summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/74497-0.txt
blob: a741cd9741ddf28287445a2b445754970c039863 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620

*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 74497 ***





LAULULOI AUNUKSELAZIL

Laulettavie da saneldavie heimokanzan
laululoi da runoloi aunuksen kielel


Kiändännyh da sobevutelluh

IIVO HÄRKÖNEN


Painattannuh
Karjalan kansalaisliiton Itä-Karjalan komitea
Wiiburis 1921.





Porvoossa,
Werner Söderström Osakeyhtiö,
1921.




LUVETELMA:

I. LAULETTAVIE.

 Aunukselazen laulu (Kansalaislaulu). J.H. Erkko.
 Karjalazien laulu (Karjalaisten laulu). P.J. Hannikainen.
 Kezäpäiväine Karjalan mäjel (Kesäpäivä Kangasalla). Z. Topelius.
 Hongazien keskes (Honkain keskellä). Yrjö Koskinen.
 Savolazen laulu (Savolaisen laulu). A. Oksanen.
 Hämehläzen laulu (Hämäläisen laulu). J.H. Erkko.
 Oma arvo (Suomalaisten arvo). Jaakko Juteini.
 Väinämözen lapset (Väinölän lapset). Arvi Jännes.
 Suomen laulu. E. von Qvanten.
 Synnyndämual (Maljan esitys isänmaalle). Paavo Cajander.
 Tuaton valda (Suomen valta). A. Oksanen.
 Suksimiehien laulu (Suksimiesten laulu). Suonio.
 Sodamaršši (Sotamarssi). A. Oksanen.
 Suomelazien maršši (Porilaisten marssi). J.L. Runeberg.
 Sodamiehen poiga (Sotilaspoika). J.L. Runeberg.
 Oma mua (Maamme). J.E. Runeberg.

II. SANELDAVIE.

 Kibunat (Säkenet). A. Oksanen.
 Sygyzyduumie (Syksytoiveita). A. Oksanen.
 Runonkeriäjä (Runonkerääjä). A. Oksanen.
 Konza Pohjolan nähtä suan? (Milloin Pohjolan nähdä saan).
 Yrjö Koskinen.
 Kaibavo (Oma maa). Kallio.
 Karjala. Arvi Jännes.
 Poku. Arvi Jännes.
 Ilkka. Kaarlo Kramsu.
 Pyhän hauvan sodamies (Temppeliherra). Eino Leino.
 Pyhä Spuassa da Pedri (Legenda). Eino Leino.
 Tuaton kuldakeppi (Kultasauva). O. Manninen.
 Ondrei Gauriilovitš. Larin Kyösti.
 Käinkattšoja (Kädenkatsoja). Iivo Härkönen.
 Jo Karjalan kumbuzil puut kukitah (Jo Karjalan kunnailla lehtii puu).
 Valter Juva.
 Kirgahus (Kansallislaulu). Sandor Petöfi.






I. LAULETTAVIE




AUNUKSELAZEN LAULU.

(J.H. Erkko: Kansalaislaulu.)


      Olet mua, oma armas, ah, Aunuksen mua,
    tšomin, kaunehin kaikis mais —
    joga n'iemykkäzeh, joga suarukkazeh
    kod'i kuldane tänne kui sais!

      Kod'ikuldazen ymbäril kuuldajat veit,
    kalarandazet, peldozet, muut —
    da kui kuuldas mis kummat Aunuksenmuan,
    eri zuakkunat siel sanos suut!

      Olis kuuldavat vielgi ne kummembat,
    kuin ne sielgi jo liikahti kai,
    kuin ne augei jo hauvat da haudaizis
    igihauvattu ilmoil jo sai.

      Kuin se kanzane pien'i da haudunuh nois
    igiaigazis itkuizis,
    kuin se nouzi da ratkoi jo rengahat pois
    igiruastajis raudaizis!

      Da kulleh se kuohkaa nyt nuoruuttah
    kuin se lepsaa da lennättelöö —
    igipäiväzen vuotetun innossah
    ilokyyn'eldä vierettelöö.

      Da sendäh nyt kai yläh, yhtennä nyt,
    oman onnen nyt valvondah!
    Yhen tyhjän työ igimerkkizet lyö
    omah muah, kogo muailmah!




KARJALAZIEN LAULU.

(R. J. Hannikainen: Karjalaisten laulu).


      Sugumail näil suomelaisten
    oisko muada toista mis,
    kuin on randa karjalaisten
    karjalaizis lauluizis?
    Laulunna sen lahtet läikkää,
    ailahinna ualdozet,
    rigiet ritškaa, rand'iet räikkää,
    igihongat huoguzet!

      Perindönnä laulun juuret
    meil jo loittuo juonnuttih,
    konza kai nua toimet suuret
    laulun voimal laiteldih,
    konza meijän korven rannoil
    miehet suuret meiskaroi,
    nuod'ivoloil, kuuzien kannoil
    ainavozie abrikoi.

      Da se vielgi vieröö maineh,
    kuuluu kumma halgi muan,
    kui se laulun, hengen aineh
    luonnon voiman voitti tuan,
    kui se seppä t'iedoin'iekka
    moizet tšuudomyllyt loi,
    iški indomiehen miekka,
    Lemmingäizet leigamoi!

      Ei meil suurie rikkahuksie
    eigä liigoi hyvyzie,
    vain on laulun rakkahuksie
    aivan meren syvyzie,
    eigä n'iidä panna hallat
    eigä vilut vihaizet,
    eigä vainomiehen vallat,
    eigä iske ragehet!

      Jo on kanza Karjalangi
    monet kovat koitelluh,
    vainon päivän vaigeimbangi
    iškut, tuskat tundennuh,
    sordunnuh jo sodah, voinah,
    itkuh igiaigazeh —
    noussuh, piässyh nois on toinah,
    parembaizeh päiväizeh!

     Eigä meil tua laulun mahti
    mene ragoh muan, ei puun,
    räikkää randa, laulaa lahti,
    ainos virdeh vedää suun,
    olgah surun suuren huol'i,
    olgah ilon remahtus,
    ainos läikkää laulun puol'i,
    kandelehen kajahtus!

      Muga: konza kod'ipuolta
    surut suuret ahistaa,
    sillos laulu helkkää huolda,
    hil'l'embäizeh himajaa.
    Vain kui päivä parembaine
    nouzoo Suomen n'iemen piäl,
    sillos kannel karjalaine
    helakambah helkkää tiäl!




KEZÄPÄIVÄINE KARJALAN MÄJEL.

(Z. Topelius: Kesäpäivä Kangasalla.)


      Puun oksaizel ylimbäizel
    mäjel Karjalan kaikerran mie,
    mih kiännyn, mih silmän'i siirdyy,
    vein selgie vain vienoizie;
    tuol Luadogan veit, tuol loittuo
    veit toizet ne vierähtelöö,
    tuol Siämjärven kuldazet rannat
    kera hiekkazien kiltšettelöö!

