1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
5776
5777
5778
5779
5780
5781
5782
5783
5784
5785
5786
5787
5788
5789
5790
5791
5792
5793
5794
5795
5796
5797
5798
5799
5800
5801
5802
5803
5804
5805
5806
5807
5808
5809
5810
5811
5812
5813
5814
5815
5816
5817
5818
5819
5820
5821
5822
5823
5824
5825
5826
5827
5828
5829
5830
5831
5832
5833
5834
5835
5836
5837
5838
5839
5840
5841
5842
5843
5844
5845
5846
5847
5848
5849
5850
5851
5852
5853
5854
5855
5856
5857
5858
5859
5860
5861
5862
5863
5864
5865
5866
5867
5868
5869
5870
5871
5872
5873
5874
5875
5876
5877
5878
5879
5880
5881
5882
5883
5884
5885
5886
5887
5888
5889
5890
5891
5892
5893
5894
5895
5896
5897
5898
5899
5900
5901
5902
5903
5904
5905
5906
5907
5908
5909
5910
5911
5912
5913
5914
5915
5916
5917
5918
5919
5920
5921
5922
5923
5924
5925
5926
5927
5928
5929
5930
5931
5932
5933
5934
5935
5936
5937
5938
5939
5940
5941
5942
5943
5944
5945
5946
5947
5948
5949
5950
5951
5952
5953
5954
5955
5956
5957
5958
5959
5960
5961
5962
5963
5964
5965
5966
5967
5968
5969
5970
5971
5972
5973
5974
5975
5976
5977
5978
5979
5980
5981
5982
5983
5984
5985
5986
5987
5988
5989
5990
5991
5992
5993
5994
5995
5996
5997
5998
5999
6000
6001
6002
6003
6004
6005
6006
6007
6008
6009
6010
6011
6012
6013
6014
6015
6016
6017
6018
6019
6020
6021
6022
6023
6024
6025
6026
6027
6028
6029
6030
6031
6032
6033
6034
6035
6036
6037
6038
6039
6040
6041
6042
6043
6044
6045
6046
6047
6048
6049
6050
6051
6052
6053
6054
6055
6056
6057
6058
6059
6060
6061
6062
6063
6064
6065
6066
6067
6068
6069
6070
6071
6072
6073
6074
6075
6076
6077
6078
6079
6080
6081
6082
6083
6084
6085
6086
6087
6088
6089
6090
6091
6092
6093
6094
6095
6096
6097
6098
6099
6100
6101
6102
6103
6104
6105
6106
6107
6108
6109
6110
6111
6112
6113
6114
6115
6116
6117
6118
6119
6120
6121
6122
6123
6124
6125
6126
6127
6128
6129
6130
6131
6132
6133
6134
6135
6136
6137
6138
6139
6140
6141
6142
6143
6144
6145
6146
6147
6148
6149
6150
6151
6152
6153
6154
6155
6156
6157
6158
6159
6160
6161
6162
6163
6164
6165
6166
6167
6168
6169
6170
6171
6172
6173
6174
6175
6176
6177
6178
6179
6180
6181
6182
6183
6184
6185
6186
6187
6188
6189
6190
6191
6192
6193
6194
6195
6196
6197
6198
6199
6200
6201
6202
6203
6204
6205
6206
6207
6208
6209
6210
6211
6212
6213
6214
6215
6216
6217
6218
6219
6220
6221
6222
6223
6224
6225
6226
6227
6228
6229
6230
6231
6232
6233
6234
6235
6236
6237
6238
6239
6240
6241
6242
6243
6244
6245
6246
6247
6248
6249
6250
6251
6252
6253
6254
6255
6256
6257
6258
6259
6260
6261
6262
6263
6264
6265
6266
6267
6268
6269
6270
6271
6272
6273
6274
6275
6276
6277
6278
6279
6280
6281
6282
6283
6284
6285
6286
6287
6288
6289
6290
6291
6292
6293
6294
6295
6296
6297
6298
6299
6300
6301
6302
6303
6304
6305
6306
6307
6308
6309
6310
6311
6312
6313
6314
6315
6316
6317
6318
6319
6320
6321
6322
6323
6324
6325
6326
6327
6328
6329
6330
6331
6332
6333
6334
6335
6336
6337
6338
6339
6340
6341
6342
6343
6344
6345
6346
6347
6348
6349
6350
6351
6352
6353
6354
6355
6356
6357
6358
6359
6360
6361
6362
6363
6364
6365
6366
6367
6368
6369
6370
6371
6372
6373
6374
6375
6376
6377
6378
6379
6380
6381
6382
6383
6384
6385
6386
6387
6388
6389
6390
6391
6392
6393
6394
6395
6396
6397
6398
6399
6400
6401
6402
6403
6404
6405
6406
6407
6408
6409
6410
6411
6412
6413
6414
6415
6416
6417
6418
6419
6420
6421
6422
6423
6424
6425
6426
6427
6428
6429
6430
6431
6432
6433
6434
6435
6436
6437
6438
6439
6440
6441
6442
6443
6444
6445
6446
6447
6448
6449
6450
6451
6452
6453
6454
6455
6456
6457
6458
6459
6460
6461
6462
6463
6464
6465
6466
6467
6468
6469
6470
6471
6472
6473
6474
6475
6476
6477
6478
6479
6480
6481
6482
6483
6484
6485
6486
6487
6488
6489
6490
6491
6492
6493
6494
6495
6496
6497
6498
6499
6500
6501
6502
6503
6504
6505
6506
6507
6508
6509
6510
6511
6512
6513
6514
6515
6516
6517
6518
6519
6520
6521
6522
6523
6524
6525
6526
6527
6528
6529
6530
6531
6532
6533
6534
6535
6536
6537
6538
6539
6540
6541
6542
6543
6544
6545
6546
6547
6548
6549
6550
6551
6552
6553
6554
6555
6556
6557
6558
6559
6560
6561
6562
6563
6564
6565
6566
6567
6568
6569
6570
6571
6572
6573
6574
6575
6576
6577
6578
6579
6580
6581
6582
6583
6584
6585
6586
6587
6588
6589
6590
6591
6592
6593
6594
6595
6596
6597
6598
6599
6600
6601
6602
6603
6604
6605
6606
6607
6608
6609
6610
6611
6612
6613
6614
6615
6616
6617
6618
6619
6620
6621
6622
6623
6624
6625
6626
6627
6628
6629
6630
6631
6632
6633
6634
6635
6636
6637
6638
6639
6640
6641
6642
6643
6644
6645
6646
6647
6648
6649
6650
6651
6652
6653
6654
6655
6656
6657
6658
6659
6660
6661
6662
6663
6664
6665
6666
6667
6668
6669
6670
6671
6672
6673
6674
6675
6676
6677
6678
6679
6680
6681
6682
6683
6684
6685
6686
6687
6688
6689
6690
6691
6692
6693
6694
6695
6696
6697
6698
6699
6700
6701
6702
6703
6704
6705
6706
6707
6708
6709
6710
6711
6712
6713
6714
6715
6716
6717
6718
6719
6720
6721
6722
6723
6724
6725
6726
6727
6728
6729
6730
6731
6732
6733
6734
6735
6736
6737
6738
6739
6740
6741
6742
6743
6744
6745
6746
6747
6748
6749
6750
6751
6752
6753
6754
6755
6756
6757
6758
6759
6760
6761
6762
6763
6764
6765
6766
6767
6768
6769
6770
6771
6772
6773
6774
6775
6776
6777
6778
6779
6780
6781
6782
6783
6784
6785
6786
6787
6788
6789
6790
6791
6792
6793
6794
6795
6796
6797
6798
6799
6800
6801
6802
6803
6804
6805
6806
6807
6808
6809
6810
6811
6812
6813
6814
6815
6816
6817
6818
6819
6820
6821
6822
6823
6824
6825
6826
6827
6828
6829
6830
6831
6832
6833
6834
6835
6836
6837
6838
6839
6840
6841
6842
6843
6844
6845
6846
6847
6848
6849
6850
6851
6852
6853
6854
6855
6856
6857
6858
6859
6860
6861
6862
6863
6864
6865
6866
6867
6868
6869
6870
6871
6872
6873
6874
6875
6876
6877
6878
6879
6880
6881
6882
6883
6884
6885
6886
6887
6888
6889
6890
6891
6892
6893
6894
6895
6896
6897
6898
6899
6900
6901
6902
6903
6904
6905
6906
6907
6908
6909
6910
6911
6912
6913
6914
6915
6916
6917
6918
6919
6920
6921
6922
6923
6924
6925
6926
6927
6928
6929
6930
6931
6932
6933
6934
6935
6936
6937
6938
6939
6940
6941
6942
6943
6944
6945
6946
6947
6948
6949
6950
6951
6952
6953
6954
6955
6956
6957
6958
6959
6960
6961
6962
6963
6964
6965
6966
6967
6968
6969
6970
6971
6972
6973
6974
6975
6976
6977
6978
6979
6980
6981
6982
6983
6984
6985
6986
6987
6988
6989
6990
6991
6992
6993
6994
6995
6996
6997
6998
6999
7000
7001
7002
7003
7004
7005
7006
7007
7008
7009
7010
7011
7012
7013
7014
7015
7016
7017
7018
7019
7020
7021
7022
7023
7024
7025
7026
7027
7028
7029
7030
7031
7032
7033
7034
7035
7036
7037
7038
7039
7040
7041
7042
7043
7044
7045
7046
7047
7048
7049
7050
7051
7052
7053
7054
7055
7056
7057
7058
7059
7060
7061
7062
7063
7064
7065
7066
7067
7068
7069
7070
7071
7072
7073
7074
7075
7076
7077
7078
7079
7080
7081
7082
7083
7084
7085
7086
7087
7088
7089
7090
7091
7092
7093
7094
7095
7096
7097
7098
7099
7100
7101
7102
7103
7104
7105
7106
7107
7108
7109
7110
7111
7112
7113
7114
7115
7116
7117
7118
7119
7120
7121
7122
7123
7124
7125
7126
7127
7128
7129
7130
7131
7132
7133
7134
7135
7136
7137
7138
7139
7140
7141
7142
7143
7144
7145
7146
7147
7148
7149
7150
7151
7152
7153
7154
7155
7156
7157
7158
7159
7160
7161
7162
7163
7164
7165
7166
7167
7168
7169
7170
7171
7172
7173
7174
7175
7176
7177
7178
7179
7180
7181
7182
7183
7184
7185
7186
7187
7188
7189
7190
7191
7192
7193
7194
7195
7196
7197
7198
7199
7200
7201
7202
7203
7204
7205
7206
7207
7208
7209
7210
7211
7212
7213
7214
7215
7216
7217
7218
7219
7220
7221
7222
7223
7224
7225
7226
7227
7228
7229
7230
7231
7232
7233
7234
7235
7236
7237
7238
7239
7240
7241
7242
7243
7244
7245
7246
7247
7248
7249
7250
7251
7252
7253
7254
7255
7256
7257
7258
7259
7260
7261
7262
7263
7264
7265
7266
7267
7268
7269
7270
7271
7272
7273
7274
7275
7276
7277
7278
7279
7280
7281
7282
7283
7284
7285
7286
7287
7288
7289
7290
7291
7292
7293
7294
7295
7296
7297
7298
7299
7300
7301
7302
7303
7304
7305
7306
7307
7308
7309
7310
7311
7312
7313
7314
7315
7316
7317
7318
7319
7320
7321
7322
7323
7324
7325
7326
7327
7328
7329
7330
7331
7332
7333
7334
7335
7336
7337
7338
7339
7340
7341
7342
7343
7344
7345
7346
7347
7348
7349
7350
7351
7352
7353
7354
7355
7356
7357
7358
7359
7360
7361
7362
7363
7364
7365
7366
7367
7368
7369
7370
7371
7372
7373
7374
7375
7376
7377
7378
7379
7380
7381
7382
7383
7384
7385
7386
7387
7388
7389
7390
7391
7392
7393
7394
7395
7396
7397
7398
7399
7400
7401
7402
7403
7404
7405
7406
7407
7408
7409
7410
7411
7412
7413
7414
7415
7416
7417
7418
7419
7420
7421
7422
7423
7424
7425
7426
7427
7428
7429
7430
7431
7432
7433
7434
7435
7436
7437
7438
7439
7440
7441
7442
7443
7444
7445
7446
7447
7448
7449
7450
7451
7452
7453
7454
7455
7456
7457
7458
7459
7460
7461
7462
7463
7464
7465
7466
7467
7468
7469
7470
7471
7472
7473
7474
7475
7476
7477
7478
7479
7480
7481
7482
7483
7484
7485
7486
7487
7488
7489
7490
7491
7492
7493
7494
7495
7496
7497
7498
7499
7500
7501
7502
7503
7504
7505
7506
7507
7508
7509
7510
7511
7512
7513
7514
7515
7516
7517
7518
7519
7520
7521
7522
7523
7524
7525
7526
7527
7528
7529
7530
7531
7532
7533
7534
7535
7536
7537
7538
7539
7540
7541
7542
7543
7544
7545
7546
7547
7548
7549
7550
7551
7552
7553
7554
7555
7556
7557
7558
7559
7560
7561
7562
7563
7564
7565
7566
7567
7568
7569
7570
7571
7572
7573
7574
7575
7576
7577
7578
7579
7580
7581
7582
7583
7584
7585
7586
7587
7588
7589
7590
7591
7592
7593
7594
7595
7596
7597
7598
7599
7600
7601
7602
7603
7604
7605
7606
7607
7608
7609
7610
7611
7612
7613
7614
7615
7616
7617
7618
7619
7620
7621
7622
7623
7624
7625
7626
7627
7628
7629
7630
7631
7632
7633
7634
7635
7636
7637
7638
7639
7640
7641
7642
7643
7644
7645
7646
7647
7648
7649
7650
7651
7652
7653
7654
7655
7656
7657
7658
7659
7660
7661
7662
7663
7664
7665
7666
7667
7668
7669
7670
7671
7672
7673
7674
7675
7676
7677
7678
7679
7680
7681
7682
7683
7684
7685
7686
7687
7688
7689
7690
7691
7692
7693
7694
7695
7696
7697
7698
7699
7700
7701
7702
7703
7704
7705
7706
7707
7708
7709
7710
7711
7712
7713
7714
7715
7716
7717
7718
7719
7720
7721
7722
7723
7724
7725
7726
7727
7728
7729
7730
7731
7732
7733
7734
7735
7736
7737
7738
7739
7740
7741
7742
7743
7744
7745
7746
7747
7748
7749
7750
7751
7752
7753
7754
7755
7756
7757
7758
7759
7760
7761
7762
7763
7764
7765
7766
7767
7768
7769
7770
7771
7772
7773
7774
7775
7776
7777
7778
7779
7780
7781
7782
7783
7784
7785
7786
7787
7788
7789
7790
7791
7792
7793
7794
7795
7796
7797
7798
7799
7800
7801
7802
7803
7804
7805
7806
7807
7808
7809
7810
7811
7812
7813
7814
7815
7816
7817
7818
7819
7820
7821
7822
7823
7824
7825
7826
7827
7828
7829
7830
7831
7832
7833
7834
7835
7836
7837
7838
7839
7840
7841
7842
7843
7844
7845
7846
7847
7848
7849
7850
7851
7852
7853
7854
7855
7856
7857
7858
7859
7860
7861
7862
7863
7864
7865
7866
7867
7868
7869
7870
7871
7872
7873
7874
7875
7876
7877
7878
7879
7880
7881
7882
7883
7884
7885
7886
7887
7888
7889
7890
7891
7892
7893
7894
7895
7896
7897
7898
7899
7900
7901
7902
7903
7904
7905
7906
7907
7908
7909
7910
7911
7912
7913
7914
7915
7916
7917
7918
7919
7920
7921
7922
7923
7924
7925
7926
7927
7928
7929
7930
7931
7932
7933
7934
7935
7936
7937
7938
7939
7940
7941
7942
7943
7944
7945
7946
7947
7948
7949
7950
7951
7952
7953
7954
7955
7956
7957
7958
7959
7960
7961
7962
7963
7964
7965
7966
7967
7968
7969
7970
7971
7972
7973
7974
7975
7976
7977
7978
7979
7980
7981
7982
7983
7984
7985
7986
7987
7988
7989
7990
7991
7992
7993
7994
7995
7996
7997
7998
7999
8000
8001
8002
8003
8004
8005
8006
8007
8008
8009
8010
8011
8012
8013
8014
8015
8016
8017
8018
8019
8020
8021
8022
8023
8024
8025
8026
8027
8028
8029
8030
8031
8032
8033
8034
8035
8036
8037
8038
8039
8040
8041
8042
8043
8044
8045
8046
8047
8048
8049
8050
8051
8052
8053
8054
8055
8056
8057
8058
8059
8060
8061
8062
8063
8064
8065
8066
8067
8068
8069
8070
8071
8072
8073
8074
8075
8076
8077
8078
8079
8080
8081
8082
8083
8084
8085
8086
8087
8088
8089
8090
8091
8092
8093
8094
8095
8096
8097
8098
8099
8100
8101
8102
8103
8104
8105
8106
8107
8108
8109
8110
8111
8112
8113
8114
8115
8116
8117
8118
8119
8120
8121
8122
8123
8124
8125
8126
8127
8128
8129
8130
8131
8132
8133
8134
8135
8136
8137
8138
8139
8140
8141
8142
8143
8144
8145
8146
8147
8148
8149
8150
8151
8152
8153
8154
8155
8156
8157
8158
8159
8160
8161
8162
8163
8164
8165
8166
8167
8168
8169
8170
8171
8172
8173
8174
8175
8176
8177
8178
8179
8180
8181
8182
8183
8184
8185
8186
8187
8188
8189
8190
8191
8192
8193
8194
8195
8196
8197
8198
8199
8200
8201
8202
8203
8204
8205
8206
8207
8208
8209
8210
8211
8212
8213
8214
8215
8216
8217
8218
8219
8220
8221
8222
8223
8224
8225
8226
8227
8228
8229
8230
8231
8232
8233
8234
8235
8236
8237
8238
8239
8240
8241
8242
8243
8244
8245
8246
8247
8248
8249
8250
8251
8252
8253
8254
8255
8256
8257
8258
8259
8260
8261
8262
8263
8264
8265
8266
8267
8268
8269
8270
8271
8272
8273
8274
8275
8276
8277
8278
8279
8280
8281
8282
8283
8284
8285
8286
8287
8288
8289
8290
8291
8292
8293
8294
8295
8296
8297
8298
8299
8300
8301
8302
8303
8304
8305
8306
8307
8308
8309
8310
8311
8312
8313
8314
8315
8316
8317
8318
8319
8320
8321
8322
8323
8324
8325
8326
8327
8328
8329
8330
8331
8332
8333
8334
8335
8336
8337
8338
8339
8340
8341
8342
8343
8344
8345
8346
8347
8348
8349
8350
8351
8352
8353
8354
8355
8356
8357
8358
8359
8360
8361
8362
8363
8364
8365
8366
8367
8368
8369
8370
8371
8372
8373
8374
8375
8376
8377
8378
8379
8380
8381
8382
8383
8384
8385
8386
8387
8388
8389
8390
8391
8392
8393
8394
8395
8396
8397
8398
8399
8400
8401
8402
8403
8404
8405
8406
8407
8408
8409
8410
8411
8412
8413
8414
8415
8416
8417
8418
8419
8420
8421
8422
8423
8424
8425
8426
8427
8428
8429
8430
8431
8432
8433
8434
8435
8436
8437
8438
8439
8440
8441
8442
8443
8444
8445
8446
8447
8448
8449
8450
8451
8452
8453
8454
8455
8456
8457
8458
8459
8460
8461
8462
8463
8464
8465
8466
8467
8468
8469
8470
8471
8472
8473
8474
8475
8476
8477
8478
8479
8480
8481
8482
8483
8484
8485
8486
8487
8488
8489
8490
8491
8492
8493
8494
8495
8496
8497
8498
8499
8500
8501
8502
8503
8504
8505
8506
8507
8508
8509
8510
8511
8512
8513
8514
8515
8516
8517
8518
8519
8520
8521
8522
8523
8524
8525
8526
8527
8528
8529
8530
8531
8532
8533
8534
8535
8536
8537
8538
8539
8540
8541
8542
8543
8544
8545
8546
8547
8548
8549
8550
8551
8552
8553
8554
8555
8556
8557
8558
8559
8560
8561
8562
8563
8564
8565
8566
8567
8568
8569
8570
8571
8572
8573
8574
8575
8576
8577
8578
8579
8580
8581
8582
8583
8584
8585
8586
8587
8588
8589
8590
8591
8592
8593
8594
8595
8596
8597
8598
8599
8600
8601
8602
8603
8604
8605
8606
8607
8608
8609
8610
8611
8612
8613
8614
8615
8616
8617
8618
8619
8620
8621
8622
8623
8624
8625
8626
8627
8628
8629
8630
8631
8632
8633
8634
8635
8636
8637
8638
8639
8640
8641
8642
8643
8644
8645
8646
8647
8648
8649
8650
8651
8652
8653
8654
8655
8656
8657
8658
8659
8660
8661
8662
8663
8664
8665
8666
8667
8668
8669
8670
8671
8672
8673
8674
8675
8676
8677
8678
8679
8680
8681
8682
8683
8684
8685
8686
8687
8688
8689
8690
8691
8692
8693
8694
8695
8696
8697
8698
8699
8700
8701
8702
8703
8704
8705
8706
8707
8708
8709
8710
8711
8712
8713
8714
8715
8716
8717
8718
8719
8720
8721
8722
8723
8724
8725
8726
8727
8728
8729
8730
8731
8732
8733
8734
8735
8736
8737
8738
8739
8740
8741
8742
8743
8744
8745
8746
8747
8748
8749
8750
8751
8752
8753
8754
8755
8756
8757
8758
8759
8760
8761
8762
8763
8764
8765
8766
8767
8768
8769
8770
8771
8772
8773
8774
8775
8776
8777
8778
8779
8780
8781
8782
8783
8784
8785
8786
8787
8788
8789
8790
8791
8792
8793
8794
8795
8796
8797
8798
8799
8800
8801
8802
8803
8804
8805
8806
8807
8808
8809
8810
8811
8812
8813
8814
8815
8816
8817
8818
8819
8820
8821
8822
8823
8824
8825
8826
8827
8828
8829
8830
8831
8832
8833
8834
8835
8836
8837
8838
8839
8840
8841
8842
8843
8844
8845
8846
8847
8848
8849
8850
8851
8852
8853
8854
8855
8856
8857
8858
8859
8860
8861
8862
8863
8864
8865
8866
8867
8868
8869
8870
8871
8872
8873
8874
8875
8876
8877
8878
8879
8880
8881
8882
8883
8884
8885
8886
8887
8888
8889
8890
8891
8892
8893
8894
8895
8896
8897
8898
8899
8900
8901
8902
8903
8904
8905
8906
8907
8908
8909
8910
8911
8912
8913
8914
8915
8916
8917
8918
8919
8920
8921
8922
8923
8924
8925
8926
8927
8928
8929
8930
8931
8932
8933
8934
8935
8936
8937
8938
8939
8940
8941
8942
8943
8944
8945
8946
8947
8948
8949
8950
8951
8952
8953
8954
8955
8956
8957
8958
8959
8960
8961
8962
8963
8964
8965
8966
8967
8968
8969
8970
8971
8972
8973
8974
8975
8976
8977
8978
8979
8980
8981
8982
8983
8984
8985
8986
8987
8988
8989
8990
8991
8992
8993
8994
8995
8996
8997
8998
8999
9000
9001
9002
9003
9004
9005
9006
9007
9008
9009
9010
9011
9012
9013
9014
9015
9016
9017
9018
9019
9020
9021
9022
9023
9024
9025
9026
9027
9028
9029
9030
9031
9032
9033
9034
9035
9036
9037
9038
9039
9040
9041
9042
9043
9044
9045
9046
9047
9048
9049
9050
9051
9052
9053
9054
9055
9056
9057
9058
9059
9060
9061
9062
9063
9064
9065
9066
9067
9068
9069
9070
9071
9072
9073
9074
9075
9076
9077
9078
9079
9080
9081
9082
9083
9084
9085
9086
9087
9088
9089
9090
9091
9092
9093
9094
9095
9096
9097
9098
9099
9100
9101
9102
9103
9104
9105
9106
9107
9108
9109
9110
9111
9112
9113
9114
9115
9116
9117
9118
9119
9120
9121
9122
9123
9124
9125
9126
9127
9128
9129
9130
9131
9132
9133
9134
9135
9136
9137
9138
9139
9140
9141
9142
9143
9144
9145
9146
9147
9148
9149
9150
9151
9152
9153
9154
9155
9156
9157
9158
9159
9160
9161
9162
9163
9164
9165
9166
9167
9168
9169
9170
9171
9172
9173
9174
9175
9176
9177
9178
9179
9180
9181
9182
9183
9184
9185
9186
9187
9188
9189
9190
9191
9192
9193
9194
9195
9196
9197
9198
9199
9200
9201
9202
9203
9204
9205
9206
9207
9208
9209
9210
9211
9212
9213
9214
9215
9216
9217
9218
9219
9220
9221
9222
9223
9224
9225
9226
9227
9228
9229
9230
9231
9232
9233
9234
9235
9236
9237
9238
9239
9240
9241
9242
9243
9244
9245
9246
9247
9248
9249
9250
9251
9252
9253
9254
9255
9256
9257
9258
9259
9260
9261
9262
9263
9264
9265
9266
9267
9268
9269
9270
9271
9272
9273
9274
9275
9276
9277
9278
9279
9280
9281
9282
9283
9284
9285
9286
9287
9288
9289
9290
9291
9292
9293
9294
9295
9296
9297
9298
9299
9300
9301
9302
9303
9304
9305
9306
9307
9308
9309
9310
9311
9312
9313
9314
9315
9316
9317
9318
9319
9320
9321
9322
9323
9324
9325
9326
9327
9328
9329
9330
9331
9332
9333
9334
9335
9336
9337
9338
9339
9340
9341
9342
9343
9344
9345
9346
9347
9348
9349
9350
9351
9352
9353
9354
9355
9356
9357
9358
9359
9360
9361
9362
9363
9364
9365
9366
9367
9368
9369
9370
9371
9372
9373
9374
9375
9376
9377
9378
9379
9380
9381
9382
9383
9384
9385
9386
9387
9388
9389
9390
9391
9392
9393
9394
9395
9396
9397
9398
9399
9400
9401
9402
9403
9404
9405
9406
9407
9408
9409
9410
9411
9412
9413
9414
9415
9416
9417
9418
9419
9420
9421
9422
9423
9424
9425
9426
9427
9428
9429
9430
9431
9432
9433
9434
9435
9436
9437
9438
9439
9440
9441
9442
9443
9444
9445
9446
9447
9448
9449
9450
9451
9452
9453
9454
9455
9456
9457
9458
9459
9460
9461
9462
9463
9464
9465
9466
9467
9468
9469
9470
9471
9472
9473
9474
9475
9476
9477
9478
9479
9480
9481
9482
9483
9484
9485
9486
9487
9488
9489
9490
9491
9492
9493
9494
9495
9496
9497
9498
9499
9500
9501
9502
9503
9504
9505
9506
9507
9508
9509
9510
9511
9512
9513
9514
9515
9516
9517
9518
9519
9520
9521
9522
9523
9524
9525
9526
9527
9528
9529
9530
9531
9532
9533
9534
9535
9536
9537
9538
9539
9540
9541
9542
9543
9544
9545
9546
9547
9548
9549
9550
9551
9552
9553
9554
9555
9556
9557
9558
9559
9560
9561
9562
9563
9564
9565
9566
9567
9568
9569
9570
9571
9572
9573
9574
9575
9576
9577
9578
9579
9580
9581
9582
9583
9584
9585
9586
9587
9588
9589
9590
9591
9592
9593
9594
9595
9596
9597
9598
9599
9600
9601
9602
9603
9604
9605
9606
9607
9608
9609
9610
9611
9612
9613
9614
9615
9616
9617
9618
9619
9620
9621
9622
9623
9624
9625
9626
9627
9628
9629
9630
9631
9632
9633
9634
9635
9636
9637
9638
9639
9640
9641
9642
9643
9644
9645
9646
9647
9648
9649
9650
9651
9652
9653
9654
9655
9656
9657
9658
9659
9660
9661
9662
9663
9664
9665
9666
9667
9668
9669
9670
9671
9672
9673
9674
9675
9676
9677
9678
9679
9680
9681
9682
9683
9684
9685
9686
9687
9688
9689
9690
9691
9692
9693
9694
9695
9696
9697
9698
9699
9700
9701
9702
9703
9704
9705
9706
9707
9708
9709
9710
9711
9712
9713
9714
9715
9716
9717
9718
9719
9720
9721
9722
9723
9724
9725
9726
9727
9728
9729
9730
9731
9732
9733
9734
9735
9736
9737
9738
9739
9740
9741
9742
9743
9744
9745
9746
9747
9748
9749
9750
9751
9752
9753
9754
9755
9756
9757
9758
9759
9760
9761
9762
9763
9764
9765
9766
9767
9768
9769
9770
9771
9772
9773
9774
9775
9776
9777
9778
9779
9780
9781
9782
9783
9784
9785
9786
9787
9788
9789
9790
9791
9792
9793
9794
9795
9796
9797
9798
9799
9800
9801
9802
9803
9804
9805
9806
9807
9808
9809
9810
9811
9812
9813
9814
9815
9816
9817
9818
9819
9820
9821
9822
9823
9824
9825
9826
9827
9828
9829
9830
9831
9832
9833
9834
9835
9836
9837
9838
9839
9840
9841
9842
9843
9844
9845
9846
9847
9848
9849
9850
9851
9852
9853
9854
9855
9856
9857
9858
9859
9860
9861
9862
9863
9864
9865
9866
9867
9868
9869
9870
9871
9872
9873
9874
9875
9876
9877
9878
9879
9880
9881
9882
9883
9884
9885
9886
9887
9888
9889
9890
9891
9892
9893
9894
9895
9896
9897
9898
9899
9900
9901
9902
9903
9904
9905
9906
9907
9908
9909
9910
9911
9912
9913
9914
9915
9916
9917
9918
9919
9920
9921
9922
9923
9924
9925
9926
9927
9928
9929
9930
9931
9932
9933
9934
9935
9936
9937
9938
9939
9940
9941
9942
9943
9944
9945
9946
9947
9948
9949
9950
9951
9952
9953
9954
9955
9956
9957
9958
9959
9960
9961
9962
9963
9964
9965
9966
9967
9968
9969
9970
9971
9972
9973
9974
9975
9976
9977
9978
9979
9980
9981
9982
9983
9984
9985
9986
9987
9988
9989
9990
9991
9992
9993
9994
9995
9996
9997
9998
9999
10000
10001
10002
10003
10004
10005
10006
10007
10008
10009
10010
10011
10012
10013
10014
10015
10016
10017
10018
10019
10020
10021
10022
10023
10024
10025
10026
10027
10028
10029
10030
10031
10032
10033
10034
10035
10036
10037
10038
10039
10040
10041
10042
10043
10044
10045
10046
10047
10048
10049
10050
10051
10052
10053
10054
10055
10056
10057
10058
10059
10060
10061
10062
10063
10064
10065
10066
10067
10068
10069
10070
10071
10072
10073
10074
10075
10076
10077
10078
10079
10080
10081
10082
10083
10084
10085
10086
10087
10088
10089
10090
10091
10092
10093
10094
10095
10096
10097
10098
10099
10100
10101
10102
10103
10104
10105
10106
10107
10108
10109
10110
10111
10112
10113
10114
10115
10116
10117
10118
10119
10120
10121
10122
10123
10124
10125
10126
10127
10128
10129
10130
10131
10132
10133
10134
10135
10136
10137
10138
10139
10140
10141
10142
10143
10144
10145
10146
10147
10148
10149
10150
10151
10152
10153
10154
10155
10156
10157
10158
10159
10160
10161
10162
10163
10164
10165
10166
10167
10168
10169
10170
10171
10172
10173
10174
10175
10176
10177
10178
10179
10180
10181
10182
10183
10184
10185
10186
10187
10188
10189
10190
10191
10192
10193
10194
10195
10196
10197
10198
10199
10200
10201
10202
10203
10204
10205
10206
10207
10208
10209
10210
10211
10212
10213
10214
10215
10216
10217
10218
10219
10220
10221
10222
10223
10224
10225
10226
10227
10228
10229
10230
10231
10232
10233
10234
10235
10236
10237
10238
10239
10240
10241
10242
10243
10244
10245
10246
10247
10248
10249
10250
10251
10252
10253
10254
10255
10256
10257
10258
10259
10260
10261
10262
10263
10264
10265
10266
10267
10268
10269
10270
10271
10272
10273
10274
10275
10276
10277
10278
10279
10280
10281
10282
10283
10284
10285
10286
10287
10288
10289
10290
10291
10292
10293
10294
10295
10296
10297
10298
10299
10300
10301
10302
10303
10304
10305
10306
10307
10308
|
*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 74249 ***
VALITTUJA PAKINOITA
Kirj.
Tiitus [Ilmari Kivinen]
Helsingissä,
Kustannusosakeyhtiö Kirja,
1928.
SISÄLLYS:
Herätyskello
Viikko parasta heinäntekoaikaa
Kengänkorko
Raitiovaunussa
Joulurauha
Jääkarhuista, valaskaloista ja Helsingin juopoista
Kun korvat humisvat
Kirje
Kesäksi maalle
Viaton pila
Pappa raukka!
Anjovispurkki
Yllätys
Mansikka-aikana
Moottori
Ratkaisun edellä
Onnistunut kepponen
Kotiintulo
Ilmianto
Kirjakaappi
Kertomus miehestä, joka toi rahaa hra I. Yksityiselle
Nimipäiväkukka
Taidetta koteihin
John W. Ovelan joulukepponen
Joulupukin elämys
Tinaa valaessa
Ompeluseurassa
Häkämyrkytys
Ullakkovarkaudet
Täti Dorotean lähtö
Ystävämme Sigismund
Ovikauppaa
Kesällä
Uistinta soutamassa
Juhannuskokko
Surullinen kertomus Esko Tuiterin kitkatulesta
Avutonna
Uusi syyshattu
Kadonnut lukko
Löytyi
Joulusiivous
Kohtalon isku
Anopin hampaat
Tiilikaisen matka-arkku
Skandaali
Hississä
Kadonnut lapsenhoitaja
Wäxjön tornikello
N.s. hätähousu
Lyhyenläntä syysromaani
Toisten silmillä
Lakkasi nikottamasta
Herra Kannusen juusto
Iloinen yllätys
Petollinen lankku
Ratavartijan puhelin
Sonni ja herra
Hellenismiä
Erehdys ja selitys
Vieraita
Kertomus suutarista ja tulisesta käärmeestä
Byrokraatin lyijykynä
Jouluostoksilla
Pakkasella
»Huomenna tulee, huomenna tulee...»
