summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/75247-0.txt
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to '75247-0.txt')
-rw-r--r--75247-0.txt4674
1 files changed, 4674 insertions, 0 deletions
diff --git a/75247-0.txt b/75247-0.txt
new file mode 100644
index 0000000..bc6dfdf
--- /dev/null
+++ b/75247-0.txt
@@ -0,0 +1,4674 @@
+
+*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 75247 ***
+
+
+
+
+
+
+ MODERN
+ PLAYS
+
+ EDITED BY
+ R. BRIMLEY JOHNSON
+
+ AND
+ N. ERICHSEN
+
+ _Authorised Translation_
+
+ _All Rights Reserved_
+
+
+
+
+ THE COMING OF PEACE
+
+ (_A FAMILY CATASTROPHE_)
+
+ BY GERHART HAUPTMANN
+
+ TRANSLATED BY
+ JANET ACHURCH
+ AND
+ C. E. WHEELER
+
+ [Illustration]
+
+ LONDON
+ DUCKWORTH & CO.
+ 3 HENRIETTA STREET, W.C.
+ MDCCCC
+
+
+
+
+PREFACE
+
+
+A few words about the author of “Friedensfest,” which is here translated
+as “The Coming of Peace,” will possibly be of interest to readers.
+Gerhart Hauptmann, who is still a comparatively young man, is as
+yet little known to English readers, and wholly unknown to English
+play-goers, except for the performance of this play under the auspices
+of the Stage Society on the 10th of June 1900, which has given occasion
+for this translation. In German-speaking countries he is recognised by
+many as the greatest modern dramatist with the single exception of Henrik
+Ibsen.
+
+He is certainly the only dramatist who, writing under the inspiration of
+the great Norwegian poet, can by any remotest possibility be considered
+to have advanced a step beyond his master in dramatic treatment of the
+inner social forces of modern life.
+
+It is not my intention here to do more than draw attention to the place
+Friedensfest occupies chronologically among its author’s works, and to
+point out its probable source of inspiration. Those who wish to trace the
+author’s career up to three years ago—he is now only thirty-eight—may
+be recommended to read “Gerhart Hauptmann, sein Lebensgang und seine
+Dichtung,” written just after the publication of “Die Versunkene Glocke,”
+by Dr Paul Schlenther, the gifted critic, now manager of the Vienna
+Court Theatre. I may, perhaps, be allowed to quote the final sentences of
+that book to show the high hopes entertained in Germany of Hauptmann’s
+future. “At thirty-five years old,” writes Dr Schlenther, “he is a famous
+man. He stands at life’s zenith. Half the Scriptural age lies behind him.
+The best years of the strength and ripeness of manhood lie close ahead of
+him. We wait for what shall come.”
+
+“Friedensfest” was played in 1890, when Hauptmann was twenty-seven,
+eight years before these lines were penned. It was preceded by “Vor
+Sonnenaufgang” in 1889—the first utterance which gave more than local
+fame to its author—and was succeeded by “Einsame Menschen” in 1891. Of
+his later works “Die Weber” and “Hannele” have already been translated
+into English.
+
+In “Friedensfest” and “Einsame Menschen” the influence of Ibsen can
+be traced more distinctly than in any of Hauptmann’s other works.
+“Friedensfest” recalls in many respects Ibsen’s “Ghosts,” without any
+servile copying on the part of the younger author—who has presented his
+characters with a power and originality, a truth and subtlety peculiarly
+his own. Moreover he has not been so relentless as Ibsen. Although the
+“Family Catastrophe,” as he calls it, is gloomy enough, in a sense
+the play ends more hopefully; the doom has not fallen on the younger
+members of the Scholz family, with whose hereditary qualities the play
+chiefly deals, and we are permitted to hope, if we choose, that it may
+never fall. Hauptmann’s genius shows itself here of a softer and less
+uncompromising mould than Ibsen’s. We feel that in as far as the play has
+any tendency, it leans rather towards meliorism than pessimism. Like
+Ibsen’s later works, however, it is more objective in treatment than
+“Ghosts”—more a “family document” pure and simple, than a “tendency”
+drama.
+
+But it is not my business here to tell the story of the play or to
+attempt any interpretation. I have merely helped to render it into
+English.
+
+In translating, we have tried to give the broken, elliptical language
+in which Hauptmann’s characters express themselves, as faithfully
+as possible—to keep the half-finished sentences and interjaculatory
+outbursts without losing anything of the meaning of the play. Here and
+there, the rude colloquialism of the speakers, especially of Mrs Scholz
+and Friebe, have rendered our task almost impossible. We can only plead
+that we have done our best.
+
+ JANET ACHURCH.
+
+
+
+
+THE COMING OF PEACE
+
+
+
+
+PERSONS
+
+
+ DR FRITZ SCHOLZ, aged 68.
+ MINNA SCHOLZ, _his wife_, aged 46.
+ AUGUSTA, } aged 29.
+ ROBERT, } _their children_, aged 28.
+ WILLIAM, } aged 26.
+ _So far as possible the above should show a family likeness._
+ MRS BUCHNER, aged 42.
+ IDA, _her daughter_, aged 20.
+ FRIEBE, _servant to the Scholzs_, aged 50.
+
+The Play takes place on Christmas Eve 188—, in a lonely country house,
+near Erkner, in Brandenburg.
+
+
+
+
+SCENE.
+
+
+ A high, roomy, white-washed Hall—hung with old-fashioned
+ pictures—horns and heads of different animals. A chandelier of
+ stag’s horns hanging from the middle of the roof-tree is filled
+ with fresh candles. At the back, in the middle of the wall,
+ is a porch, which projects into the hall, with a glass door,
+ through which is seen the heavy carved oaken door of the house.
+ On the top of the porch is a stuffed moorcock: right and left
+ above the level of the porch are windows—frozen and partly dim
+ with snow.
+
+ To the left is an open arch, built like a gateway—which leads
+ by the staircase to the upper stories. Two low doors in the
+ same wall lead—one to the cellar, the other to the kitchen.
+
+ Two other doors in the opposite wall both open into one room;
+ between these stands an old grandfather’s clock, on the top of
+ which squats a stuffed screech-owl. The furniture of the room
+ consists of heavy old oak chairs and tables: parallel to the
+ left wall is a table covered with a white cloth. Down the stage
+ to the left is a small iron stove, the flue of which runs along
+ the wall. All the doors are gaily coloured, the panels filled
+ with old-fashioned paintings of parrots, etc.
+
+
+
+
+ACT I
+
+
+ The hall is decorated with green branches. A Christmas tree
+ is lying on the stone flags. Friebe, sitting on the top of
+ the cellar steps, is making a socket for it; Mrs Buchner and
+ Mrs Scholz, standing on either side of the table, are busy
+ fastening gay coloured wax candles into their holders. Mrs
+ Buchner is a healthy looking, well nourished, friendly faced
+ woman, simple, genuine and very neatly dressed: wears her hair
+ smooth: her movements are decided and she is entirely at her
+ ease. Her whole appearance expresses an unusual cordiality
+ which is thoroughly sincere, even if at times her manner
+ suggests affectation. Her way of speaking is fluent and clear,
+ and in moments of excitement declamatory; an atmosphere of
+ peace and well-being seems to emanate from her. Mrs Scholz, on
+ the contrary, is a woman who looks older than she is, showing
+ signs of premature old age. She is unhealthily fat, with a
+ sallow skin. Her dress is untidy, her hair grey and unkempt;
+ she wears spectacles. Mrs Scholz is fidgety in her movements,
+ restless, has generally a tearful or whining way of speaking
+ and is evidently in a continual state of excitement. Whilst Mrs
+ Buchner seems only to live for others, Mrs Scholz is completely
+ occupied with herself.
+
+ On the table stand two five-branched candlesticks, fitted with
+ candles; but neither these nor the candles in the chandelier
+ are lighted. There is a lamp burning.
+
+FRIEBE (_striking a blow with his hatchet_).
+
+Not a stroke fails me!
+
+MRS SCHOLZ.
+
+Ffff!!! But I can’t stand it, Friebe! How often have I told you.... You
+might easily break the hatchet. The idea! chopping wood on stone!
+
+FRIEBE.
+
+You leave that to me! What! wasn’t I ten years in the regiment?
+
+MRS BUCHNER.
+
+In the regiment?
+
+MRS SCHOLZ.
+
+He was head man in the royal forests.
+
+FRIEBE.
+
+Not—(_he strikes again_) a blessed—(_strikes_) stroke!
+
+ [_He stands up, looks at his work by the lamp, and then fastens
+ the Christmas tree so that it stands upright. Friebe is small,
+ already a little bent, bandy-legged, and has a bald head. His
+ small, mobile, little monkey face is unshaven. His hair and
+ stubble beard are yellowish grey. He is a jack-of-all-trades.
+ His coat, stiff with a mixture of plate powder, oil,
+ boot-blacking and dust, was cut for a man twice his size,
+ so that the sleeves are tucked up and the skirts overlap
+ considerably. His brown servant’s apron is no cleaner than his
+ coat: from under it from time to time he brings out a snuff-box
+ and takes snuff with intense satisfaction. The tree made firm,
+ he puts it on the table, stands in front and gazes at it._
+
+FRIEBE.
+
+A real—bonny—well-set-up—little fir tree! (_with condescending
+superiority to the women_) you don’t think so—eh?
+
+MRS BUCHNER.
+
+As an old forester, you should be the best judge of that.
+
+FRIEBE.
+
+Well, certainly, that would be rather too much; as to what a fir tree is—
+
+MRS SCHOLZ (_interrupting him impatiently_).
+
+We really mustn’t keep you here, Friebe; my daughter expressly said,
+“send Friebe for me.”
+
+FRIEBE.
+
+H’m—tch—for all I care!
+
+ [_Goes out through the kitchen door, making a contemptuous
+ gesture._
+
+MRS BUCHNER.
+
+Are you vexed with him?
+
+MRS SCHOLZ.
+
+I should think so. Tiresome idiot! If it hadn’t been for my
+husband—there, you see, that’s my husband all over.—This old
+snuffler—Nothing else would do, he must have _him_ about the whole day,
+or else he wasn’t content. Did you ever know such a man?
+
+ [_Enter Augusta from outside in haste and alarm: once inside,
+ she shuts the glass door violently and throws herself against
+ it as though to prevent some one from coming in._]
+
+MRS SCHOLZ (_most violently startled_).
+
+Oh God-oh-God-oh-God!!!
+
+MRS BUCHNER.
+
+Why?—what—?
+
+ [_Augusta is tall, lanky, and noticeably thin: she is dressed
+ in the height of fashion but without any taste. Fur jacket,
+ fur cap and muff. The face and the feet are long: the face
+ is sharply cut and bitter featured, with thin lips tightly
+ pressed together. She wears a lorgnette. Her nature unites
+ with her mother’s excitability, something of a pathologically
+ disagreeable character. Her personality diffuses round it an
+ atmosphere of discontent, dissatisfaction and comfortlessness._]
+
+AUGUSTA.
+
+Out there!—as true as I’m here—someone—was following me.
+
+MRS BUCHNER (_pointing to the clock_).
+
+William, perhaps.—No! not yet. The train can’t be in yet. (_To Augusta_)
+Wait a moment!
+
+ [_She puts out her hand to open the door._
+
+AUGUSTA.
+
+No! No!—No! No!
+
+MRS BUCHNER (_in a cooing manner_).
+
+You’re nervous, dear child. (_She goes into the porch and opens the outer
+door, a little timidly._) Is anyone there?—(_Resolutely_) Is anybody
+there? (_Pause—no answer._)
+
+MRS SCHOLZ (_irritated_).
+
+Fine doings! As if I hadn’t had enough excitement—it’s enough to kill
+one. You’re always complaining of _something_.
+
+AUGUSTA (_snappishly_).
+
+Complaining! Complaining!—Haven’t I got enough to complain about?
+
+MRS SCHOLZ.
+
+You behave charmingly to your mother, I must say.
+
+AUGUSTA.
+
+Oh! what do you expect? Who could help being frightened—in pitch
+darkness—absolutely alone—
+
+MRS BUCHNER (_putting her arms round Augusta’s waist from
+behind—soothingly_).
+
+Madcap! Madcap! to flare up like that for nothing! Come now. (_Helping
+her to take off her jacket, etc._) There!—you see?—
+
+AUGUSTA.
+
+Ah! but it is _true_, Mrs Buchner!
+
+MRS BUCHNER.
+
+Now my dear people, listen! Four long days already since we came
+to stay with you. I’ve been thinking—sha’n’t we drop all these
+formalities?—Mayn’t I call you Augusta? Eh?—Good—then—(_embraces her and
+kisses Mrs Scholz_).
+
+MRS SCHOLZ (_before she responds to the embrace_).
+
+Wait! wait! My hands are all greasy.
+
+MRS BUCHNER (_to Augusta, who is warming herself at the stove_).
+
+There now! Aren’t you better already?—Was the Christmas party nice?
+
+AUGUSTA.
+
+Nothing will take me there again!—Stuffy—no air—hot enough to make you
+faint!
+
+MRS BUCHNER.
+
+Did the minister speak well?
+
+AUGUSTA.
+
+I know one thing; if _I_ were poor, I’d have been off after the great
+man’s speech.—I’d have flung all their beggarly trash back in their faces.
+
+MRS BUCHNER.
+
+O—o—h! but it’s a great blessing for the poor people.
+
+ [_A fresh, clear woman’s voice is heard singing._
+
+ “When beneath the linden leaves
+ The blossom clings,
+ Memory in my spirit weaves
+ Dreams of bygone springs.”
+
+ [_Ida comes through the stairway. She is twenty years old,
+ and wears a close-clinging black woollen dress. She has a
+ fine, fully matured figure, a very small head, and, on this
+ first entrance, her long yellow hair is loose. She has an air
+ of quiet contentment about her, a subdued cheerfulness and
+ confident expectation of happiness. Although the expression of
+ her clever face is generally bright, it deepens at times into
+ a sudden seriousness, showing that she is unaffectedly lost in
+ her own thoughts._]
+
+IDA (_a towel laid over her shoulders and some cardboard boxes under her
+arm_).
+
+Has anybody come?
+
+MRS SCHOLZ.
+
+Augusta has given us a fine fright.
+
+IDA (_pointing back up the stairs_).
+
+It’s not so very comfortable upstairs, either. I hurried (_laughing_) so
+that I could come down.
+
+MRS SCHOLZ.
+
+But, child! Robert has the room over you now.
+
+IDA (_putting the boxes on the table, opens them and takes out various
+things_).
+
+Well, if he has, the place is always empty.
+
+MRS BUCHNER.
+
+Your hair should be nearly dry by now, eh?
+
+IDA (_turning her head lovingly, and throwing back her hair_).
+
+Just feel!
+
+MRS BUCHNER (_doing so_).
+
+Oh dear—you should have washed it earlier, child!
+
+IDA.
+
+What a bother the old mane is; I’ve been scorching myself at the stove
+for the last half hour (_taking from one of the boxes a yellow silk purse
+and holding it out to Augusta_). Pretty colour, eh?—It’s only just a
+little joke; has he had many purses?
+
+AUGUSTA (_busy with her jacket, which she is brushing; shrugs her
+shoulders_).
+
+Don’t know (_she looks critically with her short-sighted eyes at the
+purse_). H’m, h’m, rather loosely knitted (_immediately returning to her
+jacket_). The plush is done for.
+
+IDA (_displaying a little box of cigars_).
+
+I—_am_ pleased—to think you have never dressed a Christmas tree!
+
+AUGUSTA.
+
+If you come to think of it—it’s really not the sort of thing for grown-up
+people!
+
+MRS SCHOLZ.
+
+No indeed! If ever I’d suggested one, my husband would have never let
+me hear the end of it. With my dear parents—Ah! when I remember—what
+a beautiful family life that was. Never a Christmas without a tree!
+(_Imitating her father’s gait and manner._) And then in the evening when
+father came from the office and brought the beau—u—tiful gingerbread
+with him (_joining thumb and fore-finger as if she held a piece of the
+famous cake between them—she puts them to her mouth_). Ah yes—those days
+are gone. My husband—he wouldn’t even eat his dinner with us—he lived
+upstairs—we down—a perfect hermit. If one wanted anything from him—good
+Lord—the only way was to get hold of Friebe.
+
+AUGUSTA (_feeding the stove_).
+
+Oh don’t go on like that everlastingly!
+
+MRS SCHOLZ.
+
+Don’t pile up the stove in that senseless fashion!
+
+AUGUSTA.
+
+Can’t we even have the room warm then?
+
+MRS SCHOLZ.
+
+All the heat flies up the chimney to-day.
+
+AUGUSTA (_demurring crossly_).
+
+Is that a reason for letting it go quite out?
+
+MRS SCHOLZ.
+
+Leave me in peace!
+
+AUGUSTA (_throwing the shovel noisily back into the box_).
+
+Have it your own way!
+
+ [_Exit Augusta in a rage._]
+
+IDA.
