summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/75842-h
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to '75842-h')
-rw-r--r--75842-h/75842-h.htm3998
-rw-r--r--75842-h/images/cover.jpgbin0 -> 253331 bytes
2 files changed, 3998 insertions, 0 deletions
diff --git a/75842-h/75842-h.htm b/75842-h/75842-h.htm
new file mode 100644
index 0000000..72bb0ea
--- /dev/null
+++ b/75842-h/75842-h.htm
@@ -0,0 +1,3998 @@
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN"
+"http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="fy" lang="fy">
+<head>
+<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html;charset=utf-8" />
+<meta http-equiv="Content-Style-Type" content="text/css" />
+<title>De Jongfryske Biweging | Project Gutenberg</title>
+<link rel="coverpage" href="images/cover.jpg" />
+<style type="text/css">
+
+body { margin-left: 20%;
+ margin-right: 20%;
+ text-align: justify; }
+
+h1, h2, h3, h4, h5 {text-align: center; font-style: normal; font-weight:
+normal; line-height: 1.5; margin-top: .5em; margin-bottom: .5em;}
+
+h1 {font-size: 300%;
+ margin-top: 0.6em;
+ margin-bottom: 0.6em;
+ letter-spacing: 0.12em;
+ word-spacing: 0.2em;
+ text-indent: 0em;}
+h2 {font-size: 150%; margin-top: 2em; margin-bottom: 1em;}
+h3 {font-size: 130%; margin-top: 1em;}
+h4 {font-size: 120%;}
+h5 {font-size: 110%;}
+
+.no-break {page-break-before: avoid;} /* for epubs */
+
+div.chapter {page-break-before: always; margin-top: 4em;}
+
+hr {width: 80%; margin-top: 2em; margin-bottom: 2em;}
+
+p {text-indent: 1em;
+ margin-top: 0.25em;
+ margin-bottom: 0.25em; }
+
+.p2 {margin-top: 2em;}
+
+p.poem {text-indent: 0%;
+ margin-left: 10%;
+ font-size: 90%;
+ margin-top: 1em;
+ margin-bottom: 1em; }
+
+p.letter {text-indent: 0%;
+ margin-left: 10%;
+ margin-right: 10%;
+ margin-top: 1em;
+ margin-bottom: 1em; }
+
+p.noindent {text-indent: 0% }
+
+p.center {text-align: center;
+ text-indent: 0em;
+ margin-top: 1em;
+ margin-bottom: 1em; }
+
+p.right {text-align: right;
+ margin-right: 10%;
+ margin-top: 1em;
+ margin-bottom: 1em; }
+
+p.footnote {font-size: 90%;
+ text-indent: 0%;
+ margin-left: 10%;
+ margin-right: 10%;
+ margin-top: 1em;
+ margin-bottom: 1em; }
+
+sup { vertical-align: top; font-size: 0.6em; }
+
+a:link {color:blue; text-decoration:none}
+a:visited {color:blue; text-decoration:none}
+a:hover {color:red}
+
+</style>
+
+</head>
+
+<body>
+<div style='text-align:center'>*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 75842 ***</div>
+
+<h1>De Jongfryske Biweging</h1>
+
+<h2 class="no-break">fen D. Kalma</h2>
+
+<hr />
+
+<div class="chapter">
+
+<p class="center">
+For myn fryske en ingelske frjeonen.
+</p>
+
+</div><!--end chapter-->
+
+<div class="chapter">
+
+<h2>Ynhâld</h2>
+
+<table summary="" style="">
+
+<tr>
+<td> <a href="#chap01">I. Ynlieding</a></td>
+</tr>
+
+<tr>
+<td> <a href="#chap02">II. De persoanlike kinst</a></td>
+</tr>
+
+<tr>
+<td> <a href="#chap03">III. De ûntwikkeljende utering</a></td>
+</tr>
+
+<tr>
+<td> <a href="#chap04">IV. Us taelstriid</a></td>
+</tr>
+
+<tr>
+<td> <a href="#chap05">V. Stipers</a></td>
+</tr>
+
+<tr>
+<td> <a href="#chap06">VI. De Jongfryske Biweging en Geart Jans Fenema</a></td>
+</tr>
+
+</table>
+
+</div><!--end chapter-->
+
+<div class="chapter">
+
+<h2><a name="chap01"></a>I.</h2>
+
+<p>
+By it bigjin fen dit wirkje, dat troch earlik en frijmoedich utering to jaen
+oan itjinge tsjinwirdich omgiet yn herte en forstân fen ’e moedichsten ûnder
+ús jonge, opbloeijende fryske skriuwers, meiwirkje wol om it safier to bringen,
+det ús letterkinde, dat is: de wjerspegeling fen ús fielen en tinken, mei
+eare, sûnder meilydsum glimke alteast, neamd wirdt neist dy fen oare, mei it
+den ek wêze machtiger en talriker foltsen, binammen neist dy fen Hollân—dit
+ommers stiet wol fêst, det ús sprake foar alles to soargjen hat hwet folmakke
+uteringswize en kleurich wirdebrûkme oanbilanget net minderwirdich to wêzen oan
+hjar gefaerlikste sister—bin ik wol tige binijd nei it oardiel, det oer myn
+uterings fen ’e measte lêzers útspritsen wirde scil, en de ynfloed dos, dy ’t
+dit wirkje hawwe kin op ús skriftenkennisse en taelstriid.
+</p>
+
+<p>
+De soargeleazens for ús tael, dochs in geastelik goed fen it heechste wicht, dy
+’t men mismoedich sa faken merkbyt by ’t fryske folts, is foarâl hjirtroch
+ûntstien det de fryske foarmannen, eang det hja twongen wirde scoenen ta to
+jaen, det hjar wolmienende lieding sûnder geastdrift en dertroch earm oan
+fortuten west hie, der nea net ta gear komme koenen, hjar lânsljuwe earlik yn
+to ljochtsjen oer de wezentlike, ridlik ûnbihaechlike tastân. Mar om ’t it
+ûndwâenlik is in syktme to genêzen, sa lang men syn bistean ûntstriidt en
+dochs al dalik de soargeleazens, hwerop ik niis-krektsa doelde, in blyk is fen
+in net soune en geve stân fen-saken, scil yn dit wirkje it foarbyld fen
+ûnoprjochtens net neifolge wirde, en wol ik ynliker klam, as men oant nou ta
+wend wier, lizze op ’e gefaren dy ’t ús sprake bidriigje, om den nei to gean,
+ho ’t men dy it bêst hjar slimme macht ûntnimme kin.
+</p>
+
+<p>
+Fensels sprekt it, det ik allinnich troch dit to dwaen, al faek yn tsjinstriid
+komme moat mei de wichtichste uterings fen somlike fryske foarmannen, dy ’t,
+ynsjênd det de tastân fen ús tael earnstich wier, mar dochs fen bitinken, det
+it winskelik like dit to’n earsten mar hwet stil to hâlden, om ’t oars it
+biswier, det hiel ús streevjen omdôch wier, him ringen wer hearre litte scoe,
+frijichheit founen jimmerwer fleurige teltsjes to dwaen oer ’e takomst fen
+ús tael. Net minder scil ik der op wize moatte, det wylst somliken fen ús
+taelstriid-lieders, binammen de konservative ljuwe fen it Haedbestjûr fen it
+greate Selskip, it altiden bjuster drok hawwe mei to dwaen, eft hja tige warber
+wiernen, yn ’e lêste jierren, wylst de tastân súntsjeswei al earnstiger en
+gammeler wirdt, noch eat fen bilang ta stân kaem troch in moedich oanpakken fen
+selskipswegen, noch der oars eat barde, dat hwet brûksume krêft oan ús sprake
+tafoege.
+</p>
+
+<p>
+Hwennear in krêftich lân, ryk oan warbere biwenners, him mei sok in
+forbjusterjende rêddens bigjint to ûntwikkeljen, det oare steaten, mânsk fen
+groeikrêft mar mei lytser tal boargers, der minder nochlike ynfloed fen
+bigjinne to ûnderfinen, om ’t it earste war docht de grinzen fierder út to
+lizzen, sadet syn bûrlânnen ôftakje yn bitsjutting, den kin der wis gjin twivel
+bistean, ef in frjeonskipsforhâlding wirdt op ’en dûr twisken hjarren ûnmûlk.
+Wol ek in krêftige tael winne oan gebiet en moat dertroch in sistersprake in
+diel fen syn fjild ôfstean, wylst op it oerbliuwend diel de ynfloed fen ’e oare
+jimmer klearder en pynliker wirdt, wis hat men den rjocht, ho stikum en
+geheimich sok in striid tagean mei, to sizzen det sokke talen yn hjar ynlikst
+wêzen fijânnich jin eltsoar oer steane en scoe it al in tige nuver stypjen fen
+’e bidrige tael hjitte moatte, de miening yet to fordigenjen, det fen in gefaer
+gjin praet wêze kin. Om ’t nou soks wis it gefal is twisken Frysk en Hollânsk
+en men forwachtsje mei, det it fryske folts, wirdt der mar ienris earnstich op
+wiisd, fiele scil det it syn plicht is him to meitsjen ta fordigener fen ’e
+eigen tael, kin inkeld dit de konsekwinsje wêze fen it fjochtsjen for ’e fryske
+saek, det wy mei ús lânsljue bisiikje scille, ús tael al hjar rjochten werom to
+jaen, om der brûkme fen to meitsjen yn safier dit oerienkomt mei it deistich
+praktysk libben.
+</p>
+
+<p>
+Dit is it suver doel fen ús taelstriid. Hwet nou de fryske skriftenkennisse
+oanbilanget, dy ’t as gefolch fen lange jierren fen fortretlike forsloffing sa
+earmtlik waerd, dat eltse Fries mei fieling for syn tael him deroer skamje
+moat, ek hjir liket it ridlik-ienfâldich to kommen ta it wyt fen eltse
+letterkinde: in suvere kinst, dy ’t yn steat is de eare fen ús tael heech to
+hâlden en de geastelik-heechststeanden ûnder ús lânsljuwe bringt ta meifielen
+en wirdearringe. Om ’t wy wol nea net brek hienen oan skriuwers mei wier en
+suver talint, en foarâl noutiids net, lyk as men foartdalik bifine scil, kinne
+wy ús lokkich priizgje om it bisit fen in goede skriftenkennisse, sadré wy
+bislute ús dichters en proazeskriuwers de meast folsleine uterings-frijdom ta
+to stean, dy ’t in skriuwer fen neden hat om suver, lyk him dat sels it bêst
+haget en lyk as hy de ljeaflikste harmonije fielt twisken syn tinzen en syn
+utering, syn fieling to forklankjen. In skriftenkennisse dy twongen wirdt ta in
+folgjen-út-âlderwenst, sadet hjar dichters inkeld den wirdearringe fine
+scille, honear hja, eang fen ûnbikendens, derta bislute eigen utering en faek
+sels eigen fieling to fordraeijen, scil in ivige en hounske mislediging bliuwe
+for de greate kinst, hwerfen hja in diel útmakket.
+</p>
+
+<p>
+De bêste tsjinsten oan ús tael scil dos sûnder twivel hy biwiizgje, dy ’t de
+konsekwinsjes fen syn bigjinsels oandoar en dy ’t, fordigenjend de rjochten
+fen syn eigen sprake en de ynfloed fen it Hollânsk bistridend, sels net
+skrutel wirdt as er bifynt det ek de Hollanders bisiikje mei earlike en
+ûnearlike middels de grinzen fen hjar taelgebiet út to lizzen, mar ek hjarren
+moedich tomjitte giet. It treflikst as letterkindige is yn ús tael like goed as
+rounom oars hwa ’t syn fieling, sûnder rekkenskip to hâlden mei ynfloeden fen
+’e wrâld om him hinne, sa suver uteret, det de harmonije twisken foarm en
+ynhâld folslein wirdt.
+</p>
+
+<p>
+It krêftichst scoe nou de taelstriid tsjinne wirde, as de Friezen bislute
+koenen neist inoar to fjochtsjen, net for it bihâld, mar aldermeast for de
+rjochten fen hjar tael, sûnder persoanlike kwesjes mear to biachtsjen en sûnder
+in ûnfortsjinne wearde ta to kennen oan somlike forskeel-punten, dy ’t mei hwet
+ynskiklikens maklikernôch oersljochte wirde koenen. Us skriftenkennisse scoe
+ringen hiel hwet foarútgean yn geastelike bitsjutting, sa gau men der ta gear
+kaem de dichter hielendal frij to jaen hwet de wize-fen-uterjen oanbilanget en
+it getsjânsel fen bigryplikens en ienfâld, beide wirden dy ’t foarâl brûkt
+wirde om de namme fen somlike folkskinstskriuwers tsjin oanfallen to
+fordigenjen, as ûnsuvere bigripen bringend en bitizing stiftsjend net mear
+taliet.
+</p>
+
+<p>
+Mar it ûntbrekken fen in krityk, dy ’t de wiere fortsjinsten fen ús skriuwers
+en taelstriders oanjoech, en net dildzje woe det ûnfortsjinne eare somlike
+minsken heger stelde as hja hearden to stean, brocht mei det faken ljuwe, dy ’t
+net allinne de boppeneamde opfettings net oannamen, mar der sels net nei dwaen
+woenen, en sa taelstriid en skriftenkennisse hjar rykste krêft binamen, de
+hilde krigen, dy ’t inkeld it suver talint takaem. En omdet der ûnder ús
+jinwirdige fryske lieders somliken binne, dy’t ljeaver ús bigjinsels forknoeije
+en it Hollânsk stypje, as ôfstân dogge fen eigen ûnfortsjinne hilde, dy ’t út
+in lytse en leffe earsucht de saek fen it Frysk forriede, scil men net earder
+ús taelstriid wer trochsette kinne mei úthâldende krêft, as der ûnmeilydsum in
+ein makke is oan ’e ynfloed fen sokke ljuwe. Om ’t der fierders forskate fryske
+skriuwers libje, dy ’t allinnich hjar namme to tankjen hawwe oan hjar jimmerwer
+delknibbeljen for ’e ginst fen it folts, en dy ’t tige bêst foar ’t forstân
+hawwe det hja as kinstner neat bitsjutte, kinne wy inkeld den wer hope hawwe op
+swider bloei fen ús skriftenkennisse, as sokke folksslaven de achtinge wer
+ûntnommen is om dizze de wiere hearskers mei-it-wird wer ta to wijen.
+</p>
+
+<p>
+Net earder scille wy dos de striid-nei-bûten bigjinne kinne ear ’t der oan ’e
+ynrjochting fen ús eigen gebiet net sa folle mear haperet, det it ús hinderet
+yn ’e striid, en ear ’t wy sokken, dy ’t de ynfloed fen it Hollânsk
+fordigenjend en stypjend, ús yn ’e rêch oanfalle koenen, alle ynfloed binommen
+hawwe. It bliuwt in greate fortsjinste fen ’e Jong-Friezen, det hja soks
+ynseagen en it tsjoede op eigen fjilden krêftich bistride wolle, ear ’t hja,
+fjochtsjend for ’e rjochten fen ús tael, bisiikje de ôfbrekkende ynfloed fen it
+Hollânsk tsjin to gean, al binne hja wol alderminst fen doel út it each to
+forliezen, det ek for it lêste de tiid kommen is. Yn dit wirkje scil dos
+wiidweidich oanjown wirde ho ’t wy foar ús nommen hawwe to wirk to gean hwet
+taelstriid en skriftenkennisse oangiet, soks mei de hope det elts, dy ’t it
+neikommende lêst mei krektens en oandacht, him it suver ynsjoch, dat ús gelyk
+jaen wol, net binimme litte scil troch de krêft fen ’e sleur en it âlderwetsk
+brûkme, hwertsjin wy alderearst yn forset komme wolle.
+</p>
+
+<p>
+De jongfryske biweging wirdt troch dit boekje ynlet.
+</p>
+
+<p>
+Mar ik ken myn lânsljuwe foldwaende om to fielen, det it net genôch is, as ik
+op de folgjende siden sa klear mûlk oanjow hwet dizze biweging ta stân bringe,
+en op hokker wize hja hjar doel birikke wol, mar det ik it like goed as myn
+plicht biskôgje moat to biwiiz’gjen, det de biweging in deugdelik <i>rjocht fen
+bistean</i> hat. De faek hwet al to praktyske, bûtenwenstich-forsichtige
+libbensoertsjûging fen de Friezen bringt mei, det al sjogge hja yn, det it
+doel fen de ien-as-oare foarstien, hwet souns hat, hja der dochs net ta
+oergeane sok in streevjen to stypjen, as it hjar net klear oan it forstân
+brocht wirdt, det der gjin kar mear bistiet, en eltse oare wei laet nei in
+sompe ef ôfgroun. De measte minsken ljeavje in blom, sadré dy, kommen ta ripe
+ûntwikkeling en ljeaflike iepentearing fen syn pronk, it each fornoeget troch
+syn swide rykdom fen kleur, mar in Fries is net tofreden ear ’t de blom yn hjar
+lústertael him yn ’t ear reaunte hat det op it plak, nou troch hjar ynnomd,
+dochs net in nôt-ier dije koe, en det hjar oanwêzen net inkeld hearlik mar ek
+needsakelik is. Den earst bigjint der in twinkeljend libben yn de blauwe
+eagen fen in Fries, en him rjochtsjend ta hwa ’t him selskip hâlde, seit er
+rêstich: „Wis, de wûnders fen Natûr binne moai.”
+</p>
+
+<p>
+De takomst birêst by de jonkheit. Ik siz dit sûnder waenwizens, hwent men
+hoecht net tabidield to wêzen mei in forstân, dat yn skerpens en skranderens
+siket om syn gelikens, om yn to sjên, det ho treflik (!) der nou ek skreaun
+wirdt troch somlike skriuwers fen it âlderein, dochs ienris der in egenblik
+komt, det hja hjar lêste tinzen utere hawwe, en de fryske letterkinde den
+langjend ûtsjên scil nei opfolgers; det fierders dat rounstoarjen omdôch wêze
+scil hwennear de jonge skriuwers hjar <i>den</i> yet foarmje en ûntwikkelje
+moatte, omdet foar dy tiid hjar de gelegenheit hjar frij en oprjocht to uterjen
+binommen waerd; mar det it wol it bêste wier det der dalik klear stie in rige
+frisse striders, dy ’t hjar al ré makken for de lêstige taek, do ’t somliken
+fen de âlderen yet oan ’t wird wiernen. Mei alle mûlke en foegjende
+wirdearringe for de skriften fen dizze lêsten,<a href="#fn1"
+name="fnref1"><sup>[1]</sup></a> scil men dochs forstânnichst dwaen de measte
+oandacht ta to wijen oan it bisiikjen en streevjen fen de opbloeijende
+skriuwers, omdet dizze, howol mei hjar foargongers foriene ta it tsjinwirdige,
+dochs yn hjar drage it ûnthjit for kommende tiden, wylst it measte hwet fen it
+âlderein ta stân brocht wirde kin mei it each op de takomst, is de wei ré to
+meitsjen hwerlâns it folgjende slachte it maklikst syn wyt birikt.
+<i>Hjiroer</i> binne wy it dochs wol iens, det mei by machtiger foltsen, hwer
+de takomst fen de tael allinne al feilich is troch it greate tal minsken, dat
+hjar sprekt, it biwûnderjend bistudearjen fen âlder skriften wêze in tige
+prizenswirde saek, by ús dy ’t hielendal gjin wissichheit hawwe oer de meast
+bilangrike omstânnichheden for ús sprake, dy ’t folgjende tiden ús bringe
+kinne, alderearst soarge wirde moat for in rêstige en fêste takomst, hweryn de
+taelbloei him sa ûntwikkelje kin, lyk as wy soks it ljeafst seagen. Lykwol
+miene men net, det ik skokskouderjend it soune en ripe, det forline tiden ús
+letterkinde taskikten, sûnder in wird fen wirdearringe forbygean woe, al bin ik
+ek hjir wer fen bitinken det for ús fen de ynhelle rispinge it sie „det biwarre
+moat for ’t oare jier” wis bilangriker is as hwet nou al fêst forkoft wirde
+kin. Ho scoe it wêze, as wy nou al ús sie fen ’e hân dienen, om yn ’t oare jier
+neat-dwaende del to sitten, ûntslein fen de soarch, dy ’t ús diel waerd as wy
+ek <i>den</i> rike rispinge rispje woene? Ho scoe it wêze, as wy al ús oandacht
+wijden oan skriften, dy ’t tsjûgje fen forline tidene geast, rêstich amjend en
+glimkjend omdet wy mei moedleas hângebeart de soarch for ús tael, lyk as dy
+wirde moat yn letter tiden, fier fen ús ôf skouden?
+</p>
+
+<p class="footnote">
+<a name="fn1"></a> <a href="#fnref1">[1]</a>
+Myn streevjen wier jimmer to wirdearjen en sa min mûlk wei to smiten;
+sjoch myn opstel-rige „Fryslâns Dichters,” dy ’t mei gauwens forskynt yn
+Ljouwerter Krante en Forjit My Net (Fryslân).
+</p>
+
+<p>
+It moeit my det it needsakelik wier to sizzen hwet ik nou utere haw. Jimmer
+lykje der yet minsken to libjen dy ’t neat ljeaver dogge as tinkstiennen to
+ûntbleatsjen, wer op to dollen hwet sa lokkich yn de modder bidobbe wier,
+blomlêzings to easkjen út it wirk fen skriuwers, hwaens geast forâldere is en
+yngiet tsjin de ljeafste winsken fen hiel ús fryske folts, en fen hwa wy bliid
+wêze mochten nou einlings ûntslein to wêzen—minsken fen nearzige fieling en
+lytskimich ynsjoch, dy ’t de ôfgod fen it Forline hoeden op in houten troane
+sette, om dêrfoar den del to knibbeljen ef mei hjar kromme spronkjes in
+Indiaenske earedouns to dounsjen, sjongend hjar iennichst liet: „Loaits,
+loaits: de greatste der goaden!” Yn it East ljochtet de dage, hiel de bliid to
+wekker skriljende ierde mei sêfte en ljeavjende strielen streakjend, mar de
+ôfgoaden-tsjinners slute rimpen de formôge finsters fen hjar neargeastich
+sliepkeammerke ticht, stekke triljend fen bewûndering for hjar bûnt-bimielle
+ôfgod in kerske oan, om yn hjar himd fierder to springen hjar ienteanige douns,
+mei skriemerige stimme fierder njuentsjend hjar gammelgeastige sang. O
+Great-Machtige Bistjûrder fen wolkens en wrâlden, nei hwa ’t wy siikje hiel ús
+libben lang en dy ’t wy yn ús dreamen miene foun to hawwen, reagje dochs om
+it kersljochtsje, det yn lôgjende gloede tobrânne hiel it sliepkeammerke, de
+wrigge op syn troane en de minskelike flearmûs! Hwent wy ljeavje de minsken en
+eangje fen bisten dy ’t it libbene ljocht net forneare kinne.
+</p>
+
+<p>
+<i>Wije wy dos al ús soargjen en wirksum wêzen de takomst fen ús tale ta!</i>
+En hjirfen bin ik oertsjûge, det gjin inkelde Fries, yn hwa yet libbet de
+ljeafde for syn grize groun, en dy ’t it ljeafst mei syn frjeonen petearret yn
+de fortroude lûden fen syn swiere tael, hjir net mei my sizze scil: „Sikersonk,
+sa seit ek myn bitinken.” Mar neimimerjend scil it him talykje, det al is
+dúdlik it doel, yet tsjuster binne de wegen, en wolkom scil him wêze de
+liedstjerre, dy ’t de wisse wei wiist troch suchtsjende sompen, oant de groun
+fêst wirdt en de stjerre weiwirdt for sinneljocht.
+</p>
+
+<p>
+It bêste scil, tinkt my, wêze det ik, yet foardet oanjown wirdt hwerfen ús
+tael lok en seine to wachtsjen hat, mei klam wiis op de niis miende tsjoede
+ynfloeden, dy ’t as men hjar tiid lit yet mear krêften to sammeljen, de syktme
+fen ús sprake sa bifoarderje scille, det der mei gauwens gjin krûd mear for
+waekst; miskien docht it bliken det efter de wolken, dy ’t wy weireagje wolle,
+al in sinne wachte.
+</p>
+
+<p>
+Yn de lêste ieu hat der yn Fryslân in skerpe striid wêst twisken <i>folkskinst
+en persoanlike kinst</i>, hweroer ik my foarstel strak in ôfsûnderlik haedstik
+to skriuwen, sadet ik nou dos mei algemiene meidielings folstean kin. Howol de
+dichters yn it persoanlik genre net inkeld yn wiere en suvere oanliz, mar
+meastal sels ek yn wittenskiplike foarming fier stienen boppe hwa ’t, om
+jildmakkerij jamk, de saneamde folkskinst bioefenen, is it oan de lêsten, dy
+’t, omdet se wûndere skoan ynseagen, hwermei hjar lânsljuwe heech rounen en
+hwerfor hja net waerm fielden, alle mûlke lytse middeltsjes, oan mear
+heechsteande minsken ûnbikend, faken op biwûnderenwirdlepe wizânsje wisten to
+brûken, dochs lokt ienris in oerwinning to biheljen. It foarnaemste gefolch
+hjirfen wier, det de minder ûntwikkele Friezen, dy ’t hjar op ’en dûr fêst wol
+yn ’e hichte lêzen hiene,—for in diel omdet hja ringen for ’t forstân krigen,
+det de „kinst”, nei foaren brocht op winterjounen troch sprekkers, dy ’t yn
+hjar findel skriuwend wirden as humor en koartswyl, bliken joegen net ienris
+to witten, hwet men dêrûnder heart to forstean, hiel hwet makliker wier as it
+treflike wirk fen H. Sytstra en syn Idunaskriften, for in diel ek omdet hja
+fen bitinken wierne, det de winterjoune-flauwichhedens dochs meiwirkje koene om
+de fryske tael mear ta folkseigendom to meitsjen.—bikeard waerden ta trouwe
+folgelingen fen de saneamde folkskinst. Yn de lêste jierren fen de XIXde ieu en
+yn ’t bigjin fen de XXste riisden as poddestoellen op wearzige mieden tropkes
+jonge fryske skriuwers omhegens, dy ’t greatbrocht yn de
+allinne-sillich-meitsjende leare fen folkskinstbiwûndering, wer nije oanwinst
+waerden for de minsken, dy ’t it lokt wier oerwinners to bliuwen yn dizze
+striid. It fryske folk, sa njonkenlytsen deryn bihirde, lies, al wier it sims
+mei inerlike tsjinsin, dy ’t nea ta iepenbiering kaem, omdet hja soks holden
+for eat goddeleas, geregeld en trou al de wûndere kinst, nei oanlieding fen
+„doomnij’s, sûpers, sleauwe fammen en feinten, dy ’t safolle ieten” útbret yn
+de oerstjûre gammele tinzen-tizeboel fen ús folkskinstskriuwers; sa hawwe wy
+ús sels lange, lange tiden bilachelik makke yn ’t each fen hiel de forstânnige
+en suver-fielende wrâld, wy: in âld skriuwerslaech úttinkend bryk-núvere setten
+en frjemde hoanne-op-’e-matte-eftige flauwiteiten, in jong skriuwersslach, nei
+bigearlik-toarstich ynsûgen fen dizze fordoarne wetter-en-môlke-kost wer
+opjaende rymkes oer „Pronk” en „Djûr flesk”, en einlings in great diel fen in
+dochs tinkend folk, him blyn stoarjend yn biwûndering for minsken, dy ’t ûnder
+de kinstners wiernen hwet de mol is ûnder it djier.
+</p>
+
+<p>
+Hwet scil der barre, hwennear der net in ynfloed komme wol, krêftigernôch om
+dit formôge klintsje omfier to keilen? Dit: <i>jonge minsken</i>, yn hwa wach
+wirdt langstme nei ljeafde en frjeonskipsbigeart, yn hwa ’t ûnder ynfloed fen
+eigen kreftich fielen, opbloeit de drang yn klank to úterjen, hwet wikseljend
+libbet yn it rêd-klopjend herte, <i>scille</i>, ho ’t hja yet ljeavje de
+stoere, krêftige groun fen it heitelân en miskien mei tsjinsin, <i>hjar
+losmeitsje fen ús tael</i>.
+</p>
+
+<p>
+Hwent om hjar hinne hearre hja leech en yn alle smoarge goarichheden omwrottend
+gerimel, sadet hja, foarljochting fen golle frjeonen en ûntwikkele riedsljue
+missend, sûnder det men it hjar kwea nimme kin, wol twongen wirde to mienen det
+waenwize minsken, dy ’t mei in troanjemint as hie men to knibbeljen for hjar
+wizens en ynsjoch, jimmerwer sizze doare, det yn de lêste tiden ús tael, ús
+libbene folkstael, slim forearme is, gelyk hawwe en det men dos mar it
+forstânnichst dwaen scil, yen to úterjen yn it Hollânsk, hweryn de
+wier-ûntwikkele Friezen like goed thús binne as yn hjar eigen sprake. Bûtendat
+lûkt de tael, spritsen oan de oare kant fen de Súdersé, dochs altyd al, omdet
+hja prieljend wize mei op in flûnkerjende letterkindige skiednis, ûnwitend
+riker as dy fen it Frysk, en scille dêr al licht mear ljuwe wêze, yn steat de
+dichter-skriuwer yn syn heechste en hillichste oandwanings, en dos ek yn syn
+swiidste wirdstyl, to folgjen en to biwûnderjen. Myn fryske lêzers witte,
+sûnder det ik soks yet ôfsûnderlik hoech to biwiiz’gjen, ho ’t al forskate
+jonge skriuwers fen fryske komôf, foar de kar steld, lyk hja miene, twisken it
+forknoeijen fen it meast forheven-minskelike dat yn hjar libbet (lykwol mei
+it biwarjen fen de eigen tael) en de hearlikste fordjipping fen in fieling, dat
+is: de utering, dy ’t it meast yn harmonije is mei dy oandwaning, to brûken,
+(mar den yn in sprake, dy ’t hjar yn heechste ynstânsje, frjemd is,) bisletten
+hawwe it lêste to kiezen, lyk as men meast sjocht, hwet hillich is for de
+persoan sels (it individu) wer heech settend boppe de plichten tsjinoer it
+heitelân. My sels kostet it siker-sonk al moeite genôch om somliken fen myn
+jonge frjeonen-meiwirkers, minsken fen wier talint, fen hwa ’t it Frysk alles
+te wachtsjen hat, mar dy ’t mismoedich wirde fen ûnfordildigens, omdet der
+for hjar útering sels gjin goed plak to finen is, lit stean den wirdearringe,
+to biwarjen for ús fryske saek, al is it ek myn fêst bislút dêrfor fen al myn
+krêften brûkme to meitsjen. Hwent ik ealgje hwet it lot fen myn tael wêze scil,
+as de jonge, moedige, ûntwikkele striders hjar ôfskiede fen ús jonge biweging
+en oergeane nei it forliedelik-wiuwende Hollânsk... Sangeret it húnjend wird
+<i>boere</i>-frysk yet net jimmer yn ús earen nei?
+</p>
+
+<p>
+Mar der is yet mear; en nou skriuw ik net yn ’t bilang fen somlike jonge
+skriuwers allinne, noch for it wier-ûntwikkele en suver-fielende diel fen de
+fryske lêzers, noch for de wyljende fryske letterkinde en sels net út namme fen
+inkeld ús tael, mar ik uterje my yn ’t bilang fen hiel it fryske folts en de
+takomst fen ús lân: <i>ûnmûlk</i> is it det ús sprake neamd wirde kin yn de
+rige fen de biskaefde tealen, <i>gjin kâns</i> bistiet der det sels in Fries by
+de ynlike ljeafde for de djip swiere klanken ek de biwûnderjende achting krije
+scil for syn deiske wirden, dy ’t de Hollander hat for it Hollânsk, for it
+Ingelsk de Ingelskman, sa lang ús tael net biwiiz’ge hat, det ek hja bisit de
+wirden en sizwizen, dy ’t nedich binne as utering fen geastelike streamingen.
+Men bigrypt hopelik, hwer ’t ik hinne stjûre wol: it Frysk mei yn gjin gefal it
+bolwirk wirde fen tinzen út it skiere forline, dy ’t rounom oars al forblikke
+binne for it kliuwend ljocht, mar de ûntwikkeling en de wiere geastelike
+biskaving heart syn merkteiken to stimpeljen op ús tael, scil dizze ek yn de
+takomst syn groei- en bloeikrêft biwarje. Ljuwe, hwaens macht allinne leit yn
+negative dieden, dy ’t de timpel ôfbrekke mar yn gjin ivichheit fen dagen wer
+opbouwe kinne, stinne en kleije der yn iepen brieven en oare steapelplakken fen
+deadwaners en leech-by-de grounske banaliteiten oer, det as de Friezen hjar
+opfettings uterje wolle oer staetssaken en ierpelnegoasje (dit lêste triviale
+neamt men tsjinwirdich yn frysk-letterkindige kringen humor en men seit fen
+sokke minsken, det hja geastich skriuwe!) hja foartdalik oan ’t ploaitsjen gean
+yn hollânske taelfjilden, hwerút hja net mar ien ier stelle, mar hiele boskjes
+mei ûnkrûd-en-al skûrre,—sûnder to bitinken det dit kwea sels wer in middel, om
+it to forhelpen, oan ’e hân docht, nammentlik: <i>ek yn de fryske tael to
+skriuwen oer it bilangrike, det om ús hinne bart, en ús miening to sizzen oer
+de greate, hearskjende forskynsels yn kultuer en geastelik libben</i>. Dos die
+it my tige nij, det yn it karnûmer fen Frisia, ho bêst it technysk ek forsoarge
+wier en hokke treflike dingen de sikerwier lêzenswirde ynhâld ek ûnthiet, neat
+to bikennen wier, dat like op in ienfaldige, mar fris-skreaune kronyk, dy
+’t—der stean ik, dy ’t myn fryske lânsljue hoopje te kennen, for yn—mei
+oandacht en blide wirdearringe lêzen wirde scoe.
+</p>
+
+<p>
+Dit binne de twa greate bigjinsels, dy ’t mei krêftige moed fordigene wirde
+moatte ont hja yngong foun hawwe rounom hwer ’t it nedich is: de twa
+opfettings dy ’t yn striid binne mei de toarre en droege geast fen hiel de
+foarige ieu yn ús letterkinde; de twa foroarings wol, dy ’t by útfier strange
+striid to weech bringe scille, mar foarâl: sa binne de beide herfoarmings, dy
+’t, inkeld en allinnich hja beide, ús tael biwarje kinne for de ûnweardige en
+pynlik-stadige dea fen alles, dat yngean wol tsjin de machtige tiidsgeast, dy
+’t ljeafde is en forheging.
+</p>
+
+<hr />
+
+<p>
+Mismoedich-swijend sieten wy mei syn fiven yn de keamer, hwer ’t it al
+skimeriger en grizer waerd, neimimerjend oer hwet ien fen uzes sa niis sein
+hie, elts mei fortretike fieling en wrevelich moed, omdet wy, jonge, krêftige
+minsken mei soune ûntwikkeling, dy ’t wisten det wy ûnder ginstige
+omstânnichheden yn steat wêze scoenen flink wirk to jaen, mei eltsoar gjin kâns
+founen de takomst sa ljocht en ljeaflik te meitsen, as wy dy jerne seagen.