Saaristossa
Syksyn kokko, synkkä ilta
Ilmaiseksi
Hyvillä onkipaikoilla
Muuttopäivänä
HERÄTYSKELLO
Hra konttoriapulainen Sopu Sammal on illan virkku, mutta aamun
torkku, mikä tapa, niinkuin tiedetään, olisi omiaan hävittämään Sopu
Sammalen talon, jos hänellä sellainen olisi. Mutta vaikka ei hänellä
onneksi taloa olekaan, on hänen aamu-unisuutensa tuottanut hänelle
ikävyyksiä useita kertoja sekä pakottanut hänet joka aamu henki
kurkussa juoksemaan halki kaupungin, mistä huolimatta hän on saanut
konttoripäälliköltään kolme vakavaa muistutusta liiallisesta ja usein
toistuvasta myöhästymisestään, ja neljännellä kerralla käskettiin hänet
korkeimpaan paikkaan, liikkeen johtajan eteen.
Johtaja väänsi päätä ja murti suuta ja oli ylimalkaan harmistunut, ja
hra konttoriapulainen Sopu Sammal näytti masentuneelta mieheltä eikä
tahtonut kieltää vikojaan, mutta oli kuitenkin taipuvainen lykkäämään
syyn vähävaraisuutensa niskoille, kun ei hänellä ollut rahaa ostaa
uutta herätyskelloa, ja entinen on jo ammoin ollut auttamattomasti
loppuunkulunut.
Johtaja antoi Sopu Sammalelle 50 mkn tilapäisen apurahan herätyskellon
ostamista varten, ja konttoriajan päätyttyä meni hra Sammal matkan
varrella olevaan kellokauppaan ja osti sieltä keskinkertaisen
herätyskellon summalla, jolla hän ennen sotaa olisi saanut tusinan
herätyskelloja.
Illalla asetti Sopu Sammal herätyskellon soimaan klo 7 aamulla, ja
nukkui sitten klo puoli 9:ään aamulla. Tätä aikaa osoitti hänen
taskukellonsa. Herätyskello osoitti levollisesti klo kahta yöllä. Se
oli nimittäin pysähtynyt, vaikka Sopu Sammal oli sen illalla vetänyt
kaikista nastoista, mitä hän kellon takaseinästä löysi.
Sopu Sammal kirosi kellon ja ravisteli sitä, mutta se oli tunteeton
ja välinpitämätön molemmille menettelytavoille, ja sitten alkoi hän
pukeutua kiireesti ja otti kellon kainaloonsa ja juoksi ohimennessään
kellokauppaan ja käski laittaa kellon kuntoon iltaan mennessä, ja
saapui tavan mukaan myöhästyneenä konttoriinsa.
Iltapäivällä kotiin palatessaan saikin hän kellonsa takaisin, ja
ajantietoammattilainen vakuutti sen nyt käyvän. Sopu Sammal uskoi ja
kiitti, saapui kotiinsa, vietti loppuillan lukemalla Monte Kriston
kreiviä, uutta painosta ja suomennosta, asettaen kellon herättämään
hänet klo 7 aamulla, veti vielä varmuuden vuoksi kaikki kellon
takalistossa olevat vetopaikat, ja nukkui sitten hänelle ominaiseen
sikeään uneensa.
Hän heräsi hirvittävään melskeeseen ja toinnuttuaan hiukan
unenpöpperöstään, huomasi herättäjäkellonsa ryhtyneen
virantoimitukseensa. Kellon ääntä vastaan ei Sopu Sammalella ollut
mitään muistuttamista, mutta sitä enemmän tuntui siihen olevan aihetta
hänen naapureillaan, jotka ilmaisivat tunteensa jyskyttämällä sekä itä-
että länsipuolella olevaan seinään nyrkeillään, kun taas yläpuolella
asuvat kolisuttivat Sopu Sammalen huoneen kattoa jollakin esineellä,
mikä synnyttämiensä ääniaaltojen laadusta päättäen tuntui olevan
hiilihanko.
Sopu Sammal väänteli kellon nappuloita, saadakseen sen lakkaamaan
hälytyksestään, mutta kun se ei tehnyt tähän koneeseen mitään
vaikutusta, kätki hän laitoksen sänkyynsä, tyynyjen ja peitteiden
alle, mistä sen ääni sitten kuului hillitymmin, mutta kuitenkin vielä
selvästi.
Sopu Sammal alkoi hitaasti pukeutua, huomaten silloin, että kaikki
kadun toisella puolen olevan talon ikkunat olivat pimeinä. Silloin
katsoi hän taskukelloaan ja näki sen olevan neljännestä vaille 3. Hän
kaivoi sitten esille herätyskellon, joka tuntui kuluttaneen äänivaransa
loppuun. Se oli kymmentä vaille 3.
Sopu Sammal ei uskaltanut ruveta enää nukkumaan, vaan pukeutui ja pesi
kasvonsa jääkylmällä vedellä, alkaen sitten lukea Monte Kriston kreiviä.
Aamulla konttoriin mennessään vei hän taas kellon siihen liikkeeseen,
josta hän sen oli ostanut. Sopu Sammal käytti tilaisuutta lausuakseen
halveksimisensa, ja kelloseppä lausui — tarkoittaen herätyskelloa —
että »p—kos sitä sitten vaivaa?»
Sopu Sammal ei sinä aamuna myöhästynyt konttorista, mutta hän oli koko
päivän niin uninen ja tohelona, että konttoripäällikkö luuli hänen
alkaneen viettää epäsäännöllistä elämää ja lausui yleisiä mietelmiä
kieltolain tinkimättömän noudattamisen moraalisesta ja taloudellisesta
merkityksestä.
Iltapäivällä sanoi kelloseppä »koettaneensa uutta konstia», ja antoi
herätyskellon Sopu Sammalelle salaperäisen, mutta varman näköisenä.
Herätyskellolla oli myöskin uudet konstit, sillä se alkoi kileästi
soida jo kotimatkalla. Hätääntynyt Sopu Sammal lähti juoksemaan,
herättäen siten vielä suurempaa huomiota katu yleisön kaikille
tällaisille vaikutelmille herkissä piireissä.
Kotona työskenteli Sopu Sammal noin tunnin herätyskellokokeilijana.
Tulos oli kuitenkin aina sama: kello soi heti, kun sen soittolaitos oli
vedetty.
Sopu Sammal paiskasi lopuksi herätyskellon permantoon. Kun ei hän
sen päällä hyppimällä saanut sitä tarpeeksi litteäksi, niin otti hän
vasaran, onnistuen melkoista paremmin. Sitten avasi hän ikkunan ja
heitti ent. herätyskellon jäännökset ulos ikkunasta. Epähuomiossa
heitti hän vasarankin samaa tietä, mutta sekin oli nyt oikeastaan
yhdentekevää, koska vasara kerran oli täyttänyt tehtävänsä.
Sitten meni hän soittamaan erään naapuriherrasväen ovikelloa ja pyysi
saada, puhutella herrasväen palvelijatarta.
Sopu Sammal sai palvelijattaren lupaamaan käydä joka arkiaamu
herättämässä Sopu Sammalen.
Ja kun tyttö oli nuori ja hyvin muodostunut ja punaposkinen, niin
pyöritteli hra Sammal jonkin aikaa hieman epäröiden lakkia kädessään
ja lisäsi sitten, että jos neiti puoli vuotta hoitaa tehtävänsä
säntillisesti, niin on hän valmis mielihyvällä menemään vihille neidin
kanssa.
VIIKKO PARASTA HEINÄNTEKOAIKAA
(Muistiinpanoja.)
_Lauantaina_.
Olen ollut kylpemässä Alitalon ukon kanssa. Sitä ei uskoisi niin
laihaksi, kun näkee sen vaatteet päällä. Kaikki kylkiluut voi lukea.
Ukko sanoi, että jos hänellä olisi insinöörin lihat, niin hän lähtisi
heti akan ottoon. Se on leskimies, se ukko. Se on sanonut minua
insinööriksi siitä lähtien, kun korjasin sen puhelimen, niin että sillä
taas kuulee. Se olikin helposti korjattu: kopautin kuulotorvea pari
kertaa seinään.
Ukko sanoi, että olisi se akka hyvä siinäkin suhteessa olemassa, että
olisi lisäväkeä heinänteossa.
Maanantaina pitäisi alettaman.
Illalla istuttiin kuistilla ja luettiin lehtiä. Ei niissä ollut mitään
erikoista.
_Sunnuntaina_.
Iltapäivällä keräytyi lounaiselle taivaalle pilviä. Ukko sanoi, että
hyvä olisi, jos sataisi. Minä sanoin, että entäs heinätys? Ukko
vastasi, ettei se sade heinäaikanakaan pahaksi ole. Kyllä kesä märkänsä
kuivattaa.
Ukko sanoi lähtevänsä yöksi niittokonetta ajamaan.
_Maanantaina_.
Ukko on ajanut puolen yötä niittokonetta sadetakki yllään, ja nukkui
sitten kymmeneen aamulla. Herättyään ukko sanoi, että tämä on niinkuin
vanhaan hyvään aikaan: yöt sataa ja päivät poutaa pitää. Kelpaa silloin
taloa asua.
Olikin aamupäivällä päivänpaistetta muutama tunti. Klo 1 i.p. lähti
kaikki väki luokoa kääntelemään, illalla nostetaan keppeihin ja yöllä
aikoo ukko ajaa niittokonetta.
Klo 1/2 2 juoksi väki kiireesti pois heinäpellolta. Akkaväellä oli
hameet korvissa. Se oli vähän hassun näköistä, etenkin kun useimmilla
oli vain yksi hame.
_Tiistaina_.
Ukko ei ollut viime yönä niittokonetta ajamassa. Aamupäivällä
karisteltiin enimpiä vesiä niitoksesta, ja uutta alkoi tulla
kahdeltatoista.
Ukko sanoi illalla, että nyt on jo tullut senverran vettä, että
se kyllä riittää kasvullisuuden puolesta. Huomenna täytyy ruveta
heinäntekoon oikein olan takaa.
_Keskiviikkona_.
Viime yönä ei satanutkaan. Ukko ajoi niittokonetta neljättä tuntia.
Taivas oli kauttaaltaan harmaassa pilvessä. Tihkusadetta pitkin päivää.
Ukko sanoi, että kuusi vuotta takaperin oli samalla tavalla, että kun
heinäntekoaikaan alkoi maanantaita vasten yöllä sataa, niin sateli
sitten torstaiaamuun asti, ennenkuin selkeni.
_Torstaina_.
Yöllä satoi neljään asti. Sitten alkoivat pilvet hajaantua.
Aamupäivällä oli kuumaa ja paahteista. Klo 3 i.p. oli puolet heinistä
saatu keppeihin, kun ukonilma nousi. Minä laskin 42 salamaa.
Ukko sanoi, että nyt tästä viimeinkin päästiin selville vesille, kun
tuo ukkonen puhdisti ilman. Ensi yönä voi jo ajaa taas niittokonetta.
Illalla vallitsi luonnossa ihmeellinen kirkkaus ja raikkaus. Luomakunta
oli kuin pahasta unesta herännyt.
_Perjantaina_.
Ukolle tuli viime yönä kiire lähtö heinäpellolta. Niittokone on
vaarallinen naapuri silloin, kun salamat ihan korvissa suhisevat.
Lyhyitä, rajuja kuurosateita pitkin päivää. Niittokone on tuotu vajaan.
Ukko sanoi lähtevänsä huomenna kirkolle rippikirjoitukseen.
_Lauantaina_.
Ukko lähti puolenpäivän aikaan rippikirjoitukseen.
Taivas on iltapäivällä selkeämistään seljennyt.
Kaikista merkeistä päättäen tulee sunnuntaiksi oikein kaunis ilma.
Kun nyt ei se ukko vain unohtaisi postia tuomatta. Ei ole saatu lehtiä
sitten kuin keskiviikkona.
KENGÄNKORKO
Kesäleski Simo Tuhkapää huomasi, että hänen oikean kenkänsä korko
jonkin verran lonksutti.
Simo tarkasti korkoa ja huomasi, että se oli puoleksi irti ja että
se siis pitäisi viedä kiinninaulattavaksi, ennenkuin se kokonaan
heltiäisi, mutta Simolla oli paljon kiireitä, ja kun kiireet loppuivat,
olivat suutarinliikkeet jo kiinni.
Niin se lykkäytyi päivästä päivään, kunnes korko viime maanantaina
putosi irti Hakasalmenkadun kulmassa.
Simo murahti äkäisesti itsekseen, kumartui ja otti kengänkoron maasta
sekä pisti sen taskuunsa, lähtien hieman ontuen jatkamaan matkaansa.
Aleksanterinkadulla tapasi hän pankinjohtaja Pennisen, joka sanoi, että
päivää, herra Tuhkapää, olettekos te loukannut jalkanne?
Simo olisi tietysti voinut sanoa, niinkuin asia on, että ei hänessä
ole muuta vikaa kuin että kengänkorko lähti juuri irti, ja että hän
senvuoksi vähän ontuu.
Mutta raha-aika on kireä, ja Simon täytyy usein kirjoittaa nimensä
poikittain, ja sitäpaitsi on Simo varovainen mies. Hyvin varovainen.
Niinkuin hänen asemassaan olevan miehen tuleekin olla.
Silmänräpäyksessä vilahti hänen ajussaan, että jos hän kertoo
irtautuneesta kengänkorostaan, niin saattaa se huonontaa hänen
luottoaan. Penninen ajattelee, että kylläpä taitavat olla huonot
asiat, kun kengätkin ovat niin huonot, että korot tippuvat kadulle.
Ja Simo kun oli aikonut pistäytyä huomenna kaupittelemaan erästä
paperia Pennisen pankkiin. Sitäpaitsi: onhan aina soveliaampaa vastata
myöntävästi pankkimiesten kysymyksiin, etenkin silloin, jos ei siitä
mitään vahinkoa ole.
Tähän tulokseen pääseminen, vaikka se on vaatinut meiltä näin monta
riviä pitkän selvityksen, ei kuitenkaan vienyt Simolta aikaa kuin noin
sekunnin. Simon ajatukset juoksevat välistä hyvin nopeasti.
Simo siis nyykäytti päätään ja myönsi, että loukkautuihan se vähän.
— Nyrjähtikö? kysyi Penninen.
Simo ajatteli, että kun on kerran poikennut totuuden tieltä, niin
samapa se, vaikkapa laskettelee valheen latua vähän pitemmänkin matkan.
Nyrjähtäminen on kovin vähäpätöinen, jokapäiväinen ja mielenkiinnoton
tapaturma. Parempi on mainita sellainen, joka on omiaan herättämään
osanottoa. Ei ole koskaan pahitteeksi herättää osanottoa pankkimiehissä.
Tähänkin tulokseen pääseminen vaati Simolta vain sekunnin ajatusaikaa.
Hänen aivonsa työskentelivät ihmeteltävästi.
— Loukkautui tuolla asemalla laiturin reunan ja vaununportaan väliin...
luiskahdin portaalta ja olin pudota junan alle, mutta pelastuin
kuitenkin.
— Vai niin, sanoi Penninen päätään pudistellen. — Täytyy olla hyvin
varovainen liikkuvasta junasta hypätessä. Siinä voi helposti menettää
henkensä. No, hyvästi nyt!
Simo Tuhkapää tunsi tyytyväisyydellä, että hänen oli onnistunut
herättää myötätuntoa Pennisessä, ja päätti kirjoittaa sen huomisen
paperin 300 mk suuremmaksi kuin ensin oli aikonut. Olipa oikeastaan
hyvä juttu, että irtosi tuo kengänkorko.
Samana iltana istui Penninen muutamain tuttavainsa kera illastamassa
Grillissä.
— Minä näin kun yks akka oli päivällä jäädä raitiovaunun alle, kertoi
eräs seurasta.
Keskustelu siirtyi hetkiseksi tapaturmiin.
Penninen kertoi, että se Simo Tuhkapääkin oli ollut pudota junan alle.
— Se on tietysti ollut päissään, arveli joku, ja joku toinen sanoi,
että se on tainnut ruveta ryyppäämään, ja kolmas, joka oli pankkimies,
niinkuin Penninenkin, vaikka eri pankista, lisäsi, että miten lie
senkin miehen asiat. Kovin paljon sillä on vekseleitä.
— Jassoo, murahti Penninen.
Ja siihen se asia jäi.
Seuraavana aamuna klo 10.15 tuli Simo Tuhkapää myömään vekseliä
Pennisen pankkiin, ja nuori virkailija vei paperin johtokuntaan ja
tuli kahden minuutin kuluttua takaisin ja sanoi, että pankki ei
valitettavasti voi ostaa sitä. On niin kovin kireä raha-aika...
Simo Tuhkapää käveli ulos ovesta kuin unessa. Hän olisi aivan
välttämättömästi tarvinnut rahaa.
Simon olisi ollut sittenkin parempi pysyä totuudessa.
Etenkin kun ei asia koskenut muuta kuin irtautunutta kengän korkoa.
RAITIOVAUNUSSA
Vaunu tuli Sörnäisten puolelta.
Se oli melkein täynnä.
Konduktööri möi pilettejä.
Eräs ukko, joka näytti olevan maalta ja joka puhui ruotsia ja joka
silminnähtävästi oli saapunut tähän Paapelin kaupunkiin siinä lujassa
päätöksessä, ettei häntä saada petkutetuksi, mikäli hän voi sen estää,
osti myöskin piletin ja maksoi siitä 55 penniä.
Sitten hän puristi piletin lujasti vasempaan ahavoituneeseen kouraansa.
Sitten nousi vaunuun »kontrollööri» ja sanoi matkustavaisille, että
olkaa hyvät ja näyttäkää pilettinne.
Matkustajat näyttivät kukin vuorostaan.
— Näyttäkää piletti, sanoi tarkastaja sille ukollekin.
— Ei, sanoi se ukko yksikantaan, mutta varmasti. Kontrollööri kohotti
vähän kulmakarvojaan.
— Eikö teillä ole pilettiä?
— On.
— No sitten on teidän se näytettävä.
— En minä näytä, sanoi ukko ja puristi kouransa lujemmin kiinni.
Kontrollööri katsahti vähän hämillään ympärilleen.
Helsinkiläinen raitiotieyleisö hymyili odottavaisesti.
Kontrollööri rykäisi hermostuneesti.
— Krrkh... siinä tapauksessa täytyy teidän lunastaa uusi piletti.
— Ei, sanoi ukko.
Kontrollöörin korvat punoittivat.
Helsinkiläisen raitiotieyleisön silmät loistivat.
— Jaa, mutta _teidän täytyy_!
— Ei.
Kolmen sekunnin pituinen paussi.
_Kontrollööri_:
— Ettekö kuullut... olkaa hyvä ja lunastakaa piletti.
_Ukko_:
— Nehej... minä olen ostanut piletin ja maksanut siitä sen, mikä
vaadittiin, enkä minä osta uutta pilettiä.
_Kontrollööri_ (viekkaasti):
— Missä se teidän pilettinne sitten on?
_Ukko_ (vielä viekkaammin):
— Se on tuossa kourassa.
_Kontrollööri_ (pyytäväsi):
— No avatkaa sitten se kouranne.
_Ukko_ (ovelasti):
— Enpäs aukaise!
Helsinkiläisen raitiotieyleisön kasvot säteilivät.
Kontrollööri pyyhkäisi hikeä otsaltaan ja sanoi sitten:
— Ellette näytä pilettiänne, niin täytyy teidän poistua vaunusta.
_Ukko_:
— En minä poistu. Minulla on piletti.
On tultu Rautatientorille, aseman kohdalle.
Torilla on poliisi.
_Kontrollööri_:
— Viimeisen kerran: näytättekö vai ette?
_Ukko_:
— En.
Kontrollööri viittasi konduktöörille. Konduktööri nykäisi nuorasta.
Kello kilahti, ja vaunu pysähtyi.
_Kontrollööri_:
— Nyt piletti esille tai sitten poliisin luo!
Tämä oli jo vakavaa puhetta. Helsinkiläinen raitiotieyleisökin lakkasi
hymyilemästä. Sen kasvoilla kuvastui nyt jännitys.
Ukkokin näytti tulevan totiseksi. Näytti kuin olisi hänellä ollut
sisimmässään pieni taistelu.
Mutta hänen suomalainen luontonsa voitti.
Hän ei näyttänyt pilettiään.
Kontrollööri ja ukko astuivat alas vaunusta ja lähtivät rinnakkain
kävelemään poliisia kohti. Ukko puristi pilettiä lujasti vasemmassa
kourassaan. Hän oli vakavan näköinen, mutta hänen silmistään loisti
päättäväisyys, luja päätös olla antamatta pääkaupunkilaisten huiputtaa
itseään.
Vaunu lähti liikkeelle. Helsinkiläinen raitioyleisö kurotti kaulojaan
ja näki poliisin, kontrollöörin ja ukon muodostavan kolmimiehisen
ryhmän.
Mutta sitä ei enää ennätetty nähdä, näyttikö ukko nyt pilettinsä.
JOULURAUHA
Tuntuu kuin olisi vuosia kulunut siitä, kun humiseva, kohiseva,
koliseva, sähkön räikeässä, häikäilemättömässä valaistuksessa välkkyvä
suurkaupunki häipyi jonnekin sinne taakse. Tuntuu kuin olisi viikkoja
siitäkin, kun puhkuva, ahdinkoon asti täysi, hikinen ja tupakansavuinen
juna meni menojaan pieneltä, yksinäiseltä maaseutuasemalta, jolle se
oli muutamaksi silmänräpäykseksi pysähtynyt melkein kuin armosta,
ja jonka se kiiruhti jättämään jälleen omiin oloihinsa sinne pimeän
sydänmaan reunaan heti, kun ne muutamat matkustajat, joitten oli tälle
asemalle jäätävä, olivat kimssuineen, kamssuineen ehtineet hätäisesti
laskeutua autiolle asemasillalle.
Hevonen on alunpitäen ottanut rauhallisen hölkkänsä, jota se näyttää
päättäneen olla kiihdyttämättä enempää kuin hiljentämättäkään koko
matkalla. Kyytiukko on vaiteliaana polttanut hänelle tarjotun
savukkeen, sekä vajonnut sitten syvälle suurin huovikkaisiinsa ja
paikattuun lammasnahkaturkkiinsa, jonka kauluksen yli vain hiukan
vilkkaa vanhan naapukkalakin ylintä huippua.
Varmaankin nukkuu koko ukko. Mutta nukkukoon. Ketäpä nyt olisi
vastaantulijoitakaan.
Ja sitten ei ole maailmassa muuta elollista kuin hölkyttävä hevonen
edessäpäin ja yksitoikkoinen, rauhoittava kitinä reen jalasten alla,
mustan, läpitunkemattoman metsän soluessa jähmettyneenä, umpimielisenä
taaksepäin reen molemmilla puolin ja tummanharmaan taivaan laskeutuessa
katoksi puidenlatvojen varaan, niin että on kuin ajaisi pitkässä,
hämyisessä tunnelissa.
On kuin olisi kadonnut muu maailma, taikka kuin ei sitä todellisuudessa
olisi oikeastaan koskaan ollutkaan muuta kuin joissakin ammoin
nähdyissä ja puolittain unohtuneissa unissa, ja kuin ei olisi aikaa
olemassa, vaan iankaikkisuuden pitkä, loppumaton, hämärä tunneli ja
siinä hölkyttävä hevonen, nukkuva ukko lammasnahkaturkkiinsa uponneena
ja ainoa ääni yksitoikkoinen, jotakin vanhaa, vain epäselvästi
tajuttavaa satua kertova kitinä reen jalasten alla.
* * * * *
Tunneli on loppunut ja tie laskeutunut hurahtaen ja töksähtäen
jäälle, ukko havahtunut, nykäissyt ohjaksista ja nukkunut jälleen,
pimeä rantametsä peruutunut taakse, sinne, minne muukin maailma on
painunut, ja nyt ei ole muuta kuin aukea jää ja viittatie, jonka viitat
äänettöminä vetäytyvät esille pimeästä, yksi kerrallaan, ja siirtyvät
yhtä äänettöminä, kumarassa kuin jalkoihinsa katsoen, reen ohi,
jäljellepäin.
Jossakin tuolla edessäpäin ja sivuilla, vaikka ei silmä niitä erota,
ovat rantametsät, ja niiden takana nukkuu laaja, loppumaton, hiljainen
maaseutu jouluyön unta.
Ja nyt tuntuu kuin selviäisi matkustajalle ensi kerran se, minkä hän
on tietämättään aina käsittänyt, että tuo nukkuva maaseutu vain on
todellisuutta, että se on aina ollut ja tulee aina olemaan, mutta
että humiseva, sähkövalossa kimalteleva suurkaupunki on jotakin
epätodellista, millä ei ole mitään tekemistä tämän yön, viittatien,
laiskasti, puolinukuksissa haaveilevan matkustajan ja kokonukuksissa
olevan kyytiukon kanssa.
Kops...
Matkustaja herää. Ukkokin on herännyt ja hoputtaa kuin virkistyneenä
hevostaan: no-no-no...
Jäämatka on loppunut. Tie nousee ylös jyrkkää rantapengermää. Ylös
päästyä aukenee eteen laaja kyläseutu, ja valojakin vilkahtelee tuolta,
täältä.
— Alkavat nousta jo joulukirkkoon, kun on matkaa pari peninkuormaa,
selittää ukko. — Jokohan lie se kello missä asti?
Ilma tuntuu leutonevan täällä kylän mailla. Tuntuu savun hajua, ja
jossakin liikutaan ovessa.
Jouluyö on lopuillaan. Alkaa olla jo melkein aamua.
JÄÄKARHUISTA, VALASKALOISTA JA HELSINGIN JUOPOISTA
Suunnitelmamme näyttää raukeavan. Se on suuresti valitettavaa, sillä se
oli hyvänpuoleinen suunnitelma.
Kun oikeusministeriö ehdotti Helsingin yhteiselle raastuvanoikeudelle
raastuvanoikeuden 7 ja 8 osaston toiminnan järjestämistä siten, että ne
kokoutuisivat vuorotellen ensimmäiselle ja neljännelle poliisiasemalle
tuomitsemaan eri poliisiasemille juopumuksesta pidätettyjä henkilöitä,
laadimme, neuvoteltuamme asiasta harrastajien kanssa, suunnitelman,
joka toteutettuna olisi juhlallisesti ja mieltäylentävästi vaikuttanut
pääkaupungin katuelämään sekä ollut samalla voimallisena reklaamina
kieltolain ja kovennettujen juopumusrangaistusten puolesta.
Olimme ajatelleet asian järjestettäväksi siten, että poliisikamarista
olisi klo 9 aamulla lähtenyt kulkue, lippu ja torvisoittokunta
etunenässä, kiertomatkalle poliisiasemalta toiselle, keräämään
edellisen yön saaliin ja viemään sen tuomittavaksi. Millä tavalla
kanisterit, viinapullot ja rikotut lasit olisi lippuun järjestettävä,
se olisi tietysti jätetty taiteilijain sommiteltavaksi.
Sittenkun kaikki putkat olisi saatu tyhjennetyksi ja koko kohmeloväki
riveihin järjestetyksi, olisi tämä viinamäen vartiokomppania lipun
hulmutessa lähtenyt marssimaan Aleksanterinkatua pitkin ensimmäiselle
poliisiasemalle, soittokunnan puhaltaessa tilaisuuteen sopivia
marsseja, niinkuin:
»Jos kaikki Suomen järvet
viinaksi muuttuisi».
tai:
»Vuonna kuusikymmentäkuus».
taikka:
»Juoppouden valta
vankka murretaan».
Me olemme vakuutetut, että tämä pohmeloisten paraati aamulla olisi
herättänyt vähintäänkin yhtä ansaittua huomiota kuin sotaväen
vahtiparaati keskipäivällä.
Aamukävelyllä olevat helsinkiläiset olisivat mitä vilkkaimmalla
mielenkiinnolla tarkastaneet ohimarssivia rivejä ja lausuneet
huomautuksiaan:
— Kattos kun Viinatsalolla on vielä olkia selässään!
— Tosa menee Ryypytheimo... se ostikin viime viikolla kokonaisen
kanisterin.
— Äiti! Minkätähden isä ei ollut yöllä kotona ja minkätähden hän nyt
kulkee noiden setien, kanssa?
— Oi voi, katsokaas Lunkreenia! Sehän on vanha raittiusmies. Niinkös
nyt piti hänellekin käymän!
— Hihihi... Kurkiharjun kravatti on kääntynyt niskaan!
— Hei, Ovela! Sulla on väärä jalka... marssi tahdissa! _Vasen...
Vasen..._
Eilisestä lehdestä havaitsimme, että koska raastuvanoikeus on asettunut
vastahakoiselle kannalle oikeusministeriön ehdottamaan järjestelyyn
nähden, niin täytyy asia järjestää sillä tavalla, että jokaisella
poliisiasemalla on aamuisin haastemies valmiina antamaan haasteen
raastuvanoikeuden 7 tai 8 osaston istuntoon mieluummin samaksi
päiväksi, jolloin pidätetty päästetään suojista pois.
Juhlakulkuettamme ei siis tulisikaan.
Me panemme jyrisevän vastalauseemme. Ja me toivomme yhä, että kulkue
voidaan sittenkin tavalla tai toisella järjestää.
Toinen huomattava eilispäivän uutinen on, että valtio ryhtyy
metsästämään jääkarhuja ja onkimaan valaskaloja. Valtiolla on sitä
varten jo laivakin Petsamossa, _Avance_ niminen, Aalesundista
ostettu moottorikutteri, joka huhtikuussa lähetetään Karhusaareen ja
Huippuvuorten länsipuolella oleviin seutuihin.
Koko valkoisen Suomen kansan onnentoivotukset seuraavat _Avancea_. Me
toivotamme sille mahdollisimman paljon jääkarhuja ja mahdollisimman
suuria valaskaloja, sen tyylisiä kuin profeetta Joonan nielijä. Mitä
enemmän valtio nylkee jääkarhuja, sen vähemmän sen toivottavasti
tarvitsee nylkeä meitä, uskollisia, mutta köyhiä alamaisiaan.
KUN KORVAT HUMISEVAT
Istutaan kurkku-, nenä- ja korvalääkärin odotushuoneessa.
Saapuvilla kymmenkunta kurkku-, nenä- tai korvapotilasta.
Toisella puolen huonetta istuu vakavan näköinen keski-ikäinen
naishenkilö.
Toisella puolen huonetta istuu tuikean ja huonokuuloisen näköinen
ikäherra, vähän etukumarassa, nojautuen kädessään olevaan
hopeakoukkuiseen keppiin.
Muut istuvat mikä missäkin, tuoleilla ja sohvilla, toiset kuvalehtiä
ja aikakauskirjoja selaillen, toiset kiinnittäen katseensa seinillä
oleviin tauluihin tai tähystellen ulos ikkunoista.
Ikäherra ei katsele tauluja eikä aikakauslehtiä eikä tähystele ulos
ikkunasta.
Hän silmäilee toisia odottajia, vuoroon kutakin, tiukasti ja
järkähtämättömästä.
Hän on ilmeisesti valitsemassa itselleen puhetoveriuhria.
Vihdoin pysähtyy hänen katseensa toisella puolen huonetta istuvaan
naishenkilöön, joka silloin tällöin kuin tottumuksesta koettelee
korviaan.
Äkkiä kysyy ikäherra naishenkilöltä kovalla äänellä, niin että kaikki
säpsähtävät:
— Humisevatko teidän korvanne?
— Jaa, kuin?
— Humisevatko teidän korvanne? huutaa ikäherra.
— Humisevat.
Äänettömyys.
Aletaan taas katsella kuvalehtiä, tauluja ja ulos kadulle.
Sitten kysyy naishenkilö huoneen toiselta puolen:
— Humisevatkos teidänkin korvanne?
— Kuinka?
— Humisevatkos teidänkin korvanne? huutaa nainen.
— Humisevat! vastaa ikäherra pontevasti.
Äänettömyys.
Sitten ikäherra:
— Ovatko ne jo kauankin humisseet?
— Jaa, kuin?
— Ovatko ne jo _kauankin_ humisseet?! huutaa herra.
— Jaa, kauanko... noin parikymmentä vuotta.
— Kuinka?
— Parikymmentä vuotta! huutaa naisihminen.
— Jassoo, pari kolme vuotta.
Äänettömyys.
Naisihminen:
— Ovatkos herran korvat kauan humisseet?
— Kuinka?
— _Ovatkos herran korvat kauan humisseet_?!
— Ovathan ne humisseet jo kauankin, hiisi vie!
— Vai jo viisi vuotta...
Äänettömyys.
Ikäherra:
— Ovatko teidän korvanne humisseet koko ajan?
— Jaa, kuin?
— Ovatko teidän korvanne koko ajan humisseet?
— Eivät sentään aina.
Äänettömyys.
Naishenkilö:
— Ovatkos herran korvat yhtämittaa humisseet?
— Häh?
— Humisevatkos herran korvat ihan alituiseen?
— Eivät ne aina humise.
Naishenkilö:
— Onkos se humina aina pahentunut?
— Kuinka?
— Onkos se humina ollut pahentumaan vai paranemaan päin?
— Huminako... on! Kuinkas se teidän huminanne?
— Jaa, kuin?
— Entäs _teidän_ huminanne?
— Kyllä se humina on tahtonut aina vain pahentua...
— Jassoo.
Pitempi äänettömyys.
Sitten naishenkilö:
— Mitäs herran korville on tehty?
— Kuinka?
— Mitäs se lääkäri on herran korville tehnyt?
Ikäherra, katkerasti:
— P—u hänet tiesi!
Naishenkilö vaikenee loukkautuneena. Muut potilaat katsahtavat herraan
hieman hämmästyneinä. Ikäherra tulee vähän noloksi ja punastuu lievästi.
Alkaa sitten kuin anteeksipyydellen selittää:
— No, jos minä toden sanon, niin niitä on leikattu ja kaiveltu ja
niistä on otettu jos vaikka mitä.
Naishenkilö näyttää leppyvän:
— Ja yhä vain humisevat?
— Kuinka?
— Ja sittenkin vain humisevat?
— Tietysti.
— Mitäs siellä sitten on, kun niissä on niin paljon tekemistä?
— Missä?
— Herran korvissa.
— Pi... kuka hänet tiesi! Aina ne vain humisevat. Eikö liene taas koko
pää mätää täynnä.
— Se on hyvin ikävää!
— Kuinka?
— Se on hyvin ikävää!
— Jassoo... vai niin.
Äänettömyys.
Ikäherra:
— Mitäs sille teidän huminallenne on tehty?
— Jaa, kuin?
— Mitäs...
_Lääkäri_ (katsoo ovelta):
— Numero neljä!
Vakavan näköinen naishenkilö nousee ja lähtee vastaanottohuoneeseen,
joten keskustelu keskeytyy.
Vanha herra alkaa tähystellä toista puhetoveria.
KIRJE
Jussi Tuohuksen ja Kaaleppi Tornimäen välit ovat nyt toistaiseksi vähän
viileät. Jussi Tuohus ei käy polttamassa Kaaleppi Tornimäen savukkeita,
ja jos seurassa joku yrittäisi ruveta puhumaan hyvää Kaaleppi
Tornimäestä, niin saisi hän Jussi Tuohuksesta kiivaan vastustajan.
Jussi Tuohus on näet sitä mieltä, että Kaaleppi Tornimäki on
käyttäytynyt häntä kohtaan _erittäin_ sikamaisesti. Kun taas Kaaleppi
ei ole mielestään tehnyt Jussille mitään pahaa.
