summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/76236-h
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to '76236-h')
-rw-r--r--76236-h/76236-h.htm9838
-rw-r--r--76236-h/images/cover.jpgbin0 -> 163943 bytes
-rw-r--r--76236-h/images/i001.jpgbin0 -> 89163 bytes
-rw-r--r--76236-h/images/i001hq.jpgbin0 -> 243635 bytes
-rw-r--r--76236-h/images/i002.jpgbin0 -> 62908 bytes
-rw-r--r--76236-h/images/i002hq.jpgbin0 -> 188137 bytes
-rw-r--r--76236-h/images/i003.jpgbin0 -> 36360 bytes
-rw-r--r--76236-h/images/i003hq.jpgbin0 -> 106619 bytes
-rw-r--r--76236-h/images/i004.jpgbin0 -> 11840 bytes
-rw-r--r--76236-h/images/i004hq.jpgbin0 -> 34199 bytes
-rw-r--r--76236-h/images/i005.jpgbin0 -> 4496 bytes
-rw-r--r--76236-h/images/i005hq.jpgbin0 -> 11413 bytes
-rw-r--r--76236-h/images/i006.jpgbin0 -> 4052 bytes
-rw-r--r--76236-h/images/i006hq.jpgbin0 -> 10771 bytes
-rw-r--r--76236-h/images/i007.jpgbin0 -> 2972 bytes
-rw-r--r--76236-h/images/i007hq.jpgbin0 -> 7377 bytes
-rw-r--r--76236-h/images/i008.jpgbin0 -> 4460 bytes
-rw-r--r--76236-h/images/i008hq.jpgbin0 -> 10825 bytes
-rw-r--r--76236-h/images/i009.jpgbin0 -> 39549 bytes
-rw-r--r--76236-h/images/i009hq.jpgbin0 -> 122020 bytes
-rw-r--r--76236-h/images/i010.jpgbin0 -> 58631 bytes
-rw-r--r--76236-h/images/i010hq.jpgbin0 -> 174780 bytes
22 files changed, 9838 insertions, 0 deletions
diff --git a/76236-h/76236-h.htm b/76236-h/76236-h.htm
new file mode 100644
index 0000000..ed39fd0
--- /dev/null
+++ b/76236-h/76236-h.htm
@@ -0,0 +1,9838 @@
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN"
+ "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="hu" lang="hu">
+<head>
+<meta name="generator" content=
+"HTML Tidy for HTML5 for Linux version 5.7.45" />
+<meta http-equiv="Content-Type" content=
+"text/html; charset=utf-8" />
+<meta http-equiv="Content-Style-Type" content="text/css" />
+<title>Az egri csillagok (II. kötet) by Géza Gárdonyi | Project
+Gutenberg</title>
+
+<style type="text/css">
+/*<![CDATA[*/
+body {
+ margin-left: 10%;
+ margin-right: 10%;
+}
+
+h1,h2,h3 {
+ text-align: center;
+ clear: both;
+ line-height: 200%;
+}
+
+h2,h3 {
+ margin-top: 2em;
+}
+
+h2 span.smaller {
+ font-size: 80%;
+}
+
+p {
+ margin-top: 0.75em;
+ margin-bottom: 0.75em;
+}
+
+body > p {
+ text-align: justify;
+ text-indent: 1.5em;
+}
+
+hr {
+ width: 33%;
+ margin-top: 2em;
+ margin-bottom: 2em;
+ margin-left: auto;
+ margin-right: auto;
+ clear: both;
+}
+
+hr.chap {width: 65%}
+
+.pagenum {
+/* visibility: hidden; */
+/* display: none; */
+ position: absolute;
+ right: 2%;
+ color: gray;
+ font-size: smaller;
+ text-align: right;
+ text-indent:0;
+}
+
+.center {
+ text-align: center;
+ text-indent: 0;
+}
+
+.caption-small {font-weight: bold; font-size: small;}
+
+.caption {font-weight: bold;}
+
+.caption-150 {font-weight: bold; font-size: 150%;}
+
+.figcenter {
+ margin: auto;
+ text-align: center;
+}
+
+p.caption {
+ margin-top: 0;
+ font-size: smaller;
+}
+
+.footnotes {
+ border: dashed 1px;
+}
+
+.footnote {
+ margin-left: 10%;
+ margin-right: 10%;
+ font-size: 0.9em;
+ text-align: justify;
+}
+
+.footnote .label {
+ position: absolute;
+ right: 84%;
+ text-align: right;
+}
+
+.fnanchor {
+ vertical-align: super;
+ font-size: .8em;
+ text-decoration: none;
+}
+
+.poem {
+ font-size: 0.9em;
+ display: table;
+ margin: auto;
+ text-align: left;
+}
+
+.figcenter, .figcenter img {
+ max-width: 100%;
+}
+
+.poem .stanza {
+ margin: 1em 0em 1em 0em;
+}
+
+.poem span.i0 {
+ display: block;
+ margin-left: 0em;
+ padding-left: 3em;
+ text-indent: -3em;
+}
+/*]]>*/
+</style>
+</head>
+<body>
+<div style='text-align:center'>*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 76236 ***</div>
+<hr class="chap" />
+<div class="chapter"></div>
+<div class="figcenter"><img src="images/cover.jpg" alt="" title=
+"" /></div>
+<hr class="chap" />
+<h1>AZ EGRI CSILLAGOK</h1>
+<p class="center"><span class="caption">(BORNEMISSZA GERGELY
+ÉLETE)</span></p>
+<p class="center"><span class="caption">REGÉNY ÖT
+RÉSZBEN</span></p>
+<p>&nbsp;</p>
+<p class="center"><span class="caption">IRTA</span></p>
+<p class="center"><span class="caption-150">GÁRDONYI
+GÉZA</span></p>
+<p>&nbsp;</p>
+<p class="center"><span class="caption">II. KÖTET</span></p>
+<p class="center"><span class="caption-small">(4. 5.
+RÉSZ)</span></p>
+<p>&nbsp;</p>
+<p class="center"><span class="caption">BUDAPEST</span></p>
+<p class="center"><span class="caption">LÉGRÁDY TESTVÉREK
+KIADÁSA.</span></p>
+<p class="center"><span class="caption-small">NYOMATOTT LÉGRÁDY
+TESTVÉREKNÉL, BUDAPESTEN.</span></p>
+<hr class="chap" />
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_1" id=
+"Page_1">-1-</a></span></p>
+<div class="chapter">
+<h2><span class="smaller">NEGYEDIK RÉSZ.</span><br />
+EGER VESZEDELME.</h2>
+</div>
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_2" id=
+"Page_2">-2-</a></span></p>
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_3" id="Page_3"><br />
+-3-</a></span></p>
+<p>Ha van az égben könyv, amelybe a magyarok történetét irják, a
+következő nyolc évet igy jegyezték fel bele:</p>
+<p>1545: A töröké már Buda, Esztergom, Fejérvár, Szeged, Nógrád,
+Hatvan, Veszprém, Pécs, – csaknem az egész ország.</p>
+<p>1546: A török 15 szandsákra osztotta Magyarországot. A magyaroké
+már csak a Felföld és a Dunántulnak egy kis része.</p>
+<p>1547: A magyarokat nemcsak a török nyúzza, hanem az osztrák
+is.</p>
+<p>1548: Luther és Kálvin tanai az egész országban terjednek.</p>
+<p>1549: A török nemcsak pénzt szed adóba, hanem gyermeket is.</p>
+<p>1550: Erdély ellen oláh és török sereg indult. Fráter György
+nehány nap alatt ötvenezer embert állitott talpra. Az oláht
+megverték. A török visszavonult.</p>
+<p>1551: Izabella királyné távozott Erdélyből. Fráter Györgyöt
+orgyilkosok megölték.</p>
+<div class="chapter">
+<h3>I.</h3>
+</div>
+<p>És következett az 1552-ik esztendő.</p>
+<p>Már kéklett a szilva és nyilt a napraforgó, mikor egy napos, de
+szeles délután ott állt Éva asszony egy kis soproni háznak a
+tornácán. Valami külföldre utazó ifjunak válogatott az ura
+ruháiból. <span class="pagenum"><a name="Page_4" id=
+"Page_4">-4-</a></span></p>
+<p>Mióta nem láttuk őt, mind arcában, mind testében
+meggömbölyödött, megasszonyosodott. Arcának gyönge fehér bársonya
+ma is leányos, de nyilt két szemében ma már nem mosolyog a régi
+pajkosság, hanem inkább szelid nyugodt okosság tükrözik.</p>
+<p>Ha komolyan néz valakire, senki el nem hiszi, hogy ez a
+szelidarcu bájos teremtés összekalandozta ezelőtt nyolc évvel
+Törökországot; úgy lő és viv, mint akármelyik férfi, s úgy lovagol,
+hogy nincs az az arab szpáhi, amelyik el ne bámuljon, ha
+meglátja.</p>
+<p>– Hát van itt két ruha, – mondja a diáknak. És egy viseltes
+meggyszín kamuka ruhát, meg egy egyszerü kenderszövetet tett az
+asztalra. – Ez a kamuka még bő lesz magának, de lehet, hogy egy pár
+hónap mulva már belenő.</p>
+<p>A diák arca kivörösödött az örömtől.</p>
+<p>– Itt-ott egy kicsit majd igazitok rajta, – szólt az asszony a
+ruhát forgatva. – Node estig úgyis pihen.</p>
+<p>Aztán a kenderszövetü ruhát vette föl.</p>
+<p>– Ez éppen jó lesz. Az uram akkor hordta ezt, mikor Budán járt;
+mikor a török elvette Budát, s mink a királynéval Lippára
+költöztünk.</p>
+<p>– Jó lesz, – mondja örömmel a diák. – Ebben megyek tovább, mert
+ezt a por se fogja.</p>
+<p>Az asszony belenyult minden zsebbe. Üres volt valamennyi. De
+mégis a mellény csücskében érzett valami keményest.</p>
+<p>A zseb lyukas volt. Éva beledugta az ujját, s egy sokszorosan
+összehajtogatott vékony pergamenpapirost talált a bélés között.</p>
+<p>Kiterjeszti, hát egy ötszögü forma rajz; mindenféle vonalak és
+pontok.</p>
+<p>– Mi lehet ez, Miklós diák? Valami tekenős béka úgy-e?
+<span class="pagenum"><a name="Page_5" id=
+"Page_5">-5-</a></span></p>
+<p>Tenyerére veszi a diák. Csakhamar megforditja s nézi
+hosszasan.</p>
+<p>– Nem tekenős béka, – mondja, – bár olyanforma.</p>
+<p>E pillanatban egy kis hatéves feketeszemü gyerek robog ki a
+szobából. Az oldalán remek kis aranyozott markolatu kard, kopott,
+pirosbársony hüvelyü.</p>
+<p>– Anyám, – mondja, – azt igérted, hogy trombitát kapok.</p>
+<p>– Jaj, Jancsikám, ne háborgass mostan – feleli az anya. – Eredj
+le, kedves, a kertbe Lucához.</p>
+<p>A gyerek, lóvá tette a kardot, s vidáman lelovagolt az udvarra,
+onnan meg a kertbe.</p>
+<p>– Hát biz ez, – mondja a diák a papirost figyelemmel szemlélve,
+– egy várnak a rajza, mégpedig Eger váráé.</p>
+<p>– Eger váráé?</p>
+<p>– Az bizony. Tessék nézni: ez a béka kettős vonallal van
+körülhúzva. Ez a kettős vonal fal. A béka feje meg a négy lába, öt
+kiszögellő bástya. A vékonyvonalas foltok benne az épületek.</p>
+<p>– Hát ez a sarló-forma, itt a béka mellett?</p>
+<p>– Ez az úgynevezett külső vár. Épület nincs benne, mint más
+külső várban, csak két bástya, s azon két torony.</p>
+<p>– És ez a fekete kapocs, amelyik a sarlót a békához köti?</p>
+<p>– Ez a Sötétkapu.</p>
+<p>– Miért sötét?</p>
+<p>– Mert a föld alatt megy.</p>
+<p>– És ez itt a kapu mellett?</p>
+<p>– Istálló.</p>
+<p>– Ilyen nagy istálló?</p>
+<p>– Nagy kell oda, tekintetes asszony. Aztán bizonyosan
+<span class="pagenum"><a name="Page_6" id="Page_6">-6-</a></span>
+itt van a kocsiszín is, meg a lovászok lakása, a kulcsár is itt
+lakik.</p>
+<p>– Hát ez a pontozott, itt a kapu mellett?</p>
+<p>– Ez templom volt. Az a templom, amelyet Szent-István király
+épittetett. Ennek a felét bizony lorombolták nem is olyan régen:
+éppen tiz esztendeje.</p>
+<p>– De kár volt.</p>
+<p>– Bizony kár volt, de a templom derekán húzták át az új nagy
+árkot, és épitették a külső várat. Kellett, mert ez volt a vár
+leggyöngébb oldala</p>
+<p>– Dehát honnan tudja ezt maga, Miklós?</p>
+<p>– Hogyne tudnám. Két esztendeig jártam ott iskolába. Mindenki
+erről beszélt ottan. Akkor épitették a Sötét-kaput is.</p>
+<p>– Dehát itt is van egy kapu, a nyugoti oldalon, a patak
+mellett.</p>
+<p>– Van itt a délin is. Három kapuja van.</p>
+<p>– Hát ezek a mindenféle piros húzások?</p>
+<p>A diák egy percig hallgatva betüzte a jegyeket.</p>
+<p>– Ezek földalatti útak.</p>
+<p>– Ilyen sok földalatti út van?</p>
+<p>– Van, de nem mind használható.</p>
+<p>– És ezek a négyszögletü szobafélék?</p>
+<p>– Földalatti termek. Ez itten viz-tartó. Emez meg temető.</p>
+<p>– Temető? Föld alatt?</p>
+<p>– Annak kell lenni, mert lám’ ide erre a földalatti útra az van
+irva: <i>Halottak útja.</i></p>
+<p>Az asszony megborzongott.</p>
+<p>– Furcsa, – mondotta, – hogy a halottakat ide temetik.</p>
+<p>– Csak kolera idején, – felelte a diák. – Most már jut eszembe,
+hogy hallottam erről. <span class="pagenum"><a name="Page_7" id=
+"Page_7">-7-</a></span></p>
+<p>– Jaj, hogy előbb nem jött Miklós, legalább két héttel?</p>
+<p>– Mért?</p>
+<p>– Ha előbb jön, előbb adom a ruhát; ha előbb adom a ruhát, előbb
+megtalálom benne ezt a rajzot. Szegény uram éppen oda ment
+Egerbe.</p>
+<p>– Azt mondják, hogy a török odafordul?</p>
+<p>– Hiszen éppen azért ment az uram Egerbe. Csak szegény apám el
+ne ment volna vele. Gondolja csak: hetvenesztendős ember. Keze-lába
+fából. És elment az urammal!</p>
+<p>– Harcolni?</p>
+<p>– Hát egyrészt azért. Másrészt meg volt egy jóbarátja: Bálint
+pap. Ezelőtt egy esztendővel összekaptak valamin; még akkor szegény
+anyám is élt; aztán a pap Egerbe költözött Dobóhoz. Hát azzal akar
+kibékülni.</p>
+<p>Az asszony ezt mondva, felnyitott egy zöldre festett virágos
+ládát, és kivett egy könyvet. Az imádságos könyve volt. Beletette a
+vár rajzát, s eközben kipillantott a kertbe, a fiára, aki ott
+futkosott a virágöntöző cseléd mellett.</p>
+<p>– Majd csak jön valaki Egerből, – mondotta az asszony, – Pető
+Gáspárnak a bátyja itt lakik. A király embere. Ő küldött egy szekér
+puskaport a várba, meg golyót, mivelhogy az öcscse ott van. Hát ha
+követ jön hozzá Egerből, odaadom neki ezt a rajzot.</p>
+<p>Azzal tűt és cérnát vett a kezébe, s a kamuka ruha varrásába
+fogott.</p>
+<p>Amint ott beszélgetnek tovább, a kapun egy sötétkék-mentés ember
+lép be, s hogy a kaput vissza beteszi, köszön valakinek.</p>
+<p>– Ne fáradjon tovább – mondja, – bent már majd eligazodom.</p>
+<p>Éva feláll. A hang ismeretlen neki. Az alak is. <span class=
+"pagenum"><a name="Page_8" id="Page_8">-8-</a></span></p>
+<p>A tornácra három lépcsőn kell fellépni. Az idegen itt fölemeli a
+fejét. Félszemü barna testes ember. A bajusza huszáros. A kezében
+olyanféle bot van, mint aminővel a falusi birók szoktak járni.</p>
+<p>– Jónapot kivánok! – köszön fel az asszonynak. – Azt mondták,
+hogy itt lakik tekintetes nemes Bornemissza Gergely hadnagy
+uram.</p>
+<p>– Itt lakik, – feleli az asszony, – de nincs itthon.</p>
+<p>– Hát csakugyan elment már?</p>
+<p>– El, Egerbe.</p>
+<p>– Ejnye, ejnye, – szól a fejét csóválgatva az ember, – de nagyon
+sajnálom! Meg tetszik engedni, hogy felmenjek?</p>
+<p>– Tessék.</p>
+<p>Az ember föllép a lépcsőn. Leveszi a kalapját, és mély
+tisztelettel meghajol.</p>
+<p>– Balogh Tamás a nevem, – mondja. – Révfalusi nemes ember
+vagyok.</p>
+<p>A meghajlásáról lehetett látni, hogy nem paraszt. Az asszony
+mosolyogva húzott ki egy széket az asztal alól, s közben bemutatta
+a diákot:</p>
+<p>– Réz Miklós diák. Külsőországi iskolába utazik. A bátyja a
+király hadában szolgál, és ismeri az uramat, hát erre jött egy
+vásári kocsin, és betért megpihenni.</p>
+<p>– Isten éltessen öcsém, – mondotta a félszemü, anélkül, hogy
+kezet nyujtott volna a diáknak.</p>
+<p>Leült és megint ejnyézett.</p>
+<p>– A lóvásárra jöttem, – mondja a térdére csapva, – és sok
+mindenféle dolgom lett volna vele. Többek között pénzt is hoztam
+volna neki.</p>
+<p>– Pénzt? – kérdi elcsodálkozva a menyecske.</p>
+<p>– Azt mondták pénzre van szüksége, hogy Egerbe megy, és hogy
+eladja egynémely arany és ezüst-marháját. <span class=
+"pagenum"><a name="Page_9" id="Page_9">-9-</a></span></p>
+<p>– Nem igen van minekünk.</p>
+<p>– Én nagyon szeretem a gyürüket, – szólt az ember a kezét
+fölemelve.</p>
+<p>Tiz szebbnél szebb gyürü ragyogott az ujján.</p>
+<p>Folytatta:</p>
+<p>– És hogy neki van egy gyönyörü gyürüje.</p>
+<p>– Van, – felelte mosolyogva az asszony.</p>
+<p>– Egy holdas.</p>
+<p>– És csillagos.</p>
+<p>– A hold topáz.</p>
+<p>– A csillagok gyémántok.</p>
+<p>– Láthatnám? – kérdezte az ember.</p>
+<p>S a hangja remegett.</p>
+<p>– Nem, – felelte az asszony. Mindig a zsebében hordja. Valami
+szerencse-gyürü az. Töröké volt.</p>
+<p>A kis Jancsi megint ott csörtetett az udvaron. Egy szökkenéssel
+a lépcsőn termett, s hogy az idegent megpillantotta, a gyermekek
+szokott bámulásával nézett reá.</p>
+<p>– Köszönj szépen a bácsinak, – mondotta az asszony.</p>
+<p>– Tán a hadnagy úr fia? – kérdezte az idegen. – De mit is
+kérdem, hiszen szakasztott mása!</p>
+<p>S magához vonta a gyereket. Megcsókolta.</p>
+<p>Az anyán valami kellemetlen érzés hulláma csapott végig. Oh az
+anyai sziv megérzi az emberbe burkolt lelket, mikor a gyermekéhez
+nyúlnak!</p>
+<p>De ez csak muló érzés volt. A következő pillanatban már el is
+feledte.</p>
+<p>– Forduljunk egyet a vásárban, – mondotta a diák, aki
+fölöslegesnek látta magát a tornácon. – Elviszem Jancsit a
+szekeresemhez. Megmutatom neki a kis csikót.</p>
+<p>– Jó, – felelte az asszony, – itt egy denár. Vegyen <span class=
+"pagenum"><a name="Page_10" id="Page_10">-10-</a></span> neki
+trombitát. De vigyázzon rá Miklós. Te is Jancsikám. Tudod mit
+mondott apád!</p>
+<p>És Tamás úrhoz fordulva folytatta:</p>
+<p>– Nagyon meghagyta, hogy a gyerekre vigyázzunk.</p>
+<p>A gyerek örömében ugrálva ment el a diákkal.</p>
+<p>Az anya még utánok kiáltott:</p>
+<p>– A templom közelében legyenek Miklós. Majd kimegyünk mink
+is.</p>
+<p>Mert már egésznap készült, hogy kimegy a vásárba. Holmi
+apróságokat akart venni a bécsi kereskedőktől, akik ilyenkor
+lejöttek.</p>
+<p>Balogh Tamás uram ezen idő alatt szórakozottan forgatta a
+kalapját, és kedvetlenül nézett maga elé.</p>
+<p>– Mi hirt tud Szolnokról? – kérdezte az asszony. – Ugy-e nem bir
+vele a török?</p>
+<p>– Magam is azt hiszem, – felelte komoran Balogh Tamás.</p>
+<p>– Az uram is azzal vált el tőlem, hogy a török aligha kerül az
+idén Eger alá. Szolnokot nagyon megerősitették tavaly. Erősebb,
+mint Eger.</p>
+<p>– Sokkal erősebb.</p>
+<p>– S ha még elesik is, egy havi munkát ad a töröknek, mig
+beveszi.</p>
+<p>Balogh Tamás uram erre fanyaran mosolyog.</p>
+<p>Dehát mi van ezen mosolyogni való?</p>
+<p>– Van-e a tekintetes hadnagy úrnak valami arcképe itthon? –
+kérdezte hirtelen.</p>
+<p>– Van bizony, – felelte az asszony. – Tavaly festette le egy
+német festő.</p>
+<p>– Nem mutatná meg a tekintetes asszony? Sok jót hallottam már a
+vitéz úrról, szeretném ismerni.</p>
+<p>– Hát nem ismerik egymást? – kérdezte csodálkozva a
+menyecske.</p>
+<p>– Valamikor, de már régen, beszéltem vele. <span class=
+"pagenum"><a name="Page_11" id="Page_11">-11-</a></span></p>
+<p>Az asszony bevezette a vendéget a szobába. A szoba sötét volt,
+és levendula illattal teljes. Mikor aztán az asszony fölnyitotta az
+ablaktáblákat, látni lehetett, hogy vendégszoba.</p>
+<p>A földön törökszőnyegek. A fal mellett egy medvebőrös divány. Az
+ablaknál irószekrény. E mellett könyves szekrény. Sok
+pergamenkötésü könyv, talán száz is. A falon arcképek. Az öreg
+Cecey sisakos képe, barna korában. Ceceyné kancsalnak festve,
+aranyhimzetű fejkötőben. Aztán egy diófarámába foglalt sárga
+Krisztuskép. Egy pajkos leányarc, amely Bornemisszánéhoz hasonlit,
+s e mellett a Gergely képe.</p>
+<p>Fiatal vidám tekintetü barna ember. Nyilt szemeiből eszesség
+sugárzik. A bajusza pörge; kerek kis puha szakál köriti az állát;
+haja könnyü fürtökben vállig omló.</p>
+<p>– Szép ember, – mondja Tamás uram, figyelmesen nézve a képet. –
+Vajjon mennyi idős?</p>
+<p>– Huszonhat éves.</p>
+<p>– És már ekkora fiuk van!</p>
+<p>– Nyolc éves házasok vagyunk mink, – felelte mosolyogva a
+menyecske. Gyerekek voltunk, mikor összekerültünk.</p>
+<p>Tamás úr megint a képre nézett. Aztán ismét megszólalt:</p>
+<p>– És igaz, hogy Konstantinápolyban is járt a vitéz úr?</p>
+<p>– Járt bizony. Én is vele voltam.</p>
+<p>– Van egy török ismerősöm, az beszélt róla. Manda bég. Óriás
+ember. A vitéz úr neki nagy szivességet tett.</p>
+<p>– Manda bég? Sohase hallottam tőle ezt a nevet.</p>
+<p>– Persze, – szólt bólogatva Tamás uram, – azelőtt Hajván volt a
+neve.</p>
+<p>– Hajván! – kiáltott felkacagva a menyecske. – Hogyne ismernénk!
+Én is láttam. <span class="pagenum"><a name="Page_12" id=
+"Page_12">-12-</a></span></p>
+<p>Tamás úr mégegyszer felnézett a képre, s nézte hosszan, némán,
+összevont szemöldökkel, mintha sohase akarná többé ezt az arcot
+elfelejteni. A fejével úgy integetett neki, mintha köszönne, aztán
+az asszonynak is köszönve, háttal ment ki az ajtón.</p>
+<p>Az asszonyon ismét az a rossz érzés ömlött végig, ami akkor
+fogta el, mikor Tamás úr a gyermekhez nyúlt. Mindazonáltal
+kikisérte a tornác-lépcsőig.</p>
+<p>Az ember mindig a jobbján ment. Ez parasztos volt. Meghajolva
+köszönt. Ez uras volt. Háttal ment ki az ajtón, ez törökös
+volt.</p>
+<p>Az asszonyt nyugtalanság szállotta meg, de csakhamar leszidta
+érte magát.</p>
+<p>– Nem illik rosszat gondolni a szerencsétlenről, – mondotta a
+varráshoz visszaülve. – Félszemü ember, ennyi az egész.</p>
+<p>És hogy kiűzze a nyugtalanságot az elméjéből, dalba fogott. A
+cseléd dalolt a kertben, ő is azt dalolta, s e közben gyors ujjal
+igazgatta fel egymás után a meggyszin kamuka ruhára a megtágult
+gombokat. Egy helyen feslés is volt. Erre piros selyem cérnát
+keresett.</p>
+<p>De az eszéből csak nem ment ki a látogató.</p>
+<p>– Ki ez az ember? – kérdezte a ruhát a térdére bocsátva.</p>
+<p>A gyürü, az arcképnézés, Hajván emlegetése, a török módon való
+távozás…</p>
+<p>Ki ez az ember?</p>
+<p>Szinehagyott arccal bámult a betett kapura, s agyának minden
+izmát megfeszitette, hogy feleletet kapjon.</p>
+<p>Most már ismerős volt neki az arc is, a hang is. De nem tudta
+honnan?</p>
+<p>A gyürü, ez ötlött most az eszébe. Gergely azt mondta, elviszi,
+de a hétköznapi mellényébe tette. Elvitte-e a mellényt?
+<span class="pagenum"><a name="Page_13" id=
+"Page_13">-13-</a></span></p>
+<p>Az asszony a nagy ruhás ládához sietett, és kiforgatta,
+kidobálta a ruhákat. A mellény itt van. Egy tapintás reá: valami
+kemény van benne. A gyürü! A gyürü! Itt van. Még csak papirosba se
+takarta.</p>
+<p>S ekkor, mint a felhőn átcikázó villám, egy név villant el az
+agyában. A homlokára kapott és felkiáltott:</p>
+<p>– Jumurdsák!</p>
+<p class="center">*</p>
+<p>A cseléd hallja a kiáltást. Fölszalad a kertből. Látja az
+asszonyát a szétszórt ruhák között a láda előtt ülve. Az arca
+sápadt. A szeme ki van karikásodva.</p>
+<p>– Tekintetes asszony!</p>
+<p>Nem felel.</p>
+<p>A cseléd fut a szobába. Néz mindenfelé. Rablást sejt.</p>
+<p>Végre is kapja az ecetes üveget, és dörzsöli, szagoltatja az
+asszonynyal.</p>
+<p>– Az uram veszedelemben van, – ez volt az első szava. – Hol a
+gyermek? Igaz: elküldtem. Hamar a köpenyegemet, Luca! Megyünk a
+Jancsiért!</p>
+<p>– De ilyen betegen tekintetes asszony.</p>
+<p>– Nem vagyok beteg, – felelt az asszony, levegőt sziva, mint a
+fuldokló.</p>
+<p>S úgy amint öltözve volt, fölkelt, és kisietett a kapun. A
+veszedelem érzése megacélozta az izmait. Ment, rohant egyenesen a
+templom felé.</p>
+<p>Az utca tele volt jövő-menő vásári néppel, kocsikkal,
+tehenekkel, madzagon sántitó disznókkal, s az állatok között az
+árukkal megrakodott falusi emberek. Vásári zajgás. Por.
+Hagymaillat.</p>
+<p>A cseléd már a templomnál érte utól. Ráboritotta a
+köpönyeget.</p>
+<p>Ugyanebben a pillanatban ért szembe velök a diák is.</p>
+<p>Futva és az embereket lökdösve jött, s lihegve mondotta:
+<span class="pagenum"><a name="Page_14" id=
+"Page_14">-14-</a></span></p>
+<p>– A templom előtt hirdetik, hogy Szolnok elesett.</p>
+<p>– A gyermekem! – kiáltott rá Éva. – Hol hagyta?</p>
+<p>A diák zavarodottan nézett rá.</p>
+<p>– Balogh úr bevitte a templomba. Azt mondta, hogy mig ő
+imádkozik, vigyem meg a hirt.</p>
+<p>Éva ledobta magáról a köpönyeget és futton futva rohant a
+templomnak. Fel a lépcsőn. Be a sokaság között a főajtón.</p>
+<p>– A gyermekem! – kiáltozta fuldokolva. – A gyermekem!</p>
+<p>Bent éppen litániáztak, s a környékbeli német parasztok harsogva
+énekelték a német litániát.</p>
+<p>Az asszony azonban őrültként sikoltozva rohant át rajtok:</p>
+<p>– Jancsi! – kiáltotta. – Jancsi fiam!</p>
+<p>De a kis Jancsi nem felelt egyik padból se.</p>
+<hr class="chap" />
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_15" id=
+"Page_15">-15-</a></span></p>
+<div class="chapter">
+<h3>II.</h3>
+</div>
+<p>Szeptember ötödik napján Gergely a siroki vár alatt köszönt a
+felkelő napnak. A nap szembe sütött vele és kétszázötven
+gyalogosával, s lehet, hogy nem is a napnak köszönt ő, hanem, hogy
+egy katonasereget látott szembe jönni, azért emelte a szeme elé a
+kalapját.</p>
+<p>Csak maga ült lóháton, a sereg előtt, hát ő vette leghamarabb
+észre a katonaságot.</p>
+<p>– Mi a csuda lehet ez? – mormogott magában. – Töröknek nem
+török, magyarnak meg, ha magyar, akkor nem jöhet Eger felől?</p>
+<p>S átremegett a szivén az a gondolat, hogy Dobó ott hagyta Egert,
+s az jön vele szemben.</p>
+<p>Mert hej ez a Ferdinánd király mindig igéri a segitséget, de
+soha nem adja. Igy veszett el Lippa, Temesvár az idén, Szolnok is
+ki tudja, megállja-e a sarat? Amilyen okos számitó ember ez a Dobó,
+bizony hamar kikétszerkettőzi, hogy egy magyar nem birhat száz
+törökkel.</p>
+<p>Az úton egyebet se láttak, csak kocsikon ülő papokat. Mind
+Egerből jött. Eleinte csak köszöngetett nekik, de aztán hogy
+megsokalta ezt e nagy menekülést, ki se tért az útból.</p>
+<p>Hát megriadt egy pillanatra, hogy Dobó ott hagyta az egri várat.
+De csak egy pillanatra. A következő pillanatban elkergette magától
+ezt a gondolatot. Nem olyan ember az! Bárki jön az úton, nem Dobó.
+Ha a Dobó <span class="pagenum"><a name="Page_16" id=
+"Page_16">-16-</a></span> hada jön, akkor sincs Dobó vele. Ott
+marad egymaga és meghal egymaga, de a történelem azt az egyet nem
+irhatja fel róla, hogy félt.</p>
+<p>Zászló nem volt a szemben jövő haddal, vagy ha volt is,
+összecsavarva vitte valamelyik szekér. Körülbelül kétszáz fő. S
+lassu lépésben, rendetlen összevisszaságban jöttek.</p>
+<p>Intett Ceceynek, aki hátul lovagolt a sereg mögött, s egy vén
+katonával beszélgetve üzte az út unalmát. Az öreg odaszöktette a
+lovát a vejéhez.</p>
+<p>– Egy kicsit előre megyek – mondotta Gergely.</p>
+<p>Azzal megsarkantyuzta a paripáját és a szembejövő sereg elé
+vágtatott.</p>
+<p>Szeme a vezért kereste. Nincs köztük tollas süvegü. Hát megállt
+előttük és valamennyiöknek szólott:</p>
+<p>– Ti kassaiak vagytok?</p>
+<p>Nem felelt egyik se. Zavart szemmel néztek rája. Némelyik el is
+vörösödött.</p>
+<p>– Honnan jöttök?</p>
+<p>Erre se felelt egyik se.</p>
+<p>– No, – kiáltotta Gergely bosszusan, – tán a néma barátok
+katonái vagytok?</p>
+<p>Végre egy nagyállu öles ember fölemeli a fejét és azt
+mondja:</p>
+<p>– Hát mink kassaiak vagyunk és onnan jövünk, ahova a tekintetes
+hadnagy úr megyen.</p>
+<p>– Egerből?</p>
+<p>– Onnan. De jobb, ha a tekintetes hadnagy úr se fárad addig.</p>
+<p>– Hát mért? Mi baj van?</p>
+<p>– Mi? Hát csak az, hogy bolond kecske az, amelyik neki ugrik a
+késnek!</p>
+<p>– Micsoda késnek?</p>
+<p>– Tetszik-e tudni, hogy mi vége lett Temesvárnak? <span class=
+"pagenum"><a name="Page_17" id="Page_17">-17-</a></span></p>
+<p>– Tudom.</p>
+<p>– Tetszik-e tudni, hogy Losoncit levágták, a népét
+felkoncolták?</p>
+<p>– Mondom, hogy tudom.</p>
+<p>– Hát azt tetszik-e tudni, hogy kétszázezer a török?</p>
+<p>– Azt is tudom.</p>
+<p>– Hát azt tetszik-e tudni, hogy Dobó uramnak ezer katonája
+sincsen.</p>
+<p>– Még lehet annyi.</p>
+<p>– Hát azt tetszik-e tudni, hogy Szolnok tegnapelőtt beadta a
+kulcsot?</p>
+<p>– Azt is tudom, – felelte elsápadva Gergely. (Mert bizony most
+hallotta ő azt először.) – És azt is tudom, hogy ha ti voltatok
+volna ottan, akkor is elveszett volna. Hát csak menjetek haza. S
+hogy ne menjetek üresen, hát netek, ez mindnyájatoknak szól
+patkányok!</p>
+<p>S azzal ugy vágta pofon a nagyállu embert, hogy az neki esett a
+másiknak.</p>
+<p>A következő pillanatban már kirántotta a kardját, s bizony
+közéjük szabdal, ha le nem ugranak az útról.</p>
+<p>– Tisztelem Serédi Györgyöt, kiáltotta utánok. – Különb
+katonákat kivánok neki, mint ti vagytok. Patkányok!</p>
+<p>(Serédi volt akkor a kassai kapitány.)</p>
+<p>A kassaiak morogva széledtek szét a mezőn. Gergely rájok se
+nézett többé. Megindult ismét, s a lova a sarkantyu nyomásából
+érezte, hogy a gazdája reszket haragjában.</p>
+<p>Még jó, hogy egy cigánykaravánt talált ott az uton. A kassaiak
+döntötték-e fel az egyik kocsit, vagy magától esett az árokba, a
+cigányság annak a kiemelésével foglalkozott.</p>
+<p>Gergely visszapillantott, hogy messze van-e még a <span class=
+"pagenum"><a name="Page_18" id="Page_18">-18-</a></span> serege,
+azután, hogy azt bevárja, megállt a cigányok előtt, s nézte hogy
+vesződnek.</p>
+<p>– Nini, – kiáltott fel egyszerre. – Sárközi barátom!</p>
+<p>Az egyik gubancos cigány elvigyorodott erre a nyájas
+megszólitásra, és levett kalappal hajlongva közeledett, miközben
+ravasz szemeit fürkészőn járatta a Gergely arcán.</p>
+<p>– Hát nem ismersz meg?</p>
+<p>– Dehogynem, hogyne ismerném nagyságos uram, csak azs nem jut
+esembe, hogy kicsoda?</p>
+<p>– No majd eszedbe jut. Mit csinálsz itt? Látom rongyos vagy,
+mint a madárijesztő.</p>
+<p>A cigány csakugyan rongyos volt. Csak ing volt rajta meg egy
+posztó darabokkal foltozott bőrnadrág, vagy talán inkább
+bőrdarabokkal foltozott posztónadrág. A lábaszára kilátszott
+belőle. A lábán nem volt semmise.</p>
+<p>– Hát van-e már lovad?</p>
+<p>– Dehogy van csókolom azt a kedves kezsit, dehogy van. Nem is
+les tebbet soha!</p>
+<p>– Gyere velem Egerbe öreg. Lovat is kapsz, ha egy hónapig ott
+szolgálsz, meg azonfelül olyan piros nadrágot kapsz tőlem, hogy
+minden cigány megnagyságol róla.</p>
+<p>A cigánynak felragyogott a szeme. Végig pillantott a saját
+rongyos öltözetén, majd ismét felnézett a vitéz arcába, és a fejét
+vakarta.</p>
+<p>– Egerbe? meleg les ott uram.</p>
+<p>– Ne félj te attól. A leghűvösebb bástya alatt dolgozhatsz.
+Fizetést adatok neked. Te leszel az én fegyverigazitóm.</p>
+<p>S törökül folytatta:</p>
+<p>– Alláh isini raszt getirzün! (Isten segitsen a dolgodban.)
+<span class="pagenum"><a name="Page_19" id=
+"Page_19">-19-</a></span></p>
+<p>A cigány a levegőbe szökött.</p>
+<p>– Bornemisza Gergely, vitézs hadnagy uram! – kiáltotta. –
+Csókolom kezsit lábát!</p>
+<p>– No csakhogy megismertél.</p>
+<p>– Meg! Meg! Hogyne ismertem volna meg csókolom azt a kedves
+lábát, mindjárt megismertem, csak ast nem tudtam kicsoda.</p>
+<p>– Hát jösz velem?</p>
+<p>– Elmennék, bizony Isten elmennék…</p>
+<p>– Hát gyere!</p>
+<p>– Csak azs a fene terek ott ne volna!</p>
+<p>– Hiszen még nincs ott.</p>
+<p>– De ott les a kutya. Ahun igy gyinnek-mennek a katonák, visket
+a talpam.</p>
+<p>– Én is ott leszek, Sárközi. Ne félj, mig engem látsz. Aztán a
+végső esetben: egérútja van a várnak Miskolcig.</p>
+<p>Csak úgy találomra mondta ezt Gergely. Nem tudott ő Eger váráról
+egyebet, csak azt, hogy Dobó benne a kapitány, meg Mekcsey az
+alkapitány, – két olyan ember, akiért ő elmenne a világ végéig
+is.</p>
+<p>A föld alatti út emlitése hatott-e a cigányra, vagy a ló, vagy a
+piros nadrág, vagy hogy Gergelyt szerette, még egy kicsit
+vakaródzott, aztán így szólt:</p>
+<p>– Hát ha fizsetést is kapnék, katona ruhát is, sarkantyus sárga
+csizmát, meg egy jó paripát, nem baj, ha vak is fél semire, hát
+akkor felcsapok.</p>
+<p>A Gergely serege már akkor ott állt, s nevetve hallgatta ezt a
+beszélgetést. Még nagyobb lett a derültség, mikor Gergely
+odanyujtotta a kezét a cigánynak, és ez belecsapott.</p>
+<p>– No, – azt mondja Gergely a zsebébe nyulva, – itt ez a denár
+foglalónak. Egerig ráülhetsz a vezetéklovamra. <span class=
+"pagenum"><a name="Page_20" id="Page_20">-20-</a></span> Ott aztán
+mihelyt ló-vakulás lesz, a tiéd az első.</p>
+<p>A cigány vigan ugrott fel a paripára, s meztelen sarkait hozzá
+ütögette a ló oldalához.</p>
+<p>A cigánykaraván szerencsét orditott neki. Ő is visszaorditott
+valamit cigányul. Aztán félrecsapta a süvegét s kivetett mellel,
+büszkén lovagolt Gergely mellett.</p>
+<hr class="chap" />
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_21" id=
+"Page_21">-21-</a></span></p>
+<div class="chapter">
+<h3>III.</h3>
+</div>
+<p>Néhány óra mulva a baktai úton eléjök ragyogtak a lombok és
+dombok között az egri vár zöld mázas cseréppel fedett tornyai, s a
+tornyokon a nemzeti szinü zászlók, meg a városnak vörös-kék
+zászlói.</p>
+<p>Ünnepre készülnek itten. A halál tart lakodalmat. Az ágyúk
+muzsikálnak. Vajjon hányan táncolnak át a másvilágra?</p>
+<p>De Gergely nem erre gondolt mostan, csak arra, hogy ebben a szép
+várban Dobó vár reá. Örömében fölemelte a süvegét, és a seregéhez
+fordulva kiáltotta:</p>
+<p>– Oda nézzetek fiuk! Mert az Isten is oda néz most az égből!</p>
+<p>Azzal megsarkantyuzta a lovát, és előre vágtatott.</p>
+<p>A cigány egy percig megzavarodott, hogy ott maradjon-e a sereg
+élén, vagy hogy ő is utána menjen a hadnagynak? Egyszerre felfogta,
+hogy komikussá válik, ha ő vezeti a sereget, hát jól megcsapkodta a
+tenyerével a ló tomporát, a sarkával meg a ló hasa alá
+kalapált.</p>
+<p>A ló nagyokat ugrott, s a magasba dobálta a cigányt. De nem
+hiába kupeckedett a more egész életében, mindig ügyesen
+visszahullott a paripára.</p>
+<p>A kocsiút tele volt fellegző porral, s a por menekülőkkel.
+Asszonyok, öregek és gyermekek ültek a kocsikon, vagy ballagtak a
+butorokkal, baromfival megrakott <span class="pagenum"><a name=
+"Page_22" id="Page_22">-22-</a></span> <span class=
+"pagenum"><a name="Page_23" id="Page_23"><br />
+-23-</a></span> <span class="pagenum"><a name="Page_24" id=
+"Page_24"><br />
+<br />
+-24-</a></span> kocsik mellett. Némelyik kocsin borju is volt,
+némelyik meg disznókat szállitott.</p>
+<div class="figcenter" style="width: 586px;"><a href=
+"images/i001hq.jpg"><img src="images/i001.jpg" alt="Eger vár képe."
+title="Eger vár képe." /></a>
+<p class="caption">Eger vár képe.</p>
+<p class="caption">(Ez a kép 1596-ból való. Az Ortelius-féle
+történelemben jelent meg. Arról, hogy Dobó idejében milyen volt a
+vár, nem került még elő rajz. A templom, mint a mai maradványok
+mutatják, kissé kijebb esik, mint ahogy rajzolva van, mert hiszen
+felét a külső vár épitése miatt kellett lebontani.)</p>
+</div>
+<div class="figcenter" style="width: 580px;"><a href=
+"images/i002hq.jpg"><img src="images/i002.jpg" alt=
+"Egernek más festőtől való képe." title=
+"Egernek más festőtől való képe." /></a>
+<p class="caption">Egernek más festőtől való képe.</p>
+<p class="caption">(A várost ez is északról mutatja.)</p>
+</div>
+<p>A török nem eszi meg a disznót, de ki tudja, mikor kerülnek
+vissza! Egynehányan tehenet vezettek. Egy piros csizmás kisleány
+rigót vitt kalitkában a kocsi mellett; egy asszony meg fazékba
+ültetett virágzó rózsafát. Sok kocsi, nagy hurcolkodás. Ezek
+egyrésze vissza se fog térni többé. Kivált azok, akik amoda lent a
+völgyben a Cifrakapun át Felnémet felé mennek: a zsellérek, meg az
+özvegy asszonyok; – ezek ott maradnak a felföldön, ahol török ló
+még nem hagyott patkónyomot. Különösen Kassa, – ez volt a menekülők
+főiránya.</p>
+<p>Gergely azonban nem sokat törődött ezekkel. Negyedóra nem telt
+belé, már átszökött a baktai kapun, amely a város falának nyugati
+bejárata, azután tekintetét föl-fölemelve nyargalt át a piacon, s
+kanyarodott fel a várkapunak.</p>
+<p>A fal itt fehér és szinte mészszagu, annyira új.</p>
+<p>A hid le volt bocsátva. Gergely madárként röppent be a várba fel
+a vén fák között; szemei a kapitányt keresték.</p>
+<p>Ott állt a vár piacán, ibolyakék bársonymentében, kardosan,
+piros csizmában, sastollas bársonysüveg a kezében. Mellette egy
+szőke apród, aki zászlót tartott a karján: egy nemzeti szinüt és
+egy kékvöröset. Dobó másik oldalán ott állt az öreg Bálint pap,
+fehér karingben, stólásan, fekete reverendában. A kezében
+rézfeszület. Nagy fehér szakállával olyan, mint valami bibliai
+próféta.</p>
+<p>Éppen a katonák esketését végezték el. Dobó valami beszédet
+mondott nekik, aztán föltette a süvegét, s a robogó paripa felé
+fordult.</p>
+<p>Gergely leugrott a paripáról, és ragyogó szemekkel villantotta
+tisztelgőre a kardját. <span class="pagenum"><a name="Page_25" id=
+"Page_25">-25-</a></span> <span class="pagenum"><a name="Page_26"
+id="Page_26"><br />
+-26-</a></span></p>
+<div class="figcenter" style="width: 236px;"><a href=
+"images/i003hq.jpg"><img src="images/i003.jpg" alt="Dobó István."
+title="Dobó István." /></a>
+<p class="caption">Dobó István.</p>
+<p class="caption">(Egerben levő siremléke.)</p>
+</div>
+<p>– Jelentem alásan vitéz kapitány uram, megérkeztem.</p>
+<p>Dobó csak nézett. Végigsimitotta kerek szürke szakállát, hosszú
+lengeteg bajuszát, és megint csak nézett.</p>
+<p>– Nem ismer meg, úgye kapitány uram. Nyolc esztendeje, hogy nem
+láttuk egymást. Én a kegyelmed leghivebb katonája vagyok:
+Bornemissza Gergely.</p>
+<p>– Gergely fiam! – kiáltott fel Dobó a karjait széttárva. A
+szivemre lelkem! Tudtam, hogy te nem hagysz el engemet!</p>
+<p>És megölelte, megcsókolta a vitézt.</p>
+<p>– Dehát csak magad jöttél?</p>
+<p>Abban a pillanatban táncolt be a Sárközi paripája, félölnyi
+magasságra dobálva a rongyos mezitlábos cigányt.</p>
+<p>A katonák felkacagtak.</p>
+<p>Dobó is elmosolyodva kérdezte:</p>
+<p>– Csak nem ez talán a sereged?</p>
+<p>– Dehogy – feleli nevetve Gergely is. – Ez csak egy puskacsináló
+czigány. Jól tettem tán, hogy elhoztam?</p>
+<p>– Minden ember aranyat ér itt, – feleli Dobó a kezét elkapva a
+cigánytól, nehogy az megcsókolja.</p>
+<p>Hanem a cigányon nem lehetett kifogni. A lábát csókolta meg a
+kapitánynak.</p>
+<p>– Dehát mégis mennyien jöttetek? – kérdezte Dobó
+nyugtalanul.</p>
+<p>– Nem sokan, – felelte röstelkedve Gergely. Mindössze
+kétszázötven drabantot adtak alám.</p>
+<p>– Kétszázötven! – szólt Dobó ragyogó arccal. – Fiam, ha
+mindenhonnan ennyi katonát kaptam volna, a maklári mezőn fogadnám a
+törököt.</p>
+<p>– Hát nem jön segitség!</p>
+<p>Dobó felelet helyett a levegőbe legyintett, aztán egyet nyelt, s
+a körülötte álló tisztekhez fordult. Bemutatta nekik Gergelyt. A
+király hadából már ott volt Zoltay, <span class="pagenum"><a name=
+"Page_27" id="Page_27">-27-</a></span> akivel Budán ismerkedett meg
+ezelőtt tizenegy esztendővel. Most is olyan szőke és nyulánk, vig
+ember, és még szakált se hord, tehát nőtelen. Aztán ott volt Pető
+Gáspár, egy gyorskezü apró ember, aki szintén a király hadából
+való, s nagyságos cimet visel. Egy vékonyképü kékszemü legény állt
+Pető mellett. Ez is melegen megszoritotta a Gergely kezét, és igy
+szólt:</p>
+<p>– Fügedi János vagyok, a káptalan hadnagya.</p>
+<p>Gergely ránéz.</p>
+<p>– De ismerős vagy nekem, kedves öcsém!</p>
+<p>Amaz vállat vont, s mosolyogva felelte:</p>
+<p>– Nem emlékezem.</p>
+<p>– Nem te adtál-e nekem ökörfület Erdélyben?</p>
+<p>– Ökörfület?</p>
+<p>– No igen. Mikor a Fürjes esküvője lett volna, hátul a
+konyhaudvaron.</p>
+<p>– Lehet, mert csakugyan én osztogattam ott az apródoknak
+mindenfélét.</p>
+<p>– Reménylem, most visszaszolgálom.</p>
+<p>– Hogyhogy?</p>
+<p>– Kapsz érte egy igazi basa-fület.</p>
+<p>Aztán Petőhöz fordult Gergely:</p>
+<p>– Hát te mért vagy olyan szomorú!</p>
+<p>– Hogyne volnék szomorú, – feleli Pető, – husz lovasom elinalt
+az úton. De felakasztom a kutyákat, csak mégegyszer elém
+kerüljenek!</p>
+<p>– Sohse bánd, – szólt közbe Dobó. – A kapu nyitva van. Menjen,
+aki félti a bőrét. Nekem ugyan nem gyikok kellenek ezekre a
+falakra!</p>
+<p>Csak most pillantott Bálint papra is Gergely. Már egy
+esztendeje, hogy nem látta. Megölelte és megcsókolta az öreget.</p>
+<p>– Hát nem ment el a papokkal tisztelendő atyám? <span class=
+"pagenum"><a name="Page_28" id="Page_28">-28-</a></span></p>
+<p>– Valakinek csak kell itt maradni, – duhogott az öreg.</p>
+<p>Aztán azt kérdezte:</p>
+<p>– Cecey mit csinál?</p>
+<p>– Jön! – felelte szinte kiáltva Gergely. – A fiatalok szöknek, a
+vének jönnek és kardot hoznak. Meglássátok, hogy az én fakezü apám
+hogy forgatja a kardot!</p>
+<p>Egy rövidnyaku köpcös ember lépett ki a templom árnyékából.
+Rettentő széles kard verte a lába szárát. Egy szapora járásu öreg
+urral jött és már messziről integetett és nevetett Gergelyre.</p>
+<p>Mekcsey volt.</p>
+<p>Mióta Gergely nem látta, megszakállasodott és méginkább
+hasonlitott a bikához. A föld szinte rengett izmos lépései
+alatt.</p>
+<p>– Hát te megházasodtál? – kérdezte Gergely, mikor már vagy
+háromszor megölelte.</p>
+<p>– Micsoda? – felelte Mekcsey, már egy Sárikám is van azóta.</p>
+<p>– Kit vettél el?</p>
+<p>– Az ég legkékebb szemü angyalát!</p>
+<p>– Kit no?</p>
+<p>– Szúnyog Esztert.</p>
+<p>– Hát a szép kigyófejü kardod?</p>
+<p>– Megvan, csak hétköznap nem akarom koptatni.</p>
+<p>– És hol van a családod?</p>
+<p>– Budetin várába küldtem őket, mig a törököket agyon nem
+verjük.</p>
+<p>Dobóra pillantva folytatta:</p>
+<p>– Én ugyan mondtam az öregnek, hogy ne küldjük el a
+feleségünket, de ő úgy félti az ő Sáráját, mint valami gyereket,
+hát elküldtük őket, elég gondunk lesz a törökkel is.</p>
+<p>A számtartó jelentése szakitotta félbe a beszélgetésüket.
+<span class="pagenum"><a name="Page_29" id=
+"Page_29">-29-</a></span> Az öreg egy árkus papirost terjesztett ki
+Dobó előtt, és a szemüvegétől a papirost messzetartva olvasta:</p>
+<p>– Hát van: bárány 8050; ökör, tehén, borju, szóval vágómarha:
+486; buza, rozs, meg liszt összesen 11671 véka. Árpa meg zab 1540
+véka.</p>
+<p>Dobó a fejét rázta:</p>
+<p>– Kevés lesz, Sukán bácsi.</p>
+<p>– Magam is ezt gondolom kapitány uram.</p>
+<p>– Ha itt szorit a török a télre, mit adunk a lovaknak?</p>
+<p>Az öreg vállat vont:</p>
+<p>– Hát bizony nagyságos kapitány uram, alighanem sült cipót.</p>
+<p>– Bor mennyi van?</p>
+<p>– 2215 köböl.<a name="FNanchor_1" id="FNanchor_1"></a><a href=
+"#Footnote_1" class="fnanchor">1)</a></p>
+<p>– Az is kevés lesz.</p>
+<p>– De legalább óbor. Az idén már megette a kutya a szüretet. Sör
+is van egynehány hordóval.</p>
+<p>– Disznó?</p>
+<p>– 139 élő. Szalonna 215 oldal.</p>
+<p>Bornemissza érdeklődéssel hallgatta volna tovább is ezt a
+jelentést, de a seregére gondolt. Visszaült a lovára, és ismét
+kiment a kapun, hogy seregét katonai rendben bevezesse.</p>
+<hr class="chap" />
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_30" id=
+"Page_30">-30-</a></span></p>
+<div class="chapter">
+<h3>IV.</h3>
+</div>
+<p>Gergely még aznap délelőtt amint a serege bemutatását és
+elhelyezését elvégezte, újra lóra ült és benyargalta a várat.</p>
+<p>– Mily gyönyörü vár! – kiáltotta Dobóhoz visszatérve. Ha valaha
+vártiszt leszek, itt engedjen az Isten letelepedni.</p>
+<p>– Még semmit se láttál, – szólt Dobó. Jer, majd én mutatom meg
+neked.</p>
+<p>S hogy Bornemissza leszállt a lováról, intett a szőke
+apródnak:</p>
+<p>– Hozd Kristóf a lovat utánunk.</p>
+<p>Azzal karonfogta Gergelyt, és a déli kapuhoz vezette.</p>
+<p>– Hát látod, – szólott itt megállva. Hogy hamarosan tájékozni
+tudd magadat, képzelj egy nagy tekenős békát, amelyik délre néz. Ez
+ahol most vagyunk, ez a feje. A négy lába meg a farka, – ezek a
+bástyák. A két oldala két gyalogkapu.</p>
+<p>És közben felszólt a kapu tornyába:</p>
+<p>– Vigyáztok ott fenn?</p>
+<p>– Vigyázunk kapitány uram, – felelte le a torony erkélyéről az
+őr.</p>
+<p>S hogy kihajolt, az oldalán levő kürtöt hátrataszitotta.</p>
+<p>– Gyerünk fel, – mondotta Dobó. – Erről az oldalról jön ma vagy
+holnap a török, hát ezt is nézd meg. <span class="pagenum"><a name=
+"Page_31" id="Page_31">-31-</a></span></p>
+<p>Egy kézmozdulattal előre akarta bocsátani Gergelyt, de ez
+meghátrált:</p>
+<p>– Már beesküdtem kapitány uram.</p>
+<p>Ez azt jelentette: Nem vagyok vendég.</p>
+<p>Dobó hát elől ment.</p>
+<p>A toronyban négy őr volt. Ezek tisztelegtek.</p>
+<p>– Ismerjétek Bornemissza Gergely főhadnagy urat, – szólt
+Dobó.</p>
+<p>Az őrök erre mégegyszer tisztelegtek. Gergely hasonlóképpen a
+süvegéhez emelte a kezét.</p>
+<p>A torony erkélyéről két kis falu látszott a vár előtt, ezeken
+túl pedig két szétágazó domblánc között kékeszöld buja növényzetü
+sikság.</p>
+<p>– Itt kezdődik az Alföld – mondotta Dobó.</p>
+<p>– És az a két kis falu?</p>
+<p>– A innenső Almagyar, a tulsó Tihamér.</p>
+<p>– És ez a kanyargó patak?</p>
+<p>– Eger patak.</p>
+<p>– Ezek a falak ujak itt a kapu körül?</p>
+<p>– Ujak. Én épittettem.</p>
+<p>– Jó magasak. A török itt aligha próbálkozik.</p>
+<p>– Hát azért épittettem. Bal felől amint látod ágyú védi a
+kaput.</p>
+<p>– Minden várban bal felől védi: a szembe jövőnek jobb kézben
+nincs pajzsa.</p>
+<p>– Itt jobbról nem is lehetett volna. Amint látod, a patak itt
+folyik a vár nyugoti oldalán.</p>
+<p>S a vár nyugoti oldalára mentek.</p>
+<p>– Széditő magas fal. Van ez tiz öl is.</p>
+<p>– Még tán több is. Ezen az oldalon igazán nem próbálhat a török
+semmit. Kivül kő; belől föld. De most üljünk lóra, mert ezen az
+oldalon hamar átmehetünk.</p>
+<p>Lóra ültek és lovon mentek végig a nyugoti oldalon.</p>
+<p>Itt a város látszott lent a völgyben. Benne a püspöki
+<span class="pagenum"><a name="Page_32" id=
+"Page_32">-32-</a></span> templom, a püspöki palota. A hegyoldalban
+Szent Miklós temploma, aggastyán (augusztinus) barátoké.<a name=
+"FNanchor_2" id="FNanchor_2"></a><a href="#Footnote_2" class=
+"fnanchor">2)</a> A város mögött egy vastag egyenletes hegy, azon
+túl a Mátra kék ormai.</p>
+<p>Ezen az oldalon is két bástya, s középen egy kis erős kapu. A
+patakhoz éppen lovakat vezettek le a katonák.</p>
+<p>A patakon túl a város piacán egynehány ember látszott, meg egy
+falka disznó.</p>
+<p>– Itt még vannak? – kérdezte bámulva Gergely.</p>
+<p>– Még vannak, – felelte Dobó. Pedig mindennap leizenek, hogy
+menjenek már. Mindegyik el akarja adni a disznóját,
+aprómarháit.</p>
+<p>A kapu előtt egy széles arcu sovány hadnagy oktatott körülbelől
+ötven katonát.</p>
+<p>Kard volt náluk; a fejükön leeresztett rostélyú rozsdás sisak; a
+vállukon vas. Kettő a középen állt. A hadnagy vezényelte:</p>
+<p>– Vissza! Vágj! Vissza! Vágj! Mondom szamár, hogy amint vágtál,
+kapd vissza a kardodat!</p>
+<p>A tanitványon látszott, hogy sohase volt katona. Markos kis erős
+parasztfiú volt, s Dobó csak azért tette a kassai csapatba, mert az
+ilyen erő kár az ágyúhoz.</p>
+<p>– Ki ez a hadnagy? – kérdezte Gergely.</p>
+<p>– Hegedüs, – felelte Dobó, – a kassaiak hadnagya. Kemény
+ember.</p>
+<p>S leszólt a csoporthoz.</p>
+<p>– Ha valamit nem értetek, kérdezzétek meg a hadnagy úrtól.</p>
+<p>A legény erre leeresztette a kardját, és Dobóra tekintve
+szólott:</p>
+<p>– Azt nem értem kapitány uram, hogy mért kell nekem a kardot
+visszakapni? <span class="pagenum"><a name="Page_33" id=
+"Page_33">-33-</a></span></p>
+<p>– A hadnagy úr megmondja.</p>
+<p>– Azért te, bagariacsizma, – szólt a hadnagy mérgesen, – hogy
+védd is magad vele, meg megint ütésre készen légy.</p>
+<p>– Dejszen hadnagy uram, – szólt a legény egyet oldalt pökve, –
+akit én egyszer meglegyintek, nem vág az nekem vissza!</p>
+<p>Dobó rápöccentett a lovára, s elmosolyodva szólott:</p>
+<p>– Egri gyerek. Jól beszél.</p>
+<p>Végignyargaltak a fal mentében. Itt a palota mögött
+zöldrácsozatu virágos kert. Benne padok és szőlő-sátor. A rezeda
+illata szállongott a kertből, s egy kései rókapillangó kerengett a
+rózsák fölött.</p>
+<p>Hogy Gergely a rózsákon felejtette a szemét, Dobó is megállt és
+szólott:</p>
+<p>– Szegény feleségem ugyan hiába ültette ezt a sok virágot.</p>
+<p>– Hol van a nagyságos asszony?</p>
+<p>– Haza küldtem a testvéreimhez. Az asszonyi szem gyöngiti az
+embert.</p>
+<p>A kerten át a nyugoti oldal sarkára értek.</p>
+<p>A fal itt is éktelen magas. Alatta kiálló dombrész. Az le van
+faragva a város talajáig meredekre.</p>
+<p>– No nézd, – mondotta Dobó. – Ez itt a földbástya. Ez csak arra
+való, hogy ezt a sarkot a lövéstől védje, meg azt a másik bástyát
+ott, oltalmazza. Az ott a tömlöcbástya.</p>
+<p>Innen megint szép panoráma nyilt a városra, és a patak mentén
+északfelé nyúló völgyre. A völgy vége egy falu: Fel-német. Nagy
+falu. Azon túl már hegyek torlaszolják el a széles völgyet
+mindenfelől.</p>
+<p>De Gergely nem sokáig gyönyörködött a képben. Figyelmét a vár
+északi oldala költötte fel. Itt magas dombok <span class=
+"pagenum"><a name="Page_34" id="Page_34">-34-</a></span> vannak
+szemben a várral, s a dombokat csak egy mély ásott árok választja
+el a vártól.</p>
+<p>– A támadást innen lehet várni, – mondotta a dombokat
+szemlélve.</p>
+<p>– Innen, – felelte Dobó. De itt legerősebb is a fal, s a
+legnagyobb ágyúkból négy erre szolgál.</p>
+<p>A tömlöcbástyánál leszállt a lováról, és átadta a kantárt
+Kristóf apródnak.</p>
+<p>– Bevezetheted, – mondotta, – az istállóba.</p>
+<p>Fölmentek a tömlöcbástyára, ahol egy nagy ágyú, négy mozsár és
+valami húsz szakállas ágyú nézett a domb felé.</p>
+<p>Az ágyúk mellett egy göndörhaju német pattantyús oktatta a
+parasztokat.</p>
+<p>– Mikor én mondok <i>bor!</i> akkor adjál <i>bor!</i> Mikor én
+mondok <i>düssz!</i> akkor adjál <i>düssz!</i></p>
+<p>A parasztok igen komolyan hallgatták a tűzmestert, de Dobó
+elmosolyodva mondta neki:</p>
+<p>– Venn szi szangz <i>bor</i> dann bekommen szi keine pulver,
+veil dasz <i>bor</i> keine pulver iszt szondern vein.</p>
+<p>Épp oly rosszul beszélt németül, mint a pattantyús magyarul, de
+azért megértették egymást. S a tűzmester ujra kezdte:</p>
+<p>– Mikor én mondok <i>par</i>, akkor nekem ne hozz <i>bar</i>,
+hanem pulver, krucifiksz donnervetter!</p>
+<p>Végre is a parasztoknak kellett megmagyarázni, hogy mikor József
+mester bort kér, akkor puskaporos zacskót kell nyitni neki, mikor
+pedig port kér, bort adjanak.</p>
+<p>Öt ilyen német pattantyús volt a várban. Dobó Bécsből hozta
+őket. Több idegen nem volt a vár népe között.</p>
+<p>– Nézd ezt a gyönyörü ágyút, – mondotta Dobó az ágyút
+végigsimitva a kezével, – Béka a neve. Mikor ez kuruttyul, a török
+megérzi az esőt!</p>
+<p>Az ágyú bronzból volt, és ragyogott, mint az arany. <span class=
+"pagenum"><a name="Page_35" id="Page_35">-35-</a></span></p>
+<p>Tovább mentek kelet felé, ahol a sarkon megint egy kiszögellő
+erős bástyát találtak.</p>
+<p>Itt Gergely bámulva állott meg.</p>
+<p>A bástyától kezdve a vár keleti részén egy erős magas falkaraj
+sarlóként övezte a vár keleti oldalát. Kivül árok, belől árok.
+Tiz-tizenkét ölnyi mélység. Csupán a közepén át volt egy töltés,
+amely láthatólag azért volt csinálva, hogy a katonák
+átjárhassanak.</p>
+<p>– Ez a külső vár, – mondotta Dobó. – Láthatod, hogy kelet felől
+hegynek beillő domb van. Ez a Királyszéke. Azért hivják igy, mert
+Szent István király innen nézte a sátora előtt üldögélve a templom
+épülését.<a name="FNanchor_3" id="FNanchor_3"></a><a href=
+"#Footnote_3" class="fnanchor">3)</a> Ezt a dombot itt lent ketté
+kellett szakitani.</p>
+<p>– Értem, – felelte Gergely, – okos ember volt, aki csinálta.</p>
+<p>– Perényi csinálta ezelőtt tiz évvel. A túlsó végén is van egy
+bástya, az a Bebek bástya. Az a torony meg ott a szegleten arra
+való, hogy le a kapuig, meg idáig lehessen látni és lőni az
+ellenséget. <span class="pagenum"><a name="Page_36" id=
+"Page_36">-36-</a></span></p>
+<p>A fal itt is mint köröskörül öles vesszőpalánkkal volt
+magasitva. Néhol még friss volt rajta a sár. Ez a palánk azért
+kellett, hogy kivülről be ne lásson az ellenség, s hogy a fal
+tetején járhassanak a védők.</p>
+<p>– Hát most gyerünk a templombástyára, – szólt Dobó, Gergelyt
+ismét karon öltve.</p>
+<p>Csak néhány lépést kellett a Sándorbástyáról tenniök, s Gergely
+előtt egy különös épület állott. Egy rengeteg nagyságu templomnak a
+fele. A két hátulsó tornya is megvan. (Azelőtt négy tornya volt.) A
+faragványok, az ajtók, az ajtók fölött kőből faragott óriás
+virágok, csorba orcájú kőszentek. De micsoda templom az, amely
+hivek helyett földdel van megtömve; harangok helyett ágyuk vannak a
+tetején, s orgona helyett ágyúk dörgése szól belőle.</p>
+<p>A templom oldala jobbról balról be volt dombozva. A dombon
+kecske legelt. Oldalt egy boltozott bejárás. A kövei kormosak.</p>
+<p>– Itt talán a puskaport tartják? – kérdezte Gergely.</p>
+<p>– Azt, – felelte Dobó. – Jer és nézd meg, mennyi erő van itt
+összehalmozva!</p>
+<p>– Ez sekrestye volt.</p>
+<p>– Az. Jó száraz hely a puskapornak.</p>
+<p>– No nagy vétek volt ezt a templomot így elpusztitani.</p>
+<p>– Magam is sajnálom, de inkább igy legyen, hogysem Alláht
+dicsérjék benne.</p>
+<p>Beléptek. A hely inkább boros pincéhez hasonlitott, mint
+sekrestyéhez: telides tele volt fekete hordóval.</p>
+<p>– Mennyi van? – kérdezte Gergely elámultan.</p>
+<p>– Sok, – felelte Dobó. – Több mint kétszáz hordó. Itt tartom
+minden puskaporomat.</p>
+<p>– Egy helyen? Hátha felrobban?</p>
+<p>– Az lehetetlen. Az ajtó előtt őr áll. Kulcsa nincs <span class=
+"pagenum"><a name="Page_37" id="Page_37">-37-</a></span> hozzá
+másnak, mint nekem. Be nem mehet más, mint Mekcsey vagy az öreg
+Sukán. Napnyugta után napfelkeltéig meg nem adom oda a kulcsot
+senkinek.</p>
+<p>Gergely fölpillantott az ablakra. Az üvegből volt, s háromszoros
+vasrostély védte az üveget.</p>
+<p>Az ajtóval szemben, ahova rézsút hullott a világosság, nagy
+kerek kád áll. Szinig meg van töltve puskaporral.</p>
+<p>Gergely belemarkol, s visszapörgeti.</p>
+<p>– Ez, ugymond, ágyúba való. Jó száraz.</p>
+<p>– A puskába valót apró tonnákban tartom, – feleli Dobó.</p>
+<p>– Itt csinálták, vagy Bécsben?</p>
+<p>– Részben itt, részben Bécsen.</p>
+<p>– S milyen vegyitékü az idevaló?</p>
+<p>– Három negyede salétrom, a negyedik negyed kén és szén.</p>
+<p>– Puha faszén vagy kemény?</p>
+<p>– Puha.</p>
+<p>– Az a legjobb. Hanem én egy-két kanállal többet adok a szénből,
+mint mások szoktak.</p>
+<p>A kád fölött a fekete falon egy nagy fakó festmény látszott.
+Csak két fejet lehetett rajta látni. Az egyik szakállas szomorú
+arcu férfié. A másik egy ifjué, aki a férfinak a mellére hajol.</p>
+<p>A két alaknak fénykör volt a fején. A nyaktól kezdve le volt
+repitve a vászon, úgy, hogy a fal kilátszott.</p>
+<p>– Ez valószinüleg a templom oltárképe volt, – mondotta Dobó.
+Talán még Szent István festtette.</p>
+<p>A sekrestye előtt két száraz malom forgott.</p>
+<p>Ló huzta mind a kettőt. A templom oldalán egy boltozat alatt két
+tűzmester felügyelete alatt kézi bombákat csináltak a katonák.</p>
+<p>Gergely itt megállt. Megnézte a puskaport és a kanócot, s a
+fejét rázta. <span class="pagenum"><a name="Page_38" id=
+"Page_38">-38-</a></span></p>
+<p>– Talán nem jó? – kérdezte Dobó</p>
+<p>– Jó, elég jó, – felelte Gergely, – de én engedelmet kérek, hogy
+azon a bástyán, amelyiken leszek, magam készithessem a
+bombákat.</p>
+<p>– Mondd meg őszintén, ha jobbat tudsz. Te tudós ember vagy, és
+itt a vár védelme a fő, nem a mellékes tekintetek.</p>
+<p>– Hát én jobbat tudok, – mondotta Gergely. – Ezek a régi bombák
+sustorognak, ugrálnak, elpukkannak, aztán vége. Én magot teszek
+bele.</p>
+<p>– Micsoda magot?</p>
+<p>– Kis bombát, rézporba kevert olajos csepüt, vasport és egy
+darab ként. Az én bombám csak akkor kezdi a munkát, mikor
+elsült.</p>
+<p>Dobó visszakiáltott a bomba készitőknek:</p>
+<p>– Hagyjátok abba a munkát. Bornemissza főhadnagy úr vissza fog
+ide jönni, és aszerint dolgozzatok, amint ő parancsolja.</p>
+<p>Fölmentek a bástyának átalakitott templom tetejére.</p>
+<p>Ez körül volt állitva vesszőből font és földdel töltött
+kasokkal. A kasok között kőboltozatu fülkékben ágyúk. A középen
+golyóhalom és puskaporos gödör.</p>
+<p>Innen egészében lehetett látni a külső várat, amint óriás karéj
+alakjában keritette a vár keleti oldalát. Rajta két bástya, s a két
+bástyán két kerek torony.</p>
+<p>De lehetett látni a szemben levő nagy földemelkedést is, amely
+épp olyan magas, mint maga a vár.</p>
+<p>Hát itt keletről erős lesz az ostrom, – mondotta Gergely. – A
+nap is szembe süt reggelenkint. Ide ember kell.</p>
+<p>– Rád gondoltam, – felelte Dobó egyszerüen.</p>
+<p>– Köszönöm. Meg fogom állani a helyemet.</p>
+<p>És a két ember kezet fogott.</p>
+<p>Az ágyúk között volt egy nagy testes bronz-ágyú. <span class=
+"pagenum"><a name="Page_39" id="Page_39">-39-</a></span> Öblös
+torkába emberfej nagyságú golyó fért. A betük és cifrázatok
+aranyként ragyogtak rajta.</p>
+<p>– Ez a <i>Baba</i>, – mondotta Dobó. – Olvasd a feliratát.</p>
+<p>Az ágyú derekán két pálma között ez a mondat ragyogott:</p>
+<p><i>Erős várunk nekünk az Isten!</i></p>
+<hr class="chap" />
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_40" id=
+"Page_40">-40-</a></span></p>
+<div class="chapter">
+<h3>V.</h3>
+</div>
+<p>Szeptember kilencedikén nem sütött fel a nap. Az eget szürke
+felhők takarták. A Mátra ormait is felhő ülte. Az idő egésznap
+olyan volt, mint a kényes gyerek arca, aki sirni akar, csak azt
+kell kitalálnia, hogy miért sirjon?</p>
+<p>A várban élénk nyüzsgés. Az ácsok az alsó piacon félöles karókat
+faragnak. Mellettök egy katona lyukat fur a karókba s kereszt
+alakot formál belőlök. A harmadik csoport katona olajos szurkos
+csepüt kötöz a keresztekre. Ezeknek a neve <i>furkó</i>. Már van
+egy halommal.</p>
+<p>A sekrestye mellett az öreg Sukán vékával méri a puskaport.
+Paraszt emberek apró bőrzacskókba tömik. Hordják a
+pattantyusokhoz.</p>
+<p>Ugyancsak a sekrestye mellett János tűzmester cserépből készült
+golyókat tömet puskaporral. Ezek a <i>lapdák</i>. Egy arasznyi
+puskaporos kanóc áll ki belőlük. Mikor meg akarják gyujtani,
+olyanféle drótos szerszámba teszik, mint a mai angol lapdaütők. De
+dobják kézzel is, s a füles golyókat kópjával is. Ezekből is készen
+volt valami ezer darab.</p>
+<p>Az ókapu felé, ahol egy hosszú házsor szolgál kaszárnyának,
+köszörüsök és lakatosok dolgoznak. Mindenkinek a fegyverét meg kell
+igazitaniok, aki hozzájuk viszi.</p>
+<p>A Sötét-kapu mellett földalatti szépen épitett istállókban
+állnak a marhák. A mészárosok itt vágnak a fal <span class=
+"pagenum"><a name="Page_41" id="Page_41">-41-</a></span> mellett. A
+vér egy lyukon az árokba csurog. Négy-öt marhát vágnak mindennap.
+Sok a katona.</p>
+<p>Gergely éppen a Sándor bástyán állott. Gerendákból és deszkákból
+emelvényt ácsoltak ottan, hogy föl lehessen futni belülről a
+falakra.</p>
+<p>Ez az emelvény már minden bástyánál megvolt, de itt ujra kellett
+csinálni, mert nem jól ástak le egy cölöpöt, és mozgott.</p>
+<p>Dobó most fölment rajta a tisztjeivel, s meg-meg rázogatta az
+oszlopokat.</p>
+<p>– Ugy kell ennek állni, – mondotta, – hogy akkor is megtartson
+száz embert, ha minden oszlopját ellövik.</p>
+<p>A templom tornyán a kürtös egy hosszut rikoltott.</p>
+<p>– No, mi az? – kiáltott fel Mekcsey, – itt vagyunk!</p>
+<p>– Jönnek!</p>
+<p>Ebből az egy szóból megértették a tisztek, hogy az előőrség
+jön.</p>
+<p>Maklárig az őröknek hosszú láncolata állott már egy hét óta.
+Eleven teleszkop, amely kinyult az abonyi mezőig s éjjel nappal a
+török megérkezését vigyázta.</p>
+<p>Ezeket jelentette a: jönnek!</p>
+<p>Mekcsey felugrott a fal tetejére, és sietve indult a kapu felé.
+Maga Dobó is. Mind követték a tisztek. A déli bástyán aztán
+megálltak, és kiváncsian néztek arra az útra, amely a kis Almagyar
+falun át a messze sikságból vágódik egyenesen a várkapuig.</p>
+<p>Az almagyari úton egy vágtató lovast lehetett látni. Süveg
+nélkül jött. A dolmánya panyókára vetve röpdösött utána.</p>
+<p>– Az én katonám! – szólt Gergely, – Bakocsai!</p>
+<p>Mert hogy ez a Bakocsai kitünő lovas volt, és a <span class=
+"pagenum"><a name="Page_42" id="Page_42">-42-</a></span> sors
+gyalogossá tette, mindig azon rimánkodott, hogy lóra ülhessen. Igy
+jutott ezen a napon őrszemnek is.</p>
+<p>Ahogy közelebb jutott, látni lehetett, hogy az arca merő egy
+vér, s hogy a ló oldalán valami dinnye forma gömbölyüséget hoz.</p>
+<p>– Az én katonám! – szólt ismét Gergely, de most már szinte
+kiáltva örömében, – Bakocsai.</p>
+<p>Mert kétségtelen volt, hogy a fiu verekedett.</p>
+<p>– Egri gyerek, – felelte rá Mekcsey.</p>
+<p>– De az én katonám, – szólt Gergely vissza. – Az én
+tanitványom!</p>
+<p>A hírhozó nyomában még három őr rugatta az út porát. A többit
+tán levágták.</p>
+<p>Hát itt van a török!</p>
+<p>Mit érezhetett Dobó e hírnek hallatára? Az a török had jön,
+amelyik ebben a nyárban az ország két legerősebb várát rombolta el:
+Temesvárt és Szolnokot, s ezenkívül elfoglalta Drégelyt, Hollókőt,
+Salgót, Bujákot, Ságot, Balassa-Gyarmatot, – mindent, amit akart.
+Mert úgy indult el ez a had, hogy ami még hátra van
+Magyarországból, beleigázza a török hatalomba.</p>
+<p>Hát már itt tartanak. Százötvenezernyi emberarcu fenevad.
+Nagyobb részüket a zsenge gyermekkortól nyilazásra, lövésre,
+falmászásra, tábori életre nevelték. Kardjuk Damaszkusban készült;
+vértjük derbendi acél; lándzsájuk hindosztáni mesterkovácsoktól
+való; ágyúikat Európa legjobb öntői csinálják; puskaporuk,
+golyójuk, fegyverük mérhetetlen és megszámlálhatatlan.</p>
+<p>S velük szemben?</p>
+<p>Itt áll ez a kis vár, s benne alig kétezer ember, s alig hat
+régi hitvány ágyú.</p>
+<p>Mit érezhetett Dobó?</p>
+<p>A hírhozó Bakocsai István felvágtatott a várba, és megállt
+izzadtan, porosan Dobó előtt. A nyereg szijján <span class=
+"pagenum"><a name="Page_43" id="Page_43">-43-</a></span> egy
+göndörbajuszu barna törökfej; őneki magának az egész bal arca végig
+fekete az aludt vértől.</p>
+<p>– Jelentem alásan vitéz kapitány uram, – szólt a bokáját
+összeütve, – itt a török az istenfáját!</p>
+<p>– Az egész had, vagy csak egy csapat?</p>
+<p>– Az egész hadnak az eleje az istenfáját. Nem láttuk az egészet
+az abonyi erdő miatt, de nagyon jönnek az istenfáját. Ahogy
+bennünket észrevettek, mindjárt elkaptak kettőt belőlünk az
+istenfáját, oszt még engem is hajszoltak egy darabig; legutóbb ez a
+füstös az istenfáját.</p>
+<p>S ezt mondva a hüvelykujjával a nyergen lógó törökfej felé
+bökött.</p>
+<p>– Hát a társaid hol vannak?</p>
+<p>A vitéz a kapu felé pillantott.</p>
+<p>– Mosakodnak a patakban, az istenfáját!</p>
+<p>– No, – azt mondja Dobó, – mától fogva tizedes vagy. Erigy és
+igyál egy kupa bort, – az istenfáját! – tette hozzá mosolyogva.</p>
+<p>A vár udvarán mindenki odatolongott, hogy a levágott fejet
+nézze. A beretvált fejnek egy hosszú fürtje volt középen. Annál
+fogva tartotta Bakocsai, s büszkén mutogatta.</p>
+<hr class="chap" />
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_44" id=
+"Page_44">-44-</a></span></p>
+<div class="chapter">
+<h3>VI.</h3>
+</div>
+<p>A török megérkezésének hirére olyanná vált a vár, mint a zajgó
+méhkas.</p>
+<p>Mindenki Bakocsai köré tolongott, hogy szavát hallja. Még az
+asszonyok is odafutottak a sütőházakból és konyhákból, s
+lábujjhegyre állva hallgatták a csoport mögött a vitéz
+beszédeit.</p>
+<p>De ez persze csak akkor történt már, mikor Dobó ott hagyta a
+piacot, és a tisztekkel együtt fölment a palotába, tanácskozni,
+rendelkezni.</p>
+<p>A vitéz fölakasztotta a török fejet egy hársfára, s ő maga
+székre ült, hogy átengedje a fejét a borbélynak.</p>
+<p>Tizenhárom borbély volt a várban: négy mester és kilenc legény.
+Nem annyira a hajnyirás lesz itt a kötelességük, mint inkább a
+gyógyitás.</p>
+<p>Ebben az időben nyirni, beretválni és gyógyitani egy mesterség
+vala.</p>
+<p>Hát a borbélyok mind a tizenhárman ráestek most Bakocsaira,
+csakhogy közel lehessenek a szavához. Legelsőbben is a dolmányát
+huzták le, meg az ingét.</p>
+<p>Péter mester volt a legöregebb köztük, hát az fogta mosásba
+legelőször. Egy nagy cseréptálat eléje tartottak, egy fazék vizet
+meg föléje.</p>
+<p>Csurgatták, mosták.</p>
+<p>Eddig csak állotta a vitéz, de mikor a hosszu fejsebet varrni
+kezdték, szétrugta a széket, tálat, borbélyt és <span class=
+"pagenum"><a name="Page_45" id="Page_45">-45-</a></span>
+borbélylegényt, s rettentő istenfájázások között felkopogott
+ballagott a kaszárnyába.</p>
+<p>– Nem vagyok én nadrág az istenfáját, – mondotta mérgesen.</p>
+<p>Lekapott egy nagy pókhálót az ablakszélről és a fejére tette.