+</p>
+
+<p>
+Op de tafel laei de „Klankboarne”; ien fen úzes hie lang spritsen oer dy
+dichtsamling en hie de biwûndering for dat wirk by de fjouwer oaren ringen
+fordrifke. Wy wisten, det al syn wirden binlik west hienen en oprjocht, det wy
+nea it wirk wer mei ljeafde lêze koene; hwent lyts wierne de forklanke tinzen
+en de tael falsk oppronke. Dochs fielden wy de earlike bisprekking as in slach
+for de fryske letterkinde, hwent nei de achting for de minske Hof wier fordwoun
+de biwûndering for de dichter Jan fen ’e Gaestmar... En dat die ús dochs efkes
+sear; wy wiernen wer earmer wirden.
+</p>
+
+<p>
+Do’t de lêste wirden fen de bioardieling weiklonken wierne, sieten wy in
+skoftke yn tinzen, sûnder folle to sizzen. Ien sei der, as om de stiltme to
+brekken, tsjin him dy ’t spritsen hie:
+</p>
+
+<p>
+—Dou wist dyn miening oertsjûgjend to biwiiz’gjen...
+</p>
+
+<p>
+Mar andert kaem der net; wy tochten allegear, det soks wol
+spitich wier...
+</p>
+
+<p>
+Einlings klonk it stadich-mimerjend:
+</p>
+
+<p>
+—It is net folle: trije dichters yn trije-hûndert jier.
+</p>
+
+<p>
+—Fjouwer, weage ik skrútel. Dr. Schepers...
+</p>
+
+<p>
+Mar de oar skodde forheftich fen né:
+</p>
+
+<p>
+—Dr. Schepers hie in hearliken ynfloed hawwe kinnen op ús taelkindich
+libben, as er him skikt hie op it stik fen stavering. Nou is hy forlern, och
+né, wis net, ik mien net as dichter, mar hy hat gjin ynfloed útoefenje kinnen.
+Ja, as hy noch ris in „bondeltsje” nije fersen yn ’t locht joech, mar suverder
+en den yn ’e selskips-stavering...
+</p>
+
+<p>
+Ik wist mar al to goed, det hy gelyk hie en swei dos.
+</p>
+
+<p>
+—En hwet ef wy dwaen scille? frege wer in oar. Miskien, det der ûnder ús fiven
+wol ien is, dy ’t hwet bliuwends leverje koe, mar wy hawwe net ienris plak om
+ús to uterjen en hwet kin men den bigjinne? It forfeelt my sa swietsjeswei,
+dat wachtsjen.
+</p>
+
+<p>
+—„Een nieuwe lente en een nieuw geluid,” sei der ien sjongend. Ik bigriep him
+foartdalik net, mar oan it antlit fen de oaren seach ik, hwet der miend waerd:
+men tocht wer oan it Hollânsk.
+</p>
+
+<p>
+—It scoe in gemiene streek wêze, as jim’ Friezen Hollânsk bigounen to skriuwen,
+en de âlde tael ta weismiten kearden, sei ik wrimpen.—Men biheart der net iens
+oer to praten; bilangstelling for ús saek yn Hollân siikje haw ik frede mei,
+mar fierder to gean en it Frysk yn ’e steek to litten, allinne om gauwer plak
+for jim’ wirk to krijen, is forrie oan ’t âlde lân.
+</p>
+
+<p>
+—Miskien detst yet to jong bist, om it to fielen lyk as ik, sei hy fen hwa ’t
+ik it measte forwachte.—Mar in dichtersiele is net as in wetterlieding, det men
+mar in kraen hoecht iepen to setten om der in fers út streame to litten; en in
+fers moat koart nei ’t it skreaun waerd, printe wirde, hwent as men it letter
+tsjinkomt is it in dea en frjemd ding, hweroer men yen sels ergeret. En sa is
+it mei alles. En bûtendat: hwerom scoenen wy yn ’t earst net nei it Hollânsk
+oergean? Komt der letter in goed frysk blêd, hweroan wy meidwaen kinne sûnder
+ús sels to forleegjen, sa as tsjinwirdich moat, den kinne wy noch altyd mei it
+Frysk bigjinne. Us krêften scille den yet tanomd wêze, en...
+</p>
+
+<p>
+—Hwerom forwachtsje wy ek alles fen in oar? frege ik, om’t ik eange mear sok
+moais to hearren, dêr ’t ek somliken fen de oaren hiel wol oan liken to
+wollen.—Litte wy sels de hânnen oan ’e ploege slaen: litte wy it haedbistjûr
+to kennen jaen, det ús in nij wykblêd de bêste jefte oan ús tael taliket.
+</p>
+
+<p>
+—It haedbistjûr! spytgnyske in oar; hy like mei de bistjûrder fen Sljucht en
+Rjucht yn briefwiksel stien to hawwen.—Dat bistiet út hearen, dy ’t hwet prate
+kinne, hwet ite kinne, hwet skriuwe kinne sels; goede, bêste minsken dy ’t wol
+graech ris hwet rûzje mei eltsoar hawwe, tige bilangryk dwaen kinne mei hjar
+fâldij oer it Frysk, mar sûnder ... ja, ho scil ’k it sizze ... sûnder
+wier-ynlike fieling for it doel, det hja sizze foar to stean. It is in tige
+aerdich pronkstik, mar it is dea.
+</p>
+
+<p>
+—Né! sei ik forheftich, dat is net wier! Al sitte der aeklik-ljochtskouwe
+minsken yn, it meartal wol graech sa folle dwaen for ús saek, as it mar kin,
+mar it mei bikend stean, det de finânsjes fen it selskip der tinkelik wol ris
+better foarstien hawwe. Mar der bistiet gjin twivel, ef hja scille ljeaver in
+jongfryske biweging sa as wy ús foarstelle, stypje en sadwaende in stikmannich
+ûnthjittende jonge skriuwers biwarje for de tael, as in pear sinten mear
+yn kas to hâlden. Ik scil hjar alles meidiele, en...
+</p>
+
+<p>
+—Sjoch, sei der ien dy ’t nei bûten kipe,—de dize lûkt wer op.
+</p>
+
+<p>
+Ik foun do en letter gjin wirden, waerm en hertlik genôch om myn ynlike tank
+oan him sa to sizzen, det de utering lyk stie mei myn fieling. Hwent hy hie de
+moed der wer ynhâlden.
+</p>
+
+<p class="p2">
+Krêftich scille nou wêze moatte myn wirden, en myn taljochting suver. Hwent it
+meartal fen it Haedbistjûr, dat sûnder mis foarútstreevjend is en wichtige
+foroarings ynfiere wol, knibbelet faken eang en forbjustere del for in pear
+bihâldende gearkomste-roppers en scil út dy nuvere tastân net maklik
+oereinrize, howol hja bitinke moasten det it for hjarren ivige skande bliuwe
+scoe, as it Selskip hjar leare moast hjar plichten en hjar for hjar sleauwens
+straffe.
+</p>
+
+<p>
+Ik mien der nou op wiisd to hawwen, det in jong-fryske biweging rjocht fen
+bistean hat (ommers it is net mear as forstânnich en plicht, derfor to soargjen
+det der jonge skriuwers foarme wirde, yn steat letter de geastlike lieders fen
+it fryske folts op weardige wize to wêzen; omdet dizze jonge skriuwers
+oanstjûre wolle op bilangrike foroarings, kin it net oars ef hjar mei- en neist
+eltsoar wirkjen nimt it karakter fen in biweging oan), ik hoopje dúdlik oantsjut
+to hawwen, hwer dizze biweging frjeonlik mar mei klam om forsiikje moast (in
+nij selskipswykblêd Fryslân, hweryn plak komme koe èn for persoanlike kinst èn
+for biskôgings oer bilangrike forskynsels op geastelik-wittenskiplik en
+praktysk-steatkindich gebiet), en ik leau teffens oanwiisd to hawwen, det in
+oar orgaen sels in libbensbitingst wier for ús biweging.
+</p>
+
+<p>
+Oer de twa greate herfoarmings-punten, mar foarâl ek oer de saek, hwerom it ús
+ûndwaenlik wier langer meidoggers to wêzen fen Sljucht en Rjucht—dit lêste scil
+ik, howol it my moeit, like goed op persoanlike as op sakelike wize bisprekke
+moatte—folgje hjirefter wiidweidiger biskôgings. Nou moat ik yet somlike
+dingen meidiele oer ús biweging, omdet ik foar ’t forstân haw det der minsken
+binne, dy ’t fen alles hwet yn myn wirkje minder dúdlik en klear wêze mocht,
+tankber brûkme meitsje scille om my forskate dingen yn de skoen to skouwen, dy
+’t hielendal net yn myn bidoeling lizze en dos net fornommen hearre to
+wirden.
+</p>
+
+<p>
+—Tajown, koe men freegje, det der ûnderskate oarsaken wierne, dy ’t jim’
+twongen hâld oan eltsoar to siikjen, m. o. w. det dizze biweging rjocht op
+bistean hat, den mei foarwis dochs wol dizze frage dien wirde, eft it wol
+forstânnich wier dit jier derfor út to kiezen? Fen strymjende fleagen
+oanfallen, kreakje de pylders, kreaket it bynt fen it âld wirden en
+waer-oantaest Jeropeeske hûs; de lânnen hymje fen ynspanning, droech bliuwe de
+eagen fen foltsen, dy ’t sels it skriemen forlearden; en nou yn Fryslân, sok in
+miniatuer-lântsje, bidrige yet wol fen talrike tsjoede, mar machtige ynfloeden,
+in nije biweging fen jonge minsken, dy ’t moarn de dei oproppen wirde kinne om
+to striden en to stjerren for it lân, hwerta hja nou ienris bihearre? Under
+sokke omstânnichheden sok in biweging?
+</p>
+
+<p>
+En myn andert is: sikersonk, just <i>nou</i> de biweging.
+</p>
+
+<p>
+Hwent eltse dei det Fryslân wer mear biwend rekket yn de sleur fen it forline,
+sûnder det der minsken opsteane, dy ’t wytgjend wize nei herfoarming, is
+forlern net allinne, mar mei oanskreaun wirde as in ramp. En yn de jonge
+Friezen brûzet en skommet it sa by it oanskôgjen fen al dy yllinde, det der in
+uteringswize foun wirde moat: en ho hellet eltse dei it gefaer net oan det hja
+yn pleats fen de smelle fryske wei yn to slaen, bigeane de wide wei fen it
+Hollânsk, hwerfen men spitigernôch net sizze kin, det er laet nei it fordjer!
+</p>
+
+<p>
+En yet is der eat, sa ienfâldich en sa dúdlik, det ik it sels neamen heard haw
+fen minsken, hwa ’t dochs net in djip-geand ynsjoch oer frysk-letterkindige
+saken taskreaun wirde kin: yn dizze dagen, det troch de mobilisaesje de jonge
+Friezen for in great diel oer it keningryk Nederlân forsiedde wirde, geane hjar
+eagen iepen for bilangrike forskynsels yn ’e wide wrâld, hwerfen hja eartiids
+it bistean nea net ealge hienen, en foarâl: fiele hja klearder as ea it moaije
+en lûkende fen de fryske groun mei syn romme mieden en wiksel-rike
+wolkenloften, en—de banaliteit bliuwt jimmer sa brûksum—wirdt de bân dêrmei yet
+binender en sterker.
+</p>
+
+<p>
+—Mar, as dizze biweging goed gefolch hawwe scil en krêftige ynfloed op ús
+skriftenkennisse, lyk as nei ’t it bliken docht, dochs eigentlik hjar ljeafste
+doel is, den mei men foarsiker de oandacht der wolris op fêstigje, det hjar
+lieders en leden ek wis hwet men neamt, <i>krêften</i> wêze moatte?
+</p>
+
+<p>
+En myn andert is, det dizze krêften der binne, det hja hjar wis, earnstich en
+deugdelik ûntwikkelje scille en det men fen hjarren op syn minst ridlik goed
+wirk, boppe de middelmiette fen ús fryske letterkinde steande, forwachtsje
+mei. Net lykwol kin men fen my fergje, det ik hjir in himelheech-priizgjende
+útwreiding bigjinne scil; it iennichste hwet ik as myn goed rjocht freegje, is
+det men myn opstellen yn de Ljouwerter Krante soarchfâldich neigean wol, en
+fierders moat ik, sûnder dizze kear eat to biwiizgjen, yn neifolging fen oaren
+fortrouwend forklearje: „Wachtsje ús dieden ôf!”
+</p>
+
+<p>
+In inkelde sei my: „It mei jo bikend wêze det Friezen eltsoar om de nuverste
+lytsgeastichheden yn ’t hier fleane. Yn ’t miene sein, scil miskien in
+biweging wol mear ta stân bringe kinne as ien inkeld persoan... Mar dochs,
+scoe jou jonge biweging, al sizze jy det jy just mei ’t each dêrop fen in boun
+ef foriening neat witte wolle, net to neate gean kinne troch ynwindich
+mieningsskeel? Det scoe jo mar de moed, binimme.”
+</p>
+
+<p>
+Woloan, frjeonen, hjirop is myn andert dit:
+</p>
+
+<p>
+Det der in krêft is, dy ’t ús by eltsoar hâlde scil, sels al mochten de meast
+ûnderskate geastelike streamingen ûnder ús oanhing fine, dy ’t meitsje scil
+det wy by op ’t each ûnwitend-wide mieningsforskillen dochs in fen noegjende
+roazen sierde middenleane fine. Det de krêft bistiet, hwerfen men nei lange
+tiden fen ynwindige rûzje forwachte hie det hja fordwoun wier út ús lege lân,
+dat lijde troch brek oan ljocht. Det dizze krêft yn steat blike scil de
+skriklikste tsjinslaggen to oerwinnen, det hy machtiger is as de ljeafde ta it
+heitlân sels, det hy machtichst is ûnder alle ynfloeden, goede en tsjoede,
+omdet op him rêst de seine der goaden.
+</p>
+
+<p>
+Us stipet de bitrouwende fryske frjeonskip.
+</p>
+
+<p>
+Hwent wy, meistriders troch it lot, scille frjeonen wêze as troch eigen kar,
+lokkich priizgjend de rieslach fen ’e Nornen-sisters, dy ’t ús ta frjeonskip
+twong.
+</p>
+
+</div><!--end chapter-->
+
+<div class="chapter">
+
+<h2><a name="chap02"></a>II.</h2>
+
+<p>
+Neidet ik yn myn earste haedstik, dat inkeld as ynlieding neamd en biskôge
+wirde wol, biwiizge haw, det like goed de omstânnichheden op
+steatkindich-stoffelik as op letterkindich-geastelik gebiet in nije oplibbing
+rjochtfirdigje, al jow ik foartdalik ta, det in biweging, dy ’t sokke
+bilangrike herfoarmings fordigenet, striid to weech bringe moat mei de
+mol-bline bihâldende partij, is my nou meiien de wei oanwiisd, dy ’t ik yn de
+neikommende haedstikken yn to slaen hawwe scil: ho fortretlik my it wird ek yn
+de earen klinkt, ik scil nou it program útwirkje moatte, dat wy ús tinke, it
+teffens taljochtsjend, hwer it bliken docht det soks nedich is, troch
+teikenjende bisûnderheden. De folkskinst-saek glimket my minlik ta, en om ’t ik
+njonkenlytsen foar ’t forstân bigjin to krijen det it foarâl dizze kwesje is,
+dy ’t in hopen kwea stiftet yn ús tael,—miskien wol mei, omdet út eangstme for
+de geast fen ’e heech-forneamde Omkes, eigentlik yet nimmen him sa dúdlik en
+iepen utere hat, det wy krigen in forhâlding fen bigjinsel neist, ef earder
+tsjin bigjinsel, ynpleats fen in ûnwis, op falske forearing en biwûndering
+rêstend gesach boppe in stúnjend, ûndúdlik, protteljend forset,—mien ik hjirmei
+bigjinne to moatten.
+</p>
+
+<p>
+Ik liz der klam op, det yn it neikommende de sizwizen „folkskinst” en
+„persoanlike kinst” troch my yn in hwet oare bitsjutting brûkt wirde scille,
+as troch de bank deroan jown wirdt, en det men dizze ûnderskate bigripen
+ljeaver net troch eltsoar helje moat. Ta dizze lytse wiziging yn de biteikenis
+wird ik wol twongen, omdet ik oars jimmerwer yn pleats fen dizze maklik-koarte
+sizwizen forklearrings to jaen hie fen in pear rigels lang.
+</p>
+
+<p>
+Under <i>folkskinst</i> forstean ik den yn dit forbân: de kinst, lyk as dizze
+fen skriuwers levere wirdt, dy ’t yn ’t earste plak by hjar sels freegje,
+hokker ynfloed hjar wirk op it hiele folk hawwe moat, en nei dizze frage
+biandere to hawwen, mei opset sin hjar skriften sa skriuwe, det nei minskelike
+birekkening de ynfloed op de folkslêzers tichte komt by de útwirking, dy ’t men
+winsket. De folkskinstner nimt dos opsettelik de skriuwtrant oan, dy tsjinstich
+is om syn wirk sa bikend mûlk to meitsjen, hy mei dit den dwaen út lytsgeastige
+earsucht ef om ’t er oertsjûge is, det er in wiere en suvere saek tsjinnet,
+hwerfor folle oanhing nedich liket. Under folkskinst forstean ik hjir dos net
+de kinst dy ’t opklinkt út it hert fen it folk sels.
+</p>
+
+<p>
+En oard mien ik, as ik de sizwize <i>persoanlike kinst</i> brûk, de kinst dy ’t
+ûntstiet út ynlik-waerme, wier-twingende fieling, hwerby de kinstner allinne
+syn oandacht wijt oan de oandwaning, de utering dêrfen en hwet neffens syn
+ynsjên de suverste harmonije wêze scil twisken dizze beide, sûnder det op ’t
+egenblik fen skriuwen ef sjongen tocht wirdt oan ynfloed op bûtensteanders. De
+persoanlike kinstner giet dos út fen de opfetting det syn kinst yn ’t earste
+plak fen bilang wêze wol for de kinde fen it minskelik wêzen, en is fen
+bitinken, det sûnder de uteringswize to forleegjen en to forknoeijen, syn kinst
+dochs birikke scil de ljuwe, dy ’t er birikke wol, to sizzen: de minsken, dy
+’t mei him yn ûntwikkeling en oanliz lyk steane ef dêrnei streevje. In
+persoanlik kinstner kin dos like folle, ja mear ynfloed útoefenje op in hiel
+folts as de folkskinstner, as hy fielt en tinkt lyk as de geast fen it hiele
+folts dat docht.
+</p>
+
+<p>
+Dizze twa opfettings binne fensels fjouwerkant mei eltsoar yn striid; men kin
+dy beide hearskers net tagelyk tsjinje. Ear ’t de jong-fryske biweging hjar yn
+dit wirkje for ien fen beiden oppenearret, wolle wy efkes neigean ho ’t dizze
+striid yn de fryske letterkinde roun is, al scil sok in biskôging miskien hwet
+oan ’e bûtenkant bliuwe moatte, omdet it bistek fen dit boekje in wiidweidige
+en djippe bihânneling net talit; hjir kin dat punt allinne by de meast
+forneamden fen ús skriuwers ûndersocht wirde.
+</p>
+
+<p>
+Ik rekkenje nou de skiednis fen ús letterkinde to bigjinnen yn de tiid det
+Gysbert Japiks de moed fynt, yn in tael, dy ’t men oan syn dagen ta biskôge hie
+as in wylde sprake, hweryn gjin taelkindige rigels en wetten to bikennen wierne
+en dy ’t algemien neamd waerd as in boerich-rûch dialekt, de forklanking fen
+syn ynlikst fielen en syn suverst tinken to bisiikjen. Ommers de wetten,
+lânsrjochten, kroniken, testaminten ensf. dy ’t yet ta it Ald-Frysk bihearre,
+hawwe foarsiker rike wirdij for de ûntwikkelingsrin for ús tael, mar sels de
+dreechste learde yn dizze skriften scil hopelik wol tajaen, det, mei de naïve,
+bernlike foarm eat hawwe, dat ús oanlûkt, dochs fen letterkindige wearde yn dit
+sakenwirk mar in bytsje to bikennen is. En dit kin like min tsjinspritsen
+wirde, det de Rymlerije fen Gysbert Japiks, ho folle moeite letter ek fryske
+folksmannen dien hawwe hjar lêzers wiis to meitsjen det dizze suverste fen ús
+dichters, hwaens wirk fortsjinnet neist dat fen Hooft neamd to wirden,
+eigentlik mar in tige gewoan folksrimeler wier—okkerdeis krige ik yet in
+boekje fen W. Dykstra yn hânnen, dat miskien in lytse blomlêzing forbylde moast
+en der ’t dizze it yn bistien hie, stikken út de Rymlerije ôfprintsje to litten
+neist minderwirdich wirk fen saneamde dichters, dy ’t nou lokkich frijwol
+forgetten binne—wol wis in samling is fen fersen, for in diel ûntstien omdet se
+sa opklonken yn it moed fen de dichter, en for in diel skreaun út ljeafde for
+de tael. Der kin gjin twivel bistean ef Gysbert Japiks scoe, as ien him
+forsocht hie bigrypliker to skriuwen, om fen mear deistige lêzers fette wirde
+to kinnen, dit field hawwe as in swiere mislediging for syn kinst; honear hy
+somlike minsken haegje woe mei syn wirk—ik tink oan in man as S. A.
+Gabbema—den wiernen it jimmer ljuwe, dy ’t mei him lyk stienen yn ûntwikkeling
+en djipte fen fielen, ef fen hwa ’t de dichter alteast miende, det soks it
+gefal wier. Syn dichten binne inkeld „út ljeafde for de tael ûndernommen” en
+nearne docht it bliken, det de skriuwer sels in oansjênlik tal lêzers
+forwachtet; yn dat gefal hie syn skriuwtrant hiel oars wêze moatten, hast hie
+ik sein: hie Gysbert Japiks gjin dichter wêze kinnen. Hwet Starter
+oanbilanget, miskien det men fen dizze mei rjocht sizze kin, det er by it
+skriuwen fen syn wirk in dúdlik byld fen syn fryske lêzers foar eagen hawn hat,
+en det men him dos biskildigje mei fen de folkskinst bioefene to hawwen, al
+bliuwt it fensels ek mûlk—howol it myn miening net is—, det Starter in lytse,
+machtleaze geast wier, dy ’t net better koe. Mar sels as men oannimt, det it
+him ynmoed wier de folkskinst to forrykjen, den scil men my dochs net ûntstride
+kinne, det dit in bigjin liket, dat wis net folle goeds for de heech priizge
+folkskinst ûnthjit: Starter neist Gysbert Japiks.
+</p>
+
+<p>
+Oardel ieu folget, dy ’t wy rêstich ûnbispritsen litte kinne: de psalm biriming
+fen Althuysen kin net biskôge wirde, om ’t in oersetting, hwerby maklik eltse
+persoanlike opfetting op ’e eftergroun rekket, for ús doel gjin wearde hat
+en de oare skriften út dizze tsjustere tiden binne net bilangrikernôch om se
+hjir ien foar ien nei to gean.
+</p>
+
+<p>
+De greate striid twisken persoanlike- en folkskinst bigjint mei foarse krêft
+earst yn de XIXde ieu, in striid dy ’t foarâl ek hjirom ús oandacht
+fortsjinnet, det ûnderskate foarmannen hjar net dúdlik rekkenskip jowe fen de
+saek, dy ’t se fordigenje, sims hjar sels tsjinsprekke, mei de mûle oare
+opfettings forkindigje as hwerfen hjar dieden bliken dogge, om den wer hâldfêst
+to siikjen oan de miening, dy ’t hja oars al lang as forâldere ôfsward hiene.
+<i>Hjirtroch</i> is de tizeboel ûntstien, dy ’t men tsjinwirdich gewoanlik de
+skiednis fen de fryske letterkinde yn de lêste hûndert jier neamt, det de machtige,
+alles oerhearskjende frage: persoanlike kinst ef folkskinst? nea net yn
+al syn krêft en suver dúdlik sjoen waerd, de lêzers net wisten hwet hja oan de
+skriuwers hienen, somlike skriuwers der net efter komme koenen hwet hja fen
+hjar broerren tinke moasten en om mei it nuverste to bisluten, fierwei de
+measte skriuwers gjin klearrichheit krigen oer hjar sels.<a href="#fn2" name="fnref2"><sup>[2]</sup></a>
+</p>
+
+<p class="footnote">
+<a name="fn2"></a> <a href="#fnref2">[2]</a>
+Men scil wiis dwaen mei foar eagen to hâlden, det as der yn it folgjende in rju
+ginstige ynfloed taskreaun wirdt oan in dichter ef proazaist, dit inkeld jildt
+yn forgeliking mei it algemien peil fen ús skriftenkennisse, sûnder det ik
+dermei sizze wol, det er wearde hie for de wiere, boppe folts en tael steande,
+kinst.
+</p>
+
+<p>
+Dalik komme wy al to stean foar in frjemd en lêstich gefal, as wy sjogge ho ’t
+de broerren Halbertsma, fen hwa wy om hjarren gjin skande oan te dwaen, net
+oannimme meije det se hjar ynlikste fieling útspritsen hawwe yn de skriften,
+letter samle yn de „Rimen en Teltsjes” en dy ’t wol neamd wirde moatte as de
+lieders fen de folkskinst, faken, miskien omdet dizze kinst hjar op ’en dûr net
+foldwaen koe, hjar witte los to meitsjen fen it ivich en ûntreastelik tinken
+oan: ho ’t de lêzers tsjinoer hjar skriften stean scille, om efkes in pear
+persoanlike ferskes to skriuwen en den, as wiernen hja forheard en eang oer
+dizze skriklike forhevenheit, hjar wer deltommelje to litten yn de walchelike
+folkskinst-sompe. En binije kin it yen den net, det hjar persoanlike kinst
+meastentiids sa breklik en ûnfolslein is, det de namme <i>dichter</i> hjar
+ûnmûlk jown wirde mei, as men alteast earlik bliuwe wol, wylst hjar folkskinst,
+dy ’t men oars net bioardielje kin as nei de útwirking op de lêzers, om net to
+praten fen goedens en bêstens—hwent folkskinst easket oare wirdearringe—dochs
+ridlik sterk liket to wêzen. Mar, hwet for ús it bilangrykst is: hwet is it
+doel fen hjar bisiikjen, hwet stelle hja hjar foar to birikken mei hjar
+folkskinst? „Gewoan-minskelike earsucht wier it, dy ’t hjar ta skriuwen twong,
+en omdet hja eangen det hjar talinten for it Hollânsk to swak wierne, namen hja
+it Frysk for kar, dat yet gjin greate letterkinde hie, dy ’t de forstânnelike
+draechkrêft fen it folts net to boppe gyng, sadet hja dêr aerdich fêst op
+biwûndering rekkenje koenen,” hear ik tsjinwirdich faek sizzen; it is slim to
+wjerlizzen, mar dochs mien ik groun to hawwen in oare opfetting as earliker en
+binliker to fordigenjen: de Halberstma’s meije faek nearzige breklik skreaun
+hawwe, it hat hjar oprjochte bidoeling west de yndodde ljeafde for hjar tael by
+de Friezen wer wekker to meitsjen.
+</p>
+
+<p>
+Mei der by de Halbertsma’s by riten twivel bistean, hokker wei hja ynslaen
+woenen ta lok fen de fryske taelbloei, en greate forwûndering hielendal to
+bigripen wêze, as in lêzer fen ús dagen nei min efte mear misselik wirden to
+wêzen fen somlike flauwiteiten-steapelingen yn de útdijde Lapekoer hommels komt
+to stean for in fers, hweryn dúdlik wirdt det der bisocht is ynlike fieling to
+uterjen, hwet wol mislearje moast omdet de oanbiddene folkskinst dochs in hwet
+forleegjende ynfloed liket to hawwen, fêst en rêstich stiet der tsjinoer de
+persoan fen Harmen Sytstra, op ien nei de greatste dichter yn hiel ús
+letterkinde en yn safier wy neigean kinne ek it heechst steand as man fen
+krêftich karakter, dichter fen ienfâldich-suvere fieling, dy ’t de earenamme
+„strider” wiswier fortsjinnet, en wol for alle kommende tiden yn Fryslân in
+noegjend foarbyld bliuwe scil. By him is twivel ûnmûlk: is twivel net in
+oertsjûgjend biwiis fen swakkens? Syn ljeafde for de tael, hwerfen hy de krêft
+en dos de bisibbens mei him sels trochfielt, is sa great, det hy, dy ’t ek
+hjiryn de earste is, ta it ynsjoch komt, det men allinne den yn útlânske
+kringen de binlike achting for ús sprake krije scil, hwennear dizze biwiiz’ge
+hat lûden en wirden to bisitten om de suverste fieling to forklankjen; dêrom is
+it, det hy der net oan tinke kin folkskinst, dat is: greate-bernekinst to jaen
+en sjongt hy hiel syn libben út, sûnder de humor, lyk as men it troch de bank
+neamt, fen de Halbertsma’s, mar sims yn sokke forheven, earnstige klanken, det
+wy, dy ’t mienden wiis to wêzen en wolwittend, fiele ús lytsens en ûnwit. Oan
+de ljuwe fen ús tiden, dy ’t hjar net skamje yn ’t iepenbier to sizzen det hja
+for ús fryske kinst Dokterom mear fen bilang achtsje as dizze forgetten
+dichter, doch ik it útstel yn it Ingelsk ris oer to setten somlike
+Regine-sangen en de Lapekoer; om ’t de dichterlike en bliuwende wearde fen in
+wirk nea net better oan ’t ljocht komt as by oersettings, scoenen wy sûnder mis
+den fen sokken út it lân oer ’e sé, dy ’t yn steat wiernen hjarren in suver
+oardiel to foarmjen, in miening to hearren krije, dy ’t net bjuster ginstich
+wier for de Halbertsma’s. En H. Sytstra is in tige persoanlik dichter.
+</p>
+
+<p>
+Yn de rige fen de foarnaemste skriuwers heart de namme fen Tsjibbe Gearts net
+forswein to wirden, de frjeon fen ús allegearre, dy ’t gâns trefliker as de
+Halbertsma’s wist fen hokker aerd de humor is, dy ’t sikerwier djip leit yn de
+fryske folkssiele. Hy, de dichterlike proazeskriuwer en de proazayske dichter,
+dy’t fen it hiele libben in tige eigen opfetting biwarret en al hwet bart en
+foroaret yn ’e wrâld op bisûndere, op ’t each koartswilige, mar suvere wize
+sjocht en wit to teikenjen, tinkt der al like min as syn frjeon Sytstra oer, de
+maklike, sloppe folkskinst to bioefenjen;<a href="#fn3"
+name="fnref3"><sup>[3]</sup></a> docht it bliken, det syn skriften de Friezen
+better oansteane, den is det allinne hjirút to forklearjen det hy, dy ’t yn
+ûntwikkelens jimmer fier de mindere fen syn skerpe frjeon bleau, troch dit brek
+forhindere weard sa heech boppe de forstânskrêften fen it folts to rizen, as
+dizze yn steat wier to dwaen. Oer alles, hwet him de moeite wirdich tinkt,
+seit hy iepen lyk in bern, syn oprjochte miening, dy ’t faek yn ’t earst ús
+hwet bryk en nuver taliket, mar dy ’t by earlike biskôging dochs hiel hwet
+wizer blykt to wêzen as wy yn ’t bigjin wol leauwe woene; alles, hweroan hy
+niget hat, forhellet hy op sa’n bliere, ljochte wize, det wy, swier-tillende
+minsken fen de soargjende, oerweagjende en biskôgjende tweintichste ieu, ús
+lichter en rommer to moed fiele, as wy wylst de hjerstrein tikket tsjin
+skriemende finsters, wer bisletten hawwe syn samling „Ald en Nij” ris nei to
+slaen, in wirk fen hiel hwet kinstiger en biskaefder ynhâld as de faek rouwe
+„Rimen en Teltsjes”. En Tsjibbe Gearts is in persoanlik-dichterlik skriuwer.
+</p>
+
+<p class="footnote">
+<a name="fn3"></a> <a href="#fnref3">[3]</a>
+Inkelde aerdige en krekte dingen, dêr ’t men wol jerne mear fen witte woe, seit
+dizze skriuwer yn syn „In healûre yn ’e Skimerjoun”: sj. Ald en Nij, dl. I, s.
+82.
+</p>
+
+<p>
+Neist him mei as oarspronkelik en puntich forheller-biskôger neamd wirde de
+hear C. Wielsma, de iennichste humoristyske, ef hjir earder koartswilige
+skriuwer, dy ’t ús oerbleaun is fen it alear sa greate tal. It sterker ef
+swakker didaktysk karakter, dat it eigenaerdige, sims sels it foarnaemste is yn
+syn measte stikken, scoe him al bilette de folkskinst to bioefenjen, omdet
+dizze net folle romte jowt oan persoanlike opfettings, ef hja moatte mei opset
+sin al sa forknoeid en forwrongen wêze, det hja wierlik ynslagge omdet hja mei
+soarchfâldige birekkening spritsen binne nei it herte fen it folts. Mar mei sok
+in minderwirdige skriuwersrêdsumens is lokkich de hear Wielsma—yn safier ik
+in eigen oardiel foarmje mei oer syn wirk, hwerfen it my moeit sizze to
+moatten, det ik it net allegear lêzen haw, om ’t it my oant nou ta ûnmûlk wier
+syn forsprate bydragen yn de Ljouwerter Krante machtich to wirden—nea net to
+wirk gien; as man fen wier-heechsteand karakter hat hy hwet „om him hinne”
+barde, dúdlik útteikene, faken efkes goedmienend útlake en sims mei glimkjend
+antlit pript yn syn puntige wirden. De foarm fen syn wirk mocht
+ienfâldich-bifettelik wêze, hwet maklik to forklearjen is út syn eigen aerd,
+dat rjocht op it doel ôfgiet sûnder in oermiettige opheapping fen wirden, dy
+’t allinne it kleare minder dúdlik meitsje,—foarâl de ynhâld, de geast fen syn
+stikken tsjûget krêftigernôch fen in tige persoanlike libbensopfetting, om fêst
+to stellen, det Wielsma persoanlike kinst joech.
