summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/75365-0.txt
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to '75365-0.txt')
-rw-r--r--75365-0.txt18
1 files changed, 9 insertions, 9 deletions
diff --git a/75365-0.txt b/75365-0.txt
index db5c2ef..da4fb01 100644
--- a/75365-0.txt
+++ b/75365-0.txt
@@ -530,7 +530,7 @@ meripenikulmaa tunnissa, vaikka veden pinnalla ei voinut huomata
laivan ollenkaan olevan liikkeessä. Rouvat olivat varsin iloissaan
kauniista ilmasta; laivalla pantiin tanssiaisetkin toimeen, mutta
kapteeni oli huonolla tuulella ja väitti, että tyveneen ilmaan oli
-naisvaäki syypää.
+naisväki syypää.
Tämä tyven oli vaan myrskyn aattoa, sillä tuuli kääntyi lounaaseen,
tullen suoraan Atlantin aukealta ja kiihtyen yhä voimakkaammaksi
@@ -1751,7 +1751,7 @@ edes puristaa Meryn kättä jäähyväisiksi. Töin tuskin taisin seisoen
veneen tuhdolla, vastaanottaa häneltä pienen paketin, jonka hän
kyykkysillään laiturilla minulle ojensi sanoen: »Muistoksi,
sydämelliseksi muistoksi.» Jälkeenpäin tutkittuani paketin sisällystä
-huomasin sen sislätävän nauhan, joka oli palmikoitu Meryn kauniista
+huomasin sen sisältävän nauhan, joka oli palmikoitu Meryn kauniista
hiuksista. Muutama lentomuisku vielä ja siihen päättyi kuherruksemme,
sillä kapteeni tuli takaisin ja astui veneeseen. Niin kauan kuin voin
nähdä, seisoivat tytöt rannalla huiskuttaen meille jäähyväisiksi. Ja
@@ -2006,7 +2006,7 @@ vaarallisimpien rantatyrskyjen lävitse ja nyt sitä laineet viskelivät
sinne tänne rannan vierellä. Meidän voimakas kapteenimme oli kuitenkin
ainoa, joka sellaisessa uupumuksen tilassa maallepääsemisen jälkeen
vielä kykeni veneestäkin huolehtimaan. Hänen kehoituksistaan me
-riensimime pelastamaan veneemme särkymästä. Sepä ei ollutkaan mikään
+riensimme pelastamaan veneemme särkymästä. Sepä ei ollutkaan mikään
helppo tehtävä, sillä päästäksemme veneeseen käsiksi täytyi meidän
tunkea läpi soransekaisen veden läikkeen, joka joskus kohahti
päittemme yli.
@@ -3800,7 +3800,7 @@ korkuisen vuoren, jota kiinalaiset nimittävät _Maing_, mutta
suomalaiset antoivat sille nimen _Joosefin vuori_. Matka Strelokista
on yhtä pitkä Nahodkaan kuin Wladivostokiin. Vasta sitten, kun
suomalaiset uudisasukkaat olivat perehtyneet paikkakuntaan, tulivat he
-huomaamaan, etti lähin ihmisasunto oli noin 8 kilometrin päässä oleva
+huomaamaan, että lähin ihmisasunto oli noin 8 kilometrin päässä oleva
kiinalainen mökki eli fansa nimeltä _Kokotun_, jossa asui 4-henkinen
perhe, kiinalainen metsästäjä vaimonsa ja poikansa kanssa ja lisäksi
heidän työmiehensä.
@@ -3881,7 +3881,7 @@ veneensä oli. Sillävälin vene toisensa jälkeen laski saaren rantaan.
Rouva kertoi, että useat soutajista olivat kulkeneet hänen ohitsensa,
ja kun hän oli yksin, niin hän tunsi vähän pelkäävänsä. Mutta hän ei
kuitenkaan menettänyt malttiansa, vaan näyttääksensä, ettei hän ollut
-turvaton, hän miehensä revolverilla, joka oli jäänyt nänen
+turvaton, hän miehensä revolverilla, joka oli jäänyt hänen
suojaksensa, ampui varista, joka istui puussa. Kauan eivät
rypäleidenpoimijat viipyneet saaressa, vaan soutivat kotiinsa.
Myöhemmin he saivat kuulla, että soutajat olivat merikaalin kokoojia.
@@ -4286,7 +4286,7 @@ kun eräs pyyntimiehistä seipäällä hosuen sai koko merilehmäryhmän
kääntymään pakoon.
Niin säälimättömästi ovat ihmiset tappaneet merilehmiä niiden rasvan
-ja nahan täliden, että koko elukkalaji tätä nykyä lienee sukupuuttoon
+ja nahan tähden, että koko elukkalaji tätä nykyä lienee sukupuuttoon
hävitetty. Sillä ne eivät ollenkaan kykene puolustautumaan
pyyntimiehiä vastaan ei hampainensa eikä pakoon lähtemällä, kun ne
maalla ovat niin kömpelöitä. Kenties niitä on vielä Pohjoisjäämeressä.
@@ -5402,7 +5402,7 @@ oli saanut. Jang oli suuresti ihmeissään, kun löysimme kuolleen
naarashirven, vaikka hän varmasti tiesi ampuneensa koirasta. Sentähden
hän talutti Horrin takaisin sille paikalle, missä koirashirvi oli
seisonut ja aivan oikein, veriset jäljet menivät aivan toiselle
-suunnalle. Eikä kauan viipynytkään, ennenkuin hirven parku sal meidät
+suunnalle. Eikä kauan viipynytkään, ennenkuin hirven parku sai meidät
ymmärtämään, että se sai tuntea Horrin hampaita. Me riensimme sinne ja
löysimme hirven kuolemaisillaan. Sen sarvet olivat vähäpätöiset,
muutaman ruplan arvoiset.
@@ -6726,7 +6726,7 @@ Heidän huonot puolensa jääkööt vielä mainitsematta.
Vuosien kuluessa siirtyi noille kaukaisille maille myös venäläisiä.
Halki Siperian oli läpi metsien ja yli vuorien raivattu maanteitä,
jotta yhteyttä voitiin ylläpitää kaukaisen Pietarin hallituksen
-kanssa. Sieltä lähetettiiln Tyynen meren rantamaille saakka
+kanssa. Sieltä lähetettiin Tyynen meren rantamaille saakka
ylhäisimmät virkamiehet varustettuina sangen suurilla valtuuksilla.
Kun ei ollut varsin kiirettä, niin ei käytetty meriteitä Afrikan ja
Etelä-Aasian ympäri, vaan virkamies suurivaltaisena herrana matkusti
@@ -6770,7 +6770,7 @@ säästettyjä rikkauksiansa.
Itä-Aasiaan Amurin alueelle lähetettiin Nahodkaan kuvernööriksi
suomalainen mies, valtioneuvos Furuhjelm, josta useita kertoja on jo
-mainittu tässä kertomuksessa. Hänen veljense, amiraali Johan Hampus
+mainittu tässä kertomuksessa. Hänen veljensä, amiraali Johan Hampus
Furuhjelm oli ensimmäinen, joka milloinkaan oli kulkenut talvella
suuren Baikal-järven ylitse. Jokainen kansakoulun tiedot saanut on
lukenut Baikal-järven nimen ja tietää sen olevan Siperian itäosassa,