+Bekötötte a fejét maga. Leült. Jól beszalonnázott, beborozott,
+aztán ledült a szalmazsákra, s öt perc múlva már aludt.</p>
+<hr class="chap" />
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_46" id=
+"Page_46">-46-</a></span></p>
+<div class="chapter">
+<h3>VII.</h3>
+</div>
+<p>A vitézzel csaknem egy időben egy lovas parasztember is érkezett
+a várba. Szűr volt rajta és felgyűrt szélű fekete kalap. A kezében
+zöld furkósbot, akkora mint ő maga.</p>
+<p>Mikor Dobó végzett a vitézzel, az ember leszólt a lováról egy
+asszonynak:</p>
+<p>– Melyik a kapitány úr?</p>
+<p>– Az ott ni, – mondja az asszony, – az a nagy bajszu derék.</p>
+<p>Az ember leszállt a lováról. Hozzákötötte egy cölöphöz. A
+tarisznyába nyult. Kivett belőle egy nagy pecsétes levelet.</p>
+<p>A kalapját a kezébe véve, Dobóhoz ballagott.</p>
+<p>– Levelet hoztam, mondja az irást átnyujtva.</p>
+<p>– Kitől? – kérdezi Dobó.</p>
+<p>– Töröktől, – feleli a paraszt.</p>
+<p>Dobó arca elsötétült.</p>
+<p>– Hogy merte kend elhozni! – kiáltott az emberre. Vagy török
+kend?</p>
+<p>– Nem, – feleli megszeppenve az ember, – Kaálból való vagyok én
+instálom.</p>
+<p>– Tudja-e azt kend, hogy magyar embernek nem szabad az ellenség
+levelét hordoznia?</p>
+<p>És a katonákhoz fordulva parancsolt:</p>
+<p>– Fogjátok fegyver közé!</p>
+<p>Két dárdás katona a paraszt mellé állott. <span class=
+"pagenum"><a name="Page_47" id="Page_47">-47-</a></span></p>
+<p>– Uram! – kiáltott a paraszt térdre esve. Kényszeritettek!</p>
+<p>– Csak arra kényszeritettek hogy átvedd, arra nem, hogy
+átadd.</p>
+<p>És ujból a katonákhoz fordult:</p>
+<p>– Itt álljatok!</p>
+<p>Összetrombitáltatta a vár népét, s anélkül, hogy a levelet
+fölbontotta volna, összefont karokkal állt a hársfánál, emelyen a
+török fej lógott.</p>
+<p>Öt perc nem telt belé, együtt volt a várnépe mind. A tisztek
+Dobó körül. A katonák sorrendben. Leghátul a parasztok meg az
+asszonyok.</p>
+<p>Akkor Dobó igy szólt:</p>
+<p>– Azért hivattam össze a vár népét, mert a török levelet
+küldött. Én az ellenséggel nem levelezek. Ezt a levelet azonban
+fölolvastatom, majd megtudjátok: miért?</p>
+<p>Azzal átadta a levelet Gergelynek, a ki mindenféle irást első
+tekintetre el tudott olvasni, s legtudósabb volt a vár népe
+között.</p>
+<p>– Kérlek olvasd fel hangosan.</p>
+<p>Gergely egy kőre állott. Feltörte a pecsétet, s kirázta a porzót
+a papirosból. Azután a levél aljára pillantva, hangosan
+olvasta:</p>
+<p>– Küldi Achmed pasa Kaálból.</p>
+<p>„Dobó István egri kapitánynak üdvözlet.</p>
+<p>„Én aki vagyok az anatoliai Achmed basa, a hatalmas
+legyőzhetetlen császár főtanácsosa, megszámlálhatatlan és
+ellenállhatatlan hadának főkapitánya, izenem és irom, hogy a
+hatalmas császár ezen a tavaszon két sereget küldött
+Magyarországra. Az egyik sereg elfoglalta Lippát, Temesvárt,
+Csanádot és Szolnokot s minden várat és várkastélyt, a mely a
+Körös, Maros, Tisza és Duna vidékén áll. A másik sereg elfoglalta
+Veszprémet, Drégelyt, <span class="pagenum"><a name="Page_48" id=
+"Page_48">-48-</a></span> Szécsént és az egész Ipoly mentét, s
+ezenkivül levert két magyar sereget. Nincs erő, amely nekünk
+ellenállhatna.</p>
+<p>„És most ez a két diadalmas hadsereg Eger vára alatt
+egyesül.</p>
+<p>„A hatalmas és győzhetetlen császár akaratából intelek titeket,
+hogy ő felségének ellene szegülni ti se merjetek, hanem engedelemre
+hajoljatok, s a mely basát én küldök, beereszszétek, Eger várát és
+városát neki átadjátok.</p>
+<p>– Hogy a fenébe ne! – zúgták minden felől. Ne olvasd tovább! Eb
+hallgassa!</p>
+<p>Dobó azonban csendességre intette őket.</p>
+<p>– Csak hallgassátok a török muzsikát. Nagyon szép, mikor ilyen
+fennen szól. Olvasd csak tovább.</p>
+<p>– Ha engedelmesek lesztek, hitemre mondom, hogy se magatoknak se
+jószágotoknak bántódása nem lesz. A császártól minden jót nyerek
+nektek, s olyan szabadságban tartalak benneteket, mint a régi
+királyok,</p>
+<p>– Nem kell török szabadság! – rikoltott közbe a fakezü Cecey, –
+jó nekünk a magyar is!</p>
+<p>Amire mindenki elnevette magát.</p>
+<p>Gergely folytatta:</p>
+<p>– És minden bajtól megoltalmazlak benneteket…</p>
+<p>Itt már mindenki kacagott, maga a levél olvasó is.</p>
+<p>Csak Dobó állott komoran.</p>
+<p>Gergely tovább olvasott:</p>
+<p>– Erre adom hiteles pecsétemet. Ha pedig nem engedelmeskedtek, a
+hatalmas császár haragját vonjátok fejetekre, s akkor mind magatok,
+mind gyermekeitek mindnyájan halállal pusztultok el. Azért hát
+nekem azonnal feleljetek.</p>
+<p>Haragos zúgás volt erre a felelet. Az arcok megvörösödtek. A
+legjámborabb embernek a szeme is tüzet hányt. <span class=
+"pagenum"><a name="Page_49" id="Page_49">-49-</a></span></p>
+<p>Gergely átnyujtotta a levelet a kapitánynak. Annak a szavát
+leste most mindenki.</p>
+<p>Dobónak nem volt szükséges kőre állnia, hogy kilássék a
+csoportból. Magas öles ember. Ellátott mindenki feje fölött.</p>
+<p>– Ime, mondotta acélos, de keserü hangon, ez az első és utolsó
+levél, amely töröktől jött ebbe a várba, s el is olvasódott.
+Megérthettétek belőle, hogy mért jön. Szabadságot hoz karddal és
+ágyuval. A keresztény vérben fürdő pogány császár hozza ránk ezt a
+szabadságot. Nem kell? Ha nem kell szabadság, levágja fejünket! Hát
+erre válaszoljunk. Ez a válaszom!</p>
+<p>Azzal kétfelé repitette és összegyürte a levelet, és a
+parasztnak az arcába dobta.</p>
+<p>– Hogy merted idehozni gazember!</p>
+<p>És a katonákhoz fordult:</p>
+<p>– Vasat a lábára! Vessétek a tömlöcbe a bitangot!</p>
+<hr class="chap" />
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_50" id=
+"Page_50">-50-</a></span></p>
+<div class="chapter">
+<h3>VIII.</h3>
+</div>
+<p>E mindeneket fölizgató esemény után Dobó a palotába szólitotta a
+tisztjeit.</p>
+<p>A terem csakhamar megtelt. A négy főhadnagyon kivül ott voltak a
+hadnagyok is, a pattantyus tisztek is. Némelyik utközben a
+diszruháját, ünnepi süvegét kapta magára. Némelyik csak a bajuszát
+sodorta ki utközben. Mindenki érezte, hogy ez a levél a vészharang
+első megkondulása volt.</p>
+<p>Dobó még csak az elmaradt őrséget várta.</p>
+<p>Összefont karral állott az ablaknál, s az alant elterülő várost
+nézte. Milyen szép épületek, milyen szép fehér házak! S a város
+üres. Csak a palota alatt a patakon nyüzsög a vár népe. Lóitató
+katonák, vizhordó emberek; egy sárgakendős asszony, aki most lép ki
+egy kapun; a hátán nagy batyu. S két kis gyermeket vonszolva siet a
+vár felé.</p>
+<p>– Ez is a várba jön, – mormogta Dobó kedvetlenül.</p>
+<p>Az apród ott állt Dobó mellett. Lenvirágkék bársony dolmány volt
+rajta. A szeme is éppen ilyen szinü. Inkább leánynak látszott, mint
+fiunak.</p>
+<p>Dobó ehez fordult mostan. Végigsimogatta a fiu vállig érő haját,
+és azt mondja neki:</p>
+<p>– Mit álmodtál Kristóf? Nem álmodtad-e haza magadat?
+<span class="pagenum"><a name="Page_51" id=
+"Page_51">-51-</a></span></p>
+<p>– Nem, – felelte a fiu. Szégyelném magamat, ha ilyet
+álmodnék.</p>
+<p>Ez az egy apród maradt itten. Ez az egy is csak azért, mert az
+apja irt a kapitánynak, hogy a fiut haza ne küldje. Mostoha anyja
+volt a fiunak. Nem nézett rá szives szemmel. Dobó a maga fiának
+tekintette.</p>
+<p>A több apródot mind haza küldte Dobó. 14–16 éves fiuk voltak.
+Vitézi iskola volt nekik a Dobó udvara. A próbát nem engedte még
+Dobó letenni nekik.</p>
+<p>Még egy ilyen kedves apródja volt: Balogh Balázs, a tavaly
+megölt György barát egyik hadnagyának a fia. Ez még Kristófnál is
+fiatalabb egy esztendővel, s kitünő lovas. Ez sirva ment el
+augusztusban. Különösen az fájt neki, hogy Kristóf itt marad. Az is
+volt hozzá a búcsúszava:</p>
+<p>– Megállj, ha visszajövök, kihivlak viadalra!</p>
+<p>Nagy Lukács vitte el magával ezt a gyereket, hogy útközben
+átadja az anyjának. Mert özvegyasszonynak a fia s egyetlen
+gyermek.</p>
+<p>– No ez a Lukács sokáig odamarad, – szólt Mekcseynek a fejét
+csóválva Dobó. Attól tartok, levágták.</p>
+<p>– Nem hiszem, – felelte Mekcsey. Az apró embereket nem féltem.
+Valami különös babonám van rá, hogy az apró emberek szerencsések a
+hadban.</p>
+<p>– Éppen forditva van, – felelte Gergely, aki inkább magas volt,
+mint kicsi. Az apró ember sohse ül olyan bizton a lován, mint a
+hosszu. Az aprót a ló viszi a harcban, a hosszu meg a lovat.</p>
+<p>Az ajtónálló jelentette, hogy az őrök megérkeztek.</p>
+<p>– Ereszd őket be, felelte Dobó komoran.</p>
+<p>Hét sárgacsizmás sarkantyus legény állott meg a terem közepén.
+Kettőnek vizes volt a haja, hát ezek csakugyan mosakodtak.</p>
+<p>Az egyik vizes haju előre lépett és igy szólt: <span class=
+"pagenum"><a name="Page_52" id="Page_52">-52-</a></span></p>
+<p>– Jelentem alásan itt az ellenség, Abony alatt.</p>
+<p>– Tudom, – felelte Dobó. Az első török is itt van. Elhozta
+Bakocsai.</p>
+<p>Ez szemrehányó hangon volt mondva. A vitéz a város kékvörös
+szinét viselte. Egyet szuszszant és a fején egyet rántva
+felelte:</p>
+<p>– Kapitány uram én hozhattam volna hármat is.</p>
+<p>– Hát mért nem hoztál?</p>
+<p>– Hát csak azért, mert én szétvágtam a fejét mind a
+háromnak.</p>
+<p>A teremben nagy derültség áradt el. A hét katona közül négy be
+is volt kötve. Dobó maga is elmosolyodott.</p>
+<p>– Hát Komlósi fiam, mondotta, nem a törökfej itt a hiba, hanem a
+ti fejetek. Nektek nem az volt a kötelességtek, kogy verekedjetek,
+hanem az, hogy hírt adjatok. A Bornemissza hadnagy úr katonája
+hozta meg a hirt. Ti azonban előbbre valónak tartottátok, hogy
+mosakodjatok, meg fésülködjetek, inget váltsatok meg bajuszt
+pödörjetek. Micsoda katona vagy te Komlósi Antal!</p>
+<p>Komlósi búsan nézett maga elé. Érezte, hogy Dobónak igaza van.
+Azonban felemelte a fejét és igy felelt:</p>
+<p>– Hát majd meglátja kapitány uram, hogy micsoda katona
+vagyok.</p>
+<p>Az őrök jelentéséből kétségtelenné vált, hogy a török húzódik
+fölfelé. Dobó uj őrséget rendelt, s megparancsolta, hogy ne
+álljanak harcba a török őrséggel, csak jelentsék óránkint a
+közeledést. Azután kiküldte őket, és az asztalhoz ült.</p>
+<p>Már akkor ott voltak a teremben az összes hadnagyok, a
+vártisztek s az öt német tűzmester. Ezeken kivül ott volt a pap és
+az öreg Cecey.</p>
+<p>– Barátaim, – kezdte Dobó, az ünnepi csöndben, hallottátok, hogy
+bekövetkezett, amit évek óta várunk.</p>
+<p>A hangja olyan volt, mint a nagyharangé. Egy <span class=
+"pagenum"><a name="Page_53" id="Page_53">-53-</a></span> percre
+elhallgatott. Talán egy gondolatát hallgatta el. Aztán mintha
+rövidre akarná fogni a mondani-valóját, igy folytatta:</p>
+<p>– Mekcsey kapitánytársam az imént adta át teljes jegyzékét a vár
+erejének. Körülbelől ismeritek ugyan, de én mégis szükségesnek
+tartom, hogy felolvassuk és halljátok. Kérlek Gergely öcsém.</p>
+<p>Átadta az irást Gergelynek, aki könnyebben és gyorsabban birta
+az effélét, mint Sukán bácsi. Gergely készséggel olvasott.</p>
+<p>– Az egri vár ereje 1552. szeptember 9-én.</p>
+<p>– Vagyis ma, – szólott Dobó.</p>
+<p>– A várnak van ma belső lovasa kétszáz, belső gyalogosa
+ugyanannyi, behivott egri és környékbeli puskás 875; – Nagyságos
+Perényi Ferenc ur küldött 25 embert; Serédy György úr küldött vagy
+kétszázat.</p>
+<p>– Abból nincs több, csak valami ötven, – szólt Mekcsey.</p>
+<p>És egy sunyorgó szemü, arcban erősen csontos hadnagyra
+pillantott.</p>
+<p>– Nem tehetek róla, – felelte ez. Én itt vagyok.</p>
+<p>És a kardjára csapott.</p>
+<p>Dobó békitő hangon szólt a hadnagyra.</p>
+<p>– Hegedüs barátom, ki beszél itt rólad? Hunyadinak is voltak
+hitvány katonái.</p>
+<p>Gergely tovább olvasott.</p>
+<p>– Megint Kassáról jött kétszáztiz fölkelő. Nohát itt van, –
+szólt Hegedüsre pillantva. Kassán is vannak vitézek.</p>
+<p>És folytatta:</p>
+<p>– A karthauzi barátok négy drabantot küldtek. Az egri káptalan
+kilencet.</p>
+<p>– Kilencet? – Mordult fel Bolyky Tamás, a borsod <span class=
+"pagenum"><a name="Page_54" id="Page_54">-54-</a></span> puskások
+hadnagya. Hiszen azoknak száznál is több a katonájok!</p>
+<p>– Fizetésre se adták, – felelte röviden Dobó.</p>
+<p>Fügedi, a káptalan hadnagya felállt, Dobó azonban leintette:</p>
+<p>– Kérlek öcsém, majd máskor. Az ördög se bántja a káptalant.
+Folytasd Gergely öcsém csak röviden és hamar.</p>
+<p>Gergely hát szaporán, barátosan olvasott tovább. De jó hosszú
+volt a litánia. Sáros, Gömör, Szepes, Ung, a szabad városok mind
+küldtek egy-egy kis csapat drabantot. A jászai prépost negyven
+embert küldött egymaga. Ezt meg is éljenezték.</p>
+<p>Végül Gergely ismét fölemelte a hangját és igy szólt:</p>
+<p>– Vagyunk tehát összesen száz ember hiján kétezren.</p>
+<p>Dobó végigpillantott az asztalnál ülőkön, és a tekintete
+Hegedüsön állott meg. A kassai hadnagyra nézve folytatta.</p>
+<p>– Ehez még hozzászámithatjuk azokat az embereket, akiket várbeli
+szolgálatra hivtam be: a tizenhárom borbélyt, nyolc mészárost,
+három lakatost, négy kovácsot, öt ácsot, kilenc molnárt és a
+harmincnégy parasztembert, akik majd az ágyúknál segitenek. Ez
+ostrom idején mind fegyvert ragadhat. Azután számitsuk még Nagy
+Lukácsot, akit Szent János fejevétele napján Szolnok alá elküldtem
+huszonnégy lovassal. Ezeknek már régen itthon kellene lenniök, –
+szólt Mekcseyre emelve a tekintetét.</p>
+<p>És folytatta:</p>
+<p>– Hát volnánk igy is meglehetősen, de én király őfelségétől
+várom a legfőbb segitséget.</p>
+<p>Az öreg Cecey a levegőbe csapott és hümmögött.</p>
+<p>– Nono Cecey bátyám, – szólt Dobó. – Nem úgy van már, mint volt
+régen. A király nagyon jól tudja, <span class="pagenum"><a name=
+"Page_55" id="Page_55">-55-</a></span> hogy ha Eger elesik, hát
+beteheti a szent koronát a régiségtárba.</p>
+<p>– Nincs többé Magyarország, – toldta hozzá Mekcsey, aki Dobó
+mellett állott.</p>
+<p>– Lesz német, – duhogta az öreg.</p>
+<p>– A király hada két nagy seregben jön – folytatta Dobó, –
+ötven-hatvanezer, talán százezer jól táplált és jól fizetett
+katona. Egyiket vezeti Móric szász herceg, a másikat Miksa herceg.
+A király kétségtelenül utánok küld, hogy hozzánk siessenek. S ma
+talán már annak a két tábornak a jelszava: Eger!</p>
+<p>– Hiszi a miskolci pék, – morgott Cecey.</p>
+<p>– Hát hiszen én is, – mordult vissza Dobó. – És ezennel megkérem
+kegyelmedet, hogy a szavamba ne vagdaljon. Az én követem Vass
+Miklós még ma ujra elindul Bécsbe, és ha nem találja útban a király
+hadát, értesitést viszen a török megérkezéséről.</p>
+<p>Gergelyhez fordult.</p>
+<p>– A gyülés után rögtön megirod a kérelmet ő felségének, s
+mellékeled a török levélét. Úgy megird, hogy még a kősziklák is
+idejőjjenek Eger alá.</p>
+<p>– Megirom, – felelte Gergely.</p>
+<p>– Semmi okunk sincs, hogy nehéz szivvel várjuk a törököt. A
+falak erősek. Puskapor, meg élelem van annyi, hogy egy esztendeig
+is kibirjuk. A király, hacsak az erdélyi hadát ideküldi is, minden
+török Mohamedhez megyen Eger alól. Dehát olvasd fel most a második
+számu jegyzéket, – szólt Gergelynek.</p>
+<p>Gergely olvasta:</p>
+<p>– Nagy bomba ágyú egy; másik nagy bomba ágyú, Béka nevű és Baba
+nevű, kettő; a királytól három ágyú; Perényi Gábortól négy ágyú,
+Serédi Benedektől egy ágyú.</p>
+<p>– A puskaport nem mértük meg, mert nem is lehet, – szólt közbe
+Dobó. Tavalyról is maradt, a királytól is <span class=
+"pagenum"><a name="Page_56" id="Page_56">-56-</a></span> kaptunk. A
+sekrestye alja szinig van kész puskaporral. Ezenkivül van
+salétromunk és malmunk a puskapor-csinálásra. Folytasd.</p>
+<p>Gergely olvasta:</p>
+<p>– Öreg réztarack, faltörő öt; vastarack ugyanilyen öt;
+őfelségétől réz faltörő négy; golyóöntő a faltörőkhöz és
+szakálasokhoz huszonöt; dupla prágai szakálas ágyú kettő;
+seregbontó szakálas ágyú öt.</p>
+<p>– No urak, – szólt Dobó, – azt hiszem felelhetünk a töröknek. De
+ez még semmi. Olvasd tovább.</p>
+<p>– Prágai és csetneki réz és vas szakálas háromszáz; kézi puska
+kilencvenhárom; német kézi puska százkilencvennégy.</p>
+<p>– Ez nem ér semmit, – szólt Cecey Dobóhoz fordulva. – A jó íjj
+többet ér minden puskánál.</p>
+<p>Ezen egy kis vita támadt. Az öregek Cecey szavát helyeselték. A
+fiatalok a puska pártján voltak.</p>
+<p>Végre is Dobó azzal vágta ketté a vitát, hogy a puska is jó, az
+íjj is jó, de legjobb az ágyú.</p>
+<p>Kristóf apród ekkor egy remek mívű aranyos sisakot és egy kis
+ezüst feszületet tett az asztalra. A karján még egy palást-féle
+köpönyeg is volt. Dobó háta mögé állva tartotta.</p>
+<p>Gergely még egy jó sort olvasott. Benne volt a jegyzékben minden
+fegyver: kópja, gerely, paizs, csáklya, csákány, buzogány, kanóc,
+dárda és minden hadi szerszám, amit nem a segitség hozott
+magával.</p>
+<p>Akkor aztán Dobó fölállott.</p>
+<p>Az előtte levő aranyos sisakot a fejére vette, a vörös bársony
+kapitányi mentét a vállára. És balkezét a kardján nyugtatva
+szólott:</p>
+<p>– Kedves barátaim és védő társaim. A falakat láttátok, most már
+a falakon belől levő erőt is ismeritek. Ebben a várban van most a
+megmaradt ország sorsa. <span class="pagenum"><a name="Page_57" id=
+"Page_57">-57-</a></span></p>
+<p>A teremben csend volt. Mindenki érezte, hogy Dobó igazat
+mond.</p>
+<p>– Ha Eger elesik, utána nem tarthatja magát se Miskolc, se
+Kassa. Az apró várakat lerázza a török, mint a diót. Nincs többé
+ellenállás. És akkor Magyarországot beirhatja a történelem a
+halottak könyvébe.</p>
+<p>Komor szemmel nézett körül és folytatta:</p>
+<p>– Az egri vár erős, de itt van a szolnoki példa, hogy a falak
+ereje nem a kőben van, hanem a védők lelkében. Ott pénzen fogadott
+idegen zsoldosok voltak. Nem a várat mentek védeni, hanem hogy
+zsoldot kapjanak. Itt az öt pattantyus kivételével minden ember
+magyar. Itt mindenki a hazát védi. Ha vér kell, vérrel, ha élet
+kell, élettel. De ne mondhassa azt ránk a jövendő nemzedék, hogy
+azok a magyarok, akik 1552-ben itt éltek, nem érdemelték meg a
+magyar nevet.</p>
+<p>Az ablakon besütött a nap és végigjátszott a falon függő
+fegyvereken, s a falak mellett rudakon álló páncélokon. Tündöklővé
+tette a kapitány aranyos sisakját is. Gergely mellette állott. Egy
+pillantást vetett az ablakra, aztán a szeméhez emelte a tenyerét,
+hogy a vezérre nézhessen.</p>
+<p>– Azért hivattam össze kegyelmeteket – folytatta Dobó, – hogy
+mindenki számot vethessen magával. Aki többre becsüli a maga
+egészségét, mint a nemzet jövendőjét, nyitva van a kapu. Nekem
+férfiak kellenek. Inkább kevés oroszlán, mint sok nyúl. Akinek
+reszket az ina a közelgető zivatartól, hagyja el a termet, mielőtt
+tovább szólnék, mert meg kell esküdnünk a vár védelmére oly
+esküvel, hogy ha azt megszegi valaki, meg ne állhasson holta után
+az örök Isten orcája előtt.</p>
+<p>Félre nézett és várt, hogy mozdul-e valaki?</p>
+<p>A teremben csend volt.</p>
+<p>Nem mozdult senki. <span class="pagenum"><a name="Page_58" id=
+"Page_58">-58-</a></span></p>
+<p>A feszület mellett két viaszgyertya állott. Az apród
+meggyujtotta.</p>
+<p>Dobó tovább beszélt:</p>
+<p>– Meg kell esküdnünk egymásnak az örök Isten szent nevével
+ezekre a pontokra.</p>
+<p>Egy iv papirost ragadott fel az asztalról és olvasta:</p>
+<p>– Először: akármiféle levél jön ezentul a töröktől, el nem
+fogadjuk, hanem a község előtt olvasatlanul megégetjük.</p>
+<p>– Igy legyen! – hangzott a teremben. Elfogadjuk!</p>
+<p>– Másodszor: mihelyt a török megszállja a várat, senki neki ki
+ne üvöltsön; bármit kiáltozzanak is be, arra semminémü felelet ne
+hangozzék, – se jó, se rossz.</p>
+<p>– Elfogadjuk!</p>
+<p>– Harmadszor: a várban a megszállás után semmiféle beszélgető
+csoportosulás se kint se bent ne legyen. Se ketten, se hárman ne
+suttogjanak.</p>
+<p>– Elfogadjuk!</p>
+<p>– Negyedszer: a közemberek és altisztek a hadnagyok tudta
+nélkül, a hadnagyok a két kapitány intézkedése nélkül a csapatokon
+nem rendelkeznek.</p>
+<p>– Elfogadjuk!</p>
+<p>Egy érdes hang szólalt meg Fügedy mellett:</p>
+<p>– Valamit ide szeretnék betoldani.</p>
+<p>A szóló Hegedüs volt, a Serédy hadnagya. Az arca ki volt
+vörösödve.</p>
+<p>– Halljuk, – szóltak az asztalnál.</p>
+<p>– Azt ajánlom, hogy a két kapitány viszont a hadnagyokkal mindig
+egyértelemben intézkedjék, valahányszor úgy fordul a sor, hogy akár
+a védelem dolgában, akár más fontos intézkedésben, a hadnagyok
+közül csak egy is tanácskozást kiván.</p>
+<p>– Az ostrom szünetében elfogadom, – szólott Dobó.</p>
+<p>– Elfogadjuk! – zúgták rá mindannyian. <span class=
+"pagenum"><a name="Page_59" id="Page_59">-59-</a></span></p>
+<p>Dobó folytatta:</p>
+<p>– Utolsó pont: aki a vár megadásáról beszél, kérdez, felel, vagy
+bármiképp is a vár megadását akarja, halál fia legyen!</p>
+<p>– Haljon meg! – kiáltották lelkesen. – Nem adjuk meg a várat!
+Nem vagyunk zsoldosok! Nem vagyunk szolnokiak! – hangzott
+mindenfelől.</p>
+<p>Akkor Dobó levette az aranyos sisakot. Hosszú szürke haját
+végigsimitotta. Intett a papnak.</p>
+<p>Bálint pap fölállt. Szintén levette a süvegét, és fölemelte az
+asztalon álló kis ezüst feszületet.</p>
+<p>– Esküdjetek velem, – mondotta Dobó.</p>
+<p>A teremben mindenki a feszület felé nyujtotta a kezét.</p>
+<p>– Esküszöm az egy élő Istenre…</p>
+<p>– Esküszöm az egy élő Istenre, – hangzott az ünnepi
+mormolás.</p>
+<p>– Hogy véremet és életemet a hazáért és királyért, az egri vár
+védelmére szentelem. Sem erő, sem fortély meg nem félemlit. Sem
+pénz, sem igéret meg nem tántorit. A vár feladásáról sem szót nem
+ejtek, sem szót nem hallgatok. Magamat élve sem a váron belől, sem
+a váron kivül meg nem adom. A vár védelmében elejétől végéig
+alávetem akaratomat a nálamnál feljebb való parancsának. Isten
+engem úgy segéljen!</p>
+<p>– Úgy segéljen! – zúgták egyhanggal.</p>
+<p>– És most magam esküszöm, – szólt Dobó, két ujját a feszületre
+emelve. – Esküszöm, hogy a vár és az ország védelmére forditom
+minden erőmet, minden gondolatomat, minden csepp véremet. Esküszöm,
+hogy ott leszek minden veszedelemben veletek! Esküszöm, hogy a
+várat pogány kezére jutni nem engedem! Sem a várat, sem magamat
+élve meg nem adom! Föld úgy fogadja be a testemet, ég lelkemet! Az
+örök Isten taszitson el, ha eskümet meg nem tartanám! <span class=
+"pagenum"><a name="Page_60" id="Page_60">-60-</a></span></p>
+<p>Nem kételkedett itt azon senki. Lángolt mindenkinek az arca,
+mert tűz volt mindenkinek a szivében. A Dobó esküjére minden kard
+kivillant. Egy szivvel lélekkel kiáltották:</p>
+<p>– Esküszünk! Esküszünk!</p>
+<p>Dobó ismét föltette sisakját, és leült.</p>
+<p>– Hát testvéreim, – mondotta egy árkus papirost véve a kezébe, –
+most még azt beszéljük meg, hogy a falak őrségét hogyan helyezzük
+el? A falak védelmére nem egyforma beosztás kell, mert a város
+felől meg az új bástya felől sik a föld és völgyes. A keleti meg az
+éjszaki bástyák felől vannak a dombok meg a hegyek. Kétségtelen,
+hogy ide állitják az ágyúkat, és itt törik majd a falat, hogy
+beronthassanak.</p>
+<p>– Nem törik azt át sohase, – mondotta Cecey.</p>
+<p>– Nono, – felelte Dobó.</p>
+<p>Aztán ismét folytatta:</p>
+<p>– Ácsot meg kőmivest azért rendeltem jó számmal a várba, hogy
+amit a török ront, éjjel berakják. Hát itt lesz a legnagyobb munka,
+és ha az őrséget most el is osztjuk, az majd az ostrom szerint
+változik.</p>
+<p>– Csak intézze kegyelmed kapitány úr, mi elfogadjuk, –
+kiáltották többfelől.</p>
+<p>– Hát én azt gondolom: négy seregre oszszuk a védelmet. Egyik
+sereg lesz a főkapunál; másik a szeglettoronyig való részen;
+harmadik a külső várban; negyedik a tömlöcbástya körül északon. E
+négy csoportnak megfelelően, négy részre oszlik bent az álló sereg
+is. Ezeket Mekcsey kapitány társam fogja igazgatni. Ostrom idején
+az ő gondja lesz a katonák váltakozása, valamint a belső vár
+védelme is.</p>
+<p>– Hát a város felőli oldal? – kérdezte Hegedüs.</p>
+<p>– Oda csak egyes őröket állitunk. A kapunál elég <span class=
+"pagenum"><a name="Page_61" id="Page_61">-61-</a></span> ha husz
+ember lesz. Ez úgyis szűk gyalogkapu, s innen nem is próbálhat a
+török támadást.</p>
+<p>És egy ív papirost vett fel.</p>
+<p>– A legények számát hozzávetőleg így osztottam el. Az ókapunál,
+vagyis főkapunál az új bástyáig legyen állandóan száz drabant. A
+tömlöcbástyán száznegyven, a tiszttel száznegyvenegy. A Sándor
+bástya mentén százhusz a kapu nélkül. Innen vissza a kapuig
+százöt.</p>
+<p>– Ez négyszázhatvanhat, – mondotta Gergely.</p>
+<p>– A templom két tornyán tiz-tiz drabant. Ez a belső vár
+védelme.</p>
+<p>– Négyszáznyolcvanhat, – számitotta hangosan Gergely.</p>
+<p>Dobó folytatta:</p>
+<p>– Most következik a külső vár. A Csabi bástyán legyen kilencven
+ember a Bebek bástyáig. Innen a szeglettoronyig százharminc. Az
+ókaputól a szegletig ötvennyolc. Itt még egy keskeny kőfal van,
+amely összeköti a belső várat a külsővel. Itt inkább szemmel kell
+őrködni, mint fegyverrel. Hát ide elég harmincnyolc drabant.</p>
+<p>Mekcseyre pillantva folytatta:</p>
+<p>– Ide lehet állitani a gyöngéket, s ostromok alatt a könnyü
+sebesülteket is.</p>
+<p>– Egy hiján nyolcszáz, – mondotta Gergely.</p>
+<p>– Mármost hogyan oszszuk szét a tiszteket? Hogy magamon kezdjem,
+én ott akarok lenni mindenütt.</p>
+<p>Lelkes éljenzés.</p>
+<p>– Mekcsey társam dolgát már tudjuk. A négy főhadnagy ur közül
+egy az ókapunál lesz. Ide erő kell, és rettenhetetlen lélek, mert
+hogy a török a kapun be akar jönni, azt hiszem az kétségtelen. Itt
+a halállal farkasszemet kell nézni.</p>
+<p>Pető Gáspár fölállt és a mellére csapott:</p>
+<p>– Kérem azt a helyet! <span class="pagenum"><a name="Page_62"
+id="Page_62">-62-</a></span></p>
+<p>A nagy éljenzésben csak a Dobó beleegyező fejmozdulatát lehetett
+látni. Az öreg Cecey átnyujtotta Petőnek a balkezét.</p>
+<p>– Ezenkivül, – mondotta – a külső vár a legveszedelmesebb pont.
+A török itt az árok betemetésén fog mesterkedni. Itt is a főtisztek
+bátorsága, hazaszeretete és halálmegvetése kell.</p>
+<p>Három főhadnagy volt még Petőn kivül; mind a három
+fölállott:</p>
+<p>– Itt vagyok, – mondotta Bornemissza.</p>
+<p>– Itt vagyok, – mondotta Fügedy.</p>
+<p>– Itt vagyok, – mondotta Zoltay.</p>
+<p>– Hát hogy össze ne vesszetek – szólott Dobó, – ott lesztek mind
+a hárman.</p>
+<p>A tűzmesterek már előbb megkapták a maguk ágyúját, különben se
+tudtak egy szót se magyarul. Dobó azonban még egy főágyúmestert
+akart. Ki legyen az?</p>
+<p>Senki se volt értője ennek a szerszámnak, csak Dobó. Hát Dobó
+magára vállalta.</p>
+<p>Hogy erre ujabb éljen-riadalom támadt a teremben, s hogy a
+tűzmesterekre is néztek, ezek nyugtalanul kérdezték:</p>
+<p>– Was ist das? Was sagt er?</p>
+<p>Bornemissza erre hozzájuk fordult és így magyarázta meg az öt
+németnek:</p>
+<p>– Meine herrn. Kapitány Dobó vird zein der haupt bum-bum!
+Ferstanden?</p>
+<p>A németek megértették.</p>
+<p>Dobó ezután összetrombitáltatta az egész katonaságot. A vár
+terén azoknak is elmondta az öt pontot, amire odabent megesküdtek,
+s felhivta őket, hogy amelyikök félelmet érez, tegye le inkább a
+kardot, hogysem meggyöngitse a többit is, mert – úgymond – a
+félelem olyan ragadós nyavalya, mint a pestis, sőt még ragadósabb,
+<span class="pagenum"><a name="Page_63" id=
+"Page_63">-63-</a></span> mert egy pillanat alatt átszáll a
+másikra. Hát itt a bekövetkezendő nehéz napok alatt, erőslelkü
+emberek kellenek.</p>
+<p>Azután kibontotta a vár kékvörös zászlaját, és összefogta a
+nemzeti szinüvel.</p>
+<p>– Esküdjetek!</p>
+<p>Erre a szóra a városbeli székesegyház harangja megkondult.</p>
+<p>Csak egyet kondult, többet nem.</p>
+<p>Mindenki a város felé pillantott. Ez a kondulás olyan volt, mint
+egy jajkiáltás. Csak egy. S utána figyelő csöndesség áll az egész
+tájon.</p>
+<p>A vitézek fölemelték az ujjukat.</p>
+<hr class="chap" />
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_64" id=
+"Page_64">-64-</a></span></p>
+<div class="chapter">
+<h3>IX.</h3>
+</div>
+<p>Ezen az estén Dobó vendégül látta mindazokat, akik vele délelőtt
+a teremben megesküdtek.</p>
+<p>Az asztal egyik végén Dobó ült, másik végén Mekcsey. Dobó
+mellett jobbfelől <i>Bálint pap</i> ült, balfelől <i>Cecey</i>. A
+pap mellett <i>Pető</i>. Petőt különben is meg kellett becsülni
+ezzel a helylyel. A bátyja, Pető János udvari méltóság volt: a
+király főpoharasa. Ennek a révén kapták a puskaport, meg az öt
+tűzmestert Bécsből. Csak aztán következett vagy kor vagy rang
+szerint részint Mekcseytől, részint Dobótól számitva a sort:
+<i>Zoltay</i>, <i>Bornemissza</i>, <i>Fügedy</i>. Aztán <i>Koron
+Farkas</i>, az abauj-megyei gyalogosok hadnagya; <i>Kendi
+Bálint</i> és <i>Hegedüs István</i>, a Serédy György hadnagyai,
+akik ötven drabantot hoztak; <i>Fekete Lőrinc</i>, aki Regécből
+jött tizenötöd magával; <i>Lőkös Mihály</i>, akit száz gyaloggal
+küldtek a szabad városok; <i>Nagy Pál</i>, Bátori György harminc
+drabantjának hadnagya, bikaerejü merész ember; <i>Jászay
+Márton</i>, a jászói prépost negyvenegy drabantjának a hadnagya;
+<i>Szency Márton</i>, szepesi hadnagy, – ez negyven gyalogost
+hozott; <i>Bor Mihály</i> kitünő puskás, Sárosmegye küldte
+hetvenhat gyaloggal; Ugocsából ott volt <i>Szalacskay György</i> és
+<i>Nagy Imre</i>. Ez utóbbit Homonnay Gáborné küldte tizennyolc
+gyaloggal. Eperjesről <i>Blaskó Antal</i> jött el.</p>
+<p>Ezek mind hadnagyok voltak. Ezek után ült <i>Paksy</i> Jób, a
+legszálasabb tiszt a király seregéből, s <i>Bolyky</i> Tamás, a
+borsodi ötven puskás hadnagya. Ezek később <span class=
+"pagenum"><a name="Page_65" id="Page_65">-65-</a></span> jöttek,
+hát odaültek a vártisztek közé, akik voltak: <i>Sukán János</i>, az
+öreg számtartó; <i>Imre deák</i> kulcsár, a boros pince
+felügyelője; <i>Mihály deák</i> cipóosztó; <i>Gyöngyösy Mátyás</i>
+deák a püspök deákja, (a vár a püspöké volt;) <i>Boldizsár</i> deák
+irnok s még egynéhányan. Mert Dobó nemcsak a tiszteket hivta meg,
+hanem hogy az egész vár képviselve legyen a vacsorán, egy tizedest,
+egy közembert, egy egri nemest és egy egri parasztot is
+felhivatott.</p>
+<p>Az ételhordás a Dobó négy-öt szolgájának a dolga volt, de ezek
+munkája azzal könnyebbedett, hogy a főtisztek is beállitották a
+szolgáikat.</p>
+<p>Dobó mögött Tarjáni Kristóf állott, az apród. Dobónak ez
+szolgált. Ez nyújtotta eléje az ételt. Ez töltötte mindig tele a
+poharát, valahányszor kiürült.</p>
+<p>Péntek lévén, a vacsorát tormás csukával kezdték, kirántott
+süllővel, harcsával és kecsegével folytatták, s turós csuszával és
+fahéjjas főtt aszalt gyümölcscsel végezték. De volt az asztalon
+szőlő is, alma, körte és dinnye is bőven.</p>
+<p>Mért adta a takarékos Dobó ezt a vacsorát? A mai ünnepi gyülés
+befejezéseül? Vagy hogy az egymásnak ismeretlen tisztek
+összeismerkedjenek, és összemelegedjenek? Vagy tán a bor
+világitásánál a lelkek erejét vizsgálta? A levegő kezdetben ünnepi
+volt, szinte templomi. A hófehér abroszok, a Dobó cimerével vésett
+ezüst evőeszközök, az asztal fölött láncon függő faragott hordó, az
+őszi virágokból készült bokréták, – mindez inkább lakadalmi pompa
+volt, mint egyszerü vacsora.</p>
+<p>Még akkor se melegedett meg a keze senkinek, mikor a csuka után
+a szép hordóból gránátpiros bor ömlött a poharakba. A Dobó mai
+magasztos beszéde ült a lelkeken, mint ahogy a harangszó után
+elmélázva hallgatja az ember a harang után maradt csöndességet.
+<span class="pagenum"><a name="Page_66" id=
+"Page_66">-66-</a></span></p>
+<p>A csuka után a szolgák kihordták a tányérokat, s mindenki azt
+várta, hogy valaki beszélni fog.</p>
+<p>Dobó elmélázva ült a barna bőrrel bevont karosszékben. Őt
+nézték.</p>
+<p>S ebben a csöndességben egyszercsak fölhallatszik a
+sütőasszonyok vidám dalolása:</p>
+<div class="poem">
+<div class="stanza"><span class="i0"><i>Csak azért
+szeretek</i><br /></span> <span class="i0"><i>Falu végén
+lakni;</i><br /></span> <span class="i0"><i>Erre jár a
+rózsám</i><br /></span> <span class="i0"><i>A lovát
+itatni.</i><br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0"><i>A lovát
+itatni</i><br /></span> <span class="i0"><i>Magát
+fitogtatni</i><br /></span> <span class="i0"><i>Piros két
+orcáját</i><br /></span> <span class="i0"><i>Velem
+csókoltatni.</i><br /></span></div>
+</div>
+<p>Egyszerre eltüntek a felhők. Az ég kiderült. Hát komolyodjanak-e
+a férfiak, mikor asszonyok is vannak itt a várban, s ők a
+veszedelem bevonulását dalolva várják.</p>
+<p>Mekcsey fölvette az előtte álló ezüst serleget, és
+fölállott.</p>
+<p>– Tisztelt vendégség, – mondotta. Nagy napok előtt állunk. Maga
+a jó Isten is az ég ablakában ül és nézi, hogyan fog itt kétezer
+ember megharcolni kétszázezerrel. És én mégse csüggedek. Gyáva
+ember nincs közöttünk egy se; hiszen még az asszonyok is, amint
+halljuk, vígan dalolnak odalent. De ha nem igy volna is, van
+közöttünk két ember, aki mellett félni nem lehet. Ismerem mind a
+kettőt kora ifjuságomtól. Az egyiket azért teremtette az Isten,
+hogy példája legyen a magyar bátorságnak. A vas ereje van benne.
+Olyan, mint az aranynyal zománcozott kard. Csupa erő és nemesség. A
+másik meg, akit szintén ifjúságomtól ismerek, a furfangnak és
+minden találékonyságnak <span class="pagenum"><a name="Page_67" id=
+"Page_67">-67-</a></span> a mestere. Ahol ez a két ember jelen van,
+vagy az erő, vagy a furfang bizonyosságában érzem magamat. Nem
+lehet veszedelemtöl tartani. Azt kívánom, hogy úgy ismerjék mint
+én: Dobó Istvánt, a mi kapitányunkat, és Bornemissza Gergelyt, a mi
+főhadnagyunkat.</p>
+<p>Dobó állva fogadta a kocintásokat, aztán állva is maradt, és így
+felelt:</p>
+<p>– Kedves véreim. Ha olyan ijedős volnék is, mint a szarvas, hogy
+akármiféle ebfalka csaholása megremegtetne, mikor nemzetem sorsáról
+van szó, megállok és ellenszegülök. A Jurisics példája mutatja,
+hogy micsoda erősség a leghitványabb vár is, ha férfiak vannak
+benne. A mi várunk erősebb, mint Kőszeg volt, s nekünk is
+erősebbeknek kell lennünk. Én ismerem a török hadat. Még a bajuszom
+is alig ütközött, mikor ott voltam a mohácsi mezőn, és láttam a
+Szulejmán hadát. Elhigyjétek nekem, hogy az a huszonnyolcezer
+magyar összegázolta volna azt a százezernyi csőcseléket, ha csak
+egy ember is van, a ki a csatát vezetni tudja. Nem vezetett, nem
+rendezett ott senki. A csapatok nem az ellenség állása szerint
+bontakoztak széjjel, hanem csak úgy gondolom formára. Tomory
+szegény, dicső emlékű nagy hős, de nem volt vezérnek való. Azt
+gondolta szegény, hogy a vezérség ebből a szóból áll: Utánam! Hát
+egyet imádkozott, aztán meg egyet káromkodott, és azt mondta:
+Utánam! Azzal megindult a seregünk mint őszszel a fecskék tábora,
+neki a török közepének. A török úgy széledt előttünk, mint a
+lúd-falka. Mink meg rohantunk vakon neki az ágyúsornak. Persze az
+ágyúk, a láncos golyók megtették, amit emberi erő nem tehetett.
+Négyezren maradtunk a huszonnyolcezerből. De ennek a rettenetes
+szerencsétlenségnek két nagy tanulsága volt. Az egyik az, hogy a
+török tábor nem vitézek sokasága, hanem mindenféle gyülevész népé.
+Összeszednek mindenféle embert és állatot, csakhogy a sokaságukkal
+elrémitsék a <span class="pagenum"><a name="Page_68" id=
+"Page_68">-68-</a></span> tyukszivü embert. A másik tanulság az,
+hogy a magyar akármilyen kevés, megzavarhatja és meggyőzheti a
+törököt, ha a bátorsága mellé okosságot viszen magával paizsul.</p>
+<p>Az asztalnál ülők feszült figyelemmel hallgatták a főkapitányt.
+Ez tovább folytatta:</p>
+<p>– A mi állapotunkban azt parancsolja az okosság, hogy kitartók
+legyünk mindaddig, mig a király serege meg nem érkezik. A várat
+lőni és rombolni fogják, s meglehet ledöntik a falat, amely
+egyideig védeni fog bennünket. De ekkor nekünk kell előállanunk. S
+ahogy a falak védtek bennünket, úgy kell nekünk védenünk a falakat.
+A falra hágó ellenség ott fog találni bennünket minden résen. A
+magyar nemzet sorsát nem ejtjük el hitványul soha!</p>
+<p>– Nem! nem! – kiáltották mindnyájan fölállva.</p>
+<p>– Köszönöm, hogy eljöttetek, – folytatta Dobó. – Köszönöm, hogy
+elhoztátok kardotokat és sziveteket a haza oltalmára. Valami erős
+érzés van bennem, hogy az Isten Eger vára fölé nyújtja a kezét, és
+azt mondja a pogány tengernek: Eddig és ne tovább! Ez az érzés
+erősitsen benneteket is, s akkor bizton, hogy ugyanezen a helyen
+vígan fogjuk megülni a győzelem torát.</p>
+<p>– Úgy legyen! kiáltották mindenfelől, s összecsörrentek az
+ezüstpoharak.</p>
+<p>Dobó után Pető állott fel, a gyorsmozgású hadnagy, aki a vár
+legjobb népszónoka volt.</p>
+<p>Jobbra balra rántott egyet a nyakán, és igy szólt:</p>
+<p>– Mekcsey uram bizik Dobóban meg Bornemisszában, ezek meg biznak
+mibennünk meg a falakban. Én is megmondom miben bizok.</p>
+<p>– Halljuk! Halljuk!</p>
+<p>– Két erős vár esett el az idén a több között: Temesvár meg
+Szolnok. <span class="pagenum"><a name="Page_69" id=
+"Page_69">-69-</a></span></p>
+<p>– Veszprém?</p>
+<p>– Veszprémben nem volt ember. Miért esett el ez a két erős vár?
+Azt fogják egy idő mulva mondani, hogy azért esett el, mert a török
+erősebb volt. Nem úgy van pedig. Azért esett el, mert Temesvárt
+spanyol zsoldosok védték, Szolnokot meg spanyolok, csehek meg
+németek. Hát most megmondom miben bizom. Abban, hogy Egert nem védi
+se spanyol, se német, se cseh. Itt ez öt pattantyús kivételével
+mindenki magyar, s főképen egri. Saját fészküket védő oroszlánok!
+Én a magyar vérben bizom.</p>
+<p>Itt már kimelegedett minden arc, fölemelkedtek a poharak. Pető
+be is fejezhette volna a beszédét, de a népszónokok bőségével
+folytatta:</p>
+<p>– A magyar pedig olyan, mint a kova. Mentül jobban ütik, antul
+jobban szikrázik. Hát azt a kontyos irgalmát annak a Mohamed
+putrijaiban szedett, fügefáról szakadt ringyes-rongyos sok
+vizivójának, nem birna-e velök ez a kétezer, magyar anyától,
+vitéznek született, lóháton nevelkedett, magyar buzán erősödött
+egri bikavér ivó katona?</p>
+<p>Elnyomta az éljenzés, a kardcsörgés és kacagás a szavát, de ő
+megintcsak sodort egyet a bajuszán, egyet nézett oldalt, és igy
+fejezte be:</p>
+<p>– Eger eddig csak egy szép város volt. Adja az Isten, hogy
+ezentul a magyar dicsőség városa legyen. Pogányvérrel irjuk a
+falra: Ne bántsd a magyart! S ha majdan századok mulva az örök
+földi béke mohája zöldellik e vár maradványain, levett kalappal jár
+majd itt az utánunk jövő századok fia, s büszke érzéssel mondja: a
+mi apáink küzdöttek itten, áldott legyen a poruk is!</p>
+<p>De már erre olyan riadalom támadt, úgy összecsókolták a
+szónokot, hogy nem lehetett tovább beszélnie.</p>
+<p>De nem is akart.</p>
+<p>Leült és átnyujtotta a kezét Bolyki Tamásnak, a borsodi legények
+hadnagyának. <span class="pagenum"><a name="Page_70" id=
+"Page_70">-70-</a></span></p>
+<p>– Tamás, – mondotta – ahol mi ketten leszünk, fájjon a feje a
+töröknek!</p>
+<p>– Oly szépen beszéltél, – felelte Tamás a fejét rázva, – hogy
+akár most rohannék a töröknek.</p>
+<p>Pető után már senkise érzett magában erőt, hogy köszöntőt
+mondjon. Gergelyt szólongatták, de ő mint afféle tudós ember, nem
+szeretett beszélni. Hát csak mindenki a szomszédjával beszélt, s a
+vacsora vidám zsongása töltötte be a termet.</p>
+<p>Dobó is fölmelegedett, hol az egyik szomszédjának, hol a
+másiknak nyujtotta kocintásra a poharát.</p>
+<p>Egyszer Gergelynek is átnyujtotta, s hogy a pap Pető mellé ült
+beszélgetni, átintette Gergelyt maga mellé.</p>
+<p>– Ülj csak ide fiam, – mondotta. – A Török fiukról akarok
+beszélni veled. Irtam nekik is, de ugy-e hiába?</p>
+<p>– Bizony, – felelte Gergely a poharat maga elé téve, – nem
+hiszem, hogy látjuk őket. Jancsi nem szeret várat védeni. Feri meg
+nem jön ennyire el. Nem hagyja ott a Dunántult.</p>
+<p>– Igaz, hogy Bálint úr meghalt?</p>
+<p>– Az bizony szegény, már egypár hónapja. A másvilágra vitte a
+bilincseit.</p>
+<p>– Mennyivel élte túl az asszonyt?</p>
+<p>– Jó egynéhány esztendővel. Az asszony tetszik tán tudni, akkor
+halt meg, mikor mink Konstantinápolyból hazajöttünk. Éppen
+temették, mikor Debrecenbe érkeztünk.</p>
+<p>– Jó asszony volt, – mondta Dobó elgondolkozva.</p>
+<p>S a poharáért nyult, mintha érte akarna inni.</p>
+<p>– Bizony olyan nem sok terem a földön, – szólt Gergely szintén a
+pohárért nyulva.</p>
+<p>S hogy némán kocintottak, talán mind a kettőnek az volt a
+gondolata, hogy az a jóságos asszony látja odafenn ezt az érette
+emelt poharat. <span class="pagenum"><a name="Page_71" id=
+"Page_71">-71-</a></span></p>
+<p>– Hát Zrinyi? – folytatta Dobó. – Annak is irtam, hogy jőjjön el
+Egerbe.</p>
+<p>– Az el is jött volna, de már hónapok óta hallja azt a hirt,
+hogy a bosnya pasa ellene készülődik. Én februárban beszéltem
+Miklós bácsival Csáktornyán. Ő már akkor tudta, hogy a török nagy
+haddal jön Temesvárra, Szolnokra, Egerre. Még velem iratta meg a
+levelet a királynak.</p>
+<p>S mig igy beszélt, végigsimitotta az apród haját.</p>
+<p>Az ajtó előtt sipok és trombiták zenéje szólalt meg:</p>
+<div class="poem">
+<div class="stanza"><span class="i0"><i>Sárga csizmás Miska sárban
+jár</i><br /></span> <span class="i0"><i>Panni a pataknál rája
+vár.</i><a name="FNanchor_4" id="FNanchor_4"></a><a href=
+"#Footnote_4" class="fnanchor">4)</a><br /></span></div>
+</div>
+<p>Mintha új vért öntöttek volna mindenkibe. Dobó intésére az apród
+bebocsátotta a siposokat. Három sipos és két trombitás. Köztük van
+a cigány is. Nagy rozsdás sisak a fején s benne három kakastoll. Az
+oldalán hüvelytelen kard madzagra kötve. Meztelen két lábán óriás
+sarkantyuk.</p>
+<p>Szépen játszottak. Mindenki rájok figyelt. Mikor megismételték a
+nótát, egy mély bariton hang kezdett dalba a hadnagyok sorában:</p>
+<div class="poem">
+<div class="stanza"><span class="i0"><i>Török, tatár, bosnya, mind
+pogány!</i><br /></span> <span class="i0"><i>Felnyergeltem hóka
+paripám.</i><br /></span> <span class="i0"><i>Szomorú füz lombja
+borulj rám!</i><br /></span> <span class="i0"><i>Isten veled gyönge
+violám!</i><br /></span></div>
+<div class="stanza"><span class="i0"><i>Az ég alján kék hegy.
+Messze van.</i><br /></span> <span class="i0"><i>Az én kis galambom
+messzébb van.</i><br /></span> <span class="i0"><i>Mindig a hegy
+felé gondolok.</i><br /></span> <span class="i0"><i>S mindig
+messzebb-messzebb ballagok.</i><br /></span></div>
+</div>
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_72" id=
+"Page_72">-72-</a></span></p>
+<p>A hadnagy nagy termetü, kisodrott bajszu legény volt. A bajusza
+örökké úgy állt keresztben az orra alatt, hogy hátulról is meg
+lehetett ismerni.</p>
+<p>– Ki is ez a fiu, – kérdezte Gergely Dobóhoz hajolva.</p>
+<p>– A komáromi kapitánynak az öcscse: Paksy Jób.</p>
+<p>– Szép hangja van.</p>
+<p>– És azt hiszem: vitéz fiu. Akik ilyen nagyon szeretnek dalolni,
+azok mind jó vitézek.</p>
+<p>A hadnagy még egy harmadik rendet is akart a nótából, de nem
+jutott eszébe.</p>
+<p>A siposok is várták, hogy mikor kezdi.</p>
+<p>Ebben a percnyi szünetben, valaki elkiáltotta magát.</p>
+<p>– Éljen a papunk!</p>
+<p>– Éljen! – kiáltozták mindnyájan poharat emelve, s oda
+nyujtották a papnak kocintásra.</p>
+<p>– Éljen, – mondotta Dobó is. – Ez az egy pap maradt itten. Dicső
+öreg! Az Isten éltesse!</p>
+<p>A pap meghatottan hebegett köszönetet.</p>
+<p>– Éljen a legöregebb! – kiáltotta Zoltay.</p>
+<p>Cecey vidáman felelte:</p>
+<p>– Öreg a nagyapátok! Én még táncolni is tudok.</p>
+<p>– Éljen a vár legfiatalabb védője! – kiáltotta Pető.</p>
+<p>Erre már Tarjáni Kristóf is pohárért nyult, és elpirulva
+kocingatott a vendégekkel.</p>
+<p>– Éljen az a török, – kiáltotta Gergely, – akinek legelőször
+ütjük ki a fogát!</p>
+<p>Minthogy erre nem volt kivel kocintani, mindenki nevetett, és
+csak a szomszédjával kocintott.</p>
+<p>A piros arcu egri nemes ember állott fel mostan. Galléros kék
+köpönyegét jobb felén vállára vetette. Jobbra-balra törült egyet a
+bajuszán; aztán meg hátra az üstökén és szólott: <span class=
+"pagenum"><a name="Page_73" id="Page_73">-73-</a></span></p>
+<p>– Éljen az, aki először fog meghalni Egerért!</p>
+<p>Szétnézett nagy büszkén, s a nékül hogy kocintott volna
+valakivel, fenékig üritette a poharát.</p>
+<p>Vajon megfordult-e az eszében, hogy magára köszöntött, s magára
+ivott a jó egri ember?</p>
+<hr class="chap" />
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_74" id=
+"Page_74">-74-</a></span></p>
+<div class="chapter">
+<h3>X.</h3>
+</div>
+<p>A nagy lábas óra mutatója tizenegyen állott, mikor belépett egy
+őr, és az ajtóban megállva jelentette:</p>
+<p>– Kapitány uram a török már Makláron van.</p>
+<p>– Az előőrség vagy az egész had?</p>
+<p>– Több mint előőrség. A holdvilágnál úgy jöttek mint az árviz.
+Sok sátor és sok tűz látszik.</p>
+<p>– Akkor holnap már itt lesznek, – szólott Dobó.</p>
+<p>És elbocsátotta az őrt azzal, hogy reggelig már nem szükséges
+jelentést tenniök.</p>
+<p>Maga is fölállott, és ezzel jelt adott az oszlásra.</p>
+<p>Mekcsey a terem egy sarkába vonta Gergelyt, Fügedyt, Petőt és
+Zoltayt. Egypár szót szólott nekik, aztán Dobóhoz sietett.</p>
+<p>– Kapitány uram, – mondotta a sarkantyuját összepönditve, – vagy
+kétszázan kimennénk az éjjel Maklárra.</p>
+<p>– Minek? – kérdezte Dobó.</p>
+<p>– Jóestét mondani a töröknek.</p>
+<p>Dobó jókedvüen húzott egyet a bajuszán. Aztán az ablakzugba
+lépett. Mekcseynek utána kellett lépnie.</p>
+<p>– Hát, – igy felelt Dobó – nem bánom. A vár népére biztató lesz,
+ha az első összeütközés sikerül.</p>
+<p>– Éppen azért gondoltam magam is.</p>
+<p>– Ha nagy a harci kedv, rendesen jól fog a kard. De téged nem
+eresztelek el.</p>
+<p>Mekcsey megrándult. <span class="pagenum"><a name="Page_75" id=
+"Page_75">-75-</a></span></p>
+<p>Dobó nyugodtan nézett rá.</p>
+<p>– Te olyan vagy mint a bika. Bele öklelsz minden fába, és
+egyszercsak majd nem tudod kihuzni a szarvadat. Pedig neked
+vigyáznod kell magadra, hogy ha én el találok esni, azonnal átvedd
+a vezérséget. Ezt csak neked mondom. Hanem Bornemissza meg a többi
+kimehet. Gergely eszes fiu, nehéz tőrbe ejteni. Hivd csak ide.</p>
+<p>Gergely egy perc mulva ott termett.</p>
+<p>– Hát kimehetsz Gergely, – mondotta Dobó, – de nem kétszáz
+emberrel, hanem százzal. Elég ennyi. Rájok csaptok. Egy kicsit
+megrezzentitek őket. Azzal visszafordultok. Emberéletben pedig kár
+ne essék.</p>
+<p>– Kapitány uram, – esdekelt a kis Tarjáni, – hadd menjek én is
+velök.</p>
+<p>Dobó megint húzott egyet a bajuszán, mintha onnan húzna ki
+minden feleletet.</p>
+<p>– No nem bánom, – mondotta. – De mindig Gergely hadnagy úr
+mögött légy. Ha agyon találnak ütni, elém ne kerülj többet, azt
+megmondom.</p>
+<hr class="chap" />
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_76" id=
+"Page_76">-76-</a></span></p>
+<div class="chapter">
+<h3>XI.</h3>
+</div>
+<p>Gergely rohanva rohant a lovas legények tanyájára. S trombitaszó
+helyett, egyet lőtt a szobában a pisztolyával.</p>
+<p>A legények felugrottak.</p>
+<p>– Ide hozzám! – kiáltotta Gergely.</p>
+<p>A legfürgébbeket választotta ki a maga százának.</p>
+<p>– Egy kettő! Öltözzetek! – mondotta. – Mikorra hármat pillantok,
+lent legyetek kardosan lóháton a kapunál.</p>
+<p>Egy hosszukezü legény állt hozzá legközelebb. Annak azt
+mondta:</p>
+<p>– Te fuss az alkapitány úrhoz, és kérj egy emberfogót. Magaddal
+hozod.</p>
+<p>A többinek meg azt mondta:</p>
+<p>– Apró-puska legyen mindegyiknek a nyeregkápáján!</p>
+<p>Még akkor a pisztolyt apró-puskának hivták.</p>
+<p>Gergely lefutott a lépcsőn, és az istálló felé sietett. A
+konyhából kisugárzó vörös lámpafénynél egy sárgadolmányos sisakos
+embert látott, amint az egy felforditott dézsán ült, és egy fél
+görögdinnyét tartott a térdén; azt kanalazta.</p>
+<p>Az ember mezitláb volt.</p>
+<p>– Ez nem lehet más, mint az én cigányom, – mondotta Gergely.</p>
+<p>És rákiáltott:</p>
+<p>– Sárközi! <span class="pagenum"><a name="Page_77" id=
+"Page_77">-77-</a></span></p>
+<p>– Tessen parancsolni, – felelte a cigány félig fölemelkedve.</p>
+<p>– Ha velem jösz, lovat szerezhetsz.</p>
+<p>– Hova? – kérdezte kiegyenesedve a cigány.</p>
+<p>– A törökre, – felelte vigan Gergely. – Alszanak most. Meglepjük
+őket.</p>
+<p>A cigány a fejét vakarta.</p>
+<p>– Nem lehet, – mondotta.</p>
+<p>– Mért ne lehetne?</p>
+<p>– Megesküdtem ma a tebbivel, hogy nem hagyom el a várat.</p>
+<p>– Dehiszen nem arra esküdtetek, hanem arra, hogy véditek.</p>
+<p>– Lehet, hogy a tebbi arra esküdözsött, – felelt a cigány, a
+vállát csaknem a füléig vonogatva, – én arra esküdözstem, hogy
+degeljek meg, ha kimegyek a várból. Isten engem úgy segéljen!</p>
+<p>Azzal visszaült a görögdinnyéhez, és a fejét csóválgatva,
+jóétvágygyal tovább falatozott.</p>
+<hr class="chap" />
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_78" id=
+"Page_78">-78-</a></span></p>
+<div class="chapter">
+<h3>XII.</h3>
+</div>
+<p>Tiz perc nem telt belé, Gergely már kint lovagolt a katonáival a
+maklári úton, a holdvilágos félsötétségben.</p>
+<p>Előtte két ember: Fekete István altiszt és Bódogfalvi Péter
+közember. A Melegvizen túl levezették őket a rétre. Itt már a lovak
+dobogását elnyelte a puha föld. A száz lovas, száz lengő árnyékhoz
+hasonlitott.</p>
+<p>Az andornaki erdőnél megpillantották az első őrtüzet.</p>
+<p>Péter megállt.</p>
+<p>A többi is.</p>
+<p>A hold ekkor az utolsó negyedében volt, s csak éppen annyit
+világitott, hogy a fák és emberek alakja fekete árnyékokként
+rajzolódott elő az éjszakából.</p>
+<p>Gergely odalovagolt Bódogfalvihoz, és így szólt hozzá:</p>
+<p>– Szállj le. Menj kigyómódra az első őrig. Kerülj a háta mögé,
+és szúrd le. Azután nézd meg a tüzet. Ha nincs mellette senki, vess
+rá egy félmarok puskaport. De abban a pillanatban lebukjál ám,
+nehogy valaki meglásson.</p>
+<p>– És a lovam?</p>
+<p>– A lovadat idekötöd ehez a fához. Itt megtalálod, mikor
+visszatérünk.</p>
+<p>– És ha vannak a tüznél?</p>
+<p>– Körülnézel gondosan, hogy hol és miképpen fekszenek, és hol
+vannak legtöbben?</p>
+<p>Jó félóráig álltak a patak partján a füzbokrok mellett, s
+ezalatt Gergely utasitásokat adott nekik. <span class=
+"pagenum"><a name="Page_79" id="Page_79">-79-</a></span></p>
+<p>– Ameddig futást láttok, üssétek vágjátok őket. Senki száz
+lépésnél tovább ne menjen a társaitól, nehogy elvágódjék. Amint a
+kürtöt halljátok, rögtön visszafordulunk és haza vágtatunk. Ameddig
+a kürt nem szól, szabad a mulatság.</p>
+<p>A legények körben álltak, és minden szóra figyeltek.</p>
+<p>Gergely folytatta:</p>
+<p>– Valószinű, hogy megriadnak, és nem is gondolnak ellenállásra.
+Ebben az esetben addig vágjátok a sűrűjét, mígcsak szét nem esnek.
+Tanuljátok meg egyszer s mindenkorra, hogy a ki lovon hadakozik,
+olyan sebesen csapkodjon, hogy az ellenfélnek ne legyen ideje
+vissza vágni. Mint a záporeső, úgy húlljon a vágás.</p>
+<p>Gergely elhallgatott. A törökök felé fülelt. Aztán ismét a
+legényekhez fordult:</p>
+<p>– Hol az emberfogó?</p>
+<p>– Itt vagyok hadnagy uram, – felelt egy hosszú alak a
+sorban.</p>
+<p>– Nálad a szerszám?</p>
+<p>– Nálam, – felelte a legény.</p>
+<p>S egy villaforma hosszú szerszámot emelt a magasba.</p>
+<p>– Tudsz vele bánni?</p>
+<p>– A kapitány úr megtanított rá.</p>
+<p>– Hát csak kapd el vele a nyakát valamelyiknek, s gyürd le a
+kutyát. Az lenne csak a dicső, fiuk, ha egy főtisztet tudnánk
+fogni. A legszebb sátorban van az ilyen s bizonyosan egy ingben
+aluszik. Azt is fogjuk meg, ha lehet.</p>
+<p>Ismét fülelt. Ismét folytatta:</p>
+<p>– A foglyot meg kell kötözni, de csak a kezén. Ha fogunk lovat
+is, arra ülhet, s akkor te Kristóf, meg te másik kis ember közre
+fogjátok s a lova kantárát a magatok lovához kötve hozzátok. Ha
+szökni, beszélni, kiáltani, vagy hátrafelé lecsúszni própál,
+mindjárt üssétek! <span class="pagenum"><a name="Page_80" id=
+"Page_80">-80-</a></span></p>
+<p>– Hátha nem lesz ló? – kérdezte Kristóf.</p>
+<p>– Akkor futnia kell a lovatok mellett, s ti azonnal menjetek
+előre. Minket ne is várjatok.</p>
+<p>A bokrok mellett megjelent a Péter alakja. Futva jött.</p>
+<p>– Az őrt leszúrtam, – mondotta lihegve. – A tűz a sátorok között
+ég, és egy török szolgaféle ül mellette. Sárga papucs a kezében,
+sárga festék mellette.</p>
+<p>– Tiszti szolga, – mondotta Gergely. – Tovább.</p>
+<p>– A többi százával ott fekszik a gyepen, holmi pokrócokon, a
+tüztől balra egy kerek térségen.</p>
+<p>– Alszanak?</p>
+<p>– Mint a medve.</p>
+<p>– Jól van, – felelte Gergely. – Hát most fiuk lehetőleg széjjel
+egymástól tiz lépésnyire. Amint én elsütöm a puskámat, minden puska
+közibük roppanjon, s mind rájok, mint a farkasok. Nagy lármával
+essünk rájok, és üsd vágd nem apád!</p>
+<p>Megvárták mig Bódogfalvi visszajött, és széttágultak napkelet
+felé.</p>
+<p>A legszélső Pető volt. A sisakjába tüzött három sastoll
+megismerhetővé tette már messziről. Bekanyaritotta a lovas láncot
+félhold alakban, s a Gergely ügetéséhez szabta a magáét.</p>
+<p>Most már Gergely vezetett.</p>
+<p>Még egy darabig csendesen ügetve ment a bokrok oldalában, aztán
+egyszerre sebes vágtatást kezdett. Mikor az első török őr
+felüvöltött, Gergely rásütötte a pisztolyát. A következő
+pillanatban minden pisztoly eldurrant, s a száz lovas fergetegként
+robogott rá az alvó török hadra.</p>
+<p>A sátorok erdeje, abban a pillanatban ropogva burrogva
+elevenedik meg. Török és magyar orditás keveredik egy hangzavarrá.
+A földön alvók megriasztott foglyokként riadnak fel, s fut, ugrik,
+tolong a sok török keresztül kasul egymáson a sátorok között.
+<span class="pagenum"><a name="Page_81" id=
+"Page_81">-81-</a></span></p>
+<p>– Rajta! Rajta! – hangzik Gergely szava.</p>
+<p>– Allah! Allah akbál! – üvölti a török.</p>
+<p>– Üsd a kutyát! – bömböli Pető Gáspár valahol a sátorok
+között.</p>
+<p>Pokoli zürzavar. Kardok villogása. Török üvöltés, magyar
+káromkodás. A kardok fokosok zuhognak. A lovak dübörögnek. Sátorok
+recsegnek. A föld is reng és nyög a száz lovas rohama alatt.</p>
+<p>Gergely két sátor között egy falka összeszorult pogányt lát.
+Azokra ugrat. Vágja őket jobbra balra. Érzi, hogy a kardja mindig
+testet ér, s előtte hullnak és dőlnek mint a juniusi búza, mikor az
+agár benne nyargal.</p>
+<p>A holdvilágnál látja, hogy a törökök minden lova egy csoporton
+legel, s hogy a menekülők felkapnak rája.</p>
+<p>– Utánam fiuk! – kiáltja Petőnek, aki már ide érkezett.</p>
+<p>S megrohanják a lovasokat is. Vágnak embert lovat egyaránt.
+Csörög a kard; ropog a dárda; zuhog a buzogány. A török rémülten
+ugrál lóra. Némelyik lóra kettő is. Aki teheti, lovon menekül; aki
+lóra nem tud kapni, gyalog illan el a sötétségben.</p>
+<p>Gergely azonban nem üldözi őket. Megáll és gyülekezőt fuvat.</p>
+<p>A sátorok közein át mindenfelől ugrálnak hozzá az emberei.</p>
+<p>– A török fut! kiáltja Gergely. Kapkodjatok össze minden
+elhozhatót. Lovát a kezéről senki el ne hagyja. Amelyik sátor előtt
+tűz van, rugjátok a tüzet a sátorra!</p>
+<p>A legények megint szétoszlottak. Gergely lesuhintotta a vért a
+kardjáról, és beleszurkált valami háromszor egy sátor ponyvájába,
+igy dugta ismét hüvelybe.</p>
+<p>– Pfuj micsoda utálatos munka ez! – mondotta Feketének, aki
+hasonlóképpen törülgette a kardját. <span class="pagenum"><a name=
+"Page_82" id="Page_82">-82-</a></span></p>
+<p>Aztán hogy török már seholse ugrált, maga mellé szólitotta
+Kristófot:</p>
+<p>– Nézzük sorra a sátorokat!</p>
+<p>A hold gyönge világánál nem lehetett látni, hogy melyik sátor a
+főtiszté. A sátorok nem voltak egyformák. Egyik kerek volt, a másik
+négyszögü. S amelyik sátor diszesebb volt is, mint a többi, az csak
+előre küldött sátor volt, s közemberek aludtak benne.</p>
+<p>Gergely az egyik sátorról lekapott egy lófarkas zászlót, és hogy
+Kristófot meglátta, rákiáltott:</p>
+<p>– No fiu, vágtál-e?</p>
+<p>– Vágtam kettőt, – felelte lihegve az apród.</p>
+<p>– Csak kettőt?</p>
+<p>A fiu büszkén felelte:</p>
+<p>– A többi elfutott előlem!</p>
+<p>A legények ezalatt egypár kocsit és szekeret is keritettek, s
+azokra dobálták fel, ami már a lovukra nem fért: a szőnyegeket,
+aranyos boncsokokat, drágaköves kutaszokat, (lófarku lónyakdisz),
+lószerszámokat, sisakokat, fegyvereket, főző edényeket és mindent,
+ami a kezükbe akadt. Még egypár sátort is elhoztak.</p>
+<p>Hajnalodott mikor visszaérkeztek a várba.</p>
+<p>Dobó már nyugtalanul várta őket a bástyán. Ha ez a kirohanás nem
+sikerül, a vár népe megfélemlik, s jaj annak a várnak, amelyiknek a
+népe remegve áll a falon.</p>
+<p>Hanem ahogy meglátta a telerakott lovakat, kocsikat, és
+szekereket, s Gergelyt amint már messziről felmutatta a lófarkas
+török zászlót, kigyulladt az arca az örömtől.</p>
+<p>Mikor a vitézek berobogtak a kapun, már az egész vár népe ott
+várta őket, s lelkes éljennel fogadta.</p>
+<p>A katonák nemhogy vesztettek volna, hanem inkább szaporodtak. A
+hosszú legény egy betömött szájú törököt hozott, s egyenesen Dobó
+elé vezette. Ott kirántotta a szájából a turbángyolcsot.
+<span class="pagenum"><a name="Page_83" id=
+"Page_83">-83-</a></span></p>
+<p>– Jelentem alássan, – mondotta büszkén, – nyelvet is
+hoztunk.</p>
+<p>– Marha! – kiáltotta a török tigris-mérgesen a vitéz szeme
+közé.</p>
+<p>Dobó nem szokott nevetni, de ezuttal elmosolyodott.</p>
+<p>– Varsányi, – mondotta a fogolynak, – te hát jól adod a
+törököt.</p>
+<p>És a vitézhez fordult:</p>
+<p>– Ugyan oldozd fel, hiszen ez a mi kémünk.</p>
+<p>– Mondani akartam a butának, hogy magyar vagyok, – szólt
+keservesen Varsányi, – de mindig fejbe ütött, ahányszor
+megszólaltam, aztán meg betömte a számat is.</p>
+<p>S azzal úgy illesztette a tenyerét, hogy a vitéz jónak látta
+odább húzódni.</p>
+<hr class="chap" />
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_84" id=
+"Page_84">-84-</a></span></p>
+<div class="chapter">
+<h3>XIII.</h3>
+</div>
+<p>Dobó magához szólitotta Gergelyt meg Mekcseyt és a kémnek is
+szólott:</p>
+<p>– Jer.</p>
+<p>Bement a belső kapun álló tornyos, emeletes épületbe, és a kapus
+szobájába lépett.</p>
+<p>Leült egy gyökérből font karosszékbe, és intett Varsányinak,
+hogy beszéljen.</p>
+<p>– Hát kapitány uram, – kezdte a kém a kezeszárát dörzsölgetve, –
+jön az egész had. Achmed pasa jön elől. Az éjjel a tábor Abonyban
+aludt. Az elejit felküldték Manda béggel Maklárig. Az irgalmát, –
+tette hozzá megváltozott hangon.</p>
+<p>Ez az <i>irgalmát</i> a vitéznek szólott, aki idáig hurcolta. A
+kezén mély árkokat hagyott a zsinór; meg egypár ütést is kapott a
+feje búbjára, mert bizonyosan kapálódzott az erőszak ellen.</p>
+<p>– Hát bég is volt veletek? – riadt fel Gergely. – Azt bezzeg
+megfoghattuk volna!</p>
+<p>– Alig, – felelte a kém. – Kövér ember az, mint a barátok
+disznaja. Van három mázsa ha nem több.</p>
+<p>– Hogy mondtad a nevét?</p>
+<p>– Manda. Azt nem fogja a golyó. Nem régi bég. Csak most a nyáron
+kapta a temesvári csata után. A katonák különben csak úgy hivják,
+hogy <i>Hajván</i>.</p>
+<p>Gergely fölkacagott. <span class="pagenum"><a name="Page_85" id=
+"Page_85">-85-</a></span></p>
+<p>– Ez az, – mondotta a két kapitánynak, – akiről a minap este
+beszéltem. No majd fogja itt a golyó!</p>
+<p>– Beszélj tovább, – szólt Dobó a kémnek.</p>
+<p>– Jön aztán Szokolovics Mehemed beglerbég. Ez jó lövő. Az
+ágyukat ez állitja fel és sütteti el először. Azt mondják, olyan
+szeme van, hogy a falon is átlát vele. Ezt én nem hiszem.</p>
+<p>– Ágyújok mennyi van?</p>
+<p>– Faltörő öreg ágyújok van tizenhat. Más nagy ágyújuk van
+nyolcvanöt. Kisebb golyólövő ágyujok százötven. Mozsárágyú igen
+sok. Golyót hoznak negyven szekérrel, puskaporos tevét kétszázat
+láttam. Egy szekérben csak márványgolyót hoztak.</p>
+<p>– A had el van-e látva jól élelemmel?</p>
+<p>– Rizsük nincs bőven, de lisztet meg húst hatalommal szereznek
+eleget.</p>
+<p>– Betegség nincs a táborban?</p>
+<p>– Nincs. Csak Kászon bég betegedett meg Hatvannál az
+uborkától.</p>
+<p>– Ki jön még?</p>
+<p>– Arszlán bég.</p>
+<p>– A volt budai pasa fia?</p>
+<p>– Az.</p>
+<p>– Hát még?</p>
+<p>– Musztafa bég, Kamber bég, Veli bég.</p>
+<p>– Az irgalmát ennek a Veli bégnek, – mordult fel Mekcsey, – ezt
+megdanoltatom!</p>
+<p>– De meg is táncoltatjuk, – mondotta Gergely.</p>
+<p>– Hát az a Dervis bég? – kérdezte Dobó, – az miféle szerzet?</p>
+<p>– Nagyon különös, – felelte Varsányi. – Rendes bég mint a többi,
+hanem mikor csatázik, leveti a bég ruhát és szőrcsuhát ölt. Azért
+hivják Dervis bégnek. <span class="pagenum"><a name="Page_86" id=
+"Page_86">-86-</a></span></p>
+<p>És kedvetlenül nézett Dobóra, mert a kérdésből látta, hogy
+Dobónak más kéme előbb hozott ujságot, mint ő.</p>
+<p>– Milyen ember? – fakgatta tovább Dobó. – Melyik had élén
+áll?</p>
+<p>– Én a lovasokkal láttam. Félszemü ember. Azelőtt jancsár aga
+volt és Jumurdsák az igazi neve.</p>
+<p>Gergelynek erre a névre megmozdult a keze, és a kardjára
+csuszott.</p>
+<p>– Jumurdsák, – mondotta, – hiszen én ezt ismerem. Hát nem
+emlékezik rá kapitány uram, hiszen ettől szabadultam én meg
+gyermekkoromban.</p>
+<p>– Emlékszem arra az esetre, – felelte Dobó Gergelyre tekintve, –
+de a törökre nem emlékszem. Annyi törökkel volt életemben bajom,
+hogy biz én nem csuda, ha egyiket másikat elfelejtem.</p>
+<p>A homlokához kapott:</p>
+<p>– Hogyne ismerném. Az öcscse ez Arszlán bégnek. Kutya kegyetlen
+ember!</p>
+<p>És ismét a kémhez fordult:</p>
+<p>– Mi voltál a táborban?</p>
+<p>– Már a Manda bég szolgája voltam, az ördög vigye el azt a
+tulkot, (aki elfogott), minden szándékukról hirt adhattam
+volna.</p>
+<p>– És hogyan jutottál a bég mellé?</p>
+<p>– Jóbarátságban voltam a szolgájával, s mindig a sátornál
+lődörögtem. Hatvan alatt a bég megharagudott rája, és elverte,
+engem meg hogy már sokszor látott segiteni, csak magához szólitott,
+mert én is tudtam már téntát főzni.</p>
+<p>– Mit?</p>
+<p>– Téntát. Úgy iszsza az a téntát, mint mink a bort. Reggel,
+délben, este csak téntát iszik.</p>
+<p>– Nem ténta lesz az te. <span class="pagenum"><a name="Page_87"
+id="Page_87">-87-</a></span></p>
+<p>– De bizony ténta. Valami babból főződik, oszt olyan keserü,
+hogy még másnap is pöktem tőle, mikor megkóstoltam. A babot úgy
+hiják, hogy kávé.</p>
+<p>A vezérek egymásra néztek. Egyik se hallotta még közülök a
+kávét.</p>
+<p>– Hát ez jó hogy oda jutottál, – mondotta Dobó maga elé
+pillantva. – A had mit beszél Egerről? Erősnek beszélik-e, vagy
+hogy könnyü munkának gondolják?</p>
+<p>– Szolnok eleste óta, – felelte a kém, – azt hiszik, hogy övék
+az egész világ. Az egész táborban beszélik, hogy Ali pasa azt irta
+Achmednek, hogy Eger csak egy rozzant akol.</p>
+<p>– Hát még nem egyesültek?</p>
+<p>– Még nem.</p>
+<p>Dobó ránézett Mekcseyre. Mekcsey mosolyogva vont vállat, Gergely
+azt mondta:</p>
+<p>– No majd meglátják micsoda harapós birkák vannak itten!</p>
+<p>A kém folytatta:</p>
+<p>– A táborban sok a csőcselék. A hadat mindenféle görög
+kereskedő, kötéltáncos, örmény, lókupec és cigány kiséri. Rabok is
+vannak egynéhány százan. Többnyire temesvári nők. Ezek széjjel
+vannak osztva a tisztek között.</p>
+<p>– Gazemberek! – mordult fel Mekcsey.</p>
+<p>A kém folytatta:</p>
+<p>– Férfi rabot nem láttam. Arszlán bég egy nap tizszer is
+elmondja, hogy az egriek, mihelyt a temérdek hadat meglátják,
+azonnal kiszöknek, mint a szolnokiak.</p>
+<p>– Hát a had ereje?</p>
+<p>– A sok janicsár, meg a még több lovas müszellem. Aknászok is
+jönnek. Ezeket lagumdsiknak hivják, <span class="pagenum"><a name=
+"Page_88" id="Page_88">-88-</a></span> meg jönnek kumbaradsik is,
+akik kópjával meg parittyával vetik a várba a cserép bombát.</p>
+<p>– Jól van, szólt Dobó fölkelve, – hát menj most feküdni, s éjjel
+szökj vissza a táborba. Ha valami jelenteni valód lesz, csak jer
+ide a város felől a fal alá, és lobogtass fehér kendőt.</p>
+<hr class="chap" />
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_89" id=
+"Page_89">-89-</a></span></p>
+<div class="chapter">
+<h3>XIV.</h3>
+</div>
+<p>A piacon mindjárt megkezdődött a kótyavetye. Öt megrakott szekér
+és nyolc apró török ló.</p>
+<p>A cipóosztó deákot kihuzták az ágyból: egy asztalt eléje, egy
+dobost melléje; kikiáltónak megtették Bódogfalvit.</p>
+<p>– Kezdjük a lovakon, – mondotta Pető.</p>
+<p>– Egy gyönyörü arabus ló, – kezdte Bódogfalvi.</p>
+<p>– Vedd össze a kettőt, – szólt Mekcsey.</p>
+<p>Mert két egyforma kis pejló volt a zsákmányban.</p>
+<p>No ezekre senkise igért, de azért elkeltek. Dobó megbizta
+Mekcseyt, hogy a két szép lovat vegye meg az apródok számára. Hát
+Mekcsey megvárta szól-e valaki?</p>
+<p>De mindenki a fegyverekre és ruhafélékre tartogatta a pénzét;
+akkor Mekcsey megvette négy forinton mind a nyolc lovat, és
+bevezette az istállóba.</p>
+<p>A szekerek következtek. Ezekből már bőven fordult ki a sok szép
+fegyver. Egy-két denáron ékköves kardot, elefántcsontnyelü puskát
+lehetett venni. Az asszonyok a ruhaféléért versenyeztek. Fügedy egy
+husz-fontos buzogányt vett, Paksi Jób bársony csótárt, Zoltay egy
+ezüst-sisakot, amelynek orrvédő pecke volt. Hullt a pénz Mihály
+deák elé, s a deák szorgalmasan jegyezte, hogy ki mit vett, és
+mennyit adott érte.</p>
+<p>Mikor az első szekérnek a fenekére értek, Bódogfalvi
+fölkiáltott: <span class="pagenum"><a name="Page_90" id=
+"Page_90">-90-</a></span></p>
+<p>– Most pedig következik ama hires Dárius királynak a kincses
+ládája!</p>
+<p>S egy katona segitségével szép borjubőrös ládát emelt a
+sarogjára.</p>
+<p>A láda be volt csukva, de zár vagy lakat nem látszott rajta.