+
+Ah, Gussie! stay with us!—Just wait—I’ll soon bring her round.
+
+ [_Goes out after her._
+
+MRS SCHOLZ (_with resignation_).
+
+All my children are like that!—ah—what a girl! There’s no holding her!
+First she wants one thing, then another:—all of a sudden—she takes it
+into her head—she must study. She’ll stick upstairs and not say a word
+for weeks; and the next thing is—she’s no use—nobody wants her.—Oh,
+good Heavens, yes—you’re to be envied—a sweet little thing like _your_
+daughter——
+
+MRS BUCHNER.
+
+Oh, but Gussie too!—
+
+MRS SCHOLZ.
+
+How charmingly she plays the piano, and that delicious voice—How I love
+to listen to a voice like that!
+
+MRS BUCHNER.
+
+Why don’t you ever play now?
+
+MRS SCHOLZ.
+
+Oh that would be a fine thing. The little peace I have would be done for.
+Augusta is so nervous—just like her father—he’d run away from the piano
+as if he were hunted.
+
+MRS BUCHNER.
+
+You should hear your William play now; he has improved!—What would Ida be
+without him! She’s learnt all she knows from him.
+
+MRS SCHOLZ.
+
+Ah yes! so you told me. Oh, he’s full of talent, there’s no doubt of
+that! It was a pleasure to teach him.
+
+MRS BUCHNER.
+
+Yes! and he looks back with such affection on the time when his little
+mother gave him his first lessons.
+
+MRS SCHOLZ.
+
+Does he?—Good Lord, yes! those were pleasant times. Then I used to
+think—every thing turns out differently—Oh! I’m so agitated!
+
+MRS BUCHNER.
+
+So agitated?—What about?
+
+MRS SCHOLZ.
+
+Why—about his coming—how does he look now—really?
+
+MRS BUCHNER.
+
+Well—strong—healthy. You’ll be proud of your son.
+
+MRS SCHOLZ.
+
+I’m really surprised that the boy’s coming. It’s gone to my heart
+many a time. And the notepaper he’s cost me—and never once answered
+his old mother: how have you brought him to it? That’s what I can’t
+understand—that I _can’t_ understand.
+
+MRS BUCHNER.
+
+I?—Oh! no! it was Ida who persuaded him.
+
+MRS SCHOLZ.
+
+Robert doesn’t trouble himself much about us either, but at least he
+comes once a year at Christmas time for a few days: that’s not much to be
+grateful for—but William—six whole years he’s not been here—neither he
+nor my husband—for six whole years. Does she get on with him?
+
+MRS BUCHNER.
+
+Ida?—Very well in every way.
+
+MRS SCHOLZ.
+
+Well, that’s extraordinary. You simply can’t imagine _how_ reserved
+the boy always was—just like his father. No playfellows, no school
+friends,—nothing.
+
+MRS BUCHNER.
+
+Yes, yes, that’s how he was with us at first. He never would come near
+the house, except for the music-lesson.
+
+MRS SCHOLZ.
+
+Later, though, he came?
+
+MRS BUCHNER.
+
+Well,—yes. He said we mustn’t worry him, and when he felt able he’d come
+of his own accord. We had the sense to let him have his own way, and
+sure enough, after waiting for him half a year, in fact,—when we’d given
+up waiting, he came—and afterwards, day after day, little by little, he
+became quite different.
+
+MRS SCHOLZ.
+
+You must have bewitched him—his engagement alone—that’s what I can’t get
+over.
+
+MRS BUCHNER.
+
+You must know how to manage with artists. I’ve learnt that—my dear
+husband was one.
+
+MRS SCHOLZ.
+
+And that—business—with his father? Has he confided that to you, too?
+
+MRS BUCHNER.
+
+N-n-o, dear friend. You see that’s the one, only, point—the one thing he
+can’t yet bring himself to—but you may believe me, the remembrance is
+terribly painful to him—is still—to this very day. And certainly not less
+so because he _has_ kept it to himself. At all costs he must get over
+that, even in this matter too.
+
+MRS SCHOLZ.
+
+Oh, God forbid!—no, no—right is right! “Honour thy father and thy
+mother.” A hand that you raise against your own father—that’s an
+inhuman hand! We’ve had our quarrels—oh yes! we’ve both our faults, my
+husband and I, but that’s _our_ business, no human being has a right to
+interfere, least of all one’s own son. And who had to suffer for it? I,
+of course. An old woman like me has broad shoulders; my husband left the
+house the very same day, and half an hour later, William too. There was
+no good talking; first I thought they would come back, but whoever else
+did they didn’t! And William alone is to blame for it, no one else—no one.
+
+MRS BUCHNER.
+
+William may have been _much_ to blame—I’m convinced of that. But think,
+to have repented for years, and—
+
+MRS SCHOLZ.
+
+No—no! Good heavens, what can you be thinking of! It’s not so easily got
+over; that would be worse still. It’s very good of you to have taken so
+to the boy, and it’s nice too that he’s coming—as indeed why shouldn’t
+he? But, after all, what’s the good of it? It’s not so easy to fill up
+a gulf—yes, yes, there _are_ gulfs—that’s what they are, gulfs—deep
+gulfs—in our family.
+
+MRS BUCHNER.
+
+Still I can’t help thinking that we—that those of us with firm, honest
+intentions—
+
+MRS SCHOLZ.
+
+Intentions, intentions! don’t talk to me! I know better! One can intend,
+and intend, and intend, hundreds of things, and nothing gets any further.
+No, no!—it’s quite another thing with your daughter. She is so—and
+William is so—and both are what they are.—Much too good a sort for one of
+us—much, much too good.—Oh, Lord, yes!—intentions!—Ah yes! all these good
+intentions—Your intentions are all very well, but whether they lead to
+anything—I doubt it!
+
+MRS BUCHNER.
+
+But I hope it—all the more.
+
+MRS SCHOLZ.
+
+Well, it may be. I’ll say nothing to spoil it. In spite of everything, my
+heart goes out to the boy; only it excites me so, I’m frightened; and,
+mind you, it won’t be all as easy as you think.
+
+IDA (_enters right; to Mrs Scholz, sweetly_).
+
+Little mother-in-law, she’s gilding the nuts.
+
+MRS BUCHNER.
+
+Time’s getting on, Ida! You must make yourself beautiful, he may be here
+at any moment.
+
+IDA (_startled_).
+
+What? Already!
+
+MRS SCHOLZ.
+
+Oh, don’t trouble! She’s much too beautiful for him as it is.
+
+MRS BUCHNER.
+
+I’ve put the blue out for you (_calling after Ida_), and put on the
+brooch; don’t forget.
+
+ [_Exit Ida._
+
+MRS BUCHNER (_continuing, to Mrs Scholz_).
+
+She doesn’t care a bit for jewellery.
+
+ [_The outer door of the house opens and shuts._
+
+MRS SCHOLZ.
+
+Wait—who—(_to Mrs Buchner_) please will you—I can’t see him yet—I—
+
+MRS BUCHNER (_calling up the stairs_).
+
+Ida! your William is here.
+
+ [_Dr Scholz enters through the glass door. He is unusually
+ tall, broad-shouldered, very bloated. The face is fat,
+ complexion muddy, the eyes sometimes glittering, with wandering
+ glances, but usually dull and lack-lustre. He has a grey,
+ stubbly beard, partially covering his cheeks; his movements
+ are clumsy and tremulous; he speaks brokenly, as if with his
+ mouth full; stumbles over syllables, and is interrupted by
+ gasping inspirations. He is slovenly dressed: a velvet vest,
+ coat and trousers of nondescript colour, once brown—cap with a
+ large peak, stone-grey in colour, peculiar in shape; red silk
+ neckerchief, linen creased. He uses a large Turkish pocket
+ handkerchief. On entering he carries a malacca cane with a
+ staghorn crook in his right hand, and has flung about him a
+ large military cloak, over his left arm a fur foot-bag._
+
+DR SCHOLZ.
+
+Servus! servus!
+
+MRS SCHOLZ (_staring at him as if at an apparition_).
+
+Fritz!—
+
+DR SCHOLZ.
+
+As you see.
+
+MRS SCHOLZ (_throwing her arms about him with a scream_).
+
+Fritz!!
+
+AUGUSTA (_opens the door L., starts back_).
+
+Father!
+
+ [_Mrs Buchner goes off backwards through the left door, her
+ eyes fixed on Dr Scholz._
+
+DR SCHOLZ.
+
+Yes, yes, yes, it’s I. But first of all—is Friebe there?
+
+FRIEBE (_peeping through kitchen door, starts—coming forward_).
+
+The doctor! (_He rushes to him and seizes and kisses both his hands._)
+Now, would anyone have believed it!
+
+DR SCHOLZ.
+
+St!—Just go and see—see that the house door is shut.
+
+ [_Friebe nods and obeys with joyful alacrity._
+
+MRS SCHOLZ.
+
+But Fritz, tell me—only tell me, my mind’s all confused (_weeping,
+embraces him_). Ah Fritz! what grief you’ve caused me all this long, long
+time.
+
+DR SCHOLZ (_putting his wife gently from him_).
+
+Ah well, my life too—we’d better not begin with reproaches. You’re just
+the same doleful old thing (_with gentle bitterness_). Anyhow I should
+certainly not have troubled you—if it hadn’t been for—(_Friebe takes his
+cloak, etc._) There are times in life, dear Minna—if one has powerful
+enemies as I have—
+
+ [_Friebe goes out through the stairway with the Dr’s
+ belongings._
+
+MRS SCHOLZ (_pretending to be cross_).
+
+Nobody _made_ you come, Fritz. Here there has always been a safe, cosy
+home;—you could have lived so comfortably here.
+
+DR SCHOLZ.
+
+Don’t be cross—you don’t understand.
+
+MRS SCHOLZ.
+
+Ah yes! I’m only a simpleton, I suppose,—but really, you weren’t
+answerable to anyone; it wasn’t at all necessary for you—
+
+DR SCHOLZ.
+
+—St! It was very necessary (_half mysteriously_). After guilt, atonement;
+after sin, chastisement.
+
+MRS SCHOLZ.
+
+Yes, yes, Fritz,—it is true—you too had much to answer for. (_From here
+to the end of the conversation, she continually looks with anxiety
+towards the front door, as though she feared every moment to see William
+come in._) We might have been so peaceful, so contented, if you had only
+let us.
+
+DR SCHOLZ.
+
+It was all my fault, all of it.
+
+MRS SCHOLZ.
+
+There, now you are unjust again.
+
+DR SCHOLZ.
+
+Well, I won’t argue with you; many have banded together against me,
+that’s certain—for instance, in the hotels, the waiters—not one night
+could I sleep in peace—up and down, up and down, in the corridors—and
+always just in front of _my_ door.
+
+MRS SCHOLZ.
+
+But come now, they wouldn’t have disturbed you on purpose!
+
+DR SCHOLZ.
+
+No—? oh you!—you don’t understand!
+
+MRS SCHOLZ.
+
+Well, well, it may be, waiters are sometimes very mean.
+
+DR SCHOLZ.
+
+Mean!—I should think they are.—However, we can speak of that later. I
+have rather a headache—(_puts his hand on the back of his head_). There!
+that’s another disgraceful thing! I know well enough whom I have to
+thank for that! I’ll just see whether I can’t drive it away with a sound
+sleep—I am very tired.
+
+MRS SCHOLZ.
+
+But there’s no fire upstairs, Fritz!
+
+DR SCHOLZ.
+
+Think of that. From Vienna without stopping and no fire!—Never mind;
+Friebe will have seen to that. Tell me about Friebe—I mean—is he still as
+trustworthy?
+
+MRS SCHOLZ.
+
+Friebe is—what he always was.
+
+DR SCHOLZ.
+
+I was sure of it—well for the present—(_after he has pressed his wife’s
+hand, he turns with a deep thoughtful expression and goes towards
+the staircase. Noticing the Christmas tree, he stops and looks at it
+forlornly._) What is that?
+
+MRS SCHOLZ (_disturbed, shamefaced, and a little frightened_).
+
+We’re keeping Christmas.
+
+DR SCHOLZ.
+
+Keeping Christmas!—(_after a long pause, lost in memories_) It’s a
+long—long—time (_turning and speaking with real emotion_). And you—you’ve
+grown quite white!
+
+MRS SCHOLZ.
+
+Yes, Fritz—both of us!
+
+ [_Dr Scholz nodding turns away and goes off through stairway L._
+
+MRS BUCHNER (_entering quickly from R._).
+
+So your husband has come back?
+
+MRS SCHOLZ.
+
+It’s as though—as if—I don’t know—Christ! what am I to think!
+
+MRS BUCHNER.
+
+That it is a gift, dear friend, for which we must all be thankful.
+
+MRS SCHOLZ.
+
+Ah! what he looks like! How he has lived! What an existence!—from one
+country to another, from one town to—ah! he’s gone through something!
+
+ [_Mrs Buchner is going to stairway._
+
+MRS SCHOLZ.
+
+What are you going to do?
+
+MRS BUCHNER.
+
+Tell Ida of the joyful event.
+
+ [_Goes off through stairway._
+
+MRS SCHOLZ.
+
+Oh yes!—no, no,—what are you thinking of! We mustn’t let that out. If my
+husband finds out that anyone but himself lives up there, I should get
+into nice trouble.
+
+MRS BUCHNER (_from the stairs_).
+
+I’ll go very gently.
+
+MRS SCHOLZ.
+
+Yes, quite gently.—That would be dreadful!
+
+MRS BUCHNER.
+
+I’m going quite gently.
+
+MRS SCHOLZ.
+
+Oh God-oh-God-oh-God!—Well—very, very gently!
+
+AUGUSTA (_hastily entering from R._).
+
+Father is here?
+
+MRS SCHOLZ (_beside herself_).
+
+Why, of course! And now what’s to be done! The next thing will be
+William—Oh! the deadly fear I’ve been in! if he and his father were to
+meet! Any minute he may come in! What an experience to go through for an
+old woman like me!
+
+AUGUSTA.
+
+What an extraordinary sensation, mamma, extraordinary!—We were so used
+to—It’s like a man risen from the dead after long years.—I’m frightened,
+mamma.
+
+MRS SCHOLZ.
+
+Do you suppose he’s come to the end of his money?
+
+AUGUSTA.
+
+Now—that would be—Well! I—that would be the last straw!
+
+MRS SCHOLZ.
+
+Well, in that case, how should we manage at all! We might as well go and
+beg at once.
+
+ [_Ida fully dressed enters from stairway, presses Augusta’s
+ hand joyfully._
+
+IDA.
+
+Gussie! (_winningly_) It’s really true! Oh! I am so glad.
+
+ [_Mrs Scholz and Augusta show a certain painful emotion._
+
+ [_Robert enters from one of the doors R.; he is of middle
+ height, slender, pale-faced, and haggard-looking. His eyes
+ are sunken, and at times glitter feverishly; moustache and
+ imperial. He smokes Turkish tobacco out of a noticeably
+ short-stemmed pipe._
+
+ROBERT (_lightly_).
+
+You’re going to have it warm here, mother.
+
+MRS SCHOLZ.
+
+Now _he’s_ beginning!
+
+AUGUSTA.
+
+For all I care!
+
+ [_Steals sidelong glances at Ida’s dress._
+
+ROBERT (_to Ida, who has looked at him reproachfully_).
+
+Yes, that’s how I’m made, Miss Ida!
+
+IDA (_shaking her head at him incredulously_).
+
+No! no!
+
+AUGUSTA (_exploding_).
+
+You’re too maddening, Robert!
+
+ROBERT.
+
+Not intentionally! Don’t _get_ mad!
+
+ [_Augusta makes a contemptuous gesture._
+
+ROBERT.
+
+And then——?
+
+AUGUSTA.
+
+And then!—And then!—Bosh!
+
+ROBERT (_with simulated astonishment_).
+
+I beg your pardon—I thought—but you no longer depend on mere outward
+charms!
+
+IDA (_soothingly_).
+
+Oh! Mr Robert!
+
+ROBERT.
+
+H’m, mustn’t I defend myself?
+
+AUGUSTA (_half choked with tears_).
+
+Just like you! Just like you. Your whole—my age—it’s infamous of you!
+Mrs Buchner! isn’t it too mean of him? To me! I—I who have stuck to
+mother—through the best—most beautiful time of my young life!—whilst all
+of you—I—just as if I’d been a servant-girl!
+
+ROBERT.
+
+On my word!—that has the true ring—try the stage! (_with an altered
+manner: roughly_) Don’t play the fool; just think! you with a martyr’s
+halo, that would be too funny! You’d have come off even worse anywhere
+else than you have at home, that’s the truth of it!
+
+AUGUSTA.
+
+Mother! you can bear witness—haven’t I refused three proposals?
+
+ROBERT.
+
+Pff! If mother had only forked out the necessary money the gentlemen
+would no doubt have included you in the bargain.
+
+MRS SCHOLZ (_stepping up to Robert, holding her hand out_).
+
+There, take a knife—cut it out of me—cut the money out of my hand!
