed, if I might make so bold.

      COLOMBINE. Old man, the night has but begun.

      DAN’L. The day be done.

      COLOMBINE. The moon has scarcely risen yet.

      DAN’L. The sun have set.

      COLOMBINE. The sun his wandering footsteps stays to greet the crescent moon.
    The nightjar and the nightingale will both be singing soon.

      DAN’L. Us don’t set much store by nightingales in these parts,
            and as for nightjars! Oh lor, us shoots they.
          Give I a linnet now,
          A-sitting on a bough;
          As sings his message to the sun,
          And goes to sleep when day be done,
          Respectable like!

      NATHAN’L. [_Coming forward._]
          Queer things,
          These here rings
          You sees in the grass
          When you pass.
          They say ’tis where Pharisees dances at night!
          Be that right?

      COLOMBINE. Quite right; yet once the circle that you see,
    Saw war and tumult.

      DAN’L.           Lawks-a-mussey me!

      COLOMBINE. The Roman legions camped on yonder brow,
    And built the road you stand on.

      NATHAN’L.                     Did they now!

      COLOMBINE. The sun would sink out yonder in the west,
    And shine upon their helmets.

      DAN’L.                      Well I’m blest!

      COLOMBINE. The very spot where Julius Caesar sat,
    Lies just behind those beeches.

      NATHAN’L.                    Think of that!

      COLOMBINE. In yonder barrow treasures rare lie hid.
    Dig deep to find them.

      DAN’L.               Well I never did!

      NATHAN’L. But when did all this
                Happen, Miss?
                How many years ago,
                I’d like to know?

      COLOMBINE. Roughly two thousand, on this very spot.

      DAN’L. Lor! What a memory you must have got.

      COLOMBINE. [_To_ NATHAN’L.] But tell me please;
    Beneath these trees,
    What travellers come, and whither bound?
    Do still these ancient heights resound
    With martial music and the tramp of men?

      NATHAN’L. Us gets a hurdy-gurdy now and then,
    And once a clown on stilts went through the wood;
    And oh! he could catch pennies, that he could.

      COLOMBINE. But in what fashion do you pass your days?

      NATHAN’L. I kill the time in various sorts of ways.
    Scaring the rooks as settles on the corn;
    Helping the shepherd when the lambs be born.
    Talking to Dan’l about these here rings,
    And wondering about a power of things.
    As don’t concern nobody, I suppose.
    But then, you must do summat, goodness knows.

      COLOMBINE. Of course. ’Tis lonely here without a doubt.
    What are the things you’re wondering about
    To-day?

[Illustration]

      NATHAN’L. Such things as surely never was.
    Such things as surely no one ever does.
    And yet, of nothing, for they moves so fast,
    You finds as you’ve forgotten them at last.
    Just like a dream they passes and be gone.
    Just like a dream they passes....

      COLOMBINE.                      Yes, go on.

      NATHAN’L. Just like a dream, for though I thinks a lot,
    Before they’re rightly thought they’re clean forgot.
    Though somehow, now I sits and talks to you,
    I keeps remembering things I never knew.
    Just like as though somebody slammed a door,
    When you was going where you’d been before;
    Leaving you standing on the further side,
    Wondering at what was happening inside.
    Whether the folk you knew was there or not;
    Whether you really knew, and had forgot;
    Whether you’d been there once when you was small,
    Or whether you was never there at all.
    ’Tis plaguey awkerd, wondering, that it be.
    And now I must be off, I wants my tea.                    [_Exit._

      COLOMBINE. Good-bye. And think sometimes of me.

                           [_Rousing herself from the brown study into
                             which this revelation has thrown her, and
                             addressing_ DAN’L.

    Are you fond of a fight?

      DAN’L. [_Startled._] Eh?

      COLOMBINE. Are you fond of a fight?

      DAN’L. It all depends. Why?

      COLOMBINE. There’s going to be a fight.

      DAN’L. When? Where?

      COLOMBINE. Very soon.
             By the light of the moon.
             On the very stroke of nine.
             All for love of Colombine.