+Baltát kellett hozni, hogy fölszakitsák.</p>
+<p>A vár népe szinte nyomta egymást kiváncsiságában: ha a Dárius
+kincse nincs is a ládában, bizonyosan értékes holmi van benne.</p>
+<p>– Én egypár ezüst kupát szeretnék venni, szólt a vár egyik
+kocsmárosa.</p>
+<p>– Én egy szép selyem kendőt, – szólt egy piroscsizmás leány.</p>
+<p>Mert hogy már egy csomó női ruhát meg egy nehány virágcserepet
+dobtak le a szekérről, nyilvánvaló volt, hogy némelyik török tiszt
+elhozta a feleségét is.</p>
+<p>– Én csak egypár papucsot szeretnék, – mondotta egy öreg
+asszony. Mindig hallottam, hogy a török jó papucsot csinál.</p>
+<p>A láda felpattant, s a nézők nem csekély meglepődésére egy 6–7
+éves fiucska emelkedett ki belőle.</p>
+<p>Egy fehérarcu, őz-szemü ijedt török gyermek. A feje rövidre
+nyirt. A testén ingecske. A nyakán egy aranypénz.</p>
+<p>Bódogfalvi elkáromkodta magát:</p>
+<p>– Tyhű azt a rusnya békafejü teremtésit annak a fügefán termett
+apádnak!</p>
+<p>S borzasztó utálattal fintorgatta az orcáját.</p>
+<p>Erre mindenki felkacagott.</p>
+<p>– Üsd agyon a porontyát! – rikoltott át a másik kocsiról egy
+katona.</p>
+<p>– Ki kell pusztitani még a magját is! – mondotta egy másik.</p>
+<p>A gyerek sirva fakadt. <span class="pagenum"><a name="Page_91"
+id="Page_91">-91-</a></span></p>
+<p>– Lépj hát ki, az apád sarkantyúját, – orditott rá
+Bódogfalvi.</p>
+<p>S megfogta a vállánál. Kiemelte a ládából, s ledobta a gyepre,
+úgy hogy elbukott.</p>
+<p>A gyerek akkor felsivalkodott.</p>
+<p>Mindenki gyülölettel és útálattal nézett reá.</p>
+<p>– Jaj de csúf – mondotta egy asszony.</p>
+<p>– Nem is csúf, – felelte a másik.</p>
+<p>Ő pedig könnyes szemmel és görbe szájjal állott a földön is;
+minden pillanatban törült egyet a szemén, nézett hol erre, hol
+arra. Hangosan nem mert sirni. Csak szepegett.</p>
+<p>– Üssétek agyon! – kiáltott újból a sátorbontó katona.</p>
+<p>A gyermek e hangtól megriadva egy asszony szoknyájához bújt és
+belerejtette az arcát. Ez véletlenül az az asszony volt, amelyik
+azt mondta, hogy csúf a gyerek. A sütőasszonyok közül való sovány
+sasorru vénasszony. A karja most is fel volt gyűrve és tésztás; a
+fején hátrakötött kékkendő.</p>
+<p>– Oh hogyisne! – szólalt meg akkor a gyermek fejére téve a
+kezét. Hátha nem is török. Ugye fiam nem vagy török?</p>
+<p>A gyermek fölemelte az arcát, de nem felelt.</p>
+<p>– Hát mi volna, – felelte Bódogfalvi. Itt vannak a ruhái is. Itt
+a sapkája, piros; itt a dolmánya, ez is piros! Ki látott már ilyen
+bugyogót? Madzag van az alján; össze lehet húzni, mint a zacskót
+szokás.</p>
+<p>S ledobálta a gyermek ruháit.</p>
+<p>– <i>Annem</i>, szólalt meg a gyermek, – <i>nerede</i>?</p>
+<p>– No úgy-e hogy magyar! – kiáltott az asszony diadalmasan. Azt
+mondja: <i>anyám gyer ide</i>!</p>
+<p>– Dehogy magyar az Vasné, – szólt Pető. – Nem <span class=
+"pagenum"><a name="Page_92" id="Page_92">-92-</a></span> azt mondja
+az, hogy <i>jer ide</i>, hanem azt, hogy <i>nerede</i>. Azt
+kérdezi, hol az anyja?</p>
+<p>És a gyermekhez fordult:</p>
+<p>– <i>Jok burda anang!</i> (Nincs itt az anyád.)</p>
+<p>A gyermek, erre megint sírva fakadt, és ezt a szót zokogta:</p>
+<p>– <i>Meded, meded!</i> (jaj-jaj.)</p>
+<p>Vasné letérdelt és szótlanul öltöztette a gyermeket. Piros
+bugyogó, piros sapka, piros saru, violaszinű bársonydolmány. Bizony
+foltos a dolmányka, fakó a piros saru. Megtörülte a kötényében a
+fiu arcát.</p>
+<p>– Vissza kell ereszteni, – mondta aztán fölállva.</p>
+<p>Pető maga se tudta mit tegyen.</p>
+<p>– Ej! – orditott fel Bódogfalvi a kardját kirántva, – hát a mi
+gyerekeinket nem öldösik-e meg a kutyák? Még a csecsemőnek se
+kegyelmeznek!</p>
+<p>– Szúrd agyon! – kiáltotta a sátorbontó.</p>
+<p>Vasné elrántotta a gyermeket, s a karját tartotta, hogy a katona
+meg ne üsse.</p>
+<p>– Ne bántsd!</p>
+<p>De már akkor három asszony is fogta a gyermeket.</p>
+<p>Mikorra a katona visszadugta a kardját, a gyermek úgy eltünt a
+szoknyák és kötények között, hogy kopóval se lehetett volna
+megtalálni.</p>
+<hr class="chap" />
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_93" id=
+"Page_93">-93-</a></span></p>
+<div class="chapter">
+<h3>XV.</h3>
+</div>
+<p>Gergely az éjszakai harc után leugratott a Melegvizre és
+megfürdött, azután gyorsan visszatért.</p>
+<p>A palota előtt egy kéklajbis vastagdereku legénynyel
+találkozott.</p>
+<p>A legény ágyutisztitó vaspálcát vitt a vállán. A pálca végén
+kormos csöpü feketélett. Köszönt Gergelynek.</p>
+<p>Amint igy odafordul arccal, Gergely megdöbbenve áll meg.</p>
+<p>Ez a kéklajbis szőke legény, ez a gyerekes kis orr a két merész
+szem között…</p>
+<p>Vannak olyan arcok, amelyek úgy megmaradnak bennünk, mint az
+olajfestmények a falon. Nem változnak. Gergelyben élt ez az arc és
+ez az alak. Mikor gyermekkorában rab volt és a kocsin ült a
+parasztleány ölében, akkor látta ezt az arcot és alakot. A legény
+meg volt láncolva és a törököt szidta.</p>
+<p>Gergely rákiáltott:</p>
+<p>– Gáspár!</p>
+<p>– Az a nevem, – felelte a legény elmosolyodva. Honnan tetszik
+engem ismerni?</p>
+<p>Gergely nem tudott szólni.</p>
+<p>– Ez mégis bolond dolog, – mondotta eszmélkedve, – hiszen
+<i>ez</i> mégse lehet <i>az</i>. Húsz esztendeje innen-onnan, hogy
+láttam.</p>
+<p>– Hogy hivják az apádat? – kérdezte újból.</p>
+<p>– Ugy mint engem: Kocsis Gáspárnak. <span class=
+"pagenum"><a name="Page_94" id="Page_94">-94-</a></span></p>
+<p>– Az anyád meg valami Margit ugy-e?</p>
+<p>– Az.</p>
+<p>– Nem Baranyában kerültek azok össze?</p>
+<p>– Debizony.</p>
+<p>– Török rabságban voltak.</p>
+<p>– Csak vitték őket.</p>
+<p>– De kiszabadultak.</p>
+<p>– Ugy volt.</p>
+<p>– Dobó szabaditotta ki őket.</p>
+<p>– Meg egy kis fiu.</p>
+<p>Gergelynek elfutotta a láng az arcát.</p>
+<p>– Itt van az anyád?</p>
+<p>– Ide húzódott, mert az apám is itt van. Velem van az apám: egy
+ágyút gondozunk.</p>
+<p>– Hol az anyád, te?</p>
+<p>– Ahun gyün a?</p>
+<p>Egy nagyképü vastag asszony ballagott a kapu felől. Két tejes
+kupa a kezében. A hátán putton. A köténye is tele sárgarépával.</p>
+<p>– Kedves Margit néném, hadd csókoljam képen, – mondja Gergely
+eléje szaladva.</p>
+<p>S mielőtt az asszony magához térne, csakugyan meg is csókolja
+mind a két orcáját.</p>
+<p>Az asszony csak hüledezve néz rá.</p>
+<p>– Én vagyok lelkem az a kis fiu, – mondja Gergely, – akit kend
+az ölében vitt a pécsi uton.</p>
+<p>– Né! – mondja az asszony meghőkölve, – kegyelmed volt az vitéz
+uram?</p>
+<p>Olyan vastag hangja volt, mint a fatrombitának.</p>
+<p>– Én, lelkem, – feleli Gergely, – de sokszor eszembe jutott az a
+jóságos leánykori képe, meg ahogy bennünket ott anyált, dajkált a
+szekér tetején.</p>
+<p>Margit asszonynak megvizesedett a szeme az örömtöl.</p>
+<p>– Fogd ezt a kupát, – mondja a fiának, – mert <span class=
+"pagenum"><a name="Page_95" id="Page_95">-95-</a></span>
+bizonyisten kiesik a kezemből! Hát az a csepp lány? – kérdezte
+tovább Gergelyt, – él-e még?</p>
+<p>– De él ám. Az most a feleségem. Odahaza van Sopronban. Kisfiam
+is van: János. Megirom nekik, hogy a jó Margit nénit láttam.</p>
+<p class="center">*</p>
+<p>Hej Gergely vitéz, hol van a te kis fiad? hol van a te szép
+asszony-feleséged!</p>
+<hr class="chap" />
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_96" id=
+"Page_96">-96-</a></span></p>
+<div class="chapter">
+<h3>XVI.</h3>
+</div>
+<p>Gergely ezen a napon ugyan jól megfeküdte a medvebőrt. Arra
+ébredt fel, hogy valami nagy zuhogás van a várban, mintha ajtókat
+akarnának beszakasztani.</p>
+<p>Egyet nyújtózkodott és fölkelt. Kinyitotta az ablak fatábláit.
+Hát lángban a város. A gyönyörü nagy székesegyház, a püspöki
+palota, a Miklóstemplom, a kanonok háza, a Cifra-malom s még egypár
+derék ház vörös lángözönben, felkanyargó füstben. A zuhogás meg a
+feje fölött s az egész várban pokoli.</p>
+<p>Nyitja a belső ablakot, hát csak úgy röpköd a sindely az orra
+előtt. A monostor tetejét is szakgatják, a templom szép új födelét
+is. Repül a sok zöld cserépzsindely, léc, szelemenfa
+mindenfelől.</p>
+<p>Nyitja a harmadik ablakot, arról se lát egyebet, mint
+tetőszakgatást. Az udvaron meg a házak között senki, hanem a falak
+tele néppel.</p>
+<p>Nézi a nap állását. Dél elmult. Szól a szolgájának. Nincs. Kapja
+a vizet. Mosdik nagy sebesen. A következő percben már rajta a ruha,
+a kard, a sastollas süveg. Lódul le a lépcsőn, ugrik a
+sindelyhullás alatt; siet a bástyára.</p>
+<p>Hát mint egy világot elnyelő tarka vizáradat jön a török a
+völgyből. Jön nagy csengéssel-bongással, dobpergéssel,
+trombitamuzsikával. Feljebb és feljebb hág a lejtőn. A vörös,
+fehér, és kék szinek egymásba hullámozva hordják az óriási
+boncsokokat. <span class="pagenum"><a name="Page_97" id=
+"Page_97">-97-</a></span></p>
+<p>Almagyar, ez a szép kis falu a Melegviz körül, ég. Minden háza
+ég.</p>
+<p>A maklári úton végtelenségbe vesző hosszu fekete sora a
+bivalyoknak. Ez mind ágyut vontat.</p>
+<p>A hegyoldalban a ragyogó vértezetü dsebedsik, s lent a vadaskert
+felé<a name="FNanchor_5" id="FNanchor_5"></a><a href="#Footnote_5"
+class="fnanchor">5)</a> a piros-sapkás lovas akindsik nagy tömege.
+Mi minden jön még ezek után!</p>
+<p>– Hol a főkapitány úr? – kérdezte Gergely körülpillantva.</p>
+<p>– A templom tornyán, – felelte az egyik katona.</p>
+<p>Gergely odapillantott. A torony teteje lapos. Ott áll Dobó a
+hétköznapi galambszin süvegben. Mellette Mekcsey, Zoltay, Pető, a
+pap, Cecey meg az öreg Sukán.</p>
+<p>Gergely is idefut mostan.</p>
+<p>A toronyba falépcső visz fel. Hármasával szedi a lába alá. Egy
+fordulónál Fügedybe ütközik.</p>
+<p>– Mért ég a város? – kérdezi lihegve.</p>
+<p>– A kapitány gyujtatott fel egypár tetőt, hogy a török mögéje ne
+bujhasson.</p>
+<p>– Hát itt, micsoda bontás van?</p>
+<p>– Leverjük az összes tetőket, hogy a töröknek ne legyen mit
+gyujtania.</p>
+<p>– Hova mégy?</p>
+<p>– Vizet hordatok a medencébe. Erigy csak fel: Dobó már
+kérdezett.</p>
+<p>A toronyból még jobban lehetett látni a törökhadat. Maklárig
+tarkállott a had, mint a tóból kiömlő folyó. Ott volt a
+főtanya.</p>
+<p>– No Gergely, – mondotta Mekcsey megfordulva, – éppen most
+kérdezem Kristófot, hogy így vertétek-e agyon a törököt az éjjel?
+<span class="pagenum"><a name="Page_98" id=
+"Page_98">-98-</a></span></p>
+<p>– Feltámadtak a kutyák, – felelte Gergely. – Ahol jön az is,
+akinek Bakocsay a fejét elhozta.</p>
+<p>S Dobóhoz fordulva kérdezte:</p>
+<p>– Nem lövünk-e elejbök egy köszöntést?</p>
+<p>– Nem, – felelte Dobó.</p>
+<p>Aztán hogy Gergely kérdőn nézett rá, a fejével a örök felé in
+tett:</p>
+<p>– Aki jön, az mondjon előbb jónapot.</p>
+<p>A város alatt elszéledt a had a vadaskert felé, éppen mint az
+árviz, mikor követ talál, s körülfolyja.</p>
+<hr class="chap" />
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_99" id=
+"Page_99">-99-</a></span></p>
+<div class="chapter">
+<h3>XVII.</h3>
+</div>
+<p>Ezen az éjszakán megint eltünt egynehány felvidéki ember. Jött
+helyettük más. Felnémetről valami harminc parasztember jött be.
+Kiegyenesitett kaszával jöttek, az egyik meg csépet hozott. A
+cséphadaró persze ki volt verve szöggel. Egy bőrkötényes zömök
+ember vezette őket. A vállán hatalmas kalapács.</p>
+<p>Mikor Dobó előtt megálltak, leemelte a kalapácsot és a lábszára
+mellé eresztette. A süvegét leemelve igy szólott komoran:</p>
+<p>– Felnémetiek vagyunk. Bejöttünk. Az én nevem Gergely. Kovács
+vagyok. Ha kell, vasat ütök, ha kell, törököt.</p>
+<p>Dobó kezet fogott ezzel a kovácscsal.</p>
+<p>Jöttek aztán almagyariak, tihamériak, abonyiak, többnyire
+parasztok feleségestül, jól feltariszny ázva, s lóval kocsival
+is.</p>
+<p>Egy széles szekér is kanyarodott fel az úton. A szekéren harang
+volt, akkora harang, hogy két oldalt a kerekek súrolták.</p>
+<p>A szekér előtt egy öreges, úrféle jött. Mellette két úri fiu,
+kék posztó dolmányban, piros csizmában. Az egyik húsz éves,
+felkunkoritott bajuszu, a másik tizenhat éves, – még gyerek.</p>
+<p>Egyforma kerek az arcuk. A nyakuk is egyforma rövid. Az öreg
+oldalán széles kard fekete bársony hüvelyben; <span class=
+"pagenum"><a name="Page_100" id="Page_100">-100-</a></span> a két
+fiu oldalán két új vörös-bársony hüvelyű vékony kard.</p>
+<p>Az öreg fekete ruhában volt. A csizmája is fekete.</p>
+<p>Dobónak már távolból feltünt ez a gyászruha, de hogy a
+felnémetiek elfoglalták, csak akkor vette megint észre az embert,
+mikor odaért. Az egri biró volt.</p>
+<p>– Nini András deák! – mondotta Dobó a kezét nyujtva.</p>
+<p>– Én vagyok, – felelte az egri biró. – Itt hozom az
+öregharangot. A többit elásattam.</p>
+<p>– És ez a két derék fiu?</p>
+<p>– Az én fiaim.</p>
+<p>Dobó kezet nyujtott ezeknek is.</p>
+<p>És az ökrök vezetőjéhez fordult:</p>
+<p>– Tegyétek a harangot a templom bástya mellé. Kristóf, – szólt
+az apródjának. – Mondd meg Mekcsey úrnak, hogy a harangot ásassa
+el, hogy golyó ne érje.</p>
+<p>Tekintete a biró fekete csizmáján akadt meg.</p>
+<p>– Kit gyászol bátyám?</p>
+<p>Az egri biró végigvonta az újját a szemén. Könnyezve
+felelte:</p>
+<p>– A városomat.</p>
+<p>Aztán egy hamuszinruhás ember jött meg két nő. Mind a két nő
+egy-egy gyermeket vezetett.</p>
+<p>Az emberre szives szemmel nézett Dobó, s meg is szólitotta:</p>
+<p>– Molnár ugy-e?</p>
+<p>– A maklári molnár vagyok, – felelte az szinte megüdülve a
+barátságos szótól. – Itt háltam az éjjel a Cifra malomban.</p>
+<p>– Hát ez a két nő?</p>
+<p>– Az egyik a feleségem, másik a leányom. Az a kettő meg a két
+kisfiam. Nem akartak elhagyni, hát mondok talán csak lesz itt
+helyök. <span class="pagenum"><a name="Page_101" id=
+"Page_101">-101-</a></span></p>
+<p>– Hiszen hely van, arról szó sincs, de mit csinálunk evvel a sok
+asszonynyal?</p>
+<p>És Sukánhoz fordulva kérdezte:</p>
+<p>– Hány asszony van a várban?</p>
+<p>– Idáig negyvenöt, – felelte Sukán.</p>
+<p>Dobó a fejét csóválta.</p>
+<p>Aztán megint három ember jött, meg egy pap is velök, egy sovány
+beesett képű pap. Kard nem volt nála, csak egy bot, meg egy
+rókabőrből készült tarisznya.</p>
+<p>No ennek Dobó megörült. Pap mindenképpen kellett volna a várba
+több is. Részint, hogy az Isten közellétét érezzék a harcosok,
+részint hogy prédikáljanak, részint, hogy a haldoklókat az utolsó
+szentséggel ellássák. No meg, hogy <i>temessenek</i>.</p>
+<p>– Isten hozta, – mondotta Dobó. – Nem kérdem a nevét se, mert
+Istentől jön, az Isten küldötte hozzánk.</p>
+<p>– Van pap varba? – kérdezte az egyház embere. – Hany pap
+megvan?</p>
+<p>– Csak egy, – felelte Dobó, elszomorodva.</p>
+<p>Mert a pap kiejtéséből észrevette, hogy ez se fog
+prédikálni.</p>
+<hr class="chap" />
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_102" id=
+"Page_102">-102-</a></span></p>
+<div class="chapter">
+<h3>XVIII.</h3>
+</div>
+<p>S ahogy a török ömlött délfelől, s patkó alakban terjedt el a
+város körül, a város maradék lakossága felhuzódott a várba, mind.
+Jobbára parasztok és iparosok voltak ezek, s velök az asszonyaik,
+gyermekeik is.</p>
+<p>Minden megszállott városban akadnak ilyen hitetlenek, akik azt
+mondják:</p>
+<p>– Nem igaz az, hogy jön a török. Minden esztendőben rémitik vele
+az embert, aztán meg is öregszünk, meg meg is halunk, de a törökkel
+annyi bajunk sincs, mint a cserebogárral.</p>
+<p>Ilyen gondolkozásu ember mindenütt van. Ezeket önti el az árviz,
+ezeket pusztitja legjobban a háboru. Ezek a Ráérünk család soha ki
+nem haló ágazatai.</p>
+<p>Dobó nem bánta, hogy jönnek. Minél több az ember annál jobb. Az
+asszony és a gyermek ugyan nem szivesen látott vendég a várban,
+dehát nem lehet őket elzavarni; meghát ennyi katonára kell is
+asszonykéz.</p>
+<p>Hát csak hadd jőjjenek.</p>
+<p>Az asszonyokat elbocsátották a konyhák, sütőkemencék közé. Sukán
+bácsi helyet mutatott minden családnak. Némelyik szobában
+tizen-huszan is meg kellett férni. Elvégre is csak éjjeli szállás
+kell, meg hogy a motyót legyen hova tegyék.</p>
+<p>A férfiakat azonban Mekcsey betereltette a kapubástya
+szögletébe, s addig nem volt szabad beljebb menniök, mig meg nem
+esküdtek, mint a katonák. <span class="pagenum"><a name="Page_103"
+id="Page_103">-103-</a></span></p>
+<p>– Ej, – mondta egy egri szőlős gazda az eskü után, – hiszen
+éppen azért jöttünk mink ide, hogy ne hagyjuk a várat.</p>
+<p>Mire egy másik ráduplázott:</p>
+<p>– Arra való a vár, hogy védelmezze az ember.</p>
+<p>Itt mindjárt fegyvert is osztottak nekik. Halommal feküdt a
+kard, a dárda, a paizs, a sisak a bástya bolthajtásaiban. Persze
+nem damaskusi, hindosztáni és derbendi remekek, csak aféle rozsdás
+egyszerü szerszámok, amik századról századra maradnak a várban.
+Választhatott kiki magának olyat, amilyet akart.</p>
+<p>Egy vastagbajuszu varga, akinek a szemöldöke is beillett volna
+bajusznak, nagy önérzettel szólott:</p>
+<p>– Hát jó ez a sok fegyver kapitány uram, de én ám elhoztam a
+dikicsemet is.</p>
+<p>S valóban egy fényes dikicset vett ki a köténye
+melledzőjéből.</p>
+<p>– Ha énnekem török jön a tagadóját, hát kihasitom evvel a
+hasát!</p>
+<p>A sisakot is felpróbálták egypáran, de mert nehéz is az ilyen
+vaskalap, meg jobban hasonlit a fazékhoz, mint a szép fényes vitézi
+sisakhoz, csak ott hagyták.</p>
+<p>– Minek ez?</p>
+<p>No majd megtudjátok, hogy minek.</p>
+<p>Alkonyatkor jelentették a toronyőrök, hogy Felnémet felől egy
+négylovas úri kocsi jön sebes vágtatással.</p>
+<p>El nem tudták találni: ki lehet? Négylovas kocsiban a püspök
+szokott járni. Más úri ember csak akkor ül kocsiba, ha beteg.</p>
+<p>De ide beteg ember nem jön.</p>
+<p>A kapitányok maguk is a bástyára állva vizsgálták a sárkányként
+röpülő négyes fogatot.</p>
+<p>– Meglássák kegyelmetek, hogy a püspök jön, – mondotta Fügedy, a
+káptalan hadnagya. <span class="pagenum"><a name="Page_104" id=
+"Page_104">-104-</a></span></p>
+<p>S hogy ezt senki el nem hitte neki, példákat szedett a
+történelemből:</p>
+<p>– Nem voltak-e eddig minden csatában jelen? Nem voltak-e ott
+Mohácsnál csaknem valamenyien? Hiszen a püspökség nemcsak egyházi
+tisztség, hanem katonai is. Minden püspöknek megvan a maga
+katonasága. Minden püspök kapitány is egyuttal.</p>
+<p>– Bár minden kapitány is püspök lehetne, – felelte Dobó.</p>
+<p>Talán arra gondolt, hogy akkor több katonát állithatott volna a
+török ellen.</p>
+<p>– Hátha valami kengyelfutó jön a királytól, csakhogy
+megbetegedett az úton! – szólt Mekcsey.</p>
+<p>Dobónak kiderült az arca.</p>
+<p>– A király nem hagyhat el bennünket, – mondotta.</p>
+<p>S türelmetlenségében megindult le a lépcsőn, a piacon át az
+ókapuhoz, ahol a kocsifeljárója volt a várnak.</p>
+<p>A kocsi bőrfödeles sárgára festett úri kocsi. Felkanyarodott a
+déli kapunak, s behajtatott a kapu alatt a vár piacára.</p>
+<p>Akkor aztán kiszállt belőle egy fekete ruhába öltözött magas
+termetü asszonyság.</p>
+<p>– A főkapitány úr? – ez volt az első szava.</p>
+<p>Hogy Dobót meglátta, fölvetette a fátyolát. Körülbelől negyven
+esztendős asszony. A ruhájáról látszik, hogy özvegy.</p>
+<p>– Baloghné asszony, – mondotta Dobó megdöbbenve.</p>
+<p>S leemelte a süvegét. Meghajolt.</p>
+<p>Annak az apródnak az anyja volt ez, akit Nagy Lukácscsal küldött
+haza Dobó.</p>
+<p>– A fiam! – szólt remegő ajakkal az asszony, – hol van Balázs!
+<span class="pagenum"><a name="Page_105" id=
+"Page_105">-105-</a></span></p>
+<p>– Én haza küldtem, – felelte Dobó, – több mint egy hónapja.</p>
+<p>– Tudom, de visszajött.</p>
+<p>– Nem jött vissza.</p>
+<p>– Levelet hagyott hátra, hogy idejön.</p>
+<p>– Nem jött.</p>
+<p>– Utána szökött Nagy Lukácsnak.</p>
+<p>– Az se jött vissza.</p>
+<p>– Oh! – kiáltott az özvegy a homlokára nyomva a kezét, – ez az
+én egyetlen fiam volt, hát ez is elveszett!</p>
+<p>– Még nem bizonyos.</p>
+<p>– Az uramnak a halálos ágyánál esküdtem meg, hogy amig meg nem
+házasodik, veszedelembe nem eresztem. Ő a család utolsó sarja.</p>
+<p>– Tudom tekintetes asszony, – felelte Dobó sohajtva. – Hiszen
+éppen azért küldöttem haza. Most már csak forduljon vissza, mig a
+török had gyürüje össze nem ér.</p>
+<p>És egy század lovast rendelt az asszony kisérőjének.</p>
+<p>– Ha visszajönne, – szólt az asszony összekulcsolt kézzel.</p>
+<p>Dobó a szavába vágott:</p>
+<p>– Már nem jöhet vissza. A város éjjel már körülzáródik. Ide csak
+a király serege törhet be.</p>
+<p>– Hát ha azzal jönne vissza…</p>
+<p>– El nem bocsátom magam mellől egy pillanatra se.</p>
+<p>Az asszony kocsiba ült.</p>
+<p>Előtte-utána ötven-ötven lovas. A négy ló pehelyként ragadta
+vissza a kocsit a Cifrakapu felé.</p>
+<p>Még csak ez az egy kapu volt nyitva a négy közül. Ezen lehetett
+menni Szarvaskő vagy Tárkány felé. <span class="pagenum"><a name=
+"Page_106" id="Page_106">-106-</a></span></p>
+<p>Negyedóra mulva jelentették a toronyőrök, hogy a török sereg
+felső karéja a Cifrakapuhoz ért.</p>
+<p>Egy száguldó lovas jött vissza az asszony kiséretéből.</p>
+<p>– Fekete hadnagy úr kérdezteti, hogy átvágja-e az asszonyságot a
+törökön?</p>
+<p>Dobó felhágott a bástyára. Látta a vértesek sokaságát a kapu
+körül, s a vértesek mögé kanyarodó azabokat. Azt felelte:</p>
+<p>– Ne!</p>
+<p>S ott maradt a bástyán. Kezét a szeme fölé ernyőzve nézett észak
+felé.</p>
+<p>– Fiuk, – mondotta a bástyán lévő katonáknak. Melyiteknek van jó
+szeme? Nézzetek csak arra Felnémet felé!</p>
+<p>– Egynehány lovas jön ott, – felelte az egyik legény.</p>
+<p>– Husz, – szólt a másik.</p>
+<p>– Huszonöt, – szólt ismét az előbbi.</p>
+<p>– Nagy Lukács jön! – kiáltotta Mekcsey a templom-bástyáról.</p>
+<p>Valóban az volt: a törökök után csellegő hadnagy. Hol a manóban
+járt ennyi ideig, és hogyan jön be?</p>
+<p>Mintha sebes szél hozná őket, úgy jönnek az úton. Késő már Nagy
+Lukács! A török elállta a kaput!</p>
+<p>Nagy Lukács még nem tud erről semmit. Lekanyarodik a dombról a
+Cifrakapunak. Itt valószinüleg megpillantja a török lovasságot,
+mert nagyot ránt a lova zabláján, és fordul a kis csapat gyors
+kanyarodással a baktai kapunak.</p>
+<p>Itt még több a katona.</p>
+<p>– Bezzeg vakarhatod most Lukács, ahol nem is viszket! – mondja
+nevetve Zoltay.</p>
+<p>– De csak éppen lovasság ne volna a kapunál, – <span class=
+"pagenum"><a name="Page_107" id="Page_107">-107-</a></span> mondja
+Dobó, szikrázó szemmel – Lukács átvágná magát!</p>
+<p>Áll Lukács és néz a vár felé. Csóválja a fejét.</p>
+<p>Integetnek innen sürün a kalappal a falon álló legények.</p>
+<p>– Gyere Lukács, ha mersz!</p>
+<p>A török lovak a messzeségben hirtelen megtarkulnak. Valami száz
+akindsi fordul fel a lóra. Üzőbe veszi Nagy Lukácsot.</p>
+<p>Nagy Lukács se rest. Megindul a maga huszonnégy lovasával, s
+kezdődik a verseny. Először lehet látni a lovakat is, később csak
+két porfelhőt, amely felszáll a jegenyefák tetejéig, s terjed
+sebesen Felnémet felé.</p>
+<hr class="chap" />
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_108" id=
+"Page_108">-108-</a></span></p>
+<div class="chapter">
+<h3>XIX.</h3>
+</div>
+<p>Másnap vasárnap volt, de nem szóltak az egri harangok.</p>
+<p>A vár és a város körül volt folyva törökkel.</p>
+<p>A hegyeken és dombokon széles messzeségben a sátorok ezrei
+tarkállottak; a sátorok előtt aranygombu boncsokokat és holdas
+zászlókat lengetett a szél. A gyepen, a hol gyep volt, a paripák
+ezrei legeltek. A patakban bivalyok, ökrök fürödtek. A csengő-bongó
+népáradatból ki-kiemelte a nyakát egy-egy teve, s ki-kifehérlett
+egy-egy lovon ülő tisztnek a turbánja.</p>
+<p>A szineknek ebből a hullámzó özönéből szigetként magaslott ki az
+egri vár, s a pázsit a vár előtt, meg az a domboldal, a melylyel
+szemben a legmagasabb falat épitették.</p>
+<p>Dobó a tisztjeivel megint a tetőtlen tornyon állott. Milyen jó,
+hogy ide emelte ezt a két tornyot Szent-István király: látni lehet
+róla, hogyan állit ágyut a török. A vár északi oldalán van egy nagy
+gyepes térség, akkora, mint a budai vérmező fele. Ezen tul meg van
+egy szép szőlődomb. Ime erre huzatott fel a török három öreg
+ágyút.</p>
+<p>Mégcsak kasokat sem állitanak mellé. A harminc bivalyt se
+hajtották messze, csak a domb alá, a pázsitra. Ott legelnek. Most
+már csak a tevék vannak az ágyúk mellett. Azoknak a háta fekete
+zsákokkal van megrakva. <span class="pagenum"><a name="Page_109"
+id="Page_109">-109-</a></span></p>
+<p>– Bőrzsákok, – magyarázta – Dobó. Azokban – tartják a
+puskaport.</p>
+<p>Ott forgolódnak az apró termetü vörös turbános topcsik a
+várbeliek szeme előtt. Az ágyúk fekete szája most még némán ásit a
+vár felé. A topcsi-basa le-leguggol és végignéz rajtok. Igazgatja
+jobbra-balra, följebb-lejebb.</p>
+<p>Az egyik ágyu a két toronynak fog szólni, a másik a középső
+északi bástyának, amely a palotát takarja.</p>
+<p>– Látjátok hogyan céloz? – mondja Dobó. – Nem az ágyú tetejével
+céloz, hanem a hátuljával.</p>
+<p>Egy pattantyus legény dugta föl a fejét a torony ajtaján és
+szól:</p>
+<p>– Kapitány úr!</p>
+<p>– Gyere ide, – feleli Dobó.</p>
+<p>A legény felmászik. Egy pillantást vet a török ágyúk felé és
+megáll katonásan.</p>
+<p>– Kapitány úr, – mondja, – Balázs mester kérdezteti, hogy ne
+lőjjön-e vissza?</p>
+<p>– Mondd, hogy ne lőjjön addig, mig én nem rendelem. Azután
+visszajösz ide.</p>
+<p>A topcsik tovább tömték a három zarbuzánt. Bunkós végü vasakkal
+verték a hasába a puskaport.</p>
+<p>– Kedvem volna pedig, közibük durrantani, – mondotta tüzesen
+Mekcsey. – Mikorra elkészülnének, éppen szétvetődnének.</p>
+<p>– Hadd mulassanak, – felelte nyugodtan Dobó.</p>
+<p>– Csak legalább rájuk üthetnék, – mozgolódott Gergely is.</p>
+<p>– Most ne, – felelte Dobó. – Csak lássuk, hogy lőnek?</p>
+<p>A topcsik már a fojtást gyömöszölték a zarbuzán torkába. A töltő
+vasat most már négyen fogták és jelszóra verték az ágyuba.
+<span class="pagenum"><a name="Page_110" id=
+"Page_110">-110-</a></span></p>
+<p>– A pogány irgalmát, – szólal meg Cecey is. – Kapitány öcsém hát
+minek az ágyú?</p>
+<p>– Kedves öregem, még kegyelmed is pözsög ellenem! Hát majd
+holnap megtudja, hogy miért nem lövök?</p>
+<p>A topcsik most bőröket szedtek elő egy másik zsákból. Kettő
+fogta, egy kente fagygyuval. Azután megforditották és a fagyatlan
+felébe beletakarták a golyót.</p>
+<p>– Ezek tán tojással lőnek! – kérdezte Zoltay gúnyosan.</p>
+<p>Ekkor érkezett vissza a pattantyus legény.</p>
+<p>– Állj ide elém, – mondotta Dobó. Az előbb láttam, hogy félsz.
+Hát nézd: ide lőnek, énrám. Ide állsz elibém!</p>
+<p>A legény elvörösödve állt Dobó elé.</p>
+<p>Dobó lenézett a toronyból, s hogy Petőt meglátta, leszólt
+neki:</p>
+<p>– Gáspár fiam, neked jó torkod van: kiáltsd el magadat, hogy a
+török mindjárt lő: senki meg ne rettenjen. Az asszonyok, ha éppen
+félnek, a napsütéses oldalon járjanak.</p>
+<p>A topcsik már mind a három ágyúba beletették a golyót. A három
+tűzmester lángoló kanócot tartott a kezében. Egy topcsi mögötte
+megpöködte a tenyerét, s a tarkóját fölfelé simogatva nézett a vár
+felé.</p>
+<p>A puskapor lobbot vetett, az ágyu füstöt és lángot, s három
+földet rázó bum-bum hangzott el egymás utána.</p>
+<p>A vár megreszketett a dördüléstől, aztán csend következett
+után.</p>
+<p>– Semmi, – szólalt meg Dobó.</p>
+<p>És akkor lekergette a legényt.</p>
+<p>A füst pedig lomhán szállt az ágyukról fölfelé.</p>
+<p>Negyedóra mulva Pető felfutott a toronyba. Egy <span class=
+"pagenum"><a name="Page_111" id="Page_111">-111-</a></span>
+mészáros legény is mászott utána. Két erős karján egy nagy büzzel
+gőzölgő golyót cipelt Dobó elé.</p>
+<p>– Jelentem alássan itt a golyó, – mondotta Pető. A patakba
+esett. A vizhordó emberek hozták fel puttonban.</p>
+<p>– Mondd nekik, hogy hordják a vízet tovább. A kaput nem kell
+becsukni.</p>
+<p>– De mink nem lövünk? – kérdezte Pető is.</p>
+<p>– Vasárnap van, felelte mosolyogva Dobó, – hogy lőnénk?</p>
+<p>És tovább nézte, hogyan hütik az ágyút, és hogyan töltenek újra
+a topcsik?</p>
+<hr class="chap" />
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_112" id=
+"Page_112">-112-</a></span></p>
+<div class="chapter">
+<h3>XX.</h3>
+</div>
+<p>Másnap reggel már ott volt a három ágyú feleközelségre a gyep
+közepén, s meg is szaporodott másik hárommal.</p>
+<p>A tegnapi kilenc lövés ugyan kárba veszett. A várból még csak
+nem is feleltek rá. Hát most közelre hozták az ágyúkat, olyan
+közelre, hogy közönséges nyillövés is elhatna hozzájok a
+várból.</p>
+<p>Tudta ezt Dobó, hogy igy lesz. Minek rezzentette volna el őket,
+s minek ingatta volna meg a vár népe bizalmát holmi sikeretlen
+viszontpuffogással.</p>
+<p>Már virradatkor talpon volt és maga igazitotta minden arra
+szolgáló ágyúját a feleletre. Ő bizony nem csavarta bőrbe a
+golyókat, csak éppen megfaggyasztotta, meg nem is az ágyúk
+hátuljával célzott, hanem az elejével.</p>
+<p>Megvárta mig a török is elkészül a kasok mögött, aztán mikor az
+első török ágyú eldördült, felkiáltott:</p>
+<p>– Isten nevében: tűz!</p>
+<p>Egyszerre emelkedett a tizenkét magyar ágyúhoz a kanóc, s
+egyszerre dördült el mind a tizenkettő.</p>
+<p>A török kasok dőltek és szakadtak. Két török ágyú felfordult.
+Egy darabokra szakadt. A topcsik dühös orditása és futkosása a
+kasok mögött jelezte, hogy ezt a feleletet nem várták.</p>
+<p>– No bátyám, – szólt Dobó az öreg Ceceynek, érti-e már, hogy
+tegnap miért nem lőttünk?</p>
+<p>És a lábát szétvetve állott a falon. Két kézzel pödörte kétfelé
+a bajuszát.</p>
+<hr class="chap" />
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_113" id=
+"Page_113">-113-</a></span></p>
+<div class="chapter">
+<h3>XXI.</h3>
+</div>
+<p>A várbeliek nem ijedtek meg annyira, mint Dobó aggódva gondolta.
+Eger mióta a puskaport feltalálták, a világ leglövöldözőbb városa.
+Itt ma sem eshetik majális, tüzoltóvigalom, választás, dalkörünnep,
+kertimulatság, műkedvelői előadás, hogy előtte ne ágyúznának. Az
+ágyú helyettesiti a plakátot. Néha plakát is van, de azért az ágyút
+nem engedik el. A várban mindig ott hever egynehány mozsárágyú, az
+lő vele, aki akar. Hát hogy is ijedtek volna meg az egriek?</p>
+<p>Mindössze egy ember volt a várban, aki az első ágyúlövésre
+leesett a székről, és négykézláb futott a pincébe.</p>
+<p>Ha nem is mondom, könnyü kitalálni, hogy kiről van szó.</p>
+<p>De bezzeg kaptak rajta a katonák, kihúzták őkegyelmét a pincéből
+és azon sárgadolmányosan, pirosnadrágosan, sisakosan és
+mezitlábosan, felvonszolták a bástyára.</p>
+<p>Ott fogta kettő a két szétterjesztett kezénél fogva, kettő a
+lábánál, egy meg a hátával támasztotta a hátát. S kiabálta a
+töröknek:</p>
+<p>Ide lőjjetek!</p>
+<p>A cigány csak állta, mig töltöttek, de mikor az ágyú megint
+elsült, kirántotta magát a kezükből és egy hajmeresztő két-öles
+ugrással lenn termett az udvaron. Ott legelőször is összetapogatta
+magát, hogy nem sodorta-e el valamijét az ágyúgolyó, aztán futott,
+mint az agár az Ókapu felé.</p>
+<hr class="chap" />
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_114" id=
+"Page_114">-114-</a></span></p>
+<div class="chapter">
+<h3>XXII.</h3>
+</div>
+<p>A királyszéki ágyúkat ezen a napon mind szétlőtte Dobó.</p>
+<p>A topcsik jajgatva és dühöngve futkároztak széjjel. Két topcsi
+aga meghalt. A harmadik tisztet ponyvában vitték el az ágyúk
+mellől. A téren nem maradt egyéb, mint a feldőlt és széttört kasok,
+három holt teve, nyomorékká lőtt ágyúk, ládák és darabokban heverő
+ágyúkerekek.</p>
+<p>S mintha ez nem lett volna elég, Gergely éjfélkor még ki is
+csapott rájuk és húsz paripát és egy öszvért ragadott be
+magával.</p>
+<p>Dehát annyi volt ott a ló, meg az ember, meg az ágyú, hogy
+virradóra megint álltak a vesszőből font és földdel töltött kasok
+Mindössze hátrább álltak valamivel s egy nagy földhányást emeltek
+az ágyúk elé. A kasok hézagaiban uj tizenkét ágyú, az ágyúk körül
+uj topcsik és uj agák.</p>
+<p>Még a nap föl se kelt, megrázkódott a vár a szörnyű dörgésektől,
+s tompa dobbanások jelezték, hogy a golyók a falat ütik.</p>
+<p>Dobó ismét kisütötte a maga ágyúit, s ismét felforgatta a
+kasokat, s ágyúkat, de a feldőlt kasok mögött új kasok emelkedtek,
+s azok mellett új ágyúk. A topcsik pedig nem futottak széjjel.
+Szöges korbácscsal ült mögöttük egy vértes dsebedsi falka. Itt csak
+lőni lehet és meghalni. <span class="pagenum"><a name="Page_115"
+id="Page_115">-115-</a></span></p>
+<p>– Hát csak lőjjenek, – mondotta Dobó. – Nekünk kimélnünk kell a
+puskaport.</p>
+<p>És csak a szakálasokból lövetett, hogy a munkájukat
+meg-megzavarja.</p>
+<p>Ezen a napon még nem szállta meg a várost a török. A gyalogság a
+vár kapúit őrizte, a lovasság a város kapuit.</p>
+<p>A török egyelőre nem kezdett velök harcot. Mit neki a város! A
+vár kell! A kié a vár, azé a város is.</p>
+<p>A török főtisztek már kétnapja lóháton járják a halmokat,
+hegyeket, hogy a vár belsejébe beláthassanak. De nem lát oda be,
+csak a madár. A tornyok látszanak csak ki. A falakat, bástyákat
+vesszőből font s földdel tapasztott palánk takarja.</p>
+<p>Hát hova lőjjenek?</p>
+<p>Lőtték a falat, a palánkot meg a kasokat.</p>
+<p>Belől pedig volt egypár szép épület. A rengeteg nagy templom,
+igy a megmaradt felével is remeke volt az épitő művészetnek. A régi
+püspöki palota mellette, szintén faragott kőből épült. (Azóta se
+volt ilyen kaszárnyája magyar katonának!) A várnagyi palotát meg
+Dobó csinositotta ki, mikor megházasodott. Olasz épitőmester
+faragta, rakta volt össze, s üvegablakai voltak, mig lent a
+városban bizony csak papirosból meg olajos vászonból volt a püspök
+ablaka is.</p>
+<p>A török hát csak lőtt és lőtt. Törte a falat, a falon a fonott
+palánkot. Mikor aztán leszállt az esti sötétség, a topcsik bedugták
+az ágyújokat bőrrel és lefeküdtek, a Dobó kőmüvesei meg előszedték
+a vakoló kanalat, és a parasztokkal szépen berakták, bevakolták a
+törést megint.</p>
+<hr class="chap" />
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_116" id=
+"Page_116">-116-</a></span></p>
+<div class="chapter">
+<h3>XXIII.</h3>
+</div>
+<p>A két pasa azonban nem elégedett meg ennyivel. Háboruban vénült
+ember volt mind a kettő. Ahol ezek jártak, romok maradtak utánok és
+a szultán birodalma szélesedett.</p>
+<p>A negyedik napon már behatoltak a városba. Gyerekjáték volt ez
+nekik. Ezrével volt a hadban az ügyes falmászó. Némelyik úgy mászta
+a falat, mint a gyík.</p>
+<p>A kapu őreinek meg volt hagyva, hogy azonnal visszavonuljanak,
+amint a török betör, hát el is hagyták a kapukat és kardjukat
+kézben tartva szép rendben visszahúzódtak a várba.</p>
+<p>Akkor Arszlán bég a Boldogasszony temploma mellé húzatott négy
+nagy zarbuzánt, és azokra a bástyákra irányozta, ahol a magyarok
+néma ágyúi állottak.</p>
+<p>Ez már jobban lőtt.</p>
+<p>Golyói a város felől való oldalon törték a falakat meg a
+palánkot. A legtöbbje kárba veszett, de amelyik talált,
+rontott.</p>
+<p>Délben hogy együtt ebédeltek, Dobó hallgatag volt és komor.</p>
+<p>A királytól nem jött még üzenet. Az egri püspöktől éjjel jött
+vissza a kém. Azt felelte a püspök, hogy nincs pénze, se
+katonasága, de imádkozni fog a várbeliekért. Dobó arcán egy izom se
+rándult meg erre az izenetre.</p>
+<p>De a szemöldöke összébb vonódott.</p>
+<p>A Nagy Lukács dolga is búsitotta. Vitéz tisztje volt
+<span class="pagenum"><a name="Page_117" id=
+"Page_117">-117-</a></span> ez. Mindig a török mellett szeretett
+lappangani. Belekapdosott a nagy török hadba, meg elillant, mire
+utána indultak. Most bezzeg hogyan tér vissza, mikor körül van
+fogva a vár, s Felnémetig tarkállanak a sátorok!</p>
+<p>Az ebédnél jelentették, hogy Nagy Antalt ellőtte egy
+ágyúgolyó.</p>
+<p>Bornemissza fölpattant:</p>
+<p>– Kapitány uram, hadd üssek ki a törökre! Restellem, hogy a
+város kapuit kardvágás nélkül hagytuk el.</p>
+<p>Budaházy egy erős állu és vállas melles tiszt is megszólalt:</p>
+<p>– Hadd lássa a török, kapitány uram, hogy nemcsak éjszaka merünk
+rája csapni, hanem nappal is.</p>
+<p>Pető is megmordult:</p>
+<p>– Ha kevesen vagyunk is, neki megyünk százan százezernek.</p>
+<p>– Hát jól van, – felelte Dobó fölvidámulva, – de nem érdemes
+azért itt hagynotok az ebédet.</p>
+<p>Aztán ebéd után megadta az utasitást:</p>
+<p>– Kicsaptok a gyaloghadra a főtemplom mellett. Keresztül
+rontotok rajta egy kanyarodással, és vissza nyargaltok azonnal.
+Harc csak annyi legyen, amennyi kinek kinek az útjába esik.
+Felállani, rendezkedni, jelszót várni nem szabad, mert akkor ott
+hagyjátok a fogatokat. Százan mehettek.</p>
+<p>Nossza a tisztek kapják a sisakot páncélinget. Fel a lóra. A
+legénység mind velök akar tartani, de Gergely diák kiválasztja
+közülök a legizmosabbakat.</p>
+<p>Az azabok, lagumdsik, piadok ott ebédelnek a földön ülve a
+templom előtt levő pázsiton. Mindössze leves az ebédjük s a kanalat
+már visszadugták az övszijba, övkendőbe. Most vöröshagymát esznek
+rá kenyérrel. Némelyik dinnyézik, némelyik uborkát, zöld paprikát
+fal a leves után. Mindezt jól lehet a várból látni. Csak a patak
+meg <span class="pagenum"><a name="Page_118" id=
+"Page_118">-118-</a></span> a város piaca választja el őket a
+megszállatlan földtől. A piac házai mellé egy falka janicsár is
+telepedett. Ezek most éppen vigan vannak. Egy ügyes legény handsárt
+és sárga dinnyét dob fel a magasba. Először elkapja a handsárt, a
+handsár hegyén meg a dinnyét.</p>
+<p>Úgylátszik, fogadásból teszi, mert ime egy janicsár görögdinnyét
+visz hozzá. Egy darabig beszélnek, aztán a janicsár feldobja a
+görögdinnyét, a másik meg a kardot.</p>
+<p>Egy harmadik janicsár ránt egyet hátul az ügyeskedőn. A dinnye a
+kövezetre hull és a katonák nagy mulatságára szétrecscsen.</p>
+<p>A janicsárok észre se veszik, hogy egyszercsak nem itatnak a
+patakban, se vizet nem hordanak fel a várba.</p>
+<p>Csak két percnyi szünet ez, hát hogy tünnék fel. Még azt se
+veszik észre, hogy a falakon szaporodik az ember, kivált a nyilas
+meg a puskás. De már azt bezzeg észreveszik, hogy valami nagy
+robogás támadt. Amint arra fordult a fejök, megdördül a falon három
+mozsár és mindenféle szöget, golyót, vasszemet pök a szemük közé. A
+várkapun a lovak és lovasok hosszu vonala robog elő.</p>
+<p>Mint a fergeteg ugratnak át a patakon, s mikorra ők kardot
+kapnak, csihi puhi, csapkodják vagdalják őket. Keresztül át rajtok
+ott teremnek a nagy füves téren, amelyre a püspöki templom vet
+délutánonkint árnyékot.</p>
+<p>A gyalog törökök ijedten ugranak fel, s néznek a piac felé.
+Némelyik fut, némelyik megáll és kardot ránt.</p>
+<p>A robogó lovasság ime ott terem. Tüzes sárkányok a
+megsarkantyuzott paripák. Ezt már nem várja meg a török. Fut a sok
+száz gyalog, mint a farkasoktól megriasztott nyáj. A magyar a
+hátukon.</p>
+<p>De az utcákból jön a segitség: lovas akindsik és günöllük,
+puskás és dárdás vakmerő janicsárok.</p>
+<p>Ime Gergelynek is dárdát feszit egy vadképü janicsár. Le akarja
+szurni a lóról. <span class="pagenum"><a name="Page_119" id=
+"Page_119">-119-</a></span></p>
+<p>Gergelynek kettőt villan a kardja. Az egyik villanás után ketté
+törik a dárda, a másik villanás után, hanyatt vágódik a török.</p>
+<p>– Jézus! Jézus! – kiáltják a bástyáról.</p>
+<p>– Allah! Allah! – üvölt a török.</p>
+<p>A magyarok mindinkább elszélesedve kigyóznak közöttük. Horváth
+Mihálynak a lovát szügyön döfi egy janicsár. A ló ledől. Horváth
+leugrik róla és agyonvágja a janicsárt, meg még egyet. Azon eltörik
+a kardja. A harmadikat már csak az öklével üti orrba, s megindul
+futva, gyalog a lovasok nyomában maradt üres téren vissza a
+várfelé.</p>
+<p>A többi még mindig előre tör. A lovak lába épp oly jól dolgozik,
+mint a lovon ülők karja. Budaházi éppen iszonyú vágásra emeli a
+karját, mikor a ház oldalába szorult janicsárok puskát sütögetnek.
+A kard kihull Budaházi kezéből. Megforditja a lovát, s a lova
+nyakára borulva vágtat visszafelé.</p>
+<p>Erre a többi is megfordul.</p>
+<p>A főutcán ezer akindsi robog alá segitő fergetegként. Gergely
+idejében kikerüli őket. Nagy s-betüt kanyarodik a káptalan utca
+felé. Ez az utca is tele van, de több a gyalog török benne, mint a
+lovas, s a hogy a gyalog eszeveszetten menekül, csak zavarja a
+török lovasokat, akiknek a saját katonáikra is kell ügyelniök.
+Mindazonáltal hatalmas tömegben robognak szembe a perzsa gurebák.
+De mi ez a mi bőszülten nekik rontó századunknak! Véres utca nyilik
+rajtok, s jobbra-balra hupogva esnek mint a zsákok.</p>
+<p>Most látszik csak, hogy a testes erős magyar ló mellett micsoda
+gyönge az apró keleti ló. Tiz magyar lovas szétnyom száz török
+lovast, ha neki rohan, s amelyik magyar nekihúzódik a töröknek, hát
+abból a törökből se lesz háziúr soha az egri várban. <span class=
+"pagenum"><a name="Page_120" id="Page_120">-120-</a></span></p>
+<p>Jönnek már visszafelé.</p>
+<p>– El a kapuból!</p>
+<p>A vár falán ujjongó nép kiáltozása összevegyül a visszafelé
+harcolók lármájával.</p>
+<p>Dobó aggódva látja, hogy a mellékutcákból hogyan rohannak még
+mindig az akindsik és dsebedsik a többi török segitségére. Tüzet
+vezényel. A falon megdördülnek a puskák és megpendülnek az ijjak. A
+török csapat eleje visszatorpan, s megtorlódik.</p>
+<p>E percben éktelen nagy üvöltés hangzik a várfalon. Mindenki
+odapillant, hát a cigány üvölt ottan. Dühösen ugrálva rázza a
+kardját a török felé.</p>
+<p>Fenyegeti őket!</p>
+<p>Ami lovasaink a törököknek ebből a megzavarodásából vigan
+iklatnak fel, s a várbeliek diadalkiáltása között robognak be a
+várkapun.</p>
+<p>Nem tartott negyedóráig ez a küzdelem, de a templomtér, a piac
+és a káptalan utca holtakkal, sebesültekkel és sántitó lovakkal van
+tele. A megzavart törökök tájtékzó dühvel kotródnak visszafelé, s a
+távolban meg-megfordulva rázzák az öklüket.</p>
+<hr class="chap" />
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_121" id=
+"Page_121">-121-</a></span></p>
+<div class="chapter">
+<h3>XXIV.</h3>
+</div>
+<p>A patakra nyiló kaput még ezen a napon se csukatta be Dobó. Hadd
+járjon ki a vár népe reggeltől estig. Hadd lássa a török, hogy nem
+félünk.</p>
+<p>Aztán ha éppen berontanának is? Nem áll-e őrt mindig százhusz
+drabant a kapunál, kétszázhatvankilenc a belső piacon? Hát a nagy
+mozsár a kapu torkában? S elvégre a hidat akkor is fel lehet húzni,
+mikor tele van emberrel.</p>
+<p>Hát csak jöttek-mentek a lovas-katonák, meg a vizhordó emberek.
+A lovas-katonák a lovukat itatták. A vizhordó emberek a vár mélyén
+levő kőmedencébe hordták a vizet. Van ugyan kút is a várban, de a
+kétezer embert, meg azt a sok lovat egy kút nem látja el vizzel.
+Hát csak fel a vizet, amennyit csak lehet.</p>
+<p>A patak tulsó partján meg törökök itattak. A gyalog törökök
+közül is mentek oda, s ittak a patakból.</p>
+<p>A patak vize alig combig érő.</p>
+<p>Hogy im a vizhordó egri paraszt megszokta vala a törököt, meg
+azt is látta délelőtt, hogy hogyan meggázolta őket a várbeli
+katona, hát ahogy ott meregeti a vizet a lajtba, meg nem állja,
+hogy oda ne szóljon a töröknek:</p>
+<p>– Gyere át koma, ha mersz.</p>
+<p>A török ha nem is érti a szót, látja a fej mozdulatát. Hát ő is
+int:</p>
+<p>– Gyere át te! <span class="pagenum"><a name="Page_122" id=
+"Page_122">-122-</a></span></p>
+<p>A másik török is elmosolyodik, az is hivogat. A következő
+percben már öt-hat török, meg ugyanannyi magyar hivogatja
+egymást.</p>
+<p>Egy szennyes turbánu óriás kurd, a sebes lábát mossa a tulsó
+parton. Térdig fel van gyürkőzve. Nagy hencegve föláll és belép a
+patakba. Odatolja nagy szőkebajszos pofáját a magyarnak: Hát itt
+vagyok: mi kell no?</p>
+<p>A mi parasztaink azonban nem ugranak el. Ők is övbegyürt
+gatyaszárral állnak a vizben. Az egyik mint a villám elkapja a
+török karját, s átrántja maguk közé.</p>
+<p>Mikorra a többi észhez kap, már ott lökdösi, vonszolja négy
+paraszt a kurdot a lajtos taligák közt, a többi meg dárdát tart a
+tulsó parton levő pogányok felé.</p>
+<p>A kurd orditva rángatja magát, de erős kezek tartják. Szakad
+róla dolmány, gomb és zsinór. A turbánja lefordul a fejéről. Az
+orra vérzik. Segitségért kiabál és leveti magát a földre. A
+segitség nem jön. Huzzák a lábánál fogva oly sebesen, hogy föl se
+kelhet, mig csak be nem szánkázott a várkapun.</p>
+<p>Állitják Dobó elé.</p>
+<p>A török most már nem olyan kevély. Leveri magáról a port, és
+keresztbe teszi a mellén a kezét. Mélyen meghajol.</p>
+<p>Dobó a várnagyi terembe vezetteti. Hivatja tolmácsnak
+Bornemisszát. Ül egy rúdon lógó vértezet mellett. A törököt még
+csak meg se láncoltatja.</p>
+<p>– Hogy hivnak?</p>
+<p>– Dsekids, – feleli a török dühében reszketve.</p>
+<p>– Kinek a hadából való vagy?</p>
+<p>– Ahmed pasáéból.</p>
+<p>– Mi vagy?</p>
+<p>– Piad.</p>
+<p>– Eszerint gyalogos? <span class="pagenum"><a name="Page_123"
+id="Page_123">-123-</a></span></p>
+<p>– Az uram.</p>
+<p>– Ott voltál Temesvár ostromán?</p>
+<p>A török a lábára mutat, amelynek ikráján négy újjnyi seb
+vöröslik.</p>
+<p>– Ott voltam uram.</p>
+<p>– Miért veszett el az a várunk?</p>
+<p>– Allah akarta.</p>
+<p>– Úgy beszélj nekem, hogy ha egy hazug szón kaplak, véged
+van.</p>
+<p>A török meghajolt. Látszott a szemén, hogy nem mer hazudni.</p>
+<p>Dobónak nem volt részletes értesülése Temesvár ostromáról. Csak
+annyit tudott, hogy Temesvár jobban meg volt erősitve, mint Eger, s
+hogy ennek a tábornak csak a fele volt ott, és mégis elesett
+Losonczival együtt.</p>
+<p>A teremben ott volt a kihallgatáson néhány tiszt is, aki ebben
+az órában vártát pihent: Pető, Zoltay, Hegedüs, Bolyki Tamás,
+Kristóf apród meg András, az egri biró.</p>
+<p>Ezek ott ültek Dobó körül. Csak az apród állott Dobó mögött a
+karosszék hátára könyökölve; meg a rab állott mezitláb, kopaszan
+négy lépésnyire Dobó előtt.</p>
+<p>S a rab mögött két dárdás.</p>
+<p>Gergely egy tábori széken ülve forditotta törökre a Dobó
+kérdéseit s magyarra a török feleleteit.</p>
+<p>– Mikor érkeztetek Temesvár alá?</p>
+<p>– Redseb havának ötödik napján. (Junius 27-én).</p>
+<p>– Hány faltörő ágyútok volt?</p>
+<p>– Tizenkét zarbuzánt hozott a nagyságos pasa.</p>
+<p>Bolyki felmordult:</p>
+<p>– Hazudik!</p>
+<p>– Nem hazudik, – felelte Dobó, – hiszen Ali a felvidéken járt a
+többivel.</p>
+<p>S tovább kérdezte a pogányt:</p>
+<p>– Ali pasa hány zarbuzánnal csatlakozott hozzátok? <span class=
+"pagenum"><a name="Page_124" id="Page_124">-124-</a></span></p>
+<p>– Négygyel, – felelte a török.</p>
+<p>– – Tizenhat faltörő ágyút mondott az én kémem is.</p>
+<p>És ismét a törökhöz fordult:</p>
+<p>– Mondd el nekem, micsoda rendben történt ennek a várnak az
+ostroma. Nem titkolom előtted, hogy a magunk védelmeért kérdezem.
+Ha csak egy szóval is meg akarsz téveszteni, halál fia vagy. Ha
+igazat beszélsz, az ostrom után békén elbocsátalak.</p>
+<p>Ez olyan határozott hangon volt mondva, hogy akár minden szót
+vasba lehetett volna önteni.</p>
+<p>– Nagyságos uram! – szólt a török a hála felörvendő hangján. –
+Lelkem üdvössége legyen a nyelvemen.</p>
+<p>És most már bátran és folyékonyan beszélt:</p>
+<p>– A nagyságos pasa ott éppenúgy mint itten, kinézte a vár
+leggyöngébb pontjait, és addig lövette, mégcsak alkalmassá nem
+tette a meghágásra.</p>
+<p>– Mi volt az a leggyöngébb pont?</p>
+<p>– A viztorony, uram. Nagy küzdelemmel foglalhattuk csak el. Úgy
+hullt az ember, mint a fü a sarló alatt. Nekem is ott csapott a
+nyil a lábamba. A viztorony eleste után a németek és spanyolok
+kiizentek a várból, hogy megadják magukat, ha békén elmehetnek, hát
+a pasa becsületszóra igérte, hogy nem lesz bántódásuk.</p>
+<p>A török beszéde alatt folyton morgott kint az ágyú, s most hogy
+a török ideért a szóval, rettenetes csattanással-ropogással szakadt
+át a palota mennyezete: egy emberfej nagyságu ágyúgolyó mész és
+vakolathulladékkal együtt odazuhant Dobó és a török közé.</p>
+<p>A török visszahőköl. Dobó azonban csak egy pillantást vetett a
+puskapor-bűzt lehelő golyóra, és mintha misem történt volna,
+nyugodtan szólott:</p>
+<p>– Folytasd! <span class="pagenum"><a name="Page_125" id=
+"Page_125">-125-</a></span></p>
+<p>– A városbeli nép, – folytatta a török, – a városbeli nép…</p>
+<p>A lélekzete úgy elakadt, hogy nem birta folytatni.</p>
+<p>Kristóf apród himzett szegélyü kendőt vett elő és leveregette a
+mészport a főkapitány arcáról, süvegéről és ruhájáról. A török
+ezalatt levegőzhetett.</p>
+<p>– Folytasd, – szólt Dobó.</p>
+<p>– A nép mindenét el akarta vinni. És ez volt a hiba. Losonczi
+egy napot kért a készülődésre. A katonaság a zsákmányolástól látta
+megfosztva magát, s másnap reggel, mikor megindult a gyaurok
+kivonulása, bosszusan nézték. Ezért küzdöttünk-e itt huszonöt
+napig, – mondották, – hogy most mindent elvigyenek? És
+oda-odakapdostak a szekerekhez. A keresztények nem védekeztek, hát
+mindig nagyobb lett a kapkodás. Különösen a gyermekeket kapdosták,
+meg a fiatal nőket. Stambulban se árulnak szebb lányokat, mint ezek
+között voltak.</p>
+<p>– Dehát nem állitott a pasa védelmet?</p>
+<p>– Állitott, de hiába volt. Mikor a keresztény katonák sora
+következett, azokból is elragadtak egyet: Losonczinak egy szép ifju
+apródját. Az apród kiáltott. Losonczi megmérgedt. A magyarok mind
+fellázadtak. Kardot rántottak és nekünk rontottak. Az volt a
+szerencse, hogy éppen a vértes dsebedsik állottak ottan, különben
+átvágták volna magukat az egész seregen.</p>
+<p>Dobó vállat vont;</p>
+<p>– A dsebedsik? Azt hiszed, hogy akin egy kis bádog van, az
+győzhetetlen? Nem a bádog tette, hanem hogy kevesen voltak.</p>
+<p>Egy második ágyúgolyó zuhant be a terembe. A falat diszitő régi
+fakó zászlókon ütött át, s a padlózatot beszakitotta.</p>
+<p>Az ülők mindnyájan fölkeltek. Hegedűs elment. A többi, hogy Dobó
+ülve maradt, várakozott. <span class="pagenum"><a name="Page_126"
+id="Page_126">-126-</a></span></p>
+<p>– Hol sátorozik Ahmed pasa? – kérdezte a töröktől.</p>
+<p>– A melegviz mellett, a vadaskertben.</p>
+<p>– Gondoltam, – felelte Dobó a tisztjeire tekintve.</p>
+<p>És ismét a törökhöz fordult:</p>
+<p>– Azt mondd meg, mi ennek a hadnak a legnagyobb ereje?</p>
+<p>A szemébe nézett erősen:</p>
+<p>– A janicsárság, a tüzérség, a sokaság. Nagyságos Ali pasa
+tanult vezér. Egyik kezében dús jutalom. Másikban vasbot. Mert aki
+nem megy előre, mikor ő parancsolja, hátul a jaszaulok vasbottal
+verik őket.</p>
+<p>– És mi a gyöngéje?</p>
+<p>A kurd gondolkozva vont vállat.</p>
+<p>Dobónak a szeme két tőrként éleződött reá.</p>
+<p>– Hát, mondotta a kurd, én nem felelhetek mást, ha a lelkemet
+nyitott irásként teritem is a lábad elé, nagyságos uram, csak azt
+mondhatom, hogy addig is erős volt ez a had, mig ketté oszolva
+járt. Hiszen valami harminc erősséget rombolt el ez a had nagyságos
+uram, és sehol nem győzték meg, hát mit mondjak gyöngéjének?</p>
+<p>Dobó intett a rab mögött álló két legénynek.</p>
+<p>– Kössétek meg, és vessétek a tömlöcbe.</p>
+<p>Aztán fölkelt maga is.</p>
+<p>A harmadik ágyugolyó a helyére zuhant be. Ezer darabra törte a
+szép faragású karos széket, s ott forgott tovább az oszlop
+mellett.</p>
+<p>Dobó meg se fordult. Átvette Kristóftól a hétköznapi acélsisakot
+és a fejére tette.</p>
+<p>Kiment a tömlöcbástya tetejére, s onnan nézte, melyik ágyú töri
+a palotát?</p>
+<p>Csakhamar meglátta. Neki irányozta három ágyúját. És egyszerre
+süttette el.</p>
+<p>A kasok között zavartan futkosnak; az ágyú elhallgatása mutatta,
+hogy Dobó nem pazarolta a puskaport. <span class="pagenum"><a name=
+"Page_127" id="Page_127">-127-</a></span></p>
+<p>– Dicső lövés! – mondotta Gergely is ujjongva.</p>
+<p>S hogy lefelé mentek a bástya lépcsőjén, rámosolygott Dobóra, és
+igy folytatta:</p>
+<p>– A törököt csak megeskette kegyelmed, de ám a tolmácsot
+elfelejtette megesketni.</p>
+<p>– Csak nem görbitetted tán el a vallomását?</p>
+<p>– El uram. Mikor azt kérdezte kapitány uram, hogy mi a török
+legnagyobb ereje? valamit kihagytam. Azt mondta a török, hogy Ali a
+maga négy ágyújával többet tudott rontani, mint Ahmet a
+tizenkettővel. Hát előre látható, hogy Ali addig ágyuztatja a
+várat, migcsak minden fal le nem omlik.</p>
+<p>– Tessék, – felelte Dobó.</p>
+<p>– Hát csak ezt hallgattam el, – fejezte be Bornemissza. Ha jónak
+látja kapitány ur, ám közölje a többivel.</p>
+<p>– Jól tetted, – felelte Dobó a kezét nyujtva. A vár népét nem
+szabad aggodalmakkal neheziteni. De mármost én is megmondom neked,
+amit a kurd piad se tudott: hogy mi a sereg gyöngéje?</p>
+<p>Neki támaszkodott háttal a bástya falának, és összefonta a
+karjait.</p>
+<p>– A tizenhat zarbuzán, folytatta, talán már holnap egyszerre
+dolgozik. S lőnek egyszerre száz-kétszáz ágyúból. A falakon kapukat
+törnek és a tornyokat ledöntik. De ez időbe kerül: hetekbe. Ez
+alatt ezt a rengeteg hadat etetni kell. Gondolod, hogy hozhattak
+annyi élelmet, amennyi ennek a hadnak bőven elég? Gondolod, hogy
+ami még kell, mindig elő tudják teremteni? És ha itt éri őket az
+októberi hideg, gondolod, hogy ez a meleg földön nőtt nép éhes
+gyomorral és fázó bőrrel mászik ezekre a falakra?</p>
+<p>Egy ágyúgolyó csapódott el mellettök s lyukat csinált a
+földbe.</p>
+<p>Dobó fölpillantott a pattantyúsokra és folytatta: <span class=
+"pagenum"><a name="Page_128" id="Page_128">-128-</a></span></p>
+<p>– A nép mindaddig bátor, mig minket bátraknak lát. Az a fő, hogy
+tartsuk magunkat, migcsak van mit enniök, migcsak az idő meg nem
+rokkan, migcsak a király hada meg nem érkezik.</p>
+<p>– És ha nem lesz mit enniök? És ha hosszú lesz az ősz? És ha a
+király hada Győr alatt marad?</p>
+<p>Ha Gergely ezeket a kérdéseket valami olyan nyomatékkal mondja,
+hogy még egy negyedik kérdést is lehet utána gondolni, Dobó talán
+egyenesen láncba vetette volna érte, de Gergely nyilt arccal,
+szinte mosolyogva szólott. Talán nem is azért, hogy Dobó feleljen,
+hanem inkább azért, mert visszhangként önkénytelenül merült fel ez
+a három kérdés a beszédből.</p>
+<p>Dobó keserű mosolylyal felelte:</p>
+<p>– Akkor? Nem megizente-e az egri püspök, hogy misézik
+érettünk?</p>
+<hr class="chap" />
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_129" id=
+"Page_129">-129-</a></span></p>
+<div class="chapter">
+<h3>XXV.</h3>
+</div>
+<p>Alkonyat felé egy fekete feredsébe burkolt nő sietett át a
+piacon. Nem kisérte más, csak egy tizenöt éves forma szerecsen fiu,
+meg egy nagy tarka tábori eb.</p>
+<p>Az eb a pataknál lement inni, a nő pedig a kezét tördelve járt
+föl s alá a parton. A kapu felé nézegetett. A kaput alkonyatkor fel
+szokták vonni. A nő talán erre várt. És hogy a kaput felvonták,
+átgázolt a patakon anélkül, hogy a ruháját megemelte volna.</p>
+<p>– Fiam! – kiáltott szinte sikoltva a kapu előtt, – <i>enim
+fiam!</i></p>
+<p>Dobónak jelentették, hogy itt a kis török fiunak az anyja.</p>
+<p>– Ereszszétek be, ha éppen be akar jönni, – felelte Dobó.</p>
+<p>A felvonó hidon, amely egyuttal kapu is, keskeny kis vasajtó
+van. Felnyitották a nőnek.</p>
+<p>Az azonban rémülten hátrált.</p>
+<p>A kutya ugatott.</p>
+<p>– Enim fiam! – kiáltotta a nő ujból.</p>
+<p>S valami erszény félét emelgetett. Csörgette belőle a másik
+tenyerébe hullatva az aranyakat.</p>
+<p>Az ajtó ujra bezárult.</p>
+<p>A nő ismét közelitett. A kezét tördelve járt föl és alá a kapu
+előtt. A fátyolát fölvetette és fehér kendővel törülgette leomló
+könnyeit. S eközben folyton kiabált: <span class="pagenum"><a name=
+"Page_130" id="Page_130">-130-</a></span></p>
+<p>– Szelim! Enim fiam!</p>
+<p>Hirtelen megzörgette a vasajtót.</p>
+<p>Az ajtó ismét kinyilt, de a nő ismét rémülten hátrált.</p>
+<p>Ekkor Gergely megjelent a bástyán a kapu fölött s kezénél fogva
+fölvonta a gyermeket.</p>
+<p>– Szelim! sikoltott a török nő a két karját nyujtva a gyermek
+felé.</p>
+<p>– Anam! – kiáltott a gyermek is a szabadon levő karját nyujtva
+az anyja felé.</p>
+<p>A kutya nyihogva ugrált, s közbe-közbe nagyokat vakkantott.</p>
+<p>Gergely nem szólhatott ki a várból, de a gyermek kiszólhatott.
+És a gyermek ezt kiáltotta le az anyjának:</p>
+<p>– Keresztény rabbal kicserélhetsz anyám, az ostrom után.</p>
+<p>A nő letérdelt és mintha a levegőn át akarná megölelni,
+kinyujtotta a két kezét, s hogy a gyermek eltünt, csókokat hintett
+utána.</p>
+<hr class="chap" />
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_131" id=
+"Page_131">-131-</a></span></p>
+<div class="chapter">
+<h3>XXVI.</h3>
+</div>
+<p>Ezen az éjjelen koromsötétség boritotta a várat, a várost, a
+hegyeket, az eget, az egész világot.</p>
+<p>Dobó későn feküdt le, de éjfélkor ismét végigment a bástyákon.
+Vastag posztójú hosszú mente volt rajta, s a fején fekete
+selyemsüveg. Kezében az őrségek jegyzéke.</p>
+<p>A virrasztó főhadnagy ebben az órában Zoltay. Ez is mentét vett
+magára, mert az éj hüvös volt. Amint Dobót megpillantotta a
+Sándorbástyán, szótlanul üdvözölte a kardjával.</p>
+<p>– Van mondani valód? – kérdezte Dobó,</p>
+<p>– Az előbb néztem körül, – felelte Zoltay, – minden ember a
+helyén van.</p>
+<p>– A kőművesek?</p>
+<p>– Reggelre végeznek.</p>
+<p>– Jer velem, – mondotta Dobó. Megbizok benned, de az őrségnek
+látnia kell, hogy én is vigyázok.</p>
+<p>Átadta a jegyzéket Zoltaynak, és sorra járták a bástyákat.
+Zoltay felolvasta a neveket mindenütt. Az ágyúkat minden bástyán
+sötétség takarja. Az ágyúőrök fekete árnyékok. A bástyák és falak
+boltozatai előtt minden őrségnél tűz ég. A várakozók ott melengetik
+a kezüket.</p>
+<p>A várban csend van, csak a kőmivesek halk csattogása hallatszik
+olykor, amint vakolnak.</p>
+<p>Dobó a bástya szélére áll. Minden öt percben lámpás villanik ki
+a lövőrésekből. A lámpás dárdára van <span class="pagenum"><a name=
+"Page_132" id="Page_132">-132-</a></span> tűzve és husz-öles
+fényszárnyat röpit szét a falon és az árkon túl.</p>
+<p>Aztán a dárdát ismét bevonják, és a fényszárny másik bástyánál
+lövel ki az éjszakába.</p>
+<p>Dobó a nyugati kapunál megáll. Az őr tiszteleg. Dobó elveszi
+tőle a dárdát, és küldi az embert a kapusért.</p>
+<p>Az őr felrobog a lépcsőn. Lehallatszik, amint költi a
+kapust.</p>
+<p>– Mihály bá!</p>
+<p>– No.</p>
+<p>– Gyüjjék kend üstöllést.</p>
+<p>– Minek?</p>
+<p>– Itt a kapitány úr.</p>
+<p>Egy dobbanás. (Most ugrott ki az ágyból.) Két koppanás. (Most
+rántja a csizmát.) Egy csörrenés. (Most kapja a kardot.) Robogás.
