summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/75275-0.txt
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to '75275-0.txt')
-rw-r--r--75275-0.txt3854
1 files changed, 3854 insertions, 0 deletions
diff --git a/75275-0.txt b/75275-0.txt
new file mode 100644
index 0000000..44a2c5d
--- /dev/null
+++ b/75275-0.txt
@@ -0,0 +1,3854 @@
+
+*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 75275 ***
+
+
+
+
+
+ A CROWN OF SHAME.
+
+ VOL. II.
+
+
+
+
+ A CROWN OF SHAME.
+
+ _A NOVEL._
+
+ BY
+ FLORENCE MARRYAT,
+
+ AUTHOR OF
+ ‘LOVE’S CONFLICT,’ ‘MY SISTER THE ACTRESS,’
+ ETC. ETC.
+
+ _IN THREE VOLUMES._
+
+ VOL. II.
+
+ LONDON:
+ F. V. WHITE & CO.,
+ 31 SOUTHAMPTON STREET, STRAND, W.C.
+
+ 1888.
+
+ [_All rights reserved._]
+
+
+
+
+ EDINBURGH
+ COLSTON AND COMPANY
+ PRINTERS
+
+
+
+
+[Illustration]
+
+_CONTENTS._
+
+
+ PAGE
+
+ CHAPTER I. 1
+
+ CHAPTER II. 26
+
+ CHAPTER III. 50
+
+ CHAPTER IV. 81
+
+ CHAPTER V. 106
+
+ CHAPTER VI. 137
+
+ CHAPTER VII. 157
+
+ CHAPTER VIII. 193
+
+ CHAPTER IX. 213
+
+
+
+
+A CROWN OF SHAME.
+
+
+
+
+POPULAR NEW NOVELS.
+
+
+_Now ready, in One Vol., the Seventh Edition of_
+
+ =ARMY SOCIETY; or, Life in a Garrison Town.= By JOHN STRANGE WINTER.
+ Author of ‘Bootles’ Baby.’ Cloth gilt, 6s.; also picture boards, 2s.
+
+
+_Also now ready, in cloth gilt, 3s. 6d. each._
+
+ =GARRISON GOSSIP, Gathered in Blankhampton.= By JOHN STRANGE WINTER.
+ Also picture boards, 2s.
+
+ =IN THE SHIRES.= By Sir RANDAL H. ROBERTS, Bart.
+
+ =THE OUTSIDER.= By HAWLEY SMART.
+
+ =THE GIRL IN THE BROWN HABIT.= By Mrs EDWARD KENNARD.
+
+ =STRAIGHT AS A DIE.= By the same Author.
+
+ =BY WOMAN’S WIT.= By Mrs ALEXANDER. Author of ‘The Wooing O’t.’
+
+ =KILLED IN THE OPEN.= By Mrs EDWARD KENNARD.
+
+ =IN A GRASS COUNTRY.= By Mrs H. LOVETT-CAMERON.
+
+ =A DEVOUT LOVER.= By the same Author.
+
+ =TWILIGHT TALES.= By Mrs EDWARD KENNARD. _Illustrated._
+
+ =SHE CAME BETWEEN.= By Mrs ALEXANDER FRASER.
+
+ =THE CRUSADE OF ‘THE EXCELSIOR.’= By BRET HARTE.
+
+ =A REAL GOOD THING.= By Mrs EDWARD KENNARD.
+
+ =CURB AND SNAFFLE.= By Sir RANDAL H. ROBERTS, Bart.
+
+ =DREAM FACES.= By the Hon. Mrs FETHERSTONHAUGH.
+
+ =A SIEGE BABY.= By JOHN STRANGE WINTER.
+
+ =MONA’S CHOICE.= By Mrs ALEXANDER. Author of ‘The Wooing O’t.’
+
+
+ F. V. WHITE & Co., 31 Southampton Street, Strand,
+ London, W.C.
+
+
+
+
+[Illustration]
+
+A CROWN OF SHAME.
+
+
+
+
+CHAPTER I.
+
+
+He left Liz weeping over the dead body of her father. How paltry all
+other troubles seemed to be, as she did so. She had no power, at
+that moment, to realise any fact but one,--that he had left her, and
+without a warning. He, who had been her sole protector and companion,
+beside whom she had walked every moment of her life, sharing his
+knowledge, and his duties, and his cares, had gone forth into the
+dreamland without her, and for the future she must struggle through
+life as best she might, alone. Liz was not ignorant of the cause of
+her father’s death, but she had been quite unprepared for it. She had
+known for some time past that he had a weak heart, but men lived with
+such, sometimes to their three score years and ten. He had passed a
+tranquil and unexciting life. The passions which had raged stormily
+perhaps in his youth had forsaken him in his latter days, and he had
+appeared likely to live on to a good old age. But the events of the
+last week had greatly upset him. Liz had no doubt, as she looked at his
+pale, calm features, that his sudden death lay, in a great measure,
+at Maraquita’s door, and the fact did not make her feel more tenderly
+towards her adopted sister. But the infant was wailing in her arms,
+and she felt that something must be done at once. This was no time for
+weeping, or inaction. She turned on her heel, with set features, and
+teeth closely clenched together, and passed into the outer room to
+summon her negress attendant Chloe to her aid. Chloe was conspicuous
+only by her absence, but on the threshold of the outer door she found
+the yellow girl, Rosa, slowly rocking herself to and fro.
+
+‘What are you doing here?’ demanded Lizzie sternly. ‘Have you not
+brought me into enough trouble already?’
+
+The girl turned round and caught the folds of her dress, and buried
+her face in them, crying. The coloured people are very emotional, and
+a sudden remorse had stabbed the depths of poor Rosa’s heart.
+
+‘Oh, Miss Lizzie,’ she sobbed, ‘I’se so sorry the poor Doctor dead!
+Massa Courcelles tell me so as he went out. The dear good Doctor, who
+was so berry kind to me in my sickness, and so good to my little Carlo,
+and now he gone too, and me nebber see him any more, and my heart is
+broke, Miss Liz, my heart is broke!’
+
+This tribute to her dead father’s virtues affected Liz more than
+anything else could have done.
+
+‘If _you_ are so sorry for his loss, Rosa,’ she answered gently,
+‘what do you suppose _I_ must feel. I seem to have lost everything
+to-day--_everything_,’ she added, in a vague and weary tone.
+
+‘Oh, Missy Liz, I’se so sorry!’ repeated Rosa. ‘But what can I do to
+help you, and to take some of dis trouble off you? Let me do something,
+Missy Liz, to show I’se real sorry.’
+
+‘You can go up to the White House, Rosa, and tell Mr Courtney
+of--of--_this_, and say I should like to see him as soon as he can come
+to me. I can’t find Chloe anywhere.’
+
+‘Ah! dat Chloe no good. She too stupid!’ cried Rosa, with all a
+negress’s jealousy. ‘And may I come back, too, Missy Liz, with Massa
+Courtney, and help you nurse the baby, same as you helped me with
+little Carlo?’
+
+The allusion to the child brought the trouble it had caused her too
+vividly to Lizzie’s mind. She dropped into a chair, and burst into
+tears.
+
+‘Oh, Rosa! Rosa! you have spoiled my life for me. How could you be so
+cruel?’
+
+The yellow girl crawled on her knees to the side of the Doctor’s
+daughter.
+
+‘Missy Liz, what I done so bad? Isn’t dat baby your own baby, then?’
+
+‘Of course it isn’t! How could you think such a thing of me? It is a
+little nurse-child which was left in charge of my dear father, and I
+was minding it for him. But you made Monsieur de Courcelles believe
+that it belongs to me, and you have parted us for ever. He was to have
+been my husband, Rosa, but he never will be so now; never--never!’
+
+Rosa’s eyes opened with surprise.
+
+‘Missy Liz, you must tell him I’se a liar. I know noting of de baby,
+only I see it on your bed, and I’se so sorry I speak to Massa
+Courcelles about it. It was de debbil spoke, Missy Liz, and not me.
+Something seem to come in my head and say dat chile like my little
+Carlo, and you no better den me. But I see now I’se all wrong, and you
+too good to do such a drefful thing. You tell Massa Courcelles I’se a
+liar, and it’ll be all right again, Missy Liz.’
+
+‘No, Rosa, it will never be right again in the way you mean. I _did_
+tell Monsieur de Courcelles what you say, but he refused to believe me.
+No one will believe me now, I am afraid,’ said Liz mournfully, ‘and I
+must bear the brunt of my own rash promise.’
+
+‘Oh! Missy Liz, must you keep dat baby dat isn’t yours, and take de
+trouble of it all your life?’
+
+‘I think so, Rosa. I have nowhere to send it; and you would not have me
+turn it out on the cold world alone? No, my dear dead father left it
+to me as a sacred charge,’ cried Lizzie, weeping, ‘and I will guard it,
+whatever it may cost me. It will be something to do for his sake.’
+
+‘Oh, Miss Lizzie!’ exclaimed Rosa, awed by a display of heroism she
+could not understand, ‘you berry good woman! I nebber know till dis day
+how good a woman you are. Let me stay with you, Miss Lizzie. Send dat
+Chloe back to huts, and let me be your servant, ’stead of her. Chloe
+don’t know nuffin of children. _She_ not had a little boy, like me. Let
+me nurse dat baby for you, and I will be faithful, trust me, Missy Liz,
+and nebber let de debbil speak through my mouth again.’
+
+‘I believe you, Rosa,’ replied Lizzie. ‘I believe you are sorry for the
+mischief you have done, and that you would undo it if you could. You
+were a good mother to little Carlo, and you would be a kind nurse to
+this poor little one. If it can be managed, it shall be arranged so,
+but we can do nothing without the leave of Mr Courtney. Go now and tell
+him of the grief I am in, and we will talk of these things another day.’
+
+‘But I will come back and hold de baby for you, Missy Liz!’ exclaimed
+the yellow girl, as she set off towards the White House.
+
+Liz walked back into the death chamber, and mechanically performed
+the necessary offices to prepare her father’s body for the grave. She
+did not weep again as she did so. The blow of her two great losses,
+coming so quickly one upon the other, had stunned her, and dried up
+the sources of her tears. She would have time to think and weep, she
+thought, by-and-by. When Mr Courtney arrived post-haste in answer to
+her summons, his grief appeared to be scarcely less than her own. He
+had been sincerely and deeply attached to this erring friend of his
+youthful days, and had never anticipated losing him so soon. He shed
+tears freely over the silent corpse, and kept on assuring Lizzie that
+her future should be one of his first cares.
+
+‘Don’t let that trouble you, my dear,’ he reiterated. ‘I looked upon
+your dear father as my brother, and you shall never miss his protection
+whilst I can extend it to you. From this moment, Lizzie, I shall regard
+you as my daughter, and as soon as the sad ceremonies which we must go
+through, are concluded, I shall carry you off to the White House, and
+consider you second only in my affection to Maraquita.’
+
+‘Dear Mr Courtney, you are too good to me,’ gasped Lizzie,
+‘but--but--please don’t speak of my future to me to-day.’
+
+‘No, no, of course not. It was thoughtless of me,’ said the planter;
+‘but I did it with the view to set your mind at ease. To-day we must
+give up entirely to thoughts of my dear and valued friend.’
+
+He imagined that the girl’s mind was too distracted to dwell on
+anything but her great loss; but Lizzie had remembered that before the
+morrow, the scandal that was being spread abroad concerning her would
+reach his ears, and render her unfit in his eyes to be the companion of
+his daughter.
+
+When he had told her what arrangements he had made for the funeral,
+which (according to the custom in hot climates) was to take place that
+evening, Mr Courtney, with a farewell grasp of his dead friend’s hand,
+turned to leave the bungalow, when his eye fell upon the yellow girl,
+Rosa, squatting on the floor with the baby in her arms.
+
+‘What infant is that?’ he demanded indifferently, for it was so wrapped
+up in flannel that he could not see its face.
+
+Liz had anticipated the question, and dreaded it; but she felt evasion
+would be useless, and had not attempted to send the child out of his
+sight.
+
+‘It is a little girl which was confided to my dear father’s care,’ she
+answered, in a low voice. ‘And he was going to consult Dr Martin at the
+Fort about a nurse to take the charge of it, when he was called away.’
+
+Mr Courtney’s eyes opened somewhat at her explanation.
+
+‘Is it a white child then?’ he asked.
+
+‘Yes, it is a white child,’ replied Lizzie, with a deep sigh, as she
+stood trembling at what might follow. But Mr Courtney said no more on
+the subject. Perhaps his mind was too full of his lost friend to think
+of minor things, anyway he left the bungalow without another word or
+look, and Lizzie breathed more freely when he had gone. She spent the
+remainder of the day beside the remains of the father whom she had
+loved so well, and when the sun had sunk in the west, and the cool sea
+breezes commenced to blow over San Diego, she followed his coffin to
+the little European burial ground, which was situated on the top of a
+hill, and in full view of the glorious ocean. She saw that there were
+many friends, both white and coloured, gathered round the open grave
+but she was in no fit condition to recognise who they were. Only, as
+the last words of the solemn service were concluded, and she heard the
+sods of earth rattle on the coffin lid, and felt as if she must throw
+herself in with them, and be buried with all she loved best in this
+world, she found some one supporting her failing steps on either side,
+and looking up saw she was standing between Mr Courtney and Captain
+Norris.
+
+‘Come, my dear child,’ whispered the former. ‘It is all over now. Let
+us see you safely to your home.’
+
+They led her between them back to the empty bungalow, and the three
+friends sat down together in the sitting-room, whilst Rosa squatted
+in the verandah with Maraquita’s baby in her arms. Liz, making an
+effort to battle with her emotion, busied herself with setting some
+light refreshment before her guests. Mr Courtney drank a glass of iced
+sherbet in silence, and then cleared his throat as though to force
+himself to speak.
+
+‘Lizzie, my dear, I have a good deal to say to you, and I wish to say
+it now. I might leave it till to-morrow, but I think it will do you
+good to fix your mind at once upon business, and to settle what you are
+to do in the future.’
+
+Lizzie turned a little paler than she had been. She had understood her
+future to be settled that morning. But she guessed why it required
+further explanation now.
+
+‘Captain Norris, than whom I think your dear father had no warmer
+friend, has been talking to me on the subject this afternoon, and has
+consented to become the guardian and trustee of your interests.’
+
+‘I am of age,’ interrupted Lizzie, with open eyes; ‘I require no
+guardian.’
+
+‘Stop, my dear, and let me finish what I have to say. You may not
+require a personal guardian, but your monetary interests may need
+looking after. I am not likely to forget you at my death, Lizzie.’
+
+‘Indeed, Mr Courtney, you are too good to me,’ said Liz,--‘as you were
+to my poor father,’ she added, in a lower voice.
+
+‘Your father was my dearest friend: I can never forget that,’ replied
+the planter; ‘and I am only following the dictates of my affection
+for him in making a suitable provision for his daughter. I have been
+thinking the matter over deeply, Lizzie, and I have decided that I
+cannot spare you from amongst my coolies. Why should you not carry on
+the work from which your father has been so suddenly called away? I
+know you are competent to do so, from what he himself has told me, and
+in any difficult cases you can always call in the assistance of the
+Doctor from the Fort. What I propose is that you should continue to
+live in this bungalow (the furniture and effects of which I shall make
+over to you as your own property), and to work amongst the coloured
+people; and I will gladly pay you the same remuneration as heretofore.
+Don’t you think it will be the best plan, Lizzie, and that you will be
+happier if you bravely try to forget your grief, in carrying on a life
+of activity and usefulness?’
+
+‘I am _sure_ it will be best,’ she answered, in a low tone.
+
+Her pride, which had made her divine at once the cause of her
+benefactor’s change of mind, would have also prompted her to refuse his
+offers of assistance, but she was helpless in the matter. She had no
+friends to go to, no resources to fall back upon. What could she have
+done, left alone in San Diego, but live on charity, which she would
+rather have died than accept? Mr Courtney’s proposal was at least not a
+humiliating one. He offered her money in return for her labour, and she
+was resolved to earn it, and thanked Heaven she was capable of doing
+so. That he should not even have alluded to his promise of the morning
+wounded but did not surprise her. He had heard the wretched slander,
+which was doubtless already going the round of the plantation,
+concerning her. Henri de Courcelles had, perhaps, repeated it, and Mr
+Courtney already regretted that he had held out hopes he could not
+fulfil. Well, he should not read her disappointment in her eyes. She
+would put a brave face on the matter, and battle (as best she could)
+for herself; for the oath she had taken to her dead father was doubly
+sacred, now that all hope of release from it was over.
+
+‘We will do all in our power to make your life comfortable,’ continued
+Mr Courtney; ‘and you may always depend on me, Lizzie, as your friend.’
+
+He did not include his wife’s and daughter’s friendship with his own,
+and Lizzie noticed the omission, and shrunk under it.
+
+‘Mr Courtney,’ she said, in a firm voice, though her eyes were full of
+tears, ‘I thank you for your offers of assistance, and I accept them
+gratefully. I did not know till a few days back, the whole extent to
+which my poor father was indebted to you, but I shall never forget it,
+and if I can ever repay it in the slightest degree, I will.’
+
+‘Hush, my dear! It was nothing. Don’t speak of it now.’
+
+‘It was his _life_, Mr Courtney, and I should not be his daughter were
+I unmindful of it. I should have liked to relieve you of the burden,
+now _he_ is gone, but I don’t know what I could do, without friends,
+and in a foreign country. So I will remain on (as you are good enough
+to propose), and work among your plantation hands, and do all I
+possibly can to return your kindness to us both.’
+
+‘Lizzie, my dear, I don’t wish you to think of it as if it were a
+favour. The obligation is quite as much on my side. And you mustn’t
+speak of yourself as friendless, either, my dear. You have friends on
+all sides, I am sure of that. You know what _I_ feel towards you; and
+here is Captain Norris, grieving only second to myself for your loss;
+and every one in San Diego loves and respects you. You may take my word
+for that, Lizzie.’
+
+Mr Courtney had risen, as if to take his departure, whilst he spoke,
+and now stood in the doorway, with his straw hat in his hand, and
+beckoned her towards him.
+
+‘By the way,’ he added, in a lower tone, ‘what do you intend to do
+about that child, Lizzie?’ jerking his head towards Rosa and the baby.
+
+‘What should I do about it?’ she returned. ‘I know no place to send it
+to. It was in the charge of Mammy Lila, but she died of the fever. I
+suppose I must keep it here.’
+
+‘Where are its parents?’ demanded the planter inquisitively.
+
+‘It has none, Mr Courtney, or none who will own it.’
+
+‘Dear me! That is very strange, and very awkward. Who confided it to
+your father’s care?’
+
+‘I am not at liberty to tell you, sir.’
+
+‘Do you know then?’
+
+She paused for a moment, and then answered, in a husky tone,--
+
+‘Yes.’
+
+‘And you will not tell me, Lizzie?’
+
+‘I am bound under a solemn oath, Mr Courtney, not to reveal anything
+about that child, and I must beg of you not to question me.’
+
+‘It looks bad for you, my dear, and may be the cause of a great deal of
+future unhappiness. There are not so many Europeans on the island that
+such an event can occur without comment; and if you persist in holding
+your tongue on the subject, people _will_ talk about it, and to your
+disadvantage.’
+
+‘Then they _must_ talk, Mr Courtney,’ replied Lizzie boldly, though she
+had turned very pale. ‘I cannot break my promise to my father, for any
+consideration, not even to save my reputation.’
+
+‘Lizzie,’ whispered the planter presently, ‘promise me at least to send
+the child away. Let _me_ send it away for you. You don’t know _what_
+people are saying about you. Even De Courcelles has heard the rumour,
+and came to me for an explanation of it. I will ask you no questions,
+my dear, but let me help you in the matter by sending the infant to one
+of the sister islands. I cannot bear to think that any one should dare
+to say a word against you, for your father’s sake.’
+
+‘You are very kind, Mr Courtney, but I have made up my mind on this
+subject, and the child will remain with me. Sending her away now to the
+care of a hireling, will not remove the stain her presence here has
+cast upon my character; and I have reasons for wishing to bring her up
+myself. If you object to it, I will relieve you of the burden of both
+of us; but that infant is my father’s last charge to me, and I will
+keep it.’
+
+‘If you would only trust _me_ with the secret of its birth, I could
+fight your battle with you,’ said Mr Courtney sadly.
+
+‘I will trust no one, sir. I have lost all that I cared for in this
+world, through its means, and I will at least have the satisfaction of
+knowing that I have remained true to myself.’
+
+‘Very well, my dear; good-night; and remember I am still your friend,’
+replied the planter, as he walked slowly away.
+
+Lizzie looked after him for a moment, and then returning to the
+apartment, and regardless of the presence of Hugh Norris, she flung
+herself into a chair, and burst into a flood of tears.
+
+‘_Still my friend!_’ she repeated. ‘Yes, but a friend without any trust
+or confidence left in me. Ah! what is the use of his assurances? I can
+read his heart too well! I have not a friend left in the world.’
+
+[Illustration]
+
+
+
+
+[Illustration]
+
+CHAPTER II.
+
+
+As she said the words, Captain Norris sprang towards her.
+
+‘_Not a friend left in the world_, Liz! Oh! how can you say such a
+cruel thing whilst I am here?’
+
+She could not answer him immediately for weeping, but she stretched
+forth her hand and laid it on his arm.
+
+‘Forgive me, Captain Norris. I know that you are my friend, but grief
+makes us all selfish. Yet that they should think such a thing of
+me,--that even Mr Courtney, who has known me from a little child,
+should suspect me of so unworthy an action, it is bitterly, _bitterly_
+hard.’
+
+‘You are speaking in riddles to me, Lizzie! Of _what_ do they suspect
+you? Surely of nothing of which you need be ashamed? If so, they
+must answer to _me_ for it. Your dead father honoured me with his
+friendship, and no one shall insult his daughter whilst I am able to
+prevent it.’
+
+‘I should have known that I might count upon your championship,
+Captain Norris; but it is useless. I have entangled myself in a net
+from which I see no prospect of freedom. You must leave me to bear the
+consequences by myself.’
+
+‘I shall do no such thing!’ replied the Captain warmly. ‘What is the
+worth of friendship if it cannot stand by you in the time of need?
+Confide in me, Lizzie. Tell me your trouble, and let us devise a way
+out of it together.’