      DAN’L. Shall I fetch a policeman?

      COLOMBINE. A policeman! Dear me, no.

      DAN’L. Who’s going to fight.

      COLOMBINE. Don’t you know?
                             Harlequin and Pierrot.

      DAN’L. Never heard of they.

      COLOMBINE. Won’t it be fun?

      DAN’L. Good fun
                      For the one as gets killed.

      COLOMBINE. But they won’t kill each other. They never do. They’re
    _most_ dependable.

      DAN’L. Have um fought before?

      COLOMBINE. Of course. Hundreds of times.

      DAN’L. Silly young chaps.

[Illustration]

      COLOMBINE. They’re not silly. They’re fighting for me. Don’t you
    understand?

      DAN’L. I fought about a girl once. But only once. It was a long
    time ago.

      COLOMBINE. You’re not romantic. Romance would die if it wasn’t
    for fighting. Romance _is_ fighting.

      DAN’L. Then I’ve had quite enough romance to please me.

      COLOMBINE. All properly constituted love affairs should include
    a fight. Love without fighting is insipid.

      DAN’L. _You_ don’t have to do the fighting. Which of ’em loves
    you the most?

      COLOMBINE. Why, Pierrot, of course.

      DAN’L. Then why don’t you marry him?

      COLOMBINE. And disappoint Harlequin? I couldn’t do that.

      DAN’L. When are you going to decide?

      COLOMBINE. I don’t know. [_On her fingers._] This year, next
    year, some time, never. To-night perhaps.

      DAN’L. One day they’ll get tired of fighting. What then?

      COLOMBINE. Never!

      DAN’L. You’re sure of that?

      COLOMBINE. Oh, yes. Quite sure.

      DAN’L. One of them may get killed.

      COLOMBINE. They wouldn’t be so careless.

      DAN’L. What should you do if one of ’em got killed by accident?

      COLOMBINE. I should be very angry. But you’re very horrid to
    suggest such things. Why don’t you go away?

      DAN’L. Good-bye.

      COLOMBINE. No, stay.

      DAN’L. Well, I’m fond of a fight, I must say.

      COLOMBINE. Hush! They are coming. Quick, behind this tree.

      DAN’L. Anywhere in the background’s good enough for me.

      COLOMBINE. A fight, a fight! And all for love of me.

                    [_The orchestra plays quietly the Soldiers’ Chorus
                        and snatches of other martial refrains. The
                        two watchers betray tense excitement._
                        HARLEQUIN _and_ PIERROT _enter arm in arm.
                        Any differences they may have had are evidently
                        settled._ COLOMBINE _looks on in astonishment_.

[Illustration]

      HARLEQUIN. Mind you, as girls go, Colombine’s one of the best.

      PIERROT. Ah yes.

      HARLEQUIN. But nothing to fight about.

      PIERROT. [_Without conviction._] No.

      HARLEQUIN. And fighting’s going out of fashion. There’s no doubt
    about that.

      PIERROT. Yes.

      HARLEQUIN. The whole trend of modern thought is opposed to it.

      PIERROT. Yes.

      HARLEQUIN. None of the best people do it.

      PIERROT. I suppose not.

      HARLEQUIN. And one must be in the movement.

      PIERROT. Of course.

      HARLEQUIN. Arbitration’s the thing nowadays.

      PIERROT. What’s that?

      HARLEQUIN. Why, you each talk until you’re out of breath, and
    the one with most breath wins.

      PIERROT. [_Taking a deep breath._] That seems a good idea.

      HARLEQUIN. It is.

      PIERROT. But what will Colombine say if we don’t fight? She loves
    to watch us fight.

      HARLEQUIN. My dear chap, we must be firm. Adopt your point of
    view, and stick to it in the face of all opposition.

      COLOMBINE. [_Advancing._] Aren’t you going to fight?

      PIERROT. [_Kindly._] Not to-night.

      COLOMBINE. Oh! Why not?

      HARLEQUIN. Well, we’ve got
                 Other fish to fry,
                 That’s why.

      COLOMBINE. Oh! do fight!

      PIERROT. Not to-night.