+(Fut le a falépcsőn.)</p>
+<p>S megáll a szikszai szürbe burkolódott nagybajuszu ember Dobó
+előtt. Az egyik fél bajsza felfelé, a másik lefelé.</p>
+<p>– Hát először is, – mondja Dobó az őrnek a dárdát visszaadva, –
+ha te katona vagy, hát ne mondd a tizedesnek, hogy Mihály bá! se
+pedig hogy: gyüjjék üstöllést; hanem azt mondd: Tizedes uram a
+kapitány úr hivja. Igy illik, de ostrom idején ez mindegy. Nagyobb
+baj az, hogy igazad van. Aki ingre gatyára vetkezve alszik, az nem
+<i>tizedes ur</i>, hanem <i>Mihály bá</i>. Azt a hetvenhét fontos
+ágyúgolyó alá való kényelmes irgalmát az ilyen kapuőrző tizedesnek,
+hát lehet a megszállott várban levetkezve is aludni!</p>
+<p>Minthogy erre a kérdésre Mihálynak még az égnek álló bajusza is
+lekonyult, de feleletet senki sem adott, Dobó folytatta:</p>
+<p>– Mától kezdve itt fog kend aludni minden éjjel a földön a kapu
+alatt. Értette kend?</p>
+<p>– Értettem. <span class="pagenum"><a name="Page_133" id=
+"Page_133">-133-</a></span></p>
+<p>– A másik, amit mondani akarok, az, hogy a kaput többet nem
+eresztjük le reggenkint, ellenben az orgonát leeresztjük, két rúd
+kivételével s mihelyt ostrom történik, leereszti kend az egészet,
+anélkül, hogy utasitást várna.</p>
+<p>– Értettem.</p>
+<p>Nem telt belé öt perc, egyenkint zuhantak le a combvastagságú
+hegyes vasrudak a kapualja belső felében, s orgona sippokként
+zárták el a kapualját is. Csupán két rúd maradt függve. Éppen
+annyi, hogy egy ember kényelmesen ki és bejárhatott.</p>
+<p>Dobó most a templombástyára ment föl. Megnézte itt is az
+ágyúkat, s az alvó és őrködő pattantyusokat. Aztán összefonta a
+karját és körülnézett az éjszaka messzeségében.</p>
+<p>Az ég koromsötét, de a föld telve csillagokkal. Tihamértól
+Felnémetig sikok, dombok és hegyek a török tábori tüzekkel vannak
+behintve.</p>
+<p>De csöndesség van mindenütt.</p>
+<p>És ekkor a csöndes éjszakában keletről átható éles kiáltás
+hangzik fel a vár közelében a sötétség mélyéből.</p>
+<p>– Bornemissza Gergely, te király hadnagya hallod-e?</p>
+<p>Csend.</p>
+<p>A kiáltó folytatja:</p>
+<p>– Nálad van egy török gyűrű. Énnálam van egy magyar gyermek. Az
+a gyűrű az enyém. Ez a gyermek a tied.</p>
+<p>Szünet.</p>
+<p>A kiáltás ujra hangzik:</p>
+<p>– Ha akarod a gyermekedet, jer a nyugati kapuhoz. Add ide a
+gyűrűmet. Odaadom a gyermekedet. Felelj nekem Bornemissza
+Gergely!</p>
+<p>Dobó látta, hogy az őrök arca mind a kiáltó felé fordul, noha a
+sötétségben semmit se lehet látni. <span class="pagenum"><a name=
+"Page_134" id="Page_134">-134-</a></span></p>
+<p>– Senki ne merjen felelni! morogta a kardját megcsörrentve.</p>
+<p>Nem is felelt senki.</p>
+<p>A kiáltó folytatta:</p>
+<p>– Ha a szavamnak nem hiszel, majd hiszel akkor, ha a gyermeked
+fejét a várba dobatom.</p>
+<p>Dobó jobbra balra pillantott, és igy szólt:</p>
+<p>– Meg ne merjétek mondani Bornemissza úrnak! A ki szót mer róla
+szólni, akár neki, akár másnak, Istenemre mondom megkeserüli!</p>
+<p>– Köszönöm, kapitány úr, – felelt egy rekedt hang Dobó háta
+mögött.</p>
+<p>Bornemissza volt.</p>
+<p>Egy nyílra fekete csepüt kötözött, és azt szurkozva
+folytatta:</p>
+<p>– Minden éjjel kiabálnak ilyen ostobaságot. A mult éjjel
+Mekcseynek kiabálták, hogy tiszteli a felesége: igen jól érzi magát
+Arszlán bég sátorában.</p>
+<p>Belemártotta a nyilat egy olajos kantába és folytatta:</p>
+<p>– Az én feleségem, gyermekem Sopronban van. Onnan ők el nem
+mozdulnak se télen se nyáron.</p>
+<p>A kiáltó ismét megszólalt:</p>
+<p>– Hallod-e Bornemissza! Itt van a fiad velem. Jer a kapuhoz egy
+óra mulva, megláthatod.</p>
+<p>Gergely ijjra tette a nyilat. Hozzáérintette a tüzhöz és
+felkapta: ellőtte a kiáltó felé.</p>
+<p>A tüzes nyil üstökös csillagként szállt át a sötétségen, és
+megvilágitotta egy pillanatra azt a dombot, amelyik mögött a nap
+szokott fölkelni.</p>
+<p>A dombon két kaftános török állt. Az egyiknek szócső volt a
+kezében. A másiknak a félszemét fehér kendő takarta</p>
+<p>De gyermek nem volt velök.</p>
+<hr class="chap" />
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_135" id=
+"Page_135">-135-</a></span></p>
+<div class="chapter">
+<h3>XXVII.</h3>
+</div>
+<p>Ezen az éjszakán más dolog is történt.</p>
+<p>A kapun Varsányi kéredzkedett be, s egyenesen Dobóhoz
+rohant.</p>
+<p>Dobó még ott volt a templombástyán, s a kezét melegitette a
+tűznél.</p>
+<p>– Uram, – mondotta – azt jöttem jelenteni, hogy már minden
+zarbuzán föl van állitva. A Hécey udvaráról is fognak lőni.
+Ezenkivül az összes szakállas ágyúk és tarackok megszólalnak. A
+város felől két helyről, a dombokon három helyről törik a falat a
+zarbuzánok, és ötven pontról is ontják a golyót más ágyúk. A déli
+imádság alatt meg kirohannak a kumbaradsik, és kopjákon parittyákon
+szórják a tüzes bombát. Jajajaj! – tette hozzá csaknem sirva.</p>
+<p>– Eszerint, – mondotta Dobó nyugodtan, – lőni fogják a
+tömlöcbástyát, a külső várat, meg az ókaput, hát még?</p>
+<p>– Mindent kapitány uram!</p>
+<p>– Van még valami mondani valód?</p>
+<p>– Nincs uram más, csak az, hogy jobb lenne-e ha már ilyen
+kevesen vagyunk, s ekkora veszedelem…</p>
+<p>Nem fejezhette be, mert Zoltay úgy csapta arcul, hogy az orra
+vére a falra feccsent.</p>
+<p>Dobó közibök nyujtotta a kezét.</p>
+<p>– Ne bántsd!</p>
+<p>S hogy Varsányi az orrát törülgetve értetlenül nézett Zoltayra,
+Dobó igy szólt hozzá: <span class="pagenum"><a name="Page_136" id=
+"Page_136">-136-</a></span></p>
+<p>– Nem tudod-e, hogy halál fia, aki a vár feladását csak emliteni
+is meri.</p>
+<p>– Én kém vagyok, – duhogott Varsányi, – engem azért fizetnek,
+hogy mindent megmondjak.</p>
+<p>– Elég, – mondotta Dobó. Még ma éjjel fel fogsz esküdni te is.
+Azután lesz gondom rád, hogy aranyba törülhesd az orrodat. Most jer
+velem.</p>
+<p>A kút mellett haladtak el, ahol Gergely a cigánynyal és négy
+paraszttal bombákat töltött. Éjjel nappal öt ember csinálta ezeket
+a bombákat. Gergely tanitotta be őket erre, s azért kellett éjjel
+is dolgozniok, hogy a váratlan ostrom esetén ne legyen
+kapdosás.</p>
+<p>Dobó magához szólitotta Gergelyt. Felmentek mind a hárman a
+palotába.</p>
+<p>Itt Dobó kivonta az iróasztal fiókját, és azt mondta
+Gergelynek:</p>
+<p>– Írj levelet Szalkaynak, hogy a királytól és püspöktől eddig
+semmi segitség nem érkezett, s hogy a vármegyéket és városokat
+sürgős segitségre szólitsa.</p>
+<p>Mig Gergely a levelet irta, Dobó a szomszédszobában föleskette
+Varsányit is.</p>
+<p>– Uram, – mondotta az eskü után Varsányi, – jól tudom én azt,
+hogy kinek szolgálok. Ha ez a vár megmarad, nem kell énnekem többé
+török ruhába öltöznöm.</p>
+<p>– Jól beszélsz, – felelte Dobó. De ha semmi jutalmat se várnál,
+akkor is csak igy kellene szolgálnod a hazáért.</p>
+<p>Egy kancsó bor állott az asztalon. Odatette a kém elé:</p>
+<p>– Igyál Imre.</p>
+<p>A kém szomjas volt. Csaknem fenékig fölhajtotta a kancsót.</p>
+<p>Mikor a bajuszát megtörülte, látszott a szeme járásán, hogy
+hálálkodni akar, Dobó azonban megelőzte.</p>
+<p>– A törökhöz azt hiszem nem mehetsz vissza többé, <span class=
+"pagenum"><a name="Page_137" id="Page_137">-137-</a></span> mert az
+éjjel el kell vinned ezt a levelet Szarvaskőre. Aztán ott vársz,
+migcsak Vas Miklós vissza nem érkezik a királytól meg a püspöktől.
+Ha lehet behozod őt is. Ha nem lehet, akkor csak magad jösz. Van
+jelszó?</p>
+<p>– Dehogy van uram. Ha az ember török ruhában van, meg egy két
+szót tud törökül is, úgy járhat-kelhet köztük, mintha velük jött
+volna. De csak úgy pofon ne vágtak volna engem.</p>
+<p>A szomszéd szobában megpendült a Gergely sarkantyúja. Dobó
+átment, hogy a levelet meghallgassa.</p>
+<hr class="chap" />
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_138" id=
+"Page_138">-138-</a></span></p>
+<div class="chapter">
+<h3>XXVIII.</h3>
+</div>
+<p>És másnap szeptember 16-án a nap az ágyuk bömbölésére kelt föl a
+hegyek mögül.</p>
+<p>A föld rengett. Az ágyútelepekről a füst fekete föllegekben
+szállt az égi felhők közé, s már az első órában eltakarta a napot,
+s az égnek kék tengerét</p>
+<p>A bástyák és falak zuhogtak, ropogtak. A belső várba vegyesen
+hullt a nehéz és az apró golyó, a tüzes nyíl, s a tüzes lapda.
+Ember és állat élete nem volt többé biztonságban.</p>
+<p>De ezt a veszedelmet készen várták a várbeliek. Dobó már éjjel
+felkürtöltette a katonaságot. Egy részök a palánkot magositotta
+azokban az irányokban, ahonnan a Hécey prépost házától várták
+másnapra a golyóhullást. Más részökkel előhordatta a padlásokon
+maradt állatbőröket, s vizes kádakba hordatta.</p>
+<p>Ismét mások gerendákat, hordókat és földdel megtöltött zsákokat
+hordtak a külső várba, a tömlöcbástyához és a kapukhoz, hogy a
+törésnél minden anyag idejében készen legyen.</p>
+<p>Amennyi üres csöbör s fazék csak volt a várban, azt mind meg
+kellett tölteni vizzel. A földszinti és földalatti helyiségekből
+minden fölöslegest kihordtak, s ágyakat raktak be. A répa, a
+krumpli, a só, – minden olyan, aminek a golyó nem ártott, fölül
+került most, s a helyét a dolgozó és alvó ember foglalta el.
+<span class="pagenum"><a name="Page_139" id=
+"Page_139">-139-</a></span></p>
+<p>Az istállót is megásták, s a lovak, tehenek félöllel mélyebb
+állást kaptak.</p>
+<p>A házak északi és keleti oldalát behányták földdel.</p>
+<p>A várban már nem volt más éghető, csak a baromistálló teteje,
+meg az istálló előtt egynéhány boglya széna, egy kis kazal buza,
+meg egy boglya alomnak való szalma.</p>
+<p>Dobó lehányatta az istálló tetejét is. A szénaboglyákat,
+buza-kazalt behúzatta tehénbőrökkel, a szalmára meg földet
+hányatott.</p>
+<p>Ami még gyulékony anyag volt, mint a házak padlása, meg az
+ostrom-állások, azok oltására széthordatta a vizes bőröket.</p>
+<p>Az ágyuk megdördülése ebben a munkában találta még a várat. Az
+első félmázsás golyó a konyhán ütött be, s összetört egy csomó
+edényt.</p>
+<p>Az asszonyok akkor raktak tüzet s készitették a lisztet, a
+zsirt, a szalonnát, hogy a katonáknak főzzenek.</p>
+<p>A nagy golyó beütésére rettenetes ijedelem támadt. Egymás
+hegyén-hátán rohannak ki a konyhából, s aki nem fér az ajtón,
+mászik az ablakon.</p>
+<p>A golyó pedig ott forog egy halom tört edény, fatál és zúzott
+cserép között.</p>
+<p>Mekcsey az istállóból látta a beütést. Odarohant.</p>
+<p>– Mi az? – dördült rájok a kezét széttárva, hogy feltartóztassa
+őket.</p>
+<p>– Beesett egy golyó.</p>
+<p>– Vissza kell menni! Győjjenek utánam!</p>
+<p>S besiet a konyhába. Kap egy dézsát a két fülinél. Önti a
+golyóra.</p>
+<p>– No, – mondja a golyót a sarokba rugva, – főzzenek tovább. A
+golyó balról jött, hát a konyha balfelében kell maradni. A másik
+oldalról át kell szedni minden <span class="pagenum"><a name=
+"Page_140" id="Page_140">-140-</a></span> edényt, és senki azon a
+felén ne járjon. Itt a konyha bal felén biztonságban vannak.</p>
+<p>– Jaj, – mondotta egy asszony, – a tyúkom az éjjel kukorékolt.
+Végünk van.</p>
+<p>– Kakas volt az, – mondja Mekcsey.</p>
+<p>– De bizony tyúk volt kapitány uram.</p>
+<p>– No ha tyúk volt, hát délre azt főzzék meg nekem, akkor majd
+nem kukorikol!</p>
+<p>Az asszonyok még egy ideig hányták magukra a keresztet, de aztán
+mikor a második golyó szakadt át a tetőn, maguk öntötték le vizzel
+és guritották a másik mellé.</p>
+<p>Ettől a golyózáportól az egész vár népe megzavarodott. Eddig
+csak egy helyen duhogott az ágyú s ha a golyó be is szállt olykor,
+tudták már, hogy azokat a falakat kell kerülni, amelyekre csak a
+reggeli nap süt, és azokat a falakat, amelyek örökös árnyékban
+vannak. Azonban hogy most mindenfelől görgött, süvöltött és csapott
+a golyó, s nagyságra a görögdinnye és dió között váltakozott, nem
+tudták hol vannak biztonságban.</p>
+<p>Bezzeg volt most kelete minden rossz sisaknak, minden páncélnak.
+Eddig csak a cigány hordta a sisakot, és mellvértet, ha mezitláb
+volt is, most azonban, hogy a golyó mindenfelé pattogott, ütődött,
+potyogott, s a borbélyoknak mindjárt az első órában tiz sebesültet
+kellett varrniok és timsózniok, mindenki a fegyverrakásokhoz
+sietett s igyekezett magának vasboritókot biztositani.</p>
+<p>A két kapitány meg a hat főhadnagy az első negyedórában a vár
+minden pontját bejárta.</p>
+<p>– Nem kell félni! – mennydörgött Dobó.</p>
+<p>S a hadnagyok szava visszhangként kiáltozta mindenfelé.</p>
+<p>– Nem kell félni! A golyóesés nem váltakozik. Ahova egyszer
+golyó hullt, ott ne járjatok. <span class="pagenum"><a name=
+"Page_141" id="Page_141">-141-</a></span></p>
+<p>De ők maguk csak jártak mindenfelé.</p>
+<p>És csakugyan nem telt belé egy óra, maguk a golyók mutatták meg,
+hogy melyik épületek, melyik falak a veszedelmesek. A golyók
+leverték a vakolatot, s ahol homokkő volt az épület, annyi golyó
+állott bele, hogy a fal fekete volt.</p>
+<p>Viszont egyes faloldalok sértetlenek, fehérek voltak, s ha az
+ilyen helyre esett is a golyó, csak úgy esett, hogy a másik falról
+pattant oda.</p>
+<p>Minden ilyen fal védőfal volt egyuttal, ahol a mesteremberek
+dolgozhattak; a katonák pihenhettek.</p>
+<p>Nem sok fal volt ilyen a várban, az is igaz.</p>
+<hr class="chap" />
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_142" id=
+"Page_142">-142-</a></span></p>
+<div class="chapter">
+<h3>XXIX.</h3>
+</div>
+<p>És a halálnak ebben a zivatarában, Dobó hol az egyik bástyán
+jelent meg, hol a másikon.</p>
+<p>A fején ragyogó acélsisak volt most már, a mellén vért, a karján
+és lábain védővasak. A kezén vaskeztyü.</p>
+<p>Itt az ágyúvédő kasokat igazittatta, amott magát az ágyút.</p>
+<p>– Csak azt kell lőni, – mondotta, – amelyik bizonyos. Kiméljük a
+puskaport emberek!</p>
+<p>Ezt az egyet nem értették a várban.</p>
+<p>– A Jankóját ennek a puskapornak, – duhogtak a parasztok, – hát
+nem arravaló-e, hogy lőjünk vele?</p>
+<p>S nem volt ember a várban, akinek a marka lövésre ne viszketett
+volna. Hiszen látnivaló, hogy itt a török az orrunk alatt: irtani
+kell a gonosz zsiványait, vagy legalább távoltartani a vártól.</p>
+<p>Azonban Dobónak nem mertek szólni. Minél viharzóbb lett az
+ostrom, annál jobban a maga markába szedett minden intézkedést.</p>
+<p>A török most már a vár keleti részén levő hegyoldalt is mind
+befolyta. Sátorok és boncsokok, s közte a tarka hadi nép sokadozott
+mindenfelé a vár körül.</p>
+<p>A tábori zene hol itt szólamlott meg, hol amott, s a sipok,
+trombiták és réztányérok zenéje kisérte az ágyúk szakadatlan
+mennydörgését.</p>
+<p>Ahol meg a falat nem törte az ágyú, a kumbaradzsik dobták ott a
+bombát, s az ijjas janicsárok lőtték a tüzes nyilat. <span class=
+"pagenum"><a name="Page_143" id="Page_143">-143-</a></span></p>
+<p>Golyózápor és tűzeső.</p>
+<p>Ezektől a nyilaktól és robbanó bombáktól még jobban
+megzavaradott a nép, mint a golyótól.</p>
+<p>Azonban a gyakorlott hadnagyok itt is csakhamar megjelentek.</p>
+<p>Amint az első bombák behulltak és sustorogva, ugrálva szórták a
+vörösen szikrázó tüzet, maga Dobó is vizes bőrt ragadott és
+ráborult a bőrrel együtt egy ilyen bombára.</p>
+<p>A nép bámulva látta, hogy a bomba nem hogy szétvetné a
+kapitányt, hanem egy kicsit dibeg-dobog, aztán elalszik a bőr
+alatt.</p>
+<p>A következő bombákat már a katonák fülelték le.</p>
+<p>Cserépből meg üvegből voltak ezek a bombák.</p>
+<p>– Majd mutatunk mi különbet a töröknek – mondotta Gergely.</p>
+<p>S előhozatta a maga bombáit, amelyekkel egy héten át
+foglalkozott.</p>
+<p>Dobó rátette a kezét Gergely vállára:</p>
+<p>– Még ne!</p>
+<hr class="chap" />
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_144" id=
+"Page_144">-144-</a></span></p>
+<div class="chapter">
+<h3>XXX.</h3>
+</div>
+<p>Reggeltől estig szakadatlanul mennydörögtek az ágyúk, s esett az
+eső.</p>
+<p>A zarbuzánok félmázsás golyói kapu nagyságu szakadékokat
+rontottak a falakon. A szakállasok és tarackok nehéz apró golyói
+letördelték a templom gyönyörü faragványaít, s beszakgatták a
+várnagyi palota hátulsó falát.</p>
+<p>Mikor az őrálló katonaság a Sándorbástyán hajnalban
+elhelyezkedett a palánk mögött, a török szakállas ágyúkból jégeső
+gyanánt hullott rájok hátulról a golyó.</p>
+<p>– Arcra! – vezényelte hirtelen Gergely.</p>
+<p>A százötven katona a földre vetette magát.</p>
+<p>Gergely a fal szélére ült.</p>
+<p>A golyók a fejük fölött süvöltöttek el, s belecsapódtak a vár
+falába.</p>
+<p>Olyan lett a palánk a falon, mint a rosta.</p>
+<p>Szünet következett. A török kilőtte minden ágyuját, hát
+töltött.</p>
+<p>– Fel! – vezényelte Gergely.</p>
+<p>Öt ember fekve maradt.</p>
+<p>– Ezeket vigyétek a templom elé, – szólt búsan Gergely. – Van-e
+köztetek sebesült is?</p>
+<p>Tizenöt ember lépett elé szótlanul a sorból.</p>
+<p>– Hát ti meg menjetek a borbélyokhoz.</p>
+<p>S a fejét rázva, veszettül teremtettézett. <span class=
+"pagenum"><a name="Page_145" id="Page_145">-145-</a></span></p>
+<p>– Fiuk – mondotta aztán, – nem hasalhatunk itt egész nap.
+Hozzatok ásót, és csináljunk árkot.</p>
+<p>Tizenkint elvezényelte az embereit, s csakhamar mind a százötven
+katona ásott.</p>
+<p>Egy óra nem telt belé, olyan árkot hánytak a katonák, hogy
+mellig állhattak benne.</p>
+<p>Gergely megvárta, mig a törökök megint lőnek, aztán kiugrott az
+árokból s a belső várba sietett, hogy Dobónak az árokásásról
+jelentést adjon.</p>
+<p>A monostor mellett ott találta a kis török fiut, amint az
+ereszet szárazán játszott. Füstölgő ágyú golyót ásott ki kanállal a
+falból. A gyerek bizonyosan a konyhából szökött meg, s olyan helyen
+állott, ahol egyre hullt a golyó.</p>
+<p>– Hajde! (Takarodj innen!) – kiáltott rá Gergely.</p>
+<p>A gyerek megrettent, és Gergely felé fordult. A falhoz
+támaszkodva sápadtan és félő szemmel nézett reá, mig a két tenyerét
+a falhoz tette, mintha az anyja szoknyáját keresné.</p>
+<p>Uj golyók csaptak a falba s verték a vakolatot. Egy ökölnyi
+nagyságu fekete golyó a gyermek válla fölött csapott a falba, s
+piszkos karikát hagyott maga körül.</p>
+<p>Gergely odaugrott. Elrántotta a gyermeket, és bevitte az ölében
+a palotába.</p>
+<hr class="chap" />
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_146" id=
+"Page_146">-146-</a></span></p>
+<div class="chapter">
+<h3>XXXI.</h3>
+</div>
+<p>A nap ezen az estén hamvas nehéz föllegek mögött szállott le
+Bakta felé. Csak egy percre villantott ki egy ég közepéig ragyogó
+aranydeszkát, aztán vérszinü felhők között tünt el, hogy világitson
+egy boldogabb földrész embereinek, akik ezen az estén az őszibogár
+békés zengése mellett hajtják párnára a fejöket.</p>
+<p>Az egri várban csak most kezdődik a munka.</p>
+<p>Amint a topcsik utolsó lövése is elmorajlott, a kőmivesek fogják
+a vakoló kanalat, a parasztok hordják a követ, a földet, a
+gerendát, a vizet, a homokot, s megkezdődik a tört rések
+betömése.</p>
+<p>A falak szélén hasrafektetett puskások, a réseken dolgozó
+munkások.</p>
+<p>Időnkint egy mozsárlövés hangzik, hol az egyik, hol a másik
+bástyán. A golyó, amely felszáll, szétpattanik a magasban, s egy
+pillanatra vörös világossággal lobbantja be a vár előtt a
+teret.</p>
+<p>Ezek a világitó golyók kellenek most már: a törökcselt
+vigyázzák.</p>
+<p>– Dolgozzatok emberek, dolgozzatok! – hangzik hol itt, hol amott
+a tisztek szava.</p>
+<p>Egy kőmives kötélen ereszti le magát a magasból, hogy a törésbe
+tett gerendát kivülről vaskapocscsal erősitse a falhoz.</p>
+<p>Ekkor alulról puskatüzelés lobbanik el, s a munkásokra
+golyózápor hull. <span class="pagenum"><a name="Page_147" id=
+"Page_147">-147-</a></span></p>
+<p>A török puskák lángja két század hason fekvő janicsárt világit
+meg.</p>
+<p>Hatalmas sortüz felel nekik a falakról.</p>
+<p>De a kőmives aláhullt a mélységbe.</p>
+<p>– Csak belől dolgozzatok! – hangzik a Pető szava.</p>
+<p>S a munkások a török tüfenksik meg-megujuló puskázása között
+dolgoznak tovább.</p>
+<p>Éjfélkor a kapuőr kürtje szólal meg.</p>
+<p>Dobó egy puskaporos ládán ül. Fölkapja a fejét.</p>
+<p>– No, itt a király levele, – mondja Pető.</p>
+<p>Valóban öt perc nem telik bele, két lihegő véres ember áll Dobó
+előtt.</p>
+<p>Mind a kettő török ruhába van öltözve s a kezökben levő véres
+kard mutatja, hogy Eger várába nem valami jó mulatság bejönni.</p>
+<p>– No, – mondja Dobó, – szóljatok hát.</p>
+<p>Varsányi az egyik, aki a mult éjjel ment el. A másik Vas Miklós,
+aki a királynak vitte el az Ahmed pasa levelét.</p>
+<p>Varsányi szólalt meg:</p>
+<p>– Majd megöltek!</p>
+<p>Vas Miklós elveti a véres kardot és leül a kőporos földre. Sárga
+csizma van a lábán. Lehuzza. Bicskát vesz elö. Fölfejti a talpát.
+Levél van abban. Nyujtja Dobónak,</p>
+<p>És csak most tud megszólalni:</p>
+<p>– Szemben voltam a püspökkel. Tiszteli szépen a nagyságos
+kapitány urat. A püspök maga vitte a levelet a királyhoz. Itt a
+felelet.</p>
+<p>– A harmadikat megölték – mondja Varsányi.</p>
+<p>– Micsoda harmadikat? – mordul rá Pető.</p>
+<p>– Szürszabó Istvánt, a mi katonánkat. Az is kiszorult a várból.
+Velünk akart vissza jönni. Dárdával szurták le itt a kapu
+előtt.</p>
+<p>Nagyot lélekzett és folytatta: <span class="pagenum"><a name=
+"Page_148" id="Page_148">-148-</a></span></p>
+<p>– Nem is gondoltuk, hogy itt is vannak a kapunál. Ahogy
+ideértünk, megfujom a sipomat. Ahogy megfujom a sipomat, ránk esik
+ám tiz török is a kapu mellett. Csihi puhi. Még szerencse, hogy
+setét volt, meg hogy a kaput mindjárt kinyitották. Istvánt előttem
+szurták le, alig birtam beugrani.</p>
+<p>Dobó ezalatt már feltörte a pecsétet, amely különben is porrá
+vált már a csizmában, és egy lámpáshoz hajolva olvasta a
+levelet.</p>
+<p>Az arca egyre sötétebb. A két szemöldöke már egészen összeér.
+Mikor végére jut a levélnek, egyet ránt a fején, és zsebre taszitja
+a levelet.</p>
+<p>Pető szeretné megkérdezni, mit irt a király, azonban Dobó sötét
+pillantást vet maga körül, s Varsányihoz fordul.</p>
+<p>– Átadtad a levelet Szalkay urnak?</p>
+<p>– Átadtam uram. Tiszteletét küldi. Egész délelőtt irt, és ahány
+levél, annyi lovas postát küldött széjjel még délelőtt.</p>
+<p>– Van még valami mondani valótok?</p>
+<p>– Nekem nincs, – mondja Vas Miklós. A püspök úr igen kegyesen
+fogadott, király ő felségénél is szivesen fogadott mindenki, de
+nekem vágás van a fejemen, szeretnék már a borbélyhoz menni.</p>
+<p>– Pető fiam, – mondotta Dobó. – El ne felejtsd holnap: mondd meg
+Sukánnak, hogy ennek a két emberemnek a nevét azok közé irja be,
+akiknek majd az ostrom után jutalmat kérünk a királytól.</p>
+<p>– Uram, – mondja Varsányi, – nekem még van jelenteni valóm.</p>
+<p>Dobó fölemelte a fejét.</p>
+<p>– Hát az, – folytatta Varsányi, – hogy Nagy Lukács kéreti
+nagyságodat, tartasson egynehány fáklyást a főkapunál. Haza akar
+jönni. <span class="pagenum"><a name="Page_149" id=
+"Page_149">-149-</a></span></p>
+<p>– Láncba veretem! – mondja haragosan Dobó. – Majd megtanitom én
+őt a katonai pontosságra.</p>
+<p>Egy puttonos ember sietett el mellettök a vizzel. Dobó
+félreállt, s fölkiáltott a kőmiveseknek:</p>
+<p>– Keresztbe azt a gerendát, ne hosszába!</p>
+<p>És ismét Varsányihoz fordult:</p>
+<p>– Azt hiszi talán az a Lukács, hogy a várat kivülről kell
+védeni. No de csak kerüljön a szemem elé.</p>
+<p>Varsányi feleli:</p>
+<p>– Nagyon bánkódik az uram, hogy kiszorult, nem is tud hova lenni
+bújában.</p>
+<p>Dobó nyugtalanul jár fel és alá a lámpás alatt.</p>
+<p>– Bolondság volna, – mondja. – Mit gondol az az ember? Különben
+akármit izenget, a büntetést el nem kerüli. Még az éjjel vissza
+kell mennetek. Levelet visztek ujra püspökhöz, királyhoz. Vissza
+birsz menni, Miklós?</p>
+<p>Miklós kendőt tartott a fején. Fiatal üde arcájára balfelől
+patakként csurgott a vér, s a kendő piros volt már a vértől.</p>
+<p>– Vissza, – felelte készségesen. – Akkor majd Szarvaskőn
+varratom be a fejemet.</p>
+<hr class="chap" />
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_150" id=
+"Page_150">-150-</a></span></p>
+<div class="chapter">
+<h3>XXXII.</h3>
+</div>
+<p>A romlás mindennap több és több a falakon, de a kőmives is több.
+Az őrség nagyobb része változik éjjelenkint. Másnap, mikor újra
+megszólalnak a török ágyúk, tiz öl magasan föcscsenik ki a sár a
+falakból, s az oda lőtt ágyúgolyó benmarad a falban örökre.</p>
+<p>– Csak lőjjetek! – kiáltja a vén Cecey. Erősitsétek a
+falunkat!</p>
+<p>De a tizedik napon már romnyilásra is virrad a török: nem birták
+éjjel mind becsinálni.</p>
+<p>Hát dolgoztak rajta nappal is.</p>
+<p>A második hét végén egy szűrös paraszt jelent meg a kapunál. Nem
+a hevesi viselet volt rajta, de hogy maga jött fel,
+beeresztették.</p>
+<p>Dobó a piacon fogadta. Tudta, hogy mit akar.</p>
+<p>– Hová való kend? – kérdezte haragos hangon.</p>
+<p>– Csábrági ember vagyok uram. Lisztet hoztam a töröknek.</p>
+<p>– Mennyit?</p>
+<p>– Tizenhat szekérrel.</p>
+<p>– Ki küldte?</p>
+<p>– A tiszttartó úr.</p>
+<p>– Nem tiszttartó úr az, hanem alávaló pribék.</p>
+<p>– Meg kellett hódolnunk uram, hogy úgy ne járjunk, mint a
+szomszéd.</p>
+<p>– Ki az a szomszéd?</p>
+<p>– Drégely vára, uram. <span class="pagenum"><a name="Page_151"
+id="Page_151">-151-</a></span></p>
+<p>– Levelet hozott kend úgy-e?</p>
+<p>– Azt hoztam, uram.</p>
+<p>– A töröktől?</p>
+<p>– Onnan uram.</p>
+<p>– Mondta-e kendnek a lelkiismerete, hogy bűnt cselekszik, mikor
+a levelet elhozza.</p>
+<p>– Nem tudom mi van benne.</p>
+<p>– Hát lehet-e jó abban, ami töröktől jön?</p>
+<p>Az ember nem felelt.</p>
+<p>– Tud-e kend olvasni?</p>
+<p>– Nem.</p>
+<p>Dobó az asszonyokhoz fordult:</p>
+<p>– Hozzatok ki egy fazék parazsat.</p>
+<p>Kihozták. Letették.</p>
+<p>Dobó rávetette a levelet, s azt mondta a katonáinak:</p>
+<p>– Fogjátok meg ezt a hazaárulót és tartsátok a füstjébe. Szagold
+hitvány, ha olvasni nem tudod!</p>
+<p>Aztán bilincsekbe verette és ott hagyta a piacon: lássa a vár
+népe, hogyan jár, aki a töröktől levelet fogad el.</p>
+<hr class="chap" />
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_152" id=
+"Page_152">-152-</a></span></p>
+<div class="chapter">
+<h3>XXXIII.</h3>
+</div>
+<p>Ennek a jelenetnek tanui voltak a hadnagyok is. A nép is
+odasereglett, hogy megbámulja az embert, aki könyezett a füsttől és
+elkeseredéstől.</p>
+<p>– Látod bibást! – mondotta neki a cigány, – minek álltál be
+levélhordozsónak?</p>
+<p>A levél hol vörös, hol fekete lemezekre bomlott a parázson.
+Mikor vörös volt, a betük fekete cifraságokként tüntek fel rajta,
+mikor meg elszenesedtek a lapok, akkor a betük egy percig izzó
+vörösen kacskaringóztak rajtok.</p>
+<p>Gergely is ott állt.</p>
+<p>Mikor a paraszt ember belépett a kapun, minden ágyú
+elhallgatott.</p>
+<p>A török várta a választ.</p>
+<p>– Kapitány uram, – mondotta Gergely, mikor kiléptek a
+csoportból, – én akaratlanul is elolvastam egy sort a levélből.</p>
+<p>– Minek olvastad el? – felelte Dobó vállat vonva. Én nem
+olvastam el, mégis tudom.</p>
+<p>– Hát nem volna érdemes róla beszélni, folytatta Gergely, – de
+hogy az az egy olyan igazi pogányos volt, nem állhatom meg, hogy
+kegyelmednek meg ne mondjam.</p>
+<p>Dobó sem azt nem mondta: mondd, sem azt hogy: ne mondd.</p>
+<p>Hát Gergely folytatta:</p>
+<p>– Azt volt a sor: „Vagypedig van-e koporsód István? <span class=
+"pagenum"><a name="Page_153" id="Page_153">-153-</a></span></p>
+<p>Dobó erre megfordult:</p>
+<p>– Hát van. S ha ezzel azt akarja kérdezni, hogy készen vagyok-e
+a halálra, hát erre az egyre felelek neki.</p>
+<p>Néhány perc mulva fekete koporsó jelent meg a várfalon. A két
+sarkánál két vasláncon két kópja tartotta. A vitézek letűzték a két
+kópja nyelét a kőrésekbe.</p>
+<p>S akkor a török ágyúk újra megdördültek.</p>
+<hr class="chap" />
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_154" id=
+"Page_154">-154-</a></span></p>
+<div class="chapter">
+<h3>XXXIV.</h3>
+</div>
+<p>Szent Mihály nap estéjén körülbelől tizenöt nagy szakadék volt a
+falakon.</p>
+<p>A külső vár falán volt a legtöbb. A másik nagy törés délkeleten
+a szeglettoronynál. A harmadik és negyedik a déli oldalon, ahol a
+kaput beszakitották, a magas őrtornyot derékon úgy
+összelövöldözték, hogy az ember nem érti, mi tartja? mért nem dől
+le?</p>
+<p>A vár népe már nem győzte a tömést. Előre látható volt, hogy ha
+mindnyájan dolgoznak is, fele a rombolásoknak betöltetlen
+marad.</p>
+<p>– Dehát csak dolgozzunk emberek.</p>
+<p>Dobó éjfélkor felhivta a tisztjeit a templombástyára, és
+világitó golyókat lövetett föl.</p>
+<p>– Nézzétek, – mondotta, – azok az erre vonuló földhányások, mint
+a vakondok, mikor néha a föld szine alatt túr, azok az árkok mind
+tele vannak katonával.</p>
+<p>A törökök valóban ezen az éjjelen mind a falak közelébe
+huzódtak. Látni lehetett mindenfelé az előtérben a janicsárok vörös
+zászlóit, a sátrak között elnyúló ostromlétrákat, s a zsákvászon
+janicsár sátorokat, amelyekben tíz-húsz ember is hált. Ez volt most
+a török gyürü belső vonala.</p>
+<p>– Fiaim, – mondotta Dobó – ez azt jelenti, hogy holnap ostrom
+lesz. Háljon mindenki idekünn.</p>
+<p>A romlásokba mozsarakat és puskásokat állitott. Az ágyúkat is a
+romlások iránt igazitotta. A falak mellett <span class=
+"pagenum"><a name="Page_155" id="Page_155">-155-</a></span>
+köröskörül ott volt már minden kopja, lándsa, bomba, csáklya,
+kasza, ami csak a várban fegyverkészlet volt.</p>
+<p>S kezet nyújtott minden tisztjének.</p>
+<p>– Fiaim, – mondotta, – tudja már mindenitek a teendőjét.
+Aludjatok, amennyit lehet. Az ostromot vissza kell vernünk.</p>
+<p>Valami különös morajlás támad a város felől.</p>
+<p>Valamennyien arra figyelnek.</p>
+<p>A patak felőli kapunál a Varsányi sípja szólal meg élesen.</p>
+<p>– Kaput nyissatok, – kiáltja Dobó.</p>
+<p>Növekvő lárma a városban. Lódobogás. Fegyvercsattogás. Magyar
+kiáltozás:</p>
+<p>– Kaput nyiss! Lukács jön!</p>
+<p>A kapu őrsége Vajda János hadnagy. Ez mindjárt fáklyát gyújtat,
+s kitartatja. Hát ott rohan hosszú vonalban a Nagy Lukács csapata,
+a piacon éjszakázó dsebedsiken keresztül át a vár felé.</p>
+<p>– Le a fáklyát! – kiáltja Vajda, – a kapu alá!</p>
+<p>Mert rögtön látta, hogy jobb azoknak sötétben jönniök.</p>
+<p>A hidat azonnal lebocsátották, s az orgona oszlopaiból hármat
+felrántottak.</p>
+<p>A puskások, dárdások mind a kapu köré.</p>
+<p>A mi vitézeink egyik a másik után ugrat be. Nyomukban özönlik a
+török.</p>
+<p>S véres dulakodás kezdődik a kapu alatt.</p>
+<p>Egy mezitlábas piad macskaként fut fel a hid láncán. A szájában
+keresztbe tett handsár. Azt a fáklyatartó őr megpillantja. Egy
+percig farkasszemet néznek. Az őr aztán úgy vágja a szeme közé a
+fáklya tüzes végét, hogy a török hanyatt esik vissza a
+sötétségbe.</p>
+<p>A többi török ezalatt szakadatlanul Allah akbárt üvöltve, egymás
+hegyin hátán tolul be a kapu alatt. <span class="pagenum"><a name=
+"Page_156" id="Page_156">-156-</a></span></p>
+<p>– A hidat fel, – kiáltja Dobó.</p>
+<p>A puskások lövése dörgi túl a hangját.</p>
+<p>– A hidat nem lehet felhúzni, – harsogja le a kapus.</p>
+<p>Látszik is, hogy tele van törökkel.</p>
+<p>Gergely ekkor ér oda. Elkapja a fáklyát egy őrtől, s a mozsárhoz
+töri magát vele. A következő pillanatban lángot okádva dördül el a
+mozsár, s utcát söpör a hidon rajzó törökök között.</p>
+<p>A hid ropogva és nyikorogva emelkedik a hatalmas csigákon. A
+törököket is emeli fölfelé.</p>
+<p>Innen az orgona oszlopai hullanak le, túlnan a hid csapódik
+fel.</p>
+<p>Valami ötven török reked benn kapu-közben. Azok dühösen forognak
+csapkodnak mindenfelé, mignem rakásra hullanak a lövéstől, s a
+dárdától.</p>
+<p>Egynehány perc mulva hörgő és vonagló embertömeg fekszik
+keresztül-kasul egymáson a sötét kapu alatt.</p>
+<p>Dobó már a kapu előtti téren áll.</p>
+<p>A fáklyavilágnál huszonkét süvegetlen lovas sorakozik vonalba
+előtte.</p>
+<p>Egy vállas kis ember előlép és megáll.</p>
+<p>– Jelentem alásan – mondja diadalmas hangon, – megérkeztem.</p>
+<p>– Lukács fiam! – feleli Dobó a kezében levő véres dárdát
+eldobva. – Láncot érdemelsz a lábadra gézengúz csavargó!
+Aranyláncot a nyakadra derék vitézem!</p>
+<p>S megöleli a katonáját.</p>
+<p>– Hát hogyan jöttetek be!</p>
+<p>– Várnunk kellett kapitány úr, mig annyi törököt tudtunk vágni,
+hogy mindegyikünknek jusson egy turbán meg egy köpönyeg.
+Ki-kirontottunk Szarvaskőből, s ma este már csak két turbán
+hiányzott. Varsányi ideadta a sipját. És bejöhettünk volna
+észrevétlenül, ha a piacon <span class="pagenum"><a name="Page_157"
+id="Page_157">-157-</a></span> is lovasság van. De a gyalogság
+megneszelte, hogy nem hozzájuk tartozunk, aztán ránk támadt.</p>
+<p>– Kik hiányzanak?</p>
+<p>A katonák egymásra tekintgettek. Az éjjeli világosság csak a fél
+arcukat világitotta meg. Mind vérzett. Ruhán lovon egyaránt
+zsinórzott a vér.</p>
+<p>– Gábor, – hangzott a szó.</p>
+<p>– Bicskey, – hangzott megint.</p>
+<p>– Balkányi…</p>
+<p>– Soós Gyuri…</p>
+<p>Dobónak a szeme megállt egy leányhajú kis legényen, aki a sorban
+hátrahúzódva állott, s a lova nyaka mellé rejtette az arcát.</p>
+<p>– Balázs! – kiáltott rá, – te vagy?</p>
+<p>A fiu előlépett, és letérdelt. Dobó lábához tette a kezében levő
+véres kardot, és lehajtotta a fejét szótlanul.</p>
+<p>Balogh Balázs volt, az ő legkisebb apródja.</p>
+<hr class="chap" />
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_158" id=
+"Page_158">-158-</a></span></p>
+<div class="chapter">
+<h3>XXXIV.</h3>
+</div>
+<p>Ezen az éjszakán nyolcvan puskást kivéve minden katona alhatott.
+A falak mellett, szalmán és árkokban aludtak. Rajtok és mellettök a
+fegyver: kard, dárda; a puskásoknál a puska a falra fektetve,
+fölporozva, lövésre peckelve.</p>
+<p>Minden tíz-húsz lépésnyire őr állott az alvók között. Az
+ágyúknál is a tornyokban is. A város felől való oldalon álltak a
+legkevesebben.</p>
+<p>Aki pedig nem volt katona, az mind fenn volt és dolgozott.</p>
+<p>A kőmivesek mellé Dobó odarendelt e az összes parasztságot, a
+mészárosokat, molnárokat, lakatosokat, ácsokat, a négy kovácsot, a
+két pecért, de még a cigányt is.</p>
+<p>A töréseket a leghosszabb szálfákkal állittatta be. Föld deszka
+és homok s amennyi kő csak lehetett a sebes munka
+össze-visszaságában, került a törésekre. A bedöntött kaput meg kell
+hordani földdel, kővel, homokkal, töltött hordóval. Mozsarat eléje,
+föléje; oldalt szakállas ágyút, amennyi jut.</p>
+<p>A tüfenksik mély árkokban állnak lent, és fel-feltüzelnek,
+valahányszor a munkások közül valaki a romlásban megjelenik.
+Elkerülhetetlen ez néha, akárhogyan takarják is a fellátást
+vesszőkasokkal.</p>
+<p>A szeglettoronynál Bolyky Tamás tömeti az omladékot. Itt hogy az
+omladék háromöles, a gerendákat vasboronával szegezteti össze a
+borsodi hadnagy. A boronák <span class="pagenum"><a name="Page_159"
+id="Page_159">-159-</a></span> jól megtartják a gyepes földet, de
+bajos kivülről szögezni a lent fekvő janicsárok miatt.</p>
+<p>Hiába lőnek rájuk, hiába szórnak le bombát, azok úgy elburkolták
+magukat földhányással és sövénynyel, hogy csak a puskájok hegye
+látszik ki.</p>
+<p>És hát a várbeliek lámpása világit nekik a célpontokhoz.</p>
+<p>– Fel a boronákat! – kiáltja Bolyky Tamás.</p>
+<p>A parasztok ott állnak a boronákkal, de ezen az éjszakán innen
+is hárman kerültek a sebesültek közé.</p>
+<p>– Fel a boronákat! – ismétli Bolyky Tamás.</p>
+<p>A parasztok habozva állnak.</p>
+<p>A hadnagy föllép a szakadék közepébe, s ujra kiált:</p>
+<p>– Mozduljatok hát! Ide! Ide!</p>
+<p>S a boronák sebesen szállnak fölfelé. Alul ropog a török
+fegyver. Fent kopog a kalapács, és zörög, csattog a lánc, amelylyel
+összecsatolják a boronákat.</p>
+<p>– Ne féljetek! – kiáltja a borsodi hadnagy.</p>
+<p>S nem mer félni senki.</p>
+<p>Egy golyó elcsattan a hadnagy sisakján, s leüti róla a tolltartó
+ezüstöt.</p>
+<p>– Gyorsan, gyorsan! – kiáltja egy boronát megragadva.</p>
+<p>Hozzákapcsolja a lánccal a gerendához, s a másikért nyúl.</p>
+<p>– Tamás! – kiáltja föl Mekcsey, – gyere onnan!</p>
+<p>Mert a golyó sűrűn kopog a tornyon, s lent egyre ropog a török
+puska.</p>
+<p>– Azonnal, – feleli Bolyky Tamás.</p>
+<p>S még egy boronáért hajol le.</p>
+<p>De úgy marad.</p>
+<p>– Tamás! – kiáltja Mekcsey megrendülve.</p>
+<p>Tamás marad féltérden. A sisak lehull a fejéről; hosszú szürke
+haja előre omlik. <span class="pagenum"><a name="Page_160" id=
+"Page_160">-160-</a></span></p>
+<p>Mekcsey fölrohan, s leöleli Tamást a romladék nyilásából;
+fekteti a bástyafal belső szögletébe.</p>
+<p>– Lámpást ide!</p>
+<p>Bolyky Tamásnak viaszfehér az arca. A szakálán vér csordul
+végig, s csöpög a földön fehérlő mész-porba.</p>
+<p>– Tamás! – kiáltja Mekcsey – tudsz-e szólni?</p>
+<p>S könnyezve néz reá.</p>
+<p>– Tudok, – feleli Tamás bágyadtan. – Küzdjetek
+rendületlenül.</p>
+<hr class="chap" />
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_161" id=
+"Page_161">-161-</a></span></p>
+<div class="chapter">
+<h3>XXXV.</h3>
+</div>
+<p>A vár ki volt világitva. Dobó lóháton járt egyik töréstől a
+másikig.</p>
+<p>Az ókapu fölött levő torony aggasztotta leginkább. A török a
+kaput is bezúzta, a tornyot is megrongálta. A délfelőli oldalon
+kilátszott belőle a csigalépcső, s annak is el volt törve négy
+foka.</p>
+<p>A kaput csak be tudják rakni, de már a torony megépitésére nincs
+idő. Mi lesz ha ezt holnap is lövik? Ez a torony vigyázó és puskázó
+hely a déli irányba. Ha ezt ledöntik, nagy erőssége vész el a
+várnak.</p>
+<p>Negyven jó puskás drabantot rendel ide. Itt kell hálniok ma a
+felporozott puska mellett.</p>
+<p>– Aludjatok! – kiált fel hozzájok. – Elég ha két ember van ébren
+a déli ablakoknál!</p>
+<p>Azzal megforditotta a lovát, s a szeglettoronyhoz vágtatott.</p>
+<p>– Mi az itt? – kiáltotta. – Mért nem dolgoztok?</p>
+<p>– Uram, – mondja egy munkás, – ebben a percben lőtték el Bolyky
+hadnagy urat.</p>
+<p>A lépcsőn akkor hozták lefelé egy kőhordó saroglyán. A lába
+lelógott. Két keze keztyütlenül összekulcsolva a mellvérten.
+Mekcsey a sisakját vitte utána.</p>
+<p>– Meghalt? – kérdezte Dobó.</p>
+<p>– Meg, – felelte búsan Mekcsey.</p>
+<p>– Dolgozzatok tovább! – kiáltotta fel Dobó a bástyára.
+<span class="pagenum"><a name="Page_162" id=
+"Page_162">-162-</a></span></p>
+<p>Aztán leszállott a lóról s levette a süvegét. Hozzá lépett a
+halotthoz és szótlanul, búsan nézett reá. Azután rátette a kezét a
+halott kezére.</p>
+<p>– Isten áldjon meg, Bolyky Tamás. Te még az éjszakán átszállsz a
+csillagok országán s meglátod az Örökkévalót. Állj meg előtte Eger
+vitéze és mutass rá vérző sebedre. S mutass le erre a várra, ahol
+kétezer magyar áll a te utadra készen. Isten veled Tamás! Isten
+veled Eger hőse! Isten veled hazaszeretet martirja!</p>
+<p>Hajadonfővel, búsan nézett utánok, mig csak a lámpás el nem tünt
+az istállók szögleténél, akkor ismét a lovára ült, és a palotáknál
+levő másik töréshez vágtatott.</p>
+<p>Itt Zoltay egy nagy kötéltekercscsel bajlódott, hogy gerendát
+gerendához erősitve épitse be a romlást. Ő maga is segitett a
+kötelet huzni, s közben közben rákiáltozott az emberekre:</p>
+<p>– Úgy húzod mintha a saját hajadat húznád! Fogd meg Jancsi az
+irgalmát! Úgy húzd, mintha a török császárt húznád akasztófára!</p>
+<p>S a gerendák ropogva feszültek egymáshoz. Az ácsok fölverték a
+foglaló-vasakat, s föld, kő és homok szaporán hullott, hogy töltse
+a rést, amelyet a török ágyúk szakgattak.</p>
+<p>Dobó felszólt Zoltaynak:</p>
+<p>– Jer le!</p>
+<p>Zoltay eleresztette a kötelet, de még egyszer
+visszakiáltott:</p>
+<p>– A vasat ne kiméljétek!</p>
+<p>Dobó a vállára tette a kezét.</p>
+<p>– Menj aludni fiam. Holnapra erő kell!</p>
+<p>– Csak még egypár hordót…</p>
+<p>– Aludni takarodj! – rivalt rá Dobó. – Egy! kettő! <span class=
+"pagenum"><a name="Page_163" id="Page_163">-163-</a></span></p>
+<p>Zoltay a süvegéhez emelte a kezét, és szótlanul
+engedelmeskedett.</p>
+<p>Dobó nem ismert ellentmondást.</p>
+<p>Még Fügedyt és Petőt zavarta be Dobó, aztán maga is leszállt a
+palota előtt. A lovát átadta az ajtónálló őrnek. Bement a
+szobájába.</p>
+<p>A kis földszínti szoba, ahova az ágyuzás óta helyezkedett, egy
+zöld cserép függő-lámpással volt megvilágitva. Az asztalon hideg
+hús, bor és kenyér. Dobó csak úgy állva fölvette a kenyeret és tört
+belőle egy darabot.</p>
+<p>A szomszéd szobából őszhaju gyászruhás asszony nyitotta Dobóra
+az ajtót. A kezében gyertya.</p>
+<p>Hogy Dobót meglátta, belépett a szobába.</p>
+<p>Baloghné volt, Balázs apród anyja.</p>
+<p>Ez az úri asszony a bentrekedésekor mindjárt feltalálta magát. A
+kulcsárné szerepét vette át s ő főzött Dobónak, ő gondoskodott
+mindenről.</p>
+<p>– Hogy van a fia? – kérdezte Dobó.</p>
+<p>– Alszik már, – felelte az asszony. – Mellén, fején, karján, hat
+vágás is van. De kapitány úr, kegyelmed egész nap nem eszik, és
+egész éjjel nem alszik, ez nem tarthat így tovább. Hogyha holnap se
+jön ebédelni, én magam hordom utána, ameddig el nem költi.</p>
+<p>– Nem értem rá, – felelte Dobó a poharát fölhörpintve. – Az
+ágyam meg van vetve?</p>
+<p>– Három napja úgy van éjjel nappal.</p>
+<p>– No akkor ma lefekszem, – szólt Dobó a székre ülve. – Nincs
+nagy sérülés a fiun?</p>
+<p>– Bizony a fején hosszú a vágás. A többi a bőrdolmányra esett,
+hála Istennek; minden tagját könnyen mozgatja.</p>
+<p>– Tessék lefeküdni, – mondotta Dobó. – Én is lefekszem ma.
+Aludnom kell. Jóéjszakát!</p>
+<p>Azzal fölugrott, és ujra kisietett a szobából. <span class=
+"pagenum"><a name="Page_164" id="Page_164">-164-</a></span></p>
+<p>Az előszobában függött az éjjeli hosszú mentéje. Azt felkapta és
+a tömlöcbástyára futott. Gergelyt itt találta, amint egy legénynyel
+nagy bőrzacskót vitetett felfelé.</p>
+<p>– Mi az? – mondotta haragosan, – hát te ébren vagy? Nem
+megparancsoltam, hogy aludjál!</p>
+<p>– Már aludtam, – felelte Gergely, – de eszembe jutott, hogy a
+harmat rászáll az ágyúkra. Száraz port hordatok mindenüvé.</p>
+<p>Dobó leszólt a világitó mozsárhoz:</p>
+<p>– Tűz!</p>
+<p>A mozsár sistergett és eldördült. A golyó száz öl magasban
+fellángolva pattogott széjjel, s bevilágitotta a vár körületét.</p>
+<p>A török tábor mozdulatlanul feküdt a vár körül, csak az őrök
+álltak fülig begallérozva a csapatok előtt.</p>
+<p>Aztán újra csöndesség volt. Dobó követte Bornemisszát a
+templombástyára, s nézte hogyan fujja az ki a nedves port a
+gyujtólyukakból, és hogyan hint mindenhova gondosan szárazat.</p>
+<p>Állt összefont karral a bástya ormán a Baba-ágyú mellett, s
+mikor a Gergely lépései elhangzottak, a körülötte levő nagy
+csöndességben fölemelte a szemét az égre.</p>
+<p>Holdatlan felhős ég. Csak egy kis folton ragyog egynéhány fehér
+csillag.</p>
+<p>Dobó levette a süvegét és térdre ereszkedett. Az égre emelte a
+szemeit.</p>
+<p>– Istenem! – mormolta, a karjait széttárva, – te aki ura vagy
+égnek és földnek, ura vagy a mi szegény hazánknak is… Te látod ezt
+a rengeteg rablógyilkos hadat, te látod a mi kis romladozó
+várunkat, s benne ezt a maroknyi elszánt népet… A mindenségben
+talán annyi neked ezer ember sorsa, mint ezer füszálé, s az
+országok keletkezése és elmulása talán annyi, mint egy hullám élete
+a tengerben. Oh de minekünk ez a mindenségünk, <span class=
+"pagenum"><a name="Page_165" id="Page_165">-165-</a></span> ez a
+kis ország! A földben apáink csontjai porladoznak, a föld szinén
+szeretteink örülnek egymásnak. Ha kell a mi életünk, vedd el uram
+tőlünk, hulljunk el, mint a fűszál a kaszás vágása alatt, csak ez
+az ország maradjon meg, ez a szép Magyarország, hogy ne legyen
+eltörülve a nemzetek közül a miénk!</p>
+<p>Az arca sápadt volt. Szeméből kicsordult a könny. És könnyes
+arccal folytatta:</p>
+<p>– Mária, Jézus anyja, Magyarország védő asszonya! A te képedet
+zászlóinkon hordozzuk, a te nevedet milliók ajka énekli magyarul.
+Könyörögj érettünk!</p>
+<p>És ismét folytatta:</p>
+<p>– Szent István király! nézz alá az égből! Nézd pusztuló
+országodat, veszendő nemzetedet! Nézd Egert, ahol még állnak a te
+szent köveid, és a hol még a te nyelveden, a te vallásodon dicséri
+a nép a Mindenhatót. Mozdulj meg a te mennyei sátorodban Szent
+István király, óh borulj az Isten lába elé!</p>
+<p>Megrázta a fejét és összekulcsolt kezét az ég felé nyújtva
+rebegte:</p>
+<p>– Isten, Isten! Legyen a szived a miénk!</p>
+<p>Az a kis folt az égen kiderült, s mindig több és több csillag
+ragyogott alá az égről.</p>
+<p>Dobó letörülte a könnyeit s az ágyú talpfájára ült. Percekig
+nézett mozdulatlanul a vár alatt levő sötétségbe.</p>
+<p>A török tábor halk morajlással aludt. Százezer ember
+lélegzetétől remegett a levegő.</p>
+<p>Dobó háttal az ágyúra könyökölve ült és ott ültében a fejét az
+ágyúra hajtva, elaludt.</p>
+<hr class="chap" />
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_166" id=
+"Page_166">-166-</a></span></p>
+<div class="chapter">
+<h3>XXXVI.</h3>
+</div>
+<p>Az istállók szögletében egy éretlen vékony kakaskikirikelés,
+nyomban egy vastag kukoriku. A fekete eget halvány szürke szalag
+választja el kelet felől a domboktól.</p>
+<p>Virrad.</p>
+<p>Mintha a föld rögei mozdulnának lent. Széles messzeségben halk
+csörgés támad. Fekete hullámokként mozog az egész föld, s a csőrgés
+morajlás mindig erősebb és erősebb. Már egy-egy csengetyüszó is
+belekeveredik a csörgésbe, egy-egy halk sipszó is. A szürke szalag
+az éghatár alján mindig szélesebb, a feketeség az ég menyezetén
+átlátszó fátyol.</p>
+<p>Már látni a zászlók mozgását odalenn. Már látni a turbánok
+csoportjait, az égnek meredő vékony létrákat, amelyek ide oda
+imbolyogva közelednek a vár felé.</p>
+<p>A keleti ég gyorsan világosodik. A szürkeség helyét rózsaszin
+foglalja el, s a sötétség világából előmerednek már a vár tetőtlen
+tornyai és romlott falai.</p>
+<p>– Uram, – szólt Bornemissza, Dobó vállára téve a kezét.</p>
+<p>Dobó megrázkódott.</p>
+<p>– Te vagy Gergely?</p>
+<p>S anélkül, hogy feleletet várna, lenézett a hullámzó
+sokaságra.</p>
+<p>– Ébresztőt fuvass!</p>
+<p>A bástyakürt megszólalt, s rá nyolc kürt felelt. <span class=
+"pagenum"><a name="Page_167" id="Page_167">-167-</a></span></p>
+<p>A vár egy perc mulva fegyverek csörgésével élénkült meg. Az
+árkok megelevenedtek. A bástyákon és falakon felsorakozott a
+katonaság.</p>
+<p>Dobó lóra pattant, s a virradat világosságánál vizsgálta, melyik
+részen, hogy állanak a török csoportok.</p>
+<p>A paloták felől való oldalon állt a legtöbb.</p>
+<p>– Amint a falra rohannak, a laptákat vessétek alá! – ez volt az
+utasitása mindenütt a kapitánynak.</p>
+<p>Kristóf apród a piacon találkozott a kapitánynyal.</p>
+<p>Szürke kis török lovon ült, és sötétkék meleg mente takarta.</p>
+<p>– Uram, – mondotta, – a páncélt ne hozzam-e ki?</p>
+<p>– Ne, – felelte Dobó, – azonnal bemegyek.</p>
+<p>De nem ment be. Amint a világosság percenkint növekedett, egyik
+bástyától a másikhoz nyargalva rendezte a népét.</p>
+<p>– Ne lőjjetek, – mondotta a pattantyusoknak, – csak a sürűjére.
+A fő most a tüzes lapta meg a kopja.</p>
+<p>Aztán ismét kiáltott:</p>
+<p>– Addig a falakra ne hágjatok, mig a török az ágyúkat ki nem
+sütötte.</p>
+<p>A lapták ott feküdtek nagy gulákba rakva, a romlások közelében.
+Hetekig készitették. Bornemissza Gergely egy belső töltést is
+csináltatott, s ez kétszeres erejüvé tette a laptát. Először akkor
+sült el, mikor levetették, másodszor, mikor kiesett a magva. Azután
+percekig égő nagy fehér szikrák röpültek belőle széjjel, s akinek a
+ruhájára, arcára szálltak, ugrálni tanitották.</p>
+<p>A török ilyent nem tudott csinálni.</p>
+<p>Kristóf apród egydarabig várt a palota ajtaja előtt az urára,
+azután mikor látta, hogy az mindig sebesebben száguld egyik
+bástyától a másikhoz, bement a terembe és magára emelte a
+mellvértet meg a sisakot, az ölébe <span class="pagenum"><a name=
+"Page_168" id="Page_168">-168-</a></span> a karvasat, combvasat, s
+a szeglettoronynál elébe került Dobónak.</p>
+<p>Dobó csakúgy lóháton szedte magára a vasruhát. Kristóf lóháton
+ülve adta rá a mellvértet, a karvasat, a vaskeztyüket; azután
+leugrott a lóról s a lábvasakat szijjazta fel az urának. Végül az
+aranyos sisakot emelte le a nyeregkápáról.</p>
+<p>– A másikat hozd ki, – felelte Dobó, – az acél sisakot.</p>
+<p>Már ekkor olyan világos volt, hogy lent a törökcsapatokat
+tisztán lehetett látni. A falak alatt az árkokban ezernyi turbán és
+sisak hullámzott. De még most csak álltak. A jelet várták, hogy a
+rohamot megkezdjék.</p>
+<p>Nemsokáig kellett várniok. Amint a világosság annyira megnőtt,
+hogy a rontások fokait, a kiálló köveket s boronagerinceket meg
+lehetett látni, a török ágyúk egyszerre megdördültek, s az eget
+földet reszkettető dörgésbe a dobok, kürtök, trombiták lármája,
+százezernyi török Allah! – üvöltése vegyült.</p>
+<p>Az árkokból szöcskékként ugráltak elő az azabok, janicsárok,
+delik, dsebedsik, s mindenféle gyalogtörök. Az ostromlétráknak
+erdeje repült a megrombolt falak és bástyák felé, s ezek mögül a
+nyilak zápora szállt magas ivekben a falakra.</p>
+<p>És zengett a török tábori zenekar.</p>
+<p>De felülről is megjött a felelet. A lefelé irányzott ágyúk
+lángot, vasat, ólmot és üvegcserepet okádtak oda, ahol a
+legsűrűbben sokadozott fel a török. Százak leomlottak, százak
+tolongtak ugyanabban a percben az elesettek fölé.</p>
+<p>Az ostromlétrák belecsattantak a kőbe, a vasba, a gerendákba és
+szinte futva emelkedett fölfelé a falakon a sokaság. A fejeken
+paizs, az egyik kézben szakállas lándzsa, a szájban keresztbe
+fogott görbe kard. <span class="pagenum"><a name="Page_169" id=
+"Page_169">-169-</a></span></p>
+<p>Huszonhét zászló vezette a hadat a létrán fölfelé a paloták
+mögött levő romláson.</p>
+<p>– Allah akbar! La illa il Allah! Ja kerim! Ja rahim! Ja fettah!
+– viharzott szüntelen a bőszült orditás.</p>
+<p>– Falra! Falra! – hangzott fenn a felelet.</p>
+<p>S a falak megnépesültek. Csak most indult meg a bomba-hullás.
+Csak úgy kézzel dobálták alá a sistergő, aztán lángoló s végül
+durrogó bombákat. A létrák horogvasán csattogott a szekerce, a
+csákány, a fejsze. Némelyik létrán húsz ember is volt, mikor
+leszakadt. Egymást törve zuhogtak alá, utcát csapva a lent
+nyüzsgőkön. Azonban helyükbe egy perc mulva új hulláma szállt a
+fegyveres tömegnek, s a felkapcsolt létrák mellé új létrák
+emelkedtek.</p>
+<p>A szeglet-bástyán, amelynek tegnap este óta Bolyky-bástya a
+neve, Gergely diák meg Zoltay intézkedik.</p>
+<p>Az ostrom vihara itt ugyanaz, ami a másik három törésnél, de
+mert a szakadék nagyobb, a felrohanók száma is több.</p>
+<p>A bombák százával verik le a mászókat, s alulról is lőnek, de
+nem drága a töröknek semmi élet, mikor annyi van, csak egyszer be
+tudjon törni tíz, a nyomában már egymást tolva óriási folyamként
+dől be az egész had.</p>
+<p>Ezt kell meggátolni.</p>
+<p>A bombák már egy órája verik vissza a szakadatlanul fölfelé
+törőket, de mindig marad létra és a létrán ember, s amint a nagy
+első létra megfeszült a kőben, a kisebb létrákat egymásnak
+adogatják fel, hogy a felső párkányra akaszszák.</p>
+<p>– Kapjátok fel a létrát! kiáltja Gergely.</p>
+<p>Hát itt a török nagy elképedésére nem hogy szakgatnák a létrát,
+hanem amint felnyujtogatják, odafenn szépen elkapják és
+felrántják.</p>
+<p>Már valami öt létrát elrántottak tőlük, mikor egy <span class=
+"pagenum"><a name="Page_170" id="Page_170">-170-</a></span>
+sárgarézbe öltözött török úgy kapcsolja fel a magáét, hogy azonnal
+rá is áll.</p>
+<p>– Huzzátok! – kiáltja Gergely.</p>
+<p>S beleakasztja a létrába a kopja végét. Fesziti. – Segitsetek! –
+kiáltja Gergely. A létra hid gyanánt mered el a faltól. A végén lóg
+a sárgarezes török. A kezében bojtos hosszu lándzsa. De hogy a
+levegőbe került, kiejti a lándsát, s két kézzel kapaszkodik az alsó
+fogba.</p>
+<p>Lóg a levegőben.</p>
+<p>Alant a sereg üvöltöz.</p>
+<p>Gergely szeretné berántatni a törököt, de nincs idő: egy prémes
+sapkájú azab szökik fel a másik kis létrán, azzal kell elbánni.</p>
+<p>– Forditsátok le! – kiáltja a létrát húzó négy legénynek.</p>
+<p>Azzal elkapja a kopját és vállon döfi az azabot, aki hanyatt
+homlok zuhan le, magával sodorva valami tízet a feltörekvőkből.</p>
+<p>Ezalatt a legények is megfogadják a szót: egyet forditanak a
+létrán. A rézpáncélos töröknek választania kell: a karficamodás,
+vagy a levegőben való húsz-öles repülés között.</p>
+<p>Az utóbbit választja.</p>
+<p>Egy dobos, aki cipó forma dobot zörget, valami tíz ölnyire a
+faltól, éppen a fejére kapja a rézembert, s vele együtt terül a
+holtak közé.</p>
+<p>De mi ez az ezrek között!</p>
+<p>Egy krokodilus-bőr paizs emelkedik futva fölfelé. Alatta a
+törököt nem lehet látni. A sima paizson elcsuszik a kopja hegye. A
+ravasz török valószinüleg a sisakja hegyéhez kapcsolta a paizs
+közepét, s igy akármerről szúrja is a legény, csak lebillen a
+paizs, s levegőt szúr a kopja.</p>
+<p>– Igy kell azt! – kiáltja Gergely odaugorva. <span class=
+"pagenum"><a name="Page_171" id="Page_171">-171-</a></span></p>
+<p>S azzal a vastag végét forditja előre a kopjának, s végig
+reccsent vele a krokodilusos törökön, úgy, hogy az egyszerre
+lefordul.</p>
+<p>S eközben folyton hangzik a siketitő üvöltés:</p>
+<p>– Allah akbar! Ja kerim! Ja fettah!</p>
+<p>Közbe olykor magyarul is:</p>
+<p>– Adjátok meg a várat!</p>
+<p>– Nesze! – feleli Zoltay egy rettentő csákányütéssel lyukasztva
+át pajzsot, sisakot és koponyát.</p>
+<p>Ő a falszakadék tulsó végén csak csákánynyal dolgozik.</p>
+<p>A fal derékig takarja. A kopjával való munkát a legényeinek
+engedte át. Ő maga ott áll egy vasborona-fal fölött, ahova könnyű
+létrát akasztani, s ahol létra létra mellett áll, és sűrűn hág fel
+a fegyveres sokaság.</p>
+<p>Egy-két létrát eltöretett, de aztán elkiáltotta magát:</p>
+<p>– Csak a fejire fiúk!</p>
+<p>S maga is kedvét találja abban, hogy személyesen fogadja az
+érkezőket. A páncélja acélból való. A csákánya nyele olyan hosszú,
+mint a bot.</p>
+<p>– Gyere csak, füstös, gyere, egyem azt a szép bornyuszájú
+pofádat! mondja egy fekete képű szerecsennek, aki nádból font
+könnyü kerek paizszsal rugtat fölfelé, s a paizs mögül
+ki-kivillantja a szeme fehérét.</p>
+<p>Amint egy ölnyire ér, golyóként összeguborodva halad tovább. Az
+a szándéka, hogy a létra felső fokára hirtelen kirugódva belevágja
+a lándsát Zoltayba, s fenn terem az ormon.</p>
+<p>Az egri kerület annak van igérve, aki elsőül tüzi ki a diadal
+zászlóját. A török hadban nincsenek méltóságok. Mindenki a
+közemberségen kezdi, s minden úr a maga erejéből emelkedett
+urrá.</p>
+<p>Hát jön a fekete párduc. A nyomában egy nagyszakállú dsebedsi
+tajtékzó szájjal üvölti az Allah akbárt. Az <span class=
+"pagenum"><a name="Page_172" id="Page_172">-172-</a></span>
+övszijjban hátul egy rövidnyelű lófarkas zászló. A szájában
+keresztbe illeszti a széles meztelen jatagánt.</p>
+<p>– Allah akbar! Ja kerim! Ja rahim!</p>
+<p>Zoltay lerántja a sisakrostélyt. Éppen jókor. A szerecsen
+egyenesre rugódva döfi fel a lándsát, s beletöri a hegyét a sisak
+álladzó gombjába.</p>
+<p>Abban a pillanatban rácsattan a csákány, s a szerecsen a
+létráról a levegőbe rugódva fejjel hull alá.</p>
+<p>Ott a szakállas, aki alatta volt. Annak nem lándsa van a
+kezében, hanem láncra kötött szöges buzogány. A buzogány feje van
+láncon.</p>
+<p>Zoltay elkapja a fejét az ütéstől, s úgy vág vissza a
+csákánynyal, hogy a szakállas keze eltörik.</p>
+<p>A török egy darabig félkézen lógva ordit, de egy második ütés
+elnémitja. S a nagy test az élőket lesöpörve gördül le a
+létrán.</p>
+<p>– Tisztelem a prófétádat! – kiáltja utána Zoltay.</p>
+<p>A törökkel való beszéd meg van tiltva, de Zoltay nem bir anélkül
+harcolni, hogy egy-egy mondással ne kisérje minden ütését. Ám
+fogják érte büntetés alá az ostrom után, neki ez olyan szokása,
+hogy nem tehet róla, s a mellette küzdő legénység is a bátorság
+levegőjében érzi magát.</p>
+<p>– Üsd fiam János! – kiáltja egynek oldalt, – üsd mintha tüzes
+mennykő volnál!</p>
+<p>– Mit vársz! – kiáltja a másiknak, – talán azt várod, hogy
+megcsókoljon?</p>
+<p>Aztán, hogy ő eléje tolakodik ismét egy acélinges turbános
+gureba, odakiált a mellette állóknak:</p>
+<p>– Igy tapintsatok rá!</p>
+<p>A nyakát találta. A vér fölpreckel a falra, s a gureba oldalt
+forogva hull lefelé.</p>
+<p>– Hullj a pokol fenekéig! – kiáltja utána. <span class=
+"pagenum"><a name="Page_173" id="Page_173">-173-</a></span></p>
+<p>A nap már kisütött. Vakitó csillogással özönlik a sok
+acélpaizsos, aranygombos zászlókat hozó ellenség.</p>
+<p>Dobó lóháton nyargal egyik ostromlott helyről a másikhoz. Itt
+ágyút irányoz, amott a sebesülteket hordatja; tömet, lövést sürget;
+kopját, lándsát vitet oda, a hol a fegyver fogytán van. Biztat,
+dicsér, korhol. Két apródját minduntalan küldi az álló sereghez,
+amelylyel Mekcsey a belső várban rendelkezik.</p>
+<p>– Száz embert a palotákhoz! Ötvenet a Bolyky-bástyára! Ötvenet
+az Ókapuhoz.</p>
+<p>Ez igy megy szüntelen.</p>
+<p>S a csapatok alig félórai harc után felváltva látják magukat.
+Izzadtan, véresen, de lelkesülten vonulnak be pihenni a vár két
+kocsmája elé, s dicsekedve beszélik a még nem harcoltaknak a
+hőstetteiket.</p>
+<p>Ezek pedig égnek a harc-vágytól. Mekcsey titkon maga is dühöng,
+hogy nem harcolhat, hanem ott kell ácsorognia a vár udvarán, s meg
+kell elégednie azzal, hogy a Dobó izenetére fel-felmozdit egy-egy
+csapatot, s biztató szóval látja el őket:</p>
+<p>– Menjetek! A haza sorsa van fegyvereteken!</p>
+<p>S azok rohanva mennek.</p>
+<p>A török a bástyákon pihent erőket talál magával szemben.</p>
+<p>Már iszamosak az ostromlétrák a vértől. A létrák körületén
+biborvörös a fal, s lent a halottak tömege véres domb. De lent új
+meg új ezrek hágnak a halottakra. Szólnak a kürtök, ropognak a
+dobok, harsog a tábori zenekar, s a szakadatlan Allah üvöltésbe
+belevegyül fent a harci rikoltás, lent a lóháton nyargalászó
+jaszaulok parancsosztó kiáltozása, az ágyubömbölés, a puskadörgés,
+bombaropogás, paripák nyeritése, haldoklók hörgése, létrák
+recsegése. <span class="pagenum"><a name="Page_174" id=
+"Page_174">-174-</a></span></p>
+<p>– Mondd meg a prófétádnak, hogy ezt Zoltay vágta! – hangzik a
+bástya füst-fellegéből a kiáltás.</p>
+<p>Állati üvöltés és mozsárdörgés nyomja el a vitéz kiáltásait, de
+a körülötte levő alakok és fegyverek gyors forgása mutatja, hogy a
+legénység itt keményen dolgozik.</p>
+<p>A napot füst homályositja el, s a vár körülete is gomolygó füst,
+amelyből ki-kitündöklik egy-egy sisakos török hadtest, előbarnálik
+egy-egy sor puskaport hozó teve, s fel-fellobognak a zászlók és
+boncsokok.</p>
+<p>Az ókapu bástyájánál váltakozik a legtöbb ember. Pető Gáspár
+intézkedik itten, s a török mázsás kőgolyókkal szakgatja a
+palánkot, a falat, valahányszor a létrák erdeje megritkul.</p>
+<p>A betömött kaput csáklyákkal és ásókkal szedte szét a török, s
+az orgona oszlopaiból már hármat kitört.</p>
+<p>– Ötszáz! – kiáltja Dobó Kristófnak.</p>
+<p>S Kristóf forditja a lovát: megy ötszáz emberért.</p>
+<p>Ez majdnem az egész tartalék.</p>
+<p>Mekcsey fölcsatolja a sisakját, s az ókapu felé fordul. Ha
+betörnek, megkezdődik az ő munkája is: a belső vár védelme.</p>
+<p>S a kapu alatt, meg a kapu bástyán úgy hull a török, mint a
+légy. A toronyból a mi puskásaink folyton lövöldözve rogyasztják
+őket halomra. Pető Gáspár mennydörgő szava hangzik minduntalan:</p>
+<p>– Utánam fiuk! Ne hátrálj! Két kézzel üsd! Ha meghal is, rugj
+egyet rajtok!</p>
+<p>S ő maga immár derékig véresen üt vág, hol karddal, hol
+csákánynyal, hol kopjával.</p>
+<p>Mikor meggyérül a létrák népe, vizért kiált! Az asszonyok ott
+hordják a bástya alatt korsókban és fakupákban.</p>
+<p>Pető felkap egy fakupát, s a sisakrostélyt feltaszitva iszik,
+oly mohón, hogy kétfelől patakként csurog a páncéljára <span class=
+"pagenum"><a name="Page_175" id="Page_175">-175-</a></span> a viz;
+csurog tovább ki a páncélból a könyökén, térdén, sarkain. De ő nem
+is veszi észre ezt dühében és szomjában. Addig iszik, mig csak egy
+cseppig ki nem issza.</p>
+<p>Abban a pillanatban látja, hogy egy török fenn van a falon, s
+egyik kezében boncsokot tart, a másikkal vagdal veszettül. S utána
+felbukkan a másik törökfej, meg a harmadik.</p>
+<p>– Haj! az apád irgalmát! – rikolt fel.</p>
+<p>S berántja a törököt a lábaszáránál fogva. Lehempereg vele a
+lépcsőn. Fogja a nyakát mikor megállapodnak; veri arcba a
+vaskeztyüs öklével.</p>
+<p>Azután ujra felugrik. Ott hagyja a félig megfojtott törököt a
+lent forgolódó paraszt népnek, s asszonyoknak. Ő maga fut a
+bástyára, s üt, vág gyors kézzel egy pillanatban hatfelé is.</p>
+<p>Egy török az ormon kitüzi a zászlót, amire lenn diadal-orditás a
+felelet. De nem leng az ott egy percig se. Mig az odarohanó katonák
+a feltolakodókat agyalják, egy rozsdás-sisaku vitéz macskaként
+kuszik az oromra. Egy irtózatos csapással levágja a zászlós török
+karját úgy, hogy a kar a zászlóval együtt visszahull.</p>
+<p>– Ki vagy? – kiáltja Pető a fal alatt.</p>
+<p>A vitéz megfordul és büszkén feleli vissza:</p>
+<p>– Komlósi Antal.</p>
+<p>A paloták felől nyargalva jön a kis Balázs apród. A fél feje be
+van kötve fehér kendővel, de azért csakúgy röpköd az ura körül,
+mintha semmi baja se volna.</p>
+<p>– A palotánál kiszakadt a tömés! – kiáltja.</p>
+<p>– Száz embert! feleli Dobó.</p>
+<p>S mig a fiu Mekcseyhez nyargal, ő maga mint a villám száguld a
+palotákhoz.</p>
+<p>A török kiszakitotta a tömést, s gerendák és koronák úgy állnak
+ki a falból, mint a sült halból a gerinc. <span class=
+"pagenum"><a name="Page_176" id="Page_176">-176-</a></span> A falon
+mászó nép sűrűsége, mint a hangyáké. Dobó felugrik a fal tetejére
+Egy török fejét kettéhasitja, és lekiált:</p>
+<p>– Döntsétek ki a gerendát!</p>
+<p>Eddig befelé huzták csáklyákkal, most kifelé lóditják
+egyszerre.</p>
+<p>A gerenda meg a boronák magukkal söprik létrástól az üvöltő
+pogányt, s bár nagy lyuk tátong utána a falon, mindegy az: egy-két
+öllel feljebb vagy lejebb, küzdeni kell a feltolakodók ellen.</p>
+<p>A magyar zászlót leüti egy golyó a falról. Kihull a török közé.
+Ime mire jó a nagy falszakadék: egy magyar katona kiugrik rajta,
+szembe csap egy törököt, s beragadja a zászlót, mielőtt hozzá
+vághatnának.</p>
+<p>– Látlak fiam Török László, – kiáltja örömmel Dobó.</p>
+<p>Ágyugolyó csap a falba, s kőporral veti tele a katonák szemét.
+Dobó előtt egy testes kis ember hanyatlik a falhoz, s dől el a fal
+hosszában. A sisak leesik a fejéről, s Dobó lábához gurul.</p>
+<p>Dobó kitörli a szemét, s ránéz: András fekszik ott, az egri
+biró. Kezében görcsösen szoritja a vértől pirosló kardot.</p>
+<p>De im mind a két apródja fut az ó-kapu felől. Egy pillantás az
+ó-kapu tornyára: ott leng a török zászló, egy, kettő, öt, tiz
+is.</p>
+<p>És a torony résein befelé ropog a puska, mig a janicsárok
+kivülről mászszák a tornyot, s egy nagy piros zászlót visz az egyik
+a foga között, hogy a torony legtetejére kitüzze.</p>
+<p>A vár belsejében a rémület moraja hullámzik át. A vár körül
+százezer török diadalüvöltése reszketteti meg a levegőt.</p>
+<p>A magyar arcok elsápadnak. <span class="pagenum"><a name=
+"Page_177" id="Page_177">-177-</a></span></p>
+<p>Dobó lóra veti magát, s a templom-bástyára nyargal. Az ágyukat a
+torony derekának irányozza, s mig a janicsárok valami háromszázan,
+diadallal rajzanak a tornyon, három ágyut egyszerre eldördit.</p>
+<p>Ez a vár mentsége.</p>
+<p>A torony meginog, s nagy robajjal ledől. A mészpor fellegként
+száll fel az omladékból; s a kövekből csordul a török vér, mint a
+szüreti sajtóból a bor.</p>
+<p>A többi, aki betolongott a kapun meg a falakon, ez égszakadás
+földindulásra rémülten forditott hátat, s nem telt belé öt perc,
+üresek voltak az ostromlétrák. Csak a holtak és haldoklók tarka
+tömege boritotta, kivül belül, az ókaput és környékét.</p>
+<p>Dél felé a többi helyeken is megszünt a harc. Ezrével fekszik a
+holt és sebesült török a falak alatt, s a levegő reszket a
+sebesültek szüntelen hangzó <i>ej vá!</i> és <i>meded!</i>
+kiáltozásától.</p>
+<p>A jaszauloknak nincs semmi hatalmuk többé, hogy ezen a napon
+rábirják a katonaságot az ostrom folytatására.</p>
+<p>De a vár piaca is tele van sebesültekkel.</p>
+<p>A borbélyok ott forgolódnak valamennyien vizes tállal,
+gyolcscsal, tépéssel, timsóval és árnikával a sebesültek körül.</p>
+<p>Akinek keze vagy lába van ellőve, azt kapják először munkába.
+Bekötik úgy ahogy tudják. A többinek ezalatt meg kell elégednie
+azzal, hogy az asszonyok mossák a sebüket. Nagyobb rész némán állja
+a szenvedést s várja mig sorra kerül, de némelyek keservesen
+nyögnek.</p>
+<p>– Istenem, Istenem! – sírja egy fiatal katona, Arany Mihály nevü
+egri puskás, – a félszemem örökre odavan!</p>
+<p>S véres arcára szoritja a kendőjét. <span class=
+"pagenum"><a name="Page_178" id="Page_178">-178-</a></span></p>
+<p>Pető ott ül egy paraszt-szürön szalmaszéken a többi között. A
+lábikráján akkora seb, hogy tócsába gyülik a szék alatt a vére.</p>
+<p>– Ne óbégass Miska! – kiált a katonára. – Inkább félszemmel élj
+az egri várban, mintsem hogy két szemmel akaszszon fel a török!</p>
+<p>S a fogát összeszoritva állja, hogy a borbély arnikával mossa az
+iszonyu sebet a lábán.</p>
+<p>A holtak ott vannak kiteritve a templom ajtajában.</p>
+<p>Dobó leszáll a lováról és leveszi a sisakját, úgy megy végig
+könnyes szemmel köztük.</p>
+<p>Az egri biró is ott fekszik. Ősz haja be van pirosodva vérrel.