      Da kiänny hos kunne, sie kiänny —
    kuin taivahan silmäizet
    salojärvyöt ne suat tšomat läikkyy,
    Vieljärvet, oi, vilvakkazet;
    da suarie, da suarie, da n'iemie,
    da lahtiloi, pohjukkoi,
    en t'iijä, kuin kiittiä, kuin laittua,
    kuin laulua, kuin lauzuo, en voi! — —

      Mie vain olen lindune pien'i,
    en piäze mie taivoizih,
    ei siiben'i kanna, ei t'ien'i
    vie pilvyzih piälimäzih;
    jos veizi, jos voizi, ah, sinne
    luoks Luojani liidelizin,
    da siel, Hänen jalgazien juures,
    nenga laulazin, kaikerdazin:

      Oi taivahan pyhä Herra,
    sie kaiken, oi, luad'ija, sie,
    voi kuin sinä kauneheks luajit
    tämän muan, midä kierdelen mie!
    Voi, kuin sinun Aunus on armas,
    kuin Karjala korgie on, ah,
    pyhä Luoja, sie rakkahus anna
    tädä ainos, oi, armastamah!




HONGAZIEN KESKES.

(Yrjö Koskinen: Suomen salossa.)


      Hongazien keskel tual mökkine seizoo,
    Suomen da Karjalan kangahil tual,
    hongazien keskes nua lambizet läikkää,
    lambizet armahal Aunuksen mual.
    Hoi tu-ru-tu-ru-tua,
    hoi tu-ru-tu-ru-tua,
    laulaa miun lauhakka Aunuksen mua!

      Vain kägö kuldaine kulleh se kukkuu,
    kuldazen helevyttä helkyttää!
    Paimoimba soitto se vuarazil vastuav,
    kuin syväinpohjazeh tšylkyttää!
    Hoi tu-ru-tu-ru-tua j.n.e.

      Vain oma hengibä heis helävöittšöö,
    hongazien huoguzis, lauluzis, muus.
    Ah, itše iändä en kieldiä jo jaksa,
    ah, itšel torvi jo tuohine suusi
    Hoi tu-ru-tu-ru-tuu,
    hoi tu-ru-tu-ru-tuu,
    soittaa jo miun oma torvi da suu!




SAVOLAZEN LAULU.

(A. Oksanen: Savolaisen laulu.)


      Miul nouzoo mieleh angieh nyt
    tua armas Savon mua.
    Sen kanza äijäl kärzinnyt,
    vain ozah oigieh tyydynnyt,
    tua armas, kallis mua.

      Sen mäjet kuin on korgiezet,
    kuin vuarat lošnijat,
    kuin lagiepaikat lauhkiezet
    da lehon rannat leppiezet
    da vilun vilvakat!

      Da salot kuin on sin'izet,
    puut kulleh tuuhakat,
    da hongien vanhoin ladvaizet
    kuin ollah igihuoguizet,
    da tuulet lauhakat.

      Da mispä tähtet tuikkajat
    tual koval pakkazel
    da Lapin valgiet suihkajat
    mug' ollah tšomat, kirkkahat
    kuin Savon taivozel?

      Vain yhtä viel mie muistelen,
    sen suihke tšomembi,
    se silmä Savon tyttären,
    mih itše taivas tuikkehen
    sin'izen siirdeli!

      Ei, emmö liijaks leyhkä myö,
    sanommo kuitengi:
    muut elgiä liijaks nagrua työ,
    meil olloh hoikembaine vyö,
    jos näittö keyhäksi!

      Ah, moneh kerdah keldaine
    se peldo kazvoi teil,
    vain meijän huuhta hallaine
    jäi vihamiehen jalgoih se,
    da tuhkat jäi vain meil.

      Da moneh kerdah muudagi
    se soda sordi, löi,
    kui kuadoi naizet, lapsetki
    da sinne mendih miehetki, —
    muut rauhan leibiä söi!

      Da sendäh kui ois kiel'i heil
    da vastais vanhat puut,
    da nägö mual da silmä veil,
    da vuarat vanhat vastais meil
    da salot, salmen suut —

      n'i n'iistäbä tua mon'igi
    vois hyvin virkkua tuan:
    »Täs Savon kanza koitteli,
    da joga voinan voitteli
    eis tämän keyhän muan!»

      Da sendäh muud' en t'iijä mie,
    en tuada parembua,
    en korgiembazie kumbuzie
    muus kaikes, min loit Luoja sie,
    kuin armas Savonmua!




HÄMEHLÄZEN LAULU.

(J. H. Erkko: Hämäläisen laulu.)


      Mua kai miul Suomi kaunehin,
    vain Hämeh siitki kallehin!
    Sen t'iedänengö verdasta,
    muan hyvyös mon'inkerdasta,
    kuin Hämeh, armas mua!

      Kuin leppiet notkon lehtoizet
    da linnun laulupehkoizet!
    Da marjikkahie kangahie
    niid' en voi mieles suaha mie.
    Oi, Hämeh, kal'lis mua!

      Da pellot miittyöt vil'l'avat,
    da kosket päiväs paistajat!
    Da tuhandet sen tuomikot
    da nurmet, lodmat, louhikot. —
    mis niijen verdasta?

      Da taivas kulleh korgenoo,
    da ildatähti loisteloo!
    Da ruskot, illan tšiiruzet
    kuin ollah kullan viiruzet,
    da talvet lauhakat!

      Da neitgykäistä moista mis
    mie löyvän kassan kandajis,
    kuin kuldatukka Hämehen,
    tuan lagiezen da lembiezen,
    da sin'isilmä sen?

      Da kanzua kus, mis löydänen,
    mie tyynembiä kuin Hämehen,
    da tazasembua, lauhkiempua?
    Ei adraldah pois astu tua,
    ei polle arvuodah!

      Da sendäh, mies mis tarvitah,
    muan eis jo vaikka kuolemah,
    on urhozie, on ukkozie,
    on nuorembie, on vanhembie,
    on toimeh tarttujua!




OMA ARVO.

(Jaakko Juteini: Suomalaisten arvo.)


      Arvohai se meilgi lienöö
    omas muas täs armahas,
    vaikka halla vil'l'an vienöö,
    tyhjä liikkuu lippahas.
    Elo kazvaa kyndäjäizel,
    arvo toimen täyttäjäizel!
    Frallalalalalalallaa.

      Da kui poiga aunukslaine
    häingi lähtöö liikkehel,
    jo tua korbi kol'l'akkaine
    kuaduu suurel rutškehel.
    Häin on lauhkie, lauhakkaine,
    toven toimis roihakkaine!
    Frallala...

      Wain jo opin dorogoilgi
    Aunukses on astujie,
    kandelehil, laululoilgi
    laulajie da soittajie.
    Valgevus on vierähtännyh,
    hengi oigie helkähtännyh.
    Frallala...