Kaalepin rouva oli sanonut Kaalepille, että mitä se tuo epäsympaattinen
Tuohus aina juoksee sinun luonasi häiritsemässä työtäsi ja
karistelemassa tupakantuhkaa matolle ja sotkemassa kirjahyllyjä ja...
Kaaleppi oli keskeyttänyt ja sanonut, että eihän se vielä mitään. Se
on vielä pientä. Ja sekin, että se vippaa minulta vähän väliä rahoja,
muistamatta koskaan maksaa takaisin...
— Kun olisivat nekin rahat säästöpankissa! huokasi rouva Tornimäki.
— Ne rahat eivät koskaan joudu säästöpankkiin, ennusti Kaaleppi
Tornimäki.
— Mutta se ei ole ikävintä. Ikävintä on, että se aina myllää minun
papereissani, joiden kanssa sillä ei ole mitään tekemistä, ja lukee
kirjeitäni, jotka ovat sattuneet jäämään pöydälle, kun minun pitää
välillä hypätä puhelimeen eteiseen, ja sitten juoruaa tuttavilleen,
mitä on niistä lukenut. Vaikka niissä ei mitään valtiosalaisuuksia
olekaan, niin ilkeää se kuitenkin on. Mutta eihän sitä viitsi vanhaa
kasvinkumppaniansa suorastaan haukkumaankaan ruveta, kun ei tapaa sitä
itse teossa.
— Sinun pitäisi antaa hänelle joskus hieno viittaus, arveli rouva
Tornimäki.
— Hieno viittaus! toisti Kaaleppi Tornimäki halveksivasti. — Minun
pitäisi antaa hänelle hyvin _paksu_ viittaus, sillä hienot viittaukset
eivät Jussiin pysty, mutta minä olen liian hyvänahkainen mies.
Ilkeäähän on mennä vanhalle tuttavalle sellaista sanomaan. Mutta jokin
keino tässä täytyy keksiä, huokasi Kaaleppi.
Seuraavana päivänä, kun Kaaleppi Tornimäki oli kiireellisimmässä
työtouhussaan, soi ovikello kovasti ja pitkään, ilmoittaen Jussi
Tuohuksen tulon.
Jussi Tuohus tuli paremmanpuoleisilta aamiaisilta hyvinvoipana
ja punakkana ja huolettomana, astui koputtamatta sisään Kaalepin
työhuoneeseen ja nakkasi hattunsa sohvapöydälle ja valitsi parhaan
sikarin laatikosta ja heittäytyi loikomaan sohvalle, nostaen jalkansa
tyynylle — Jussi Tuohus ei käytä kalosseja, niinkuin hänen kengistään
etenkin näin keväiseen aikaan hyvin näkyy — ja sanoi kirjoituspöydän
ääressä istuvalle Kaalepille, että »oleppas hyvä ja nakkaa minulle
tulitikut». Sytytettyhän sikarin alkoi hän sitten kertoa kaupungin
juoruja, jotka eivät Kaaleppia erikoisemmin huvittaneet, ja muisti
välillä, että »apropoo, sattuuko sinulla olemaan satamarkkanen
huomiseen?»
Kaaleppi Tornimäki sanoi, ettei hänellä nyt satu olemaan lompakossaan
kuin 50 mk, mutta jos Jussi pistäytyy huomenna, niin saa hän sen
satalappusen. Jussi Tuohus tyytyi siihen ja vastasi, että hyvä on.
Jussi Tuohus oli huomannut, että Kaaleppi Tornimäki oli Jussin
sisäänastuessa sysännyt erään edessään olleen, avonaisessa kuoressa
olevan kirjeen kiireesti syrjään ja nostanut jonkin kirjan sen päälle.
Jussi Tuohus päätteli, että kirjeessä mahtoi olla jotakin erikoista,
ja kun eteisessä puhelin vähän ajan kuluttua kilisi ja Kaaleppi meni
vastaamaan, nousi Jussi sohvalta, astui kirjoituspöydän ääreen, sai
kirjeen käteensä ja lukaisi sen kiireesti.
Kaaleppi oli vielä puhelimessa, kun Jussi Tuohus posket leimuten kulki
päällystakki auki ja hattu takaraivolla eteisen läpi ulko-ovelle.
— Joko sinä nyt menet? kääntyi Kaaleppi Tornimäki kysymään.
— Jo! sanoi Jussi Tuohus omituisella, tukahtuneella äänellä. — Hyvästi!
Ja Jussi meni, paiskaten oven tarpeettoman kovasti kiinni.
Kun Kaaleppi Tornimäki hetken kuluttua palasi puhelimesta huoneeseensa,
hymyili hän vähän aavemaista, puoleksi pelästynyttä, puoleksi
toivorikasta hymyä, ja kiiruhti pöytänsä ääreen.
Kirje oli entisellä paikallaan kirjan alla, mutta se oli toisinpäin
kuin Kaaleppi oli sen asettanut, ja kuori oli vähän rypistynyt.
Kirje oli aivan asiallinen ja kuiva kirje jollekin kaukaisemmalle
sukulaiselle. Siinä puhuttiin jonkin paikan saantimahdollisuuksista.
Mutta sitten siinä oli seuraava kohta:
»Kun nyt vain muistaisin sulkea kuoren, ennenkuin eräs tuttavani tulee.
Hänellä on inhoittava tapa pistää nenänsä minun asioihini ja lukea
yksityiskirjeenikin, jos käsille sattuvat. Ja vippejään se ei koskaan
maksa».
— Mitähän Jussi mahtoi arvella? ajatteli Kaaleppi Tornimäki pienellä
kauhulla.
Jussia ei ole sen perästä näkynyt Tornimäen asunnossa.
Mutta me tiedämme, mikä häntä eniten harmittaa tässä asiassa.
Nimittäin se, ettei hän ollut tyytynyt siihen 50-markkaseen, joka
Kaaleppi Tornimäellä oli lompakossaan.
KESÄKSI MAALLE
— Kyllä maalaisten kelpaa, huokasi rouva Ymmyrkäinen usein viime
talvena. — Heillä on aina kesäasunto valmiina.
Mutta nyt on virkailija Filemon Ymmyrkäinen myöskin saanut kesäasunnon.
Talviasunnosta hänellä sitävastoin ei vielä ole tietoakaan. Hänen oli
pakko muuttaa viime perjantaina, ja hänen huonekalunsa ovat nyt eräässä
makasiinissa. Missä hänen perheensä tällä hetkellä on, siitä hänellä ei
ole muuta tietoa kuin ettei se ainakaan ole samassa makasiinissa kuin
hänen muu irtaimistonsa. Hän nimittäin saattoi perheensä perjantaina
puolenpäivän aikaan asemalle, antoi sille siunauksensa, huomautti, että
äidillä ja lapsilla on yhtä suuret silmät kuin isälläkin, joten heidän
täytyy nyt omin neuvoin lähteä selviytymään olemassaolon taistelusta
niinkuin jäniksenpojan Juhani Ahon lastussa, jätti sitten perheensä
oman onnensa nojaan jonottamaan pilettiluukun eteen ja juoksi takaisin
virastoonsa.
Viime kesänä oli herrasväki Ymmyrkäisellä kesäasunto eräässä hatarassa
kalastajamökissä meren saaristossa. Paikka oli autio ja kesä oli kylmä
ja sateinen, ja tuuli oli aina yhtä kolea, puhalsipa se mistä päin
tahansa. Käsittämätöntä oli Filemon Ymmyrkäisen mielestä, miksi eivät
mökin tuhannet luteet kuolleet kylmyyteen, kun koko Ymmyrkäisen perhe,
vaikka se oli mahdollisimman lämpöisesti vaatetettu ja söi päivällistä
päällystakit yllä, kalistellen lämpimikseen hampaitaan, sittenkin oli
nääntyä viluun. Mutta alastomat luteet olivat erinomaisen virkkuja
ja toimintatarmoisia. Kaiketikin vaikuttivat niihin virkistävästi
ne myrkyt, joilla Ymmyrkäinen koetti ne murhata. Ne olivat vain
kuivia nahkoja, Filemon Ymmyrkäisen perheen muuttaessa kesäkuussa
kalastajamökkiin, mutta vieraiden lähtiessä takaisin kaupunkiin elokuun
lopulla olivat ne pulleita ja kiiltäviä kuin Faaraon lihavat lehmät.
Filemon Ymmyrkäisestä tuntuivat ne nyt suorastaan sukulaisilta, koska
hän tiesi, että niiden suonissa virtasi sama veri kuin hänen ja hänen
perheensä suonissa.
Noustessaan laivaan ja saaren kalastajamökkeineen — Filemon Ymmyrkäinen
nimitti sitä Pirunsaareksi, Dreyfusin kärsimyssaaren mukaan — kadotessa
lähimmän niemen taa, kohotti Filemon Ymmyrkäinen kätensä ja vannoi
kapteenin ja nokinenäisen laivapojan todistajina ollessa selkänahkaa
karmivan valan ei koskaan enää kesälaitumelle merensaareen tullakseen.
Maaliskuussa ryhtyi Filemon Ymmyrkäinen puuhaamaan itselleen uutta
kesäasuntoa. Oikeastaan ei siitä kuitenkaan ollut hänelle itselleen
niin paljon puuhaa kuin kaikille muille. Hän kirjoitti kaiken kaikkiaan
vain yhden kirjeen, ja hänen tyttärensä sai sitten kopioida sitä
tarpeen mukaan kaikki iltapäivät ja sunnuntai-aamupäivät. Tämän kirjeen
ansiota kai olikin, että nuori neiti Tuulikki Ymmyrkäinen, joka tähän
saakka on ollut luokkansa etevimpiä, nyt sai ehdot kahdessa aineessa.
Kirjeessä pyysi Filemon Ymmyrkäinen kirjeen saajaa joko sukulaisuuden,
tuttavuuden, kristillisen rakkauden tai yhteisen jakamattoman
isänmaamme Suomen kansalaisuuden nimessä ryhtymään pikaisesti
sellaisiin toimenpiteisiin paikkakunnallaan, että Filemon Ymmyrkäinen
saisi kesäasunnon itselleen ja perheelleen. Hra Ymmyrkäinen huomautti
nimenomaan, ettei hänellä enempää kuin hänen perheelläänkään ollut
minkäänlaisia vaatimuksia, koska sekä hän että hänen vaimonsa ovat
Pohjoismaiden vaatimattomimmat ihmiset.
Filemon Ymmyrkäinen ilmoitti ainoastaan tahtovansa, että kesäasunto
on luonnonihanalla paikalla. Että paikka on terveellinen ja että
läheisyydessä kasvaa humiseva männistö. Että asunto on siistissä
maalaistalossa. Että siinä talossa on hauskat, ilmavat ja valoisat
huoneet. Että isäntäväki on ystävällistä, hupaista ja kohteliasta. Että
talo on Päijänteen tai Saimaan tai jonkin muun komean ja arvokkaan
sisäjärven rannalla. Että laivalaituri on 200 metrin päässä. Että posti
saadaan joka päivä. Että järvessä on paljon kaloja. Että kesävieraiden
käytettävissä joka hetki on kevyt, vakava, vuotamaton ja hyvässä
maalissa oleva vene. Että talosta saa kaikki taloustarpeet. Että
kesävieraille lämmitetään sauna eri iltoina kuin talonväelle. Että
talon takana on vuori, joka suojelee pohjoistuulelta. Että vaihtelevaa
ja hyvänmakuista ruokaa on runsaasti. Ettei lehmissä ole nystyrätautia.
Että talosta saa miehen soutamaan, milloin halutaan, ja hevoskyydin,
milloin tarvitaan. Että hinta on mahdollisimman huokea, ja että eräät
muut seikat, joita vielä oli lueteltu kaksi postiarkin sivua, tarkoin
otetaan huomioon.
Filemon Ymmyrkäisen kirjeet tulivat maanvaivaksi kautta maan. Sen
näkee siitäkin, että hän osti markan postimerkkejä arkeittani ja että
häneltä meni postimerkkeihin kolmattasataa markkaa. Mutta kesäasuntoa
hän ei saanut, vaikka hänellä ei ollutkaan mitään vaatimuksia. Useat
niistä, joille Ymmyrkäinen kirjeensä lähetti, olivat ymmärryksensä ja
älynsä puolesta sillä tasolla, että todellakin ryhtyivät kuulustelemaan
hänelle asuntoa, vaikka turhaan. Mutta jotkut kuittasivat asian
hävyttömällä postikortilla, jollainen teki aina ikävän vaikutuksen
Filemon Ymmyrkäiseen.
Eilen meni Filemon Ymmyrkäinen ostoksille erääseen
automobiililiikkeeseen. Hän ei kuitenkaan ostanut autoa, vaan kaksi
sellaista pakkilaatikkoa, joissa autot tulevat ulkomailta. Onko lukija
sattunut näkemään sellaista? Ne ovat kuin pieniä taloja, sellaiset
laatikot, ja kaksi sellaista, asettipa ne sitten päällekkäin tai
vierekkäin, riittää kyllä kesähuvilaksi Filemon Ymmyrkäisen perheelle.
Hän lähettää laatikot huomenna Savoon ja hälyttää sitten perheensä
kokoon.
Todennäköisesti ei tämä asunto vastaa kaikkia hra Ymmyrkäisen kirjeessä
ilmituotuja vaatimuksia, mutta ainakin on se oma.
Filemon Ymmyrkäinen puhuukin nyt vain kesähuvilastaan:
— Siinä ei tosin ole monta huonetta, mutta ne ovat aika välkeitä ja
ilmavia...
Mutta kun tuttavat kysyvät, että ehkä sen voi järjestää myöskin
talvihuvilaksi, kun ei Ymmyrkäisillä ole muutakaan asuntoa ensi
talveksi tiedossa, alkaa Filemon Ymmyrkäinen puhua muista asioista.
VIATON PILA
Huumorin taju on henkevyyden puntari.
Tuttavamme Jeremi Vauhkolan vakavan naaman sisäpuolella asuu melkoinen
määrä reipasta huumoria.
Etenkin nauttii hän ihmisten, tuttavien taikka tuntemattomien, sama se,
ällistyttämisestä odottamattomilla päähänpistoilla.
Joku aika takaperin nousi Jeremi Vauhkola raitiovaunuun Hakaniementorin
kohdalla.
Vaunussa oli ennen häntä kolme muijaa ja yksi vanhahko mies, jotka
kaikki istuivat sisällä.
Jeremi Vauhkola jäi seisomaan takasillalle ja ryhtyi muistelemaan
anoppimuoriaan, joka on ollut vainajana yksitoista ajastaikaa.
Lyhyenläntä naiskonduktööri nousi varpaisilleen, yltääkseen
merkinantonuoraan, nykäisi lähtömerkin ja ojensi kätensä nähdessään,
että Vauhkolalla oli piletti kädessään.
— Päivää, mitä kuuluu? sanoi Vauhkola, puristaen lämpimästi
naiskonduktöörin kättä.
Naiskonduktööri kuin lamautui hetkiseksi.
Sitten hän tointui, punastui hirveästi ja sanoi tylyllä äänellä:
— Olkaa hyvä ja maksakaa!
Vauhkola ojensi pilettinsä. Konduktööri leimasi sen.
Vauhkola hymyili tyytyväisenä, mutta konduktööri ei kunnioittanut häntä
enää yhdelläkään silmäyksellä.
Elannon myymälän luona ja Liisankadun kulmassa tuli runsaasti uutta
väkeä vaunuun.
Vauhkola hymyili vielä itsekseen, muistellessaan konduktöörin
ällistystä.
Äkkiä meni häneen kunnianhimon paholainen. Hän päätti jatkaa
leikinlaskuaan tavalla, jota sopisi ilolla muistella suljetussa
toveripiirissä.
Hän kurkisti ovelta vaunuun, joka nyt oli jokseenkin täysi, ja
nähtyään, ettei siellä ollut ketään, joka hänet tunsi, astui hän
sisään, kohotti hattuaan ja huusi iloisesti:
— Hyvää päivää, hyvää päivää! Tämäpä hauskaa! Pelkkää tuttua väkeä!
Niinkuin perheiltamassa! Omituinen sattuma! »Komisch!» sanoo
saksalainen...
Ja kääntyen lähinnä oikealla istuvan puoleen ojensi hän kätensä ja
sanoi:
— Päivää!
Se lähinnä oikealla istuva henkilö oli vanhahko mies. Vanhahko mies
ojensi epäröiden kätensä ja tervehti.
Hänen vieressään istui koulutyttö. Jeremi Vauhkola taputti häntä
sedällisesti olkapäälle ja sanoi:
— Oletpa sinä kasvanut!
Tyttö nousi ja niiasi kainosti.
Seuraava oli tumman ja tuikean näköinen herra, jolla oli kultasankaiset
silmälasit.
Kun Jeremi Vauhkoja hänen kohdallaan ojensi kätensä, loi herra häneen
vihaisen katseen ja sanoi:
— Kuka te olette?
— Ha ha ha! nauroi Jeremi Vauhkola hyväntuulisesti.
— Sinulla on aina kepposesi!
Välittämättä tumman ja tuikean näköisestä herrasta, joka koetti surmata
hänet kultasankaisten silmälasien lävitse leimuavilla murhaavilla
katseillaan, sen enempää, jatkoi Jeremi Vauhkola tervehtimistään
yleisen hämmästyksen vallitessa. Matkustajat vilkuilivat hämillään
toisiinsa, mutta ojensivat kuitenkin tahdottomasti kätensä. Eräs
palvelustyttö alkoi tervehtiessään nauraa hihittää, jolloin koko vaunu
purskahti suureen, vapauttavaan nauruun. Kaikkein kovimmin nauroi
Jeremi Vauhkola, joka sanoi:
— Te olette hauskaa väkeä, ha ha ha!
Ainoastaan se tumman ja tuikean näköinen herra ei nauranut. Hän oli
päinvastoin edelleenkin vihaisen näköinen.
Vaaleatukkainen pankkineiti ei ollut huomaavinaan Jeremiä, kun hänen
vuoronsa tuli. Mutta Jeremi tarttui hänenkin käteensä, välittämättä
siinä olevasta käsilaukusta, puristi kättä ja käsilaukkua ja kysyi,
kuinka mamma voi.
Seuraava, viimeinen, oli roteva, peloittavan näköinen rouva. Mutta
Jeremi Vauhkola oli kuin huumauksen vallassa. Hän ei pelännyt
rouvaakaan.
— Hyvää päivää! huudahti hän iloisesti rouvallepa ojensi sydämellisesti
kätensä.
— _Minä en tunne teitä!_ sanoi rouva jylisevällä äänellä.
— Anteeksi! vastasi Vauhkola. — Ehkä olenkin erehtynyt teidän
suhteenne. Mutta sehän on helposti korjattu. Saanko esittää itseni?
Johansson, Kristian Johansson!
— Uskomatonta! Ennenkuulumatonta! ähkyi rouva raivoissaan.
— Ei suinkaan! vastasi Vauhkola vilkkaasti. — Johansson on hyvin
yleinen nimi. Arkkipiispakin on Johans...
Jeremi Vauhkola parka!
Hän ei ollut aavistanut, kuinka lähellä hänen lankeemuksensa hetki oli.
Hän ei ollut aavistanut, että rangaistus vaani hänen kintereillään.
Hän ei nimittäin ollut huomannut, että me olimme ilmestyneet vaunun
takasillalle.
Meillä on ollut vähän vanhaa kalavelkaa Jeremi Vauhkolalle. Hän nolasi
kerran meidät suurehkossa seurassa.
Pistimme sen hyväntahtoisesti hampaankoloomme ja lupasimme kaivaa sen
sieltä esille sopivassa tilaisuudessa. Se oli nyt tullut.
Olimme nähneet hänen metkunsa ja käsittäneet kaiken. Pistimme päämme
sisään vaunun ovesta ja huudahdimme niin kovaan, että kaikki sen
kuulivat:
— Kas, Jeremi Vauhkola, terve mieheen! Minä kuulin, että sinä jäät
edelleenkin vanhaan asuntoosi Tunturilaaksonkatu 37 B, kolmas kerros...?
Jeremi Vauhkola kalpeni kuin olisi nähnyt aaveen. Sitten syöksyi hän
ulos ja hyppäsi alas täyttä vauhtia kulkevasta raitiovaunusta ja löi
takaraivonsa katukivitykseen. Poliisi vei hänet tajuttomassa tilassa
kirurgiseen sairaalaan, mistä hänet päästettiin parin viikon kuluttua.
Jeremi Vauhkola ei enää koskaan aja raitiovaunulla.
EREHDYS
Kauppa-apulainen Frans Ferd. Vempele on kohtelias ja nopsa pieniin
palveluksiin, ainakin virkansa ulkopuolella. Niinkuin siivon ja
säädyllisen nuoren miehen tuleekin olla.
Miten kävisi, jos hän palveluksessaan tiskin takana heittäytyisi yhtä
nopsaksi ja nokkelaksi ja palvelevaiseksi, sitä emme osaa varmuudella
sanoa. Luultavasti kuitenkin saisi hän pumpsit virastaan. Isäntä
ajattelisi, että nyt on pahahenki merrassa ja aikoo panna toimeen
suuren rötöskän, minkä jälkeen isäntä tarttuisi häntä korvasta kiinni
niinkuin jotakin muuta astiaa, taluttaisi hänet ovelle, ilmoittaisi,
että hän on saanut eron virastaan ilman eläkettä, ja potkaisisi hänet
tämän yhtä lyhyen kuin asiallisenkin jäähyväispuheen jälkeen ulos
ovesta.
Mutta älkäämme pelätkö nuorukaisen Frans Ferd. Vempeleen tulevaisuuden
puolesta. Nuori herra Vempele ei ole mikään jästipää eikä hypi
aitauksien ylitse. Tiskin takana on hän hillitty ja määräperäinen kuin
buddhalainen rovasti.
Mutta muuten on hän, niinkuin sanottu, aina altis palvelukseen.
Jos sinä tunkeudut hänen editsensä raitiovaunuun ja pukkaat
kyynärpäälläsi mustelman hänen kupeeseensa, niin kohottaa hän nopeasti
hattuaan ja sanoo: anteeksi!
Jos nuori neito pudottaa kadulla paketin kädestään, niin syöksähtää hän
ottamaan sen ylös, kohottaa nopeasti hattuaan ja sanoo: olkaa hyvä!
Jos vanha neito pudottaisi — mitä ei kuitenkaan koskaan tapahdu
—kadulla paketin, niin nostaisi ystävämme Frans Ferd. Vempele senkin
ylös, mutta emme ole aivan varma siitä, kohottaisiko hän silloinkin
hattuaan ja sanoisi: olkaa hyvä.
Frans Ferd. Vempele ei koskaan polje kenenkään varpaille, hän yhtyy
aina edelliseen puhujaan, niinkuin vaatimattoman ja toistaiseksi
vaatimattomassa asemassa olevan nuoren miehen tulee ja sopii, ja kun
kauppias kertoo hänelle 97:nnen kerran hauskan juttunsa, nauraa Frans
Ferd. Vempele aivan yhtä sydämensä pohjasta kuin ensi kerrallakin, ja
kuivaa sitten naurunkyyneleitä silmistään.
Sanalla sanoen, me voimme toivoa Frans Ferd. Vempeleestä vielä kerran
jotakin.
Joskus voi sentään tulla vahinko viisaallekin.
Viime kuun loppupuolella oli kauppias kutsunut nuorimman apulaisensa
Frans Ferd. Vempeleen kotiinsa iltateelle. Noin vain ilman muuta. Ei
ollut nimipäivä eikä syntymäpäivä, eikä toisia liikkeen palveluksessa
olevia oltu kutsuttu. Se vain miten lienee pälkähtänyt isännän päähän.
Tällaista kunniaa ei Frans Ferd. Vempeleelle ollut koskaan ennen
tapahtunut, ja hän koetti osoittautua sen arvoiseksi. Hän tuskin
uskalsi katsahtaa kauppiaan pulleaposkisiin tyttäriin, ettei vain
kauppias rouvineen alkaisi epäillä sellaisen raivohurjan ja mielettömän
aikeen siinneen ja syntyneen hänen sielussaan, että hän muka yrittäisi
ruveta hakkailemaan kauppiaan tyttäriä. Hän ryömi sohvan alle rouvan
lankakerän perässä, saaden kuhmun takaraivoonsa, ja kun kauppias
98:nnen kerran kertoi hauskan juttunsa, oli hänen nuorin apulaisensa
sanan kirjaimellisessa merkityksessä tukehtua nauruun.
Sen jälkeen näki Frans Ferd. Vempele koiperhosen lentävän, ja hyökkäsi
ylös tuoliltaan sekä läiskähytti kätensä yhteen.
Kun hän sitten katsoi kämmeniinsä, ei niissä näkynyt kuolleen
koiperhosen jauhemaisia jäännöksiä. Ja kun hän sitten katsahti rouvan
kasvoihin, näki hän niillä tyytymättömän ilmeen.
Raskas paino laskeutui Frans Ferd. Vempeleen sydämelle. Hän ajatteli,
että rouva on tyytymätön hänen kömpelyyteensä, kun ei hän saanut
tapetuksi sitä koi perhosta.
Tämä ikävä asia oli saatava korjatuksi mitä pikimmin, ja kun
koiperhonen — joko sama tai joku toinen, Frans Ferd. Vempele ei ollut
siitä selvillä — taas ilmestyi näköpiiriin, hyökkäsi hän metsästämään
sitä sellaisella innolla ja menestyksellä, että koiperhosen nuori elämä
viidentoista tai kahdenkymmenen sekunnin kuluttua sai väkivaltaisen
lopun.
Mutta kun hän sitten riemuiten huudahti, että »puuttuipas!» ja näytti
vasemmassa kämmenessään olevat hyönteisen surkuteltavat jäännökset,
tyrmistyi hän säikähdyksestä.
Rouva oli vielä tyytymättömämmän, miltei vihaisen näköinen.
Ja kerrassaan maan tasalle masensi hänet kauppiaan hieman terävä
huomautus:
— Vempele ei vaivaudu tappamaan koiperhosia _tästä_ huoneistosta... _me
muutamme kesäkuun 1 päivänä_.
— Meidät on _sanottu irti!_ lisäsi rouva koleasti.
Frans Ferd. Vempele poistui kymmenen minuutin kuluttua alakuloisessa
mielentilassa. Miksi pitikään hänen sekautua tähän ikävään asiaan?
Nyttemmin, milloin Frans Ferd. Vempele vieraisilla ollessaan keksii
koiperhosen, ei hän ole sitä huomaavinaan, ennenkuin on kysynyt:
— Aikooko herrasväki muuttaa, vai jääkö herrasväki vielä tähän
huoneistoon?
PAPPA RAUKKA!
Mamma ja lapset ovat maalla.
Mutta papan täytyy olla Helsingissä ansaitsemassa perheelleen
jokapäiväistä leipää.
— Pappa raukka! huokaa mamma silloin tällöin.
Ja ajattelemattomat lapsetkin ajattelevat joskus: pappa raukka!
Niinpä niin. Pappa raukka. Joka ei saa nauttia maaelämän suloja
matalassa, rappeutuneessa ja harakanpesän kaltaisessa kalastajamajassa
ulkona saaristossa, missä maito ja munat ja voi ja muut on soudettava
kahden kilometrin päässä olevasta naapurisaaresta, silloin kun
myrskyltä voi soutaa, ja muut ruokatavarat tuotettava Helsingin torilta
tai halleista. Aina sataa ja aina tuulee ja aina on kylmä, niin että
hampaat suussa kalisevat, semminkin kun polttopuut ovat niin vähissä,
ettei niitä voi käyttää muualla kuin keittiössä.
Ja niin edespäin. Miksi jatkaa? Kaikki saaristossa kesäänsä viettäneet
tietävät nämä asiat. Ja niiden, jotka eivät ole siinä asemassa olleet,
on parasta jäädä tietämättömyyteen. Ne, jotka tietävät, sanovat ehkä:
mamma raukka! Mutta me emme sano. Me säälimme pappaa. Mammahan on
kesälaitumella, kesälomalla, luonnon helmassa, nauttimassa Pohjolan
kauniista, vaikka ah, niin nopeasti katoavasta kesästä. Mutta pappa,
pappaparka, jonka täytyy olla melkein koko kesä kuumassa ja kuivassa
ja pölyisessä ja ikävässä Helsingissä, turmella terveytensä päivien
raadannalla ja hermonsa suurkaupungin kuluttavassa hälinässä, kaivaten
perhettään, kotiaan, joka huolettomana ja riehakkana pyllyilee
vehmailla kesälaitumilla...
Kun mamma illalla on saanut lapset hengissä, vaikkakin läpimärkinä,
nuhaisina ja viluisina kotiin jyrkiltä, livettäviltä ja
hengenvaarallisilta rantakallioilta, saanut heidät siivotuksi, ja
kun hän vihdoin on itsekin lopen nääntyneenä päässyt vuoteeseensa,
ajattelee hän osapuilleen seuraavaan tapaan:
— Jumalan kiitos, että tämäkin päivä taas on lopussa! Mutta mehän
saamme joka tapauksessa olla maalla, saaristossa... pappa raukan täytyy
aina vain olla kaupungissa...
Vilkaiskaamme nyt ohimennen, kuinka pappa raukka kaupungissa jaksaa.
Aamulla herää pappa raukka verraten myöhään, jonkin verran raukeana
kenties, mutta muuten ilmeisesti tyytyväisenä elämäänsä. Hän pukeutuu
kiireesti, pistäytyy parturissa ja menee konttoriinsa, vilkaisee
sanomalehtiä ja lähtee aamiaiselle puolen tunnin kuluttua. Syötyään
tunnin verran aamiaista soittaa pappa raukka konttoriinsa ja kysyy,
onko siellä mitään erikoista. Konttorista vastataan, niinkuin eilenkin
ja kaikkina edellisinä, päivinä, ettei ole mitään erikoista, ja pappa
ilmoittaa puhelimessa olevalle neidille, että hän tulee hetken kuluttua
konttoriin, jos joku kysyy. Hänellä on vähän asioita kaupungilla.
Pappa raukka on tavannut pari muuta pappa raukkaa, joiden seurassa
päiväkahviaika juoksee niin liukkaasti, että pappa raukka kelloon
katsoessaan säpsähtää ja huomauttaa toisille papoille, ettei hän
voi ymmärtää, miten se aika niin pääsi livahtamaan. Täytyyhän tästä
mennä konttoriinkin asioita hoitamaan, tulkaa te mukaan! Toiset
papat tekevät tämän uhrauksen, ja istuvat sitten tunnin verran pappa
raukan konttorissa polttelemassa sikaria ja neuvottelemassa tärkeistä
kysymyksistä, joista tärkein on se, missä päivällinen syötäisiin.
Kun siitä vihdoin on päästy yksimielisyyteen, onkin konttoriaika jo
lopussa, ja pappa raukka päästää pienen huokauksen ja lähtee ystäviensä
seurassa päivälliselle.
Päivällinen kestää kello 7:n korville. Mutta silloin tulee uusi murhe:
mihin mentäisiin illalla?
Päätetään, että mennään operettiin, ja vasta operetissa ratkaistaan,
missä illallinen on syötävä.
Samaan aikaan kun mamma illalla levolle päästyään ajattelee, kuinka
yksinäinen ja iloton tämäkin ilta mahtaa, papalle olla autiossa,
kesäkunnossa olevassa ja naftaliinille haisevassa huoneistossa,
paukuttaa pappa juuri innokkaasti käsiään operetin kolmannelle
näytökselle.
Auringon noustessa Helsingin horisontissa nähdään papan seurueineen
ajavan autolla kotia kohti, iso sikari hampaissa. Pappa näyttää vähän
väsyneeltä, eikä ihme.
Pappa raukka!
ANJOVISPURKKI
Vekaraiset ja Kyyhkyset asuvat kesällä maalla.
He asuvat aivan lähekkäin ja ovat mitä parhaita ystäviä. Herra
Vekarainen kynii herra Kyyhkystä korttipelissä kolmesti viikossa, ja
rouva Kyyhkynen huomauttaa miehelleen neljästi viikossa, ettei rouva
Vekaraisella ole mitään omintakeista pukeutumisaistia, vaan matkii tämä
aina häntä, rouva Kyyhkystä.
Sitäpaitsi ovat perheet eri puoluetta ja vaihtavat aina lehdet
keskenään.
Eräänä lauantaina, kun Kyyhkyset olivat kahvilla Vekaraisten
verannalla, sanoi hra Kyyhkynen:
— Meidän olisi ruvettava retkeilemään tässä kauniissa ympäristössä.
Meidän olisi kalastettava, ja sitten syötävä rantakalaa Kaikusaaren
rannassa. Ei mikään ole niin hyvää kuin kalakeitto, joka on keitetty
juuri järvestä nostetuista kaloista.
— Juu, sanoi hra Vekarainen. — Jos siihen mättää runsaasti voita.
— Niin, sanoi rouva Vekarainen. — Se on onnellinen ajatus.
Ja rouva Kyyhkynen kierautti kauniita pumpulasilmiään ja huokasi:
— Se olisi iiiiiiihanaa...!
Sunnuntaina aamupäivällä tuli retkestä tosi. Rouva Vekarainen hommasi
padan ja ruokatarpeita, rouva Kyyhkynen toi kahvipannun ja mitä siihen
kuuluu. Herrat pitivät huolta kalastustarpeista.
Vekaraisilla on moottorivene. Perämoottori. Se kulkee enimmäkseen vain
takaperin — uuden kuun aikana kulkee se kyllä joskus etuperinkin —
mutta se ei haittaa, kun ei ole näkijöitä.
Sitten astuttiin Vekaraisen haahteen ja ajettiin perä edellä
Kaikusaareen.
Rouvat rupesivat laittamaan leiriä kuntoon, sittenkun herrat olivat
koonneet metsästä risuja ja tehneet kahvitulen, jota he nimittivät
nuotioksi.
Vekarainen ja Kyyhkynen lähtivät onkimaan ja uistinta vetämään.
He palasivat kahden tunnin kuluttua takaisin ilman kaloja ja ilman
uistinta. Se oli jäänyt järven pohjaan.
— Kala ei syönyt, ilmoitti Vekarainen.
— Emmekä me syö kalaa, lisäsi Kyyhkynen, jolla on taipumusta
sanansutkauksiin myöskin vastoinkäymisten aikana.
— Mutta minä tahdon ruokaa! sanoi Vekarainen. — Minun on nälkä.
— Ruokaa kyllä on, huomautti rouva Vekarainen, joka oli kattanut
päivällisen kalliolle levitetylle valkoiselle liinalle. — Mutta
liemiruokana on nyt vain kahvi.
Ja ojentaen miehelleen anjovispurkin sanoi hän:
— Oletko kiltti ja aukaiset tämän.
— Missä on anjovispurkkiveitsi? kysyi hra Vekarainen.
— Ikävä kyllä unohtui se kotiin.
— Tietenkin! huomautti Vekarainen. — Minä en olisi koskaan unohtanut
sitä.
— Sinähän et unohdakaan mitään — paitsi joskus itsesi yöksi kaupunkiin,
niinkuin viime viikolla, myönsi rouva Vekarainen.