+Portól lepett sárga csizmáján is látszik egy lövés vérfoltja. A két
+fia ott sir mellette.</p>
+<p>A katonák egyrésze ott áll füstösen, rongyosan, izzadtan,
+véresen a piacon. A két zászlótartó kétfelől. Dobó odaszól Balázs
+apródnak:</p>
+<p>– Hozd ide a város lobogóját!</p>
+<p>S letérdel a halott mellé. A város kékvörös zászlóját leszakitja
+a nyélről, s ráteriti az egri biróra szemfödőnek.</p>
+<p class="center">Vége a negyedik résznek.</p>
+<hr class="chap" />
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_179" id=
+"Page_179">-179-</a></span></p>
+<div class="chapter">
+<h2><span class="smaller">ÖTÖDIK RÉSZ.</span><br />
+HOLD-FOGYATKOZÁS.</h2>
+</div>
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_180" id=
+"Page_180">-180-</a></span></p>
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_181" id="Page_181"><br />
+-181-</a></span></p>
+<div class="chapter">
+<h3>I.</h3>
+</div>
+<p>Szarvaskő kapitánya ott állt egésznap a vártoronyban, és
+hallgatta hogyan dörög az ágyu Eger felől.</p>
+<p>Itt szépen sütött az őszi nap. Az erdő alig egypár napja indult
+sárgulásnak, s hogy eddig mindennap esett az eső, s minden éjjel
+tiszta volt az ég, a fák alja és a patak mente kizöldült. Mintha
+nem is ősz volna, hanem tavasz.</p>
+<p>Eger annyira van Szarvaskőtől, mint Isaszeg Gödöllőtől, vagy
+Siófoktól Füred a vizen át. Mikor reggelenkint az ágyuk
+megdördültek, a felhő megtömegesült az égen, s egy óra nem telt
+belé, hullt az eső. Néha szennyes eső is hullott. Az az egri ágyuk
+füstje volt. Idáig elhozta a szél a felhőbe belekeveredett füstöt,
+s mintha a mennybéli kéményseprők mozsdóvizét öntenék alá, úgy
+bemocskolta ez az eső a szarvaskői falakat, az udvart, a sziklákat,
+és a várkapitány úr őszirózsáit.</p>
+<p>Szarvaskő olyanféle kis vár, mint Drégely volt. Magas
+vaskő-sziklán épült, s mintha a feltornyosult sziklák tetejét
+faragták volna ki várnak, olybá tünt fel annak, aki először látta.
+Dehát kicsiny volt. Mindössze három ház fért el rajta, s udvara
+csak annyi, hogy egy kocsi megfordulhatott benne. Hát inkább
+vadászkastély volt ez, mint vár. Menedéknek csak abban az időben
+lehetett használni, mikor még az ágyu a jövendő idők találmányai
+közé tartozott. Most már legfeljebb arra jó, hogy pihenője legyen
+az Egerbe vonuló csapatoknak, s hogy postaállomás legyen, mikor
+Egert ellenség szállja meg. <span class="pagenum"><a name=
+"Page_182" id="Page_182">-182-</a></span></p>
+<p>Ha Eger elesik, Szalkay Balázs uram lóra ülhet a maga
+negyvenkilenc katonájával és mehet az északi megyékbe a rokonaihoz,
+– hacsak úgy nem akar tenni, mint a haragos Szondy, vagy mint Nyári
+Lőrinc a szolnoki kapitány, aki ennek a hónapnak a negyedikén
+egymaga állott ki a százezernyi török ellen a vár kapujába; – a jó
+Isten tudja mit gondolt magában.</p>
+<p>Hát ott állt a jó Szalkay Balázs a toronyban. Sarkig érő,
+vargányaszinű galléros őszi mente volt rajta, s rókaprémes kucsma a
+fején. Aggodalommal meresztette nedves kék szemeit arra a magas
+hegyre, amely az Eger felé való látást elfödte előle. Egert nem
+láthatta, hát nézte a hegyet. Ha másfelé nézett volna, akkor is
+hegyet látott volna, mert a hegyek sokasága állja körül ezt a
+várat, s a hegyek köröskörül olyan közel vannak, hogy egy jó
+puskával akármelyik hegyoldalban legelő őzre rálőhet.</p>
+<p>A vár alatt egynehány házacska, s az Eger patak.<a name=
+"FNanchor_6" id="FNanchor_6"></a><a href="#Footnote_6" class=
+"fnanchor">6)</a> A patak mentén köves kocsiut.</p>
+<p>Hát állt Szalkay uram a toronyban és nézte a semmit.</p>
+<p>Itt csendesség volt. S Balázs uram majdnem hanyat esett, mikor
+egyszerre a háta mögött álló őr belerikolt a kürtjébe.</p>
+<p>– Jönnek, – mondja az őr mentegetőzve, mikor látja, hogy az ura
+megrettent a váratlan kürtszótól, s a kezét pofonra emeli.</p>
+<p>– Bivaly! – szól reá Balázs úr, – mit kürtölsz a fülembe, ha itt
+vagyok! Tulok!</p>
+<p>Lepillant a sziklákon fölkanyarodó ösvényre, hát két lovast lát
+maga alatt. Úrfélék. A kisebbik talán apród. Messziről jöhetnek,
+mert mögöttük a nyereg culával van <span class="pagenum"><a name=
+"Page_183" id="Page_183">-183-</a></span> megrakva. A vállukon
+kurta puska. Mind a kettőn kengyelig érő mente.</p>
+<p>– Ezek nem Egerből jönnek, – tünődik fenhangon Szalkay.</p>
+<p>– Talán Vas Miklós, – véli a toronyőr.</p>
+<p>Kap az ura szaván, hogy az előbbi ostobaságot feledtesse.
+Azonban rosz napja van: Balázs urat megint ellobbantja a
+bosszuság.</p>
+<p>– Már hogy jönne Vas Miklós te toklyó! te bivalybornyú! Hát azt
+hiszed, hogy annyira van Bécs mint Apátfalva! Apád csutorája, te
+öszvér!</p>
+<p>Mióta Egert vivta a török, mindig ingerült volt ez a jó ember,
+most meg hogy a kürtszótól való megrettenését szégyelte a szolgája
+előtt, majd felfalta.</p>
+<p>Az őr vörös volt röstelkedésében. Nem mert többet szólni.
+Szalkay uram fogta a kardja markolatát, s leindult a csigalépcsőn,
+hogy megnézze miféle madár jön? Mert két hónap óta mindig csak
+mentek innen. Jönni nem jött senki.</p>
+<p>A vár udvarán egy fiatal merész-tekintetü s halvány arcu legény
+állott. Se bajussza, se szakálla. A két lovat mögötte az apródféle
+fiu fogta. A legény ahogy meglátta a gazdát, eléje ment, és a
+süvegét a kezében tartva hajtotta meg magát.</p>
+<p>– Bornemissza Gergely főhadnagynak az öcscse vagyok. A nevem
+János. Ez a fiu meg Réz Miklós diák. A várban van az ő bátyja
+is.</p>
+<p>Szalkay kezet nyujtott Bornemissza Jánosnak. A másiknak nem.
+Gyakorlott szeme megismerte, hogy csak ez az ur.</p>
+<p>– Isten hozott, – mondotta. – A bátyádat nem ismerem, de ha
+találkozok vele, megcsókolom. Kedves vendégem vagy. <span class=
+"pagenum"><a name="Page_184" id="Page_184">-184-</a></span></p>
+<p>Azzal szives kézmozdulatot tett az ajtó felé.</p>
+<p>– Köszönöm, felelte az ifju, nem vendégül jöttem, csak egy pár
+kérdésre: azt szeretném tudni mi a hir Egerből.</p>
+<p>Szalkay vállat vont és Eger felé intett:</p>
+<p>– Hallhatod!</p>
+<p>– Hallom, hogy ágyúznak.</p>
+<p>– Már tizenkilencedik napja.</p>
+<p>– Erős a vár?</p>
+<p>Szalkay megint vállat vont.</p>
+<p>– Erős a török is.</p>
+<p>– Van elég katona?</p>
+<p>– Ezer kilencszáz harmincöten voltak tizedikén. Azóta folyton
+lövik őket.</p>
+<p>– A király nem küldött segitséget?</p>
+<p>– Eddig nem.</p>
+<p>– A püspök?</p>
+<p>– Az se.</p>
+<p>– De várnak?</p>
+<p>– Várni várnak. De ne beszéljünk olyan sokat öcsém. Jer és
+pihend ki magadat. A lovakról látom, hogy kora hajnalban
+indultál.</p>
+<p>Látszott Balázs uron, hogy az ilyen szapora kérdések igy a vár
+udvarán állva nem kedvesek neki. Ő maga is rég az asztalhoz
+kivánkozott már, és csak az ostrom morajlása tartotta odakünn. Az
+idő már délfelé jár, és még nem reggelizett.</p>
+<p>– Uram – mondotta a jövevény az ajtóban, – az a fiu, aki velem
+jött, teologus diák.</p>
+<p>– Diák? Hát akkor… Hé diák! – kiáltott vissza. Gyere hát öcsém
+tarts velünk!</p>
+<p>Szobát adott a vendégeinek, s illatos mosdóvizet. (Varsányi
+hozott neki a török táborból holmi rózsaolajat, azzal akart
+dicsekedni.)</p>
+<p>Mikorra a vendégei bekerültek az ebédlőbe, már <span class=
+"pagenum"><a name="Page_185" id="Page_185">-185-</a></span> fel
+volt teritve, sőt a sült nyul is ott párolgott az asztalon.</p>
+<p>– Mink most nyullal élünk, – mondotta Balázs úr mentegetőzve. Az
+egri nyulak mind felhuzódtak erre a lárma elől, hát mit tegyen
+velük az ember egyebet, mint azt, hogy megeszi.</p>
+<p>Bornemissza most hogy mente nélkül volt, testhez álló meggyszin
+kamukában jelent meg az ebédlőben. A diákon csak egyszerü
+kenderszövetü ruha volt. Mind a kettőjük derekán egyforma szijjöv,
+s az övön hajlott magyar kard.</p>
+<p>Az asztalon nem volt más evőszer, csak kanál. Abban az időben
+mindenki a maga késével evett. A villát csak kint a konyhában
+használták.</p>
+<p>A két vendég is a derekához nyult. Ott függött mind a kettőnél a
+zsebkés. Az idősebbiké gyöngyházas nyelü, aranyos, a diáké csak
+afféle fehérvári fanyelü bicska.</p>
+<p>– Oh én szeretem a nyulat, – felelte Bornemissza János, – és ez
+remekül van megkészitve. Nálunk más módon csinálják. Vajjon az én
+bátyámról tud-e valamit kapitány ur?</p>
+<p>– Más módon? – kérdezte Szalkay.</p>
+<p>A nyúl iránt jobban érdeklődött.</p>
+<p>– Sokféle módja van, – felelte Bornemisssza János. Nálunk borban
+mossák meg a nyulat, aztán egy kis vizzel teszik fel a tűzre.
+Kenyérszeletet is raknak belé s azzal főzik, de vigyáznak rá, hogy
+a lé el ne sustorogjon. Mikor a lé forr, elveszik a tűztől,
+kiveszik a húst, s a levét megszürik. Most következik a megszürt
+lébe a szegfü, a bors, a sáfrány meg a gyömbér. De vajjon
+megtudjuk-e még ma, hogy a várban mi történt? Vajjon az én szegény
+bátyám nem halt-e meg?</p>
+<p>S a szeme könybe lábadt. <span class="pagenum"><a name=
+"Page_186" id="Page_186">-186-</a></span></p>
+<p>– Hát ecetet nem tesztek hozzá? – kérdezte tovább Szalkay,
+anélkül hogy felpillantana.</p>
+<p>– Dehogynem, de ezt csak a végén, mikor másodszor kerül a nyul a
+lébe. Nekünk még ma Egerbe kell jutnunk.</p>
+<p>Szalkay végig leszopta a nyulcomb csontját, aztán kocintott a
+vendégeivel.</p>
+<p>Azok nem ittak bort.</p>
+<p>– Hm, – mondotta Szalkay.</p>
+<p>Megtörülte a bajszát az asztalkendőbe és ismét azt mondta:</p>
+<p>– Hm.</p>
+<p>Egy darabig hallgatott; egyszer aztán felkönyökölt az asztalra,
+és megszólalt:</p>
+<p>– Az egri várba?</p>
+<p>– Oda, oda, – felelt a sápadt Bornemissza János. Még ma
+este.</p>
+<p>– Azt szeretném tudni hogyan: úgy-e mint a madár, vagy úgy mint
+a kisértetek: kulcslyukon.</p>
+<p>– Mint a vakondok édes bátyám.</p>
+<p>– Vakondok?</p>
+<p>– A várnak földalatti útjai vannak.</p>
+<p>– Földalatti útjai?</p>
+<p>A fejét rázta.</p>
+<p>Bornemissza János a kebelébe nyult, és kivett egy pergamenlapot.
+Letette Szalkay elé.</p>
+<p>– Ihol van: ezek a vörös vonalak.</p>
+<p>– Tudom, – felelte Szalkay a rajzra pillantva. Ezek ugyan itten
+itt vannak, de ottan nincsenek ám ott. Ezeket még Perényi idejében
+belőtték.</p>
+<p>Most már a vendégen volt a csodálkozás sora.</p>
+<p>– Belőtték?</p>
+<p>– De be ám. Mikor Perényi ketté szakitotta a Szent-István király
+templomát, ráakadtak az alagutakra, <span class="pagenum"><a name=
+"Page_187" id="Page_187">-187-</a></span> s mindegyikbe
+beleágyuztak. Valamennyi leszakadt. Nem magyar csinálta azokat az
+utakat. A magyar ember nem gondol szökésre, mikor várat épit.</p>
+<p>– Bizonyos ez? – kérdezte a vendég.</p>
+<p>– Olyan bizonyos, mint az, hogy itt ülünk.</p>
+<p>– Dehát kétségtelenül bizonyos? Honnan tudja kegyelmed, hogy
+olyan nagyon bizonyos?</p>
+<p>Szalkay vállat vont.</p>
+<p>– A Dobó követei hozzám járnak. A török táboron keresztül
+jönnek-mennek. A minap egyet le is szurtak közülök. Ha volna csak
+egy út is, gondolod, hogy nem azon jönnének?</p>
+<p>– Es mikor jön a követ, vagy mikor megy?</p>
+<p>– Hát most is van kint kettő! Vas Miklós az egyik, Szabó Imre a
+másik. Bécsbe küldötte őket Dobó a királyhoz.</p>
+<p>– És mikor jönnek vissza! Mikor mennek be a várba?</p>
+<p>– Vas Miklós talán egy hét mulva, Szabó talán két hét mulva.
+Minden héten megy innen a követ.</p>
+<p>A kérdező szemét elboritotta a könny. Sápadtan és könnyes
+szemmel nézett maga elé.</p>
+<p>Szalkay felhörpintette a poharát. Megint hümmentett egyet, aztán
+hátrahanyatlott a karosszékben, és a szeme szögletéből nézve szólt
+csöndesen:</p>
+<p>– Hallod-e te Bornemissza János! Úgy nem vagy te János, mint
+ahogy én nem vagyok Miklós. És úgy nem vagy te az öcscse
+Bornemisszának, mint ahogy én nem vagyok a püspöknek. Asszony vagy
+te hugom, akármilyen dolmány van is rajtad; az én szememet meg nem
+csalod!</p>
+<p>– Bocsásson meg Szalkay uram, – felelte a jövevény fölállva. –
+Nem azért titkoltam magamat kegyelmed előtt, mintha meg akarnám
+téveszteni, hanemhogy engem ne <span class="pagenum"><a name=
+"Page_188" id="Page_188">-188-</a></span> tartóztasson az utamban.
+Én Bornemissza Gergelynek a felesége vagyok.</p>
+<p>Szalkay felállt és meghajtotta magát:</p>
+<p>– Szolgálatára állok hugomasszony.</p>
+<p>– Köszönöm. Hát most elmondom, mért jöttem. Az én jó uramnak van
+egy török talizmánja. Az, akié volt, ellopta a mi kis fiunkat, s
+idehozta Egerbe. Azt gondolta, hogy a talizmán az uramnál van.
+Nézze, ez az.</p>
+<p>S az asszony a kebelébe nyult, és kivette a zsinóron függő remek
+török gyűrűt.</p>
+<p>– Szép, – mondotta Szalkay a gyűrűre bámulva.</p>
+<p>Az asszony folytatta:</p>
+<p>– Én egydarabig a soproni katonákkal kerestettem a törököt, de
+hogy azok nem találták, magam jöttem utána. A török babonás. Az a
+talizmán mindene. Ha lehet, megöli az uramat, ha nem lehet, megöli
+a fiamat. Hiszen ha az uramnál volna a gyűrű, akkor talán még
+beszélhetnének egymással. Az uram kiadná a gyűrűt, a török beadná a
+gyermeket.</p>
+<p>Szalkay a fejét rázta:</p>
+<p>– Kedves hugomasszony: az egriek megesküdtek, hogy a törökkel
+szót nem váltanak, semmiféle izenetet tőlük el nem fogadnak. A ki
+pedig törökkel szól, vagy vagy velök izenetet vált, az akár tiszt
+akár közember, halál fia.</p>
+<p>A fejét vakarva folytatta:</p>
+<p>– Ha csak tegnap ért volna ide hugomasszony.</p>
+<p>– De ki tudja bejutottak-e?</p>
+<p>Nagy Lukácsra gondolt a kapitány.</p>
+<p>– Most már mindegy, – felelte az asszony. – Nekem be kell jutnom
+még ma. Én nem esküdtem meg, hogy a törökkel nem beszélek.</p>
+<p>– Dehát hogyan gondolja? Hiszen csak nem verekednek át ketten a
+táboron? <span class="pagenum"><a name="Page_189" id=
+"Page_189">-189-</a></span></p>
+<p>– Álruhában megyünk.</p>
+<p>– Ha álruhában mennek, a városból lövik agyon.</p>
+<p>– Felkiáltunk.</p>
+<p>– Akkor meg a váron kivül levők kezébe esnek. A kapuk be vannak
+tömve. Lehet, hogy ma már kővel is be vannak rakva.</p>
+<p>– Hát a követ hogy megy be öt nap mulva?</p>
+<p>– Életveszedelemmel. Az talán tudja: melyik kapun várják. Annak
+van sipja, jelszava. Az tud törökül. Azt kell megvárniok, ha éppen
+minden áron bele akarnak rohanni a veszedelembe.</p>
+<p>– És ha én fehér kendővel megyek! Ha azt mondom, hogy egy
+Jumurdsák nevü tisztet keresek?</p>
+<p>– Kegyelmed szép és fiatal. Ha fiunak nézik is, épp olyan
+értékes, mint ha nőnek ismerik. Az első katona, aki megfogja,
+beköti a maga sátorába.</p>
+<p>– De ha én egy tisztre hivatkozom.</p>
+<p>– Kétszázezer ember van ott. Nem ismeri az mindegyik névről az
+összes tiszteket. Nem is egy-nyelvüek. Perzsák, arabok,
+egyiptomiak, kurdok, tatárok, szerbek, horvátok, görögök, örmények,
+– ezerféle népség. A tisztjeiket is csak a maguk csapatában ismerik
+névről, de ez a név is nem a tiszteké, hanem maguk csinálják. Ha
+például nagyorru a tiszt, akár Ahmed annak a neve, akár Hasszán,
+azt ők maguk között nagyorrunak vagy elefántnak hivják; ha
+vereshaju, akkor mókus a neve, vagy vörös réz; ha sovány és
+hosszulábu, gólyának mondják. És igy tovább: mindenkinek az a neve
+ottan, amiről testileg legkönyebben meg lehet ismerni.</p>
+<p>A nő lecsüggesztette a fejét.</p>
+<p>– Hát adjon tanácsot Szalkay bátyám.</p>
+<p>– Az én tanácsom az, hogy várjunk meg egy bemenőt. Akár Vas
+Miklós lesz az, akár más, kegyelmed <span class="pagenum"><a name=
+"Page_190" id="Page_190">-190-</a></span> odaadja neki a gyűrűt, s
+az beviszi. Akkor Bornemissza uram majd módját találja, hogyan
+beszéljen a törökkel.</p>
+<p>Ez valóban bölcs tanács volt; de haj, a lázasan lüktető anyai
+sziv nem ismeri a <i>majd</i> szót. Ő csak a gyilkot látja, amely a
+szerettei fölött lebeg. Az elé kell pajzsot tartani mielőbb!</p>
+<p>Éva kiterjesztette a vár alaprajzát, és hosszan belemerült annak
+a szemléletébe.</p>
+<p>– Ha a várat még a magyarok bejövetele előtt épitették, – szólt
+aztán a fejét fölemelve, – a mostaniak nem is tudhatják, mi van
+alatta. Ime itt a templom, s innen ágazódik széjjel három
+földalatti út. Ezeket csakugyan belőhették. De itt a negyedik út,
+ez a mostani palota alá viszen, s messze van a többitől. Ezt nem
+találhatták meg akkor, mikor a Sándorbástyát épitették. Vagy
+tudták, vagy nem. Hol ennek a bejárata Miklós?</p>
+<p>S a fiu elé tolta a papirost.</p>
+<p>– A téglaégető kemencéknél, – felelte a fiu egy percnyi
+szemlélet után.</p>
+<p>– Van efféle ottan? – kérdezte az asszony Szalkayt.</p>
+<p>– Van, – felelte Szalkay. – Északkeletre van a vártól.</p>
+<p>A fiu olvasta a mákszemnyi apró irást:</p>
+<p>– Északkeleten téglakemence. Lapos kerek kő; diófától tiz lépés
+délre. Ez a bejárat.</p>
+<p>– Van ott diófa? – kérdezte ismét az asszony.</p>
+<p>– Én bizony nem emlékszem, – felelte Szalkay. – Életemben
+egyszer jártam ottan, még Perényi idejében.</p>
+<p>– És az a téglaégető mennyire van a vártól?</p>
+<p>– Nincs messzire. Negyedóra talán.</p>
+<p>– Akkor ott van török.</p>
+<p>– Bizonyosan van. Ha egyéb nem, a had kisérő népe: a pásztorok s
+más efélék.</p>
+<p>– Adhat valami török ruhát kegyelmed? <span class=
+"pagenum"><a name="Page_191" id="Page_191">-191-</a></span></p>
+<p>– Van.</p>
+<p>– Deli-köpönyeg is van?</p>
+<p>– Az is van, de csak egy. Hanem biz az végig van hasitva.</p>
+<p>– Összevarrom, – felelte az asszony. – Egyszer már utaztam igy:
+delinek öltözve. Nem gondoltam, hogy valaha hasznát látom.</p>
+<p>A kezét a homlokához emelve gondolkozott. Egyszer csak
+felpattant.</p>
+<p>– Nem, – mondotta, – nem maradok addig se, mig bevarrom a
+köpönyeget. Még igy jobb lesz. Köszönöm a szives vendéglátást.</p>
+<p>S azzal odanyujtotta finom fehér kezét a kapitánynak.</p>
+<p>– Dehát csak nem…</p>
+<p>– Indulunk azonnal.</p>
+<p>A kapitány fölkelt és elállta az ajtót.</p>
+<p>– Nem engedhetem. Ilyen vaktában belemenni a veszedelembe…
+Örökre vádolnám érte magamat.</p>
+<p>Éva az első szónál a kardjára kapott. A másodiknál
+visszataszitotta a félig kihuzott pengét, s visszaült az
+asztalhoz.</p>
+<p>– Igaza van, – mondotta megtörten. – Más módon kell mennünk.
+Valamit ki kell eszelnünk, hogy el ne fogjanak.</p>
+<p>– Éppen ez az, – felelte Balázs úr szintén leülve. – Ha csak egy
+hajszálnyi lehetőség is mutatkozik, elbocsátom kegyelmedet.</p>
+<hr class="chap" />
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_192" id=
+"Page_192">-192-</a></span></p>
+<div class="chapter">
+<h3>II.</h3>
+</div>
+<p>Az egri vártól északkeletnek van egy magas hegy. Ez az Eged.
+Voltaképen Szent Egid, vagy Szent Egyed volna az igazi neve, de
+hogy az <i>Egyed</i> nevet be nem vette soha a magyar gyomor, ma is
+csak Eged annak a hegynek a neve. Annyira van az Egertől, mint a
+Szentgellérthegy Kőbányától. De sokkalta magasabb és testesebb.</p>
+<p>Ha ennek a hegynek az irányában valami erős kezü ember kilőne
+egy ludtollal szárnyazott nyilat, az a nyil átrepülne azon a
+dombon, ahol a török ágyúk egyik falkája dörög, és abba a völgybe
+hullana, ahol a tábori gyülevész nép ütött tanyát. A kereskedők, a
+lócsiszárok, a borbélyok, a dervisek, a kuruzslók, köszörüsök,
+szörbet és halve árulók, a kötéltáncosok, a rabszolgakereskedők,
+zsibárusok, cigányok s más eféle nép telepe most ez a völgy. Innen
+járnak nappal a táborba kalmárkodni, csereberélni, hulladékot
+lesni, népet mulattatni, kuruzsolni, lopni, csalni, szóval:
+<i>élni</i> a katonák közé.</p>
+<p>Október másodikán, a Szent Mihálynapi ostrom után harmadnapra
+egy fiatal deli érkezett ide a tárkányi erdő felől. Lóháton ült.
+Atilla, szűknadrág, sárga bakancs és teveszőr-köpönyeg volt rajta.
+Turbán helyett a delik szokása szerint a köpönyeg csuklyája födte a
+fejét. Az öve körültüzködve handzsárral. A vállán ijj és puzdra.
+Egy megláncolt lábu magyar fiut hajtott maga előtt. Az meg egy
+ökröt. Ökör és fiu láthatóképpen a deli zsákmánya volt.
+<span class="pagenum"><a name="Page_193" id=
+"Page_193">-193-</a></span></p>
+<p>Ezen a tájon szőlőültetvények vannak. A magyar nem szüretelt az
+idén. De tele is van a szőlő törökkel. Akármerre néz az ember,
+turbános vagy prémsapkás alakok bukdácsolnak a szőlők között.</p>
+<p>Némelyik rákiált a fiatal delire:</p>
+<p>– Hol szedted azt a gyönyörü zsákmányt?</p>
+<p>De azok éppen akkor hajtják legdühösebben az ökröt. Nem
+felelnek.</p>
+<p>A deli: Éva.</p>
+<p>A rab: Miklós.</p>
+<p>Őrök nincsenek erre, vagy ha vannak is, azok is böngésznek a
+szőlőben. Minek az őr, ha nincs ellenség? Bornemisszáné
+feltartóztatás nélkül jut a téglaégető völgybe, ahol a szennyes és
+diszes sátorok összevisszasága, az ebek és cigánypurdék sokasága
+lármázza őket körül. Aztán a kereskedők jönnek s licitálnak
+egymásra:</p>
+<p>– Hogy adod a fiut? Én adok érte ötven piasztert.</p>
+<p>– Én adok érte hatvan gurust.</p>
+<p>– Én hetvenet.</p>
+<p>– Az ökörért adok husz piasztert!</p>
+<p>– Én harmincat.</p>
+<p>– Negyvenet.</p>
+<p>A deli nem áll szóba senkivel.</p>
+<p>A kezében dárda van. Azzal vigyáz folyton hol az ökörre, hol a
+rabra. A rab kezében ostor pattog.</p>
+<p>Leballagnak a téglakemencéhez. Itt még tarkább a kép. A
+téglákból a cigányság házakat hevenyészett. Tető helyett galylyal
+vagy ponyvával boritotta be. A kemencékben is tanyát vert egynehány
+cigány család. Sütnek, főznek, heverésznek az őszi napon.</p>
+<p>A vén diófa alatt valami lócsiszár keritett magának helyet. Éva
+csak a délfelé való tizedik lépést nézte. Ott volt a lovak állása.
+Mellette a csiszár négy-rudu sátora, s kiirva reá török betűvel a
+koránból vett idézet: <span class="pagenum"><a name="Page_194" id=
+"Page_194">-194-</a></span></p>
+<p>„Amint Allah akarja, ugy leszen.“</p>
+<p>Mert a török kalmár sohasem a maga nevét irja a boltjára, hanem
+csak egy idézetet a koránból.</p>
+<p>Éva meglátta a követ. Valamikor malomkő volt az. Régen ott
+fekhetik. Ugy bele van süppedve a földbe, hogy csak a félkaréja áll
+ki. A közepéből magasra nőtt a fű, s rajta meg egy két bokor
+kövirózsa vert tanyát.</p>
+<p>Éva behajtotta az ökrét és rabját a lovak közé. A dárdáját
+beleszúrta a malomkő közepébe.</p>
+<p>A kereskedő hajlongva jött elő.</p>
+<p>– Hogy adod a rabot? – kérdezte a szakállát simogatva.</p>
+<p>Éva jelezte, hogy ő néma.</p>
+<p>A néma katona nem ritkaság, s ha még hozzá se szakálla se
+bajusza, a török előtt egyszerre világos, hogy ez olyanféle Isten
+teremtése, aki most deli ugyan, de amikor nem deli, az a
+kenyérkeresete, hogy abból él, amije nincsen.</p>
+<p>Hát a görög beszélt:</p>
+<p>– Otuz gurus. (Harminc piaszter.)</p>
+<p>Éva jelezte, hogy csak az ökör eladó.</p>
+<p>A görög megnézte az ökröt elől-hátul; megtapogatta egy emelő
+mozdulattal a szügyét, s igy szólt:</p>
+<p>– Jirmi gurus. (Husz piaszter.)</p>
+<p>Éva a fejét rázta.</p>
+<p>A kereskedő harminc s végül harmincöt piasztert igért.</p>
+<p>Éva ezalatt leült a kőre, s a lába szárát fájdalmasan tapogatta.
+Nyers hus volt odakötve. Át is ütődött a leve a kékposztón.</p>
+<p>Mikor a görög harmincöt piasztert igért, Éva jelekkel s
+dárdahegygyel mutatta, hogy egy sátort szeretne, mégpedig ezen a
+helyen.</p>
+<p>A görög látva a deli halványságát és kimerültségét, <span class=
+"pagenum"><a name="Page_195" id="Page_195">-195-</a></span>
+érthetőnek találta, hogy a deli át akarja pihenni az ostrom
+hátralevő részét. Három-négy rongyosnál rongyosabb sátort is
+hozatott elő a szolgájával. Tessék választani.</p>
+<p>Éva kiválasztotta a legnagyobbat, amelyik a legfoltosabb volt, s
+rámutatott az ökörre, hogy elvihető. A kereskedő kevésnek találta
+érte az ökröt. Éva odaadta a lovát is, de jelezte, hogy a sátort
+felállitva kivánja átvenni.</p>
+<p>Hát a kereskedő neki nógatta a maga két szerecsenjét, s azok ott
+Éva fölé kifeszitették a sátort.</p>
+<p>No ez simán ment.</p>
+<p>– Az Isten segit minket! – susogta Éva az örömtől szinte
+reszketve, mikor Miklóssal a sátor belsejében magára maradt.</p>
+<p>Mármost csak az volt a kérdés, hogyan és mikor emeljék el a
+követ?</p>
+<p>Nincs más hátra, csak egy rúdat kell szerezni. Azt beleteszik a
+malomkő lyukába, s felbillentik a követ.</p>
+<p>Rúdat szerezni pedig nem nehéz, csak a lovak korlátfájából kell
+egyet elvenni, s ez éjjel megtörténhetik.</p>
+<p>Kiültek a sátor elé, s elővették a tarisznyát.</p>
+<p>Az ágyú dörgött a dombon túl. A lombok között a várnak egy
+tornyát is látták. Félig rom volt már az a torony, de ők mégis
+örömmel nézték, mert azt mutatta: hova jutnak még ezen az
+éjszakán.</p>
+<p>A mindenféle nép ott zsibongott körülöttük. Olykor katonák is
+jöttek. Többnyire lovat vettek, vagy a kuruzslókat keresték fel. A
+cigánytalizmánoknak is nagy volt a kelete. Nem igen biztak bennök,
+de azért vették. Egy szőrös mellü azabnak koszoruként függött a sok
+talizmán a mellén.</p>
+<p>– Mit gondol, Miklós, – szólt Éva a köpenyegén végigdőlve, – nem
+lehetne-e nekem a fiamat megkeresnem? Ahogy idáig eljutottam,
+beljebb is eljuthatok. <span class="pagenum"><a name="Page_196" id=
+"Page_196">-196-</a></span></p>
+<p>– Már megint ezen töprenkedik a tekintetes asszony?</p>
+<p>– Nem tartóztat fel senki ebben a ruhában. Megkereshetem,
+megtalálhatom a seregben is. Eléje állok Jumurdsáknak, és azt
+mondom neki: Itt a gyürü, add ide a fiamat!</p>
+<p>– Erre ő elveszi a gyűrűt, és nem adja ki a fiut.</p>
+<p>– Nyomorult gazember!</p>
+<p>– Hiszen ha nem az volna. De még ha becsületes volna is, mi
+lenne, ha a táborban valamelyik tiszt parancsot kiáltana
+kegyelmednek? Lehetnek olyan csapatok, ahova delinek nem szabad
+keveredni. Az ágyúk telepe is zárt hely lehet. Mindjárt
+észrevennék, hogy kegyelmed idegen a táborban.</p>
+<p>– Elfognának, az bizonyos.</p>
+<p>– S még ha el nem fognák is, Jumurdsák ki nem eresztené a
+markából.</p>
+<p>Éva felsóhajtott. Kibontotta a tarisznyát. Kenyeret és hideg
+csirkét vett elő. Kirakta egy kis bőr-abroszra.</p>
+<p>– Együnk, Miklós.</p>
+<p>Végre bealkonyodott. Az ágyúdörgés megszünt. A sötétségben
+csakhamar aludni tért mindenki.</p>
+<p>Éva egy tekercs gyertyát vett elő a tarisznyából. Tüzes taplóval
+meggyujtották.</p>
+<p>Éjféltájban Miklós kilopódzott a sátorból, s nehány perc mulva
+egy karvastagságú rúddal tért vissza.</p>
+<p>Beledugták a malomkőbe, s elmozditották.</p>
+<p>A kő alatt nem volt más, csak a nedves fekete agyagföld, meg
+egypár fekete bogár.</p>
+<p>Éva odatoppantott a lábával a kő helyére.</p>
+<p>Ez a toppantás kérdés volt a földhöz: üres vagy-e?</p>
+<p>A föld tompán dobbant:</p>
+<p>– Üres vagyok. <span class="pagenum"><a name="Page_197" id=
+"Page_197">-197-</a></span></p>
+<p>Éva a tarisznyából ásót vett elő. Rászoritotta a dárdája nyelére
+s ásott. Miklós kézzel kaparta a földet.</p>
+<p>A második arasznyi mélységben az ásó deszkára koppant.</p>
+<p>Erős és vastag tölgyfa deszka volt az, de már félig korhadt.
+Kiásták, kiemelték. Azon alól már ott tátongott egy gyermekderék
+vastagságu, sötét kőlyuk.</p>
+<p>– Menjen előre, – mondotta Éva.</p>
+<hr class="chap" />
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_198" id=
+"Page_198">-198-</a></span></p>
+<div class="chapter">
+<h3>III.</h3>
+</div>
+<p>Valami tiz kis lépcsőn kellett lemenni. Akkor a lyuk hirtelen
+kiszélesedett. Rakott volt, mint a pince, s fennállva lehetett
+benne menni.</p>
+<p>A levegő fojtott volt, a lyuk koromsötét. A falakat itt-ott a
+salétrom fehér virága foltozta be. A kövek nyirkos hideget
+leheltek.</p>
+<p>Miklós ment elől. Vitte a gyertyát. Olykor bokáig érő vizben
+mentek, olykor kőbe akadtak, amely a boltozattól vált el. Ilyenkor
+Miklós hátraszólt:</p>
+<p>– Vigyázzon tekintetes asszony: kő van az útban.</p>
+<p>A szava tompán hangzott, mint a posztóval bevont dobé. A falak
+elnyelték itt a hangot. A föld néhol dobogott a lépéseik alatt.
+Erre bizonyosan egy másik alagút is van. Micsoda nép épithette
+ezeket? Még akkor nem irtak történelmet, mikor ez épült. Ki tudja
+micsoda népfajok éltek már ezen a földön mielőttünk? Meglehet olyan
+népfajok, akik műveltebbek, szebbek, erősebbek voltak mint mink;
+akik a maguk korát újkornak nevezték; akik azonban épp úgy
+küzdöttek egymással, mint mink.</p>
+<p>Oh micsoda vadállat a földön az isteni ember!</p>
+<p>Miklós ismét visszaszólt:</p>
+<p>– Vigyázzunk tekintetes asszony: hajolni kell!</p>
+<p>S hajolva ment tovább.</p>
+<p>A föld egyre emelkedett, a boltozat egyre alacsonyodott.
+<span class="pagenum"><a name="Page_199" id=
+"Page_199">-199-</a></span></p>
+<p>Miklós már négykézláb ment tovább. Éva megállt.</p>
+<p>– Menjen csak Miklós, – mondotta. – Ha az alagút betömődött,
+vissza kell térnünk az ásóért.</p>
+<p>Miklós tovább mászott. A gyertyafény egyre keskenyedett, végre
+eltünt. Éva maga maradt a sötétségben.</p>
+<p>Letérdelt és imádkozott.</p>
+<p>– Oh én Istenem, szegény bolyongó lelkemnek atyja, látsz-e
+engemet itt e vak mélységben is? Csak egypár lépés választ el az én
+Gergelyemtől. Azért adtál-e össze minket, hogy ily szerencsétlen
+módon legyünk eltépve egymástól. Hozzád forditom arcomat, remegő
+szivemet. Istenem, itt az ellenség lába alatt, a föld fekete
+mélységében: engedj hozzájutnom!</p>
+<p>A fény ismét megjelent. Csakhamar Miklós is előbukkant. Hason
+csúszott, aztán meggörnyedve jött fel a mélységből.</p>
+<p>– Az alagút husz lépésnyire szűkűl, aztán tág tíz lépésen át.
+Itt az út kétfelé válik, de mind a kettő be van omolva.</p>
+<p>– Vissza kell mennünk az ásóért, – felelte Éva. – Ásnunk kell
+reggelig. De minden órában meg kell jelennie Miklós a sátor előtt,
+hogy gyanut ne keltsünk.</p>
+<p>A fiu szótlanul engedelmeskedett.</p>
+<p>– Ha az uramhoz jutok Miklós, – mondotta Éva, – meg fogjuk
+hálálni a maga jóságát. Az uramat Dobó nagyon szereti. Beszerzi
+magát íródeáknak Dobó mellé.</p>
+<p>– Nem fogadom el, – felelte Miklós. – A gyermek az én hibámból
+veszett el, s az én segitségemmel kell megkerülnie. Mihelyest
+megkerül, fogom a vándorbotot, s megyek az iskolába.</p>
+<p>Szegény Miklós te! Nem mégy te az iskolába többet soha!</p>
+<hr class="chap" />
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_200" id=
+"Page_200">-200-</a></span></p>
+<div class="chapter">
+<h3>IV.</h3>
+</div>
+<p>A Szent Mihálynapi ostrom délig tartott. Délután hűlt az ágyú
+mind a két részen. A várban a <i>circumdederunt</i> zsoltár
+hangzott, lent a vár körül a tábori dervisek szedték szekerekre a
+holtakat, meg azokat a sebesülteket, akik a maguk erejéből nem
+birtak tovább mozdulni.</p>
+<p>A vár kivül-belül feketéllett a vértől. A bástyákon és az ostrom
+négy helyén az asszonyok hamut és kőport hintettek a halál
+tócsáira. A szeglettoronynyal leomlott janicsárokat a várbeli hóhér
+dobálta le. Zászlóikat behordták a lovagterembe. Fegyvereiket
+odaszórták a katonáknak: kinek mi tetszik, vehet belőle.</p>
+<p>Minden janicsárnak a ruhájában, övében vagy süvegében találtak
+pénzt. Aranyat ezüstöt. Nem sokat. Azt a vár ládájába pecsétes
+zacskóba tették. Az ostrom után szét fogják osztani.</p>
+<p>Azokat a katonákat, akik legkevesebb ideig küzdöttek, Dobó
+mindjárt ebéd után a falak javitására rendelte. Legelsőbben is a
+ledöntött torony köveit hordták el. Estig szedték azok közül az oda
+sajtolt török halottakat.</p>
+<p>Ezen az éjjelen Hegedüs hadnagy künn hált a Sándorbástyán
+Gergelylyel.</p>
+<p>Az éj hüvös volt. A hold széles sarlója ragyogva úszott a
+csillagok között. Gergely egy boltozat alá hozatott maganak és két
+hadnagytársának szalmazsákot. A boltozat előtt tűz égett.
+<span class="pagenum"><a name="Page_201" id=
+"Page_201">-201-</a></span></p>
+<p>És amint ott feküsznek a tűz langyos leheletében, azt mondja
+Hegedüs:</p>
+<p>– Te tudós ember vagy Gergely. Én is papnak készültem, de
+elcsaptak. Húsz törököt vertem le ma a saját kezemmel, s ezek
+között volt egy, amelyik kétszer rám csapott. Hát nem mondhatod
+azt, hogy nincs bennem bátorság.</p>
+<p>Gergely felkönyökölt. Érezte ebből a bevezetésből, hogy vagy
+tanácsot kérnek tőle, vagypedig olyas valamit mond neki a kassaiak
+hadnagya, amire bölcsen kell felelnie.</p>
+<p>A hadnagy ült a szalmazsákon. A köpönyege derékig kéklett rajta.
+Sárga bőrdolmány volt azon alól, hát nem fázott.</p>
+<p>Folytatta:</p>
+<p>– Mégis sokszor eltünődöm, hogy az ember csak ember, akár le van
+borotválva a feje, akár nincs. Éshát mink tulajdonképpen
+gyilkolunk.</p>
+<p>– Embert ölünk, – felelte Gergely.</p>
+<p>– És azok is ölnek minket.</p>
+<p>– Persze, hogy ölnek. Ha azok fegyver helyett csutorával
+másznának a falra, mink is csutorával fogadnánk őket, s vér helyett
+bor folyna.</p>
+<p>– Ezzel tisztában vagyok, – felelte Hegedüs.</p>
+<p>Egyet nyelt és oldalt nézett a tűzbe, mint aki habozik, hogy
+szóljon-e vagy se? Végre azt mondja:</p>
+<p>– Azt magyarázd meg nekem: mi a bátorság?</p>
+<p>– Az imént mondtad, hogy magad levertél húsz törököt, s te
+kérdezed-e mi a bátorság?</p>
+<p>Hegedüs, mintha nem is hallotta volna ezt a feleletet, tovább
+beszélt:</p>
+<p>– Ha egy olyan okos ember volna közöttünk, akinek annyi esze
+volna, mint nekünk mindnyájunknak, <span class="pagenum"><a name=
+"Page_202" id="Page_202">-202-</a></span> vagy mondjuk: annyi esze
+volna, mint minden embernek összevéve a világon, azt hiszem, az nem
+volna bátor.</p>
+<p>Ránézett Gergelyre. A tűzfény Gergelynek szembe sütött, neki
+csak az arca kidudorodó csontjait vonalozta körül.</p>
+<p>Mit akart ezzel mondani?</p>
+<p>Gergely nyugodtan felelte:</p>
+<p>– Sőt éppen az volna a legbátrabb. Miről gondolod, hogy nem
+volna bátor?</p>
+<p>– Arról, hogy jobban meg tudja becsülni az élet értékét. Mert
+hogy mink itt vagyunk ezen a földön, az bizonyos, de hogyha
+fejünket veszi a török, nem bizonyos, hogy élünk-e tovább. Ami
+megvan, azt az ilyen nagyeszü ember nem veti el olyan könnyen
+magától csupán azért, hogy azt mondják: derék ember volt!</p>
+<p>– Én is gondolkoztam már ezen, – felelte Gergely, – s azt
+találtam, hogy csak a középszerü elme ragaszkodik az élethez. A
+gyönge elméjű ember azért bátor, mert nem érti a halált. Az erős
+elméjű ember meg azért bátor, mert érti.</p>
+<p>– A halált?</p>
+<p>– Azt. A gyönge elméjű ember állati életet él. Az állat nem
+ismeri a halált. Nézd a tyukot például: mennyire védi az ő
+csirkéit. Mihelyt azonban felfordul a csirke, minden sajnálkozás
+nélkül ott hagyja. Ha úgy értené a halált, mint a középrendü ember,
+úgy-e hogy sajnálná, siratná? Tudná, hogy az ő gyermeke elvesztette
+az életét. De a kinek a halálról nincsen fogalma, annak az életről
+sincsen. És most nézzük az erős elméjü embert. Ez meg éppen azért
+bátor, mert érzi, hogy a test nem mindene. Hogy hol voltunk,
+mielőtt éltünk volna? hová leszünk, mikor már nem élünk? azt ebben
+a földi testben nem tudjuk. De mi is lenne belőlünk, ha tudnánk?
+Hiszen akkor nem a mostani dolgokról gondolkoznánk, <span class=
+"pagenum"><a name="Page_203" id="Page_203">-203-</a></span> hanem
+arról, hogy ez meg az az ismerősünk mit csinál a másvilágon, meg
+hogy ott azok a dolgok, amiknek a folyásában voltunk, hogy folynak
+tovább?</p>
+<p>– Jójó, – felelte Hegedüs, – a papoktól sokszor hallok ilyenféle
+beszédet. De ennek a földi életnek bizonyára van értéke, s nem arra
+való, hogy egy egy gyött-ment pogánynak legyen kit levágnia.</p>
+<p>A tűz pattogva égett, s aranynyá változtatta a szalmazsák
+mellett fekvő vérteket és kardokat. Gergelynek egy bőrpaizs volt a
+párnája. Visszadőlt arra és álmosan felelte:</p>
+<p>– Bolondokat beszélsz jó Hegedüs. Az állati ember vakon
+cselekszi néha a jót, az értelmi ember mindig tudva. Tudod te azt
+jól, hogy nagy és szent dolog a hazát védeni, épp olyan, mint mikor
+az édes anyját védi az ember.</p>
+<p>S a köpönyeget a fülére rántva, folytatta:</p>
+<p>– Hol van az megirva, melyik törvényben, hogy az ember védje az
+anyját a saját élete árán is. Az állat bizony nem is védi. De az
+ember, a legbutább épp úgy, mint a legértelmesebb, neki rohan az
+anyja megtámadójának, s ha meghal, érzi, hogy ez szerencsétlenség
+ugyan, de másképp nem cselekedhetett.</p>
+<p>S álmos hangon folytatta:</p>
+<p>– Isteni törvény mozgatja néha az akaratot. A szeretet isteni
+törvény. A anya-szeretet, a haza-szeretet egy. A lelket nem ölheti
+meg a török.</p>
+<p>Hegedüs nem szólt többet. Ő is végigdőlt az ágyon. A várban nem
+hallatszott más, csak az őrök egyforma sétálása, meg az egyik malom
+csöndes morgása, s a ló lépései, amint a malmot hajtotta.</p>
+<hr class="chap" />
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_204" id=
+"Page_204">-204-</a></span></p>
+<div class="chapter">
+<h3>V.</h3>
+</div>
+<p>Másnap reggel nem szólt az ágyú. A török földsáncok mögött
+azonban zsibajgott a tábor.</p>
+<p>– A török megint levelet ir, – mondotta Dobó.</p>
+<p>Egy iv fehér papiros volt a kezében. Megfuvatta a gyülekező
+jelet. A pihenő katonák két perc mulva ott álltak hadi rendben.</p>
+<p>Dobó szólott:</p>
+<p>– Vitézek! Azért hivattalak benneteket össze, hogy
+megdicsérjelek. A vár első ostromát olyan keményen vertétek vissza,
+amint magyar katonákhoz illett. Nem láttam köztetek gyávát egyet
+se. Megérdemlitek a hősi nevet! A török eltakarodása után magam
+megyek fel a király ő felségéhez, és magam kérek nektek jutalmat;
+de addig is, mig ezt megtehetem, van köztetek négy ember, akinek a
+vár csekély pénzéből jutalmat kell adnom. Álljon elő Bakocsai
+István, Török László, Komlósi Antal, Sonci Szaniszló.</p>
+<p>A négy vitéz kilépett a sorból és Dobó elé állott. Mind a
+négynek be volt a feje kötve.</p>
+<p>Dobó folytatta:</p>
+<p>– A külső vár falára felhatolt az ellenség és kitüzte az első
+zászlót. Bakocsai Antal, közvitéz egymaga rohant a janicsárok
+falkája közé. Kiteperte a zászlót a török kezéből és vissza
+ledobta. Addig is, mig a királyi jutalmat megkapja, tizedessé
+léptetem elő s ötven denárt és egy öltözet uj ruhát kap.
+<span class="pagenum"><a name="Page_205" id=
+"Page_205">-205-</a></span></p>
+<p>Sukán számtartó beleolvasta az ötven denárt a vitéz markába.</p>
+<p>Dobó folytatta:</p>
+<p>– A vár zászlaját a fallal együtt ágyú-golyó sodorta le. Kiesett
+a törökök közé. Török László egymaga kiugrott a résen és
+visszahozta. Addig is, mig királyi jutalomra vár, kap a vár
+pénzéből egy forintot, és egy öltözet purgomál posztó-ruhát.</p>
+<p>A vitéz diadalmasan pillantott körül. Sukán a jutalmat a markába
+olvasta.</p>
+<p>Dobó folytatta:</p>
+<p>– Az ókapunál is kitüztek egy zászlót. Komlósi Antal a falra
+rohant, s a török jobb kezével együtt levágta. Addig is, mig
+királyi jutalmat vár, két forintot kap és egy öltözet ruhát.</p>
+<p>A negyedik vitéz volt még hátra.</p>
+<p>– Soncy Szaniszló, – mondotta Dobó, – mikor a tömés kiszakadt és
+százával dőlt volna befelé a török, te egymagad ugrottál oda, és
+nem nézve hányan vannak, agyba főbe verted a betolakodókat, mignem
+segitség érkezett. Jutalmad a királyén kivül most még csak két rőf
+stamet posztó, és egy forint.</p>
+<p>A posztónak abban az időben nagy ára volt, s mivelhogy
+egyenruhát a katonák nem viseltek, egy ilyen öltözet posztóruha,
+bizony egész életre elszolgált. A mi meg a pénzt illeti, ha azt
+nézzük, hogy Dobónak a főkapitányi egész évi fizetése 600 frt volt,
+s hogy amit ő a vár pénzének emlegetett, az alatt az ő erszényét
+kellett érteni, a pénzbeli jutalmat nem lehet keveselnünk.</p>
+<p>Dobó még ezt mondta:</p>
+<p>– Nem a vitézségtekhez szabtam ezt a jutalmat, hanem a vár
+erszényéhez. Kivületek sokan vannak a seregben, akik szintén
+hőstetteket cselekedtek; magam láttam, hogy némelyik harminc
+törököt is agyonvert, s hogy <span class="pagenum"><a name=
+"Page_206" id="Page_206">-206-</a></span> többet ne emlitsek, itt
+van a Nagy Lukács serege. Tudjátok mit cselekedett! Mosthát
+értsétek meg: csak a legislegkiválóbbakat akartam megdicsérni, akik
+az életöket a hazáért a bizonyos halál veszedelmében forgatták.</p>
+<p>A kapu felől jelző kürt szólalt meg, s rá egy percre egy idegen
+paraszt ember kopogott a piacon Dobó felé.</p>
+<p>A kezében levél volt.</p>
+<p>– Menjetek a dolgotokra, – mondotta Dobó a katonáinak.</p>
+<p>Egy szót szólt még Mekcseynek, s mikor a parasztember hozzáért,
+megvetéssel pillantott rajta végig; s anélkül, hogy kihallgatta
+volna, lóra ült.</p>
+<p>A parasztot a tisztek fogadták.</p>
+<p>A levelet anélkül hogy elolvasták volna, kétfelé szakitották.
+Felét a tűzre dobták, felét megetették vele, azután ő is csak
+bekerült a tömlöcbe, s gondolkozhatott arról, hogy nem jó dolog a
+töröknek szolgálni semmiképpen se.</p>
+<p>Sári Andrásnak hivták ezt az embert. Fehérvárról hozta magával a
+török.</p>
+<p>Egy óra hosszáig várt a török, hogy kijön-e az ember megint a
+kapun vagy sem? Mikor látták, hogy az egriek nem leveleznek, ujra
+megdördült minden ágyú a falak körül s a vár alatt ásott árkok
+megteltek török harcosokkal.</p>
+<p>De mig eddig csak az Allah kiáltások s gúnyos megjegyzések
+hangzottak a török táborból, most minden oldalon azt
+kiáltották:</p>
+<p>– Adjátok meg magatokat! Csúfos végetek lesz, ha nem
+engedtek!</p>
+<p>Másik hang:</p>
+<p>– Azt gondoljátok, mindig visszaverhetitek az ostromot? Ez csak
+próba volt! A csecsemőnek se kegyelmezünk! <span class=
+"pagenum"><a name="Page_207" id="Page_207">-207-</a></span></p>
+<p>Ismét másik:</p>
+<p>– Hagyjátok ott Dobót! Ha meg akar halni, haljon meg maga! Aki
+kijön a várkapun, semmi bántódása nem lesz! Elviheti magával
+pénzét, fegyverét!</p>
+<p>– Aki ki akar jönni, csak fehér kendőt tüzzön a dárdájára! –
+orditotta fel az árokból egy hegyes sisaku vén szpáhi.</p>
+<p>– Ezer aranyat kap, aki bennünket kiereszt! – kiáltotta egy
+structollas janicsár aga.</p>
+<p>Erre valami hárman rálőttek, de ő idejében lebukott.</p>
+<p>– Dobó meg van bolondulva! – hangzott ismét másik oldalról a
+kiáltás. Ti ne legyetek bolondok! Az első, aki kijön a várból, száz
+aranyat kap, az utána való husz kijövő tiz-tiz aranyat, s békén
+elmehettek!</p>
+<p>A magyarul tudó öreg katonák kiáltoztak igy az ellenséges
+táborból; de kiáltoztak tótul is, németül is, spanyolul, olaszul
+is.</p>
+<p>A várbeliek pedig nem feleltek nekik se magyarul, se tótul, se
+németül, se spanyolul, se pedig olaszul.</p>
+<p>A kiáltozás mindinkább megújult. Az igéret egyre fényesebb, a
+fenyegetés egyre borzalmasabb. Végre Gergely a maga falán
+nekiállitotta a maga dobosait, trombitásait, kürtöseit s
+valahányszor lenn valamelyik török kiáltozásba kezdett, megperdült
+a dob, és gúnyosan rikoltozott a kürt, vagy leharsogta a
+trombita.</p>
+<p>A vár népe ezen földerült. A többi oldalon is kiállitották a
+dobosokat, kürtösöket, a három várbeli sipos is megtalálta a maga
+dolgát. A vitézek közül meg akinek vaspajzsa volt, azt
+csattogtatta. Pokoli lárma fojtott el minden további
+bekiáltást.</p>
+<p>Paksy Jób<a name="FNanchor_7" id="FNanchor_7"></a><a href=
+"#Footnote_7" class="fnanchor">7)</a> lovas hadnagy engedelmet kért
+Dobótól, hogy hadd üssön ki a kiáltozókra. <span class=
+"pagenum"><a name="Page_208" id="Page_208">-208-</a></span></p>
+<p>Herkulesi erejü szép szálas legény volt ez a hadnagy. A bajusza,
+mikor reggelenkint kihúzta, a két füléig ért. Az ostromban egyetlen
+vágással ketté hasitott egy sisakos törökfejet, úgy hogy az erős
+sisak is kétfelé esett.</p>
+<p>Csak száz embert kért.</p>
+<p>– Ne okoskodjál Jób öcsém, – felelte Dobó, – hátha valami baj
+ér.</p>
+<p>De Paksy Jób égett a haragtól. Lefelé licitált, mint Ábrahám a
+sodomai úton:</p>
+<p>– Csak ötvenet. Csak huszat.</p>
+<p>Utoljára már csak tiz embert kért, hogy egyet fordulhasson.</p>
+<p>Dobó talán ezt sem engedte volna meg, hanem ekkor már
+csoportosan sorakozott Paksy mellé a sok harcvágyban égő katona.
+Kipirosodott arccal kiáltozták:</p>
+<p>– Nagyságos kapitány úr!</p>
+<p>Dobó attól tartott, hogy ha még tovább is ellenkezik, nem az ő
+okos ovatosságának tulajdonitják, hanem annak, hogy kevesli már a
+várbeli erőt, s aggódik, vagy magyarán szólva: fél. Hát azt mondta
+nekik:</p>
+<p>– Ha éppen kedvetek van elpusztulni, csak menjetek.</p>
+<p>– Hányan? – kerdezte Paksy, szinte rikoltva az örömtől.</p>
+<p>– Kétszázan, – felelte Dobó.</p>
+<p>Azzal hátat forditott nekik.</p>
+<p>A patakra nyiló kapu még ép volt. Paksy kiválasztotta a maga
+kétszáz emberét, s kirontott.</p>
+<p>Ez déltájban történt.</p>
+<p>A patak tele volt lóitató akindsival. Egynéhány tevét is itattak
+ottan.</p>
+<p>A kétszáz katona villámként csapott rájok. Hullott az akindsi
+mint a répa. Paksy ahogy előlment, utcát rombolt <span class=
+"pagenum"><a name="Page_209" id="Page_209">-209-</a></span> rajtok,
+s páncéla, lova piroslott a jobboldalán a vértől.</p>
+<p>A többi is követte a példát, s az akindsi-had az ijedelem
+kiáltozásaival, egymást törve forditott nekik hátat, mig két felől
+a janicsárok ezrével rohantak reájok.</p>
+<p>De akkor az történt, hogy a Paksy lova megriadt egy tevétől, s
+oldalt ugrott. Paksy éppen ebben a pillanatban mért egy drótinges
+szpáhira egy iszonyu vágást. Lelódult az oldalt ugró lóról. A lovát
+szügyön döfték. A ló végig hemperedett Paksyn, s ott maradt
+mellette.</p>
+<p>A többi legény ezt látva körbe állt Paksy körül, s iszonyuan
+vagdalkozott, hogy a hadnagynak ideje legyen fölkelni.</p>
+<p>Az azonban nem történt meg: Paksynak kificamodott a lába. De igy
+ültében is forgatta a kardot; szurt vágott maga körül. A sisak
+leesett a fejéről, s akkor egy janicsár a fejére vágott.</p>
+<p>A várfalakon visszahivót harsogtak a trombiták. A legénység
+megfordult s átvágta magát a török sokaságon. Csak tiz legény
+maradt ottan Paksy körül. Ezek egyszer csak dárda-erdőben találták
+magukat.</p>
+<p>A törökök azt kiáltozták nekik:</p>
+<p>– Adjátok meg magatokat!</p>
+<p>A tiz legény, egyik a másik után eresztette le a kardját.</p>
+<p>Megadták magukat.</p>
+<p>– Gyávák! – kiáltották haraggal a várból.</p>
+<p>Mekcseyt alig lehetett visszatartani, hogy ki ne rontson.</p>
+<p class="center">*</p>
+<p>Egy óra mulva magas tányér alaku emelvényt ácsoltak a
+Király-széken.</p>
+<p>A török hóhér ott a dombon a várbeliek szemeláttára <span class=
+"pagenum"><a name="Page_210" id="Page_210">-210-</a></span> azon az
+emelvényen törte vaskerékkel össze a sebesült egri vitézeket, Paksy
+kivételével valamennyit.</p>
+<p>(Paksynak bizonyosan azért kegyelmeztek meg, mert megtudták
+tőle, hogy a komáromi kapitány öcscse. Mint később kitudódott,
+levitték Konstantinápolyba, a Héttoronyba, és csak nagy
+váltságdijért eresztették szabadon.)</p>
+<hr class="chap" />
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_211" id=
+"Page_211">-211-</a></span></p>
+<div class="chapter">
+<h3>VI.</h3>
+</div>
+<p>Az egriek eddig csak gyülölték a törököt, most már utálták is.
+Az asszonyok sirtak. A katonák ki akartak rohanni.</p>
+<p>De Dobó lezáratta a kaput.</p>
+<p>Ali pasa a gyalázatos kegyetlenség után bekiáltotta a várba:</p>
+<p>– Tudjátok meg, hogy a segitségtekre jött királyi hadat
+széjjelvertük! Nincs kegyelem többé. Ha meg nem adjátok magatokat,
+valamennyien igy jártok, mint ezek itten.</p>
+<p>A nép sápadtan hallgatta ezeket a szavakat. A török gaztette
+annyira megdermesztette a dobosokat is, hogy elfelejtettek
+beledobolni a kiáltásba.</p>
+<p>– Hazudnak az alávalók! – szólt Gergely a körülötte álló
+katonáknak. Úgy hazudnak, mint ahogy nekünk kiabálják minden
+éjszakán, hogy a feleségünk, menyasszonyunk, gyermekünk fogva van.
+A király hada jön. Minden órában várhatjuk.</p>
+<p>– De hátha nem hazudnak? – szólt egy nyers hang vissza.</p>
+<p>Gergely amúgy is szintelen volt. Erre a felszólalásra úgy
+elfehéredett, hogy a szakállát bajuszát szinte szálankint meg
+lehetett volna olvasni.</p>
+<p>Hegedüs hadnagy volt ez a visszaszóló.</p>
+<p>Gergely ránézett, s kezét a kardjára szoritva felelte:</p>
+<p>– Ejnye hadnagy uram! Kellene annyit tudni a <span class=
+"pagenum"><a name="Page_212" id="Page_212">-212-</a></span> hadak
+szokásából, hogy a szétvert had zászlóit el szokta venni az
+ellenség. Ha csakugyan megverték volna őket, nem mutogatták volna-e
+fel a zászlókat?</p>
+<p>S végig nézett rajta.</p>
+<p>A templombástyán történt ez. A bástyán ott állt Dobó is.
+Mellette Cecey botra támaszkodva, Zoltay, Fügedi meg Márton pap; ez
+fehér ingben, stólában. (Most végezte egy sulyosan sebesültnek a
+temetését.)</p>
+<p>Dobó csak elhült a Hegedüs szavára, de Cecey a Gergely
+magyarázatára odakiáltott Hegedüsnek:</p>
+<p>– Ostoba beszéd! Meg akarod-e félemliteni a katonaságot?</p>
+<p>Hegedüs dühösen nézte vissza Gergelyt:</p>
+<p>– Idősebb katona vagyok mint te, tacskó! Hogy mersz engem
+oktatni! Hogy mersz engem végignézni!</p>
+<p>S kardot rántott.</p>
+<p>Gergely is.</p>
+<p>Dobó közéjük állt, és nyugodtan szólott:</p>
+<p>– Az ostrom után elvégezhetitek. Mig a vár meg van szállva,
+egymásra kardot huzni ne merjetek!</p>
+<p>A két összeháborodott hadnagy visszadugta a kardját.</p>
+<p>Dobó hideg hangon rendelkezett, hogy Hegedüs az ókapunál legyen
+szolgálaton a Mekcsey seregében, Gergely pedig fontos ok nélkül el
+ne hagyja a külső várat.</p>
+<p>– Az ostrom után… szólt mégegyszer Hegedüs, fenyegető
+szempillantással.</p>
+<p>– Nem búvok el, – felelte Gergely fagyosan.</p>
+<hr class="chap" />
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_213" id=
+"Page_213">-213-</a></span></p>
+<div class="chapter">
+<h3>VII.</h3>
+</div>
+<p>Dobót elkedvetlenitette ez az összeszólalkozás.</p>
+<p>Ahogy a két tiszt két különböző irányban elment, odafordult
+Ceceyhez:</p>
+<p>– Mi lesz velünk, – mondotta, – ha a tisztek egymásban is
+ellenséget látnak. Hogyan harcolnak ezek együtt! Ki kell őket
+békiteni!</p>
+<p>– Ördög vigye el ezeket a kassaiakat, – felelte Cecey. Az én
+fiamnak igaza volt.</p>
+<p>Gyalog mentek át a piacon. A kocsmából nótázás hallatszott, s
+éppen mikor odaértek, kidűlöngélt az ajtón három katona. Egymás
+nyakába voltak kapaszkodva s Laokon-mozdulatokkal indultak a
+kaszárnya-házsor felé. Danoltak.</p>
+<p>A középső Bakocsai volt. Ez a nóta végén elkurjantotta
+magát:</p>
+<p>– Saóse halunk meg!</p>
+<p>Mikor a jókedvüek meglátták Dobót, eleresztették egymást, s
+álltak mint a pizai torony; pislogva hallgattak.</p>
+<p>Dobó elment mellettök szótlanul, s a kocsmaajtó előtt
+megállt.</p>
+<p>Bent is danoltak. Török László a sebre való kendőt lobogtatta.
+Komlósi az asztalt verte a bádog kupával. Soncy Szaniszló a
+siposokért orditott. Mellettök még három közvitéz itta a bátorság
+jutalmát.</p>
+<p>Dobó az apródjához fordult:</p>
+<p>– Hivd ide a két kocsmárost. <span class="pagenum"><a name=
+"Page_214" id="Page_214">-214-</a></span></p>
+<p>Egy perc mulva ott állt a két ember: Debrői György felgyürt ujju
+ingben, Nagy László melledzős két kötényben. A két ember
+szinehagyott arccal zavarodottan állt a főkapitány haragos szeme
+előtt.</p>
+<p>– Kocsmárosok, – mondotta Dobó, s a szava vesszőként pattogott.
+Ha még egyszer részeg katonát látok a várban, azt a kocsmárost,
+akinél az ember leitta magát, felakasztatom!</p>
+<p>Azzal megfordult és tovább ment.</p>
+<hr class="chap" />
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_215" id=
+"Page_215">-215-</a></span></p>
+<div class="chapter">
+<h3>VIII.</h3>
+</div>
+<p>Éjjel ismét rakták, tömték a nappal leágyúzott falakat. Dobó
+csak egy-két órát aludt. Éjjel-nappal lehetett látni hol itt, hol
+amott, s lehetett hallani nyugodt mély hangját, amint
+intézkedett.</p>
+<p>És ezen az éjjelen a keleti dombról ismét felhangzott az erős
+kiáltó szó:</p>
+<p>– Hallod-e Dobó István! Régi ellenfeled köszönt: Arszlán bég.
+Soha a nevemet szennyesnek nem láthattad. Becsületem tiszta mint a
+kardom.</p>
+<p>S mintha a kiáltó lélekzetet venne, egy percnyi szünet
+következett.</p>
+<p>Aztán folytatta:</p>
+<p>– Jó Losonci István halálát példának ne forgassátok! Ő maga volt
+az oka! De ha éppen nem hisztek nekünk, én magam ajánlkozom tuszul!
+Nem félek hozzád bemenni egymagam, ha a fehér zászlót kitüzted!
+Tartsatok engem fogva, mig a várból kivonultok, s öljetek meg
+tüstént, ha a kivonulók közül valamelyiknek csak egy hajaszála is
+elvész. Én kiáltom ezt: Arszlán bég, ama hires Jahja pasa oglu
+Mohammed fia.</p>
+<p>Szünet következett, mintha a kiáltó feleletet várna.</p>
+<p>De Dobó már az első szavaknál lóra ült, és a másik bástyához
+nyargalt. Csak a katonák hallották a beszédet.</p>
+<p>És a kiáltó folytatta:</p>
+<p>– Tudom, hogy az én személyem neked elég biztositék, de ha a
+népednek nem elég, azt is megteszszük, <span class=
+"pagenum"><a name="Page_216" id="Page_216">-216-</a></span> hogy az
+egész hadat három mérföldre visszaszállitjuk, s elő nem jön egy
+török se, migcsak ti is három mérföldre nem lesztek az ellenkező
+irányban. Felelj nekem vitéz Dobó István!</p>
+<p>A vár hallgatott.</p>
+<div class="figcenter" style="width: 187px;"><a href=
+"images/i004hq.jpg"><img src="images/i004.jpg" alt=
+"Dobó István öregkori képe." title=
+"Dobó István öregkori képe." /></a>
+<p class="caption">Dobó István öregkori képe.</p>
+<p class="caption">(Hű arcképnek látszik. Érdekes a szemének erős
+kifejezése. A többi egri hős képét hiába keresi az olvasó: ezidáig
+nem kerültek elő sem a muzeumokban, sem a képtárakban.)</p>
+</div>
+<hr class="chap" />
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_217" id=
+"Page_217">-217-</a></span></p>
+<div class="chapter">
+<h3>IX.</h3>
+</div>
+<p>Éjfélkor Dobó a puskaporos ajtó előtt egy legényt pillantott
+meg, amint ez egy rakás nagy tálat vitt a fején.</p>
+<p>– Mi az? – kérdezte.</p>
+<p>– Gergely főhadnagy úr parancsolta, hogy tálakat vigyek a
+konyhából.</p>
+<p>– Hol a főhadnagy úr?</p>
+<p>– A tömlöc-bástyán.</p>
+<p>Dobó odalovagolt, s ott találta Gergelyt a fal alatt, ahol a
+lámpás égett. Egy vizes tál fölé hajolva térdelt mozdulatlanul.</p>
+<p>– Gergely, – szólt Dobó a lovát megállitva.</p>
+<p>Gergely felállott.</p>
+<p>– Nem tudtam, hogy még fenn van kapitány úr, különben Mekcseynek
+jelentettem, hogy tálakat vigyáztatok.</p>
+<p>– Az akna végett?</p>
+<p>– A végett. Hogy az ostromot visszavertük, most már bizonyos,
+hogy aknákat fognak ásni.</p>
+<p>– Jól van felelte Dobó. A dobosok is rakják le a dobokat a
+földre, s borsót reá.</p>
+<p>– És apró sörétet.</p>
+<p>Dobó leszállt a lováról, és szólott Kristóf apródnak:</p>
+<p>– Járd be az őröket és mondd meg nekik, hogy a dobokat és
+tálakat minden fordulásnál vizsgálják. Mihelyt a viz remeg, vagy a
+dobon a borsók, sörétek rezegnek, azonnal jelentsék. <span class=
+"pagenum"><a name="Page_218" id="Page_218">-218-</a></span></p>
+<p>S Gergelyt karonfogva a vár belsejébe vonta.</p>
+<p>– Édes Gergely fiam, mondotta neki atyai hangon, aminővel csak
+az apródjait szokta megszólitani. Már egy hete figyellek téged. Mi
+bajod van? Nem ilyen szoktál te lenni.</p>
+<p>– Uram, – felelte Gergely felsóhajtva, – nem akartam terhelni
+vele kegyelmedet, de ha már kérdezi, megmondom. Mióta a várat
+megszállták, minden éjjel bekiáltják, hogy fogva van a kis
+fiam.</p>
+<p>– Hazug beszéd.</p>
+<p>– Én is azt gondoltam. Eleinte rá se hederitettem. De ma egyhete
+bedobtak a várba egy kis kardot. Az az én fiamé.</p>
+<p>Ezt mondva, egy kis bársonyhüvelyü kardot vett elő a dolmánya
+alól.</p>
+<p>– Ez az kapitány uram. Tudom, hogy nem emlékezik reá. Pedig ezt
+a kardot kegyelmed adta nekem, mikor először találkoztunk. Azután
+én adtam a fiamnak, mikor most elváltam tőle. Hogyan került ez a
+töröknek a kezébe?</p>
+<p>Dobó értetlenül bámult a kardra.</p>
+<p>Gergely folytatta:</p>
+<p>– Én a feleségemet, fiamat Sopronban hagytam. Arra semmiféle
+török nem jár. Ha járna, agyonvernék. Az én feleségem pedig onnan
+el nem mozdul, mert nincs is kihez mennie.</p>
+<p>– Érthetetlen, – felelte Dobó a fejét rázva. – Talán ellopták a
+kardot? Ócskáshoz, katonákhoz került.</p>
+<p>– Hogy tudják akkor, hogy az én fiamé? És van valami összefüggés
+is a bajban, ami kigyóként marcangolja a szivemet. Ennek a
+Jumurdsáknak alias Dervis-bégnek volt egy talizmánja. Azt elvette
+tőle az én Istenben boldogult nevelő papom: Gábor pap. És nekem
+hagyta. Azóta az a bolond török mindig azt keresi. Hogyan tudta
+<span class="pagenum"><a name="Page_219" id=
+"Page_219">-219-</a></span> meg, hogy nálam van? fel nem foghatom.
+De megtudta, az kétségtelen, mert kéri tőlem.</p>
+<p>– És azt gondolod, hogy a fiad csakugyan nála van? Hát ördög
+vigye el azt a gyűrűt, vesd ki neki!</p>
+<p>– Hiszen éppen ez a különös, – felelte a sisakját levéve
+Gergely, – hogy nincs nálam a gyűrű. Otthon hagytam.</p>
+<p>– Megáll az eszem, – szólt Dobó a fejét rázva. – Még ha arra
+gondolok is, hogy a törökök Sopronban jártak, azt találnám
+természetesnek, hogy a bég a gyürűt ragadja el és nem a
+gyermeket.</p>
+<p>– Én is ezen bolondulok meg, – felelte Gergely.</p>
+<p>– És gondolod, hogy a gyermeked csakugyan itt van?</p>
+<p>– Ahogy a kis kard idejutott Sopronból, most már azt kell
+gondolnom, hogy az én kisfiam is ide juthatott.</p>
+<p>A palotához értek. Dobó leült a palota előtt lévő
+márványpadra.</p>
+<p>– Ülj le, – mondotta.</p>
+<p>A két térdére könyökölve nézett maga elé, aztán igy szólt:</p>
+<p>– Hát még ma éjjel megtudhatjuk, hogy igaz-e vagy nem a török
+szava?</p>
+<p>Odaszólt a palota előtt járó őrnek:</p>
+<p>– Miska. Eredj a tömlöcbe. Vezesd ide azt a kurdot, akit a
+patakban fogtak az emberek.</p>
+<p>Az ablakon kihajolt Baloghné és szólott:</p>
+<p>– Ne adjam-e ki a hosszú mentét kapitány úr?</p>
+<p>Mert csak dolmány volt Dobón. Szürke szarvasbőr dolmány, s az
+éji levegő hűvös volt.</p>
+<p>– Köszönöm, – felelte Dobó. – Mindjárt aludni megyek. Pető hogy
+van?</p>
+<p>– Félrebeszél és nyöszörög, – felelte az asszony.</p>
+<p>– Ki fog virrasztani mellette? <span class="pagenum"><a name=
+"Page_220" id="Page_220">-220-</a></span></p>
+<p>– A Kocsis Gáspár feleségét hivattam be, de amig el nem
+csendesül, magam is virrasztok.</p>
+<p>– Nincs ok rá, – felelte Dobó. – Láttam a sebet. Be fog
+gyógyulni. Nyugodjon le kegyelmed!</p>
+<p>A kurd öt perc mulva ott állt előttük.</p>
+<p>– Vedd le róla a láncot! – szólt Dobó az őrnek.</p>
+<p>A kurd a kezét a mellén keresztbe téve mély meghajlással
+várakozott.</p>
+<p>– Hallod-e pogány, – mondotta Dobó.</p>
+<p>Gergely tolmácsolt minden mondatot.</p>
+<p>– Ismered Dervis béget?</p>
+<p>– Ismerem, – felelte a kurd. – Félszemü. Dervisruhában jár, de
+alatta páncélt hord.</p>
+<p>– Ez az, – mondotta Dobó. – Hová való vagy te?</p>
+<p>– Bitliszbe uram.</p>
+<p>– Van apád?</p>
+<p>– Van uram.</p>
+<p>– Családod?</p>
+<p>– Két gyermekem van.</p>
+<p>– Én téged kibocsátalak a várból egy feltétel alatt.</p>
+<p>– Rabszolgád vagyok uram holtomig.</p>
+<p>– Elmégy dervis béghez. Ennél a bégnél egy kis rab-fiu van.
+Megmondod a bégnek, hogy ha azt a kis fiut holnap délben idehozza a
+patak felől levő kapuhoz, ahol te rabul estél, megkapja érte amit
+kiván. Fehér kendővel jőjjetek.</p>
+<p>– Értem uram.</p>
+<p>– Egy ember kimegy a kapun tőlünk a fiuért, és magával viszi a
+bég talizmánját. Te pedig elvezeted a bégtől a fiút, és átadod a mi
+emberünknek. De meg kell esküdnöd itt anyád szerelmére és
+gyermekeid boldogságára, hogy amit kivánunk, megteszed.</p>
+<p>– Megesküszöm uram, – felelte a kurd.</p>
+<p>Kristóf már ott állt mellettök. Dobó hozzáfordult: <span class=
+"pagenum"><a name="Page_221" id="Page_221">-221-</a></span></p>
+<p>– Menj be Kristófom a lovagterembe. A sarokban van egy rakás
+török holmi, s azok között egy kis török könyv. Hozd ki azt a
+könyvet.</p>
+<p>Az a könyv a korán volt, amit az olvasni tudó harcosok maguknál
+hordtak. Pergamenbe volt kötve, és acélkarika volt a sarkán. Abban
+a karikában zsinór volt. Igy szokták az olvasni tudó törökök a
+mellükön hordani.</p>
+<p>A kurd rátette az ujját a koránra, és megesküdött. Azután Dobó
+lábához borult. Megcsókolta a földet és örömtől piros arccal
+távozott.</p>
+<p>– De uram, – mondotta remegő hangon Gergely – ha a török látja,
+hogy megcsaljuk…</p>
+<p>Dobó nyugodtan felelte:</p>
+<p>– Ha nála volna a gyermek, már megmutatta volna. Hazudik a
+gazember! Én csak téged akarlak megnyugtatni.</p>
+<hr class="chap" />
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_222" id=
+"Page_222">-222-</a></span></p>
+<div class="chapter">
+<h3>X.</h3>
+</div>
+<p>Gergely lázas szivvel sietett a bástyájára, hogy átaludja az éj
+hátralévő részét.</p>
+<p>Mikor a malmok mellett elment, az árnyékból egy <i>pszt</i> szó
+hallatszott, jobban mondva egy <i>pst</i>.</p>
+<p>Gergely odanéz. A cigányt látja szalmán, amint féltérdre
+emelkedve integet.</p>
+<p>– No mit akarsz? – kérdezte Gergely idegesen.</p>
+<p>A cigány felkel, és susogva beszél:</p>
+<p>– Kutya van a kertben!</p>
+<p>– No.</p>
+<p>– Az este az ókapunál egy kassai katonának a sisakja álladzóját
+reperáltam. Hegedüs hadnagy úr arról beszélt, hogy mikor ostrom
+van, duplán kell fizetni. A katonák haragusznak Dobó nagyságos
+úrra. Azt mondják, hogy a török minden jót igér, ő meg semmit.
+Választani kell.</p>
+<p>Gergely a lélekzetét is visszatartva nézett a cigányra.</p>
+<p>– S előtted beszéltek igy?</p>
+<p>– Minden katona előtt. Én meg nem mondottam volna, de ha már
+félni kell, jobban félek a terektöl mint a kassai hadnagy
+úrtól.</p>
+<p>– Jer velem, – mondotta Gergely.</p>
+<p>Megkereste Mekcseyt, s a töltéscsinálóknál ráakadt.</p>
+<p>– Pista, – mondotta, hallgasd meg Sárközit.</p>
+<p>S azzal ott hagyta őket.</p>
+<hr class="chap" />
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_223" id=
+"Page_223">-223-</a></span></p>
+<div class="chapter">
+<h3>XI.</h3>
+</div>
+<p>Reggel, mikor Dobó előjött a palotából, Hegedüs már a
+palota-ajtóban várta.</p>
+<p>– Uram! – szólt tisztelgőre emelve a kezét, – jelenteni valóm
+vagyon.</p>
+<p>– Jer velem, – mondotta Dobó. Mondd el a kapunál.</p>
+<p>A kapu fölött már ott állt Gergely, s vele Mekcsey, Fügedi. A
+vesszőpalánk takarta őket a pataknál nyüzsgő töröktől.</p>
+<p>Dobó egy pillantást vetett alá.</p>
+<p>– Még senki?</p>
+<p>– Senki, – felelte Gergely.</p>
+<p>S Hegedüsre pillantott.</p>
+<p>Hegedüs a sisakjához emelte a kezét. Gergely hasonlóképpen. De
+hidegen tekintettek egymásra.</p>
+<p>Dobó Hegedüshöz fordult.</p>
+<p>– Uram, szólt Hegedüs, – meg kell mondanom, hogy a katonák közt
+egy kis elégedetlenség félét vettem észre.</p>
+<p>Dobó szemei kikerekedtek.</p>
+<p>– Sajnos, – folytatta Hegedüs, kerülve a Dobó tekintetét, –
+vannak öreg katonák köztük, akik ismerik az ugynevezett
+ostrompénzt. Tegnap egésznap azt várták, hogy megkapják, mint
+máskor, máshol szokás volt. Este már morogtak. Gondoltam: tovább
+mérgesedik a baj, ha leszidom őket. Hát engedtem őket beszélni.
+Arra kértek: mondjam meg kapitány úrnak, hogy mi a kivánságuk.
+<span class="pagenum"><a name="Page_224" id=
+"Page_224">-224-</a></span></p>
+<p>– Hát először is, – felelte Dobó, – nem lett volna szabad
+elfelejtenie hadnagy úr, hogy a várban semmiféle settegésnek
+sugdosódásnak helye nincsen. Másodszor, ami az ostrompénzt illeti,
+aki nem a hazáért harcol itten, hanem az ostrompénzért, hát csak
+jelentkezzék, – kifizettetem.</p>
+<p>Ezzel ellépett a hadnagytól, s áthajolt a palánkon.</p>
+<p>– Jön, – szólalt meg Gergely.</p>
+<p>A törökök közül elővált a kurd. Most már fel volt fegyverkezve.