+
+‘We cannot do that,’ replied Lizzie mournfully; ‘but you shall hear it,
+all the same. If I did not tell you, San Diego would soon do so. All
+the hands are talking of it by this time. Even that yellow girl in the
+verandah is ready to believe me to have fallen to a level with herself.’
+
+‘You alarm me!’ exclaimed Hugh Norris. ‘What is it they dare to say of
+you?’
+
+‘That that child is mine!’
+
+‘_What_ child? I did not know there was a child here.’
+
+‘You are the last to hear of it then,’ replied Lizzie bitterly. ‘The
+smallest lad on the plantation has discussed it before now. I mean the
+infant which Rosa has in her arms. It is _not_ mine! I hope you will
+believe me when I say so. But I have no means of proving the truth of
+what I say.’
+
+‘You surprise me beyond measure,’ said Captain Norris. ‘In what does
+the difficulty lie, and why cannot you appeal to the real parents to
+help you out of it?’
+
+‘Captain Norris, you must not question me too closely, lest I should
+betray a secret I have sworn to keep. Be satisfied with what I tell
+you. It was only yesterday my father gave me that child to nurse for
+him. He asked me to keep it through the night, and in the morning he
+would get a proper person to take charge of it. You have heard the
+sequel. By the morning, God had called him away, and I am left with
+this burden on my hands for ever!’
+
+‘But, Lizzie, forgive me if I do not follow you. What reason is there
+for your keeping the child? What interest had your father in it? Why
+should you not send it to the people he intended to entrust it to?’
+
+‘Perhaps I might have done so if this suspicion had not fallen upon me;
+but _now_, what would be the use of it? Absent or present, the child
+will be regarded as mine. I shall have to bear the stigma; I may as
+well have the satisfaction of knowing I have fulfilled my dead father’s
+wishes.’
+
+‘Do you know who are the parents of the child?’
+
+Lizzie was silent.
+
+‘I see that you do. Surely they will never permit you innocently to
+bear this awful shame?’
+
+‘Captain Norris, when my father first showed me that child, he
+extracted a solemn oath from me never to reveal anything I knew or
+might guess concerning it. It is useless your questioning me. My tongue
+is tied, and whatever my silence may cost me, I am bound to endure.’
+
+‘But surely your lover, De Courcelles, does not believe this slanderous
+lie about you, Lizzie? _He_ will stand up in your defence, whatever the
+world may say, and fight it with you?’
+
+‘Oh, don’t talk of him! Don’t mention his name!’ cried Lizzie, with a
+sudden burst of grief. ‘He _does_ believe it, Captain Norris, and he
+has cast me off. We are parted for ever. Our engagement is at an end.’
+
+‘The cur!’ exclaimed Norris contemptuously.
+
+‘You shall not call him so! What else could he do?’ rejoined Lizzie
+hastily. ‘What would _you_ do, if the woman you had engaged yourself to
+marry, proved to be a wanton? You would say she was not fit to be your
+wife, and you would be right. Until this stigma is lifted off me, I am
+not fit to become the wife of any honest man.’
+
+‘But it does not rest upon you, in _my_ estimation,’ replied her
+companion. ‘I do not believe it; no one should ever make me do so
+except yourself. I would take your word against that of a thousand
+witnesses, Lizzie.’
+
+‘Thank you, thank you!’ she exclaimed, reddening with pleasure at the
+sound of his honest voice. ‘You are indeed a friend in the time of
+need. But Monsieur de Courcelles thinks otherwise. He has told me to
+my face that unless I will divulge the names of the parents of this
+child, everything between us must be at an end. And so it is at an end.
+I cannot break my word to the dead. Besides--there are other reasons
+why I should be true to my trust.’
+
+‘You will at least tell me one thing, Lizzie. You know to whom this
+child belongs, do you not? I ask it in your own interests.’
+
+‘I do.’
+
+‘Then go to them, my dear, and tell them the dilemma in which the
+promise you have given on their account has placed you. Ask them to
+release you from it. Surely no one could be so inhuman as to desire
+their shame (for I presume shame is at the bottom of this mystery) to
+spoil the life of an innocent woman? Oh! if I only knew their names
+myself, I would proclaim them far and wide, until I forced them to
+release you from this cruel bondage.’
+
+‘It is _impossible_, Captain Norris!’
+
+‘Impossible for you to go to them?’
+
+‘Impossible that my going could do any good in the matter. I cannot rid
+myself of the blame, without shifting it on the shoulders of another,
+and that my oath forbids me to do. Pray leave me, Captain Norris.
+Leave me to bear it as best I may--_alone_! You heard what Mr Courtney
+has kindly proposed,--that I shall live on here, and continue my dear
+father’s work. I mean to do so, and if God spares the child, it shall
+live with me. The coloured people will not despise us. They have too
+many of such cases amongst themselves, and for the rest, I am strong
+enough to suffer without sinking under it.’
+
+‘But not _alone_, dear Lizzie!’ exclaimed Hugh Norris, taking her
+hand. ‘If your engagement to Monsieur de Courcelles is indeed broken
+off, let me speak again. You would not listen to me last week on _his_
+account; listen to me now on your own. Come to me, and let me fight the
+battle of life for all three of us--you and me and the child. If it
+were _really_ your child, Lizzie, I should say the same. When I told
+you I loved you, I did not mean that I loved some ideal creature raised
+from my own imagination, but _you_--yourself, with all your faults (if
+you have faults) and follies (which cannot be greater than my own), and
+am willing to condone everything, for the privilege of loving you. Let
+me try to make you forget this sorrow. In England, amidst new scenes
+and new friends, you may learn to feel differently, even towards me,
+and look back on San Diego as a bad dream, that has passed away for
+ever.’
+
+Lizzie pressed his hand gratefully.
+
+‘How good you are to me,’ she answered, ‘and how true! I am sure you
+will make the best and most loving of husbands, and some woman will be
+very happy with you. But that woman will not be _me_! I would not wrong
+you, my dear friend, by accepting your generous proposal. Why should
+I cast this shadow over your honourable life, or profess to offer you
+a heart not worthy of your acceptance? I love Henri de Courcelles!
+Ah! don’t shrink from me. I know he is unworthy and unjust, nor can I
+believe he has ever really cared for me; but he managed to win my love,
+and I cannot take it back from him so suddenly. By-and-by, perhaps,
+when this wound is somewhat healed, and time has enabled me to see
+more clearly, I shall be strong enough to shake off the fascination
+that enthralls me; but just now, I can only weep over its decay, as
+I weep over the grave of my lost father. And so you see how utterly
+unworthy I am of the noble offer you have made me.’
+
+‘Not in _my_ eyes,’ persisted Hugh Norris. ‘I can never think of you
+but as the dearest and most self-sacrificing of women, and I shall keep
+the place in my heart open for you to my life’s end. But I will worry
+you no further now. Only say if I can do anything for you, Lizzie,
+before I go.’
+
+‘Nothing,’ she sighed. ‘Unless it be to come to see me again, and
+comfort me as you have done to-day.’
+
+His face brightened with pleasure at her proposal, and he acceded to it
+joyfully.
+
+‘I will come up to-morrow if it will not be too soon,’ he answered. ‘I
+have not landed my coolies yet, and the _Trevelyan_ may be in port for
+some weeks yet.’
+
+‘How is that?’ demanded Lizzie.
+
+‘On account of this fever, and also of the town riots. My consignee
+is afraid of both moral and physical infection. There was an attack
+planned on Government House last night, and only just discovered in
+time. The rebels had laid a train of gunpowder right under the state
+rooms. There would have been a fearful sacrifice of life had they
+succeeded.’
+
+‘How terrible! Were they caught?’
+
+‘Unfortunately they were not, for they got off to the Alligator Swamp
+as soon as the alarm was given. And no one dares follow them there: the
+danger is too great. They are watching outside it, however, and as
+soon as they come out, they will be killed or arrested.’
+
+‘Poor creatures,’ said Liz, with a shudder, ‘they will not be able
+to hold out long. Twelve hours in the Alligator Swamp is said to be
+certain death. Its poisonous atmosphere kills all those who escape the
+alligators. It is too fearful to think of.’
+
+‘Yes, I fancy the poor devils will be forced to surrender, and they
+will get no quarter from the Governor, Sir Russell Johnstone. He is
+in a great state of alarm about himself, and resolved to stamp the
+insurrection out at any cost.’
+
+‘One cannot blame him. It is a case in which the few must suffer for
+the many. Is the Governor a nice man, Captain Norris?’
+
+‘So-so. A very ordinary-looking Englishman,--more fit to till his own
+acres, I should imagine, than to govern a colony. He has certainly done
+little as yet to quell the ill-feeling in San Diego, which seems to be
+increasing every day. But I shall not be able to keep my coolies on
+board much longer. There are six hundred of them, and I shall not be
+sorry when their backs are turned. I have had enough of their company
+on the way from Calcutta.’
+
+‘But they will make a bad exchange, I expect, from the hold of the
+_Trevelyan_ to the cotton and sugar plantations. I have heard poor
+father say you spoil your coolies, Captain Norris, and make them quite
+dissatisfied with their reception in the West Indies.’
+
+‘Oh, that’s a libel!’ cried the young man, smiling. ‘I may have tried
+to make their life aboard ship as little irksome as possible, but it
+has gone no further. But I am afraid they are mostly shipped under
+false pretences, and led to expect less work and more pay than they are
+ever likely to get in these islands. Their existence, at the best, is
+hardly worth living.’
+
+‘You are right there, and no one who has dwelt amongst them, as I have,
+could fail to sympathise with their troubles. They have much to bear,
+and little to compensate them for it. And with all their faults, they
+are a patient people, although very impulsive. That poor girl in the
+verandah did me a bad turn this morning, but she is ready to break her
+heart about it now.’
+
+‘Ah, Missy Liz, I’se _so_ sorry!’ cried Rosa, who had overheard the
+words that concerned herself.
+
+‘But you can’t undo the mischief, you see, Rosa, so try and make up for
+it by being a faithful servant to your mistress now,’ said Hugh Norris,
+as he passed over the threshold on his way home.
+
+The yellow girl did not take correction from a stranger very well. She
+shrugged her shoulders, and pulled a face after the retreating form of
+Captain Norris, as she entered the bungalow with her infant charge.
+
+‘What business of that Massa Norris to speak me?’ she inquired,
+pouting. ‘If he want to scold some one, he’d better go and find
+dat coolie girl Judy, what took the baby first. She’s a berry bad
+girl--rude and impident--with a tongue as long as an alligator’s.’
+
+‘Do you mean Mammy Lila’s granddaughter?’ inquired Lizzie. ‘When did
+you see her, Rosa?’
+
+‘Oh! she’s big enough to be seen, Missy Liz, and she’s just as cunning
+as they’re made. Judy has left Shanty Hill now, and come to live
+alongside of her own people, and dis morning Massa Courcelles has given
+her work on the plantation. And dat gal’s tongue--how it _do_ run!’
+
+‘About _me_, I suppose?’ said Liz bitterly.
+
+‘Yes, Missy Liz--that’s just it--about you. Judy tells every one how
+you went up to Shanty Hill in the middle of the night wid dis poor
+little baby in your arms, and how you was so ill and weak you nearly
+tumbled down on de floor; and Mammy Lila took de baby, and you tell
+her, “_Silence and secrecy_,” which means, “Don’t tell nuffin to nobody
+on your life.”’
+
+‘And every one believes it was my own baby I took to Mammy Lila, Rosa,
+the same as you did?’
+
+‘What _can_ they believe, Missy Liz? I didn’t know what to believe
+myself. Dere’s not too many quite white babies knocking about de
+island, you know, and dis little one has no coloured blood in it. Dat’s
+plain to be seen. And dat Judy is so impident. She’d say anything. She
+says she skeered you so when she brought the baby back agin when Mammy
+Lila died, dat you nearly fainted, and it was de shock and de trouble
+that has killed de poor Doctor right away.’
+
+‘Well, well, Rosa, don’t speak of it any more at present. It turns my
+heart sick to hear it. Take the infant into my room, and put it to bed.
+Judy’s talk, however untrue, can do me no further harm; and you mustn’t
+forget, whilst judging her, that you thought and said pretty much the
+same yourself.’
+
+‘Ah, yes, Missy Liz; but den I’se berry sorry, and I’ll be a good gal
+to you now,’ replied Rosa, with the nigger’s ready excuse for anything
+they may have done wrong.
+
+‘And I believe you, so let the matter rest,’ said Lizzie, as the yellow
+girl disappeared with the baby, and she sat down at the table, resting
+her head upon her hand.
+
+What a difference twenty-four hours had made in her life! Twenty-four
+hours ago she had possessed a father who loved her, a lover who
+respected her, friends who believed in her, a good name and a spotless
+reputation. Now, she seemed to have lost everything at one fell blow.
+Her father was gone, her lover lost, her friends stood afar off. She
+was publicly spoken of as an unmarried mother, and Maraquita’s sin
+was laid at her door. And she had no means of repudiating the scandal.
+Nothing but her bare word stood between her reputation and the world.
+Who would believe her? What woman would _not_ deny such a crushing
+shame?
+
+Her solemn oath to her father, the fathomless obligation under which
+they stood to Mr Courtney, the awful consequences to their benefactor
+which must follow a revelation of the truth, stared Lizzie in the face,
+like giant obstacles that forbid her even attempting to surmount them.
+What would she and her dead father have been but for the generosity
+extended to them through life by the planter’s hand?
+
+He, a felon and a convict, and _she_, the daughter of a disgraced and
+dishonoured man, pointed at by the finger of scorn, shunned by the
+community of the virtuous and honest, a pariah and an outcast amongst
+men. No wonder her father had exacted her silence and obedience at the
+price of her salvation.
+
+But would Maraquita be so untrue to all the instincts of honour and
+justice as to permit her adopted sister to continue to bear the shame
+which rightly belonged to herself? Liz remembered Hugh Norris’s advice
+to her to seek out the parents of the child, and beg them to clear her
+good name in the eyes of the world. The counsel was good. She only knew
+of Quita as the mother of the infant; but she could, at all events,
+secure an interview with her, and implore her to confess the truth to
+Mr and Mrs Courtney, and relieve her from so intolerable a burthen.
+Surely, thought Lizzie, if Quita knew what she was suffering--and
+likely to suffer--she could not have the heart to refuse her! Little
+Quita, whom she had held in her arms as a baby herself--who had learned
+to walk clinging to her hand--who had shared her girlish pleasures
+and sorrows with her, and told her all her secrets (except this last
+terrible one)--surely _Quita_ would never blast her whole future in
+order to shield herself from the consequences of her sin!
+
+Perhaps she did not know about Henri de Courcelles! Liz had loved this
+man too deeply to talk upon the subject; and as the engagement had
+never been publicly ratified, Quita might not be aware of the cruel
+separation her guilt had caused between them. If she knew _that_--if
+she were told that some one whom Liz loved as fondly as ever _she_
+could have loved the father of her child must be given up for ever,
+unless she spoke out--surely she would muster up courage to remove the
+heavy load she had laid upon her childhood’s friend.
+
+As Lizzie arrived at this conclusion, she lifted up her head and
+breathed more freely. A light was breaking through her darkness.
+Perhaps, after all, she had condemned her adopted sister too hastily,
+and should have waited to see her before she passed judgment. The
+time had been too short, and events had been too hurried, to enable
+Maraquita to do her justice. Perhaps she was even ignorant of the blame
+cast upon her; and with this last charitable thought of her adopted
+sister, and a resolution to see her on the first opportunity, Lizzie
+sought her bed, and tried to compose herself to sleep.
+
+[Illustration]
+
+
+
+
+[Illustration]
+
+CHAPTER III.
+
+
+Maraquita was lying in her silken hammock, swinging under the orange
+trees, and thinking over the events of the last few days. They had
+been important ones for her. The unexpected death of the Doctor had
+frightened her beyond measure, and more than ever did she feel that
+Henri de Courcelles owed it to her to make every exertion in his power
+to remove the proof of her shame from San Diego. Until that was done,
+she should have no rest. But she was very undecided about Sir Russell
+Johnstone. She didn’t wish to marry him--all her heart (such as it
+was) was set on Henri de Courcelles--but yet she wanted to be the wife
+of the Governor of San Diego, and certain hints from her mother had
+shown her it would be the best, and perhaps the only way, to get out
+of the scrape she was in. And if she refused Sir Russell Johnstone, it
+would be all the same; her parents would never consent to her marrying
+Monsieur de Courcelles.
+
+Maraquita tossed to and fro as she thought over these things, and
+made the hammock swing as far as its cords would admit, till the
+orange blossoms and their glossy leaves swept across her face, and old
+Jessica, who was watching from below as usual, called out to her young
+mistress to take care. Quita was trying to argue the matter out with
+herself (as silly people will) so as to make the pieces of the puzzle
+fit each other and please everybody all round, being too blind or too
+selfish, meanwhile, to see that the only person she was really bent on
+pleasing was herself. She believed that in a very few days she would be
+called upon to decide the matter, for her mother had received a letter
+from the Governor to ask if her daughter had returned to the White
+House, but she was hardly prepared, as she lay there that morning, to
+see Sir Russell’s barouche, with its pair of English horses, and its
+outriders, dash up the drive, and stop before the portals of her home.
+She flushed so rosy at the sight, that Jessica observed her emotion.
+
+‘Dat only de Governor, missy, come to see Massa Courtney. De
+Governor’s a fine gennelman, isn’t he, missy? Got beautiful coat and
+trousers and waistcoat on, and fine whiskers, and nice red face. Dat
+Government House a beautiful place, too, and dat carriage lovely. I’d
+like to see my missy in a carriage like dat, wid fine English horses,
+and coachman, and all.’
+
+‘What nonsense you are talking, Jessica,’ said Quita querulously, as
+she turned her head away. ‘Papa’s carriage is quite good enough for me,
+and I don’t want any other.’
+
+‘Ah, but some day my missy marry fine gennelman, and have everyting
+dat’s nice and beautiful. Not one of dese island fellers--overseers and
+such like,’ continued the negress contemptuously, ‘with half de blood
+black in their veins, but a real English gennelman, with plenty money,
+and all white blood.’
+
+Maraquita reddened, and yawned, and turned pettishly away. She knew
+well enough to whom old Jessica was alluding, and she resented the hint
+as an impertinence.
+
+Meanwhile Sir Russell Johnstone had rushed into the presence of Mr and
+Mrs Courtney.
+
+‘Fancy, my dear sir,’ he was exclaiming, ‘that yesterday the
+police actually discovered a train of gunpowder laid right under
+the banqueting-room of Government House! Had it not been for their
+vigilance, at the next dinner-party I gave, we might all have been
+blown up--I, you, your wife, even your lovely daughter. It is too
+horrible a catastrophe to contemplate!’
+
+‘Horrible indeed!’ echoed his host. ‘But are you sure that all is now
+safe? Has a thorough search been made?’
+
+‘They tell me so, and that I need have no further alarm. But it has
+shaken my nerves, I can tell you that. And the delinquents are not
+caught either, though the native police are on the alert.’
+
+‘How is that?’
+
+‘They have escaped to the Alligator Swamp; though why they can’t pursue
+them there, beats me altogether.’
+
+‘Ah, my dear Sir Russell,’ cried Mr Courtney, ‘you don’t know what the
+Alligator Swamp is like, or you would not be surprised. Even a negro
+will not venture to enter it, unless he is in fear of his life. It is
+a regular morass of green slime. It is impossible to tell at each step
+you take whether you will sink to the bottom of it or not; and it is
+infested with alligators or caymen of the largest and most ferocious
+breed. No living creatures but the caymen could breathe such an
+atmosphere; for the green swamp raises poisonous fungi, the vapours
+alone of which are almost certain death. These wretches who have
+plotted against your life cannot possibly escape punishment. If they
+do not fall into the hands of the police, they will certainly die, the
+victims of the pestilential atmosphere of the Alligator Swamp.’
+
+‘I am glad to hear it,’ replied the Governor, who was a short, stout
+man of ordinary appearance, and with rather a round and rosy face, ‘for
+I don’t consider my appointment worth the risk of being blown up. The
+island seems to me to be in a regular state of rebellion, and I don’t
+like it. If any more plots against my safety are discovered, I shall
+resign, and return to England. Her Majesty would be the last person to
+wish me to remain if there is the slightest fear of danger.’
+
+‘Oh, there must not be--there _shall_ not be!’ exclaimed Mrs Courtney
+pathetically, as the pictures of a retreating Governor and a lost
+son-in-law floated before her mental vision. ‘These wretches must be
+brought to judgment, and executed. I would have them all hanged, if I
+were you, Sir Russell. The idea of their attempting such an outrage!
+Hanging would be too good for them.’
+
+‘I am not sure if I _can_ hang them; but, if so, you may be sure I
+will,’ rejoined the Governor. ‘Why, it makes a man quite nervous of
+going to his bed. It’s absurd--ridiculous--an insult to the British
+Government!’
+
+‘It must be stamped out at any cost,’ said Mr Courtney; ‘and until
+it is--until things are more settled--if you would like to vacate
+Government House for a little while, and would accept the hospitality
+of Beauregard, Sir Russell, why, all I can say is, that everything I
+possess (humble as it may be) is at your service.’
+
+‘But wouldn’t they say I had run away?’ replied the Governor. ‘I should
+like it above all things, but the papers have been rather spiteful
+about me of late, and I am afraid they would declare I had shown the
+white feather.’
+
+‘But you must think of your own safety--_that_ is the first
+consideration, surely!’ exclaimed Mrs Courtney. ‘And you must think of
+others too, Sir Russell,--of those who care for you. My poor Maraquita
+will be in a fever of anxiety as soon as she hears this news.’
+
+She had begun to be afraid that his own peril had somewhat displaced
+Maraquita from the Governor’s thoughts, and the idea that he might
+even be frightened out of San Diego without fulfilling his promise,
+filled her with alarm. She determined that if possible the engagement
+should be ratified at once, and then, if anything further happened to
+frighten Sir Russell back to England, he would be compelled to take his
+wife with him. Her _ruse_ had the desired effect, and the mention of
+her daughter turned the Governor’s thoughts in another direction.
