diff options
Diffstat (limited to '76242-0.txt')
| -rw-r--r-- | 76242-0.txt | 1565 |
1 files changed, 1565 insertions, 0 deletions
diff --git a/76242-0.txt b/76242-0.txt new file mode 100644 index 0000000..4205639 --- /dev/null +++ b/76242-0.txt @@ -0,0 +1,1565 @@ + +*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 76242 *** + + + + + + THE BELOVED OF HATHOR + AND THE SHRINE OF THE + GOLDEN HAWK. ❦ BY + FLORENCE FARR AND + O. SHAKESPEAR. ❦ ❦ + + + + + ALL COPYRIGHTS AND ACTING RIGHTS RESERVED BY THE AUTHORS + +------------------------------------------------------------------------ + + + + + THE BELOVED OF HATHOR, AND + THE SHRINE OF THE GOLDEN HAWK. + + BY FLORENCE FARR, AUTHOR OF “THE DANCING + FAUN,” &c., AND O. SHAKESPEAR, AUTHOR OF + “RUPERT ARMSTRONG,” “LOVE ON A MORTAL + LEASE,” &c. ❦ ❦ ❦ ❦ ❦ ❦ + + ------------------------------------------------ + +❦ The action takes place in the first play on the roof of the Temple of +Hathor, and in the second in a cave of Mount Bakhua, the home of the +Metal-working Fire Magicians near Sinai. But the Authors wish the plays +to be represented, not scenically but decoratively, with a simple white +background or pale sienna hangings, so arranged that the figures of the +actors, moving across the stage, may reproduce the effect of the ancient +frescoes or illuminated papyri. + + + _THE ARGUMENT OF THE BELOVED OF HATHOR._ + +❦ The scene is in the Temple of Hathor, at the time of the expulsion of +the Hyksos, about 1500 B.C. Aahmes, the beloved of Hathor, has for many +years been watched over by her High Priestess, in order that through him +the great spiritual kingdom of Egypt might be restored. His final choice +is between this great destiny and the mere splendour of material +victory. + + + _CHARACTERS IN THE BELOVED OF HATHOR._ + +❦ _Ranoutet_, the chief priestess of Hathor, and of royal blood, aged +thirty-five. She wears a long black wig with a double fillet; a large +square of cloth of gold is wound closely round her figure under the +arms; she also wears a thin striped gauze overdress, an enamelled and +beaded collar, sandals, and armlets. She puts on a vulture-crown during +the war dance. + +❦ _Nouferou_, the daughter of a man of noble rank and of a wandering +woman, who deserted him after the birth of her child. Nouferou inherits +the wild instincts of her mother. She is seventeen years old. Her dress +is white and gold. The wig is short and surmounted by a cone and lily. + +❦ _Aahmes_, a warrior chief of the Red Race, afterwards becomes king. He +is in the prime of life. He wears an embroidered waistcloth over a thin +cotton shirt, a cloth helmet, and carries a spear. + +❦ _Ouny_, a child attendant of the Temple of Hathor. Dressed in white. + +❦ The Chanters and Musicians do not appear. + + ❦ ❦ ❦ ❦ ❦ ❦ ❦ ❦ ❦ ❦ ❦ ❦ + + + _THE ARGUMENT OF THE SHRINE OF THE GOLDEN HAWK._ + +❦ The scene is in a cave on Mount Bakhua, near Sinai, about 4000 B.C. +Gebuel, the Magician of Fire and Metals, makes a talisman to Heru in the +form of a Golden Hawk, in the hope of overwhelming the power of Zozer, +King of Egypt, builder of the Step-pyramid at Sakkara. Zozer finds this +out, and sends his daughter, who is skilled in the sombre mysteries of +Isis, to win for Egypt the Golden Hawk, giver of exultation of heart. + + + _CHARACTERS IN THE SHRINE OF THE GOLDEN HAWK._ + +❦ _Gebuel_, a magician who has earned a great reputation for power in +the brotherhood. He wears a richly decorated robe of red and gold, +sandals, and a conical headdress with hawks’ eyes on either side of it. +His age is forty-five. + +❦ _The Priest of the Floods and Storms_ wears a robe and symbolic +headdress of blue and green. + +❦ _The Priest of the Harvests and Famines_ is also dressed symbolically. + +❦ _Nectoris_, daughter of Zozer, King of Egypt, is dressed as a member +of a religious order; her undergarment and wig are of the ancient +Egyptian pattern, but she is completely veiled in a thick gauze drapery. +She is twenty-six years old. + +❦ _The Ka_ has the same kind of dress. She is the double or other self +of Nectoris. The Ka is frequently represented on ancient frescoes as a +smaller figure walking behind the king or queen. It represents the +subtle body, and supports and strengthens the more material body. + +------------------------------------------------------------------------ + + + + + THE BELOVED OF HATHOR + + +❦ _The play is to be acted against a plain white backcloth with pale +brown hangings on either side, striped to resemble the decoration of a +papyrus roll._ + +❦ _Ranoutet is lying on a couch with lions’ heads. L., an altar with +cauldron, crown, and incense spoon. A long fan in corner. Ranoutet holds +some lotuses in Egyptian fashion._ + +❦ _Ouny enters with a festival basket on her head containing lotuses and +conical loaves._ + + ❦ ❦ ❦ ❦ ❦ ❦ ❦ ❦ ❦ ❦ ❦ ❦ + + _Ouny._ + Here are the offerings to the setting sun. (_She places offerings + on altar and comes forward._) It is the last many brave men will + see. + + _Ranoutet._ + Has news arrived? Has the great Aahmes carried out his plan? Has + our mighty leader drawn the foes of Egypt into his net? + + _Ouny._ + Lady of wisdom, it is so. They have bidden me tell you that + victory comes with the dawn. The Hyksos, hateful in our land, + know nought of our armed men, who lie in wait for them, by order + of great Aahmes, along the road which they will follow to reach + our city. With the dawn the soldiers of Egypt will rise from + their hiding places and slay the Hyksos, and they shall be swept + from our land. This is the message of Aahmes to you, O lady of + wisdom. + + (_Ouny kneels and touches the earth with her head. Ranoutet + rises and blesses her._) + + _Ranoutet._ + Dear messenger from the greatest in Egypt, may the gods protect + you, and may the gods protect Aahmes, now warrior, priest in + future years, the light of all our hearts. + + _Ouny._ + Great Aahmes is indeed a king of men. The leaders of the people + love him above all others. He stands almost as near their hearts + as you do, lady. + + _Ranoutet._ + Ah, yes, he is blessed from his birth. The foretelling of this + victory has been long in our ears; when it comes to pass we of + the temple will receive him with great honour. He is the beloved + of Hathor, and her will has been his pleasure. If he can + withstand temptation in the supreme hour of earthly triumph, she + will receive him into the great mysteries. + + _Ouny._ + Can Aahmes still be tempted—Aahmes, the lover of Hathor? + + _Ranoutet._ + The hour is at hand which is to try his strength of purpose. The + goddess will give us the victory, that our sacred land may be + purged of the people of Asia, who have worked in her evil and + uncleanness; but the soul of Aahmes stands alone in the last + trial, and can know no strength but its own. No name but the name + of Aahmes can be invoked; no power but the power of Aahmes can + prevail. + + _Ouny._ + Lady of wisdom, terror pierces me like a spear. Can it be that + the goddess will take back her great gift even after his hands + are raised to receive it? Can the goddess turn from her beloved? + and can Aahmes be an outcast from the sanctuary? + + _Ranoutet._ + These things are hidden in the heart of Hathor—the heart of mercy + and justice. To her mercy we commend him; to her justice we give + him up without fear. O Hathor, great diviner of beauty, who + rulest in those places where desire fails, and the substance of + human life fades and passes into eternal truth; O Hathor, guard + thy servant and do well to him. + + _Ouny._ + Will you not aid him, mighty priestess? + + _Ranoutet._ + I will do all that is permitted. Bring me the secret mirror and + the Lybian wax, the holy herbs and oil. I will burn incense from + all the corners of the world, and I will have lustral water and + the holy wands of power, the sacred Natron essence of the gods, + who alone can purify all shameful things by their touch. With + these I will bless great Aahmes and all his works once more. And + I will send up an incantation in the hour of battle, before which + all the dreadful gods of Asia shall be bound because their + worshippers have made our land unclean with going to and fro. + + _Ouny goes, saluting and muttering the formula_, + I go in peace; may peace go with me! + + (_Ranoutet puts on a crown bound with Urcari snakes and + faces the place of the sun. She pours out a libation._) + + _Ranoutet._ + O Ra Toum, thou enterest the kingdom of our Lady of the West + beyond the holy mountain Mannu amid flaming orisons. Thou fallest + into peace between the guardian serpents who are on either side + of thee. Thou art one with the sun-disk in the West, and its + powers have their place behind thee. Thy way divides the heavens, + and the gods of the North and the South bow before thee. I, too, + bow before thee, O creator of the gods; before thee who art king + over the souls dwelling in the circle of thy path. The blessed + one receives thee into the deep shadows of her embrace as thou + enterest into the mountain of the West. + + (_She burns incense. Ouny returns with a magic mirror, wax, + cymbals, and serpent wands. Ranoutet takes beeswax and begins + to model it into shape._) + + _Voice outside._ + Will the great priestess Ranoutet receive the warrior chief + Aahmes? + + (_Ranoutet hastily takes off the ceremonial crown, and + directs Ouny to cover the altar, and goes out. She re-enters, + after Ouny has done what is necessary, followed by Aahmes + carrying Nouferou. Ranoutet helps him lay her on the couch._) + + _Aahmes._ + Her heart is silent, she has seen men slain. + + _Ranoutet._ + She seems of noble birth; how is it that she went unattended? + + _Aahmes._ + The gods alone can tell. She is the Lady Nouferou. I found her + helpless in the hands of ruffians far from her home. Her father’s + palace is an hour’s journey hence. I cannot take her there + to-night, and I come to ask you to shelter her. + + _Ranoutet._ + She is known to you? + + _Aahmes._ + I have fought under her father’s leadership; and she was still a + child when I last feasted at his palace. How she came to this + adventure I can in no way tell. + + (_Ranoutet restores Nouferou. Nouferou recovers and holds + out her hands to Aahmes, not seeing Ranoutet._) + + _Nouferou_ (_to Aahmes, who kneels by her side_). + You killed men for my sake. Oh, I am afraid! I see their hideous + faces like beasts of prey! their claws clutch at my heart! Oh, + save me from this horror! + + (_She throws herself into his arms._) + + _Ranoutet_ (_with anxiety_). + Are the dead men still lying in the street? + + _Aahmes._ + I had no eyes to see what the crowd did with them. + + _Ranoutet_ (_crosses to the door_). + I will send mourners to give notice of the dead. Until they have + been purified no help can come to Lady Nouferou. (_Exit + muttering_) I go in peace; may peace go with me! + + _Nouferou._ + Where am I? Who is that stern-faced priestess? + + _Aahmes_ (_rising_). + She is the great Priestess Ranoutet, of the blood royal—the + wisest of the devotees. She is so near the hearts of the gods + that they will do all things at her behest, and Egypt has never + known famine, plague, or defeat since she first served them; and + when the war is over and the new dynasty established she will be + queen. + + _Nouferou_ (_sadly_). + She will be queen and you will be king. She can choose no other + consort. + + _Aahmes._ + No man may dare desire such a fate unless the gods decree it. + + _Nouferou_ (_walks across_). + Ah, no! I was forgetting. Love is not love among the priests. I + was forgetting the fierce laws of the gods, who stand between the + lovers holding the sceptre of ritual, and at each cry of nature + sternly denying! + + _Aahmes._ + And yet they say that the divine love which is given to the + Children of Wisdom, that their hearts may lie poised between the + two infinities of life and death, is greater than the earthly + love, for it is the servant of life and the lord of death. (_He + sits on the end of the couch._) But tell me how you left your + home and came unattended to the city. + + _Nouferou._ + I was forbidden to leave the palace. My father punishes—punishes + like the gods—and stands always denying me all joy in life. I was + a rebel and ran out alone, evading my old nurse. I longed to see + the soldiers and hear the clash of arms, and hear the war chant; + for I am told, before a battle there is a wonderous dance no + woman may see, when those about to die deliver up their souls to + Maut, the Vulture-Mother and Avenger. + + _Aahmes._ + Hush, these are mysteries of which none may speak. + + _Nouferou._ + I burn for knowledge, for the freedom of a bird upon the wing. I + am weary of the speech of the wise, who have not wisdom; who + would tell me that Egyptian women must always be discreet and + secret. I hear crying in me the blood of my mother, who was no + Egyptian, but a wanderer. It spoke in her, and she listened to + its wooing as to a lover; and she forsook my father, and, leaving + me with him, she came back no more. + + _Aahmes._ + Do you forget what fate awaited the wanderer? + + _Nouferou._ + A short life my mother had. I, too, would live here for a little + while, then go to join the shining spirits outside the walls of + heaven. I do not desire old age and ugliness in Egypt, nor the + great wisdom of the gods in heaven. To be always beautiful and + young is enough. + + (_Aahmes rises, works round the back to R._) + + _Ranoutet_ (_re-enters, muttering_). + I come in peace; may peace come with me. (_Comes forward._) The + rites for the slain are being carried out. Rest now, Lady + Nouferou, and let the little Ouny fan you and call about you your + own attendant spirits; for the spirits of the dead have passed to + their own place. + + _Nouferou._ + I am well; I need no rest. + + _Ranoutet_ (_firmly_). + Rest, Lady Nouferou. + + (_Nouferou lies on the couch, and Ouny fans her with long + feather fan._) + + _Aahmes_ (_to himself_). + It were easy to die young, and live among the golden nets of + heaven—to die and drift like the Hammametu dancing in the rays of + the sun—to have neither thought nor human care, nor the stress of + human life. + + _Ranoutet._ + Do you forget Egypt, Aahmes? Would you have the destiny of those + formless souls, whose little light flickers through the one short + life they