      HARLEQUIN. Now, my dear girl, do listen to reason. You will admit,
    I suppose, that the most elementary point about a duel is to spit
    your opponent through the gizzard.

      COLOMBINE. Yes.

      HARLEQUIN. Well, I haven’t got a gizzard, and what’s the use of
    trying to spit a man’s gizzard, if he hasn’t got a gizzard to spit?
    You must be reasonable.

      COLOMBINE. How do you know you haven’t got a gizzard?

      HARLEQUIN. We don’t know for certain, we assume.

      PIERROT. You’ve only to look at him to see there isn’t room.

      COLOMBINE. But why the gizzard? What does it matter _where_ you
    spit him so long as you do spit him?

      HARLEQUIN. For heaven’s sake, my dear girl, don’t preach such
    revolutionary doctrines. There is a certain etiquette to be
    observed, even in a battle.

      COLOMBINE. [_After a pause._] But it’s quite simple. You spit
    Pierrot. He’s got a gizzard, I suppose.

      HARLEQUIN. Now, listen. Pierrot consulted a phrenologist....

      PIERROT. Soothsayer!

      HARLEQUIN. Sorry--soothsayer, who said he was born to be hung....

      PIERROT. Hanged!

      HARLEQUIN. Hanged, and so of course, he doesn’t want to run the
    risk of disappointing him.

      COLOMBINE. Very considerate, I’m sure.
    I think you’re absolutely _horrid_, there.               [_Cries._

      HARLEQUIN. [_To_ PIERROT.] Don’t waver, both together.

      HARLEQUIN and PIERROT. We don’t care
          Tuppence what you think or say,
          We talked the matter over, here to-day;
          And arbitration is the only way.

      COLOMBINE. You’re frightened.

      HARLEQUIN. Don’t be silly. Frightened! Me!

      COLOMBINE. Well, who’s your arbitrator going to be?

      HARLEQUIN. [_Taken aback._] Why yes, we must have someone, I
        suppose.
    But who’s to do it?

      PIERROT.          Goodness only knows!
    There’s not a single person within call.

    COLOMBINE. [_Clapping her hands._] Hurrah! You’ll have to fight,
      then, after all.

                       [_There is a pause, during which_ PIERROT _and_
                       HARLEQUIN _look at each other in dismay_.
                       COLOMBINE _on the other hand claps her
                       hands and pirouettes round the stage. Then_
                       HARLEQUIN _sees_ DAN’L _and drags him forward
                       at the same time speaking in asides_.

      HARLEQUIN. What’s your name?

      DAN’L. Much the same
            As it’s always bin,
            Week out, week in,
            This seventy year and more.

      HARLEQUIN. Good! We want you to arbitrate.
    You’re the very man.

      DAN’L. Lawks-a-mussey. I’ll do it if I can.

      HARLEQUIN. There’s much gold.
               Wealth untold!
               If you only do
               As I tell you to.

      DAN’L. Fire away!

      HARLEQUIN. Until to-day, Pierrot and I have been in the habit of
    engaging in mortal combat for the hand of Colombine. Owing to the
    fact that up to the present neither has had the decency to get
    killed, and as a result of the wave of anti-militarism that has
    swept over the country, we have decided to fall back on arbitration.
    And you are the arbitrator. You understand?

      DAN’L. No!

      HARLEQUIN. Then you’re very thick.

      DAN’L. You speaks too quick
    And the way you keeps hopping about makes me fair mazed.

      HARLEQUIN. Now, listen. One of us is to marry
    Colombine, and you’ve to decide which it’s to be.
    Do you see?

      DAN’L. No.

      HARLEQUIN. But it’s quite simple.

      DAN’L. Maybe. But how do I know which it’s to be?

      HARLEQUIN. I’ll let you into a secret. It’s me!

      DAN’L. Oh! And if I goes and sez ’tis you,
    What’s yon chap in the white trousers going to do?

      HARLEQUIN. Never mind him. He’s a fool.

      DAN’L. It seems it don’t much matter what I say;
    I’m bound to upset one of ye either way.
    Oh! very well.