+Két magyar gyermeket vezetett. Mind a kettő lajbis, gatyás
+mezitlábas parasztgyermek. Hogy a kurd nagyokat lépett, a két
+gyermek futva ment mellette.</p>
+<p>Tőlük valami százlépésnyire látni lehetett a félszemü dervist.
+Lovon ülve követte a kurdot, de golyótávolságban megállt, és a
+kengyelbe hágva, fölegyenesedve nézett a vár felé.</p>
+<p>– A gyermekek nem az enyémek! – szólt riadozó örömmel
+Gergely.</p>
+<p>S valóban a két gyermek idősebb volt, mint az ő Jancsikája. Az
+egyik gyermek körülbelül tiz éves, a másik tizenkettő.</p>
+<p>A kurd megállt a kapu előtt, és fölkiáltott:</p>
+<p>– A bég egy gyermek helyett kettőt küld. Adjátok ki a gyürüt,
+akkor elküldi a harmadik gyermeket is.</p>
+<p>Dobó felszólt a toronyőrnek.</p>
+<p>– Hajoljon ki, kend! Intsen a kezével annak a kurdnak, hogy
+elmehet.</p>
+<hr class="chap" />
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_225" id=
+"Page_225">-225-</a></span></p>
+<div class="chapter">
+<h3>XII.</h3>
+</div>
+<p>Ezen a napon csakúgy törte rontotta a török a falat, mint előbb.
+A nagy torku zarbuzánok lassan dolgoztak, de borzasztó erővel.
+Minden dördüléssel egyidejüleg ropogott a fal, s olykor egy-egy
+omlás robaja volt hallható.</p>
+<p>Hanem ezen a napon mégis történt valami változás, amit az őrök
+már korán reggel jelentettek.</p>
+<p>Az összes lovasság elhuzódott a vártól. Sehol nem lehetett látni
+a piros sapkás akindsiket, a páncélban ragyogó szpáhikat, az
+össze-vissza ruházkodó besliket, kámzsás deliket, aprólovu
+günüllüket, gurebákat, müszellemeket és szilidárokat. De még a
+kilencszáz tábori teve is hiányzott.</p>
+<p>Mi történt?</p>
+<p>A várbeliek örömtöl ragyogó arccal jártak-keltek. A köszörüs
+parasztoknál a cigány is megjelent, s fényesre köszörültetett egy
+hosszu rozsdás kardot. A sütő kemencéknél felhangzott az asszonyok
+dala. A gyermekek a kemencék mellett lévő domb gyepén játszottak: a
+fiuk háborusdit, a leányok körbe-kerengőt.</p>
+<div class="poem">
+<div class="stanza"><span class="i0"><i>Kék
+liliomszál</i><br /></span> <span class="i0"><i>Ugorj a
+Dunába.</i><br /></span> <span class="i0"><i>Támaszd meg
+oldalad</i><br /></span> <span class="i0"><i>Az
+aranyvirágba.</i><br /></span> <span class="i0"><i>Fésülködjél meg
+te,</i><br /></span> <span class="i0"><i>Mosakodjál meg
+te,</i><br /></span> <span class="i0"><i>Törülközzél meg
+te.</i><br /></span></div>
+</div>
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_226" id=
+"Page_226">-226-</a></span></p>
+<p>A Baloghné cselédje odavezette a kis török fiut.</p>
+<p>Nézte az a játékot bámulva.</p>
+<p>– Vegyétek be ezt is, – mondotta a cseléd a fiuknak.</p>
+<p>– Nem veszszük be, – felelték azok.</p>
+<p>A leányok bevették. Nem értette mit dalolnak, de olyan áhitattal
+forgott velök, mintha tudja az Isten, micsoda szent dologban volna
+része.</p>
+<p>De hát mi volt az oka a nagy örömnek?</p>
+<p>A török lovasok eltüntek: ebből kétségtelennek látszott, hogy a
+fölmentő had közeledik. A király hada! Hova ment volna a török
+lovasság, ha nem ez elé?</p>
+<p>S a dobosok még vigabban zörgették el a be-bekiáltó hangokat; a
+vár nagydobosa fel-felugrott a falra, ahonnan a kiáltás jött, s
+elbumbumozta a kiáltó szavat.</p>
+<p>De cédulák is hulltak a várba. Ezeket nyilakon röpitették be. No
+nem olvasta senki: aki érte, az dobta a tüzbe. A nyilat meg vitték
+Ceceyhez.</p>
+<p>Az öreg egésznap a tömlöcbástyán ült, és ahányszor a közelben
+török bukkant fel, rányilazott.</p>
+<p>Csak a Dobó arca volt változatlanul komoly.</p>
+<p>Hol az egyik, hol a másik toronyba hágott fel, és kémlelte az
+ellenséget. Olykor mereven nézett egy pontra, olykor a fejét
+rázta.</p>
+<p>Egyszercsak beszólitja Mekcseyt a palotába.</p>
+<p>– Kedves öcsém, – mondotta egy székre vetve magát. Az a Hegedüs
+nem tetszik nekem. Vigyáztasd.</p>
+<p>– Már vigyáztatom.</p>
+<p>– Akivel beszél, ahova néz, ahova lép, tudnom kell minden
+órában.</p>
+<p>– Tudni fogjuk.</p>
+<p>– De neki nem szabad ezt észrevennie, mert akkor meglep
+valamivel.</p>
+<p>– Nem veszi észre. <span class="pagenum"><a name="Page_227" id=
+"Page_227">-227-</a></span></p>
+<p>– Ha lázadás lenne a várban, akkor végünk van. Megtehetném azt,
+hogy elzáratom, de nekünk tudnunk kell, hogy hányan és kik tartanak
+vele. Úgy kell kivágnunk a rothadt részt, hogy semmi ne maradjon.
+Kivel vigyáztatod?</p>
+<p>– A cigánynyal. Az tegnap a kassaiak között dolgozott, ma ujra
+ott fog dolgot találni. Megmondtam neki, hogy egy teljesen ép
+felszerszámozott pompás lovat kap, ha a szolgálata a dologban
+hasznos lesz. Inkább szinlelje, hogy velük tart, tudni fogjuk, ha a
+sor rákerül.</p>
+<p>– Más megbizható embered nincsen?</p>
+<p>– Nekem volna, de a kassaiak nem biznának benne. A cigányt
+sokkal inkább csekélylik, hogysem előtte tartózkodnának.</p>
+<p>– Csak azt kell megtudni, kik a kolomposok.</p>
+<p>– Igy adtam neki én is az utasitást.</p>
+<p>– Hát akkor jól van, – szólt Dobó fölkelve. – Mehetünk.</p>
+<p>– Főkapitány uram, – szólt ekkor Mekcsey, – a jelek azt
+mutatják, hogy a király hada jön.</p>
+<p>Dobó búsan nézett Mekcseyre.</p>
+<p>– Lehet, hogy jön, – felelte szomoruan – de azok a jelek, amiket
+ti mindnyájan erre magyaráztok, nekem nem a király hadát
+mutatják.</p>
+<p>Mekcsey elámultan nézett Dobóra.</p>
+<p>Ez folytatta:</p>
+<p>– A jaszaulok (hadrendezők) mind itt vannak. A két vezért együtt
+láttam lóháton az Almagyaron. Az ágyuk közül egyet se vittek el. A
+két zenekar is itthon van.</p>
+<p>– Hát mi volna? – kérdezte Mekcsey észrevehető
+röstelkedéssel.</p>
+<p>Dobó vállat vont:</p>
+<p>– Nem lehet egyéb öcsém, mint az, hogy az erdőre mentek.
+<span class="pagenum"><a name="Page_228" id=
+"Page_228">-228-</a></span></p>
+<p>– Az erdőre?</p>
+<p>– Oda, meg a szőlőkbe. Azt gondolom, hogy a két vezér a fal
+magasságát akarja megröviditeni. Rőzsét és földet hordatnak. Be
+fogják tömni az árkunkat, s dombot emelnek a romlásoknál. Hanem
+édes Pistám ezt csak neked mondom. A várbeliek hadd legyenek mind
+abban a hitben, hogy jön a fölmentő had.</p>
+<p>Azzal egy sokat jelentő meleg pillantással a kezét nyujtotta
+kapitánytársának, s abba a szobába fordult, ahol Pető feküdt.</p>
+<hr class="chap" />
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_229" id=
+"Page_229">-229-</a></span></p>
+<div class="chapter">
+<h3>XIII.</h3>
+</div>
+<p>Amint bealkonyodott, előcsenegtek a török lovasok.</p>
+<p>Egy világitó golyó megmutatta, hogy minden lovas a kantáránál
+fogva vezeti a lovát, s minden ló meg van rakva rőzsével.</p>
+<p>A tevék hosszú sora tömött zsákokat hozott, s amint
+lekanyarodtak a Bajuszhegyről, egyenkint jöttek, egyik a másik
+után.</p>
+<p>Dobó lefelé forditotta a szakállasok és mozsarak száját, s
+közibök lövetett. De az éj mindinkább sötétedett s a lovasok száma
+nem ritkult. Dobó abbahagyta az ágyuzást és csak a puskásokkal
+lövetett.</p>
+<p>A török pedig nyüzsögve dolgozott alant. Ropogott az egymásra
+szórt rőzse, s venyige. Közben-közben hangzott a rendelkező
+jaszaulok kiáltása.</p>
+<p>Dobó a várbeli lámpások nagyrészét a falak üregeibe hordatta.
+Ugy rakták le a lámpásokat, hogy a falat minden felé megvilágitsák,
+de alulról se nyíllal se golyóval meglőni ne lehessen.</p>
+<p>A vár belülről sötét volt, csak imitt-amott égett egy lámpás. Az
+ókapu körül levő részt a sűtőkemencékből kiáramló fény világitotta
+meg. Az asszonyok most is dalolva dolgoztak.</p>
+<p>– Csak hadd daloljanak, – mondotta Dobó. – Ahol dalolnak, onnan
+nem távozik a jószerencse.</p>
+<p>Mekcsey éjféltájban a Bolyki-bástya tornyából vigyázta, hogy nem
+mozgolódik-e a török éjjeli ostromra? <span class=
+"pagenum"><a name="Page_230" id="Page_230">-230-</a></span></p>
+<p>A tisztek is szanaszét oszolva virrasztottak.</p>
+<p>Mekcsey a két kezét a füléhez tölcsérezve hajolt alá, s a
+tekintete áthatolni iparkodott a sötétségen.</p>
+<p>Ekkor valaki megrántotta hátulról a dolmányát.</p>
+<p>A cigány volt.</p>
+<p>Janicsár-saruban jött fel. A fején kakastollal körültüzködött
+sisak. Az egyik oldalán kard, a másik oldalán fehér markulatu török
+jatagán.</p>
+<p>– Kapitány úr, – mondotta titokzatosan, – kezemben érzem a jó ló
+kantárszárát.</p>
+<p>– Van bizonyiték?</p>
+<p>– Jőjjön, de tüstént.</p>
+<p>– Hova?</p>
+<p>– A viztartóhoz. Oda ereszkedett le Hegedüs.</p>
+<p>– Egyedül?</p>
+<p>– Három katonája a viztartó ajtajában strázsál.</p>
+<p>Mekcsey szintén bukdácsolva sietett le a lépcsőn.</p>
+<p>A torony aljában állt az őrség.</p>
+<p>Hat katonát magával szólitott.</p>
+<p>– Fegyvertelenül jőjjetek! a csizmát vessétek le! Szijjat, vagy
+kötelet hozzatok!</p>
+<p>Azok szótlanul engedelmeskedtek.</p>
+<p>Mikor leértek a bástyáról, Mekcsey tovább mondta a
+parancsot.</p>
+<p>– A viztartóhoz megyünk. Ott három katona ül, vagy áll, vagy
+fekszik. Hátulról megrohanjátok őket és megkötözitek. Elvezetitek a
+tömlöcbe és átadjátok a tömlöctartónak, hogy zárja be őket. Semmi
+kiáltás! Semmi hang!</p>
+<p>A viztartó tájéka sötét volt, csak egy rossz cölöpnek a tetejét
+érte világosság. A katonák, mikor odaérkeztek, négykézláb mentek
+tovább.</p>
+<p>Néhány perc mulva csörömpölés, huppanások, káromkodások
+hangzottak a viztartó tájékán. <span class="pagenum"><a name=
+"Page_231" id="Page_231">-231-</a></span></p>
+<p>Ekkor Mekcsey is odafutott.</p>
+<p>A három katona le volt gyürve.</p>
+<p>A viztartónak mind a két ajtaja nyitva. Mekcsey belehajolt. Lenn
+koromsötétség.</p>
+<p>– Itt van? – kérdezte visszafordulva a cigánytól.</p>
+<p>– Magam láttam, mikor lement.</p>
+<p>– Hegedüs hadnagy? Nem tévedtél?</p>
+<p>– Az, az.</p>
+<p>– Fuss a főkapitány urhoz. Az újbástyán lesz. Kéretem jőjjön
+ide! Utközben mondd Gergely főhadnagy urnak, hogy küldjön azonnal
+öt drabantot.</p>
+<p>A cigány elnyargalt.</p>
+<p>Mekcsey kihúzta a kardját és a viztartóból felvezető lépcsőhöz
+ült.</p>
+<p>Lent ekkor mintha hangok hallatszottak volna.</p>
+<p>Mekcsey fölkelt és leeresztette a csapóajtónak azt a szárnyát,
+amelyik a lépcsőt takarta.</p>
+<p>Jött az öt drabant, s velök csaknem egyidőben Dobó és Kristóf
+apród. Az apród lámpást lógatott a kezében, s világitott vele
+Dobónak.</p>
+<p>Mekcsey intett, hogy siessenek. A hangok már ekkor
+erősödtek.</p>
+<p>– Erre, erre! – hangzott egy tompa hang a mélységben.</p>
+<p>Dobó felvonatta a drabantok puskáját. A viztartó szélén kellett
+tartaniok.</p>
+<p>– Kristóf – mondotta aztán, – még húsz embert hozz Gergely
+úrtól.</p>
+<p>A lámpást elvette tőle, s letette a cölöp mellé, de úgy, hogy a
+viztartóban nem világitott.</p>
+<p>A mélységben fegyvercsörgés, léptek robaja</p>
+<p>– Erre, erre! – hangzik erősebben.</p>
+<p>Egy nagy csobbanás, nyomban egy másik csobbanás, <i>ej vá!
+meded!</i> kiáltások, ujabb csobbanások. <span class=
+"pagenum"><a name="Page_232" id="Page_232">-232-</a></span></p>
+<p>A lépcsőtakaró ajtó megkoppan. Dobó felkapja a lámpást. Az ajtó
+mellett Hegedüs hadnagy ólomsápadt arca bukkanik elő.</p>
+<p>Mekcsey galléron ragadja.</p>
+<p>– Fogjátok meg! – kiáltja Dobó.</p>
+<p>A hadnagyot erős kezek kapják meg. Kirántják a mélységből.</p>
+<p>– Vegyétek el tőle a fegyvert!</p>
+<p>Lent még egyre hangzik a csobogás, a zürzavaros kiáltozás:</p>
+<p><i>Jetisin! Jetisin!</i> (Segitség!)</p>
+<p>Dobó letartja egy pillanatra a lámpást, hát ott kepickél a sok
+fegyveres, turbános török a nagy fekete vizmedencében, mig egy
+oldallyukon egymást nyomva özönlik a többi.</p>
+<p>– Tűz! – kiáltja Dobó.</p>
+<p>Az öt puskás a lyukba tüzel.</p>
+<p>A viztartó ürege akkorát szól, mint az ágyu. Bőszült orditás rá
+a felelet.</p>
+<p>– Maradj itt, – mondja Dobó Mekcseynek. A lyukat be kell járni.
+El kell menni addig, ameddig a vár fala van. Ott be kell falazni.
+Egy őr mindig ott legyen a fal mellett.</p>
+<p>S a katonákhoz fordult. Rámutatott Hegedüsre és a társaira:</p>
+<p>– Vasat rájok! Külön-külön zárjátok el őket!</p>
+<p>Azzal visszament a bástyára.</p>
+<p>Mekcsey a mélységből magyar hangot hallott:</p>
+<p>– Segitség! Emberek!</p>
+<p>Letartotta a lámpást. A fulladtakon ott vergődött egy bőrsapkás
+török; az kiabált.</p>
+<p>– Vessetek alá egy kötelet, – mondotta, hátha ez is a várból
+való.</p>
+<p>A vödörhuzó kötél ott volt a kut mellett. Aláeresztették
+<span class="pagenum"><a name="Page_233" id=
+"Page_233">-233-</a></span> vödröstül. A fuldokló belekapott a
+vödörbe. Három katona fölhúzta.</p>
+<p>Mikor az ember följutott, úgy tátogott, mint a partra jutott
+harcsa.</p>
+<p>Mekcsey az arcához tartotta a lámpást. Nagybajuszu akindsi volt.
+A viz csurgott a bajuszáról és ruhájáról.</p>
+<p>– Magyar vagy? – kérdezte Mekcsey.</p>
+<p>– Kegyelmezz uram! – szólt a török térdre borulva.</p>
+<p>Hogy igy tegezte Mekcseyt, török mivolta ebből kitetszett.</p>
+<p>Mekcsey majdnem visszalökte, de mégis meggondolta, hogy jó lesz
+tanunak.</p>
+<p>– Szedjétek el tőle a fegyvert, – mondotta a katonáknak – és
+zárjátok a levélhozó parasztok közé.</p>
+<hr class="chap" />
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_234" id=
+"Page_234">-234-</a></span></p>
+<div class="chapter">
+<h3>XIV.</h3>
+</div>
+<p>A vár körületén másnap október negyedikén hatalmas töltést
+világitott meg a fölkelő nap.</p>
+<p>A mély árok, amely körülvette a várat, helyenkint be volt
+töltve. Árok volt; domb lett.</p>
+<p>A törések átellenében voltak ezek a dombok. Alul rőzse,
+kukoricaszár, erdei haraszt, venyige; – fölül föld. Ezt a munkát
+bizonyára addig folytatja a török, migcsak egy-két helyen olyan
+magas nem lesz, hogy át lehet ágyuzni és rohanni a várba.</p>
+<p>Dobó megszemlélte ezt a munkát, aztán a tisztekért küldött.
+Behivatta a lovagterembe a négy főhadnagyot, meg behivatott egy
+hadnagyot, egy őrmestert, egy tizedest, és egy közlegényt.
+Jegyzőképpen Mihály deák szolgált, a cipóosztó.</p>
+<p>Az asztal zöld posztóval volt bevonva. Rajta feszület, és két
+égő gyertya a feszület mellett. A terem sarkában a vörös posztóba
+öltözött hóhér. Mellette egy serpenyőben égő szén. A kezében
+fujtató. A serpenyő mellett ólomdarabok és harapófogó.</p>
+<p>Dobó fekete posztó ruhába volt öltözve. A sisakja csúcsán
+kapitányi sastoll. Előtte egy ív tiszta papiros.</p>
+<p>– Tisztelt társaim, – mondotta. Azért jöttünk össze, hogy
+Hegedüs hadnagynak és társainak az ügyét megvizsgáljuk. A jelek
+arra mutatnak, hogy árulók. Lelkiismeretesen meg fogjuk itélni.</p>
+<p>S intett, hogy a rabokat vezessék elő. <span class=
+"pagenum"><a name="Page_235" id="Page_235">-235-</a></span></p>
+<p>Gergely fölállott.</p>
+<p>– Uraim, – mondotta – én ebben a dologban biró nem lehetek, mert
+a vádlottal haragban vagyok. Mentsenek föl a biráskodástól.</p>
+<p>Mekcsey is fölállt.</p>
+<p>– Én csak tanu lehetek, – mondotta. Azt hiszem biró és tanu egy
+személyben senkise lehet.</p>
+<p>– Legyen tanu, – felelték az asztalnál ülők.</p>
+<p>Gergely távozott.</p>
+<p>Mekcsey kiment az előcsarnokba.</p>
+<p>Az őrök elővezették Hegedüst, meg a három társát, és a törököt
+is.</p>
+<p>Hegedüs sápadt volt. A szemét kék gyürük környezték. Nem merte
+fölemelni a tekintetét.</p>
+<p>Dobó csak őt hagyta bent. A többit kiküldötte.</p>
+<p>– Halljuk, – mondotta. Mi volt ez a törökvezetés?</p>
+<p>Hegedüs ekkor összeszedte magát, és szakgatottan beszélve ezeket
+mondta:</p>
+<p>– Én a törököt csak a viztartóba akartam becsalni. A várat
+feladni nem akartam. Mindenki úgy árt a töröknek, ahogyan tud.</p>
+<p>Dobó végighallgatta nyugodtan. A tisztek se kérdeztek tőle
+semmit. Mikor már nem szólt többet, Dobó félre állitatta, s
+behivatta egyenkint a legényeket.</p>
+<p>– Mink, – mondotta az első, – nem tehettünk egyebet, mint amit a
+hadnagy úr parancsolt. Nekünk engedelmeskedni kell.</p>
+<p>– Mit parancsolt?</p>
+<p>– Azt parancsolta, hogy álljunk a viztartó szélén, ő egypár
+törököt hoz be.</p>
+<p>– Mit mondott, hogy minek?</p>
+<p>– Hogy a vár átadásáról beszéljünk.</p>
+<p>Dobó a hadnagyra nézett.</p>
+<p>– Nem igaz, – mondotta ez rekedten, – hazudik. <span class=
+"pagenum"><a name="Page_236" id="Page_236">-236-</a></span></p>
+<p>– Én-e? – szólt sértődve a legény. Hát nem azt mondta-e hadnagy
+úr, hogy a török minden jót beszél, Dobó uram meg semmi jót se,
+mégcsak ostrompénzt se akar adni.</p>
+<p>– Hazudik – ismételte Hegedüs.</p>
+<p>Bevezették a másik legényt.</p>
+<p>– Miért voltatok a kútnál?</p>
+<p>– Törököt vártunk, – felelte ez búsan. Azt mondta a hadnagy úr,
+hogy a vár előbb-utóbb a török kezébe kerül, hát jobb pénzért, mint
+vér árán. Bizonyos, hogy meghalunk, ha nem adjuk át szépen a
+várat.</p>
+<p>Dobó behozatta a harmadik legényt is.</p>
+<p>– Én nem tudok semmit, – mondotta ez. Csak oda voltam rendelve a
+kúthoz, de hogy miért, azt nem tudom.</p>
+<p>– Nem mondta-e Hegedüs hadnagy, hogy ki kell egyezni a
+törökkel?</p>
+<p>– De azt mondta.</p>
+<p>– Mikor mondta először?</p>
+<p>– A nagy ostrom után való estén.</p>
+<p>– És hogyan mondta?</p>
+<p>– Úgy, hogy mink kevesen vagyunk, azok meg sokan, s hogy lám a
+többi várat se lehetett tartani, pedig akkor kétfelé járt a
+török.</p>
+<p>– Ostrompénzről szólt-e valamit Hegedüs hadnagy?</p>
+<p>– Szólt. Azt mondta, hogy dupla zsoldot kellene kapnunk.</p>
+<p>– Hát a várfeladásról mit mondott?</p>
+<p>– Azt, hogy a török igy is úgyis megkapja, hát jobb ha még fizet
+is, mintsemhogy a nyakunk is odaveszszen.</p>
+<p>– És a legénység mit mondott rá?</p>
+<p>– Semmit. Csakúgy tűz mellett beszélgettünk, mikor már a török
+bekiabált. <span class="pagenum"><a name="Page_237" id=
+"Page_237">-237-</a></span></p>
+<p>– Tik nem kiáltottatok-e vissza?</p>
+<p>– Nem. Csak a hadnagy úr beszélt velök éjjel.</p>
+<p>– Hogyan beszélt velök?</p>
+<p>– Egy hasadékon át az ókapúnál. Odament és beszélt három izben
+is.</p>
+<p>– Törökkel?</p>
+<p>– Törökkel.</p>
+<p>– És mit mondott, mikor visszatért?</p>
+<p>– Azt, hogy a török mindenkit bántatlanúl elbocsát, senkit se
+vág le. A kassaiaknak ezenkivül tiz-tiz aranyat ad, és hogy a két
+basa pecsétes levelet küld, hogy szavának áll.</p>
+<p>– Hányan hallották ezt a legények közül?</p>
+<p>– Valami tizen.</p>
+<p>– Hát miért nem jelentettétek nekem? Nem megesküdtetek-e, hogy a
+várfeladásról nem beszéltek!?</p>
+<p>A legény hallgatott.</p>
+<p>Dobó folytatta:</p>
+<p>– Nem az lett volna-e a kötelességtek, hogy azonnal jelentsétek
+a hadnagy beszédét.</p>
+<p>– Nem mertük.</p>
+<p>– Szóval: elhatároztátok, hogy a várat török kézre játszátok.
+Kik egyeztek ebbe bele?</p>
+<p>A legény még hét nevet mondott, aztán mentegette magát:</p>
+<p>– Mink nagyságos kapitány úr nem határoztunk semmit, mink csak
+engedelmeskedtünk. Csak a hadnagy úr beszélt, meg ő parancsolt.</p>
+<p>A fal egy ágyúgolyó ütődésétől dobbant meg. A rudakra
+függesztett páncélok megzördültek. A falról egy csomó vakolat
+pergett le azon az oldalon.</p>
+<p>Dobó a birákra nézett:</p>
+<p>– Van-e valami kérdezni való?</p>
+<p>A közlegény-biró kérdezett: <span class="pagenum"><a name=
+"Page_238" id="Page_238">-238-</a></span></p>
+<p>– A tiz legény beleegyezett-e abba, hogy a vár a töröké
+legyen?</p>
+<p>A vádlott sápadtan felelt:</p>
+<p>– A közlegény nem akarhat mást, mint a tisztje.</p>
+<p>Több kérdés nem volt.</p>
+<p>– Még a török van hátra, – mondta Dobó. Vezessétek be.</p>
+<p>A török háromszor hajolt meg, mig az asztal elé ért. Ott
+meghajoltan maradt. Keze a mellén keresztben.</p>
+<p>– Mi a neved? – kérdezte Dobó.</p>
+<p>– Juszuf.</p>
+<p>– Juszuf, vagyis magyarul József. Állj egyenesen!</p>
+<p>A török fölegyenesedett. Körülbelül harminc éves akindsi volt.
+Zömök izmos ember. Belapitott orra, s a fején levő sebforradás
+tanúskodott arról, hogy a csatákban eleget forgott.</p>
+<p>A kérdésekre elmondta, hogy tiz éve él Magyarországon, s hogy
+ott volt a falnál, mikor a Hegedüs kiszolt a résen:</p>
+<p>– Hé törökök! Melyitek tud magyarul?</p>
+<p>– Hazudik – morgott Hegedüs. Zoltay főhadnagy is beszélt mindig
+a törökkel.</p>
+<p>– Én? – hörkent fel Zoltay.</p>
+<p>– Igenis beszéltél. Valahányszor ostrom van, mindig kiabálsz
+nekik.</p>
+<p>Zoltay dühében elhalványodva állott fel:</p>
+<p>– Vizsgálatot kérek magam ellen, – mondotta. Nem ülhetek tovább
+a birói székben. Hogy én mindig kiáltok egyet, amikor ütök, az
+meglehet. De ez csak káromkodás. Az nem vétek! Micsoda beszéd
+ez!</p>
+<p>Dobó csititotta:</p>
+<p>– Mindnyájan tudjuk ezt a szokásodat, és senki ezért téged meg
+nem szól. De mert harag ébredt benned a vádlott iránt, fölmentünk a
+biráskodás alól. <span class="pagenum"><a name="Page_239" id=
+"Page_239">-239-</a></span></p>
+<p>Zoltay meghajtotta magát, és kiment.</p>
+<p>Dobó újra a törökre nézett.</p>
+<p>Ez aztán tört magyarsággal elmondta, hogy Hegedüs az ókapunál
+beszélt egy agával, azután Arszlán béggel. A bégtől becsületszót
+kért és száz aranyat. Azt mondta, hogy bebocsátja éjjel az egész
+sereget a várba, csak ott ásasson a kapu mellett, ahol a nagy
+rézdobot szokták verni. Ő (és itt Hegedüsre mutatott) azt mondja,
+lement éjjel a viztartóba s alagútra akadt, amely azonban a kapunál
+be van omolva. Az omlásnál a feje fölött hallotta a rézdobot
+szólni, s a katonák lépését is hallotta, hát sokat ásatni nem kell.
+Ő éjjel tizenkét órakor várni fogja őket, de azt is kiköti, hogy az
+ókapunál levő kassai katonákat ne bántsák. Megegyeztek. Éjfélkor
+Hegedüs lámpással vezette őket. A janicsárok, azabok és piadok
+keverten jöttek. Háromezren voltak készen a földalatti útra. A
+többi katona, Isten tudja hány ezer, két kapu kinyitását várta.
+Hanem az történt, hogy Hegedüsnek a lámpása a viztartó sarkánál a
+falba ütődött és elaludt. Sötétségben vezette az előcsapatot
+tovább. Ő tudta a járást, de a nagy vizmedence széle keskeny, s itt
+ő a sötétben is boldogult, de az előcsapat egymáson tolongva a
+vizbe bukdácsolt.</p>
+<p>– Nem tudsz-e arról, – kérdezte Dobó – hogy Dervis bég elrabolta
+az egyik hadnagyunk fiát.</p>
+<p>– De tudok – felelte a török. Két hét óta minden sátorban
+keresik a gyermeket. A bég keresteti. Ellopták tőle, vagy elszökött
+az ideérkezése után harmadnapra.</p>
+<p>Dobó Hegedüsre nézett.</p>
+<p>– Nyomorult! – mondotta.</p>
+<p>Hegedüs térdre borult:</p>
+<p>– Irgalmazzanak, könyörüljenek rajtam! – kiáltotta. –
+Megtévedtem, elvesztettem az eszemet. <span class=
+"pagenum"><a name="Page_240" id="Page_240">-240-</a></span></p>
+<p>– Megvallod-e magad is, hogy a várat az ellenség kezére akartad
+juttatni.</p>
+<p>– Megvallom.</p>
+<p>A tárgyalás nem tartott tovább egy óránál.</p>
+<p>A következő órában már ott függött Hegedüs hadnagy a vár piacán,
+egy gerendából hevenyészett akasztófán, s Fügedy kikiáltotta a vár
+népének:</p>
+<p>– Igy hal meg minden esküszegő, akár közember, akár tiszt, aki a
+várat a török kezébe akarja ejteni.</p>
+<p>A három közlegénynek a fülét csapták el, az akasztófa alatt. A
+többi hetet megláncolt lábbal belső munkára rendelték.</p>
+<p>A törököt úgy kidobták a várból a magas nyugoti falon, hogy
+nyakaszegetten hullt a társai közé.</p>
+<p>A vár népe láthatta, hogy Dobó nem tréfál.</p>
+<hr class="chap" />
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_241" id=
+"Page_241">-241-</a></span></p>
+<div class="chapter">
+<h3>XV.</h3>
+</div>
+<p>Te minden erőnél erősebb erő anyai; szeretet! Te emberi testbe
+öltözött napfény! Te Isten szivéből leszállott láng, haláltól nem
+félő erős gyöngeség!</p>
+<p>Te aki ott hagyod biztos hajlékodat, puha párnádat, minden
+kincsedet, hogy a halál erdején át alakoskodjál át veszendő
+szeretteidhez. Te aki lebujdosol a föld mélységébe, te aki gyönge
+karoddal akarsz át-áthatolni a falon, amelyre fegyveres fenevadak
+százezre üvölt tehetetlenül! Te aki nem ismered a lehetetlent, ha
+arról van szó, akit szeretsz, ha együtt kell szenvedned, meghalnod
+is vele, – csodállak téged asszonyi sziv!</p>
+<p class="center">*</p>
+<p>Két éjen és két napon át ásták magukat által meg által az alagút
+omladékain, a nyirkos hidegben, a laza boltozatok alatt. Néhol csak
+egypár lépés volt az omladék: egy órai munkával átvergődtek, de
+néhol kövekkel is kellett bajlódniok, és sem a gyönge asszonyi kar,
+sem a tizenöt éves különben is fejletlen ifjú karja nem volt
+hozzászokva az ilyen munkához.</p>
+<p>Október harmadika estéjén alig hogy álomra csendesült a tábor,
+magukhoz szedték minden élelmiszerüket.</p>
+<p>A vártól már számitásuk szerint csak néhány száz lépés
+választotta el őket. Azt remélték, hogy nem kell többé
+visszatérniök.</p>
+<p>És egész éjjel dolgoztak.</p>
+<p>A föld alatt nem vették észre, mikor virrad, mikor <span class=
+"pagenum"><a name="Page_242" id="Page_242">-242-</a></span> jön fel
+a nap. A földet és rőzsét hordó paripák dübörgését hallották egész
+éjen át, s hallották a várbeli ágyúk és mozsarak dörgését is. Azt
+gondolták odalenn, éjjeli ostrom van, s még lázasabban dolgoztak,
+hogy bejuthassanak.</p>
+<p>Kint azonban virradt, hajnalodott, reggeledett, s a nap
+fölszállt a borsodi hegyek közül. A török lócsiszár szolgái látva a
+sátor élettelenségét, benéztek. A félre mozditott kő, a széles lyuk
+megdöbbentette őket. Hogy a lovasok ismét rőzsét szedtek
+mindenfelé, a kalmár maga rohant egy deli-agához, és az örömtől
+szinte reszketve jelentette:</p>
+<p>– Uram! – A várat én juttatom a had kezébe. – Alagutat fedeztem
+föl az éjszaka!</p>
+<p>Itt a sok deli, akindsi, besli és gureba otthagy rőzsét, lovat a
+szabadban. Sipok és trombiták rikoltnak gyülekezőt. Mindenféle
+katona összekeveredve, zörögve, zsibongva tolong le a bejárat
+torkán a mélységbe.</p>
+<p>Vezeti őket fáklyával a kalmár.</p>
+<p class="center">*</p>
+<p>A két szegény lélek ezalatt törte magát mindinkább előre.</p>
+<p>Az út egy helyen lejtőssé vált. A kövek itt szárazak voltak, s
+az út hirtelen megszélesedett.</p>
+<p>Egy háromszögletű nagy földalatti nyirkos terembe jutottak.</p>
+<p>– A vár árka alatt kell lennünk, – mondotta Miklós.</p>
+<p>Azonban a terem két sarkán két omladék van. Melyik az út a kettő
+közül?</p>
+<p>Az egyik omladék nyerges. A tetején kis omlott lyuk, amelybe egy
+emberfej belefér.</p>
+<p>A másik omladékon oldalt feketélt valami nyilás.</p>
+<p>– Itt az út kétfelé válik, – mondotta Miklós. – Most az a
+kérdés, melyiket bontsuk? <span class="pagenum"><a name="Page_243"
+id="Page_243">-243-</a></span></p>
+<p>Föllépett a kövekre, s a lyukhoz tartotta a gyertyát.</p>
+<p>A láng lobogott.</p>
+<p>A baloldali nyilást is megpróbálta.</p>
+<p>A láng itt állott.</p>
+<p>A süvege szélébe tüzte a gyertyát, s belekapaszkodott a legfelső
+kőbe. Éva segitett. A kő robogva gurult át a többin.</p>
+<p>– Még egyet! – mondotta Miklós.</p>
+<p>Ismét nekifeszültek mind a ketten. Ez a kő nem engedett.</p>
+<p>– Az aprókat kell körüle kiszednünk.</p>
+<p>Fogta az ásót, és körülszurkálta vele a követ. Aztán újra
+belekapaszkodtak.</p>
+<p>A kő ingadozott.</p>
+<p>Miklós nagyot lélekzett, s megtörülte az arcát.</p>
+<p>– Fáradt vagyok, – mondotta bágyadtan.</p>
+<p>– Pihenjünk, – felelte Éva.</p>
+<p>S leültek a kőre.</p>
+<p>Miklós elhanyatlott, s abban a percben elaludt.</p>
+<p>Éva maga is kábult volt, és halálra fáradt. A ruhája térdig
+vizes, sáros; a kezei véresek. Haja a sok hajladozásban kibomlott,
+s félig a dolmányba szoritva, félig azon kivül hullámzott a nyaka
+körül.</p>
+<p>Fogta a gyertyát és benézett mind a két üregbe.</p>
+<p>Mind a kettő szabad útat mutatott.</p>
+<p>– Egy kicsit megpihenünk, – mondotta a gyertyát a kőre ragasztva
+– de nem alszom el, nem, csak pihenek.</p>
+<p>S amint hátradőlt, halk dübörgést hallott maga előtt.</p>
+<p>A szemöldökét összevonva nézett maga elé a sötétségbe: fönt
+dübörögnek-e vagy idelent?</p>
+<p>Ekkor az alagút mélyéből vörös fényszál röppent elő.</p>
+<p>– Miklós! – sikoltotta Éva a fiút megrázva. – Jönnek!</p>
+<p>A fiú bágyadtan emelte föl a szemepilláit. <span class=
+"pagenum"><a name="Page_244" id="Page_244">-244-</a></span></p>
+<p>– Jönnek! – ismételte Éva kétségbeesetten.</p>
+<p>S a kardjához kapott.</p>
+<p>A kardnak csak a hűvelye volt meg. Ott maradt valamelyik
+omladéknál, ahol követ feszitettek. Az övében volt jatagánokat is
+mind eltörték már a munkában, a zsebkést is. Nem volt náluk
+semmi.</p>
+<p>A fény kiszélesedve közeledett.</p>
+<p>Éva minden erejét összeszedve kapott a kőhöz. Miklós is. A
+gyertyájok elaludt. A kő mozdult, de nem engedett.</p>
+<p>A rémület dermedtségével nézték, hogyan válik ki a sötétségből a
+fáklyát tartó kalmár, s mellette a lógó bajuszú termetes aga,
+akinek övében aranyként csillogtak a handsárok.</p>
+<p>A következő percben kezek emelkedtek rájok, s ők fogva
+voltak.</p>
+<p>Az aga egy pillantást vetett a megkezdett munkára, s gyorsan
+határozott.</p>
+<p>– Fogd a fáklyát kölyök! – mondotta Miklósnak.</p>
+<p>Miklós nem értette a szavakat, csak azt látta, hogy a fáklyát a
+kezébe nyomják.</p>
+<p>A katonák egy perc alatt szétszedték a nehéz köveket.</p>
+<p>Az út két ember-szélességben szabad volt.</p>
+<p>Az üreg már ekkor megtelt fegyveresekkel.</p>
+<p>– Te fogsz vezetni, – mondotta az aga Miklósnak. – Az a másik
+pedig, – folytatta Évára tekintve – itt marad. Ha rosszul vezetsz
+bennünket, azt a nőt a közlegények közé vetem.</p>
+<p>Egy janicsár tolmácsolta ezeket a szavakat.</p>
+<p>Éva lehúnyta a szemét.</p>
+<p>Az aga visszapillantott, és igy szólt:</p>
+<p>– Egy deli őrizze itt azt a hitetlent!</p>
+<p>S azzal meglökte Miklóst, hogy menjen előre. <span class=
+"pagenum"><a name="Page_245" id="Page_245">-245-</a></span></p>
+<p>Egy deli Éva mellé állott. A többi megindult. Minthogy azonban
+az aga nem mondta, hogy ki őrizze a foglyot, a deli csakhamar
+átadta egy másik delinek.</p>
+<p>– Őrizd te!</p>
+<p>Az is állt egy darabig, de talán eszébe jutott, hogy akik
+elsőkül jutnak a várba, holtig nagyságos urak lesznek, átkinálta a
+foglyot egy müszellemnek.</p>
+<p>– Nem őrzöm én, – felelt a müszellem.</p>
+<p>S odább lépett.</p>
+<p>A delit ette a méreg.</p>
+<p>– Majd én megőrzöm, csak eredj, – szólt ekkor egy szőrös süvegű
+kis azab.</p>
+<p>S kivonta a handsárját. Az asszony mellé állott.</p>
+<p>Éva félholtan támaszkodott a falhoz. Mellette sűrűn lépkedtek el
+a különféle öltözetű, puskapor és hagymaszagú mocskos katonák. Mind
+meztelen kardot tartott már a kezében, s valamennyinek a szeme
+lángolt a diadal reményétől.</p>
+<p>Olykor egy fáklyás jött, s világitott egy-egy csoport előtt.
+Olykor csak a sötétben toppogva jöttek. Zörgött-csörgött rajtok a
+fegyver. Egyik egy széles vörös zászlót hozott a vállán.</p>
+<p>Ekkor a terem bejáratától visszafelé az alagút hosszan beomlott.
+A dübörgés percekig tartott, s a kövek elzárták az előlmenőket a
+hátuljövőktől.</p>
+<p>A terem megüresedett. Az omlás irányából tompa jaj és hörgés. A
+másik irányban az elhaladó fegyverek halk zörgése.</p>
+<p>Az asszony őre megszólalt magyarul:</p>
+<p>– Ne féljen!</p>
+<p>És megfogta az asszony kezét.</p>
+<p>– Jőjjön, – mondotta. – Az út itt kétfelé válik. Ha ki tudom
+bontani a másik nyilást, megszabadultunk.</p>
+<p>Éva az élet áramlatát érezte újra az ereiben. <span class=
+"pagenum"><a name="Page_246" id="Page_246">-246-</a></span></p>
+<p>– Kicsoda kegyelmed? – kérdezte felocsudva.</p>
+<p>– Varsányi a nevem, – felelte röviden az ember.</p>
+<p>Acélt és kovát vett elő az övéből és kicsiholt.</p>
+<p>A tapló csakhamar égett. Illatos füst vegyült az alagút fojtott
+levegőjébe. Viaszgyertyához tartotta és fújta.</p>
+<p>A gyertya lángra lobbant. A termet újra világosság árasztotta
+el.</p>
+<p>– Fogja, húgom, ezt a gyertyát.</p>
+<p>A baloldali omladékhoz lépett, s egy-két rántással meglazitotta
+a köveket.</p>
+<p>Kis ember volt, de erős. A nagy kockakövek egymásután gurultak,
+hol kifelé, hol befelé. Csakhamar akkora nyilás támadt, hogy egy
+ember átbújhatott.</p>
+<p>Elvette a gyertyát az asszonytól és előre ment. A tenyerét a
+gyertya elé tartotta. Annyira sietett, hogy Éva alig birta
+követni.</p>
+<p>Az út itt már tisztább volt, de még mindig lefelé kellett
+menniök.</p>
+<p>Varsányi egyszer visszafordult:</p>
+<p>– Kicsoda kegyelmed? Talán a királytól jön?</p>
+<p>– Attól, – felelte Éva gépiesen.</p>
+<p>– Kapunk hadat?</p>
+<p>– Nem tudom.</p>
+<p>– No mindegy. Csak azt tudnám, hol vagyunk. Sietnünk kell, hogy
+a törököt megelőzzük.</p>
+<p>Az út most már fölfelé vonult. Oldalt egy-egy fülkét lehetett
+látni. A kövek azonban barnák voltak és a viz harmatként csillogott
+a köveken.</p>
+<p>– Már a várban vagyunk, – mondotta Varsányi. – Alighanem a
+viztartónál fogunk kilyukadni.</p>
+<p>Fehér vakolathalom zárta el az útat. Azon át erős mészszag
+szállt hozzájok.</p>
+<p>Varsányi káromkodott.</p>
+<p>– Tyüh, azt a rézcsákányát a világnak! <span class=
+"pagenum"><a name="Page_247" id="Page_247">-247-</a></span></p>
+<p>– Mi az? – kérdezte Éva.</p>
+<p>– Semmi no. Majd én előre mászok.</p>
+<p>Átadta a gyertyát Évának, s ráhasalt a halomra. Éva benyújtotta
+a gyertyát.</p>
+<p>Varsányi állt már odabent. Fogta a gyertyát és hümmögött. Majd
+Évának segitett, hogy a halmon átcsúszhasson, s megálljon.</p>
+<p>Egy tág és fehérlő üregben voltak. Felülről gyászének hangzott:
+az <i>In paradisum deducant te angeli</i>, s a magasból nappali
+világosság szürődött alá.</p>
+<p>Az üreg telve volt egymáson keresztül-kasul álló fehér
+koporsóval, s körös-körül hig mészszel. A koporsók szélén rojtokba
+száradt a mész. Oldalt a koporsók mellett egy félig eldőlt inges,
+bajuszos, sovány képű halott meredt ki a mésztóból. A felülről ömlő
+világosság megvilágitotta az arcát. A nyakán kötél lógott.</p>
+<p>Varsányi bámulva nézett erre az alakra. Aztán
+visszatekintett.</p>
+<p>Éva ott feküdt mögötte a földön, ájultan.</p>
+<hr class="chap" />
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_248" id=
+"Page_248">-248-</a></span></p>
+<div class="chapter">
+<h3>XVI.</h3>
+</div>
+<p>Ezalatt a fiu is vezette a török hadat.</p>
+<p>Eleinte félholt volt az ijedelemtől, de aztán arra gondolt, hogy
+ha kibukkannak a várba, elkiáltja magát.</p>
+<p>Ez a gondolat megerősitette. Ingadozás nélkül vitte a fáklyát
+hol az aga előtt, hol mellette.</p>
+<p>Csakhamar ők is fölfelé kanyarodtak. Akadály nélkül jutottak el
+egy falig, amely az Egerben mindenütt azonos homokkőből épült, s
+amelynek vakolata azt mutatta, hogy nem régen rakták.</p>
+<p>– Bontsatok! – szólt a katonáinak az aga.</p>
+<p>A vakolat csakhamar hullott a jatagánok és dárdák éle alatt.
+Csak az első két-három követ volt nehéz kibontani, a többi már
+könnyebben mozdult az acélizmu kezek erejétől.</p>
+<p>De mégis tovább dolgoztak egy óránál.</p>
+<p>Mikor már embernyi nagy lett a nyilás, az aga átléptette
+Miklóst.</p>
+<p>Tágas pinceféle helyre jutottak. Mindenfelé hordók és hordók.
+Csak az volt különös, hogy a hely inkább teremhez hasonlitott, mint
+pincéhez. A falon is egy rongyos nagy kép, s alatta kerek kád. A
+képen két fejet lehetett látni. Az egyik szakállas szomorú arc, a
+másik egy szintén szomorú ifjú, amint a szakállasnak a mellére
+hajol. A fejük fölött fénykör. Az ifjú feje alatt kilátszik a fal a
+vászon rongyai közül.</p>
+<p>– Fegyvert a kézbe! – szólt az aga hátra. <span class=
+"pagenum"><a name="Page_249" id="Page_249">-249-</a></span></p>
+<p>És folytatta;</p>
+<p>– Itt vagyunk! Amint az ajtót felszakitjuk, nem kell orditani!
+Ha senkit se látunk, összevárjuk a hátul jővőket! A zászlósok
+azonnal a falra fussanak!</p>
+<p>És hogy erre igent bólintottak a körülötte állók, folytatta:</p>
+<p>– A kapu felé fogunk rohanni. Nincs kegyelem. Az ott levő őrség
+lefegyverzése az első, és a kapu kinyitása. Értettétek?</p>
+<p>– Értettük, – hangzott a katonák halk morgása feleletül.</p>
+<p>Az aga előbbre lépett, s megpillantotta a vasajtó előtt a nagy
+puskaporos kádat. Meghökkent.</p>
+<p>A puskaporos kamrában voltak. A hordókban nem bor volt, hanem
+puskapor.</p>
+<p>De Miklós is tudta már, hogy hova jutottak.</p>
+<p>Amint ott állott a nagy kádnál, visszafordult. Végigpillantott
+az egymásra tolongó fegyveres alakokon; arca sápadt volt és
+átmagasztosult; aztán belecsapta az égő fáklyát a puskaporba.</p>
+<hr class="chap" />
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_250" id=
+"Page_250">-250-</a></span></p>
+<div class="chapter">
+<h3>XVII.</h3>
+</div>
+<p>Mikor a koporsót leeresztették, Varsányi felkiáltott az
+embereknek:</p>
+<p>– Hé emberek!</p>
+<p>A kiáltásra bámuló s ijedt arcok jelentek meg a temető üreg
+ajtajában. Az egyik hajadonfővel, a másik rozsdás disztelen
+sisakban, amely szijjal volt az állához erősitve.</p>
+<p>Varsányi ujra felkiáltott.</p>
+<p>– Én vagyok itt, Varsányi! Huzzatok fel!</p>
+<p>A karjába emelte Évát, és koporsóról-koporsóra lépkedett vele a
+kötelekig. A két kötelet összefogta és beleült.</p>
+<p>Az emberek felhuzták.</p>
+<p>A sirüregnél nem volt más, csak a két pap meg a két kötéleresztő
+paraszt. Ezek bámulva néztek Évára, aki halottként feküdt a gyepen,
+ahova Varsányi lebocsátotta.</p>
+<p>– Hozzatok vizet, – mondotta Varsányi a parasztoknak.</p>
+<p>Ebben a pillanatban vörös lángtorony lövődött fel a
+templombástyából. Fellövődött az égig, s fekete deszkák, gerendák,
+kövek, fadarabok repültek benne.</p>
+<p>A várat olyan dördülés rázta meg, hogy mindenki megsiketült, s a
+földre bukott.</p>
+<p>A levegőből kőzápor, vér, fegyver, fa és donga hullott alá.</p>
+<p>Egy percig tartó halotti csend követte ezt a robbanást. Halotti
+csend a várban és a váron kivül a török <span class=
+"pagenum"><a name="Page_251" id="Page_251">-251-</a></span>
+táborban is. Mindenki kábultan nézett maga elé, nem tudván
+megérteni, hogy az ég szakadt-e le, vagy a föld nyilott meg, hogy
+tüzokádó pokollá válva itéletnapi borzalmas lángözönbe boritsa a
+világot.</p>
+<p>Török csel! – Ez volt az egyetlen egy gondolat mindenkiben.</p>
+<p>A vár odavan! – Ez volt az egyetlen érzés, amely a dobbanásban
+megállt sziveket átbékózta.</p>
+<p>Gergely a Sándor-bástya alján bombaanyaggal telt bögréket
+kötözött. A robbanás szele neki taszitotta őt a pajzsoknak, amelyek
+szögeken függve a falat boritották.</p>
+<p>Ahogy fölemelte a tekintetét, a lángoszlop fölül kitölcséresedve
+vöröslött az égen, s benne egy fekete malomkerék, a kerék körül
+hanyatt fekve lefelé szálló kerengő emberek.</p>
+<p>Volt annyi lélekjelenléte, hogy a bástya boltozata alá ugrott,
+de ő is gondolata szakadt siket arccal nézett az első percben maga
+elé.</p>
+<p>A következő percben azonban megmozdult a vár népe. Ide-oda
+futkosó emberek, fegyvereiket elhányó katonák, jajgató asszonyok,
+fékeiket szakgató megvadult paripak látszottak mindenfelé.</p>
+<p>Lent a török táborban diadalmas üvöltés, ostromlétrák
+emelkedése, s a vár felé hullámzó fegyveres ezerek.</p>
+<p>– Végünk van! – hangzott a várban minden irányból.</p>
+<p>Asszonyok a gyermekeiket kézen ragadva és ölbe kapva futkostak a
+kormos köveken és a kormos gerendákon, tüzes üszkökön át az ókapu
+felé.</p>
+<p>A levegőből sűrű fekete hó hullongott. Az a pernye volt.
+Beszállingózta az egész várat, mintha gyászba akarná takarni.</p>
+<p>S eléktelenedett holttestek, és emberi tagok hevertek itt-ott a
+szétszórt köveken és fadarabokon. <span class="pagenum"><a name=
+"Page_252" id="Page_252">-252-</a></span></p>
+<p>Dobó hajadon fővel a paripáját rángatva száguldott a robbanás
+helyére, s a katonákat a falra parancsolta.</p>
+<p>– Nem történt semmi! – kiáltozta jobbra balra. Csak huszonnégy
+tonna puskapor volt a sekrestyében!</p>
+<p>A tisztek is mind lóra kaptak, és a Dobó szavával csillapitották
+a népet mindenfelé.</p>
+<p>– Vissza mindenki a helyére!</p>
+<p>Mekcsey dühében egy eltört lándsa-nyéllel botozta a kábult és
+engedetlen katonákat.</p>
+<p>– Fegyvert fogj, a kutya Pilátusodat! Falra!</p>
+<p>S maga is leugrott a lóról. Öles kópját kapott a kezébe, s a fal
+tetejére rohant.</p>
+<p>– Utánam fiuk! Utánam aki ember!</p>
+<p>A falramászó törököket hatalmas tüzelés fogadta. A katonák a
+belső térről, vezérlet nélkül is a falra futottak, s dolgozott a
+buzogány, a kópja, a kard, a csákány.</p>
+<p>A török szintén vezénytelenül egymást nyomta előre hátra, s kint
+a falak körül épp akkora volt a zavarodás, mint bent a várban.</p>
+<p>Legtöbben a robbanás helyére tolultak.</p>
+<p>Gergely látta a maga bástyájáról, hogyan ömlik a fekete
+hóhullásban a tarka török had, a templombástya felé.</p>
+<p>– Itt maradj! – kiáltotta Zoltaynak, s ő maga a kardját kivonva
+rohant a templom-bástyára.</p>
+<p>Utközben az üstök mellett rohant el. Azoknak a levese főtt itt,
+akik délben vártán voltak, s most kerültek volna ebédhez.</p>
+<p>Gergely egy pillantást vetett a nyolc nagy üstre, amelyben az
+apróra vágott hús forró leve gőzölt és rotyogott.</p>
+<p>Áttaszitotta az egyik üst fülén a rudat, s odakiáltott a tálas
+parasztnak:</p>
+<p>– Fogja kend! A többit is hozzátok a bástyára! <span class=
+"pagenum"><a name="Page_253" id="Page_253">-253-</a></span></p>
+<p>S mikor fölértek, lezuditotta a forró levest a létrákon sokadozó
+törökökre.</p>
+<p class="center">*</p>
+<p>Varsányi mikor felocsudott, az asszonynyal találta magát. A két
+pap azon ingesen stólásan a falakra rohant, a két paraszt meg
+kétfelé, valószinüleg az ágyúkhoz.</p>
+<p>Varsányi fölemelte Évát a vállára és a palotába vitte. Gondolta:
+ha királyi követ, odavaló.</p>
+<p>S átadta Baloghnénak, hogy locsolja fel.</p>
+<hr class="chap" />
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_254" id=
+"Page_254">-254-</a></span></p>
+<div class="chapter">
+<h3>XVIII.</h3>
+</div>
+<p>Csak az ostrom visszaverése után szemlélték meg, hogy a robbanás
+micsoda kárt okozott.</p>
+<p>A templombástya jobb oldala a sekrestyével együtt fekete tátongó
+üredék volt. A várfal az éjjeli épitéssel együtt ledőlt ezen a
+helyen, s a két száraz malomnak, amelyik ezen a helyen dolgozott,
+csak a düledéke volt meg. A sekrestye oldalában harminc vágni való
+marha volt. Ezek megszakgatva és döglötten hevertek.</p>
+<p>A vártán volt nyolc legényt darabokra tépetten találták meg.
+Odaveszett egy hadnagy is, Nagy Pál, akit Bátory György küldött
+volt harminc drabanttal Erdőd várából.</p>
+<p>S a közelben levő katonák közül is sokan megsebesültek. Egy
+Horvát Gergely nevű vitéznek vállban szakitotta le a karját a
+robbanás valami köve. Még aznap meghalt, s még aznap lebocsátották
+a temetőbe.</p>
+<p>A várbeliek csak akkor tértek tulajdonképen magukhoz, mikor
+látták, hogy a török nem birt a várba felhatolni.</p>
+<p>– Az Isten velünk van! – kiáltotta Dobó a haját hátrasimitva és
+az égre pillantva. Bizzatok vitézek az Istenben!</p>
+<p>Az ostromot tulajdonképen a leves verte vissza. A török hozzá
+volt szokva tűzhöz, kardhoz, kopjához, de a forró leveshez nem.</p>
+<p>Amint az első létrán végig ömlött a forró paprikás lé, az
+embereket mintha lesöpörték volna. A létrák alján <span class=
+"pagenum"><a name="Page_255" id="Page_255">-255-</a></span> tolongó
+had is szerte ugrott. Ki a kezéhez kapott, ki az arcához. A fejüket
+pajzszsal takarva iparkodtak el a falak alól.</p>
+<p>A várbeliek föllélekzettek.</p>
+<p>Dobó a molnárokat és ácsokat hivatta.</p>
+<p>– Szedjétek össze, – mondotta, – a malom részeit. A kettőből
+csináljatok egy portörő kölyüs malmot. A mi hiányzik, azt az ácsok
+azonnal faragják.</p>
+<p>És körülpillantva kérdezte:</p>
+<p>– Hol van a számtartó?</p>
+<p>Egy kormos fekete alak lépett elő a monostor falaiból. A
+bajuszára szállt kormot fujva, szakállát ütögetve állt Dobó
+elé.</p>
+<p>Az öreg Sukán volt.</p>
+<p>– Sukán bácsi, – mondotta Dobó, – adjon ki a pincéből
+salétromot, ként és szenet. Mihelyt a malom elkészül, a molnárok
+puskaport fognak törni.</p>
+<p>Csak most gondolt arra, hogy maga is mosakodni menjen. Olyan
+volt ő is, mint a kéményseprő.</p>
+<hr class="chap" />
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_256" id=
+"Page_256">-256-</a></span></p>
+<div class="chapter">
+<h3>XIX.</h3>
+</div>
+<p>A palota ajtajában egy kormos ember ült. Félig törökösen volt
+öltözve. A kezében egy nagy darab sült tök. Azt ette kanállal.</p>
+<p>Amint Dobót meglátta, felállott.</p>
+<p>– Te vagy Varsányi?</p>
+<p>– Én vagyok uram.</p>
+<p>– Mi hirt hoztál?</p>
+<p>– Valami követet hoztam a várba. Asszonyféle. Azt gondolom
+Miklósnak baja esett.</p>
+<p>Dobó szinte rohanva ment be Baloghnéhoz.</p>
+<p>– Hol a követ? – kérdezte.</p>
+<p>Az asszony a Pető ágya mellett ült. Sisakot bélelt piros
+selyemmel; – a fia sisakját.</p>
+<p>– Követ? – kérdezte bámulva. Csak egy asszony jött.</p>
+<p>– Hát az az asszony.</p>
+<p>Baloghné benyitott a szomszédszobába, s megint bevonta az
+ajtót.</p>
+<p>– Alszik, – mondotta, – ne háborgassuk. Nagyon ki van
+merülve.</p>
+<p>Dobó benyitott.</p>
+<p>Éva az ágyban feküdt, fehér tiszta ágyban. Csak a feje látszott,
+amint halványan, szétomló hajától környezve félig be volt süppedve
+a párnába.</p>
+<p>Dobó elámulva nézte ezt a finom halvány arcot. Nem ismerte.
+<span class="pagenum"><a name="Page_257" id=
+"Page_257">-257-</a></span></p>
+<p>Viszsahuzódott.</p>
+<p>– Valami levelet nem hozott?</p>
+<p>– Nem, – felelte Baloghné zavart arccal.</p>
+<p>– Kérem a nőnek a ruháit. Ki ez a nő?</p>
+<p>Baloghné vállat vont, majd kérlelőn nézett Dobóra.</p>
+<p>– Azt mondta, hogy a nevét ne kérdezzük: attól tart, hogy
+kegyelmed nem szivesen látja.</p>
+<p>– Kérem a nőnek a ruháit!</p>
+<p>Baloghné egy sáros, meszes török katonai ruhát hozott be a
+folyosóról. A kis szattyáncsizmák kénsárgák, rajtok sarkantyú. Az
+övben ötven és egynehány magyar arany; egy törött kard és két
+törött jatagán.</p>
+<p>– Tapogassa össze a zsebeket.</p>
+<p>Az egyik zsebben papiros zörgött.</p>
+<p>– Ez az, – mondotta Dobó.</p>
+<p>S azon kormos kézzel fölbontotta az összehajtott
+pergamenpapirost.</p>
+<p>A vár alaprajza volt az.</p>
+<p>Semmi más nem volt a zsebekben, csak egy pár összegyűrt keztyű.
+A ruha varratait is összetapogatták, fölfejtették. A csizmát is
+szétbontották.</p>
+<p>Semmi.</p>
+<p>– Nincs-e nála az ágyban?</p>
+<p>– Nincs, – felelte Baloghné. Én adtam szegénykének inget is. Oh,
+hogy össze volt törve. Régen nem alhatott. A föld alatt jött be a
+halottak útján át.</p>
+<p>Dobó behivatta Varsányit.</p>
+<p>– Azt mondtad: követ.</p>
+<p>– Úgy értettem.</p>
+<p>– Hát nem mondta tisztán?</p>
+<p>– Nem beszéltünk mink uram. Az alaguton jöttünk be csaknem
+futva.</p>
+<p>– A töröknek van-e élelme? <span class="pagenum"><a name=
+"Page_258" id="Page_258">-258-</a></span></p>
+<p>– Jön néha tíz-húsz szekér liszt, meg egy-egy nyáj birka. Az
+Isten tudja hol szerzik!</p>
+<p>– Eszerint nem éheznek.</p>
+<p>– Eddig nem éheztek.</p>
+<p>– Mit tudsz még a táborból?</p>
+<p>– Csak azt, hogy Királyszéke felől árkot ásnak.</p>
+<p>– A várba?</p>
+<p>– Bizonyosan, mert a lagumdsik dolgoznak.</p>
+<p>– Mért nem jöttél be? A rőzsehordásról hirt kellett volna
+adnod.</p>
+<p>– Nem lehetett. A kapuk elé a legerősebb janicsárokat tették.
+Gyanut keltett volna, ha át akarok rajtuk menni.</p>
+<p>– Hát most már maradj a várban. Jelentkezzél Bornemissza Gergely
+úrnál, és mondd meg neki, hogy az aknát merről ássák. Azután
+visszatérsz, és a palota körül leszel.</p>
+<p>Az irás még a kezében volt. Hivatta Mekcseyt.</p>
+<p>– Fogd ezt a rajzot, – mondta neki. A földalatti utak vannak
+rajta. Szólitsd azonnal a kőmiveseket, és rakasd be, ha van még
+berakatlan. Legelőször is a temetőgödörnél levő útat kell
+befalazni!</p>
+<p>Még a két apródnak adott egynehány megbizást, azután fürdeni
+ment, s újra felöltözködve végigdőlt egy medvebőrös lócán.</p>
+<p>Igy aludt mindig az ostrom alatt a napnak és éjnek egy-egy
+órájában. A várbeli katonák azt tartották róla, hogy negyven napig
+birja az ébrenlételt és az étlenséget.</p>
+<hr class="chap" />
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_259" id=
+"Page_259">-259-</a></span></p>
+<div class="chapter">
+<h3>XIX.</h3>
+</div>
+<p>Csak este beszélt Évával.</p>
+<p>Bornemisszáné már akkor fölkelt. Könnyü otthonkába volt
+öltözködve; bizonyosan azokból a női ruhákból szedett valamit
+magára, amiket az első kicsapáskor az ura hozott be
+zsákmányképen.</p>
+<p>Ezeket a női ruhákat nem tudták a kótyavetyén eladni, hát
+betették a palota egy üres szobájába. Jó lesz a szegényeknek az
+ostrom után.</p>
+<p>Dobó a vacsoránál beszélt vele.</p>
+<p>– Kicsoda kegyed? – ez volt az első szava hozzá.</p>
+<p>Mert azt mindjárt látta, hogy uri nő.</p>
+<p>A két apród Dobó mögött állt. Baloghné is bent volt a szobában.
+A birkapecsenye mellé akkor hozott be vörös bort. A két
+viaszgyertya mellé még egyet gyujtott.</p>
+<p>– Nem tudom megmondhatom-e másképpen mint négyszem között, –
+felelte Éva. – Nem Baloghné miatt, hanem mert nem tudom, hogy
+főkapitány úr megengedi-e, hogy a nevem tudva legyen.</p>
+<p>A két apród Dobó intésére távozott.</p>
+<p>– Tessék leülni, – szólt Dobó a szemben levő székre mutatva.</p>
+<p>Amint Baloghné is kiment, Éva ismét felállt.</p>
+<p>– Én uram, – mondotta, – Bornemissza Gergelynek a felesége
+vagyok.</p>
+<p>Dobónak kiesett a kés a kezéből.</p>
+<p>Éva folytatta: <span class="pagenum"><a name="Page_260" id=
+"Page_260">-260-</a></span></p>
+<p>– Tudom, hogy az ilyen helyen, az ilyen munkában nem jó ha
+asszony van jelen, de higyje meg kegyelmed, én az uramat a harctól
+eljajgatni nem fogom.</p>
+<p>– Tessék leülni, – felelte Dobó. – Engedelmet kérek, hogy
+evésközben fogadom. Tessék velem tartani.</p>
+<p>De ezek csak hideg szavak voltak.</p>
+<p>– Köszönöm, – felelte Éva visszaülve a székre. Tudom, hogy a
+főkapitány urnak minden perce meg van olvasva.</p>
+<p>– Gergely tudja, hogy itt van?</p>
+<p>– Nem.</p>
+<p>– Hát hugomasszony, – szólt Dobó most már nyájas tekintettel, –
+jól tette kegyelmed, hogy nem fedezte fel a nevét. Gergelynek nem
+szabad tudnia, hogy kegyelmed itt van. Ebben kérlelhetetlen vagyok.
+Az ostrom már nem tarthat soká: a fölmentő seregnek meg kell
+érkeznie. Miért jött kegyelmed ide?</p>
+<p>– A gyermekemet…</p>
+<p>– Hát csakugyan elrabolták?</p>
+<p>– El.</p>
+<p>– És a gyűrű?</p>
+<p>– Itt van, – felelte Éva a nyakán függő zsinórt elővonva.</p>
+<p>Dobó egy pillantást vetett a gyürüre. Ivott egy korty bort, és
+fölállt.</p>
+<p>– Mivel biztosit kegyelmed arról, hogy Gergelylyel nem
+beszél?</p>
+<p>– Minden parancsának alávetem magamat, főkapitány úr, – felelte
+Éva alázatosan.</p>
+<p>– Megérti azt kegyelmed, hogy miért nem szabad Gergelylyel
+beszélnie?</p>
+<p>– Gondolom.</p>
+<p>– Gergely a várnak az esze. Az ő elméjét nem szabad <span class=
+"pagenum"><a name="Page_261" id="Page_261">-261-</a></span> elvonni
+a vártól egy percre se. Kit ismer még itt kegyed?</p>
+<p>– Mekcseyt, Fügedyt, Zoltayt; az apám is itt van, Bálint pap
+is.</p>
+<p>– Nem szabad mutatkoznia kegyednek a Baloghné szobáin kivül.
+Igérje ezt becsületszavára!</p>
+<p>– Igérem.</p>
+<p>– Esküdjék meg!</p>
+<p>– Esküszöm.</p>
+<p>– Én viszont igérem, hogy gyermeke előkeritéséért mindent
+megteszek. Adja ide a talizmánt.</p>
+<p>Éva átnyujtotta.</p>
+<p>Dobó felcsatolta a sisakját, s mielőtt keztyüt huzott volna,
+odanyujtotta a kezét az asszonynak.</p>
+<p>– Bocsásson meg, hogy ilyen nyers vagyok. Nem lehet máskép.
+Tekintse a feleségem szobáit, itt hagyott holmiját a magáénak.</p>
+<p>– Még egy szót, – mondotta Éva. – Baloghné asszonynak mit
+mondjak: ki vagyok?</p>
+<p>– Mondjon amit akar, csak Gergely meg ne tudja, hogy kegyed itt
+van.</p>
+<p>S ezt mondva kilépett az ajtón, és a lováért kiáltott.</p>
+<hr class="chap" />
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_262" id=
+"Page_262">-262-</a></span></p>
+<div class="chapter">
+<h3>XX.</h3>
+</div>
+<p>Estefelé erős szél kerekedett, s kihordta a kormot, pernyét a
+várból.</p>
+<p>Dobó a robbanás romjaira szólitotta a kőmiveseket és a
+parasztokat.</p>
+<p>– Szedjétek össze a szanaszét heverő köveket, – mondotta – s
+próbáljatok dolgozni. Ugy rakjátok a falat, hogy a lövésektől
+mindig takarva legyetek.</p>
+<p>Fölment a Baba-ágyúhoz és annak a talpára ülve ónnal egy szelet
+papirosra irt.</p>
+<p>Magyarul irta a következő levelet:</p>
+<p><i>Hallod-e Dervis bég. A Bornemissza gyermekét mihelyt
+megtalálod, jelezd kékvörös zászlóval azon a jegenyefán, amelyik a
+patak mellett a vártól északra áll. Gyürüd lenyomata a levélen van.
+A gyermeket fehérzászlós küldött hozhatja. Nemcsak a gyürüt adom ki
+érte, hanem egy nálunk levő török gyermeket is.</i></p>
+<p>Mekcseyt szólitotta.</p>
+<p>Eltakarta az irást kezével s azt mondta neki:</p>
+<p>– Ird alá kérlek a nevedet.</p>
+<p>Mekcsey szó nélkül aláirta.</p>
+<p>Balázs már ott állt a pecséttel és a gyertyával.</p>
+<p>Dobó elhajolt az ágyutól, s úgy csöppentette a viaszt a levél
+belsejébe a Mekcsey neve mellé. Mekcsey rányomta a gyürüjét a
+pecsétre, aztán anélkül, hogy kérdezte volna: kinek? minek? –
+dolgára sietett. <span class="pagenum"><a name="Page_263" id=
+"Page_263">-263-</a></span></p>
+<p>Dobó összehajtogatta a levelet, s kivül a török gyürüvel
+pecsételte le.</p>
+<p>A félhold és a csillagok tisztán látszottak a pecséten.</p>
+<p>S hivatta Varsányit.</p>
+<p>– Varsányi barátom, mondotta nyájasan. Most tudom már én, hogy
+miért nem jösz te a várba? Minek is jönnél, mikor úgyis mindig
+kiküldünk. Ismered-e a Dervis béget?</p>
+<p>– Mint a csizmám szárát, – felelte vigan Varsányi.</p>
+<p>– Hát itt van ez a levél. Ezt belopod vagy a sátorába, vagy a
+ruhájába, vagy az ivópoharába, vagy ha akarod átnyujtod neki.</p>
+<p>– Belövöm éjjel nyilon a sátorába.</p>
+<p>– Azután menj el Szarvaskőbe, s várd meg Vas</p>
+<p>Miklóst. Most már jönnie kell.</p>
+<p>– S hogyan jövünk a várba?</p>
+<p>– A kapu mellett jobbra minden éjjel zsineg fog lógni. Azt
+rántsátok meg. A csengetésre kaput nyitnak.</p>
+<p>Varsányi kendőbe takarta a levelet, s a keblébe rejtette.</p>
+<p>A Sándor-bástyán erősen hullt a golyó. Dobó látta, hogy zavar
+van ott. A katonák rendetlenül vonultak széjjel.</p>
+<p>A török észrevette, hogy a külső várfalat egy kis kapu köti
+össze a belsővel. (Olyan volt az átjáró a két fal között, mint a
+csaton a pecek.) A török észrevette az átjárót, s látta, hogy a kis
+kapun ki- és bejárnak a vitézek.</p>
+<p>Nosza ágyut vontatott a hegyre, s erősen golyózta a kaput.</p>
+<p>Alig egy óra alatt öt ember esett el a kapu táján. <span class=
+"pagenum"><a name="Page_264" id="Page_264">-264-</a></span></p>
+<p>– Deszkát fel! – kiáltott Dobó. A palánkot emeljétek
+magasabbra!</p>
+<p>De hiába emelték a takarót oda. A török ágyuk már úgy feküdtek,
+hogy rászórták a golyót a deszkán, palánkon át is a kapura.</p>
+<p>– Ez egy fertálymázsa puskaporomba kerül! – morgott Dobó. És
+épen most.</p>
+<p>Gergely futva jött a szeglettoronyból.</p>
+<p>– Kapitány úr, – mondotta – igy nem maradhat a kapu! A legjobb
+katonáimat ellövik!</p>
+<p>– Mit tehetünk, – felelte Dobó.</p>
+<p>S halkan folytatta:</p>
+<p>– Várni kell, mig a porcsinálást megkezdik.</p>
+<p>A golyó hullt a kapura, miut a záporeső.</p>
+<p>– Engedje meg, hogy a falat kitörjük, vagy alól megássuk.</p>
+<p>– Neked nem kell külön engedelmet kérned Gergely. Tedd meg.</p>
+<p>Gergely a kapu mellett lyukat vágatott a falon, s azon át
+járatta a katonáit.</p>
+<p>A török pedig szórta tovább is a golyót az üres kapura, úgy hogy
+söpörni lehetett a kapu alján.</p>
+<p>Éjjel ismét hordta a török a földet, a rőzsét.</p>
+<p>A hold egy kevéssé világitott nekik. A várból ki-kilőttek
+rájok.</p>
+<p>– Ne lőjjetek egy darabig, – mondotta Dobó.</p>
+<p>Hogy a várbeliek elcsöndesedtek, a török zsibajgás, dobogás,
+ropogás hangja egyre erősődött.</p>
+<p>Szaporodtak.</p>
+<p>Dobó a négy romláshoz vitte az összes puskásokat. Egy sor fekvő
+fölött egy sor térdelő, ezek fölött egy sor előre hajló.</p>
+<p>A lámpások elsötétedtek. <span class="pagenum"><a name=
+"Page_265" id="Page_265">-265-</a></span></p>
+<p>A török mindegyre több és fedetlenebb. Apró kézilámpások
+világitanak nekik a munkában.</p>
+<p>Mikor a csoport följebb-följebb hágva ott turbánzik már a romlás
+előtt, Dobó tüzet kiált.</p>
+<p>Az orditás és megzavarodás, ami e lövésre keletkezett, s a futó
+és nyargaló csoportok jelezték, hogy a lövés nem esett hiába.
+Egynéhány tüfenksi visszapuskázott, de senkit se talált. A munkát
+csak lent folytatták, s óvatosan, mindig takarva magukat.</p>
+<hr class="chap" />
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_266" id=
+"Page_266">-266-</a></span></p>
+<div class="chapter">
+<h3>XXII.</h3>
+</div>
+<p>A malom éjjel nappai duhogott. A friss puskapor feketén pergett
+a teknőkbe. A várbeliek bizalma viszszatért.</p>
+<p>A török uj sáncot vetett, s alighogy megvirradt, a nagyprépost
+házánál három zarbuzán dördült meg. Most az északnyugoti torony
+volt a cél. Innen ugyan bajos ostromot kezdeni, de talán el akarták
+vonni az erőt a többi vároldaltól.</p>
+<p>A nagy fekete ágyugolyók sasokként szállottak a toronyra.</p>
+<p>A lövés irányában volt a katonák lakóháza. Egy sor alacsony ház.
+Háttal a várfalnak támaszkodik valamennyi. Ezekre hullt a faltörő
+golyók közül, amelyik nem kapott elég puskaport.</p>
+<p>A várnagyi palota nyugoti oldala kezdett szakadozni.</p>
+<p>Baloghné rémülten rohant be abba a szobába, ahol Dobónak ágyat
+vetett.</p>
+<p>A kapitány az ágy mellett székben ült, és a két kezét a szék két
+karján pihentetve hátradőlten aludt édesen. Előtte égő gyertya. A
+feje fölött elbarnult nagy olajfestmény: Szent István király képe,
+amint a koronát Máriának nyujtja. A bástyává átalakitott templomból
+tették ide, s már oly fakó volt, hogy az alakok szeme csak barna
+foltnak látszott.</p>
+<p>Dobó itt szokott aludni. <span class="pagenum"><a name=
+"Page_267" id="Page_267">-267-</a></span></p>
+<p>Csak virradat felé tért ma haza. A hajnali órára hirtelen való
+ostromot várt talán, hogy nem vetkezett.</p>
+<p>Azt az oldalt lőtték, amelyikben aludt. A golyók ugy rázták a
+házat, hogy a gerendák recsegtek. A szoba egyik falán négy ujjnyi
+repedés. Ki lehetett rajta látni a palánkra.</p>
+<p>– Kapitány ur! – kiáltotta Balogné.</p>
+<p>A vakolat egy ujabb lövéstől a fejére hullt.</p>
+<p>Odaugrott a kapitányhoz és megrázta.</p>
+<p>– No mi az? – szólt Dobó a szemét fölnyitva.</p>
+<p>– A palotát lövik! Keljen fel az Isten szerelmére!</p>
+<p>Dobó körülnézett. Látta a szakadást. Fölállt.</p>
+<p>– Az ágyamat tessék levitetni, – szólott, valamelyik alsó
+szobába, amelyik közel van ajtóhoz. Mindjárt visszajövök.</p>
+<p>Ez a <i>Mindjárt visszajövök</i>, – olyan soha meg nem tartott
+mondása volt Dobónak, hogy Baloghné még ebben a veszedelemben is
+elmosolyodott.</p>
+<p>– Legalább azt várja meg, mig egy kis borlevest csinálok.</p>
+<p>– Az jó lesz. Köszönöm, – felelte Dobó, a vakolatot rázva a
+dolmánya ujjáról. A gyomrom alélt. Néhány szegfüszeget is kérek
+bele.</p>
+<p>– Hova küldjem?</p>
+<p>– Majd beugrom érte.</p>
+<p>– Dehogy ugrik kapitány úr. Kiküldöm a fiamtól.</p>
+<p>Egy felkantározott ló mindig ott állt az ajtó előtt, s a ló
+mellett hol egyik, hol másik apród a maga kis lovával. Dobó
+ráfordult és megindult, hogy a várat bejárja.</p>
+<p>A katonák egyrésze öltözetlenül tolongott ki a nyugoti oldalon
+levő apró kaszárnyaházakból. A fegyver a felsőruhával a vállukon,
+vagy a honuk alatt. Némelyiknek <span class="pagenum"><a name=
+"Page_268" id="Page_268">-268-</a></span> a nadrág is a nyaka
+között. Káromkodnak, mint a jégeső.</p>
+<p>– Menjetek a monostorba, – mondotta Dobó. Azt nem lövik.</p>
+<p>Egy másik csoporttal Mekcsey haladt át a piacon. Ásó, kapa és
+csákány volt a katonáknál. Mekcsey egy nagy kovás puskát tartott a
+kezében.</p>
+<p>Hogy Dobót meglátta, intésül fölemelte a puskát, s feléje
+sietett. Dobó odaszöktette a paripáját.</p>
+<p>– A Királyszék felől árkot ásnak, – jelentette Mekcsey. Azok
+ellen megyünk.</p>
+<p>– Jó, – felelte Dobó. Igazitsd el őket. Ássanak, azután azonnal
+keress meg.</p>
+<p>A Bolyky bástyára ment. Ennek az alján az istállók mellett öt
+ember ült. A fejükön sisak. Az arcuk piros a tűzfénytől. Apró
+szalmakoszorukat kötöttek. Mellettük üstökben fött a szurok.</p>
+<p>A bástyán Gergelyt találta, amint a dob fölé hajolva nézte a
+borsót.</p>
+<p>– A törökök aknába fogtak, szólt fölállva, mikor Dobót meglátta.
+Ma már észrevettünk egyet. Mekcsey maga ment rájuk.</p>
+<p>– Tudom, – felelte Dobó.</p>
+<p>– A dobok mind vizesek, de a viz rezgésével észrevettük.</p>
+<p>Dobó a palánkhoz állt, és annak a nyilásán kinézett.</p>
+<p>A töréseknél körülbelül egy ölet emelkedett a vesszőhányás. Egy
+holt akindzsit akkor vittek el a dervisek két kópján a rőzse
+közül.</p>
+<p>– Ez még az éjjeli lövésben esett el, – mondotta Dobó.</p>
+<p>Szemben a falakkal már mindenfelé látszott a sok árok és sövény.