know, and then the rest is darkness? Is it in vain you + have become part of your country, dedicated to her tradition; + dedicated for ever to her destiny? Egypt has claimed her son, and + Egypt is no foster-mother whose claim can be put lightly aside. + There is no choice for her worshippers, for to fail in her + service means death to the soul. + + _Aahmes._ + Ah! Ranoutet, I know the terror of the second death, and my heart + is Egypt’s! My heart longs for Egypt! As I have fought for Egypt + in the past, so I will live for Egypt in the future! Is not such + service easy when she speaks to me through you, the greatest + priestess within the memory of the most ancient scribes? Give me + your blessing, for we have to do great work to-night. + + _Ranoutet._ + Let us go into the sanctuary together, for Hathor has heard my + invocation. She will receive you as her minister. After the + battle fought for Egypt comes the enlightenment. Then comes the + supreme vision. This flesh shall fall from you. You shall be no + more the warrior of Egypt, but shall know yourself to be the Lord + of Space and Being! Your soul shall tremble and rejoice at her + own image looming out of the darkness of what you now call life! + The light of the world shall be revealed to you amid the clash of + the worlds which shall own you their master, O lord of that which + has no end and no beginning! + + _A Priest chanting without._ + + Flame round my crown the fiery snakes + About me and around. + The chantress sings, the sistrum shakes, + In symphony of sound. + Fire from the gods a lightning makes, + Earth’s thundrous depths resound. + + _Ranoutet._ + Accept the portent and receive the Yeoiret crown. + + (_Aahmes kneels and is crowned by Ranoutet._) + + To thee the earth, to thee the power, + The life and strength be given! + The scarab rests upon the flower! + The veil of the shrine is riven! + The stars are falling, for the hour + Sounds when the earth meets heaven. + + _Ranoutet._ + You hear the sacred hymn. The moment is propitious. Come to the + shrine of the goddess. To-night the battle for your soul must be + fought and won! + + (_Aahmes follows her out. In the meantime Nouferou has been + watching them intently. She springs up and seizes the child, + gazing intently into its face as she speaks._) + + _Nouferou._ + Ouny, Ouny, do you love me? + + _Ouny._ + Yes. + + _Nouferou._ + Listen now, Ouny; my little Ouny. Do you love me very much? + + (_She takes it in her arms._) + + _Ouny._ + Yes. + + _Nouferou_ (_covers it with kisses_). + Now tell me how much you love me. + + _Ouny._ + I think you a very pretty lady. + + _Nouferou_ (_laughs and clasps the child_). + Quick! now tell me what is the ceremony the great Priestess + Ranoutet performs to-night. Tell me, where will it take place? + + _Ouny._ + Here. + + _Nouferou._ + Tell me, will she make images of the enemies of Aahmes, and so + contrive by her magical arts that Aahmes shall overcome the + hateful Hyksos? + + (_Ouny nods._) + + _Nouferou._ + Will she make a mighty image of Aahmes and small images of the + Hyksos, and will she place the foot of Aahmes on their heads, and + will she place nooses round their necks, and give the cords into + the hands of Aahmes, that he may hold their lives in the hollow + of his hands? + + (_Ouny nods again._) + + _Nouferou._ + Fetch me some sacred wax, dear little Ouny, and I will help in + the ceremony. I am well skilled in magic, and would gladly aid + the mighty priestess in these simple arts. + + _Ouny_ (_rises and goes to the covered altar_). + All things await the Lady Ranoutet. There is much wax, and I will + light the fire; it will help you to do the work more quickly. + + (_The child lights the cauldron from the lamp which Ranoutet + brings in with her. Ranoutet returns wearily. It is dark. She + sinks on couch in profound thought._) + + _Nouferou._ + Lady, I have some simple skill in magic, and if you work to-night + in the sacred Libyan wax, I pray you let me help you. I long to + try, and in some measure repay the noble warrior chief. + + _Ranoutet_ (_carelessly_). + Hush! I am thinking. Anything you will. But I must rest in peace, + to be ready for work at the hour of battle. The soldiers have + performed the sacred dance: the final preparations are going on: + they are stealing silently out of the town to reinforce the + leading troops, which even now surround the Hyksos. Aahmes will + lead the attack at dawn; and dawn will be the signal for the + watchers of the night! + + _Nouferou._ + Sleep, lady, and I will mould the waxen images. One, half a cubit + high for Aahmes; and two, one finger’s breadth in height to + represent the Hyksos leaders. + + _Ranoutet._ + That is the right proportion. I thank you for your service. + + (_Goes out with lamp, which Ouny gives her, in opposite + direction to main entrance._) + + _Nouferou_ + (_takes wax and gives a small portion of it to Ouny_). Go, child, + and make two little images of the hideous Hyksos chiefs: copy + them from the walls in the great court of the Temple and bind + them with cords. Then sit at the foot of the stairs and play your + psaltery softly, and I will call you when your mistress wakes. + + _Ouny._ + Thanks, noble lady! I go in peace; may peace go with me! (_Goes + out._) + + (_Nouferou takes cauldron of fire; and wax. She kneels by + the altar and models the form of a man; as she does so she + says_:—) + + O noble Aahmes, may Nou protect thy hair! + O noble Aahmes, may Ra protect thine eyes! + + (_Soft music begins._) + + O noble Aahmes, may Anubis protect thy lips! + O noble Aahmes, may Isis protect thy neck! + O noble Aahmes, may Selket protect thy body! + O noble Aahmes, may Neith protect thine arms! + O noble Aahmes, may Nut protect thy legs! + O noble Aahmes, may Ptah protect thy feet! + + I mould thee, Knoume moulds thee in beauty and strength, and + nourishes thee in the fields of the blessed! Heart of Aahmes, + thou art the dwelling of the creator of Aahmes. What thou doest, + he will do; what thou lovest, he will love! + + (_She places statue on altar, and slowly moves round it, + waving her arms. She stands before the wax image and chants_:) + + Aahmes, Aahmes, follow me + Where the poppy fields are white. + Aahmes, Aahmes, sleep the sleep + Deep with dreams of love’s delight. + + Aahmes, Aahmes, follow me + Where there shines a hidden star. + Aahmes, Aahmes, turn thy feet + Where the golden dreamings are. + + Aahmes, Aahmes, follow me + To the magic fields of sleep. + Aahmes, Aahmes, pluck the flower + That it work a spell more deep. + + (_Dances round the altar, then says_:) + + Aahmes, Aahmes, I am love, + Calling loudly in thy heart. + Aahmes, Aahmes, I am love; + Never more shall I depart. + + _Ouny_ (_running in_). + I must awake the noble Ranoutet. Great Aahmes is below. + + _Nouferou._ + Hush! I will awaken her. Go you and bid him enter. + + (_Ouny goes out. Nouferou puts out the fires. It gets very + dark. Aahmes enters, and she meets him._) + + _Nouferou._ + The Priestess Ranoutet bid me watch that none disturbed her body, + while she, in sleep, sought counsel of the great Ancestral One, + the ancient power that watches over Egypt. + + _Aahmes._ + No matter—I came drawn by some desire—I would speak to you, I + know not why. + + _Nouferou_ (_puts out brazier_). + Come rest a little, you cannot start till dawn. Your senses + wander for want of sleep. Sit here. (_Business. She presently + walks round him, humming the air of the incantation softly, and + moving her arms as in the dance._) + + Sleep, Aahmes, sleep and dream. (_He sleeps._) + Dream, Aahmes, dream and love. (_He gazes at her._) + + (_She kneels on the end of the couch._) + + Love, Aahmes, love and live. + + (_He holds out his arms._) + + Live, Aahmes, live and dream. + + (_She flings herself into his arms._) + + _Aahmes_ (_embracing her_). + Nouferou! + + (_Men-at-arms chanting: the sound of marching troops._) + + Gather the men-at-arms! the battle breaks, + The weary waiting days are over. + Let each man rush to battle as a lover. + The dawn with clarion note awakes. + Crowned with her radiance on our earth we stand, + Tried warriors of a sacred land, + Which trampling thunder shakes. + + (_Ranoutet enters; goes towards the altar; sees Aahmes and + Nouferou on the couch._) + + _Ranoutet_ (_in a loud voice_). + Aahmes! the dawn! the dawn! + + _Aahmes._ + What is the dawn to me? My life is here. + + _Ranoutet._ + Egypt is crying to her son! + + _Aahmes._ + Egypt is here. + + (_Ranoutet wrings her hands._) + + _Nouferou._ + I am the dawn, and I am Egypt! Beyond the circle of my arms lies + the night. I am the dawn, and I am Egypt! When I speak with my + beloved the voices of all the world are hushed, and he hears me + only. + + _Ranoutet._ + O Hathor, look upon this image which I hold in the flames, that + the spell may fall from him in whose semblance it is made, and he + may be undefiled before thee. + + (_The chant continues._) + + Drums batter, cymbals clash, our hearts and feet + Responding to one splendid measure, + Wrapt with the glory of our mighty pleasure! + Standards on high our enemies to greet! + Answering the dawn’s light with our eyes aglow, + Serene and proud and passionate we go, + Treading the pasture sweet. + + _Ranoutet._ + The banners are unfurled, standards are raised on high. + + _Aahmes._ + Who is it that cries in the night? + + _Nouferou._ + Listen to my voice, O my beloved! + + _Ranoutet._ + O Hathor, let the spells woven by this woman dissolve before + thee, thou flaming eye of Heru. Let them fall from thy servant, + that he may stand upright and cast them away as the soul casts + away mortality. + + (_She reverses the dance. The chant continues_:) + + No man of us can be disheartened now; + Death have we challenged by this trial; + Before the hosts of death we dare denial. + Swift mother of our arms, do thou, + Who gavest us our land and the bright sun, + Give us the perfecting of work begun; + Only to thee we bow. + + _Ranoutet._ + The troops are in array! + + _Aahmes._ + What am I dreaming? + + _Ranoutet._ + The glamour of the witch-girl is upon you; your eyes are sealed + by her kiss. She has breathed the spirit of her dream into you. + + _Nouferou._ + I am the dawn, and I am Egypt. Sleep on, beloved, for our dreams + are a reality and the world a shadow. + + (_The chant continues._) + + O heart’s blood of remembrance! Long ago + This land upheld our ancient fathers, + And for this land, your land, our land now gathers + One fellowship against the foe. + The spears flash! Be they as your mothers’ eyes. + The trump sounds! Hearken to your fathers’ cries! + March you to battle so![1] + +----- + +Footnote 1: + + N.B.—This poem is largely quoted from “The Coming of War,” by Lionel + Johnson. + +----- + + _Aahmes_ + (_starting away while Nouferou clings to him_). Your eyes are + demon’s eyes! Your arms are chains about my neck! I am lost! + + (_He shakes her off._) + + _Ranoutet._ + The spirit of Temptation has awakened in this girl. Through her + Hathor has tried your strength of purpose, and it has failed you. + Go now to the battle, and pray to the mercy of Hathor that she + may use your arm to strike the Hyksos, so that you fail not in + this also. + + _Aahmes_ + (_cries_) I am lost! I am lost! (_As he goes voices outside._) + Aahmes! mighty Aahmes! + + _Ranoutet_ + (_prays_). May Aahmes go forth like the panther of the South! May + Aahmes go forth under the ægis of Hathor in the radiance of her + light! May Aahmes not forget Egypt, Egypt the mother of the + mighty! May Aahmes remember her in her need, that she may requite + him! + + _Nouferou._ + Woe, woe unto Egypt for the pain she has wrought! + She has warred against love, and love shall abandon her! + Wisdom is very powerful, but she cannot conquer love! + Wisdom is immortal, but love will destroy her works! + + _Ranoutet._ + Silence! before the sacrilege of your speech reaches to heaven + and awakes the wrath of Hathor, which, shaking the four pillars + of the world, would crush you into dust. Love must serve and + wisdom rule; but you would put love above all! Your love would + have put out the light that shines from the glory of Egypt, and + serve the cause of Egypt’s foes! You would have shamed Aahmes to + all time that love might rule his soul one little hour! + + _Nouferou._ + I would see Aahmes dead—dead and dishonoured before I’d give him + up to you, Ranoutet! + + _Ranoutet._ + Hush, hush! even now the battle begins! (_Enter Ouny._) Give me + the magic mirror. (_She looks in it._) Aahmes is in his chariot + leading the attack. Help me, Ouny. + + (_Nouferou sits on the couch with her head bowed._) + + _Ranoutet_ (_to Ouny_). + Lay the Hyksos’ chiefs under Aahmes’ feet, and when the sistrum + is shaken and the lute is plucked by the chanters and musicians + in the temple court, the Lady Nouferou will help you wave the + holy wands around him, so that the immortal serpents, guardians + of our land, may weave the web of protection round him and round + our troops. + + (_Ouny arranges the images as in Egyptian triumphs described + above by Nouferou. Ranoutet holds out serpent wands to + Nouferou, who refuses with a gesture._) + + _Ranoutet_ (_pleadingly_). + To-night the goddess strives with the destroyer for Aahmes’ soul! + Think! even now the Threefold Terror may devour him! + + _Nouferou._ + If Aahmes dies now he is mine—mine on the golden borders of + heaven; if he lives he is yours and Hathor’s. + + _Ranoutet._ + If Aahmes dies in sin, faithless to Hathor, his soul must die the + second death! There will be no light life for him on the horizons + with you for playfellow. + + _Nouferou._ + I will not believe it! + + _Ranoutet._ + That is the law of Hathor. Her servant must be faithful, or he + dies body and soul, and his name is trodden out by the Sebau in + the deepest cavern of Duat. + + _Nouferou._ + Woe! woe! Desolation, oh desolation! Has Hathor no mercy? + + _Ranoutet._ + Have you had mercy in your jealous rage? To the battle! to the + battle! Do as I do, and lift up your heart in prayer that Egypt + may conquer, and that Aahmes may conquer in his mortal combat! + (_pause_). And listen to my voice, if Aahmes dies your life shall + be the forfeit! (_Seizes her throat._) The traitress has short + trial in time of war! + + _Nouferou._ + Mercy! mercy! + + _Ranoutet_ (_contemptuously_). + Mercy! see