Herra Vekarainen ei katsonut arvonsa mukaiseksi vastata. Hän otti
puukon tupostaan ja alkoi sen kärjellä sorkkia anjovispurkkia.
— Siirry kauemmaksi, ettet roiskauta meidän päällemme suolavettä,
neuvoi rouva Vekarainen. — Ja varo pukuasi!
Vekarainen siirtyi lähellä olevan pensaan taakse, mistä rupesi
kuulumaan ähkimistä ja epäselvää mutinaa.
— Etkö ala jo joutua? kysyi rouva Vekarainen parin minuutin kuluttua.
— Alkakaa te vain syödä, minä tulen sitten kun olen saanut tämän auki,
kuului hra Vekaraisen hieman hermostunut ääni pensaan takaa.
Toiset ryhtyivät aterioimaan.
Hetken kuluttua kuului pensaan takaa rapsahdus ja sitä seuraava kirous.
— Nyt se katkaisi puukkonsa! ilmoitti Kyyhkynen.
— Anna olla, jollet saa auki, ja tule syömään! huusi rouva Vekarainen.
— Sen _pitää_ tulla auki! vastasi vihainen ääni pensaan takaa.
— Olkoon sitten syömättä! julisti rouva Vekarainen.
— Aina se on niin itsepäinen!
— Huono mies, kun ei saa yhtä anjovispurkkia auki! pisteli hra
Kyyhkynen. — Meidän palvelijamme avaa sen parissakymmenessä sekunnissa.
Silloin suuttui hra Vekarainen, paiskasi katkenneen puukkonsa metsään,
heitti tupen menemään samaa tietä, nakkasipa vielä hattunsakin, käyden
kuitenkin heti noutamassa sen takaisin päähänsä. Sitten siirtyi hän
ylemmäksi rantakalliolle, pani anjovispurkin tasaiselle paikalle, otti
niin ison kiven kuin jaksoi nostaa ja pudotti sen, ähkyen, puhkuen ja
sadatellen, kerta toisensa jälkeen anjovispurkin päälle, joka lopulta
muuttui omituisen, miltei kauhean näköiseksi esineeksi.
Rouva Vekarainen ja aviopari Kyyhkynen vain nauroivat tätä möykkäämistä.
Vihdoin tuli Vekarainen väsyneenä ja vihaisena takaisin, paiskasi
muodottomaksi ruhjotun anjovispurkin hra Kyyhkysen jalkain juureen ja
äyhkäisi:
— Koeta nyt sinäkin vuorostasi!
Sitten alkoi hän syödä.
Kyyhkynen nauroi, alkoi leikkiä anjovispurkilla ja takoi sitä eri
puolilta nyrkinkokoisella kivellä.
Äkkiä karjaisi hra Kyyhkynen, hyppäsi pystyyn, pyyhki kasvojaan,
hoiperteli ulvoen ja sokean tavoin eteensä hapuillen rantaan, lysähti
polvilleen ja alkoi huuhdella vedellä silmiään.
— Hahaha! nauroi hra Vekarainen riemuissaan.
Anjovispurkkiin oli tullut pieni reikä, ja Kyyhkynen oli saanut
suolavesisuihkun suoraan molempiin silmiinsä.
Hetkistä myöhemmin tarttui hra Kyyhkynen jälleen anjovispurkkiin ja
nakkasi sen sadatellen kauas järveen.
YLLÄTYS
Kesäleski Herman Hynttylä, joka oli vähän myöhästynyt, harppaili
konkariaskelin konttoriansa kohti viime lauantaiaamuna.
Aleksanterin- ja Mikonkadun kulmassa tuli häntä vastaan hieman
kevytmieliseksi tunnettu ystävänsä Jussilainen, joka huusi:
— _Siinähän_ sinä olet! Miksi et ole aikanasi konttorissa!? Luuletko,
ettei minulla ole muuta työtä kuin juosta sinun hännässäsi! Tänä
iltana _justiinsa_ klo 6 lähtään pyhäksi minun moottorillani meidän
huvilallemme! Krapuja... _ynnä muuta_! Pira-rimppan-pimppan-piraraa...
onko päätetty?
— On! huusi Herman Hynttylä syvällä vakaumuksella.
Hynttylä rakastaa nimittäin krapuja ja varsinkin niihin kuuluvaa
ynnä-muuta.
— Siis tasan kello kuus Hietalahden rannassa! huusi Jussilainen, mennen
menojaan.
— Pira-rimppan-pimppan piraraa! hyräili Herman Hynttylä, jonka
sydämeltä oli vierähtänyt leiviskän painoinen harmaa kivi: kuinka saada
pyhänseutu kulumaan?
Konttorissa ei ollut mitään erikoista. Mutta kahden tunnin kuluttua
soitti maalaisserkku Tuomainen:
— Terve! Minä olen tullut eukkoni kanssa kaupunkiin, ja aikomukseni
oli asettua pariksi päiväksi veli Juljuksen tyhjään lukaaliin, mutta
talonmiehellä ei ole avaimia. Ne ovat siivoojaämmällä, ja ämmäpiru on
mennyt pyhäksi maille. Ei suinkaan teillä olisi tilaa?
— Juu! huusi Herman Hynttylä. — Minun pitää kiireellisten liikeasioin
vuoksi matkustaa tänä iltana kaupungista, niin että te saatte koko
huoneiston yksin haltuunne. Siellä on makuuhuoneessa sängyt valmiiksi
petattuina, ja puhtaita lakanoita ja tyynynpäällisiä on siinä kaapissa,
jossa on peili ovessa. Olkaa pitkin taikka poikin, mutta jos keitätte
jotakin, niin muistakaa sulkea keittiössä molemmat kaasuhanat. Minä
luulen, että se kumiletku vuotaa vähän. Tule noutamaan avaimet täältä
konttorista. Näkemiin! Ei mitään, ei mitään, eihän se nyt yhtään
mitään... mitäs se nyt... terve näkemiin!
Rouva Hynttylälle oli tullut ikävä kesäasunnolla, ja hän oli päättänyt
valmistaa miehelleen pienen iloisen yllätyksen. Oli tullut pitkänmatkan
junalla Keravalle, poikennut Keravalla vanhaa musteriaan tervehtimässä
ja lähtenyt viimeisellä paikallisjunalla Helsinkiin. Todennäköisesti ei
Hermanni olisi vielä kotona, kun hän saapuu perille, etenkin koska nyt
oli lauantai-ilta ja krapuaika — rouva Hynttylä tunsi kyllä Hermanninsa
— ja olisi hauskaa nähdä Hermannin naamaa, kun hän tuossa kahden
korvissa tulee kotiin ja näkee, että mamma on sängyssä. Rouva Hynttylä
olisi nukkuvinaan ja vain hyvin varovaisesti pitäisi toisen silmän
raosta silmällä Hermannin esiintymistä, hi hi...
Viimeinen paikallisjuna Keravalta saapuu Helsinkiin klo 11.52 i.p.,
ja kaksi minuuttia yli 12 yöllä avasi rouva Hilma Hynttylä varovasti
eteisen oven.
— Kas, Hermannihan onkin jo kotona! Katsos vain poikaa, kuinka on
tullut säännölliseksi. No johan tuo olisi aikakin. Tuossa on olkihattu
ja vaalea suvipaltto... mutta _mitä_...!
Veri tuntui jähmettyvän rouva Hilma Hynttylän suonissa.
Hän oli äkännyt naisen takin naulakossa ja naisen hatun peilin edessä
olevalla pyöreällä pöydällä.
Yksi ainoa ajatus alkoi kieppua rouva Hilma Hynttylän kuumenneissa
aivoissa. Ensin hitaammin ja sitten nopeammin ja nopeammin ja nopeammin
ja vihdoin vimmattua vauhtia: tähänkö siis on tultu... tähänkö siis
on tultu... tähänkö... tähänkö... tähänkö... tähänkö tähänkö tähänkö
tähänkötähänkötähänkötähänkö...?
Kahden minuutin kuluttua alkoi rouva Hynttylä tointua.
Toiminnan hetki oli lyönyt. Tilinteon päivä — tai oikeastaan yö — oli
tullut.
Rouva Hynttylä painoi vasemman kätensä jyskyttävälle sydämelleen ja
tempaisi oikealla makuukamarin oven auki.
Jaa, hirmu!
Se oli siis totta!
Tuolla nukkui sängyssä, selin oveen ja peite korvissa, uskoton mies,
rauhallisesti kuorsaten, _kuorsaten_, ilman mitään omantunnon tuskia!
Haa, konna!
Ja toisessa sängyssä — _hauen omassa sängyssään_, rouva Hilma Hynttylän
laillisessa aviosängyssä — nukkui rehevä nainen.
Rouva Hynttylän valtasi silmitön raivo. Kostoa! Murhaa! Tulipaloa!
Poliisi! Pyöveli!
Hän syöksyi naisen tukkaan kuin naarastiikeri, veti naisen alas
permannolle niin että mätkähti, ja kirkui:
— Pois sängystäni, ulos, putkaan, rietas nainen!
— Apua! Paavo! parkui rouva Tuomainen, jota rouva Hynttylä yhä raastoi
tukasta.
Silloin tunsi rouva Hynttylä hyvän ystävänsä rouva Tuomaisen ja
kirkaisi:
— Vai _sinä_ se olet... sinä, sinä... kyykäärmeen sikiö!
Vihdoin heräsi hra Tuomainenkin, joka yleensä on hyvin sitkeäuninen.
Hän nousi istualleen Hermanni Hynttylän sängyssä, haukotteli, hieroi
silmiään ja mutisi:
— Häh... mikä on? Paljonkohan kello on... nukuttaa...
Sitten sai hän kokonaan silmänsä auki ja sanoi:
— Kah, Hilmahan se on! Terveisiä maalta! Kyllä me muutimme lakanat...
Rouva Hilma Hynttylä oli vaipunut tuolille, jolla olivat rouva
Tuomaisen vaatteet, ja kun hän vihdoin pääsi ääneen, sopersi hän.
— Mi-missä... on... Hermanni?
Rouva Tuomainen istui yhä lattialle, yöpaita halki, tukka raastettuna
kuin heinäpieles hirmumyrskyssä, ja tuijotti rouva Hynttylään vauhkoin,
miltei mielettömin katsein.
MANSIKKA-AIKANA
— Siellä on keittiössä poika, joka kysyy, ostetaanko mansikoita,
ilmoitti rouva Pöhkönen herra Pehkoselle.
— Onko sillä niitä paljonkin? tiedusteli hra Pöhkönen, joka lepäsi
kahden vanhan haavan väliin sidotussa riippumatossa.
— On sillä suuri tuohisellinen, tule itse katsomaan ja ostamaan, jos
haluat.
Herra Pöhkönen edustaa sitä aviomiesluokkaa, jolta vaimon on anottava
erikseen jokainen talouskulujen menoerä ja tuotava takaisin viimeistään
illalla joka penni, mikä on jäänyt yli.
Pojalla oli kädessään nyytiksi solmittu vanha huivi, ja nyytissä oli
iso mansikkatuohinen.
— Kenenkä sinä olet poika? kysyi hra Pöhkönen poliisikomisarjuksen
äänellä:
— Suutarin, vastasi poika kaivellen nenäänsä.
— _Sitten sinulla on pikiset sormet_, sanoi Pöhkönen.
— Ei ne ole piessä, ne ovat vain muuten likaiset, selitti suutarin
poika.
— Niillä sormillako sinä olet nuo marjat poiminut?
— Kyllä minä pesin ensin käteni, valehteli poika.
Hra Pöhkönen nyrpisti nenäänsä, sillä hän kannattaa siisteyden aatetta
vähävaraisempien kansankerrosten keskuudessa.
— No paljonko sinä niistä tahdot? tiedusteli Pöhkönen.
— Minkä herra antanee, ilmoitti suutarin poika alistuvalla äänellä.
— Voinhan minä antaa kolme markkaa, sanoi Pöhkönen, joka on sitä
mieltä, ettei köyhälistöluokkaan kuuluvia maalaislapsia saa totuttaa
nylkemään kaupunkilaisia.
Poika alkoi solmia nyyttiä kiinni ja selitti:
— Äiti sanoi, ettei saa myödä alle kahdeksan markan.
Pöhkönen haukkui pojan ja koko hänen sukunsa pahanpäiväiseksi, mutta
poika vetosi jurolla itsepäisyydellä äitiinsä, ja Pöhkönen maksoi
lopuksi kahdeksan markkaa sekä käski pojan painua hiiteen sekä palata
takaisin sitten, kun hänellä on huokeampia marjoja.
— Siellä oli vähän eri suuri käärme, siellä mansikka-aholla, ilmoitti
poika mennessään. — Se sitten vasta oli peto...
— Nyt saadaan mansikoita päivälliseksi sokerin ja kerman kera! iloitsi
herra Pöhkönen.
— Jestas! huusi rouva Pöhkönen tunnin kuluttua. — Nyt soutavat Kippurat
tuolla salmen yli ja jäävät tietysti päivälliselle, eikä meillä ole
kuin sitä eilistä vasikanpaistia. Olisi edes jotakin jälkiruokaa...
Herrasväet Pöhkönen ja Kippura ovat naapureita ja ystäviä. Pöhkösen
huvila on salmen toisella puolen ja Kippurat asuvat maalaistalossa
vastapäisellä puolella salmea.
Herra Pöhkönen olikin juuri puhetoverin puutteessa, jonka kanssa olisi
saanut väitellä Ruhrin pulmasta ja Mustafa Kemal-pashasta sekä haukkua
hallitusta ja nykyistä verotuspolitiikkaa.
— Onhan ne mansikat, huomautti hän. — Mikäs sen sopivampaa jälkiruokaa
näin kesällä!
Päivällisellä syötiin ensin sitä eilistä vasikanpaistia, ja tietysti
emäntä valitti ruoan huonoutta, ja tietysti vieraat, niinkuin
vieraitten tapa on, koettivat uskotella, etteivät he koskaan ole
syöneet niin hyvää paistia.
Sitten sanoi emäntä, että nyt ei valitettavasti ole muuta jälkiruokaa
kuin mansikoita.
— Ah, mansikoita! huudahti rva Kippura vähän teatterimaisesti. — Ihanaa!
— Juu, me emme olekaan vielä tänä kesänä saaneet mansikoita, ilmoitti
hra Kippura huuliaan nuoleskellen, ja hra Pöhkönen alkoi tuntea
epämääräistä sisällistä levottomuutta.
Palvelustyttö toi mansikkatuokkosen pöytään sellaisenaan, lautasliinaan
käärittynä.
Hra Pöhkönen synkistyi.
Hän oli unohtanut sanoa, ettei mansikoista saisi tuoda pöytään kuin
puolet. Eiväthän ne olleet vieraita varten ostetut. Vieraiden mentyä
oli hän aikonut yksinään hotkia toiset puolet. Sillä hän oli suuri
mansikoiden ystävä.
Mutta nyt se oli myöhäistä. Täytyi vain yrittää pelastaa, mitä ehkä
pelastettavissa oli.
— Vieraat tekevät hyvin! sanoi emäntä. — Lilli, ole niin hyvä!
Rouva Lilli Kippura lapioi lautaselleen neljänneslitran mansikoita,
sanoen:
— Äärettömän kauniita mansikoita!
Hra Pöhkönen koetti katsoa toisaalle ja hänen kurkkuaan kuristi. Sitten
vilkaisi hän hra Kippuraan ja näki tämän varustautuvan hyökkäykseen
mansikkatuohisen kimppuun, silmät kiiluen ahneutta ja intohimoa.
— Olkaa hyvä, herra Kippura! sanoi rva Pöhkönen.
— Niin, ole hyvä ja ota runsaasti! kiiruhti hra Pöhkönen lisäämään. —
Minulle ei tarvitse säästää. Minä luulen, etteivät nämä mansikat maistu
minulle. Se poika, jolta minä nämä ostin, ilmoitti vasta lähtiessään,
että niiden joukossa oli ollut käärme.
— Mutta Petteri...! huudahti rouva Pöhkönen. — Kuinka sinä sellaisia
ruokapöydässä!
— Suuri, musta kyykäärme! jatkoi hra Petteri Pöhkönen itsepintaisesti.
— Se ei tee mitään! rauhoitti hra Kippura herra ja rouva Pöhköstä.
— Kyllä ne silti minulle maistuvat. Söihän Eevakin omenan, vaikka
puussa oli suuri käärme, hi, hi...
Hra Kippura on jossakin määrin vitsiniekan maineessa lähimmässä
ympäristössään.
Ja Jussi Kippura ammensi lautaselleen vähintäänkin puoli litraa
mansikoita ja ryhtyi sitten syömään niitä, kehuen ja suutaan
maiskutellen.
Petteri Pöhkönen kärsi ja ylitti ruveta jatkamaan puhetta Mustafa
Kemal-pashasta, mutta hänen äänensä värähteli omituisesti, ja hän
lopetti kesken lauseen, alkaen tuijottaa ulos ikkunasta.
— Eikö saa olla lisää, Lilli kulta? kysyi emäntä.
— Kiitos, riittää jo! vastasi Lilli kulta.
— Mutta herra Kippura ottaa varmaankin lisää! kehoitti rva Pöhkönen.
— Kyllä, kiitos! vastasi Jussi Kippura iloisesti.
Mutta silloin tempaisi hra Pöhkönen raivostuneen näköisenä
mansikkatuohisen käteensä, kaatoi koko sen sisällyksen lautaselleen,
_kaaputtaen viimeisetkin marjat sen pohjasta lusikalla_ irti,
kaatoi kannusta kaiken kerman ja sokeriastiasta kaikki jauhosokerin
mansikoitten päälle ja alkoi kiusallisen hiljaisuuden vallitessa
vihaisen näköisenä lusikoida mansikkavuorta suuhunsa.
MOOTTORI
J.U. Viiriäisen moottorivene oli vihdoinkin laiturin kyljessä, uutena
ja miellyttävänä. Viiriäinen oli antanut siitä kaikki rahansa ja
vekselin.
Aamiaisen syötyään sanoi hra Viiriäinen:
— Menen veivaamaan moottorin käyntiin ja teen koematkan kaupunkiin.
— Lupaatko, ettet hukuta itseäsi? kysyi rouva Viiriäinen, riippuen hra
Viiriäisen kaulassa.
— Lupaan! vastasi hra Viiriäinen.
— Lupaatko, että tulet ennen auringonlaskua takaisin kaupungista? kysyi
rva Viiriäinen.
Hra Viiriäinen ei ollut kuulevinaan kysymystä ja huusi lapsille, että
veisivät hänen öljytakkinsa moottorivenheeseen.
Rouva Viiriäinen riippui J.U. Viiriäisen kaulassa ja kysyi:
— Lupaatko?!
— Lupaan! mörähti J.U. Viiriäinen, kun rva Viiriäisen 83 kg alkoivat
pakottaa hänen niskaansa.
Sitten lähti hän pistämään moottorin käyntiin.
Laiturille tulivat katsomaan lähtöä rva Viiriäinen, hänen neljä
lastaan, joista kolme tyttöä, palvelijatar ja naapuritalon päiväläisen
akka.
Hra Viiriäinen astui moottoriin, katsahti ympärilleen, koetteli
peräsinratasta, kumartui ja pyöräytti veivitankoa.
— Sssst! sanoi moottori.
— Moottori sanoi jo että »ssst»! huusivat lapset.
Laiturille tuli naapuritalon päiväläinen ja yksi tuntematon mies, joka
oli avojaloin ja pitkä ongenvapa kädessä.
Hra Viiriäinen veivasi toisen kerran ja sitten peräkkäin yhdeksän
kertaa, ja moottori sanoi aina »ssst!»
— Eikö isä saa moottoria pyörimään? kysyivät lapset.
— Hiljaa, ei saa häiritä isää! sanoi äiti.
Hra Viiriäinen riisui takin yltään ja ryhtyi veivaamaan. Salmen
toisella rannalla olevalle laiturille tuli istumaan asioitsija Pökkelö,
joka ojensi teatterikiikarinsa kohti Viiriäisen moottorivenettä.
Viiden minuutin kuluttua ojentautui hra Viiriäinen täyteen pituuteensa,
pyyhkäisi paidanhihalla otsaansa ja tuijotti järvelle, joka lepäsi
hänen edessään ikävystyttävän tyynenä.
Toiselle laiturille olivat saapuneet rouva Pökkelö ja hänen naimattomat
sisarensa, jotka viittailivat toisilleen ja käyttivät vuoronperään
teatterikiikaria.
— Jos Hilma on hyvä ja käy noutamassa minun pöydältäni kirjan, jonka
kanteen on painettu »Moottorimiehen käsikirja», sanoi J.U. Viiriäinen
palvelustytölle.
Saatuaan kirjan istuutui hän moottorin peräpenkille lukemaan. Hän luki
5 minuuttia. Tuntematon avojalkainen mies nosti ongenvavan olalleen
ja lähti kävelemään rantaa pitkin pois laiturilta. Toiselta rannalta
poistui rouva Pökkelö, mutta naimattomat sisaret olivat lisäytyneet
yhdellä, joten summa pysyi entisellään.
Sitten riisui hra Viiriäinen liivinsä, ryhtyi vääntelemään moottorin
hanoja, kaatoi kannusta kuuteen paikkaan öljyä, käänsi erästä nappulaa,
kurkisti koneen alle, katsahti epäluuloisesti moottoriin, puri
hammasta, kumartui äkkiä ja tempaisi voimiensa takaa veivistä.
— Shytt-shytt! sähähti moottori.
— Te tanoi kakti kertaa »hyt hyt»! ilmoitti nuorimman edellinen lapsi.
Hra Viiriäinen alkoi veivata raivokkaan näköisenä, väänteli välillä
hanoja, kaatoi öljyä ja bensiiniä, veivasi taas, nousi, potkaisi
moottoria ja avasi suunsa.
— Hilma vie lapset pois! huusi rouva Viiriäinen hätäisesti.
Kun Hilma oli vienyt lapset pois, kirosi hra Viiriäinen niin, että
päiväläinen hätkähti ja päiväläisen akka pani kätensä ristiin, siunasi
ja lähti kiireesti laiturilta. Toisella rannalla huusi asioitsija
Pökkelö jotakin huvilaansa päin, minkä jälkeen rouva Pökkelö juoksi
takaisin laiturille.
Sitten veivasi hra Viiriäinen kolme minuuttia, sitten hyppäsi hän
laiturille, juoksi rannalle, otti metrin pituisen koivuhalon, juoksi
takaisin, hyppäsi moottoriin ja iski moottoria halolla niin paljon kuin
jaksoi.
Sitten otti hän takkinsa ja liivinsä kainaloon, läksi sisään ja tilasi
pikapuhelun kaupunkiin.
Sitten lähtivät Pökkelön sukulaiset ja Pökkelö sisään toisella rannalla
olevalta laiturilta, ja Pökkelö asettui kiikari kädessä istumaan
paitahihasillaan ikkunan ääreen.
Illemmällä tuli Viiriäisen laituriin moottorivene, joka lähti hinaamaan
pois Viiriäisen moottoria.
Äiti on vitsan uhalla kieltänyt lapsia kysymästä isä Viiriäiseltä,
minne moottorivene on joutunut.
RATKAISUN EDELLÄ
Katua pitkin kävellessäni muistui äkkiä mieleeni, etten ollut tavannut
vanhaa tuttavaani Kalle Loisketta pitkiin aikoihin.
Semmoista se on elämä. Samassa kaupungissa asutaan, mutta ei tiedetä
toisistaan sen enempää kuin jos toinen olisi Pekingissä ja toinen
Ylitornion Niipajärvellä.
Ajattelin: pistäydyn katsomaan kuinka Kalle Loiske jaksaa.
Soitin ovikelloa. Kukaan ei tullut avaamaan. Soitin toisen kerran ja
sitten oikein kovasti kolmannen kerran.
Säikähtyneen näköinen palvelustyttö tuli tukka epäjärjestyksessä
avaamaan.
— Pastori on hyvä ja käy sisään, sanoi palvelustyttö ja katosi samassa
kuin haamu.
— Minkätähden hän luuli minua pastoriksi?! kysyin itseltäni,
riisuessani päällystakkiani omin lupini, koska ei kukaan siihen
kehoittanut.
Kalle Loiskeen huoneesta kuului omituista liikehtimistä ja mutinaa.
Koputin ovelle.
— Kuka siellä taas on? kuului sisältä kolea ääni, jossa viha, pelko ja
pohjaton epätoivo riitelivät ylivallasta.
Astuin sisään.
Vanha tuttavani Kalle Loiske seisoi uunin edessä ja kysyi:
— Missä viipyy pappi? Paljonko kello on? Aamu, Ruut, Laulikki, Lea...
— Pyydä minua istumaan ja koeta rauhoittua, sanoin tyynnyttäväsi. —
Kylmä kääre otsan ympärillä tekisi ehkä hyvää. Älä kaada sitä tuolia...
Hän kaatoi sen kumminkin, juostessaan tukkaansa raastaen ikkunan eteen.
Luulin, että hän aikoo heittäytyä alas ikkunasta, neljännestä
kerroksesta, ja loukata vaikeasti alhaalla kulkevia, ja varustauduin
hillitsemään häntä.
Mutta hän pysähtyi tuijottamaan ulos ikkunasta ja höpisi höpisemistään:
— Laina, Naima, Julia, Kerttu, Perpetua, Aino, Aina, Aini, Ainikki,
Ain'Elisabet, Lyyli, Maria, Mari, Maikko, Maikki... Maikki... Maikki...
Tartuin hänen käsivarteensa, talutin hänet sohvalle (hänen
mutistessaan: »Kukka, Floora, Heloisa, Elina, Elli, Ella...») ja
painoin hänet istumaan sekä työnsin suuren pöydän hänen eteensä (hänen
jupistessaan: »Siviä... Aune, Laura, Inkeri...») ja lähdin noutamaan
apua.
Ruokasalissa ei ollut ketään.
Ajattelin koputtaa sen takana olevan huoneen ovelle, mutta peräydyin
pelästyneenä. Oven takaa kuului monen naisäänen sekasortoinen melu:
— Mirjam, Mirjam... Tellervo! — Terttu, Terttu, Terttu! — Kuulkaa:
Päivikki, Päivikki!
Menin eteiseen.
Säikähtyneen näköinen palvelustyttö kurkisti keittiön ovesta ja aikoi
vetää päänsä takaisin, mutta tartuin kohteliaasti hänen tukkaansa ja
vedin hänet, esille, jolloin hän rupesi vapisemaan.
Viittasin herran huoneen oveen päin ja kysyin:
— Onko hän ollut kauankin tuollainen?
Palvelijatarta puistatti.
Sitten hän kuiskasi:
— Herrako? Kolmatta päivää. Viime yönä ei kukaan saanut nukkua.
Minutkin herra herätti neljä kertaa ja, kysyi:
— »Mitäs Iida ajattelee Kirstistä?» — »Onko Eilo poika vai tyttö?» — ja
kaikkea sellaista... uhuu, minä olen orpo tyttö, uhuu...
Palvelijatar alkoi itkeä ulvoen. Työnsin hänet takaisin keittiöön ja
kiiruhdin katsomaan, joko Kalle Loiske on hypännyt alas ikkunasta.
Kalle oli kiivennyt kirjahyllylle. Vedin hänet koivesta alas,
ravistelin häntä kauluksesta ja huusin:
— Mitä tämä merkitsee?
Kalle Loiske tuijotti minuun, kuin näkisi hän minut vasta ensi kerran.
Sitten tarttui hän _minun_ kaulukseeni ja huusi hampaitaan kiristellen:
— Meillä on _lapsenristiäiset_... tyttö... ja pappi tulee viiden
minuutin kuluessa, eikä ole vielä nimeä...! Kuuletko! Pappi jo kököttää
raitiovaunussa, liperit kaulassa, eikä meillä ole vielä nimeä!!
Ja hän alkoi juosta edestakaisin, ähkyen:
— Olga... Helena... Saima... Siiri...
Samassa pisti rouva Loiske päänsä ovesta sisään, huutaen:
— Kalle! Nyt se on löydetty? _Mesikki!_
Kalle Loiske tuijotti häneen älyttömän näköisenä ja mutisi: »Mesikki,
Mesikki...»
Sitten hän huusi:
— Ei Mesikki! Hyi! Se on liian imelä! Mene matkaasi! Anna minun
ajatella! Anna... Anna... Anna... sekin on liian yleinen.
Ovikello kilahti. Kalle Loiske kalpeni ja ryömi sohvan taakse piiloon,
mutisten:
— Nyt tuli pappi... Pulmu, Vellamo, Sinikka...
Menin avaamaan, koska talonväki oli päästään sekaisin.
Sitten palasin takaisin, vedin Kallen sohvan takaa ja ilmoitin:
— Se oli vain kukkakaupan juoksutyttö. Sinulla on vielä aikaa. Koeta
rauhoittua. Koeta keksiä nimi...
— »Koeta, koeta!» matki Kalle Loiske raivostuneen näköisenä. — Koeta
itse... Paula... Sirkka...
Ovikello soi taas.
Nyt tuli pappi. Palvelustyttö kantoi vesimaljan salin pöydälle.
Pappi kysyi isältä:
— Mikä tulee lapsen nimeksi?
Kummi kantoi lapsen sisään. Me peräydyimme kaikki puoliympyrään saliin.
Äiti loi isään rukoilevan silmäyksen.
— Se on tyttö... mutisi Kalle Loiske.
Hän aikoi lisätä, ettei nimeä oltu vielä keksitty, mutta samassa
aloitti pappi toimituksen.
Nimen kohdalle tultuaan pysähtyi pappi silmänräpäykseksi, valoi vettä
nuoren pakanan päähän ja sanoi:
— Minä kastan sinut, Tyttö...
Ja Tyttö siitä tuli.
ONNISTUNUT KEPPONEN
Joskus me kirjoitamme myöskin opettavaisia kertomuksia.
Emme tiedä, ottaako ja missä määrin lukuhaluinen kansa näitä opetuksia
onkeensa, mutta se on lukijain oma asia. Me tunnemme tehneemme
velvollisuutemme ja pesemme kätemme harjalla ja tervasaippualla.
Tämä on sellainen opettavainen kertomus.
Tämän kertomuksen päähenkilö on kauppamatkustaja Juuso Tuiteri.
Tunnetteko Juuso Tuiterin? Ettekö? No, vahinko ei ole suuri. Juuso
Tuiteri on hyvin jokapäiväinen henkilö. Te ikävystyisitte viidessä
minuutissa hänen seurassansa ja toivoisitte, että paholainen veisi
Juuso Tuiterin jonnekin hyvin kauas eikä toisi häntä milloinkaan
takaisin. Ei ainakaan teidän näkyviinne.
Sanalla sanoen: Lindströmin pihvi tai parsamunakas on paljoa hauskempi
tuttavuus kuin Juuso Tuiteri. On hauskoja, sukkelia, vieläpä
henkeviäkin kauppamatkustajia, on sellaisia, jotka käyttävät useita
tuhansia markkoja vuodessa arvokkaan kirjallisuuden ostoon, tunnemmepa
sellaisenkin, joka voisi keskustella, vieläpä asiantuntemuksella
väitelläkin minkä taiteentuntijan tai esteetikon kanssa tahansa
nykyaikaisesta maalauksesta ja Sallisen _Hihhuleista_, mutta Juuso
Tuiteri ei kuulu niihin. Juuso Tuiteri ei lue muuta kuin joskus
pörssiuutisia — harvoin niitäkään — eikä harrasta muuta kuin
kortinpeluuta. Ei käy edes jalkapallokilpailuissa, ollen siis ihmisen
henkisen turtumuksen viimeisellä ja alimmalla asteella.
Kuitenkaan ei Juuso Tuiteri oikeastaan ole mikään tyhmä mies. Kaupassa
mujauttaa hän sinut, ennenkuin ennätät ähkäistäkään, ja korttipelissä
nyppii hän sinut yhdessä yössä niin puhtaaksi, ettet aamulla tiedä,
mistä ottaisit rahat lankeavaan vekseliisi.
Ja välistä voi hän tehdä aika kepposet suuremmallekin joukolle.
Niinkuin näkyy seuraavasta:
Eräänä iltana kolmatta viikkoa takaperin saapui hra Tuiteri
kyytihevosella ajaen ————:n asemalle, jolla juna seisoo 16 minuuttia.
Tuiteri kulki sitten kapsäkkeineen pitkin junan viertä vaunulta
vaunulle ja totesi harmistuneena, että kaikki vaunut olivat jokseenkin
täynnä.
Ja Juuso Tuiteri, joka oli koko viime yön valvonut korttipöydässä, oli
väsynyt ja olisi kernaasti halunnut päästä sellaiseen vaunuun, missä
hän olisi voinut oikaista itsensä pitkin pituuttaan sohvalle ja nukkua
syvään ja virkistävään uneen.
Mutta sellaista vaunua ei ollut.
Silloin sai Juuso Tuiteri aatteen, joka ei lähde mistä taulapäästä
tahansa.
Hän asettui viimeisen vaunun kohdalle ja huusi kovalla äänellä:
— Tämä vaunu jää tälle asemalle.
Vaunun ikkunat olivat auki, niinkuin kesällä ainakin. Juuso Tuiterin ei
tarvinnut huutaa kahta kertaa.
Junan lähtöön oli vain muutamia minuutteja.
Kaikki matkustajat kiiruhtivat matkatavaroineen ulos etsimään itselleen
paikkaa muista vaunuista.
Sitten astui Juuso Tuiteri tyytyväisesti hymyillen vaunuun, ja nyt oli
hänellä tilaa kylläksi. Hän oli yksin koko vaunussa.
Hän ojentautui pitkälleen sohvalle, nostettuaan kapsäkkinsä hyllylle,
naurahti vielä kerran ja vaipui unenhorroksiin.
Juuso Tuiterilla ei ollut oikein selvää käsitystä siitä, kuinka kauan
hän oli nukkunut, kun hän heräsi siihen, että joku astui sisään.
Tulija oli rautatievirkamies, asemapäällikön vormussa. Asemapäällikön
kasvoilla oli ystävällinen hymy, kun hän kysyi:
— Tekös se älysitte huutaa, että tämä vaunu irroitetaan junasta?
Juuso Tuiteri naurahti ja sanoi:
— Niinpä kyllä.
Ja asemapäällikkö naurahti hänkin ja ilmoitti:
— Hyvin se teidän kepposenne onnistuikin. Junamiehet luulivat, että
vaunu todellakin oli jätettävä tälle asemalle, ja irroittivat sen
junasta!
Juuso Tuiteri hyppäsi pelästyneenä, tukka pörrössä, ikkunaan, pisti
päänsä ulos ja näki, että vaunu seisoi yksin raiteilla, ja juna oli
mennyt menojaan.
KOTIINTULO
Nyt palataan luonnon helmasta Helsinkiin, ja junat ovat täynnä kuin
Turusen pyssyt ihmisiä ja sateenvarjoja ja koreja ja kapsäkkejä ja
koululaisia ja mehupulloja ja hillopurkkeja ja lapsia ja marjavasuja,
jotka litistyksissään vuotavat.