+
+AUGUSTA.
+
+Listen to me! Would you like to see the letters of refusal?
+
+MRS SCHOLZ (_interrupting_).
+
+Children! (_She makes a movement as if to bare her breast for a
+death-stroke._) Here—rather kill me at once! Haven’t you so much pity for
+me? Not so much? What? Ah! good Lord! Not five minutes! I never saw such
+children; not five minutes can you keep peace!
+
+ROBERT.
+
+Exactly, that’s what I said: things are warming up again.
+
+ [_Friebe comes importantly from the stairway; he whispers to
+ Mrs Scholz, whereupon she gives him a key. Friebe goes out
+ through cellar door. Robert has stood watching this proceeding._
+
+ROBERT (_as Friebe disappears down the cellar steps_).
+
+Aha!
+
+AUGUSTA (_who has kept her eye on Robert: breaking out furiously_).
+
+You haven’t a shred of filial feeling!—not one shred!
+
+ROBERT.
+
+And then——?
+
+AUGUSTA.
+
+But you’re a good hand at acting—you lie abominably; and that’s the most
+disgusting part of it.
+
+ROBERT.
+
+About father, do you mean?
+
+AUGUSTA.
+
+Especially about father.
+
+ROBERT (_shrugging his shoulders_).
+
+If you mean——
+
+AUGUSTA.
+
+Yes—yes—that—_that_! Yes—for—if it were _not_ so, then, yes _then_ you
+would be a scoundrel——
+
+MRS SCHOLZ (_interrupting_).
+
+Will you two be quiet or——
+
+ROBERT (_without noticing her_).
+
+Then I am a scoundrel—well and then?——
+
+ [_Ida, who for a long time has shown restless expectation goes
+ out through glass door._
+
+AUGUSTA.
+
+Pfui! shameless!
+
+ROBERT.
+
+Shameless—just so. So I am.
+
+MRS BUCHNER.
+
+Mr Robert! I don’t believe you—you are better than you would have us
+believe—better than you yourself believe!
+
+ROBERT (_with slight but increasing sarcasm, coldly_).
+
+My dear Mrs Buchner! it is no doubt very kind of you—but as I said—I
+hardly know—to what this honour—indeed I can lay no claim to your
+indulgence. My self-esteem is at the present moment by no means so slight
+that I feel the need of anyone to——
+
+MRS BUCHNER (_slightly bewildered_).
+
+That isn’t at all what I mean—only—your _father_?
+
+ROBERT.
+
+My father for me is a certain Fritz Scholz, doctor of medicine.
+
+AUGUSTA.
+
+Oh yes—go on!
+
+ROBERT.
+
+And if I cannot feel towards this man quite so indifferent as towards any
+other tomfool, it is because I—and then—(_he smokes_) because I—well just
+this—I am myself to a certain extent the product of his folly.
+
+MRS BUCHNER (_hardly believing her ears_).
+
+Excuse me! I can’t follow you so far. How can you say such a thing?—It
+really quite upsets me.
+
+MRS SCHOLZ (_to Mrs Buchner_).
+
+There, there!—You’ll see things in this house——
+
+AUGUSTA.
+
+Now what do you mean by that, mother? We are—_what_ we are. Other people
+who do—Lord knows what—they’re no better!
+
+ROBERT.
+
+As a matter of fact there are always simple souls to be found who are
+never happy unless they can potter about tinkering their neighbours’
+affairs—exploded ideas!—Rubbish!
+
+MRS BUCHNER (_seizing Robert by both hands, with feeling_).
+
+Mr Robert! I feel under a distinct obligation to you. I’m quite charmed.
+Honestly, you haven’t offended me in the least!
+
+ROBERT (_a little taken aback_).
+
+You are an extraordinary woman!
+
+ [_Friebe comes from the cellar; he carries in his left
+ hand three bottles of red wine, the bottle necks between
+ his fingers, a bottle of cognac under his left arm. In his
+ right hand he has the cellar key. Advancing to Mrs Scholz,
+ importantly._]—
+
+FRIEBE.
+
+Now then—the cigars.
+
+MRS SCHOLZ.
+
+Good gracious, Friebe, I really don’t know—
+
+ROBERT.
+
+In the writing-table, mother.
+
+MRS SCHOLZ.
+
+Ah—yes!—
+
+ [_She takes a bunch of keys and fumbles nervously for the right
+ one._
+
+AUGUSTA.
+
+Why! you know the key of the desk!
+
+ROBERT.
+
+The one with the straight ward.
+
+MRS SCHOLZ.
+
+Oh yes! wait a minute!
+
+ROBERT.
+
+Give it to me.
+
+MRS SCHOLZ.
+
+Wait—wait—here—ah!—no!—I’m quite confused! (_handing Robert the bunch_).
+There!
+
+ROBERT (_detaching the right key and passing it to Friebe_).
+
+There, I trust my father’s cigars may meet with your approval.
+
+FRIEBE.
+
+There you are! We shan’t get him away from them all day! (_bell rings
+loudly_) Coming—coming! (_goes off upstairs_).
+
+MRS SCHOLZ.
+
+Now the wine will soon come to an end!—Good heavens! What are we coming
+to! All that wine. Always those strong, expensive cigars! I tell you he
+will ruin himself!
+
+ROBERT.
+
+Well, it’s a free country!
+
+MRS BUCHNER.
+
+What do you mean?
+
+ROBERT.
+
+Everyone has a right to amuse himself in his own way. I, at any rate,
+would not have my right interfered with, not even by law. H’m, it’s
+extraordinary!
+
+MRS BUCHNER.
+
+What!
+
+ROBERT.
+
+Extraordinary!
+
+MRS BUCHNER.
+
+Why do you look at me so critically? Is it something about me that is
+_extraordinary_?
+
+ROBERT.
+
+Depends how you look at it! You’ve been with us several days, and you’ve
+not yet thought of going—!
+
+AUGUSTA.
+
+What a way to talk!
+
+MRS SCHOLZ.
+
+They _won’t_ stop!
+
+ [_She shakes her head despairingly._
+
+ROBERT (_with brutal candour_).
+
+Well mother, isn’t it true? Have any strangers ever been able to stand
+us more than half a day? Haven’t they all cleared out?—The Schulzes—the
+Lehmanns?
+
+AUGUSTA.
+
+As if we were dependent on strangers—for my part we’re enough for
+ourselves.
+
+ROBERT.
+
+Oh _more_ than enough! (_Brutally_) I tell you, Mrs Buchner, they
+would fly at each other’s throats before perfect strangers—like
+wild beasts. Mother would tear off the tablecloth, father smash the
+water-bottle—cheerful, eh?—Pretty scenes!—Charming impressions for
+children!
+
+AUGUSTA.
+
+You ought to crawl out of sight for shame, you mean wretch, you!
+
+ [_Goes off quickly._
+
+MRS SCHOLZ.
+
+You see? _This_ is what I’ve endured for years—_years_!
+
+ [_Goes out in great agitation._
+
+ROBERT (_going on, quite unmoved_).
+
+And no wonder. A man of forty marries a girl of sixteen and carries her
+off to this godforsaken corner. A man who has served as surgeon in the
+Turkish army, and travelled through Japan. A cultivated, enterprising
+spirit, who works out the most daring projects—joins himself to a
+woman who a few years before was firmly convinced, that America was
+one of the stars in the sky. Truly I don’t exaggerate! Well, the
+result—a stagnant, corrupt, fermenting swamp—out of which we have had
+the doubtful advantage of growing—Horrible!—Love?—not a trace. Mutual
+understanding?—respect?—not a touch—and this is the soil from which we
+children have grown.
+
+MRS BUCHNER.
+
+Mr Robert!—I want to beg you—
+
+ROBERT.
+
+All right! I don’t want to talk of it. Besides the story is—
+
+MRS BUCHNER.
+
+No, no!—I want to ask you for something—pressing.
+
+ROBERT.
+
+Ask me—what?
+
+MRS BUCHNER.
+
+Couldn’t you—to please me—couldn’t you?—wouldn’t it be possible—just this
+one evening—couldn’t you put off your mask?
+
+ROBERT.
+
+That’s good! Put off my mask?
+
+MRS BUCHNER.
+
+Yes, for it’s not really you—it’s not really your own face that you show
+us.
+
+ROBERT.
+
+What an idea!
+
+MRS BUCHNER.
+
+Promise me—Mr Robert!—
+
+ROBERT.
+
+But I really don’t know—
+
+MRS BUCHNER.
+
+William—your brother William may come at any moment—and—
+
+ROBERT (_interrupting_).
+
+Mrs Buchner, if you would only—Believe me!—your efforts, I assure you,
+are quite useless—all this will lead to nothing—absolutely nothing—it’s
+all been spoilt for us—ruined—bungled from the very beginning—bungled
+through every year of our lives. There’s nothing more to be done.
+It all looks very—promising—Christmas tree—candles—presents—family
+gathering—That’s only on top: a downright damnable lie—nothing else! And
+now—Father!—If I didn’t know how unmanageable he is—on my honour I should
+believe—that it was you—who brought him here—
+
+MRS BUCHNER.
+
+Indeed no! That is just what has quickened my hopes. It is not chance,
+it’s providence—and so from my heart I beg you to be kind and brotherly
+to William. If you only knew how highly he speaks of you, with what love
+and what respect—
+
+ROBERT (_interrupting_).
+
+H’m!—and what use will it be?
+
+MRS BUCHNER.
+
+What?
+
+ROBERT.
+
+Why should I be kind and brotherly to him?
+
+MRS BUCHNER.
+
+You ask that!
+
+ROBERT.
+
+Yes.
+
+MRS BUCHNER.
+
+Well—at least not to spoil his return home for him.
+
+ROBERT.
+
+Oh, we don’t affect each other as you seem to think, and, besides, if you
+imagine he is going to be overcome by a subtle emotion on first entering
+here—
+
+MRS BUCHNER.
+
+Your brother is so good—a really fine character!—He must have fought a
+great fight before bringing himself to this point. He is coming with an
+intense desire for reconciliation, that I can _assure_ you!
+
+ROBERT.
+
+I can’t understand all that. Reconciled—to what?—That’s what I can’t
+see. As a rule, we understand one another fairly well in this family.
+But this is quite beyond me! I’ve nothing to say against him, but on the
+other hand there’s no disguising facts.—I ask you—do you imagine that
+I have any exaggerated respect for my father?—Of course not.—Or that I
+have any—love—for him?—Or any childlike feeling of gratitude?—You see,
+I haven’t the slightest reason for any such feeling. In all our lives,
+the most that we have ever been to each other, has been a source of
+amusement. At moments, when we have blamed each other for our common
+unhappiness, we have actually hated each other. Well, between father
+and William this same hatred grew. That I understand well enough. That I
+haven’t done what William did is perhaps an accident. So I have nothing
+against him—_nota bene_, so long as I don’t see him. But if I see him,
+then all my logic goes to the devil, for I am rather,—rather—h’m, what
+shall I say?—Well, _then_ I only see the man who has struck my father,
+not his, but _my_ father, struck him in the face!
+
+MRS BUCHNER.
+
+Oh my God!—
+
+ROBERT.
+
+And then I can answer for nothing—you see?—absolutely for nothing.
+
+MRS BUCHNER.
+
+My God!—Was that it!—Struck him, you say?—In—the—f—, in the face? His own
+father?—
+
+ROBERT.
+
+Just that.
+
+MRS BUCHNER (_half beside herself_).
+
+Oh my God!—But then—then I can indeed!—Ah! then I must speak to him at
+once.—Your good old father—for—
+
+ROBERT (_quite startled_).
+
+To whom?—
+
+MRS BUCHNER (_bursting into tears_).
+
+To your poor dear old ill-treated father!
+
+ROBERT (_trying to restrain her_).
+
+For heaven’s sake what can you—
+
+MRS BUCHNER.
+
+Let me go—I must—I must—!
+
+ [_Goes through stairway._
+
+ROBERT (_calling after her_).
+
+Mrs Buchner! (_Turning back_) Damned hysteria!—
+
+ [_He shrugs his shoulders, and paces the room more than once;
+ he makes a movement as if to hurry after her, but finally
+ gives up the idea, and forces himself into a state of apparent
+ indifference; he first occupies himself with his pipe; knocks
+ it out, fills it with new tobacco from his pouch, lights it,
+ and seems for some minutes lost in the enjoyment of smoking.
+ Presently his interest is roused by the Christmas tree, and
+ turning to the presents on the table, he plants himself before
+ them; while surveying them, pipe in mouth, he laughs bitterly
+ more than once. Suddenly he starts, takes his pipe in his hand,
+ and bends low over the table: straightening himself, he seems
+ for the first time to discover that he is alone; looking round
+ as cautiously as a thief, he bends forward again, hastily
+ seizes the yellow silk purse, looks at it more closely, and
+ presses it with a sudden passionate movement to his lips. In
+ this movement he shows, as by a lightning flash, an eerie,
+ feverish passion. A noise startles him. Instantly the purse
+ lies where it was. On tiptoe he tries to slip away. Just as he
+ is disappearing through the door down R., he sees his mother
+ enter by the adjoining door, and on his part stands still.
+ Mrs Scholz goes heavily but quickly across the room to the
+ stairway, where she stands and listens._]
+
+ROBERT (_turning back_).
+
+I say, mother, what does that woman want?
+
+MRS SCHOLZ (_frightened_).
+
+Oh God-oh-God-oh-God-oh-God!!! How you startle one!
+
+ROBERT.
+
+What! (_puffs_) wh—(_puffs again_), what does Mrs—Mrs Buchner really want
+here, I should like to know?
+
+MRS SCHOLZ.
+
+What _I_ want to know is, what your father—what _he_ really wants? Ah,
+just tell me! what is it?
+
+ROBERT.
+
+Well, you’ll scarcely refuse him a roof over his head?
+
+MRS SCHOLZ (_perversely, almost in tears_).
+
+I really don’t see. It’s so long since he wanted me; one was at any rate
+one’s own master; now it will begin all over again. The old worry!—now in
+one’s old days, one will be ordered about like a little child!
+
+ROBERT.
+
+Oh! how you exaggerate! It’s always the same, you will exaggerate so.
+
+MRS SCHOLZ.
+
+Just you wait till he sees the empty greenhouse to-morrow. There’s waste
+enough without my keeping another gardener; the bee-hives, they’re
+gone too. No flowers need trouble themselves to grow for anything I
+care, they only give you headaches; and then the insects——I don’t know
+what he gets out of it; and for that, one must be ordered about like a
+good-for-nothing! The first “hallo!” startles me out of my wits. Oh, this
+world is no longer any good.
+
+ROBERT (_while Mrs Scholz speaks, shrugs his shoulders and turns to go,
+then stops and answers_).
+
+Was it ever better, then?
+
+MRS SCHOLZ.
+
+Better! I should think so!!
+
+ROBERT.
+
+Really! that must have been before my time!
+
+ [_Goes out through lower door._
+
+MRS SCHOLZ (_listening again on stairway_).
+
+When I remember—they’re talking upstairs (_she looks up, sees she is
+alone, listens again uneasily, and finally goes out through stairway, one
+hand up to her ear, her face expressing fright and curiosity_).
+
+ [_Ida and William enter through the glass door: William is of
+ middle height, strong, healthy-looking; fair hair, cut short;
+ his clothes fit well without being foppish; overcoat, hat,
+ satchel. His left arm is laid round Ida’s shoulders. She has
+ her right arm thrown around him, and with gentle force is
+ pushing him on._]
+
+IDA.
+
+You see now, you’re inside! The worst is over already.
+
+WILLIAM.
+
+Ah no!
+
+ [_Sighs heavily._
+
+IDA.
+
+You may believe me how very glad your mother is—and Gussie too. (_She
+pulls off his winter gloves_) Where did you get these from!
+
+WILLIAM.
+
+So you know my—mother now?
+
+IDA.
+
+All of them, dearest; we’re sworn friends already.
+
+WILLIAM.
+
+And how do you—like them?
+
+IDA.
+
+_Dear_ people, as you know very well.
+
+WILLIAM (_growing each moment more constrained and depressed, speaks as
+though to himself_).
+
+Extraordinary! (_his eyes catch sight of the Christmas tree, he
+immediately lowers them; starting involuntarily_).
+
+IDA.
+
+But, dearest, surely that’s not the first Christmas tree which you—
+
+WILLIAM.
+
+Yes, _here_, and you cannot possibly feel with me how—how—extraordinary——
+
+IDA (_taking off his coat; he remains passive_).
+
+Please, please, Willy (_standing in front of him, his coat over her arm,
+his hat and satchel in her hand_), Willy, look at me! (_encouragingly_)
+straight—(_stands a moment drawn up to her full height, then puts the
+things quickly to one side, and comes back to William_). You have
+promised me!
+
+WILLIAM.
+
+Have you ever,—Ida,—have you ever seen a vaulted tomb hung with wreaths
+and—
+
+IDA (_shocked_).
+
+Oh William! (_quite beside herself, throws her arms about him_) that _is_
+bad of you!—that is too bad! that is really too, _too_ bad of you!