      HARLEQUIN. Colombine! Pierrot! Gather round.

                        [_They sit in a semicircle_; COLOMBINE _and_
                          DAN’L _in the centre_.

      DAN’L. I shall catch my death of cold, sitting on this damp
    ground.

                        [_There is silence, each waiting for the other
                          to speak._

      COLOMBINE. You don’t seem very anxious, either of you.

      DAN’L. Who goes first?

      HARLEQUIN. If I don’t say something, and quickly, I shall burst.

      DAN’L. Then you’d best get started. [_Aside._] How long will it take?

      HARLEQUIN. Until it’s ended.

      DAN’L. Cut it short for goodness’ sake.

      HARLEQUIN. Colombine! Let me take you away from these lonely hills.
    Into the heart of the world where lies the Land of Yesterday. There
    are stored all the happy hours that you have known. You shall live
    them all over again, Colombine--every one. I will lead you by secret
    paths, through the dim woods of yesternight until we stand together
    in the sunlight of the days that have been. Walking backward through
    the years, we will collect those dear lost delights, of which only
    the memory remains. From all that has gone before, it shall be yours
    to pick and choose, and no To-morrow shall throw its ominous shade
    before. The past shall deliver up its treasures to your hand; regrets
    shall be ended, and happiness shall be sure. Will you come, Colombine?

      COLOMBINE. No, Harlequin. The road to your Land of Yesterday is
    longer than you know, and there is no going back. Let us still take
    from the past our memories and our dreams, but do not ask for more,
    lest even these be denied.

[Illustration]

[Illustration: THE GATEWAY OF HAPPINESS]

      HARLEQUIN. As you will. Then it is to the future that we must
    turn. Colombine, far from here, set in a desert of hot sand, is a
    crystal, so large, that all the giants of Africa could not stir
    it the thickness of a hair. Peering into its depths, you may read
    your future to the end of time. A day, a week, a year, shall be no
    barrier to the vision of the mind. You may read all the riddles of
    the universe, and there will remain nothing that you do not know. You
    shall see your face as it will be when twice twenty harvest moons
    have waned, and fifty summer suns have set. And I, alone, can point
    you the way. Will you come, Colombine?

      COLOMBINE. You promise much, Harlequin. It may well be that in some
    spot remote from the haunts of men, the Mirror of Fate yet lies hid.
    And you may find it. Who knows! But this, at least, is certain; the
    path will be difficult and the journey long. Would you not tire by
    the way, Harlequin? I think you would. [_Pause._] And, it is not in
    distant deserts I would seek. In the woods of home, hearts may thrill
    to the eloquent silences of the night. [HARLEQUIN _rises_.] All the
    secrets of the world might be ours, did we but care to learn the
    simple language of the nightingale. Across the moonlight, the shadows
    of the branches trace unforgettable things. Great secrets tremble on
    the lips of the leaves, and mortals grope vainly in the daylight for
    things seen most plainly in the dark.

      DAN’L. [_Coughing to draw attention to himself._]
    I’ve allus noticed, in whatever parts I med ha’ bin,
    A maid in love have allus got a fairish yarn to spin.
    And in whatever parts I’ve bin, I’ve allus noticed too,
    The foolish lads do take it all for gospel, that um do.
    But though I’ve kept good notice in whatever parts I was,
    I’ve never heard a maid to spin a yarn like this un does.
    Ur be a marvel, that ur be; I hope as ur won’t try
    When ur’s tired of you two fellows here, to spin no yarns to I;
    For fools be mostly biggest fools when um be old and grey.
    And if I went along o’ she, what _ud_ my missus say.
    Next man?

      COLOMBINE. Come, Pierrot!

      PIERROT. [_With an effort._] Colombine!

      COLOMBINE. Yes, Pierrot.

      HARLEQUIN. Go on!

      DAN’L. Let’s hear what you’ve got to say, young fellow.

      PIERROT. There is nothing to say.

      COLOMBINE. Nothing to say!

      PIERROT. Save that I love you, Colombine.