+</p>
+
+<p>
+En det persoanlike kinst, al hâldt se hjar nea op mei fyn-biskôgjend en
+oerweagjend nei to gean eft hjar utering wol sterkernôch is <i>ef</i> om de
+lêzers oan ’t laitsjen <i>ef</i> oan ’t trieneagjen to krijen, dochs greate
+ynfloed hawwe kin op it geastelik fielen en de letterkindige ûntwikkeling fen
+hiel in kinst-earm folk—fornoegjend forskynsel dit, omdet men der aerdich wis
+út ôfliede mei, det yn lektuer de kliber like goed opkliuwe kin nei de hichte
+fen de skriuwer, as de dichter him forleegje ta de fieling fen it folk—dit
+wirdt wer oertsjûgjend biwiiz’ge troch de treflike útwirking, dy ’t de Rispinge
+fen Piter Jelles hie op de fryske lêzers. En grif jowt it moed oan de ljuwe, dy
+’t de saek fen de persoanlike kinst fordigenje, det men fen dit wirk nearne
+sizzen heard hat, det de ynhâld to dreech wier en de tinzen, yn krêftige, sims
+foarse en sims stil-dreamende fersen forklanke, nea net to heech gyngen for de
+fettingskrêft fen de lêzers; wis, it „Frysk bloed, tsjoch op!” klinkt yette yn
+ear-forskûrrende meldijen oer ús lege lânsdouwen, en folle oare sjongsume en
+stroffelige lieten steane yet heech yn de achting fen ús lânsljuwe, mar men mei
+bitwivelje eft der ûnder hiel dizze klanken-chaos ien sang is, dy ’t mei mear
+wijïng en stille nocht songen wirdt as „Oan ’e kant fen ’e mar”, it fers dat
+tagelyk—hege útsûndering ûnder de fryske poëzije fen de lêste tritich jier—de
+meast strang-krityske bioardieling lokkich trochstean kin. For it hiele fryske
+jongfolk, de ûnthjittende feinten binammen scil sûnder twivel de Rispinge,
+just omdet dizze samling yn alles it krekte, soarchfâldich-útwirke byld is
+fen in heech-minskelik fielingslibben, bliuwe it hearlikste „confiteor”, de
+suverste forklanking fen in krêftige libbensoertsjûging en de striid, nedich om
+dizze hichte to birikken. By Piter Jelles merkbite wy fierders de treastlike
+bisûnderheit, det, mei de folkskinst syn forleegjende ynfloed twingend
+útoefenje hwennear in skriuwer, dy ’t hjar hildiget as it heechste, bisiket for
+de aerdichheit ek ris in rymke to skriuwen, dat wjerspegelet de oandwaning
+fen eigen moed, de persoanlike kinst, sels hwennear de dichter fielt det it
+nedich wêze koe syn utering for in egenblik yn safier gewelt oan to dwaen, det
+dizze de lêzer ienfâldiger en bigrypliker yn de earen klinke scil, dochs yet
+oan dizze twongen utering in haegjend en suver lûd wit mei to dielen. Ik wiis
+hjir op it greate forskeel, dat yen opfalt as de skriuwer fen „Mostert nei de
+Mieltiid” hommels bisiket him dichterlik to uterjen yn „de Blide Bernkes” en
+as de dichter fen „de Striid om it Heechste” in fers skriuwt as „de
+Priisfraech”, dat howol bidoeld as folksrym dochs bleaun is in haechlik dicht.
+Wer reauntsje ik myn refrein: en Piter Jelles bioefen’t de persoanlike
+dichtkinst.
+</p>
+
+<p>
+In skriuwer dy ’t neamd wirde moat, net omdet hy de brede lagen fen it folk
+wist to birikken, mar mear om de wier-dichterlike wearde fen syn wirk, hweryn
+de stimmichste ienfâld syn doel liket to wêzen, is sûnder twivel Dr. Schepers;
+ho ’t men der elts egenblik ek klam oplizze mei det yn syn fersen greate
+technyske en taelkindige brekken foarkomme—ik wol oannimme, det dizze
+ûnginstige miening net ûnder ynfloed fen oerginst foarme is—dochs bliuwt it
+fêst, det syn dichten for de letterkindige skiednis fen ús tael fen ’t measte
+bilang binne. Hwent hy is it, dy ’t as men oardielje mei nei it foarwird yn syn
+„Gedichten” it earst merkbyt, det in striid twisken folkskinst en persoanlike
+kinst geande is, en mei it each dêrop de jonge skriuwers oanret, yn hjar wirk
+hjar inerlikst fielen op suver-ienfâldige wize to uterjen; den, sa liket it him
+ta, en ik moat my tige forsinne, ef syn miening is: <i>den allinne</i>, scille
+wy in letterkinde krije, hwerop men greatsk wêze mei. Hwerom ik persoanlik
+greate biwûndering haw for syn fersen en fen bitinken bin, det dizze frij hwet
+mear wirdearringe fortsjinje, as men hjar gewoanlik mei in heech-foarnaem
+glimke wol takenne wol, foreasket in brede forklearring, hwerby ik oer forskate
+dingen útwreidzje moat, en hwerfor yn dit wirkje dos gjin romte is. Ljuwe, dy
+’t hjiryn bilang stelle, fêstigje ik de oandacht op myn stúdzje „Dr. Schepers”
+yn de opstelle-rige „Fryslâns dichters” dy ’t mei gauwens wol yn’e Ljouwerter
+forskine scil; nou kin ik allinne as myn miening útsprekke, det minsken, dy ’t
+genôch stúdzje makke hawwe fen de fryske skriften om in binlik en rjochtfirdich
+oardiel oer dizze saek to uterjen, it njonkenlytsen hjiroer dochs wol iens
+wirden binne, det dr. Schepers, ho freeslik syn taelkindige sounen den ek wêze
+meije, as dichter wol wis achte heart to wirden; wol mei de wrâld forwûndere
+wêze, det sels de hear Hof—ik mien hjirmei fensels hielendal net to sizzen, det
+dizze rjocht hat op de namme kritikus, yn de biteikenis fen bioardieler mei de
+easken, dy ’t ik hjir boppe útspriek—it forbûke Fryslân meidield hat, it
+hjirmei iens to wêzen! En nou ’t ik dos, út namme fen Fryslâns bêste skriuwers,
+Dr. Schepers hjir wolfortsjinne hilde as dichter bringe mei, scil nimmen it my
+ûntstride kinne, det ek hy ús persoanlike dichtkinst joech.
+</p>
+
+<p>
+Dizze koarte bisprekking fen somliken fen ús foarnaemste en meast to wirdearjen
+skriuwers wol hielendal net oansjoen wirde for de meidieling fen in folslein en
+wiidweidich ûndersiik, al jow ik ta det sok soarchfâldich neigean tige
+bifoarderlik wêze scoe for de klearrichheit oer ús letterkinde; as men lykwol
+de útkomsten, hjir boppe oantsjut, neigiet, den kin it hast net oars ef men
+moat wol tige forwûndere wêze to sjên, det de bêste fryske skriuwers hjar, op
+de Halberstma’s nei—fen hwaens wirken de treflikens yn de lêste tiden wer
+danich yn kiif steld wirdt, al forjit men dêrby neffens myn miening al to
+folle, det men foarâl dizze skriuwers to bioardieljen hat yn ’t ljocht fen hjar
+tiid—gjin fen allen bikeard hawwe ta it bigjinsel, det men yen yn sok in trant
+uterje moat, det it greatste diel fen it fryske folts yn steat is ek to
+fetsjen, hwet hja lêze. To nuverder liket den it forskynsel, det de folkskinst,
+ho ’n bytsje den ek bioefene en ho skoudere fen de trefliksten, sûnder det
+dizzen it meast yn wirden uteren, dochs it biwiiz’gjend mei de die, to sizzen
+it skriuwen en dichtsjen fen persoanlik kinst-wirk, op ’en dûr dochs net bilies
+hoechde to jaen, mar it sels sa fier wist to bringen det hja net sûnder rjocht
+der op romje koe, in folsleine oerwinning bihelle to hawwen. Ho dit to
+forklearjen? Ik scil bisiikje de lêzer nou wer wei to lieden út de
+riedseleftige en geheimige doalhôf, hweryn ik him moedwillich brocht haw, om
+to meitsjen, det er, nou ’t er it ljocht in skoft net mear yn syn stoere krêft
+field hat en dos der wer nei bigjint to langjen, de strielen en hjar seine
+better wirdearje scil; mar mocht der immen in útgong sjên, dy ’t hy
+oannimmeliker wit to meitsjen, wis, dy scil fen my net oantaest wirde.
+</p>
+
+<p>
+Om to bigjinnen mei men den in ridlik krêftige ynfloed oannimme fen de
+toanielisten, skriuwers, dy ’t der wol op oanwiisd wiernen alteast hjar stoffe
+sa to bihânneljen det it fierwei it greatste diel fen ús folk net slim wêze
+scoe, hjar yn hjar utering to folgjen, hwermei ik lykwol hielendal net sein
+haw, det dizze minsken hjar tinzen forlege hawwe en de eigen fieling binommen
+oan hjar stikken, inkeld om dizze genietliker to meitsjen for it greate folts.
+Mar howol it for de harkers sadwaende minder maklik waerd yn selsfoarme
+miening, goede kinst fen minderwirdige to ûnderskieden troch it forskeel yn
+uteringskrêft nei to gean, dochs giet it net oan hjarren de skild fen de
+ûnsillige folkskinst-oerwinning hielendal yn de skoen to skouwen.
+</p>
+
+<p>
+It mei bikend wêze det yn eltse striid, op geastelik like goed as op stoffelik
+gebiet, de measte skea oan in partij faken tabrocht wirdt, net troch de fijân,
+mar fen minsken fen hwa ’t men forwachte hie, det se neist yen stean scoene, dy
+’t dit miskien ek wol miene to dwaen, mar bliken jaende yens saek op sleauwe ef
+forkearde wizânsje to fordigenjen, de fijân wolkomme gelegenheit jowe syn
+ljeafste foarnimmens út to fieren. Sa gyng it ús persoanlike dichtkinst yn ’t
+bigjin fen de XXste ieu do ’t hja, mienend in krêftich meistrider yn to heljen,
+fen hwaens wirk men folle fortuten forwachte, yn it tal fen hjar fordigeners
+taliet in man, dy ’t op sok in nuvere wize mei syn sjittersark omgyng, det
+forskate fen de wolmienende minsken, dy ’t him sa minlik oanglimke hiene, swier
+woune waerden, sûnder mear út to finen hwa ’t de pylk op hjar ôfsketten hie. It
+wirk fen de oer it hynsder, ja, ta de stjerren tilde rimeler Jan fen ’e
+Gaestmar hat—binammen Klankboarne en Drankjes—ús fryske tael-biweging sok in
+pynlike skea dien, det wy hoopje det hy hjir op ierde yet lang tahâlde mei,
+fordet er, foar nei de ivige ôfgroun fen it forjit forstaet to wirden, yet
+gelegenheit krije scil goed to meitsjen, hwet er sa grouwelich fordoarn hat. Ik
+neam hjir mei de measte klam Jan fen ’e Gaestmar in rimeler, en men wit det ik
+dizze kwaliflkaesje nea net mei de namme dichter forsin; mocht immen, dy ’t dit
+kritysk oardiel lêst, achtsje det it nedich is hwet ik yn ’t iepenbier sein
+haw, teffens yn ’t iepenbier to biwiiz’gjen, ik noegje him minlik út my dit
+bitinken meidiele to wollen, en ik scil hem net in moanne op biwiis wachtsje
+litte<a href="#fn4" name="fnref4"><sup>[4]</sup></a> for myn sizzen, det yn
+hiel de Klankboarne, miskien ien inkeld fers útsûndere, gjin dichten to
+bikennen binne hweryn in suver-fielende siele sjongt; mar wol rymstikken dy ’t
+deselde yndruk meitsje as in neargeastich geramt, dêr ’t men om derfor to
+soargjen, det in maklik-oandien minske gjin to felle skrik krijt, in
+tweintich-ieusk kostuem om hongen hat. It brûken fen in hopen forâldere wirden,
+dy ’t op ús gjin oare yndruk mear meitsje, as det se ús kinstich socht, net
+oprjocht en deadsk talykje, brocht, lyk as to forklearjen is, in great diel fen
+tinkend Fryslân yn opstân en hie ta gefolch, det forskate minsken, dy ’t gjin
+klear ynsjoch yn de saek hiene, tochten det persoanlike kinst út hjar sels
+ûnbigryplik wêze moast en for de fryske sprake dos mear lok to wachtsjen wier
+fen folkskinst, wylst ljuwe dy ’t yn steat wierne to bigripen, ho’n bytsje
+wiere fieling to finen wier yn dizze opheappings fen rou-klinkende rombom,
+hjar wer bikearden ta hjar âlde opfetting, det it Frysk minderwirdige boustoffe
+wier for poëzije en allinne brûkt wirde koe for koartswyl en humor fen fortocht
+soarte. Sa jerne scoe ik mei oaren leauwe wolle, det Jan fen ’e Gaestmar
+noutiids sels ek ynseach, hok in jeugdsoune syn Klankboarne is, mar my tinkt
+det út somlike plakken fen syn lêste skriften ôflaet wirde mei ho ’t er sels
+yet fen bitinken bliuwt, det dizze samling him forgoed plak jowt ûnder de
+greatste fryske dichters. Mei de hear Wumkes winskje wy him net mear op it
+stikelfjild fen de taelwittenskip oan ’t skarreljen to sjên (men forhellet,
+det er it tsjinwirdich oerjown hat, him der in paed op to meitsjen, mar ’t om
+’t it syn hillichste ljeafde liket to wêzen, hwerfen er, ho húnsk ek bihânnele,
+dochs gjin ôfskie nimme kin, der kronkeljende hoalen yn graeft), dôch like min
+is it ús in swiid geniet, him to finen op de glêdde iisflier der poëzije, hwer
+’t er sokke nuvere sprongen en evolúsjes makket, det wy, wend ús minskeljeafde
+lang to biwarjen, tûzen noeden útstean det er yet ris in skonk brekke scil. Us
+ljeafste winsk is, út syn mûle yette de forklearring to hearren, det er fen
+nijs oan bigjinne scoe en nou ienfâldige lietkes skriuwe, hweryn neat foarkomt,
+dat liket op in opsettelike miette-foroaring, om in stjerrende kening prate to
+litten yn hexameters-mei-foarslach, rigels dy ’t in soun minske sels hast net
+útbringe kin; wy fen ús kant wolle den ûnthjitte, ús oardiel yn ’t earst net op
+ûnnedich strange wize to uterjen.
+</p>
+
+<p class="footnote">
+<a name="fn4"></a> <a href="#fnref4">[4]</a>
+Sûnt ik dit skreau, waerd de saek yet hiel hwet ienfâldiger, om ’t ik nou
+forwize kin nei myn artikels oer it wirk fen Jan fen ’e Gaestmar, dy ’t yn ’e
+Sneinsblêdden fen ’e Ljouwter Krante fen 27 Maert, 24 April, 5 Juny en 3 July
+dit jier (1915) plak foun hawwe.
+</p>
+
+<p>
+En dochs: sels troch de skriuwerij fen de kinst-earme Gaestmarder Hear is
+de forwûnderjende oerwinning fen de folkskinst net to forklearjen; dêrfor
+moat ik de namme neame, dy’t eltsenien al lang forwachte hie yn myn koarte
+biskôging oer de foarnaemste fryske skriuwers: Waling Dykstra. It gefal fen
+dizze forneamde forheller en taelkindige is wol sa bûtenwenstich, det it de
+moeite leannet der efkes langer by to toevjen.
+</p>
+
+<p>
+Men mei oannimme det de jonge Dykstra, do ’t er him yet net ûntwikkele hie op
+de net ûnfortsjinstlike wize, dy ’t wy letter yn him earje moatte, yn it bigjin
+fen syn skriuwen, do ’t er sûnder twivel tige ûnder ynfloed stie fen de
+Lapekoer, net yn steat wier eat oars to leverjen as kinst, dy troch it greate
+folk, hwerfen er do sels yet diel útmakke, sûnder ynspanning to fetsjen en to
+folgjen wier. Lykwol stiet it fêst, det er yn letter dagen, do ’t er him dochs
+wol hwet kinde forgearre hawwe scil oer treflike skriften, ek fen oare folken,
+do ’t fierders syn uterjen tanimme moast yn krêft en biteikenis, en hy de
+djippe fieling yn de dichten fen H. Sytstra wirdearjen learde, faken bisocht
+hawwe moat, wirk to skriuwen fen mear geastlike biteikenis, fersen dy tsûgen
+fen suverder fielen. Syn earste stikjes wiernen, hwet boppe fen my neamd is
+persoanlike kinst; dos moast men wol forwachtsje, det do ’t de persoan him
+ûntwikkele en syn tinken tanaem yn djipte, dit ek to merkbiten wêze scoe oan
+syn wirk, sadet dit, it mocht den fierders maklik for it folk to fetsjen wêze
+ef net, bliuwe scoe de wjerspegeling fen syn eigen fielen, sûnder det er
+fierders in dúdlike foarstelling hie fen de yndruk, dy ’t it op de ûnderskate
+lêzers meitsje moast. Dochs is dit net bard; yn letter tiden hat Dykstra him
+jimmerwer forklearre for de folkskinst, jimmer herhelle det men sa skriuwe
+moast, det de measte lêzers net to bek skrilje koene for lêstige uteringswizen,
+en sels it foarbyld jown. Wol komt de minske Dykstra dúdliker út as hy teltsjes
+skriuwt dy tsjinstich wêze moatte om de reformearde opfettings bilachelik to
+meitsjen, mar dochs, hok in wiid forskeel mei de didaktikus Wielsma! Wylst de
+lêste syn snedige setten al op ’t pompier hat ear ’t er him der sels rekkenskip
+fen jowt, sels earst glimket om syn wirden, sûnder to wachtsjen op it laitsjen
+fen oaren, waerd der—it docht bliken oan alles—fen Dykstra earst frege: scil it
+sa ynslaen, de yndruk meibringe, dy ’t ik meitse wol? In treflik biwiis hjirfor
+fynt men, as men de opgong fen de skriften fen Dykstra ris forgeliket by de
+bidêste, mar dêrom net minder oprjocht-miende hilde oan de Grouster master
+tawijd for syn bizige wirkjes; en dochs is dit net to forklearjen mei to
+sizzen, det dit sa kaem, om ’t Dykstra folle mear skreau—hwent neidet hy
+safolle skreaun hie as master Wielsma oant nou ta, wier syn ynfloed by de
+Friezen al gâns greater—noch jowt men der in goede útliz oan, as men úthâldt,
+det it talint fen Dykstra greater wier—ommers troch net ien kin soks sein
+wirde, dy ’t stúdzje makke fen beide ljuwe’ wirken—en likemin mei as wier
+oannomd wirde, det it <i>sin</i> fen Dykstra frysker bleaun wier as det fen
+Wielsma, noch det de ûntwikkeling fen Dykstra minder wier as dy fen Wielsma,
+sadet de skriften fen de lêsten as fensels minder maklik to folgjen wiernen; de
+iennichste forklearing kin wêze, det de Holwerter him sels twong to skriuwen
+lyk as it folk det it ljeafst hearde, wylst de Grouster skreau om glimkje to
+kinnen en sels ta klearder ynsjoch to kommen.
+</p>
+
+<p>
+En wer freegje ik, lyk as by de Halbertsma’s, hwet dochs wol de reden for
+Dykstra wier om de folkskinst to bioefenjen, en faeks seit nou wol nimmen: om
+persoanlike earsucht, hwent dizze skriuwer bleau altyd in wier stânfries, fij
+fen alle persoans oanbidding (tinkt der tsjinwirdich den nimmen oan, det in
+tinkstien, lyk as men fen doel is for him op to rjochtsjen, hielendal yngiet
+tsjin de geast fen dizze skriuwer, ef hat men for syn inerlikst wêzen alle
+earbied forlern?); mar ien andert is hjir mûlk: hy skreau wiswier lyk it folk
+it ljeafst seach, om folle frjeonen to biwarjen for de tael; syn doel wier lyk
+as ik langlêsten earne dúdlik en ienfâldich wier lies: it Frysk to meitsjen ta
+folkseigendom. Troch <i>syn</i> ynfloed bihelle de folkskinst sok in
+forbjusterjende, howol net bliuwende, oerwinning.
+</p>
+
+<p>
+Gearfetsjende bifine wy, det alle skriuwers dy ’t yn ús letterkinde fen great
+bilang binne, hjar forklearre hawwe for de persoanlike kinst, wier it net altyd
+yn dúdlike wirden, dy ’t gjin twivel oerlieten, den dochs mei de die, útnommen
+allinne de Halbertsma’s en Waling Dykstra, dy ’t de folkskinst bioefenen út
+ljeafde for de tael, hwerfor men wol in wird fen wirdearring oer hawwe mei, as
+men bitinkt ho ’t derfor faek nedich is de hillichste en ljeafste eigen fieling
+oan kant to skouwen. Yn de hiele njoggentjinde ieu hawwe wy neist elkoar hawn
+dizze beide bigjinsels, hwerfen men ek nou en letter ûnmûlk ien fen beiden
+foartbanne kin, sûnder de tael sels greate skea to dwaen. <i>Hwent troch de
+folkskinst wei to reagjen scil de tael gjin folkseigendom bliuwe kinne, en hja
+scil net mei eare neist hjar sisters neamd wirde kinne, as men it persoanlik
+uterjen tsjingiet.</i>
+</p>
+
+<p>
+Hjirút folget
+</p>
+
+<p>
+1o. det it ûnbinlik is de gefolgen fen de greate folkskinstoerwinning to
+bistindigjen;
+</p>
+
+<p>
+2o. det de persoanlike kinst wer heart to kommen yn ’t bisit fen al hjar
+rjochten;
+</p>
+
+<p>
+3o. det lykwol de folkskinst net hielendal forwaerloazge wirde mei.
+</p>
+
+<p>
+Men mei wol betinke, det de tastân by it Frysk hiel oars is as by de haedtalen,
+hwer men for ’t bihâld fen de sprake gjin soargen hoecht to hawwen, op syn
+heechst tasjoen wirde moat, det de suverens fen tael net to lijen had ûnder
+frjemde ynfloed en dos de folkskinst hielendal net nedich is. En ek wy scoene
+hjar net fen neden hawwe, as ús tael net sok in swiere striid om hjar bistean
+út to fjochtsen hie mei it Hollânsk, sadet wy reden hawwe to bislúten, det
+wylst de persoanlike kinst nea en nearne ûntbrekke mei, as in sprake der op
+stiet for folslein oansjoen to wirden, de folkskinst ûnder ginstige
+omstânnichheden tige skoan mist wirde kin en det men de earste neame mei
+ivich-bliuwend, de twadde lykwol mar tidelik, det dos
+</p>
+
+<p>
+4o. de folkskinst minderwirdich is oan de persoanlike kinst.
+</p>
+
+<p>
+Biskôgje wy dizze fjouwer wierheden, lyk as ik dy hopelik foldwaende biwiiz’ge
+haw, yn it ljocht fen ús frysk-letterkindige skiednis, dy ’t hjir boppe yn tige
+algemiene wirden bispritsen waerd, den bifine wy det, howol de trije earsten
+hielendal oerien komme mei de geast, dy ’t yn dizze skiednis hearsket, de
+fjirde, ho nuver it ek liket, frijwol nij is, sa det men oannimme mei, det
+hjirtroch hiel oare tastânnen berne wirde. Dit is den ek wezentlik it gefal.
+</p>
+
+<p>
+Ta bislút fen dit haedstik wol ik yet oer myn twa earste stellingen, dy ’t
+hjirop delkomme det de folkskinst oan ynfloed biheart to forliezen en as
+gefolch dêrfen de persoanlike yn krêften to winnen, in pear opmerkings meitsje,
+dy ’t al kin ik der net oer útwreidzje, dochs net oerslein wirde meije.
+</p>
+
+<p>
+Men scil ynsjên det de forhâlding twisken dizze twa bigjinsels net wirdt lyk
+hja heart to wêzen, as men út skrutelens der tsjin oan sjocht om dizze saek
+biret oan to fetsjen, alles oan de takomst oerlittend yn moedleaze miening, det
+it dochs fensels wol torjochte komme scil. Hwet easke wirdt fen elts, dy ’t
+ljeafde fielt for ús tael en net sjên wol, det wy skielk, as wy bigjinne to
+bisiikjen yn Hollân bilangstelling for en binlik oardiel oer ús saek to krijen,
+en lyk as wy fen doel binne, in birop dogge op de Ingelske taelkindigen,
+faeks op it hiele ingelske folts, om net ûnforskillich oan to sjên, det in
+sistersprake forlern giet, hweryn in stamme petearret, dy yet krêftich fielt
+for hjar greate broerren oan de oare ich fen de Noardsé, in rampsillich
+stilswijen biwarje moatte, as men ús freget eft us tael al dy moeite en
+ynspanning wol wirdich is, kin allinne dit wêze: mei to wirkjen, det ús
+persoanlike kinst wer de troane bikliuwe kin, dy ’t hjar neffens de rin fen
+hiel ús letterkindige skiednis takomt, de persoanlike kinst, mar den lottere
+troch hjar striid en krêftiger, gelegenheit kriget hjar wer sa to ûntwikkeljen,
+det hja wirk ta stân bringt fen ivich-bliuwende wirdij.
+</p>
+
+<p>
+Dit heart ús doel to wêzen—en wy, jonge Friezen dy ’t fiele en witte, det der
+hwet souns yn ús libbet, dat ho machtleas syn utering noutiids sims yet wêze
+mei, dochs nei in stikmannich jierren sa taninime scil yn bloei-krêft, det ús
+wirk to wirdearjen wêze scil en to genietsjen—wy sjogge roun nei in fikse,
+warbere stipe, dy ’t ús oanmoedigjend seit fierder to gean as wy wirk leverje,
+dat ús tael gjin skande docht, en as wy omtoarkje yn fortretlike dize, ús
+wiist in ljochte wei. Mar alderearst wier nedich in gelegenheit, hwer ’t wy ús
+ynlikste fielen, mei it den ek wêze yn ’t earst yn faek ûnfolsleine foarm, frij
+útsprekke koenen, en moast men ús binimme de twang ûnderhearrich om romte to
+forsiikjen yn in blêd, hweryn wy ús net thúsfiele en dat, prieljend mei in
+findel hweryn forneamde mannen en nommele skriuwers hjar bliuwende namme
+opnimme lieten, deroan ûntrou waerd en syn gammel bistean fierder libbet as in
+hún en mislediging for ús tael.
+</p>
+
+<p>
+De greatste tsjinst, dy ’t it Selskip for fryske <i>tael</i> en
+<i>skriftenkennisse</i> de twa saken, hwerfor it him, nei ’t syn namme seit,
+to skoar set, noutiids biwiizgje koe, wier op myn forsiik to bisluten ta
+útjefte fen in Wykblêd, en dit net by in ienfâldich bislút to litten, mar nou
+einlings en to ’n lêsten ris moedich troch to setten, mei „Sljucht en Rjucht”
+en dêrtroch de dekadinte Halbertsma-Dykstra-skoalle de liedende posysje to
+binimmen.
+</p>
+
+</div><!--end chapter-->
+
+<div class="chapter">
+
+<h2><a name="chap03"></a>III.</h2>
+
+<p>
+Mei ien inkelde die, hwerfor de tiden sa njonkenlytsen wis wol ryp wirden
+binne, scil men dos útfier jaen kinne oan hwet fêst lein waerd yn de twa earste
+gearfettings, op in wize dy ’t yn ’t bilang is fen de fryske skriftenkennisse
+en sadwaende ek fen hiel ús folts, hwerfen it bistean ûnmûlk de dea fen de
+sprake oerlibje kin. En mocht it ris safier komme—mar wy scille goed dwaen
+der nou yet net op to bitrouwen—det wy ús lokkich neame koenen troch sok in
+forskaet fen persoanlike kinst, det dizze ljuwe mei it meast forskillend
+fielen en tinken birikke koe, en forgoed ta hjar biwûnderers meitsje, wy
+scoene den gjin folkskinst mear fen neden hawwe, en dizze as in bihelp hwerfen
+wy al lang it ûnbihaechlike ûnderfounen, sadet it ús einlings in wearze
+waerd, gerêst bistride, ef ljeaver forjitte kinne. Mar it liket der net nei,
+det dit mei koartens barre kin, hwent sels de iennichste persoanlike dichter,
+dy ’t in great diel fen it folts ta oprjocht en ienfâldich meifielen wist to
+bringen (Pieter Jelles) swijt en biskôget faeks de ûntwikkeling fen syn
+dichterlike opfettings mei de taheakke fen 1909 as ôfroun; en yn safier ik op
+’t egenblik de fryske letterkinde fen de alderlêste jierren bistudearre haw,
+leau ik frij sizze to kinnen det in opfolger, dy ’t de oandacht fen ek mar in
+lyts diel fen it folk for him wist to winnen, him yet net hearre liet. Tajown
+moat wirde, det de omstânnichheden, hwerûnder de fersen fen Pieter Jelles op ’e
+nij yn ’t locht jown waerden, bûtenwenstige ginstich wierne: ommers de
+biwûndering for de steatsman makke de bilangstelling for syn dichten krêftiger,
+en troch it genietsjen fen de Rispinge riisde yet de achting for de politikus.
+Ho forkeard scoe it dos fen ús wêze, as wy, ús blynstoarjend op de rykdom dy ’t
+de persoanlike kinst faeks folgjende jierren oanbringt, noutiids wylst wy
+sjogge, det gjin inkeld persoanlik dichter yet it herte fen in oansjênlik tal
+lêzers to stimmen wist ta meifielen, forgeaten derfor to soargjen det de tael,
+dy ’t as folkseigendom dochs al sok in faei libben laet, ek <i>as sadanich</i>
+yn wêzen bleau! Dos wolle wy wer oandacht jaen oan ús minlike folkskinst.
+</p>
+
+<p>
+Yn it foarich haedstik haw ik as myn bitinken utere en sa folle mûlk
+biwiizgjend taljochte, det ommers de folkskinst net hielendal forwaerloazge
+wirde mei, mar det hja dochs minderweardich oan ’e persoanlike kinst bliuwt. It
+liket sa op it each, det dizze beide wierheden in nuvere, net bjuster haechlike
+tastân to weech bringe scille: hja, dy ’t it bigjinsel fen persoanlike kinst
+mei de die fordigenje, scoenen jimmer mei meilydsum glimke delskôgje op him,
+dy ’t sasein út ljeafde for de tael en om dizze krêftiger libben ta to
+foegjen, mar sûnder twivel yn wierheit út brek oan sterk-persoanlike fieling,
+de folkskinst, wier it den ek mei tawijing, bioefene. En om ’t it al ringen
+bliken dwaen scoe, det de wiere dichters dy ’t for de <i>eare</i> fen de
+sprake soargje, wylst de oaren mear noed steane fen hjar <i>krêften</i>,
+ûnfordildich wirde moasten by it lêzen fen rimelderij, hweryn hja allinne mar
+in bisiikjen sjên kinne om by it folts alle langstme nei heger geastelik libben
+to deadzjen, scoenen nei minskelike birekkening wûnder-healslachtige kritiken
+fen dizze kinstners it gefolch wêze, hweryn hja twongen waerden, twiveljend
+twisken langstme om de minderweardigens fen de folkskinst yn skerpe en
+stikelige wirden ta to ljochtsjen, en de eangstme, skea to dwaen oan de
+libbensformogens fen de tael, hinne en wer drifke wirde scoenen as in skip
+sûnder stjûr. Dochs scille wy it hjiroer allegearre wol iens wêze, det wy yn
+de lêste jierren al mear as genôch striid op frysk-letterkindich fjild bilibbe
+hawwe, en det it heech tiid wirdt om in ein to meitsjen oan dy ivige bitizing
+en ûnbinlike ôfbrekking fen it wirk fen oaren, dy ’t noflik noch nuttich neamd
+wirde mei. Socht scil dos wirde moatte nei in modus vivendi, sadet de
+folkskinst yn wêzen bliuwe kin, sûnder dochs sa leech to stean yn gehalte, det
+hja ta skande is for de fryske sprake.
+</p>
+
+<p>
+Under de forskate genre’s, dy ’t yn it Frysk oant nou fiersto min bioefene
+waerden, it mei den wêze omdet wy yet nea skriuwers hawn hawwe mei krêftich
+talint derfor, hwet men, as neigien wirdt ho ’t it yn ’e fryske folksaerd leit,
+eltse saek earst soarchfaldich en earnstich to biskôgjen, ear ’t men tawird ef
+goedkarring útsprekt, net bêst oannimme kin, ef omdet it genre op him sels rju
+lêstich is en hiel hwet stúdzje foreasket, moat fêst neamd wirde dat fen
+kritysk kinstproaze. Ik wol tige bêst tajaen, det sok wirk, omdet it faken
+oansjoen wirdt for droech en toar, en sels yn ’e rop stiet fen slim to
+genietsjen to wêzen, hielendal net in rom tal lêzers forwachtsje mei, sadet it
+my ek neat gjin nij docht, det yet gjin skriuwer it bistie sok in samling
+proaze to jaen, hwerfor tinkelik ek net maklik in útjower to finen wêze
+scoe;—mar dochs bihearde men yn to sjên, det saeklike, ûnpartidige, mar foarâl
+net oan ’e bûtenkant bliuwende kritiken fen greate opfiedende krêft binne for
+de skriuwers, binammen by sokken ûnder ’e jongeren, dy ’t yet in eigen paed to
+siikjen hawwe en langjend rountaeste nei hâld. Det it in tige ûntankber wirkje
+is, omdet yens bêste frjeonen faken blyk jowe net yn to sjên, det hwennear men
+twongen is hjar wirk minder ginstich to bioardieljen, men jimmeroan allinne it
+each hat op de kinstner, en nea de minske sels to nei komme wol, en men sa sels
+mear fijânnen kriget as men op ’en dûr yn steat wêze scil to bistriden, wylst
+mar in himpen tal lêzers komt ta wirdearringe for de sakelike geast en de
+moedich-stoere wirden, scil fen my net ûntstriden wirde; mar swierder as dit
+alles heart dochs to weagen it bilang fen de tael, dy ’t men tsjinje wol nei
+yens krêften, dat mei klam easket oprjochte en binlike kritiken, om sa einlings
+ta klearrichheit to kommen oer saken, dy ’t kwea stiftsje en de tastân yet
+heisliker meitsje, salang oer hjar allinne in dizige twivel bistiet. Seagen wy
+net oan it âlder slachte yn ús letterkinde, ho ’t sels de bêsten en
+moedichsten, by it brek oan krityk, bitiisd reitsje yn hjar eigen opfettings,
+den hjar dêr al fêster en fêster yn biwoelje, sadet de koarde troch to snijen
+lyk stean scoe mei it tabringen fen swiere wounen? Yn alle talen is krityk in
+kinstgenre, dat net mist wirde mei, omdet de lêzers, dy ’t it sûnder twivel
+tige drok hawwe, sadet fêst wol nimmen fen hjar fergje doar sa lang troch to
+tinken, det hja hjarsels yn steat fiele in klear en binlike miening to foarmjen
+oer it wirk, dat hja jamk mear trochblêdden as liezen, tige nedich hawwe it
+inerlikste tinken, dat yn hjar slomme mar net ta folle waeksdom kaem, sels nou
+en den yn dúdlik-útwirke foarm op pompier wer to finen, fordet hja net ho
+langer ho mear forbjustere wirde scille as hja jimmer wer komme to stean
+tsjinoer de meast forskate opfettings. Hofolle to mear is dit den net wier for
+<i>ús</i> tael, hwer de meast mei eltsoar stridende bigjinsels faken yn it moed
+fen ien en deselde skriuwer hjar sa bihaechlik en fornoegjend troch eltsoar
+wine, det men sims sin hat it hearskip fen ûnfryske karakterleazens to
+biskildigjen, bitocht men net det it kristeliker wier deselde fromme oandacht
+to bitrachtsjen, dy ’t men jonge, hjitfolgige minsken tawijt, yn hwaens siele
+like folle revolúsjes hjar útlibje as yn de woelichste latynske steaten. En det
+iksels, dy ’t jong yette bin en fiel, ho ’t myn tinken him eltse dei wider
+ûntjaen wol en myn earlike miening faeks yn to oprjochte wirden siz, ho ’t ik
+my sels ek twing dochs foarâl rêstich en steatlik-deftich to bliuwen om de
+yndruk by myn lânsljuwe, dy ’t de hertstocht oars wol kennend, it nedich
+achtsje dizze mei de ljeaflikste namkes to neamen, ryboskjend oer al hjar lea
+by de skrutelste utering derfen, net hielendal to bidjerren, twongen bin, ik
+allinne, kritiken to skriuwen, sjoch, is dit net in nytgjend biwiis fen de
+machtleazens fen forskate skriuwers en in ûnnochlike fingerwizing, det de
+ljeafde for ús tael, hwerfen men meastal sa sketterjend opjowt, wol ris hwet
+slopper wêze koe as men jerne oannaem?