      A tua meijän armahaine,
    neitšykäine Aunuksen,
    kuin on silmä kiirakkaine,
    kuin on rožat ruskiet sen!
    Hänel luondo laulajaine,
    syväin hellä, hiilavaine!
    Frallala...




VÄINÄMÖZEN LAPSET.

(Arvi Jännes: Väinölän lapset.)


      Katšo, Suomen tual suvirannoil
    da Luadogal tiäl rajupiät,
    da Suomen toizil kannoil
    mis virdoi, mis vuaroi niät;
    ne pilkotah Suomie suurda
    da ruastetah rahvahie sen,
    ne katkotah Sambozen juurda,
    sid' yhteh ei liitä n'i ken.

      Ah, kai lähizimbätki zvuatut
    eri t'iedä vain kulgietah,
    kuin kasket muah samah ruatut,
    min rand'iet vain korbevutah;
    vähäl vain Aunus jotta ei tunne,
    kus Vepsäine vierähtelöö,
    da t'iedäägö Karjala, kunne
    Viro laivazie viilettelöö!

      Vain vielhäi yksi on taivas
    da end'izet merkkizet sen,
    da vielhäi seukkuzien laivas
    on varppehet Väinämözen,
    ah, vielhäi vuarazien harjoil
    savut tuttavat tubrahteloo,
    yks maguhai muangi on marjoil,
    yhet ualdozet ailahteloo!

      Da vanhoin merkkilöin iänet
    midä huastetah, laulellah?
    »Sie jällel kaikkie jiänet,
    jos merkit vain huonostutah,
    jos et sie verry jo vel'l'iks,
    vezis piälittši sildoi jo viä,
    jos heity et heimoloiks hel'l'iks,
    igäh et sie huondesta niä!»




SUOMEN LAULU.

(E. von Qvanten.)


      Kuule, kulleh iänet vienot
    helkähtelläh, zruunat hienot —
    mi on laulu tua?
    Kuule, hongat humahtellah,
    järvet, kosket kuohahtellah —
    Suomen laulu tua!

      Kattšo, jiät kuin lähtöö, läikkää,
    päivän paistos kylmäs väikkää —
    mi on laulu tua?
    Da kuin ilmoil paukkujaizil
    tähtet lendää taivahaizil —
    Suomen laulu tua!

      Ah, kuin kukat kumarrellah,
    jovet juosta juovutellah —
    mi on laulu tuo?
    Jo nua metšän vuarazetki
    loimahtellah loittozetki —
    Suomen laulu tua!

      Kaikkiel, kaikkiel iänet soittaa,
    joga paikas mielet voittaa
    uuzi laulu tua!
    Da kui syväin sinulleski,
    kuule tuskas viimizeski
    Suomen laulu tua!




SYNNYNDÄMUAL.

(Paavo Cajander: Maljan esitys isänmaalle.)


      Yks voima se rinnas on sammumatoin,
    se auttaja tuskas da painos.
    Se tuttava ongo vain tundematoin?
    Vain mieldä se polttaa ainos.
    Ukoniškunna rinnan se suav palamah,
    se taivahas tulluh on, huastellah,
    da synnyndämua sen on n'imi!

      Se ainavo sana se synnyndämuan
    vei tuattozet kuoleman t'eilgi,
    vei keskeh tuskan da turmazen suan,
    da siit elo, valgevus meilgi!
    Da rauhan tois rakas, kal'l'is se on,
    mi kautta yön, kiven, kal'l'ivon
    vabahuoh lavun armahan näyttää!

      Da nenga olgah, oi, ainos täs muas,
    muga tuogah se uskuo uutta,
    da induo uutta, kui turmazet tuas
    uutt' uhkatah onnettomuutta!
    Da kuolla ni konza ei mua tämä sua!
    Eläkkäh, ylekkäh tämä ainavo mua!
    Eläkkäh oma armahin Suomi!




TUATON VALDA.

(A. Oksanen: Suomen valta.)


      Nouze, riendä, tuatoin kieli,
    korgiel, leviel lennätä!
    Tuatoin kieli, tuatoin mieli,
    n'iis vet meil on eländä!
    N'iidä vet kui meil ei oizi,
    mis ois, mis ois meijän mua?
    Nouze, riendä, tuatoin kieli,
    korgiel, leviel lendoh sua!

      Tuatoi vet täs adrah tarttui,
    tuatoi ruadoi tämän muan,
    hänen kylvös kagra karttui,
    mie vain hänen jälgie ruan.
    Kenbö sendäh muu täs voinoh
    tädä muada juohattua?
    Da tuas laulut, virret soinoh:
    Nouse, riendä tuatoin mua!

      Karjalaine, suomelaine
    täs on yksin kestännyh,
    häinbä, kaiken kandajaine,
    n'ällät, turmat estännyh.
    Häinbä sendäh yksin käygäh
    tädä hald'ivoittšemah,
    ižändäksi ennättäygäh
    omua randua ruadamah!

      Iän'isjärvi, Kuudamlahti,
    Luadokkaine, Suijun suu —
    silbö mual ken muu ois vahti,
    sil ken valdua kandas muu?
    Sil mual siun vain, siun on mahti,
    kun'i noussoh Luojan kuu!
    Iän'isjärvi, Kuudamlahti —
    soitelgah nyt syväin, suu!




SUKSIMIEHIEN LAULU.

(Suonio: Suksimiesten laulu.)


      Yläh, Suomen poijat nuoret,
    ullos sukset survakkua!
    Lumi peittää lagiet, vuoret,
    hyv' on meijän luikuttua!
    Jalga potkie,
    suksi notkie,
    hyvät meil on kumbaizet.

      Heräi tuuli tuttavaine,
    lehahtih jo lendämäh.
    Ullos, suksi sujakkaine,
    lähetähpäs kiistämäh!
    Koitellahpas,
    voitellahpas,
    eigö tuulda tavattas!

      Kod'i kondivoizen tuos on,
    sidä kohti pidämäh!
    Havuloin al, korbisuos on
    käynyh ukko lebiämäh.
    Kuules, urmie,
    liigoi surmie
    tuldih täs jo liikkumah!

      Kohahteloo kobrazilleh
    metšän mezikämmenyt.
    Ruvetahpas voittozilleh,
    täs on tovet täyvet nyt!
    Da mi rutške,
    hammaslutške
    kohahtellen korves käy!

      Jo on karhu kuadunuhki,
    keijäs sattui ryndähäh.
    Ukko rukka uubunuhki
    uneh pitkäh, sigeimbäh.
    Hal'oveikkua,
    kuberkeikkua
    ukko kod'ih suatetah! —

      Da kui verivainolaine
    meijän rannoil riennättää,
    sillos sual'is toizenlaine,
    veikot, meidä hiihättää!
    Kädeh sauvat,
    toizeh rauvat
    teräväizet temmakkua!