Niinpä myös saapui palkannauttija Teophiilus Pölvänä purkkeineen ja
puolisoineen ja pikku Pölvänöineen jotenkuten Helsingin asemasillalle
junassa, joka pysähtyi asemalaiturien väliin perjantaina elokuun 31
pnä klo 6.55 ap., ja kun Teophiilus y.m. Pölvänät olivat aikansa
ihailleet asematalon junanpuoleisia seiniä kaunistavia reklaameja,
mitkä koreudessa kunnialla kilpailevat Käkisalmen ja monen muun
kulttuurisolmun syysmarkkinoilla esiintyvien huvitilaisuuksien
ilmoituskilpien kanssa, joissa suositellaan kansalle Magillista Ihmettä
ja American Sircusta ja Ungarilaista Naista ilman Ala-Ruumista,
antoi Teoph. Pölvänä puolisolleen asuntonsa avaimet ja kehoitti
häntä riepottamaan pikkupölvänät onnellisesti kotiin halki kaupungin
katuvilinän ja keittämään kahvin valmiiksi, perheen pääpölvänän
jäädessä perimään pakaasissa olevia matkatavaroitaan.
Teoph. Pölvänä seisoi puoli tuntia sen laskuseinän takana, jonka
yläpuolella oli vakuutus: »Matkatavarain ulosanto. Utgifning af
bagage», ja kun seinä seuraavan puolitunnin aikana pysyi yhä
suljettuna, meni hra Pölvänä ulos ja kiroili itsekseen kaksi minuuttia.
Sitten palasi hän takaisin muiden 37 odottajan joukkoon, ja kun oli
kulunut tasan 40 minuuttia junan tulosta asemalle, alkoi Helsingin
aseman nopeudestaan kuuluisa pakaasivirasto hissata narisevaa ja
kitisevää seinää ylös. Ja kun oli kulunut tunti, sai hra Teoph.
Pölvänäkin tavaransa pois, mistä näkyy, että kaikki joutuu aikanaan,
kun ei vain hätäile.
Ajuri, joka kyyditsi hra Pölvänän tavaroineen kotiin, oli vakavassa ja
perusteellisessa aamuhumalassa, niin että hän vain vaivoin sai selon
katujen nimistä ja asemasta, talojen numeroista puhumattakaan, mutta
pukillaan hän kuitenkin pysyi, mistä selvästi nähdään, että tottumus on
toinen luonto myöskin ajurin vaivalloisessa ja välistä vaarallisessakin
ammatissa, ja hra Pölvänän auliisti jaellessa neuvojaan siitä, milloin
oli käännyttävä oikealle, milloin vasemmalle, milloin taas ajettava
eteenpäin suoraan kuin ampiaisen lento, päästiin vihdoin perille, ja
ajuri tuli hevosen äkillisesti pysähtyessä päälaelleen kadulle, nousten
kuitenkin nopeasti ylös ja selittäen omituisesti ja aavemaisesti
hymyillen tarkoituksensa vain olleen auttaa herraa matkatavaroiden
siirtämisessä rattailta oven eteen, ja kuskipukin olevan liukkaan ja
pettäväisen näin aamukasteen aikana.
Teoph. Pölvänä maksoi ajurin, joka autuaallisesti taivaalle katsoen
pisti rahat kauhtanansa taskuun, tervehti Pölvänää kolme kertaa syvään
kumartaen ja lakkiansa laajasti heilauttaen ja ollen tällöin vähällä
jälleen pudota pukilta, sekä lähti sitten ajamaan pois, luotuaan hra
Pölvänään silmäyksen, joka ilmaisi mitä sydämellisintä myötätuntoa ja
tuntui lupaavan elinkautista ja kaikki koettelemukset voitollisesti
kestävää ystävyyttä.
Hra Pölvänä alkoi raahata tavaroitaan viidenteen kerrokseen lohduttaen
itseään odottamassa olevalla kuumalla ja väkevällä aamukahvilla.
Mutta kun hän pääsi asuntonsa — 2 huonetta, keittiö & nykyaj. muk. —
eteisen ovelle, seisoivat kaikki muut Pölvänät vielä rappukäytävässä
repimässä ja jyskyttämässä ovea, ja paikalle keräytyneet naapurit sekä
talonmiehen rouva todistivat, ettei ovi tullut auki.
Silloin Teoph. Pölvänä muisti lievällä kauhulla pistäneensä lukon
sisään pienen rautalangan palasen tehdäkseen murtovarkaitten juonet
tyhjiksi, eikä hän ollut muistanut puhua mitään puolisolleen siitä,
että rautalanka oli ongittava pois avaimen rei'ästä, ennenkuin
avain pistettiin paikoilleen. Nyt oli avain työntänyt ja vääntänyt
rautalangan lukon sisälmyksiin, niinkuin luonnollista oli, ja
koetettuaan turhaan väkivallalla vääntää lukkoa auki käski Pölvänä
noutaa lukkosepän.
Lukkoseppä tuli kahden tunnin kuluttua, jona aikana Pölvänät
seurustelivat naapurien kanssa rappukäytävässä ja katuovella.
Lukkoseppä oli vanhanpuoleinen ja ammatissaan taitava henkilö, ja
kun hän oli neljännestunnin kronannut lukon kimpussa, pysähtyi hän
pyyhkimään hikeä otsaltaan, katsahti ympärilleen ja ilmoitti olevansa
mielipiteiltään uskonnollinen, ja että hän muussa tapauksessa kiroaisi,
niin että pöly katosta putoaisi. Sitten otti lukkoseppä koko lukon irti
ja sanoi, että joku roisto on tunkenut rautalankaa lukkoon.
Kun ovi nyt avattiin, kuului sen sisäpuolelta romahdus, kuin olisi
huoneisto sortunut läjään, ja kauhusta voihkaisten peräytyivät kaikki
takaisin. Hra Pölvänäkin kalpeni ensin, mutta tointui sitten ja
selitti rauhoittavasti myhäillen, että se oli ollut vain eräs hänen
varokeinoistaan murtovarkaita vastaan. Hän oli ennen maalle lähtöään
kasannut tapuliksi oven eteen kuusi tuolia sillä tavoin, että tapulin
täytyi sortua ovea avattaessa, ja tapulin päälle oli hän kasannut 3 kpl
kastrullin kansia, kaksi tyhjää sankoa ja peltisen pesuvadin.
Kuultuaan tämän selityksen hajautuivat naapurit, ja viereisessä
huoneistossa asuva rouva, joka oli saanut sydämentykytyksen,
meni ottamaan virmajuurentippoja, kaksitoista tippaa puolessa
kahvikupillisessa vesijohtovettä.
Pölvänät astuivat tyytyväisin mielin sisään ja ryhtyivät asumaan
huoneistoaan, joka oli todellakin saanut olla rauhassa murtovarkailta.
ILMIANTO
Ei tämä ole mikään opettavainen kertomus. Mutta tämä on tosi. Nimet
vain on muutettu. Johtaja Aapelo itse kertoi tämän viime perjantaina.
Johtaja Aapelon entinen nimi on Abelsson. Ja johtaja Aapelolla on veli,
joka myöskin on johtaja, mutta ei ole muuttanut nimeään. Hän on siis
johtaja Abelsson.
Johtaja Abelsson, meidän johtaja Aapelomme vanhempi veli, meni vuosi
takaperin naimisiin, ja oli onnellinen ja on vieläkin.
Eräässä suurimmista maaseutukaupungeistamme oli äskettäin jokin
liikemaailman kokous. Sinne olivat saapuneet asuinkaupungeistaan
myöskin johtajat ja veljekset Abelsson ja Aapelo.
Siellä oli aika hauskaa, hauskempaa kuin jossakin rauhankongressissa,
ja vielä hauskemmalta tuntui johtaja Abelssonista, kun hän sai kotoaan
sähkösanoman, että haikara oli käynyt siellä haikaroimassa ja tuonut
hänelle pienen, mutta täydessä kunnossa olevan ja kaikilla nykyajan
mukavuuksilla varustetun poikalapsen.
Johtaja Abelsson tuli heti iloiseksi kuin pelimanni ja kertoi kaikille
onnestaan ja tilasi neljä heelaa konjakkia ja pyysi velimiestään
lähtemään tervehtimään rouva Abelssonia ja nuorta Abelsson-herraa ja
iloitsemaan yhdessä tapauksen johdosta.
Velimies sanoi, että se voi kyllä tapahtua, ja kun vaununosastoon oli
päästy ja junailija oli käynyt merkitsemässä piletit ja ovi oli pantu
lukkoon, otti johtaja Abelsson kapsäkistään yhden konjakkiheeloista, ja
liivintaskustaan kääntöpääveitsen, jossa oli vain yksi terä mutta kaksi
korkkiruuvia, suurempi ja pienempi.
Kun juna seuraavana aamuna pysähtyi johtaja Abelssonin kotikaupungin
asemalle ja veljekset valmistautuivat lähtemään vaunusta, muisti
johtaja Abelsson, että nurkassa oli se eilinen, suurimmaksi osaksi
tyhjennetty lasiteollisuustuote, ja sanoi veljelleen, johtaja
Aapelolle: »Pistä sinä tuo käsilaukkuusi, koska siinä näkyy vielä
olevan vähän pohjalla. Minä ennätin jo panna kapsäkkini kiinni».
Näin myös tapahtui.
Veljekset astuivat peräkkäin asemasillalle, vanhempi veli edellä,
kantaen isoa kapsäkkiään, ja nuorempi veli perässä käsilaukkuineen.
Samassa ilmestyi johtaja Abelssonin eteen kaksi tyytymättömän näköistä
mieshenkilöä, jotka kysyivät:
— Onko täällä kellään väkijuomia?
Johtaja Abelsson hätkähti, sillä hän muisti ne kapsäkissään olevat
kolme avaamatonta konjakkiheelaa. Tässä olivat hyvät neuvot kalliit ja
ennenkaikkea kiireelliset, ja koska velimiehellä oli vain vaillinainen
avattu pullo, niin viittasi johtaja Abelsson johtaja Aapeloon oikean
kätensä etusormella ja sanoi nopeasti matalalla äänellä:
— Minä epäilen tuon herran käsilaukkua!
Silloin töytäsivät tyytymättömän näköiset mieshenkilöt johtaja Aapelon
luo ja vaativat häntä avaamaan käsilaukkunsa, mutta johtaja Abelsson
kiiruhti ajurin luo ja hyppäsi kapsäkkeineen rattaille ja käski ajaa
minkä kopukan kavioista irtosi.
Johtaja Aapelo suuttui kuin turkkilainen, nähdessään oman lihallisen
veljensä neuvovan etsivät hänen kimppuunsa, ja kun konjakkipullo oli
otettu häneltä pois ja vieraat miehet kysyivät hänen nimeään, ilmoitti
hän vihapäissään olevansa — johtaja Abelsson.
Tyytymättömän näköiset miehet, jotka tällävälin olivat muuttuneet vähän
tyytyväisemmän näköisiksi, menivät matkaansa, kirjoitettuaan jotakin
muistikirjaansa, ja matkaansa lähti myöskin johtaja Aapelo, ajaen
veljensä talolle lausumaan tälle eräitä koristelemattomia totuuden
sanoja hänen ennenkuulumattoman menettelynsä johdosta.
Siellä oli jo velimies ovella vastassa ja puhui niin paljon ja
nopeasti, ettei johtaja Aapelo ennättänyt mitään sanoa. Johtaja
Abelsson selitti ja todisti innokkaasti ja vakuuttavasti, että hänen
oli yhteisestä intressistä ollut suorastaan pakko niin menetellä kuin
nyt oli tapahtunut, ja että ellei hän olisi tätä konstia keksinyt, niin
ei nyt olisi, millä viettää iloista perhetapausta.
Johtaja Aapelokin malttoi mielensä, eikä asiasta sen enempää puhuttu.
Kun ne kolme onnellisesti pelastunutta putelia oli tyhjennetty, lähti
hän kotimatkalle, tulematta tarkemmin velimiehelleen selvittäneeksi,
kuinka hän oli järjestänyt asian tyytymättömän näköisten
mieshenkilöitten kanssa.
Mutta jonkin ajan kuluttua sai johtaja Abelsson tavattomaksi ihmeekseen
haasteen oikeuteen väkijuomain kuljettamisesta ja hallussaanpidosta. Ja
kun hän sitten seisoi Pontius Pilatuksen silmälasien edessä ja oikeuden
puheenjohtaja ilmoitti, että häneltä oli takavarikoitu rautatieasemalla
vajanainen, paremmanpuolista konjakkia sisältävä puteli, ja kysyi,
myönsikö johtaja syytteen oikeaksi, vastasi hra Abelsson harmistuneena,
ettei hän tee sitä koskaan, ja ettei häneltä ole asemalla eikä
sitäpaitsi missään muuallakaan takavarikoitu minkäännäköistä pulloa,
vajanaista enempää kuin täysinäistäkään.
Pontius Pilatus kohensi vähän silmälasejaan eikä sanonut ymmärtävänsä,
mitä vastaaja luuli kiellolla asiaa parantavansa, koska todistajat
olivat olemassa, ja käski kutsua todistajat sisään.
Kun johtaja Abelsson katsahti todistajiin, huomasi hän ihmeekseen,
että ne olivat samat tyytymättömän näköiset miehet, jotka olivat häntä
asemalla puhutelleet.
Pontius Pilatus kysyi tyytymättömän näköisiltä miehiltä, viitaten
joht. Abelssoniin, eikö tämä ollut se herra, jolta he takavarikoivat
konjakkipullon?
Mutta kun todistajat katsahtivat hra Abelssoniin ja tunsivat hänet,
hämmästyivät he suuresti ja huudahtivat, että tässä on tapahtunut
melkoinen erehdys, sillä juuri tämä herrahan se ilmiantoi sen herran,
jolta takavarikko tehtiin.
Se juttu meni siten nahkaksi, mutta kotiin tultuaan ryhtyi johtaja
Abelsson naputtelemaan kirjettä veljelleen Aapelolle, ja pyysi tätä
ystävällisesti selittämään, mitä hänen ja tyytymättömän näköisten
miesten kesken oikeastaan oli asemalla tapahtunut.
KIRJAKAAPPI
Iisakki Tohelo meni ja osti suuren kirjakaapin vanhojen huonekalujen
kaupasta.
Iisakki Tohelolle on karttunut kaikenlaista kirjallisuutta,
vihkoteoksia ja rosvo romaaneja ja kuvalehden vuosikertoja, mitkä
sisältävät monipuolisen ja arvokkaan tietoaartehiston mutta keräävät
hirmuisesti tomua ja pölyä avonaisissa hyllyissä ja kamarin nurkissa
ja sohvan alla. Tämän johdosta oli rouva Augusta Tohelo antanut eräitä
ultimaatumeja suljettavan ja tiiviin kirjakaapin ostamisesta, ja kun
hän vihdoin ryhtyi lämmittämään kylpyhuoneen kamiinaa Iisakki Tohelon
litteratuurilla, tuli Iisakille kiire hankkimaan sellainen kaappi kuin
sanottu oli.
Oikeastaan ei se ollut mikään kirjakaappi eikä ollut koskaan
kirjakaappi ollutkaan, vaan suuri vanha vaatekaappi, mutta kun Iisakki
Tohelo sai sen huokealla, niin ajatteli hän, että kaappi kuin kaappi.
Saahan siitä kiskoa naulakot irti ja laittaa hyllyt kirjoja varten
sinne sisälle. Eikä se kai ollutkaan niin tyhmästi ajateltu.
Myymälästä lupasivat lähettää sen kotiin samaan maksuun, ja
kello puoli kuuden ajoissa iltapäivällä, kun portaissa jo oli
puolipimeätä, kuulivat Tohelot rappukäytävästä melua, joka
muistutti kieltensekoituksen aiheuttamaa rähäkkää Baabelin tornin
rakennustyömaalla.
Iisakki Tohelo huusi, että nyt se kaappi tulee, ja arvasi ainakin
osittain oikein. Ellei kaappi nyt juuri vielä tullutkaan, niin oli
se ainakin tulossa, ja päässyt neljännestunnissa ensi kerroksesta
toiseen. Koska Tohelot asuivat neljännessä kerroksessa, niin saattoi
yksinkertaisella laskutoimituksella päästä selville siitä, milloin
kaappi olisi heidän ovellaan.
Jos kaapin tuojia olisi ollut kaksi tai neljä miestä, niin olisi
asia kukaties ollut yksinkertaisempi, mutta kun niitä oli kolme, ja
kolmas sitäpaitsi oikeassa kenraalihumalassa, eivätkä toisetkaan
aivan vesipoikia, aiheutui siitä sangen paljon sekaannusta, kolmannen
koettaessa auttaa asiaa jostakin kaapin keskivaiheilta ja joutuessa
tällöin milloin litistyksiin kaapin ja seinän väliin, milloin ilmeiseen
vaaraan tulla profeetta Joonan tavoin heitetyksi kaidepuun yli
syvyyteen. Molemmissa tapauksissa ilmi toi ahdingossa oleva hätänsä
kovalla, vaikka vähän epäselvällä mölinällä, mihin hänen toverinsa
vastasivat valituin sadatuksin, jotka koskivat yhtä paljon kaappia kuin
hankalaa kaveriakin.
Vihdoin oli kaappi Toheloiden ulko-oven takana, jolloin huomattiin,
ettei oven toista puolikasta saatu auki, ellei kaappia peruutettu
jonkin matkaa alaspäin samaa tietä kuin oli tultukin. Kun kaappi nyt
oli pystysuorassa asennossa, oli miesten kesken syntymäisillään ilmi
tappelu, mihin Iisakki Tohelokin asiaan läheisesti kuuluvana henkilönä
oli vaarassa sotkeutua.
Vihdoin saatiin ovi auki, ja kun ei kaappi mahtunut pystyssä sisään,
kaadettiin se selälleen ja onnistui sen siinä asennossa juuri parahiksi
tarttua pihtipieliin kiinni. Se kolmas mies rupesi silloin itkemään
ja ilmoitti olevansa leskiakan ainoa poika ja altis väkijuomille,
ja aikoi kertoa koko surullisen elämäntarinansa, ennenkuin kaappi
molempien toisten miesten sekä Augusta ja Iisakki Tohelon yhteisillä
ponnistuksilla saatiin kiskotuksi takaisin rappukäytävään ja
käännetyksi kyljelleen.
Kyljellään se mahtuikin ovesta sisään Toheloiden eteiseen, missä se
osoittautui liian korkeaksi eteisen korkeuteen verrattuna. Miehet
nostivat sen niin pystyyn kuin saivat ja sanoivat sitten, ettei sen
paikoilleen asettaminen kuulu heille eivätkä he sitäpaitsi ole mitään
orjia. He lähtivät sadatellen tiehensä ja tuntuivat rappukäytävässä
alaspäin mennessään olevan yksimieliset siitä, että Iisakki Tohelo,
joka ei ollut antanut heille mitään juomarahoja, oli suurin roisto ja
halpamaisin kitupiikki koko tässä kaupungissa.
Siinä nyt oli Iisakki Tohelon uusi ja suuri, tomunpitävä kirjakaappi
eteisessä, ulottuen vinosti ylhäältä alas, yhdestä ylänurkasta
vastapäätä olevaan alanurkkaan, ja sulkien yläosallaan pääsyn
Toheloiden asuinhuoneisiin ja teljeten alaosallaan pääsyn keittiöön.
Onneksi oli pääsy rappukäytävään avoinna, niin että Iisakki Tohelo
pääsi lainaamaan sahan ja kirveen talonmieheltä.
Iisakki Tohelon litteratuuri on toistaiseksi turvassa tulen tuhoisalta
elementiltä, sillä kylpyhuoneen kamiinaa lämmitetään nyt kirjakaapilla,
joka on erittäin sopivaa puuta siihen tarkoitukseen.
KERTOMUS MIEHESTÄ, JOKA TOI RAHAA HRA I. YKSITYISELLE
Kun konttoristi Immanuel Yksityinen viime torstaina ajoi raitiovaunulla
kotiinsa, olisi tarkka ihmistuntija voinut havaita, että hän oli
hyvällä ja itseään sekä koko maailmaa kohtaan myötätuntoisella
tuulella, ja että hän olisi kernaasti viheltänyt iloista säveltä,
ellei olisi istunut ahdinkoon saakka täydessä raitiovaunussa,
missä ei saa viheltää eikä muutenkaan esiintyä häiritsevällä eikä
huomiotaherättävällä tavalla.
Hra Immanuel Yksityisellä olikin syytä tyytyväisyyteen ensi sijassa
itseään ja toisessa sijassa nykyistä yhteiskuntajärjestystä kohtaan,
sillä kahta tuntia aikaisemmin oli johtaja kutsuttanut hänet puheilleen
ja ilmoittanut, että johtokunta oli, katsoen hra Yksityisen ahkeruuteen
ja nuhteettomaan palvelukseen sekä jokakuukautisiin veronmaksuihin
myöntänyt hra Yksityiselle 200 mk:n palkankorotuksen kuussa.
Äärimmäisellä säästäväisyydellä oli I. Yksityinen onnistunut tähän
saakka pitämään tulonsa ja menonsa tasapainossa. Tosin vaaka muutamina
kuukausina pakostakin painui alas menopuolella, mutta kesäkuukausina
sai hän jälleen kohotetuksi vaakakupit rinnakkain.
— Nyt tai ei koskaan! ajatteli hra Yksityinen. — Nyt täytyy ruveta
säästämään! Tämä palkankoroitus on säästettävä. Olen olevinani,
ikäänkuin en olisi mitään palkankoroitusta saanutkaan. Pistän 200
markkaa kotona joka kuukauden ensimmäisenä päivänä »Kotilääkärin»
lehtien väliin. Tänään ensi kerran. Maaliskuun 1 pnä vien
säästöpankkiin 1,000 mk. Ja niin aina eteenpäin — vuodessa 2,400
mk, kymmenessä vuodessa 24,000 mk, kahdessakymmenessä vuodessa
48,000 mk, kolmessakymmenessä vuodessa 72,000 markkaa. Se kasvaa
lakkaamatta korkoa korolle... lumivyöry on lähtenyt liikkeelle.
Kolmenkymmenen vuoden kuluttua on minulla satojen tuhansien omaisuus.
Se on tullut melkein huomaamatta, ihan kuin itsestään. Tietysti minä
saan vastaisuudessakin palkankoroituksia, mutta niillä minä parannan
elämääni. Sen 200 mk vain siirrän aina järkähtämättömästi pankkiin
korkoa kasvamaan...
Immanuel Yksityinen kävi maksamassa vuokran, maksoi sitten vanhan,
uskotun palvelijattarensa palkan ja antoi loput rahat hänelle
talousmenoihin. Mutta 200 mk pisti hän kirjahyllyllä olevan
»Kotilääkärin» väliin.
Sitten alkoi ovikello soida, niinkuin se soi kaiket päivät, ja hra
Yksityinen meni avaamaan.
Siellä oli vanhanpuoleinen naisihminen, joka ei myönyt kengännauhoja
eikä lattiaharjoja, vaan kysyi, sattuuko tässä asumaan hra Kaalismaa,
ja hra Yksityinen ilmoitti, ettei hra Kaalismaa sattunut asumaan tässä
huoneistossa eikä hänen tietääkseen koko tässä talossakaan.
Vanhanpuoleisesta naisihmisestä kuulosti se tuntuvan hyvin
merkilliseltä, koska hra Kaalismaan hänen tietojensa mukaan piti asua
tällä suunnalla kaupunkia.
I. Yksityinen sulki oven ja palasi takaisin työpöytänsä ääreen etsimään
erästä konttorikirjoissaan ilmennyttä 37 pennin suuruista virhettä. Hän
oli etsinyt sitä jo toista viikkoa kotitöinään, 4 tuntia illassa, ja
oli vannonut löytävänsä sen joulukuun loppuun mennessä.
— Kilikili! sanoi ovikello.
Nyt siellä oli se eukko, joka ei myö kengännauhoja eikä lattiaharjoja,
vaan torikasseja ja pukuripustimia. Yksityinen ilmoitti, ettei hän
nyt tarvitse torikassia, ja että ripustimia hänellä on enemmän kuin
ripustettavia.
Ja hän palasi etsimään niitä seitsemääneljättä penniä.
— Kilikili!
Se oli poika, jolla oli paketti. Paketissa oli Yksityisen aikoinaan
tilaaman ja sittemmin unohtaman jatkoteoksen kolmas osa. Se oli
tietysti lunastettava.
— Se olis 120 mk, sanoi poika.
Hra Immanuel Yksityinen peräytyi askeleen taaksepäin.
— Mutta edelliset osathan maksoivat vain 75 markkaa
— Tää on paljoa paksumpi, selitti poika. — Ja tässä! on niin paljon
kuvia.
I. Yksityinen taisteli lyhyen sisällisen taistelun, jonka lopputulos
oli jo edeltäpäin selvä. Hän otti hyllyltä »Kotilääkärin» ja siitä
kaksi 100 markan seteliä. Poika antoi takaisin 80 mk ja meni matkaansa.
— Mistäs minä nyt saan sen 200 markkaa täyteen? ajatteli Yksityinen.
— Kilikili!
— »Kilikili!» matki Yksityinen ähkäisten ja aikoi ovea avatessaan sanoa
kovat sanat, mutta tulija oli vanha vahtimestari, jonka hän tunsi, ja
joka lempeästi hymyillen pyysi anteeksi tekemäänsä häiriötä ja esitti
sen seuran jäsenmaksukuitin, johon Yksityinen kuuluu.
— Se olisi se entinen 35 markkaa, lausui vanhus hymähtäen.
I. Yksityinen puri huultaan — alahuultaan — ja harkitsi, eikö tällainen
erä olisi oikeastaan menevä talousrahoista, mutta arvattuaan, ettei
uskottu palvelija olisi samaa mieltä, kävi hän »Kotilääkärillä», jonne
sen jälkeen jäi 45 mk.
— Kiitos! Siellä taas satelee, he he... hyvästi! sanoi vanhus,
nyökäyttäen ystävällisesti ja puolittain tuttavallisesti päätään ja
poistui.
Seuraavan asiakkaan päätti Yksityinen ajaa armotta tiehensä, mutta
seuraava asiakas oli hyvin pikkuinen lapsi — Yksityinen ei ollut oikein
selvillä siitä, oliko se poika vai tyttö — joka ojentaen tilauslistan
sopersi:
— Tetä kiltti tilaa joululehtiä!
Yksityinen ei ole mikään peto ihmishaamussa, vaikka onkin päättänyt
puskea itsensä varakkaaksi mieheksi. Hän tilasi 15 markan joululehdet
ja maksoikin ne samalla, etteivät ne lankeaisi maksettavaksi sellaisena
aikana, jolloin hänellä ei ole yhtään rahaa.
Kolmekymmentä markkaa oli sittenkin vielä »Kotilääkärin» tallessa.
— Kilikili!
Immanuel Yksityinen ei enää mennyt avaamaan..
— Kikikili Kilikili!
Yksityinen ei sittenkään mennyt avaamaan.
— Kilikilikilikilikili!! Kilikilikilikilikilikilikili!!!
Yksityinen meni avaamaan.
— Arvasinhan minä, että sinä olet kotona! sanoi hänen vanha
koulutoverinsa Heikka Kipinä. — Avaa sinä ovi silloin, kun ihmiset
tuovat sinulle rahaa!
Tuovat rahaa! Immanuel Yksityinen tunsi jollakin tavoin herpautuvansa,
mutta käski kuitenkin vieraan sisälle.
— Kaikki vievät rahaa, mutta ei kukaan tuo! sanoi Yksityinen vähän
katkerasti.
— Minäpä tuon! huudahti Heikka Kipinä rohkaisevasti. — Minä muistin,
että olen sinulle velkaa 10 mk — vanha vippi... oli jo unohtunut. Tässä
on, ole hyvä, ja kiitos lainasta!
— Kiitos itsellesi! vastasi Immanuel Yksityinen vilpittömän lämpimästi,
pistäen setelin liivintaskuunsa. — Mitäs muuta kuuluu?
— Mitä sitä... jaa, sinähän ostat ainakin yhden vihkon Tuhjunpohjan
sianjalostusyhdistyksen arpajaisten ennakkoarpoja?
— Enkä osta! Mitä tekemistä minulla on Tuhjunpohjan sikojen kanssa?
— Ei minullakaan, mutta kun minä olen sieltä kotoisin, niin lähettivät
minulle 10 vihkoa, enkä kehtaa palauttaa niitä. Sitä paitsi olet
sinäkin sieltä kotoisin!
— Enpäs ole!
— Mutta enosi asuu siellä, niin että se on melkein sama asia. Osta nyt!
Siellä on hyvä lypsylehmä päävoittona. Tässä on vihko. Siinä on 25
arpalippua, eivätkä maksa kuin 2 mk kappale.
Harattuaan vastaan vähän aikaa otti Immanuel Yksityinen »Kotilääkärin»
välistä siellä olevat 30 mk ja liivintaskustaan 10 mk.
Puuttuvat 10 mk kävi hän lainaamassa vanhalta palvelijattareltaan,
luvaten maksaa takaisin ensi tilassa.
NIMIPÄIVÄKUKKA
Viime tiistaina oli Barbaran päivä.
Barbara on nykyaikoina harvinainen nimi. Ainakin minä luulen sitä
harvinaiseksi. Olen siinä käsityksessä, että Barbara on naisen
nimenä osapuilleen yhtä yleinen kuin Polykarpus tai Tertullianus
tai Ambrosius miehen nimenä. Ja minä en voi sille mitään, että
kuvittelen Barbara-nimisen henkilön isoluiseksi, kymmenleiviskäiseksi
sulottareksi, jolla on tarmokas leuka ja uhkaava huuliparta, ja ääni
kuin kolmikymmenvuotisen sodan aikaisella ratsumestarilla.
Todellisuus ei kuitenkaan aina vastaa kuvittelua, ja niinpä se ainoa
Barbara, minkä minä tässä kaupungissa tiedän, on hempeämielinen
olento, joka ei ole koskaan heittänyt ketään ulos ikkunasta, ja
joka — taivas sen hänelle ja kaikille muillekin niiden lukijoille
anteeksi antakoon jos voi — lukee Courths-Mahlerin romaaneja ja
on eläinsuojelusyhdistyksen jäsen. Ulkomuodoltaan on hän vielä,
ikävuosistaan huolimatta, parahiksi paistuneen vehnäpullan kaltainen,
ja jos hän asuisi jossakin pienemmässä kaupungissa kuin Helsingissä,
missä kilpailu on kireä, ja miehillä aina kiire, voisi hän milloin
tahansa purjehtia avioliiton talvisatamaan liehuvin lipuin ja ilman
jäänmurtajan apua. Kerran olisi hänellä ollut siihen täälläkin
tilaisuus, mutta hän antoi rukkaset, mikä vastaus kaikkien tuttavien
yksimielisen tunnustuksen mukaan todisti, että hänen päänsä oli yhtä
hyvä kuin hänen sydämensäkin.
Viime tiistaina olis siis, niinkuin sanottu, täti Barbaran nimipäivä.
Täti Barbara kävi aamulla äänestämässä. Siinä suhteessa niinkuin
muissakin on hän tarkka ja täsmällinen ihminen. Hän on aina ensimmäinen
äänestyspaikalla, ja kun tällä kertaa hänen saapuessaan paikalle oli
oven edessä jo kolme häntäkin virkumpaa odottamassa, punastui täti
Barbara pikkuharmista. Tällaista ikävää yllätystä ei hänelle ole
kolmeen vuoteen tapahtunut. Hän malttoi kuitenkin mielensä ja odotti
hiljaisuudessa oven avaamista, ja täytettyään kansalaisvelvollisuutensa
kiiruhti hän leipurin puotiin ostamaan kahvileipää nimipäivävieraita
varten.
Hän oli tuskin ennättänyt takaisin kotiin, kun ovikello soi.
Tulija oli rouva Kanalainen.
Jos tässä maailmassa on ketään ihmistä, jota täti Barbara ei voi
sietää, niin on se juuri rouva Kanalainen. Syitä on useampiakin, ja
ne ovat kaikki päteviä. Rouva Kanalainen urkkii tietoonsa kaikkien
ihmisten asiat, mutta ei pidä niitä koskaan omina tietoinaan. Jos
hän vainuaa jossakin jotakin salaisuutta, tulee hän melkein kipeäksi
siihen saakka kunnes on saanut sen selville. Jos hän vainuaa jossakin
kahvikekkereitä, niin saapuu hän niihin jo varhain aamupäivällä ja
istuu sitten iltaan asti, tarjosipa hänelle päivällistä tai oli
tarjoamatta. Sitäpaitsi vaikuttaa hänen läsnäolonsa levottomuutta
herättävästi muihin vieraisiin. Rouva Kanalainen uumoilee jokaisessa
lauseessa, minkä muut lausuvat, jotakin salaisuutta taikka jotakin
peitettyä pistosta häntä itseään kohtaan, ja melkein jokaisessa hänen
omassa lausunnossaan on enemmän tai vähemmän myrkyllinen neulankärki
kätkettynä jotakin läsnäolijaa kohtaan.
Rouva Kanalainen on sanalla sanoen hyvin ikävä ihminen, aivan eri maata
kuin esimerkiksi me kaksi, sinä ja minä.
Rouva Kanalaisen ja täti Barbaran välillä oli puolitoista vuotta
takaperin suoritettu pieni ajatuksenvaihto, jonka jälkeen rouva
Kanalainen ei ollut käynyt täti Barbaran luona. Viimeksimainittu oli
toivonut, ettei rouva Kanalainen tulisi enää koskaan. Ja nyt hän seisoi
tuossa ovella hymyilevänä ja makeana, tummanvihertävässä kapassaan ja
paperitötterö vasemmassa kädessään, ja kun täti Barbara avasi oven,
ryöpsähti rouva Kanalainen sisään nopeasti kuin taikuri keskiyöllä
kirkon ovesta, ja syleili täti Barbaraa ja toivotti oikein paljon
onnea täti Barbaralle ja sanoi ilokseen huomaavansa, että täti Barbara
on lihonut — rouva Kanalainen tiesi, ettei täti Barbara mitään niin
pelännyt kuin lihomista — ja pyysi saada jättää täti Barbaralle tämän
pienen kukkasen.
Täti Barbara ajatteli haikeudella, kuinka ikävä päivä tästä hänen
nimipäivästään nyt tulisi, ja kuinka rouva Kanalainen varmasti purkaisi
pienissä, mutta tehokkaissa annoksissa ympäristöönsä kaiken sen myrkyn,
mitä hän puolentoista ajastajan kuluessa oli kerännyt varastoon,
ja veri nousi täti Barbaran päähän ja hän tunsi olevansa epätoivon
partaalle ahdistettu ihminen, valmis mihin tahansa, mutta hänen ei
auttanut muu kuin vastata makeuteen makeudella — eihän ihminen silti
ole mikään barbaari, vaikka hänen nimensä onkin Barbara — ja kiittää
rakasta rouva Kanalaista niin äärettömästi tuosta hänen tuomastaan niin
hirveän kauniista kukkasesta ja taputella rouva Kanalaista hartioihin
ja auttaa päällysvaatteet hänen yltään ja saattaa hänet vierashuoneen
sohvaan ja alkaa kääriä nimipäiväkukkaa paperista ja huudahdella
ihastuneena »ah!» ja »voi!» ja panna sitten kukka sohvapöydälle rouva
Kanalaisen terävän nenän eteen.