that your actions are fit for justice. (_The music in + the temple court is heard._) Quick, to the serpent dance! + (_Holding out the serpent wands._) Here, take the wands of power + and weave the magic cord. + + _The priests chant outside._ Yeioret! + + (_Nouferou and Ouny perform a dance._) + + _Ranoutet._ + Now call the spirits of the earth and sky! + + _The priests chant._ Yakhu pout! Yakhu taw! + + (_Nouferou and Ouny dance._) + + _Ranoutet._ + Now clash the cymbals (_presents them ceremonially_), and I will + call on the vultures of death—swift servants of the mother of our + arms! + + _The priests chant._ Maut! Maut! + + (_Nouferou and Ouny dance and clash cymbals. Drums, + sistrums, and cries of victory rising to a great clamour + without._) + + _Nouferou_ + (_seizes the image of Aahmes and shrieks_). Then let Aahmes die! + + (_She shatters it on the ground and rushes out, Ouny hastens + to replace it._) + + _Ranoutet_ (_sternly_). + Go, bring the meaning of this clamour. (_Ouny goes._) + + _Ranoutet_ + (_gathering together the pieces of the image_). This deed brings + judgment, for it shows that the hour is come when the Truth that + is eternal and the Truth that is of time will divide the ways of + Aahmes. As the semblance of Aahmes is broken, so shall the soul + of Aahmes be broken, and the victory be to the flesh alone. O + Lady Hathor! thou hast given this deed as a sign and an omen. + Nouferou has shattered the semblance of Aahmes, and has broken up + the waters of his soul! They no longer reflect the divine image; + but the troubled fantasies of love and human life. Verily Thy + judgments are keen and sudden as the lightnings in heaven, and + the thunders of Thy punishments make the earth shake in fear! The + ways wherein Thou comest and goest are tremendous, and no foot + but Thine may tread them! + + _Ouny_ (_returning_). + Through the crowd I saw the father of Nouferou driving in his + chariot with white horses, and he stopped before the gates of the + temple and asked for her, and she came out from between the gates + doing obeisance to him. She is white and tall, and the crowd + rejoiced to see her; but her father had no smile for her, and + took her into his chariot and made his way through the people, + the horses plunging and scattering them; and I saw her no more. + + _Ranoutet._ + That is well; let him look to her. + + (_Shouts of_ Aahmes! _outside_.) + + _Ouny._ + The people shout because great Aahmes is in the midst of them. + Their voice is like the hoarse note of the marsh-birds. He comes + that you should bless the victory. + + (_Enter Aahmes. Kneels at Ranoutet’s feet._) + + _Aahmes._ + O Priestess of Hathor, smite me across the mouth that I may be + dumb, for I am not worthy to speak in the temple! Take away my + ears from me, that I may no longer hear the voice of Hathor; that + terrible voice which carries judgment: for I have failed in the + great trial. + + _Ranoutet._ + This plant of failure, Aahmes, which you have sown, bears a + flower which to the outward seeming is of splendid colour and a + sweet smell, and its name is Power. Put it upon your heart, and + be strong to rule our people; but know that such a blossom is + arid, and holds no promise of immortal fruit. Have power and the + ruling of the kingdom, but have sorrow also, and eternal grief; + because the doors of Hathor’s sanctuary open to you no more. + + + SLOW CURTAIN. + +------------------------------------------------------------------------ + + + + + THE SHRINE OF THE + GOLDEN HAWK. ❦ ❦ + +❦ _The Priest of the Waters is seated. Enter the Priest of the +Harvests._ + + ❦ ❦ ❦ ❦ ❦ ❦ ❦ ❦ ❦ ❦ ❦ ❦ + + _The Priest of Harvests._ + Our Master finishes his work to-night. + + _The Priest of Waters._ + At last! Each day his spirit becomes more charged with lonely + suspicion. I doubt sometimes if this act of faith will bear good + fruit for us. + + _The Priest of Harvests._ + Do not fear. Gebuel, being a great magician and our master, has + promised us the victory. Even the Majesty of Egypt, whose name + shakes our land, is to be overcome. + + _The Priest of Waters._ + Gebuel shall overcome Zozer, the enemy of our arts. + + _The Priest of Harvests._ + Hark! did you not hear the distant thunder? Which of us has dared + name the king of Egypt for these many years? + + _The Priest of Waters._ + Pah! He, whom I have named, is the enemy of our arts. When + I cursed the land of Egypt with a great flood, he opened + watercourses, and the evil became a good, and the desert + was no longer waste. + + _The Priest of Harvests._ + The curse of famine, which I laid upon the land of Egypt, was + unavailing. I cursed the land when he, whom you have named, was + using the strength of his people to build the pyramid of six + heights and four sides as a tower of magic; for it is raised + above that chamber which lies empty, hidden deep in the earth, + waiting for the divine secret which is to manifest in its depths + and make full its vacancy. + + _The Priest of Waters._ + Curse the king over Egypt, for he has wrought so that our power + falls from us. + + _The Priest of Harvests._ + Curse the king over Egypt, for he has annulled the ancient law to + which all the works of men have been obedient! He has made bread + from the substance of heaven; wherewith he fed his people when it + was my will that they should starve. + + _The Priest of Waters._ + To-night great Gebuel will bless the talisman of Heru, for the + power of Heru is supreme: and if his godhead is on our side, not + even the Egyptian himself can work against our will. + + _The Priest of Harvests._ + The fire of Heru will take the form of the Golden Hawk; and his + wings shall stretch out, and he shall hover over the secret place + which Gebuel, blessed be he, has made of precious stones and rare + metals. And our ancient glory shall be given to us once more. + + _The Priest of Waters._ + So long as the Golden Hawk is with us, victory is with us. + + _The Priest of Harvests._ + Only the taking from us of the Golden Hawk can take victory from + us. + + _Gebuel_ (_without_). + Ruler of the rivers and the floods, prepare for the coming of the + Hawk of the North! + + _The Priest of Waters._ + Here I obey, great Gebuel. + + _Gebuel._ + Ruler of the Harvests and the Famines, prepare for the coming of + the Hawk of the North! + + _The Priest of Harvests._ + Here I obey, great Gebuel. + + (_Gebuel enters, carrying the enamelled pectoral of the + Golden Hawk._) + + _Gebuel._ + Let the ruler of the floods and of the storms stand on my right + hand. + + (_The Priest of Waters brings libation vase to his right._) + + _Gebuel._ + Let the ruler of the harvest and the famines stand on my left + hand. + + (_The Priest of Harvests brings corn and a cone of bread to + his left._) + + _Gebuel._ + Take the perfected talisman of the Golden Hawk between your hands + while I invoke Heru, who rests upon the central pillar of the + world! Heru, whose four servers uphold the shining adamantine + heavens! Heru, who has sent forth his retinue to the uttermost + limits of the earth, and remains solitary in the midst whilst + they wind the magic cord on the circle of the wheel. Heru, the + axletree