      Da jo kebieh kellahtannoh,
    ken tua meidä vastah sai!
    Pagozalgi painaldannoh,
    kai on meijän käzis, kai!
    Da jo varmas
    suojas armas
    kohta on kai kod'imua!




SODAMARŠŠI.

(A. Oksanen: Sotamarssi.)


      Syttynnyh on soda, voina,
    vihat kai on valloillah,
    ilmat ukon iskuloina,
    tulgua, tulgua kattšomah!
    Ravahtakkua, pohjolaizet,
    käygiä, nouskaa, karjalaizet,
    siegi Hämeh, Savo sie,
    vihamiestä kohti pie!
    Meijän iänet yös nyt räikkää,
    meijän valda tiäl nyt ois,
    meijän vuarat mätškää, mäikkää:
    vihoin viimein vieras pois!

      Laukku selgäh, jalga sukseli,
    tulikeppi olgapiäl,
    oman rannan raivavukseh
    kai, kel olloh hengi tiäl!
    Ravahtakkua, pohjolaizet...

      Meijän tiäl on nurmet, pellot,
    meijän lehtot, lahtien suut,
    meijän karjan kalkkaa kellot,
    meijän muada ei sua muut!
    Ravahtakkua...

      Da kui voina kulgoo, voittaa,
    flagut liijat liehkaa tiäl,
    terväh vuarat vastuav, soittaa:
    jo on voina voiton piäl!
    Ravahtakkua...

      Marrši piäl, lyö, rauval anna,
    vihoin viimein: iške, lyö!
    Riendä, riendä; takkua kanna:
    liijan pitkäks painui yö!
    Ravahtakkua, pohjolaizet,
    käygiä, nouskua, karjalaizet,
    siegi Hämeh, Savo sie,
    vihamiestä kohti pie!
    Meijän iänet yös nyt räikkää,
    meijän valda tiäl nyt ois,
    meijän vuarat mätškää, mäikkää:
    vihoin viimein vieras pois!




SUOMELAZIEN MARŠŠI.

(J. L. Runeberg: Porilaisten marssi.)


      Poijat kanzan urhakan,
    mi Pol'skoil, N'emskoil, Ingermanskoil,
                     omal mualgi verda vuodi,
    viel on verda voittajan
    siun suon'ilois da vastustusta vierahan!
    Pois, pois d'ielot lauhakat!
    Jo tulda tuikkaa, vongeh käy da turman butkes
                     tuiškaa luod'i!
    Ielleh, miehet urmakat!
    Ei tuatot ennen oldu meidä huonombat!
    Ah, n'imen myö
    vet parembaizen suammo!
    Iške da lyö,
    jo vihamiehen kuammo!
    Ielleh, ielleh, lendäkkiä!
    Ken tuatot muistaa, häin ei jällel joukos jiä!
    Voiton kui suammo, vaivat juammo,
    uudeh jo kižah kiihtää flagut liehkajat.
    Ielleh, työ revinnyöt da rakkahat!
    Teis liehkaa meijän mennyöt voitot suurembat!

      Suomi, Aunus, kod'imua,
    et veren vuodamatta en'iä jouvu vihamiehen ai sie,
    eigä en'iä tulle tua,
    kui vabahuon da hyvän elon hylgiäv mua!
    Kuolla voijah viimein myö,
    vain igiä kaikkie pajeta ei, kumarduo da itkie, palzie!
    Kuolla žuutkimatoin työ,
    vain sendäh sih, kui iguzeks sai itku da yö!
    Ah, sabelih
    da vastah vainon'iekkua!
    Korgiembazih
    käi häin, ken kandoi miekkua!
    Ielleh, ielleh, veikkozet,
    on atkalambat, kallehembat aigazet!
    Suojelemah jo omua hiekkua,
    harvettih ennengi ne joukot urmakat.
    Ielleh, nyt ielleh, liput liehkajat!
    Täs seizoo, Aunus, Suomi, henges vardoittšijat!




SODAMIEHEN POIGA.

(J. L. Runeberg: Sotilaspoika.)


      Ah, tuatto miun, häin sodamies da nuori, kaun'is häi,
    viijentoista vanhanna käi sodah, sinne jäi.
    mainehes da maineheh,
    ilol itkuh, tuskaizeh
    tuleh, vereh viimizeh
    ainos, armas, käi!

      Laps olin, kui häi lähti pois, kui loppui rauha muan,
    vain astundan sen armahan mie ainos muistan tuan,
    da hatun, sullat viuhkajat
    da rožat tuulen puahtamat
    da kulmakarvat korhakat —
    ne ainos mieleh suan!

      Da terväh, kui vain marššimah se sodajoukko sai,
    jo kuulin, kuin oi' urhie häi, sai kun'n'ivoizet kai.
    Jo briäškän sai, ah, armas häi,
    toizengi terväh jälgehpäi.
    Da minun mieles duumat käi:
    »Vot häi, ken sinne sai!»

      Da talvi lähti, suli jiät, sai kevätpäivät nua,
    jo kuulin: kun'n'ivoizih noih miun kuadui tuatto tua!
    Da mih mie painuin duumaizih,
    mih hyvih mielih, tuskaizih!
    Vain muamo sordui itkuizih,
    da hänen peri mua! — —

      Mie keyhä olen, tyhjä nyt, miul kod'ie, konduo ei,
    koin, konnun, kaiken kavotin, kui tuatoin Tuon'i vei.
    Vain itkemähkö ruvennen?
    Mie suurembakse kazvanen!
    Da poiga moizen tuattozen
    se hukkah jouvu ei!

      Kui viizitoista vuotta vain mie kerran täydeh suan,
    käyn samah sodah, kuolemah eis tämän keyhän muan!
    Da mis tua voina vaigein lie,
    sih käy en mielin haigein mie;
    mih kohtah ennen tuatto sie,
    sih miegi, poiga, suan!




OMA MUA.

(J. L. Runeberg: Maamme.)


      Oi mua, sie tuatoin, muamoin mua
    tiäl kylmäs pohjazes;
    ei notkelmua, ei nouzelmua,
    ei lahtie, randua lauhkiembua
    kuin kod'imuas täs kuldazes,
    muas tuaton kallehes!

      Kuin keyhä olet, tyhjä sie,
    ei kiillä tanderet,
    et viätä suurie vierahie;
    vain kallehimbaks kiitän mie;
    siun salot, suaret, manderet
    meis kulda-uardehet!

      Ah, igikosket kuohakat
    da virrat viuhkajat,
    da hongien vanhoin huojundat,
    da tähtiyöhyöt kirkkahat —
    nua läikkäjät da lauhakat
    meis kullan kuuldajat!

      Ah, täshäi adral, astalai
    mua tuatot telmettih,
    täs itkendäl da laulandal,
    yöl, päiväl, pimiel, valgiembal,
    täs tuskaizet nua tunnettih
    da kurjuot kärzittih!