+
+WILLIAM (_putting her gently from him with suppressed emotion_).
+
+All that means nothing, nothing at all. (_Coldly repelling her._) Be
+reasonable, be reasonable!
+
+IDA.
+
+Oh! what _is_ the matter with you!
+
+WILLIAM (_looking through the tree_).
+
+Everything else is as it used to be. Ida, you must really, really
+remember what this all means to me.
+
+IDA.
+
+I’m getting so frightened, Willy! Perhaps, after all, it would have been
+better to——Mother certainly did not know that it would be _so_ hard for
+you,—and I—I only thought—because mother said—it wasn’t that _I_ wished
+it—! But now, now that you’ve got so far, do—will you?—for my sake! Ah!
+(_putting her arms round him_).
+
+WILLIAM (_drawn a little further into the room by Ida’s embrace, with
+sighs of deep inward disturbance_).
+
+Every step forwards—what I have lived through in this very place!
+
+IDA.
+
+Only don’t stir that up! Don’t stir all that up!
+
+WILLIAM.
+
+See! now it’s getting clear to me—your mother should not have persuaded
+me to this. She’s always so confident,—so—I knew—I told her—but that
+simple absolute confidence! If only I hadn’t allowed myself to be blinded—
+
+IDA.
+
+Ah! how seriously you take everything, William! Believe me, you will
+speak differently to-morrow,—as soon as you’ve once seen them all again.
+Then you’ll at any rate have done your part; you will have proved that
+you were in earnest in your wish to live at peace with your family.
+
+WILLIAM.
+
+To see it all again! all the old places! Everything comes back—so
+vividly, you know—the past comes so close to me—so oppressively close—one
+can—one is quite helpless—
+
+IDA (_embracing him with tears_).
+
+When I see you like this, William—ah, don’t think—for pity’s sake don’t
+think I would have urged you. I am so frightfully sorry for you!
+
+WILLIAM.
+
+Ida, I can tell _you_!—I assure you—I must get away from here! That’s
+evident.—I’m not equal to this struggle evidently; it might wreck me
+altogether! You are such a child, Ida! a sweet, innocent child—how should
+you know! Thank God indeed that you cannot even dream what I—what this
+man whom you know—I can tell _you_—Hatred!—Bitterness!—the very moment I
+came in—
+
+IDA.
+
+Shall we go? shall we go away? this minute?
+
+WILLIAM.
+
+Yes! For in these surroundings you—even you—I can scarcely separate you
+in my mind from the rest! I’m losing you! It’s criminal in me the mere
+fact that you should be here!
+
+IDA.
+
+If you could only explain, William, there must be—something terrible must
+have happened here that—
+
+WILLIAM.
+
+Here! A crime—all the more terrible because it did not count as one.
+Here my life was given to me, and here that same life—I can tell _you_,
+was—I had almost said systematically destroyed, till it grew loathsome
+to me—till I dragged it—bowed down like a beast of burden—crept about
+with it—buried myself, hid myself.—What can I say—one suffers beyond
+words!—Fury—hate—revenge—despair without ceasing, day and night; the same
+gnawing devouring pain (_pointing to his forehead_) _here_ (_pointing to
+his heart_) and _there_!
+
+IDA.
+
+Only—what can I do, William? I dare not trust myself to advise you in any
+way, I am so—
+
+WILLIAM.
+
+You should have been contented to leave me with at least the happiness
+that I had gained. It had all grown so mercifully dim, I realise now
+_how_ dim! (_overcome with excitement, he sinks on to a chair_).
+
+IDA (_with a suppressed cry_).
+
+William!
+
+MRS BUCHNER (_rushing in through the stairway to William_).
+
+William! listen to me! Only remember now what has been said between us.
+Now that I am so much to you—I implore you—now show your—yes, I demand
+it—I demand it from you, as the mother of my child! William, it rests
+with _you_ now—with you only, William! you have been terribly, terribly
+to blame; you have a terrible debt to pay—you shall be happy again; I
+have done it, I have spoken to your father—he—
+
+WILLIAM (_springs up, straight and stiff, with fixed eyes, stammering_):—
+
+F—F—father!—what—t—to my f—father (_he staggers and stumbles like one out
+of his mind, and catches at his overcoat_) I—
+
+IDA (_frightened_).
+
+Willy! Willy!
+
+WILLIAM (_makes signs that he must not be stopped_).
+
+IDA.
+
+Ah, mother! William! you—you shouldn’t have told him so suddenly.
+
+MRS BUCHNER.
+
+William! are you a man! you cannot have deceived us. If you have still a
+spark of love for us—for Ida, I demand it of you. I—a woman—
+
+IDA (_intercepts William, who has seized his outdoor things, flings her
+arms round and holds him fast_).
+
+You shall not go—or else I—mother, if he goes, I go with him!
+
+WILLIAM.
+
+Why have you concealed this from me?
+
+IDA.
+
+Never! don’t think so badly of us! We have concealed nothing from you!
+All of us, your mother, your sister, we had not an idea, any more than
+you had; he only came a few minutes ago,—without letting anyone know
+beforehand, and so, you see—I thought immediately—
+
+WILLIAM.
+
+Who has told you that?
+
+MRS BUCHNER (_in tears, seizing his hands_).
+
+You were terribly, terribly to blame.
+
+WILLIAM.
+
+So you know?
+
+MRS BUCHNER.
+
+Yes, now.
+
+WILLIAM.
+
+Everything?
+
+MRS BUCHNER.
+
+Yes, everything, and you see I was right: you were still dragging a load,
+that was the secret.
+
+WILLIAM.
+
+You know that I—?
+
+MRS BUCHNER (_nods affirmatively_).
+
+WILLIAM.
+
+And Ida, is she to be sacrificed to a man like—like me? Does she know
+it—do you know it, Ida, too?
+
+IDA.
+
+No, William, but whether I know it or not, that really does not matter.
+
+WILLIAM.
+
+No?—This hand, that you, that you have often,—this hand (_to Mrs
+Buchner_), it _was_ that?
+
+MRS BUCHNER (_nods as before_).
+
+WILLIAM (_to Ida_).
+
+How shamefully I have deceived you! No, I can’t tell you—another time!
+
+MRS BUCHNER.
+
+William, I know what I am asking, but I—you _must_ humble yourself before
+your poor father; till then you will never feel quite free! Call to him,
+pray to him. Ah! William! you _must_! You must cling to his knees, and
+if he spurns you with his foot, you must not defend yourself! You must
+not speak a word! patient as a lamb! Believe me, a woman who wishes the
+_best_ for you!
+
+WILLIAM.
+
+You _don’t_ know, you cannot know, what you are asking of me! Ah! you may
+thank God, Mrs Buchner, that he has hidden the extent of your cruelty
+from you! Infamous it may have been what I did! Sacrilegious!—But
+what I have gone through, here—fought through, suffered—those fearful
+tortures—he laid the full burden, all the burden on me, and at the end
+of all, that accursed sin! But in spite of all (_after a long deep look
+into Ida’s eyes, bracing himself as if to a firm resolution_), perhaps I
+shall succeed—in spite of all!
+
+
+
+
+ACT II
+
+
+ The room is empty. It is lighted partly by a lamp, with a red
+ shade, placed in the arch of the stairway, but principally from
+ the open doors of the side room. Here the company is seated at
+ table, as is evident from the ringing of glasses and clatter of
+ plates, knives and forks.
+
+ [_Ida, followed at once by William, comes out of the side room._
+
+IDA.
+
+At last! (_Coaxingly._) And now, you _must_ think of your father, Willy.
+Don’t be angry with me, but since you have a favour to ask your father,
+you mustn’t wait till he comes down to you.
+
+WILLIAM.
+
+Did father think of coming down to dinner?
+
+IDA.
+
+Of course! Mamma has—
+
+ [_William seizes Ida suddenly in his arms and presses her to
+ him impulsively with passionate strength._
+
+IDA.
+
+Oh—oh—you—If anyone—my hair will be all—
+
+ [_William lets his arms fall nervelessly from round her, folds
+ his hands, hangs his head, and stands before her suddenly
+ sobered, like an arrested criminal._
+
+(_Smoothing her hair._) Oh, what a rough boy you are, sometimes!
+
+WILLIAM.
+
+Rough you call it—I should call it something quite different.
+
+IDA.
+
+Oh, Willy! why are you so depressed again? All in a minute! Really,
+you’re incorrigible!
+
+WILLIAM (_gripping her hand, puts his arm round her shoulders, makes her
+walk with him quickly through the hall_).
+
+Incorrigible? Yes—you see—that’s just it; I’m afraid of nothing so much
+as that I—as that—all your trouble with me will be thrown away, I’m so
+terribly changeable! (_Touching his forehead._) There’s no peace here.
+Any second might decide my fate! I’m afraid of myself! To be always
+running away from one’s self. Have you any idea of what that means? Well,
+that’s what I am, what I have been all my life.
+
+IDA.
+
+After all—but no, that won’t do—
+
+WILLIAM.
+
+But do say—
+
+IDA.
+
+I’ve often thought—really—it has seemed to me so often that—don’t be
+angry—but that really there is nothing from which you need fly. I myself
+sometimes think—
+
+WILLIAM.
+
+Ah, my dearest! You mustn’t—Did you notice Robert—did you see?
+
+IDA.
+
+No—what?
+
+WILLIAM.
+
+Did you see how he met me? He—you see—he _knows_ that I have to fly from
+myself, he knows me. Just ask him, he will make it clear to you, that is
+to say, he threatens to—Ah, I know better! Only just watch how he always
+looks at me. He means me to be anxious, to be frightened—Ha! ha! ha! No,
+my dear brother, we’re not so pitiful as all that yet! And now you _do_
+see, don’t you, Ida, that I daren’t let you—I mean, you mustn’t have any
+illusions about me. There is only one way. I must be frank with you—I
+must manage _that_ somehow—I fight for that. When you know me through
+and through, then—I mean if you can bear with me, if you can still—love
+me—then—that would be—then I think something might arise in me, something
+brave, even proud—then I should _really_ live, and if they were all to
+despise me—(_Ida nestles against him devotedly._) And now, before I go up
+to father, I’ll tell you too—you know what I mean?
+
+ [_Ida nods._
+
+WILLIAM.
+
+Now you shall—I must force myself to tell you what this—between me and my
+father—yes, Ida, I _will_ do it—(_They walk arm in arm._) Just imagine!
+I was here on a visit.—No, I can’t begin like that, I must go farther
+back. You know before that I had been making my own way for a long time.
+I suppose I hadn’t told you that?
+
+IDA.
+
+No—But quietly, only not so much—Don’t excite yourself so, Willy!
+
+WILLIAM.
+
+You see—there again! I am a coward. I’ve never yet dared to tell you what
+my life has been. In any case it’s a risk—it’s a risk—even to one’s self.
+Ah! well, if I can’t even bring myself to that point, how shall I ever
+manage to go up to father?
+
+IDA.
+
+Ah, don’t—don’t torture yourself so! just now, when you have so much to
+bear!
+
+WILLIAM.
+
+Ah! you are afraid? You’re afraid of what you may hear?
+
+IDA.
+
+Sh! you must not speak like that.
+
+WILLIAM.
+
+Well then, just picture it. Father spent his life up there. He had always
+lived alone till he met mother, and he soon fell back into the old
+lonely, fantastic way of life. All of a sudden he descended on us—Robert
+and me,—he never troubled his head about Augusta.... Ten solid hours a
+day we pored over books; when I look at our prison—even to-day—it was
+next his study—you must have seen it?
+
+IDA.
+
+The great room upstairs?
+
+WILLIAM.
+
+Yes, that one. Once we had entered that room, the sun might shine as
+brightly as it liked through the windows, it was night for us inside.
+Well, then, you see, we used to take refuge with mother; we simply ran
+away from him; and then there used to be scenes—mother pulling me by one
+arm, father by the other. It came to this, that Friebe had to carry us
+upstairs. We defended ourselves: we used to bite his hands. Of course,
+nothing was any use; our life only became more unendurable—but we
+remained obstinate and—I know now—father began to hate us. We drove him
+to such a point that one day he hunted us downstairs; he couldn’t endure
+us any more, the very sight of us was hateful to him.
+
+IDA.
+
+But your father—you’ll admit he meant well—he wanted you to learn a great
+deal, and so—
+
+WILLIAM.
+
+Up to a certain point he may have meant well—may have—but at that time
+we were only boys of nine or ten and afterwards the good intentions
+disappeared. On the contrary, his intention then was to let us go utterly
+to ruin. Yes, yes, mother was a cipher. For five years we were left
+to ourselves in the most reckless way: we were scamps and loafers. I
+had one thing left—my music; Robert had nothing. But we took to other
+things besides. We shall scarcely ever get over the effects of some
+of _them_.—At last I suppose father’s conscience pricked him; there
+were frightful scenes with mother. In the end we were packed off to an
+Institution, and when I could not stand the slavery of that any more and
+ran away, he had me stopped and sent to Hamburg. The good-for-nothing
+should go to America. The good-for-nothing naturally ran away again. I
+let my parents alone and starved and fought my own way through the world.
+Robert has much the same experience to look back upon. Nevertheless, in
+father’s eyes we have remained good-for-nothings: later on I was simple
+enough to ask him for some help—as a right, not as charity; I wanted
+to go to the Conservatoire. Then he wrote to me, on a postcard, “Be a
+cobbler.” And so you see, Ida, we are in a way self-made men, but we’re
+not particularly proud of it.
+
+IDA (_smiling_).
+
+Really, Willy, I can’t help it! I do sympathise with you so, but at this
+moment I can’t help—Oh, don’t look so strangely at me, please—please—
+
+WILLIAM.
+
+Ah, Ida, it’s bitter, not a thing to laugh at.
+
+IDA (_breaking out_).
+
+It’s a feeling of _joy_, William! I must tell you! It may be selfish,
+but I am so inexpressibly glad that you—that you can be so much in need
+of—Ah, I will be so good to you, Willy. I see clearly what I have to
+do. Ah! I am quite confused! I pity you so, but the more I pity you,
+the more glad I am. Do you understand? I mean, I am thinking how I may
+perhaps—everything—all the love that you have had to go without—I may
+perhaps more than—
+
+WILLIAM.
+
+If I’m only worth it—for now something is coming for which I alone am to
+blame—Years ago—no! it’s—I used to come afterwards on a sort of visit to
+mother. Picture to yourself, Ida, when I saw all that misery again, just
+imagine how I used to feel.
+
+IDA.
+
+Your mother—suffered very much?
+
+WILLIAM.
+
+I think differently now in many ways about mother. In any case, father
+was most to blame. In those days it used to seem to me as if he kept
+mother here against her will. I even wanted her to separate from him.
+
+IDA.
+
+But, your mother surely couldn’t—
+
+WILLIAM.
+
+She didn’t see it as I did. She hadn’t the courage. Well, what father
+used to look like in my eyes, you can perhaps imagine.
+
+IDA.
+
+But William! Perhaps you too, were not quite just to your father—a man—
+
+WILLIAM (_without noticing Ida’s interruption._)
+
+Once I committed the folly of bringing a friend—nonsense! not a friend, a
+chance acquaintance, a musical fellow. I brought him here with me. That
+was quite refreshing for mother; she played duets with him every day for
+a whole week, and then—frightful!—as true as I’m here he—not the shadow
+of a possibility! Yet at the end of the week even the servants flung it
+in her face!
+
+IDA.
+
+Forgive me! I don’t—I—flung what?
+
+WILLIAM.
+
+Mother—mother was supposed to—my mother—supposed to—just think, they
+actually dared to accuse her of it openly, she—a secret understanding
+with—that she—I taxed her with it—the girl who said it—insolent—the
+coachman had told her. I went to the coachman, and he—he stuck to it—had
+it from the master, from the master himself—, naturally I—was it possible
+I could believe such a thing! At least I tried not to—until I myself
+overheard—in the stables—father and the stable boy—you may believe my
+very hands tingled when I heard him—about my mother.
+
+IDA.
+
+Only do be—try—don’t excite yourself so _fearfully_. You are quite—
+
+WILLIAM.
+
+I don’t know any more—I only know there is something in a man—his will is
+a mere wisp of straw. One must go through it to—It swept over me like a
+flood. A state like—and in this state I found myself suddenly in father’s
+room. I saw him. He was doing something—I can’t remember what. And then
+I—literally—I thrashed him—with these hands.
+
+ [_He can scarcely hold himself up._
+
+ [_Ida dries the tears from her eyes. Pale and trembling she
+ stands some moments looking at William, then, crying quietly,
+ kisses him on the forehead._
+
+WILLIAM.
+
+You angel of pity! (_The Doctor’s voice is heard on the stair._) And
+now—if ever—
+
+ [_He braces himself, Ida kisses him again. He has gripped her
+ hand. As the voice of the Doctor ceases, merry laughter is
+ heard from room R._
+
+WILLIAM (_alluding to the laughter, as well as to the Doctor’s step,
+heard descending the stairs_).