+</p>
+
+<p>
+En yn dit forbân moat spitigernôch de namme fen Jan fen ’e Gaestmar yn
+ûnginstige biteikenis neamd wirde ... ho lang dochs, o Catilina, scitte misbrûk
+meitsje fen ús fordildigens? Hwent dizze skriuwer hat, faken al wer, om ’t er
+yn ’t earst oer ’t hynsder tild waerd, trochdet in earlike en oprochte krityk
+yn Fryslân dodestiids al like min to bikennen wier as yn letter dagen, yn
+pleats fen dit brek út tankberens rêstich bistean to litten, it nedich achte
+oer syn mei-skriuwers ris tige de swipe to lizzen, dêr ’t lykwol de koarde
+hieltyd fen ôfstrûpte, sadet den allinne mei de stôk fûleindich gatten yn ’e
+loft slein waerden, lyk as in orkest-lieder jamk docht, dy ’t op oerstjûre en
+falske wizânsje dirigearret. Dochs kin ik for syn moed, in nij genre yn it
+Frysk to bioefenjen, al is it him den ek mislearre dit soun en weardich to
+dwaen, net oars oer hawwe as in wird fen blide biwûndering, en bin ik it
+hielendal mei him iens det it better is, soks dit yn’t iepenbier to bistean as
+efter de rêch fen de bioardiele om, lyk as men my fornijde det it letter fen
+minder moedige minsken, ef ljeaver sein fen minsken yn in minder moedige rite,
+tapast waerd—sikersonk al wer in nij genre, as men betinkt ho fier sok in
+hânnelwize it fryske aerd ûntrint. En fierders jow ik ta, det de wearde fen de
+kritiken, hwerop ik boppe doelde, fen hiel hwet mear bilang is as dy ’t de
+„Klankboarne” bifettet, al is hjirmei nou net sa bjusterbaerlike folle
+útspritsen; mei de hear Wumkes jowe wy utering oan ús bliere, loksillige hope,
+det Jan fen ’e Gaestmar mei gauwens wer sa minlik wêze wol syn kritysk wirk op
+it bikende plak to forfetsjen, dat ús wizer makket, omdet wy deryn sa treflik
+oan ’e weet komme, ho ’t men it wirk fen oaren <i>net</i> hat to biskôgjen. Wy
+steane der út namme fen hiel letterkindich Fryslân by him ynlik op oan, det
+hy syn nije rige iepenje scil mei in bydrage, hweryn er den geastich en mei
+heech glimke, lyk as hy allinne soks dwaen kin, de oanwenst op net neijer oan
+to tsjutten wize it wirk fen oaren ljeafst efter dy hjar rêch om to
+bioardieljen, priis jaen scil oan ’e forspijing, omdet wy mei him wol wis fen
+bitinken binne det nei ’t soks ienris pleats hawn hat, forgoed ûnmûlk makke
+heart to wirden.
+</p>
+
+<p>
+Hwet der den oan dizze kritiken haperet? scille somliken freegje. Foarâl dit,
+det der aloan in miening utere wirdt yn algemiene, ûnbitjuttende wirden, dy
+’t sûnder biwiis taljochte, fierder krûpt oer ’e groun, lyk in klimmerplant him
+net omhegens jaen kin, as der nearne hâld to bikennen is, en teffens, det
+dizze weardeleaze meidielings yn sok in Frysk oan ’e lêzers foarset wirde,
+det it der tige bigjint op to lykjen, as hie de skriuwer sterk tocht oan ’e
+miene ûntwikkelens fen de minsken, ûnder hwaens eagen it sa dalik forskine
+scoe, as hied er dos krityk-yn-folkskinst jaen wollen.
+</p>
+
+<p>
+En ik moat, al moeit it my, wol sizze det bûten dit bisiikjen my mar in tige
+bytsje kritysk wirk fen de lêste jierren bikend is, dat fortsjinnet hjir neamd
+to wirden; hwent as men yn Forjit My Net sa nou en den ris op ’e moaijens fen
+in boek wiisde, tsjûge dit meastal mear fen suvere biwûndering as fen
+heech-steand kritysk ynsjoch, al wier sims de tael krêftich en waerden de
+wirden mei krektens brûkt; en de ivige plomkes oan skriuwers, dy ’t nou ienris
+fen eltsenien priizge waerden en by hwa ’t men dos net maklik in mistaest
+bigean koe, mei hjir net de eare oandien wirde der neijer op yn to gean. Mar
+hwet fortretliker oandocht, ek ûnder de jongerein liket it my ta, det der net
+folle ambysje for to finen is, yn kreaze en soarchfâldige opstellen to wizen op
+hwet fen bilang wirde kin for ús tael. Rinke Tolman is wer de iennichste, fen
+hwa ’t men sizze kin det er in suver en skerp kritysk ynsjoch witte scoe to
+forbinen oan in pittige en frijmoedige utering; lykwol kriget men by him foar
+en nei de yndruk, det er yet gjin foldwaende stúdzje makke fen fryske skriften,
+en hwa, dy ’t bikend is mei de nearzige rook, dy ’t opwalmet út de measte
+folkskinst-wirken en mei syn romme en fearkrêftige fieling, scoe it weagje him
+oan to fiterjen hiel dat goare en gammele saekje to ûndersiikjen?
+</p>
+
+<p>
+Sa liket it der dos folle op, det der to’n earsten yet gjin praet wêze scil fen
+in goede bioefening fen de kinstkrityk, sa as dy dochs, ho ’t men it ek
+biskôget, tige yn ’t bilang wêze scoe for ús letterkinde en dêrtroch net minder
+for ús fryske tael. De forklearring for dizze útkomst is net to finen yn
+karakter en aerd fen de Friezen, hwerfen ommers langlêsten yet in hollânsk
+opfiedkindige meidielde, det it jamk in eigenaerdige oanliz meibrocht for
+kritysk en sakelik biskôgjen, sadet it wiskinde-ûnderwiis yn it hiele ryk for
+it greatste part is yn de hânnen fen ús lânsljuwe, mar moat wer taskreaun wirde
+oan de oermachtige ynfloed, dy ’t de folkskinst foarâl yn de lêste tsjientallen
+jierren wist út to oefenjen op de Friezen, dy ’t bihâldend yn safier, det hja
+der jimmer tsjin oanskoarje de ûnearlik-formastere reputaesje fen somlike ljuwe
+oan to taesten, ienris bihirde yn biwûndering for dizze kinst, it net bistienen
+hjar nije miening moedich to úterjen, as hja wizer wirden, it
+ûnbihaechlik-breklike fen sok in kinst bifetten. Och, it wier lang net altyd
+ûnaerdich om to sjên, dit mak skiepeftich folgjen, en de neiteam scil der him
+in hiele toarn mei fornoegje kinne, as it yn kommende jierren bliken docht, det
+de gefolgen dêrfen op ’en dûr net sa bjustere neidielich wiernen: men naem it
+nedige skriuwersark en stâlde ringen in teltsje fen „feinten, dy ’t safolle
+ieten” gear, ef ljeaver yet, yn de rûchskerne to lânne kamen nei mislearre
+ûnderhânnelingen mei in wrede en hirde foarstinne, sa forbaesde grappich, det
+men forwachtsje koe det de sûrste en wrangste minsken skodden fen noflik
+laitsjen—en dit barde sikersonk; men liet it net by ien bliuwe, skreau for de
+foroaring ek ris in ljeaflik rymke, joech safolle trivialia út, det
+bûtensteanders bigounen to begripen, det ûnkrûd op Fryslands fjilden bare skoan
+dije woe—en de ynskiklike lêzers, dy ’t dochs ek ris hwet biwûnderje
+moasten—hwent to biwûnderjen is in eask for it minskelik aerd, lyk as biwûndere
+to wirden in algemien-minskelike langstme is—keakelen wolfornoege: „nou, nou,
+dy kin der hwet mei, hear!” Krityk bistie net, en, hwer wol, seach nimmen der
+nei om, sadet it for de persoanlike kinst ûndwaenlik wier in fêste hâlding oan
+to nimmen, dy ’t hja mei moedich en heech gebeart fordigenje koe tsjin
+lyts-leffe oanfallen, en dy ’t hja fen doel wier mei krêftich trochsetten to
+biwarjen; ljeaver den foroardiele, om by it greate folk ûnbikend to bliuwen,
+as de nekke to bûgen ûnder it ûndildber jok fen in minderweardich hearsker. En sa
+waerd de miening fen it folk ek de oerstjûging fen forskate persoanlike
+skriuwers en eltsoar de waerme hân tarikkend, songen hja yn machtich koar in
+brûzjend hildeliet for hwa ’t de smeits fen it folts bidoar; de wiere dichters
+tochten der by dizze nuvere foriening net oan, det as de lêzers oplaet
+waerden yn drege biwûndering for de ûngeve folkskinst, eltse weardearringe for
+oar en suverder wirk wol dôve wirde moast, en sa dolden hja it grêf foar hjar
+eigen foetten, hweryn hja ringen tommelje scoene om skoften forgetten to
+wirden.
+</p>
+
+<p>
+En iepen siz ik hjir in wytgjend wird, det dizze tastân, dy wis de kiemen
+draecht for in deadlike syktme fen ús letterkinde, fen nimmen dy ’t it goed
+mient mei syn bertegroun, bistindige wirde mei en det, al lykje de
+omstânnichheden dit eagenblik ûnginstich, om ’t men mei ljocht bitwivelet ef
+der wol foldwaende krêften for to finen binne, dochs de persoanlike
+kinst-krityk plak krije moat—en yn ’t earst sels in rom plak, omdet der folle
+yn to heljen is—yn ús letterkinde, dy ’t dêrfen neffens myn ynlike oertsjûging,
+neat as goeds to wachtsjen hat. Fensels sjocht men lykwol yn, det it eltse
+kritikus ûnmûlk is meidogger to wêzen van „Sljucht en Rjucht,” it krantsje
+hwerop men wol foar alles oanfalle moat, omdet it, ta it skiere forline
+bihearrend, bliuwt in swiere mislediging for ús tael, wylst „Forjit-My-Net” sa
+oan binyptens lijt, det, waerden der ek gjin oare bydragen mear tastjûrd, it
+yet gjin foldwaende romte ôfstean koe for in alles-hifkjende krityk, sadet ek
+hwet dit oanbilanget it útjaen fen Fryslân (hwerom it dochs net Iduna neamd?)
+hielendal needsakelik wier.
+</p>
+
+<p>
+Lykwol scil it ek for de meast oprjochte en binlike kritikus yn kommende dagen
+tige lêstich wêze, him in suver en soarchsum oardiel to foarmjen oer de
+folkskinst fen ús njoggentjinde ieu. Hwent lyk as ik mien al earder earne sein
+to hawwen, men kin it wirk fen de folkskinst net biskôgje troch nei to gean, yn
+hofier de ynhâld treflik en heechsteand, en teffens de foarm wol-forsoarge en
+kreas is, omdet by de wiere folkskinst dizze beide haedsaken hielendal net
+biachte wirde, mar men allinne de yndruk en ynfloed op it greate en brede diel
+fen it folts birekkenet, dôch earder troch to ûndersiikjen ef it de
+folkskinstner lokt is, sok wirk to jaen, det it tsjûge fen net oan ’e bûtenkant
+bliuwende kinde fen de libbene folkssiele. Trije útwirkings binne der mûlk as
+in skriuwer mient alderearst rekkenskip hâlde to moatten mei de geastelike
+ûntwikkeling fen syn lânsljuwe-lêzers: syn skriften kinne wêze fen in geast, dy
+’t it algemiene bigryp fen it folk to boppe giet—en den hat neffens myn miening
+de kritikus alle rocht, it wirk mislearre to neamen en it as heal spil,
+minderweardich oan persoanlike kinst en net brûkber as folkskinst, ûngenedich
+ôf to brekken—, de skriften kinne bliken dwaen, det de skriuwer krekt fielde en
+oars nei soarchfâldige stúdzje fen it folksaerd ta it ynsjoch kaem, hwet
+foreaske is om sa to fortellen en to rimen, det de geastelike hichte fen it
+wirk lyk stiet mei de ûntwikkeling fen it folts—yn dit gefal mei de kritikus
+him twinge ta in minlik glimke en yn bidêste wirden it wirk oanpriizgje as
+nommele folkskinst—mar ek kinne de skriften oertsjûgjend biwiizgje det de
+skriuwer like goed de fieling en smeits, as it bigryp fen de lêzers, dy ’t er
+him foarstelde, to leech oansloech—en dit is wol it skriklikste, dêr ’t men yen
+yn tinke kin; omdet der den in net to forwaerloazgjen gefaer bistiet—. Yn ’t
+earste gefal scil de ynfloed, dy ’t fen it wirk útgiet, minym wêze en mei de
+meast soarchfâldige oertinkings mei men forwachtsje, det it wirk sa tel
+forgetten wêze scil, as it dit fortsjinnet; fen it twade kin allinne goeds
+komme: ommers de ljeafde for de lânstael kin troch wirk fen dit gehalte by it
+greatste part fen it folk yn stân hâlden wirde, wylst fieling noch ûntwikkeling
+fen de lêzers der minder fen wirde scil; by it trêdde mei oannommen wirde det
+de ynfloed op it folts bûtenwenstige great wêze scil, omdet dit meastal sterk
+fielt for alles, hwet fen fortocht soarte is, al wol ik hjirmei hielendal net
+neamd hawwe det it gjin fieling bisiet for hwet moai is en nommel,—mar like
+wis kin yn dit gefal as wier biskôge wirde, det de geastelike ûntwikkeling en
+it suver fielen in knoei kriget. En nou is it sikersonk net maklik wiis to
+wirden, ho ’t it fryske folk yn ’t midden fen de XIXde ieu krekt fielde en
+tocht, omdet men fensels net útgean mei fen de folkskinst, hwerfen men krekt de
+wearde oanjaen wol. Dochs scil dit wêze ien fen de wichtichste plichten, dy ’t
+de persoanlike kinstkrityk heart to forsoargjen tsjinoer de folkskinst, omdet
+wy der folle bilang by hawwe to witten ef de achting en oandacht, fen somliken
+oan ús folkskinst-skriuwers tawijd, wol earlik en binlik bistege is; dit scoe
+ommers wol skriklik wêze en yen forgoed de moed binimme, ús tael to sterkjen yn
+hjar lijen en to stypjen yn hjar striid, as it bliken die det somlike
+skriuwers, hwa ’t der waerme hilde brocht waerd, omdet hja de fieling for de
+sprake by it fryske folts wekker makken en hâldden, yn wierheit teffens de
+smeits for it goede en moaije by ús lânsljuwe fordoarn hienen. Binim ús den
+dochs dizze neargeastige twivel, o kritikus fen de takomst! Net licht scil wêze
+de foarstúdzje for sok in moedich wirk, en folle scil rieplachte wirde moatte
+om oersjoch en bigryp to krijen fen it tinken en fielen fen forstoarne
+slachten; mar wy hawwe der rjocht op, to witten eft ús biwûndering ús
+taelstriid foartsterke ef yn ’t efter brocht.
+</p>
+
+<p>
+Mar—en hjirmei kom ik werom op de fen my bispritsen forhâlding twisken
+persoanlike kinst en folkskinst; ik haw oer de krityk efkes útwreide, omdet it
+my talike, det men oan dit genre to min oandacht wije scoe, as men der net op
+wiisd waerd—salang it net biwiizge is, det wy mei dy biwûndering forkeard
+diene, wolle wy oannimme, det de folkskinst fen de lêste ieu wierlik yn
+geastelike ûntwikkeling lyk stie mei de ljuwe, for hwa hja skreaun waerd, det
+hja dos wier de wjerspegeling fen hiel it wêzen en bistean, dat yn dizze
+minsken libbe. Ut it bigryp „folkskinst”, lyk as ik it yn ’t bigjin fen
+haedstik II útspriek, folget klear, det hja dit ek yn de takomst bliuwe moat;
+it is dos wol it forstânnichst nei to gean, ef en yn hofier ús folk foroare is,
+omdet de ûntwikkeling fen de folkskinst lyk bliuwe moat oan de ûntwikkeling,
+fen hwa ’t hja birikke wol.
+</p>
+
+<p>
+Oer it <i>algemiene tsjinwirdige aerd</i> fen ús lânsljuwe scoe men hiel hwet
+opstellen skriuwe kinne, sûnder det yet de folle bisûnderheden útlein wiernen,
+dy ’t wy eltse dei wer op ’e ny by it folts merkbite, lytse eigenaerdichheden,
+dy ’t faken sa mei eltsoar yn tsjinstriid binne, det men by yen sels freget eft
+yn hiel det wûnder-tizich-opwoeksen wâld wol paed to bikennen wêze scoe. Mear
+as troch in mânske en oanheljende ynfloed fen Hollân en syn ridlik wiffe
+bigjinselleazens oan to nimmen, liket it my ta det dit to forklearjen is, mei
+to bitinken, ho ’t ús folk for de twade kear yn syn bistean, forkeart yn in
+tige bilangryk oergongs-stadium:
+</p>
+
+<p>
+Al yn skiere tiden sjogge wy by de fryske stamme dieden, dy tsjûgje fen greate
+ljeafde for de eigen groun, al is dizze fieling miskien earder ûntstien út
+tsjinsin om to gean, hwer oare en frjemde foltsen wenje, as omdet de Fries
+fen oanliz sa heech roun mei alles, dat er sines neame koe. En sa kaem hja der
+ta mei forwûnderjende krêft alle oanfallen fen útlânske foarsten en foltsen
+ôf to slaen, lykwol net om den wer fredich fierder to libjen op de groun, dy ’t
+sa geskikt wier for feardige fordigening, mar om hjar krêft forlern gean to
+litten yn in einleas tal strideraezjes, dy ’t, hja mochten tsjûgje fen stoere
+karakterfêstens, faken ûntstien wiernen út lytsgeastige kwesjes; in tige
+bilangryk forskynsel dit, hwerop ik skielk werom kom. Mar op ’en dûr seagen de
+Friezen, minsken mei minder fieling for it romantyske fen in apart lân, hwerfen
+mar in bytsje nei bûten útlekket, as for it praktyske foardiel, dat jamk troch
+omgong mei foltsen fen oare stamme to biheljen is, better yn, det stil stean
+to bliuwen by eigen biskaving, sûnder ûntwikkeling út ’e frjemdte ta to litten,
+yen wol efterop bringe moat en to min krêft tafoegje kin om sterkernôch to
+stean tsjinoer útlânske machten—en hja bigjinne mear omgong to siikjen, mei
+hwa ’t der libje bûten hjar lyts lân: dit bart yn de tiid, det it ein fen de
+frijdom fen Fryslân as ôfsûnderlike steat al tichte by is. Dizze langstme nei
+it frjemde, dy ’t wol komme moast as reäksje tsjin de strange heitlânsljeafde
+fen earder dagen, kriget ringen rommer fjild, as Fryslân twongen wirdt diel út
+to meitsjen fen it wrâldryk fen Karel V, omdet den dizze frjemdsin, lyk men it
+sims yn ûnginstige biteikenis neamt, neat misdiedichs mear hat: ommers
+sûnder det immen it ea uterje doarst, wier inkeld as tsjinwicht for de greate
+ljeafde-fieling for eigen groun kommen de langstme, diel út to meitsjen fen in
+oar en machtiger ryk, hwer alles better en trefliker wêze scoe. Hwent bigearte
+nei mear bleau de Friezen net frjemd, en omdet hja to lyts yn tal en macht
+wiernen om it lân fen hjar bûrljuwe to oermasterjen, wier it iennichste,
+hwertroch hja mear krêft útoefenje koene, in weardich diel to foarmjen fen in
+op him sels al great-machtich ryk.
+</p>
+
+<p>
+Dit is hwet men neame kin de earste bilangrike frjemdsin-biweging, dy ’t in
+stoffelik karakter hat—feiliger to libjen ûnder hearskippij fen in krêftich
+foarst—en hweroer wy, rekkenskip-freegjend neiteam, it rjocht hawwe in
+strang-ûnginstich oardiel út to sprekken.
+</p>
+
+<p>
+Mar wier yn de tiid fen dizze bilangrike biweging, dy ’t wol nearne him utere
+yn dieden fen bliuwende weardije, mar dochs for ús dúdlik to folgjen is, it de
+ljeafste winsk fen Fryslân, mei greatskens wize to kinnen op in machtiger ryk,
+hwerfen it in diel wier, hiel oars is it langjen fen it tsjinwirdige fryske
+herte, dat yn syn sin for ûntwikkeling en wiere biskaving jimmer groeijend,
+diel winsket út to meitsjen, net mear fen in bisletten steat, mar fen hiel de
+wrâld. De meast ûnderskate opfettings oer steatkindige en godstsjinstige
+kwesjes fine noutiids hjar oanhing op de romme mieden fen Fryslân; it folts,
+alear bikend om syn fêsthâlden oan âlde brûkmen en seden, bigjint stadich wol,
+mar fêst-bisletten oerein to rizen út de bihâldende winterdodde en langet nei
+ljocht en witnis, op de ljeafde-leare fen de tsjerke bitrouwend somliken, oaren
+folgjend in djûre, eigen-woune oertsjûging. Foarby rekke njonkenlytsen de
+tiid, det Fryslân stie bûten eltse ûntwikkeling en de striid, dy ’t dizze
+jimmerwei meibringt en do ’t syn mieden ús wiernen lyk in treastlik plak, hwer
+wy mimerje koenen en rêste, soargeleas en bidêst; ear ’t wy it wisten kaem like
+goed oer ús de langstme, stridend to stean mids hiel dy woelige wrâld, net
+earder delsittend as hwennear wy to rêsten fortsjinnen.
+</p>
+
+<p>
+Sa mei ik den sizze: wy steane yn de twade frjemdsin-biweging, in
+suver-geastelike dizze; hwent net scil de tiid ús langer foarbygean, sûnder
+det wy wizer wirde, en yn ús dieden wytgje, det wy it doel fen it libben
+werfounen. Dos wirdt it ús dúdlik, det it libben fen ús folk, lyk as to
+forwachtsjen wier, ta yn syn inerlikst wêzen foroare, sadet it tiid wirdt, det
+wy soks ek bifine yn de wjerspegeling fen dit libben, yn de folkskinst, dy ’t
+wy sa iverich biwarje woenen om by ús folk de fieling for hjar tael wach to
+hâlden...
+</p>
+
+<p>
+Dochs net: nou wolle wy fen gjin folkskinst mear witte, hwent wy sjogge, det
+hjar antlit stiif waerd en hjar each de glâns forlear, det hja biheart ta
+foarbygeane tiden en forteach. En wylst wy mei smerte en forbûke der nei
+skôgje, omdet hja ús dochs ljeaf wier, dit âld wyfke, hok in lêst en lijen hja
+ús sims ek oandie, en fiele, det dit dochs wol wis in forlies is, pynliker as
+wy tocht hiene, wirdt der sêft in hân op ús skouder lein, en stadich sjogge wy,
+yet neimimerjend oer hwet barde ... den komt in glimke wer en fornoege sizze
+wy: „de keninginne, âld fen jierren, stoar: sa libje den lang de nije!”
+</p>
+
+<p class="p2">
+Men scil tinkelik ynsjên, hwet ik mien mei de lêste wirden. It fryske folts
+wol, ho ’t somlike dompers der ek om skrieme, noutiids foar alles mear witte
+fen de greate geastelike opfettings, dy ’t yn hiel de wrâld hildige wirde as
+liedende bigjinsels en dos in net mânskernôch to achtsjen ynfloed útoefenje op
+elts, dy ’t net bûten de wiere ûntwikkeling sletten wirde wol. Der bistiet gjin
+twivel, det as men der net ta komme kin yn it Frysk to skriuwen oer bilangrike
+biskavingsforskynsels, de Friezen bisiikje scille dêroer ta klearrichheit to
+kommen yn it Hollânsk net allinne, mar sels útlânske wirden en sizwizen
+oernimme scille, hwet wer ien fen de slimste gefaren is, hwertroch it Frysk as
+biskavingstael bidrige wirdt; en tige machtich is yn dit stik fen saken de
+ynfloed fen de skriuwtael, sadet men oannimme mei, det dit gefaer fensels wol
+oerbetterje scil as men de nije keninginne net langer hjar wente ûnthâldt, as
+men ek yn ús sprake romte jowt oan, hwet ik neame wol, de ûntwikkelingskinst.
+Ek hjir fyn ik Jan fen ’e Gaestmar wer tsjinoer my; men scoene suver wirch
+wirde fen sok in striid, dy ’t mistreastich makket lyk as eltse kriich tsjin in
+wiet-oanfielende dize.
+</p>
+
+<p>
+Yn syn wirkje „Is der in fryske tael?” hwerfen û.o. de bistjûrder fen in
+frysk wykblêd folle goeds wist to sizzen, der op wizend det skriuwers der
+binammen in heap út leare kinne (!)—hwet hiel wol mûlk is, mar den fêst net
+folle goeds—stiet op s. 42 ûnderoan to lêzen:
+</p>
+
+<p>
+„Yn dit forbân moat ik ek wize op it bidroefde forskynsel det de Friezen langer
+de formogens net habbe om nije bigripen in Frysk pak oan to tsjen (ornaris is
+for it meitsjen fen in pak mear ynspanning nedich as for it oantsjen. K.). Mei
+oare wirden: det de Fryske folkstael it fornaemste skaeimerk fen in tael: it
+oanrieden fen syn wirden en gearstallingen út ’e eigen taelskat, kwyt is. Lyts
+hûndertfyftich jier lyn koene de Frânsken hjir hjar <i>pommes de terre</i> yet
+bringe, sûnder det wy mei it frjemde ding it frjemde wird oernamen. As se ús
+hjoed de dei de nije frucht stjûrden, einou, den wierne en bleauwen it
+<i>pommes de terre</i>, yn safier, fensels, det de namme wol hiel gau forrinne
+scoe ta <i>pommetèr</i> ef soks sahwet.” (O! dat freeslik ûnformogen yn jimme,
+om de sinnen gear to stallen ... lyk it yn goed proaze heart! K.).
+</p>
+
+<p>
+It sizzen giet fen dizze dichter-kritikus-taelkindige, det hy wol ris jonge
+minsken oanfitere hat om mear to dwaen for de tael, dy ’t spritsen wirdt yn
+hjar heitelân. Mar men scoe den dochs sa jerne witte wolle, hwerom er alle
+mûlke war docht om ûnder de minsken neamd to wirden, fen hwa ’t in lieder fen
+ús skriftenkennisse ris krekt forklearre, det hja om ’e hoeken mei modder stean
+to smiten, om dêrnei út to roppen: sjoch, ho bismodze it klaed fen ús skienne
+fryske sprake is. Hwent elts, dy ’t efkes trochtinkt en him rekkenschip jowt
+fen de tastân fen oare talen, wit tige skoan, det gjin inkelde folkssprake yn
+staet is for elts nij bigryp in nije namme to finen; in wird as it Hollânske
+„fiets” is sok in greate útsûndering, det de taelkindigen der yet wol lang
+nocht oan hawwe scille; útfynsels yn it fornoegjend genre „plakdinkie” komme
+ek yn ús tael yet by de rûs for, en elts dy ’t dit ûntstride wol, jowt dermei
+oertsjûgjend biwiis, det er net foldwaende thús is yn de libbene folkstael,
+wylst in wird as „vliegenier” hwerfen de takomst yet ûnwis is, allinne yngong
+fine kin om ’t it bitocht waerd troch de hearen fen de skriuwtael. Teikeneftich
+is, det men yn alle talen by nije útfinings boarget by it Gryksk ef Latynsk,
+wol mei omdet de namme den forsteanber wirdt for alle ûntwikkelen oer de hiele
+wrâld, mar mear yet om ’t it nou ienris ûnmûlk for de sprekkers fen de tael is,
+sels in feardige namme to finen. Fierders scoene men hjir wer de bûtenwenstige
+skerpens biwûnderje kinne fen it taelkindich ynsjoch, hwermei de Gaestmarder
+Hear him sa nuvere bliid makket, mar dat dochs bliken jowt net bifetsje to
+kinnen det wy ienfâldich sizze „jirpel” ef „pommetèr” al nei ’t de ljuwe oan’e
+oare ich fen ’e sé dat dogge, sadet dit foarbyld, ynpleats fen in forkearde
+redenaesje ta to ljochtsjen, dizze yet diziger makket. Om lykwol ús binlik
+oerdiel oer ’e taelwittenskiplike skerpens fen ’e Gaestmarder Hear to biwarjen,
+wolle wy mar oannimme, det dizze koarte útwreiding inkeld ûntstien is, omdet de
+hear Hof sa danige graech sjên litte woe, det er ek al wist, hwet „jirpel” yn
+’t Frânsk is en yn dizze prizenswirde iver wol hwet tige nuvers uterje, as wy
+den mar op ’e hichte kamen mei syn talekennisse.—
+</p>
+
+<p>
+Do ’t Ingelân dizze striid bigoun, hwerfen it sels forwachtsje koe det er swier
+en pynlik wirde moast, waerd der fen ien fen de ministers in nommel en treflik
+wird sein, dat it hiele lân om syn stoere ienfâld en hege libbenswizens lang
+oare oandwaen scil; de utering wier dizze: „Lokkich meije wy ús priizgje, det
+ús bilangen en ús frjeonskip beide de selde side kieze”—hwent oars is der
+strange striid twisken dizze twa, ljeafde en it eigen biderf. Mei men it lytse
+lykje by it greate, litte wy den bliken dwaen dit wird forstien to hawwen, troch
+mei rie en die ús ûntwikkelingskinst oan to moedigjen, om sa it fryske folts
+wer for lange tiden trou strider to meitsjen for syn tael, troch it yn syn
+biwende lûden de geastelike stipe to jaen, hwerom it freget. Dit kin lykwol net
+mei genôch klam sein wirde, det eltse partij-opfetting fier fen sok in kinst
+bliuwe moat en gjin inkelde kear in skriuwer fen eigen bline biwûndering
+laet, eat uterje, dat ek mar de skyn hat fen somlike steatkindige bigjinsels
+ôfkarre ef oanpriizgje to wollen; ommers yn ús fryske letterkinde, hwer dochs
+al in striid geande is twisken opfettings hwerfen men earder it oanboazjen as
+de frede to wachtsjen hat, kin en mei net in twade oarloch ûntstean, dy ’t
+ûnder ûnginstige omstânnichheden it moaiste en djûrste fen ús wirk to neate
+dwaen koe. Fen in lyts en forsichtich bigjin scoe al greate oanfiterjende
+krêft útgean: in koart-ienfâldich, sakelik en ûnpartidich, mar foarâl yn
+goe-fryske wirden gearstâld ynlânsk en útlânsk oersjoch, hwerfor men ús
+treflikste en rypste skriuwers oansiikje moat, scil biskôge wirde as in blier
+ûnthjit, det einlings it Frysk hâlden wirdt for in folsleine tael en it dos
+wol-fortsjinne eare jaen. En omdet ús skriuwers for it greatste part bidaerde
+en ienfâldige minsken binne, dy ’t hjar troch de bank net op ûnbigryplike wize
+uterje en yn hjar fielen jimmer frysk bliuwe, mei men forwachtsje det de
+persoanlike kinst, dy ’t it Frysk in moaije en soune letterkinde jaen kin,
+sadet ús tael den ek hjiryn lyk stiet mei dy fen oare lânnen, en de
+ûntwikkelingskinst, dy ’t yn steat is wirden to sizzen, hwernei de Friezen
+langje, sadet „hjar bilangen en frjeonskip deselde side kieze” mear for ús
+sprake dwaen scil as allinne de folkskinst, hwerûnder njonkenlytsen sels it
+folk fortreflik wirdt en dy ’t ivich bisocht de persoanlike kinst it swijen
+op to lizzen.
+</p>
+
+<p>
+En mocht der yet in tal minsken wêze, to slap en to toar om fen hwet oars to
+genietsjen as fen folkskinst, en dat men dochs net for ús tael forlern gean
+litte woe: woloan, hawwe wy al gjin folkskinst genôch yn de „Rimen en Teltsjes”
+en de wirken fen W. Dykstra? Mar elts nij stik yn dit kinstsoarte scil wêze in
+nij stik modder, keild nei it klaed fen ús sprake en in húnjend wird, hjar mei
+opset sin tafoege.
+</p>
+
+<p>
+Yet wol ik in wirdmennich sizze oan de jonge fryske skriuwers, dy ’t allicht
+foarljochte troch tsjoede rie hjar fine lieten de wei fen de folkskinst to
+bitraepjen, hwerop lyk hja gewoan binne to sizzen, ek Walingom sok in tige
+namme makke en eare bihelle. Jong binne jim’, lyk as ik en dêrom myn frjeonen;
+sa sjoch ik den ek kâns it folgjende to sizzen yn rêstige en frjeonskiplike
+wirden. Wêz der dochs wol fen oertsjûge, det it de geast fen de forneamde
+skriuwer net is, dy ’t jimme miene to fordigenjen troch jim’ oan to sluten by
+hjar, dy ’t syn namme misbrûkend om sels plak to finen for hjar nearzich-lyts
+wirk, bisiikje de deade folkskinst in hâlding en uterlik to jaen, as wier hja
+yet yn wêzen; hwent Waling Dykstra woe mei syn skriften hânnelje yn ’t bilang
+fen folk en lân en tael, mar as jim’ noutiids bisiikje syn skriuwtrant nei to
+folgjen, geane jim’ út fen in fordroege bigjinsel, dat yn tsjinstriid is mei
+it wolwêzen fen tael en folk en lân. En mochten jim’ fen bitinken wêze, det
+soks minder skele kin sa lang jim’ mar eare wirde as fryske skriuwers, den wol
+ik, hok in wearze ik fen sa’n ûnderstelling haw, dochs der op wize, det yet
+fêster as in rjochter boppe de warbere wolkens, der in ierdsk rjochter bistiet
+oer uterings fen geastelik libben, dat syn strang oardiel sprekt, hwennear men
+yen der net mear tsjin forsette kin: it rekkenskip freegjend neiteam.
+</p>
+
+<p>
+Meitsje jimme den net ta in libjende hún for hiel ús fryske tael, troch rymkes
+en teltsjes to skriuwen, hweryn gjin fris-bloeijende fieling hjar uteret; doch
+dos net as bijierre wyfkes, dy ’t witte det hjar ein tichte by is en yn hwa ’t
+it libben noch krekt biwarre wirdt troch in broeijend koaltsje en in kopke hite
+kofje; en skriuw gjin neare en stroffelige kleilieten det it flesk sa djûr
+wirdt en mear as de drank de pronk hjir kwea stiftet. Myn djûre
+fersen-meitsjende frjeonen! jim’ scille, bihalve goede, bêste rimelers, dochs
+ek jonge minsken wêze, dy ’t wol ris langje nei eat oars, as hjarren bean wirdt
+fen deistige sleur, wol fieling hawwe for it lok fen it libben, en dy ’t net to
+lef en ynbânnich binne om soks oprjocht en earlik to uterjen. Det jimme moeike
+earne in hiele toarn as tsjinstfaem wenne hat, wol, soks hat sûnder mis
+bilangrike wrâld-skiedkindige biteikenis, mar yn ús tael lêze wy dêroer dochs
+ljeaver gjin houten rymkes; forhelje ús fen de oandwanings, de meast inerlike,
+fen jimme moed, en fensels wirdt it fers wol better. Hwent sikerwier, as jimme
+fierder gean yn sok in trant to skriuwen as jimme dienen oant nou ta, den scil
+it bilang fen ús tael ús twinge ta skerpe en ôfbrekkende kritiken, dy ’t for
+jimme net noflik wêze scille to lêzen, allike min it for ús in ynlik geniet is,
+hjar to skriuwen.