+
+‘Ah, the beautiful Miss Courtney. Pray don’t think that I have
+forgotten her, in the exercise of my functions. To quell this native
+rebellion is the first duty I owe to my Queen and country, but my heart
+has been at the White House, my dear madam, all the time. How is your
+sweet daughter? Have you told her of my proposal? Is it possible I may
+have the great pleasure of seeing her?’
+
+Mrs Courtney was not quite sure what to answer. She glanced at her
+husband, but he was standing with his back to her, and would make no
+sign, so she was thrown upon her own resources. Yet she was a woman,
+and when it is a matter of _finesse_, when do a woman’s resources fail?
+
+‘She is better, dear Sir Russell--much better, almost well, in fact,
+but still weak, and unequal to any exertion. I _did_ try to approach
+the subject of your most flattering proposal to her on her return home,
+but her agitation became so great, I was forced to relinquish it. You
+must not condemn her weakness. The prospect is a very dazzling one to a
+simple and innocent girl like our Maraquita.’
+
+‘Do you mean to tell me, then, that she is favourably disposed towards
+me?’ inquired the Governor excitedly.
+
+It is true that he was a Governor, and would perhaps have been somewhat
+surprised at any woman in San Diego refusing his suit. But at the
+same time he was fifty years of age, stout, bald, and past the age of
+romance, and it was enough to make any such man excited, to hear that
+a pure and lovely girl of eighteen was ready and eager to fly into his
+arms. He was quite aware of the value of the position he had to offer
+to the planter’s daughter, but he was conceited enough to be gulled
+into the belief that she could actually fall in love with him, more
+than with the advantages which a marriage with him would entail. His
+rosy face became rubicund with expectant pleasure, and he already
+saw himself with the most beautiful woman in San Diego folded in his
+embrace.
+
+‘_Favourably disposed!_’ echoed Mrs Courtney. ‘My dear Sir Russell,
+that is not the word! Maraquita is overpowered by the preference you
+have shown towards her, only too shy to offer you her timid girlish
+love in return. She is so afraid she can give you nothing worth the
+having in exchange for your noble proposal to make her your wife.’
+
+‘If she will give me _herself_, it is all I ask,’ returned the
+Governor. ‘And now, tell me, may I see her, and plead my cause in
+person?’
+
+‘Oh, Sir Russell, one moment!’ cried Mrs Courtney, hurriedly. ‘Let Mr
+Courtney offer you some refreshment, whilst I prepare our sweet girl
+for your visit. You do not know how shy and sensitive she is. The very
+mention of marriage makes her blush. Let me go to my child, and when
+she is calm enough to receive you, I will return and tell you so.’
+
+‘As you please, my dear madam, but don’t try my patience too far. Mr
+Courtney and I will have a cigar together, and talk over our plans
+for the future, whilst you are gone.’ And with a courtly bow to his
+hostess, Sir Russell let her leave the room.
+
+Mrs Courtney hastened at once to Maraquita’s side. _Hastened_ is
+not exactly the word for the ungraceful waddle which she used when
+she wished to expedite her footsteps, but she walked as fast as her
+unwieldy form would permit her, to the shady spot where Quita’s hammock
+swung under the orange trees, and having dismissed Jessica to the
+house, she entered at once upon her subject.
+
+‘Quita, my darling, Sir Russell Johnstone has come for your answer to
+his proposal.’
+
+She was clever in her own way, this half-educated, half-bred Spanish
+woman. She knew that if she gave Quita time to reflect, she would
+probably think of a way out of the dilemma in which she found herself,
+or consult her lover, and be persuaded perhaps to elope with him, and
+ruin her prospects for ever. She had read enough of her daughter’s mind
+on the first day she returned home, to see that all her inclinations
+were opposed to marrying Sir Russell Johnstone, and if she were
+persuaded to consent to it, it must be through _finesse_, or an appeal
+to her ambition. What Mrs Courtney wanted now, was to hurry Maraquita
+into accepting the Governor’s proposal, and make her so far commit
+herself that she could not back out of it afterwards. And she had
+good materials to work upon, for Maraquita was a youthful copy of her
+mother, as vain, and selfish, and indolent, and heartless, and as fond
+of luxuries and the good things of this life. But she was considerably
+startled at hearing she had to make up her mind so soon, and her large
+dark eyes--so like those of a deer--opened wide with consternation and
+alarm.
+
+‘Oh, mother! Surely I need not give him an answer to-day. It is so very
+soon. I have had no time to think about it.’
+
+‘_No time to think about it!_’ echoed Mrs Courtney; ‘why, the case
+is plain enough. What thinking does it require? Sir Russell offers
+to make you Lady Johnstone, and the mistress of Government House. He
+has an income of many thousands a year, and your father will settle a
+handsome dowry on you if you marry him. You will be the richest woman,
+and the woman of highest rank, in San Diego, and every soul in the
+island will exclaim at your good fortune. What more, in the name of
+Heaven, do you want, Maraquita?’
+
+‘I am so afraid I sha’n’t love him,’ sighed the girl, with a last
+remnant of womanly feeling.
+
+‘Very well,’ exclaimed Mrs Courtney, turning her back upon her
+daughter, and professing to be about to leave her, ‘I will go and tell
+Sir Russell, and at once! He is waiting your answer, and I can’t keep
+a Governor on tenterhooks for hours. If you refuse him, he says he is
+going back to England by the next steamer, and shall never return
+here, as he is sick of San Diego, and will only stay on condition you
+become his wife. But as you won’t try to love him, it is of no use.’
+
+‘Stay, mother, stay!’ cried Quita hurriedly; ‘don’t go just yet. Wait
+one moment, and speak to me. Is it _really_ true that Sir Russell will
+leave San Diego if I don’t marry him?’
+
+‘Didn’t I say so, Maraquita. He declares that nothing shall make him
+stay; and if he returns, it will be with a Lady Johnstone to preside
+over Government House for him. He will marry an English girl, and
+you will have the mortification of seeing some woman, with half your
+beauty, enjoying all the advantages you have been fool enough to
+refuse. Quita, I have no patience with you.’
+
+‘But, mamma--mamma, I haven’t refused him. I don’t _mean_ to refuse
+him! If (as you say) I must make up my mind at once, I _have_ made it
+up! I accept Sir Russell’s proposal, and you can go and tell him so.’
+
+‘Oh, my darling girl!’ exclaimed Mrs Courtney effusively, ‘I was sure
+you would see this grand prospect in its proper light at last. How
+proud and delighted your father will be to hear your decision. But you
+must give Sir Russell his answer in person, my love. You must let me
+bring him here, and tell him yourself that you will be his wife.’
+
+‘But I am not fit to see any one. I am so untidy!’ cried Quita, jumping
+out of her hammock, and standing before her mother.
+
+She was clothed in a long loose robe, of saffron colour, with hanging
+sleeves, that showed her white arms, and a belt that spanned her
+slender waist. Her dusky hair lay in a rippling mass upon her
+shoulders, and her fair face was flushed with excitement, and perhaps
+regret. She had never looked more lovely in her life, and Mrs Courtney
+regarded her with pardonable pride and admiration.
+
+‘You are charming, my dear! I will not have you wait to make a single
+alteration in your dress; and Sir Russell is so impatient, that he
+will readily pardon the negligence of your morning attire. He knows
+you have been ill, and are disinclined for much exertion. Sit down in
+this chair, Quita, and I will bring him to you in another minute. Oh,
+my dear child,’ concluded Mrs Courtney, with a close embrace, ‘how
+thankful I am that all is about to end so happily for you! You have
+half killed me by your thoughtlessness and imprudence.’
+
+There were genuine tears in her mother’s eyes as she pronounced the
+words, and Quita felt for the first time, perhaps, what a terrible risk
+she had run.
+
+‘Never mind, mamma!’ she whispered, ‘it is over now, and _he_--he has
+promised me that I shall never hear anything more about it. Let us try
+and forget it ever occurred.’
+
+‘Yes, my dearest girl, that is just what you must do. Blot out the
+past, like a hideous dream. It has been a terrible experience for you,
+and so long as you remained unmarried, I should always have trembled
+for your safety. But now--as the wife of the Governor, my dear child’s
+future is assured, and we will never mention the hateful subject
+again--not even to each other.’
+
+‘No! and, mamma, you told me the other day that (excepting for certain
+reasons) you would have had some changes made on the plantation.
+Couldn’t you manage to have those changes made now. Not too suddenly,
+you know, so as to excite suspicion, but as if they were brought
+about in the natural course of events. Can’t you persuade papa,’ said
+Maraquita, hiding her face in her mother’s bosom, ‘to engage a--a--new
+overseer? It would be better for all of us.’
+
+‘You are quite right, my darling,’ whispered Mrs Courtney back again,
+‘and I am glad you have so much sense. Trust me, dear, that you shall
+not be annoyed in this matter. As soon as your marriage is settled, I
+will take you up on the hill range for change of air, and before you
+return we will have done what you suggest. I have a dozen good reasons
+to give your father for engaging some one else in that person’s place.’
+
+‘Don’t be harsh with him,’ faltered Maraquita; ‘remember that--that--’
+
+But this was a dangerous topic, on which Mrs Courtney did not choose to
+dilate.
+
+‘I can remember nothing now, my dear, except that Sir Russell is
+waiting for your answer, and that I must go and fetch him to you.
+Now, be a woman, Maraquita! Think of all you owe to yourself, and the
+brilliant future that lies before you! I really believe I should go out
+of my mind with grief if anything happened to prevent it.’
+
+Mrs Courtney walked back to the house as quickly as she was able, and
+Maraquita lay in the bamboo chair, with her eyes closed, and the unshed
+tears trembling like dewdrops on her long dark lashes. She had not to
+wait long! In another minute her mother had returned, in company with
+the Governor, and Quita had to disperse the vision of her handsome
+Spanish lover, with his graceful form and romantic bearing, and open
+her eyes upon a stout and pursy little Englishman, with a bald head and
+uninteresting features, and legs too short for his body.
+
+But there was no mistaking the expression of his beaming face, and the
+girl saw at a glance that the matter had been concluded for her, and
+she was already in his eyes the future Lady Johnstone.
+
+‘My dear Miss Courtney--may I not say my dear Maraquita?’ he commenced,
+‘I cannot tell you how flattered I feel by your kind acceptance of my
+offer, nor how much I hope it will be the forerunner of our life-long
+happiness.’
+
+He raised the hand she extended, to his lips as he spoke, and she felt
+compelled to reply, in a faltering voice,--
+
+‘I hope it will--’
+
+‘I won’t hear of any doubts about it,’ exclaimed Mrs Courtney
+triumphantly. ‘I feel _sure_, Sir Russell, that my sweet child’s
+happiness is safe in your hands; and as for yours--why, if the
+affection and duty of a simple and innocent girl can secure it, it
+will be as safe as her own. You must not forget, my dear sir, that you
+have chosen to honour a very young girl--almost a child--with your
+preference, and will, I know, make allowance for any faults that may
+arise from ignorance of the world and of society.’
+
+‘I know that I have chosen the loveliest and sweetest girl in San
+Diego!’ cried the Governor enthusiastically, ‘and that it will be the
+aim of my life to surround her with every luxury and pleasure that
+I can afford; and as for her faults, I shall never see any to make
+allowance for.’
+
+‘Oh, Sir Russell,’ replied Mrs Courtney, in the same strain, ‘you must
+not spoil my child! I know myself that her chief fault is that which
+will mend every day; still she is _very_ young--there is no denying
+that--and will often need a little kindly counsel as to how she should
+act in her high position.’
+
+‘She will only need to be herself, and to act on her own impulses, to
+make the most charming hostess that ever presided at the Government
+House. But we have not yet spoken of when the marriage is to take
+place, Mrs Courtney,--and I hope you will persuade Maraquita not to
+keep me waiting too long.’
+
+‘You are very impatient,’ she replied, smiling, ‘but you must not
+forget that my dear child has been ill, and is still very weak and
+fragile. Still, if you make a point of it, I am sure neither Mr
+Courtney nor myself will stand in the way of a speedy wedding.’
+
+‘But what will Miss Maraquita say?’ demanded the Governor, bending over
+her.
+
+‘My mother can decide for me,’ she murmured faintly. ‘I have never
+disobeyed you yet, mamma, have I?’
+
+‘Never! my dear, never! You have been the best and most dutiful of
+daughters, and deferred to your parents’ wishes in all things--’
+
+But here the remembrance of certain late events put a sudden stop to
+Mrs Courtney’s eloquence, and she watched the crimson blood that rose
+to Quita’s cheek, in alarm. The girl was still weak: it was dangerous
+to provoke an emotion which she might find it impossible to quell.
+
+‘But I think we have discussed this exciting topic sufficiently for
+to-day,’ she continued. ‘Maraquita is easily upset, and I should
+be sorry to see her thrown back again. Will you settle the knotty
+question of the wedding-day with me, Sir Russell, after you have
+finished talking to my daughter? I don’t fancy you will find there are
+many difficulties in the way--but we must think first of Maraquita’s
+strength, and how we can restore it for the important occasion.’
+
+‘Certainly! that is the chief consideration,’ replied Sir Russell;
+‘what do you propose to do about it?’
+
+‘I was thinking of taking her up to the hill range for a week, to
+escape these enervating land breezes. I think a little change would do
+her more good than anything else.’
+
+‘The very thing!’ exclaimed Sir Russell, ‘and you can have the use of
+the Government Bungalow, and all that is in it. When will you start?
+To-morrow? If so, I will send word at once to have everything in
+readiness for your reception. Don’t trouble yourself about taking your
+carriage and horses, mine will be there, and at your entire disposal.
+And I trust that after the rest of a day or two, Maraquita will permit
+me to join your party, and accompany her on her excursions in search
+of health. I have an Arab pony that carries a lady to perfection, and,
+with your leave, I will send it up for her use. What does my _fiancée_
+say? Does my proposal meet with her approval?’
+
+‘She would be a very ungrateful girl, and very hard to please, if it
+did not,’ said her mother, answering for her; and then perceiving that
+Quita’s self-command was almost at an end, and that she was on the
+point of breaking down, she added playfully,--
+
+‘And now I am going to be hard-hearted and carry you off, Sir Russell,
+for my poor child is overcome with all this excitement, and unable to
+bear any more at present. Please be good, and return with me to the
+White House; and if you will call upon us again this evening, I have
+no doubt she will be calmer, and better able to thank you for all your
+kind offers on her behalf.’
+
+The Governor rose at once (for he was a gentleman, although he was ugly
+and ill-formed), and took his leave. As he did so, he stooped down and
+kissed Maraquita on the cheek. It was not an out-of-the-way thing for
+a newly-accepted lover to do, but the salute, quietly as it was given,
+seemed to sting her. She did not resent it whilst her mother and Sir
+Russell Johnstone were in sight, but as soon as the doors of the White
+House had closed upon them, she hid her face in her hands, and burst
+into a flood of tears.
+
+[Illustration]
+
+
+
+
+[Illustration]
+
+CHAPTER IV.
+
+
+She was still weeping quietly, when the branches of the orange tree
+which formed a leafy bower around her, were parted, and a voice
+exclaimed, with passionate intensity,--
+
+‘Maraquita!’
+
+The girl sprang to her feet without any effort to conceal her tears.
+Henri de Courcelles stood beside her.
+
+‘Oh, go!’ she implored, ‘go at once. You don’t know the risk you are
+running. My mother suspects us, and she may be back in another moment.
+For _my_ sake, Henri, go.’
+
+‘Not unless you will tell me the cause of your grief. Is it because
+this burden is too heavy for you? If so, come with me, and let us share
+it, and fight the world together.’
+
+‘I cannot talk with you about it now, Henri,’ replied Maraquita, with
+a look of alarm; ‘it is impossible. You _must_ leave me. I see Jessica
+coming from the house.’
+
+‘Then where will you meet me, for I shall not rest until you have
+satisfied my curiosity; besides, I have important news for you
+about--it.’
+
+This intelligence made Quita change her mind. She was intensely anxious
+to have the assurance of her own complete safety, and she could be
+cunning enough where her inclinations were concerned.
+
+‘Have you done--what I asked you?’ she gasped.
+
+‘I have made everything right, but I cannot explain the matter to you
+in a moment, nor where there is any fear of our being overheard.’
+
+‘Wait for me in the oleander thicket, then,’ cried Maraquita. ‘I will
+be there in five minutes.’
+
+Henri de Courcelles nodded acquiescence, and disappeared as old Jessica
+came up to her young mistress.
+
+‘Missus Courtney send me to ask if my missy like to have someting to
+eat and drink now; and will missy come back to de house, or will she
+have it brought out here under de trees?’ asked the negress.
+
+‘Neither, Jessica. Tell mamma I am not hungry or thirsty, only very
+sleepy, and I want to be left alone for an hour or two. I can call you
+when I wake.’
+
+‘If missy sleepy, better come and sleep in house,’ urged Jessica. ‘So
+many flies and ’skeeters about here.’
+
+‘I wish you would let me do as I like, Jessica,’ said Quita, ‘and keep
+your suggestions to yourself.’
+
+‘I’se very sorry, missy. I won’t say any more, only stop here and keep
+off de flies and tings from your face.’
+
+‘You’re enough to drive a saint mad!’ cried Maraquita, stamping her
+foot. ‘Didn’t I tell you I wanted to be left alone? What is it to you
+if I like flies and mosquitoes buzzing about me? Go back to the house,
+and don’t come near me again till I give you leave.’
+
+The old nurse obeyed without a murmur; but she _did_ murmur, for all
+that. The coloured people are very secretive, and can assume an
+appearance of complete innocence, all the time they are cognisant of
+their employer’s most important secrets.
+
+‘Ah! my poor little missy,’ muttered Jessica to herself, as she
+shambled on her bare flat feet towards the house, ‘you think ole black
+nurse blind, but she see too well. She know all about de baby at
+Doctor’s bungalow, and who’s de fader and moder of it, as well as you.
+And she will see her little missy revenged, before many moons is ober
+her head, into de bargain. Cuss dat oberseer!’
+
+Meanwhile Maraquita, having watched Jessica into the house, through the
+branches of the orange tree, stole out the opposite side, and, keeping
+well out of view of the windows, took her way towards the oleander
+thicket, which lay between her home and De Courcelles’ bungalow. It
+was a wild patch of flowering shrubs, densely planted together, and
+forming a sufficient ambush to conceal any number of persons from
+the public gaze. There was a wooden bench in one part of it, where
+Maraquita and De Courcelles had often held their moonlight trysts
+together; and there she found him eager to tell his news, and claim his
+reward.
+
+Quita sunk down upon the bench, and trembled. She was not only weak
+from her recent illness, but she dreaded the scene which might follow
+the impending revelation.
+
+‘You are far from well yet, my Quita,’ said Henri de Courcelles, as he
+folded his arms about her trembling form; ‘but I have something to tell
+you which will set your mind at rest.’
+
+‘Tell it to me quickly, then,’ rejoined Maraquita. ‘Have you sent it
+out of the island? Are you _sure_ I shall never hear of it again?’
+
+‘No, I cannot quite promise you that,’ replied De Courcelles, with
+an intuitive disgust (even in the midst of his passion) for her
+undisguised selfishness. ‘It has never been in my hands, so it was
+impossible I could form any plans for it. But circumstances have fallen
+out so fortunately, that I don’t see any chance of suspicion falling
+upon _you_.’
+
+‘What do you mean? I don’t understand you,’ said Quita pettishly. ‘If
+it is to remain in San Diego, the secret may come out any day, and my
+only safety will be in leaving the island.’
+
+‘Wait a moment, dearest, and listen to me. It seems that the day before
+the Doctor’s death, he brought the child home to his bungalow, where it
+now is--’
+
+‘With Lizzie? In the bungalow?’ cried Quita, turning ashy pale. ‘Oh, my
+God! then all is over, and I am lost!’
+
+‘Hush! hush! Maraquita. Nothing of the sort. Liz refuses to say a word
+upon the subject. _I_ have questioned her narrowly; so has your father;
+and all she will answer is that before his death Dr Fellows extracted a
+solemn oath from her never to disclose anything concerning the child,
+and that her lips are sealed.’
+
+‘Oh, but it will come out; it is sure to come out some day!’ exclaimed
+Quita, weeping, as she wrung her hands in abject fear. ‘You have ruined
+me, Henri! You have destroyed all my future prospects! I shall be
+branded for ever as a dishonest woman!’
+
+‘But it is impossible! All the plantation--I may say all San
+Diego--already believes the child to be Lizzie’s own.’
+
+Maraquita stared at him in astonishment.
+
+‘They believe _that_! But what does Lizzie say?’
+
+‘She can say nothing! Her lips are sealed by her oath!’
+
+‘Some day the shame may prove too hard to bear, and they will be forced
+open.’
+
+‘It will be too late then to assert her innocence. The world of San
+Diego is quite convinced by this time that she is the mother of the
+infant, and her attempts to cast the blame on you will only appear
+to be an impudent subterfuge. She has no proof--or witness--to bring
+forward in confirmation of the truth.’
+
+‘Poor Lizzie,’ said Quita, in a low voice, visions of past
+kindnesses on the part of her adopted sister, and of a faithful
+life-long affection, floated before her mind, and made her tremble.
+Something--was it the last effort made by her Good Angel in her
+behalf--seemed to rise within her heart, and prompt her to cry out
+that _it must not be_, that she _could_ not be guilty of this dreadful
+wrong, and let her just burthen lie on the shoulders of an innocent
+woman. But then she remembered the shame and the disgrace that would
+ensue to her, and how her parents would despise and reproach her, and
+Sir Russell Johnstone would refuse to make her his wife, and moral
+cowardice made her shiver and remain silent.
+
+‘Ay! poor Lizzie,’ echoed De Courcelles. ‘I am really sorry for the
+girl; but what can be done? It is a choice between two evils. Either
+_she_ must be sacrificed, or my peerless Maraquita. Do you suppose I
+could hesitate between them? There is one thing to be said, however.
+Lizzie is not in your position. She will not feel the disgrace so
+keenly as you would. And, before long, Maraquita, we may be able to
+relieve her of her burthen.’
+
+Maraquita did not like the last allusion.
+
+‘I don’t see _how_,’ she answered lamely.
+
+‘Have you forgotten, then, what you promised, when you asked me to
+assist you to escape the inevitable blame of the consequences of our
+mutual love,--that, if your parents refused to sanction our marriage,
+you would elope with me to Santa Lucia, and not return until we were
+man and wife in the eyes of the law, as we are now in the eyes of
+Heaven?’