      COLOMBINE. And is that so small a thing, Pierrot?

      PIERROT. But I have nothing to offer you, nothing.

      COLOMBINE. [_Softly._] Save yourself.

      HARLEQUIN. I have always said that Pierrot was master of sounding
    silences. The sweetest singer of unsung songs, his eloquent nothings
    go shrieking through the void. He scorns to desecrate the virgin
    purity of his foolscap with the written word. What love is that which
    dare not tell its love? Come, Colombine.

      COLOMBINE. See, Harlequin, here is a beech nut. You shake it, yet
    there is no sound. Is it full? Is it empty?

      HARLEQUIN. Who can say?

      DAN’L. Likewise, young Nathan’l he picks up a match-box last week,
    and throws it away because there was no sound when he rattles en
    [_To_ HARLEQUIN.] And what do you think?

      HARLEQUIN. I couldn’t say.

      DAN’L. It was so full all the time as not to rattle at all.

      HARLEQUIN. [_Scornfully._] Matches! ye gods! Let’s talk of cucumbers,
    Or shame the glory of this summer night
    With tales of warming-pans.
    Has no one here a button-hook,
    With which to probe the vast unsounded deeps
    [_To_ DAN’L.] Of thy poor addled brain.
    It yet may be,
    In some uncharted corner of the void
    That passes for thy mind,
    We find a collar-stud.
    Farewell!                                                 [_Exit._

      DAN’L. Well, he won’t come back again, that I will be bound,
    And as I be catching my death of cold, sitting on this damp ground,
    I’d best be moving. [_Rises._] Ugh! Good-night to ee.

      PIERROT. Good-night!

      COLOMBINE. [_Aside to_ DAN’L.] And, Mr. Arbitrator, if you see
    Your friend Nathan’l, say that Pierrot
    Owes more to him than he will ever know. [_Exit_ DAN’L.

      COLOMBINE. They have gone!

      PIERROT. Ah!

      COLOMBINE. And the night draws on.

      PIERROT. Yes.

      COLOMBINE. You are sad. Why are you sad, Pierrot?

      PIERROT. I cannot tell.

      COLOMBINE. And you are cold. Is it the night air?

      PIERROT. The wind-swept wold
    Is a street of gold,
    So my lady be walking there.

      COLOMBINE. Yet you are sad. See, they have gone and will not
    come again.

      PIERROT. So love may vanish too,
    And of his chain no link remain
    To tell the way he flew.

      COLOMBINE. Love, as the skylark, soars into that Heaven where’t
    fain would be.

      PIERROT. And singing still, returns. Time was when you, with
    Harlequin, would revel till the cold grey dawn came in.

      COLOMBINE. Light loves sometime were pleasant, but to-night the
    face of love seems changed. No more will stray this wandering heart
    of mine.

      PIERROT. Are you not sorry, Colombine?

      COLOMBINE. Sorry for what, Pierrot?

      PIERROT. For loss of Harlequin.

      COLOMBINE. Harlequin is very clever but he talks of what he does
    not know, and promises what is not his to give. Cleverness is not
    everything, Pierrot. The mind is like a garden full of flowers, but
        The heart is a little house,
        With windows facing southerly;
        By which a pathway winds.
        And there, behind the blinds,
        We sit and wait,
        Watching, waiting for what?
        We know not.

    The garden is a pleasant place in summer, but when it is winter, we
    seek the fireside of the little house.

      PIERROT. Yet you are fond of gardens and pretty flowers, Colombine?

      COLOMBINE. What flowers grow
          In your garden, Pierrot?

      PIERROT. My garden is full of the flowers,
          My mother planted for me;
          Curious, old-world flowers,
          Thyme, lavender, rosemary.
          Planted in days gone by.
          And, though no gardener I,
          As the shadows fall, I tend them all;
          Watering, pruning there.
          Am I happy in my lot?
          I know not.

[Illustration]

      COLOMBINE. And there is the little house, Pierrot.