+
+You have a wonderful power.
+
+ [_Another hand grip between them, and before Ida goes out she
+ turns round._
+
+IDA (_again seizing William’s hand at door_).
+
+Be brave.
+
+ [_Exit._
+
+DR SCHOLZ (_still on the stairs_).
+
+Eh! Nonsense! To the right, Friebe. Eh! My elbow! leave go, leave go!
+Confound you.
+
+ [_During the Doctor’s approach William shows more and more
+ excitement. His colour changes quickly, he thrusts his hands
+ through his hair, breathes deeply, makes movements with his
+ right hand as though playing the piano. It is quite evident
+ that he is torn by different emotions, that his resolution is
+ shaken. He seems about to rush away, but is stopped by the
+ Doctor’s entrance. He has caught hold of the back of a chair
+ to support himself and stands there white and trembling. The
+ Doctor, drawn up to his full imposing height, measures his son
+ with a look in which terror, hate and contempt are expressed.
+ There is a silence. Friebe, who has entered with the Doctor,
+ whom he has led and lighted down the stairs, makes use of the
+ pause to slink away into the kitchen. William shows marked
+ signs of his mental conflict. He tries to speak, his voice
+ fails him, only his lips move noiselessly. He takes his hand
+ from the chair back and steps up to the old man. He stumbles,
+ staggers, and almost falls; stops and tries to speak again, and
+ cannot; drags himself nearer, and clasping his hands, sinks
+ at the old man’s feet. In Doctor Scholz’s face the expression
+ has changed from hate to astonishment, growing sympathy and
+ confusion._
+
+DR SCHOLZ.
+
+My boy—my dear boy! My—(_he tries to raise him by his hands_.) Only get
+up! (_He takes William’s head, which has sunk between both hands, and
+turns it towards him._) My boy—only look at me! Ah! what is the matter?
+
+ [_William moves his lips._
+
+DR SCHOLZ (_with trembling voice_).
+
+What—what are you saying to me?
+
+WILLIAM.
+
+Father—I—
+
+DR SCHOLZ.
+
+What?—Do you mean?
+
+WILLIAM.
+
+I have—I h—ha—have—
+
+DR SCHOLZ.
+
+Nonsense, nonsense. No more of such—
+
+WILLIAM.
+
+I have sinned against you—
+
+DR SCHOLZ.
+
+Nonsense, nonsense. I don’t know what you are talking about! Bygones are
+bygones! For my sake—my boy!
+
+WILLIAM.
+
+Only take it from me! Take this burden from me!
+
+DR SCHOLZ.
+
+Forgiven and forgotten, boy! Forgiven and forgotten!
+
+WILLIAM.
+
+Thank—
+
+ [_He draws a deep breath and loses consciousness._
+
+DR SCHOLZ.
+
+My boy! What are you doing—what—
+
+ [_He lifts William, quite unconscious, drags and puts him
+ in a large armchair near R. table. Whilst he does so, Ida,
+ Robert, Augusta, Mrs Scholz and Mrs Buchner come hastily out of
+ dining-room, Friebe out of the kitchen._
+
+Some wine—quick, some wine.
+
+ [_Ida in a moment goes and returns with wine._
+
+MRS SCHOLZ.
+
+Oh God-oh-God-oh-God!!! water! sprinkle him with water!
+
+ [_Dr Scholz puts wine to his mouth._
+
+AUGUSTA.
+
+What was it?
+
+IDA (_pale and in tears, laying one cheek against William’s arm_).
+
+How icy cold he is.
+
+MRS SCHOLZ.
+
+But what has the boy got into such a state of excitement for? that’s what
+I should like to know. That is completely—
+
+ROBERT (_seizes her hand and stops her_).
+
+Mother!
+
+MRS BUCHNER.
+
+Sprinkle more water, more water, Doctor!
+
+DR SCHOLZ.
+
+Tch! Tch! have none of you any Eau-de-Cologne?
+
+MRS BUCHNER.
+
+Yes (_giving him small bottle_). Please—
+
+DR SCHOLZ.
+
+Thanks.
+
+ [_He wets the fainting man’s brow._
+
+IDA (_to Doctor_).
+
+It is only—isn’t it? but (_she bursts into tears_) he looks so—just as if
+he were—he looks like death.
+
+ [_Robert comforts Ida._
+
+MRS SCHOLZ.
+
+Why, the poor boy’s in a cold sweat.
+
+ [_Wipes his brow; William yawns._
+
+DR SCHOLZ.
+
+Sh!
+
+ [_He and the rest watch William in suspense. William clears his
+ throat, stretches himself, opens and shuts his eyes like one
+ overcome with sleep, lays his head back as if to sleep._
+
+DR SCHOLZ (_audibly_).
+
+Thank God!
+
+ [_He straightens himself, wipes his forehead with his
+ handkerchief, and half touched, half embarrassed, surveys the
+ others. Ida has fallen on her mother’s neck between laughter
+ and tears. Robert, hardly master of his emotion, stands with
+ clasped hands and glances at the others alternately. Augusta
+ goes hastily up and down, her handkerchief pressed to her
+ mouth, and every time she passes William pauses a moment to
+ look at him searchingly. Friebe goes out on tiptoe. The
+ Doctor’s eyes meet his wife’s; touched, she ventures timidly to
+ approach him, gently seizes his hand and pats his back._
+
+MRS SCHOLZ.
+
+Dear old man!
+
+AUGUSTA (_following her mother, embraces and kisses her father, who
+suffers it without removing his hand from his wife’s_).
+
+My dearest father!
+
+ [_Robert with sudden resolution steps up to his father and
+ shakes his hand. Mrs Scholz lets go of the Doctor’s hand
+ and leads Ida to him. Dr Scholz looks first at Ida, then at
+ William, and then at Mrs Buchner. Mrs Buchner nods assent. Dr
+ Scholz makes a grimace which expresses “I will say nothing
+ against it, I may be mistaken,” and then stretches out his
+ hand to the girl. Ida comes to him, takes his hand, bends over
+ it and kisses it. Dr Scholz immediately draws his hand back,
+ startled. William sighs deeply; all look at him. Augusta goes
+ off to the adjoining room, beckoning Mrs Scholz. Mrs Scholz
+ makes a sign to the Doctor that they should all go into the
+ next room because of William. Dr Scholz nods assentingly and
+ goes off quietly hand in hand with Mrs Scholz. Mrs Buchner, who
+ has signed to Ida to remain with William, also goes._
+
+ROBERT (_in a low voice_).
+
+Miss Ida, would you—would you leave me to watch him?
+
+IDA (_with joyful surprise_).
+
+Yes, indeed.
+
+ [_Presses his hand and goes off after the others. Robert draws
+ a chair near to William and sits down, watching him. After a
+ time he takes his pipe from his pocket, is about to light it,
+ then suddenly remembers the presence of his brother and puts it
+ back. William sighs and stretches his limbs._
+
+ROBERT (_quickly, cautiously_).
+
+William!
+
+WILLIAM (_clears his throat, opens his eyes, not realising at first where
+he is, and then as though Robert had only just spoken_).
+
+Yes.
+
+ROBERT.
+
+How do you feel now?
+
+WILLIAM (_after looking thoughtfully at Robert, in a weak voice_).
+
+Robert? Eh?
+
+ROBERT.
+
+Yes, it’s I, Robert. How do you feel?
+
+WILLIAM.
+
+Well, (_clears his throat_) quite well, now.
+
+ [_He laughs constrainedly, makes a faint attempt to get up, but
+ fails._
+
+ROBERT.
+
+Oh, that’s a little bit too soon, eh?
+
+ [_William nods, sighs and shuts his eyes again as if exhausted.
+ Pause. William re-opens his eyes fully and speaks low but
+ clearly._
+
+WILLIAM.
+
+What has been going on here?
+
+ROBERT.
+
+I think, Willy, it will be best if we let that be for the present. I’ll
+assure you of _one thing_, it’s something that I, for one, would never
+have believed possible.
+
+WILLIAM (_with emotion_).
+
+Nor I.
+
+ROBERT.
+
+How on earth should a fellow—ah, rubbish! It was absolutely impossible to
+foresee it. All the same it happened.
+
+WILLIAM.
+
+It comes back to me now, little by little; it was pleasant.
+
+ [_His eyes fill with tears._
+
+ROBERT (_with a slight quiver in his voice_).
+
+Sentimental! Just like a woman! There’s one thing certain, our judgment
+was pretty wide of the mark; we haven’t known the old man really; it’s no
+use thinking we have.
+
+WILLIAM.
+
+Father? No, we were all so blind! so blind!
+
+ROBERT.
+
+Yes, God knows, we were.
+
+WILLIAM.
+
+How strange it seems. The old fellow really cares for us; he’s a real
+good sort.
+
+ROBERT.
+
+He can be, and till now I never knew it.
+
+WILLIAM.
+
+A good deal is beginning to dawn on me.
+
+ROBERT.
+
+With my brain and so on, you know, I have grasped it long enough.
+Everything that happened had to be; I never held father responsible—at
+least, I haven’t for years. Certainly not for me—not for any of us. But
+to-day I have really _felt_ it; and that, you know, is quite another
+thing—Frankly, it’s taken me right off my balance. When I saw him so—so
+anxious over you, it was like a blow to me; and now I shall always be
+thinking:—That was there, living, in us.—Why on earth didn’t it show
+itself before? In father—in you—and, by God! in me too. It was there in
+us! And there he has been stifling it in himself—father, I mean—yes, and
+we too, for years and years—
+
+WILLIAM.
+
+I see one thing: we not only show a different self to every one of our
+fellow-creatures, but we _are_ fundamentally different to each.
+
+ROBERT.
+
+But why must it be so with us? Why must we for ever keep each other at
+such a distance?
+
+WILLIAM.
+
+I’ll tell you why; because we have no natural goodness of heart. Take Ida
+for instance: what you have got at by hard thinking is natural to her.
+She never sits in judgment, she treats everything so gently, with such
+sympathy, and that spares people so much—you understand—and I believe it
+is that—
+
+ROBERT (_abruptly, rises_).
+
+How do you feel now?
+
+WILLIAM.
+
+I feel relieved—free.
+
+ROBERT.
+
+Ah! what’s the use of all that—H’m! what was I going to say—Perhaps it
+will turn out all right for you.
+
+WILLIAM.
+
+What do you mean?
+
+ROBERT.
+
+What should I mean? For you and—for Ida, of course.
+
+WILLIAM.
+
+Perhaps! Those two have such a power—Mrs Buchner too—but particularly
+Ida. I have thought that might save me—At first I checked myself—
+
+ROBERT (_thoughtfully_).
+
+Yes they have! they have a power, and just because of that—at first—I—to
+be frank, I blamed you.
+
+WILLIAM.
+
+I felt it.
+
+ROBERT.
+
+Well just think. I heard something about an engagement, and then I saw
+Ida; she was so merry, singing, up and down stairs, without the least
+thought of—
+
+WILLIAM (_rising_).
+
+Well I understood you, I even felt you were right. What would you have!
+
+ROBERT.
+
+Well—I too am—I must admit it’s quite a different matter now—As I—as I
+said—it was chiefly—Quite jolly again?
+
+WILLIAM.
+
+Perfectly.
+
+ROBERT.
+
+Then you’ll come along soon?
+
+WILLIAM.
+
+I’ll only just—you go first.
+
+ROBERT.
+
+Right. (_Going, stops._) I can’t help it—I’ve got to tell you. Your whole
+conduct—about father, and—altogether—it’s something to admire. With my
+cursed prejudices—I too—downright accused you. One—devil take it! It’s
+a long time since I’ve had such a desire to spit at myself. You’re glad
+to hear that, eh? Well, perhaps you’ll do me the favour to—if I—I’ve
+certainly done my level best to vex you since you’ve been home, so—I’m
+sorry for it—there!
+
+WILLIAM.
+
+Brother!
+
+ [_They shake hands warmly._
+
+ROBERT (_takes his hand quietly out of William’s, brings out his pipe,
+lights it and puffs smoke, then says as if to himself_).
+
+Acrobatic soul! (_Puff, puff._) Well, well! (_He turns to go; before
+opening the door R. he speaks over his shoulder to William._) I’ll send
+her out to you.
+
+WILLIAM.
+
+Ah, never mind!—Well, if you really—
+
+ [_Robert nods and disappears through the doorway. William draws
+ a deep breath, deep joy at what has happened possesses him._
+
+IDA (_comes from the adjoining room, flies into his arms_.)
+
+Willy!!!
+
+WILLIAM.
+
+Now—you—you two golden hearts have set me free. A new life! You can’t
+think how that inspires me. I seem quite great in my own eyes!—Ah, Ida, I
+can only now realise—how frightfully that weighed upon me, and now I feel
+such strength—such strength, Ida! You may rely on me, I will show him
+what the “good-for-nothing” can do. I’ll give father proofs. I will show
+him there is something in me: strength, living power as an artist, before
+which all shall bow—the stiffest necks shall bend—I feel it! Only that
+has crippled me. Now my fingers are twitching! I could compose, create—
+
+IDA.
+
+Ah you see! Now it’s all right! Now I have your own old self
+again—Dearest, I could sob—I could—shout for joy. Wasn’t I right? Nothing
+was dead in you, it only slept. It will all wake anew, as I always told
+you. It _has_ awaked—
+
+ [_She embraces and kisses him. Still embracing they pace the
+ room in silent happiness._
+
+WILLIAM (_stopping, and looking with happy bewilderment first into her
+eyes, then round the room_).
+
+In these cold dreary walls—what joy—like blooming spring!
+
+ [_They kiss each other, closely entwined in silent happiness.
+ They continue walking._
+
+IDA (_sings softly to the same tune as her song in Act I. roguishly_).
+
+Now you see how right I was.
+
+ [_Mrs Scholz comes a step into the room, sees the lovers and is
+ going quickly out._
+
+IDA (_noticing her, breaks off her song, and runs up to her_).
+
+You’re not to run away, little mother-in-law!
+
+MRS SCHOLZ.
+
+Ah, why not! You don’t need me. (_William embraces and kisses his mother
+and helps to pull her into the room._) (_Crossly_) You are so awkward!
+You are—you are pulling me to pieces.
+
+WILLIAM.
+
+Oh, mother! what does that matter to-day—Mother! You see quite another
+man before you! (_Between his mother and Ida, holding a hand of each._)
+Come, little old mother, look at one another in the eyes, give each other
+your hands.
+
+MRS SCHOLZ.
+
+Silly fellow!
+
+WILLIAM.
+
+Kiss each other!
+
+MRS SCHOLZ (_after wiping her mouth with her apron_).
+
+There, stupid boy, if nothing else will do.—You needn’t use force to
+us.—There, Ida!
+
+ [_They kiss each other laughing._
+
+WILLIAM.
+
+And now—peace!
+
+MRS SCHOLZ.
+
+_Unberufen_, my boy!
+
+ [_Friebe comes out of the kitchen carrying a steaming
+ punch-bowl, goes towards the next room._
+
+WILLIAM.
+
+Oho! What have we here? Is it good, Friebe?
+
+FRIEBE (_crossing room_).
+
+Ay, if you was to set thirty such like in front of me, not a gulp would I
+let down my throat.
+
+WILLIAM.
+
+Really not, Friebe?
+
+FRIEBE.
+
+There was a time—ay, yes—but now I’ve sworn off, ages ago. Now I drink
+only—mostly bitters.
+
+ [_Goes out._
+
+IDA (_who has been tying William’s necktie and pulling his coat
+straight_).
+
+There! now—
+
+WILLIAM.
+
+Thank you, darling.—Is father in good spirits?
+
+MRS SCHOLZ.
+
+He’s telling his tales. Often one can’t understand a word.
+
+WILLIAM.
+
+My heart is beginning to beat again.
+
+MRS SCHOLZ.
+
+If only Robert would not drink so much!
+
+WILLIAM.
+
+Ah, mother, to-day!—to-day nothing matters! To-day—
+
+IDA.
+
+Now come along quickly, before you—
+
+WILLIAM (to _Mrs Scholz_).
+
+You’re coming too?
+
+MRS SCHOLZ.
+
+Only be off with you! Be off!
+
+ [_Ida and William go into the next room. Mrs Scholz stands
+ thinking, draws her hand over her brow, and moved by a sudden
+ idea, goes to the door of the adjoining room where she listens._
+
+FRIEBE (_steps in through the same door. He is evidently excited_).
+
+Missis!
+
+MRS SCHOLZ.
+
+What do you want?
+
+FRIEBE (_whispering mysteriously_).
+
+I’ve got a—surprise, Mrs Sch—olz—
+
+MRS SCHOLZ (_shrinking back_).
+
+You’ve been drinking! You—
+
+FRIEBE.
+
+I’ve been on the look out, all sorts of ways, and I’ve—got something to
+tell you.
+
+MRS SCHOLZ.
+
+Well? yes, yes! Only say quickly what you’ve got to say.
+
+FRIEBE.
+
+H’m, I only mean—
+
+MRS SCHOLZ.