+
+‘But you have _not_ done as I asked you,’ she replied evasively. ‘I
+don’t see that you have done anything. _It_ is still here, closer at
+hand even than I thought it was, and (whatever you may say) liable at
+any moment to be brought home to my door. And there is another danger,
+Henri. Mamma has discovered our secret--how, I am unable to say, but
+she has told me so pretty plainly, and also that she will keep it only
+on one condition--’
+
+‘And that is--’
+
+‘That I accept the proposals of Sir Russell Johnstone.’
+
+‘_You shall not!_’ cried her lover indignantly. ‘I will not stand by
+quietly and see the woman I consider _my wife_ handed over to that
+bald-headed old Governor. I will go straight up to Mr Courtney sooner,
+and confess the truth, and ask his pardon for what I have done. Surely
+he would never wish you to marry another man, if he knew what has taken
+place between us. And if he persists in dragging you to the altar, I
+will tear you from your bridegroom’s arms, and stab you to the heart,
+before he shall claim what is mine.’
+
+Quita’s star-like eyes dilated with terror. She knew something of what
+the Spanish and Creole blood is capable of doing when roused, and
+foresaw bloodshed--perhaps murder--if Henri de Courcelles did not have
+his own way. And yet, to give up the brilliant prospect before her, in
+order to become an overseer’s wife, and one whose maiden reputation
+would be lightly spoken of, seemed to be impossible. Why had she ever
+entangled her feet in a net which threatened to drag her down to a
+life of obloquy and shame? To what friend could she turn in her great
+need? Suddenly the idea flashed across her mind that she would confess
+everything to her mother. Mrs Courtney already knew (or had guessed)
+the truth, and counselled her daughter on the best mode of escaping
+its results. She was very anxious to see Maraquita Lady Johnstone.
+If making a clean breast of her secret brought a certain amount of
+recrimination on her head, it would at the same time secure her an
+ally with whom to fight this terrible battle for a name and a position
+in life. For the first time hope and comfort seemed to enter her
+breast. If her mother were on her side, she felt she could defy Henri
+de Courcelles, and Liz Fellows, and the world. All their assertions
+would be taken as impudent lies, and only secure their own immediate
+banishment from Beauregard. But, meanwhile, her lover must be quieted
+and conciliated, and Maraquita knew how to do it full well. She had
+scarcely conceived the notion how to act in the future, before her
+white arms were wreathed about his neck.
+
+‘Henri,’ she cried, with her lips to his, ‘don’t speak to me like that!
+Don’t think of such a thing, for Heaven’s sake! Do you imagine that _I_
+would ever consent to be placed in such a position, or that any amount
+of tyranny would make me marry a man against my will? Let the worst
+come to the worst, dear; let mamma tell my father of our intrigue; it
+will only result in your having to leave San Diego. Whether _I_ shall
+be able to go too, remains to be proved. I am under age, you know, and
+if papa chooses to lock me up, or send me to England, I suppose he can.
+But even _that_ will be better than being forced to marry a man I don’t
+love; and you know that I shall always remember you, dearest, and
+think of the time that is past, as the happiest portion of my life.’
+
+Henri de Courcelles looked sullen and suspicious. The clasping arms
+were very sweet, and the ripe lips very tempting, but there was a false
+ring in Quita’s speech, which made itself apparent to his senses,
+although his judgment could not detect it. There was no fault to be
+found with her words, yet they inspired him with distrust, and he felt
+certain that she was betraying whilst she kissed him.
+
+‘I don’t know what to think of you, Maraquita,’ he said presently. ‘I
+suppose you love me, in your way, but you seem very ready to fall in
+with your parents’ plans to get rid of me.’
+
+‘But what _could_ I do, Henri, if my father was determined to separate
+us? Am I not completely in his power? Our only chance appears to me to
+lie in secrecy, and yet you speak as if you would disclose the affair
+to all San Diego.’
+
+‘And if I hold my tongue and remain quiet, what then? You will marry
+Sir Russell Johnstone before my very eyes, and I shall have to grin and
+bear it.’
+
+‘We are the most unfortunate people in the world’, sighed Maraquita,
+with mock sentimentality.
+
+‘You mean that _I_ am the most unfortunate man in the world, ever to
+have set my heart on a girl who doesn’t care two straws for me. I can
+see through you now, Maraquita. You were willing enough to commit the
+sin, but you are too great a coward to face the consequences of it.
+You have deceived and disobeyed your parents over and over again,
+when it suited your pleasure to do so, but when it comes to a question
+of marrying the man you profess to love, you take refuge behind the
+transparent screen of filial duty and affection. I was good enough
+for your lover, it appears, but I am _not_ good enough to be your
+husband. You have higher views in prospect for yourself, and I may
+go anywhere,--be kicked out of my appointment, and cast homeless on
+San Diego--what does it signify to you, so long as you become Lady
+Johnstone, and have plenty to eat and drink, and a spotless reputation.
+But it shall not be! You have made yourself _mine_, and I refuse to
+give you up. If you attempt to become the wife of any other man,
+whether in deference to your parents’ wishes, or your own, I will blast
+your name from north to south, till the commonest fellow on the island
+would refuse to give you his. Every black in San Diego shall know
+_what_ you are, a light love, a false woman, and a heartless mother.’
+
+‘You shall not--_you dare not_!’ gasped Maraquita, now thoroughly
+frightened.
+
+‘You shall see what I can _dare_!’ he exclaimed wildly. ‘For I will
+take your life and my own, sooner than give you up to another.’
+
+And with that Henri de Courcelles walked away, and left her sitting
+there by herself. As soon as she was convinced he was not coming back
+again, Quita rose, and with trembling steps walked slowly back to the
+White House. He had succeeded in completely alarming her. She had
+never seen him like this before, and he was terrible in his anger. His
+black eyes had gleamed on her like polished steel, and his hand had
+involuntarily sought his side, as though ready to grasp an invisible
+stiletto. Quita felt certain he would be capable of any violence,
+if not restrained, and fear lent her boldness. She would secure one
+friend at least in her extremity, and whatever it cost her she would
+confide her trouble to her mother. She found Mrs Courtney alone in her
+own room, lying on a sofa, with bare feet, and the last novel that
+had reached San Diego in her hand. But as she saw Maraquita enter the
+chamber, she raised herself to a sitting position.
+
+‘My dearest child! what is the matter? You are looking quite ill again.’
+
+‘Oh, mamma, mamma,’ cried Quita, sinking at her mother’s feet, ‘I am so
+unhappy!’
+
+And then, in a broken voice, and with her face still hidden, she told
+the story of her disgrace, and the danger which appeared to threaten
+her.
+
+Mrs Courtney listened in silence. She had suspected the cause of her
+daughter’s illness, and the author of her ruin, but she was hardly
+prepared to hear there was a living witness to her shame domiciled so
+close to Beauregard. Her naturally sallow complexion turned almost
+livid with horror, and her unwieldy frame shook with agitation. And
+when the girl had finished her miserable recital, all her mother could
+utter was,--
+
+‘Oh, Maraquita, Maraquita, I couldn’t have believed it of you!’
+
+‘Mother, don’t speak to me like that! I know I have been very wicked,
+but I have no friend but you, and if _you_ desert me, I shall be lost.
+Oh, mother, save me this once, and I will do everything you ask me in
+the future. You want me to became Lady Johnstone, don’t you? But you
+must think of some means of stopping Henri’s tongue, or I never shall
+be. I did not think he would be so spiteful and revengeful! He says he
+will stab me at the very altar.’
+
+‘That is all talk, my dear! he will do no such thing! He shall be sent
+out of Beauregard before a week is over his head; and if he dares to
+assail your character, your father shall have him punished for it. But
+listen to me, Quita. There is only one way to fight this scandal, and
+that is to deny everything. Now, let me understand you plainly. Are you
+_sure_ that no one but Dr Fellows and his daughter knew the secret of
+this birth?’
+
+‘_Quite_ sure, mamma! The Doctor told me so over and over again; and I
+don’t think Lizzie knows _whose_ baby it is--and if she does, she has
+taken an oath never to reveal it--and Lizzie will keep her oath!’ said
+Maraquita, with complete faith in the fidelity of her friend.
+
+‘There was no other person in the house at the time?’
+
+‘No one, mamma.’
+
+‘Then your course is plain. Whoever dares to mention this story to you,
+or at whatever time it may crop up against you, _deny it entirely_.
+Say you have never heard of such a thing before, and you are entirely
+ignorant how it could have originated. _I_--as your mother--will
+corroborate your statement, and we will uphold our assertion before the
+world. Lizzie Fellows is really the only witness that can come against
+you, and she will not break her promise, I am sure of that.
+
+‘As for that villain De Courcelles, your father shall give him a
+summary dismissal, and anything he may say in his rage will be taken
+for revenge. He can _prove_ nothing. He has only his bare word to give
+for it, and who would believe him against your own parents? Meanwhile,
+dearest, the sooner your marriage takes place the better, and then you
+will feel safe. But whatever you do, Maraquita, never acknowledge your
+shame again, even to De Courcelles. You never know who may overhear it.
+Try to believe it has never been, and then you will act as though it
+had never been. As for marrying your father’s overseer, it is out of
+the question, and like his presumption to dream of it. As if he hadn’t
+done you harm enough already, without wishing to hamper you for life!
+It’s like the unreasonable selfishness of men. But you may make your
+mind easy, my dear, your mother will save you.’
+
+‘Oh, mamma, how I wish I could go away somewhere, and never see nor
+hear anything of him again!’ sobbed Maraquita.
+
+‘So you shall, Quita, if you will only have a little patience. But
+cease crying now, my child, or you will make yourself ill. Lie down on
+my couch, and try to go to sleep. I won’t let you leave the house again
+until Monsieur de Courcelles has quitted the plantation.’
+
+And with a kiss of forgiveness, Mrs Courtney left her frail daughter to
+repose.
+
+[Illustration]
+
+
+
+
+[Illustration]
+
+CHAPTER V.
+
+
+The next morning Liz was walking up the avenue of orange trees that led
+to the White House, with her eyes fixed upon the ground, and her brow
+wrinkled with perplexity. After many hours of painful deliberation,
+she had come to the conclusion to take the advice of Captain Norris,
+and beg Maraquita to relieve her of the intolerable burden of shame
+she bore for her sake; but _how_ to accuse her adopted sister of her
+sin, troubled her beyond measure. She felt so deeply for her youth
+and betrayed innocence. Such a well of divine compassion for the
+injured girl was mingled with her own horror of the deed, that she
+scarcely knew whether she should feel most inclined to commiserate
+with, or to blame her. Liz pictured Quita to herself writhing on the
+ground for very shame at the discovery of her weakness, bright-eyed,
+dusky-haired Maraquita, who had always seemed so much to be envied and
+admired, prostrate in her humiliation, and her generous heart bled
+in anticipation of her sister’s pain. She conned over and over again
+the words in which she would break the truth to her, trying to make
+them as tender and little accusing as she could. She would endeavour
+(she thought) to first gain Quita’s confidence, and then to make her
+understand that, if she would only do what was just, in confessing the
+truth to her parents, Liz would be her friend, and the friend of her
+little daughter, to their lives’ end. But what she was about to ask of
+Quita was a very serious thing, and she doubted if the girl’s strength
+of mind would carry her through it.
+
+She did not ring for admittance when she reached the White House. She
+had been accustomed to enter and leave it as she chose, and experienced
+no difficulty in finding her way at once to the chamber where Maraquita
+spent most of her morning hours.
+
+This was an apartment adjoining her bedroom, and furnished more with
+a view to the repose which is so essential in the torrid climate of
+the West Indies, than to the pursuit of any active work. Its French
+windows, opening on the garden, were shaded by green jalousies,
+through which the luxuriant creepers thrust their tendrils and their
+leaves; the marble floor was strewn with plaited mats of various
+coloured straws; the furniture consisted of a couple of bamboo lounges
+and a marble table, on which stood a silver tray bearing fruit and
+cooling drinks. The only ornaments it contained were a large mirror and
+a couple of handsome vases filled with roses. Everything about the room
+was conducive to coolness and repose; and Maraquita, attired in white
+muslin, with a palm leaf in her hand, and stretched full length on one
+of the couches, with her eyes half closed, was a personification of the
+goddess of Sleep or Indolence, or perhaps both.
+
+She started, and coloured slightly as Liz slipped into the room through
+the verandah. Her last conversation with Henri de Courcelles was in
+her mind. She had been thinking of it as Liz entered, and a secret
+intuition made her feel that her adopted sister would allude to the
+subject. A craven fear took possession of her, and made her heart beat
+to suffocation; but only for a moment. The next she had remembered her
+mother’s caution and promised championship, and had resolved to carry
+out her advice (if necessary) to the very letter. As she sank back upon
+her couch, Lizzie advanced towards her with affectionate solicitude.
+
+‘Have I startled you, Quita? I hope not. It seems so long since we met;
+and so much has happened since then, that I felt I must come up and see
+you to-day. How are you, dear? Quite strong again?’
+
+As she sat down by the girl’s side, and laid her hand tenderly upon
+her arm, Quita turned pettishly away.
+
+‘That is rather a silly question for a lady doctor to ask me, Lizzie.
+How can I be quite strong again after such a nasty attack of fever? I
+am as weak as I can well be, and mamma is going to take me up to the
+hill range to-morrow or next day for change of air.’
+
+‘I am glad of that, dear. It will be the best thing for you, for you
+must have suffered much, my poor Quita, I am sure, both in mind and
+body.’
+
+Quita did not like this thrust, but she parried it bravely.
+
+‘Well, I _did_ suffer with the fever, as you know, and the only wonder
+is that it didn’t kill me, as it has done so many of the coolies. It
+was your poor father who saved my life. And then that _he_ should go
+himself! I have felt that terribly, Liz. I was very fond of him. He was
+like a second father to me, and his sudden death has cut us all up, as
+well as you.’
+
+There were tears in Maraquita’s voice as she spoke, which brought the
+kindred drops welling up to Lizzie’s eyes, and for a few moments the
+girls wept together as for a common loss.
+
+‘Oh, Quita,’ said Liz, as soon as she could speak calmly again, ‘I know
+that you and your father and mother have felt for me in my trouble,
+for, kind as you have been to us, you can never realise the depth of
+it. My father was my world. He stood between me and every anxiety, and
+now that he is gone, I feel as if I stood alone, the centre of a storm
+of suspicion, and accusation, and reproach.’
+
+Maraquita paled under this allusion, but she felt obliged to say,--
+
+‘What do you mean?’
+
+‘Can you ask me, Quita?’ exclaimed Liz suddenly. ‘Is it possible that
+the rumours that are afloat concerning me have failed to reach your
+ears? Mr Courtney told me that he had heard them. Surely he repeated
+them to you.’
+
+‘No, papa has told me nothing, and I don’t know what rumours you allude
+to,’ replied Quita; but had the room not been darkened to shut out the
+morning heat, Lizzie must have seen the crimson blood that rushed to
+her face with fear of what was coming.
+
+‘Then I must tell you,’ said Lizzie, drawing nearer to the couch, while
+she looked cautiously about the room to be sure that no one was within
+hearing. ‘Indeed I came up here this morning expressly to tell you,
+for the burden of secrecy and shame is more than I can bear.’
+
+Whilst Lizzie beat about the bush, as though afraid to mention the
+forbidden topic, Quita had felt timid and constrained, but now that she
+seemed prepared to speak out, the defiance that is born of fear entered
+the younger girl’s breast, and emboldened her to say or do anything in
+the defence of her honour.
+
+‘What secrecy? What shame? What have you been doing, Lizzie?’ she
+exclaimed, with well-feigned surprise. ‘You talk in riddles to me
+to-day.’
+
+‘Ah, you have heard nothing, Quita. I can see that. You do not know
+the terrible duty that has been laid upon me. But turn your face this
+way, dear, and let me whisper to you. Don’t mind what I may say, Quita.
+Remember that I am your sister, who has known you from a baby, and
+that I sympathise with and feel for you in any trouble or sorrow you
+may have to endure. You remember the night you came to our bungalow?’
+
+‘I remember the night I was _told_ I went there, Liz; but I was half
+delirious with the fever, and can vouch for nothing myself.’
+
+‘I can well understand that you were half crazy with fear and pain,
+dearest, but it was not the fever that made you so.’
+
+‘The Doctor said it was the fever,’ argued Maraquita, with wide-open,
+innocent eyes. ‘He told papa and mamma so.’
+
+‘I know he did, for _your_ sake, and that they believed it. He
+extracted a solemn oath from me at the same time, never to reveal what
+I might see or hear that night. And I never _have_ revealed it, Quita,
+and I never _will_. It shall lie hidden in my heart until my death.
+Only _you_ must help me to bear it, or I shall die.’
+
+Lizzie was sobbing now, though very quietly, behind the shelter of her
+hands, whilst Maraquita lay on the couch silent but pondering what she
+would say.
+
+‘Speak to me,’ cried Lizzie presently. ‘Say something, for God’s sake,
+and put me out of my pain.’
+
+‘What am I to say?’ replied Maraquita. ‘You frighten me when you talk
+like that. Has anything terrible happened since your poor father’s
+death, and how can _I_ help you out of it?’
+
+‘I will tell you what has happened,’ said Lizzie presently. ‘Mammy Lila
+is dead, and the child is with me, and every one is talking about it,
+and saying it is mine. What am I to do, Quita--what _am_ I to do? I
+cannot speak, because my lips are closed by the oath my father made me
+take; and if I _could_ speak, do you think I would betray my dearest
+friend? And can I send it from me--the poor, helpless, tender little
+creature who has no one to look after it and love it but myself?’
+
+‘But whose child is it?’ inquired Maraquita, with her dark eyes fixed
+full on those of her adopted sister.
+
+Lizzie regarded her for a moment in silent consternation. Was it
+possible that Quita was in ignorance of her child’s birth, and had her
+late father managed so skilfully as to keep her unaware of what had
+happened? Such things _had_ been. But the next minute Liz had rejected
+the idea with scorn. At any rate Maraquita must have known what lay
+before her when she found her way to the Doctor’s bungalow, and if she
+affected ignorance now, it was only because she was unaware that Lizzie
+knew the whole truth.
+
+‘Oh, Maraquita,’ she exclaimed, ‘don’t be afraid of confessing it to
+me, for I know everything! My father was obliged to confide in me. He
+could not have managed without my assistance. But my oath seals my lips
+to all the world but you. But is it right to keep such a secret from
+your father and mother, especially when doing so involves the ruin of
+any other woman? You don’t know what the charge of that little infant
+has brought upon me? Even Mr Courtney suspects my honesty. And as for
+Monsieur de Courcelles--’
+
+‘What has Monsieur de Courcelles to do with it?’ cried Quita hastily.
+
+Lizzie coloured. She had never spoken of her relations with Henri de
+Courcelles to Quita before, but this was no time to let feeling get the
+better of justice.
+
+‘He has everything to do with _me_,’ she answered, in a low tone.
+‘Quita, I have never told you before, that I am engaged to be married
+to Monsieur de Courcelles.’
+
+‘_You_--engaged to be married--to _Henri_? Oh, it is not true! You are
+deceiving me!’ exclaimed Quita, as she sprang to a sitting position,
+and turned a face of ashy pallor to her companion.
+
+But Lizzie suspected no more than she saw. She only thought that Quita
+was astonished that she should have been kept in the dark with regard
+to so important a subject, and hastened to defend her own conduct.
+
+‘Indeed, it _is_ true! I daresay you are surprised that I should not
+have told you, Quita (for I have told you almost everything), but
+I have felt so deeply about it, that I _could_ not speak; and our
+engagement has never been made public, though it has lasted over a
+year.’
+
+‘_You_--engaged to _Henri de Courcelles_!’ repeated Quita incredulously.
+
+‘Yes! Although he has broken it off, of his own accord, and left me, I
+cannot feel that I am free from him. For I love him, Quita. I love him
+with my whole heart and soul. I did not think it was in me to love any
+creature as I love him. And since we have parted, I have been unable
+to sleep, or eat, or drink, for longing after him,--longing, above all
+things, to clear my character in his eyes, even though I never saw him
+afterwards. Oh, Quita, I must, I _must_ do this! To live on letting him
+think me false and frail, will kill me! If you will not help me out of
+this awful dilemma, my death will be on your head.’
+
+But the news she had just heard had hardened Maraquita’s heart. All the
+love she was capable of feeling had been given to De Courcelles, and if
+he and Lizzie had combined to deceive her, why they might suffer for
+it. That was all she thought of, as she clenched her teeth upon her
+upper lip, to prevent her betraying her emotion.
+
+‘Maraquita! won’t you save my love to me?’ wailed Lizzie. ‘All I ask is
+to clear my name in the eyes of Henri de Courcelles, and then the rest
+of the world may think and say what they choose.’
+
+‘I don’t in the least understand what you are driving at,’ replied
+Maraquita. ‘What can _I_ do to make up your quarrel? Monsieur de
+Courcelles and you are both old enough to look after yourselves. If he
+won’t believe you, he is not likely to believe _me_.’
+
+‘But I cannot speak--my lips are sealed,’ cried Lizzie wildly; ‘and
+he will not accept my word, instead of an explanation. Don’t you
+understand me, Quita? Henri has heard this scandalous report about the
+child, and believes it to be mine. He demands the name of the mother,
+and no one but you can satisfy him. Oh, Quita, release me from this
+awful vow, that threatens to ruin my character and blast my whole life!
+Think, dear--is it fair that I should lose everything I love and value
+most, because of your fault? Be brave and generous enough to share the
+blame with me, and I promise you before God that it shall never go any
+further.’
+
+Maraquita sat straight up on her couch, and stared at her adopted
+sister.
+
+‘What do you want me to do? Speak plainly, for I do not comprehend
+your meaning.’
+
+‘I want you to tell your parents what you have done. They will pity,
+and love, and forgive you, Quita, as I do. They will feel it was your
+youth and ignorance that were at fault, and not your heart; and you
+will feel happier, my poor sister, when your mother has shared your
+secret, and forgiven it. I want you to tell Mr and Mrs Courtney that
+the child in my bungalow is yours.’
+
+‘_What!_’ cried Quita shrilly. ‘You want me to tell a lie in order to
+screen yourself?’