+</p>
+
+<p class="p2">
+Gearfetsjende fine wy it folgjende:
+</p>
+
+<p>
+1e. de folkskinst heart in wiid fjild to forliezen oan de persoanlike kinst
+en hwet hjar bliuwt, ôf to stean oan de ûntwikkeljende utering;
+</p>
+
+<p>
+2e. de persoanlike kinst heart mear bioefene en krêftiger to wirden.
+</p>
+
+<p>
+Men scil ynsjên, det beide is yn ’t bilang fen ús sprake, hwent howol de
+persoanlike kinst oerwoun waerd, is hja net forslein, sadet mei koarte tiden de
+striid tsjin de folkskinst dochs wer mei nije krêften bigjinne scoe,
+fûleindiger yette den, omdet hja nou foar ’t forstân krige hawwe, ho ’t de ien
+net bistean kin neist de oar. Lykwol is striid twisken persoanlike kinst en
+ûntwikkeljende utering ûnmûlk, omdet beide ljocht bringe wolle en forheging.—Yn
+dizze twa haedstikken dielde ik mei: de oertsjûging fen de jong-fryske biweging
+yn letterkindige saken.
+</p>
+
+</div><!--end chapter-->
+
+<div class="chapter">
+
+<h2><a name="chap04"></a>IV.</h2>
+
+<p>
+Seagen wy by ús koarte biskôging oer Fryslâns <i>skriftenkennisse</i> al, ho
+folle ûnwissens hwet bigjinsel en fêste opfetting oanbilanget, dêryn waernommen
+wirde kin, sadet it in ûnbihaechlike saek liket in letterkindige skiednis to
+skriuwen, hweryn rekkenskip hâlden wirde scoe mei de foarnaemste geastlike
+streamingen, skerper en pynliker fiele wy dit brek, dat men hast
+bigjinselleazens neame moat, as wy neigeane it forrin fen de fryske
+<i>taelstriid</i>. Ommers de letterkinde, samling fen uterings, lyk hja yn ’t
+earste plak is, fen forskillend-tinkende, faek hjarsels tsjinsprekkende
+persoanen, scil jimmer bûnt en tige forskieden wêze, al mei men easkje, det de
+ûnderskate bigjinsels mei de nedige fêstens fordigene wirde; mar yn de
+taelstriid, hwer mar ien great doel wêze mei, nammentlik de machtichste en
+meast bliuwende krêft oan de sprake ta to foegjen, en hwer eltse persoanlike
+opfetting heart to fordwinen for de algemiene, mei men dochs forwachtsje bliken
+to finen, dy tsjûgje fen <i>ien</i> great wollen en dy ’t lyk as kompasnidlen
+op fier fen eltsoar lizzende kriten, wize nei ien fêst doel. Ut it fortretlike
+fyt, det soks yn ús taelstriid oars is, mei men lykwol net ôfliede det it
+fryske folts sels net wit, hwet it wol, en gjin fêste, dûrjende winsken hawwe
+scoe, mar inkeld en allinne dit, det de foarmannen, de geastlike lieders fen in
+folts, dy ’t as gefolch fen riker en riper ûntwikkeling, forlearden de
+ienfâldige wizens, gjin hichte hienen fen de ynlikste winsken fen de lânsljuwe,
+dy ’t efter hjar stienen, en yn hjar bisiikjen der klearrichheit fen to krijen,
+kamen ta ûnderskate útkomsten.
+</p>
+
+<p>
+Langlêsten waerd my thússtjûrd „de Koarte Oanwizing,” in wirkje dat foarâl om
+de lytse kronyk oer de fryske taelbiweging, hweryn it lokt is neffens de
+tiidsrige oan to jaen, hwet der foarâl bilangryk wier yn ús taelstriid, sûnder
+dochs it oersjoch út eltsoar to skoerren, mear goeds ta stân bringe kin as
+somlike wiidweidige biskôgings, dy ’t neat betters witte to dwaen, as in
+tankliet to sjongen oan de treflikens fen it selskip.<a href="#fn5"
+name="fnref5"><sup>[5]</sup></a> En ien fen de earste dingen, dy ’t myn
+oandacht wer namen, lyk as al sa faken as ik lies fen fryske taelstriid, wier,
+ho ’t al dizze minsken, forneamd fen namme, krêftich fen die en mei praktysk
+forstân rom seine, neist eltsoar bouwe en timmerje, sûnder foar hjar to hawwen
+ien soarchfâldich útwirke bistek, hwernei hja hjar dieden dwaen kinne sûnder
+earnstich biskôgjen en moedleas mimerjen. Freget men dizze ljuwe fol earlike
+en suvere bilangstelling, hokfor bitinken al hjar hânneljen laet, den uterje
+hja, nei yen in skoftke twiveljend oansjoen to hawwen, kypjend en stoarjend yn
+dizige fierte, as wier der biskreaun hwet hja sochten, mei minlike rêstigens it
+âlde, wol-bikende wird: „Ut ljeafde for ús tael, ús folts, ús lân.” En wis,
+sok in blier andert makket him dy ’t it heart in amerij bliid en lokkich, yn ’e
+oertsjûging det men rekkenje mei op fruchtbere útkomst as sok in tal minsken,
+dy ’t safolle mear witte as wy, yet steande oan de poarte fen ús libben,
+forklearring jowe fen de ynlikste fieling for dizze moaije, hast hillige saek;
+mar ringen komt wer de âlde ûnforsetlike twivel. Twivel net oan de wierheit
+fen dizze forklearring, hwent dat wier wol in missedie en ûnwirdich (hm!),
+mar twivel eft sok in utering, sels hwennear it wird mei de die yn ienklang
+is, foldwaende wêze scil, en yn steat op ’en dûr sa folle, en foarâl wirk fen
+sok in bliuwende wirdij ta stân to bringen, as nedich is en wy wol jerne
+seagen.
+</p>
+
+<p class="footnote">
+<a name="fn5"></a> <a href="#fnref5">[5]</a>
+Bjuster hinderlik is lykwol wer det de liedende ljuwe dizze kronyk dalik
+biskôgen as in gelegenheit om eltsoar fortsjinne en ûnfortsjinne plomkes út to
+rikken. In kras foarbyld: in oars goedmienend man, hwaens wirk as taelstrider,
+lyk as bikend wêze mei, foarâl hjirút bistiet, det hy sims op sok in treflike
+wize soarge for it miel nei de Algemiene Gearkomste en hwaens bitsjutting dos
+it bêst oanjown wirdt mei in wolsprekkend stilswijen, wirdt yn it foarwird
+hildige om syn geskiktens en goed ynsjoch by ’t oanpakken fen saken. Us foeget
+to hoopjen det men fen sok in plomke rynskens njonkelytsen genôch krije scil.
+</p>
+
+<p>
+Ho bryk de neikommende forgeliking ek wêze mei, ik moat der wol efkes op wize,
+omdet ik soarch haw det ûnredsume minsken yn hjar iver yn dizze forhânling
+opfettings to finen, dy ’t mei eltsoar yn striid binne, my forkeard forstean
+koenen en in gehaspel mei ûnsuvere redenaesjes wer it gefolch wêze scoe: al kin
+der by de persoanlike kinstkwesje net genôch klam op lein wirde, det hwet
+easke wirdt, is it fielen en tinken fen in inkeld skriuwer, ho apart dat ek
+wêze mei, by de taelstriid moat eltse persoanlike fieling ta swijen brocht
+wirde om to folgjen ien great bigjinsel, dat fen de measte striders goed neamd
+en oannommen waerd. En as men de dieden fen ús fryske striders (net langer
+skriuwers nou) soarchfâldich biskôget en in liedende geast dêryn bisiket to
+finen, den komt der wis, ho goed men ek biachtet, det al dizze dieden tsjûgje
+fen machtige ljeafde, de twivel eft dizze geast wol ea bistie, en, slimmer,
+noutiids wol libbet.
+</p>
+
+<p>
+Al rekkenje ik my net yn steat, in weardige miening út to sprekken oer de
+ûnderwiis-bifoardering, dy ’t safolle suver trochtinken, praktysk ynsjoch en
+djippe bisprekking foreasket, de saek is to dúdlik in foarbyld, om ta to
+ljochtsjen hwet ik mien, den det ik dit stilswijend foarbygoan scoe. Dit witte
+wy sikersonk allegear tige skoan, det it ûnderwiis yn ’t Frysk lange jierren
+tafek bliuwe moat en det wy tige blier glimkje scoene, as it mar tafek wier op
+alle skoallen yn ús lân (men scil hjiroan wenne moatte, det ik troch de bank mei
+<i>ús lân</i> Fryslân mien, wylst ik it hiele keninkryk neam <i>it ryk</i>,
+omdet ik biswier meitsje it wird „gewest” yn ’e mûle to nimmen). Mar woloan,
+tinke wy der ús yn, det moarn de dei in minlike ingel op ierde delsaeide, dy ’t
+ús tasei, det hwet wy oer it ûnderwiis winsken, ta stân komme scoe, den wier it
+gefolch dalik krêftige striid, dy ’t fensels wer forroun ta persoanlike rûzje
+en salang oanhold, det de ingel mijen, mar moanjend, freegje moast om hwet
+gauwer biskie, det hja mei de tynge fen de winsk nei de kriten fen it ljocht
+opwjokje koe, foardet hja troch de kjeld op dizze keale wrâld bifêrzen wier.
+Hwent somliken scoene fen bitinken wêze, det it wol it treflikst bislút like yn
+hiel it lân op alle skoallen it Frysk to biwarjen as tafek, oaren as hjar
+miening yn ’t formidden bringe, det it fen eltse kant biskôge sûnder twivel it
+bêste wier it Frysk en Hollânsk like folle romte to jaen, wylst in trêdde
+partij it ûnderwiis hielendal barre litte woe yn it Frysk, mei derneist it
+Hollânsk as tafek. En nei minskelike birekkening scoe de ingel wachtsje moatte
+oan it ein der dagen.
+</p>
+
+<p>
+Dit brek oan ienriedigens is hjirtroch wol it bêst to forklearjen, det de
+mannen fen it selskip, ynsafier ik neigean kin, allegearre miskien mei
+útsûndering fen H. Sytstra,<a href="#fn6" name="fnref6"><sup>[6]</sup></a> oer
+hwa ’t ik oant nou ta mear stúdzje makke haw, hwet syn dichterlik wirk as hwet
+syn selskipsstreevjen oanbilanget, fen de miening útgien binne, det men
+bisiikje moast to foarderjen trêd foar trêd en det men, earst nei útfier jown
+to hawwen oan ien plan, neigean moast hwet as twad wirk it winskelikst en
+nedichst like. Faken sprekt hjir dúdlik út ús frysk aerd en libbensopfetting,
+dy der in tige biswier tsjin meitsje ek mar ien hea-raei mear op ’e foarke to
+nimmen, as men foarút troch strange birekkening wis wit tille to kinnen, dy ’t
+ljeaver hwet stadich en eltse kear weroan oerlizzend to wirk giet. Mar it
+gefolch is, det by in demokratysk regearjend selskip, hwer’t alle saken fen
+mear as gewoane biteikenis foarlein wirde oan de Algemiene Gearkomste, men elts
+eagenblik stiet to mimerjen hokker wei men ynslaen moat, om, as men einlings in
+bislút naem, to ûnderfinen, det wer in oar in oare kant opwol, hwerfen in
+fortretlik-stadich en dûrjend mieningsskeel it gefolch is. Noutiids foarâl,
+wylst it op eltse Gearkomste en mear yet yn it hiele selskips-libben bliken
+docht, det der in krityske geast him bigjint to oppenearjen tsjin de dieden
+en plannen fen it Haedbistjûr, wirdt it jimmer dúdliker hok in gefaer der
+bistiet, det de krêften fen it Selskip to neate gean scille troch inerlike
+striid. By elts nij plan bistiet der great forskaet fen miening en opfetting,
+sadet in bûtensteander dy ’t net op de hichte is mei it tinken fen de
+selskipsleden, wer fêster groun en greater frijdom kriget for syn
+oertsjûging, det de Friezen wol wis in sin hawwe eltsoar yn de tsjillen to
+riden, dat faek machtiger twingt as de ljeafde for de sprake en it rêstich
+biskôgjen fen hwet wol it bêste wier for hjar bloei.
+</p>
+
+<p class="footnote">
+<a name="fn6"></a> <a href="#fnref6">[6]</a>
+Yn it bisit fen syn soan O.H. Sytstra binne yet forskate brieven oer út ’e
+briefwiksel twisken H.S. en Tiede Dykstra; scoe ús samler der net ta komme
+kinne yn Forjit-My-Net-Fryslân hjirút iepenbier to meitsjen, hwet mei de
+taelstriid yn forbân stiet?
+</p>
+
+<p>
+Mar ûnwiten-better as in foarderjen-trêd-for-trêd, om as útfier jown waerd oan
+ien plan, nei to gean, hweroan men nou de measte oandacht tsjinnet to wijen, is
+dochs ek earst fêst to stellen in fier-útstrieljend doel, dat lyk it stjerte
+twinkeljend ús leart stadich mar wis de rjochte wei to bigean. As men earst
+wit, hweroan men yen to hâlden hat en jimmer syn tinzen fêstiget op it fiere
+wyt, dat men ienris, sij it ek nei tsjientallen, tritichtallen jierren, winsket
+to birikken, den scil men, kommen oan in krúswei, allinne mar nei dy stjerre
+hawwe to sjên, om mei in fornoegjende wissens fierder to gean, dy ’t like folle
+krêften jowt as de twivel binimt. Den hoecht men allinne mar op yens hoede to
+wêzen, om, fen de stjerre forlaet, net mei to brimstige hast de wei to bigean,
+sadet men stroffelet ef, slimmer yette, warch delfalt, ear ’t men kaem hwer ’t
+men wêze woe; en hawwe wy yn ús frysk aerd, dat nea net talit de sokken deryn
+to setten, as men it ôfdwaen kin mei stadich traepjen, dat fij is fen alle
+oerdwealskens, mar oanstiet op rêstich en forstânnich hânneljen, net in treflik
+biwiis det sok in útlitten dwaen dalik gjin geneed hat? Litte wy dos earst ús
+eagen iependwaen for dizze minlike stjerre, det wy net mear hoege roun to
+taesten yn in nearzich tsjuster, hweryn wy eang binne for kûlen en sûgende
+sompen; hwent do ’t ik niis spriek fen in doel <i>fêst to stellen</i>, wier myn
+sizzen ûnsuver.
+</p>
+
+<p>
+En nou moat ik, howol it my moeit, in wird sizze det forskaten ûnder myn
+lêzers rou en hird yn de earen klinke scil, en meitsje, det men, as men troch
+myn foarste haedstikken yet gjin genôch wirdearringe for myn wirk krige
+hie, wol tige frjemd tsjinoer my komme scil to stean: de mannen fen de fryske
+tael wolle blyn wêze en blyn bliuwe, omdet hja eang binne it ljocht net
+forneare to kinnen; hja doare de strange, moedige trochfiering fen hjar eigen
+bigjinsels net oan, hja sjogge der tsjin oan to dwaen lyk it herte hjar
+talústeret. Myn frjeonen en ik lykwol scille, wol fier fen sok in tsjoed
+foarbyld nei to folgjen, it jimmerwer útsprekke, oant twivel net mear bistean
+kin:
+</p>
+
+<p>
+Ho lange tiden fen striid der ek foarby gean moatte, ear ’t wy it birikke,
+jimmer bliuwt it it eigentlik doel fen ús taelbiweging, det <i>de fryske
+tael</i> wer komt yn ’t bisit fen al hjar rjochten, det hja dos <i>wer wirde
+scil de hearskjende</i> tael yn ús lân en it Hollânsk allinne op ús skoallen
+leard wirdt, om ús bûten it lân dochs rêdde to kinnen; en det, mochten de
+hollânske ljuwe hjiryn oanlieding fine yn kommende tiden de fryske taelstriid
+mei lytse en feninige middeltsjes tsjin to wirkjen—ta hjar eare moat sein
+wirde, det dit hjarren ûnwirdich wêze scoe—hja allinnich de skild der fen
+binne, det ús striid, noutiids inkeld miend tsjin hjar sprake, keard wirde koe
+tsjin hjarren sels.<a href="#fn7" name="fnref7"><sup>[7]</sup></a>
+</p>
+
+<p class="footnote">
+<a name="fn7"></a> <a href="#fnref7">[7]</a>
+It liket my ta, det men yn Hollân, dêr ’t men ek sa folle fieling hat for de
+flaemske biweging, oan sok sizzen gjin niget hat.
+</p>
+
+<p>
+Sikersonk moat it yen binije, det nei hûndert lange en ûnderfiningsrike jierren
+fen taelstriid en taelbiweging der yet jimmer ljuwe libje, foaroansteande yn
+ûntwikkeling en faken frisse, to wirdearjen bioefeners fen ús letterkinde, dy
+’t as hja hearre, hwet elts forstânnich-biskôgjende lêzer ôflaet út hjar
+skriuwen oer ljeafde for de âlde sprake en biwarjen fen it folksaerd, fen
+kleare bare forwûndering en oerstjûrens gjin wird mear to sizzen witte; hienen
+hja den sims forwachte en winske, det biwûnderjende lêzers al de klinkklank, út
+in nea net warge, jimmer troch-njuentsjende mûle streamd, lyk de mistreastige
+drippen op in tjirmjende hjerstdei, mar hâlde scoene for tiid-koartsjende
+lietkes-sûnder-ynhâld?
+</p>
+
+<p>
+Mear yet; somliken, lokkigernôch net talryk ûnder de Friezen dy ’t yn steat
+wierne hjarsels to bliuwen, mar binammen to finen by sokken, dy ’t ûnder
+ynfloed fen falske biskaving neibauwend it dwaen fen saneamd heech-ûntwikkelen,
+hjarsels bispotlik meitsje by Fries en net-Fries (foarâl ûnder de heareboeren
+binne hja yet tsjok), witte yen mei bjuster-binijd troanjemint to forheljen,
+det <i>it Fryslân for de Friezen en it Frysk</i> net oerienkomt mei de geast
+fen de tiid, striidt mei de miene opfettings, en mei ûnfordildich
+skokskouderjen fen hearink-noch-ta-hwerom-dêr-yet-mear-oer-to-praten is men wol
+sa frjeonlik as syn miening mei to dielen, det sok in doel dochs net mear to
+birikken is. Ien fen de grouwélichste uterings oer dit stik fen saken is earne
+to lêzen by Jan fen ’e Gaestmar (quousqe tandem!), dy ’t dêryn bliken docht him
+sa doelleas en stjûrleas driuwe to litten det wy, njonkenlytsen bigripend det
+by dizze dekadint fen H. Sytstra en Pieter Jelles eltse skittering net wytget
+fen edelstien, dochs oanstriid hawwe yn in minder ljeaflik wird, as wy wend
+binne to brûken, ús forheardens to forklankjen; dizze strider den wit mei to
+dielen, det immen, dy ’t mei him praette oer fryske ûnderwiissaken, as syn
+miening to kennen joech, det it ús wyt wier op de skoalle it Hollânsk to
+forfangen troch de eigen tael (hwermei hy net ienris sa fier mis wier), om
+dêroan, tinkelik yn in nidige rite ta to foegjen—ik helje oan út myn
+ûnthâld—„sa ûnsinnich wirdt nou ús skreppen forknoeid!” Hjir hawwe wy dos in
+man, dy ’t nei ’t er sels yn in rombommich dicht forklearret, mei foarenoan
+stiet yn de fryske taelstriid en teffens biwiiz’get it wierlike doel fen hiel
+ús wirk net to forstean en it sels bistiet lilk to sjên, as in oar it sahwet
+liket to bigripen. Litte wy nou dochs einlings ris, iepen lyk it ljuwe fen ús
+stamme past, en dúdlik derfor útkomme, det it wol wis ús ljeafste winsk is de
+tael, dy ’t wy heech sette omdet it in diel is fen ús libben en fen it bistean
+fen ús lân, wer it plak to jaen dat hjar takomt en as keninginne dos ús
+skoallen binnen to lieden; mar det wy, ynsjênde det in inkeld slachte dit doel
+net birikt, yn ’t earst tofreden, howol net bliid, wêze scille as de sprake as
+tafek wer in plakje wint op alle skoallen yn Frysk-sprekkende kontreijen, dit
+net hâldend for it ein fen it ein, mar for it bigjin fen ’t bigjin. Allinne
+troch mei in rom herte dizze wirden oer to nimmen, scil men bitizing en
+ûnienigens yn it frysk libben witte tsjin to gean, hwet sûnder mis barre moat,
+as wy ús kâns op oerwinning biwarje wolle; inkeld troch dit to uterjen hâlde
+wy heech ús forneamde oprjochtens en earlikens—ommers skandlik is it, as men
+oerlizzend in trêd docht en wytgjend wirdt der sein: „wit, dêr jinsen is it
+doel, hwer ’t er einlings bilânje wol”, swiet-glimkjend to sizzen: „Dochs net,
+dochs net, goede ljuwe; skielk forlitte wy dizze wei en doarmje hwet roun yn de
+mieden”.
+</p>
+
+<p>
+Jowe wy dos ta, det ús doel is to birikken hwet ik niis oantsjutte, den bliuwt
+de frage allinne, ho ’t wy safier komme, sûnder mear fen ús krêften to
+forliezen, as wy misse wolle, en hwennear de lêste die in krânse lizze scil op
+ús striid, net langer for it bihâld, mar <i>for it rjocht fen ús sprake</i>, en
+<i>for it wach-hâlden fen ús folksaerd</i>.
+</p>
+
+<p>
+En sûnder nou mei oerstjûre wirden de lêste forhearlikjend romje to wollen,
+scoe ik dochs sizze, det wy wirdearjende wirden uterje meije oer it karakter
+fen ús stamme, dat yn tweintich ieuwen him sa tige lyk bleau, det fen forfal
+gjin praet is, allike min dos fen teikens, dy ’t wytgje fen hastige dead. De
+krêft, hwerop jimmer hiel ús folts greatsk wier, bleau yn wêzen, en earder
+helle hy oan as er ôfnaem; hwet dit oanbilanget is it iennichste, dêr ’t wy net
+kâld for bliuwe meije, de soarch det dizze krêft him net bigjint yn to spannen
+for bigjinsels en winsken, dy ’t frjemd binne oan ús hillichst doel. En dêrom
+is in sprekker as de hear de Zee, hwaens wirden jimmerwer wize op it forbân
+twisken ús folts en syn tael, for ús sok in weardich bisit: fen tige bilang
+scoe it den ek wêze, as it Selskip fen 1844, op oanrieden en ûnder lieding fen
+it Haedbistjûr ljuwe, fen hwa ’t men wist, det hja genôch talint hienen en
+ljeafde for ús tael, oanfitere hjar bitinken yn it iepenbier to uterjen en
+hjarren de bêste wegen wiisde. It wirk fen sokke ljuwe mei men yn gjin gefal
+propaganda-meitsjen neame, lyk as de hear Sipma dit earne docht,—ommers sa hjit
+allinne it bisiikjen oanhing to winnen for tinsbylden fen de minsken; sprekkers
+as dêr ’t ik niis op doelde, wize it folts allinne op syn plicht tsjinoer syn
+sprake, ef oars en better sein: moedigje it stjerlik folts oan yn syn to
+skrutele ljeafde for de tael, dy ’t him jown waerd fen de ûnstjerlike, fen God
+bisiele natûr. Hjirmei forfalt aldergeloks ek it biswier fen de hear Sipma, det
+ús lânsljuwe troch de bank net folle fiele for sok in propaganda, hwent, mei it
+wier wêze, det in Fries fij is fen ropperij for bûtenwenstige dingen, dêr ’t er
+yn syn deistich libben neat mei to dwaen hawwe wol, it folts fielt jimmer for
+syn ljeafde.—Lykwol fergje wy fen de fryske foarmannen yn dit stik fen saken
+fierders net mear; op de krêft fen it folksaerd mei men sikerwier bitrouwe,
+sadet wy nou nei to gean hawwe, ho ’t wy de taelbloei it bêst forsoargje en
+bifoarderje.
+</p>
+
+<p>
+Omdet in tael ûntstien is like goed ûnder ynfloeden, dy tsjûgje fen mear as
+minskelike macht, as ûnder de twang en it wollen fen de wrâldbiwenners, bistiet
+ek hja út siele en lichum, eat dat ivich bliuwt en in ringen weiwirdend omskot,
+it lichum: de tael dy ’t jimmeroan brûkt wirdt fen deistige minsken, en de
+siele: de utering fen it krêftichste minskelik fielen yn bliuwende wirden; ef
+koarter en faeks bigrypliker sein: in folsleine tael bistiet út in
+<i>sprake</i> yn de meast oarspronkelike biteikenis fen it wird en út in
+<i>letterkinde</i>. As wy yn wierheit it goed miene mei de bloei fen ús tael,
+scille wy goed dwaen ús oandacht oan dizze beide dielen to wijen, hwertwisken
+sa folle mûlk harmonije bistean moat; for beide scil soarge wirden moatte,
+hwent in ûnsuvere sprake by in heechfielde letterkinde is in grouwel, like goed
+as in fris ûntwikkele sprake, dy ’t nea hjar rykdom liene koe om wirk to
+leverjen fen dûrjende wirdij.
+</p>
+
+<p>
+Hwet nou nedich is om ús <i>letterkinde</i> to bringen ta in hichte, det men
+der ek as strang oardieljend kritikus mei achting oer sprekke kin, is, scil men
+miene, al wiidweidich oanjown yn haedstikken II en III fen dit wirkje. Dochs
+moat men wol bitinke, det ik it op dy siden allinne hie oer omstânnichheden,
+hwerfen ik biwiiz’ge det hja for ús doel it ginstichst wierne—sa de stifting
+fen Fryslân—en oer de wei, dy ’t de fryske kinst yn to slaen hat, as hja hjar
+alteast better ûntwikkelje wol—persoanlike en ûntwikkelingskinst—wylst ik
+stilswijend ûnderstelde, bitrouwend op it achttal jonge frjeonen om my hinne,
+det der genôch opkommende Friezen binne, yn steat de bloei fen ús letterkinde
+to stypjen. En sikerwier bin ik dêrfen oertsjûge, det nou ’t it Selskip fen
+1844 der ta komme koe oan myn forsiik to foldwaen, wy folle moais to
+biwûnderjen krije scille hwerfen wy foartiids gjin ealgjen hienen, mar ho ’t in
+oanwinst fen sok in tal ûnthjittende, dielswize hjar nou al uterjende
+skriuwers, stoffe wêze mei for bliere tofredenens, dit bliuwt dêrom net minder
+wier det, ear ’t wy rêstich en wol-fornoege de takomst tomjitte sjogge, dit tal
+op syn alderminst trijeris sa great wêze moat. Dêrom bliuwt it de plicht fen ús
+allegearre, soarchfâldich nei to gean eft wy jonge Friezen oan to wizen witte,
+mei oanliz for wirkdiedige letterkindige stúdzje en hwaens ûntwikkeling net to
+winskjen oerlit; en hwa scoenen hjir better for yn de gelegenheit wêze as de
+ûnderwizers, minsken, hwerûnder forskate binne mei fieling for de fryske saek
+en dy ’t jimmerwer sjogge, hwet yn de bern it measte ûnthjit? Ik wiis hjir
+foarâl op it foarbyld fen de hear Sipma fen Snits, dy ’t sûnder twivel yn dit
+stik fen saken al mear goeds ta stân wist to bringen as somlike ûnderwizers op
+it lân, dy ’t dochs tahâlde yn ’t formidden fen Frysk-pratende ljuwe. Litte wy
+ús lykwol foarâl to wacht nimme, dizze jonge skriuwers opskoattelje to wollen
+yn in steatlike foriening mei forheven karbrieven en oandwaenlike
+talittingsdeftichheden, lyk wy dy to biwûnderjen krigen by it boun Jong
+Fryslân, hwerfen de oprop, forslaggen en mear sok moais as in net to dylgjen
+mislediging fen ús tael opnommen waerden yn de selskipsboekjes! Forhâlding fen
+frjeonskip mei bloeije twisken hjar, dy ’t yn letter dagen to soargjen hawwe
+scille for forriking fen ús skriftenkennisse, mar hwêrom dochs dizze jonge
+geasten ta eltsoar bringe to wollen yn in duf en skimmelich boun, hwerfen de
+leden alderearst paedfynders-tsjinsten to dwaen hawwe for it Selskip, dat dochs
+ek wol bigrypt, ho ’t de earste langstme fen in jong en krêftich minske is in
+folsleine frijdom? Wis, it plan fen ús Gaestmarder Hear, sa in stik ef tritich
+aeijen ûnder syn wjokken to lizzen, om dêr den kinstners út to brieden fen like
+machtich talint as sines, wier wol treflik fen wizens en tige to priizgjen om
+syn minlike bidêstens, mar de waermte, nedich ta it ûntwikkeljen fen libben,
+like der net to wêzen, en do ’t, slimmer yet, op in stikelfjild in jongfaem
+hânnen fol taelkindich sie bigoun to struijen, strûsde de hoanne by de him
+tabitroude aeijen wei. Sels in foriening fen fryske letterkindigen kin allinne
+tsjoeds ta stân bringe en is bûtendat neist en tsjin it Selskip net nedich; de
+jonge skriuwers scoenen ek wol swak fen moed en lef fen bitinken wêze moatte,
+as hja, oanfitere fen wizer liedsljuwe, yn hjar striid for persoanlike kinst
+stipe en die-krêftich holpen troch it útjaen fen it Wykblêd, yet langen nei
+mear.
+</p>
+
+<p>
+Hwent hjirmei is wol alles oanjown, hwet men fergje mei fen it Selskip en alle
+Friezen, om to meitsjen, det ús letterkinde net mei noed en eangstme de
+rêd-oansweevjende folgjende jierren hoecht ôf to wachtsjen, lykwol net hwet men
+to dwaen hat om de nedige en winskelike suverens fen de <i>spritsen</i> tael to
+biwarjen. Al seagen wy yn haedstik III, det wy yn de ûntwikkeljende utering
+teffens in machtich middel hawwe ef foarmje kinne om hollânske ynfloeden tsjin
+to gean, dochs knibbelje wy net mei sok in forearjende oanbidding for hjar del,
+det wy, hwet taelsuverens oanbilanget, alle heil fen hjar forwachtsje wolle, en
+it sizzen wer uterje, troch de Friezen sa jamk yn ’e mûle nommen: „Sa hawwe wy
+den yn ’t earst al wer genôch út ’e wei set.” Ommers dizze kinst moat yn it
+deistich libben krêftige wjerklank fine yn de praktyk fen skoalle, rjochtseale,
+tsjerke, as de ynfloed dêrfen útgean scil, dy ’t wy ús tinke; hjiroer yet
+inkelde wirden, dy ’t ik lykwol bidoel as in persoanlike miening, hwerfen de
+krektens miskien maklik yn kiif steld wirde kin, omdet ik, lyk men faeks al
+opmirken hat, better op dré bliuw, as ik oer kinstsaken praet.
+</p>
+
+<p>
+1o. Oer it <i>ûnderwiis yn Frysk</i> fornimme wy net folle mear as nou en den
+in treastleaze en fortretlike meidieling, det de saek net to bêst flotsje wol,
+omdet der sa folle biswieren oan fêst sitte, sadet wy eltse kear wer in
+ljeaflike gelegenheit hawwe, om der ris binijd oer nei to mimerjen, hokker
+biswieren dochs wol sa wichtich wêze meije, det sok in bilangrike saek net
+genôch ta syn rjocht komt. Troch de bank liket men der yet al eang fen to wêzen
+yn ’t iepenbier op dizze ûnginstige omstânnichheden klam to lizzen, howol it
+eltsenien dúdlik wêze moat, det de biswieren, as hja yn wierheit sa machtich
+binne, inkeld oerwoun wirde kinne trochdet mear as oant nou ta, it hiele folts
+meiwirket. Ik hoopje, det men my myn frage net kwea ôfnimme scil, hwerom men
+bûtensteanders net earlik mei dizze biswieren bikend makke, ljeafst yn de
+selskipsboekjes ef, hwennear men fen bitinken wier, det sa de stimme yet troch
+to min minsken fornommen wirde scoe, troch in rige artikels bygelyks yn de
+Ljouwerter Krante?<a href="#fn8" name="fnref8"><sup>[8]</sup></a> It fryske
+folts hat der sûnder mis rjocht op, dúdliker fen hjarren, dy ’t bineamd waerden
+for dizze taek en sa faken al bliken joegen, der ek for birekkene to wêzen, oer
+sok in geastelik bilang ynljochte to wirden; it is myn oertsjûging det de
+biswieren, ho skriklik hja den ek wêze meije, net sa kretenzysk-doalhôfeftich
+binne, ef alteast ien scil de útwyk wol to wizen witte.
+</p>
+
+<p class="footnote">
+<a name="fn8"></a> <a href="#fnref8">[8]</a>
+Hwa ’t der op wize, det yn 1906 de Ljouwerter wegere oan it Forsiikskrift oan
+Deputearre Steaten plak to jaen, scoe bitinke, det der do praet wier fen in
+oanbigjin, noutiids fen in fierder gean op in ienris ynsleine wei.
+</p>
+
+<p>
+2o. It mei bikend wêze, det ús <i>rjochterlike macht</i> for fierwei it
+greatste diel wol foldwaende op ’e hichte is mei ús tael, om tsjûgen en
+biskildigen, dy ’t hjar ljeaver yn de eigen sprake uterje, to fetsjen, mar
+nimmen hearde der yet fen, det de president ek yn it Frysk frege, hwet dochs
+scoene men hoopje, net yn striid mei de algemiene rykswetten wêze scil.
+</p>
+
+<p>
+Men scoe witte wolle ef dit to forklearjen is, trochdet dizze hearen ús tael
+net machtich binne, ef trochdet hja hjar ljeaver hâlde oan it brûkme, dat lange
+ieuwen trou folge waerd. Yn ’t earste gefal scoe men der by nije bineamings op
+oanstean kinne de rjochterlike macht yn ús lân ek oan Friezen ta to bitrouwen,
+wylst yn ’t oarde men inkeld wachtsje kin, ef den nimmen moed genôch hat to
+hânneljen, lyk as er sels wol ynsjocht, det it it meast praktysk is.