+
+Well, speak then, Friebe.
+
+FRIEBE.
+
+I only mean—that’s not the way. In my position there are many things I
+mustn’t talk about. I only mean your husband—he can’t possibly keep it up
+much longer—
+
+MRS SCHOLZ.
+
+Oh Jesus! Jesus! Friebe! has he—has he—complained? then, O Jesus! is he
+ill?
+
+FRIEBE.
+
+Ah, as to that, what should I know?
+
+MRS SCHOLZ.
+
+But what has he complained of?
+
+FRIEBE.
+
+That—I wasn’t to—tell—
+
+MRS SCHOLZ.
+
+Is it true though? (_Friebe nods._) But he can’t have spoken of his death?
+
+FRIEBE.
+
+Ah, more than that,—he’s said pretty things!
+
+MRS SCHOLZ.
+
+Now for goodness sake do try and speak clearly. Drunken creature!
+
+FRIEBE (_angry_).
+
+Yes, I’m—neither the gardener nor the boot boy; and as to what may
+happen—I shouldn’t need—in every position what I want most—in my
+position, but no!—Now you have the whole thing clear!
+
+ [_He wheels round, goes off into the kitchen._
+
+MRS SCHOLZ.
+
+The man’s gone crazy.
+
+ [_Ida enters through door of the adjoining room, shuts it
+ behind her; opening it a little again she calls into the room._
+
+IDA.
+
+Wait, good people. Quiet! No impatience!
+
+WILLIAM (_pressing into the room_).
+
+But I want to help.
+
+IDA.
+
+No one else, then.
+
+ [_Ida and William light Christmas Tree candles._
+
+MRS SCHOLZ.
+
+But, William, listen a minute.
+
+WILLIAM (_busy_).
+
+Directly, little mother.—Just ready.
+
+ [_The Christmas Tree, the candelabra and the chandelier are
+ lighted. Ida removes a large table cover which has been thrown
+ over presents on the table. William goes to his mother._
+
+IDA (_calls through door R_).
+
+Now!
+
+ [_Mrs Scholz, who is just going to speak to William, is
+ interrupted by the entrance of Dr Scholz, who is followed by
+ Augusta, Robert and Mrs Buchner. Dr Scholz, his face reddened
+ with drinking._
+
+DR SCHOLZ (_with affected astonishment_).
+
+Ah! Ah!
+
+MRS BUCHNER.
+
+Fairylike!
+
+ [_Augusta smiles constrainedly; Robert goes about pipe in mouth
+ at first embarrassed, then smiling more and more ironically.
+ William notices this with great annoyance._
+
+IDA (_draws William to the table where the presents lie_).
+
+Don’t laugh at me, Willy.
+
+ [_Gives him his purse._
+
+WILLIAM.
+
+But—Ida—I begged you—
+
+IDA.
+
+I crocheted it once for father. The year before his death he used it
+often, and so I thought—
+
+WILLIAM (_with increasing embarrassment under Robert’s eyes_).
+
+Yes—yes.—Ever so many thanks, Ida!
+
+ROBERT.
+
+Things only want to be more practical.
+
+MRS SCHOLZ (_who has been led to the table by Mrs Buchner_).
+
+But what have you been doing! You cannot—I have nothing for you. (_Seeing
+a crocheted shawl._) No, no! Only think!—You crocheted that for me—an old
+woman like me? Well then, I do thank you, many, many times.
+
+ [_They kiss one another._
+
+MRS BUCHNER.
+
+Ah! I’m only too glad if it pleases you.
+
+MRS SCHOLZ.
+
+Beautiful—wonderful—lovely. The time and the trouble! I never!
+
+IDA.
+
+I’ve something for you too, Mr Robert, but you mustn’t laugh at me!
+
+ROBERT (_getting scarlet_).
+
+Ah! what now?
+
+IDA.
+
+I thought—your pipe—the next thing it will be burning your nose and
+so I’ve had pity on you, and yesterday I—(_Shows a new pipe which she
+has hitherto held behind her back and gives it to him._) Here is the
+masterpiece!
+
+ [_All amused._
+
+ROBERT (_without taking the pipe_).
+
+You’re joking, Miss Ida!
+
+IDA.
+
+Ah well!—But I’m in deadly earnest over the present!
+
+ROBERT.
+
+No, no, I can’t believe that.
+
+MRS SCHOLZ (_aside to William_).
+
+Robert is unbearable!
+
+IDA.
+
+Ah, but no—really—
+
+ROBERT.
+
+You see, this thing here—I’ve got used to it—and of course you don’t
+really mean it!
+
+IDA (_her eyes full of tears, conquering her hurt feelings; with
+trembling voice_).
+
+Well, then, if you’d rather—
+
+ [_Puts the present back on the table._
+
+MRS BUCHNER (_who during the foregoing has several times spoken to Ida,
+now hurries to her_).
+
+Ida, darling, have you forgotten?
+
+IDA.
+
+What, mamma?
+
+MRS BUCHNER.
+
+You know! (_To the others_) You’re all going to hear something.
+
+ [_Ida, glad to hide her emotion in this way, goes hand in hand
+ with her mother into the next room._
+
+MRS SCHOLZ (_to Robert_).
+
+Why did you spoil her pleasure for her?
+
+WILLIAM (_twisting the ends of his moustache nervously; walks up and down
+casting threatening glances at Robert_).
+
+ROBERT.
+
+What now? How do you mean? I don’t know what you want.
+
+AUGUSTA.
+
+Well, it certainly wasn’t exactly friendly.
+
+ROBERT.
+
+Do leave me alone. Besides, what should I do with it?
+
+ [_Song and piano accompaniment from next room interrupt
+ speakers. All look at one another, startled._
+
+IDA’S VOICE.
+
+ Oh, come little children,
+ Oh, come one and all,
+ Come here to the manger
+ In Bethlehem’s stall.
+ Behold all the gladness
+ This wonderful night,
+ Our Father in Heaven
+ Has wrought in his might.
+
+ [_Dr Scholz, noticing Robert’s behaviour, has grown steadily
+ gloomier. At the beginning of the song he looks nervously round
+ like someone who dreads being attacked and seeks as far as
+ possible without being noticed to establish a certain distance
+ between himself and the others._
+
+MRS SCHOLZ (_at the beginning of the song_).
+
+Ah! how beautiful!
+
+ [_She listens for a moment with devotion, then breaks into
+ sobs. Robert moves slowly about; as the song continues makes a
+ grimace, as if to say, “Well, this is the last straw”; walks
+ further on, smiles ironically and several times shakes his
+ head. Passing Augusta, he says something to her half audibly.
+ Augusta, partly touched by the song, now breaks out. William
+ has been standing by the table, nervously drumming with his
+ fingers, a prey to conflicting emotions; now his face reddens
+ with resentment. Robert towards the end of the song appears
+ to suffer physically. The impossibility of escaping from the
+ impression of Ida’s tones appears to torture and embitter him
+ more and more. Just at the end of the verse, a word escapes him
+ involuntarily like the fragment of a soliloquy._
+
+ROBERT.
+
+Child’s play! (_in a biting contemptuous tone_).
+
+ [_All, including the Doctor, have heard him, and turn to him
+ with a shocked expression._
+
+MRS SCHOLZ and AUGUSTA.
+
+Robert!
+
+ [_Dr Scholz suppresses an explosion of violent anger. William,
+ white with rage, steps up to Robert._
+
+MRS SCHOLZ (_rushing towards him, embraces him_).
+
+William—for my sake!
+
+WILLIAM.
+
+All right, mother!
+
+ [_He goes up and down controlling himself with difficulty. At
+ this moment the second verse begins; scarcely are the first
+ tones heard when with sudden resolution he goes to the door of
+ the adjoining room._
+
+IDA.
+
+ There lies he, oh children,
+ On hay and on straw,
+ And Joseph and Mary
+ Look on him with awe.
+ The honest souled shepherds
+ Kneel praying for love;
+ The choir of the angels
+ Sweeps singing above.
+
+MRS SCHOLZ (_standing in his way_).
+
+William, what are you going to do?
+
+WILLIAM (_breaking out_).
+
+She sha’n’t sing any more.
+
+AUGUSTA.
+
+You must be out of your mind!
+
+WILLIAM.
+
+Let me alone. I say she shall stop.
+
+MRS SCHOLZ.
+
+Ah, but do—you really are—Well then, you won’t see me any more this
+evening.
+
+ROBERT.
+
+Stop, mother, let him see to it. It’s his affair.
+
+WILLIAM.
+
+Robert, don’t you go too far. Take my advice; you’ve already made one
+touching scene; it only leaves you more unbearable.
+
+ROBERT.
+
+Quite true; made a touching scene! That’s just what I should call it.
+
+ [_William goes again towards the side room._
+
+MRS SCHOLZ (_again restraining him_).
+
+Oh God-oh-God-oh-God! My boy, why must you stop her?
+
+ [_The second verse comes to an end._
+
+WILLIAM.
+
+Because you’re none of you worthy of it, not one of you!
+
+ROBERT (_stepping close to William with an insolently expressive look in
+his eyes_).
+
+You are, I suppose?
+
+MRS SCHOLZ.
+
+Oh Lord! you’re beginning again!
+
+ [_The third verse begins._
+
+ The children are bringing
+ With joy and good cheer,
+ Milk, butter and honey
+ To Bethlehem here;
+ A basket of apples
+ All yellow and red,
+ A snowy white lambkin
+ With flower-crowned head.
+
+WILLIAM.
+
+She _shall_ stop!
+
+MRS SCHOLZ (_once more restraining him_).
+
+My boy!!!
+
+WILLIAM.
+
+Simply beneath contempt! It is blasphemy! It is a crime against these
+people if we—I—yes, on my honour, I’m ashamed of you all.
+
+AUGUSTA (_piqued_).
+
+No, after all we are not so very specially bad and contemptible.
+
+WILLIAM.
+
+Aug—it makes me sick.
+
+AUGUSTA.
+
+Well, let it!—Yes, yes, of course _I’m_ to be shoved into the background;
+you must always find fault with your sister. Whatever _she_ does is
+wrong. It’s not a bit fair. But your Miss Ida—
+
+WILLIAM (_beside himself, interrupting_).
+
+Don’t dare to speak her name!!
+
+AUGUSTA.
+
+The idea! I shall talk about Ida if—
+
+WILLIAM.
+
+Leave her name out of it, I tell you.
+
+AUGUSTA.
+
+You’ve gone mad, I think. I _shall_—after all she’s not an angel from
+heaven.
+
+WILLIAM (_screaming at her_).
+
+Silence, I say!
+
+AUGUSTA (_turning her back_).
+
+Pah! you’re just in love!
+
+WILLIAM (_seizing her roughly by the shoulder_).
+
+You creature! I—
+
+ROBERT (_seizing William’s arm, speaks slowly, emphasising each word_).
+
+Perhaps, William, you intend again—?
+
+WILLIAM.
+
+Devil!
+
+AUGUSTA.
+
+_You_ say that—_you_, who lifted your hand against your own father!
+
+DR SCHOLZ (_his voice trembling with rage, in a tone of absolute
+command_).
+
+Augusta!—leave the room—this instant!!!
+
+AUGUSTA.
+
+Well!—I should like to know—
+
+DR SCHOLZ.
+
+Leave the room this minute.
+
+MRS SCHOLZ.
+
+Oh, dear God, why can’t I die? Augusta, do you hear? (_crying_) Obey your
+father!
+
+ROBERT.
+
+H’m—mother I should blame her if she did. She’s not a little child any
+longer. Times have changed a bit, God knows.
+
+DR SCHOLZ.
+
+But I—_I_ have not changed. I am the master in this house—I’ll prove it
+to you.
+
+ROBERT.
+
+Ridiculous!
+
+DR SCHOLZ (_screaming_).
+
+Scoundrels!—Wretches!—I disinherit you—I’ll throw you on the streets.
+
+ROBERT.
+
+That’s downright funny.
+
+DR SCHOLZ (_masters a frightful outburst of rage and speaks with ominous
+quietness and firmness_).
+
+You or I—one of us leaves this house this moment.
+
+ROBERT.
+
+I, of course, with the greatest of pleasure.
+
+MRS SCHOLZ (_half commanding, half entreating_).
+
+Robert—stay!
+
+DR SCHOLZ.
+
+He shall go.
+
+MRS SCHOLZ.
+
+Fritz, listen to me. He is the only one—all these long lonely years, who
+didn’t forget us. He—
+
+DR SCHOLZ.
+
+He or I!—
+
+MRS SCHOLZ.
+
+Ah, give way, Fritz—for my sake!
+
+DR SCHOLZ.
+
+Leave me alone—_He or I!_
+
+MRS SCHOLZ.
+
+Ah, I won’t ask you to meet each other—it can be arranged quite
+easily—but—
+
+DR SCHOLZ.
+
+Very well, I give way—I give way to you and your brood. You and your
+brood—from to-day you have won the victory!
+
+WILLIAM.
+
+Stay, dear father—or if you go, let me go with you this time.
+
+DR SCHOLZ (_involuntarily stepping back between anger and terror_).
+
+Leave me alone! Good-for-nothing! (_fumbling among his things_)
+Scoundrels and loafers!—Good-for-nothings!
+
+WILLIAM (_boiling over_).
+
+Father, you call us that—when it’s your doing that—Ah, Father dear, no,
+no, I will say nothing. Let me go with you. I will stay with you. Let me
+atone for all that I—(_Laying his hand on his father’s arm._)
+
+DR SCHOLZ (_as though paralysed with fright and horror, draws back_).
+
+Let go! I tell you—The army of the oppressors shall insuredly—shall
+assuredly be brought to shame! Are they these people—these mighty ones
+and these mighty ones—are they men? A man like me, who has his faults,
+but still for all that is through and through—and up and down—and short
+and sweet.
+
+WILLIAM.
+
+Father! father! dear father, come to yourself. Be your own self.
+
+DR SCHOLZ (_swaying with the rhythm of the words, half aloud_).
+
+And short and sweet—and through and through—
+
+WILLIAM (_embracing him, instinctively seeking to control his gestures_).
+
+Control yourself, pull yourself together!
+
+DR SCHOLZ (_defending himself; imploring like a little child_).
+
+Ah! don’t beat me! Don’t punish me!
+
+WILLIAM.
+
+But for God’s sake—
+
+DR SCHOLZ.
+
+Don’t beat me!—don’t beat me—again!
+
+ [_He makes cramped efforts to free himself from William’s arms._
+
+WILLIAM.
+
+May my hand perish!—Father dear, don’t think such a thing—dear father,
+don’t dream it—
+
+ [_Dr Scholz frees himself, flies from William calling for help._
+
+WILLIAM.
+
+Father, you strike _me_, you beat _me_!
+
+DR SCHOLZ.
+
+Please! please, please help me.
+
+ [_Ida appears at the door of the room, deathly white._
+
+WILLIAM (_rushes to his father, puts his arms round him again_).
+
+Strike _me_!
+
+DR SCHOLZ (_sinking on a chair with William’s arms still round him_).
+
+I—ah—ah—a—ah! I think—it’s—all over—with me.
+
+WILLIAM.
+
+Father!
+
+ [_Mrs Scholz and Augusta seize one another in terror. Robert,
+ deathly white, has not moved. His face has an expression of
+ unshakable determination._
+
+
+
+
+ACT III
+
+
+ Twilight. All lights are extinguished except a few on the
+ chandelier, and one on the Christmas tree. In front, near
+ the stove, William sits at the table, his back towards the
+ adjoining room, sunk in dreary hopeless meditation. Robert and
+ Mrs Scholz enter together from next room.
+
+MRS SCHOLZ (_looking worn out, in lowered tones_).
+
+No, my boy, don’t tell me! Now there’s no knowing what next. As soon as
+trouble comes—Then, ah well!
+
+ROBERT.
+
+You’re not alone now, mother.
+
+MRS SCHOLZ.
+
+Ah, just listen to you! You know better. It’s too absurd. Where can you
+be off to in the middle of the night!
+
+ROBERT.
+
+Oh, there are always trains and I _must_ go. I really can’t stand it any
+longer; besides, it’s best for all of us!
+
+MRS SCHOLZ (_whimpering_).
+
+These last years it has always been pleasant. And now they’ve come
+back!—Since those Buchners came, everything’s turned upside down.
+
+ROBERT.
+
+Be glad that you have them, mother.
+
+MRS SCHOLZ.
+
+Oh, I could have managed quite well by myself.
+
+ROBERT.
+
+Father seems able to bear none of us about him—?
+
+MRS SCHOLZ (_crying_).
+
+Just as if I had done him any harm! Surely I have always been the same—I
+have always done my best—Do be just, Robert!—I have cooked him his hot
+dinners, he’s had his warm stockings—
+
+ROBERT.
+
+Ah, leave it alone, mother! What good is this everlasting lamentation?
+
+MRS SCHOLZ.