+
+‘_A lie!_’ repeated Lizzie. ‘You know it is not a lie; you know when
+you came to us that night that you were delivered of a daughter, and
+that my poor father took charge of it for you. Oh, Quita, if you could
+see her,--her little waxen hands and feet, her wistful dark eyes, so
+like your own, and her tiny mouth, which just begins to smile, your
+mother’s heart would yearn to claim her for your own!’
+
+For one moment Quita trembled at the picture Liz had conjured up, but
+the next, fear of ruining her own prospects crushed the softer feeling
+in her heart.
+
+‘I deny it!’ she exclaimed loudly. ‘I deny every word you have uttered.
+You are either mad, or you mistake me for some other woman. How _dare_
+you insinuate that I have ever had a child?’
+
+‘_You deny it!_’ echoed Lizzie, rising to her feet. ‘You can actually
+look me in the face, and deny it, Quita?’
+
+‘Most emphatically I do, and resent the insult you have laid upon me.
+I know nothing about the child which is in your bungalow. It may be
+yours, or any other woman’s, but it certainly is not _mine_; and if my
+parents heard you had accused me of such a dishonour, they would turn
+you from their doors!’
+
+‘What is all this about?’ exclaimed Mrs Courtney, as she entered the
+room. ‘Lizzie, you ought to know better than to let Maraquita excite
+herself with talking, when she has scarcely recovered from her late
+illness. She will have a relapse, if we do not take care.’
+
+She had heard from Jessica that the Doctor’s daughter had entered the
+house, and, fearful of what she might have come to say, had hastened
+to the rescue of her daughter. Lizzie stood before her, silent and
+confused, but Quita appealed to her mother’s protection at once.
+
+‘Mamma, just hear what Lizzie has told me. She says there is a baby
+at her bungalow which was left in the charge of her father, and she
+accuses me of being the mother of it, and wants me to tell a lie to you
+and papa, in order to screen herself from suspicion.’
+
+‘_Lizzie_ accuses _you_ of being _a mother_!’ exclaimed Mrs Courtney,
+with well-acted surprise. ‘Oh, it is _impossible_! Quita, you are
+dreaming!’
+
+‘Tell mamma if I am dreaming, Lizzie! Repeat to her what you said just
+now.’
+
+‘I shall do no such thing, Quita! I said what I did to you in
+confidence, and I refuse to repeat it to any one.’
+
+‘Because you know how mamma would resent such a foul calumny. Oh,
+mamma,’ continued Quita to her mother, ‘what have I ever done to be
+accused of such a dreadful thing? What would Sir Russell say if he
+heard of it?’
+
+‘I cannot believe my ears,’ said Mrs Courtney. ‘Do I hear aright,
+Lizzie, that you have _dared_ to link my daughter’s name with such
+a shameful story? What induced you to do it? Speak! I must have an
+answer.’
+
+‘I cannot speak, Mrs Courtney; I have nothing to say.’
+
+‘Because you know yourself to be guilty. Don’t imagine that we have not
+heard the scandal that is abroad concerning you. But I little thought
+you would have the audacity to try and throw the blame upon my poor
+Maraquita, she who has been like a sister to you.’
+
+‘I have never denied the benefits which I and my poor father have
+received from your family, Mrs Courtney, nor been ungrateful for them.’
+
+‘And what do you call your conduct of this morning, then? You have
+deceived us all, Lizzie,--Mr Courtney, myself, and your poor father. We
+thought you a pure and good girl, or you never would have been allowed
+to associate with my daughter.’
+
+‘I _am_ pure,’ interposed Lizzie, with the indignant tears standing on
+her hot cheeks. ‘I have done nothing to make you regret the favours you
+have shown me.’
+
+‘Oh, don’t speak to me like that, Lizzie, when you know that you are
+the mother of a child which you dare not own.’
+
+‘I am not! I am NOT!’ cried the girl, half choked with her emotion and
+sense of impotency to resent the charge made against her.
+
+‘And I say you _are_,’ continued Mrs Courtney, ‘and all San Diego says
+it with me. And, not content with degrading yourself, you would try to
+degrade _my_ daughter also. Shame upon you! Is this your gratitude?
+You who, but for our bounty would have been pointed at all your days
+as the daughter of a felon, who have now lowered yourself beyond the
+ordinary level of your sex.’
+
+‘Oh, Mrs Courtney, say what you like to me, but spare the memory of my
+dead father!’ cried Lizzie, through her sobs.
+
+‘If I have not spared it, you have only yourself, and your own conduct,
+to blame. I have been very good to you hitherto, Lizzie, but I can be
+so no longer. You have raised a barrier between us with your own hand.
+For the sake of his old friendship for your father, Mr Courtney wishes
+you to remain on the plantation, but you are no fit companion for
+Maraquita, and from this day you must consider the doors of the White
+House are closed against you.’
+
+‘You will not find me attempt to alter your decision, Mrs Courtney. I
+came up here this morning to ask Maraquita to do me a simple act of
+justice, but she has refused it, and I can no longer look upon her as
+my sister and my friend, nor shall I have any wish to seek her society.’
+
+‘Insolent!’ exclaimed Mrs Courtney. ‘Why, under no circumstances would
+you be permitted to do so. Maraquita is engaged to be married to the
+Governor of the island, Sir Russell Johnstone. In a few weeks she will
+be reigning at Government House, and will receive no lady there who
+cannot vouch for the possession of an unspotted reputation. So now
+perhaps you will see the harm you have done yourself by your impudent
+attempt to forge off your own error upon her.’
+
+‘It would have made no difference to my behaviour, madam, if Maraquita
+had already been the Governor’s wife. The blameless burden laid upon me
+still remains, and she will not lift it by the raising of her little
+finger. I suppose it is my fate to suffer and be silent. But I think
+the time will come when Quita will be sorry she had not more pity for
+me to-day.’
+
+‘Mamma, mamma,’ cried Quita hysterically, ‘tell her to go! I can bear
+no more of her reproaches. It is wicked of her to speak like that. You
+know that I have done nothing; but if such a story were to come to Sir
+Russell’s ears, it might ruin me for ever.’
+
+‘It shall _not_ come to his ears!’ exclaimed Mrs Courtney angrily; ‘and
+if you attempt to repeat it, Elizabeth Fellows, I will have your name,
+and your dead father’s name, branded from one end of San Diego to the
+other until not a soul in the island shall speak to you. See if I do
+not.’
+
+‘You will never have the opportunity to carry out your cruel threat,
+madam. I have told your daughter, and I tell you, that my vow of
+secrecy to my beloved father is sacred, and nothing shall make me break
+it. From this hour, I shall never mention the subject to any living
+creature again.’
+
+And with those words Liz turned on her heel and walked out of the White
+House. As she disappeared, Maraquita threw herself into her mother’s
+arms in a burst of tears.
+
+‘Oh, I am lost--I am lost!’ she cried, trembling with fear. ‘We have
+made her angry, and she may go and tell the story everywhere, from
+revenge. How I wish I had never seen De Courcelles. It was wicked of
+him to take advantage of me like that. And all the time he was engaged
+to be married to Lizzie. Oh, mother, I hate him--_I hate him!_ I wish
+that he was dead!’
+
+It is the proof of an ephemeral and fancied passion that directly
+misfortune or peril comes upon it, it turns to reproaching and
+dislike. There is little need to say that Maraquita’s love for Henri
+de Courcelles was founded on a basis of self-esteem. Had it been
+otherwise, their mutual error would have made her cling all the closer
+to him as her one haven of safety.
+
+‘If he _is_ engaged to her, my dear,’ replied Mrs Courtney, with a view
+to consolation, ‘so much the better. They are a very suitable pair,
+and their marriage would rid you of a troublesome suitor. I have heard
+something of it before, but subsequent events made me think I was
+mistaken. But I don’t like Monsieur de Courcelles. I consider him a
+dangerous enemy, and should be glad to know that he had settled down in
+life.’
+
+‘But you _promised_ me that papa should send him away from Beauregard,’
+said Quita fearfully.
+
+‘And so he shall, my love, as soon as ever we are on the hill range.
+You may rest assured of that. Only we have no power to send him out of
+San Diego, and he may prove troublesome to us yet. However, I have my
+own story to tell papa, and it is one that will provide against any
+emergency. But the first thing to be done, Quita, is to get you away;
+and the next, to make you Lady Johnstone. Then we shall be perfectly
+safe.’
+
+‘You will take care that no one else comes in to see me to-day,’ said
+Quita languidly, ‘for I feel quite worn out by the annoyance I have
+undergone?’
+
+‘Certainly, my dearest girl. Jessica shall see that you are not
+disturbed. And now try and sleep, Quita, and don’t be afraid that there
+will be any repetition of so disagreeable a scene. I think I have let
+Miss Lizzie have a piece of my mind, and that she will see I mean
+what I said. Depend upon it, my dear, that no ill-natured stories or
+repetitions can ever harm you in the future. The girl is too honest
+to break her word; and if she suffers a little from keeping it, she
+deserves as much, for her mean attempt to coerce you. Now, you must
+promise me to think no more about the matter.’
+
+Maraquita gave the required promise, because she wanted to be left
+alone; but as she lay in the silent and shaded room, the description
+that her adopted sister had given her of little waxen hands and
+fingers, of two dark wistful eyes, and a baby mouth beginning to smile,
+recurred again and again to her, until something very like the longing
+of motherhood stirred in her bosom, and made her sob herself to sleep.
+
+[Illustration]
+
+
+
+
+[Illustration]
+
+CHAPTER VI.
+
+
+Liz Fellows went home that day sadder than she had been before. Her
+lover’s defalcation had been a natural sequence to the misfortune
+that had overtaken her, compared to this. He had judged her harshly,
+and without proof, but he at least believed (or she thought he did)
+that she had been untrue to him, and his anger and contempt were
+those of a dishonoured man. But Maraquita’s conduct admitted of no
+such palliation. She _knew_ better than any one else, that Liz was
+innocent of the charge laid against her, and yet she could coolly
+deny the fact, and appeal to her mother to join her in turning her
+adopted sister from their doors. She could shield herself behind the
+humiliation of her friend,--deny her maternity, and delegate her sacred
+duties--her most holy feelings--to another woman.
+
+‘Feelings! Duties!’ Liz stamped her foot impatiently, as the terms
+occurred to her mind. Maraquita _had_ no feelings, and recognised
+no duty. She was lower than the feeble little animals, who would
+die sooner than desert their young. She had brought a helpless
+infant--presumably the infant of her lover--into the world, and would
+not even acknowledge it was hers. _Who_ was the father of this child,
+thought Liz, that he could stand by quietly and see the desertion
+of his offspring? Had _he_ no natural instincts, any more than the
+partner of his sin? Would they _both_ leave their infant to the tender
+mercies of the world, whilst they went their own ways--one, to be
+married to the Governor of San Diego--the other, Heaven best knew
+where? Well, she had staked her last chance, and lost it. Henri de
+Courcelles would never now receive the proof of her innocence. He was
+lost to her for ever, and she must bear the burden of shame laid upon
+her guiltless head as best she might. As she re-entered the bungalow, a
+wail from Quita’s hapless infant smote her with compassion.
+
+‘My poor little orphan!’ she exclaimed, as she took it in her arms.
+‘You are an outcast as well as myself. You have no parents worthy of
+the name, and I shall never know the joy of being a mother. We must
+comfort each other under this great calamity as best we may. They say
+you are my little daughter, and since they say so, I almost wish you
+were. But I will love you like a daughter, and teach you to love me
+like a mother, and so you shall comfort my bruised heart, and I will
+try and make your life happy.’
+
+Up to that moment Rosa had fed and washed the baby, and slept with it
+in her arms, but now Lizzie took all these sweet maternal duties into
+her own hands. She nursed it all that day, and when night came she laid
+it in her own bed. When it was fairly asleep, and Rosa had run over to
+the negroes’ quarters to chat with her friends, Liz sat down to her
+sewing in the sitting-room, calmer and less perplexed than she had been
+for days past.
+
+Up to that time she had cherished hope, but now all hope was over. She
+knew the worst. It was bitterly hard to know it, but at all events
+suspense was at an end, and there was no new trouble to learn. As she
+sat by the shaded lamplight, wondering if Mr Courtney knew the name
+of her father’s family, and if the knowledge could be of any use to
+herself, she heard a light footstep creeping softly along the verandah,
+a footstep which she recognised at once, and which she had been wont to
+jump up and welcome. But now Liz sat still, with burning cheeks bent
+over her needlework. If Maraquita wished to come to any terms with her,
+she must be the one to propose them. Liz had prayed her last prayer to
+the companion of her childhood. Presently a very low and fearful voice
+called her by her name.
+
+‘Lizzie, Lizzie! Are you quite alone?’
+
+But Lizzie refused to answer, and Maraquita was compelled to advance
+into the room. She looked very white and scared, and the folds of her
+long mantle fell round a fragile figure.
+
+‘Lizzie! Why will you not speak to me? Papa and mamma have gone to the
+theatre with Sir Russell Johnstone; but I excused myself on the plea of
+a headache, so that I might come and see you.’
+
+‘And what do you want with me?’ demanded Lizzie coldly.
+
+‘Cannot you guess? I am so unhappy at what took place this morning. I
+shall not rest until things are right again between us.’
+
+‘I do not understand you, Quita! I conclude you spoke the truth this
+morning, or what you believed to be the truth, and I have nothing more
+to say upon the subject.’
+
+‘Oh, Lizzie, have pity on me! You know it was not the truth; but what
+can I do? Everything that makes life valuable to me seems slipping
+through my fingers. I could not make up my mind to confess to my own
+ruin.’
+
+‘And so you would ruin me instead--I, who have been like a sister to
+you? You would save your own character at the expense of mine?’
+
+‘But not for always, Lizzie. Only let me get this marriage over, and I
+shall be better able to see my way before me. And I shall be rich, too,
+and able to reward you for your kindness. The child shall never be any
+burden to you, Lizzie. You may depend upon me for that.’
+
+‘And do you suppose I would take your money?’ cried the other
+contemptuously. ‘Do you ask me to sell my honour? You accuse me
+publicly of being the unmarried mother of this child, and then offer
+to pay me for the disgrace. You are only heaping insult upon insult,
+Quita. You had better leave me before you make me forget myself.’
+
+‘Oh, no, Lizzie, I cannot leave you,’ exclaimed the unhappy girl,
+drawing nearer to her, ‘until you have heard all I have to say! You
+have always been my best friend, Lizzie. As a little child I used to
+run to you in every trouble, and trust you to get me out of every
+scrape. You will not do less for me now, Lizzie, will you?’
+
+‘You ask too much, Maraquita. You forget that in helping you out of
+this danger, I involve myself, in the way which good women dread above
+everything. I have done it, but it is at the expense of our friendship.
+I can never be friends with you again.’
+
+‘But you must--you _must_!’ cried Quita, falling on her knees, and
+hiding her face in Lizzie’s lap, ‘for your father’s sake, Lizzie, if
+not for mine.’
+
+‘I have done it for my father’s sake,’ replied Lizzie, as she moved
+away from Maraquita’s clasp. ‘Do you suppose I have not been thinking
+of _him_ all to-day, and of the promise I made him? Nothing else would
+have kept me silent; but it is over now, and we need say no more upon
+the subject. I beg of you, Quita, to leave me, and go home again, for
+your presence here is very painful to me.’
+
+‘Oh, Lizzie, don’t be so hard! I am not the unfeeling creature you
+take me for. It is only fear of my parents that makes me shrink from
+confessing the truth. They would kill me, Lizzie, if they knew it. They
+would not let me live to disgrace them.’
+
+‘Nonsense!’ exclaimed Lizzie. ‘They would do nothing of the sort. They
+would reproach you as they have me, and you richly deserve it. But tell
+the truth whilst you are about it, Maraquita. Say that you have no
+feeling either for your child or its father (whoever he may be), and I
+may believe what you say.’
+
+‘But you are wrong,’ interposed Quita eagerly. ‘I love him dearly, and
+I should have loved _it_ also, if I had not been afraid. And I can
+prove it to you, Lizzie, for I have come here to-night to see the baby,
+and I shall come as often as I can without exciting suspicion. Where is
+she? Let me see her at once.’
+
+‘What baby?’ demanded Liz, with affected ignorance.
+
+‘Oh, Liz! how can you ask? Why, my own baby, of course! The one you
+have in charge.’
+
+‘I thought you denied this morning that you were a mother, Quita?’
+
+‘I was obliged to do so. What could I say, with mamma or papa liable to
+come in at any moment? You might as well have asked me to cut my own
+throat. But here, alone with you, I can say anything! I confess it is
+mine, Lizzie, and that I knew all about it from the beginning. I told
+your dear father everything; and he promised that he and you should
+stand my friends, and prevent my secret from being published to the
+world.’
+
+‘I have heard all this before,’ said Lizzie, still engaged upon her
+sewing.
+
+‘And now you will let me see her, won’t you? You will let me hold her
+in my arms for a little while? I must not stay long, for fear that
+meddlesome old Jessica should come after me. You will take me to my
+baby at once, Lizzie?’
+
+‘No,’ replied the Doctor’s daughter firmly.
+
+‘What do you mean? Isn’t she here?’
+
+‘Yes; but you will not see her.’
+
+‘How dare you keep me from her? She is mine, not yours.’
+
+‘You did not say so this morning.’
+
+‘Ah, but then I was mad!’
+
+‘Are you prepared, then, to take your child back to the White House
+with you? Will you confess the lie of which you have been guilty to
+your parents, and exonerate me in their eyes of the charge you have
+brought against me?’
+
+Maraquita shrank backward.
+
+‘Oh, Liz! that is too much. I should destroy all my prospects at a blow
+by such an admission. Besides, it has nothing to do with the matter.
+All I want is to see the child. Surely you will not refuse so trifling
+a request?’
+
+‘I do refuse it.’
+
+‘But you have no right to do so.’
+
+‘By your own account, Maraquita, I have every right. You declared
+before your mother that this child was mine. Therefore I will keep it
+as such, and I refuse to let you see her.’
+
+‘And I am determined not to leave the bungalow till I have done so!’
+cried Quita, rushing towards the bedroom door.
+
+But Lizzie had reached it before she did, and stood with her back
+against the panels.
+
+‘You shall not enter here,’ she said, in a tone of authority.
+
+Then Quita took to beseeching. She fell on her knees again, and held
+Lizzie tightly clasped about her feet.
+
+‘Oh, my dear sister, let me see my baby, if only for a minute! I have
+been thinking of her ever since this morning, Lizzie,--of the dark eyes
+you spoke of,--the tiny waxen hands and feet, and the rosebud mouth;
+and I feel as if I should die if I do not have her in my arms, and kiss
+her, and tell her that I am her mother.’
+
+‘Will you tell the world so, Maraquita?’
+
+‘You know that I cannot.’
+
+‘Then you will not see your child until you do,’ replied Lizzie, as
+she locked the bedroom door, and put the key into her pocket. ‘You
+have openly disgraced me by palming on me the consequences of your own
+sin. You have denied your motherhood, and given up your most sacred
+rights and duties. Well, for your sake, and to conceal your shame, I
+accept them; and the first act which I exercise is to keep the child to
+myself.’
+
+‘You actually refuse?’ cried Quita, starting to her feet, crimson with
+indignation.
+
+‘Emphatically. There is only one way you can secure the privilege, and
+that is by an open confession of the truth.’
+
+‘Then I shall never do it! And you may carry the burden to your life’s
+end!’ exclaimed Maraquita furiously. ‘And another with it, for you do
+not know all. You have never asked me the name of the father of this
+child! You came crying to me this morning about Henri de Courcelles,
+and how much you loved him, and how anxious he was to discover the
+parentage of my baby. He has lied to you! He has made use of this
+dilemma to get rid of you; for he knows whose baby this is as well
+as I do. He knows the mother and the father of it--for the father is
+_himself_!’
+
+She watched the light fade out of Lizzie’s eyes as the cruel truth
+smote upon her heart, and she grasped at the back of a chair to save
+herself from falling. But when the first shock was over, she refused to
+believe the story.
+
+‘_Henri!_’ she exclaimed, in a faint voice. ‘But it is _impossible_!
+Henri is--is--_mine_!’
+
+‘He pretended to be!’ cried Quita maliciously, ‘because it was a good
+blind for them up at the White House, I suppose, but he has been mine
+and mine only for the last twelve months, and he is nearly mad at the
+idea of losing me now.’
+
+‘And why must he lose you?’ said Lizzie quickly, forgetting her own
+pain in her lover’s wrongs. ‘If what you say is true, why do you not
+marry him, and take care of your little child between you?’
+
+Maraquita shrugged her shoulders.
+
+‘Because my people will not hear of such a marriage for me, and think I
+should lower myself by becoming the wife of an overseer.’
+
+‘Not so much as you have lowered yourself already, Quita.’
+
+‘Perhaps not, but nobody knows that! And then I am already engaged, so
+it is of no use talking about anything else.’
+
+‘Poor Henri,’ sighed Lizzie.
+
+‘I can’t see why he is to be pitied! He knew from the beginning that it
+must all end some day. But I little dreamt it would end like this. _I_
+am the one who has suffered all the risk and the blame, and yet no one
+seems to pity _me_.’
+
+Lizzie was silent. Her heart was burning within her, and yet pride
+prevented her speech. It was cruelly humiliating to find that all the
+time she had been engaged to be married to De Courcelles, he had been
+carrying on with another girl, and had even had the audacity to make
+his own fault the putative cause for breaking off his engagement to
+her. She could not decide at the moment whether she loved or hated him
+the most, his conduct appeared in so mean and despicable a light.
+
+‘You are right, Maraquita,’ she continued, after a pause. ‘He is not
+worthy of your pity or mine. He has cruelly deceived us both--and you
+perhaps the most, since even, if he loved you best, he has served you
+worst! Even now--in the first pitiless agony of hearing your news--I
+can thank God I do not stand in your position. And if you should ever
+think better of your decision regarding him, remember I shall not stand
+in your light, for from this day Henri de Courcelles will be less than
+nothing to me.’
+
+‘But the child!--you will not desert the child?’ exclaimed Quita, with
+something like maternal anxiety in her voice.
+
+Liz shuddered.
+
+‘It will be a double burthen to me now,’ she answered; ‘but I have
+already resolved to do as my father would have wished me, and I will
+not shirk my self-imposed duty. I will do my utmost for the child.’