+</p>
+
+<p>
+3o. Hwet nou de <i>tsjerke</i> oanbilanget, liket it my ta, det trefliker as in
+hopen gepraet en geskriuw, hwermei men meastal net mear opsjit, as det de
+partijen fêster bisletten en grimmitiger as ea foar eltsoar komme to stean, is
+in ienfâldige die as dy fen ds. Wumkes en oaren, hwaens moedich weagjen net
+nôch to wirdearjen is for it bilang fen ús tael. Ik stean der dos mei klam op
+oan, det dit foarbyld hwerfen wy moaije útkomsten seagen, neifolge wirde scil
+troch allegearre, dy ’t hjar dêrfor birekkene achtsje, en scoe it in
+prizenswirde die neame as sokken, dy ’t hjarsels net bitrouden, der oer gear
+komme koene, ds. Wumkes ris út to noegjen, ek yn hjar plak de hillige saken to
+bihânneljen yn ús eigen tael, det de fieling for it Frysk by ús lânsljuwe yet
+krêftiger wirdt. Hat ienris dit streevjen folle oanhing foun, hwerop wy
+rekkenje meije, nou ’t wy al goed gefolch waernimme fen it alderearste bigjin,
+den scille de tsjerkerieden en gemeinteleden fensels ta it ynsjoch komme hok in
+weardich ding it is, yn in frysk doarp in Fries as harder to hawwen, en men
+scil bitsjuttende oanwinst krige hawwe for ús taelstriid.<a href="#fn9" name="fnref9"><sup>[9]</sup></a>
+</p>
+
+<p class="footnote">
+<a name="fn9"></a> <a href="#fnref9">[9]</a>
+Yn dit forbân bring ik myn oprjochte hilde oan ’e tsjerkerie fen Dearsum dy ’t,
+sa ’t ik fornaem, Ds Wumkes sels útnoege dêr in fryske preek to hâlden.
+</p>
+
+<p>
+Fierders is der yet in saek, dy ’t howol faeks net sa bilangryk yn wêzen en
+ynfloed as de trije boppe-neamde biwizen for de brûksumens fen ús tael yn en
+bûten it deistich libben, docht net forwaerloazge wirde mei, omdet ek hja
+folle goeds dwaen kin for de taelsuverens. Yn ’t miene sein hearsket der
+ûnder de jongerein fen ús folts in ljeaflike ûnforskilligens for de fryske
+saek, hokker sloppens slim kwea nommen wirde kin, om ’t fierwei de measten nea
+net hearden fen in sikerwier-bitsjuttende taelstriid, to min alteast om der ek
+mar in bytsje bilangstelling for to fielen. Wol leannet it dos de moeite, ris
+nei to gean eft der ek bûten it Selskip, toaniel-forienings en sa mear, neat
+dien wirde kin om in ein to meitsjen oan dit ûnwit, en ek it opkommende
+Fryslân to winnen for hwet wezentlik syn plicht is.
+</p>
+
+<p>
+Miskien scoe in forstânnige, mar dêrom net minder libbene, organisaesje fen
+ús fryske jonkheit ûnder fryske lieding goeds dwaen kinne, hwerby men foarâl
+hjirom tinke moast, det men jonge minsken net oanfiterje mei ta droege
+taelstúdzje, sûnder det men as tsjinwicht soarget for útspanning yn sport, dy
+’t lokkich tsjinwirdich yn ús lân him ek mear en mear bigjint to ûntjaen. To’n
+earsten wier it al tige moai as wy keats-, iisklubs ensf. der ta krije koene
+de stive, offisieele hollânske tael, dy ’t faek sok in ûnbihaechlik stimpel
+jowt oan de oars sa sellige byienkomsten, to forfangen troch dy fen eigen
+groun. Wylst ik dit wirkje skriuw, ben ik yet drok dwaende mei it útwirkjen
+fen de plannen hwerop ik hjir doel, sadet ik, howol it my moeit om ’t ik jerne
+sa dúdlik mûlk bin, hjiroer wol de ûngaedlike meidieling dwaen moat, det ik
+my yet net yn steat achtsje oer dit stik fen saken praktyske rie to jaen. Mar
+tinkelik haw ik letter wol gelegenheit op dizze saek yn Forjit My Net ef
+Fryslân werom to kommen, hwet yn safier ek better is, det ik den troch earst it
+útfier fen myn plannen hjir en dêr bisocht to hawwen, sels oardielje kin oer
+hjar geskiktens.
+</p>
+
+<p>
+Om in goed oersjoch to biwarjen oer de fryske taelstriid en de foarnaemste
+middels fetsje wy efkes gear:
+</p>
+
+<p>
+As ús winsken, dy ’t ik útspriek yn it bigjin fen dit haedstik, ea
+forwezentlike wirde scille, moatte wy ús oandacht wije oan
+</p>
+
+<p>
+1. de fieling fen it folts for syn tael; dizze ljeafde wirdt wol it treflikst
+oanmoedige troch sprekkers as de hear de Zee, dy ’t lykwol hjiryn net allinne
+stean bliuwe mei;
+</p>
+
+<p>
+2. de bloei fen ús tael, to sizzen
+</p>
+
+<p>
+<i>a</i>. de skriftenkennisse; dizze hat allinne heil to wachtsjen fen nije
+bigjinsels (persoanlike kinst, ûntwikkeljende utering), en soarge heart to
+wirden for in fikse fryske oplieding fen jonge skriuwers.
+</p>
+
+<p>
+<i>b</i>. de taelsuverens; dizze scil tanimme troch romte ôf to stean oan de
+ûntwikkeljende utering, troch yn skoalle, rjochtseale, tsjerke alteast to’n
+earsten ús tael fakultatyf to stellen en troch organisaesje fen de jonge
+Friezen.
+</p>
+
+<p>
+De greatste ynfloed op frysk gebiet giet út fen it Selskip fen 1844, en yn it
+Selskip fen it Haedbistjûr; men forwachtet det de Algemiene Gearkomste hjiryn
+nea wer frysk-forriedende konservativen dildzje scil.
+</p>
+
+<p>
+De jong-fryske biweging wijt hjar krêften yn haedsaek oan trochfier fen de nije
+letterkindige bigjinsels.
+</p>
+
+<p class="p2">
+Sa hawwe wy dos dúdliker ynsjoch krige oer de fryske taelstriid sels, witte wy
+better hwet hjar doel is en hawwe klearrichheit oer it forrin fen dizze
+biweging, lyk as dit it suverst en winskelikst is, lyk as it nei minskelike
+birekkening komme scil yn de earst-folgjende tiden ek. Dochs bliuwt, al mei men
+oannimme det it greate merkteiken fen it fryske karakter yet is in ynbânnige
+krêft, en det, sa opfette, it stânfriezendom net, lyk fen somliken jamk sein
+waerd, ta it forline biheart, der yet altyd de kâns bistean, det somlike ljuwe
+moedleas stoarje nei it boppe oanjown, folle-omfetsjend program en det mear as
+ien uterje scil it ûnbihaechlik bitinken: „Wis, dat alles is tige forstânnich
+úttocht, mar de oermacht is sa nearzige great, det wy yn ’t ein dochs forslein
+wêze scille; sa is dos de striid omdôch en hwerta den yet to bigjinnen?”
+</p>
+
+<p>
+Ik fiel det ik oanstriid krij om hjir minder bidaerde en wol-oertochte wirden
+to brûken, as ik oant nou ta, tinkend om myn lêzers en it doel, dat ik mei dit
+wirkje haw, yn ’e mûle naem. Mar my wer to foaren hâldend, det in lyriske boai
+fen lilke tael hiel hwet minder to weech bringe scil as in
+ienfâldich-birekkenjend wjerlizzen fen dizze miening, scil ik bliuwe by de
+hâlding, dy’t ik yn dit wirkje oant nou ta biwarre, en biwiiz’gje, det dit
+bitinken, howol maklik to forklearjen en dêrtroch faeks ek wol to forjaen,
+dochs hielendal net oerienkomt mei de wezentlike tastân, det earder oarsom de
+omstânnichheden ús bitrouwende moed jaen kinne om ûnbisoarge, mar dochs jimmer
+soargjend, de takomst yn’e mjitte to gean. Litte wy dos earst neigean, hwa ’t
+eigentlik ús fijân wêze mei, eft der wol reden bistiet eang fen him to wêzen,
+en mocht it ús talykje det dit sikerwier sa is, den op hwa ’t wy rekkenje
+meije, as trouwe bounsnoaten.
+</p>
+
+<p>
+En foartdalik wirdt it ús den klear, det mei de striid op ús rêstige mieden ek
+gean tsjin in frjemde sprake, dêrmei hielendal net miend wirdt, det wy ûnder
+alle omstânnichheden, it Hollânsk to biskôgjen hawwe as fijandinne; hwent
+inkeld wolle wy war dwaen, de ynfloed fen dizze sprake op ús tael hjir yn
+Fryslân to kearen, wylst wy der nea net om tinke scoenen to sizzen, det wy
+tsjin hawwe op it brûken fen Hollânsk yn hiel de oare wrâld, hwerearne it den
+ek wêze mei, mar dizze sprake earder tawinskje in rom taelgebiet.
+</p>
+
+<p>
+En fierders hat men yen dizze striid hielendal net sà to tinken, det tsjin ús
+iverjen for de fryske tael de Hollânners bisiikje scille ús sprake sa folle
+mûlk neidiel to dwaen; hwent dêr jinsen wier men jimmer dôf for ús saek en
+wegere men ús freegjen om mear rjocht, om mear bilangstelling alteast, faken
+to forstean en omdet sok in dôvens ús noutiids gjin skea mear docht, scille
+wy wiis dwaen net to bisiikjen dizze syktme to genêzen.
+</p>
+
+<p>
+Sa mei men dos ús striid mear lykje by it streevjen fen warbere minsken, om it
+jimmer-rizend wetter to kearen bûten de kriten, dy ’t yet droech bleau, ho ’t
+dêr omhinne it wiet ek stadich omhegens skoude, en dy ’t dat bliuwe scil, omdet
+de krêft fen de mânljue dy dykje greater is as dy fen ’t wetter, dat ringen wer
+falt, as minlik de sinne wer glimket.
+</p>
+
+<p>
+Mar nea net wolle wy biskôge wirde as minsken, dy tsjin hawwe op in fêste en
+krêftige iendracht fen hiel it Ryk; as wy bisiikje it wird „Fryslân for de
+Friezen en it Frysk” to meitsjen ta seine wierheit, easkje wy allinne wer de
+rjochten, dy ’t men ús lang lyn binaem. Mochten wy dêrby in tsjinwirking
+ûnderfine, stoefer as wy fordrage en dildzje koenen, den kin der wol gjin
+twivel bistean, ef ienris scille wy witte to anderjen mei it oprjochtsjen fen
+in frysk-naesjonale partij, mar sels den scil dizze net yn hjar findels
+skriuwe: „los fen Hollân” hwent yn de lêste ieuwen learde Fryslân him to
+bûgen—mar allinne oanstean op it earbiedingen fen ’e rjochten fen ús tael, dêr
+’t wy net búten kinne.
+</p>
+
+</div><!--end chapter-->
+
+<div class="chapter">
+
+<h2><a name="chap05"></a>V.</h2>
+
+<p>
+For ús, dy ’t yn steat binne ús in oersjoch to foarmjen fen hwet barde yn de
+tiden, dy ’t aldergeloks efter ús lizze, en dy ’t as strange ierdske rjochters
+oan to wizen witte, hwet yn dieden fen ’t forline krêftich wier ef ôf to
+karren, moat it wol makliker wêze as for de ljuwe eartiids, der hichte fen to
+krijen hokker gefaren yn de neiste jierren foarâl fen ús mijd wirde moatte.
+Hwent mei in minske, âlder wirdend en jimmerwer nije ûnderfining en wizens
+garjend, sims fortretlik wirde, as er werom tinkt oan misslaggen, lang forlyn
+fen him bigien, en mei hy sa altyd wer klearder ynsjên, hwerfor er him letter
+to wacht to nimmen hat, mear is dit yette wier for in hiel folts, dat ommers
+net bistiet út ien libben mei ien ûnderfining, mar earder neamd wirde moat in
+mienskip fen minsken, tige forskillend yn fieling en tinken, mei ryk forskaet
+fen bifinen dos ek.
+</p>
+
+<p>
+Hwet ús taelstriid oanbilanget, bûten in pear ûnbitsjuttende tsjinslaggen, dy
+’t jimmer to forklearjen wiernen troch ûnginstige, tidelike omstânnichheden en
+dy’t gjin bliuwende wearde hawwe, wiernen der oant nou ta gjin wichtige tsjoede
+ynfloeden mei earnstige gefolgen, dy ’t ús de eagen iepenje koene for gefaren,
+dy ’t ús bidrigen sûnder det wy it sels wisten. Mar hiel oars stiet it mei ús
+frijdom, dy ’t wy al sokke lange ieuwen misse en dy ’t net bilies jown hat as
+nei tiden fen hjitte striid, hwerfen ek wy yet leare kinne.
+</p>
+
+<p>
+It frysk karakter den is yn ’t earste plak krêftich yn dizze bitsjutting, det
+in Fries maklik alles, hwet yn striid is mei syn persoanlike opfetting,
+minderweardich achtet en, oertsjûge fen de treflikens fen syn eigen ynsjoch,
+fen gjin rêst en frede wit ear ’t it libben alhiel sa rint, as neffens syn
+bitinken it bêste is. Great forskeel lit dit foartdalik sjên mei somliker
+súdlike foltsen, hwaens winsk it like goed is hjar nea net to skikken en yn
+alles hjar eigen sin troch to setten, mar dy ’t bitrouwend op it fielen mear as
+op it tinken, meast to wirk geane neffens de tafallige rite fen in amerij,
+sûnder djip nei to tinken oer de inerlike wearde fen hjar doel. In Fries is nou
+ienris, allicht oarspronkelik dêrta twongen troch de oerstjûre wiksel fen waer
+en wyn yn dizze kontreijen, wend by alles hwerfen er it great bilang fielt,
+lang nei to mimerjen en jamk al to soarchfâldich it for en tsjin to hifkjen,
+sadet by dit stil en rêstich libjend folts de inerlike striid meast wol minder
+forheftich, mar dêrom net minder djip en binammen langer fen dûr is as hwer de
+sinne krêftiger hearsket; earst as it tinken net komme kin ta in útkomst,
+rieplachtsje wy de fieling en litte oan dizze it lêste wird. Mar as wy der
+einlings nei lange dagen fen stadige striid, ta oergien binne in bislút to
+nimmen, den wolle wy faken jerne miene, det krekt om ’t wy sa soarchfâldich it
+goed en tsjoed hifke hawwe, dit bislút nou ek tsjûget fen wiis ynsjoch en,
+leauwend oan de alles-oerljochtsjende treflikens fen ús eigen opfetting, geane
+wy mei moed en foarâl mei selsbitrouwen elts tomjitte, dy ’t it weaget oer sok
+in wichtige saek in oare miening to hawwen as wy, om’t wy hjir dochs, lyk as wy
+eltsenien hearre litte, sok in bisûndere stúdzje fen makke hawwe. Hiene wy nou
+yet hwet mear forstân, den scoene wy by ús sels tajaen, det de oar dy ’t ommers
+fen deselde stamme is, sûnder mis allike min in bilangryk bigjinsel fordigenje
+scil, as ek hy dêr net lang-rêstich en forstânnich-birekkenjend oer
+neiprakkesearre hie, sadet wy wol fier fen dy oar ûnskiklik to bijegenjen,
+minlik en fordildich oanhearre scoene, hwet der wol to sizzen wier for syn
+opfetting, om dêrnei yet ris nei to gean, ef hwet wy seinen den dochs sikersonk
+minder folmakke wier, as wy sels wol hawwe woene en sa faeks ringen wer fen
+nijs oan to bigjinnen. Mar—aldergeloks hie ik hast sein—sok in folslein forstân
+bitochten de goaden ús net, det neist it tinken for it fielen gjin romte mear
+wêze scoe; hawwe wy ienris in bislút nommen, woloan, den is dit in útdragen
+saek for ús wirden en den jowe wy hommels oan ús fielen sok in oerstjelpjende
+krêft, det as immen it bistiet tsjin ús miening op to kommen, wy him skildich
+achtsje oan misledigjen fen de persoanlike hilligens en mei in suchtsjend
+sizzen: „As hy him den net bikeare litte wol, ja, den bliuwt allinne de striid
+mear oer”, wirdt der den in bigjinseloarloch oankindige, dy ’t almeast net
+mijen, mar fûleindich fen aerd is.
+</p>
+
+<p>
+Mei der immen wêze dy ’t by dizze teoretyske biskôging net neilitte kin efkes
+meilydsum to glimkjen en miene, det immen dy ’t der sa oer redendielt net
+foldwaende op ’e hichte is mei it wiere wêzen fen ús folksaerd, him wiis ik nei
+de mistreastige en fortretlike praktyk fen ús skiednis, binammen nei it
+neargeastige diel, hweryn forhelle wirdt ho ’t Fryslân syn frijdom forlear.
+Sims, lêzend fen de Middelieuwen fen ús lân, wirdt it forskaet en de drokte fen
+de partijen sa forbjusterjend, det men sin kriget, oan to nimmen, det dodestiids
+elts mar tsjinne syn eigen bilangen, en him inkeld oansleat by ien fen de
+meast mânske partijen, as it persoanlik foardiel it sa woe; yn dizze skimerige
+dagen uteret him klear de net to teamjen drang nei striid, dy ’t altyd diel
+wier fen ús wêzen, noutiids net sa dúdlik mear, omdet like goed yn de greate
+mienskip as yn bisletten forienings, der folle drige wirdt mei minder nochlike
+straffen, dy ’t sok in utering fen striidsin witte tsjin to gean en sa de
+langstme sels machtleas to meitsjen. Bûtendat wist men yn dy skiere dagen net
+fen saneamde biskaving, hwerfen men wol ris lústere hat, det hja de measte
+minsken it alderrouste wit to binimmen, al komme wy yn de lêste moannen lokkich
+wer hwet skeptysker tsjinoer sok ûnbiroaid praet to stean, omdet wy der
+einlings hichte fen krije ho ’t dizze biskaving inkeld bliuwt in ding fen de
+bûtenkant en dos fen minder biteikenis; det dêrtsjinoer de machtichste
+minskelike langstmen jimmer deselde bleaun binne en bliuwe scille,
+wachtsjend allinne op in skok, om hjar wer mei skriklike krêft to ûntjaen. Sa
+fine wy dêr yn de drôve skiednis fen ús lân in swier biwiis, det in Fries
+jimmer twongen wirdt ta striid, om ’t er syn persoanlik tinken, hwerfen er wit
+det it greate weardij hat, biwarje wol tsjin eltse twang, eltse oanfal, eltse
+ynfloed sels fen bûten, en omdet er libbet yn ’t formidden fen syn lânsljuwe,
+striidt er sûnder ophâlden tsjin minsken fen deselde stamme.
+</p>
+
+<p>
+Tige earnstich liket nou hommels hiel de saek ús forhearde eagen ta; moedleas
+is wis it bitinken, det fen hiel ús bisiikjen mar in bytsje, to min sels, to
+ljochte komme kin, hwent frjeonskip, as dêr ’t ik op wiisde oan ’t ein fen myn
+earste haedstik, mei mûlk wêze twisken minsken mei itselde doel, dy ’t wend
+binne mei eltsoar to wirkjen en folle omgong hawwe mei eltsoar, twisken alle
+ljuwe fen hiel in folts, dy’t eltsoar faken net earder sjogge, as hwennear
+hja al as fijân tinke en hânnelje, frjeonskip ta stân to bringen, soks liket
+sikersonk dochs wol bjuster slim.
+</p>
+
+<p>
+—Mar, sa forfettet de stimme nei ús wiidweidich forhelle to hawwen oer forskate
+lytsgeastige, mar dêrom net minder fûleindige rûzjes: as de hollânske greven
+kamen, den wier meastentiids dalik hiel it folts wer ien...
+</p>
+
+<p>
+Dat is it hwet wy forgeaten, myn frjeonen: det wy better dwaen scoene, mei, as
+wy dochs sjogge, det ús miening net troch it greatste diel fen it folts oernomd
+wirdt, net to bisiikjen steech troch to setten, hwerfen wy nou ienris mienden,
+det it it bêste wier, mar ús del to jaen by it bislút fen de measten, sadré wy
+oertsjûge binne, det dizze it selde for ’t forstân krigen hawwe as wy: det
+nammentlik eltse striid binnen de poarten ûnforstânnich is en yet slimmer, as
+der bûten de poarte immen stiet, dy ’t war docht ús ljeave stêd to
+oermasterjen. Litte wy dos jimmer bitinke, det yn dagen fen striid mei it
+frjemde, lyk as wy lang al bilibben en sûnder twivel yet lang meimeitsje
+moatte, it forkeard en tsjoed for ús mien doel wêze scoe to dwaen, eft sok in
+striid net bistie; litte wy fierders soargjend tinke om de treflikste wapens
+en de krêftichste striidhynzers, wy allegearre, hwaens wirk is for de bloei fen
+ús tael, om skielk as wy wer byeltsoar binne, bitrouwend ek op it goede ynsjoch
+fen oaren, nei to kommen hwet goedkard wirdt fen de measten. Yn lânnen om ús
+hinne swije de partidige stitnmen, en wirket men ienriedich mei en neist
+eltsoar, omdet men wol wit ho ’t inerlike striid ek hjar, dy ’t it bêste wolle,
+de dea dwaen kin; scille wy dit foarbyld folgje, bitinkend det al ieuwen ek ús
+striid geande is en de eigen tael yn gefaer, ef scille wy foartfarre mei faken
+lytsgeastige strideraesjes?
+</p>
+
+<p>
+Litte wy wer neigean: wy stride for in ljeafde en in djûr bigjinsel, hwerfen
+de oertsjûging ús machtige krêften tafoeget, wy steane neist eltsoar
+iendrachtich en ienriedich fen wyt en fen wollen, towile men yn Hollân faeks ús
+streevjen mei weardearring oanskôgje scil; dit alles ûnthjit wol folle, mar
+tsjinoer ien dy ’t petearret yn ús tael steane fiif-en-tweintich dy ’t heech
+hâlde de sprake fen it ryk. Sa, scille de moedleazen sizze, binne wy yet net
+wis fen de oerwinning...
+</p>
+
+<p>
+Alwer bitwing ik myn oanstriid dizze minsken hird to fallen, dy to folle tinke,
+mar to min ef forkeard fiele, en wer scil ik, dy ’t er sels forwûndere oer bin,
+det ik sa forstânnich en birekkenjend wit to skriuwen, my ynbine; for de twade
+kear siz ik: sûnder folle ynspanning ûntwikkelje wy yet mear krêften.
+</p>
+
+<p>
+Faek wier ik binijd as ik, lêzend in Hollânsk letterkindich tiidskrift, jimmer
+wer foun in waerme en moaije ljeafde for de sudeliker ljuwe fen hollânske
+stamme: de Flaemsken, op hwaens rjochten en krêftige striid for hjar tael men
+aloan wist to wizen mei minlike ljeafde en djip-geand ynsjoch, wylst men for de
+fryske saek, dy ’t dochs wis mear biwûndering fortsjinnet, omdet ús tael yn
+hjar slimme striid net stipe wirdt fen in machtige sister oer de grinzen, gjin
+wird fen weardearring oer hie. It is dúdlik, det de moaijens fen
+skriftenkennisse op sok in saek dochs mar in bytsje ynfloed útoefenje mei,
+omdet de taelstriid hielendal los fen de letterkindige kwesje biskôge heart to
+wirden; hwent is yn heechste ynstânsje de letterkinde net in wirk fen de
+minsken, mar de tael in goadebern? Moat der den socht wirde nei in better
+forklearring, den liket dit wol de oannimmelikste, det wylst de Flaemsken
+jimmer folle ynnimmends fen hjar hearre lieten, wy Friezen, forneamd om ús
+stilswijen, ek hwer ’t it gjin foech jowt, ljeaver stil ús wegen gyngen, en al
+wierne wy der tige mei ynnommen as wy bilangstelling ef eat hwet dêrop like,
+for ús saek oan ’e oare ich fen de sudersé mienden to merkbiten, it ús dochs
+ûnweardich achten sels dizze bilangstelling oan to fiterjen. Mar dochs, al
+weardearje ik dizze ynbânnigens ek tige, omdet ik sok in dwaen fiel as eat
+krêftichs en dos eat moais, bin ik fen bitinken det wy, sûnder kwea to dwaen
+oan de bigjinsels, dy ’t wy foarsteane, gerêst yn Hollân hwet mear fen ús
+hearre litte kinne; dêr scille bûten de Friezen dochs ek wol somlike oaren
+tahâlde, dy ’t as hja fornimme hwet wy ús rjochten achtsje en hja foar ’t
+forstân krije, det al bliuwt lyts de macht fen ús tael, hja dochs like goed
+sprake is as it Hollânsk, yn steat binne mei ús mei to fielen for de moaijens
+fen ús ljeafde, al kinne hja, salang al ús rjochten net yn acht nommen wirde,
+tinkelik op taelgebiet gjin frjeonen fen uzes wêze. It scoe my al tige nij
+dwaen, as der, hwennear wy mear fen ús hearre lieten en mei mear klam ús saek
+bipleiten, wer twa partijen ûntstiene, hwertwisken de skied lyk foel mei de
+politike grins (men tinke hjirby oan hwet yn Ingelân barde: de Unionisten yn
+hjar forset tsjin de liberalen, dy ’t opkamen for it Ierske <i>home rule</i>),
+en hwerfen ien de fryske saek, wier it den ek net mei fjûr, bistride scoe.
+Sûnder twivel scoe der nea net folle fen sokke partijen to fornimmen wêze, al
+bliuwt der gefaer bistean, det, as wy foarderen mei ús striid, somlike ljuwe,
+dy ’t net foar ’t forstân krije kinne, det wy in geef en soun diel fen it ryk
+útmeitsje scille, as men ús folsleine frijichheit jowt yn taelsaken, wer
+bigounen to roppen fen provinsialisme en mear sok moais.—
+</p>
+
+<p>
+Wy binne miskien der to folle yn biwend by de namme „Fryslân” to tinken oan it
+haedlân twisken Dokkumer Nije Silen en Starum, Harns en de Stellingwerven; it
+mei wier wêze det dêrre de measte Frysk pratende ljuwe toevje en de
+libbenskrêften fen de sprake dêr as needsakelik gefolch it meast forneare
+kinne, dochs wenje der, lyk as ús bikend wirden wêze mei yn de lêste jierren,
+nou ’t dizze saek aldergeloks mear ta hjar rjocht komt, yn it Westen fen
+Sleeswyk ljuwe bisibbe mei ús yn bloed en tael—in earmtlik oerskot wol fen
+hwet ienris Magna Frisia wier, mar wezentlik dochs ús broerren, fen hwa ’t wy
+inkeld al hâlde omdet hja, allyk in lyts, mar fleurich-grien eilân yn
+forheftich-weagjende sé, ienlik stean bleauwen. De njonkenlytsen forneamde
+oprop fen ’e hear De Clercq, ien fen de moaiste dieden den ek, hwerop wy yn de
+lêste jierren romje koene, hat einlings nije oansluting ta stân brocht twisken
+de West- en Noardfriezen, dy ’t yet mear it karakter fen in frjeonebân krige do
+’t somliken fen ús fryske foarmannen der oer gear kommen wierne, persoanlik
+dizze fiere, mar ús dêrom net minder ljeave sibben to bisiikjen. Ek for ús scoe
+it spitich en neidielich tagelyk wêze as it fryske libben, dat dêr sa moai oan
+’t bloeijen wier en ús herte fornoege, to neate gean moast yn dizze oarloch,
+omdet der sikersonk mear for it bihâld en it foartsterkjen for de tael dien
+waerd, as men easkje mocht en forwachtsje koe by sok in lyts tal minsken ûnder
+dútsk regear, ja sels nei forhâlding mear as by ús, dy ’t dochs, foarâl yn in
+hopen ta weismiten kearde rymkes, der jamk sa heech fen opjowe, hofolle wy for
+ús tael oer hawwe (it merkteiken is tjinwirdich „ynmoai”, for in
+tweintichtal jierren wier it fêst „swietlûdich”; ek hjir in twingende
+moade!).
+</p>
+
+<p>
+It is ús plicht, dêroer to weitsjen, yn safier wy dêrta yn steat binne, hwent
+in earnstich forlies scoe it for ús wêze as ek dit fiere, frisse libben dat ús
+altyd wer wytge fen tiden, do ’t ús lân machtich wier en sa ek ús moanne ta
+moedige dieden, for goed daet waerd en tige scoene wy hjar misse, dizze
+broerren mei hjar kleare, blauwe eagen en blond hier, dy ’t gâns mear as wy
+sels yn uterlik de âlde Friezen lyk bleauwen.
+</p>
+
+<p>
+Mar al is tichter oansluting fen West- en Noardfriezen for beide fen greate
+sedelike wearde, it scoe tsjûgje fen leffens en strang to kastijen selssucht,
+as wy forwachten, det dizze warbere striders, dy’t sels al sa danich to
+fjochtsjen hawwe tsjin de ôfbrekkende macht fen Deensk en Dútsk ús, dy ’t folle
+sterker stean moasten as hja, stypje koenen yn de striid tsjin it Hollânsk.
+Earder scille wy ús der op ré meitsje moatte, om, hwennear de tastân fen ús
+eigen tael it talit, hjar by to stean yn ûnderskate opsichten, al is dit
+fensels in soarch fen de fiere takomst; hwent jimmer bliuwt it for ús in saek
+fen great bilang, det dêr yn ’t Noarden fen Dútsklân ljuwe wenje, dy ’t rekkene
+wirde kinne ta de fryske stamme,—letter sjocht men soks faeks better yn as nou.
+</p>
+
+<p>
+Underwiles wirde wy troch de wolkomme oansluting by ús fryske broerren yn ’t
+Noarden dos neat net sterker yn ús striid tsjin in frjemde tael yn ús eigen
+lân; wy scille yet siikje moatte nei bounsnoaten, dy ’t, howol hja to ’n
+earsten ús net hoechden to stypjen, omdet ek sûnder hjar helpe ús saek yet net
+hopeleas liket, dochs mocht it ris bigjinne to knipen, ús krêftich byspringe
+kinne, in soarte fen reserve dos. Dizze bounsnoaten moatte minsken wêze, hwaens
+aerd en karakter nei bisibbe binne oan dat fen ús folts, omdet in
+mieningsskeel, útdijend faeks ta striid mei dizze helpers for ús sels sa
+fordjerlik wirde koe, det wy fen ús doel fierder ôfstaet waerden as ea
+foartiids, en moatte yn steat wêze mei to fielen yn ús geastelik bistean, omdet
+as wy mei fjûr in saek fordigenen, fen hjarren waerme bystân wachtsjend, wylst
+wy al ringen yn pleats dêrfen in kâlde, ûnforskillige hâlding by hjar merkbite
+moasten, dit faeks great neidiel dwaen koe oan de frjeonskip. Dizze bounsnoaten
+moatte minsken wêze mei frysk bloed, omdet in boun ûntstien út suvere
+birekkening, sûnder ynlike fieling, it waerme libben mist, dat it bliuwend
+meitsje kin en tideliker is as it wifste simmerblomt, mar ien twisken broerren
+fen it selde hûs for beide net oars meibringe kin as seine en wolfeart. Dizze
+bounsnoaten moatte, ho machtich en great, yn haedsaek deselde bilangen hawwe as
+wy, biwenners fen in útherne fen de wrâld, hwent wy wolle net út it each
+forlieze de wirdij fen it sizzen, earder yn oar forbân al oanhelle, det lokkich
+to priizgjen binne hwa ’t mei eltsoar gean, dêrta twongen fen hjar ljeafde
+en hjar bilangen.
+</p>
+
+<p>
+Dizze bounsnoaten moatte minsken wêze mei in tael, dy ’t yn rju folle punten
+liket op dy ’t wy sa trou biwarren, omdet in dúdlik biwiis fen us bisibbens
+nedich is for folle ljuwe, dy ’t earst frjemd foar hjar fiere sibben stean
+scoenen; en it is winskelik det hja wenje yn oarden, dy ’t net to fier fen uzes
+lizze. Mar hwet fen it aldermeaste bilang is: hja moatte oertsjûgjende bliken
+jown hawwe to fielen for de rjochten fen lytse foltsen en hjar tael, en de moed
+hawwe dizze fieling to fordigenjen, hokke machtige fijânnen der dêrom ek tsjin
+hjar opstienen. Dit binne wichtige bitingsten, en dochs mei net ien dêrfen
+forwaerloazge wirde omdet men maklik ynsjocht, det it better is allinne stean
+to bliuwen yn de swiere striid, sûnder to rekkenjen op de stipe fen oaren, as
+fen yens bounsnoaten mar healwei folge to wirden, sadet der al licht wriuwing
+mei hjar ûntstiet en de frjeonskip forkoellet ta ûnforskilligens, en út wrok
+oer dizze ûnforskilligens sels foroaret yn hate, hwet earnstige gefolgen
+meibringt. Mislearret it ús dos sokke bounsnoaten for ús to winnen, den binne
+wy, ho ’t it de moedleazen ûnder ús ek moeit, oanwiisd op eigen krêften en
+allinne scille wy fierders hawwe to striden, oant wy warrich binne en langje
+nei rêst, oant it ein komt det wy ús sin krije, ef oan de binijde wrâld sjên
+litten hawwe, ho ’t ien fen hjar heechstbijierre talen en dêrnei faeks ek ien
+fen hjar âldste foltsen de wei nei Walhalla bireizget.
+</p>
+
+<p>
+Mar sikerwier, dit liket net nedich: hwent blyn moasten wy wol wêze, as wy net
+seagen ho ’t der jinsen oan ’e oare ich fen de Noardsé wennet in folts dat, al
+hat it tsjinwirdich ek in hillige striid to fieren for syn bistean en it bihâld
+fen it plak, dat it ûnder de greate machten fen dizze ierde ynnimt, lyk as oant
+nou ta jimmer yn syn romrofte skiednis, it witte scil to winnen fen hwa syn
+greatste bigjinsels en syn wichtichste bilangen bidrigen. De fryske foarmannen
+hienen it by ’t rjochte ein, do ’t hja der op wiisden, det wy fen Ingelân
+ginstiger omstânnichheden for ús tael to wachtsjen hienen; troch syn sedelike
+stipe koene wy folle bidije, al hoecht de oansluting twisken dit folts en ús
+to ’n earsten net to binend to wêzen, omdet wy ommers stride net for de frijdom
+fen in lân, mar for de rjochten fen in tael en wy, lyk as boppe al mei klam
+sein waerd, yn it gefal, det wy dêr jinsen greate bilangstelling for ús saek
+machtich wirde koene, sok in stipe mear to biskôgjen hawwe as reserve, hwennear
+somliken hjar ris op hinderlike wize mei ús bilangen bimoeije woenen, en net as
+gewoane, wiere striidkrêften. Wy Friezen geane ús eigen wei en scille dy jimmer
+gean, mar binne altyd leard forsichtich to wêzen en hawwe neat gjin sin om
+skielk, as men in grou berchblok op ús paed delkeile mocht, der mei bilitsen
+antlit nei to sjên en—wol it meast to forspijen ding, det in Fries him foar de
+geast krije kin—sels twongen to wirden in sydpaedtsje yn to slaen. En fen
+hokker kant men den de saek ek biskôgje wol, jimmer wirdt it ús dúdliker, det
+wy oanwiisd binne op Ingelân, dat wis wol genôch krêften hat, hwerfen it
+biwûnderjen as wy sels moedleas wirde mochten, ús wer treastgje en opfleurje
+kin.