      PIERROT. Ah, yes there is the little house.
          Do you remember when
          You peeped through the pane, and then
          Went on your way again?
          Out of my sight, although,
          I beckoned you as you passed,
          And sat at my window mournfully.
          But you came again at last.
          And, seeing you come, I said;
          “The flowers in my garden are dead,
          So will she have no more of me.”

    COLOMBINE. I am knocking at the door, Pierrot.
          Knocking and waiting there,
          For the sound of a step on the stair.
          Will you open to me, Pierrot?

                                [PIERROT’S _answer may be taken in the
                                  affirmative. As they sit together, it
                                  grows dark._

[Illustration]

      PIERROT. [_Rising._] Come dear, and let us go,
    Together, hand in hand,
    Into that sun-lit land,
    Where life and love are things inseparable.
    Where, beneath cloudless skies,
    The happy are the wise,
    And none reprove the glory of a love they may not understand.

                                                     [_Exit together._
                          [_It becomes quite dark_: DAN’L _and an_ OLD
                            MAN _pass slowly across the stage, carrying
                            lanterns, and peering cautiously into the
                            blackness of the night_.

      THE OLD MAN. You was dreaming, Dan’l. That’s about the size of it.

      DAN’L. And I tells ee I wur as wide awake as you be. Us had been
    sitting over-long by the clump, and all of a sudden I looks up and
    sees a fairy. “Lawks-a-mussey, Nathan’l,” I sez, “be I dreaming or
    be I cracked?”

                              [_They pass off, and the curtain falls._


                                FINIS

[Illustration]

[Illustration]




                             OTHER VERSES




                            THE MARIONETTE


        Man is merely a marionette
          On invisible wires suspended.
        And it’s just as well he shouldn’t forget
            That Fate the showman is in the wings,
            Working the business and pulling the strings
        Till his turn is over and ended.

        Man is merely a figure on strings,
          By the glare of the footlights blinded.
        And the wonderful way he dances and sings
            Is not unlikely to fill his mind
            With a great contempt for the Power behind,
        Till suddenly he’s reminded.

        Man is the cream of an idle jest,
          A smile on the face of sorrow.
        A sad peculiar figure at best;
            Willing to sacrifice every day,
            Breaking his heart in the hope of play
        On a problematical morrow.




                          A LETTER FROM HOME


        I’ve a letter from home to-day;
        A letter from home to say
        That they’re cutting the trees in the Priory Wood,
        That lambing is over and crops are good.
        Quite the usual thing, be it understood,
        Is my letter from home, to-day.

        I’ve a letter from home, to-day;
        A letter from far away,
        Bidding me ever to bear in mind
        The dear old friends I have left behind.
        But I’m not of the quickly forgetting kind,
        Dear letter from home, to-day!

        In my letter from home, to-day;
        Is a postscript, just to say
        “No doubt you’ll be very much grieved to hear
        That the girl who stayed at the Grange last year,
        Is dead, and was yesterday buried here.”
        And the world has ended, to-day.




                           THE EXPLANATION


                How do I know I love you?
                Why, because
                When you’re away, d’ye see,
                I kind o’ wanders lonesome like
                An’ frets,
                ’Cause you’re not there with me.
                An’ when I meet you by the stile
                At night,
                And not a soul to see,
                I scarce durst speak to you because
                You’re you, an’ I’m just me.




                              MEMORANDA


                In your Book of Memory,
                Set aside no page for me.
                Do not write our friendship there,
                But, if you’ve the time to spare,
                Scribble just this hurried line:
                “He was once a friend of mine.”

                Blot it very carefully,
                Turn the page that none may see.
                Life goes singing down the way
                Different ballads every day.
                Other pages open fair,
                Set new tales of friendship there.

                And the day will come maybe,
                When that hurried line of me;
                Seen by chance a moment’s space,
                Will recall a vanished face,
                And a memory sweeter than
                Many written pages can.




                      LOVE, LAUGHTER, AND AFTER


            The ruinous cottage, the broken latch;
            The cold stone floor and the dripping thatch.
            The ripe red lips of the girl who stands
            Holding her lover’s hands.

            The gay Casino, the fancy ball;
            The twinkling lights of the crowded hall.
            The cool sweet air of the terrace dim,
            Love and laughter and--him.