      Da ken ne kurjuot kuvahtua
    voi tämän kanzaizen,
    kui voinan jallois vongui mua,
    da halla n'ällän kandoi tua;
    da kanzan veren kallehen
    ken mittais kaiken sen?

      Täs, täs on veri vuodannuh
    eis meijän kurjiengi,
    täs iluodah on laulannuh,
    täs huonovuttah huogualluh
    tua kanza, meidä vanhembi
    ken meidä souvatti!

      Da tiälhäi nyt on lauhagi
    da tiälhäi eliä voin,
    mi tuska, kurjus, tullohki,
    tiäl, tiäl on tuatto, muamon'i —
    da tuatotoin da muamotoin
    se eigö ozatoin?

      Da täs, vet täs on tämä mua,
    se eigö lähil täs?
    Myö emmögö voi ozuttua
    da sanuo: ongo vieras tua,
    da eigö kaikes eländäs
    se ole lähimbäs?

      Da vaikka kuldapilvilöih
    hot meidä viedäski,
    iguizih iloläikyndöih,
    mis aig' ei tuskih, itkendöih,
    n'i kod'izeh täh kurjangi
    ois halu kuitengi!

      Ah, toven, laulun kodhmua,
    mua tuhatjärvine,
    ei kylläl sinun kiittiä sua,
    kui kaiken sinul andaa tua,
    kui ilon, turvan andaa se
    mua kal'i'is, kuldaine!

      Da sendäh kerran korvestah
    se nouzoo, kal'l'is mua,
    kui syväin meilgi palamah
    suav vel'l'ien kera rinnakkah —
    kui meid' ei rajat ruasta, jua,
    kui yks on kal'l'is mua!






II. SANELDAVIE.




KIBUNAT.

(A. Oksanen: Säkenet.)


     Sygyzyine syngie ilda
    kattaa kylän, linnaizen,
    kohahtellen kuusen huogu
    vastuav iäneh ualdoizen.

      Kuuzien ai siel seizoo suojus.
    Sebä kattotorvestah
    sukkelaizeh suoldeloobi
    kibunaizie kiilumah.

      Kibunat ne kirmahtellen
    tuulen kobris tanssitah,
    heloitellah hetken aiga,
    tuikahtetah, sammutah.

      Lämmitystä n'iis ei lähte,
    valgene ei vaigie yö.
    Vain ne kerrotah, kuin ainos
    al siel ahkeraine työ!

      Kajahtajal kalkutuksel
    seppä raudua kuonnuttaa,
    puhaldajal puuskatuksel
    tuasten tulda tubruttaa.

      Kibunoi tuas uuzi parvi
    lendää yöhyöh kol'l'akkah.
    Kylän lapset seisahtutah
    tuah kuin kummua kattšomah.

      Kibunal ei pitkä lendo
    ole ilmamatkallah.
    Tulen vain suav syttymäh se
    paikkah tulenottajah.

      Da sie laulun'igi, lendä,
    kibunanna kiijä muas,
    nuorie mielie nostattele,
    sytyttele, sammu tuas!

    Kembä t'iezi, laulun innon
    uuven saizit uhkumah,
    syväinpohjih suomelaisten,
    Aunuksehki atkalah!




SYGYZYDUUMIE.

(A. Oksanen: Syksytoiveita.)


      Poispäin, pois yhä painuu päivä da yö yhä yldyy,
    lehti jo kellastuu, härmä jo kattaa muan,
    talvieba t'iedää tua taviloingi da telkkien lähtö —
    onnekkahat, ai pois piästäh jo kylmän da yön!

      Embä mie yhtelläh suruh suureh da vaigeimbah langie,
    tyhjäh mennyh se ei tua kezäaigane työ:
    ah, kevot pellol ne seistah da puurnut on täyzinnä aitois,
    karjan'i kylläine tua liäväzes möngähtelöö;
    min pan'in peldozeh siemendä, sielbä se muas pyhäs kestää,
    sielbä se ei mene pois, vaikka nyt mullakse suav.
    Ah, suvi uuzi kui kirkasteloo elosmaida, se nouzoo
    uudenna vil'l'anna tuas tanderis taivahih päin!

      Ristittyhengi, ah, nengaba siungi on kohtas da luadus.
    Surra siun tarvitše ei, vaikka sie vanhakse suat!
    Vaikkaba valgie tua lumi parran da piängi jo peittää,
    verkembin suonet jo lyöv, jalga jo horjahteloo.
    Nuorembanna da vahvembanna sie ruavoit da reuhtoit,
    jälgibä kaun'is jäi, jäi itšel, tuattoski mual,
    jäi omal mualles tua jälgi da jiähäh nua armahat lapset,
    kel hyvät oppizet sie aigaizeh annoit jo kai.
    Ah, itše kuolet sie, käjet, jalgazet haudah jo pannah,
    hengibä kuolematoin kuole n'i konza se ei!
    Vain elo uuzi kui suabi da kirkasteloo elos maida,
    uudenna hengennä sie nouzet jo taivahih päin!




RUNONKERIÄJÄ.

(A. Oksanen: Runonkerääjä.)


      Mie lähtin loitos Karjalah
    luajindua laulun oppimah,
    da matkain äijän maida, soida,
    da äijän saingi laululoida.

      Vain mikse lähtin matkoih noih,
    ei abuo n'iis miun n'eroloih!
    Sain virttä laukut viijet, kuuvet,
    ei synny laulut omat, uuvet.

      No, seitšentoistavuod'ine
    miul tuli vastah n'eidoine,
    häin kulleh, armas, nagrahteli,
    da helakkaizeh punoitteli!

      Da vaikk' en paista malttanuh,
    ei häingi midäi virkkannuh.
    Häi minuh loi vain silmät tummat —
    sai mieleh ailahtukset kummat!

      Ne ailahtukset abiezet
    kuin armahat, kuin sybiezet,
    kuin syvimbie jo liikuteldih
    da jäidä, halloi sulateldih!

      En lähte en'iä Karlajah
    mie laulun'eruo oppimah!
    Jo laululoi mies tämä luad'ii,
    Yöt, päivät edo d'ielo vuad'ii!




KONZA POHJOLAN NÄHTÄ SUAN?

(Yrjö Koskinen: Milloin Pohjolan nähdä saan?)


      Luondo paukkaja Pohjan muan!
    Konza nähtä mie tuas siun suan?
    Suanengo kirkkahal tual kezäyöhyöl,
    vaigo kui lämbimäl läikeh-vyöhyöl
    kierdää päiväne taivozen tuan?
    Vaigo läikkehis Pohjolan vezien,
    kaikis kuuldozis kuldakezien,
    jott' unet armahat todeh suan? —
    Konza Pohjolan nähnen tuan?