Ja täti Barbara istahti plyyshituolille pöydän toiselle puolen ja
aloitti keskustelun kertomalla, että hän oli juuri käynyt äänestämässä.
— Niin, Barbara-kulta jaksaa vielä seurata yleisiäkin asioita... se on
niin hauskaa, kun ihminen pysyy henkisesti virkeänä viimeiseen saakka!
naukui rouva Kanalainen, ja se oli julman väärin ja kohtuuttomasti
sanottu, sillä ensiksikään ei Barbara-täti suinkaan ole vielä mikään
ikäloppu, tuskin sellaiseksi koskaan tuleekaan, ja toiseksi on hän
ruumiilliseltakin voinniltaan juuri yhtä terve ja reipas kuin mikä
30-40-vuotias tahansa.
Barbara-täti punastui, mutta ennenkuin hän ennätti mitään sanoa, jatkoi
rouva Kanalainen:
— Niin, ja taas tuli suojailma, ja kadut ovat märkinä, ja kun sitten
tulee pakkanen niin on tässä taas hengenvaarassa, sillä ne hiekoittavat
niin hirveän huolimattomasti, se on oikein skandaali... tietääkö
Barbara, että kun viimeksi oli liukasta, niin tuotiin kirurgiin
_yksitoista_ naista, jotka olivat liukastuneet kadulla ja taittaneet
kätensä ja jalkansa, ja eräs oli pudonnut istualleen Erottajalla ja
lääkäri oli sanonut, että hän oli katkaissut häntäluunsa... voiko
Barbara käsittää, kuinka hävyttömiä jotkut lääkärit voivat olla...
sehän on ihan säädytöntä, ja sitten levitetään sellaisia oppeja, että
ihmiset polveutuvat apinoista ja sitten...
Rouva Kanalainen pysähtyi vetämään henkeä, levitti sieraimensa ja
nuuhki, mutta ei tuntenut mitään kahvinhajua.
Ja silloin meni täti Barbaraan pieni riivaaja, ja hän sanoi epätoivon
rohkeudella:
— Voi kuinka se oli herttaista, että Sylvia tuli minua katsomaan, ja se
on niin hirveän ikävää, kun en voi edes kahvia tarjota... ku... ku...
Täti Barbara oli niin peloissaan, että alkoi änkyttää. Rouva Kanalainen
jäykistyi ja hänen katseeseensa tuli jotakin — — — niin, emme me pysty
sitä kuvailemaan.
Se oli jotakin sellaista.
— Lää... lääkäri on kehoittanut mi... minua luopumaan kahvista... enkä
minä uskalla... ke-keittää... kun en voisi vastustaa kiusausta.
Se oli sanottu. Täti Barbara oli ihan hikinen. Rouva Kanalaisen katse
oli sellainen, ja täti Barbara ajatteli sisällisellä vavistuksella
sitä tilintekoa, joka hänelle kerran tästä hätävalheestaan tulisi.
Sillä tietysti pääsisi rouva Kanalainen ennemmin tai myöhemmin totuuden
perille. Mutta kuinka tahansa, kunhan vain selviäisi tänään rouva
Kanalaisesta eroon.
Rouva Kanalaiselle ei ollut tällaista koskaan ennen tapahtunut,
joten ei ollut ihme, että hän tarvitsi hieman aikaa järjestääkseen
ajatuksiaan.
— Vai niin, vai niin, sanoi hän vihdoin erittäin merkillisellä äänellä.
— Tietysti täytyy Barbaran hoitaa vatsaansa... kun on tullut Barbaran
ikään, niin on jokainen päivä kallis. Minä, jumalankiitos, voin vielä
levollisesti nauttia kupposeni, missä sellainen tarjotaan, mutta
talossa talon tavalla, hä hä... luulenpa, että täytyy lähteä. Hyvästi
nyt, Barbara-kiltti, ja paljon kiitoksia! Mihinkähän se käärepaperi
tulikaan, joka oli tämän kukan ympärillä?
Barbara-täti kiiruhti ojentamaan käärepaperin.
Ja rouva Kanalainen kääri tuomansa kukan jälleen paperiin ja vei kukan
mennessään, selittäen:
— Pelkään, että tuoreet kukat voivat aiheuttaa Barbaralle päänsärkyä...
Barbara alkaa muutenkin olla niin kuihtuneen näköinen, hyvästi nyt,
ja kiitos nyt, Barbara kiltti! Oli niin ikävää, kun ei Barbara voinut
ottaa vastaan minun pikku kukkaani!
TAIDETTA KOTEIHIN
Sebastian Koikale rikastui siihen aikaan, jolloin muut köyhtyivät.
Ensin ilmestyi hänelle uusi knalli ja sitten uudet kengät ja keppi
ja uusi päällystakki, ja rouva Juliaana Koikaleelle ilmestyi uusi
hattu, joka herätti koko talon huomiota, mikä ilmeni etupäässä nauruna
takaapäin, ja sitten uusi kappa, joka ei ollut ostettu Heikinkadulta,
vaan eräästä kaupungin kalleimmista liikkeistä ja herätti myöskin koko
talon huomiota, mikä ei kuitenkaan ilmennyt nauruna takaapäin, vaan
itkuna ja perhekohtauksena niissä vuokrahuoneistoissa, joiden rouvilla
oli kolmivuotiaat tai sitä vanhemmat päällystakit.
Puolen vuoden kuluttua osti Sebastian Koikale sen talon kalleimman
ja komeimman huoneiston ja muutti siihen, eikä hän ollut enää joku
herra Koikale, vaan johtaja Koikale, ja ovella käyvät listallakerääjät
kysyivät, onko herra pääjohtaja kotona. Jotkut erehtyivät sanomaan
herra Koikaletta ylitirehtööriksi, ja heidän listalleen merkitsi
Sebastian Koikale suuremman summan kuin tavallisesti.
Herrasväki Koikale alkoi uuteen asuntoonsa muutettuaan sisustaa sitä
uuden arvonsa ja yhteiskunnallisen asemansa mukaisesti, ja vanhat
huonekalut myötiin useammissa erissä kaikenlaisiin sivukaupungilla
oleviin rojuliikkeisiin sekä eräälle paksulle Israelin tyttärelle, joka
välitti tämäntapaisia kauppoja ja valitteli joutuvansa mieron tielle
hyväsydämisyytensä takia.
Selvää oli, että kaikki huoneet paperoitiin uudestaan, mutta kun
vanhat painokuvat ja herra ja rouva Koikaleen sekä heidän vanhempiensa
luonnolliseen taikka vähän isompaankin kokoon suurennetut valokuvat
ynnä muut sellaiset, jotka olivat erinomaisesti puoltaneet paikkaansa
vanhassa kodissa, ripustettiin seinälle, selitti talonmiehen vaimo,
joka kävi siivoamassa muiden muassa professorilla ja varatuomarilla,
ettei tuollaisia kuvia voida ripustaa näkyville näin hienossa kodissa,
vaan että pitää olla oikeita käsinmaalattuja tauluja, sellaisia, joissa
on kukkia ja lehmiä ja yksinäisiä petäjiä ja viheriään ruohikkoon
asetettu tuohinen täynnä punaisia mansikoita.
Johtaja Sebastian Koikale ja rouva Juliaana Koikale — joka usein
ihmetteli miksi ei häntä sanottu johtajattareksi, kun hänen miehensä
kerran oli johtaja — punastuivat kilpaa, ja rouva Juliaana Koikaleella
pyöri jo terävä vastaus juuri kielen kärjessä, mutta johtaja Koikale
oli viisaampi ja ehätti edelle ja selitti, ettei suinkaan ollut aikomus
ripustaa tätä vanhaa roskaa seinille muuta kuin väliaikaisesti,
etteivät seinät näyttäisi niin alastomilta sillä aikaa, kun heidän
suuret käsinmaalatut kuvataulunsa olivat uudestaan kehystettävinä.
— Jaha, jassoo, no sitähän minä ajattelinkin, sanoi talonmiehen rouva.
Illalla sanoi herra Koikale puolisolleen, että onneksi on huomenna
huutokauppakamarissa taidehuutokauppa, ja sellaisista kuului usein
saavan miltei raamien hinnalla, joskus allekin kehysten hintojen,
arvokkaita käsinmaalattuja taideteoksia.
— Jos ne nyt sitten varmasti ovat käsinmaalattuja, arveli rouva
Koikale epäluuloisesti. — Nykyjään ne tekevät tehtaissa kaikenlaisia
imitatsuuneja, niin ettei niitä osaa erottaa oikeista, niinkuin ne
persialaiset matotkin, jotka sinä viime viikolla ostit ehtoina.
— Jaa, mutta käsinmaalatut värikuvat eivät olekaan persialaisia,
huomautti hra Koikale siihen sattuvasti. — Mutta voihan sitä kysyä
etukäteen huutokaupanpitäjältä, menevätkö he varmasti takuuseen siitä,
etteivät ne ole painokuvia. Voisit sinäkin tulla mukaan.
— Sen minä teenkin, sanoi rouva Juliaana Koikale. —
Ja minä otan tapetinmalleja mukaan näistä salin ja herranhuoneen ja
maatsaalin ja putuaarin tapeteista, että osataan ostaa semmoisia kuvia,
joiden raamit passaavat tapeteihin.
Herrasväki Koikale istui aivan oikein seuraavana päivänä
huutokauppakamarissa, jonka seinät olivat myytävien taideteosten
peitossa, ja huusivat jokaista taulua, jonka kehykset tai pinta
tuntuivat sointuvan rouva Koikaleella oleviin tapetinmalleihin.
He olivat saaneet varmuuden siitä, että kaikki taulut olivat
käsinmaalattuja ja tunnettujen taiteilijoiden tekemiä ja he huusivat
tavallisesti sataan markkaan asti, joskus siitä ylikin. Täten joutui
heidän haltuunsa puoli tusinaa käsinmaalattuja tauluja, joita he
katselivat uteliaisuudella ja mielenkiinnolla, päästäkseen selville
käsinmaalatun kuvan ja painokuvan välisestä erosta.
— Seuraa sitten tunnetun taiteilijan Iki-Sutin etevä maalaus
»Poutapilviä». Niinkuin näkyy, on se suuri ja komea taulu, joka
soveltuu varsinkin hyvinkalustetun salin seinälle, huomautti
vasaramies. — Paljonko tarjotaan?
Herra ja rouva Koikale eivät aarteitaan tarkastellessaan tulleet
kuulleeksi taulun nimeä, mutta sen he kuulivat, että se soveltuisi
hyvinkalustetun salin seinälle, ja innostuivat heti asiaan ja päättivät
huutaa taulun itselleen, maksoi mitä maksoi.
Se nousi nousemistaan hinnassa, herra Koikaleen koroittaessa
tarjouksiaan markalla kerralla, mutta kun se oli noussut 637 markkaan,
jäi taulu herrasväki Koikaleelle.
Sinä iltana oli johtaja Koikaleen asunnossa sellainen häärinä kuin
taidesalongissa näyttelyn avaamisen aattona, ja talonmiehen vaimo, joka
oli selvillä siitä, miten taulut olivat professorin ja varatuomarin
huoneistoissa järjestetyt, oli saapuvilla asiantuntijana sekä
pitelemässä tikapuita, kun johtaja Koikale iski ripustinnauloja seiniin.
Ja suuri taulu ripustettiin tietysti salin seinälle.
— Mikäs tämä taulu on? kysyi talonmiehen rouva.
— Jaa, sanoi johtaja Koikale. — Minä en kuullut sen nimeä, mutta joku
merimaisema se näkyy olevan. Tuolla takana väreilee vihertävä meri, ja
etualalla vyöryvät mahtavat mainingit kohisten ja kuohuen rantakiviä
vastaan.
— Niin, nyt minäkin sen äkkään! huudahti talonmiehen vaimo. — Kyllä se
on merikuva.
Jouluna pidettiin Koikaleella suuret kutsut, jotka olivat samalla
uuden huoneiston vihkiäiset ja tupaantuliaiset. Niihin olivat kutsutut
varakkaimmat sukulaiset ja tuttavat, sekä sitäpaitsi nuori mies, joka
oli erään hra Koikaleen tuttavan tuttava ja joka oli kirjoittanut
taidearvosteluja johonkin aikakauslehteen. Kun päivälliset olivat
päättyneet, ohjaili johtaja Koikale arvostelijaa huoneesta huoneeseen,
kysellen häneltä, miten taideteokset ja niiden kehykset sointuivat
seinäpapereihin, ja nuori mies oli vähän hämillään ja mutisi, että
sointuvathan ne.
Vihdoin pysähtyi johtaja Koikale salissa sen suuren taulun eteen ja
sanoi:
— Mitäs herra sitten tästä meinaa?!
— Jaa, sanoi arvostelija. — Onhan se... Kenenkäs se on maalaama.
— Tämä on sen suuren taiteilijan Iki-Sutin merimaisema! ilmoitti hra
Koikale. — Totta kai olette nimen kuullut?
— Kyllä, minä tunnen Iki-Sutin varsin hyvin. Mutta en minä ole ennen
tiennyt hänen merimaisemia maalanneen, kuitenkin on. Jotakin omituisen
tuttua tässä kuitenkin on.
Nuori mies kiipesi äkkiä taulun alla olevalle tuolille ja pyöräytti
taulun ylösalaisin.
— Jaa, sanoi hän. — Sitähän minäkin. Tämä on sen Iki-Sutin maalaus
»Poutapilviä heinäkuussa». Nyt se on oikein päin.
Siitä lähtien on johtaja Koikaleen salissa Iki-Sutin taulu aina oikein
päin. Rouva Koikale selittää vieraille, kuinka kallis se on ja kuinka
hyvät arvostelut se on saanut.
Ja hra Koikale sanoo:
— Tämä on suurta taidetta. Tässä alhaalla on niitty, joka aaltoilee
suvituulessa, ja ylhäällä taivaalla vyöryvät mahtavat poutapilvet.
Sen nimi onkin »Poutapilviä heinäkuussa». Nää ovat vallan toista nämä
käsinmaalatut kuvat kuin painokuvat, joita sivistymättömät ripustavat
seinilleen.
JOH. W. OVELAN JOULUKEPPONEN
Joku on sanonut, että liikemiehet ovat pohjaltaan hyvin vakavia ihmisiä.
Kuka on niin sanonut? Missä hän on? Astukoon hän pelkäämättä esiin.
Emme tahdo tehdä hänelle mitään pahaa. Haluamme vain esitellä hänelle
vanhan tuttavamme, liikemies Joh. W. Ovelan.
Joh. W. Ovela on nimittäin perin hauska ja vitsikäs mies. Hän tekee
silloin tällöin tuttavilleen, vieläpä tuntemattomillekin hassunkurisia
kepposia, joille sitten kaikki nauravat. Ja jolleivät muut naurakaan,
niin nauraa ainakin hra Ovela itse sitä makeammin.
Oli jouluaatto.
Joh. W. Ovela oli aamusta alkaen näyttänyt vähän salaperäiseltä,
vieläpä omituiseltakin. Välistä oli hän, ilman mitään näkyvää
järjellistä aihetta, purskahtanut kovasti nauramaan.
— Mikä sinua oikein vaivaa? oli rouva Ovela lopuksi tuskastuneena
kysynyt. — Niinhän sinä olet kuin päästäsi vialla.
— Älä sinä siitä huoli, oli hra Ovela vastannut. — Minä nauran vain
omille asioilleni, ha ha!
Kun joulupuuro ja kinkku ja lipeäkala oli syöty ja lapset telmivät
salissa kuusen ympärillä ja rouva Ovela sisarensa neiti Laihelan kanssa
oli sulkeutunut keittiöön pukemaan palvelustyttöä pitkäpartaiseksi
joulupukiksi, meni Joh. W. Ovela huoneeseensa, väänsi oven lukkoon,
ettei kukaan pääsisi häntä häiritsemään, ja istuutui pöytänsä ääreen
sekä soitti kauppias Paksupäälle.
Pienen ajan kuluttua kuuli hän, kuinka kauppias Paksupää, jota vaivasi
hengenahdistus, tuhisi raskaasti puhelimensa ääressä ja mörähti sitten
hermostuneesti:
— Halloo!
— Anteeksi, onko se kauppias Paksupää? kysyi Joh. W. Ovela ääntään
muuttaen.
— Kyllä, kuka puhuu?
— Hyvää iltaa, herra Paksupää! sanoi Joh. W. Ovela. — Tämä on
kauppaministeri.
— Ah, hyvää iltaa, herra ministeri! huudahti kauppias Paksupää. — Mikä
tuo minulle kunnian...?
— Tahdoin vain toivottaa herra Paksupäälle yhtenä huomattavimmista
suomalaisista liikemiehistämme hauskaa joulua, sanoi hra Ovela nopeasti.
— Kiitoksia, kiitoksia paljon, herra ministeri... (Joh. W. Ovela näki
hengessä, kuinka Paksupää raapi jalallaan ja pokkuroi puhelinkoneensa
edessä, ja hänen oli tuiki työlästä olla purskahtamatta nauruun)...
saan toivottaa samoin herra ministerille hyvää ja rauhallista joulua...
Suljettuaan puhelimen nauroi Joh. W. Ovela kauan ja kovalla äänellä.
Olisi sanomattoman koomillista kuulla Paksupään ensi kerran tavattaessa
kerskailevan hienoilla joulutervehdyksillään.
Sitten soitti hän talonomistaja Muuriselle:
— Hyvää iltaa, tämä on pääministeri, anteeksi, että häiritsen näin
jouluaattona...
— Voi, ei toki mitään, ei toki mitään, herra pääministeri, eihän se nyt
toki mitään, huusi Muurinen.
Joh. W. Ovelan täytyi peittää puhetorvi kämmenellään ja nauraa,
ennenkuin hän voi hillitä ääntään, ja naurettuaan kymmenen sekuntia
esiintoi hän onnentoivotuksensa omasta ja hallituksen puolesta
talonomistaja Muuriselle, joka tuli niin hämilleen ja onnelliseksi
tästä odottamattomasta kunniasta, ettei osannut muuta kuin sekavalla
äänellä mökeltää joitakin käsittämättömiä sanoja.
Ovela paiskasi puhelimen kiinni ja ratkesi hillittömään nauruun.
Tästäpä tulee lysti juttu! Sitten soitti hän uudelleen kauppias
Paksupäälle:
— Tämä on maaherra! Hallitus on pyytänyt minun kauttani lausua
onnentoivotuksensa jouluaaton johdosta herra kauppiaalle.
Kauppaministeri tulee sitäpaitsi mieskohtaisesti onnittelemaan teitä.
— Tuhannet kiitokset, herra maaherra, ja nöyrin tervehdykseni
hallitukselle (hra Ovela tyrskähteli ja pyrskähteli, vaikka puri
huuliaan niin, että veri oli tulla)... herra kauppaministeri onkin jo
soittanut minulle... erittäin suuri kunnia...
— Hahaha... hihihi! hirnui Joh. W. Ovela, kävellen edestakaisin
huoneessaan. — Juupelin pässinpäät!
Jälleen istahti hän puhelimen ääreen ja soitti toistamiseen
talonomistaja Muuriselle.
— Iltaa, herra Muurinen. Tämä on kaupungin puhtaanapitolaitoksesta!
huusi Ovela rämeällä äänellä. — Mitä epäjärjestystä se on, että te
suvaitsette sellaista siivottomuutta pihassanne ja katuosallanne,
vieläpä juuri jouluaattona?!
— Se on juupelin vale! huusi talonomistaja Muurinen. — Minä olin äsken
itse ulkona juuri vähää ennen kuin _pääministeri_ soitti minulle ja
toivotti hyvää joulua (Joh. W. Ovela hirnui sisällisesti niin että
hänen sieraimensa laajenivat)... ja voin vakuuttaa herroille, ettei
kaupungin puhtaanapitolaitoksen kansliassa ole niin puhdasta ja siistiä
kuin minun pihassani ja katuosallani. Se on väärä ja sikamainen
ilmianto, tulkaa itse katsomaan, jollette usko.
— Olkaa hyvä ja puhukaa ihmisiksi, kun olette tekemisissä kaupungin
viranomaisten kanssa! karjaisi Joh. W. Ovela. — Mahdollisesti on
tapahtunut jokin erehdys. Me lähetämme heti miehen tarkastamaan.
— Lähettäkää vaikka kaksi! hönkäisi Muurinen, paiskaten puhelimensa
kiinni niin että rysähdys kuului.
— Hahaha... hohoho... hihihi! nauroi Ovela, pyyhkien kyyneleitä
poskiltaan.
Soitettuaan vielä viidelle eri tuttavalleen ja esiinnyttyään
oikeusministerinä, eduskunnan puhemiehenä, armeijan päällikkönä ja
tullihallituksen ylitirehtöörinä oli Joh. W. Ovela nauttinut ja
nauranut tarpeekseen. Hän lopetti pilantekonsa ja siirtyi perheen
piiriin.
Joulupukki oli juuri tullut sisään, ennenkuin hra Ovela ennätti
ruveta kertomaan puolisolleen, kuinka hän oli huvitellut tuttaviensa
kustannuksella, kun puhelin kilisi, ja vanhin tytär, joka oli juossut
vastaamassa, huusi salin ovelta:
— Eräs herra pyytää isää puhelimeen! Joh. W. Ovela meni puhelimen
ääreen.
— Onko herra Ovela? kuului täsmällinen ja karski ääni puhelimessa.
— Kyllä! Kenen kanssa...?
— Tämä on poliisimestari! ilmoitti täsmällinen ja karski ääni. —
Korkeimpien viranomaisten taholta on minulle ilmoitettu, että joku
henkilö, joka esiintyy milloin minäkin ministerinä, on tuntikauden
soitellut eri tahoille ja laskenut sopimatonta leikkiä siivojen
ihmisten kanssa.
— Herra poliisimestari, en minä vain tiedä... sanoi kalvennut Joh. W.
Ovela.
— Älkää keskeyttäkö! Olen ottanut selkoa keskusasemalta, ja minulle
on ilmoitettu, että ne puhelut, joista on nyt kysymys, ovat pyydetyt
kaikki teidän numerostanne.
— Herra poliisimestari, änkytti Joh. W. Ovela, jos minä saisin
selittää...
— En minä ota puhelimessa vastaan mitään selityksiä! sanoi
täsmällinen ja karski ääni pontevasti. — Tulkaa huomenaamuna kello 10
virkahuoneeseeni. Hyvästi!
— Mikä sinulla on? kysyi rouva Ovela säikähtäen, kun hänen miehensä
horjuen palasi saliin. — Sinähän olet hikinen ja kalman kalpea! Voitko
pahoin?
— Oh... oh... paha on merrassa! ähkyi hra Ovela, vaipuen sohvalle
istumaan. — Leikkiähän se vain oli...
Hra Ovela teki täydellisen tunnustuksen.
— Sitähän minä olen aina sanonut, ettet sinä lakkaa niistä
koirankujeistasi, ennenkuin keität itsellesi kauniin sopan! Ettet jo
häpeä, vanha mies!
Unettoman yön jälkeen seisoi hra Ovela klo 10 poliisimestarin
odotushuoneessa. — Mitä asiaa? kysyi päivystävä konstaapeli.
— Poliisimestari on käskenyt minua puheilleen, mutisi hra Ovela. — Minä
olen liikemies Ovela, tässä on korttini...
Päivystyskonstaapeli tuli takaisin ja ilmoitti, ettei poliisimestari
ole kutsunut.
— Sen täytyy sitten olla jokin väärinkäsitys... jupisi Ovela ja painui
ulos poliisikamarista. Hän sadatteli:
— Kukahan roisto se tämän keksi?
Mutta huomatessaan samassa talonomistaja Muurisen pilkkahymy huulilla
tulevan torin poikki häntä kohti hyppäsi Joh. W. Ovela ajurin rattaille
ja käski suuttumuksesta paksulla äänellä ajaa kotiinsa. Hän ei ollut
näkevinäänkään Muurista.
Ja kotona täytyi pitää puhelin suljettuna sivu uudenvuoden, kun utelias
tuttavapiiri tahtoi välttämättömästi tietää, mitä asiaa hänellä oli
ollut poliisikamarilla jouluaamuna, käytetäänkö siellä nykyisin
puhtaita olkia j.n.e.
JOULUPUKIN ELÄMYS
— Etkö sinä tulisi meille joulupukiksi? kysyi Jussi Punnus.
— Ei minulla olisi oikein aikaa, sanoi Ville Vuohelainen.
— Kyllä. Sinulla on kyllä aikaa, sanoi Jussi Punnus.
— Mutta sinä olet laiska.
— Miksi et itse rupea joulupukiksi? kysyi Ville.
— Siksi, että lapset tuntisivat minut. He jo viime kerralla epäilivät
vähän, ja nyt ovat he vuotta vanhempia, ilmoitti Jussi.
— Entäs palvelustyttösi? kysyi Ville.
— Lapset tuntisivat hänetkin. Sitäpaitsi ei hänellä ole aikaa. Hänen
täytyy veivata jäätelökonetta.
— Syödäänkö teillä jouluna jäätelöä? kysyi Ville.
— Syödään! vastasi Jussi Punnus. — Meillä syödään aina jouluna
jäätelöä. Onko se synti?
— Eikö minun tarvitse veivata jäätelökonetta, jos minä tulen teille
joulupukiksi? kysyi Ville.
— Ei, vastasi Jussi Punnus.
— Annatko kunniasanasi, ettei kukaan mainitse minulle mitään
jäätelökoneesta, eikä sano, että kukahan nyt ennättäisi vähän veivata
jäätelökonetta, että palvelijatarparka saisi hiukkasen levähtää? kysyi
Ville.
— Annan, vastasi Jussi Punnus. — Minä annan siitä kunniasanani.
— No, jos minä sitten tulisin teille joulupukiksi, sanoi Ville. — Mutta
minun täytyy päästä pois viimeistään klo 10 illalla. Silloin minun
täytyy mennä S. V. V. P.-kerhon jouluillallisille.
— Sinä pääset vaikka yhdeksältä, vastasi Jussi Punnus.— Meillä jaetaan
joululahjat tuossa kahdeksan korvissa. Mikä se semmoinen kerho on?
— Se on vain Surun Voittoisien Vanhain Poikain kerho, selitti Ville. —
Se on hyvin hieno ja henkevä kerho.
— Epäilemättä, sanoi Jussi Punnus hajamielisesti.
— Tule seitsemän aikaan illalla ja koputa rappukäytävässä siihen minun
huoneeni oveen, jossa ei ole ovikelloa, kun ei siitä tavallisesti
kuljeta.
Ville Vuohelainen koputti neljännestä yli 7 sen huoneen ovikellotonta
ovea, jota hänelle oli neuvottu, ja Jussi Punnus avasi mainitun oven.
— Nyt ei sinusta tiedä kukaan, ei vaimonikaan, sanoi Jussi Punnus. —
Nyt täytyy lasten jälleen uskoa joulupukin olemassaoloon. Se on niin
kaunista, kun voi säilyttää lapsenuskonsa...
— Onko sinulla joulupukin naamiota? kysyi Ville.
— On, se on tuossa hyllyllä kirjojen takana. Ja tuolla nurkassa on
nurinkäännetty vanha lammasnahkaturkki.
— Siinä tulee liian kuuma, sanoi Ville, tarkastettuaan turkkia.
— Heitä muut vaatteet yltäsi, neuvoi Jussi Punnus.
— Jospa tänne tulee joku, epäröi Ville.
— Voithan silloin pujahtaa tuosta ovesta... se vie kylpyhuoneeseen...
sinne ei nyt tule kukaan.
Ville riisuutui.
Silloin koputettiin ovelle.
Jussi Punnus lykkäsi puolialastoman joulupukin kylpyhuoneen ovesta
sisään ja nakkasi pöydälle nostetun pitkäpartaisen naamion hänen
perässään. Sitten avasi hän huoneensa oven, joka johti ruokasaliin.
Häntä pyydettiin puhelimeen.
Kun hän palasi takaisin, niin koputti hän kylpyhuoneen ovelle ja huusi:
— Minun täytyy heti juosta konttoriin tärkeän asian tähden. Minä viivyn
korkeintaan puoli tuntia. Minä panen kamarini oven lukkoon, ettei tänne
kukaan tule. Minä tulen heti takaisin.
Jussi Punnus meni. Ville koetti päästä ulos kylpyhuoneesta, mutta lukko
oli mennyt epäkuntoon. Se oli jo joskus ennenkin mennyt epäkuntoon,
niin ettei sitä saanut auki kuin ulkoapäin.
— Minä tulen heti takaisin! huusi Jussi Punnus rouvalleen. — Kukaan ei
saa mennä minun huoneeseeni, ennenkuin minä tulen takaisin. Minä tulen
heti takaisin!
Jussi Punnus ei tullut heti takaisin. Hän törmäsi kadulla yhteen
raitiovaunun kanssa ja meni tiedottomaksi, ja poliisi vei hänet
kirurgiin.
Ville Vuohelaiselle tuli ensin ikävä. Sitten tuli hänelle nälkä. Sitten
tuli hänelle vilu. Hänellä ei nimittäin ollut käytettävänään muita
verhoja kuin liinavaatteet ja joulupukin naamio.
Hän koputti ovelle. Ensin koputti hän hiljaa, sitten koputti hän
kovemmin, ja vihdoin, kello yhdentoista ja kahdentoista välillä illalla
rupesi hän potkimaan ovea.
Sinä iltana ei Punnuksella ollut joulupukkia. Tai oikeastaan oli kyllä,
mutta se ei esiintynyt. Se oli satunnaisesta syystä estetty. Ei kukaan
tullut Jussi Punnuksen huoneeseen eikä kukaan siis kuullut koputusta
kylpyhuoneesta.
Rouva Punnus luuli, että Jussi Punnus oli eksynyt kevytmieliseen
seuraan ja päätti antaa hänelle aika läksytyksen.
Sillävälin makasi Jussi Punnus sairaalassa tajuttomassa tilassa.
Onneksi ei ollut hengenvaaraa. Kaksi kertaa mutisi hän jotakin
joulupukista ja kylpyhuoneesta, jolloin hoitajatar heti muutti kylmät
kääreet ja käski hänen maata hiljaa, mitään puhumatta.
Ville Vuohelainen rupesi ikävissään leikkimään joulupukkia ja kiinnitti
naamion kasvoilleen ja katseli itseään seinällä olevasta peilistä.
Vihdoin tuli hänelle niin vilu, että hampaat kalisivat hänen suussaan,
kun lämpöpatteri yöllä jäähtyi.
Onneksi oli tämä talo sellainen, jossa aina on valmis lämminvesi. Ville
oli joskus väittänyt, etteivät sellaiset talot kannata, mutta nyt oli
hän toista mieltä. Hän laski ammeen puolilleen niin kuumaa vettä kuin
nahka sieti ja meni kylpyyn naamioineen päivineen, asettaen niskansa
ammeen pääpuolessa olevan vyön varaan.
Sitten päätti hän haukkua hirveästi Jussi Punnuksen ja vipata häneltä
500 markkaa ja jättää sen maksamatta. Sitten lauloi hän kaikki
joululaulut mitkä osasi, ja hänen äänensä kaikui omituisen peitetyltä
ja salaperäiseltä naamarin takaa, ja laulaessaan katseli hän seinässä
olevasta peilistä pitkää valkoista partaansa. Sitten hän nukkui.
Aamulla tuli rouva Punnus kylpyhuoneeseen. Hän sai vihdoin lukon auki
ja päästi kauhean huudon, johon joulupukki heräsi.
Ville on luonnostaan häveliäs ja koetti sukeltaa, mutta vettä ei ollut
riittävästi. Rouva Punnus juoksi kiljuen ulos.
Kun poliisi ja talonmies saapuivat Punnuksen kylpyhuoneeseen, oli
joulupukki juuri saanut lasketuksi lisää vettä, niin että se oli
ääriään myöten täynnä, ja kuullessaan lukkoa avattavan sukelsi Ville
Vuohelainen ammeen pohjalle.
Talonmies ja poliisi odottivat, kunnes hänen täytyi kohota jälleen
pinnalle vetämään henkeään ja kiskoivat hänet pois ammeesta.
Sairaalasta päästyään laitatti Jussi Punnus heti kylpyhuoneeseensa
uuden lukon.
Sitten tuli Ville Vuohelainen ja haukkui hänet hirveästi ja vippasi
häneltä 500 markkaa.
Jussi Punnus on vähitellen alkanut lakata odottamasta sitä takaisin.
TINAA VALAMASSA
— Tervetuloa meille uudenvuoden aattoa viettämään! sanoi herra Pursula
sydämellisellä lämmöllä.
— Niin, teidän täytyy ihan varmasti luvata tulla! huudahti rouva
Pursula innokkaasti.
— Kiitos, kyllä me tulemme, lupasi hra Tikkinen omasta ja vaimonsa
puolesta, ja rouva Tikkinen lisäsi:
— Ihan varmasti me tulemme... mutta tuossa tulee meidän vaunumme.
Ja Tikkiset kiiruhtivat Katajanokalle menevään vaunuun, Pursulan
lähtiessä kävelemään Kasarmintorille päin.
— Miksi sinä tämän teit? kysyi rouva Pursula uhkaavasti.
— Siksi, että minä tarvitsen sen idiootin, Tikkisen, nimeä lainan
uudistukseen, ilmoitti hra Pursula äänellä, joka ei sietänyt
vastaväitettä. — Mutta kyllä minä peruutan kutsun, jos _sinä_ otat
hoitaaksesi sen lainan!
— Tarkoitatko sinä, että sinä yksin pidät huolen kaikista asioista...?
— Ainakin tuloista... sinä kyllä osaat pitää huolen menoista.
— Eikö naisen ja perheenäidin työ kotona ja kodin hyväksi ole minkään
arvoinen...?
J.n.e.
Pienen perhetoran jälkeen palautui sopu ja yhteisymmärrys sillä
pohjalla, että Tikkiset ovat kerrassaan ikävää väkeä, Tikkinen
itse tavattoman suuri aasi ja rouva Tikkinen narrimainen kana,
jolla ei ollut makua eikä hyvää aistia enempää kuin papualaisella
kyökkikarhulla, ja joka epäonnistuneilla puvuillaan aiheutti
vatsanväänteitä ympäristössään.
Uudenvuoden aattona tulivat Tikkiset lupauksensa mukaan, ja Pursulat
ottivat heidät avosylin vastaan, ja rouva Pursula huusi rouva Tikkisen
uudesta hatusta, että se oli »shikk» ja hänen uudesta iltapuvustaan,
että se oli »sarmaant», ja pyysi sitten anteeksi, että hänen täytyi
hetkiseksi poistua, ja juoksi keittiöön nauramaan ja potkimaan ja
kertomaan piioille, ettei hän ole elämässään nähnyt sellaista kuvatusta
kuin rouva Tikkinen uudessa hatussaan ja leningissään, ja juoksi sitten
takaisin saliin ihailemaan rouva Tikkisen uutta pukua ja kysyi, oliko
se tilattu suoraan Parisista, vai joko Helsingissä todellakin osataan
valmistaa jotakin niin ihanaa.