+</p>
+
+<p>
+Hwent yet wit men to forheljen, ho ’t lange tiden lyn fen it fêstelân mânske
+striderskloften teagen en weiswalken oer de woelige weagen, oant der opriisde
+in lân, dat yn syn fruchtbere mieden folle wolstân ûnthiet en hjar, wend oan de
+earmtlikens fen hjar bertegea, hwer ’t jamk krapte wier en brek troch
+oerbifolking, útnoege dêr hjar stevige wenten to bouwen; de swalkers hawwe de
+ynlânske stammen, dy ’t yn hjar machtichste dagen for de Romers net wieken,
+fordreaun nei de fierste hernen fen it greate eilân en wiernen ieuwen lang
+hearskers. Do’t hja einlings bilies jaen moasten for hwa kamen út it Suden,
+bleauwen hja yet in bisjuttend diel fen it ingelske folts, al moasten hja to’n
+earsten machtleas oansjên, ho ’t it regear oergyng yn hânnen fen ljuwe, hjar
+frjemd yn sprake en seden. En wytgjend wiist de skiednisskriuwer ús derop, det
+ûnder hjarren dy ’t út de swart-skaedzjende bosken weireizgen oer it warbere
+wiid, om op it eilân to hearskjen oant machtiger stammen kamen, mei hwa ’t hja
+ringen torane scoenen ta ien krêftich folts, ek folle Friezen wierne. Al
+sweijen wy oer dy bisibbens lange jierren, omdet it net yn ús aerd leit
+minsken, dy ’t út hjar sels net by ús komme, om bilangstelling en mear to
+freegjen, dit bliuwt dêrom net minder wier, det fen forskate Ingelsken it âlde
+Fryslân it stamlân is; al slomme de nei eltsoar lûkende fieling ek in hiele
+rek, hja wachtet der allinnich op wekke to wirden en troch de rêst oansterke
+scil hja yet krêftiger wêze. Forkeard en ûnwird is den ek it dwaen fen
+somliken, dy ’t wylst hja dochs witte det Friezen sterk hingje oan hwa ’t it
+bloed hjar bynt, wirden sizze hwerút men ofliede mei, det hja fen ús, dy ’t der
+rounom for oanskreaun steane, det wy der fij fen binne in blêd for de mûle to
+nimmen, forwachtsje in nearzich en lef stilswijen, in ûnforskillich oanskôgjen
+fen dizze wichtige, hwent de earste biskavingsbigjinsels oanbilangjende striid.
+</p>
+
+<p>
+En yn it stik fen tael-bisibbens, hawwe wy ús der al lang net op foarstean
+litten det hja yn ûnderskate bilangrike punten sterk oan uzes tinke liet, ho ’t
+wy den sims ek stien hawwe ûnder ynfloed fen it opskouwende Hollânsk en ús
+broerren oan ’e oare kant fen de Noardsé heappen wirden oernamen fen latynske
+komôf? Den is yn haedsaek it aerd, it karakter fen it ingelske folts en uzes
+itselde: beide like birekkenjend, lang hifkjend it goed en tsjoed fen hwet men
+ûndernimme wol, mar den ek rjocht oanstjûrend op it doel, sûnder yen dêrby fen
+tsjinslaggen en tsjinwirking fen oaren forbjusterje to litten; dêrneist itselde
+wêzen yn langstme en bigearte, dy ’t fen beiden lang yn hjar utering tsjinkeard
+wirde, mar ienris fen bânnen ûntslein ek ninter it hearskjen oerjowe. Den de
+gelikens yn bilangen: wy Friezen dy ’t yn de striid for de rjochten, dy ’t
+wy to fordigenjen hawwe yn it stik fen tael jerne rekkenje woenen op krêftige
+stipe fen it folts, for hwaens wird men wend is oandacht en earbied oer to
+hawwen, wylst hja fornoege wêze scille, as hja witte, det oan ’e oare ich fen
+de skiedende sé in folts wennet, dat utering jaen scil oan syn tankberens for
+hjar sedelike stipe, hwer soks foech jowt: sa wirdt it ús dúdlik, det dizze de
+bounsnoaten wiernen, nei hwa ’t langjend en fortretlik fen twivel de moedleazen
+ûnder ús sochten—en earlik en iepen sein, hwa ûnder ús, dy ’t nea net soarch
+hie oer de ôfrin fen de striid?
+</p>
+
+<p>
+De wichtige frage, dy ’t goed en folslein biandere wirde moat, omdet dêr sa
+folle bilangryks fen ôf hinget, bliuwt dos dizze: ho bringe wy tichter en
+steviger oansluting mei Ingelân ta stân?
+</p>
+
+<p class="p2">
+Al is dizze langstme nei tichter oansluting by it lân oer de sé yet nea net mei
+de dúdlikens utere, dy ’t ik miende ek hjir biwarje to moatten, dochs kin en
+mei ik net sizze de earste west to hawwen dy ’t hjar fielde, omdet der yn de
+skiednis fen ús taelbiweging fen de lêste jierren bliken binne to finen, det
+noch oan ingelske en fryske taelkindigen, noch oan in diel fen ús folts, nij is
+hwet ik niis útspriek. Twa dingen wol ik op wize, dy ’t der neffens myn
+bitinken fen tsjûgje, det sok in oansluting net lang mear op hjar wachtsje
+litte scil, en dy ’t sadwaende fen like folle bilang binne for ús taelstriid as
+hja fortuten dien hawwe en dwaen scille for de bloei fen de fryske
+taelwittenskip.
+</p>
+
+<p>
+Neidet dûrjende de hiele njoggentjinde ieu de stúdzje fen dizze taelwittenskip
+en -skiednis for fierwei it greatste diel bioefene wier fen dútske learden, fen
+Friezen mar for in lyts diel, wylst men mar komselden in ingelske namme neamen
+hearde, is hjiryn mei en koart nei it bigjin fen de tweintichste ieu in
+bitsjuttende foroaring kommen. De Dútskers geane fierder mei hjar oandacht ús
+tale ta te wijen, yn safier hja piele mei djip-geande taelstúdzje, al wit it
+jonger slachte net mear dy krêften to ûntwikkeljen, hweroan wy njonkenlytsen
+by de dútske learden wend wiernen, wylst yn Fryslân de bêste en dreechste
+tael-bioefeners as hjar bitinken uterje, det dizze for ús tael sa bilangrike
+stúdzje like folle en mear forsoarge heart to wirden fen soannen út it eigen
+lân as fen ús eastlike bûrljue en—tige wichtich forskynsel dit—der yn Ingelân
+somliken bigjinne mei oandacht de oplibbing fen Frysk to folgjen. En nou is it
+treastelik to sjên, ho ’t foartdalik de oansluting twisken de fryske en
+ingelske learden ta stân komt, hwerfen by de Dútskers, hwaens wirk dochs hwet
+dit oanbilanget tige to achtsjen en wirdearjen is, nea net praet wêst hie,
+alteast hyn-efte-nei net yn dy miette, as wy tsjinwirdich mei de minsken út it
+West waernimme. Yn dit forbân heart foarâl neamd to wirden it trijemanskip De
+Clercq-Sipma-Craigie, hwerfen op dit gebiet, lyk as bikend is, noutiids fierwei
+de measte krêft útgiet, sadet der alle reden is oan to nimmen, det wy oer it
+plak fen it Frysk yn de indogermaenske talen en net minder oer de forhâlding
+fen de fryske „dialekten” nou de klearrichheit krije scille, hwernei al
+sokke lange tiden winske waerd. En sa komt den út it greate ryk yn 1909 Dr.
+Craigie oer nei syn fryske frjeonen om yn it lân sels nei de sprake, hwerfor hy
+folle bilangstelling fielt, ûndersiik to dwaen en safolle mûlk mei hjar wêzen
+op ’e hichte to kommen, hweryn hy op biwûnderenswirde wize slagget; as gefolch
+dêrfen forskynt yn 1913 fen de hân fen in Fries, nou de hear P. Sipma, de bêste
+biskriuwing fen it lûdwêzen fen ús tael en spraekleare fen it Frysk, dy ’t wy
+oant nou ta ûnder eagen krige hawwe, en diz’ kear howol it in wittenskiplik
+wirk is fen bûtengewoane wirdij, net mear earne yn Dútsklân ef yn de Dútske
+tael, noch yn it Frysk, dat dêrfor in to lyts taelgebiet hat, mar printe op de
+University Press to Oxford en diel foarmjend fen de „Publications of the
+Philological Society”. Yn forbân mei hwet ik hjir bihânnelje is foarâl fen
+bilang de winsk, dy ’t de skriuwer uteret oan ’t ein fen syn Preface:
+</p>
+
+<p>
+—May his (nammentlik dat fen Dr. Craigie) example be followed by many in
+showing an interest in the study of my native language, which has been
+overlooked and neglected for too long a time,
+</p>
+
+<p>
+en fierders de bikende utering, dy ’t nou ek fen Ingelsken fornommen wêze
+kin:
+</p>
+
+<p>
+—But still more noteworthy is the fact that Frisian is of special importance as
+a sister-language of English. From time immemorial English and Frisian have had
+in common a certain number of peculiarities in their system of vowels and
+consonants: these must have been proper to the original Anglo-Frisian
+language...
+</p>
+
+<p>
+Hjir hawwe wy dos al in stikmannich oanwizings, det de oansluting twisken de
+fryske en ingelske <i>taellearden</i> ta stân kommen is, sadet ek hjir
+aldergeloks de grounslach al lein waerd, hwerop wy, dy ’t dochs ûnmûlk alle
+nedige herfoarmings it earst oanwize kinne, omdet ek ús krêften ienris in ein
+nimme, inkeld mar hoege fierder to bouwen. De oansluting, dy ’t nou alderearst
+oan bar komt en hwerby wy allinne tige foarútgean kinne, is dy twisken de
+ingelske en fryske skriftenkennisse, dy forwezentlike wirde moat, om in
+tsjinwicht to hawwen by de ynfloed fen de hollânske kinst. Ek dit is net mear
+as de strange trochfiering fen in bigjinsel, dat al fen de bêsten oannommen
+waerd en dêr ’t men dos net mear oan ûntkomme kin; mei in pear wirden wol ik
+yet efkes oanjaen, hwet neffens myn bitinken de bêste wei is for de oansluting
+twisken de skriftenkennisse fen beide foltsen, hwerfen it gefolch fensels
+wirdt, dat de beide naesjes better mei eltsoar bikend reitsje.
+</p>
+
+<p>
+In forearing fen somliken ûnder myn jonge frjeonen-meiwirkers, dy ’t earst, ik
+jow it jerne ta, ek mines wier, mar dy tsjinwirdich by my jimmerwer oan waermte
+en fieling fen ljeafde forliest, en my net mear haget lyk as to ’n earsten, do
+’t ik alles hwet tsjin folkskinst skettere yet yn de earmen fleach, is dy for
+de hollânske ljuwe fen tachtich. Nou mei dit miskien ek by somliken fen hjarren
+to forklearjen wêze út wearze fen de folkskinst, hwerop wy yn Fryslân folle
+ûnthelle waerden, en dy ’t men ús yet jimmer tapijt, en út ynlike forearing
+for de persoanlike kinst—is dizze forklearring de wiere, den mei men dizze
+biwûndering in lokkich forskynsel neame—, mar in greate kâns bliuwt der
+bistean, det wy mar mak de miening oernimme fen hwa ’t yn Hollân alle
+letterkindige wizens miene to bisitten en det wy <i>sa</i> ûnder ynfloed steane
+fen de kritikasters dêrre, det wy de macht net mear hawwe sels to skiftsjen
+en sels to ûndersiikjen—hwet hiel hwet earnstiger liket—. Hwent as wy ús eigen
+fris oardiel biwarre hiene, scoenen wy ringen bigripe, ho ’t de hollânske
+skriftenkennisse troch de revolúsje fen tachtich wol lottere waerd fen hiel
+hwet ûnwiers en minderwirdichs, mar net oansterke yn inerlike sielekrêft en
+wezentlik al likemin yn bliuwende wearde, en det men de hollânske letterkindige
+net yn wêzen, mar yn gefolch earder lykje moat by de frânske steatkindige
+revolúsje fen 1830, as by de Greate fen 1789. It wirdt sikersonk tiid det wy
+ynsjogge, ho ’t njonken rju sonnettisten, dy ’t de ynlikste biwûndering
+fortsjinje om de suverens, hwermei hja hjar heech-minskelike fieling witte to
+uterjen, romanskriuwers as van Eeden en de Meester, bihearre ta de
+wrâldletterkinde en det de alles-omfetsjende en folslein-suvere kinst, hwerop
+ús tael wachtet om krêftiger as ea de takomst tomjitte to gean, ûnmûlk
+ûntstean kin troch in slaefske neifolging fen ’e nijste hollânske
+skriftenkennisse, hwerfen it oerstjûre wêzen ek yn tsjinstriid is mei de rêst
+fen ús romme kontreijen.
+</p>
+
+<p>
+Fortsjinstliker as ús oer to jaen oan de lieding fen de hollânske kritikasters,
+liket it, myn frjeonen, for ús mei eigen fieling en oardiel ris nei to gean
+eft der oan ’e oare ich fen de Noardsé den wierlik sa’n bytsje goeds skreaun
+wirdt, as men ús faken forkindige; better as de omgong to siikjen mei de
+hollânske langhierrige en forwieljassige jonge kinstners, hwaens iennichst doel
+it liket in hopeleazen war to dwaen de minlike frânske swier, bihaechlikens en
+lossens machtich to wirden, det men dochs foarâl net sjên kin ho ’t hja
+opwoeksen binne op klaei- en fean-boaijem, liket it, oansluting to siikjen mei
+de jonge ingelske kinstnerswrâld, dy ’t noutiids net tinkt, mar docht, net
+skriuwt, mar striidt for it eigen lân. Troch, mocht it mûlk wêze, tiden to
+toevjen dêr jinsen oer sé en ús jonge, dêr for ús woune frjeonen, for hwa ’t
+jimmer ús fielen wier, to noegjen nei it eigen lân, det hja witte hwet wy wolle
+en sjogge hwa ’t ús tsjinstiet, stiftsje wy in boun twisken minsken fen it
+selde bloed.
+</p>
+
+</div><!--end chapter-->
+
+<div class="chapter">
+
+<h2><a name="chap06"></a>VI.</h2>
+
+<h3>De Jongfryske Biweging en Geart Jans Fenema.</h3>
+
+<p>
+Oan ’e reklame, dy ’t minsken as Canne, Hof en Rypma sa ynskiklik wiernen to
+meitsjen for ús bigjinsels en wirk, scil it for in great diel ta to skriuwen
+wêze, det it my sikerwier lokt is, mei myn kritiken yn ’e Ljouwerter Krante, dy
+’t oars—en ik siz soks mei greatskens—net bjuster populair skreaun binne, dochs
+alle Friezen ús eigen lân to birikken, dy ’t mei nocht al it wichtichst yn ús
+skriftenkennisse, binammen dos de ûntwikkeling fen jongeren, folgje en
+ûndersiikje. Dizze biskôgings, foarâl dy oer it wirk en it streevjen fen Jan
+fen ’e Gaestmar, hienen, trochdet it oanfallen hearskip sa jamk syn mûle
+foarbypraette, eigenaerdige gefolgen, dêr ’t wol de oandacht for frege wirde
+mei, om ’t it sa mei forbjusterjende klearens bliken docht, ho nearzich ûngeef
+de tastânnen yn ús skriftenkennisse wiernen foar it opkommen fen ús,
+Jong-Friezen.
+</p>
+
+<p>
+Yn myn earste opstel, dat biskôge wirde moat as in ynlieding for ’e hiele rige,
+wiis ik der op, det Jan fen ’e Gaestmar him yet jimmer lokkich priizgje mei om
+it kommando oer in pear tsjinstfeinten, ljuwe oars fen minder wicht en
+bitsjutting, mar dy ’t, nei oarders fen hjar foreare Master krige to hawwen,
+mei nuvere redsumens al faker as ienris de hiele Algemiene Gearkomste wisten to
+meitsjen ta in âlderwetske poalske lânsdei,—sûnder krekt oan to tsjutten, hwa
+’t ik hjirmei miende. Lyk as ik forwachte hie, fleach de hear Canne, de
+forneamde Gearkomste-Ropper, al foartdalik tsjin ’e lampe en frege yn in
+oerstjûr stikje yn ’e Ljouwerter Krante my om biwizen for sok sizzen, dy ’t ik
+dodestiids miende yet ljeaver net meidiele to moatten, sadet ik him inkeld
+oanret haw, de skoech oan to lûken, as dy him sa krekt passe mocht, dêr ’t er
+tige breinroer om wirden wêze moat. Nou lykwols fyn ik frijichheit, hjir mei to
+dielen, hwet in lid fen it Haedbistjûr, dy ’t yn Ljouwert lieding jowt oan it
+krite-libben (<i>net</i> dos de hear Sipma) my yn forbân dêrmei to witten die:
+det de hear Canne syn toanielstikken lyk as „Rjochten en Plichten” tastjûrt oan
+’e Gaestmarder Hear, dy ’t him den oanwiist hwet dêryn forbettere wirde moat;
+det by de opfiering, as it niismiende Haedbistjûrslid de hear Hof rounút seit,
+det er net folle goeds sjên kin yn it stik fen syn frjeon Canne, dizze dit
+forklearret as tige bigryplik, „om ’t Canne net alle foroarings oanbrocht
+hie, dy ’t hy, Hof, him opjoech”; en det yn it krantsje, der ’t Hof
+haedredakteur oan is, sok in stik, netjinsteande dy bigryplikens, dochs wer
+bioardiele wirdt op in ginstige wize, det it is om der wé fen to wirden. De
+lieder fen it Ljouwerter krite-libben fornijde my bûtendat, det him langlêsten
+hwet oanbrocht wier, dêr ’t it yet klearder út waerd, det ik it by ’t rjochte
+ein hawn hie, do ’t ik Canne in tsjinstfeint fen Hof neamde; ik haw der net
+fierder op yn frege, om ’t ik fen myn gelyk wol oertsjûge wier, ek sûnder nije
+biwiisstikken, mar kin de hearen Hof en Canne út goederbêstens yet de rie jaen
+by dit Haedbistjûrslid fierdere taljochting to siikjen, dy ’t hjarren sûnder
+mis den jown wirde scil, mear as hjar sels wol ljeaf is.
+</p>
+
+<p>
+Oan it ein fen myn fjouwer opstellen oer ’e Gaestmarder Hear joech ik in pear
+gearfettings fen hwet ik sein en biwiizge hie yn myn kritiken, in koarte
+oantsjutting fen ’e haedsaken, dy ’t letter noch fen Hof, noch fen Rypma my
+sels mar mei it oanheljen fen sitaten ûntstriden binne en dos biskôge wirde
+meije as algemien wier-field en oernommen, sadet ik se hjir mei yet ynliker
+klam as to ’n earsten, herhelje kin:
+</p>
+
+<p>
+1. Om ’t it diel fen ’e „Klankboarne”, dat trochgean wol for djipfield dicht,
+al dalik bliken docht inkeld to bistean út in heap ûnwiere, rombommige utering,
+hwerfen eltse ynlike fieling skou is, docht men forkeard en is men ûnbinlijk
+jinoer it wiereftich talint, as men de<a href="#fn10"
+name="fnref10"><sup>[10]</sup></a> rimeler Hof forearet mei de dichternamme.
+</p>
+
+<p class="footnote">
+<a name="fn10"></a> <a href="#fnref10">[10]</a>
+Noutiids wol ik hjir ynlaskje: <i>him dêryn uterjende</i>.
+</p>
+
+<p>
+2. Om ’t it oare diel bistiet út breklike oersettings en rymstikken, dy ’t
+hjar ek net útjaen wolle for mear as dat, kin sels de meast ynskiklike krityk
+net de miening uterje, det mei de „Klankboarne” praet wêze kin fen in
+forriking fen ús skriftenkennisse.
+</p>
+
+<p>
+3. Om ’t de mislearring fen ’e biweging fen 1905 foarâl hjiroan ta to skriuwen
+is, det de hear Hof, howol dekadint fen ’e tachtigers, oannommen waerd as hjar
+lieder op it fjild fen taelstriid en letterkinde, is it net dúdlik hwer ’t de
+fortsjinsten fen de nou bispritsen skriuwer to siikjen binne, en kin him,
+alteast to’n earsten, for syn streevjen yet gjin liedende posysje taskikt
+wirde.
+</p>
+
+<p>
+4. Allinne den scil de hear Hof yn steat wêze ienris minder ûnsuver wirk to
+jaen, as er, weromkommend op syn ûnbiredenearre sels-forearing, en war dwaende
+him hwet suverens en rêstigens fen utering eigen to meitsjen, mei de die
+tajowt, det syn rombom fen eren net fierder biachte hoecht to wirden.
+</p>
+
+<p>
+Woe men dizze gearfettings mei fortuten bistride, den scoe men oertsjûgjend
+taljochtsje moatte, det de „Klankboarne”, yn safier dizze dichten bifettet,
+utering jowt oan suvere fieling yn oprjochte wirden, det de rymstikken bjuster
+geastich binne, en de oersettings fortsjinstlik; det de hear Hof gjin skild hat
+oan it mislearjen fen ’e biweging fen 1905 en det er do ús taelstriid laet hat
+mei talint, wylst troch it bistriden fen ’e twa earste de fjirde gearfetting
+fensels krêftleas wirde scoe. Om ’t hjirta nimmen yn steat wier, kaem der fen
+soks lykwol neat en hie de simmeleftich-wirden Gaestmarder Hear, dy ’t jimmer
+yet yn ’e loksillige ynbylding liket to libjen, det er hearsker wêze koe op
+Fryslâns fjilden, roun to sjên nei oare, mocht it ek wêze minderweardige
+middeltsjes, om sa alteast yet hwet fen syn eren sa krêftich prestige to
+biwarjen. Tsjin better witten yn biskildige hy my derfen, det myn ienris
+ginstige miening oer syn wirk, omslein wier yn in ûnfortsjinne-leechlizzende,
+<i>neidet</i> en <i>omdet</i> er my in bydrage for syn krantsje, dat my do
+allinnich fen hearren sizzen bikend wier en hwerfen ik net ealge det de
+Gaestmarder Hear bistjûrder wêze koe, wegere hie plak to jaen. Dit sizzen, dat
+my oantaeste moast yn myn namme fen earlik en oprjocht, allinnich sims hwet
+strang kritikus, koe net ûnbistriden bliuwe, om ’t men oars fen my tinke mocht,
+det ik by it bioardieljen fen in wirk gjin rekkenskip hold mei it bilang fen
+myn tael, mar mei dat fen mysels en soks de saek, dy ’t ik fordigenje, wol skea
+dwaen moast. Deselde jouns yet, det dizze lytse mar wol tige Hof-eftige, ommers
+eltsenien nei him sels ôfmjittende, biskildiging priele yn it Ljouwter
+Nijsblêd, hwerfen it gehalte dêrtroch dochs slim rize koe, skreauwen myn frjeon
+Sybesma en ik neikommende stikken, dy ’t gjin taljochting mear fen neden
+hawwe:
+</p>
+
+<p class="right">
+Ljouwert, 5 July 1915.
+</p>
+
+<p class="center">
+<i>Oan ’e bistjûrder fen it Ljouwter Nijsblêd.</i>
+</p>
+
+<p>
+Ik noegje Jo út, ynlizzen stikken op to nimmen, hwerby Jy nei ’t ik hoopje mei
+blidens fornimme scille, det ek ik bisleat my de weelde fen in pleitbisoarger
+to ginnen. Immen, dy ’t sels, om ’t er gjin man fen it debat is, it bistiet in
+oar de kastanjes út it fjûr helje to litten,<a href="#fn11"
+name="fnref11"><sup>[11]</sup></a> kin hjiroan, nei ’t it my taliket, net bêst
+niget hawwe.
+</p>
+
+<p class="right">
+(<i>w. t.</i>) D. KALMA.
+</p>
+
+<p class="footnote">
+<a name="fn11"></a> <a href="#fnref11">[11]</a>
+Ik doel hjirby fensels op ’e forhâlding Hof-Canne. Noat fen ein Aug. 1915.
+</p>
+
+<p class="center">
+<i>Oan Jan fen ’e Gaestmar.</i>
+</p>
+
+<p>
+Nei ’t ik Jou artikel lêzen hie yn Jou krantsje fen ’e 5te July waerd it my
+ringen klear, det ik dochs eigentlik to heech stean om sels in andert to jaen
+op sok in artikel, hweryn de ûnwierste biskildigings oan myn adres utere binne
+sûnder ek mar in skyn fen biwiis. Dêrom bisleat ik de hear Sybesma, dy ’t myn
+oandacht for Jou skriuwen frege, ynsjoch to jaen fen ’e brieven en stikken, dy
+’t hjirmei yn forbân steane om dêr fierder it brûkme fen to meitsjen, dat
+himsels it bêst noaske. Det ik sa gau ré bin mei in forwar leit him allinne
+hjiroan, det ik fen bitinken bin, det men ûnwiere biskildigings net de tiid
+jaen moat woartel to sjitten yn it moed fen ûnwittende minsken.
+</p>
+
+<p class="right">
+(<i>w. t.</i>) D. KALMA.
+</p>
+
+<p class="center">
+<i>Achte Hear!</i>
+</p>
+
+<p>
+De hear Kalma joech my frijichheit oer to nimmen út him tastjûrde brieven,
+hwet mei dizze saek yn forbân stiet. As gefolch hjirfen mien ik Jou oandacht
+for it neikommende freegje to moatten:
+</p>
+
+<p>
+It die my nammentlik bliken det de hear Kalrna syn earste artikel oan ’e
+Redaksje fen de Lj. Kr. tastjûrde, likernôch de 26ste Oktober ’14. De earste
+brief alteast dy ’t er hjiroer werom krige, draecht de datum 31 Oktober.
+</p>
+
+<p>
+Yn ’t bigjin fen de moanne Novimber fette de hear Kalma it plan op syn rige
+bydragen „Fryslâns dichters”, to ’n earsten for Slj. e. Rj. skreaun, ôf to
+sluten mei in bisprekking oer Jins wirk as dichter. Hjirfor wier nedich, det er
+de kinde mei Jins „Klankboarne” fornijde, dy ’t er sûnt mear as in healjier net
+wer mei oandacht bistudearre hie. It gefolch hjirfen dielt de hear K. mei yn it
+bigjin fen syn opstel oer dr. Schepers, det yet yn hânskrift by him leit, en
+blikens de datum skreaun waerd fen <i>3 oant 6 Desimber 1914</i>.<a
+href="#fn12" name="fnref12"><sup>[12]</sup></a> Dit bigjin is sa:
+</p>
+
+<p class="footnote">
+<a name="fn12"></a> <a href="#fnref12">[12]</a>
+Alhielendal omwirke forskynt dit opstel nou yn ’e Ljouwerter Krante.
+</p>
+
+<p>
+„Hwa de ynlieding lies fen myn earste opstel oer ús dichters, scil him miskien
+yet witte to binnen to bringen, ho ’t ik dêryn ûnthiet to bihanneljen it wirk
+fen Jan fen ’e Gaestmar, yn safier dit ryk is oan dichterlike wearde, dos, scoe
+men allicht sa op it each sizze, somlike lyriske brokstikken út syn proazewirk
+en, as haedsaek, de hiele Klankboarne. For immen lykwol, dy ’t him net fen de
+wize bringe lit troch hwet heech-opjaende rhetoryske bombast, noch troch in
+foarm, dy ’t lyk as oan alles bliken docht net út dichterlike fieling ûntstie,
+mar hweroan, tinkelik mei ytlike switdrippen, machtich war dien waerd om oan
+it dicht alteast in bjusterbaerlik kleurtsje to jaen—for immen sadwaende, dy ’t
+net tofreden is as hy merkbyt mei al syn biwûndering oan ’e bûtenkant to
+bliuwen, mar dy ’t earnstige moeite docht om to kommen ta de inerlikste pit
+fen it wirk, scil it ringen dúdlik wirde, det de Klankboarne, útnomd in inkeld
+fers det letter yet wol ris bispritsen wirde kin, yn it djipste wêzen net mear
+is as de utering fen in ûndichterlike geast dy ’t, it mei den wêze út ljeafde
+for de tael ef út persoanlike earsucht, mei alle gewelt neamd wirde woe as de
+greatste tsjinwirdige dichter fen ús lege lânsdouwen.”
+</p>
+
+<p>
+Fierders skreau de hear Kalma likernôch 5 Desimber oan de hear Sytstra, samler
+fen F. M. N., det er net langer frijichheit foun, Jo, as dichter eare to
+bringen. Miskien scil de hear Sytstra my de deugd dwaen wolle de hear K. syn
+wirden oer Jins „dichterlik” wirk krekt mei to dielen. Sels al wier dit brief
+fordwoun, den bliuwt my dit biwiisstik oer, det de hear Sytstra yn syn andert
+oan de hear Kalma, det as datum draecht <i>10 Desimber</i>, op dit oardiel oer
+Jins wirk yngiet. In andert op in brief fen ’e hear Kalma oan syn frjeon B.
+Brouwer, hweryn er it selde forkindige, is stimpele op de <i>5te Desimber</i>.
+</p>
+
+<p>
+De hear Kalma dielde my mei, det er, do ’t er syn bydrage tastjûrde oan it
+Lj. Nijsbl., noch net wist det Jy hjirfen bistjûrder wiernen en det syn
+direksje de selde is, as dy ’t ek útjowt it Nijsbl. fen Fryslân. Soks koe him,
+yn Raerd wenjend, hwer Jou krantsje net bjuster bikend is, bêst oerkomme.
+</p>
+
+<p>
+De <i>20 Desimber</i> skreau er, lyk as men ûnder it artikel fine kin en lyk as
+dos ek Jo bikend wêze koe, syn twad opstel oer R. Tolman. Hjiryn is, lyk as Jy
+tajowe, al to fornimmen det syn oardiel oer Jins wirk wiizge is, howol de
+brievekaert, hweryn Jy him de opnimming fen syn stik wegeren, yn in slúfke
+siet, det stimpele is <i>29 Desimber 1914</i>.
+</p>
+
+<p>
+Hjirút docht bliken, det as er praet wêze kin fen in ûnweardige wize fen
+bistriden, dizze inkeld oan Jou side to bikennen is. Jy uterje tsjin ’e hear
+Kalma biskildigings, hwerfen Jy sels witte koene det se ûnwier wiernen, wylst
+Jy oannamen, det er sûnder middels wêze scoe om dizze ûnwierens to biwizen.
+</p>
+
+<p>
+Jy wirde hjirby útnoege sûnder útstel alles werom to nimmen, hwet Jy mei it
+each hjirop tsjin de hear Kalma ynbrochten en yn Jou blêd dêroan ta to foegjen
+det it Jo moeit soks skreaun to habben. Oars scil for de hear Kalma de saek
+hjirmei net ôfroun wêze.
+</p>
+
+<p class="right">
+Jins tsjinstré,                    <br/>
+(w. t.) R. P. SYBESMA.
+</p>
+
+<p>
+<i>Alhowol it iennichste, dat de hear Hof wist yn to bringen tsjin myn
+kritiken, dizze tsjin-better-witten-yngeande en ûnbiroaide biskildiging wier,
+hat er wegere sels de fordigening fen myn frjeon Sybesma, dy ’t dochs nea syn
+krantsje ûnginstich bioardiele hie, lyk as ik wol dien haw, plak to jaen, hat
+er wegere de kopy fen ’e stikken werom to stjûren, faeks hoopjend det wy gjin
+ôfskrift biwarre hienen, en is er der mei gjin inkeld wird op yngien earder as
+de 21ste Aug., do ’t de Algemiene Gearkomste dochs al mislaet wier troch syn
+ûnwiere biskildiging, en er sels miende nij—spitigernôch wer like
+ûngeef—biwiis to hawwen for ’e ûnkrektens fen myn kritysk ynsjoch.</i> Den,
+de 21ste Aug. 1915, as net lyk forline jier, de sinne fortsjustere is, mar wol
+it forstân fen ús Gaestmarder Hear—in minder ûngewoan barren dit—stiet yn it
+Ljouwerter Nijsblêd neikommende skrutele útflecht to lêzen:
+</p>
+
+<p>
+„En de moarns nei ’t de jouns it earste diel dêrfen yn it Ljouwerter Nijsblêd
+stien hie, hie ’k foart al in „Ynstjûrd stik” op ’t bureau, op forsiik fen ’e
+hear Kalma skreaun fen syn frjeon R. P. Sybesma, in learling fen ’e
+Poutsma-skoalle hjir yn ’e stêd; in jongkeardel, dy ’t ek in goed fers skriuwt.
+Det stik, mei oan ’e ein it drigemint der by, det ik mar sûnder útstel alles
+werom to nimmen hie, hwet ik tsjin ’e hear K. ynbrocht hie en der oan ta foegje
+moast, det it my moeide, soks skreaun to habben, „oars scoe for ’e hear Kalma
+de saek hjirmei net ôfroan wêze,”—det stik, siz ik, dêr scil ik it fierder net
+oer habbe (hm, hm! K.) Myn artikel „Unwirdige kritiek” wier in wearslach op
+stikken fen K. dy ’t yn ’e Ljouwerter Krante stien habbe, en wol K. dêr eat oer
+sizze, den is det it blêd dêr ’t er by forskine moat. Ik scil den wol anderje,
+as ’t nedich is. Yn elk gefal: de redaksje fen it Ljouwerter Nijsblêd wol
+fensels mei de hear K. <i>ef hwa ’t út syn namme komt</i> (skeanprint fen my,
+K.) gjin gedoente habbe, oant er net weromnimt hwet er yn F. m. n. oer kranten
+skreaun hat (faeks scil dit barre, ear ’t, der parren oan ’e finsterbanken
+groeije en de Gaestmarder Hear in fortsjinstliker krantebistjûrder wirdt. K.)
+Om ’e selde reden hat dy redaksje it briefke „Oan ’e bistjûrder fen it
+Ljouwerter Nijsblêd” det de hear K. der by dien hie, oan ’e kant lein. Mar der
+wier yet in briefke fen ’e hear K. by „oan Jan fen ’e Gaestmar” en dêr sei er
+yn, det it him ... „ringen klear waerd, det hy dochs eigentlik to heech stie
+om sels in andert to jaen op .....” ensfh. En <i>dêrom</i> hied er bisletten de
+hear Sybesma .... ensfh. Dy—mar hat dy sels dit briefke wol lêzen?—stie dos net
+to heech .... (De Gaestmarder Hear lies yn syn oerstjûrens, sûnder de
+bitsjutting fen ’e wirden to fetsjen: it forskeel twisken Rintsje en my wier
+fensels, det, as ik bigoun to skriuwen ik my sels fordigenje moast, wylst hy
+bûten it eigenblik skeel stie en net de smoarge menear fen bijegenjen fen Hof
+ûnderfoun hie, dêr ’t ik my oer fornoegje mocht. Hy hat it briefke den ek wol
+lêzen ..... O Gaestmarder Hear, is de sinne den ivich fortsjustere? K.)
+</p>
+
+<p>
+Do ’t ik net andere, mar de oare deis bidaerd-wei de twade helte fen myn
+artikel forskine liet, habbe de beide baesmannen fêst wol ynsjoen, det se hwet
+to gau west en ek to folle loslitten hiene, hwent in pear dagen letter krige ik
+in koarte sommaesje fen ’e hear Sybesma, om him sûnder útstel de my bikende
+stikken (to witten it ynstjûrd stik fen S. en de beide briefkes fen K.) werom
+to stjûren, „dy ’t ik mei de nedige taljochting nou opnimme litte scil yn ’e
+Ljouwerter Krante,” stie der by.
+</p>
+
+<p>
+Ik hab neat weromstjûrd en tink ek neat werom to stjûren. De hear Sybesma kin
+lykwol de twa postsegels, dy ’t er by syn lêst brief yn die, werom krije, as er
+de reis derom dwaen wol. En in goêrie derby.”