      Onhain nytki siun kumbuizet
    yhtä jyhkiet da kaunehet!
    Vielähäi kosketki kuohahtelloo,
    virrat viuhkajat pauhahtelloo,
    halgonoo uurdehie halgi muan?
    Meretki eigö ne siel viel loiška,
    vastah kal'l'ivorandoi roiška?
    Engöhäi kuulle vain ärjehtä tuan? —
    Konza Pohjolan nähtä suan?

      Talvizen maailman mahtavus,
    lumizen muan igikaunehus,
    seizojat metšät da sangiet salot,
    Lapin valgein vaihtujat palot,
    eigö ne nuagi luonduo muan?
    Eigö ne kai ole liikkumatta,
    kanza pystys da kuadumatta
    kai tämän urmakan Pohjan muan? —
    Konza Pohjolan nähtä suan?

      Kanza yrmie, mi ennengi
    miehen mittazet täytteli,
    vuarat hiihteli, kyndi merdä,
    eigö yhtä viel kal'l'ista verdä,
    kai hyvin kohtat kanzan tuan? —
    Eigö vielägi vuaran t'eis se
    andane hengie muan oman eis se,
    eis oman, armahan tuaton muan?
    Konza Pohjolan nähtä suan?




KAIBAVO.

(Kallio: Oma maa.)


      Ah, ozakas, ylen onnekas häi, ken tuattoloin mualdah
    nuorenna joudunnuh ei, kui oza miun oma vei!
    Ei hänen kui minun nyt pidäs taivasta vastah n'urguo.
    Vain minä täyveldäh täytyn jo hengähtämäh.
    Ainos, kui muistan sen yön, kuna rakkahil randazil lähtin,
    kyyn'elet silmäizih kerdyy jo kuivaizih.
    Ei minun mieles, ei igäpäiväh ne muat, elot mennä,
    mis minä liigaizet kuulin ne lauluizet.
    Sielbö ne, siel oli miehet da sielbö ne vast' oli laulut,
    poigazet karhuizie kuadeli murmettajie.
    Kylmäzet talvizet siät, Lapin valgeida taivahat täyvet,
    kaunehet, kiirakkazet kuin zor'at kuldaizet.
    Voi työ pohjozet yöt, läbi yön kuin päiväne paistaa,
    kattšeloo kuldaizih järvyzih kiltšhettäjih.
    Teijän kui keskeh da luo Oza armas se viel minun suattas,
    tundizin salmen da muun, taivahan tähten da kuun!
    Sielbö miun kaibavo on, siel kai minun mennehet mielyöt,
    sinne miun t'ietton'i häi, kai omat ystävät jäi.
    Äijäl kiitelgäh elospaikkazie muut hyvin toizie,
    kaunehis kaunehin tua miul oma synnyndämua!




KARJALA.

(Arvi Jännes.)


      Kus uallot Luadogan vuorih lyöv,
    kus Imatran veit rajut raugei,
    kus Pieline vuaroin juurie syöv,
    siit muas miun silmän'i augei,
    siel kižain lapsenna järven rannoil,
    siel muatah tuatton'i kuuzikon kannoil,
    siel, sielbä rindanh syttyjä, ah,
    sai lembehki leimahtamah!

      Siel rahvas se sitkie, ah, sitkie on,
    kuin vuahterin ladva nuori,
    se kylläl vet suanuh jo itkie on,
    vain vahva vet on kuin vuori,
    se orjanna olluh on ounahan herran,
    se vaivua nähnyt on toizen verran
    kuin vel'l'et muut, — mut murdumatoin
    viel leikkižä on, surutoin!

      Se soittaa viel yhä kanneldah,
    midä lapsenna ainos kuulin,
    da tuattoloin vanhoin laulelujah
    viel viälläldelöö homeh-huulin;
    da ukkozet astutah kalmiston yölöis,
    da kerrotah mennehien kanzoin työlöis,
    da n'euvotah polvie nouzijua —
    opi, kuundele, Karjalan mua! —

      Da sielbä mie moistagi silmih sain,
    kuin tuskis on rajan rahvas,
    kuin kattšoo se vel'l'eh kui vierahah vain,
    käzi end'izen keijozen kahvas,
    kuin al se kauhakan vel'l'esvainon
    viel ielleh ois vallas sen vaigien painon,
    viel ielleh se itkis da kirskuo vois —
    mis loppu on itkulois?

      Vain oigevuttas da oppilois
    kui armahindas sie hoijat,
    ei hädiä mennehis muist'ilois,
    ei voittua voi sinuo noijät!
    Sie keväil kukkija vanha tuomi,
    sie uuvestah yläh nouzija Suomi,
    sie talvet kestäjä vanha kuuz,
    sie Karjala vanha da uuz!




POKU.

(Arvi Jännes.)


      Poku, kaun'is sie, orih oigie,
    oman tuatton'i ylbevys, muistanhan tuan,
    parahimbien juoksijoin poigie,
    paras poigagi juoksija Suomenmuan!

      Hyväs tuatos, kandajas suannuh,
    hyväs hoijos da ruokkozes kazvannuh,
    izäukko se ennen ei muannuh,
    kun'i ei hebo kagroi se rauskuttanuh!

      Da se maksoigi hoidajan huolet,
    puhassiäri kui lähti se poimettamah,
    jäi jälgeh juoksijois puolet,
    orihkunduo kui käi ukot koittelemah.

      Kui kanttoras istui se tuatto,
    oli kattšonuh kirjoih jo kyllikseh,
    pihal sai, hevon tal'l'is jo suatto
    da val'l'asti korjah kaidaizeh.

      Toki enzin häi mägivyödä,
    käzin koitteli muidagi val'l'ahie,
    jo lennätti leuhakan myödä
    mägilöi, kylän kylgilöi pal'l'ahie.

      Da Imbalahten randah,
    oman jiän kevätkylmäzil kieräizil
    karahutti, da korjan kandah
    lumet löi muga paukkujil pahkurazil.

      Da poigazeks muuttui jo tuatto,
    nägöpäil muga ruskiet laippazet sai,
    da mieleh on miehel se suatto,
    pahatmieletki sinne jo lendeli kai.

      Vain kiännyhäin korjas, jo toizie
    hebon'iekkoi jo jiäl hyväl lennättää,
    ubehie kyläs on monenmoizie,
    n'iil nuaburit kilbah jo ennättää.

      Vain tyhjiä, tyhjiä on koitos,
    hebo kaun'is vain kattšoo da hirnahtaa,
    ligimaingi ei piästä, da loitos
    kai jiähäh, kui juoksuh se kirmahtaa.

      Näin juoksi se tua, orih oigie,
    hebo kirmie da kuulokas Karjalanmuan,
    hebon'iekoiks sen kazvatti poigie,
    monen voittajaks kilvan talvizen suan.

      Da vierahil mailgi se kerran,
    N'evan jäilgi se ukkozen leuhkajan vei,
    da eis monen Moskovan herran
    hebokunduo se vanhua polgenuh ei.