Hra Pursula painoi hra Tikkisen istumaan mukavimpaan nojatuoliin ja
sanoi, että on niin hauskaa jutella kaikessa rauhassa viisaan ja
teräväpäisen miehen kanssa, ja ajatteli itsekseen, että eikö Tikkinen
mahtanut koskaan edes peilistä huomata, miten tavattoman tylsännäköiset
silmät hänellä oli.
Rouva Tikkinen sanoi rouva Pursulalle, että tässä uudessa muodissa
on se ikävä puoli, että se salasi vartalon todelliset muodot, mihin
rouva Pursula huomautti, että se on monelle juuri eduksi, jolloin
rouva Tikkinen kysyi, mitä hän tarkoitti ja rouva Pursula huudahti,
ettei hän suinkaan tarkoittanut rouva Tikkistä, ja hra Tikkinen tuli
levottomaksi, kun Pursula alkoi vängätä puhetta nykyiseen kireään
raha-aikaan.
Hra Tikkinen alkoi klo 11:n tienoissa haukotella ja pulina
poislähdöstä, mutta rouva Pursula sanoi, että kuinka voisi tulla
kysymykseenkään lähteä pois, ennenkuin on kuultu kellon lyövän
kaksitoista, johon Tikkinen vastasi, että kuuleehan hän sen
kotonaankin, ja hra Pursula loi puolisoonsa silmäyksen, joka merkitsi,
että aasi on aasi uudenvuoden aattonakin, ja huusi sitten, ettei pidä
puhua poislähdöstä, ennenkuin tina on valettu.
— Niin, mutta onko tinaa? kysyi rouva Pursula.
— Se kai pitäisi sinun tietää, vastasi Pursula.
— Sinähän lupasit pitää huolen tinan ostosta, sanoi rouva Pursula.
Rouva Tikkinen hymyili nautinnonhimoisesti huomatessaan perheriidan
olevan syntymässä, ja hra Tikkinen sanoi, että koska ei ole tinaakaan,
niin on parasta jokaisen lähteä nukkumaan.
Mutta hra Pursula muisti, että piirongilla makuuhuoneessa olivat
viimevuotiset tinavalannokset, joita nyt voitaisiin uudestaan käyttää,
ja kävi noutamassa nämä mystilliset esineet ja käski sisäkön laittaa
valkean salin uuniin ja etsiä tinakauhan ja tuoda vettä pesuvadissa.
Kun kaikki tämä oli täytetty, lukuunottamatta sitä, ettei tinakauhaa
mistään löydetty, niin että Pursula rouva Pursulan vastalauseista
huolimatta kävi noutamassa soppakauhan ruokasalin astiakaapista, ryhtyi
hra Pursula valamaan tinaa.
Ensiksi valoi hän rouva Tikkiselle, joka väkisin oli ottanut
pitääkseen pesuvatia polvillaan, koska sanoi sulan tinan sähähdyksen
vedessä olevan niin hurjan intressanttia ja antavan hänelle huumaavaa
hermokiihoitusta, mitä nykyaikainen kulttuuri-ihminen joskus kaipaa
(rouva Pursula pujahti eteiseen nauramaan), ja kun kuuma tina sähähti
herrasväki Pursulan soppakauhasta pesuvatiin kirkaisi rouva Tikkinen ja
oli pudottaa pesuvadin.
Sitten ongittiin jäähtynyt tina vadista ja katseltiin sitä joka
puolelta ja annettiin sen luoda varjo seinälle ja koetettiin arvata,
mitä tulevaisuuden esiripun takana olevaa asiaa tai tapausta tämä
rikkinäinen ja hatara ripellos mahtaisi tietää, ja rouva Tikkinen itse
oli sitä mieltä, että se kuvasi hänen elämäänsä kokonaisuudessaan
»tuhansine säikeineen ja särmineen ja heijastuksineen ja
perspektiiveineen», mutta rouva Pursula oli vakuutettu siitä, että se
aivan ilmeisesti esitti rva Tikkisen uutta kesähattua.
Sitten valoi Pursula herra Tikkiselle, jolloin syntyi pitkulainen
esine, ja rouva Pursula huudahti, että se on ruumisarkku, minkä
johdosta hra Pursula loi puolisoonsa vihaisen ja varoittavan ja
rankaisevan silmäyksen ja herra Tikkinen kalpeni ja pyyhki otsaansa
ja tunnusteli vaistomaisesti valtimoaan, mutta rouva Tikkinen pelasti
tilanteen kääntämällä valannoksen toisin päin ja huudahtamalla:
— Gondooli! Ah, se on gondooli! Niin, meillä on ollut puhetta
ulkomaanmatkasta! Me joudumme siis myöskin Neappeliin!
— Nähdä Neappeli ja kuolla, sanoi rouva Pursula.
— Gondooleita ei ole Neappelissa, vaan Venetsiassa, huomautti hra
Pursula, ja rouva Tikkinen huudahti:
— Juuri sitä minä tarkoitinkin, Venezuelaa!
Nyt oli rouva Pursulan vuoro ja hra Pursula pisti soppakauhan
jälleen uuniin ja rouva Pursula selitti, ettei hän usko enteisiin,
lukuunottamatta unia ja mustia kissoja, ja kun tina oli sulanut,
nosti hra Pursula kauhan ja kaatoi tinan pesuvatiin, ja palavan
vaatteen käryä tuntui ilmassa, ja rouva Pursula nuuhki ja kysyi mikä
palaa, mutta rouva Tikkinen päästi samassa kauhean kirkunan ja kaatoi
pesuvadin syliinsä, sillä soppakauhan mukana oli uunista noussut
hehkuva hiili ja pudonnut hänen polvelleen ja polttanut reiän hänen
eleganttiin iltapukuunsa ja kärvensi nyt hänen polveaan. Onneksi
riitti pesuvadista kaatunut vesi pelastamaan hänen polvensakin, ja
rouva Tikkinen syöksyi huutaen ylös ja kehoitti miestään seuraamaan
itseään ja alkoi itkien ja riidellen ahtaa eteisessä päällysvaatteita
ylleen eikä ollut kuulevinaankaan rouva Pursulan kehoituksia, että hän
ottaisi jotakin kuivaa ylleen ettei vilustuttaisi itseään, ja sivuutti
musertavalla vaitiololla herra Pursulan anteeksipyynnöt ja valittelut,
ja sanoi nyyhkyttäen miehelleen, ettei hän enää _milloinkaan_ saa
niin onnistunutta iltapukua, kuin mikä nyt tärveltyi... hän tunsi sen
vaistomaisesti...
Tikkiset menivät, sanottuaan kylmät ja katkerat jäähyväiset, ja
Pursulat palasivat takaisin saliin, jonka uunin edessä oli suuri
vesilätäkkö, ja rouva Pursula nosti tinavalannoksen lätäköstä ja huusi:
— Rahaa! Katso kuinka paljon rahaa! Kaikki nuo pienet rakeet
merkitsevät rahaa!
— Kyllä tässä rahaa tarvitaankin, sanoi hra Pursula profeetallisesti. —
Nyt ei maksa vaivaa pyytää Tikkistä siihen uudistukseen.
Salin kello alkoi lyödä kumealla äänellä.
Se löi kaksitoista kertaa... uusi vuosi oli alkanut, ja itkevä ja
sättivä rouva Tikkinen istui miehineen kuomuautossa, palaneille
iltapukuineen ja läpimärkine alaraajoineen.
OMPELUSEURASSA
— Me olemme perustaneet ompeluseuran, ilmoitti rva Siviä Tattari
miehelleen Eenokki Tattarille.
— Vai niin, vastasi Eenokki Tattari ja luki edelleen lehteään.
Siviä Tattari oli odottanut, että miehensä sanoisi: »Ketkä 'me'?»,
mutta kun Eenokki Tattari ei sitä kysynyt, niin jatkoi Siviä Tattari:
— Ompeluseuraan kuuluvat minä ja rouva Tuiska ja rouva Johansson ja
rouva Lepponen ja rouva Haalea ja neiti Narukatkes...
— Häh? kysyi Eenokki Tattari, kohottaen päätään.
— Mikä se neiti oli?
— Neiti Narukatkes, toisti rouva Tattari. — Mitä sinä irvistät? Eikö se
ole yhtä hyvä nimi kuin joku toinenkin? Yksi voi olla Tattari — ei se
nyt sekään mikään fiini nimi ole, vaikka on sukusi ikivanha nimi — ja
toinen voi olla Narukatkes. Neiti Narukatkes on erittäin ylevä ihminen
ja kotoisin Pohjanmaalta...
— Sen minä kyllä uskon, mutisi Eenokki Tattari. — Jos on kotoisin
Pohjanmaalta ja neiti ja nimeltään Narukatkes, niin ei ihminen voi
muuta olla kuin ylevä!
— Ompeluseura kokoontuu ensi kerran meillä, jatkoi rouva Tattari.
— _Meillä?!_ huusi Eenokki Tattari. — Kokoontuuko _meillä_ ompeluseura?
— Tietysti, vastasi rva Siviä Tattari kylmästi. — Se kokoontuu
vuoronperään jokaisen jäsenensä luona, paitsi neiti Narukatkesin luona,
jolla ei ole omaa kotia ja joka asuu pulakistin kanssa.
— _Milloin_ se kokoontuu meillä? kysyi Eenokki Tattari levottomana.
— Tänä iltana kello seitsemän, ilmoitti Siviä Tattari.
— Minä en ole kotona tänä iltana, sanoi Eenokki Tattari kiireesti.
— Kyllä sinä olet kotona! vastasi rouva Tattari ankarasti.
— Minä en ole teidän ompeluseuranne jäsen! huusi Eenokki Tattari. —
Menkää hiiteen! Minä olen estetty! Minä olen ylösotettu! Minä muistan
juuri, että minulla on tänä iltana tärkeä kokous.
— Sinulla ei ole mitään kokousta, väitti rouva Tattari. — Sinun täytyy
olla kotona, lisäsi hän rukoilevalla äänellä.
— Rouva Tuiska ja rouva Haalea tietävät ainakin, että sinä olet aina
iltaisin kotona, kun sinä olet niin kiltti mies...
— Minäkö kiltti! huusi Eenokki Tattari, pyörittäen julmasti silmiään.
— Jos sinä menet pois tänä iltana, niin tekee se heti omituisen
vaikutuksen... se on ihan selvä mielenosoitus, ja minä saan hävetä
silmät päästäni... ja se on sitäkin suurempi häpeä, kun minä olen koko
ompeluseuran alkuunpanija...
— Jassoo, _sinä!_ sanoi Eenokki Tattari synkästi.
— _Jotakin_ harrastuksiahan minullakin täytyy olla.
— Harrasta sinä vain, mutta anna minun olla rauhassa! murisi Eenokki
Tattari. — Minä annan palttua sinun ompeluseuroillesi ja sinun
Narukatkesmuksillesi, enkä minä tahdo olla missään tekemisissä
sellaisten juoruakkakuuluisuuksien kuin rouvien Tuiskan ja Haalean
kanssa. Minä olen kyllä kotona, mutta minä pysyn omassa huoneessani,
enkä rupea pitämään seuraa kaiken maailman kahvisystereille... juoskoot
suolle!
— Te miehet olette aina niin hirveän itsekkäitä, valitti rouva Tattari
haikeasti. — Eihän sinun tarvitse olla koko ompeluseuran kanssa sitten
enää missään tekemisissä, kunhan vain tänä iltana istut pari tuntia
mukana kohteliaisuuden vuoksi... varsinkin kun neiti Narukatkes on
vielä vieras meidän piirissämme, niin ettei hän oikein voi seurata
meidän rouvien keskustelua, niin olisi hyvä, että sinä juttelisit hänen
kanssaan, saadaksesi hänet viihtymään.
— Tämä on väkivaltaa... tämä on kotirauhan rikkomista! ähkyi Eenokki
Tattari.
— Se on rikoslaissakin kielletty.
Mutta hänen vastarintansa oli turhaa.
Ja kello tuli seitsemän, ja vieraat alkoivat keräytyä, ja hra Tattarin
täytyi olla eteisessä ottamassa heitä vastaan ja lausumassa heidät
tervetulleiksi ja auttamassa päällysvaatteita heidän yltään, ja rva
Johansson tuli ja rouva Tuiska tuli ja rouvat Lepponen ja Haalea
tulivat kuin kaksi lumivyöryä ja vihdoin tuli myöskin neiti Narukatkes.
Rouva Tattari loi mieheensä rukoilevan silmäyksen, esittäessään
hänelle neidin, jolla oli tämä harvinainen nimi, mutta tuo silmäys
oli aivan tarpeeton, sillä hra Tattarin tähän asti kalseahko ja
jäykänlainen olemus muuttui silmänräpäyksessä, kun nuori ja solakka
ja siropiirteinen neiti Narukatkes loi häneen ensimmäisen kirkkaan
ja iloisen katseen ruskeista silmistään, jolloin hra Tattari alkoi
pyörähdellä kuin kissa pistoksissa ja höpötti joitakin sekavia sanoja
ja tallasi vasemmalla jalallaan oikean jalkansa varpaille ja sanoi
»ai!» ja kumarsi hämillään rouva Tattarille ja sanoi: »anteeksi».
Sitten oli ompeluseura heti kohta täydessä touhussa salissa, ja
kahvikupit kilisivät ja kielet kävivät suunnattomalla nopeudella,
paljoa suuremmalla kuin neulat, ja herra Eenokki Tattari ja neiti
Narukatkes jäivät pitämään seuraa toisilleen, ja huomasivat pian, että
heillä oli paljon yhteisiä hauskoja tuttavuuksia ja että he oikeastaan
olivat vähän sukuakin, väärän koivun takaa, toisilleen, vaikka se
sukulaisuus oli niin monimutkainen asia, että he aina sekautuivat, kun
yrittivät selvittää sitä.
Ja hra Eenokki Tattari ihastui hetki hetkeltä yhä enemmän, sillä ei
ollut epäilystäkään siitä, etteikö neiti Narukatkes ollut kaikkein
viehkein ja pirtein ja henkevin ja älykkäin ja hauskin ja sukkelin
nuori nainen, mihin hän koskaan oli tutustunut, ja heillä oli niin
paljon puhumista ja nauramista ja väittelemistä keskenään, ettei
neiti Narukatkesin työstä tullut yhtään mitään, ja rouvat Tuiska
ja Haalea alkoivat luoda heihin yhä pidempiä silmäyksiä ja sitten
toisiinsa merkitseviä katseita ja sitten rouva Tattariin kummallisia
silmänvilkaisuja.
Hra Tattari nousi ylös ja ryhtyi näyttelemään neiti Narukatkesille
koko huoneistoaan, ja näytti kaiken mitä näyttää voi, kylpyhuonetta
ja keittiön alkoovia myöten, viimeksimainitun palvelustytön
suureksi suuttumukseksi, ja saattoi vieraansa sitten työ- ja
kirjastohuoneeseensa ja alkoi näytellä hänelle harvinaisia teoksia ja
arvokkaita taideteoksia, ja aika kului kuin siivillä, kunnes rouva
Tattari ilmestyi punakkana ovelle ja kysyi vähän pingotetulla äänellä,
missä ihmeessä he ovat koko illan olleet ja ilmoitti heitä yleisesti
kaivattavan ompeluseuran keskuuteen.
Kun vieraat olivat menneet, kysyi Eenokki Tattari käsiään hykerrellen,
milloin ja missä ompeluseuran seuraava kokous on.
— Mitä se sinuun kuuluu? kysyi rouva Siviä Tattari vähän ärtyisesti.
— Et sinä enää koskaan joudu meidän ompeluseuramme kokouksiin... ja
minä luulen, että neiti Narukatkes on liian vieras meidän piirillemme,
voidakseen menestyksellä ottaa osaa ompeluseuran työhön.
— Niin kai, myönsi Eenokki Tattari. — Minä olen varma siitä, että hän
paljoa paremmin soveltuu siihen lukukerhoon, jonka minä aion perustaa.
HÄKÄMYRKYTYS
Juu.
Virtalaiskalla on pieni rihkamapuoti muutamalla kadulla tai oikeammin
kadun varrella tuolla Pitkänsillan toisella puolen. Ei siinä juuri
käy ostajia eikä taida olla mainittavasti myymistäkään, mutta liike
kuin liike. Virtalaiska itse asuu puodin takaosassa varjostimen takana
terveen kaksivuotisen poikalapsensa kanssa.
Kun Virtalaiska lähtee asioilleen⁻ kaupungille, niinkuin hän usein
lähtee, niin jättää hän pojan nukkumaan varjostimen taakse — se on hyvä
nukkumaan, se nukkuu kuin pölkky — ja pistää puodin oven lukkoon. Eihän
niitä ostajia kuitenkaan käy.
Tässä sitten, kun oli ne kovat pakkaset, oli Virtalaiska taas
juoksemassa kaupungilla ja poika nukkui varjostimen takana ja puodin
ovi oli lukossa.
— Kas, kun Virtalaiskalla on puodin ovi lukossa keskellä päivää,
ihmetteli Mäkiskä. — Mitäs se merenteeraa?
Seuraavana päivänä oli ovi taas lukossa ja poika nukkui. Virtalaiska
oli taas kaupungissa asioillaan.
— Hoo! huusi Mäkiskä. — Virtalaiskalla on yhä ovi lukossa!
Sitten seisoi hän koivet hajallaan keskellä pihaa ja kirkaisi:
— Virtalaiskalla on ollut jo kaksi vuorokautta ovi lukossa, eikä näy
mitään elonmerkkejä!
— Sussentään! huusi Römpekin palvelija ja juoksi kadun puolelle
jyskyttämään Virtalaiskan tavaratalon ovea. Hän jyskytti niin paljon
kuin jaksoi, mutta ei kukaan tullut avaamaan.
— Se on vissiin kuollut, sanoi hän, juostuaan takaisin pihaan. — Minä
jyskytin ja sydämeni niin jyskytti, eikä vain avannut... hui, kun minua
peloittaa, minä niin pelkään ruumiita!
— _Virtalaiska on kuollut häkämyrkytykseen!_ julisti Mäkiskä kimakalla
äänellä, seisoen koivet hajallaan keskellä pihaa.
— _Ja poika kanssa_, lisäsi Römpekin palvelija.
— Ja poika kanssa! huusi Mäkiskä kuin sumusireeni.
— Onko se totta? kysyi peltisepän matami kolmannen kerroksen
parvekkeelta.
— Totta, totta! huusi Mäkiskä.
Ja palvelija huusi:
— Niissä ei ole enää yhtään henkeä... hui, kun minua peloittaa!
— Mitä se Mäkiskä puhuu? kysyi talonmiehen vaimo.
— Onko Virtalaiska kuollut?
— Häkämyrkytykseen! huusi Mäkiskä.
— Pitää mennä hakemaan poliisia! sanoi talonmiehen vaimo.
— _Poliisia!_ huusi Mäkiskä keskellä pihaa koivet hajallaan.
Kuka lienee juossut hakemaan poliisia. Vähän ajan perästä tuli kaksikin
poliisia.
— Missä ne ruumiit ovat? kysyivät poliisit.
— Ne ovat tuolla puodissa, mutta se on lukossa! ilmoitti talonmiehen
sisar.
Poliisit jyskyttivät ovea.
— Täytyy murtaa ikkuna auki, sanoi toinen poliisi.
Ikkuna murrettiin auki ja mentiin sisään.
— Ei täällä ole kuin poika, huusi toinen poliisi.
— Ja tässä tuntuu olevan vielä henkeä, ilmoitti toinen, joka oli
ravistellut sikeästi nukkuvaa poikaa.
Sillä välin oli Virtalaiska kotimatkallaan poikennut kansankeittiöön
syömään lautasellisen rusinasoppaa.
— Siellä teidän talossahan kuuluu kolme henkeä kuolleen
häkämyrkytykseen, tiesi Rinneskä, joka söi liha- ja perunamuhennosta.
— Siunakkoon... en ole kuullutkaan, huudahti Virtalaiska. — Pitää
juosta heti kotiin.
Virtalaiska nieli hätäisesti rusinasopan loppuun ja läksi juoksemaan
kotiin.
Kun hän saapui paikalle, oli hänen puotinsa edessä pieni väkijoukko, ja
poika oli herännyt ja huusi ja potki talonmiehen sisaren sylissä.
— Hui, tuolla tulee Virtalaiska! huusi Römpekin palvelija.
Mäkiskä juoksi pihaan, seisattui koivet hajallaan keskelle pihaa ja
huusi kuin palotorvi:
— _Virtalaiska ei ole yhtään kuollut häkämyrkytykseen!_
ULLAKKOVARKAUDET
Kuusikerroksisen talon ullakko on jaettu lautaseinillä pieniin
komeroihin.
Kullakin osakehuoneistolla on tällainen komero.
Eräänä päivänä tuli Tuulikki ja Simo Ispinän palvelustyttö hämmästyneen
näköisenä alas ullakolta ja änkytti:
— Lu-lu-lu-lu-lu...
— Mitä? kysyi rouva Ispinä. — Luntako satanut ullakolle?
— Lu-lu-lukko on rikottu! sanoi palvelustyttö. Hän on muutoin kotoisin
Kerimäeltä ja saa palkkaa 185 mk kuukaudessa, jos jotakin huvittaa se
tietää.
Ilmoitus oli tehty muodollisesti, jossakin määrin ylimalkaisesti,
mutta rouva Ispinä ymmärsi heti, että tyttö tarkoitti, että heidän
ullakkokomeronsa lukko on murrettu auki.
— Varkaita! huusi rouva Ispinä. — Rosvoja! Apua!
Rouva Ispinä juoksi miehensä Simo Ispinän huoneeseen ja huusi:
— Vintissä on ollut rosvoja!
— Mitä, rosvoja? kysyi Simo Ispinä hämmästyneenä. Sitten lisäsi hän
varovaisesti: — Pitäisi ilmoittaa poliisille.
— Täytyy ensin katsoa, onko meiltä mitään varastettu, huomautti
Tuulikki Ispinä. — Mari sanoo, että meidän vintin konttorin lukko on
rikottu.
— Jospa se on mennyt itsestään rikki, arveli Simo Ispinä. — Se oli
huono lukko...
— Sinun täytyy tulla meidän kanssamme, sanoi Tuulikki Ispinä. — Sinähän
olet mies!
— Niin, minä olen mies, mutisi Simo Ispinä. — Vaikka ei se ole minun
vikani...
Simo Ispinä otti seinältä kiväärin ja latasi sen viidellä patruunalla.
Sitten mietti hän hetken aikaa ja kiinnitti pistimen kiväärin piippuun.
— Menkää edellä, sanoi Simo Ispinä.
Kerimäen Mari meni edellä. Sitten tuli Tuulikki Ispinä. Sitten
tuli Simo Ispinä, kalmankarvaisen päättäväisyyden värähdellessä
poskilihaksissaan ja kivääri valmiina verilöylyyn.
Ullakolla ei kuitenkaan ollut mitään rosvojoukkoja. Tuulikki
Ispinä kyllä kiljahti niin kuin olisi hänen sydämensä lävistetty
kaksiteräisellä miekalla, mutta se johtui siitä, että lihava rotta
juoksi melkein hänen kenkiensä ylitse.
Marin ilmoitus oli ollut osittain erehdyttävä. Lukkoa ei oltu rikottu.
Varas oli vain nyppäissyt sen peukalolla ja etusormella irti hatarasta
lautaovesta.
— Se on hävytöntä! lausui Simo Ispinä, laskien kiväärin jalalle. — Minä
ammun sen seulaksi! lisäsi hän uhkaavasti.
Varas oli myllistellyt komeron lattialla olevaa rojua, kaatanut
pakkilaatikoita ja penkonut sieltä täältä.
— Eipä se ole tainnut mitään kelpaavaa löytää, arveli Simo Ispinä.
Mutta Mari läiskäytti käsiään ja huusi:
— Herran mustat pöksyt on poissa!
— Marin täytyy sanoa »housut», kun on herran pöksyistä puhe, oikaisi
Tuulikki Ispinä.
— Ne riippuivat tuossa vasemmalla olevassa naulassa, mutta nyt ei siinä
ole mitään, ilmoitti Mari.
Eikä siinä mitään ollutkaan muuta kuin naula, ja sekin oli ruostunut.
— Miksi Mari on tuonut herran hyvät mustat housut tänne vinttiin? kysyi
Tuulikki Ispinä ankarasti.
— Kun rouva käski, vastasi Mari.
— Tästä täytyy ilmoittaa etsivään osastoon, sanoi Simo Ispinä. — Ne
olivat vielä hyvät housut.
— Ne olivat kyllä takaa hyvin kuluneet, muisteli Tuulikki Ispinä.
— Mutta kyllä ne olisivat vielä saketin kanssa menneet, sanoi Mari.
Tuulikki Ispinä loi Mariin rankaisevan silmäyksen.
— Tähän täytyy nyt hankkia uusi ja vahva lukko, sanoi Simo Ispinä. — Ja
kaikki mikä varkaalle kelpaa, on siirrettävä alas.
— Mitäs se sitten enää lukolla tekee? kysyi Mari.
— Mari ei saa viisastella herralle! sanoi Tuulikki Ispinä tiukasti. —
Kyllä herra tietää. — Ja Mari sai viime kuussa palkankorotuksen.
— Viisi markkaa, tunnusti Mari kieltämättömän tosiasian.
Simo Ispinä osti uuden, suuren munalukon. Sitten hän käärmeellisesti
hymyillen valmisti ilkeän jutkun ullakkovarkaille. Hän kantoi
keittiöstä vanhan arkun ullakolle, ja pani arkkuun paperipalan,
johon hän oli piirustanut pitkäänenää näyttävän ukon kuvan. Se ei
ollut taiteellisesti kypsä teos, mutta Simo Ispinän mielestä täytti
se tarkoituksensa. Sitten lukitsi hän arkun ja työnsi sen komeron
viimeiseen soppeen, latoen sen päälle vanhat pakkilaatikot ja muut
romut, jotta rosvolla olisi enemmän vaivaa. Lopuksi lukitsi hän komeron
sillä uudella, vahvalla lukolla.
— Ha ha! nauroi Simo Ispinä tyytyväisenä.
Viime tiistaina huomattiin, että Ispinän ullakkokonttoriin oli taas
murtauduttu. Lukko oli rikottu ja samoin arkun lukko, kun arkku ensin
oli raahattu esille nurkasta.
— Ha ha! nauroi Simo Ispinä.
Sitten kurkisti hän arkkuun ja huusi hämmästyneenä:
— Mitä tämä on?
Siellä olivat hänen mustat varastetut housunsa.
— Ne eivät ole kelvanneet sille roistolle! ähkyi Simo Ispinä
loukkautuneena.
Mutta Mari huusi:
— No nyt voi herra taas pitää mustia pöksyjä saketin kanssa, ha ha!
TÄTI DOROTEAN LÄHTÖ
Täti Dorotea tuli herrasväki Heppulan eteiseen kuin taifuuni.
(Taifuunin merkitys katso Tietosanakirjasta.) — liiiiiii! huusi rouva
Läylikki Heppula. Se on hänen ihastuksensa korkeimman potenssin
ilmenemismuoto. Superlativus maximus forte fortissimus. — Minä _juuri_
odotin tätiä! Mistä täti _juuri_ ymmärsi tulla? Minä panin _juuri_
kahvipannun tulelle! Minä tulin kanssa _juuri_ kaupungilta! Minä
ajattelin _juuri_...
— Minulla on niin hirmuinen kiire! huusi täti Dorotea. — Minulla on
niin _hirmuisen_ vähän aikaa! Minulla on niin _hirmuisen_ paljon
tekemistä! Minun täytyy heti...
Rouva Läylikki Heppula ja täti Dorotea taistelivat hetken aikaa täti
Dorotean päällystakista. Täti Dorotea sanoi, ettei hänellä ollut
mitenkään aikaa ottaa sitä pois. Se oli aivan mahdotonta. Mutta
Läylikki Heppula oli vahvempi. Taikka jos totuus sanotaan, niin
kyllähän täti Dorotea tietysti _vahvempi_ on. Täti Dorotea on varmasti
vahvempi kuin Läylikki Heppula ja hänen miehensä Toivo Kotivalo
Heppula yhteensä. Täti piti päällystakkia kiinni ja huusi. Pelästynyt
palvelijatar kurkisti silmänräpäyksen ajan eräältä ovelta, mutta ei
huutanut.
Tällä kertaa oli Läylikki vahvempi ja riisui päällystakin. Vahvin
kaikista oli päällystakki, sillä se kesti. Mutta sen napit olikin täti
Dorotea itse ommellut.
— Mitä kello on? kysyi täti Dorotea astuessaan sisään. — Kauhistus,
onko kello jo yksi! Minun piti olla kotona neljännestä vaille yksi.
Ompelijatar odottaa! Ja sinä riisuit vielä minun päällystakkini! Mutta
minä lähden heti. Joko sinä olet saanut ne frivoliteetin mallit?
Kello löi puoli kaksi. Mutta sitä ei kuulunut. Olisi täytynyt olla
huoneessa tornikello tai kirkonkello, ennenkuin se olisi kuulunut.
Samasta syystä ei myöskään kuulunut, kun kello löi kaksi ja puoli kolme
ja kolme ja puoli neljä ja neljä.
Kello löi puoli viisi.
Se kuului.
Oli omituista, että se kuului, mutta se kuului siitä syystä, ettei
siinä silmänräpäyksessä kumpikaan puhunut. Oli omituista, ettei siinä
silmänräpäyksessä kumpikaan puhunut, mutta se johtui siitä, että
kumpikin ryyppäsi samalla hetkellä pootooraa (ll:s pootoora).
— Siunatkoon! huusi täti Dorotea. — Löikö se onneton jo puoli kaksi?
— Sehän on mahdotonta! huusi Läylikki Heppula. — Minä juoksen
katsomaan, mitä kello on.
Kello oli nimittäin viereisessä huoneessa, jonka ovi oli auki.
— Puoli viisi! kirkaisi Läylikki Heppula. — Mahdotonta!
— Mahdotonta! huusi täti Dorotea. — Kello on kuitenkin jo yli yksi.
Minun täytyy lähteä heti. Ompelijattareni odottaa.
— Minä kysyn Maikilta, mitä keittiön kello on, sanoi rouva Läylikki. —
Keittiön kello on sitäpaitsi neljännestunnin edellä.
Rouva Läylikki painoi soittokellon nappia.
— Kello on kymmentä vailla viisi, ilmoitti Maikki.
— Maikki on hullu! huusi täti Dorotea. — Mutta minun täytyy lähteä.
Ompelijatar odottaa. Kuinka teidän kaikki kellonne käyvät niin väärin?
Maikki oli poistunut takaisin omaan valtakuntaansa loukkautuneena,
päättäen sanoa itsensä irti ensi kuun 1 p:stä.
— Voi voi jos tädillä olisi ollut aikaa istua vielä kaksi sekuntia...
niin, ja silloin oli Hilda sanonut, että naisella, jolla on sellainen
maku kuin Lainalla...
Mutta täti meni. Täti Dorotea meni kuin Samum (kts. Tietos.). Ei mikään
voinut pidättää täti Doroteaa, sillä hänellä oli kiire.
Mutta rouva Läylikki Heppuli juoksi vielä hänen perässään yhdet raput
alaspäin ja kertoi:
— Mutta rouva Nokkanen väitti, että jos ero tulee, niin ei syy ainakaan
ole hänen tyttärensä, koska hän on itse imettänyt ja kasvattanut
Kirstin ja koska Janne nimenomaan...
Ja kun portaiden alapäässä tuli vastaan työstään konttorista palaava
Toivo Kotivalo Heppula, joka sanoi:
»Nytkö täti jo poislähtee, kun isäntä vasta kotiin tulee?» niin ei täti
Dorotea ennättänyt muuta kuin viitata käsilaukullaan jäähyväisiksi ja
huutaa:
— Enhän minä, rakas Toivo, ehtinyt kuin ohimennen puikahtamaan! Minulla
on niin _hirveän_ kiire, ja ompelijatar odottaa...
YSTÄVÄMME SIGISMUND
vaati frakkipaitaansa ja etsi niinsanottuja briljanttinappejaan.
(Sigismund _itse_ sanoo niitä briljanttinapeiksi.)
— Mihin sinä taas menet? kysyi Sigismundin rouva.
— Juhlaillallisille, vastasi Sigismund. — En mitenkään voi jäädä pois
niiltä. Siitä tulisi skandaali.
— Sinä olet joka ilta poissa kotoa, valitti Sigismundin rouva. — Minä
saan olla aina yksin kotona.
— Se on nyt kumma, etten minä koskaan löydä briljanttinappejani sieltä,
mihin olen ne pannut! ärisi Sigismund.
— Minä tiedän, ettet sinä rakasta enää minua, nyyhkytti Sigismundin
rouva. — Jos sinä rakastaisit minua, niin olisit sinä joskus kotonakin.
— Olenko minä sitten muka aina poissa, sanoi Sigismund loukkaantuneena.
— Etkö muista, että olin silloin maanantaina viime kuun lopulla koko
illan kotona?!
— Niin, kun luulit saaneesi umpisuolen tulehduksen. Mutta silloinkin
olit juuri käskenyt tuoda smokkipukusi, kun vatsaasi rupesi
näpistelemään ja sinä rupesit parkumaan, huomautti Sigismundin rouva
olkapäitään kohauttaen.
— Minä en parkunut! huudahti Sigismund punastuen.
— Sinä olet kuullut väärin!
Sigismund lähti.
— Hyvästi! sanoi hän, sipaisten vasemmalla viiksentyngällään rouvansa
vasenta korvanlehteä. — Tulen heti kun pääsen.
— Pidä hauskaa! sanoi Sigismundin rouva vähän katkerasti.
— Niin pidänkin, mutisi ystävämme Sigismund kiiruhtaessaan alas
portaita.
Sigismund lähti illalliselle Seurahuoneelle.
Mutta hän istui pöydässä levottomana kuin kissa pistoksissa, ja kun
jälkiruokaan oli päästy, katosi Sigismund salaperäisellä tavalla.
Kun hänen vierustoverinsa kääntyi ilmoittamaan, että elämä joskus
tuntui niin kauhean tyhjältä, niin ei Sigismundia enää näkynyt. Hänen
paikkansa oli todellakin kauhean tyhjä.
Sigismundilla oli nimittäin taskussaan silkkinaamio, ja hän lähti
pitämään hauskaa.
Naamiaiset olivat oikein onnistuneet. Niissä oli paljon iloisia ja
hauskoja ihmisiä, ja iloisin ja hauskin oli epäilemättä ystävämme
Sigismund.
Sigismund oli aina siellä, missä riemun remakan aallot löivät
korkeimmalle. Hän tunsi olevansa kuin perhonen, joka kesän kauneimpana
päivänä lentelee kukasta kukkaan. Taikka niinkuin mehiläinen, joka
ymmärtää lentää semmoisiin kukkiin, joista saa parhaiten mettä.
Lopuksi takertui Sigismund erääseen pulskaan naamiottareen. Sigismund
on aina pitänyt enimmän sellaisista naisista, joiden paino on yli 75
kiloa netto. Mahdollisesti on se perinnöllistä. Sigismundin isä oli
nimittäin teurastaja. Sigismund itse sanoo, että teurastaja oli hänen
setänsä. No niin, setä oli kyllä myöskin teurastaja.