+A török is takarta magát. <span class="pagenum"><a name="Page_269"
+id="Page_269">-269-</a></span></p>
+<p>– Valami készül megint mondotta Dobó. A jaszaulok és janicsárok
+nem mutatkoznak semerre se.</p>
+<p>Mekcsey ekkor ért föl a bástyára.</p>
+<p>– Ásnak, – jelentette röviden.</p>
+<p>Az arcán látszott, hogy az éjjel semmitsem aludt. Szintelen volt
+és kócos. A dolmánya vállon meszes és sáros. Bizonyosan a
+kőmiveseknél segitett gerendát emelni.</p>
+<p>– Kapitánytársam, – mondotta rideg, szemrehányó hangon Dobó, –
+már megint magad akartál az aknába szállani! Azonnal aludni
+menj!</p>
+<p>A lépcsőn ekkor jött fel Balázs apród. A kezében ezüsttálca, s
+azon ezüstpohár. Fehéren párolgott a pohár a hajnali hideg
+levegőben. Mekcsey köszönt és leindult.</p>
+<p>Dobó szelidre változott hangon szólt utána:</p>
+<p>– Pista!</p>
+<p>Mekcsey megfordult.</p>
+<p>– Vedd el Balázstól a poharat, és idd meg kedves öcsém.</p>
+<hr class="chap" />
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_270" id=
+"Page_270">-270-</a></span></p>
+<div class="chapter">
+<h3>XXIII.</h3>
+</div>
+<p>A következő éjjelen megtudták, hogy mit csináltak aznap a
+janicsárok?</p>
+<p>Hát biz ők olyanforma alkotmányokat csináltak, mint amilyenek
+alatt a papok viszik a szentséget a körmenetekben. Csakhogy a
+mennyezet teteje erős deszka, a négy rudja meg négy kópja.</p>
+<p>Ilyen mozgó tetők alatt hordták ezentul éjjelenként a földet meg
+a rőzsét.</p>
+<p>A vár népe elnevezte ezt az alkotmányt <i>tárgy</i>-nak.</p>
+<p>A főtisztek délután kialudták magukat. Többnyire délután
+aludtak, mert az ostromtól csak reggel lehetett tartani, s délelőtt
+a török aznapi terve már kitudódott. Éjjel megint talpon voltak, s
+ilyenkor a legénység fele tért nyugodni. Dobó úgy egyezett meg
+Mekcseyvel, hogy nem tartanak rendes időt az alvásra, hanem amint
+az egyik kipihente magát, a másik azonnal pihenni tér.</p>
+<p>Bizony nem aludt az egyik se, csak itt-ott egy órát, néha
+délután kettőt is.</p>
+<p>Hej ette a méreg a puskásokat, hogy a törököt a tárgyak sokasága
+takarta. Ami ép tetődeszkázat volt a városi házakon, azt a török
+mind összeszedte. Látta, hogy másképpen nem boldogul, csak ha maga
+is falat emel.</p>
+<p>A Sándor bástyán már olyan magas volt a töltés, hogy a romlásig
+ért.</p>
+<p>A tárgyak fedték a törököt, a rőzsék fedték a feltoló
+<span class="pagenum"><a name="Page_271" id=
+"Page_271">-271-</a></span> fejét. A romlás körül állandóan husz
+puskás, meg egy-egy töltött mozsár. A falon is erre vigyázó
+fegyverek.</p>
+<p>Gergely maga is itt őrködött most legjobban.</p>
+<p>Egyszercsak valami husz török törekedik elő. Mindegyik fején
+venyige csomó.</p>
+<p>Gergely leszólt a falról.</p>
+<p>– Gasparics!</p>
+<p>– Tessék, – hangzott egy erős férfihang.</p>
+<p>– Nem viszket a markotok?</p>
+<p>– Dehogynem az áldóját! Hadd üssünk ki rájok hadnagy úr!</p>
+<p>– Éppen azt gondoltam én is. Hát lehet. Csak arra vigyázzatok,
+hogy amint szúrtatok, azonnal ugorjatok vissza.</p>
+<p>– Értem hadnagy úr.</p>
+<p>A romláson dolgoztak a kőmivesek, de még egy ember-szélességnyi
+rés volt az alján is.</p>
+<p>Gergely szavára kiugrik Gasparics, mellbeszúr egy jatagánokkal
+körülfegyveres törököt, azzal visszaugrik.</p>
+<p>A török összeesik. A többi hord tovább.</p>
+<p>Most már három ember ugrik ki a résen. Lándzsával leteritenek
+ugyanannyi törököt, megint ugranak vissza.</p>
+<p>A török káromkodik, de alulról tolong fel a többi.</p>
+<p>A résen most már tiz ember surran ki. Ki karddal, ki lándzsával.
+Ölik, vágják a rőzsehordókat. Aztán visszafordulnak és beugrálnak a
+résen egymásután.</p>
+<p>A török elhányja a rőzsét, harmincan is neki a három hátul
+maradtnak.</p>
+<p>Gergely lövet a falról. A török egyik a másikra bukfencezik,
+hanem egy Kálmán nevü tizedes nagy lándsaszúrást hoz vissza a
+mellében.</p>
+<p>– Lőjjetek tik is! – kiált le Gergely.</p>
+<p>A többi törökre már az alsó nyilásból villámlik a halál.
+<span class="pagenum"><a name="Page_272" id=
+"Page_272">-272-</a></span></p>
+<p>Ennél a villanásnál látszott, hogy körülbelől negyven török
+feküdt véresen a rés előtt. A többi új csoportba pattanva lándsával
+és karddal rohan a résnek.</p>
+<p>– Lőjj! – kiáltja Gergely a falon levőknek.</p>
+<p>Ekkor érkezett oda Dobó.</p>
+<p>A rés előtt ott fekszik hanyatt a vérében Kálmán. A résen beszúr
+egy janicsár, s hogy senkit sem talál, egy kurjantással
+beugrik.</p>
+<p>Dobó épp a rés mellett áll. Ugy üti orrba meztelen ököllel, hogy
+a vér szétpreckel belőle. Ugyanabban a pillanatban Gasparics
+lándsát vet beléje.</p>
+<p>A többi török nem meri követni. Hátat forditanak, és
+széjjel-ugrálnak a rőzsehányásban.</p>
+<p>– Dobjátok ki a kutyát! – mondja Dobó a kőmiveseknek.</p>
+<p>S fölmegy a falra.</p>
+<p>– Az aknázást abbahagyta a török, – mondja Gergelynek.</p>
+<p>– Gondoltam, – felelte Gergely.</p>
+<p>– Van valami mondani-valód?</p>
+<p>– Tessék megnézni a bögréinket.</p>
+<p>A bástyaoldalban függő olajlámpásnál öt legény dolgozott, s
+köztük a cigány is.</p>
+<p>Egynehány száz cserép-bögre volt ott. Azt töltögették.</p>
+<p>Az egyik puskaport tett bele egy marokkal. A másik rongyot és
+követ gyömöszölt rá. A harmadik ismét egy marok puskaport tett a
+bögrébe. A negyedik egy halom ujjnyira vagdalt rozsdás
+puskacső-darabok mellett ült, s azokat töltötte puskaporral.
+Kétfelől fával verte be. Az ötödik dróttal szoritotta a két dugót a
+csőhöz. A cigány besározta.</p>
+<p>– Már háromszáz bögrénk van készen, jelentette Gergely.
+<span class="pagenum"><a name="Page_273" id=
+"Page_273">-273-</a></span></p>
+<p>– Tegyetek közéje ként is, – mondotta Dobó. – Jó nagy
+darabokat.</p>
+<p>– Az bizony jó lesz, – felelte Gergely.</p>
+<p>Balázs apród rohant a kénért.</p>
+<p>Dobó egy darabig elégedett arccal nézte ezt a mesterkedést,
+aztán körülpillantott:</p>
+<p>– Itt van Gasparics?</p>
+<p>– Itt vagyok, – felelte a legény alulról.</p>
+<p>– Gyere fel.</p>
+<p>A legény fölugrott, és összecsapta Dobó előtt a bokáját.</p>
+<p>– Te voltál az első, aki a résen kiugrottál?</p>
+<p>– Én, kapitány úr.</p>
+<p>– Mától fogva tizedes vagy!</p>
+<hr class="chap" />
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_274" id=
+"Page_274">-274-</a></span></p>
+<div class="chapter">
+<h3>XXIV.</h3>
+</div>
+<p>Mindennap próbáltak valamit a törökök.</p>
+<p>Hogy a tárgyak jó védelmet nyujtottak az első éjjelen, látják ám
+másnap a várbeliek, hogy a Hécey prépost házától kezdve nagy
+földhányás túródzik a vár délnyugoti faláig.</p>
+<p>A falnál csakhamar hordók tolódnak fel az árokból, s ezer meg
+ezer kéz hordja és rakja az üres hordót.</p>
+<p>A török feltörte az összes pincéket. Kieresztette a bort a
+hordókból, s ide hordta a vár alá.</p>
+<p>Most ezen az oldalon egy nagy hordófal épül. Kézből kézbe száll
+a hordó, s fordul fenékkel talpra valamennyi.</p>
+<p>Még aznap fölépül a hordóhegy. Támasztéka a várfal. Tulfelől
+lépcsőzetes.</p>
+<p>A várból egésznap puskáznak rájok, de nem tesznek annyi kárt
+bennök, hogy elriadnának.</p>
+<p>S még éjjel is döng és duhog a sok hordó és szüreti kád.</p>
+<p>A puskások nagy része idekerül most. A mozsarak is ott guggolnak
+a falon. Egypár szakállas ágyú oldalt a hordóhalomra céloz.</p>
+<p>– Bolond a török, – mondja Fügedy.</p>
+<p>Fügedynek ez a fal a helye mostan.</p>
+<p>De nem bolond az. Lám kora hajnalban előmozdul a hordók alján
+egypár nagy széles tárgy. Nyolc kópja tartja. Husz harminc török is
+elfér egy-egy tárgy alatt. <span class="pagenum"><a name="Page_275"
+id="Page_275">-275-</a></span></p>
+<p>– Tüzet és vizet! – rendelkezik Dobó. Hozzatok szalmát,
+vasmacskát, horgot és csáklyát, sokat!</p>
+<p>Mert nemcsak a tárgyak mozgását látta, hanem azt is, hogy lent
+az árokban fáklyákat gyujtanak.</p>
+<p>A Bebek-bástyát is lőtték tegnap, s itt zsákokba kötött föld
+volt a lépcsőjök.</p>
+<p>Dobó egy pillanatra itt is megfordult. Gergelyt készen találta
+mindenféle láncra kötött vasmacskával és csáklyákkal. A bástyán tüz
+égett. A tüz mellett üstökben faggyú olvadt. A szurkos
+szalmakoszoruk rakásokba rendezve feketéllettek a tüz körül.</p>
+<p>A török itt is nagy tárgyak alá huzódva indult a vár ellen.</p>
+<p>Mekcsey az ókapunál tömetett. Innen is vártak ostromot.</p>
+<p>A veszedelem legfenyegetőbb volt a délnyugati sarkon, ahol
+Fügedy állott. Dobó fölnyomta az acélsisakját, és Balázs apród
+kiséretében odanyargalt.</p>
+<p>Hát már akkor égett a palánk.</p>
+<p>A török ezuttal nem orditozott. Óvatosan a tárgyak alá húzódva
+puskázott a várbeliekre.</p>
+<p>Felülről nem lehetett lőni. Az égő palánk aljából lőttek vissza
+s lyukakat vágtak csákánynyal a kő között, hogy ezeken a réseken
+lőhessenek a tárgyak alá.</p>
+<p>– Szalmát rájok! harsogta Dobó.</p>
+<p>Egyfelől a viz locsogott az égő palánkra, másfelől olajba és
+faggyuba mártott tüzes szalmakoszoruk repültek a tárgyak fölé.</p>
+<p>Amelyik tárgy a falig jutott, azt csáklyákkal fölforditották,
+vagy ellökték. Amelyiknek a teteje tüzet fogott, azt csak hagyták
+közeledni. A török csakhamar eldobta, és orditva menekült a
+tüzesőből.</p>
+<p>A hordók inogtak alattuk, s némelyik a hátán vitte a lángoló
+tüzet. <span class="pagenum"><a name="Page_276" id=
+"Page_276">-276-</a></span></p>
+<p>– Szalmát, csak szalmát! – kiáltotta Dobó.</p>
+<p>Az olajba mártott szalma lángoló rongyokban repült ujra alá a
+tárgyak födelére. A kopjatartók eldobták a szerszámukat, s
+hanyatt-homlok rohantak le a golyózáporból.</p>
+<p>De ez csak szünet volt. Amint az első támadókat visszaverték, a
+török ágyúk a palánk szakgatásába fogtak.</p>
+<p>Dobó hasra fektette a népét, hogy a golyók ne találják. A
+palánk-cölöpök közül kettőt sikerült a török ágyúknak ellőniök. A
+palánk megingott, és negyven öl hosszan ropogva recsegve kifelé
+hajolt.</p>
+<p>Még egy cölöprontás, és leszakad az egész.</p>
+<p>– Csáklyát elő, – kiáltotta Fügedy. És láncokat.</p>
+<p>Ötven csáklya kapott a kifelé hajló palánkba.</p>
+<p>Vasláncok és kötelek, új cölöpök és karók kerültek elő. A palánk
+csakhamar ismét az előbbi állásába helyezkedett.</p>
+<p>Dobó már ekkor a Bolyky-toronynál volt, ahol a szurok, puskapor
+és égett faggyu egybekeveredett illatában Gergely fogadta az
+ostromot.</p>
+<p>Ez a félig rom szeglettorony nagy bizalma lett a töröknek. Hogy
+Temesvár is egy torony miatt esett el, ezt tartották a szerencse
+pontjának, habár az első ostromban nem is sikerült a sarkukat
+megvetni benne.</p>
+<p>Itt hogy csupa földet hordtak a torony fala mellé, belülről nem
+lehetett rájok lőni.</p>
+<p>A törökök egymást nyomva tolakodtak a széles tárgyak alatt fel.
+Hullt rájok az égő szurkos és faggyús koszoru, mégis sikerült a
+toronyba hágniok.</p>
+<p>– Üsd vágd! – hangzott a tisztek kiáltása.</p>
+<p>– Allah akbar! – volt a felelet.</p>
+<p>A torony alján csáklyák és kopják nyulakodtak elő. Taszigálták,
+kaparták, vágták, horgolták a tárgyakat.</p>
+<p>De a török is dolgozott. A tárgyak alól a tüfenksik <span class=
+"pagenum"><a name="Page_277" id="Page_277">-277-</a></span>
+puskáztak. Lándsák és gránátok röpültek alulról a védőkre.</p>
+<p>Egy páncélos szpáhi halálmegvetéssel ugrott a falra, s a két
+vasas kezével malmozva verte szét a csáklyákat és kopjákat. A másik
+harmadik a nyomában.</p>
+<p>Mig ezt a hármat leagyalták buzogánynyal, a többi ezeknek a
+hátán előnyom akodott.</p>
+<p>Egy perc nem telt belé, már feltoltak egy tehénbőrrel bevont
+tárgyat a torony tetejére, s az alatt harminc-negyven janicsár
+térdelve és hasalva lőtte a bástyán küzdő katonákat</p>
+<div class="figcenter" style="width: 361px;"><a href=
+"images/i005hq.jpg"><img src="images/i005.jpg" alt=
+"(Az egri ostromból fennmaradt harci csákány.)" title=
+"(Az egri ostromból fennmaradt harci csákány.)" /></a>
+<p class="caption">(Az egri ostromból fennmaradt harci
+csákány.)</p>
+</div>
+<p>Dobó az ágyukhoz rohant.</p>
+<p>A torony belsejében levő katonák még csak nem is árthattak
+nekik, mert a torony teteje be volt már deszkázva, s a deszkákat
+nem lehetett lelökni a janicsárok miatt.</p>
+<p>– Jertek ki! – kiáltotta Gergely.</p>
+<p>S a janicsárok puskáival mit se törődve maga is csáklyát
+ragadott. Beleakasztotta az egyik tárgytartó kópjába, s azt
+elrántotta. <span class="pagenum"><a name="Page_278" id=
+"Page_278">-278-</a></span></p>
+<p>A bástyán levő katonák is észrevették a torony új elfoglalását.
+Mind a tüzes szerszámhoz kaptak, s a falon felnyomakodó
+janicsárokat elboritották tüzzel.</p>
+<p>Dobó látta, hogy a janicsárok összeköttetése megszakadt.
+Hirtelen lefelé fordittatta a két ágyut, és a töltésen sokadozó
+janicsárok közé lövetett.</p>
+<p>A janicsárféle katona nem igen tart az ágyutól. Két ágyunak két
+magva nem sokat árt. A dörgést meg megszokták ezek. Csakhogy a Dobó
+ágyui apró maggal vannak töltve. Közelről tízével-huszával dől tőle
+a török.</p>
+<p>A janicsárok irtózva hátráltak.</p>
+<p>– Tüzet rájok! Tüzet! – hangzott fent is a Gergely szava.</p>
+<p>S a torony-tetőn rekedt janicsárokra repült a szurok-koszoru. A
+török ide-oda kapkodott, de hogy a puskáját már kilőtte, nem volt
+ideje újra tölteni. A tűz és láng egyre több. Orditva vetik alá
+magukat a torony ból. S még jól járt az, aki kivül esett. Az
+egyszerüen kitörte a nyakát. Aki a várba ugrott, az rosszabbúl
+járt, mert úgy agyon verték, hogy csontja se maradt épen.</p>
+<hr class="chap" />
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_279" id=
+"Page_279">-279-</a></span></p>
+<div class="chapter">
+<h3>XXV.</h3>
+</div>
+<p>A török este és éjjel a földbástyánál folytatta a harcot. A
+földbástya a város északnyugati szegletén folytatása a kőbástyának.
+A földet összevissza turkálták, hogy a bástya alá lyukat
+szerezzenek, de a vár fala nem földre épült itt a hegyen. Fal falon
+áll le húsz ölnyi mélységig, mintha az ismeretlen időkben a
+völgyből épitették volna a várat, s egy újabb kor népe meghordta
+volna a régi várat földdel, s föléje építette volna a maga várát,
+míg végre jött a Szent István király népe, s a váron vár fölé
+fölfalazta a mai várat.</p>
+<p>Dobó csakhamar észrevette, hogy ez az éjjeli ostrom csak
+szinleges.</p>
+<p>Odarendelt egy hadnagyot kétszáz emberrel, s a többi népet
+meghagyta a rendes számban a vártákon.</p>
+<p>A török lovasság sem a hordóhegyen, sem a torony ostrománál nem
+mutatkozott. Előre látható volt, hogy ezen az éjjelen folytatja a
+fahordást.</p>
+<p>Most azt találták ki, hogy rőzse helyet hasábfát hordanak.
+Amennyi teve, ló, ökör, bivaly és öszvér volt a táborban, az estére
+kelve mind hasábfával megrakodva tért vissza a falak alá.</p>
+<p>A falakkal szemben levő sáncokból először csak találomra
+dobálták ki a fát, azután mikor a fahalom eléggé takarta őket,
+rendezésbe fogtak.</p>
+<p>Ezer meg ezer kéz mozgatta, hányta a hasábfát és dorongfát
+egymásra, s az előbbi éjszakák csöndes munkája <span class=
+"pagenum"><a name="Page_280" id="Page_280">-280-</a></span>
+helyett, csupa zuhogást és kopácsolást lehetett hallani
+mindenfelől.</p>
+<p>A fát vaskapcsokkal és láncokkal erősitették össze.</p>
+<p>A Gergely bástyája előtt készült pedig ez a nagy fabástya, s
+alig három öl távolságra a teteje.</p>
+<p>A török ügyesen dolgozott: a fát úgy rakta, hogy mindig takarva
+legyen, s az egy öl magas takaró mögül átdobálták a vastag
+dorongfákat az árokba is. Az árok szemlátomást temetődött be és
+nőtt a fahegy a kőfal mellett.</p>
+<p>Gergely hol az egyik lövőrésen, hol a másikon nézett ki, hogy
+vizsgálja az ellenséges munkát. Utoljára fölment a palánkhoz.</p>
+<p>Ott találta Dobót. A kapitány a rendes térdig érő mentében
+állott. A fején könnyü fekete acélsisak.</p>
+<p>– Uram, – mondotta Gergely, – kérem azokat a sindelyrakásokat,
+amiket a tetőkről leverettünk.</p>
+<p>– Hordathatod.</p>
+<p>– Aztán kérek faggyut, szurkot és olajat.</p>
+<p>– Amennyi kell, rendeld. Sok faggyu nincs.</p>
+<p>– Hát ami van. Szalonnát is kérek, sokat.</p>
+<p>– Olyan éhes vagy?</p>
+<p>– Husz harminc oldalt. Amennyit csak lehet.</p>
+<p>Dobó hátraszólt Kristófnak:</p>
+<p>– Eredj költesd fel Sukánt. Adjon az éléstárból faggyut és
+negyven oldal szalonnát. Hozzák azonnal ide!</p>
+<p>És csak ezután kérdezte hogy: minek?</p>
+<p>Hát bizony Gergely azt eszelte ki, hogy amint a török ott hányta
+rakásra a fát, szalonnát, meg faggyut meg sindelyt dobáltatott a
+hasábfa és a rőzse közé.</p>
+<p>A töröknek fel se tünt ez a dobálás. A várból folyton dobáltak
+rájok. Kődarab, csont, repedt fazék, döglött macska s mi eféle
+repült közéjök minden percben. Az arasznyi széles szalonnadarabok e
+sok minden között fel <span class="pagenum"><a name="Page_281" id=
+"Page_281">-281-</a></span> se tüntek. Ha éppen meg is nézte
+valamelyik, vagy nem ismerte mire való, vagy ha ismerte, utálattal
+nézte.</p>
+<p>Gergely arasznyi széles szeletekre vágatta a szalonnát és mindig
+oda dobatta a fa közé. S hullt közbe az olajfestékes sindely, a
+faggyú, a szalma, időnkint meg ledobatott egy-egy szalmába pólyált
+cserépbögrét.</p>
+<p>Ezek a bögrék sárral voltak betapasztva, dróttal meg
+körülfonva.</p>
+<p>A belsejökben puskapor volt, meg töltött csődarabok s ujjnyi
+darabokban kén.</p>
+<p>Dobó levizsgálódott.</p>
+<p>– Mikorra elkészülnek, – mondotta, – reggel lesz. Kristóf nézd
+meg Mekcseyt ébren van-e? Ha ébren van, mondd neki, hogy én
+lefekszem. Ha nincs ébren, hagyjátok aludni. Azután az őrségeket
+járod be, megmondod, hogy mihelyt ostromra való mozgást látnak, a
+szeglettoronyhoz jőjjenek jelenteni. Te nem fekszel le Gergely?</p>
+<p>– Ma nem, – felelte Gergely. – Megvárom a reggelt.</p>
+<p>– És Zoltay?</p>
+<p>– Aludni küldtem, hogy reggel erő is legyen a bástyán.</p>
+<p>– Amint a fabástya felépült, költess fel!</p>
+<p>Fölment a szeglettoronyba s egy katonai nyoszolyára dőlt.
+Kristóf apród ott állt kivont karddal a torony ajtaja előtt.</p>
+<p>Apródi kötelessége volt ez. Őrizte az alvó oroszlánt.</p>
+<hr class="chap" />
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_282" id=
+"Page_282">-282-</a></span></p>
+<div class="chapter">
+<h3>XXVI.</h3>
+</div>
+<p>Hajnalra már csaknem olyan magas volt a török fabástyája, mint a
+belső. Másfél öl hiányzott csak, hogy olyan magas legyen.</p>
+<p>Gergely még két meszes ágyucső darabot tömetett meg. Beverette
+fával keményen.</p>
+<p>– No ez az ágyu se hitte szakállas korában, hogy még egyszer
+lőni fog, – mondotta a cigány.</p>
+<p>– Régi ágyuból lesz az új – felelte az egyik katona.</p>
+<p>– Hát ha új, adjunk neki nevet is, szólt a cigány. Legyen az
+egyik <i>Rajkó</i>, a másik <i>Galamb</i>.</p>
+<p>Mert minden ágyunak megvolt a maga neve.</p>
+<p>Gergely ólomgolyót vett ki a zsebéből és ráirta a kisebbik
+ágyura:</p>
+<p><i>János</i>.</p>
+<p>A nagyobbikra:</p>
+<p><i>Éva</i>.</p>
+<p>Hóna alá vette ezt a két ágyudarabot és fölment a bástyára.</p>
+<p>A hajnal gyorsan öntötte szét az égen a világosságot. Lenn
+mozgolódott a tábor: csapatok zörgése közeledett mindenünnen.</p>
+<p>Gergely felköltette Dobót.</p>
+<p>Az emberek már kopjákkal és csáklyákkal álltak a falon. A
+puskások a dértől fehér falon frissen porozott <span class=
+"pagenum"><a name="Page_283" id="Page_283">-283-</a></span>
+csöveket tartottak. A bástya három ágyuja lefelé volt irányozva és
+a sötétkapu két ágyuja fölfelé a falakra.</p>
+<p>– Gyujtsátok meg a szurok-koszorukat, – parancsolta Gergely, –
+és dobjátok ki.</p>
+<p>Az emberek egyszerre munkában voltak.</p>
+<p>Mikorra Dobó odaért, már úgy özönlött a dombokra a török, mint a
+hangya. A fát még mindig rakták és kopácsolták. Már olyan magas
+volt, mint a belső bástya. Időnkint át is löktek a hasábfából, hogy
+a két fal között levő árkot kitöltse. Rengeteg sok fa volt ott. Egy
+egész erdő. S a favár erős. A tetején nyers tehénbőrrel gondosan
+beboritott tárgyak inogtak.</p>
+<p>Az égő koszoruk nem ártanak a tehénbőrnek, ami meg nem ide hull,
+lábbal löki a török odább.</p>
+<p>Egy éles siphangra ezernyi ezrek Allah orditása rázta meg a
+levegőt, s az óriás faépület dörgött a felrohanó lábak
+robogásától.</p>
+<p>A tárgyak alól villámgyorsan tolódtak elő a hosszu ostromlétrák,
+hogy áthidalják a fabástyát a kőbástyával.</p>
+<p>De emitt is készen voltak. Egyszerre százával repült a törökre a
+tüzes koszoru. Égő szalma és kén boritotta el a létrákat, s a
+szalmára hullt a szurkos zsindely.</p>
+<p>Az első törökcsoport, amelyik az égő tüzön át akart rohanni, a
+csáklyák és kópják hegyével találta szembe magát, a többit már
+kard, csákány és buzogány fogadta.</p>
+<p>Egy telt képü török, hatalmas boncsokot emelve bukkant fel a
+farakáson három ölnyire Gergelytől. Amint az Allaht orditotta, az
+egész feje egy szájjá változott.</p>
+<p>Gergely kapta a kisebbik ágyudarabot, és belevágta ennek a
+töröknek a pofájába. A nagyobbik ágyudarabot a lent égő tüzbe
+vetette.</p>
+<p>A nagy faalkotmányt teljesen elboritotta a török, s bizonynyal
+átrohantak volna az égő tüzön is, ha egyszercsak <span class=
+"pagenum"><a name="Page_284" id="Page_284">-284-</a></span> azon
+nem veszik észre magukat, hogy alulról fölfelé is szól ám a puska
+meg az ágyu.</p>
+<p>A cserépbögrék pukkadozni kezdtek és szerteszét dobálták az égő
+ként.</p>
+<p>– Ja kerim! Ja rahim! Meded! Ej vá! Jetisin! – orditozták
+megzavarodva.</p>
+<p>Hanem a jaszaulok nem bocsátották le őket.</p>
+<p>– Szavul! Szavul! (Vigyázz! Vigyázz!) – kiáltozták feleletül, s
+az alant maradtakat küldték vizért.</p>
+<p>Az ostromlók vizzel, fegyverrel, ruhával próbálták megmenteni a
+napok és éjek hosszán készült faalkotmányt, de most már a faggyu és
+szalonna is olvadásnak indult a fahasábok között, s a bögrék
+mindegyre szaporábban lövöldözték széjjel a ként, s gyujtották az
+ölfahasábokat.</p>
+<p>A török nem akarta hinni, hogy ezek a nagy fadarabok
+meggyulladnak.</p>
+<p>Már hozták a vizet bőrvedrekben, csöbrökben és edényekben s
+rohantak vele mindenüvé, ahol a tüz egy-egy fölfelé csapó lófark
+alakjában lángolt ki a farakásból. Bőszülten és rémülten ugrándozva
+oltottak.</p>
+<p>De az emelvény óriás máglyává változott. A puskacsövek csak most
+kezdtek széjjeldurrogni, s a zsir kék lánggal sercegve fecskendett
+az oltók szeme közé. A két ágyúdarab hatalmas dördüléssel sült el
+egymás után és ott ahol elsült, szétvetette a fát s a törököt.</p>
+<p>Leirhatatlan réümlet és orditás. Az ostromlétrák hidján át ujabb
+meg ujabb erőfeszitéssel nyomakodnak át a füstből és lángból azok a
+janicsárok, akik a mögöttük durrogó tüzön nem birnak visszavonulni.
+Egyik másik kétségbeesett ugrással veti magát a kőfalra, s
+ugyanabban a pillanatban véres fejjel hull alá. A többi a
+máglyarakás tetején táncol dühében, fegyverrel csapkodva szét a
+gyuladozó favégeket. <span class="pagenum"><a name="Page_285" id=
+"Page_285">-285-</a></span></p>
+<p>De micsoda hiábavaló munka! Lángtenger az, amely a fal mellett
+hullámzik, s vihar dörgése benne a sok robbanás. Amilyen gyorsan és
+dühösen jöttek, oly gyorsan és dühösen ugrálnak széjjel.</p>
+<p>A meleg oly nagy a vár-falon is, hogy az ágyukat vissza kell
+vontatni, s a vitézeknek az ostromállásokat kell locsolniok, hogy a
+fa meg ne gyulladjon.</p>
+<p>E pokoli tüzben ott üvöltenek a menthetetlen török sebesültek,
+tulnan a lángon meg hangzik a jaszaulok bősz orditása, s látszik
+egy darabig a fel-felpuskázó gőz, amint az utolsó oltási
+kisérleteket teszik, s a két hadat láng és füst választja el
+egymástól.</p>
+<hr class="chap" />
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_286" id=
+"Page_286">-286-</a></span></p>
+<div class="chapter">
+<h3>XXVII.</h3>
+</div>
+<p>Ha fával nem boldogulunk, boldogulunk földdel! – gondolta a
+török.</p>
+<p>Ágyuzásba fogta a hordásra veszedelmes külső várat, és nappal
+duhogtatta, lövöldöztette, éjjel pedig hordatta a rőzsét meg a
+földet. Meg is öntöztette.</p>
+<p>Gergely aggodalommal látta, mint növekedik a meggyujthatatlan
+ujabb út a bástya felé. Azon fognak feljönni százával ezrével.</p>
+<p>Gondolkozva járt-kelt a várban.</p>
+<p>Megnézett minden romhalmot, kőrakást, az istállót, a vermeket, a
+halomba rakott ágyugolyót, s boszankodva rázta a fejét.</p>
+<p>A sekrestye romjai között is megfordult, mig végre a lakatosok
+zugánál állt meg. Itt a halomra hányt tömérdek magyar és török
+fegyver előtt egy nagy kerék feketélett. Gergely megismerte, hogy
+az egyik szétvetett malomnak a kereke.</p>
+<p>A cigány a keréken ült, s egy nagy cseréptálból főtt hust evett.
+Rettenetesen fel volt fegyverkezve. A lábán piros janicsárcsizmák.
+Az övében rozsdás jatagánok. A fején egy lyukas sisak, amely
+szintén töröké lehetett.</p>
+<p>A cigány katonának érezvén magát fölállt. A tálat a balkarja alá
+fogta. A jobbjával szalutált.</p>
+<p>Azután ujra nekiült a husevésnek.</p>
+<p>– Kelj fel csak koma, – mondotta Gergely, – hadd lássam azt a
+kereket. <span class="pagenum"><a name="Page_287" id=
+"Page_287">-287-</a></span></p>
+<p>A cigány félreállt.</p>
+<p>A kerék meglehetősen ép volt. Két küllője volt mindössze
+kitörve. Gergely ráállt, és egyenkint megnyomogatta a küllőket.
+Csak egy mozgott.</p>
+<p>– Hm, – mondotta Gergely az állát az ujjára téve.</p>
+<p>A cigány megszólalt:</p>
+<p>– Tán tereket akar őrletni nagyságos hadnagy uram.</p>
+<p>– Azt, – felelte Gergely. – Szegezzétek meg szaporán ahol
+laza.</p>
+<p>A lakatosok letették a tálat, s kalapácsot fogtak.</p>
+<p>Gergely Dobót kérdezte.</p>
+<p>– Volt ma erre tizszer is, felelte az egyik lakatos, de már van
+félórája, hogy nem láttuk.</p>
+<p>Gergely elindult a kapitány keresésére.</p>
+<p>Elment a templombástyáig. Ott nincsen. Talán a földbástyán
+van.</p>
+<p>Amint ott járkál tétován, a palota egyik nyitott ablakában női
+szempárt pillant meg.</p>
+<p>Megdöbbenve áll, s pislog, mint aki erősebben akar látni.</p>
+<p>De a női szempár eltünt.</p>
+<p>Gergely megkövülten mered az ablaknyilásra. Valami különös meleg
+érzés futott rajta végig, mikor e női szemeket megpillantotta, ugy
+hogy egy percig meg nem birt mozdulni.</p>
+<p>– Eh, bolondság! – mormolta aztán a fejét megrázva. – Hogy
+gondolhatok ilyet!</p>
+<p>De megint felnézett mégis. Akkor már a kis török fiu arcát látta
+az ablakban.</p>
+<p>A földbástya felől Dobó jött.</p>
+<p>Gergely eléje sietett.</p>
+<p>– Azt a malomkereket kérem kapitány úr, – mondotta a kezét a
+sisakjához emelve. <span class="pagenum"><a name="Page_288" id=
+"Page_288">-288-</a></span></p>
+<p>– Vidd, – felelte röviden Dobó.</p>
+<p>S befordult a palotába.</p>
+<p>Gergely a konyhák elé ment, ahol a katonák hosszu sorban a
+földön ülve ecet-illatos lencsefőzeléket ettek.</p>
+<p>Elszólitott közülök tizet. A kereket a maga bástyájához
+gurittatta.</p>
+<hr class="chap" />
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_289" id=
+"Page_289">-289-</a></span></p>
+<div class="chapter">
+<h3>XXVIII.</h3>
+</div>
+<p>Rozsdás és tört puskacső volt a várban elég. Ezeket tömette
+ujra. Belekötöztette dróttal a kerékbe, ugy, hogy véggel kifelé
+álljanak. A csövek közeit megtömette forgácscsal, kénnel,
+faggyuval, szurokkal. Két oldalt beszögeztette deszkával. Végül
+széles deszkatalpat csináltatott a keréknek köröskörül, hogy el ne
+dőljön.</p>
+<p>Csodájára járt ennek a pokolgépnek az egész vár népe.</p>
+<p>Maga Dobó is megnézte egynehányszor. A közepébe egy mozsarat
+adott.</p>
+<p>– Ezt ugy igazitsd belé Gergely, hogy legislegutóljára süljön
+el.</p>
+<p>– Ugy lesz kapitány ur.</p>
+<p>– Kell-e még valami Gergely fiam?</p>
+<p>– Hát ha lehet, az üres hordókat kérem.</p>
+<p>– A pincéből?</p>
+<p>– Onnan.</p>
+<p>– Van elég csak hozasd.</p>
+<p>Lent egyre növekedett a halom. Bent egyre csinálódott a
+hordó.</p>
+<p>A hordókat is olyan formán töltötték meg mint a kerekeket. Követ
+is tettek belé: alul, fölül, oldalt. Befenekelték erősen, csak a
+lyukon hagyták ki a gyujtózsinórt.</p>
+<p>Dobónak volt szakállas ágyuja sok. A szakállas ágyu
+tulajdonképpen falba fektetett nagy puska volt, s nagyobb golyó nem
+fért bele a diónál. Szakállasnak a külső végén <span class=
+"pagenum"><a name="Page_290" id="Page_290">-290-</a></span> levő
+lefelé álló vasdarabról nevezték. Azért kellett ez a vasszakál,
+hogy az ágyu mikor elsütéskor visszarugódik, legyen ami
+megtartsa.</p>
+<p>Hát a nagy hordókba a régi rozsdás szakállasokból is adott
+Dobó.</p>
+<p>Valami ötven ilyen hordót készitettek el a törökök fogadására.
+Jól megabroncsolták, körül drótozták, szögezték. Ha nem ihatunk
+belőle, legyen ágyú a hordó!</p>
+<p>A török pedig éjjeleken át buzgón csinálta a szép meneteles utat
+a bástyára.</p>
+<hr class="chap" />
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_291" id=
+"Page_291">-291-</a></span></p>
+<div class="chapter">
+<h3>XXIX.</h3>
+</div>
+<p>Gergely a délelőtti órában az emberei között aludt, mikor
+egyszercsak jelentik Zoltaynak, hogy az istálló sarkában a viz
+remeg, a borsó pedig rezeg.</p>
+<p>Hát lám a gonosz török nemcsak hordja a földet, hanem ássa
+is!</p>
+<p>Zoltay nem engedte Gergelyt felkölteni. Mekcseyért küldött.</p>
+<p>Mekcsey öt perc mulva ott volt.</p>
+<p>Ide-oda vitette a tálat meg a dobot, mig végre a kocsiszinben
+megtalálta azt a pontot, ahol ásni kell.</p>
+<p>Tiz legény nekiállott az ásásnak. Időnkint szüneteltek, s
+letevegették a tálat.</p>
+<p>Déltájban fölébredt Gergely is, s legott az ásáshoz futott.</p>
+<p>A legények már három öl mélységben dolgoztak. A lagumdsik tompa
+dobbanásai jelezték, hogy közel vannak.</p>
+<p>– Hohó kapitány ur, – mondotta Mekcseynek, – ez az én bástyám!
+Itt te nem parancsolsz.</p>
+<p>– Hát mit akarsz? – felelte Mekcsey kedvetlenül.</p>
+<p>– Az ásást abbahagyni.</p>
+<p>– Hogy felvessék a falat!</p>
+<p>– Hogy elvegyem a kedvüket a további ásásoktól!</p>
+<p>– Tedd, amit akarsz, – felelte Mekcsey vállatvonva.</p>
+<p>S ott hagyta.</p>
+<p>Gergely egy nagy mordály puskát hozatott. Maga <span class=
+"pagenum"><a name="Page_292" id="Page_292">-292-</a></span>
+illesztette belé a kovát, maga porozta fel. Tiz puskást szólitott
+maga mellé. A lámpásokat elfujatta.</p>
+<p>Koromsötétben maradtak.</p>
+<p>A duhogás egyre erősebb. Már a vezető tiszt szavát is lehet
+hallani.</p>
+<p>Gergely a tenyerét a falhoz tartva érzi: hol reng a föld
+legjobban.</p>
+<p>– Pszt, – mondja halkan a legényeknek. Mindjárt beütnek!</p>
+<p>Ebben a pillanatban beüt az egyik csákány, s a föld peregve
+omlik le a Gergely lábához.</p>
+<p>Emberderéknyi lyuk támad.</p>
+<div class="figcenter" style="width: 350px;"><a href=
+"images/i006hq.jpg"><img src="images/i006.jpg" alt=
+"(Kovás-puska az ostrom idejéből.)" title=
+"(Kovás-puska az ostrom idejéből.)" /></a>
+<p class="caption">(Kovás-puska az ostrom idejéből.)</p>
+</div>
+<p>A lagumdsi megáll és benéz.</p>
+<p>Itt sötét van. Nem lát semmit. Amint megfordult, látni lehet a
+lámpásaikat, s a lámpások közt egy fehérturbános, aranypaszomántos
+nagyhasu agát.</p>
+<p>A lagumdsi kiált, hogy lyukat ért.</p>
+<p>Az aga arra fordul.</p>
+<p>A Gergely mordálya ellobban, eldördül. Az aga a hasához kapva
+rogyik össze.</p>
+<p>– Tüzelj! – kiáltja Gergely.</p>
+<p>A tiz legény a lyukba teszi a puskát; dirr-durr lövik az egymás
+hátán menekülő lagumdsikat.</p>
+<p>A legények harminc csákánynyal és az aga holttestével térnek
+vissza. Csak egy marad ottan felvont fegyverrel meg egy lámpással,
+amely az út torkát bevilágitja.</p>
+<hr class="chap" />
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_293" id=
+"Page_293">-293-</a></span></p>
+<div class="chapter">
+<h3>XXX.</h3>
+</div>
+<p>Az agát leteritették a vár piacára. Nem valami szépen teritették
+le, mert a feje a kövezethez koppant, s a turbánja legurult, mikor
+letették.</p>
+<p>De jól van annak már igy is.</p>
+<p>Köpcös, szürke szakállu ember. Kopasz fején három hosszu
+sebforradás mutatja, hogy rászolgált az agaságra. Gergely lövése a
+töltéssel együtt bement a hasába s egy kisebb golyó a mellén érte,
+valószinüleg mikor a legények lőttek.</p>
+<p>Sukán számtartó összevizsgáltatta turbánját, övét, zsebét s
+följegyezte mennyi pénz, gyürü és fegyver van nála. Ezeket az
+értékeket azok a közkatonák kapják, akik az ásásnál
+foglalkoztak.</p>
+<p>Azután átengedte a halottat a kiváncsiak szemléletének.</p>
+<p>Először persze az asszonyok állták körül.</p>
+<p>– Ilyen piros papucsba járnak ezek! mondotta az egyik.</p>
+<p>– Fűzővel kötik a bugyogó alját, – szólt a másik.</p>
+<p>– Valami gazdag úr lehetett.</p>
+<p>– Talán hadnagy vagy kapitány.</p>
+<p>– Vajjon volt-e felesége?</p>
+<p>– Tiz is talán.</p>
+<p>– Nem is volt csunya ember, – szólt a maklári molnárné. Kár hogy
+török volt.</p>
+<p>Zoltay is egy pillantást vetett rá, és szólott: <span class=
+"pagenum"><a name="Page_294" id="Page_294">-294-</a></span></p>
+<p>– Ez az egy aga mégis csak bejutott a várba!</p>
+<p>Azzal odább ment.</p>
+<p>Egyszercsak a kis török gyerek bebúvik az asszonyok szoknyáján
+át, és örvendő kiáltással hajlik a halotthoz:</p>
+<p>– <i>Baba! Babadsizim! Baba! Sekerli babadsizi!</i> (Apa!
+Apácskám! Apa! Édes apácska!)</p>
+<p>És a mellére veti magát. Öleli, csókolja. Arcát arcához fekteti.
+Rázza. Nevet rá.</p>
+<p>– Baba, babadsizim.</p>
+<p>Az asszonyok szeme megtelik könynyel. Baloghné kézen fogja a
+gyermeket:</p>
+<p>– Jer Szelim! Baba alszik!</p>
+<hr class="chap" />
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_295" id=
+"Page_295">-295-</a></span></p>
+<div class="chapter">
+<h3>XXXI.</h3>
+</div>
+<p>Mikor hajnalban megindul ismét a rengeteg had a völgyben, a
+legénység a jól elkészültség dühös gyönyörüségével nézi a
+mozgásukat. A boszu izgalma felhúzott rugóként feszül izmaikban.
+Már nem is tudnak várni. Egy kis köpcös legény kiugrik a résen a
+földhányásra, az orditozva ömlő törökséggel szembe, s megfenyegeti
+őket a kardjával.</p>
+<p>A legények kacagása erre a felelet.</p>
+<p>– Ki az? – kérdezi Zoltay maga is nevetve.</p>
+<p>– A kis Varga, – mondják. Varga János.</p>
+<p>A legény visszaugrott, de ahogy a nagy nevetést észrevette,
+másodszor is kipattant a résen, és megfenyegette a török hadat.</p>
+<p>Már akkor puskáztak rá a tüfenksik, s ő a puskalövéstől még
+gyorsabban ugrott vissza, mint az előbb. Erre még jobban
+kacagtak.</p>
+<p>Ezt már Dobó is látta. Intett neki a fejével.</p>
+<p>Varga János, hogy a Dobó tetszését észreveszi, uccu neki
+kipattan harmadszor is, és a golyókkal mitsem törődve emberül
+ráfenyeget a bőszülten fölfelé törekvő törökökre.</p>
+<p>Repül rá golyó, bomba, buzogány. Nem találja egyikse. Ugrál
+csufolódva, s rájok nyujtja a nyelvét. Aztán megint beugrik a
+résen.</p>
+<p>És ez ott a török orra előtt! <span class="pagenum"><a name=
+"Page_296" id="Page_296">-296-</a></span></p>
+<p>– Jutalmat kapsz! – kiáltja le Dobó. Ember vagy!</p>
+<p>S látva, hogy itt rendben van minden, lóhátra ül, és az ókapuhoz
+vágtat, mert a török a keleti és déli oldalon kanyaritja be a
+várat. Két helyre szögellik most az ostromnak minden ereje.</p>
+<p>Gergely páncélba öltözve áll a bástyán. Körülötte a hordók, meg
+az óriási kerék.</p>
+<p>– Gyertek csak, gyertek!</p>
+<p>S jönnek is. A tábori zenekar harsogva csengő muzsikájával
+jönnek. A zenekar megáll a várral szemben a dombon, és szól
+szakadatlanul.</p>
+<p>– Majd táncoltok is mindjárt! kiáltja Zoltay.</p>
+<p>Mert a zene ideges menetü ugrasztó zene volt.</p>
+<p>Térdig érő pajzsokkal takartan, vasba öltözötten dübörögnek elő
+a szpáhik. A kezökben lándsa, vagy kopja. A csuklójukon szijjon
+lógó meztelen kard. Futva indulnak az árokból sürü tömegben a
+bástyának.</p>
+<p>– Allah akbar! La illah! il allah! Ja fettah!</p>
+<p>Feleletül lezuhan egy kis hordó, s tüzet pökdösve, ugrálva gurul
+nekik. Egy szpahi eléje szurja a kopjáját a földbe, a másik,
+harmadik melléje.</p>
+<p>A negyedik megragadja, hogy ledobja az árokba. Abban a
+pillanatban eldurran a hordó s lángokádékkal veti szét az
+előcsapatot.</p>
+<p>Mikorra feltudnának nézni, már köztük a másik hordó is. Pöködi,
+lövi a tüzet százfelé. Megáll a vasba öltözött emberek között, s
+veti őket széjjel.</p>
+<p>De azok nem fordulhatnak vissza. Alulról ezernyi ezer feltörekvő
+nyomja őket. Csak a nagy ugrosás látszik, a falhoz lapulás, a
+hátrább állók visszahőkölése, meg a tiz ölre okádó tüz.</p>
+<p>S hogy még erre se robban szét a szpáhik nyomott <span class=
+"pagenum"><a name="Page_297" id="Page_297">-297-</a></span>
+csapata, megnyilik a bástyán a palánk s egy óriási füstös
+deszkakerék jelenik meg a magasban.</p>
+<p>A kerék közepe füstöl; füstöl és sistereg. Lezuhan a kőfalról.
+Megindul a tömött ezerek seregének.</p>
+<p>– <i>Iléri, iléri!</i> (Előre) – hangzik mindenfelől a tisztek
+és jaszaulok kiáltozása.</p>
+<p>De a kerék megjelenése mást mond az elől jövő vakmerőknek.</p>
+<p>Még oda se ért jóformán közéjök, kidurran belőle az első villám
+s egy ötven öles tüzfecskendés, amelynek minden cseppje kék lánggal
+ég tovább a kilövellés után, akár élőre akár holtra esett.</p>
+<p>A török had eleje rémülten veti magát arcra, hogy ezt az
+ördögkereket a hátán engedje legurulni, de az már forgó tüzkerékké
+változik közöttük: lángot lő, égő olajat pökdös, violaszinü
+tűztulipánokat szór a tar fejekre, harci köntösökre; sisteregve,
+pattogva, dirregve durrogva ugrál rajtok tovább; küllőiből kigyózó
+sugarakban szórja fecskendezi, lövi a vörös, kék és sárga
+csillagokat.</p>
+<p>A legvitézebb csapatok is őrült futással menekülnek e pokoli
+csoda elől.</p>
+<p>S a keréknek mintha esze és akarata volna, nyomon követi a
+futókat, leüti a lábukról, befecskendezi őket eleven tüzzel: égő
+olajjal, égő kénnel; elsüti a puskájokat ugy, hogy egymást lövik;
+teleköpi tüzzel szemüket, szájukat, fülüket, nyakukat, ugy, hogy
+bukfencet vet tőle még a haldokló is. S megy a kerék tovább.
+Hosszu, tüzes mennykövek szállnak belőle s leütik a jaszaulokat a
+lovukkal együtt. A tüze csontig éget, a füstje fojt, a durrogása
+megsiketit. Lángokba öltözteti a csapatokat, amelyek mellett
+elrohan s nyomában nem maradnak mások, csak tüzkinban fetrengők,
+égő halottak s őrültként ugrándozó égő elevenek. <span class=
+"pagenum"><a name="Page_298" id="Page_298">-298-</a></span></p>
+<p>Hiába való a jaszaulok tombolása, a szeges ostor, a futók
+arcbaverése, nincs többé ember ezen az oldalon.</p>
+<p>S a magyarok még rá kiugrálnak a romláson s aki a kerék utján
+fektében vagy a rémület dermedtségében ott maradt, ütik, vágják,
+kaszabolják irgalmatlanul.</p>
+<hr class="chap" />
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_299" id=
+"Page_299">-299-</a></span></p>
+<div class="chapter">
+<h3>XXXII.</h3>
+</div>
+<p>Mekcseynek jó volt ott hagyni az aknát, mert három helyen törtek
+volna be a föld alatt az ókapunál.</p>
+<p>Mig emitt a tüzes kerék dolgozott, az ókapunál a föld alatt
+folyt a viaskodás.</p>
+<p>Itt a fal már oly romlott volt, hogy a török a kövek között
+szurkált be, a magyar meg ki, mig Mekcsey a föld alatt reájok
+szembe ásva, három helyen futamitotta meg őket egymásután.</p>
+<p>A török utoljára felgyujtotta a kaput, s azon akart berontani,
+de persze vastag, erős falat talált a kapu mögött. Idejekorán
+berakatta azt Mekcsey.</p>
+<p>Gergely amint a maga bástyája környékén a legények kirontását és
+az őrült futást látta, vizes bőrökkel teritette le az ágyukat és
+puskaporos ládákat; tiz embert az őrségen hagyott, a többit az
+Ókapuhoz vitte, hogy Mekcseynek segitsen.</p>
+<p>Nem volt mit segiteni. A török had rémülete erre az oldalra is
+áthatott. Az ide vezetett tömegek közül csak a tüfensdik állták meg
+a helyüket. Ezek ott hullámoztak a kapu körül s lőttek és
+töltöttek, s megint lőttek szakadatlanul.</p>
+<p>A falak tetején a palánk alá huzódva az őrök álltak, csupán az
+állások alatt hajladozott egy csoport katona. Ki-kiszurkáltak a fal
+hasadékain.</p>
+<p>Gergely felfut a falra. Lenéz. Látja, hogy egy csapat
+<span class="pagenum"><a name="Page_300" id=
+"Page_300">-300-</a></span> török mozgolódik a fal tövében, ahol
+sem felülről, sem oldalt nem lőhetik őket.</p>
+<p>A magyarok kiszurkálnak rájok, de ők részint a lyukatlan
+helyekhez lapulnak, részint guggolnak. Némelyiknél zsák van,
+némelyiknél kő.</p>
+<p>A zsákkal, kővel a puska-réseket iparkodnak begyömöszölni, hogy
+a magyarok ne lőhessenek.</p>
+<p>Hát ezeket a töméseket lökdösik ki belülről, ki-ki szurnak a
+törökre is.</p>
+<p>A törökök meg, ahogy a magyar lándsa kilükken a falból,
+elkapják. Belekapaszkodnak ketten hárman is. Egy darabig
+fürészelnek vele, aztán kirántják a lándsát.</p>
+<p>A magyar káromkodik.</p>
+<p>– Ejnye! – kiált le Gergely a legényeknek. Ott a tűz! Tegyétek
+bele a lándsát!</p>
+<p>A tűz ott ég a fal mellett. Husz katona is odaugrik s tartja a
+lándsa végét a parázs közé.</p>
+<p>A török kapásra készen, vigyorogva lesi az uj lándsákat.</p>
+<p>Hát egyszerre husz lándsa is kibökődik a falból.</p>
+<p>Uccu elkapja a török, de bezzeg odasül a tenyere. S dühös
+szitkozódásukra bent a magyar katonák kacagása felel mostan.</p>
+<hr class="chap" />
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_301" id=
+"Page_301">-301-</a></span></p>
+<div class="chapter">
+<h3>XXXIII.</h3>
+</div>
+<p>Október 12. Szerda.</p>
+<p>Ezen a napon már olyan a vár, mint a rosta.</p>
+<p>Harminckét napja, hogy lövik szünet nélkül, hol egyik oldalon,
+hol a másikon.</p>
+<p>A török ágyugolyó annyi már a várban, hogy uton útfélen botlanak
+benne. A parasztok nyírfaseprővel verik félre az apraját az útból,
+nehogy az ostrom alatt bukdossanak rajtok. A nagyját részint az
+ágyukhoz, részint a falakra hordják.</p>
+<p>Az újbástya és a földbástya között v-betü alaku nyilás. A
+tömlöcbástya oldala leomlott a mélybe. A földbástya csupa lyuk,
+mint a darázsfészek. A Bolyky toronynak csak két fala áll. A
+szeglet-torony, mint az egérrágta gyertya. Palánk csak itt-ott. A
+belső épületek is kidőlt bedőlt tetőtlen romok. A palotában
+mindössze három szoba van még, azokba is beesik az eső.</p>
+<p>S kivül tutulnak a farkasok.</p>
+<p>A faltoldozó munka ma már nappal is folyik. Gerendák és deszkák
+toldozzák a lyukakat. A kő csak támaszték ezek mögött.</p>
+<p>Az ókapunál Mekcsey maga is hordja a követ. A fáradtakat
+biztatja, az Istent segitségre emlegeti. Előre látható: hogy itt
+erős lesz az ostrom. A falat hol Dobó, hol Gergely, hol Mekcsey
+vizsgálja. Mind a hárman azt találják, hogy a szeglettorony nem
+védi többé ezt a kaput; itt kézi bombákra van szükség. A
+faállványokat ilyen <span class="pagenum"><a name="Page_302" id=
+"Page_302">-302-</a></span> szerrel hordják meg. A résekhez ügyes
+puskásokat állitanak.</p>
+<p>Gergely a szurok koszorukat, tüzes lapdákat, kalácsokat gyártja
+és hordatja mindenfelé.</p>
+<p>Zoltay a Sándor-bástyán épít.</p>
+<p>Fügedy az új-bástya töréseit láncokkal kötteti be.</p>
+<p>Dobó lóháton jár, hol itt, hol ott röpködő golyók között, hogy a
+munka haladása egyforma legyen. Egy kis török lovon követi Balázs
+apród, és hordja a kapitány rendeleteit.</p>
+<p>Ezen a napon Pető is lóhátra ült. A lába be van pólyázva térdig.
+Egy kicsit sápadt. Mekcsey őhelyette van az ókapunál, ő most a
+Mekcsey helyén van a belső haddal.</p>
+<p>Érces mély hangon beszél hol itt, hol ott a népnek.</p>
+<p>– Harminckét napja van itt a török, de bár itt lenne, mig az
+utolsót is a pokolba röpitjük. A király hada késik, de nem marad
+el! A mi bátorságunkról beszél az egész világ! Még száz esztendő
+mulva is azt fogják mondani a <i>bátor</i> szó helyett, hogy
+<i>egri</i>.</p>
+<p>Hogy nagy a csoportosulás a szónokoló vitéz körül, Dobó is
+megáll egy percre, hogy hallgassa mi az.</p>
+<p>Az utolsó mondatra elmosolyodik, azt mondja elgondolkozva a
+mellette álló Ceceynek:</p>
+<p>– Törődik is velünk a világ száz esztendő mulva, hogy milyen
+volt az orrunk.</p>
+<p>Inkább magának mondja ezt, mint Ceceynek s mintha csak most
+venné észre, hogy fennhangon beszélt, igy folytatja:</p>
+<p>– De az mindegy. Nem az orr a fő, hanem a lélek, és nem a
+jutalom, hanem a kötelesség.</p>
+<p>Azzal elugratott a Sándor-bástya felé.</p>
+<p>A vitézek tovább élednek a sok szép szótól. A helyüket
+megállották volna e nélkül is. De a szép szó úgy esik nekik, mint a
+jó bor. Nyelik jóizüen. <span class="pagenum"><a name="Page_303"
+id="Page_303">-303-</a></span></p>
+<p>Pető félrecsapja a sisakját, és folytatja:</p>
+<p>– Eljön ide maga a király is. Sorba állittatja az egri
+vitézeket, s mindegyikkel kezet fog. De meg is érdemlitek. Azt is
+hallottam, hogy csupa egri közkatonákból szedi ezentul a tisztjeit!
+Minden közkatona hadnagy lesz az ostrom után, – igy hallottam.
+Lehet aztán kapitány is! Semmi se természetesebb. Elvégre neki is
+olyan katona a legjobb, amelyik megállja a sarat.</p>
+<p>Oldalt pillant, s meglátja a cigányt, aki kecske módon ugrik a
+levegőbe egy előtte elcsapó golyótól.</p>
+<p>– No cigány, – mondja, – te nem kapsz még csak nemességet se. Te
+még egy törököt se ütöttél agyon.</p>
+<p>– Akartam én, – feleli a cigány, – de ha elsalad elülem, isse
+meg a devla!</p>
+<hr class="chap" />
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_304" id=
+"Page_304">-304-</a></span></p>
+<div class="chapter">
+<h3>XXXIV.</h3>
+</div>
+<p>Este felé egy fehér kendős török jelent meg az egyik résnél.</p>
+<p>Megismerték, hogy Vas Miklós.</p>
+<p>Egyszerre berántották. Ragadták Dobóhoz.</p>
+<p>Utközben száz meg száz ajak kérdezte tőle:</p>
+<p>– Mi a hir?</p>
+<p>– Jön a had! – kiáltotta Miklós mindenfelé.</p>
+<p>Dobó tanitotta rá, hogy ezt felelje a kérdezőknek.</p>
+<p>A biztató válasz becikázta a várat.</p>
+<p>Hát jön a had! Mégis csak igazat beszél az a Pető főhadnagy
+úr!</p>
+<p>Vas Miklós levette Dobó előtt a turbánját, s kibontotta a
+patyolatból a levelet. Átnyujtotta.</p>
+<p>Dobó megnézte a pecsétet. A püspöktől jött. A pecsét mellett
+tépte fel, s nyugodt kézzel bontotta szét a levelet.</p>
+<p>Lóháton ült. Köréje oda csődült a nép. Mig ő a levelet olvasta,
+a nép az arcán iparkodott olvasni a levél tartalmát.</p>
+<p>De olyan volt ez az arc, mint a vas. Mikor elkezdte olvasni a
+levelet, éppen olyan volt az arca, mint mikor elvégezte.</p>
+<p>Összehajtotta a levelet és a zsebébe tette, aztán körül
+pillantott, mintha bámulna azon, hogy olyan sokan állnak ottan.</p>
+<p>– Hát jön a had, – mondotta nyugodtan. <span class=
+"pagenum"><a name="Page_305" id="Page_305">-305-</a></span></p>
+<p>A főhadnagyok közül csak Pető állt ott. Ennek odaszólt, hogy más
+is hallhatta:</p>
+<p>– A hadnagy urakat este hivatni fogom. Örvendetes hirt akarok
+közölni.</p>
+<p>Aztán bement a szobájába, s bevonta maga után az ajtót.</p>
+<p>Leült a székre. Vasnyugalmu vonásai szomorúakká változtak.
+Keserüen és reménytelenül nézett maga elé.</p>
+<hr class="chap" />
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_306" id=
+"Page_306">-306-</a></span></p>
+<div class="chapter">
+<h3>XXXV.</h3>
+</div>
+<p>Ezen a napon más levelet is kapott Dobó. Egy paraszt ember
+hozta. A kezében levő levélről látszott, hogy a török küldi.</p>
+<p>Ez volt Ali basának a harmadik követe.</p>
+<p>A várbeliek már tudták, hogy Dobó a piacon fogja átvenni ezt a
+levelet. Az embert odaállitották.</p>
+<p>Az esték hüvösek voltak, s a pihenő katonák ott a piacon
+tüzeltek. Szalonnát piritottak, s egy-egy pohár vizes bort ittak
+reá.</p>
+<p>– Jobb lesz, ha elégeti kend, mielőtt a kapitány úr meglátná, –
+szólt jószivüen egy, – istenuccse ebül jár kend!</p>
+<p>– Hogy eegetneem el, – felelte az ember, – nem az enyeem.</p>
+<p>– De az ellenségtől hozza kend.</p>
+<p>– Attaól hozom a ki küedte.</p>
+<p>– Felakasztik kendet.</p>
+<p>– Engem?</p>
+<p>– Kendet ám. Egy hadnagyunkat is felakasztatta a kapitány úr. Az
+pedig úr volt ám, nemes ember, nem afféle zsíros paraszt, mint
+kend.</p>
+<p>Az akasztófa még ott állt a piacon. A katona rámutatott:</p>
+<p>– Ahun a: ott az akasztófa is még.</p>
+<p>A paraszt megszeppent. Körülvakarta a fejét. Belenyult a
+tarisznyába. <span class="pagenum"><a name="Page_307" id=
+"Page_307">-307-</a></span></p>
+<p>Ekkor robogott oda Dobó.</p>
+<p>– Mi az? – kérdezte. Ki ez az ember? Mit akar?</p>
+<p>A paraszt a szüre alá tolta a tarisznyáját.</p>
+<p>– Kovács Esvány vagyok, csókolom a kezeejt, – felelte a süvegét
+zavartan forgatva.</p>
+<p>– Mit akar kend?</p>
+<p>– Csak éppen bejöttem, mondok mit csinaalnak.</p>
+<p>– Kend levelet hozott!</p>
+<p>– De nem een.</p>
+<p>S hogy erre Dobó szinte átszegezte a tekintetével, a homlokát
+törülgetve ismételte:</p>
+<p>– Istenuccse nem hoztam!</p>
+<p>S még hátrább tolta a szűr alatt a tarisznyát.</p>
+<p>– Motozzátok meg! – szólt Dobó a katonáinak.</p>
+<p>A paraszt sápadtan engedett. A tarisznyából előkerült a
+nagypecsétes pergament levél.</p>
+<p>– Tűzbe! – kiáltotta Dobó.</p>
+<p>A katona tűzbe dobta a levelet.</p>
+<p>A paraszt reszketett.</p>
+<p>– Een nem tudom hogy került hozzaam, – szólt mentegetőzve –
+valaki beletette.</p>
+<p>– Vasba! – szólt Dobó a parasztra mutatva. – Aztán be a többi
+közé a vén gazembert!</p>
+<hr class="chap" />
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_308" id=
+"Page_308">-308-</a></span></p>
+<div class="chapter">
+<h3>XXXIV.</h3>
+</div>
+<p>A sok ágyúzás miatt ezen a napon is (okt. 12.) esett az eső,
+csak este húzódtak szét a fellegek, amikor az erős szél végigrohant
+a tájékon.</p>
+<p>A várbeliek látták, hogy a török a sáncokba gyült. Dobó csak
+háromszáz katonát hagyott pihenni. A többinek a törések körül
+készen kellett állania.</p>
+<p>Tizenegy óra felé az utolsó felhőt is elfújta a szél az égről. A
+telt hold szinte nappali fénynyel árasztotta el Egert.</p>
+<p>– Fegyverre emberek! – hangzott mindenfelé a várban. – Fegyverre
+azok is, akik nem katonák.</p>
+<p>S a holdvilágos romok közül mindenfelől sisakos, lándsás alakok
+bontakoztak elő.</p>
+<p>Bálint pap is fegyverbe öltözötten állt a piaci tartalékosok
+közé. A kezében akkora kópja, hogy vendégoldalnak is beillett
+volna. A két kocsmáros is oda sorakozott. A molnárok, az ácsok, a
+mészárosok, a belső munkás parasztok, mind fegyvert öltve várták a
+parancsot.</p>
+<p>A vár népe érezte, hogy az utolsó próba ez.</p>
+<p>Kivül a török-rézdobok peregtek már. A sáncok árkaiba úgy ömlött
+az ember, mint záporeső után a rohanó viz. Az emberáradat fölött
+lófarkas zászlók lebegtek. A sáncokon túl a török tiszteket
+lehetett olykor látni, amint paripáikon ide-oda jártak. A
+holdfénynél villogott a paripákon levő ékköves szerszám. Turbánjok
+patyolata ragyogó sisak köré volt csavarva. <span class=
+"pagenum"><a name="Page_309" id="Page_309">-309-</a></span></p>
+<p>A tornyos turbánu jaszaulok ide-oda nyargalászva rendezték a
+támadó csapatokat.</p>
+<p>Éjfélkor meglobbantak a vár körül a török ágyúk, s öt percig
+tartó dörgés között okádták a várra a golyót, azután fölhangzott
+köröskörül az Allah-üvöltés, és a lófarkas zászlók szinte röpültek
+a falakra.</p>
+<p>Az ókapu előtt s a fal tetején harminc helyen égett a tűz. A
+bombák, kalácsok és koszorúk sercegve fogtak lángot. Nagy szikrázó
+ivekben száz meg száz tüzes szivárvány.</p>
+<p>De az ostromlók elszántan törik magukat fel a falakra. Az
+ostromlétrák gyorsan kapcsolódnak. A létrákon mókusokként szöknek
+fölfelé a janicsárok, az azabok, és a gyalogsággá tett
+lovasság.</p>
+<p>Mig a katonák egyrésze a létrák kapcsait veri, másik rész a
+fölfelé törekvőket dobálja, önti a tűzzel.</p>
+<p>A lófarkas boncsokok vissza-visszahullnak, de új meg új kezek
+ragadják fel. A letört létrák helyét jók foglalják el. A lehullt
+emberek vonagló testén át új csapatok özönlenek a létrákra.</p>
+<p>Oly sűrűn jönnek a falon, hogy eltakarják a testökkel. Ahol a
+résen kiszúr a magyar lándsa, ott lehull a létráról a török, de
+nyomban ott a másik. Ki se kerüli a veszedelmes pontot, csak a
+szerencsére bizza, hogy a hasába megy-e az új lándsaszúrás, vagy
+elsiklik a hóna alatt a levegőbe.</p>
+<div class="figcenter" style="width: 381px;"><a href=
+"images/i007hq.jpg"><img src="images/i007.jpg" alt=
+"(Szakállas lándsa az ostrom idejéből. Valószinüleg töröké volt.)"
+title=
+"(Szakállas lándsa az ostrom idejéből. Valószinüleg töröké volt.)" /></a>
+<p class="caption">(<i>Szakállas lándsa</i> az ostrom idejéből.
+Valószinüleg töröké volt.)</p>
+</div>
+<p>Kapu már nincs. A falnak begerendázott szakadékait létrákon álló
+fejszések tördelik. A felülről leesők magukkal rántják olykor a
+fejszéseket is, s tűzben és vérben <span class="pagenum"><a name=
+"Page_310" id="Page_310">-310-</a></span> hempergőzve vonaglanak,
+mig a következő percben, a tolongók talpa elfödi őket.</p>
+<p>– Allah akbar! Ja kerim! Ja rahim!</p>
+<p>– Jézus velünk légy!</p>
+<p>S hull a tüzes szerszám: csattog a csákány; durrog a bomba;
+recseg a létra; zuhog a fejsze; dühöng a vérzivatar.</p>
+<p>A palánkig jutott föl egyszerre valami ötven ostromló. A palánk
+recsegve hajol kifelé. Mekcsey elkapja egy legénytől a harci
+bárdot, s a palánk egy kötelére vág.</p>
+<p>A palánk a rajta levő páncélosokkal együtt lezuhan és százával
+söpri le a törököt.</p>
+<div class="figcenter" style="width: 293px;"><a href=
+"images/i008hq.jpg"><img src="images/i008.jpg" alt=
+"(Harci fokos az ostrom idejéből.)" title=
+"(Harci fokos az ostrom idejéből.)" /></a>
+<p class="caption">(<i>Harci fokos</i> az ostrom idejéből.)</p>
+</div>
+<p>– Talpra fiúk! – kiáltja Mekcsey egy másfélöles kopjával a falra
+ugorva.</p>
+<p>Hatalmas kövek s a zarbuzánokból belőtt félmázsás vasgolyók
+zuhognak le a földön összekeveredve hempergő törökökre.</p>
+<p>De alulról is száll a nyil, meg a kő. Mekcsey fél arca vérbe
+borúl.</p>
+<p>– Kapitány úr! – kiáltják neki. – Az arca!</p>
+<p>– Tüzet! Tüzet! – üvölti Mekcsey.</p>
+<p>S vascsizmás lábával lesöpri egy tűzrakás parazsát a földön
+fetrengökre.</p>
+<p>A magyar is hull a falon. Egyik ki, a másik be. De nem nézik
+mostan ki a halott. Az elesett helyére új harcos <span class=
+"pagenum"><a name="Page_311" id="Page_311">-311-</a></span> hág
+alulról, és szórja a követ, a golyót, a tüzet mindaddig, mignem
+újra megtelnek az ostromlétrák, s a falig ért törököt buzogánynyal
+kell visszaverni.</p>
+<p>Ezalatt a földbástyán is hasonló viaskodás folyik. Itt Dobó
+vezeti a védelmet. Mikor már a bombák és tüzes koszorúk poklán is
+áttört a török had, gerendákat hozat. Fekteti a falra, s igy
+söpreti a törököt.</p>
+<p>A kis szünetet, amely igy keletkezik, arra használja fel, hogy
+lóra kap és az ókapuhoz nyargal, hogy lássa, mennyire tudnak itt
+ellentállani. Majd ahogy a tömlöcbástya felől visszatér, látja,
+hogy itt nincs ostrom. Odakiáltja a földbástyára a tömlöcbástya
+népét.</p>
+<p>A bástya népének már amugyis oda volt a figyelme. Mindnyája
+szeretett volna részt venni az ostromban, s aki csak tehette, a
+palánkra állva, falra hajolva, ágyúra ágaskodva nézte, mint folyik
+az ostrom a szomszéd bástyán.</p>
+<p>Igy történik, hogy a török ennek a bástyának neki veti a létrát.
+Először csak kettő, három, azután tiz, tizenöt.</p>
+<p>Hogy innen nem hull sem a tűz, sem a kő, megindulnak nagy sebten
+fölfelé.</p>
+<p>Mikorra az öreg Sukán a falon álltában visszafordul, már fel is
+lükkent egy sisakos töröknek a feje.</p>
+<p>– Tyhü! az apádat! – rikoltja az öreg.</p>
+<p>Odaugrik a kezében levő kopjával, s annak a bunkós végét égnek
+kanyaritva olyat csap reá, hogy a török tizedmagával hull a
+létráról.</p>
+<p>– Ide, ide! Hé emberek! – kiáltja Sukán, a másik létra népét
+döfölve.</p>
+<p>Pribék János az első, aki melléje futamodik, s az ágyúmester
+csizmadiaszékét egy fellépő zászlós töröknek a szeme közé
+vágja.</p>
+<p>A lent őrködő katona segitségért fut. Két perc mulva
+<span class="pagenum"><a name="Page_312" id=
+"Page_312">-312-</a></span> ott van Pető a pihent nép egy részével
+s itt is száll a tüzes kalács, kő és bomba az ostromlókra.</p>
+<p>Dobónak is ide fordul most már a figyelme.</p>
+<p>Látja, hogy a nemzeti szinű zászlót golyó töri nyélben.
+Elhozatja az álló sereg zászlaját. Adja Nagy Istvánnak.</p>
+<p>Már ekkor hajnal van.</p>
+<p>Nagy István a hajnal piros világosságában fut fel a zászlóval.
+Nincs rajta páncél, se sisak, mégis felhág a bástya kiálló ormára,
+és keresi a vasfogót, ahová a zászlót betűzni kellene.</p>
+<p>– Nem kell kitűzni, – mondja Dobó. – Elragadhatnák.</p>
+<p>Ebben a pillanatban Nagy István a szivéhez kap, s egyet fordulva
+elvágódik a földön az ágyú mellett.</p>
+<p>Dobó elkapja a madárként feléje szálló zászlót, s Bocskaynak
+adja.</p>
+<p>– Tartsd fiam!</p>
+<p>A törött zászló selymét lerepiti. Adja Kristóf apródnak:</p>
+<p>– Teritsd Nagy Istvánra.</p>
+<p>A hajnali világosságnál a Bolyky-bástyánál is megkezdődik az
+ostrom.</p>
+<p>Ide nyolc zászlóval rohannak. A biborban kelő nap fénye égő
+rubintgombokká változtatja a boncsokok aranydiszét.</p>
+<p>Már annyiszor megjárták ennél a bástyánál, hogy ide most csupa
+janicsár jön; a hadnak legvénebb és legpróbáltabb tigrisei. A
+fejükön sisak; az arcukon, nyakukon acéldrót-fátyol; a mellükön,
+karjukon vas; a lábukon könnyü szattyáncsizma.</p>
+<p>Gergely és Zoltay ott van mind a kettő. Egész éjjel tétlenül
+kellett virrasztaniok, s hallgatniok mozdulatlanúl a három másik
+bástya pokoli ostromát. <span class="pagenum"><a name="Page_313"
+id="Page_313">-313-</a></span></p>
+<p>No, de annál jobb ha világos van.</p>
+<p>Valami kétszáz azab vizzel telt tömlőkkel sorakozik a bástya
+elé. Mindegy: szórni kell a tüzet, mihelyt fejet ér.</p>
+<p>Itt nem az ostromló létrákkal kezdik. Amint a védők
+felgyülemlettek a falra, egyszerre ezer kéz mozdul meg alant, s a
+védőket a kő és nyilzápor boritja el.</p>
+<p>Zoltayt egy kő fejen találta. Szerencse, hogy rajta volt a
+sisak. Csak az álladzót törte el.</p>
+<p>Zoltay a helyzethez hiven: káromkodott.</p>
+<p>– No megálljatok kutyák, – mondotta az álladzót letörve, – ezért
+ma száz orrot verek be a tietek közül!</p>
+<p>S nem is tellett bele egy negyedóra, már fel-felhangzott a
+kiáltása:</p>
+<p>– Nesze pogány a sisakomért!</p>
+<p>S egy másiknak:</p>
+<p>– Kellene Eger? Nesze!</p>
+<p>Egy nagy tehénbőrös tárgy emelkedett ki a török táborból, hogy
+csuda volt nézni. Ötven azab volt csak a hordozója, belül belefért
+kétszáz janicsár.</p>
+<p>Gergely most meggyújtotta a hordókat is.</p>
+<p>Az óriás födél tekenős-béka gyanánt közeledett a falhoz. Ha a
+bőrt le is szedik róla csáklyával, mikorra meggyújtják, fölér a
+falra.</p>
+<p>S még kérdés, hogy meggyújthatják-e? Nemcsak a bőr csepegett a
+viztől, hanem a fa is. A török tanult.</p>
+<p>A nap kibukkant a keleti hegyek mögül és szembe sütött a
+Sándor-bástya védőivel. A nap is a töröknek segitett.</p>
+<p>Amint az ostromfödél a bástya lejtőjére ért, Gergely nagyot
+kiáltott:</p>
+<p>– Arcra! <span class="pagenum"><a name="Page_314" id=
+"Page_314">-314-</a></span></p>
+<p>A legények el nem tudták gondolni miért, de a nagy puskaropogás
+megérttette velök.</p>
+<p>A török azt eszelte ki, hogy a nagy tárgy tetejét puskacsövekkel
+rakta körül. Orgonasipokként álltak a csövek a védők felé. Ezt
+pillantotta meg Gergely.</p>
+<p>– Talpra! – vezényelte mostan. S hátrakiáltott:</p>
+<p>– Hordót!</p>
+<p>Leguritotta az első hordót.</p>
+<p>A török nem borult most a földre, hanem vagy félreugrott, vagy
+átugrotta, s törtetett tovább előre.</p>
+<p>– Két hordót! – kiáltotta Gergely.</p>
+<p>A harmadikat maga igazitotta lökésre, s maga emelte a kanócot,
+hogy meggyújtsa.</p>
+<p>A két hordó megint utcát csinált a lent nyüzsgő tömegben. A
+harmadikat egy vastagdereku janicsár elfogta, s az út gödrébe
+lökte. Behányta földdel.</p>
+<p>Mikor rátaposott a földre, a hordó szétdurrant, s az égbe
+vetette magát a janicsárt a földdel együtt, s a körülállókból még
+valami húsz embert elcsapott.</p>
+<p>Ez megzavarta a feltörekvő hadat, de hátúl hangzott a jaszaulok
+<i>iléri!</i> és <i>szavul</i> (Vigyázz!) kiáltása, s a vizes
+tömlők locsogása, amelyek a széthulló tüzet oltották.</p>
+<p>– Most csak követ rájok! – kiáltotta Gergely.</p>
+<p>Meg akarta várni, míg sűrűn lepik az útat s a falakat.</p>
+<p>S a siketítő Allah-üvöltés, trombitálás és dobpergés között elő
+is tört újra a had. A létrák erdeje közeledett a falhoz.</p>
+<p>Egy janicsár horgas-végü kötelet dobott a falra, s a jatagánt a
+foga közé szoritva, majomi ügyességgel mászta meg a kötelet.</p>
+<p>A fejére kő hullott, és leütötte róla a sisakot. Kopasz feje
+olyan volt, mint a sárga dinnye a beforrott kardvágásoktól.
+<span class="pagenum"><a name="Page_315" id=
+"Page_315">-315-</a></span></p>
+<p>Mászott tovább.</p>
+<p>Gergely lándzsát kapott, hogy leszurja.</p>
+<p>Mikor a török már csak egy ölnyire van Gergelytől, fölemeli az
+arcát.</p>
+<p>Izzadt volt ez az arc, a száj pedig lihegő.</p>
+<p>Gergelyt mintha mellbe csapták volna, úgy megdöbbent.</p>
+<p>Ez az arc! Ez Gábor pap, az ő néhai mestere! Ugyanazok a szürke
+szemek; ugyanaz a vékony bajusz; ugyanazok a kiálló
+szemöldökcsontok!</p>
+<p>– Te a Gábor pap öcscse vagy! – kiált a törökre.</p>
+<p>Az értetlenül mereszti rá a szemét.</p>
+<p>– Üssétek agyon, – mondja Gergely elfordulva, – már magyarul se
+tud!</p>
+<hr class="chap" />
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_316" id=
+"Page_316">-316-</a></span></p>
+<div class="chapter">
+<h3>XXXVII.</h3>
+</div>
+<p>Alkonyatig tartott a rettenetes ostrom. Akkor a török minden
+oldalon megverten vonult el a falak alól.</p>
+<p>A vár körül ezrével feküdt a tömérdek holttest és sebesült, s a
+levegőt a csontjaikban törött vonaglók <i>ej vá</i> (jaj)
+<i>jetisin!</i> (segitség) és <i>meded Allah!</i> (jaj Istenem)
+kiáltozása, nyöszörgése töltötte be.</p>
+<p>De a vár is halottakkal és sebesültekkel volt tele, s a falak és
+állványok belől is pirosak voltak a vértől.</p>
+<p>A vitézek fáradtságtól bágyadtan hordták össze a sebesülteket és
+halottakat.</p>
+<p>A tisztek mosakodni és fürödni mentek. Dobó maga is olyan kormos
+volt a puskapor-füsttől, hogy ha az ő ismert nagy acél-sisakja
+nincs a fején, ember meg nem ismeri az orcájáról.</p>
+<p>S igy ezen kormosan fogadta még a Baba ágyú mellett a
+jelentéseket.</p>
+<p>– Hatvanöt halott, és hetvennyolc sebesült, öt mázsa puskapor, –
+jelentette Mekcsey.</p>
+<p>– Harminc halott és száztiz sebesült. Puskapor nyolc mázsa, –
+jelentette Bornemissza Gergely. – A törést még az éjjel helyre kell
+állitani.</p>
+<p>– Három mázsa puskapor, huszonöt halott, valami ötven sebesült,
+– jelentette Fügedy s az arcára tette a kezét.</p>
+<p>– Te is megsebesültél talán? – kérdezte Dobó.</p>
+<p>– Nem, – felelte Fügedy, – hanem olyan fogfájás <span class=
+"pagenum"><a name="Page_317" id="Page_317">-317-</a></span> jött
+rám, mintha tüzes lándsát forgatnának az arcomban.</p>
+<p>A jelentést tevők között Dobó megpillantotta Varsányit is.</p>
+<p>A kém dervis-ruhában volt, s mintha piros kötény volna előtte,
+véres a mellén le a lábfejig.</p>
+<p>– Varsányi, – szólt Dobó a jelentéseket félbeszakítva, – jer
+ide! Sebesült vagy?</p>
+<p>– Nem, – felelte Varsányi, – a halottakat kellett idelent
+hordanom, míg jelt nem adhattam.</p>
+<p>– Hát mi ujság?</p>
+<p>– Szalkay uram irt mindenfelé a vármegyéknek meg a városoknak
+másodízben is.</p>
+<p>– És nem jött még eddig senki?</p>
+<p>– Jött innen-onnan, – felelte Varsányi vontatott hangon, – de
+összevárják egymást, hogy nekivághassanak a töröknek.</p>
+<p>Ebből Dobó megértette, hogy Szalkay sehonnan se kapott
+feleletett.</p>
+<p>– Mit tudsz a törökről?</p>
+<p>– Négy napja lődörgök közöttük, hát tudom, hogy borzasztóan el
+vannak keseredve.</p>
+<p>– Hangosabban! – szólt felragyogó szemmel Dobó.</p>
+<p>S a kém olyan hangon ismételte, hogy a körülállók is
+hallhatták:</p>
+<p>– A török borzasztóan el van keseredve. Az idő hideg nekik.
+Élelmi szerük nincsen. Magam láttam, a tulajdon élő szememmel,
+mikor egy nógrádi ember öt szekér lisztet hozott tegnap. Tálakban
+és süvegekben hordták széjjel. Még csak azt se várták, hogy tészta
+legyen belőle: ették marokkal azon mód, amint a zsákokból
+kiszedték. De mi ez ennyi embernek?</p>
+<p>– Kristóf, – szólt Dobó az apródnak. – Menj a mészárosokhoz.
+<span class="pagenum"><a name="Page_318" id=
+"Page_318">-318-</a></span> A legénységnek a legszebb marhákból
+vágjanak. Minden ember pecsenyét egyék ma is, holnap is.</p>
+<p>És ismét a kémhez fordult.</p>
+<p>– A janicsárok már tegnap erősen morogtak, – folytatta a
+kém,</p>
+<p>– Hangosan!</p>
+<p>– A janicsárok morogtak, – folytatta kiáltva Varsányi. – Azt
+mondták, hogy az Isten a magyarokkal van. Meg azt is, hogy ők hozzá
+vannak szokva minden hadi szerszámhoz, de tűzhöz nincsenek. Ilyen
+tüzes csodákat mint amilyenek ellen ők harcolnak, még nem
+láttak.</p>
+<p>Dobó egy percig szótlanul nézett maga elé.</p>
+<p>– Egy óra mulva, – mondotta, – légy a palota előtt. Vas Miklóst
+fogod elkisérni ujra Szarvaskőig.</p>
+<p>Azután Sukánhoz fordult.</p>
+<p>Az öregnek be volt pólyázva a feje, orra úgy, hogy csak a két
+szemüvege meg a bajusza látszott ki az arcából. Mind a mellett
+kemény recsegő hangon jelentette:</p>
+<p>– A mai napon húsz mázsa porunk fogyott el.</p>
+<div class="figcenter" style="width: 392px;"><a href=
+"images/i009hq.jpg"><img src="images/i009.jpg" alt="A Sötétkapu."