of flame, the source of the fire of life! + + (_The priests each hold one side of the pectoral while + Gebuel rests his hands on their shoulders and prays._) + + _Gebuel._ + O Ancient, before all time! Supreme Ruler over the work of That + Mighty Countenance which speaks the Word of Life! Pour thy golden + fire into this Golden Hawk now coming into being. I have made + thee in the image of the mountain hawk which thou hast chosen to + be thy symbol because of his fearless eye, which alone can + affront the eye of heaven. Thou hast commanded, and I have made + thy visible image in unchanging gold. May thy chosen ones rejoice + in its presence, feeling the spirit of peace resting upon them. + (_Removes his hands from the shoulders of the priests._) Lift the + bolt of the doors of the sanctuary. + + (_Priests go out. Gebuel holds the pectoral on high. Priests + return._) + + _Priests._ + It is done, mighty one. + + (_Gebuel stands before the door. The priests kneel on either + side of him._) + + _Gebuel._ + Hail in the holy place of thine Epiphany, solitary one! O thou + who restest on the star in the centre of the Northern heavens! + That star which alone is immovable. Thou art the celestial abode + of our god, Star of the North! Divine Hawk, hovering in the blue + night, dark as lapis lazuli! Immovable eye, in the midst of the + wheel of the stars, send down a ray from thy splendid solitude + upon this hawk—image of thee, thou solitary one, resting upon the + empty air, immovable as thou art in the midst of heaven. Let the + Priest of the Harvest and the Famine do homage before Heru! (_He + prostrates himself._) Let the Priest of the Floods and the Storms + do homage before Heru! (_He prostrates himself._) Hail, Hawk of + Gold! I give thy symbol into thine own keeping. Hail to thee, + resting over the Star of the North! + + (_Veils himself and enters the sanctuary. The priests rise + and replace their symbols upon the altar._) + + _The Priest of Harvests._ So long as Heru in the form of the + Golden Hawk is hidden within the shrine, victory is hidden + between our hands. + + _The Priest of Waters._ The Golden Hawk is hidden within the + shrine; and victory is hidden between our hands. + + (_Gebuel re-enters trembling. The priests support him._) + + _Gebuel._ + I am stricken by his eyes; I am stricken by the eyes of Heru. + + (_They lead him to the seat._) + + _Gebuel_ (_staring in front of him_). + The Star of the North shines beyond the open gates; but some + strong hand holds me back. I have a strange knowledge of one + coming—whose coming will bring darkness. (_Tries to stand._) I + cannot stand. Close the doors quickly. Drop the bolt. (_This is + done._) Bring me the sweet-smelling fire that I may breathe it + and find strength. (_They burn incense. He gradually recovers._) + Bring me the stones of wisdom, that I may understand this + portent. (_They bring two stones._) Let the secret be read and + the sign given. Speak! let me know the riddle. (_He holds the + stones to his ears. He says to the priests_) Leave me, for the + answer is adverse. There is a secret evil even at the doors of + this holy place. Go cleanse yourselves with rites till I summon + you again before me. (_The attendant priests go out._) O Heru, + dost thou demand that a victim should be sacrificed? How have I + unwittingly sinned against thee? Thou sayest, “One must be made + desolate.” Someone is to be made desolate. + + (_Nectoris knocks outside._) + + _Gebuel._ + Who is there? + + _Nectoris._ + A wanderer. + + _Gebuel._ + There is food and shelter for all a little to the westward of + this place. + + _Nectoris._ + I ask no food for the body. I come to feed the soul on wisdom. + (_Gebuel opens the door._) Hail to you, guardian of the + mysteries. + + (_She salutes him in the Egyptian manner._) + + _Gebuel._ + What wisdom do you seek? + + _Nectoris._ + The wisdom of the Golden Hawk. + + _Gebuel._ + Who told you of this place? + + _Nectoris._ + In my dreams I went into the forest where the bronze and gold + serpents coil like flames amid the leaves, and they made me wise + with great sayings, and the spirits of power passed into my + spirit; for the forest was the forest of knowledge. But when I + held the image of the Hawk exalted on the standard of the crossed + pole before the serpents, they paled and grew dim in the presence + of a strength greater than theirs; and as I looked the wood + became silent and empty, and the creatures of the wisdom, which + is of time, faded away. + + _Gebuel._ + The serpent is wisdom from the beginning of time, but the Golden + Hawk is poised in the immensities between that which has been and + the revelation of the last secret. + + _Nectoris._ + Even so. I saw before me the Hawk brooding with spread wings in + space beyond the worlds, in the midst of the network of the + stars; and as its wings moved they fanned the golden denseness of + the air, and sparks arose and came and went like luminous winged + creatures. + + _Gebuel._ + They are the flames of life. + + _Nectoris._ + I saw three towers rising from the head of the bird like a great + crown, and from them sprang the souls of the heroes. + + _Gebuel._ + Even so. This is one of the greater mysteries. + + _Nectoris._ + From the wings and the heart sprang the souls of the workers, who + make beautiful all they touch. + + _Gebuel._ + The heart is the kindling will of the golden one. + + _Nectoris._ + From the feet of the bird came the workers of less skill and + cunning, and these make the foundations of the works of beauty, + and drift onwards, without the inspiration and the kindling fire. + + _Gebuel._ + Where did you learn to discern these mysteries, my daughter? + + _Nectoris._ + Since my childhood I have lived among strangers in a place of + dreams. I have wandered from land to land searching for wisdom. I + have but the sombre knowledge born of time, which is shattered + before the final ecstacy. Now my footsteps have brought me to + you, O great magician. + + _Gebuel_ (_kindly_). + You are welcome. + + _Nectoris._ + I have been guided by some star that smiled on my nativity, which + was darkened until this day in obedience to a wisdom higher than + its own. + + _Gebuel._ + Why did you seek for me? + + _Nectoris._ + Your spirit springs from the triple crown. You alone can fill my + soul, hungering for satisfaction in that wisdom which is beyond, + hidden behind the veil. (_Gebuel sighs, feeling conscious of his + own difficulties. He is genuine in his interest in Nectoris._) + Will you not let me follow you one step beyond the threshold of + the golden sanctuary? + + _Gebuel._ + O child of the serpent wisdom, do you not know that no mortal may + look upon the face of Heru and live? Only after the purifications + of long silences, long fasts, and constant uplifting of the + heart, may one born of the human race purge himself of the + perishable substance of the life we know, and exchange it for the + imperishable essence of the shining ones. Only after such rites + have been performed may you hope to pass through the closed doors + of the sanctuary. + + _Nectoris_ (_with passion_). + Let me but look upon the door. + + _Gebuel._ + The door