+
+‘Oh, Lizzie, you are very good! You make me feel so ashamed of myself,’
+said Quita, attempting to kiss her adopted sister.
+
+But Lizzie sprung aside from her.
+
+‘Don’t touch me!’ she cried. ‘Don’t stay near me any longer, or I
+shall be unable to conceal the loathing I feel for your conduct! False
+lover--false mother--false friend! Oh, Maraquita, Maraquita! it
+would have been better if God had called you to Himself when you were
+as innocent as your unfortunate baby! You and he, between you, have
+destroyed all my faith in human nature.’
+
+And Liz, throwing herself into a chair, and laying down her head upon
+the table, sobbed so bitterly and unrestrainedly, that Quita, terrified
+at the sound, which might attract spectators to spread abroad the news
+of her being in the bungalow, fled out into the darkness again, and
+made her way back to the White House.
+
+[Illustration]
+
+
+
+
+[Illustration]
+
+CHAPTER VII.
+
+
+Mr Courtney was quite as proud as his wife of the grand marriage his
+daughter was about to make. He was inordinately fond of Maraquita,
+and would have considered her a fit match for a prince of the blood
+royal. At the same time, he was only a planter, and it was a great
+thing to know that his child was going to marry the highest man in the
+island. He had plenty of money to bestow on her--Sir Russell Johnstone
+had opened his eyes when his future father-in-law had mentioned the
+dowry he would receive with his bride--and when Maraquita had obtained
+rank and position, his best wishes for her would be gratified. He
+was sitting in the room which he called his office, and had just
+dismissed Monsieur de Courcelles, when his wife entered the apartment.
+Mr Courtney had had occasion to find fault with the overseer that
+morning. He had not attended to several important matters during the
+week, and seemed sluggish and indifferent to his master’s orders. Mr
+Courtney suspected that he had been drinking also, and accused him of
+the fact, and De Courcelles’ answers had been too sullen to please him.
+He was brooding over the change in the young man’s behaviour, when Mrs
+Courtney came panting into the room. It was not often she honoured her
+husband with her presence during business hours, and he saw at once
+that she had some communication of importance to make to him.
+
+‘Well, my dear, what is it? Quita not worse this morning, I hope?’
+
+‘Oh, no, Mr Courtney! The dear child grows stronger every hour, under
+the knowledge of her delightful prospects, and I am most anxious that
+nothing should occur to mar her recovery, for dear Sir Russell is
+naturally anxious to have the wedding as soon as possible.’
+
+‘Of course; but that is for you and Quita to decide. You know that I
+shall spare no money to expedite matters. The sooner the dear girl is
+Lady Johnstone, the better.’
+
+‘So _I_ say, Mr Courtney,’ replied his wife, looking anxiously round.
+‘But are you likely to be undisturbed for a few minutes? Have you
+dismissed Monsieur de Courcelles for the day?’
+
+‘Yes, and not in the best of humours. He is getting lazy, Nita, and I
+am not sure that he is keeping as sober as he should be. He gave me
+something very like insolence this morning. Do you know if anything is
+wrong with him? Is his engagement with Lizzie Fellows still going on?’
+
+‘Oh, Mr Courtney, this is the very subject on which I wished to see
+you. De Courcelles has been behaving very badly, in my estimation.
+You will hardly believe, even when I tell you so, that he has had the
+presumption to lift his eyes to our Maraquita, and to swear he will be
+revenged if she marries any other man.’
+
+‘_Impossible!_’ cried Mr Courtney, starting. He had had his own
+suspicions respecting the young overseer’s admiration for his daughter
+and heiress, and, on a former occasion, he had told him so, but he had
+never had any idea that it had come to an open avowal between them.
+‘Do you mean to tell me,’ he continued, ‘that De Courcelles has had
+the audacity to address Maraquita on this subject, and to make her
+cognisant of his affection?’
+
+‘Oh, Mr Courtney, where can your eyes be? How blind you men are! Why,
+he has been at the poor child’s feet for twelve months past; and Quita
+has kept him gently off, fearing to deprive you of a valuable servant;
+but now it has gone too far, and I feel it is time I spoke.’
+
+‘I thought he admired her, and told him there was no hope for him, some
+little time back; but he assured me I was mistaken. I offered, at the
+same time, to forward his marriage with Lizzie Fellows, but he declared
+that there was no engagement between them.’
+
+‘Then he has been deceiving you all round, and is not worthy of your
+trust and confidence. He _was_ engaged to Lizzie. She told Quita so
+yesterday, only he broke it off on account of this disgraceful affair
+at the bungalow. But all the while he has been persecuting our poor
+girl with his addresses, until she is positively afraid of him, or what
+he may do.’
+
+‘But what can he do? Surely he has not dared to threaten her?’
+
+‘He has said he will kill her at the very altar, sooner than she shall
+marry Sir Russell, or any other man, and has thrown the poor child into
+such a state of distress and perturbation, that I feel certain, unless
+her mind can be set at complete rest concerning him, it will greatly
+retard her recovery.’
+
+‘But it _must_ be set at rest. This is quite unbearable!’ exclaimed
+the planter, striding up and down the room; ‘De Courcelles must leave
+Beauregard at once. I shall give him his dismissal this afternoon.’
+
+‘Not this afternoon, Mr Courtney. Wait until we are safe on the hill
+range, and then send him straight away. Maraquita will have no peace
+until she hears that he is gone.’
+
+‘Fancy the presumption of his aspiring to the hand of our daughter!’
+continued Mr Courtney indignantly. ‘A man without a sixpence beyond
+his weekly stipend, and no chance of increasing that. It is the most
+barefaced impudence I ever heard of. He shall get the sack before he is
+a day older.’
+
+‘But you will do it on some other pretence I hope, Mr Courtney. You
+will not bring in Quita’s name. I should be sorry for it to get known
+that he dared to fall in love with her. People are so ill-natured; they
+might say she had given the fellow some encouragement.’
+
+‘They will not dare to say anything against _Lady Russell_,’ said the
+father triumphantly. ‘When do you start for the hill range, my dear;
+and when is the wedding to be?’
+
+‘We go to-morrow morning. I have ordered our palanquins for four
+o’clock, and Joseph has arranged the coolie service as far as the
+Government bungalow. Quita wanted to ride up with Sir Russell, but I
+am afraid of taxing her strength as yet. As for the wedding, they have
+fixed it between themselves for the fourteenth of next month. Quita’s
+things cannot all be ready, but Sir Russell is willing to take her as
+she is, until the trousseau is complete. I never saw a man more in love
+in my life. He is quite infatuated with her.’
+
+‘And well he may be, for there is not a prettier nor sweeter girl on
+all the islands. Well, my dear, De Courcelles must go, there is no
+doubt of that, unless, indeed, he will marry Lizzie Fellows. _That_
+would put a stop to all unpleasantness at once.’
+
+‘_Marry Lizzie Fellows!_’ echoed Mrs Courtney; ‘what, after he has been
+in love with our Quita! Well, I should be very much surprised if he
+could do that.’
+
+‘But he was engaged to her (as you say), or nearly so. Poor Fellows
+told me as much himself. And it would be but reasonable for De
+Courcelles to settle down. He can’t have Maraquita, that’s quite
+certain, and he might do worse than fulfil his word to poor Lizzie.’
+
+‘What, after she has disgraced herself?’
+
+‘My dear, are you certain she _has_ disgraced herself? She assured
+me most solemnly that child was not her own, and had nothing to
+do with her, and I have never known Lizzie tell a lie. It is as
+incomprehensible to me as it is to you, and I cannot understand my old
+friend Fellows leaving the poor girl in such a painful position. Still,
+you must not forget that I have been just as true to him as Lizzie
+evidently is to some other person; and we should be the last people
+to disbelieve her word, because she is unable to give us any further
+explanation of it.’
+
+Mrs Courtney had greatly fidgeted and changed colour under her
+husband’s kindly pleading.
+
+‘Oh, Mr Courtney, I really have no patience with you! Do you honestly
+think any woman would incur such a public disgrace, without making an
+effort to clear her character? I questioned Lizzie closely myself only
+yesterday, and she refused to open her lips, even to _me_, who have
+known her from a baby. It is quite incredible, and there is only one
+solution of the mystery--that she pretends to possess this stern sense
+of honour, in order to hide her want of it.’
+
+‘Is it possible that De Courcelles can be the father of this child?’
+said Mr Courtney musingly, hitting the right nail on the head without
+knowing it.
+
+‘I daresay he is! I shouldn’t be surprised at anything I might hear of
+Monsieur de Courcelles.’
+
+‘Well, my dear, I suppose he must go,’ returned her husband, with a
+sigh; ‘and I will speak to him as soon as ever you have left the White
+House. I cannot have Maraquita annoyed; and indeed if he has behaved
+shabbily to poor Lizzie, it is not right he should continue to live in
+her sight. So you may consider that matter settled.’
+
+Upon which assurance Mrs Courtney returned to her own room, to promise
+her daughter that she should never again be subjected to her cast-off
+lover’s appeals or reproaches; and the following morning De Courcelles
+watched their palanquins leaving Beauregard, from the shelter of the
+oleander thicket. A few hours after, he walked as usual into the
+presence of his employer. When the day’s business had been disposed of,
+the overseer rose to go, but Mr Courtney detained him.
+
+‘Take a chair for a few minutes, De Courcelles, I have something of
+importance to say to you. You may remember a brief conversation
+that took place between us a few weeks back, on the occasion of Miss
+Courtney’s illness. I warned you that it would be wise to keep your
+admiration of her within bounds, and you assured me that you had done
+so. My wife tells me a different story. She says that Maraquita is both
+distressed and annoyed by your evident predilection for her, and I
+cannot have my daughter annoyed. Therefore I think it is best that we
+should part.’
+
+Mr Courtney was an honest man by nature, unused to _finesse_ or
+intrigue of any kind, and he had quite forgotten his wife’s caution
+with respect to introducing Quita’s name as a reason for the overseer’s
+dismissal. He had gone straight at his fences, and the leap was over.
+Henri de Courcelles flushed dark crimson as the subject was thus openly
+mentioned to him.
+
+‘I am quite unaware how I can have annoyed Miss Courtney,’ he replied.
+‘I have not even seen her since her recovery.’
+
+‘Is that the case?’ demanded the planter. ‘Then perhaps it was before.
+But anyway, as she is so shortly to be married to the Governor of San
+Diego, you must see the propriety of discontinuing any false hopes you
+may have entertained concerning her.’
+
+‘Miss Courtney’s engagement is, then, a settled thing?’ said De
+Courcelles bitterly.
+
+‘Certainly, and the wedding-day is fixed for the fourteenth of next
+month. My daughter will soon rank as the highest lady in the island,
+and any kindness which, as a young and thoughtless girl, she may
+have shown you (or any other friend) in the past, must not form any
+pretension for claiming to be on familiar terms with the Governor’s
+wife, or Sir Russell Johnstone might resent it as an insult.’
+
+‘I understand you perfectly, sir, and Lady Johnstone need fear no
+recognition of any claims I may have had upon Miss Courtney, from me.’
+
+‘_Claims!_ I do not understand the term, De Courcelles. What _claims_
+could you possibly have upon my daughter? You are forgetting yourself.
+Miss Courtney can never have been anything to you but a gracious young
+mistress and friend.’
+
+‘That is how it may be, sir. Miss Courtney knows her own secrets best,
+and doubtless she has chosen wisely in electing to become the wife of
+the Governor. Rank and position cover a multitude of sins.’
+
+Mr Courtney did not like the style of address adopted by his overseer,
+but he scarcely knew how to resent it. He was half afraid to tell
+him to speak out. What if Maraquita had really been light of conduct,
+and employed her leisure time in flirting with his overseer? It
+would be a very embarrassing discovery, but not an unnatural one,
+when De Courcelles’ extreme beauty and grace of form were taken into
+consideration. So he thought it prudent to change the topic.
+
+‘Well, well,’ he said testily, ‘we are not here to discuss Miss
+Courtney’s conduct, but your own. You have not been quite the same as
+usual lately, De Courcelles. I have observed an unsteadiness, and a
+disposition to sloth in you, which has grieved me. Come now, let us
+talk this matter over like two men of the world. We will suppose you
+_have_ had a slight predilection for my daughter. I am not surprised at
+it, and I do not blame you; but you must have known it could never be
+anything more. Well, in a few weeks she will be married, and pass out
+of your life. What is the use of spoiling the rest of it for her sake?
+Why not settle down and make a home for yourself? If you were married,
+all this little unpleasantness would be smoothed away.’
+
+‘That is easy to say, Mr Courtney, but not so easy to do.’
+
+‘I don’t agree with you. There is a nice girl close to your elbow, of
+whom I spoke to you at the same time I mentioned my daughter. I mean
+Lizzie Fellows. Ah, you start! You have heard this rumour about her, I
+suppose, in common with others, and fancy it is true. But I am sure it
+is not, De Courcelles. I have known Lizzie from a child, and I would
+stake my life upon her honesty.’
+
+‘You allude to the infant of which she was left in charge, sir?’
+
+‘I am glad to hear you mention it like that. It proves you believe
+her story. You told me there was no engagement between you, but Mrs
+Courtney informs me there was, and you broke it off on account of this
+child. But women jump at conclusions so: perhaps she is mistaken.’
+
+De Courcelles was quite capable of defending himself.
+
+‘Miss Fellows and I were _not_ regularly engaged at the time you spoke
+to me, sir, nor have we been since. Only when Lizzie refused to give
+me any explanation concerning her nurse-child, I said in my haste that
+want of confidence was the death of friendship, and that we had better
+not meet again.’
+
+‘And you regret so hasty a decision?’
+
+‘Why do you ask me, sir?’
+
+‘Because if you and Lizzie like each other, I should be pleased to see
+you married. I am fond of the girl, and consider her a sacred charge;
+and marriage would silence these cruel slanders against her, sooner
+than anything else. If you can make up your minds on the subject,
+De Courcelles, I will do for you what I promised before--raise your
+salary, furnish the Oleander Bungalow afresh, and settle it on you and
+your wife, and all these little disagreeables will be forgotten before
+three months are over our heads.’
+
+‘And if not, sir?’ inquired the overseer hastily.
+
+‘If _not_, De Courcelles, we must part. I am sorry to say it, but I
+shall consider your refusal (or Lizzie’s) as a proof that the less you
+are about the White House in the future the better. Not the slightest
+taint--not even the bare suspicion of one--must rest on the fair name
+of the future Lady Johnstone.’
+
+‘I understand you, Mr Courtney, and I will consider your proposal. How
+soon do you expect to get my answer?’
+
+‘Not until you are quite prepared to give it me. You have plenty of
+time before you. My wife and daughter will be away on the hills for a
+month, and I have no wish to part with an old friend in such a hurry.
+Think of it well, De Courcelles. I will look over any of the little
+derelictions of duty to which I have alluded, in consideration of the
+disappointment which you must have suffered; but my decision is final
+with regard to Miss Fellows. You must either marry her, or leave my
+service.’
+
+De Courcelles left the planter’s presence grinding his teeth with
+rage. He had burned, while listening to his talk about his daughter’s
+marriage and future prospects, to tell him to his face that Maraquita
+was, to all intents and purposes, _his_ wife, and the mother of the
+child at the bungalow. But he dared not! He was afraid not only of
+the planter but of the negro population, if such a story got wind in
+the plantation. Revenge is sometimes very swift and sure in the West
+Indies, especially when the natives are in a state of insubordination.
+Besides, he would gain nothing by such an admission. It would not
+give him back Maraquita--faithless, perjured Maraquita, who, having
+slipped from his grasp into the arms of the Governor of San Diego,
+had instigated her parents, by a tissue of falsehoods, to dismiss him
+summarily from Beauregard. And it would have robbed him of the hope of
+revenge--a hope sweeter to a Spanish Creole even than love. As Henri
+de Courcelles thought of it, his hand tightened over the stiletto he
+always carried in his belt. Banishment from Beauregard would mean to
+sit down for the remainder of his life under this bitter wrong, without
+the satisfaction of feeling he had avenged it. At all hazards he must
+remain near this false love of his. She should never feel secure from
+him. He would appear before her in her most triumphant moments, and
+make her tremble with the fear that he was about to accuse her openly
+of her secret crime. Maraquita Courtney should never know another
+peaceful moment, whilst he lived to terrify her. But the opportunity
+depended on his marrying Lizzie Fellows. Well, if it must be so, it
+must be so. Henri de Courcelles, strolling down the path between the
+rows of coffee trees, and caressing his handsome moustaches as he
+went, seemed to have no doubt that he had but to ask to obtain. The
+conceit of men, where women are concerned, knows no bounds. Every
+woman, according to their creed, is only too ready to fly into their
+arms. The good old days when knights were not considered worthy to ask
+for a lady’s hand until they had achieved some doughty deed to make
+her proud of them, are gone for ever. Yet, if a girl is particular, or
+indifferent, or hard to please, she is voted to be either a prude or
+a jilt. The rougher sex require a few hard raps occasionally, to keep
+them in order, and the woman who puts them in their place, confers a
+benefit on the whole of her kind. As Monsieur de Courcelles strolled
+along, his footsteps carried him in the direction of Lizzie’s bungalow,
+and thinking no time like the present, he halted on the threshold, and
+called her by her name. The recollection of how he had last left her
+presence made him hesitate to walk boldly into it, but he was quite
+confident that he had but to ask her forgiveness to obtain it. Lizzie
+was just about to visit her sick negroes. She was dressed in a white
+gown, covered with an apron and a high bib of brown holland, and on her
+head she wore a broad-brimmed hat, tied with a black ribbon. She looked
+pale and weary, but the look of perplexity was gone from her face, and
+her general expression was calm. She was filling her basket with such
+medicines as were necessary, when she heard her name called in the old
+familiar tones of De Courcelles. As the sound struck on her ear, she
+turned even whiter than before, but resentment prevented her losing her
+presence of mind.
+
+‘What do you want with me?’ she demanded sharply.
+
+‘Only a few words of explanation and apology. May I come in, Lizzie? I
+have been longing to do so ever since we parted.’
+
+‘You can enter if you wish it, monsieur, but I cannot imagine what you
+can possibly have to say to me. I have looked upon our last meeting as
+a final one.’
+
+‘But may you not change your opinion of it, and of me?’ replied the
+overseer, as he entered the room, and advanced to her side. ‘I know I
+sinned against you grossly, almost beyond forgiveness, but you must
+make allowance for the whirlwind of passion I was in,--for the awful
+doubt that had assailed me.’
+
+‘I cannot admit that as any excuse for your conduct, monsieur. You had
+my word that I was innocent, and you were supposed to be my friend.
+There is no friendship without trust and confidence.’
+
+‘Do not say “_supposed_,” Lizzie. I _was_ your friend, as I am now, and
+ever will be, if you will forgive my hasty words, and reinstate me in
+my old position.’
+
+‘That can never be,’ she rejoined hastily. ‘You were _supposed_ to be
+much more than my friend, but you deceived me all along.’
+
+‘How can you speak so? How did I deceive you, Lizzie?’
+
+‘I would rather not discuss the subject, monsieur,’ said Lizzie, taking
+up her basket. ‘This is my time for visiting my patients, and they will
+be expecting me. I must wish you good-morning.’
+
+‘No, no; I cannot let you go until we have arrived at some
+explanation!’ exclaimed De Courcelles, detaining her by the folds of
+her dress. ‘You accuse me of deceiving you, and yet I thought my fault
+lay in being too outspoken. I know I shouldn’t have said what I did.
+I regret it deeply, from the bottom of my heart, and I humbly ask your
+pardon for the implied affront. Is not that sufficient?’
+
+‘It is more than sufficient,’ replied Lizzie coolly, as she disengaged
+her gown from his grasp, ‘and more than I wished you to say. However,
+I accept your apology, and we will say no more about it. Now, will you
+please to let me go?’
+
+‘No, you must stay! Put off your visits till this afternoon, and hear
+me out. I have not told you half my story. Have you quite forgotten
+that we are engaged to be married, Lizzie?’
+
+‘I have not forgotten it, but I have ceased to believe in it. You
+ruptured our engagement of your own free will.’
+
+‘But that was in my anger, and a few angry words, Lizzie, are powerless
+to undo the tie which had existed for a twelvemonth. I did not mean
+what I said. I have regretted it ever since, and I am here this morning
+to ask you to forgive it, and let our engagement stand as it did
+before.’
+
+He was drawing closer to her, confident in his powers of fascination,
+but she pushed him from her.
+
+‘Monsieur de Courcelles, I am surprised at you! I am surprised now
+to think that I should ever have believed in you, or thought the
+engagement you entered into with me anything but a blind for your more
+serious intentions in another quarter.’
+
+He started backward with astonishment, little dreaming that she knew
+the whole of Maraquita’s sad history.
+
+‘I don’t understand you,’ he gasped. ‘I have never been engaged to any
+woman but yourself. I don’t desire to marry any other woman. I came
+here to-day with the express purpose of asking you to condone the past,
+and marry me as soon as may be convenient to you.’
+
+A few weeks before, how her heart would have beat at such a proposal,
+how her cheek would have flamed assent, and her humid eyes have sought
+his with grateful love. But now she sprang aside as if he had insulted
+her, and flashed defiance on him to repeat the offence.
+
+‘How _dare_ you?’ she panted. ‘How dare you speak to me of
+marriage--you, who have treated me with scorn and contumely?’
+
+‘But I have acknowledged my error, Lizzie. Surely you are not a woman
+to resent a fault for ever. You _used_ to love me, I am sure of that.’
+
+‘Don’t be _too_ sure,’ she interposed hastily. ‘I loved _something_, I
+know,--some creature conjured up by my imagination, but not the man of
+flesh and blood I see before me. For I did not know you then, and no
+one can love an unknown person.’
+
+‘Lizzie, you are very hard upon me! I am not perfect, any more than
+other men, but I don’t know what I can have done to merit such bitter
+taunts from you. At all events, try and know me now as the man who
+loves you, and entreats you to marry him. Lizzie, be my wife! Mr
+Courtney is aware of our attachment, and has made a very generous offer
+of assistance, if we marry each other. If your affection for me was
+ever true, you will not refuse me now.’
+
+‘My affection for you _was_ true,’ replied Lizzie, looking him full in
+the face; ‘and all the more does that make me say I will never marry
+you now. _Never!_ Not if there was not another man in the world.’