      Vain siit joba hervahti hoiva,
    ukon iän'i ei kuulu, se käske jo ei;
    Poku kaun'is, se Karjalan oiva,
    alapäin ukon armahan haudah jo vei.

      Da mondaba muudagi meildä
    sidä silloin jo haudazeh kylmäh sai,
    ilo, tervehys muamozent'eildä,
    omat lapsajan ailahat kuldazet kai.




ILKKA.

(Kaarlo Kramsu.)


      Viel mainehinna main'itah
    da sanotahki suorah:
    vot, Ilkka, häin vet eliä t'ies,
    da — kuoli hirttonuorah.

      Häin oli taloinpoiga vain,
    ei suurda suguo olluh,
    vain yhtäkai häin ylimbiks
    on Suomen miehiks tulluh.

      Häin eli aijois atkalois,
    voi, itkun aijois, vihan,
    vain häinbä, Ilkka, luodugi
    ol' aigoih moizih ihan.

      Ne äijät kanzua painettih
    da kuritettih, lyödih,
    kui herrat vennot, vierahat
    ne Suomen randua syödih.

      Da mon'i itki, toivotti:
    jo oigie men'i haudah!
    Vain Ilkkah moine voivotus
    se razahti kuin raudah!

      Häin kuundeloo da kuundeloo,
    jo kanzal iänen andaa:
    »On hyvä sidä kurittua,
    ken kuritusta kandaa!»

      »Ken valitteloo vaivoi vain
    da vaivazih noih vaibuu,
    sen ainos päiv' on atkala,
    sen hyvä päivä haibuu!»

      »Ei muga, vel'l'et; nouze pois,
    jo toine virzi luaji!
    Ei oigevutta muas se sua,
    ken itše sid ei vuaji!»

      Näin huasteloo. — Da sanazet
    ne lähtetäh kuin lendoh,
    da satutah kuin vazamet
    ne Suomen kanzah vendoh.

      Da kanza nouzoo, kavahtaa,
    da soda syttyy sangie,
    da mones syväinpohjazes
    se pyzyy aiga angie.

      Da sorrutah jo sordajat
    da kurittajat lyyväh. —
    Vain joba Ilkan itšengi
    ne omat koirat syyväh.

      Häin petetäh, häin jätetäh,
    häin viijäh hirttonuorah;
    da vot, min surman Ilkka sai,
    sen sanommogi suorah!

      Da mon'i kuoloo surmah muuh
    da mon'i murduu muuhki,
    vain kel ei surmua parembua,
    se sorduu hirttopuuhki!




PYHÄN HAUVAN SODAMIES.

(Eino Leino: Temppeliherra.)


      Sodamies pyhän hauvan kuin huudeli häi:
    — Pyhä haudago meil olis mennyh pois?
    Kuuz miestähäi meidä viel tänne jäi!
    Käzi astalah vain, hädä meilgö täs ois?

      Da paganat tuldih. Vain urmakka tua
    mies huudeli: — Vielä on meidä kaks,
    viel käzis on meil pyhä Jumalan mua! —
    Käzi löi, kävi tanner ruskiembaks.

      Da häin iški da löi yöh, pimieh sai.
    Da paganat tullah da išketäh hyö.
    Da vaikka jo toizet kuadui kai,
    häin seizoo vain hauval, piäl kuuvain da yö!

      Jo paganat iškijät kummastutah:
    — Mi mies tämä on, kui kuavu ei pois?
    Häin kuolluh jo on, vain seizomah
    jäi hauval — kuin kuolluilta iškie vois?

      Da lähtetäh pagoh. Jo jouvetah:
    jo hauda on heijän da mua pyhä kai. —
    Vain kerran vuuves, kerrotah,
    mies ainos se hauval seizomah sai.

      Da Jumalan an'helit miehen piäl
    ne lauletah: — Kuollut ei, n'ukkuu vain häi!
    Ken kuoleman korgeimban kuoli tiäl,
    muan algi se nouzi da iškemäh käi!




PYHÄ SPUASSA DA PEDRI.

(Eino Leino: Legenda.)


      Kui ennen Pyhä Spuassa da Pedri tua
    muas-jalloin käydih — riähkähine mua
    kui pyhembätki nägi kulgijaizet —
    hyö Suomenmualgi tuldih, suurembaizet.

      Da illan tšiirus juurel koivupuun
    hyö istahtettih, edeh salmensuun,
    da siit hyö tuas kui ennen pienen sporan
    kerallah laittih. — Pedri algoi toran:

      — Voi, Spuassa, mil myö mual nyt jouvuttih,
    min kanzan keyhän, kurjan eloksih!
    Kui karu mua, kui kova, pellot pienet,
    ei muida herkkuloi kuin marjat, sienet!

      Sen kuuli Spuassa tua, da muhahti.
    — Voi olla karu mua, häi virkahti,
    vois vil'l'a teräh tulla terävämmin,
    vain kanzal täl on syväin hellä, lämmin!

      Da nenga sanottuo tuas muhahti.
    Da katšo, veit kuin hil'l'ah liikahti,
    kuin suot nua kuivi, korbi kuadui, augei,
    da hallat vilut peldoloil pois raugei.

      Da pyhät miehet mendih molembin.
    Vain sanotah, kui illoin lämbimin
    siit istut koivun al sen keskikezil,
    kuin itše Herran hengi liikkuis vezil!




TUATON KULDAKEPPI.

(O. Manninen: Kultasauva.)


      Päivän kullat kibunoijah
    kezänurmikkoizel.
    Tširi-tšsiri! tširkat soijah
    pienel Anderoizel.

      Pien'i, armas Anderoine
    kezänurmel n'ukkuu.
    Heiluu hein'ä vihandoine,
    kägöikulda kukkuu.

      Muamo lasta hoideloobi:
    n'uku, n'uppu Herran!
    N'uppu kazvaa, korgenoobi
    kuldakepiks kerran.

      Suannoh kerran suurembakse,
    kui on kylläl muannuh —
    jo on nurmeh n'ukkujakse
    tuatto, muammo suannuh.

      Kattaa hein'ä kallehinda
    heijän unda, työdä —
    vain mi unda armahinda,
    Anderon jäi myödä!

      Anderoine jatkeloobi,
    kuhai aiga andaa.
    Korzi nuori korgenoobi,
    kuldatähkät kandaa!




ONDREI GAURIILOVITŠ.

(Larin Kyösti.)


      Pois t'iel työ burlakat! Blitš da blitš,
    täs itše Ondrei Gauriilovitš
    t'elegöis omis ajaa, lendää hiekka,
    häi paras Karjalan bariššiekka,
    häi ruhtin rubl'an da kukkaron —
    hyvä, n'eyrä da viizas, ah, viizas on!