is there—your first duty is to keep vigil. But beware of + the brightness hidden in the heart of the shrine. To look upon it + is to be blind; to be enfolded by its heat is to pass through + fires too potent for any human soul. + + _Nectoris._ + I will keep vigil. + + _Gebuel._ + You are rash! being young, and do not know that there is a wisdom + before which the sun pales and the stars are put out. + + _Nectoris._ + Let me begin the vigil that it may be the sooner ended! + + _Gebuel._ + To watch from this day until your span of earthly life is ended + would not be long enough. Be warned, let the shut door remain + closed. + + _Nectoris._ + Father of Wisdom, put me to the test. I will endure all + hardships. + + _Gebuel._ + No hardship is before those who worship Heru. I ask nothing but + obedience to my warning. Keep vigil before the door of the + sanctuary; the bolts are easy, the secret of secrets is within, + but remember the light of flame brings desolation. You are + warned. + + _Nectoris_ (_as if in a dream_). + “The light shines forth and leaves you desolate.” + + _Gebuel_ (_suddenly becoming suspicious_). + The words that were spoken to me out of the stones! Desolate—one + to be made desolate! Where have you heard those words? + + _Nectoris._ + They passed through the air as you were speaking. + + _Gebuel._ + The warning is given for the second time! To you the unseen + spirits are not dumb. How have you this power? + + _Nectoris._ + Great Master, I am but a little child in the presence of your + wisdom. I come not to show that I have knowledge, but to gain it + by your aid. I have heard the voices of the unseen ones since I + was a child, and taken no thought of it. + + (_Gebuel claps his hands. The priests enter._) + + _Gebuel._ + Set guards about the door, and see that none go in or out this + day. + + (_The priests salute and go out._) + + _Gebuel_ (_sardonically_). + The secret of all knowledge is within the shrine. The vigil must + be long. You will be alone for many hours, and none will enter in + to disturb you. Have courage! + + _Nectoris._ + Your look upon me is heavy and cold as stone. O Master, do you + deny me the wisdom of the Golden Hawk, for which I ask in all + humility? + + _Gebuel._ + Again I say the secret is within the shrine. Keep vigil! + + _Nectoris._ + I am afraid! Your face has become like a mask of stone. The human + face is hidden behind it. I am afraid! + + _Gebuel._ + The secret is within the shrine. Keep vigil till I come again. + (_He goes._) + + _Nectoris_ (_shrieks_). + This terror kills me! (_She throws off her veil._) Spirit of + Zozer my father, I call on you for help! My flesh fails—I cannot + move, Father in thy magic shrine, save me! Father in thy magic + shrine, reign over me! Father in thy magic shrine, pour thy will + into me, for I am powerless alone! Spirit of Zozer my father, + help thy child! + + (_She sinks on the floor. The Ka glides in and covers + herself with the veil._) + + _The Ka._ + Look upon me. I am with you. You have begun well, and are worthy + of your inheritance. Do not fail now. Have you forgotten your + father’s words? + + _Nectoris._ + Sister of my soul! they are in my heart for ever. + + _The Ka._ + Speak them. + + _Nectoris._ + He said, a Golden Hawk has been fashioned by the magicians of + Mount Bakhua, and will be hidden by them in a sanctuary. Its + capture would bring joy and great knowledge to Egypt. If you, a + woman wise with the serpent wisdom, should gain that sanctuary + and bring back the amulet, I will give the throne of Egypt to you + and to your daughters for ever; that honour may be paid to the + woman of splendid courage. And no man shall reign over Egypt, in + his own right, from that day. + + _The Ka._ + So he swore to you. You know what is within this shrine; enter + and take the Golden One for your people. + + _Nectoris._ + The face of the Guardian was terrible when he left me, as though + he knew I were tempting the gods to my ruin. Can a mortal look on + that hidden brightness and live? + + _The Ka._ + You are not mortal. The pure essence of the gods, whereof your + spirit is made, is but veiled with a gossamer of substance. Have + not we, O my sister soul, passed together through the flames + which cleanse us from mortality? Have I not stripped you naked of + that mortal flesh, which gives terror to the whirl of time and to + the immensity of the abyss, when your mortal heart died in you, + and your spirit dared greatly in those spaces beyond knowledge? + + _Nectoris._ + I will cast out trembling from my heart in this hour, and take + the strong soul which no passion can shake; that I may enter into + the shrine and win the Golden One for my people and the throne of + Egypt for myself and my daughters. + + _The Ka._ + Egypt is great and skilled in august mysteries; and to reign over + her and to follow her wisdom is to become equal with the gods; + and when the last mysteries are won, even greater than they. + Kneel with me, that we may together call the powers forth from + their hidingplace, for the great Heru is not without us. We shall + find him in ourselves. + + (_They kneel._) + O thou whose wings cover the earth! cover the body of thy + servant, that she may find the living flame within herself, and + enter without fear before thee! O Hawk of the North, whose secret + places are paved with fire which consumeth time and the substance + thereof! bless the feet of thy servant that she may pass + unscathed to thy throne. O Heru, whose eye pierces the earth and + the heavens, bless the eyes of thy servant that she may look upon + thee and live. O Heru, on whose brow lies the weight of wisdom, + bless the brow of thy servant, that she may bind upon it the + triple crown of glory; and that she may win the wisdom of the + Golden Hawk, and give it to her people. + + (_Nectoris rises and enters the shrine. The Ka looks after + her._) + + _The Ka._ + The bolts are lifted and the doors turn in their sockets. She + kneels, and fear wraps her round as a grey garment. O sister, let + the light of Heru pierce you. She rises, and her fear is rent + upon her as lightning rends the flesh. She is clothed in the cold + fires of the Northern Star. She flings her arms to the air, and a + wild joy is in her heart. The spirit and the flesh wrestle for + victory, for she has yet some part in what is mortal. She cannot + breathe—she speaks at last! + + _Nectoris_ (_within_). + Let my feet move now in triumph to the music of the worlds beyond + space, where thy mighty heart beats out the rhythm, making the + worlds to fall and rise in their order, and the stars to follow + in their courses! I am drunk with conquest, and I shake the + sistrum and dance with my naked feet unscathed upon thy golden + floor! And the measures I dance are to me as the movement of a + great army which has scaled the awful walls of thy majesty, and + taken the fortress of thy wisdom! + + _The Ka._ + She moves in the dance as one who sees a splendour which is + beyond the eye of man. Her limbs shine in the nimbus of the Hawk + of Glory. She is more golden than the talisman upon her breast. + She is here! (_Dances._) She is around me! (_Dances._) Her + substance is not mortal! (_Dances._) She is around me; the flames + sweep over me, and the shadows of time pass away! (_Dances._) + Nectoris, my sister soul, the victory is won! (_Dances, and + passes into the shrine._) + + _Gebuel_ (_enters and looks round_). + Yet another vigil broken! Heru has chosen his victim. He has + called her into the shrine that he may slay her. One more mortal + light put out by the light of the gods! + + (_Nectoris appears at the door of the shrine, radiant, + looking younger and full of exultation. The amulet is on her + breast._) + + _Gebuel._ + You are not slain before the face of Heru? + + _Nectoris._ + I am not slain! + + _Gebuel._ + How have you, being unveiled, looked upon his face? + + _Nectoris._ + I look unharmed upon the face of the god because his eyes are my + eyes, and his power is my power, his spirit is my spirit. I am an + Egyptian and mistress of the mysteries. I have become one with + Heru, for I have eaten of his substance and I have drunk of his + spirit, and I am henceforth ruler of the holy places. Whoso is + made one with the gods makes their holy places desolate, and + himself becomes their sanctuary; and his being is greater than + theirs, being made of their own substance. For he has devoured + their mystical rites and symbols, he has swallowed their shining + forms, he has eaten the power and wisdom of every god, and the + period of his life is eternity! + + _Gebuel._ + Let the presence of Heru seal your blasphemous lips! + + _Nectoris._ + Yes, you are in the presence of the Flame of Life. I, a woman of + Egypt, have been chosen to pierce this mystery, and have entered + into the shrine of the Golden One, and his fires have not burned, + neither has his eye wounded me. The wise sister of my spirit + enfolded me in safety, and gathered about me the shining garment + of Heru. Enter in, O magician, and look upon the place of flame. + Enter into the empty shrine which has yielded its treasure to me. + The Golden Hawk is on my breast as a sign. Heru has put his + finger upon me and marked me for his own, and I am Egypt. I go to + my own country that I may sit on the throne and give wisdom and + exultation of heart to my people. + + _Gebuel._ + Desolation has fallen upon me! I am myself the victim of Heru. + Verily it is true, “In his shining I have seen darkness, and the + light of mine eyes has been put out.” You are stronger than I; + the amulet of the god lies upon your heart and does not strike + you dead. You have won it; let your triumph be enough. Give me + back my Golden Hawk, which I have made of the imperishable + substance of the earth! + + _Nectoris._ + I carry the Golden Hawk to my father, wise and beautiful Zozer, + builder of the pyramid of six heights and four sides, that he may + place it in the secret sanctuary under the bolt of granite that + will answer to the touch of his finger, but takes the strength of + a hundred men to lift. + + _Gebuel._ + Daughter of Zozer, wise and beautiful, let the spirit of your + victory remain with you, and give me back my image of the god; + that I, who am less than you, may see and worship with mine eyes, + which may only look upon the god in his semblance. + + _Nectoris._ + You can follow Heru into Egypt, O magician, and so long the + secret lord of this place! Your day is darkened. Come with your + god into Egypt, and serve him in that new land which is thirsty + for him; you shall see the dawn again when his light rises in a + great country, and you shall teach his wisdom. + + _Gebuel._ + And if I follow you, will it be to forsake this shrine which I + have made of precious stones and metals, each stone with its own + secret?—in chrysoprase the secret of vision, in amethyst the + inner fire of the soul, in chrysolyte the secret of seership, in + lapis lazuli the hidden wisdom, and in cornelian the secret of + ritual. + + _Nectoris._ + Bring the dwellingplace of Heru with you, for it is sacred; and + you are the master of these things. And my people shall hold you + in high honour, and your works shall live after you, wrought in + amethyst and in cornelian, in chrysoprase and in chrysolyte, and + in lapis lazuli. Bring the shrine of Heru, for his spirit goes + before. And put chains on the necks of your priests, and bend + their wills to the will of the great one who rules in Egypt, that + there may be no more floods or famines in the land. + + _Gebuel._ + O wearer of the Golden Hawk! Daughter of Zozer of whom prophecy + has spoken! Daughter of Zozer, builder of the pyramid of which + the six heights are the steps of wisdom, I follow you, and my + priests shall follow you; we are the victims upon his altar. Is + not the dwelling of Heru my dwelling? and shall not the shrine of + Heru be the eternal resting-place of my spirit? I follow you, O + great among women, for you are the will of Heru made manifest. + + _Chorus of Priests._ + Immovable in heaven, we adore thee. Heru, Hawk of Gold, we adore + thee. + + + CURTAIN. + + +NOTE.—It is interesting to point out that the final ecstasy of Nectoris +is quoted thought for thought from the earliest Egyptian texts which +have yet been discovered. Just as the Modern World has come to think of +Heaven as a state rather than as a place, so we learn from these texts +that the wise men of the Ancient World had gone a step farther, and knew +the gods to be states and not persons. + +------------------------------------------------------------------------ + +[Illustration: Logo for F. F., printer, Croydon] + +------------------------------------------------------------------------ + + + + + Transcriber’s Notes + + +This file uses _underscores_ to indicate italic text, except on the +title page, where quotation marks were used for improved readability. + +The text uses the terms “Yeoiret” and “Yeioret” once each. These are +likely supposed to be the same, but since it was not clear which was +correct, they have been left as printed. + +Itemized changes from the original text: + + In _The Beloved of Hathor_: + + • Changed “Mout” to “Maut” in line: Maut, the Vulture-Mother + • Adjusted final punctuation in stage direction: (_re-enters, + muttering_). + • Supplied missing opening parentheses in stage direction: (_The chant + continues._) + • Added period after stage direction: _Aahmes_ (_cries_). + • Added period after stage direction: (_As he goes voices outside._) + • Added period after stage direction: _Ranoutet_ (_prays_). + + In _The Shrine of the Golden Hawk_: + + • Supplied missing opening parentheses in stage direction: (_The Priest + of Harvests brings corn...._ + • “Priests” changed to “Priest” in line: Let the Priest of the Harvest + and the Famine do homage before Heru! + • “_Priest of the Harvests._” changed to “_The Priest of Harvests._” to + match other occurrences before line: So long as Heru in the form of + the Golden Hawk.... + • “_Priest of the Waters._” changed to “_The Priest of Waters._” to + match other occurrences before line: The Golden Hawk is hidden within + the shrine.... + • Adjusted final punctuation in stage direction: (_She salutes him in + the Egyptian manner._) + + + +*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 76242 *** |