+
+‘But _why_? Surely you will give me a reason for your refusal, Lizzie.’
+
+‘My reason is soon given, monsieur. Maraquita--my earliest friend and
+my adopted sister--was here last night. She came to ask permission to
+see the child, of whom both of you have accused me of being the mother,
+and I refused her. I told her since I had to bear the blame, I would
+also maintain the authority over it. And then--in a moment of passion,
+I suppose--somewhat like that moment which influenced you basely to get
+out of your engagement to me by means of a lie--she told me the name
+of the child’s father. _Now_, do you wonder that I say that henceforth
+there never can be any communion between you and me, except of the
+most ordinary kind. The man who could take advantage of his own sin to
+ruin the character of an innocent woman, will never make a good husband
+to any one, and I have done with you for ever!’
+
+Henri de Courcelles turned his face away to the open window, the dark
+blood mantling for very shame into his cheeks.
+
+‘I have nothing to say for myself,’ he muttered presently. ‘I am only
+a man, and men are very open to temptations such as these. But if I
+have sinned, I have also suffered. I was led on by a heartless woman,
+who has deserted her child, and thrown me over for the first suitor who
+presents himself with money and position in his hands. I would have
+married her willingly, but she refused to marry me. She is an infernal
+jilt, with as false a heart and tongue as ever woman had; and she has
+been my ruin. She is nothing to me now, and she never will be. If you
+took compassion on me, Lizzie, and healed my sore heart with your pure
+affection, you should never have reason to complain of even my thoughts
+straying that way. I hate the very name of her.’
+
+‘That is no palliation of your fault, in my eyes, monsieur. I should
+feel for you more if you told me her desertion had made you miserable.
+But why do you not appeal to Mr Courtney to stop this unnatural
+marriage? Did he know the truth, he would surely never allow his
+daughter so to prostitute herself.’
+
+‘What good should I effect by that, Lizzie? Mr Courtney would only
+banish me at once from Beauregard. Do you suppose he would give up the
+prospect of Maraquita becoming the Governor’s wife, for the sake of
+an overseer? Besides, he already suspects that I admire her, and has
+told me as much, with the adjoinder that the only condition on which I
+can retain my situation is to fulfil my engagement with you, and settle
+down at the Oleander Bungalow as a married man. In that case, he has
+promised to refurnish the house, and raise my salary. So, you see, we
+should be very comfortable; and, if you wished it, you could retain
+your medical appointment over the plantation.’
+
+‘And so _I_ am to be made the scapegoat to bear your sins into the
+wilderness, and to patch up your injured character at Beauregard! You
+have mistaken me altogether. I am capable, I think, of making great
+sacrifices for a man who loves me, but not for one who rightly belongs
+to another woman. You will not retain your position at Beauregard
+through _my_ means.’
+
+‘Then I am ruined,’ returned the overseer fiercely, ‘and I owe my
+downfall to you two women! You have destroyed my life between you. I
+shall be turned off the plantation, without a prospect of employment.
+And if I become desperate, it will be laid at your door.’
+
+‘At Maraquita’s, if you please, monsieur, but not at mine. I would
+have clung to you through good and evil report, had you been true to
+me. But I cannot forget the cruel infamy you put upon me, knowing it
+to be false. It is a crime past a woman’s forgiveness,--a calumny that
+will cling to me through life, even though you married me in church
+to-morrow. Yet I would rather go down to the grave enduring it, than
+become your wife.’
+
+‘It is finished then!’ exclaimed De Courcelles, seizing his hat and
+rushing from the apartment, ‘and I will trouble you no more on the
+subject, now or ever,’--and the next moment he was striding hurriedly
+towards his home.
+
+Lizzie trembled as he left her, but she did not weep. Her stock of
+tears was exhausted. And had they not been, a cry from the infant in
+the next room would have dried them at their fount. She summoned Rosa,
+who was basking asleep in the verandah, to its assistance, and with a
+deep, deep sigh for her dead past, lifted her basket, and took her way
+to the coolie quarters.
+
+[Illustration]
+
+
+
+
+[Illustration]
+
+CHAPTER VIII.
+
+
+Jerusha, the East Indian coolie, sat at the door of her hut, nursing
+her baby on her knee, and with a very sullen expression on her
+countenance. Indeed, all the hands on Beauregard had borne more or
+less of a rebellious look of late. They had no particular grudge
+against Mr Courtney, who was a kind, if rather an indolent master,
+delegating all his duties to his overseer; but they detested Henri
+de Courcelles, and the accounts of his cruelty, and selfishness, and
+dishonesty, formed the staple portion of their conversation. His very
+beauty, and evident self-consciousness of it, the vast superiority
+which he assumed over them, and the rigour with which he carried out
+the rules of the plantation, all combined to set the coolies against
+him, and they thirsted to find out something which might degrade him
+from his office. The reports from the Fort, too, the constant attempts
+at rising which had to be quelled, had incited them on to imitation,
+and altogether the plantation workers were seething under a sense of
+wrong, and ripe for rebellion. Poor little Jerusha, with her handsome
+half-caste baby in her arms, might have furnished them with a pretext
+for denouncing the overseer, had not her case been too common a one
+amongst them. But to the girl it meant the devastation of her life.
+She had not courted her destiny. She had been landed in San Diego, a
+poor trembling Indian coolie amongst a herd of fellow-sufferers, who
+had been persuaded to leave Calcutta under a promise of good wages,
+and plenty of food, and very little work, and after a voyage of four
+months (during which they had been herded between decks like so many
+swine), had been marched ashore at San Diego, too weak and frightened
+and disappointed to have any hope left in them, unless it were that
+they might die. They had been all standing together for hire, when
+De Courcelles had sauntered by and picked out the likely ones for Mr
+Courtney’s plantation. Jerusha well remembered how he came like a
+prince amongst them, and how handsome he had looked in his white linen
+suit and broad-brimmed hat, with the blue silk handkerchief knotted at
+his throat, and the crimson rose blooming in his button-hole,--and
+when he had stopped beside her and spoken to her in his low soft tone,
+she had thought him more glorious still. She had not sought him out,
+this poor little Indian girl, but he had pertinaciously come after her.
+He had asked for her the very day after she had entered the plantation,
+and put so many questions as to whether her hut was comfortable, and
+her food sufficient, that Jerusha was quite bewildered. And then he
+had given her new clothes, smart dresses--such as the natives love
+to deck themselves in--and gold earrings for her ears; and the usual
+consequence followed. She fell to the tempter’s seductive arts. It was
+a sort of heaven to the poor untaught coolie to be selected from all
+the other girls to be the favourite of the handsome young overseer. She
+never troubled her head to think how long his preference would last.
+She knew that he would never marry her--she would have laughed at so
+ludicrous an idea--and yet she fancied somehow that her happiness would
+never end, and was terribly disappointed and bitterly incensed when the
+day came that De Courcelles ordered her back to her quarters with the
+other coolies, and refused to make any difference between them. She had
+reproached him with his conduct on the occasion which has been related,
+but, if anything, it had had the effect of making him more severe with
+her, and Jerusha realised at last that all was over between them,
+and that she had been only a tool and a plaything to minister to his
+short-lived pleasure. She was pondering resentfully on his neglect as
+she sat on the ground, with both her hands clasped round her knees to
+make a cradle for her little Henri, as she would persist in calling the
+child, greatly to the annoyance of the overseer. Henri was a beautiful
+infant, large and round and buoyant, with much more of the father than
+the mother in his appearance. He was gaily dressed in a short calico
+shirt of red and white striped cotton, with bangles on his fat brown
+arms, and a string of blue beads round his neck, and as Jerusha rocked
+him to and fro, and heard him crow with delight at the exercise, the
+gloom on her face would suddenly disappear, and she would seize the boy
+in her arms and kiss him vehemently. As she was thus amusing herself, a
+shadow fell between her and the setting sun, and old Jessica from the
+White House stood before her. Jessica had been much put out by her
+young mistress leaving her behind when she started for the hill range.
+It was the first time such a thing had occurred, and the old nurse felt
+it accordingly. Had she not waited on Missy Quita, hand and foot, ever
+since she was a baby? and if she _had_ been sharp enough to discover
+her secret, had she not kept it as faithfully as Missy would have done
+herself? And why should Missy Quita leave her behind just as she had
+obtained her wish and was on the road to make the great marriage that
+Jessica had always foretold for her? The faithful old negress felt
+aggrieved; and when sunset came, and Mr Courtney had gone out for his
+evening drive, and the White House seemed deserted, her heart turned to
+her old friends in the negro quarters, and she walked down to have a
+chat with them, and unburden herself of her troubles.
+
+‘Eh, Jerusha, gal!’ she exclaimed, as she caught sight of the young
+East Indian, ‘and how’s de baby? He berry fine boy, Jerusha. He make
+big strong coolie, bime-by.’
+
+‘Coolie,’ repeated Jerusha scornfully. ‘My little Henri never make
+coolie boy. I tell you dat, Aunty Jess. Henri’s a lord’s son, and he’ll
+be gennelman, bime-by.’
+
+‘You go ways, Jerusha; you talking nonsense! Lords is only for great
+ladies like my Missy Quita.’
+
+‘Missy Quita going to marry a lord?’ said Jerusha inquisitively, as
+Jessica took a seat beside her.
+
+‘Wall, he’s not quite a lord yet, but I ’spect he will be bime-by. But
+he’s a great rich gennelman, and the Governor of San Diego, and that’s
+next to being a king--jes’ so! But I wish my missy take me up to hills
+with her. I never been lef’ behind before. I can’t tell why my missy
+think to go widout me.’
+
+‘Praps she want de lord all to herself--’
+
+‘I not interferin’ wid her little games! All her life I let her do jes’
+as she like; and she don’t mind ole Jessica! Ah, I know more dan one
+secret ob my missy’s--you bet, Jerusha!’
+
+‘I dessay! All gals hab dere secrets, and dere lovers too. Dis lord not
+Missy Quita’s first lover, _I_ know.’
+
+‘Why, o’ course not--handsome young lady like dat. But de good looks
+not allays de good heart. Missy not grateful, ’pears to me,’ grumbled
+Jessica. ‘She not want me any longer now she got Sir Russell to wait on
+her.’
+
+‘De good looks not allays de good heart,’ echoed Jerusha; ‘you may
+well say _dat_, Aunty Jess. De good looks sometimes cover de debbil’s
+heart--like Massa Courcelles’!’
+
+‘Sakes! what you know ’bout _him_, Jerusha?’
+
+‘I don’t know no _good_ of him, Aunty.’
+
+‘Jes’ like all de rest ob de world. I nebber could bear dat oberseer;
+he berry bad fellow; and dis morning he ’sulted me dreffully. Jes’
+hear, Jerusha. I comin’ from White House, quiet as could be, wid
+nothin’ to do, now my missy gone, when I meet dat Courcelles walkin’
+along and swearin’ to himself. He came straight up to me and he say,
+“Out ob my way, you d--d old hag! If it hadn’t been for your peepin’
+and listenin’, I believe I should have had my own way. Wait till I get
+you down to de cotton fields agen, and I’ll serve you out for dis.”’
+
+‘Laws, Aunty Jess, and what _you_ say?’
+
+‘_I_ say “You jes’ stop dat, you bad man. I knows all about you; and
+you’ll nebber get me down to cotton fields agen, for if you tries it,
+I’ll blow de roof ob de Oleander Bungalow off your head, and tell de
+ole master eberyting!”’
+
+‘An’ what is der to tell?’ cried Jerusha, with sudden interest.
+
+‘Sakes, gal, more than _you_ guess! But I don’t see why I shouldn’t
+tell you, now my missy safe, and goin’ to marry de Governor. ’Sides, my
+missy not behave berry grateful to me. ’Tis de way wid de white folk.
+Why, Jerusha, dat oberseer Missy Quita’s lover for ober a year, and she
+go out night after night to meet him in de bungalow, as I’m a livin’
+woman--’
+
+‘She--go--meet--Massa Courcelles?’ gasped Jerusha.
+
+‘Sure! And more, dat baby down at Doctor’s bungalow no more Miss
+Lizzie’s child than it is yours. Dat baby ’long to Missy Quita and
+Massa Courcelles. _I_ knows! but I never tell till my missy so
+ungrateful as to leave me behind, and dat man swear and call me “d--d
+hag!” But you nebber tell nobody else, Jerusha! You keep dat secret
+like your life, till de wedding’s ober--and then, what matter?’
+
+‘Dat baby is _his_? Oh, de false man!’ cried the coolie, with flashing
+eyes, as she sprang to her feet, and held little Henri at arm’s length.
+‘And dis chile ob mine, dis white-skinned boy, who you think _he_
+’long to, Aunty Jessica? Why, to that villain too! Dat’s his fader!
+Your fine Massa Courcelles, what ruin your missy and me same time!’
+
+‘What you say, Jerusha? Your baby’s fader de oberseer?’
+
+‘Sure! Didn’t he favour me ober all de other coolie girls on de
+plantation? Didn’t he give me my earrings and bangles and my Sunday
+shawl, and tell me I de prettiest girl he ebber see? And I fool enough
+to believe him, Aunty; I thinkin’ he lub me allays, and be good to me,
+for little Henri’s sake. But when he found I should hab a baby, he
+sent me back to de fields, and I work dere till I nearly drop. And he
+beat me--yes, Aunty!’ shrieked Jerusha in her rage, as she turned her
+flaming eyes up to the skies; ‘he whipped me and my poor baby, and
+laughed when I dared him to strike us! And I vowed to hab my revenge
+on him, and I will hab it yet. Massa Courcelles shall live to wish he
+nebber deceived a poor coolie girl, or struck her baby! That’s so!’
+
+‘And _I’ll_ help you, Jerusha, for I hate dat man, and I swore once to
+give him obeah water for deceiving my poor missy. And now he serve you
+de same--dat’s twice bad; and I know anudder heart what he’s broken,
+though she as good and pure as de white May lilies in de garden--and
+dat’s Miss Lizzie.’
+
+‘Nebber _Miss Lizzie_!’ cried Jerusha incredulously. ‘Miss Lizzie do
+wicked ting? Why, she’s de best woman I ebber see!’
+
+‘No, no, Jerusha! I not mean dat. Only dis villain make lub to de
+poor gal, and promise to marry her, and now she breakin’ her heart
+because he so false. Rosa tell me eberyting. She pretend to be asleep
+in verandah dis morning, and hear all they say. Miss Lizzie ’clare she
+nebber, nebber marry him now.’
+
+‘She miserable woman if she do,’ said Jerusha. ‘But hush, Aunty Jess,
+here come Miss Lizzie. Don’t say nuffin ’bout little Henri ’fore her.
+She too good and sweet! She not like us! I never dare tell her who was
+his fader.’
+
+As the coolie spoke, Lizzie came up to them, pale but smiling. She
+carried her basket as usual on her arm, and as soon as she saw little
+Henri, she drew a small sponge-cake from a selection of such dainties
+which she carried for the sick, and held it out to him.
+
+‘What a beauty he grows, Jerusha! He will soon be out of arms now, and
+toddling after you everywhere.’
+
+‘Yes, Missy Liz, he bery fine boy,’ replied the young mother, in a
+subdued tone.
+
+‘Is anything the matter?’ said Lizzie, quickly glancing from Jerusha to
+the old nurse. ‘No bad news of Miss Maraquita, I hope, Jessica?’
+
+‘Oh, no, Missy Liz. Missy quite well enough, I guess. ’Tis them she
+leave behind what feel bad.’
+
+‘You miss her, I daresay, and the White House seems dull without her.
+Well, you will soon be gay enough when the wedding takes place.’
+
+‘I s’pose so, Missy Liz. Is dat baby at your bungalow all right,
+missy?’ continued Jessica inquisitively.
+
+Lizzie flushed to the roots of her hair. She had encountered some
+impertinence on this subject before, and she feared a repetition of it.
+
+‘It is quite well, Jessica, although it is very weakly, and I am not at
+all sure of rearing it.’
+
+‘A good ting if it die,’ said the nurse; ‘and if all such babies died,
+Missy Liz--we’ve no room for them here.’
+
+‘You shouldn’t say that, Jessica,’ returned Lizzie mildly; ‘for it may
+be God’s will that it should live.’
+
+‘Better say good ting if its _fader_ died!’ exclaimed Jerusha. ‘That’s
+the sort we’ve no room for. Ah, Missy Liz, no use you opening your eyes
+like dat. We know plenty on dis plantation, we do!--and we know de good
+from de bad too, and may de Lord help us to root ’em out.’
+
+‘Have you any special enemy here then, Jerusha?’ demanded Lizzie.
+
+‘Yes, I have,’ replied the coolie, with dogged determination. ‘Massa
+Courcelles is my special enemy, and I hate him!’
+
+‘Monsieur de Courcelles, Jerusha? Has he been unkind to you, or done
+you any wrong?’
+
+‘He has done me _dis_ wrong!’ cried Jerusha, holding out her baby. ‘He
+has given me dis chile, and blows on the top of it!’
+
+She would have said more, but Lizzie put her hand to her head, and,
+with a low cry, passed swiftly from them. The women gazed after her in
+astonishment. They could not understand a nature without any feeling
+of revenge in it,--with only the deepest pain for the sins of one it
+loved, and a horror of hearing them mentioned by others. They thought
+that Lizzie had misunderstood them, or had not heard aright.
+
+‘Dat’s funny!’ exclaimed Jerusha. ‘’Pears I didn’t put things right, or
+she would have smacked little Henri on the head, or killed him dead, as
+I’d like to kill dat baby at de bungalow.’
+
+‘Missy Liz not one of _our_ sort,’ said Jessica. ‘She allays berry
+quiet and gentle, but I guess she _feel_ same as rest.’
+
+‘Does she _know_ about dat baby at de bungalow?’
+
+‘I ’spect she knows eberyting, and dat dese low niggers say it is _her_
+chile: same as Massa Courcelles did! Poor Miss Lizzie, she’s too good
+for us. She oughter run a knife into him and the chile too.’
+
+‘That’s so,’ cried Jerusha; ‘and dat’s what _I_ will do for her! I full
+of revenge, Jessica. I like to get up some night and fire de Oleander
+Bungalow, and burn dat man in his bed! I like to stick him wid knife,
+same as pig--an’ to make him drink poison water till he die.’
+
+‘Better give him de obeah water--dat safe and silent,’ replied the
+nurse; ‘but you must do it secret, Jerusha. You mustn’t tell anybody
+but me.’
+
+‘I telling no one; but I watch and wait, and I hab my revenge. I swear
+it on my little Henri’s head!’ said Jerusha solemnly.
+
+[Illustration]
+
+
+
+
+[Illustration]
+
+CHAPTER IX.
+
+
+Meanwhile Maraquita, up on the hill range, was fast recovering her
+equanimity. With Lizzie and the Doctor’s bungalow out of sight; with
+her mother’s assurance that De Courcelles should be banished from
+Beauregard before they returned to it; with recuperated health, and
+the prospect of a marriage beyond her most ambitious dreams, life
+seemed to stretch out like one long vista of pleasure before her.
+Hers was a shallow, frivolous nature, incapable of looking beyond the
+present, or of dwelling long upon the past. She was a terrible coward
+though, and had she remained on the plantation, and been subjected
+to the entreaties and reproaches of her lover, might have thrown up
+everything to link her fate with his, and regretted it bitterly for
+ever afterwards. The marriage she was about to make with Sir Russell
+Johnstone was in reality far better suited to her. So long as he was
+attentive to her, and loaded her with presents, she didn’t mind his
+being middle-aged and ugly, for she had very little sentiment in her
+nature, and no idea of love as it should be betwixt man and woman.
+Her notion of a lover was of some one who must be always paying her
+compliments, or giving her pretty things, or devising schemes for
+her enjoyment, and in these particulars Sir Russell was perfect. He
+displayed all the infatuation and imbecility which usually attacks
+an elderly man who finds himself in sudden and unexpected possession
+of a beautiful girl; and Maraquita could never inhale too much of the
+incense of flattery. She bridled, and simpered, and blushed under his
+adoring glances, as if she had never been subjected to such an ordeal
+before; whilst Mrs Courtney would entreat ‘dear Sir Russell to spare
+her little girl such a battery of admiration, or he would frighten
+her back into her shell.’ Quita was beginning to give herself also
+all the airs and graces of a Governor’s wife, and to hold her head
+above even her own mother. The Government Bungalow was charmingly
+commodious, and filled with official servants, whom the little lady
+ordered about as if they already belonged to her; and in fact she had
+already reconciled herself so effectually to her new position, that
+she had almost forgotten that which was just past, and which she was
+ready to try and believe had never existed. She rode with the Governor,
+and walked with him, and smiled at his compliments, and even suffered
+him to embrace her, without the least display of repugnance or dislike.
+Not that the recollection of Henri de Courcelles had entirely ceased
+to trouble her. She thought of him often, but with no warmer feeling
+than fear. She would start, every now and then, in the midst of her
+occupation, to remember the threat he had made her, and to shiver under
+the apprehension that he might fulfil it. She would run at such times
+to her mother, and implore her to find out if De Courcelles had really
+left their service, and if he had quitted San Diego, or was lingering
+round Beauregard. She declared that she never could summon courage to
+be married until she knew that there was no fear of her former lover
+way-laying her on her way to church, as he had sworn to do, and perhaps
+injuring or frightening her into a betrayal of the secret between them.
+Mrs Courtney became so anxious at last that her daughter’s mind should
+be set at rest, that she asked her husband to join them on the hills
+for a few days, thinking it would be safer to confer with him on the
+subject by word of mouth, than through a letter. Mr Courtney came up as
+soon as his business would permit him, and the first moment his wife
+had him to herself, she broached the distasteful subject.
+
+‘What have you done about De Courcelles, Mr Courtney? Have you given
+him warning to leave us?’
+
+‘I have, my dear, for I feel very dissatisfied concerning him. I
+sent for him as soon as you had left home, as I told you I should,
+and informed him that reports had reached me concerning himself and
+Maraquita that I could not pass over without comment.’
+
+‘Oh, Mr Courtney! I _begged_ you not to use our dear girl’s name.’
+
+‘Well, I couldn’t tell him a lie, Nita, and I really could invent no
+better excuse for sending him away. So I thought honesty would be, as
+usual, the best policy.’