+
+Yes, that’s what you say. It’s all very well for you! But if you have
+worried yourself sick all your life—if one has beaten one’s brain to
+know:—Have I done _this_ right? have I done _that_ right?—and then
+strange people come, and one sees them preferred!
+
+ROBERT.
+
+Ida is with him still?
+
+MRS SCHOLZ.
+
+A perfect stranger!—Ah, I might as well be dead—and that lump!—that
+Friebe!—Creature!—The airs he gives himself!—But Gussie’s let him have
+it!—Gussie talked to him pretty straight! The fellow’s as impudent—he
+wanted to push her out of the room. The girl was beside herself!—His own
+daughter! No—You children! What my life has been!—I wouldn’t wish a dog
+to lead it.
+
+ROBERT _(with a little sigh, involuntarily_).
+
+Father too!
+
+MRS SCHOLZ.
+
+What?
+
+ROBERT.
+
+Oh, nothing. I only said, father too.
+
+MRS SCHOLZ.
+
+What about him?
+
+ROBERT.
+
+Well, father too has had a good deal to bear.
+
+MRS SCHOLZ.
+
+Well not from me, anyhow. I haven’t troubled him much. I’ve made no very
+great claims.
+
+ROBERT (_sceptically_).
+
+Hja—tja—tja!
+
+MRS SCHOLZ.
+
+Just wait till I’m in my grave, then he’ll begin to see—
+
+ROBERT.
+
+Ah, leave it alone, mother! I’ve heard that hundreds of times.
+
+MRS SCHOLZ.
+
+Maybe! You’ll see too, and before very long either.
+
+ROBERT.
+
+Ah, mother, I don’t deny that you’ve had a lot to bear with through
+father. You’ve both suffered. But I don’t see why you—
+
+MRS SCHOLZ.
+
+Stuff and nonsense. I should like to know what has _he_ ever wanted for?
+
+ROBERT (_incautiously_).
+
+To be understood, if you will insist on knowing.
+
+MRS SCHOLZ.
+
+I can’t make myself cleverer than I am.
+
+ROBERT.
+
+Nobody asked you to try. Besides—it’s the merest folly to talk of it so
+much.
+
+MRS SCHOLZ.
+
+Now there’s an end of everything—(_Crying._) After all, it’s not my doing
+that he lies there ill, and—
+
+ROBERT.
+
+I never said it was.
+
+MRS SCHOLZ.
+
+You did. That’s what you _did_ say.
+
+ROBERT.
+
+Ah, mother—I’d better go. I—mother, I really can’t stand any more.
+
+MRS SCHOLZ.
+
+No! I should just like to know what I have to reproach myself with. I
+have a good conscience.
+
+ROBERT.
+
+Then keep it, in God’s name keep it! (_With a movement of self-defence_)
+Only, _leave off_.
+
+MRS SCHOLZ.
+
+You mean that money business, I suppose?
+
+ROBERT.
+
+I mean nothing.
+
+MRS SCHOLZ.
+
+My parents earned it hardly enough, no woman would have put up with it!
+Your father just pitched it out of window.
+
+ROBERT.
+
+But your uncle lied to you about it.
+
+MRS SCHOLZ.
+
+You can’t be sure of that.
+
+ROBERT.
+
+And father earned the whole over again.
+
+MRS SCHOLZ.
+
+He might as well have gambled with it.
+
+ [_Robert laughs bitterly._
+
+MRS SCHOLZ.
+
+I’m only a poor ignorant woman. Your father was always above me. His
+mother was quite a lady too. But my father was once as poor as a rat.
+I’ll never get the chill of poverty out of my blood! I can’t alter
+myself. Well, it’s all the same!—for the year or two of life that’s left
+me!—The Lord will deliver me in his own good time.
+
+ROBERT.
+
+I would rather be delivered _from_ the Lord.
+
+MRS SCHOLZ.
+
+For shame! What a scoundrelly speech! Delivered from the Lord.—I might as
+well take a dagger and stab myself here in the heart—Frightful!—Delivered
+from the Lord!—Where should I have been if it had not been for the
+Lord?—Are you really going away, Robert?
+
+ROBERT (_already on the stairs_).
+
+Oh, be quiet, mother! It’s peace I want, peace!—
+
+ [_Goes up the stairs._
+
+MRS SCHOLZ.
+
+Oh dear, dear—yes—amongst you all, it isn’t an easy life! (_To William
+who has remained the whole time at the table without paying attention to
+them_) Just think!—You!—Robert’s going!
+
+WILLIAM.
+
+All the same to me!
+
+MRS SCHOLZ.
+
+What are you sitting there for?—That’s no use. Do be sensible.
+
+WILLIAM (_sighing_).
+
+Ah, yes!
+
+MRS SCHOLZ.
+
+And sighing’s no use! Look at me, at my age—and if I were to squat myself
+down like you!—What’s done is done! There’s no changing it now. Look
+here! Read something! Get up, take a book and amuse yourself!
+
+WILLIAM (_sighing_).
+
+Oh mother, do let me alone—I’m troubling nobody!—Has Friebe come back
+from the Doctor’s?
+
+MRS SCHOLZ.
+
+No, that he hasn’t. It’s what I always say, as sure as one wants a
+doctor, there isn’t one to be found.
+
+WILLIAM.
+
+It is serious, isn’t it, especially if—_that_ were to happen again?
+
+MRS SCHOLZ.
+
+Ah God! Who knows!
+
+ [_William stares at his mother, then with sudden passionate
+ sobs lets his head fall in his hands._
+
+Yes, yes, my boy, who would have thought it! I’m not saying—I
+blame no one, but just to-day you surely might have kept from
+quarrelling.—However, we must just hope for the best.—At least his mind’s
+not wandering any more. If Ida only doesn’t overlook anything! Any one of
+us would have a hundred times more experience. Why he should have taken
+so to Ida!—I don’t bite!—Though I will say in other ways—Ida—she’s really
+a good girl—and you of all people! (_patting him on his shoulders_) You
+may thank the Lord! You might wait long enough before you’d find another
+one like Ida! (_Cautiously, confidentially_) Tell me,—are the Buchners
+well off?
+
+WILLIAM (_roused_).
+
+Oh leave me alone! How should I know!—What do I care!
+
+MRS SCHOLZ.
+
+What now!—I suppose I’ve a right to ask!—You’re a perfect bear!
+
+WILLIAM.
+
+Ah mother, let me alone.—If you have a spark of pity for me, let me
+alone.—Don’t trouble about me, let me alone.
+
+MRS SCHOLZ.
+
+Oh yes, of course, I’m always in the way. An old woman—good for nothing
+but to snap at.
+
+ [_Augusta and Mrs Buchner come hastily out of Room R._
+
+AUGUSTA.
+
+Mother!
+
+MRS SCHOLZ.
+
+Oh Lord! What now?
+
+AUGUSTA.
+
+Friebe has just come.
+
+MRS BUCHNER.
+
+Friebe has brought no doctor with him.
+
+AUGUSTA.
+
+Father asked him, and he said—
+
+MRS BUCHNER.
+
+He won’t _have any_ doctor!
+
+AUGUSTA.
+
+He’s furious, he’ll throw him out of the room.
+
+MRS BUCHNER.
+
+Friebe won’t go again.
+
+AUGUSTA.
+
+You come and speak to Friebe.
+
+MRS BUCHNER.
+
+Yes, _you_ speak to him. It is so necessary!
+
+AUGUSTA.
+
+A doctor _must_ come—or I’ll go myself; I’m not afraid, not if I have to
+run all the way to Friedrichshafen.
+
+MRS SCHOLZ.
+
+Well, why not?—But it’s the middle of the night, won’t—just let me come.
+
+ [_Mrs Buchner, Mrs Scholz and Augusta go off hastily. Mrs
+ Buchner is scarcely out before she returns. Whilst speaking
+ she has looked several times furtively and with a grieved
+ expression at William, who is still in the same place, silent
+ and gloomy. Mrs Buchner looks round to make sure that William
+ and she are quite alone. At first quickly, then with hesitation
+ she approaches him._
+
+WILLIAM (_raising his head as she goes to him_).
+
+What do you want?—I told you everything before.
+
+MRS BUCHNER.
+
+But I wouldn’t believe you; I couldn’t picture it to myself.
+
+WILLIAM.
+
+And now you believe it?
+
+MRS BUCHNER.
+
+I—don’t—know.
+
+WILLIAM.
+
+Why do you lie to me?—Say straight out, yes. It was perfectly natural
+that it would all turn out like this; so ridiculously natural. How in the
+world I could have been so blind!
+
+MRS BUCHNER (_with feverish eagerness_).
+
+William, I take you to-day as I always have, for an honest, honourable
+man. I assure you that not for one moment have I doubted you—even
+now—when all at once I’m so afraid and anxious.
+
+WILLIAM (_lifts himself up, draws a deep breath as though oppressed_).
+
+It’s only what I—I’ve known it all along.
+
+MRS BUCHNER.
+
+I come to you, William, I speak to you frankly;—it has all come upon me
+so suddenly. All at once I am so terribly anxious about Ida.
+
+WILLIAM.
+
+I must confess—only just now—
+
+MRS BUCHNER.
+
+I know well you love the child. Nobody could love her more truly! I know
+that with all your strength you will try to make my daughter happy;—it
+won’t be your _will_ that will fail, but now I have—I have seen and
+discovered so many things. It’s only now that I really understand
+much—much of what you told me. I _didn’t_ understand you; I took you
+for a pessimist—in some things I scarcely took you seriously!—I came
+here with a firm, happy faith. I’m really ashamed! The confidence I had
+in myself!—I, to fancy I could influence such natures!—a weak, simple
+creature like me! But now I’m uneasy about it all—now all at once I feel
+my heavy responsibility. I am responsible for my child—for my Ida. Every
+mother is responsible for her child! Only tell me, William, tell me
+yourself, that it will all come right—Say to me, “we shall be happy,”
+you and Ida. Convince me that my fear, my dread, is needless—_William_—
+
+ [_A pause._
+
+WILLIAM.
+
+Why did you let it go so far?—I warned you—and warned you. What did
+I say to you? I said, all of us, every one in this family, are sick,
+incurables—I most of all. That we all drag with us—“Don’t give your
+daughter to a maimed creature,” I said to you—Why wouldn’t you believe?
+
+MRS BUCHNER.
+
+I don’t know. I myself don’t know.
+
+WILLIAM.
+
+Now you have lulled me to rest, weakened my conscience—and now I have
+been half mad with happiness—I have tasted—lived through moments! and
+others besides. The most frightful battle of my life, and _now_ you
+demand—now one must consider—perhaps, yes, perhaps—
+
+MRS BUCHNER.
+
+William! I honour you!—I know that you would make any sacrifice. But
+Ida!—If it should be too late for her—if it were to be her ruin!
+
+WILLIAM.
+
+Why couldn’t you believe me? You don’t know what that cost me; now I have
+built it up by painful steps—step by step—so painfully! This place lay
+far behind me—I was almost saved. Now to pull it all down. Why need you
+have let it go so far? _Why?_—
+
+MRS BUCHNER (_with tears_).
+
+I don’t know! I myself don’t know! I brought the child up. She was all
+in all to me; to work for her happiness has been all I have lived for.
+Then—_you_ came into our house. I grew fond of you—I thought of your
+happiness too, I—perhaps I ought not to have done that. I thought perhaps
+just as much of _your_ happiness—and—who knows?—In the end, most of
+all—of—_your_ happiness!
+
+ [_During a minute she and William look startled into each
+ other’s eyes._
+
+WILLIAM.
+
+Mrs Buchner!!!
+
+ [_Mrs Buchner, hiding her face in her hands, as if in shame,
+ goes off crying through the stairway. William follows her
+ mechanically a few steps, stops, tries to master his inward
+ excitement, then suddenly, shaken with weeping, leans for
+ support against the wall. Ida enters, her face pale, looking
+ serious and careworn, comes with gentle steps to William,
+ embraces him, pressing her cheek to his._
+
+IDA.
+
+Ah, Willy, sad days are coming, and, and, yes, Willy, bright days will
+come again. You mustn’t give way like that—so hopelessly.
+
+WILLIAM (_stammering passionately_).
+
+Ida!—You only! Dearest, sweetest! Only say how I can—how could I bear my
+life now without you! Your voice, your words, your whole sweet wondrous
+presence, your hands—your gentle, faithful hands.
+
+IDA.
+
+And what of _me_?—What do you think of my life without _you_? No,
+love!—we will cling to each other and never let go, close, close, and
+however long it lasts—
+
+WILLIAM.
+
+Yes, yes! but supposing anything were to happen?
+
+IDA.
+
+Oh, don’t speak like that!
+
+WILLIAM.
+
+I only mean—one can never tell—one of us might die.
+
+IDA.
+
+Ah, we are young.
+
+WILLIAM.
+
+Even then!—One day it must happen, some day, and I, at any rate, shall
+never live to be old.
+
+IDA (_passionately_).
+
+Then I shall fasten my arms round you—press myself to you—Then I shall go
+with you.
+
+WILLIAM.
+
+Ida! That is what one _says_. But you would never really do it.
+
+IDA.
+
+I would do it!
+
+WILLIAM.
+
+You think so now. You don’t know how quickly one forgets.
+
+IDA.
+
+I could not breathe without you.
+
+WILLIAM.
+
+That is what one fancies—
+
+IDA.
+
+No, no, no, William!—
+
+WILLIAM.
+
+But to love like that, would be a kind of madness. One shouldn’t put
+everything on the turn of one card.
+
+IDA.
+
+I—don’t quite understand you.
+
+WILLIAM.
+
+Why—I—you see (_in irritable tones_). Ugh! Darling, it’s not an
+enlivening subject!—How’s Father?
+
+IDA.
+
+He’s asleep now! but what _is_ the matter with you?
+
+WILLIAM (_walking about_).
+
+The feeling will come, no one knows how. (_Suddenly grinding his teeth_)
+I tell you, there are moments—when that rage of despair seizes you, those
+are the moments—I can well understand—in those moments a man might throw
+himself head first from five stories high on to the pavement.—The idea
+becomes positively alluring.
+
+IDA.
+
+God forbid! You mustn’t give way to such ideas, Willy!
+
+WILLIAM.
+
+Why not, I should like to know? What should such fellows as I do,
+crawling between heaven and earth?—Useless creatures! Exterminate
+themselves! That would be something. They would at least have done _one_
+useful thing.
+
+IDA.
+
+After all, it is not a thing to admire. You are overwrought and exhausted.
+
+WILLIAM (_in sharp, unyielding tones_).
+
+Leave me in peace, can’t you? What do you understand of all
+that.—(_Shocked at himself, adds_) Ah, love! You must forgive me. You had
+better leave me now—I can not bear to wound you. And in this mood, as I
+feel now, I can’t answer for myself.
+
+ [_Ida kisses him silently on the mouth, then goes into the
+ next room. William looks after her, stands still, shows fright
+ and astonishment in his face, and strikes his forehead, like
+ one who has detected himself on the track of an evil thought.
+ Meantime, Robert has come downstairs. Robert, his hat in his
+ right hand, overcoat and rug over his arm, rug straps in his
+ left hand, goes to the table and lays his things down on it._
+
+WILLIAM (_after he has watched him a moment or two_).
+
+Where are you going?
+
+ROBERT.
+
+Away.
+
+WILLIAM.
+
+Now?
+
+ROBERT.
+
+Why not? (_spreading out his straps_) I’ve had enough of this and to
+spare. In future mother—mother will celebrate Christmas without me!
+(_Looks round at stove_) It’s cold here.
+
+WILLIAM.
+
+It’s freezing outside.
+
+ROBERT (_rolling up his rug_).
+
+There!—Is it? It was thawing about ten o’clock.
+
+WILLIAM.
+
+There’s a change.
+
+ROBERT.
+
+How’s one to get down the mountain and keep one’s footing?
+
+WILLIAM.
+
+There’s a fine moon.
+
+ROBERT.
+
+Yes, but still—
+
+WILLIAM.
+
+He’s not delirious any longer.
+
+ROBERT.
+
+H’m, h’m!
+
+WILLIAM.
+
+He won’t have a doctor.
+
+ROBERT.
+
+H’m, h’m!
+
+WILLIAM.
+
+It’s all come so suddenly, one hardly—
+
+ROBERT.
+
+H’m, yes!
+
+WILLIAM.
+
+It must have been latent in him.
+
+ROBERT.
+
+Of course, or he would not have come home.
+
+WILLIAM.
+
+I dread to think what’ll come of it.
+
+ROBERT.
+
+What’s one to do?
+
+WILLIAM.
+
+On my soul, I don’t know what _I_ should do if he died. Conscious as I
+am, knowing what I now know!—I really did not know, and _now_ the added
+remorse, the gnawing of conscience! Ah! well, what’s the use of it all?
+
+ROBERT.
+
+Eh! as to that! one would have enough to do. The old fellow is different,
+not what we imagined, that’s true enough! But that doesn’t change
+matters.
+
+WILLIAM.
+
+I tell you, it is sacred earnest to me—I would lay down this pitiful life
+of mine gladly, if it would do him any good.