+</p>
+
+<p>
+Ik jow eltsenien frijichheit, him in eigen oardiel to foarmjen oer ’e wizânsje,
+dêr ’t de Gaestmarder Hear mient syn plichten as bistjûrder op waernimme to
+moatten, ek de hear Hepkema, dy ’t wiis dwaen scil, as er wer bistjûrders siket
+for in krante fen sines, mei hwet better to hifkjen; ik wiis der yet op, det
+Hof myn kritiken útmakket for ûnweardich, net om ’t myn oardiel en dos
+binammen myn gearfettings bjuster ûnkrekt wéze scoenen, mar om ’t ik, lilk
+wirden om it wegerjen fen myn wirk „De tinzen fen Fryslân”, dêr ’t ik net
+tankber genôch for wêze kin, myn miening wizige hie, in biskildiging, hwerfen
+de opsettelike ûnwierens biwiizge is. Myn gearfettings, hwerta ik dos kaem nei
+soarchsum-neigeand ûndersiik, bliuwe stean as in bidriging for elts, dy ’t de
+weardij fen ús sprake opofferje wol oan forearing fen ’e ôfgod fen syn Ik; de
+Gaestmarder hear lykwol, skriklik bearend en mei lûd gegûl, de hân hâldend
+tsjin it ûnderste diel fen syn rêch, dêr ’t myn swipe faeks hwent al to pynlik
+strime, stroffelet keakeljend it bureau fen syn krantsje, Galileëer Kerkstraat
+safolle, binnen en hjit syn ûnderbistjûrders, sûnder útstel del to
+knibbeljen, him sa fornoegjend yn ’e yllúzje, det men yet yn oanbiddende
+biwûndering lústeret fen syn geny. Gerdyn: ein fen ’e earste útkomste.
+</p>
+
+<p class="p2">
+Neidet dit mislearre Kloos-ke fen ús skriftenkennisse in toarn stien hat to
+dounsjen fen oerstjûrens, rideljend fen simmeleftige koartslangstme wer in
+wraem to dwaen op ’e jonge biweging, dy ’t him wol-fornoege yn ’t spier kommen
+seach, ljochtet der troch de tongerkloften fen ús Gaestmarder boppeloft in
+skriklike flikkerstriel en prúst it hearskip forheftich, as teiken, det ringen
+„it donker swirk syn tsjoed útspije moat”. „It is ús in wier en ljeaflik feest,
+soks to oanskôgjen” sizze wy, en slagge de kape oer ’e holle, mar pakke meiien
+de wirge dounser by syn baitsje, en sette him sa, det it measte fen dizze
+snijende heil komt op ’e forheven kriten, dêr ’t hy, foar eagen fen hiel
+Fryslân, stiet oan to gean, de fûsten rôljend en wiid-útspriedend de earmen,
+lyk in houten-klaes, oan hwaens toutsjes in opslûpen jonge lûkt, skodzjend fen
+it laitsjen, as er bar om bar de foetten en earmen op en del gean sjocht mei
+krampeftich-gammele biwegings. Dizze houten-klaes lykwol, net inkeld slacht er
+mei skonken en hânnen, mar ek syn eagen rôlje en de noaskebril wibelet, det it
+in wille is en in eachweid, dêrnei to skôgjen: sjoch him der stean, oangeande
+hwer wy him yn in oerdwealske rite set hawwe, fordet hiel Fryslân wearze
+krije scoe fen syn oerstjûre menear fen dwaen, lyk as de Spartanen yn âlde
+tiden dronken hjar slaven boarnden, det eltsenien merkbite scoe ho
+minderweardich in minske yn sok in tastân oangiet. En wiles skûrt it swirk
+iepen en de heil tommelet del en kitelet de Gaestmarder Fersenmakker net
+bjuster noflik en al mear bigjinne syn eagen to rôljen en syn bril to wibeljen
+en syn earmen en skonken to slaen: tsjinje wy him dos dalik in bidimjend middel
+ta en skriuwe wy him lange tiden rêst for, hwent oars scoe soks einje kinne yn
+in delirium, dêr ’t er dochs biwarre for bleaun wirde moat.
+</p>
+
+<p>
+Litte wy lykwol yn gewoan-rêstich proaze, lyk as wy jimmer wend wiernen to
+skriuwen, (ik prebearre hjir in toarn utering to jaen, op in wize, as dêr ’t
+Hof op wend is de jonge biweging to bistriden) forhelje ho ’t de Gaestmarder
+Hear, neidet syn earste oanfal ôfstuite is op ús rjochtfeardige bioardieling,
+bisiket de boppemeidielde gearfettings hjar krêft to binimmen, om ’t er—bigryp
+ris oan—„dichterlik (!) wirdt fen sin-oan-tsjoed-dwaen, sa ’t er tinkt det Nero
+waerd do ’t er Rome barne litte scoe; sa ’t grif Lamech wier, do ’t er song:
+„Wier-wier, ik scoe in man deije om myn woune, en in jong feint om myn bûde!”
+(Nommel trijemanskip: Lamech-Nero-Hof! K.)
+</p>
+
+<p>
+„Det hab ik by riten hawn.
+</p>
+
+<p>
+„By riten, hwent sims kaem dy wearaksel yn alle wrake wer boppe, dy ’t nei ’t
+ik tink, dôch lokkich yn alle sountinkende siele biskepen is, en dêr ’t Jezus
+de heechste, treflikste utering oan jowch, do ’t er sei: „As immen dy op it
+lofterwang slacht, hâld him it rjuchter ek ta.” (Skandliker profanaesje barde
+der wis nea net yn ús skriftenkennisse; hok for gelove Hof hat, kin minder
+skele, mar hwa ’t Jezus forearje as de stifter fen ús godstsjinst, docht it
+pynlik sear, sok in namme yn sok in forbân to hearren. K.)
+</p>
+
+<p>
+„En nou ’t it bigjin fen hwet ik forwachte pleats hawn hat: nou ’t ik hwet yn
+’e rik hab, dêr ’t ik by need wol mei ta kin, nou bin ik den alteast sa fier,
+det ik kear ôf, mei beide hânnen tagelyk (hy bigjint wer mei de earmen to
+slaen; K.), hwet oars yet folgje mocht. Ut foarsichtigens, om it net to fier to
+driuwen, sa hab ik mysels en in frjeon, dy ’t my yn dizze saek holpen het,
+wysmeitsje wollen. Ut tsjinnichheid yn ’t brûken fen ’e boalsbile, dy ’t it
+bline rjucht my yn ’e hannen triuwt (ta fordjer for de bline Gaestmarder Hear,
+dy ’t him dêrmei yn ’e skonken slacht, K.) docht my bliken, nou ’t ik
+<i>djippernôch yn ’e skatkeamer</i> (!!! K.) fen myn tinken <i>taest</i> (!!!
+is it wer net fornoegjend, dizze heal-eigenwize en oanstellerige bombast? K.)”
+</p>
+
+<p>
+De 17de July den, forskynt der yn it Sneinsblêd fen ’e Ljouwerter Krante, it
+blêd, dat út fier-sjênde wizens jerne plak jowt oan fortsjinstlik wirk fen myn
+maten en my, in sonnet ûnder de suvere en al foartdalik sympatyk oandwaende
+titel „Myn taflecht” en ûnderteikene G. J. F.,—yn ’e neikommende wirden:
+</p>
+
+<p class="poem">
+„Ik hâld fen dy, sa ’t stille minsken hâlde<br/>
+Fen ienlikheid; by dy wier ’k bûten noed,<br/>
+As twivel spûkrich omgong troch myn moed<br/>
+En ’t soarchsum opkweekt herteblomt’ towâdde;<br/>
+Forbjustring oer my optwong, sa ’t in kâlde,<br/>
+Wreed blauwe loft omheech twingt, oant forgoed<br/>
+Hjar tsjuster ’t wint, en ’t donker swirk syn tsjoed<br/>
+Utspije moat, foar ’t ierdryk wer yn ’t âlde<br/>
+Sêft-glânz’ge ljocht, det oer ’e lannen lei<br/>
+Foar ’t ûnwaer kaem, him swiid formeitsje mei.<br/>
+<br/>
+Den socht ik dy en mocht dy altyd fine;<br/>
+Under it boldrich driigjen brochst my wei<br/>
+Nei fredich-stille kriten, dêr ’t de dei<br/>
+Syn glâns hâldt en gjin onwaerswolken wine.”
+</p>
+
+<p>
+Nei dit efkes biskôge to hawwen, die it my bliken, det hiel goed fen utering en
+geef fen fieling wiernen de rigels 1, 2, 11, 12 en 13<i>a</i>, wylst
+twiveleftich wiernen de rigels 9 en 10 en hwet oerbleau, tinkelik ûnwier fen
+fieling, hwent alteast ûnwier fen utering neamd wirde moasten; det lykwol de
+bou, howol ôfwikend fen ús biwende italiaenske foarm, oarspronkelik en
+krêftich wier, sadet ik sterk bigoun to fielen det, wier de skriuwer hjirfen
+yet jong en hied er as gefolch yet in libben fen ûnderfining en learing foar
+him, alteast fen in ûnthjit praet wêze mocht. Mar neilêzend waerd ik heal wé
+fen dat sizzen: „en ’t donker swirk syn tsjoed útspije moat,” dat my wer tinken
+die oan immen, dy ’t ik koartlyn bispritsen hie yn fjouwer sakelike artikels en
+my oan it neimimerjen brocht, eft it wol hielendal ûnmûlk wier, det ik hjir to
+dwaen krige mei myn Gaestmarder frjeon, dy ’t wer brûkme makke hie fen in
+tsjinstfeint.
+</p>
+
+<p>
+De oare deis—it wier Snein—roun ik to kuijerjen mei myn frjeon Ate Sevenster,
+en mei him pratend oer fryske saken, spriek ik tsjin him as myn bitinken út,
+det it wizer wêze scoe as net inkeld fjouwer, mar alle njoggen my oant do ta
+bikende jong-fryske skriuwers, hjar yn ’t iepenbier bigounen to ûntwikkeljen
+en sei him, det ik yn it Sneinsblêd sjoen hie, det der wer immen opkaem, dy ’t
+wol yet gâns to learen hie, mar yn hwaens wirk nou by soarchsum ûndersiik al
+in ûnthjit to bikennen wier. Do ’t er hjir neat op andere, frege ik:
+</p>
+
+<p>
+—Jy hawwe dochs „Myn taflecht” fen G. J. F. lêzen?
+</p>
+
+<p>
+—Ja, mar dy „ûnwaerswolken” en dat „útspijen”...
+</p>
+
+<p>
+—Dat roait fensels kant noch ich, mar it kin him ôfleard wirde. Ik wol
+bisiikje, forbining mei him to krijen.
+</p>
+
+<p>
+—Ik scoe hwet oppasse: witte jy hwet ik tocht haw? G. J. F., it scoe mei
+draeijerij <i>J</i>an <i>F</i>en ’e <i>G</i>aestmar wêze kinne.
+</p>
+
+<p>
+—It sonnet scoe der net minder om wirde, al liket it hopeleas, det it ûnthjit
+den ûntwikkele wirde scil. Ik haw der sels ek al oan tocht, en ik scil der by
+it skriuwen fen myn brief rekkenskip mei hâlde, en allinnich prate fen in
+ûnthjit. Is hy it, den moat er wol tige moedleas wirde...
+</p>
+
+<p>
+En thúskommen fen myn kuijer, skreau ik dit brief:
+</p>
+
+<p class="right">
+Ljouwert, 18 July 1915.
+</p>
+
+<p class="center">
+<i>M</i>
+</p>
+
+<p>
+Ta myn blide forwûndering fyn ik yn it lêste Sneinsblêd fen ’e Ljouwerter
+Krante in stoerboud sonnet, hweryn ik tige sterk in ûnthjit fiel,<a
+href="#fn13" name="fnref13"><sup>[13]</sup></a> en dat ûnderteikene is mei
+trije foarletters, hwerfen ik hiel klear wit det gjin ien fen de my oant nou ta
+bikende Jong-Friezen hjar draecht. Om ’t ik sikerwier gjin kâns sjoch, oars út
+to finen hwa ’t de skriuwer fen dit fers wol wêze mei, haw ik de redaksje fen
+’e Ljouwerter forsocht it adres, dat hjar fensels bikend wêze moat, op it
+slúfke to setten, om sadwaende dochs mei Jo yn forbining to kommen.
+</p>
+
+<p class="footnote">
+<a name="fn13"></a> <a href="#fnref13">[13]</a>
+Yn syn oerstjûrens docht de Gaestmarder Hear jimmeroan, ef hie ik skreaun „in
+tige sterk ûnthjit”, ef hie dos, yn pleats fen myn fieling, it ûnthjit tige
+sterk west!
+</p>
+
+<p>
+Ik hoopje dos, det Jy sa frjeonlik wêze wolle my sa gau as ’t mar mûlk is, Jins
+folsleine namme en Jins adres op to jaen, om ’t der wol gjin twivel bistean
+kin, eft Jy scille bikend wêze mei it streevjen fen in jong-fryske biweging en
+dêrfor faeks sels rju folle meifieling oerhawwe. De striid, dy ’t wy noutiids
+hawwe út to fjochtsjen mei hwa ’t it goede wolle, mar it tsjoede winne, en
+hwerfen it allinnich spitich is, det er net swierder wirde wol—hwent ho
+krêftiger in striid, ho moaijer en wichtiger—twingt ús hâld oan eltsoar to
+siikjen en sa, neist eltsoar, troch to setten oant wy oerwoun hawwe.
+</p>
+
+<p>
+Ik hoopje tige, det Jy net to fier fen my ôf wenje; mocht dizze winsk wierheit
+wêze, ringen scoenen wy den mei eltsoar petearje kinne oer ’e dingen, dy ’t ús
+djûr binne en alteast in diel fen ús krêften opeaskje.
+</p>
+
+<p class="center">
+Mei gr. en achtinge,
+</p>
+
+<p class="right">
+Jins tsjinner,          <br/>
+D. KALMA.
+</p>
+
+<p class="letter">
+Emmastr. 23.
+</p>
+
+<p>
+Yn ’e tiid, dy ’t forroun twisken it opstjûren fen dit brief en it ûntfangen
+fen in andert brocht ik in bisiik oan ’e hear Sipma, in lid fen it Haedbistjûr
+fen it Frysk Selskip, en praette mei him oer it sonnet yn it forneamde
+Sneinsblêd op net ûnginstige, howol krityske wize, deroan tafoegjend, det ik
+bisocht mei de skriuwer yn forbining to kommen, wer sûnder myn ealgjen fen
+Gaestmarder wirk mei to dielen. En de hear Sipma:
+</p>
+
+<p>
+—Wêz forsichtich, sei er; okkerjouns, do ’t ik oer dat ding siet to
+prakkesearjen, kaem der in aldernuverste miening by my op: G. J. F.—kin it
+<i>J</i>an <i>F</i>en ’e <i>G</i>aestmar wêze? Mar ik kin my net bigripe, ho ’t
+dy yn ’e Ljouwerter komt.
+</p>
+
+<p>
+—Ik bin ré op elke draeijerij fen Hof, mar moast dochs mei de skriuwer yn
+forbining sjên to kommen, hwent it koe in oar, b.g. in learling fen him, wêze.
+Ik skreau fen in ûnthjit, en dêrtroch kin er net bêst noch eigenwizer wirde; hy
+kin der yn elk gefal neat mei bigjinne.
+</p>
+
+<p>
+Mar wy beiden wisten yette net, det by de Gaestmarder Sinne fortsjustering
+regel is en ljocht útsûndering, en rêstich arbeide ik troch, oant ik einlings
+en to ’n lêsten op myn brief, hwerfen ik de ynhâld niis-krektsa meidielde, it
+folgjend andert krige, dat my dalik wer hiel hwet erchtinkender makke:
+</p>
+
+<p class="right">
+Beetstersweach, 11 Aug. 1915.
+</p>
+
+<p class="letter">
+<i>Achte Hear Kalma!</i>
+</p>
+
+<p>
+Jou brief ha ’k ûntfongen, ’t dûrre hwet lang, mar det kaem trochdet ik in
+skoftsje fen hûs west ha.
+</p>
+
+<p>
+Mei koarten scil ik Jo wol ris mear skriuwe, ’k ha ’t nou hwet hiel drok mei
+myn saken. Myn tank for Jou bilangstelling.
+</p>
+
+<p>
+Wol Jy my skriuwe, doch ’t den forearst „poste restante Beetsterzwaag,” hwa
+en hwet ik bin? deroer letter ris.
+</p>
+
+<p class="center">
+Mei achting,
+</p>
+
+<p class="right">
+Jins tsjinner,          <br/>
+G. J. F.
+</p>
+
+<p>
+Myn lokkich stjerte, dat my, sa faken ik yn forbining kom mei Jan fen ’e
+Gaestmar, trochstrings yet ginstiger ljochtet as ornaris, brocht my foartdalik
+ta de forûnderstelling, det dizze brievekaert, skreaun wier mei de hân fen
+immen, fen hwa ’t ik net folle goeds to wachtsjen hie: dy fen Canne,<a
+href="#fn14" name="fnref14"><sup>[14]</sup></a> hwaens hânskrift ik ienris
+biwûndere hie; en wiken bin ik ûnforsetlik yn dy miening bleaun, oant my earst
+earjister in brievekaert fen dit hearskip taskikt waerd, hwerút ik sjoch, det
+it tige wierskynlik liket, det ik my yn dit stik fen saken forsind haw.
+</p>
+
+<p class="footnote">
+<a name="fn14"></a> <a href="#fnref14">[14]</a>
+It wier my nammentlik net ûnbikend, det de heit fen ús Gearkomste-Ropper
+skoallemaster is (west hat?) earne yn ’e omkriten fen ’e Sweach, en, om ’t it
+fekânsje wier, tocht ik det de hear C. Jr. der útfenhûzje mocht.
+</p>
+
+<p>
+Under de ynfloed fen dizze ûnkrekte miening, skreau ik oan G. J. F, poste
+restante Beetstersweach, efter hwa ’t ik op ’e iene ef oare wize Canne miende
+siikje te moatten, in kaert, dêr ’t ik my op hwet gekoanstekkerige menear yn
+utere, howol ik yet jimmer rekkenskip hâlde moast mei de kâns, det in ûnbikend
+persoan de skriuwer wier, de forûnderstelde hear Canne „de sphinx oan ’e
+Boarne” neamde, him it útstel die, de korrespondinsje sa troch to setten, om ’t
+it hearskip sa fiks myn nijsgierrigens wekke hie en ik „fen sensaesje hold”—en
+as myn miening to witten die, det de skriuwer fen ’e brievekaert for in examen
+siet, hwet de opleappende hear Canne ridlik noflik kitelje koe. Dizze kaert,
+hwerfen ik sels gjin kopy biwarre, lyk as by brieven nea net myn gewoante wier,
+hat de Gaestmarder Hear yn syn Nijsblêd-artikeltsjes, om ’t er ynseach, det
+troch dy gekoanstekkerij syn hiel geskreau, det ik der ynflein wêze scoe,
+machtleas wirden waerd, ljeaver net meidield, om ’t er „in gefoel hie, as wier
+er der net op in suvere wize oankommen.” Men scoene wé wirde fen sok in
+draeijerij, en, om hem ek dy útwei ôf to skoatteljen, jow ik, de skriuwer fen
+dizze kaert, him alle soarten fen frijichheit de ynhâld, mar den ljeafst
+wird for wird, mei to dielen, al scil er faeks hjirtsjinoan skoarje, om ’t
+syn sizzen, det ik der ynflein wier, den dúdlikernôch opsettelike ljeagen waerd.
+Hwent ef de Gaestmarder Hear is tsjin ’e lampe roun—mar den moat men him ek
+biskôgje as in man, dy ’t sims it bistjûr oer syn dieden en binammen syn wirden
+mist, en fierders as immen, dy ’t yn ’t iepenbier jerne in oar fen brekken
+biskildiget, dêr ’t er sels mei bisocht is, om sa syn eigen ûngevens to
+forbergjen,—ef ik bin foar de kroade riden, mar den
+</p>
+
+<p>
+1o. moat men yen forwûnderje, hwerom de ynhâld fen ’e niismiende kaert net
+meidield wirdt, en as de Gaestmarder Hear twongen is soks to dwaen, sûnder
+fieling wêze for in ironyske wize fen skriuwen, en allike tsjokhûdich as de
+skriuwer fen ’e „Klankboarne”;
+</p>
+
+<p>
+2o. moat men, hwet ik hjirby forklearre: det fen ’t bigjin ôf earnstich
+rekkenskip hâlden is mei de kâns, det efter G. J. F. Jan Fen ’e Gaestmar skûle,
+ljeagen neame en my biskildigje fen ûnwierheden, my, dy ’t my dochs
+sikerwier nea net bisounige oan in draeijerij lyk as Hof yn ’e saek fen ’e
+priisfraech-boekjes;
+</p>
+
+<p>
+3o. moat men de forklearring fen myn frjeon Ate Sevenster, det er my al
+foartdalik nei de lêzing fen it sonnet-yn-kwesje, warskôge hie en oanret
+forsichtich to wêzen, hwernei ik to kennen joech, inkeld prate to scillen fen
+in „ûnthjit,” ljeagen neame;
+</p>
+
+<p>
+4o. moat men de forklearring fen ’e hear Sipma, det er tsjinoer my krekt
+itselde bitinken utere hie, hwernei ik forhelle, det ik mei dizze kriichslist
+rekkenskip hâlden hie by it skriuwen fen myn earst brief, ljeagen neame;
+</p>
+
+<p>
+5o. moat men Jan fen ’e Gaestmar in rêstich-oerlizzend minske achtsje.
+</p>
+
+<p class="p2">
+Mocht men nou fen bitinken wêze, det mear as de frage hwa fen ús twaën fen ’e
+oar to grazen nommen is, fen bilang is de wearde fen it sonnet „Myn taflecht”,
+foarâl yn forbân mei de neat-weardigens fen ’e „Klankboarne, den achtsje ik my
+lokkich, det ik for dit nuver forskynsel ek in folslein-suvere forklearring to
+jaen wit, hwerby ik stipe wird fen Jan fen ’e Gaestmar sels, dy ’t sûnder
+ergewaesje de earste lêzing fen syn fers meidielt, do ’t it yet net foroare
+wier nei myn smaek, om yn ’e Ljouwerter opnommen to wirden—do ’t er it dos,
+neffens syn eigen miening yet net forknoeid hie. Lyk as ik sei binne der yn dit
+fjirtsjinrigelich fers wol 4½ suvere rigels to bikennen, to witten:
+</p>
+
+<p class="poem">
+Ik hâld fen dy, sa ’t stille minsken hâlde<br/>
+Fen ienlikheit; by dy wier ’k bûten noed . . .<br/>
+<br/>
+Den socht ik dy en mocht dy altyd fine;<br/>
+Under it boldrich driigjen brochst my wei<br/>
+Nei fredich-stille kriten . . .
+</p>
+
+<p class="noindent">
+wylst ek de titel „Myn taflecht” hwet hie, dat gjin ien kritikus al dalik
+minder ginstich stimme mocht. Lykwol docht it út de earste lêzing, dy ’t men
+fynt yn „De skiednis fen in sonnet” bliken, det it opskrift oarspronklik wier
+it banale en heal yn ’e mûle fen in Dykstra-rimeler thúshearrende „Oan myn
+sprake”, det for „altyd” yn de trêdde rigel fen ’e krektsa oanhelle stien hat
+„jimmer”, hwermei hiel de klang fen dat suver fers fordoarn is, wylst for:
+„Under it boldrich driigjen <i>brochst</i> my wei”, to ’n earsten stie: „Dou
+<i>loekst</i> my ûnder ’t boldrich driigjen wei”, hwertroch ek fen de
+klank-expresje neat mear oerbliuwt. De hear Hof hat sadwaende syn sonnet, do ’t
+er miende it to forknoeijen, op syn alderminst in trêdde part better makke,
+dêrmei wer bliken jaende fen syn krekt ynsjoch, hwet ferskinst oanbilanget...
+<i>Tige sterk fiel ik</i>,—om de wirden fen myn brief to biwarjen—
+</p>
+
+<p>
+1. det as lêzing II (de Ljouwerter) skreaun waerd fen in jongfeint, dy ’t oan
+’e yngong stie fen in fruchtber libben fen learing en ûnderfining, op syn minst
+praet wêze mocht fen in <i>ûnthjit;</i>
+</p>
+
+<p>
+2. det as lêzing II (de Ljouwerter) levere waerd fen immen fen boppe de
+fjirtich jier, dy ’t dos faeks al de helte fen syn libben efter ’e rêch hat,
+mar <i>efkes foldwaende</i> mear is;
+</p>
+
+<p>
+3. det as lêzing I (de Gaestmarder) jown wirdt, binammen as in folwoechsen man
+ús dêrmei fornoegje wol, it sonnet <i>ûnfoldwaende</i> is, <i>howol it
+dichtstik bliuwt en dos yet jimmer bitsjuttend heger stiet as alle fersen fen
+’e „Klankboarne”.</i>
+</p>
+
+<p>
+As de hear Hof sadwaende syn artikeltsjes slút mei to sizzen: „It biwiis is nou
+wol levere, det ik gelyk hie, do ’t ik, nei ’t ik Kalma syn tredde stik oer my
+en myn wirk lêzen hie, yn mysels sei, det dy jonge man likernôch krekt
+rjochtoarsom oardielje scoe, sa gau as er in fers ûnder ’e eagen krige, dêr ’t
+er net fen wist, det it fen my wier;” yn pleats fen „It biwiis is nou wol
+levere, det ik net sa fier mis wier, do ’t ik, nei ’t ik Kalma syn trêdde stik
+oer de Klankboarne lêzen hie, yn mysels sei, det dy jongen man sûnder mis
+aerdich hwet goeds fine scoe yn myn nijste fersen, fen <i>mear as acht jier nei
+it forskinen fen ’e Klankboarne</i>, en sels twa jier jonger as myn yet net fen
+him bispritsen sonnetten „Nij Libben”—den is dit in <i>krasse, opsettelike
+draeijerij</i>, sadet myn gearfettings mei gloarje ek dizze oanfal úthâlden
+hawwe en mei nocht de tredde ôfwachtsje.
+</p>
+
+<p>
+Hwent de hear Hof, faeks eangjend det it my maklik falle mocht, de earste
+oanfallen ôf to wizen, ûndernimt twisken ’e bidriuwen troch yet in trêdde
+troch de fordildich-harkjende lêzerskloft fen Hepkema to freegjen, hwet men
+wol fen sokke kritiken—wer binammen fen sokke gearfettings—tinke moat, as
+oer syn wirk yn ’e Ljouwerter stien hawwe, as men fornimt, det de skriuwer
+dêrfen mar njoggentjin jier is en (dit is binammen, hwet my tsjinstiet) in
+jongbaeske, twisken de gymnasiale en de ûntgrieningstiid yn?
+</p>
+
+<p>
+Hark ris, Janneman! Hwet moat men tinke fen de ljeafde for ienfald, dêr ’t
+Jou rymstikken sa heech by opjowe, as it teltsje wierheit bifette, det Jou
+wente ynrochte is mei sok in oeribele oerfloed fen divans en draperieën, det
+it for in goê Fries is om der oars fen to wirden, to mear om ’t Jiffer Hof
+aerdich sûr sjocht, as immen it bistiet mei syn skoen oan, in kuijer yn hjar
+pronkkeamer to ûndernimmen? Ho to oardieljen oer Jou fieling for Frysk, as de
+hjir forneamde Hof-anekdote wier hjitte moat, det by it berne wirden fen Jou
+dochter in adfortinsje yn it Nijsblêd priele fen „Berne Bernarda”, howol hjar
+beppe jimmer op syn goê-frysk Bearendtsje neamd waerd?
+</p>
+
+<p>
+Ik koe de forlieding net wjerstean, Jo hjir mei deselde falske munt to
+biteljen, mar moat der ynlike klam oplizze, det sokke heislik-persoanlike
+strideraezjes, as wy inkeld to genietsjen krigen yn ’e dagen fen „Fij Lútsen!”
+en „Hark ris, Piter!” yn ús skriftenkennisse <i>fen Jo</i> wer ynfierd binne, det
+ik allinnich om my to fordigenjen, soks neifolgje, mar, sa gau Jy ynsjogge,
+det sok in wize fen bistokeljen ta neat laet, ek gjin ien mear meidiele scil
+fen ’e forskate Hof-anekdotes, dêr ’t nei it forskinen fen myn artikels yn ’e
+Ljouwerter, langer eltsenien mei oantôgjen komt.
+</p>
+
+<p>
+<i>De wearde fen myn gearfettings, hwerfen in sakelike bistriding jimmer bliid
+fen my forwolkomme wirde scil, hat dos net fen gjin inkelde oanfal to lijen
+hawn, sadet dêrmei de grounslach lein bliuwt for in oprjochte, djip-geande,
+howol faek hwet strange, en it Frysk heechhâldende krityk; de antikrityk fen
+Hof lykwol wier „ûnwirdich” oan de dichter Geart Jans Fenema.</i>
+</p>
+
+<hr />
+
+<p>
+En nou ’t wy den safier kommen binne, det Jy wol twongen waerden mei to
+stimmen, det myn ûnginstich oardiel oer Jou wirk net meidield is ûnder ynfloed
+fen persoanlik skeel, mar om ’t ik dêrmei miende it bilang fen ús tael to
+tsjinjen, achte hear Hof, bisiikje nou yn my net langer immen to sjên, dy ’t
+longerjend by Jo socht nei in heap minderweardichs, om dêr it greate
+sensaesje-publyk op to ûntheljen, mar in jongfeint, dy ’t stiet yet oan de
+poarte fen syn libben, en dat jerne biwarje woe moai en suver en ryk.
+</p>
+
+<p>
+Sjoch, it wier in mistreastige hjerst-middei en de loften skriemden en huzen
+en beammen stienen bitrienne; ik hie my los makke fen in frjeon, oan hwa ’t ik
+hiel myn siele tabitroud hie en dy ’t my alles ôfferge sûnder my sels hwet to
+jaen—do bisleat ik my tsjin myn sear to forsetten troch my wer to wijen oan ’e
+tsjinst fen ús tael, en in opstel fen weardearringe to skriuwen oer Jou wirk,
+hweryn ik, op gesach fen oaren, tocht det in krêftich dichter spriek. En ik
+lies, wer for ’t earst nei lange tiden, de oerstjûre fersen fen ’e Klankboarne,
+en lies de „Omstikken en Sydstikken” mei de faeks-goedmiende, mar oerstallige
+„Drankjes,” wylst „Is der in fryske tael,” dat ik oant do ta biskôge as in Jo
+ûnweardich bisiikjen om hwet krom wier, rjocht to praten, my mar al to goed
+bikend west hie—en it barde dy middeis, det myn tsjinsin ûntstie en him heal ta
+hate ûntjoech, det ik oersloech yn in oar uterste, en der gjin praet mear fen
+hearre mocht, det der in dichter yn Jo libje scoe.
+</p>
+
+<p>
+En soks moeit my nou, al wier it my to forjaen, as men foar eagen hâldt, ho
+komselden him de dichter-yn-jo utere hie. Efkes kaem ik ta ynkear by it lêzen
+fen dy suvere rigels: „En dy ’t my lok-lokkich makke en bliid, Do ’t libben
+my ta lijen waerd” en krêftiger haw ik it oankommen field, do ’t ik it earste
+sonnet fen „Ny Libben” neigyng, it bigoun my slim to hinderjen do ’t Jou
+ûnderbistjûrder, Bokke Simens, nei oanlieding fen myn opstellen by my rinnen
+kaem, en mear as ienris sei „Ik bin it wol mei Jo iens, mar dochs wit er wol
+fen eigen ûnderfining, hwet dichterlike oandwaning is,” mar wissichheit is it
+net wirden ear ’t ik oan ’e weet kaem, det „Myn taflecht” fen Jo skreaun wier.
+En ynlik hoopje ik, det Jy my net ûntstride scille, det ik jimmer oanfallen
+dien haw, op hwet ik neame wol de Jan fen ’e Gaestmar yn Jo, de man fen
+ûnsuverens en ûnwierens, dy ’t Jy neffens myn bitinken fiers to folle frij
+jown hawwe, mar de dichter Geart Jans Fenema nea net to nei kommen bin.
+</p>
+
+<p>
+En as ik nou siz „Woloan, it plak fen ’e lêste is njonken, net jinoer ús,” den
+mien ik dêrmei hielendal net, det, as Jy nei ús ta komme wolle, soks inkeld
+barre kin trochdet ek Jy de Jan-fen-’e Gaestmar-periode biskôgje as
+minderweardich en mei ynstimming myn gearfettings oernimme, hwent mocht dat Jo
+to biswierlik wêze, tink den oer de tiid do ’t Jan fen ’e Gaestmar him sa jamk
+utere, as oer dagen det Geart Jans Fenema him mids folle striid al mear en
+mear ûntjoech. En mochten Jy wegerje, neist ús plak to kiezen—hwet my
+sikerwier sear dwaen scoe—om hwet ik sei oer ’e wize, hwerop Jy it Ljouwerter
+Nijsblêd bistjûre en oer it gehalte fen dat blêd sels, den bin ik ré dat alles
+fen stikje ta bytsje werom to nimmen, net om ’t ik oertsjûge bin, det ik it net
+by ’t rjochte ein hie, mar om ’t <i>ik winskje ta oerienstimming to kommen</i>.
+</p>
+
+<p>
+Jo oansiikje om diel to foarmjen fen ús jonge biweging, hweryn faeks âldere
+minsken hjar net thús fiele scoenen, en dy ’t dochs jimmer alhiel selsstânnich
+hjar gong gean scil, wol ik net, om ’t dêrmei in ûnsuvere tastân berne wirde
+koe, mar de selde rie-jaende stimme oer taelstriid-saken, dy’t de hearen
+Sytstra en Sipma takend waerd, wolle wy ek Jo jaen, sadré de Jan fen ’e
+Gaestmar plak makke hat for de Geart Jans Fenema.
+</p>
+
+<p>
+Achte hear Hof, litte wy mei eltsoar wirkje om it safier to bringen, det ienris
+de skiednisskriuwer fen Fryslâns skriftenkennisse seit:
+</p>
+
+<p>
+„Fortuten brocht it jier 1916, hwent yn in nij orgaen ûntjoech him in
+bitsjuttend tal jonge fryske skriuwers en ek for Hof, dy ’t him as Jan fen ’e
+Gaestmar ûnder folle striid ûntwikkele hie, briek nou de dei oan, lyk as er
+sels ynsjoen hawwe moat mei it oannimmen fen syn nije skriuwersnamme Geart
+Jans Fenema.”
+</p>
+
+<hr />
+
+<p class="p2">
+<i>Einoanteikening</i>. Mei it iepenbier meitsjen fen ’e
+Sljucht-en-Rjucht-dokuminten dy ’t ik ûnthiet to jaen, bin ik fen doel to
+wachtsjen oant „Fryslân” en dat krantsje as konkurrinten foar eltsoar steane.
+Myn tank oan allegearre, dy ’t ús biwiis fen meifielen yn ús streevjen
+stjûrden.
+</p>
+
+</div><!--end chapter-->
+
+<div style='text-align:center'>*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 75842 ***</div>
+</body>
+
+</html>
+
+
diff --git a/75842-h/images/cover.jpg b/75842-h/images/cover.jpg
new file mode 100644
index 0000000..4f87dff
--- /dev/null
+++ b/75842-h/images/cover.jpg
Binary files differ