            The pitiful pageant that follows soon;
            The music hall and the cheap saloon.
            The sad procession, the coffee stall.
            The river that ends it all.




                             TH’ COORTIN’


                ’Tis just about a wik ago,
                  Or mebbe two, or theresabout,
                As I axed Kate why ur an’ Joe
                  Was seed together waalking out;
                Whenas, fur nigh upon a year,
                ’Twur I as had been coortin’ ur.

                “Why, laws-a-mussey, Bill,” ur sez,
                  “Fur certain sure ye must allow
                Us two caan’t alluz spend our days
                  The same as us be doin’ now.
                Ye’d better wed wi’ one ye doan’t
                Than waalk wi’ one ye do, as woan’t.”

                I cudden zackly understand
                  What ’twur as she was drivin’ at,
                Until I cotched ur by the hand
                  And took a peep ’erneath ur hat.
                Wur what I see surprised I so,
                  I gi’ed ur kiss, an’ whispered low:
                “Ye’d better wed the feller who
                Has alluz bin in luv wi’ you.”
                And that’s just what ur means to do.




                              AGREEMENT

                    Oyez! Oyez! Behold we state
                    The rules of this our Syndicate.


              Let it be granted first of all,
              That you are not so young and small
              As foolish people would suppose,
              From your long hair and shorter clothes.

              Item the second, please agree
              To just the opposite in me.
              For would the wisest man alive
              Imagine I was twenty-five?

              This done, folk cannot make a fuss,
              Or say that we’re preposterous.
              For you become, as all may see,
              A chaperone in charge of me.

              Thirdly, this reservation’s made,
              The Syndicate’s too old and staid
              To ride (though you’ll object no doubt)
              In swinging boat and roundabout.

              Fourthly, the world’s a dear old place,
              So always keep a smiling face.
              It suits you best, and as to that,
              So does pink chiffon in your hat.

              Lastly, lest envious folk combine
              To wreck your Syndicate, and mine,
              My autograph is here affixed,
              Written in blood and water mixed.

       _P.S._ It may not look like blood to you
              But recollect my blood is blue.




                             THE BURYIN’


                The mists be on the river bed,
                The roses all be gone;
                And here be I, about to die,
                Wi’ harvest coming on.
                Dear Lord, I’ve trapsed some weary miles,
                I’ll be main glad to rest awhiles.

                The folk’ll soon be in the fields,
                A-getting in the grain.
                For most of those, the time I’ve chose
                Be awkerd in the main.
                Though not so bad, ’tis sure, for they
                As be a-working by the day.

                September be a better month
                For all the carter men;
                And when I die don’t signify,
                So let I bide till then.
                The wagons’ll be standing by,
                And there’ll be time to bury I.




                          A ZONG TO ZING-OH!


            When the zun beyond the Beacon be a-zettin’
            And everything’s as quiet as can be,
            By the gate to varmur’s meddy,
            That old gate zo vurm and zteddy,
            You be pretty zure uv vindin’ Jim and me.

            When the mists along the valley be uprisin’
            And the nightingale’s a-zingin’ in the tree;
            When the peewits be a-zquawkin’
            Uz don’t waste no time a-talkin’
            Time’s a vasty zight too short sez Jim an’ me

            With the honeyzuckle zcent zo thick as treacle,
            And the chestnut blossoms droppin’ onto we;
            As us zets zo close together,
            Why zometimes I wonders whether
            Jim ull zet that close in Paradise to me.

            When the clocks down in the village be a-strikin’
            And darkness comes a-creepin’ up the lea,
            Then, though us be zeldom ready,
            Us must leave old varmur’s meddy,
            Or the volk ull all be wonderin’ where us be.




                                 SONG


            Long ago,
            (How long ago I really don’t know;)
            A kingfisher lived in a valley of green,
            The finest kingfisher that ever was seen--
            In that little green valley I know.

            Silent and slow
            All in a row, buttercups grow.
            One day the kingfisher selected his queen,
            And the bride wore a costume of purple and green
            ’Neath the willows that stand in a row.