+
+ROBERT.
+
+To my thinking, there’s no sense in that. Now just look here! I go back
+to my hot little den of an office, sit with my back to the fire, cross
+my legs under the table, light this same old pipe, and write—in peace
+and quietness of mind, I hope—the same old jokes, you know them,—the old
+chestnuts—African traveller—nearly spent—h’m, and then I generally bring
+along a caravan, which takes the article along with it.—My chief is well
+satisfied, it gets copied in as many papers as possible—and, the main
+thing is that—! Well, I sit there, and the gas jet hisses over my head
+all day—a glance now and then into the court—the courtyard of a warehouse
+like that has something marvellous about it—something even romantic, I
+can tell you—in a word I’m not troubled with any bees in _my_ bonnet.
+
+WILLIAM.
+
+Rather be dead once for all.
+
+ROBERT.
+
+Matter of taste!—For me, that’s just an ideal nook—Is one to be always
+getting shaken off one’s balance, always letting oneself be driven
+crazy?—It’ll take me a good two or three days now to pick up my scattered
+philosophy.
+
+WILLIAM.
+
+Say what you will, I call that cowardly.
+
+ROBERT.
+
+And then—If it is! Sooner or later, you will come to think as I do.
+Father himself had at last got to that standpoint. Father and you, you
+are as alike as two peas. You are both idealists of the same sort. In ’38
+father started on the barricades, and he finishes up as a hypochondriacal
+hermit—One must get accustomed to the world and to oneself _in time_,
+that’s the thing; before one has finished sowing one’s wild oats.
+
+WILLIAM.
+
+Or else work at oneself, to become something different.
+
+ROBERT.
+
+I think I see myself! What I am, I am. I have the right to _be_, whatever
+I am.
+
+WILLIAM.
+
+Then claim your right openly.
+
+ROBERT.
+
+Not I, for I mean to _have_ it. The Philistine morality-mongers are in
+the majority at present. Anyhow it’s time for me to be off. And if I
+were to offer you a bit of advice, it would be, beware of so-called good
+intentions!
+
+WILLIAM (_coldly_).
+
+How do you mean?
+
+ROBERT.
+
+Simply that; it’s no use to think of accomplishing something which
+entirely contradicts one’s whole natural bent.
+
+WILLIAM.
+
+As, for instance?
+
+ROBERT.
+
+Oh!—for instance, fellows come to me sometimes, who babble ideals to me
+till my head swims. Fight for the ideals of humanity, and—God knows what
+all! I—fight for other people!—Childish!—Why, and what for? But _you_,
+that just suits you. You would rush round like a runaway thief. “What a
+wretch I have been,” you would keep on telling yourself! Aren’t I right?
+Well, and then on the top would come the good intentions, and they get
+hold of you, I know. _I_ used to go about hung round with hundreds of
+those good intentions—for years together—and it’s not pleasant, I can
+tell you.
+
+WILLIAM.
+
+I don’t really know what you are driving at.
+
+ROBERT.
+
+Nothing very definite. This unrest, from which you are suffering now,
+has no doubt other causes—At least I—if I once noticed—there was a time
+when I went through something of the sort, but once I noticed that the
+business was likely to be stronger than I—I generally made short work of
+it, and turned my back.
+
+WILLIAM.
+
+Is that a hint?
+
+ROBERT.
+
+Hint? I didn’t know—well, once more—good luck to you and—
+
+WILLIAM.
+
+But just tell me—it has a certain objective interest for me—only because—
+
+ROBERT.
+
+Pray, what do you want to know?
+
+WILLIAM.
+
+Just now you said something.
+
+ROBERT.
+
+How—just now?
+
+WILLIAM.
+
+When we were speaking of father.
+
+ROBERT.
+
+Ah, true, yes;—what did I say?
+
+WILLIAM.
+
+You said, it might perhaps turn out well for Ida and me.
+
+ROBERT.
+
+Ah, yes, your engagement;—was that what I said?
+
+WILLIAM.
+
+That’s what you said.
+
+ROBERT.
+
+H’m, I said many things.
+
+WILLIAM.
+
+That is to say, you have changed your mind about a good deal of what you
+said.
+
+ROBERT.
+
+Quite true, so I have.
+
+WILLIAM.
+
+And even—about that—very thing—
+
+ROBERT.
+
+Your engagement?
+
+WILLIAM.
+
+Yes.
+
+ROBERT.
+
+It’s important to you?
+
+WILLIAM.
+
+Yes, perhaps.
+
+ROBERT.
+
+Yes.
+
+WILLIAM.
+
+You no longer think—that we—
+
+ROBERT.
+
+No.
+
+WILLIAM.
+
+Good—Thanks—You are candid—I thank you—But let us suppose,—say that I
+_did_ turn my back on the whole affair—leave on one side all thought of
+what it would cost _me_, say I were to go straight off with you—then
+what—about—Ida?
+
+ROBERT.
+
+H’m, Ida—Ida?—(_Shrugs his shoulders._) H’m, yes. That’s not so
+quickly—at least—that wouldn’t trouble me over much.
+
+WILLIAM.
+
+Ah! That’s your old selfishness!!! Now I recognise you.
+
+ROBERT.
+
+Selfish? How? No, that’s just your mistake! I am not deeply enough
+interested to be selfish—interested in this particular matter, I mean. I
+really don’t believe—
+
+WILLIAM.
+
+I know better. You don’t suppose _you_ can teach me how to understand
+this girl? Once for all, it _is_ so. Depend upon it—she has that sort
+of feeling for me, which—well, I can’t alter it. You needn’t think me
+conceited—But, you see, what’s to become of her, if I should go?
+
+ROBERT.
+
+H’m, you really ask yourself—that—seriously—
+
+WILLIAM.
+
+Most seriously—I do—indeed.
+
+ROBERT.
+
+Just oblige me by answering this one question first. If you were to
+_marry_, what would Ida become then?
+
+WILLIAM.
+
+That no one can know.
+
+ROBERT.
+
+Oh yes, but one can:—mother!
+
+WILLIAM.
+
+As if mother is to be compared with Ida!
+
+ROBERT.
+
+But you with father.
+
+WILLIAM.
+
+Every man is a _new_ man.
+
+ROBERT.
+
+That’s what you’d _like_ to believe! Let it alone. You’re asking too much
+of yourself. You yourself are the embodied argument against it.
+
+WILLIAM.
+
+I don’t believe it.
+
+ROBERT.
+
+You _know_ it well enough.
+
+WILLIAM.
+
+After all one can make oneself into something.
+
+ROBERT.
+
+If one is brought up that way.
+
+WILLIAM.
+
+Tch! There’s no sense in talking about it.
+
+ROBERT.
+
+Entirely my opinion.
+
+WILLIAM.
+
+It leads to nothing! (_Breaking out, quite beside himself_) You all want
+to ruin me—I’m the victim of a conspiracy! You’re all in league against
+me; you want to destroy me—you all want to destroy me—utterly!
+
+ROBERT.
+
+Father’s very words.
+
+WILLIAM.
+
+Ridiculous—Your remarks are simply ridiculous—Haven’t I reason enough
+for what I’m saying? Don’t you want to part me from Ida? It is—simply!—I
+haven’t words enough!—The absurdity of it! The brutality beyond
+belief!—_I_ am to have pity on Ida! Who has pity on _me_!—Tell me that!
+Name me any one person—who?
+
+ROBERT.
+
+Naturally!—When that’s the way you speak, naturally!
+
+WILLIAM.
+
+The sacrifices demanded of me!—The most senseless outrageous sacrifices!
+I’m—
+
+ROBERT.
+
+You can spare yourself the trouble of talking; if that’s the case—You are
+in your rights, keep the girl.
+
+WILLIAM.
+
+If that’s the case! If what’s the case, pray? Just tell me!
+
+ROBERT.
+
+You spoke of—Ida a while ago—if I remember—
+
+WILLIAM.
+
+Well—what then?
+
+ROBERT.
+
+Now it seems you’re speaking of yourself—H’m, plainly—if you are
+indifferent as to what becomes of the girl, if you have the desirable
+dose of—well call it recklessness—if you take her, as you would a new
+coat or hat or something—
+
+WILLIAM.
+
+Robert!—Heartless through and through as you are—you’re right this time.
+I’m with you, out of this place—That is, I’ll go with you a little
+way, not far, and now, now I’ve done with all of you—Yes, yes, now
+I’m—don’t speak!—now I’ve really done—absolutely—(_Robert looks at him
+astonished, and shrugs his shoulders. With increasing vehemence_) Don’t,
+don’t trouble yourself—it’s no good! You can’t do it—you can’t take me
+in with your harmless quiet. You’re in the right, but what has put you
+in the right, what has made you so clear-sighted? Shall I tell you?
+Jealousy—miserable _jealousy_—nothing else—simply pitiful malice!—You
+know very well that I should fight honestly—try to be a little worthier
+of her. You know very well that with her purity, this girl has power
+to purify me!—But you don’t want that! You don’t want to see me
+cleansed!—Why not?—Because you—you yourself must always be what you
+have been—because it is _me_ she loves, and never you! And so the whole
+evening you have shadowed me with your detective looks—for ever there to
+remind me you know me for what I am! Yes! You are right!—I am sin-stained
+through and through!—Nothing left of me is pure. Tainted, I have nothing
+in common with her innocence—and I am determined not to commit this
+crime. But you, Robert!—That makes you none the purer; give thanks that
+you no longer can feel shame!
+
+ [_Robert during the last part of William’s speech has taken his
+ things and gone towards the door. He stands, hand on the latch,
+ as if going to speak. Thinks better of it, shrugs his shoulders
+ resignedly, and goes out very quietly._
+
+WILLIAM (_calling after him_).
+
+Robert! Robert!
+
+IDA (_coming from next room_).
+
+Whom are you calling?
+
+WILLIAM.
+
+Ah, it’s you.
+
+IDA.
+
+The doctor’s there, William, he says it is very serious, it—
+
+ [_Voice of Mrs Scholz heard wailing, “My dear good husband.
+ Ah!—ah, my dear kind husband!”_
+
+WILLIAM.
+
+What have I done! What have I done now?
+
+IDA.
+
+It crushes my heart. I would like not to ask you—but something
+must—something’s the matter, Willy!
+
+WILLIAM.
+
+Nothing. I want to be out there in solitude again. That is where I should
+be. Our place is there, Ida.
+
+IDA.
+
+Why?—I can’t understand.
+
+WILLIAM (_hastily and violently_).
+
+Yes, yes, yes—the old story—: I don’t understand, I don’t
+understand!—Mother and father have spoken different languages all
+their lives; you don’t understand, you don’t _know_ me! You have stale
+schoolgirl illusions and I have nothing more to do with all that, only to
+hide away from you, hide—hide away, until there’s nothing of me but the
+miserable traitor and scoundrel—
+
+ [_Ida, after looking dazed at William, bursts into tears._
+
+WILLIAM.
+
+There, you see, this is my real self. I need only for one moment to
+forget my part, the part I play before you and my true self appears. You
+can’t bear me as I really am. You cry, and you _would_ cry, year out,
+year in, if I did not have pity on you.—No, Ida, it must come to an end
+between us. I’ve come to that fixed resolve.
+
+IDA (_throwing herself on his neck_).
+
+That’s not true! That is not, that never _shall_ be true.
+
+WILLIAM.
+
+Think what you have seen here to-day; shall we start the game
+afresh?—Shall we build this home again?
+
+IDA.
+
+It would be different! It would be better, William.
+
+WILLIAM.
+
+How can you say that?
+
+IDA.
+
+I _feel_ it.
+
+WILLIAM.
+
+But you are throwing yourself to destruction, Ida! I am dragging you to
+your ruin.
+
+IDA.
+
+I’m not afraid of that, William, not the least afraid! Only have
+faith again! Only give me your hand again! Then I can be something to
+you.—Don’t push me away.
+
+WILLIAM.
+
+Let me go!—You are in love for the first time!—You love an illusion.
+I have thrown myself in the gutter time after time. I have degraded
+womanhood with other women.—I am an outcast—
+
+IDA (_sobbing and crying, embraces him_).
+
+You are _mine_, you are _mine_!
+
+WILLIAM.
+
+I am not fit for you!
+
+IDA.
+
+Oh, _don’t_ say that! I am so small before you, so small!—Like a little,
+little moth. William, I am nothing without you—everything through
+you;—don’t take your hand away from me.—I am so lost without you.
+
+WILLIAM.
+
+IDA!!! I—? _I_—
+
+ [_They embrace and kiss between laughing and crying._
+
+I am not to take—my hand from you—what are you saying—what—why, you—bad—
+
+IDA.
+
+Now—promise me—now—
+
+WILLIAM.
+
+I _swear_ to you now—
+
+ [_A piercing scream from the next room cuts his words short.
+ Startled and terrified they stand looking into each other’s
+ eyes. Voice of Mrs Scholz:—“My husband’s dying, my dear good
+ Fritz is dying, my husband!”—Loud crying._]
+
+WILLIAM.
+
+My God!—What?—Father!!! Father!!!
+
+ [_Is about to rush into next room, Ida stops him._
+
+IDA.
+
+William!—Control yourself, and—don’t go without me.
+
+ [_Friebe comes shaking with sobs out of the next room and
+ disappears into the kitchen._]
+
+AUGUSTA (_follows Friebe in; stopping in front of William, she moans at
+him_).
+
+Who—is to blame now, who—who?
+
+ [_She sinks with head and arms on a table, a muffled moaning is
+ wrung from her. Mrs Scholz is still heard crying loudly in next
+ room._
+
+WILLIAM (_breaking out_).
+
+Augusta!
+
+IDA (_her hands on William’s breast, in trembling tones_:)
+
+William—I think—your father—is dead.
+
+ [_William is again near an outbreak, but Ida calms him; he
+ controls his emotion, possesses himself of Ida’s hand, which he
+ grips in his own, and hand in hand they go with firm and quiet
+ steps out into the next room._]
+
+
+
+
+NOTES
+
+
+Title-page. _The Coming of Peace._ This is a somewhat free translation
+of the title of Hauptmann’s play. Friedensfest means literally the Feast
+or Festival of Peace, but the English title we have chosen seemed more
+euphonious and has besides a bearing on the end of the play, when the old
+man at any-rate enters into his rest.
+
+P. 6. _O Gottogottogott!_ The effect of this exclamation, which Mrs
+Scholz uses all through the play, cannot be reproduced in English. We
+have tried, in the translation, by joining the words with a hyphen, to
+give as far as might be the look of one word. Oh Godohgodohgod! would
+only have puzzled readers. Even in speaking, the change from the _t_ to
+_d_ makes the attempt to pronounce the exclamation as one word almost
+impossible. Moreover to English eyes and ears “Oh God” of course carries
+a weight quite incongruous in Mrs Scholz’s chatter. Here, as in many
+other places, we were unable to arrive at an entirely satisfactory
+equivalent for the German.
+
+P. 16. _That’s an inhuman hand!_ This cannot be called a _translation_.
+Mrs Scholz says: “Aus dem Grabe wachsen solche Hände!” She here alludes
+to an old German saying still quoted among the peasantry, which declares
+that the hand of anyone guilty of striking a parent would, after death,
+point upward from the grave in ceaseless self-accusation. We have been
+unable to find any similar superstition in English folk-lore.
+
+
+
+
+MODERN PLAYS
+
+EDITED BY
+
+R. BRIMLEY JOHNSON AND N. ERICHSEN.
+
+
+_=NOW READY=_
+
+HENRIK IBSEN
+
+ “Love’s Comedy” (_Kjærlighedens Komedie_).—Professor C. H.
+ HERFORD
+
+EMILE VERHAEREN
+
+ “The Dawn” (_Les Aubes_).—ARTHUR SYMONS
+
+AUGUST STRINDBERG
+
+ “The Father” (_Fadren_).—N. ERICHSEN
+
+OSTROVSKY
+
+ “The Storm.”—CONSTANCE GARNETT
+
+MAURICE MAETERLINCK
+
+ “Intérieur.”—WILLIAM ARCHER
+ “La Mort de Tintagiles.” }
+ “Alladine et Palomides.” }—ALFRED SUTRO
+ 1 vol.
+
+GERHART HAUPTMANN
+
+ “The Coming of Peace” (_Das Friedensfest_).—JANET ACHURCH and
+ C. E. WHEELER
+
+
+_=EARLY VOLUMES=_
+
+VILLIERS DE L’ISLE ADAM
+
+ “La Révolte.” }
+ “L’Evasion.” }—THERESA BARCLAY
+
+SERGIUS STEPNIAK
+
+ “The Convert.”—CONSTANCE GARNETT
+
+BRIEUX
+
+ “Les Bienfaiteurs.”—LUCAS MALET
+
+Arrangements are also in progress with representative dramatists of
+Spain, Italy, and other countries. Further translations have been
+promised by Dr GARNETT, Messrs WALTER LEAF, G. A. GREENE, EDGAR PRESTAGE,
+etc.
+
+
+
+*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 75247 ***