+
+‘But what did he say to it?’ demanded Mrs Courtney breathlessly. ‘Did
+he deny the fact, or--or--tell any falsehoods about it?’
+
+‘Not that I am aware of. He neither admitted nor denied the truth of
+my statement, but I could see from his manner that it had hit home. So
+I told him he could stay on the plantation on one condition only, and
+that was that he fulfilled his engagement with Lizzie Fellows.’
+
+‘I _wish_ you hadn’t,’ replied his wife, with a look of vexation. ‘I
+don’t want him to stay, under any circumstances. Things can never be
+the same again between us after the avowal of his impudent pretensions,
+and I can’t see how the matter would be improved by his marrying Lizzie
+Fellows. In fact, Mr Courtney, I think you should also try and provide
+for Lizzie elsewhere, for Quita can hardly notice her when she is Lady
+Johnstone, after what she has done.’
+
+‘Nita, I don’t believe she has done anything she need be ashamed of.
+I have full faith in Lizzie, as I have told you before, and I will
+not insult her by a suspicion of wrong. However, with regard to her
+marrying Henri de Courcelles, you may set your mind at rest, for she
+has refused him.’
+
+‘Lizzie has _refused_ to marry De Courcelles?’ exclaimed Mrs Courtney,
+with amazement.
+
+‘Have I not said so? De Courcelles seemed quite ready to accede to
+my proposal, and I gave him a week to settle it in. Before a couple
+of days were over our heads, however, he came to tell me that it was
+of no use, and Miss Fellows had refused to have anything to do with
+him. I told him I couldn’t go back from my word, and that (under
+the circumstances) I refused to retain him on the plantation as an
+unmarried man, so I would pay him a quarter’s salary, and he must clear
+out in a week. But before I did so, I walked down to Lizzie’s bungalow,
+and had a very plain conversation with her on the subject.’
+
+Mrs Courtney’s complexion faded to a dull yellow.
+
+‘About the nurse-child? Does she still deny that it is hers?’
+
+‘Emphatically, and with such undeniable sincerity, that I quite believe
+her. I would stake my life that she has nothing to do with that child
+except to take care of it. She is a most injured woman, in my opinion,
+and I urged her, for her own sake as well as ours, to do as her father
+(were he living) would command her, and reveal the name of the mother
+of the infant.’
+
+‘Oh, Mr Courtney, how _very_ wrong of you to try and make Lizzie break
+her oath! Why, it would be _perjury_!’ cried Mrs Courtney, virtuously
+indignant, and trembling with anxiety, ‘and I would rather think she
+had fallen, than commit such a crime. Surely she was not so weak as to
+be persuaded to do such a thing?’
+
+‘No; she is adamant, and her lips are closed like a vice. She refuses
+to say anything upon the subject, excepting to reiterate her former
+assertion that the child is not hers. And she told me the reason she
+had rejected Monsieur de Courcelles’ proposal is because he has said
+the same thing of her as other people.’
+
+‘Well, of course. What can she expect?’ said his wife, looking
+infinitely relieved. ‘It is very hard on the poor girl, but she is
+bound to keep her oath; and people _will_ talk. I have heard the
+coolies speaking of it in the most confident manner, as if they had not
+the slightest doubt that she is the baby’s mother.’
+
+‘I’d like to hear a coolie talking of her affairs in _my_ presence!’
+returned Mr Courtney, clenching his fist. ‘He wouldn’t talk again in
+a hurry. If I can’t do anything else for the daughter of my poor dead
+friend, I will protect her. But there was something Lizzie said that
+somewhat puzzled me, Nita. In speaking of De Courcelles, she used these
+terms,--“_He_, who of all others should have died before he accused
+me of a crime of which he _knew_ I was guiltless.” She emphasised the
+word “_knew_” so deeply that it attracted my attention, and I asked her
+_how_ De Courcelles should _know_ of her innocence above other people.
+But I could get nothing further out of her. She blushed to her eyes,
+poor girl, and was silent; but I was sure she felt she had gone too
+far. What can De Courcelles know for certain, Nita? Is it possible he
+can have anything to do with this mysterious little stranger at the
+bungalow?’
+
+‘Dear me, Mr Courtney, how can _I_ answer the question?’ exclaimed his
+wife pettishly. ‘I don’t see anything peculiar in Lizzie’s words. She
+meant, doubtless, that being her betrothed husband, he should have had
+more faith in her virtue; and so he should. But men judge women by
+themselves, and so we seldom come off scot-free. But are you going to
+get another overseer? _That_ is the most important thing to me. I can’t
+think of that De Courcelles’ presumption with any patience.’
+
+‘Yes, yes, my dear! it is all settled, and he leaves us next week. I
+have already engaged his successor--Mr Campbell, who used to manage the
+Glendinning estates before old Mr Houston died. He bears an excellent
+character, and, I trust, may prove all we require. He is noted for his
+kindness to his coolies; and I am afraid De Courcelles has not raised
+the character of Beauregard in that respect.’
+
+‘Oh, he is a wretch all round!’ cried Mrs Courtney; ‘and I shall
+not breathe freely till he is gone. I hope he will leave the island
+altogether.’
+
+‘That I cannot tell you, for I have nothing to do with his movements
+after he quits the plantation. I think he is sure to do so, however,
+as he is not a favourite in San Diego, and would find it difficult to
+get another situation here. But let us talk of something more pleasant,
+Nita. How is our Maraquita getting on with the Governor? Is it all
+plain sailing?’
+
+‘_Plain sailing?_’ echoed Mrs Courtney. ‘What a term to apply to it.
+Why, they positively _adore_ each other, my dear, and are never happy
+when apart. Sir Russell is only _too_ charming. He follows Quita about
+everywhere, and waits on her like a slave. He has given her the most
+exquisite diamond pendant, and an Arab horse that cost him two hundred
+pounds. I am longing to see our darling installed as the mistress of
+Government House. Sir Russell means to go over to Trinidad for the
+honeymoon. The Government steamer will take them on board directly
+after the wedding-breakfast; and they will be absent for a month.
+The day after they return to Government House, the marriage will be
+celebrated by a splendid ball. He is going to issue invitations to
+everybody in the island--high and low. Isn’t it noble of Sir Russell?
+But he says he would ask the whole world, if he could, to witness his
+triumph in the possession of so lovely a bride.’
+
+‘I don’t wonder at his enthusiasm,’ exclaimed the father, ‘for he has
+got the loveliest girl in the British possessions! But what about her
+fal-lals, my dear? Can they be got ready in time?’
+
+‘Only just enough to go on with, Mr Courtney; but Sir Russell is as
+impatient as a boy of twenty, and refuses to wait a day over the
+month. I have sent my orders to England, as you desired me; but, of
+course, they can’t be here in time. The wedding-dress I can luckily
+supply. Perhaps you have forgotten the exquisite dress of Honiton
+lace you gave me when the dear child was born. I am having it made up
+over white satin; and she could wear nothing, Sir Russell says, more
+elegant or appropriate. As the happy event is taking place in the hot
+season, Maraquita can wear nothing but white muslin and lace, which I
+shall have no trouble in procuring for her; and by the time the rainy
+season sets in, her dresses will have arrived from England. Really, Mr
+Courtney, it seems as if the fates smiled upon her, for nothing could
+be more fortunate than everything has turned out.’
+
+The planter acquiesced in his wife’s opinion, and the few days he spent
+on the hills confirmed it as his own. No two people could appear to be
+happier than Quita and her _fiancé_. She suffered herself to be loved,
+and caressed, and petted to any extent; and Sir Russell was always
+ready to gratify her. Her proud father thought she looked lovelier than
+ever, under the consciousness of her coming honours, and went back to
+Beauregard fully satisfied that she was the most fortunate girl in the
+world. But as the time passed on, and the moment drew near when the
+mother and daughter must also quit the hills, Quita’s agitation became
+very apparent.
+
+‘Mamma,’ she would say, in a horrified whisper, clinging fast to her
+mother’s hand, ‘are you quite, _quite_ sure _he_ has left Beauregard?’
+
+‘Quite sure, my dearest. Your father sent him away a fortnight ago, and
+Mr Campbell, the new overseer, is living at the Oleander Bungalow in
+his stead.’
+
+‘But might he not be hiding somewhere near? At Shanty Hill, or in the
+Miners’ Gulch? There are public-houses in both those places.’
+
+‘Quita, my child, you must get over this foolish fear. In the first
+place, your father is quite convinced that De Courcelles has left San
+Diego, as there is no vacant situation in the island for which he
+could apply; and in the second, even if he were in the neighbourhood he
+would not dare to speak to you, far less to try and injure you.’
+
+‘Ah, mamma, you don’t know Henri! You should have seen his eyes when
+he said he would stab me at the altar. He is terrible when he is in a
+rage. And I feel convinced he will keep his word. He will hang about
+Beauregard till my wedding-day, and then he will hide in the church
+and shoot me, and I shall die in my wedding-dress, bespattered with
+blood!’ replied Quita, relapsing into tears at the awful picture she
+had conjured up in her imagination.
+
+‘Quita, you will make yourself ill if you go on like this!’ said Mrs
+Courtney, with grave solicitude. ‘You are really too silly to be
+reasoned with. Do you forget you are going to be the Governor’s wife?
+You are not going to marry a nobody, but a man high in position and
+power, and no one will dare to assail you either by word or deed. The
+church in which you are married will be lined with the military; and
+if you are nervous, Sir Russell will have a special guard of honour to
+protect you. But don’t let _him_ guess at any of your nervous fears,
+for Heaven’s sake, or he may get curious to learn the cause of them.
+Rely on me, Quita, that all will be well.’
+
+‘But there is another thing, mamma,’ said the girl, after a pause.
+‘I am horribly afraid that old Jessica knows too much. One night
+when--when--I had been at the bungalow, I found her awake and watching
+for my return. And two or three times she has muttered hints that I
+could not misunderstand.’
+
+‘Oh, Quita, Quita, what trouble you have got yourself into. It seems as
+if we should never surmount the difficulties in our path. I shall know
+no peace until you are Lady Johnstone.’
+
+‘Nor I either, mamma! But can’t we send Jessica away too? I don’t
+intend to take her to Government House, and you will have no use for
+her when I am gone.’
+
+‘My dear, I am afraid it would be dangerous to dismiss her. She would
+guess the reason, and these negroes are very revengeful. They will
+serve you to the death, so long as you make them your friends; but
+once turn round on them, and their malice knows no bounds. Jessica
+has been with you since your birth, and to send her adrift just as
+you are going to be married, would be to set her tongue going like a
+mill-wheel. No, Quita, you must pursue a more politic course! I think
+we made a mistake in not bringing Jessica up to the hills with us. Had
+I known what you tell me now, I would not have consented to her being
+left behind; but you must take her some presents when we return, and do
+all in your power to conciliate her. Don’t encourage any familiarity,
+nor appear to understand any hints she may give you, but keep her in a
+good temper, my dear child, until after the fourteenth, whatever you
+do.’
+
+Acting on her mother’s advice, Maraquita took a gaily-coloured shawl
+and a necklace of gilt beads to Jessica when she returned to the White
+House, and made the old nurse’s heart repent that she had been led
+into repeating any scandal about her missy. But the departure of the
+overseer was too important an event to be passed over in silence,
+and Maraquita was doomed to hear a repetition of what was thought
+concerning it in the coolie quarters.
+
+‘Missy seen de new oberseer?’ Jessica commenced, the first moment they
+were left alone. ‘He berry fine man,--broader den Massa Courcelles,
+and plenty more colour in face; nice hair too--same colour as de
+carrots--and a soft voice, kinder like a woman’s.’
+
+‘No, Jessica, I haven’t seen him yet; but papa has asked him to dine
+with us this evening.’
+
+‘Ah, Missy won’t like him same as Massa Courcelles, for sure,--but
+Massa Campbell good man for all dat, and Massa Courcelles berry bad
+man--all de niggers dance when he go ’way, and Jerusha she throw mud
+after him, and frighten his horse so he stand right up on his two legs.’
+
+‘Was he hurt?’ cried Quita suddenly.
+
+However frivolous a woman may be, she cannot quite lose all interest,
+at a moment’s notice, in the man she has loved.
+
+‘Oh, no, missy! Massa Courcelles same like part of horse. He nebber
+thrown; only, he swear and curse plenty at Jerusha.’
+
+‘Who _is_ Jerusha?’ asked Quita, betrayed by curiosity into forgetting
+her studied reticence; ‘and why should she throw dirt at Monsieur de
+Courcelles?’
+
+‘Ah, missy not knowing. Jerusha only a poor coolie, but all de niggers
+would throw dirt at Massa Courcelles if they dared. But he been berry
+bad man to poor Jerusha--same as he been to my missy,’ added Jessica,
+in a lower tone.
+
+Maraquita turned deathly white.
+
+‘How has he hurt Jerusha?’ she asked, in spite of herself.
+
+‘He’s left her with a baby, Missy Quita--a nice baby, too, most as
+white as himself, with his eyes and hair; but Jerusha feel bad about
+it, ’cause he’s treated her berry cruel, and whipt them both with de
+cowhide.’
+
+Maraquita turned her head aside, and burst into tears. She would
+have given worlds that the old nurse should not have witnessed her
+emotion, but she could not restrain it. How true it is that the love
+of most women is founded on vanity, and that even if they do not want
+a man themselves, they cannot bear that any one else should have him.
+Besides, this degrading _liaison_ with a coolie girl had taken place
+at the very time that Henri de Courcelles had been swearing eternal
+love to herself. Quita did indeed feel at that moment that she had
+parted with a woman’s best possession for nothing. She had never been
+so terribly humiliated before. Jessica was not slow to take advantage
+of her young mistress’s weakness.
+
+‘Don’t cry, missy,’ she said; ‘dat man not worth one tear from my
+missy’s bright eyes. He false and cruel, and got bad heart. Missy
+forget all about dis trouble when she marry de Governor. And Missy Liz
+will keep de secret, nebber fear, and old Jessica too. Nobody tell
+nuffin, de Governor nebber know, and den eberyting go right.’
+
+But this allusion roused the instinctive fear in Maraquita’s bosom.
+She forgot her mother’s caution, and the folly of resenting the
+old nurse’s hints. She forgot everything, except the awful fear of
+exposure, and in her alarm she played her worst card, and turned round
+upon Jessica like a fury.
+
+‘What do you mean by speaking to me like that?’ she panted. ‘How _dare_
+you pretend to think that I cried because I was in trouble for any one
+but the poor coolie girl? I know I am a fool to feel such things. Any
+one is a fool who wastes a tear on you coloured people, for you are all
+false, and mischief-making, and scandalous; but it is too bad that you
+should speak as though I were crying for myself. What trouble could I
+be in? I have everything I want, and in a few days I shall marry the
+Governor, and none of you will dare to say a word against me; and if
+you do, Sir Russell will have you whipped, and put in prison, and you
+may lie and die there, for aught I care.’
+
+It was a foolish and childish rage in which she indulged, but Quita
+was not much raised above the coloured people she professed to scorn,
+either in intellect or education. Yet it was sufficient to excite the
+desire for revenge in the object of her wrath.
+
+‘Missy have me whipped and put in prison?’ she shrieked; ‘_me_--who
+hab nursed her in my bosom, ever since she was a tiny baby? Oh, no,
+Missy Quita, you nebber mean dat! I will tell Massa Courtney, and de
+Governor, eberyting before dat. I tell dem all I know. I clare de
+character of poor Missy Liz, down at de Doctor’s bungalow, and I tell
+_whose_ child dat is what she nurse day and night.’
+
+‘Oh, Jessica!’ cried Maraquita, frightened beyond expression, as she
+threw herself on her knees before the old negress, ‘don’t say that.
+I was beside myself. I didn’t stop to weigh my words. I know you are
+good and faithful, and will be true to me, and keep my terrible secret,
+for you wouldn’t ruin your poor little missy who loves you; would you,
+Jessica?’
+
+But the old negress was not to be so easily conciliated. She looked
+very surly, even whilst Maraquita’s white arms were wreathed about her
+withered neck.
+
+‘Missy Quita, you berry ungrateful gal,’ she murmured presently. ‘How
+many nights I sit up and watch and wait, while you flirting wid dat
+overseer, fear your moder or some one come and find you out? Den when
+you taken bad, ole Jess know your trouble all de time, and nebber speak
+one word. But now you going to be grand rich lady, you want to kick
+old Jessica out, and forget all she done for you. But I won’t be kicked
+out, Missy Quita. You must take me to Government House, and give me
+good wages, or I won’t keep your secret any longer; and it isn’t no
+good saying I’m ungrateful, missy, ’cause you were ungrateful first,
+and you knows it.’
+
+Maraquita saw the terrible mistake she had made, when it was too late.
+Why had she not remembered her mother’s advice to conciliate the old
+negress until the marriage was an accomplished fact? _Then_, Mrs
+Courtney would have devised some plan to keep her quiet. But now there
+was but one course open to her,--to promise to give Jessica everything
+she demanded, however unreasonable.
+
+‘Why, of course, Nursey,’ she answered, with assumed playfulness. ‘Did
+you think I was going to leave my old darkey behind? What should I do
+without you? You shall come to Government House as soon as I am settled
+there, and dress me in the mornings, as you have always been used to
+do; and perhaps some day you may nurse my little children as you nursed
+me. Will that content you, Jessica?’ she added, with trembling lips
+that ill-concealed her anxiety.
+
+‘And missy will raise my wages?’ demanded the negress; ‘Governor’s
+lady give better wages than planter’s daughter, and I hab worked for
+eighteen long years in your service, Missy Quita.’
+
+‘Yes, yes! You shall have any wages you like, Jessica. I shall tell Sir
+Russell what a good servant you have been to me, and he will be proud
+to reward you. But perhaps you would rather have a pension,’ said Quita
+wistfully, ‘or a lump sum of money, that will enable you to go back to
+your own country, and live there.’
+
+‘No, missy; I rather live and die with you. You seem like my own child
+to me, and San Diego like my country. I no want go way; and if missy
+good to me, I keep her secrets always, and no one shall hear ole Jess
+tell de truth about her.’
+
+Maraquita felt this was only a compromise, but she had no alternative
+but to accept it. There was a hard, stony look in old Jessica’s eyes
+that alarmed her, and made her doubt her promises of fidelity. She was
+not slow to perceive, either, the mercenary motive of her demand for
+higher wages, but she could not afford to comment on it. She had put
+herself in the power of another woman--the most terrible bondage the
+sex is ever subjected to--and she saw no way to loosen her chains,
+except by perfect acquiescence. But she loathed the old negress, even
+while she forced herself to caress her. The affection of her whole life
+seemed to have faded beneath the ordeal to which it had been subjected.
+Jessica was no longer the kind and faithful nurse who had tended her
+from her infancy, and to whom she had run in every dilemma, but a hard
+and grasping creditor, who had possession of that which might ruin her
+life, and demanded her very blood in ransom. However, there seemed no
+way but one out of the scrape, and so Maraquita promised to do all and
+everything that the negress might require, and tried to soothe her
+ruffled feelings with soft words and caresses.
+
+But she did not feel sure that she had succeeded, even though Jessica
+paid her some honied compliments in return, and lay down in her bed
+that night longing more than ever that the wedding-day had come and
+gone.
+
+All went smoothly, however. No one saw or heard anything further of
+Henri de Courcelles, nor was Quita even annoyed by the mention of his
+name. He seemed to have totally disappeared from Beauregard, and Mr
+Courtney fully believed that he had left the island. The old nurse made
+no further disagreeable allusions to the past, and appeared to be as
+devoted to her young mistress as she had ever been, so that Maraquita
+regained her lightness of heart, and turned her attention entirely to
+the brilliant prospects before her. The fourteenth was close at hand,
+and the preparations for the Governor’s wedding, which was to take
+place in the Fort church, were on a scale of magnificence never before
+attempted in San Diego. The church was to be embowered in flowers; the
+military were to line the road leading to it; half the gentry in the
+island were to be engaged in singing a choral service; and a splendid
+barouche, drawn by four horses, and preceded by a guard of honour, was
+to convey the newly-married couple back to Beauregard.
+
+Here, naturally, all were in a flutter. Mrs Courtney, never a good
+housekeeper, was nearly out of her mind over the wedding-breakfast and
+the completion of Maraquita’s dress, and was thankful to delegate the
+issuing of the invitations to her husband and her daughter. Mr Courtney
+made out the list of names, whilst Maraquita wrote the invitations in
+a very irregular hand on gold-edged paper. Half-way down the list she
+came upon the name of Miss Fellows.
+
+‘_Lizzie?_’ she exclaimed, with rather rashly expressed astonishment.
+
+‘Of course! why not?’ returned her father quickly.
+
+‘Well, because, although _we_ don’t believe the reports about her,
+papa, _other_ people do, and some of the ladies of San Diego might
+object to meet her.’
+
+Mr Courtney consigned the ladies of San Diego to a warmer region, but
+held to his determination.
+
+‘There shall be no festivity held in my house to which Lizzie Fellows
+is not invited,’ he answered sternly; ‘and the fact that she is still
+welcomed here, will be the best denial of these infamous calumnies
+against her. I should be ashamed of you, my daughter, if you consented
+to her name being omitted from our guests. The poor girl has suffered
+enough from the death of her father, and the rascality of that
+scoundrel De Courcelles, to say nothing of these cruel rumours, without
+our turning our backs upon her.’
+
+The mention of De Courcelles’ name was enough to stop Maraquita’s
+tongue, and she wrote the invitation without further comment. Only,
+as both she and her mother anticipated, Lizzie’s reply was in the
+negative. She made her recent loss the excuse for not joining in any
+gaiety; but Maraquita and Mrs Courtney knew that after the insults they
+had hurled at her, she would never place her foot voluntarily again
+within the walls of the White House.
+
+
+END OF VOL. II.
+
+
+COLSTON AND COMPANY, PRINTERS, EDINBURGH.
+
+
+
+
+TRANSCRIBER’S NOTES:
+
+
+ Italicized text is surrounded by underscores: _italics_.
+
+ Emboldened text is surrounded by equals signs: =bold=.
+
+ Obvious typographical errors have been corrected.
+
+ Inconsistencies in hyphenation have been standardized.
+
+ Archaic or variant spelling has been retained.
+
+
+
+*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 75275 ***