      Häin ostaa, vaihtaa da myöv, oh, myöv.
    da revon nahkois liikkuu da syöv,
    hehei, pod'igosudaa, väl'is ven'aks iändää,
    da silmiä išköö da muurn'in kiändää,
    hänel korgo kazvaa da kauppa käy —
    vain ylvästystä ei liigua näy!

      Häin on pejuun'i, biegloi kerrassah,
    itše d'iegari kaikis d'ieloissah,
    on kolme taluo jo okajannoil,
    da suadavie kaikil muailman rannoil,
    da tarkkako ois, kitšakehtaja, — ei!
    Häin liijat vain end'izih liigoih vei!

      Häin Ser makses bohatan mutšoin toi
    da Koštja jo post'elil piehtaroi,
    da tämä se perii koit, konnut, mannut —
    da parahat ongi jo bankkih pannut —
    da ukon poiga se poigane lie,
    da kuldakiesit ne händä vie!

      Da ukol Saimat jo kymmenet,
    da hyvin käyväh ne kauppazet,
    häi Piit'erih kalua, linduo kuskuav,
    da tyhjiä ei kanna häi ažeis tuskua,
    da yhtä hyvä on Piit'erin mies
    kuin omangi muan uroh kugat'ies!

      Vain paha kölli sai main'ittšemah:
    itše Gruunuo petti häin kaupoissah.
    No, häinbä herrat könäkse juotti,
    da kirikköh uuvet kellot tuotti,
    da obrazat, kai, da oo-hehehei,
    on end'istä parembi häin, Ondrei!

      Kai synnit häi papil kuit'ikse sai,
    da pyhät päivät häi muistaa kai,
    da kirikös kulgoo da tuohkusen ostaa...
    Da joga mies hänel hattuo nostaa,
    kui nenga t'elegäs, blitš da blitš,
    tua ajaa Ondrei Gauriilovitš!




KÄIN KATTŠOJA.

(Iivo Härkönen: Kädenkatsoja.)


      Oliba neido nuorikaine,
    kyliä suurda gul'aittši,
    tuli akka mustalaine,
    kättä kattšuo halaittši.

      — Annas katšon kämmenpäidä,
    annas kirjat selvitän,
    t'iijän, vanha, n'iidä näidä,
    lapsikanzua enembän!

      — Engä anna, engä ole,
    mene matkoih kirjoines,
    miuh ei tauvit suuret tule,
    engä arvan tarbehes!

      — Olet, olet, tyttörukka,
    annas, kaun'is, katšahtan,
    silie siul on otšatukka,
    hyvie siul mie ennustan!

      — Elägä hyvie, elägä pahoi,
    elägä suurie sulhaizie,
    elägä liigoi linnoin rahoi,
    miul n'i mid' ei n'iidä pie!

      — Ohoh, tyttö kirhakkaine,
    liijan suur on syväin siul,
    annas katšon, armahaine,
    igiä enembäine miul!

      Kattšoi kättä, kattšoi toista.
    — Voi voi, mit mie kummat niän,
    midä siulles sumina moista
    näyttää kirjat kämmenpiän!

      — Midä, heitä, houkkapäine,
    mene mettšäh, hori siel,
    mie olen n'eido neittipäine,
    kohta viijäh vihkit'iel!

      — Elä, elä, armahaine,
    ole liijan zrougoi sie,
    mie olen akka mustalaine,
    mie en virka valehie!

      En mie vanha varzin huasta,
    katšo itše kirjaizih,
    n'eitit heitä, kassat ruasta —
    kuolet kosken burhaizih!

      Meni matkah mustalaine,
    tyttö ielleh gul'aittši,
    kuului viesti vennombaine:
    sulhoi muida suvaittši! — —

      Tuliba neijon vihkipäivät,
    kosken yli kullettih —
    burhut vain nua vezih jäivät:
    tyttö koskeh ryöpsähtih!




JO KARJALAN KUMBUZIL PUUT KUKITAH.

(Valter Juva: Jo Karjalan kunnailla lehtii puu.)


      Jo Karjalan kumbuzil puut kukitah,
    jo Karjalan koivikot kaun'istutah,
    kägö kuldane kukkuu, on mua lumetoin —
    vie sinne miun kaihoni pohjatoin!

      Da tunnen mie vuarat da kai mäjet nua,
    da kaskinna kai nyt on Karjalan mua.
    Da synkis da sankois nois salomais
    ken salmiloin suis nyt souvella sais!

      Da moneh kerdah jo kierringi nois
    mie Karjalan huoguja-hongikkolois,
    da vuarazil seizoin pal'l'ahin päin,
    da kaiken tuan kaihon'i muan oman näin!

      Da vuarazien pert't'izih, Ukkoloin luo
    miun nosti jo Karjalan korbi da suo,
    da siel midä kuulin da tunzin da näin —
    ah, siit igipäiväzeh kaibavoh jäin!

      Jo Karjalan kumbuzil puut kukitah,
    jo Karjalan vuarazet kaun'istutah,
    kägö kuldane kukkuu, on mua lumetoin —
    voi, sinne on kaihon'i pohjatöin!




KIRGAHUS.

(Sandor Petöfi: Kansallislaulu.)


      Yläh, Aunus! Kuuluu iänet.
    Nyt jos duumit, jällel jiänet!
    Orjusko, vain vabahusko,
    val'l'ikkua, on huondesrusko!
    Omii igijumalil nyt vannokkua:
    Ittšeh nähnyt elää, ruadaa tämä mua!

      Kirottunna meijän kanza
    kulgi ainos, kaglas anza.
    Vain kuin Luoja hengen andoi,
    igikahlehihko kandoi?
    Omii igijumalil nyt vannokkua:
    Ittšeh nähnyt elää, ruadaa tämä mua!

      Kurja, ken ei ittšie tunne,
    kunnotoin, häin mengäh kunne!
    Hänel totta mieron randa
    paremb' on kuin heimon kanda!
    Omii igijumalil nyt vannokkua:
    Ittšeh nähnyt elää, ruadaa tämä mua!

      Igiä kaikkie kahl'israuvois
    kulgie ei sua, muata hauvois!
    Orjat oldih, huonot, gor'at,
    paistakkah nyt huondes-zor'at!
    Omil igijumalil nyt vannokkua:
    Ittšeh nähnyt elää, ruadaa tämä mua!

      Tuasten n'imi aunukslaizen
    suabi sluavan suurembaizen.
    Igihäbiet, huigiet suuret
    pestäh pois kuin riähkän juuret!
    Omii igijumalil nyt vannokkua:
    Ittšeh nähnyt elää, ruadaa tämä mua!

      Da kuin kuuloo jälgikanza,
    katšahtaa: pois katkei anza,
    kiittää, itköö hauvoil meijän,
    kohendui kuin elos heijän!
    Omii igijumalil nyt vannokkua:
    Itšeh nähnyt ainos ruadaa tämä mua!






*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 74497 ***