+title="A Sötétkapu." /></a>
+<p class="caption">A Sötétkapu.</p>
+</div>
+<hr class="chap" />
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_319" id=
+"Page_319">-319-</a></span></p>
+<div class="chapter">
+<h3>XXXVIII.</h3>
+</div>
+<p>A fölkelő nap ujra a falon láthatta az egri vitézeket, de a
+falak körül még annyi volt a holttest, hogy a dervisek nem győzték
+hordani.</p>
+<p>Az ágyúk hallgattak. Maga az égi nap is dideregve kelt a
+hidegben s a város a völgyekkel együtt toronyig érő ködben
+volt.</p>
+<p>A köd csak nyolc óra tájban oszlott el. Akkor a nap, mintha
+mégegyszer vissza akarná varázsolni a tavaszt, derült kék égből
+enyhén sütött alá.</p>
+<p>A várbeliek is takaritották a halottaikat. A parasztok és az
+asszonyok saraglyákon és az ókaputól szekéren hordták őket össze.
+Bálint pap temetett. Márton pap a haldoklókat látta el utolsó
+kenettel.</p>
+<p>A fölkelő nap világosságánál látni lehetett, hogyan vonulnak a
+vár felé a távoli hegyekről a különféle török hadak.</p>
+<p>Látni lehetett, hogy ide vonják az összes hadi népet, s mihelyt
+valamennyien együtt lesznek, a teljes hadi erővel rohanják meg a
+várat.</p>
+<p>A vitézek az éjjel az egésznapi harc után mély és hosszu álmot
+aludtak. Dobó engedte őket, csakhogy a bástyák körül kellett
+aludniok. A bástyákon csupán egy-egy őr vigyázott. S a tisztek is
+halálhoz hasonló mély alvásban voltak ezen az éjszakán. Bornemissza
+még nyolc órakor is úgy aludt a Béka ágyú alatt, hogy sem a
+trombitaszó, sem a jövőmenők zaja nem ébresztette föl. Egy
+<span class="pagenum"><a name="Page_320" id=
+"Page_320">-320-</a></span> pokrócba volt csavarodva, s hosszú
+barna haja a dértől fehérlett.</p>
+<p>Mekcsey kendőt teritett a fejére, s a maga köpönyegét takarta
+reá.</p>
+<p>Dobó az ágyúkat és mozsarakat apró vasszeggel töltette meg. A
+romlások elé néhol kővel megrakott kocsikat vonatott, másutt
+hordóval, gerendával, bőrrel, s más efélével tömetett. A falak
+párkányát a kőmivesek egyes helyeken lefaragták, hogy az
+ostromlétrák könnyen ne kapcsolódjanak. A falak tetejét meghordták
+kővel. A konyháról az összes üstöket kihordták, és megtöltötték
+vizzel. A bástyára az üstök mellé minden szurkot kihordtak, ami
+csak a várban volt. A palotán volt óncsatornát darabokra tördelve
+osztották széjjel. A mészárosoknak délre ökröt kellett sütniök
+nyárson. A kenyeret kihordták a piacra, ahol a várakozók és pihenők
+szoktak gyűlni. Össze rakták halmokba. Mihály a cipós diák nem
+bánta most, akárki akármennyit falatoz belőle. Szép barna
+dolmányba, sárga csizmába öltözve jelent meg a piacon a sütőknél, s
+csak annyit jegyzett be a papirosába: <i>Okt. 14. Hétszáz
+tzipó</i>.</p>
+<p>Ezalatt pedig gyültön gyült a török. A hegyekről és dombokról
+ragyogó tarkan épáradat ereszkedett lefelé.</p>
+<p>Tíz órakor a piac trombitása összehivót fujt. A vár népe
+egybegyülekezett. A piac közepén templomi selyemzászlók lobogtak.
+Egyiken Mária képe, másikon Szent István király, a harmadikon Szent
+János. Kopott fakó zászlók. A bástyává lett várbeli templomból
+valók. A papok egy asztalból hevenyészett oltárnál álltak.
+Violaszinü miseruha volt rajtok. Az asztalon szentségtartó.</p>
+<p>A várbeliek tudták már, hogy ma mise lesz. Mindenki kimozsdva,
+kikefélve a legszebb ruhájában ment az isteni tiszteletre. A
+tisztek a virágok minden szinében, piros csizmásan, sarkantyusan; a
+bajuszuk kipödörve, a <span class="pagenum"><a name="Page_321" id=
+"Page_321">-321-</a></span> sisakjukon toll. Mekcseyn testhez
+simuló ragyogó új acéling volt. Az oldalán két kard; az egyik a
+kigyós kard, amelylyel csak ünnepen szokott járni.</p>
+<p>Bornemissza Gergely hegyes acélsisakban jött. A sisak ellenzőjén
+három fehér darutoll. Ezüst madárláb tartotta ezt a három tollat.
+Ezenkivül csupán a mellén volt vas. A karjait piros bőr dolmány
+takarta. A kezén selyemkeztyü, amely kivül apró acél láncszemekkel
+volt boritva. A nyakán aranyhimzetü kihajtott gallér.</p>
+<p>Zoltay nem is állta meg megjegyzés nélkül.</p>
+<p>– De vőlegényes gallérod van!</p>
+<p>– A feleségem munkája, – felelte Gergely. – Nem a török
+tiszteletére vettem fel, hanem a haláléra.</p>
+<p>Zoltay is harci bőrdolmányba volt öltözve, s két kardot kötött.
+Sisakjának nem volt rostélya, hanem egy acélrudacska nyult le
+belőle az orra hegyéig, s köröskörül drótfátyol hullt a nyakára.
+Valami szpahi-tiszté lehetett az a sisak, itt vette a kótyavetyén,
+mikor az első kiütésük volt.</p>
+<p>Fügedy talpig vasban jelent meg. A szeme zavaros volt.
+Fogfájásról panaszkodott.</p>
+<p>– Annál jobban ütöd a törököt, – vigasztalta Zoltay. – Jó ha az
+ember ilyenkor mérges.</p>
+<p>– Mérges vagyok én e nélkül is, – felelte morogva Fügedy.</p>
+<p>Petőn csak sisak volt és szarvasbőrdolmány. Lóháton jött, mert
+még mindig nem tudott járni. Az egybegyültek hátamögé állott és
+onnan intett a kardjával üdvözlést a főtiszteknek.</p>
+<p>A többi is a legjobb ruháiba öltözött. Nem a misére öltöztek,
+mert még akkor nem is tudták, hogy mise lesz, csak épen mindenki
+érezte, hogy ez a nap az utolsó. S a halál akármilyen csunyára
+festik is, rettentő nagy ur. Az ő tiszteletére öltöztek. Akinek nem
+volt más ruhája a <span class="pagenum"><a name="Page_322" id=
+"Page_322">-322-</a></span> rajtavalón kivül, az is kipödörte,
+kiviaszkozta legalább a bajuszát.</p>
+<p>Már csak Dobó hiányzott.</p>
+<p>Ragyogó páncélöltözetben jött elő. A fején aranyos sisak, a
+sisak csucsán hosszu fekete sastoll. Az oldalán széles ékköves
+kard. A kezén félig lemezes, félig ezüstláncszemekből alkotott
+vaskesztyü. A kezében aranyozott végü, vörös bársony markulatu
+lándsa.</p>
+<p>A két apród mögötte hasonlóképen talpig vasban. Az oldalukon
+rövid kard. A hajuk a sisakból kihullámozva omolt a vállukra.</p>
+<p>Dobó megállt az oltár előtt és levette a sisakját. Hogy a két
+pap nem tudott beszélni, Mekcsey szólott a népnek.</p>
+<p>– Testvéreim, – mondotta a süvegét letéve. A tegnapi ostrom után
+látjuk, hogy a török minden hadát összevonja. A mai napon minden
+ellenséges erő összepróbálkozik a mi gyönge erőnkkel. De ahol az
+Isten van, az ő akarata ellen hiába tör a pogány! A szentségben,
+amit itt látunk, tudjuk, hogy az élő Jézus van jelen. Velünk van!
+Boruljunk le és imádkozzunk!</p>
+<p>S a vár népe egyszerre letérdelt. Mekcsey a pap helyett elkezdte
+az imádságot.</p>
+<p>– Miatyánk, Isten…</p>
+<p>Halkan rebegték, mondatonkint.</p>
+<p>Mikor az Ament is elmondták, hosszú ünnepi csönd támadt.</p>
+<p>Márton pap Mekcseyhez hajolt s elmondta neki mit szóljon
+tovább.</p>
+<p>Mekcsey felállt és szólt:</p>
+<p>– Istennek ez a két hű szolgája most azért emeli fel a
+szentséget, hogy mindnyájatoknak teljes bünbocsánatot adjon. Az óra
+szorosabb, hogysem meggyónnotok lehetne. <span class=
+"pagenum"><a name="Page_323" id="Page_323">-323-</a></span> Ilyen
+órában az egyház megadja a feloldozást gyónás nélkül is. Csak
+magatokban szánjátok büneiteket.</p>
+<p>S ujra letérdelt.</p>
+<p>A minisztráló fiu csengetett. Bálint pap fölemelte a szentséget.
+A nép lehajolt arccal hallgatta, amint az agg pap a feloldozás
+szavait rebegi.</p>
+<p>Mikor ujra fölemelték az arcukat, a szentség már vissza volt
+téve az asztalra, s a pap a kezeit áldásra kiterjesztve, könnyes
+szemekkel mozdulatlanul nézett a tiszta ég magasába.</p>
+<p>A szertartás végeztével Dobó föltette ujra a sisakját. Fölállott
+egy kőre és szólott:</p>
+<p>– Isten után nekem van szavam hozzátok! Ezelőtt harmincnégy
+nappal megesküdtünk, hogy a várat fel nem adjuk. Eskünket
+megtartottuk. Ugy állt ez a vár eddig, mint a tenger viharában a
+kőszikla. Most az utolsó próba következik. Az Istent hivjuk
+segitségül. Büntelen lélekkel, halálra készen kell küzdenünk a
+várnak és hazánknak megmaradásáért! Példátlan az a kitartás, amit
+eddig cselekedtünk, s példátlan az a gyalázat, amely itt a törököt
+eddig is érte. Bízom a fegyverünkben, bizom a lelkünk erejében,
+bízom Szűz Máriában, aki Magyarország pátronája, bízom Szent István
+királyban, akinek a lelke vele van mindig a magyar nemzettel, és
+legjobban bízom magában az Istenben! Induljunk testvéreim!</p>
+<p>Megperdült a dob, és megharsant a trombita.</p>
+<p>A vitézek acélos erővel ragadták föl a lándsáikat és csoportokra
+szakadozva oszlottak széjjel. Dobó lóhátra ült. Két apródja két kis
+arab lovon követte.</p>
+<p>A papok ekkor misébe fogtak. A misén csupán a sebesültek voltak
+jelen, s azok az őrök, akiknek az imént a falakon kellett
+maradniok.</p>
+<p>Dobó körülnézett mindenfelé. Látta, hogy a lovak nagy
+csoportokban katonák nélkül legelnek a közeli dombokon.
+<span class="pagenum"><a name="Page_324" id=
+"Page_324">-324-</a></span> Köröskörül mozgó lándsaerdő. A török
+tengerként özönli körül a várat.</p>
+<p>Most már látni lehetett a két basát is. Ali basa rengeteg
+sárgadinnye alaku turbánban, sápadt vénasszony arc. A másik basa
+nagy őszszakállú óriás. Kék selyemkaftánja volt mind a kettőnek, de
+Alié világosabb. Az övükön levő fegyverek gyémántja fehér szikrákat
+vetett minden mozdulatuknál.</p>
+<p>A bégek pompás lovakon ülve vezették a hadakat. Az agák meg a
+jaszaulok ültek még lovon. A többi mind gyalog.</p>
+<p>Déltájban megdördültek a török ágyúk, s felhangzott a két török
+tábori zenekar.</p>
+<p>Az ég megtelt füsttel. A levegő megreszketett az <i>Allah
+akbár</i> kiáltástól.</p>
+<p>Ekkor meggyujtották bent is a tüzeket.</p>
+<hr class="chap" />
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_325" id=
+"Page_325">-325-</a></span></p>
+<div class="chapter">
+<h3>XXIX.</h3>
+</div>
+<p>A parasztokat, asszonyokat s egyéb bemenekült népet Dobó mind az
+üstök, s falak mellé rendelte.</p>
+<p>A belső házakban nem maradt senki, csak a gyermekek, meg a
+palotában a két asszony.</p>
+<p>Baloghné a fiát menteni jött ide, s maga is itt rekedt. A fiát
+vitézi iskolába adta: nem merte a szobába fogni. De haj: gyönge még
+a gyerek, nem hadba való még. Mi lesz vele a pogány fenevadak
+fegyvere alatt! De azért soha egy vonása se mutatta, hogy félti a
+gyermeket. Dobó vasakarata még az ő aggodalmát is lekapcsolta. Nem
+mert lélekzetet venni, ha ez az ember ránézett. Ugy volt mint a
+katonák: Dobó szavára gépies engedelmességgel mozdult minden. Az
+emberek elvesztették az akaratukat. Az ő akarata szállt meg
+mindenkit. Szava se kellett, csak intése, s az ember tagjai
+aszerint mozdultak.</p>
+<p>Mi lett volna a várból, ha ennek az embernek csak egy hajaszála
+is félelmet mutat. Óvatosságra intett mindenkit; páncélt, vértet,
+sisakot öltetett mindenkivel, de mikor a halál megjelent a falon,
+személyválogatás nélkül vezette ellene a vár népét.</p>
+<p>Senkise becsesebb a hazánál!</p>
+<p>A szegény asszonynak az ostrom napjai gyötrelmesek voltak. Oh
+hogy reszketett minden reggel, mikor a fia Dobó mellé csatlakozott!
+Micsoda aggodalommal leste egész napon át, hogy nem sebesül-e meg
+az ostromban? S micsoda öröm volt neki, mikor Kristóf apród
+felváltotta <span class="pagenum"><a name="Page_326" id=
+"Page_326">-326-</a></span> a szolgálatban, s a fia fáradtan és
+puskaportól szennyesen rontott a palotába.</p>
+<p>Ilyenkor mindig ugy fogadta, mintha távol utból tért volna haza:
+mozsdatta, fürösztötte; selymes hosszu haját fésülte, kefélte, s
+eléje adott minden jót, ami csak a konyhán találkozott.</p>
+<p>– Ki halt meg? Ki sebesült meg a tisztek közül? – ez volt mindég
+a két asszony első kérdése.</p>
+<p>A fiu nem tudta, hogy Éva kicsoda. Azt gondolta egri asszony,
+mint a többi, s hogy az anyja ide vette a palotába segitségnek. Hát
+csak elmondta a hireket. E hirek mindig a halottak felsorolásával
+kezdődtek, s a Gergely bácsival végződtek. Hogy ez a Gergely bácsi
+miket ki nem talál! Tele volt a lelke Gergely bácsi csodálatával.
+Elmondta hogyan, hány törökkel látta küzdelemben, s micsoda
+fortélyokkal vert le külön minden törököt.</p>
+<p>Éva visszafojtott lélekzettel, sápadtan és büszkén hallgatta, s
+csak akkor mosolyodott el, mikor a fiu oda ért az elbeszélésben,
+hogy a török nem birt azzal a csodálatos Gergely bácsival.</p>
+<p>Ez a két asszony az ostromok vihara alatt sirva remegve állt az
+ablaknál. Egy kis nyiláson át nem láthattak mást, mint az ide-oda
+futkosó népet, a fel-felpirosló tüzet, azután amint a sebesülteket
+hozták egyenkint, mindig sűrűbben és véresebben.</p>
+<p>Baloghné a gyermekéért remegett, Éva az uráért. Rettenetes
+gondolat, hogy egyszercsak megpillantja azok között, akiket hoznak,
+vagy akiket a temetőgödör mellé hordanak, s ő még csak azt se
+mondhatja neki: Isten veled!</p>
+<p>És az agg félnyomorék apa is itt van. Sokszor látja őt
+végigbaktatni a palota utján. A vállán akkora íjj, mint ő maga. A
+puzdrája hol üres, hol tele van nyillal. Oh csak oda kiálthatna
+neki: <span class="pagenum"><a name="Page_327" id=
+"Page_327">-327-</a></span></p>
+<p>– Apám! Édes apám! Vigyázzon magára jó kegyelmed!</p>
+<p>Mikor az ágyuk ezen a napon megdördültek, a két asszony sirva
+borult egymás nyakába:</p>
+<p>– Imádkozzunk hugom!</p>
+<p>– Imádkozzunk néném!</p>
+<p>S letérdeltek, arccal a földre borúltak. Imádkoztak.</p>
+<p>S velük együtt imádkozott a távolban szanaszét
+Felső-Magyarország minden vidékén másfélezer asszony, minden nap,
+minden éjjel. És kicsiny gyermeki kezek kapcsolódtak össze a távol
+menedékein: imádkoztak az ártatlanok édes apáért, aki Egerben
+van.</p>
+<p>– Jó Isten tartsd meg az életét édesapának! Hozd vissza nekünk
+édesapát!</p>
+<p>Pokoli dübörgés, trombitaharsogás, Jézus kiáltozás,
+Allah-orditozás.</p>
+<p>Már hozzák a sebesülteket. Vértől fekete saroglyán hozzák az
+elsőt. Fiatal sápadt katona. A lába térdben van ellőve. A borbélyok
+nagyjából bekötik. Minek vesződnének vele csak egy-két órai
+reménységnek kötik be a lábát, aztán ugyis elvérzik.</p>
+<p>S hozzák a másodikat, harmadikat és negyediket. Az egyiknek az
+egész arca egy véres roncs. A két szeme hiányzik. Fogai kilátszanak
+az arcából. A másiknak a nyakában nyilvessző áll. Azt kell kivágni.
+A harmadiknak vállban van elcsapva a jobb keze. Leül a földre és
+vár hangtalanul, mignem a szemére ráhomályzik a halál.</p>
+<p>Dobó száguldó paripán robog el a palota előtt. Nyomában messze
+elmaradva fut Kristóf apród. Hol a másik? – kérdezi az anya
+kétségbeejtő tekintete.</p>
+<p>Amott fut az is a Sándor bástya felé: bizonyosan izenetet visz.
+Hála Istennek!</p>
+<p>Már annyi a sebesült, hogy mind a tizenegy borbélynak dolgot ad.
+Már három török zászlót is hoztak a sebesültekkel. <span class=
+"pagenum"><a name="Page_328" id="Page_328">-328-</a></span> A török
+kiáltozás egyre hangosabb és hangosabb; a puskapor füstje
+elhomályositja a keleti és északi bástyák körületét.</p>
+<p>– Irgalom Istene! – mondja Baloghné a fejéhez kapva. Mi lesz
+velünk, ha a török betör!</p>
+<p>– Akkor én meghalok! – feleli Éva falnál sápadtabb arccal, de
+ércerős hangon.</p>
+<p>S bemegy a fegyverszobába. Kardot hoz ki onnan, a Dobó
+kétköznapi kardját. Teszi az asztalra.</p>
+<p>A nyitott ablakon át behallatszik a sebesültek nyöszörgése és
+jajgatása.</p>
+<p>– Oh a szemem, a szemem! – sirja az egyik. Soha nem látom többé
+Isten szép világát.</p>
+<p>– Koldus vagyok! – nyögi a másik. Mind a két kezem levágták!</p>
+<p>A borbélyok körül már annyi a sebesült, hogy nem győzik
+kötözni.</p>
+<p>– Ki kell mennünk! – szól Baloghné. Segitenünk kell a
+borbélyoknak.</p>
+<p>– Én is kimenjek-e? Én is kimegyek! Érzem, hogy a sebesültek
+ápolását se becsületszó, se parancs nem tilthatja meg.</p>
+<p>Baloghné felnyitja az ajtót, s a távolba néz a tömlöcbástya
+felé. Dobót látja ott, amint iszonyu kardvágást mér a falra fellépő
+török fejére s amint a holtat visszalöki.</p>
+<p>Balázs apród ott áll mögötte, leeresztett rostélyu acélsisakban.
+Az urának a lándzsáját, buzogányát, s egy másik kardját tartja a
+hóna alatt.</p>
+<p>A nap tisztán és melegen süt az égből. Dobó egy rántással
+kicsatolja sisakját és átnyujtja Balázsnak. Azután zsebkendőt ránt
+elő az ővéből, és megtörli izzadt homlokát.</p>
+<p>Küzd tovább hajadonfővel. <span class="pagenum"><a name=
+"Page_329" id="Page_329">-329-</a></span></p>
+<p>Balázs apród nem tudván hova tenni az aranyos sisakot, a saját
+fejére teszi.</p>
+<p>A fiu is fent áll a falon. Az anya kiáltani akar neki, hogy
+álljon hátrább, de ugyse hallaná meg a fiu ebben a pokoli
+tombolásban.</p>
+<p>S amint fölemeli a kezét, hogy a fiának intsen, a fiu elejti
+Dobó fegyvereit s a nyaka felé kap. Ugyanekkor megtántorodik, egyet
+fordul. Fejéről az aranyos sisak lehull és elgurul. A fiu arcra
+vágódik anélkül, hogy a kezével maga elé nyulna.</p>
+<p>Az anya velőtrázó sikoltással üti el az ajtót; rohan oda.
+Felöleli a fiát, jajgatja, ráveti magát; ölelgeti, nevét kiáltozza
+őrjöngő fájdalmában.</p>
+<p>Dobó egy pillantást vet a fiura, s fölveszi az elgurult sisakot.
+Két katonának int, s a fiura mutat.</p>
+<p>A két katona felfogja a fiut: egyik vállon a másik térdben és
+beviszik a palotába, az anyja szobájába.</p>
+<p>A fiu fekszik véres nyakkal, mint a meglőtt galamb,
+élettelenül.</p>
+<p>– Oh nincs már nekem fiam! – jajgatja az ősz özvegyasszony.</p>
+<p>– Talán csak elájult, – mondja az egyik katona, és lecsatolja az
+apród fejéről a rostélyos sisakot, mellvértet és egyéb vasakat.</p>
+<p>A fiu nyakán azonban nagy lőtt seb tátong. Nem is a nyakán,
+hanem a derekán ment be a golyó. A nyakán csak kijött.</p>
+<p>Az özvegy letörli a könyeit. Szeme vérbe borul. Felkapja az
+asztalon heverő kardot, amit az imént Éva hozott ki a szobából, s
+kirohan vele, fel a tömlöcbástyára.</p>
+<p>Van ott már több asszony is.</p>
+<p>Lent főzik a vizet, a szurkot, az ólmot. Hordják sebesen,
+amelyik forr: adják a katonáknak. <span class="pagenum"><a name=
+"Page_330" id="Page_330">-330-</a></span></p>
+<p>– Hideg vizet is hozzanak, innivalót! kiáltják a katonák, mikor
+egy-egy kis szünet támad az ostromban.</p>
+<p>– A pincéhez asszonyok! kiált le Dobó. Csapra minden hordót!
+Hordjátok kupákban a katonáknak.</p>
+<p>Az asszonyok egyrésze, a melyik a kiáltást meghallotta,
+szétrebben.</p>
+<p>Imre diák ott jár fegyveresen fel és alá a pince előtt.</p>
+<p>Hogy a sok asszony odarohan, beletaszitja a kulcsot a
+pinceajtóba.</p>
+<p>– A tiszteknek ugy-e? – kérdezi Kocsisnét.</p>
+<p>Margit asszony kiáltva felel:</p>
+<p>– Mindnek deák uram, mindnek! A kapitány ur mondta.</p>
+<p>Imre deák belöki a pinceajtót:</p>
+<p>– Hátul a java! – kiáltja.</p>
+<p>Azzal leereszti a sisak rostélyt, és a kardját kirántva rohan a
+tömlöcbástyára.</p>
+<p>A török mindegyre nagyobb és nagyobb tömegben tör fel a bástyán.
+Már fel is ugrálnak. Gyilkos birokra kelnek itten a vitézekkel.
+Maga Dobó is torkon markol egyet, egy óriást, akinek csak a csontja
+van egy mázsa. Próbálja visszalökni. A török megveti a lábát. Egy
+percig mind a kettő liheg. Akkor Dobó összeszedi az erejét, és
+berántja; leveti az állvány magasából az udvarra.</p>
+<p>A töröknek leesett a sisakja, s ő maga a kövek közé huppant, de
+megint tápászkodik, s visszaforditja a fejét, hogy jönnek-e a
+társai?</p>
+<p>Ekkor ér oda Baloghné. Vércse-sikoltással suhintja meg a kardját
+a levegőben, s a török feje kétfelé esik iszonyu csapása alatt.</p>
+<p>A többi asszony is fenn van már a bástyán. A katonák a
+viaskodásban nem veszik már át az égő szurkot, <span class=
+"pagenum"><a name="Page_331" id="Page_331">-331-</a></span> a
+követ, az ólmot, hát felhordják ők maguk, s a füstben, a porban, a
+lángban lezuditják a felkapaszkodó törökre.</p>
+<p>Hull a halott és szaporodik az élő. Egy-egy kőhengerités, szurok
+és ólomöntés utcát tisztit az ellepett falon, de a holtak halma
+csak a pihent tömeg feljutását könnyiti meg. Az élők elkapják a
+visszahulló halottól a boncsokokat, s a lófarkas zászló újra ott
+táncol a létrán.</p>
+<p>Dobó csodálkozó pillantást vet Baloghnéra, de nincs idő szólni.
+Ő maga is küzd. Ragyogó páncéljáról talpig csurog a vér.</p>
+<p>Az asszony csapást csapás után oszt a felnyomakodó törökre, mig
+végre lándsaszúrás találja, s leomlik a földre.</p>
+<p>Nincs már aki elrántsa. A küzdelem a fal tetejére csap. A
+holtakra rágázolnak az élők. Dobó egy kiálló oromra lép és
+lenéz.</p>
+<p>Már az agák is itt vannak a faltövében. Veli bég egy nagy
+vörösbársony lobogót hoz lóháton nyargalva. A török harcosok a
+lobogó láttára új üvöltésben törnek ki.</p>
+<p>A lobogó az Ali pasa győzelmi lobogója. Harminc vár és
+várkastély ormán hirdette már az idén ez a lobogó a török erő
+diadalát. Soha nem érte más, mint a dicsőség sugara!</p>
+<p>Veli bég a földbástyához nyargal a lobogóval. Itt
+legfáradtabbnak látszik a védelem, mert már asszonyok is
+harcolnak.</p>
+<p>Dobó sasszeme is észreveszi az aranytól ragyogó széles ünnepi
+zászlót. Petőhöz izen, s őmaga a földbástyára rohan.</p>
+<p>Ember-ember ellen küzd itt. Meg-megjelenik egy-egy zászlós alak,
+meg visszatünik a mélybe. A harcosok a felszálló por és füst
+fátyolába burkoltan viaskodnak. A szurokkoszorúk és tüzes kalácsok
+vörös csillagokként mozognak és röpködnek a füstfelhők között. Dobó
+abban a <span class="pagenum"><a name="Page_332" id=
+"Page_332">-332-</a></span> pillanatban ér oda, amint egy felhágó
+török Szőr Mátyásba, a maklári molnárba meriti markolatig a
+jatagánját.</p>
+<p>– Itt vagyok emberek! – dördül meg Dobó hangja a bástyán.</p>
+<p>A katonákat e hangra új erő szállja meg, s a falra tolakodó kat
+Jézus-kiáltás és bünnek soha fel nem róható magyaro s káromkodások
+között öldöklik vissza.</p>
+<p>Dobó látja, hogy a török talpig derbendi acélba van öltözve. Az
+ilyenről lesiklik a kard. Gyors elhatározással veti magát reá, és
+nyomja le a megölt molnárra.</p>
+<p>A török vállas izmos ember; levetni igyekszik Dobót, de ez is
+nagytestü. Ott viaskodnak életre halálra, a holtak és gerendák
+között. A török tehetetlen dühében a vasat harapja le Dobó
+karjáról, aztán hirtelen visszacsap és arccal fordul fölfelé. De ez
+a halála. Dobó megtalálja a meztelen nyakat, s beleszoritja a
+lelket irgalmatlanul.</p>
+<p>De még föl sem emelkedett, egy magasból lehulló töröklándsa
+csattan a lábába s végighasitva a bőrszijjat, megáll a
+lábikrájában.</p>
+<p>Dobó fájdalmában felordit, mint az oroszlán. A térdére rogyva
+kap a lábához, és szemét a kin könnyei vizesitik meg.</p>
+<p>– Uram! – mondja rémülten Kristóf apród. – Megsebesült?</p>
+<p>Dobó nem felel, kirántja a lándsát a lábából és elveti. Egy
+percig összeszoritott ököllel áll és szivja a fogát, mig az ütés
+első mérge szétmulik. Azután egyet rug; próbálja, hogy eltörött-e a
+lába? Nem törött el, csak vérzik. Ahogy a fájás kiszállott belőle,
+ismét felragadja a kardját, s reá veti magát tigrisként a résen
+benyomakodó törökre. Jaj annak, a ki most eléje kerül!</p>
+<p>Mig itt életre-halálra folyik a küzdelem, alig tíz ölnyire innen
+a másik résnél sereglik meg az ellenséges had. <span class=
+"pagenum"><a name="Page_333" id="Page_333">-333-</a></span></p>
+<p>A rés gerendái beszakadnak az irtózatos nyomástól, s a török
+győzelmi orditással ront be anélkül, hogy falat másznia
+kellene.</p>
+<p>Egyik a másikat tolja, taszitja. Fegyver a jobb kézben, a balban
+boncsok. Az elől jöttek a bástyára rohannak a boncsokkal, a később
+jövők az állványok alatt várakozó sebesülteket s asszonyokat
+rohanják meg.</p>
+<p>A sebesültekkel csak könnyen boldogulnak, de az asszonynép dühös
+rikoltással ragadja fel az üstöket és a kondérokat.</p>
+<p>A vastagdereku Kocsis Gáspárné ugy locscsantja forró vizzel
+szembe az egyik nagyszakállu agát, hogy amint az aga a szakállához
+kap, ott marad a diszes szakáll a markában.</p>
+<p>Egy másik asszony tüzes hasábfát ragad fel, s azzal üti fejbe a
+törököt. A fa szikrái csillagokként csapnak széjjel, s a többi
+asszony már fegyverrel száll szembe a pogányokkal.</p>
+<p>– Üssétek! Üssétek! – bömböl a felnémeti kovács.</p>
+<p>Odarohant a pörölyével az asszonyok közé, s ahogy ott hadakozik
+egymásnak vetett háttal három pogány, az egyiket úgy sujtja fejbe,
+hogy a török orrán száján öleset feccsent a vér.</p>
+<p>A másik török erre hasbaszurta a kovácsot.</p>
+<p>– Velem jösz a másvilágra kutya! – kiáltotta a kovács az iszonyu
+szúrásra.</p>
+<p>S mielőtt lerogyott volna, még egyszer megforditotta a levegőben
+félmázsás pörölyét, s azután terült le a földre, mikor látta, hogy
+az ellenfele az iszonyu csapástól pogácsává lapitott sisakkal,
+zsákként zuhan a holtak közé.</p>
+<p>Az asszonyok már akkor mind felragadták a heverő fegyvereket, s
+ádáz dühvel viaskodnak a törökkel. A kendőjük leesett; a hajuk
+kibomlott; szoknyájuk ide-oda csavarodik a küzdelemben, de ők nem
+gondolnak mostan <span class="pagenum"><a name="Page_334" id=
+"Page_334">-334-</a></span> <span class="pagenum"><a name=
+"Page_335" id="Page_335"><br />
+-335-</a></span> asszonyi voltukra, párduccokként esnek a töröknek.
+Kardjuk nem fog fel semmi csapást: ami rájuk hull, az az övék, de
+amit ők adnak, az meg a töröké.</p>
+<div class="figcenter" style="width: 392px;"><a href=
+"images/i010hq.jpg"><img src="images/i010.jpg" alt=
+"Az egri hősnők." title="Az egri hősnők." /></a>
+<p class="caption">Az egri hősnők.</p>
+<p class="caption">(Székely Bertalan festménye a Nemzeti
+Muzeumban.)</p>
+</div>
+<p>– Éljenek az asszonyok! – hangzik mögöttük Pető kiáltása.</p>
+<p>A főhadnagy pihent csapatot hozott. Maga is kardot ragadva
+ugratja a lovát egy tigrisként felszökkenő akindsinak, s leteriti a
+gerendák közé.</p>
+<p>A katonái ezalatt polyvaként szórják szét a betolakodott
+törököt, sőt még a lyukon is kirontanak, s Dobó a falra térdelve
+meredt szemmel néz alá, mig kardjáról és szakálláról csepeg a
+vér.</p>
+<p>A nekibőszült egriek ott verik a törököt a holtak között, a
+bástya alatt.</p>
+<p>– Vissza! – kiáltja Dobó a torka minden erejéből.</p>
+<p>De a harci zivatarban nem hallják azok a maguk szavát se.</p>
+<p>Egy Tóth László nevű közvitéz a piros bársony lobogós béget
+megpillantva, neki ugrik. A kezében mordály van. A bég mellére
+süti. Egy kapás a lobogóhoz, a másik mozdulata, hogy az üres
+mordályt egy török szeme közé vágja. Aztán visszaugrik a
+zsákmánynyal, mig vele kijutott öt társát összevagdalják a
+janicsárok.</p>
+<p>Dobó csak az látja, hogy Veli bég lefordul a lóról, s hogy a
+basa győzelmi zászlóját magyar ragadta el. Helyet mutat a pihent
+csapatnak, s balkarjának véres rongyain egyet csavarva, le a réshez
+rohan. Pető ott áll már gyalog, s a rés előtt levő mozsárágyúhoz
+emel egy lángoló fahasábot.</p>
+<p>A lobogó után tóduló janicsárokat ez a lövés visszarugja.</p>
+<p>– Tölts! – kiáltja Dobó az egyik katonának. Négyen itt
+maradjatok. Követ gerendát ide, ha van idő!</p>
+<hr class="chap" />
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_336" id=
+"Page_336">-336-</a></span></p>
+<div class="chapter">
+<h3>XL.</h3>
+</div>
+<p>Éva maga maradt a halottal.</p>
+<p>Egy percig megkövülten meredt reá, azután megmozdult. A fejére
+föltette a sisakot; a derekára a páncélt; a karjára a karvértet. A
+fiu kevéssel volt kisebb, mint ő. Beleöltözött a ruhájába.</p>
+<p>A fiu kardja kicsiny volt. Bement a szobába, és kihozott egy
+egyenes, hosszu olasz tőrt. Ráöltötte a markolat szijját a
+csuklójára.</p>
+<p>A hüvelyt ott hagyta.</p>
+<p>Ment a meztelen tőrrel szinte futva, maga se tudva hova. Csak
+annyit tudott, hogy az ura Zoltayval együtt a külső várat
+védelmezi. De hogy a palotából merre kell a külső várba menni, azt
+nem tudta.</p>
+<p>A nap már leszállóban volt ekkor, de a köröskörül gomolygó
+füstön át az is csak olyan volt, mint egy tüzes ágyu-golyó, amely
+függve maradt a levegőben.</p>
+<p>A vár térképéről emlékezett, hogy a külső vár keletről sarló
+alakjában vonul a teknősbéka mellett.</p>
+<p>A nap jobb kézt nyugszik, annak hát balra kell lennie.</p>
+<p>Tiz katona jött szemben. Futva jöttek. Elől egy tizedes. A
+katonák jobb karja és jobb oldala vörös a vértől. A vállukon
+lándsát tartottak. A tömlöc-bástya felé rohantak. Aztán egy
+tántorgó katona jött. Az arcából csurgott a vér. Bizonyosan a
+borbélyokhoz akart menni. Még egy pár lépést tett, aztán elterült a
+földön. <span class="pagenum"><a name="Page_337" id=
+"Page_337">-337-</a></span></p>
+<p>Éva egy pillanatig tétovázott, hogy ne emelje-e föl? De egy
+második és harmadik halott vagy ájult is feküdt ottan. Ez a
+harmadik az egri biró nagyobbik fia volt. Az ablakból ismerte. A
+mellében nyilvessző állott.</p>
+<p>Asszonyok jöttek a pince felől. A fejükön fakupák, a kezökben
+sajtár vagy füles fazék.</p>
+<p>Futva mentek ezek is kelet felé. Éva hozzájuk csatlakozott.
+Ahogy az istállók mellett elmentek, egy kis lefelé lejtős alaguthoz
+értek, amelyben két lámpás égett.</p>
+<p>Ez volt a Sötét-kapu. Ez kötötte össze a külsővárat a
+várral.</p>
+<p>Mikor ezen átértek, a porban és füstben dübörgő pokolba
+jutottak.</p>
+<p>A holtak szanaszét szóródva feküdtek lent a földön, fenn a
+lépcsőn, az állványokon. Az egyikben Éva megismerte Bálint papot.
+Hanyatt feküdt. A sisak nem volt a fején. Nagy fehér szakálla piros
+volt a vértől. A kezében most is ott volt a kard.</p>
+<p>Éva egy buzogányt kapott fel a földről, és felrohant a lépcsőn.
+A viadal itt is birokkal folyt már. A katonák a falon állva
+lökdösték vissza a törököt. Egy asszony égő gerendavéget sujtott le
+a magasból. Egy másik tüzes furkót lóbált meg, és csapta a török
+fejére.</p>
+<p>Ekkor a bástyán két ágyú dördül el egymás után, és lesöpri a
+törököt a falról.</p>
+<p>Éva a lövésre odapillant, s látja Gergelyt, amint a kanócot
+tartja, s lefelé mereszti a szemét, hogy a lövése eredményét
+lássa.</p>
+<p>A fal párkányán maradt törököt leverik, aztán egy percnyi szünet
+következik. A katonák mind hátrafordulnak, és torkuk szakadtából
+kiáltják:</p>
+<p>– Vizet! Vizet!</p>
+<p>Egy sisakos vén katona éppen Éva mellett kiált a <span class=
+"pagenum"><a name="Page_338" id="Page_338">-338-</a></span>
+fal-omladék egy kiálló kövéről. Az arcán harmatként gyöngyözik a
+véres verejték. A szeme alig látszik ki a vérből.</p>
+<p>Éva megismeri az apját.</p>
+<p>Elkapja a kupát az egyik asszonytól és odanyujtja neki. Tartja,
+segít neki.</p>
+<p>Az öreg iszsza mohón. Piros egri óbor van abban, nem víz.</p>
+<p>Az öreg nagyot húz belőle. A bajuszáról csurog a bor, mikor
+elveszi a szájától; aztán nagyot lélekzik.</p>
+<p>Éva látja, hogy a jobb keze lángol az öregnek. Nem csoda: fából
+van csuklóig; bizonyosan a szurkos szalma kapott belé. Az öreg
+észre se vette.</p>
+<p>Éva leteszi a kupát és buzogányt, és az öreg karjához kap.
+Tudja, hogy hol van felcsatolva a fakéz. Gyors ujjal oldja fel a
+csattot, s a fakéz repül a török közé.</p>
+<p>Az öreg pedig fogja a kardját, és a bástyán kihajolva sujt ujra
+balkézzel egy rézholdakkal kivert nádpaizsra.</p>
+<p>Éva tovább rohan az ura felé. Itt-ott egy halottat kell
+átugrania. Itt-ott egy égő csóva repül el a szeme előtt. Itt-ott
+egy golyó csattan a falba. A vitézek azonban mind isznak. Csak
+vizet kérnek, s az is nektár lett volna nekik. A bor? mintha isteni
+erőt innának magukba!</p>
+<p>A lent kavarogva kiáltozó törökök zajába belerecseg a Zoltay
+kiáltása:</p>
+<p>– Most gyertek kutyák, hadd izenek Mohamednek a
+paradicsomba!</p>
+<p>S rá egy perc mulva csak ennyi:</p>
+<p>– Jó éjszakát!</p>
+<p>A török, akinek ez szólt, bizonyosan elfelejtett neki
+visszaköszönni.</p>
+<p>– Iléri! iléri! – hangzik a jaszaulok üvöltése szakadatlanul.
+<span class="pagenum"><a name="Page_339" id=
+"Page_339">-339-</a></span></p>
+<p>S új tömegek, új létrák, új pajzsok emelkednek a holtak
+dombján.</p>
+<p>Éva megtalálja végre Gergelyt, amint egy puskaporral töltött
+hordócskát gyujt meg, s vettet le a magasból.</p>
+<p>Azután a sisakját a földre csapva ugrik egy asszony elé. A kupát
+elragadja tőle, s iszik oly mohón, hogy két oldalt kétfelé csurog a
+piros bor.</p>
+<p>Éva a maga borát egy másik katonának nyujtja. Ott is hagyja a
+kezében. A sisakért fordul, de amint lehajlik érte, szurokfüst csap
+a szemébe. Mikorra kikönnyezi, Gergelyt nem látja sehol.</p>
+<p>Ahogy jobbra balra néz, körülötte a katonák hirtelen
+leguggolnak.</p>
+<p>Lent a tüfensik sortüze dördült el, alig tiz ölnyire a faltól.
+Éva sisakját megcsapta egy golyó, s később látta, hogy meg is
+repesztette.</p>
+<p>Akkor Éva elhuzódott a faltól.</p>
+<p>Lent szünet nélkül szólt a zene, s pergett a dob.</p>
+<p>Egy hosszunyaku jaszaul éles torokkal üvöltötte a fal alatt:</p>
+<p>– <i>Já ájjuhá!</i> (Ide!)</p>
+<p>A had kevert volt már odalenn. A janicsárok helyére a bőrsapkás
+azabokat és piros sapkás akindsiket hajtották.</p>
+<p>Egy fehér-ruhás dervis, aki azonban sisakot viselt a teveszőr
+süveg helyett, lobogót ragadott a kezébe, és <i>iléri! iléri!</i> –
+üvöltéssel indult közöttük tíz öreg janicsártól környezve a falak
+ellen.</p>
+<p>A derviseket nem szokták lőni a miéink, de hogy ennek sisak volt
+a fején, s kard a kezében, lőttek reá. Magára vonta Éva figyelmét
+is.</p>
+<p>Szél támadt. Elfujta a füstöt, s lobogtatta a háromgombos
+boncsokot a dervis kezében. Amint a vár felé fordult, Éva látta,
+hogy a dervis félszeme be van kötve. <span class="pagenum"><a name=
+"Page_340" id="Page_340">-340-</a></span></p>
+<p>– Jumurdsák! – sikoltotta tigrisharaggal.</p>
+<p>S a kezében levő buzogányt sárga villámként röpitette le a
+magasból.</p>
+<p>A buzogány túlrepült a dervis fején, és mellen talált egy
+janicsárt. A dervis meghallotta a sikoltást, és fölpillantott.
+Ugyanekkor a bástyáról újra beletüzelt az ágyú a katonaságba, s a
+dervist a csoportjával együtt füst boritotta el.</p>
+<p>Mikorra a füst eloszlott az árokból, a dervisnek nyoma se volt
+ott, ellenben a falak megteltek a fölfelé rugaszkodók
+csapataival.</p>
+<p>Gergely a bástyáról a romlásra futott.</p>
+<p>Hajadonfővel volt. A kezében lándsa. Az arca puskaportól
+fekete.</p>
+<p>– Sukán! – kiáltotta egy vértől lepett kopjával küzdő alaknak, –
+van-e még szurok a pincében?</p>
+<p>A hangja rekedt volt. Az öregnek csaknem a füléhez hajolt a
+kérdéssel.</p>
+<p>– Nincs, – felelte Sukán, – hanem egy hordó gyanta van ott. Jó
+lesz az?</p>
+<p>– Hozassa tüstént a Perényi-ágyúhoz!</p>
+<p>Az öreg mellett ott küzdött Imre deák. Letette a kópját és
+elrohant.</p>
+<p>– Vitézek! – kiáltotta Gergely. – Szedjük össze az erőnket!</p>
+<p>Tulnan visszhangként csapott át a Zoltay szava:</p>
+<p>– Ha most visszaverjük őket, nem mernek többet jönni!</p>
+<p>– Tüzet! tüzet! – kiáltották másfelől.</p>
+<p>Az asszonyok rúdra öltött üstökben hozták a forró ólmot, és
+forró olajat.</p>
+<p>Vas Ferencné egy lapáton parazsat hoz fel a falra, s aláforditja
+a törökre. De ugyanekkor a lapát is kiesik <span class=
+"pagenum"><a name="Page_341" id="Page_341">-341-</a></span> a
+kezéből: egy golyótól elcsapott kődarab üti halántékon. Neki esik
+háttal egy oszlopnak s összerogyik.</p>
+<p>Egy asszony lehajol érte. Egy szempillantással látja, hogy vége
+van. A másik pillantása a Vas Ferencné mellett heverő bástyakőre
+esik. Felkapja a követ és a falhoz siet vele. Egy golyó mellben
+találja. Elbukik.</p>
+<p>– Anyám! – kiáltja egy pirosszoknyás leány.</p>
+<p>De nem borul az anyjára, hanem előbb fölkapja a követ amit az
+elejtett, és lezuditja ugyanott, ahol az anyja akarta.</p>
+<p>A kő két törököt sújtott agyon. Csak mikor ezt látja, fordul
+vissza az anyjához, és felöleli, leviszi az állás lépcsőzetén</p>
+<p>A füsttengerben lent egy csapat tekenős-béka paizs közeledik. A
+pajzsok alatt nem lehet látni az akindsikat, olyan szorosan jönnek
+egymás mellett.</p>
+<p>– Vigyázzunk vitézek! – hangzik a Gergely szava.</p>
+<p>– Vizet! Tüzet! – kiáltja Zoltay.</p>
+<p>Most egy bádoggal bevont tárgy emelkedik ki a sáncból. Négy piad
+rohan vele a falhoz. A létrán levők elkapják s a fejük fölé vonják.
+Aztán jön a többi tárgy. Valamennyi bádoggal van bevonva, hogy a
+védők csáklyával le ne szakgathassák a tetejét.</p>
+<p>– Forró vizet! – kiáltja hátra Gergely. – Sokat!</p>
+<p>Éva ekkor hozzáugrik, és a fejére nyomja a sisakot.</p>
+<p>– Köszönöm Balázs! – szól Gergely. – Dobó küldött?</p>
+<p>Éva nem felelt. Lerohant a bástyáról forró vizért.</p>
+<p>A bádoggal bevont tárgyak egymáshoz csatlakoztak. Alája
+beugráltak a könnyü ruházatu falmászók. Némelyik félig meztelen
+volt. A fejüket nem nehezitette sisak. Az övükből kidobáltak minden
+nehéz fegyvert. Csak a karjukon lógott szijjra kötve a görbe éles
+kard.</p>
+<p>Széles vastetőzetté vált a sok összecsatlakozott tárgy.
+<span class="pagenum"><a name="Page_342" id=
+"Page_342">-342-</a></span> Az agák közül is ugráltak alája. Dervis
+bég is átszökött az árkon, s hozta a félholdas boncsokot.</p>
+<p>– Vizet vizet! – kiáltotta Gergely.</p>
+<p>Az ércfödél emelkedett. Mázsás köveket zuditottak le a falról.
+Az ércfödél szétnyilt és elnyelte a követ, aztán ismét
+összeállt.</p>
+<p>– Forró vizet! – kiáltotta Zoltay is odarohanva.</p>
+<p>Gergely ahogy meglátta Zoltayt, le az ágyúhoz rohant.</p>
+<p>A gyanta már ott volt egy hordóban.</p>
+<p>Gergely feldöntötte a hordót, és szólt a pattantyusoknak:</p>
+<p>– Tömjétek az ágyúkba, amennyi beléjök fér! Verjétek be, hogy
+porrá zuzódjék! Kevés fojtást rá!</p>
+<p>A falról ekkor zuditották le a forró vizet!</p>
+<p>Ahova a kő nem tudott eljutni, a forró viz eljutott. A tárgyak
+egyszerre meginogtak, és szétlazultak. Alólok <i>ej vá</i>! és
+<i>meded</i>! üvöltéssel ugráltak ki a törökök.</p>
+<p>Egyrészök a falon maradt. Ezekre Gergely rálőtt egy
+mozsár-ágyúval. De még mindig maradtak a falon. Gergely
+visszarohant a bástyáról.</p>
+<p>– Gergely! – hangzott a Pető szava.</p>
+<p>– Itt vagyok, – felelte Gergely rekedten.</p>
+<p>– Ötven embert hoztam. Elég?</p>
+<p>– Hozz még amennyit lehet! Rakasd lent a tüzet, és tiz ember
+hordjon mindent.</p>
+<p>A tüfenkcsik ujabb lövése a mozsár-ágyú füstjével egybekavarodva
+elfátyolozta a falat egy percre. Ezt a percet a könnyü öltözetü
+falmászók arra használták fel, hogy újra elboritották a
+létrákat.</p>
+<p>Gergely visszarohant a bástyára.</p>
+<p>– Meg van már töltve? – kérdezte.</p>
+<p>– Meg, – felelte az öreg kocsis Gáspár.</p>
+<p>– Tűz! <span class="pagenum"><a name="Page_343" id=
+"Page_343">-343-</a></span></p>
+<p>Az ágyú lobbot vetett, és eldurrant.</p>
+<p>A gyanta húsz-öles lángoszlopként szállott ki belőle. Még azok a
+törökök is leugráltak a falról, akiket az ágyúnak csak a szele
+ért.</p>
+<p>A fal letisztulását a jaszaulok és tisztek dühös orditása
+követte.</p>
+<p>A bástyáról látni lehetett, hogy fut el a faltól minden katona.
+Azab, piad, müszellem, deli, szpáhi, gureba, akindsi, mind
+összekeveredve rémülettel rohan a sáncok felé. És látni lehetett,
+mint tartóztatja fel őket a sok jaszaul, a sok aga. Már nem is
+korbácscsal, hanem karddal verik vissza a futásra mozdult tömeget,
+s azok véres fejjel dühtől tájtékozva kapják fel ujból az
+ostromlétrákat, s most már egyenesen a magyar ágyúk falára
+rohannak.</p>
+<p>A dervis vezeti őket. Ő megy elől. A drága boncsokot a foga közé
+szoritva, paizs nélkül rohan felfelé.</p>
+<p>A szomszéd létrán is egy aga mászik elől, egy nagy testü óriás.
+Turbánja akkora, mint a gólyafészek, kardja akkora, mint a
+hóhérbárd.</p>
+<p>Gergely körülpillant, s ujra ott látja maga mellett az
+apródot.</p>
+<p>– Balázs! – mondja neki, – menj innen!</p>
+<p>S rekedt hangja a két utolsó szóban csengővé válik.</p>
+<p>Balázs nem felel. Az az olasz kard van a kezében, amelyet a
+szobából hozott. Ott áll vele a létránál, amelyen a dervis jön
+fölfelé.</p>
+<p>Gergely lepillant.</p>
+<p>– Hajván! – kiáltja a felbukkanó óriásra. – Oh te barom! te
+bivaly! – folytatja törökül, – hát te azt hiszed, hogy nem fog a
+fegyver!</p>
+<p>A török megdöbbenve néz. Széles nagy ábrázata megkövülten mered
+Gergelyre. <span class="pagenum"><a name="Page_344" id=
+"Page_344">-344-</a></span></p>
+<p>Ezt a pillanatot használja fel Gergely. A kezében levő lándsát a
+török szügyébe veti.</p>
+<p>A török egyik kézzel a lándsába markol, másikkal iszonyu csapást
+mér Gergelyre. De a csapás a levegőt éri, s a nagy test iszonyu
+zuhanással esik egy bádog tárgyra.</p>
+<p>A dervis ezalatt följutott.</p>
+<p>Lándsaszurását fejének félrekapásával kerüli el Éva. A következő
+pillanatban végig vág a dervisen, s a kapaszkodó balkart találja
+el.</p>
+<p>A dervis karján kétfelé esik a fehér gyapjuruha, de kivillanik
+alóla a ragyogó dróting.</p>
+<p>Egy szökemléssel a falon terem. A szijjon lógó kardot a markába
+kapva, rohan Évára.</p>
+<p>Éva hátrább vonult két lépéssel. A kardot mereven eléje tartva,
+kikerekedett szemmel várja a rohanást.</p>
+<p>De a török régen járja a halál iskoláját: tudja, hogy a
+kinyujtott egyenes kardba nem jó belerohanni. Egy toppanással
+megállitja magát, s a kinyujtott kardra sujt, hogy félrecsapja, s
+hogy egy második vágással az apródféle legénykét küldje a lelkek
+hazájába.</p>
+<p>De Éva is ismeri ezt a vágást. Gyors kört ir alulról fölfelé
+kardja a levegőben, s elkerüli vele a török kardot. Mikorra a török
+másodikat akar sujtani, már becsuszott az Éva kardja a hóna
+alá.</p>
+<p>A dróting, ez mentette meg a törököt. Az acél szemek ropogtak,
+de a dervis ugyanekkor vágott, s a kardja fejen találta Évát.</p>
+<p>A szegény asszony kábultan szédeleg, s eszméletét veszitve dől
+el az ágyú mellett.</p>
+<hr class="chap" />
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_345" id=
+"Page_345">-345-</a></span></p>
+<div class="chapter">
+<h3>XLI.</h3>
+</div>
+<p>Mikor Éva felocsudott a kábulatából, egy düledezett
+gerendaépület alatt találta magát. A gerendák fölött tiszta holdas
+ég, s fehéren ragyogó csillagok.</p>
+<p>Az első pillanatban nem tudta hol van. A feje valami hideg
+nedvességben feküdt; ez bántotta. Aztán megtisztázódott előtte
+minden.</p>
+<p>Csend van. Tehát vége a harcnak. Vajjon ki az úr a várban: a
+török-e vagy a magyar? A falon egy őrnek egyforma lassu járása
+kopogott.</p>
+<p>Föl akart állni, de nehéznek érezte a fejét. Annyit mégis látott
+e mozdulattal, hogy a bástya közelében van, s hogy mellette egy
+asszony fekszik arcra borulva, s egy katona, akinek nincsen
+feje.</p>
+<p>A gerendákon át lámpafény vöröslött. Emberi lépések közeledtek.
+Egy rekedt férfi hang szólott:</p>
+<p>– Az apródot vegyük-e előbb, vagy az asszonyt?</p>
+<p>– Mind a kettőt, – felelte a másik.</p>
+<p>– Mégis az apród…</p>
+<p>– Vigyük hát az apródot. A kapitány úr még fenn van.</p>
+<p>– A palotához vigyük, vagy a többi közé?</p>
+<p>– A többi közé kell vinni. Halottnak ez is csak olyan halott,
+mint a többi.</p>
+<p>Megfogta egyik lábtul, másik a hóna alatt és ráemelték a
+saroglyára.</p>
+<p>Éva ekkor megszólalt: <span class="pagenum"><a name="Page_346"
+id="Page_346">-346-</a></span></p>
+<p>– Emberek.</p>
+<p>– Nini, hát él az ifiur? Hálistennek ifiur! Akkor a palotába
+vigyük.</p>
+<p>Ez a megjegyzés a társának szólott.</p>
+<p>– Emberek, – mondotta Éva, – él-e az uram?</p>
+<p>– Él-e? hát hogyne élne! Most kötik a borbélyok a lábát.</p>
+<p>– Gergely hadnagyot kérdem én.</p>
+<p>– Gergely deák urat? – kérdezte a paraszt csodálkozva.</p>
+<p>És társához halkan szólott:</p>
+<p>– Félrebeszél.</p>
+<p>Azzal megfogták a saroglya két végét, és fölemelték.</p>
+<p>– Emberek! – szólt Éva szinte kiáltva, – feleljetek nekem: Él-e
+Bornemissza Gergely főhadnagy úr?</p>
+<p>Hogy ilyen parancsoló hangon szólott, a két paraszt csaknem
+egyszerre felelt:</p>
+<p>– Él hát.</p>
+<p>– Sebesült?</p>
+<p>– Keze, lába.</p>
+<p>– Vigyetek hozzá!</p>
+<p>A két paraszt leeresztette a saroglyát.</p>
+<p>– Hozzá?</p>
+<p>Az egyik fölkiáltott az őrnek:</p>
+<p>– Hé, vitéz! Hol a Gergely hadnagy úr?</p>
+<p>– Mit akartok? – hangzott alá a Gergely hangja.</p>
+<p>– Balázs ifiur van itt tekintetes úr. Valamit akar mondani.</p>
+<p>A lépcsőn közeledő lépések hangja. Gergely jön sántikálva.
+Lámpás van a kezében. A lámpásban gyertya ég.</p>
+<p>A lépcsők alján megáll, és szól valakinek.</p>
+<p>– Lehetetlen, hogy holnap harc legyen. Annyi a halott, hogy két
+napig se birják eltakaritani.</p>
+<p>A lámpás közeledik. <span class="pagenum"><a name="Page_347" id=
+"Page_347">-347-</a></span></p>
+<p>– Vegyétek le a sisakomat, mondja Éva.</p>
+<p>A paraszt a csathoz nyul az asszony álla alatt.</p>
+<p>Gergely ekkor ér oda.</p>
+<p>– Szegény Balázskám, – mondja, – csakhogy élsz?</p>
+<p>A paraszt leveszi a sisakot. Éva fejébe égető fájdalom nyilallik
+belé.</p>
+<p>– Jaj! – kiáltja csaknem sikoltva.</p>
+<p>Mert beleragadt a sisak bélése a vérbe, és hajba, s a paraszt
+bizony nem tudta, hogy a fején a seb a fekvőnek.</p>
+<p>Gergely letette a lámpást, és az asszony fölé hajolt.</p>
+<p>Az asszony látta, hogy még most is olyan kormos a Gergely arca,
+mint volt. A bajusza, szakálla, szemöldöke le van égve. A jobb keze
+vastag kötésben.</p>
+<p>De az ő arca is felismerhetetlen volt. Annyi vér és annyi korom
+volt rajta. Csak a két tiszta szem fehére látszott ki a véres,
+füstös arcból, s Gergely idegein ugyanaz a meleg áramlás futott
+végig, amit akkor érzett, mikor a kerék dolgában járt, s a palota
+ablakában ugyanezeket a szemeket látta.</p>
+<p>S a két szempár egy pillanatig egymásra irányult.</p>
+<p>– Gergely! – szólalt meg ekkor az asszony.</p>
+<p>– Éva! – kiáltotta Gergely megrendülve. Éva! Éva! Hogy kerülsz
+te ide!</p>
+<p>S mivelhogy összecikázott az agyában mindaz, amit a gyermekéről
+hallott, s mind az, amit az apródnak vélt alak viseletében látott,
+megértette a legkeserűbbet a kérdés pillanatában. A könny
+kicsordult mind a két szeméből, és végigcsurgott puskapor-füstös
+orcáján.</p>
+<hr class="chap" />
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_348" id=
+"Page_348">-348-</a></span></p>
+<div class="chapter">
+<h3>XLII.</h3>
+</div>
+<p>Erre az isszonyú ostromra háromnapi halotthordás következett. Az
+ágyúk lőtték a romokat, a romok tövében meg a dervisek és azabok
+hordták a halottakat.</p>
+<p>És ez megszámlálhatatlan volt. Ember emberen feküdt a falak
+alján. Az árkokban a vértől akkora volt a sár, hogy néhol
+gerendapallót tettek át rajta, hogy járhassanak. S a holtak körül
+szétszórt és darabokra tört pajzsok, boncsokok, kardok, dárdák,
+puskák mindenfelé.</p>
+<p>Éjjel-nappal hordta a török a halottait. Csupán a külső vár
+falai alól nyolcezer halottat kellett elvinniök. Csak harmadnapra
+tisztult el az utolsó halott is, amikor már a hollók le-leszálló
+csoportjait puskával kellett elriasztgatni.</p>
+<p>De bent is nagy volt a veszteség. Márton pap, az ostrom után
+való délelőttön egyszerre háromszáz halott fölött énekelte el az
+<i>Absolve Dominet</i>.</p>
+<p>A háromszáz halott ott feküdt sorjában a közös sirgödör körül.
+Közepén Bálint pap egyházi ingben, stólában, mellette Cecey
+fejetlenül, azután nyolc hadnagy, Balázs apród az anyjával, Szőr
+Máté a maklári molnár, Gergely a felnémeti kovács, Gasparics, Vas
+Ferencné, Baloghné, asszonyok, leányok, felismerhetetlen arcu,
+csonka és véres halottaknak nagy és csendes sokasága; néhol csak
+egy fej, néhol csak egy kar, néhol csak egy véres ruhatömeg.</p>
+<p>A temetésen ott voltak az összes tisztek, maga Dobó is
+hajadonfővel, kezében tartva a vár zászlaját. <span class=
+"pagenum"><a name="Page_349" id="Page_349">-349-</a></span></p>
+<p>Mikor a pap beszentelte a halottakat, Dobó megszólalt, s beszélt
+el-elcsukló hangján a viszszafojtott sirásnak.</p>
+<p>– Levett sisakkal állok előttetek, vérben és tüzben eltávozott
+vitéztársaim. Lelketek már ott van a csillagokon tul az örök
+hazában; porotokat áldja a jelen és a maradék. Meghajtom a vár
+zászlóját előttetek ti megdicsőült hősök, kik mindnyájan a hazáért
+haltatok meg, s Istentől várjátok jutalmatokat. Isten veletek! Az
+örökkévalóság világában, Szent István királyunk orcája előtt
+találkozunk!</p>
+<p>S a várbeli ágyúk dörgése között bocsátották alá egyenkint a
+halottakat.</p>
+<p class="center">*</p>
+<p>Vasárnap, október 16-ikán Dobó délután aludt egy órát, s amint
+kiheverte az álmot a szeméből, lóra ült, és a Sándor-bástyára
+lovagolt.</p>
+<p>A várbeliek már ekkor nem épitettek, csak a réseket állták.</p>
+<p>Az ágyuk szakadatlanul dörögtek.</p>
+<p>– Eredj Kristóf fiam, – mondotta az apródjának, – nézd meg a
+Bolyky-bástyát, mit csinálnak ott? Én innen az ókapuhoz megyek.</p>
+<p>Kristóf lóra ült. A sötétkapunál fához kötötte a lovát, s gyalog
+futott be, aztán végig a falon Bornemisszához.</p>
+<p>Az egyik szakadékon át ágyúgolyó csapta meg. Csak lefordult a
+falról a kőtörmelékes deszkákra.</p>
+<p>Az őr kiáltott Zoltaynak:</p>
+<p>– Főhadnagy ur! A kis apród elesett.</p>
+<p>Zoltay megdöbbenve ugrott fel a falra. Látta a fiu mellvasán a
+nagy véres horpadást. A katona mellette térdelt, s hogy a fiu feje
+a mellére hanyatlott, lecsatolta a fejéről a sisakot. <span class=
+"pagenum"><a name="Page_350" id="Page_350">-350-</a></span></p>
+<p>– Menj tüstént a főkapitány urhoz, – mondotta Zoltay a fiut
+magához ölelve. Jelentsd neki az esetet!</p>
+<p>A fiu még élt. Arca fehér volt mint a viasz. Szomoruan nézett
+Zoltayra, s igy rebegett:</p>
+<p>– Jelentse hogy meghaltam.</p>
+<p>S azzal egyet sohajtott és csakugyan meghalt.<a name=
+"FNanchor_8" id="FNanchor_8"></a><a href="#Footnote_8" class=
+"fnanchor">8)</a></p>
+<p>A következő napon nem ágyuszóra virradtak. A sátorok ott
+fehérlettek a halmokon és hegyoldalakban, de törököt nem lehetett
+látni.</p>
+<p>– Vigyázzunk! – mondotta Dobó, nehogy valami csel érjen
+bennünket.</p>
+<p>S részint a föld alatt levő üregekhez, részint a szakadékokhoz
+állitotta az őrségeket.</p>
+<p>Mert nem igen lehetett már a fal tetején állni sehol. A vár csak
+romhalmaz volt, s az emberek mint a kövek közt mozgó bogarak.</p>
+<p>– Elmentek! Elmentek! – hangzott az öröm riadozása a várban.</p>
+<p>Azonban a tisztek senkit se eresztettek ki a falak közül.</p>
+<p>Nap fölkelte után negyedórával egy asszonyt jeleztek az őrök. A
+fejére boritott fekete selyem-feredse mutatta, hogy török
+asszony,</p>
+<p>Maklár felől jött. Öszvéren ült. A magas kápáju csont-nyeregben
+előtte egy kis magyar gyermek. Az öszvért a kantárnál fogva egy
+tizenöt éves szerecsen fiu vezette.</p>
+<p>Kaput nem nyitottak az asszony előtt. S azon egyszerü okból nem
+nyitottak, mert kapu nem volt. <span class="pagenum"><a name=
+"Page_351" id="Page_351">-351-</a></span></p>
+<p>Az asszony belovagolt a kapu mellett levő falnyiláson, s nem
+tudván magyarul, csak ezt a szót kiáltozta:</p>
+<p>– Dobó! Dobó!</p>
+<p>Dobó a kapuomladék tetején állva vizsgálódott a sáncok felé. A
+török nőt látta jönni. S azt is mindjárt gondolta, hogy ez az
+asszony a kis Szelim anyja. Mégis, hogy a nő az ő nevét kiáltotta,
+lejött az omladékról.</p>
+<p>Az asszony leborult a lábához, azután ujra fölemelte a fejét, s
+térdén maradva nyujtotta feléje a magyar gyermeket.</p>
+<p>– Szelim! Szelim! – mondotta a két kezét könyörgőn
+összetéve.</p>
+<p>A magyar gyermek hat éves forma volt. Barna arcu kis okos szemü
+fiu. A kezében fából faragott lovacskát tartott.</p>
+<p>Dobó rátette a kezét a fiu fejére.</p>
+<p>– Hogy hínak fiam?</p>
+<p>– Jancsinak.</p>
+<p>– Hát a másik neved?</p>
+<p>– Bojnemissza.</p>
+<p>Dobó az örömtől megrezzenve fordult a Sándor-bástya felé.</p>
+<p>– Gergely! Gergely! – kiáltotta. – Fussatok hamar Gergely
+hadnagy úrhoz.</p>
+<p>De már akkor Gergely rohanva jött a bástyáról.</p>
+<p>– Jancsikám! Jancsikám! – kiáltotta, mig a könnyei
+potyogtak.</p>
+<p>S majd megette a gyermeket.</p>
+<p>– Jer, anyádhoz!</p>
+<p>A török asszony sápadtan ragadta meg a fiucskát. De úgy
+megragadta mint a sas a bárányt.</p>
+<p>– Szelim! – kiáltotta. – Szelim!</p>
+<p>Látszott rajta, hogy kész széttépni a gyermeket, ha a magáét meg
+nem kapja. <span class="pagenum"><a name="Page_352" id=
+"Page_352">-352-</a></span></p>
+<p>Egy perc mulva jött Éva a palotából. A feje a homlokán át be
+volt kötve fehér kendővel, de az arca az örömtől piroslott. Kézen
+futtatta maga mellett a kis török gyermeket. A kis Szelim a rendes
+török ruhájában volt, s rettentő nagy kalácsba ragaszkodva futott
+Éva mellett.</p>
+<p>Mind a két anya kitárt karokkal röppent a maga gyermekéhez. Az
+egyik azt kiáltotta:</p>
+<p>Szelim!</p>
+<p>A másik azt kiáltotta:</p>
+<p>Jancsikám!</p>
+<p>S letérdeltek a gyermekükhöz. Ölelték, csókolták.</p>
+<p class="center">*</p>
+<p>S amint a két asszony ott térdelt egymással szemben, egyszercsak
+összepillantottak, s kezet nyujtottak egymásnak.</p>
+<hr class="chap" />
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_353" id=
+"Page_353">-353-</a></span></p>
+<div class="chapter">
+<h3>XLIII.</h3>
+</div>
+<p>A török csakugyan megszökött.</p>
+<p>Varsányi, aki az asszony után egy órára jött be a várba,
+elmondta, hogy a basák még egy ostromot akartak, de a janicsárok
+mikor ezt tudatták velök, a basák sátora elé csapkodták le a
+fegyvereiket, s dühösen kiáltozták:</p>
+<p>– Ha mindnyájunkat felakaszttattok is, nem harcolunk tovább!
+Allah nincs velünk! Allah a magyarokkal van! Isten ellen nem
+harcolunk!</p>
+<p>Achmed pasa ott a sereg szine előtt sirva és a szakállát tépve
+szidta Ali pasát:</p>
+<p>– Alávaló nyomorult, – üvöltötte a szeme közé, – rossz akolnak
+mondtad Eger várát, juhoknak a bennök levő népet, most vidd a
+császár elé ezt a gyalázatot magad!</p>
+<p>És csak a kérlelő bégek közbevetődésén mult, hogy a két pasa
+össze nem verekedett a hadsereg szine előtt.</p>
+<p>A tisztek között is nagy volt a hiány. Veli béget ágyon vitték
+el a harctérről, Dervis béget is félig agyonverten találták meg
+éjjel a falak alatt.</p>
+<p>Olyan félelem volt a táborban a magyarok iránt, annyi volt a
+tüzben és fegyverben sebesült, hogy mikor a pasák kiadták a
+topcsiknak a visszavonulásra való parancsot, a többi még a reggelt
+se várta be, hanem éjjel a sátorokat, podgyászokat ott hagyva utnak
+indult.</p>
+<p>Varsányi szavára leirhatatlan öröm szállotta meg a várbelieket.
+Az emberek táncoltak, a süvegüket a földhöz csapkodták, a török
+lobogókat kitűzték, az ágyúkat kilőtték. <span class=
+"pagenum"><a name="Page_354" id="Page_354">-354-</a></span></p>
+<p>Márton pap a kezében levő keresztet az égnek tartva, az öröm
+őrjöngő hangján kezdte énekelni a zsoltárt:</p>
+<p>– Te Deum laudamus!</p>
+<p>A harangot kiemelték a földből s a gerendát, amelyen függött,
+két oszlopra téve, megkonditották.</p>
+<p>Bim-bam-bim-bam szólt vigan a harang, s ahogy Márton pap a piac
+közepén a keresztet tartva énekelt, köréje térdelt a nép, maga Dobó
+is.</p>
+<p>Azután Nagy Lukács felkiáltott:</p>
+<p>– Menjünk utánok!</p>
+<p>Ahány ló volt, arra mind katona ugrott, s utána! kirobogtak
+Maklár felé a török után.</p>
+<p>A gyalogosok meg a sátorokba rohantak. Tömérdek puskaport,
+golyót és fegyvert hoztak. A sátorokat még hetek mulva is
+hordották.</p>
+<p>Estére valamennyi lovas zsákmánytól roskadozva tért vissza a
+várba.</p>
+<p>A vár népéből háromszáz halott pihent már lenn a közös sirban, s
+nyolcszáz sebesült feküdt még szanaszét szénán szalmán a vár
+belsejében.</p>
+<p>A főtisztek is mind sebesültek. Dobó, Bornemissza, kezén lábán;
+Zoltay fekszik; Mekcsey tetőtől talpig a sebek és ütések
+gyüjteménye, Fügedy három fogával áldozott Mahomednek. Buzogánynyal
+ütötte ki valamelyik török, de vigan szenvedte, mert megszünt a
+fogfájása.</p>
+<p>És seb nélkül nincs a vár népe között se férfi, se asszony, csak
+egyetlen egy: a cigány.</p>
+<p>Sukánnak az utolsó jelentése igy hangzott:</p>
+<p>– Nagyságos főkapitány úr, jelentem, hogy a várba lőtt
+ágyúgolyókat mind összeszedtük és megolvastuk.</p>
+<p>– Mennyi?</p>
+<p>– Hát ha azt nem számitjuk, ami még itt-ott a falakban van, öt
+hiján tizenkétezer.</p>
+<hr class="chap" />
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_355" id=
+"Page_355">-355-</a></span></p>
+<div class="chapter">
+<h3><i>Befejezés.</i></h3>
+</div>
+<p>Mikor az ostrom előtt Dobó segitséget kért a szikszói gyüléstől,
+azt felelték neki, illetőleg Mekcseynek, aki Dobót képviselte:</p>
+<p>– Ha elegen nem voltatok, minek maradtatok a tisztségben! Ha
+megettétek a koncát, igyátok meg a levét is!</p>
+<p>A két kapitánynak az volt erre a felelete, hogy az ostrom után
+mind a kettő lemondott.</p>
+<p>Egész Európa tapsolt és ujjongott a győzelem hallatára. A
+királyt mindenfelől üdvözlő levelek dicsérték. A töröktől elfoglalt
+zászlóknak csodájára jártak a bécsiek. (Az Ali pasa bársonylobogója
+bizonyára ma is ott van a Habsburgok egyéb győzelmi jelvényei
+között.)</p>
+<p>A király leküldötte Egerbe Sforzia Mátyás főkapitányt, hogy
+Dobót és Mekcseyt maradásra birja. De ezek hajthatatlanok
+maradtak.</p>
+<p>– Kötelességünket megtettük, – mondotta Dobó. – Bár
+<i>mindenki</i> úgy megtette volna! Adja át ő felségének
+tiszteletünk és hódolatunk kifejezését.</p>
+<p>A király azután Bornemissza Gergelyt nevezte ki Dobó helyére
+Egervár főkapitányának.</p>
+<p class="center">Vége a regénynek.</p>
+<hr class="chap" />
+<div class="footnotes">
+<h2>Lábjegyzetek.</h2>
+<div class="footnote">
+<p><a name="Footnote_1" id="Footnote_1"></a> <a href=
+"#FNanchor_1"><span class="label">1)</span></a> Egy köböl bor 16
+pint vagyis félakó.</p>
+<p><a name="Footnote_2" id="Footnote_2"></a> <a href=
+"#FNanchor_2"><span class="label">2)</span></a> Ma rác templom.</p>
+<p><a name="Footnote_3" id="Footnote_3"></a> <a href=
+"#FNanchor_3"><span class="label">3)</span></a> Szederkényi s más
+történetirók is Királyszéknek a mai pástot tartják, ahol a
+dézsmaház van. Ez a tévedés Tinódytól indult ki, mert ő irja:</p>
+<div class="poem">
+<div class="stanza"><span class="i0"><i>Csuda szép helyön Eger vára
+vagyon</i><br /></span> <span class="i0"><i>Az völgyre fekszik egy
+hegy oromzaton.</i><br /></span> <span class="i0"><i>Északra
+ellenben Királyszéki vagyon</i><br /></span></div>
+</div>
+<p>Csakhogy amint a további sorokból kitünik, Tinódy nem tudta
+magát jól tájékozni. Azt mondja ugyanis:</p>
+<div class="poem">
+<div class="stanza"><span class="i0"><i>Délről fekszik város, egy
+völgybe vagyon</i><br /></span></div>
+</div>
+<p>A város akkor sem volt délről, hanem nyugotról. Délről Almagyar
+falu volt. Az összes térképek ezt mutatják. A város kerités fala
+hozzá volt épitve a várhoz. A pástról (akárki meggyőződhetik egy
+pillantással) nem lehetett a templom épitését nézni. A király a mai
+sánci iskola tájékán ülhetett. Eszerint ha Tinódy délre mondta a
+várost, ez a domb az ő déli irányának az északja: ez a domb a
+<i>Királyszéke</i>.</p>
+<p><a name="Footnote_4" id="Footnote_4"></a> <a href=
+"#FNanchor_4"><span class="label">4)</span></a> Semmi se bizonyitja
+azt, hogy valamely nóta abból a korból való, amelyben először
+lekottázták.</p>
+<p><a name="Footnote_5" id="Footnote_5"></a> <a href=
+"#FNanchor_5"><span class="label">5)</span></a> Vadaskert volt a
+mai Érsekkert.</p>
+<p><a name="Footnote_6" id="Footnote_6"></a> <a href=
+"#FNanchor_6"><span class="label">6)</span></a> Ma kicsike falu van
+a jobbágy házak helyén, s ez a falu arról nevezetes, hogy egész
+télen át nem látja a napot.</p>
+<p><a name="Footnote_7" id="Footnote_7"></a> <a href=
+"#FNanchor_7"><span class="label">7)</span></a> Budai Ferenc azt
+mondja, hogy Tinódi és más történetirók hibásan irják Jakabnak.</p>
+<p><a name="Footnote_8" id="Footnote_8"></a> <a href=
+"#FNanchor_8"><span class="label">8)</span></a> Istvánffy és az ő
+nyomán a történetirók hibásan irják, hogy Tarjáni Kristóf fejéről
+lőtték le az aranyos sisakot. Tinódi a két apródot világosan
+megkülönbözteti, s megirja, hogy Kristóf apród a Bolyky-bástyához
+futtában esett el</p>
+</div>
+</div>
+<hr class="chap" />
+<div style='text-align:center'>*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 76236 ***</div>
+</body>
+</html>
+
diff --git a/76236-h/images/cover.jpg b/76236-h/images/cover.jpg
new file mode 100644
index 0000000..8c5c73c
--- /dev/null
+++ b/76236-h/images/cover.jpg
Binary files differ
diff --git a/76236-h/images/i001.jpg b/76236-h/images/i001.jpg
new file mode 100644
index 0000000..80ce016
--- /dev/null
+++ b/76236-h/images/i001.jpg
Binary files differ
diff --git a/76236-h/images/i001hq.jpg b/76236-h/images/i001hq.jpg
new file mode 100644
index 0000000..052419d
--- /dev/null
+++ b/76236-h/images/i001hq.jpg
Binary files differ
diff --git a/76236-h/images/i002.jpg b/76236-h/images/i002.jpg
new file mode 100644
index 0000000..6cfd6fe
--- /dev/null
+++ b/76236-h/images/i002.jpg
Binary files differ
diff --git a/76236-h/images/i002hq.jpg b/76236-h/images/i002hq.jpg
new file mode 100644
index 0000000..5ba90c7
--- /dev/null
+++ b/76236-h/images/i002hq.jpg
Binary files differ
diff --git a/76236-h/images/i003.jpg b/76236-h/images/i003.jpg
new file mode 100644
index 0000000..45ced7a
--- /dev/null
+++ b/76236-h/images/i003.jpg
Binary files differ
diff --git a/76236-h/images/i003hq.jpg b/76236-h/images/i003hq.jpg
new file mode 100644
index 0000000..d29ffc3
--- /dev/null
+++ b/76236-h/images/i003hq.jpg
Binary files differ
diff --git a/76236-h/images/i004.jpg b/76236-h/images/i004.jpg
new file mode 100644
index 0000000..41f9477
--- /dev/null
+++ b/76236-h/images/i004.jpg
Binary files differ
diff --git a/76236-h/images/i004hq.jpg b/76236-h/images/i004hq.jpg
new file mode 100644
index 0000000..4bbfa5f
--- /dev/null
+++ b/76236-h/images/i004hq.jpg
Binary files differ
diff --git a/76236-h/images/i005.jpg b/76236-h/images/i005.jpg
new file mode 100644
index 0000000..9875719
--- /dev/null
+++ b/76236-h/images/i005.jpg
Binary files differ
diff --git a/76236-h/images/i005hq.jpg b/76236-h/images/i005hq.jpg
new file mode 100644
index 0000000..2383289
--- /dev/null
+++ b/76236-h/images/i005hq.jpg
Binary files differ
diff --git a/76236-h/images/i006.jpg b/76236-h/images/i006.jpg
new file mode 100644
index 0000000..dbe23e9
--- /dev/null
+++ b/76236-h/images/i006.jpg
Binary files differ
diff --git a/76236-h/images/i006hq.jpg b/76236-h/images/i006hq.jpg
new file mode 100644
index 0000000..3772716
--- /dev/null
+++ b/76236-h/images/i006hq.jpg
Binary files differ
diff --git a/76236-h/images/i007.jpg b/76236-h/images/i007.jpg
new file mode 100644
index 0000000..7a015dd
--- /dev/null
+++ b/76236-h/images/i007.jpg
Binary files differ
diff --git a/76236-h/images/i007hq.jpg b/76236-h/images/i007hq.jpg
new file mode 100644
index 0000000..7229a86
--- /dev/null
+++ b/76236-h/images/i007hq.jpg
Binary files differ
diff --git a/76236-h/images/i008.jpg b/76236-h/images/i008.jpg
new file mode 100644
index 0000000..bbdc60c
--- /dev/null
+++ b/76236-h/images/i008.jpg
Binary files differ
diff --git a/76236-h/images/i008hq.jpg b/76236-h/images/i008hq.jpg
new file mode 100644
index 0000000..fdc8ae0
--- /dev/null
+++ b/76236-h/images/i008hq.jpg
Binary files differ
diff --git a/76236-h/images/i009.jpg b/76236-h/images/i009.jpg
new file mode 100644
index 0000000..716a3f8
--- /dev/null
+++ b/76236-h/images/i009.jpg
Binary files differ
diff --git a/76236-h/images/i009hq.jpg b/76236-h/images/i009hq.jpg
new file mode 100644
index 0000000..691aaf5
--- /dev/null
+++ b/76236-h/images/i009hq.jpg
Binary files differ
diff --git a/76236-h/images/i010.jpg b/76236-h/images/i010.jpg
new file mode 100644
index 0000000..fa4194b
--- /dev/null
+++ b/76236-h/images/i010.jpg
Binary files differ
diff --git a/76236-h/images/i010hq.jpg b/76236-h/images/i010hq.jpg
new file mode 100644
index 0000000..622d10b
--- /dev/null
+++ b/76236-h/images/i010hq.jpg
Binary files differ