            Heigho!
            (As the years go, still the streams flow)
            The whole of this summer they haven’t been seen,
            And a wood-pecker reigns in that valley serene.
            Where they’ve gone to I really don’t know.




                              PHILOSOPHY


                When I was young, in days gone by,
                I smoked Wild Woodbines on the sly.
                They made me ill, but what of that?
                ’Twas nothing much to grumble at;
                    For, don’t you see?--
                If I had shirked that pallid brow
                I couldn’t smoke Havanas now.

                The only girl I ever kissed,
                Both found and left an optimist.
                She jilted me, but even that
                Was nothing much to grumble at;
                    For, don’t you see?--
                I’ve such a cozy little den,
                And know a lot of married men.

                And now, although I’m getting stout,
                And though my hair is falling out,
                And people call me old and fat,
                There’s nothing much to grumble at;
                    For, don’t you see?--
                Although I am a perfect fright,
                I don’t look bad by candle light.




                               FORFEITS


                You fail to catch the trencher spun
                And, later, when the game is done,
                The lady who collects the fees
                Demands a forfeit, if you please.
                You find a penny, grimed and black,
                And hope that you may get it back.

                You sit in speechless misery,
                And wonder what your fate will be,
                Until, within that giggling ring,
                You have to claim the wretched thing;
                Then sally forth upon your quest,
                To kiss the one you love the best.

                You don’t appreciate the fun,
                But curb a wild desire to run;
                Then seek a matron staid and stout,
                And drag the willing victim out;
                Because, of course, it wouldn’t do
                To kiss the girl you wanted to.




                             THE REVIVAL


            Take me away, for I will see no more;
            It was but yesterday I saw the play before,
            The day on which my dear and I were wed--
            Your mother, child--your mother who is dead.
            Why did you bring me here to see a play
            Which she and I saw only yesterday?




                         A PATRON OF THE ARTS


                    I knew a lady once I did,
                    Who lived away at Pontypridd;
                    She liked my verses very much,
                    And said I had the lyric touch.

                    She used to ask me round to lunch,
                    And say I ought to edit “Punch,”
                    As Owen S. and Francis B.,
                    Were amateurs compared to me.

                    Last week I met her in a batch
                    Of lunatics at Colney Hatch,
                    And heard she always spoke of me
                    As far surpassing Calverley.




                              CRITICISM


                A simple poet on a time,
                Resolved to write a simple rhyme.
                His verse was pleasing to the ear;
                He also made his meaning clear.

                The critics glanced at it, and said
                Such rubbish they had never read.
                A point on which they did agree,
                With touching unanimity.

                The simple poet took his lay,
                And turned it round the other way.
                Shuffled the sentences about,
                And took a dozen commas out.

                The critics took the volume, and
                Read, marked--and failed to understand.
                Then fell upon their stomachs flat,
                This prodigy to marvel at.




                           TREASON AND PLOT


                When I am very, very rich,
                  And very famous, too,
                I’ll take a cab to Regent’s Park,
                  And walk into the Zoo
                With quite a consequential air,
                For I shall be the richest there.

                And in a lordly way I’ll take
                  A shilling from my purse,
                And buy the biggest rattle-snake
                  To carry home to Nurse,
                And, as she’s very short of breath,
                Perhaps ’twill frighten her to death.




                        THE POPPY AND THE POET


                Like poppies in the golden corn,
                  The poet’s race is run;
                Each strives alike to gain the ear;
                  The poppy from the sun
                Borrows more radiance than gold--
                A poet’s much the same, I’m told.

                But still these differences appear
                  When everything is said;
                The poet’s leaves, I greatly fear,
                  Are very seldom read.
                Poppies but borrow from the sun--
                A poet will from anyone.




                              EL DORADO


                He sought it through the golden isles
                Of Once Upon a Time.
                In fabled fields of Might Have Been
                He heard its distant chime.
                He saw, mid Dreamland’s mystic glades,
                Its turrets from afar;
                And found it in the valley, where
                The deepest shadows are.



*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 76341 ***