Pulska naamiotar oli hyvin viehättävä, ja Sigismund hakkaili häntä
kovasti. Sigismund tanssi lopuksi vain hänen kanssaan. Sigismund
kuiskasi hänen korvaansa, että näin tahtoisi hän tanssia koko
elämänsä. Hän tahtoisi tanssia hurmaavan naamiottaren kanssa auringon
valossa palmujen alla Tahitissa, satakielien laulaessa ja kolibrien
lennellessä pensaasta pensaaseen, ja kun aurinko alenisi ja illan
viileys laskeutuisi tahitilaisten luonnollisille kiiltäville muodoille,
tahtoisi hän, ystävämme Sigismund, istua viehkeän toverinsa majan
ovella ja näppäillä tamburiininsa kieliä...
— Ha ha! nauroi viehkeä naamiotar. — Vai tamburiinin kieliä! Tiedättekö
edes, mikä tamburiini on?
Mutta ystävämme Sigismund sanoi, ettei sillä ole väliä, mitä hän
näppäilee, ja sitten he istuivat kaikkein syrjäisimmässä pöydässä
virvokkeita nauttien, sillä Sigismund tahtoi lymytä kateellista
maailmaa ja kätkeä aarteensa sen palavilta silmiltä ja leikkiä Tahitia
kylmässä Pohjolassa, ja sitten rukoili hän hurmaavaa tuntematonta
kohottamaan hiukan naamiotaan.
Hurmaava tuntematon sanoi, että puolen tunnin kuluttua poistetaan
kaikkikin naamiot ja salat tulevat julki, mutta Sigismund oli
kärsimätön ja yritti lempeällä, vaikka hehkuvalla väkivallalla
kurkistaa naamion alle, onnistumatta siinä kuitenkaan.
Ja tuli puoliyön hetki, ja naamiot riisuttiin, ja Sigismundin ihana
tuntematon poisti teatraalisella eleellä naamionsa ja katsahti sitten
säteilevin silmin Sigismundiin.
Mutta Sigismundin paikka oli jälleen tyhjä, niinkuin kaksi tuntia
aikaisemmin illallisillakin. Sigismund oli pudonnut pöydän alle, mutta
hän ei ollut kuollut. Hän oli tosin puolikuollut, mutta hän pääsi
kuitenkin vielä liikkumaan.
Tuskan hiki otsallaan ja naamio edelleen silmillään pujahti hän oman
pöytänsä alta viereisen pöydän alle.
Ja sieltä seuraavan pöydän alle. Hameet kahisivat hänen korvissaan ja
pöydistä kuuluvat kiljahdukset osoittivat, minne asti hän oli edennyt.
— Siellä on taskuvaras, joka yrittää pujahtaa pakoon! huusi joku.
— Poliisi tänne! huudettiin eri tahoilta.
Poliisi tuli eteisestä. Ystävämme Sigismund vedettiin potkimisestaan
huolimatta esille kuudennen pöydän alta. Jos hän olisi ennättänyt
päästä seitsemännen pöydän alle, olisi hän sieltä päässyt ovelle.
— Herra on hyvä ja riisuu naamionsa! sanoi poliisi.
— Ei, ei naamiota! huusi Sigismund sydäntäsärkevällä äänellä.
Sitten lankesi hän poliisin kaulaan ja kuiskasi jotakin hänen korvaansa.
— Jassoo...! sanoi poliisi. — Herra on hyvä ja seuraa minua eteiseen.
— Kuinka se oli? kysyi poliisi eteisessä.
Sigismund kuiskutteli jälleen hänen korvaansa.
— No, sanoi poliisi. — Paetkaa sitten. Mutta ottakaa naamio pois
kadulle tullessanne!
— Te olette enkeli! huudahti Sigismund.
— En minä enkeli ole, vastasi poliisi vaatimattomasti. Mutta minä olen
myöskin naimisissa.
Sigismund syöksyi ulos.
Mutta Sigismundin anoppi, joka ei voi luonnollisella tavalla selittää,
mihin hänen iloinen seuralaisensa naamiaisissa katosi, on tullut
spiritistiseksi ja toimeenpanee joka ilta spiritistisiä istuntoja.
Sigismundin täytyy myöskin ottaa niihin osaa, koska hän on innokkaasti
tukenut anoppiaan hänen käsityksessään, että se naamiaisvieras — jonka
anoppi kertoo muutamissa suhteissa muistuttaneen Sigismundia, mutta
olleen paljoa hauskemman ja älykkäämmän oli astraali-ilmiö.
Sigismund on ehdottanut, että ostettaisiin radiokone, mutta anoppi
pitää henkiä hauskempina.
Hän kehittää nyt Sigismundista meediumia.
Synti saa aina rangaistuksensa.
OVIKAUPPAA
Iltapäiväaurinko paistoi sisään hra S.F. Peilarin huoneeseen. Se
paistaa siihen joka päivä, milloin ei taivas ole pilvinen, n. 13
minuuttia, tullessaan näkyviin edessä vasemmalla puolen olevan
kivimuurin takaa ja ollessaan matkalla oikealla puolen olevan
kivimuurin taakse. S. F. Peilarilla on siis »aurinkoinen huoneisto
hyvällä näköalalla», juuri niinkuin siinä ilmoituksessa sanottiinkin,
jonka nojalla Peilari oli huoneistonsa löytänyt.
Ovikello soi ja Peilari meni avaamaan ajatellen, että siellä on
kukaties se tyttö, joka myyskentelee paperikukkia.
Siellä ei kuitenkaan ollut paperikukkatyttöä, vaan vaimo, joka tarjosi
kengännauhoja, pitäen nauhakimppua koholla kuin italialainen, joka
ryhtyy nielemään makarooniannosta.
S.F. Peilari vastasi tietysti, ettei hän tarvitse kengännauhoja.
Ihmiset yleensä luulevat, etteivät he tarvitse kengännauhoja, vaikka
he, lapikasjalkaisia savolaisia lukuunottamatta, eivät juuri muuta
tarvitsekaan kuin kengännauhoja.
Vaimo katsahti Peilarin kenkiin. Oikean jalan kengännauhassa oli kaksi
solmua, joista toinen oli kuin mikä 1850-luvun rusetti, toinen taas
epämääräisen näköinen myhkyrä.
S.F. Peilari punastui vähän ja lisäsi:
— Taikka jos ma nyt sentään otan yhden parin.
Seuraava soittaja ei ollut mikään kauppias. Se oli puhkuva rouva, joka
kysyi:
— Täälläkö herra Jafetson asuu?
S.F. Peilari vastasi totuudenmukaisesti, ettei herra Jafetson asunut
siellä.
— Juoksutetaan ihmisiä turhanpäitten ylös näin jyrkkiä ja pimeitä
rappuja, sanoi puhkuva rouva äkäisesti ja paiskasi oven kiinni S.F.
Peilarin nenän edessä.
Peilari huokasi ja palasi työhönsä. Hänen työnään oli löytää
salaperäisellä tavalla kadonnut hopeinen kalvosinnappi.
Sitten tuli nuori mies, joka oli sitä mieltä, että S.F. Peilarin
taloudellinen etu vaatii häntä ostamaan mainioksi tunnettua
»Mattssonskan liisteriä».
— Ahaa! huusi S.F. Peilari. — Te olette se sama lurjus, joka pari
kuukautta sitten narrasitte minut ostamaan »Mattssonskan liisteriä» ja
maksamaan siitä 18 mk. Teitä minä juuri olenkin odottanut. Minä tuon
heti teille näytteen tavarastanne.
Peilari juoksi keittiöön ja etsi käsiinsä kysymyksessä olevalla
liisterillä paikatun lasikannun, jota säilytettiin juuri tällaista
tilaisuutta varten — pärekopassa, ettei se hajoaisi käsiin — sekä
liisteripötkyn, jonka liisteröivät ominaisuudet, mikäli niitä koskaan
oli ollutkaan, olivat aikoja sitten haihtuneet siihen avaruuteen, joka
ympäröi maapalloa ja Peilarin keittiötä.
»Mattssonskan liisterin» kaupittelija oli kuitenkin haihtunut melkein
samalla tavalla. Peilari, joka asuu neljännessä kerroksessa, juoksi
koppa kädessä viidenteen kerrokseen, mutta liisterinuorukaista ei
näkynyt sielläkään, mistä päättäen hän oli haihtunut portaita alaspäin.
Peilarin juostessa hajosi lasikannu lopullisesti raunioiksi, mitkä
surumielisesti helisivät pärekopan pohjalla.
S.F. Peilari palasi takaisin asuntoonsa, tuntien salaista miehekästä
mielihyvää sen johdosta, että liisterihuijari oli näin suin päin
paennut häntä.
Peilari meni kylpyhuoneeseen ja nosti suurella vaivalla kylpyammeen
pystyyn seinää vasten. Ammeen alta löysi hän hammasharjan ja 50 penniä,
mutta hopeinen kalvosimen nappi ei ollut sielläkään.
Se oli nimittäin hänen kirjoituspöydällään, avoimessa pahvirasiassa,
missä hän säilytti muitakin nappeja, hakaneuloja y.m.s. pientä, mutta
tarpeellista tavaraa. Ja kun se oli päällimmäisenä tässä rasiassa,
mikä oli avoinna hänen nenänsä edessä joka kerta kun hän pöydän ääreen
tuli, niin ei hän luonnollisesti huomannut sitä. Tälle ilmiölle on
luonnollisen ja hyväksyttävän selityksen antanut Edgar Allan Poe, mutta
sen selostaminen veisi meidät syrjään pääasiasta.
Puolen tunnin kuluttua ilmestyi näyttämölle kiilloituspulverin myöjä,
jolle luonto oli pienten ja tihruisten silmäin korvaukseksi antanut
ison nenän. Päättäen sen 4 omituisesta kiillosta oli hän käyttänyt
pulveria senkin kirkastamiseen.
— Minä en tarvitse teidän pulvereitanne, sanoi S.F. Peilari. — Juoskaa
järveen ja viekää pulverit mennessänne!
— Järvet ovat vielä jäässä, hö hö! vastasi isonenäinen tuttavallisesti.
— Tämä on kerrassaan erinomaista kuurauspulveria kaikenlaisille
metalleille. Hiukan vain hinkkaa, niin heti loistaa ja välkkyy kuin
Naantalin aurinko, hö hö!
— No koettakaa sitä sitten tuohon ovenripaan, sanoi S.F. Peilari.
— Hm... sen se näkyy olevan tarpeessakin... hö hö! sanoi pulveroitsija
hieman epävarmasti. — Ei kai ole puhdistettu sitten kuin talo
rakennettiin, hö hö... ja tämä näyttää olevan hyvin keskiaikainen talo,
hö hö...
Kuurauspulverin asiamies ryhtyi todellakin hankaamaan ovenripaa,
missä ei kuitenkaan tapahtunut muuta muutosta kuin että ripa tuli
jonkinverran entistään tummemmaksi.
— Eikä tämä maksa kuin viitosen pötky, sanoi kaupustelija.
— Eipäs se näy pystyvän tuohon ovenripaan! huomautti S.F. Peilari. —
Sehän vain mustuttaa!
— Mutta kun minulla on tätä enää niin vähän jäljellä, niin voinhan minä
lopuskat antaa neljästä markasta. Ei tämä ovenripa kuparia olekaan!
— Kuka sitä on kupariksi sanonut? Mutta metallia se on. Vai luuletteko
te sitä puuksi?
— Mitä lienee huonoa messinkiä... eihän semmoiseen mitkään
kuurauspulverit vaikuta. Tämä minun tavarani onkin varsinaisesti
kupariastioita varten. Niille se on erinomaista. No, ja sama se, kolme
markkaa!
Peilari osti lopuksi irti päästäkseen kuurauspulveriannoksen, maksaen
siitä 2 mk. 50 p.
— Tappiota tuli, mutta eihän tuo kuin naurattaa, hö hö... horisi
isonenäinen mies mennessään.
Kokeiltuaan kuurauspulverilla heitti Peilarin palvelijatar sen ulos
ikkunasta, ja lensi se suoraan pihalla olevaan roskalaariin.
Peilarin palvelijatar onkin hyvin tarkkakätinen tyttö.
KESÄLLÄ
Kaupanhoitaja Jerobeam Näpylikkö, joka oli kesälomalla ja joka siitä
syystä oli tuomittu elämään jonkinlaisessa kotimaisessa Siperiassa —
nimittäin omasta mielestään, vaikka ennen hän sitoisi narun kaulaansa
ja ripustaisi itsensä tallin parsille kuin antaisi pienintäkään
viittausta siihen suuntaan rouva Oivikki Näpylikölle — jonkinlaisessa
kotimaisessa Siperiassa, sanoimme siis, jossakin tuolla kylmässä ja
koleassa Sipoon saaristossa... tämä kaupanhoitaja Näpylikkö se oli
perjantaiaamusta alkaen jollakin tavalla sisällisesti levoton ja
ilmaisi tyytymättömyytensä aamiaiseen ja kirosi talonväkeä siitä, että
kaikki kolme venettä olivat poissa rannasta, vaikka oli semmoinen
välipuhe ja ehto ja sopimus, että kesävierailla täytyy olla yksi vene
käytettävänään... »vaikka koska ne maalaiset ja varsinkin ruottalaiset
sopimuksiaan pitävät», sadatteli hra J. Näpylikkö, joka oli
natsionalisti ja fennomaani, milloin sattui huonolle tuulelle Sipoon
saaristossa.
Iltapäivään mennessä oli Jerobeam Näpylikön hermostuminen kohonnut
huolestuttavassa määrässä, ja Oivikki Näpylikön ehdotukseen, että
menisit tuosta vaikka kalastamaan, koska venekin jo on laiturissa,
vastasi Jerobeam tuskastuneella ja halveksivalla ähkäisyllä, minkä piti
tulkita kalastuselinkeinon yleisesti tunnettua kannattamattomuutta
Sipoon saaristossa.
Niin, pidemmittä puheitta — Jerobeam ilmaisi lopuksi, että hänen
on lähdettävä käymään Helsingissä. Se oli hänen velvollisuutensa
suomalaisena, kansalaisena ja isänä ja perheen päänä. Ja kun ei rouva
Oivikki vastustanut tätä suunnitelmaa muuta kuin vain vähän näön
vuoksi, sillä Oivikki-rouvalla oli pitkä lista asioita ja ostoksia
Jerobeamin toimitettavaksi annettavana, niinkuin niitä tällaisessa
tapauksessa jokaisella rouvalla aina on, niin muuttui Jerobeamin
maailmankatsomus kolmessa minuutissa pessimistisestä optimistiseksi,
eikä edes Oivikki-rouvan antama, molemmin puolin täyteenkirjoitettu
muistilista voinut saada häntä tasapainostaan.
— On niin ikävä lähteä käymään kesken lomansa siellä peijakkaan
kaupungissa, sanoi Jerobeam häikäilemättömällä farisealaisuudella,
kävellessään laivalaiturille. — Mutta minä en voi sietää sitä,
että asunto on viikkomääriä peräänkatsomatta, kun kaupunki kuhisee
murtovarkaita...
— Mutta pidetäänhän alaovi aina lukossa ja...
— ... ja varkaat kyllä saavat sellaiset lukot auki, huomautti Jerobeam.
— No voikaa nyt hyvin ja katso lasten perään! huusi Jerobeam Oivikille,
hypätessään laivaan.
— Minä tulen huomenna takaisin.
Jerobeam Näpylikkö huomasi kevennyksekseen, ettei varkaita ollut
käynyt. Kukat eivät myöskään olleet kuihtuneet, joten niitä oli
kasteltu säännöllisesti.
Sitten meni Jerobeam puhelimeen:
— Halloo, halloo. Onko se Ville? Tämä on Jerobeam. Juu. Niinkö, ha
ha! Senhän arvaa! Vai lystiä te pidätte! Juu, minä olen käymäseltään
kaupungissa, täytyi lähteä vähän tuulettumaan. Pieni rimpampampuliko,
hi hi? Missäs tavataan? Jaha, juu, se sopii, minä tulen heti! Tilaa
vain valmiiksi jotakin. Voileipäpöytäkö? Juu, tietysti, minulla on kova
nälkä. No näkemiin, minä tulen heti. Minä tulen aivan heti.
Jerobeam ei tullut aivan heti. Hän ei tullut ensinkään. Ville tilasi
valmiiksi voileipäpöydän, lienee tilannut muutakin, mutta Jerobeam oli
kadonnut. Eikä hänen puhelimestaan vastattu.
Jerobeam oli sillävälin omassa rappukäytävässään. Hän oli juossut
ulos hyräillen ja vihellellen hattu päässä ja keppi kädessä, astunut
hissiin ja ajanut alas. Sitten hän oli astunut ulos hissistä ja olisi
astunut ulos alaovestakin, jos olisi päässyt. Mutta hän ei ollut
päässyt. Ovi oli lukossa. Sitä pidettiin kesällä aina lukossa, koska
rappukäytävään kuuluvat huoneistot olivat tyhjät. Viimeksi oli Jerobeam
itse, säntilliseen tapaansa, vääntänyt äsken tullessaan oven lukkoon.
Hän kirosi nyt haikeasti säntillisyyttään, huomattuaan panneensa
avaimet sen vanhan sadetakin taskuun, minkä hän vähemmän edustavana ja
muutenkin tarpeettomana oli jättänyt riippumaan eteisen naulaan. Ja
alaovi oli lukossa ja hänen eteisensä ovi oli lukossa. Jerobeam puri
hammasta, mutta ei itkenyt. Hän hyökkäsi kaikella voimallaan ulko-ovea
vastaan, mutta se oli sitä vanhan hyvän ajan tekoa ja kesti. Se olisi
kestänyt kaksikin Jerobeamia.
Jerobeam kiristi hampaitaan ja ajoi hississä takaisin omalle ovelleen.
Viiden minuutin kuluttua ja saatuaan kädensijan poikki soitti
Jerobeam ovikelloaan, kun ei muutakaan osannut. Kun ei ketään ollut
sisässä, niin ei kukaan tullut aukaisemaankaan. Jos joku olisi tullut
aukaisemaan, olisi Jerobeam pyörtynyt.
Tästä soitosta sai Jerobeam kuitenkin uuden aatteen, nimittäin käydä
soittelemassa muita ovikelloja. Hän kulki ylös ja alas niinkuin
enkelit Jaakopin tikapuilla, mutta kukaan ei tullut avaamaan. Koko
tämä osa talosta oli autio. Kaameasti kaikui ovikellon soitto tyhjissä
huoneistoissa. Jerobeamista tuntui, että hän oli vain joku vanha aave
tai haamu, joka kummittelee hylätyssä talossa, ja Jerobeamia värisytti.
Tunnin kuluttua seisoi hän omalla ovellaan ja kuunteli. Äkkiä kuuli hän
eteisessä olevan puhelimensa kilisevän. Ville siellä nyt soittaa ja
ihmettelee, miksi ei Jerobeam jo tule. »Halloo!» huusi Jerobeam oven
läpi ja itki. Hänellä oli niin kova nälkäkin.
Yö saapui vähitellen. Jerobeam kärsi nälän tuskia... ja janon myöskin,
suoraan sanoen.
Hän meni hissiin ja alkoi ajaa ylös, alas, ylös, alas...
Sydänyön aikana, kun hissi juuri oli päässyt taas alas, kuuli Jerobeam,
että alaovea koetettiin avata. Jerobeam päästi ilonhuudon ja juoksi
koputtelemaan, huutaen: nopeammin, nopeammin!
Murtovaras, joka koetti avata alaovea tiirikalla, päästi kauhun
mölähdyksen ja pakeni pois koko kaupungista. Jerobeam huusi ja
jyskytti, mutta kuulemansa mölähdyksen jälkeen ei hän kuullut enää
mitään.
Jerobeam palasi horjuen hissiin.
Kun talonmiehen emäntä seuraavana päivänä klo 11 a.p. avasi alaoven,
tullessaan kastelemaan kesälaitumilla olevien vuokralaisten kukkia,
kohtasi häntä seuraava näky:
Hississä istui vuokralainen Jerobeam Näpylikkö nappeja vuoronperään
painellen ja ajoi tylsästi nauraen ylös, alas, ylös, alas...
UISTINTA SOUTAMASSA
— Sikuriset soittivat juuri kaupungista, että he tulevat meille
huomenna koko joukolla! huusi Selma. — Mistä kummasta minä nyt otan
niille päivällisen?
— Onhan se vasikka, huomautti Urho Antero. — Emäntä sanoi jo viime
viikolla, että me...
— Vasikka vietiin aamulla kaupunkiin, kun sinä olit sanonut isännälle,
että kuka sitä lihaa kesällä! Jos olisikin se vasikka, niin mikäs...
— Täytyy laittaa kalaa.
— Niin, kalaa... ja hummeria ja kaviaaria! Niin sinä puhut kuin
olisimme vielä Helsingissä. Siellä saa aina kalaa, mutta mistä sinä
luulet kalan tulevan täällä maalla, järven rannalla?
Totta oli. Selma ja Urho Antero asuivat jo alun kolmatta viikkoaan
maalaistalossa suuren järven rannalla, näkemättä kalan päätäkään.
Lukuunottamatta sitä sillilähetystä, joka oli tilattu kaupungista,
osuuskaupasta.
— Kalaa tulee! sanoi Urho Antero äkkiä.
Urho Anterolla oli nimittäin kolme uutta uistinta, joita hän ei ollut
tullut vielä vedessä kastaneeksi: suuri uistin, pieni uistin ja se
patenttiuistin, joka ei tartu ruohoihin eikä uppoa pohjaan soutamasta
lakatessa.
— Kunpahan tulisi! huokasi Selma. — Saisit kerrankin...
— Älä toivota onnea! huusi Urho Antero. — Se via, kalaonnen!
— Noilla uusilla housuillasiko sinä aiot kalastamaan lähteä?
— Se on totta. Mitä huonommat housut, sen parempi saalis, vakuutti
isävainaja.
Mutta varsinaisten kalahousujen huomattiin jääneen Helsinkiin.
— Taisit panna ne naftaliiniin! ivasi Urho Antero.
Emännältä lainattiin isännän kalahousut. Urho Antero vähän värisi
ottaessaan ne varovasti hyppysiinsä.
— Niillä housuilla se on meidän ukko toisenkin kalan järvestä nostanut!
vakuutti emäntä, ojentaessaan housut aitan rappusilla Urho Anterolle.
— Sen minä kyllä uskon... mutisi Urho Antero, silmäillen housuja
tuntein, jotka olivat melkein yhtä sekavat kuin isännän kalahousutkin.
— Kiitos!
— Ha ha! sanoi Selma Urho Anteron esiintyessä kalavarustuksissaan. —
Nyt ei pitäisi ainakaan housujen syy olla, jollei kaloja tule. Tuskin
lienee isävainajallasikaan...
— Niin, hahata sinä! murisi Urho Antero lähtiessään uusine uistimineen
laahustamaan isännän avarissa nimettömissä rantaan.
— Suutari siellä jo näkyy soutelevan toisella rannalla, mainitsi
lypsyhommissaan oleva emäntä ohimennen.
Suutarilla oli mökki lahden vastapäisellä rannalla. Suutaria ei
kyllä usein näkynyt vesillä. Urho Antero ajatteli, että kaipa
suutari, kokenut mies, on katsonut tämän illan erittäin edulliseksi
uistinvedolle. Ja jos suutari saa kaloja, niin saa kai hänkin.
Urho Antero heitti aluksi suuren uistimen veteen sitä suurta
päivällishaukea varten ja lähti sitten kiertämään lahden pohjukkaa,
voidakseen soutaa suutarin ohi ja nähdä, oliko suutarilla jo mitään.
— Ehtoota, sanoi suutari, joka hiljalleen kierteli ja kaarteli lähellä
rantaa olevan kaislikkosaarekkeen reunoja. — Herrat taisivat lähteä
kalan narruuseen?
— Iltaa, iltaa! vastasi Urho Antero tuttavallisesti. — Ottaako hauki?
— Eipä näy välittävän... ei ole nyt tuulikaan siltä kantilta, valitti
suutari ja nosti keskikokoisen hauen veneeseensä. Urho Antero huomasi,
että suutarilla oli paremmat housut kuin hänellä, tavallisen hyvät
housut noin suutarismiehen housuiksi.
Urho Antero lähti soutamaan lahden suussa olevaa pientä saarta kohti.
Isäntä oli kerran sanonut, että jollei muualta mitään saa, niin se
saari kumminkin aina kalakeiton antaa.
Kierrettyään saaren kahteen kertaan myötäpäivään veti Urho Antero ison
uistimen ylös ja heitti pienen ja patenttiuistimen veteen, kummankin
puoleltaan venettä.
Sitten hän lähti soutamaan vastapäivään.
Suutari se näkyi vain siellä lahdella kaislikkoaan kiertelevän...
Tunnin kuluttua — ei ollut nykäissytkään — ja selviteltyään
neljännestunnin patenttiuistinta pikku uistimen siimasta arveli Urho
Antero parhaaksi palata lahdelle. Siellä se taitaa sittenkin hauki
pötköttää kaislikon reunassa, silmät päässä jäykkinä. Kyllä näyttää
suutari tietävän. —
— Ei se tunnu olevan nyt syömätuulella, huomautti Urho Antero,
soutaessaan kymmenkunnan sylen päästä suutarin ohi.
— Ei se tunnu... myönsi suutari, joka juuri oli nostanut ison ahvenen
kuin omasta padastaan. — Eikä tuo ole kyllä tuulikaan siltä kantilta...
— Maistuisikohan tupakka? kysyi Urho Antero, kerien pientä uistinta
kelalle.
— Minkähän tuo tekisi... epäröi suutari. — Sinnekö ne herrat jättävät
toisen uistimen järveen... tässä on paljon hakoja pohjassa.
Urho Antero selitti, että se on semmoinen uusi keksintö. Ei se painu
koskaan pohjaan.
— Jaa, olen minä kyllä kuullut semmoisista, vaikka en ole nähnyt, sanoi
suutari.
Urho Antero tarjosi tupakan ja lappoi sitten patenttiuistimen suutarin
tarkastettavaksi.
— Jopa on patentti! ihasteli suutari. — Jos ei tähän kala tartu, niin
sitten ei mihinkään. Minulla on vain tämmöinen vanhasta lusikasta — oma
tekemäni...
Urho Antero saattoi tupakkahetken jälkeen jäädä kainostelematta
soutelemaan saman kaislikkosaarekkeen ympärille kuin suutarikin.
Soudettiin toinen toista puolta toinen toista, ja vaihdettiin aina
joku sana. Siinä rupatellessa veti suutari sen suuren hauen, jota hän
oli lähtenyt hakemaankin. Urho Anteron ei tarvinnut kertaakaan nostaa
uistintaan, kun eivät siihen patenttipyydykseen ruohotkaan tartu.
Selma on hyvin iltauninen, mutta hän oli kuitenkin laiturilla vastassa,
kun Urho Antero lopuksi joskus auringonlaskun jälkeen souti rantaan.
— Noin suuri hauki... ja yksi, kaksi... kolme pienempää! Nyt meillä
on hyvä päivällinen, Luojan kiitos! huusi ihastunut Selma. — Minä kun
pelkäsin niin, etten olisi saanut koko yössä unta. Mainiot housut...!
Mutta suutarin eukko oli jo nukkumassa, kun suutari tuli mökilleen.
— Vähiinpä se jäi! sanoi suutarin eukko sängystä, nähdessään, ettei
suutarin uistimen koukuissa riippunut kuin pari ahventa.
— Niinhän tuo nyt jäi, murahti suutari haukotellen, ja pisti taskustaan
viidettäkymmentä markkaa pöytälaatikkoon.
JUHANNUSKOKKO
Kesävieraat Henrikki ja Läylikki (Läylikki merkitsee tässä tapauksessa
Henrikin rouvaa) istuivat kuistilla ja joivat kahvia.
Oli kesä. Oli juhannusaatto. Käki kukkui.
— Nyt on juhannusaatto... valon juhla! sanoi Läylikki haaveilevasta
— Sinäkö tämän kahvin olet keittänyt? kysyi Henrikki vähemmän
haaveellisen näköisenä ja suutaan muikistaen.
— Juhannusaatto ja käki kukkuu... haaveili Läylikki — »Siellä kauan on
kukkineet omenapuut...» Kahvi on tietysti karjakon keittämä!!
— Pitäisi nyt olla sitten juhannuskokkokin, arveli Henrikki
yhtäkaikkisesti. — Vaikka eivät ne taida tässä talossa polttaa
juhannuskokkoa. Nämä ovat tarkkaa väkeä.
— »Tarkka talossa pysyy», muistutti Läylikki ihan odottamatta ja omasta
päästään sananlaskun, niin että Henrikkikin vähän ihmetteli. — Jos
mekin olisimme olleet tarkkoja koko ajan, niin olisi meillä ehkä oma
osakehuoneisto Runeberginkadun varrella...
— Juu, kolmentuhannen markan kuukausipalkalla! sanoi Henrikki
ivallisesti. Kaikki tuttavat sanovat, että Henrikki on satiirinen
luonne, ja Henrikki on siitä ylpeä. Huumorikin on hyvää, mutta satiiri
on vielä pari pykälää parempaa, sanoo Henrikki.
— Minäpä kysyn talonväeltä, polttavatko he juhannuskokkoa... eivät ne
kehtaa olla silloin polttamatta! kuiskasi Läylikki.
Henrikki ei voinut olla salassa ihailematta tätä tosinaisellista
viekkautta.
Isäntä seisoikin pihalla paitahihasillaan, kädet housuntaskuissa ja
takapuolet lököttäen pussimaiseen tapaan.
Läylikki hyppeli hänen luokseen keijukaismaiseen, siis helsinkiläiseen
tapaan. Henrikki tunsi, ettei isäntä nyt voi vastustaa Läylikkiä.
— Huomenta, isäntä! viserteli Läylikki hopeankirkkaalla äänellä.
— Jumala antakoon! murahti isäntä ja kohautti hieman hämillään
nimettömiään.
— Nyt on juhannusaatto! liverteli Läylikki.
— On maar nyt kyllä juhannusaatto, myönsi isäntä, aikoen painua omille
teilleen. Mutta Läylikki hyppeli hänen edessään ja sirkutti:
— Minun pappani kotona — se oli myös maalla — poltettiin aina
juhannuskokko.
— Tarttis maar meilläkin polttaa, myönsi isäntä. — Tarttis oikeen...
toisti isäntä niskaansa kylmien. — Mutta ei nyt ole mitään semmosta
vanhaa tynnyriä eikä muuta, jonka voisi polttaa...
— Entäs tuo vanha tervavene tuolla rannalla? kysyi Läylikki
keikistellen isännän edessä hurmaavimmalla tavallaan.
— Herra hallitkoon! hämmästyi isäntä. — Sehän on vasta kolme kesää
vanha vene, ja se maksoi neljättäsataa markkaa, vaikka tarpeet oli
omasta metsästä.
— Mutta entäs tuo risukasa! huomautti tarkkasilmäinen Läylikki.
— Mikä risukasa? kysyi isäntä.
— Tuo tuolla savupirtin takana, neuvoi Läylikki.
— Ei se ole savupirtti, se on _riihi_, oikaisi isäntä. — Eikä se
siksi toiseksi ole risukasa, vaan riihipino. Sitä tarvitaan riihen
lämmityksessä.
— Oi, siis emme saa mitään juhannuskokkoa! huokasi Läylikki sillä
äänellään, jota hän käytti vain äärimmäisessä hädässään, nimittäin
kiristäessään Henrikiltä uutta hattua. —
Tietysti voitti hän isännän sillä. Nujersi. Isäntä on hänkin sentään
vain mies, vaikka onkin puolta isompi mies kuin Henrikki.
— Tuolla Sikosaaressa on kaikenlaista risua ja kantoa, jota ei ole
tullut otetuksi talteen, sanoi isäntä. — Sen saisi kyllä polttaa
juhannuskokkona.
— Oi kuinka isäntä on hyvä! riemuitsi Läylikki, niin että isäntä tuli
oikein hämilleen ja yski: höm—öhöm...
— Me laitamme sinne kokon ja keitämme kahvit Henrikin kanssa, ja sitten
isäntä ja emäntä ja koko talonväki tulee meidän vieraaksemme kokolle!
järjesteli Läylikki pääkaupunkilaisen notkealla älyllä.
— Kiitos... vaikka väki kyllä taitaa mennä omille kokoilleen, sanoi
isäntä.
Läylikki lainasi talosta suurimman kahvipannun ja litran kermaa ja
puolen kiloa sokeria ja paimenpojan, ja läksi Henrikin ja paimenpojan
kanssa Sikosaareen panemaan kokkoa kuntoon.
Paimenpoika keräsi kaikki Sikosaarella olevat risut ja niistä tuli
niin paljon, että Läylikki arveli saavansa niillä parahiksi kahvin
keitetyksi.
— Mahtaisikohan se isäntä huomata, jos me repisimme vähän katto- ja
permantolautoja tuosta ladosta juhannuskokoksi? aprikoi Henrikki.
— Kuinka se nyt sitä huomaisi! sanoi Läylikki.
— Kyllä se huomaisi! vakuutti paimenpoika asiantuntijan varmuudella, ja
tuumasta luovuttiin.
— Juodaan sitten kahvia ilman kokkoa, kun tänne kuitenkin on tultu,
määräsi Henrikki.
— Ammu nyt ne rakettisi! hoksasi Läylikki.
— Mutta nyt on niin valoisaa, vuoden valoisin yö, ja ne piti säästää
loppukesäksi...
— Kyllä ne raketit näkyvät nytkin, varsinkin ne, joista lähtee punaisia
tähtiä.
Ja Henrikki souti salmen yli taloon ja nouti rakettilaatikon ja kutsui
talonväkeä kahville.
— Hyh, eikös siellä sen enempää puutavaraa ollutkaan! sanoi isäntä. —
Mutta leikitään nyt sitten kahvinuotion ääressä juhannuskokkoa, he he...
— Isännässä on huumorin tajua, vaikka onkin tuommoinen jurtikka,
ajatteli Henrikki. — Ja huumorin taju on henkevyyden puntari, sanoo
Tuulispää. Mutta satiiria ei tässä kylässä ole muissa kuin minussa...
Koko talon väki tulikin kahville, myöskin rengit ja piiat, jotka aivan
oikein laskivat, että he sittenkin ennättävät vielä juhannuskokoilleen.
Ja Läylikki-rouvan keittämä kahvi oli hyvää, sillä vaikka Läylikki
tuskin osaisi keittää ruispuuroa ilman keittokirjaa, osaa hän kuitenkin
keittää hyvän kahvin. Se on hänellä verissään, koska hänen isoäitinsä
oli Hämeenlinnan paras kaffekuukerska aikoinaan.
— Olisi se ollut mukava oikea kokkokin, myönsi isäntä, kun oli
kolmannet kupit juotu.
— Jos sähäytettäisiin näitä hörhiläisiä, sanoi Henrikki, ja sytytti
raketin.
Raketti lensi suoraan latoon ja sytytti sen palamaan. Sammutusyritykset
olivat turhat, semminkin kun molemmilla rengeillä oli yllään parempi
pukunsa, jota heidän ei tehnyt mieli tärvellä.
— Tämä nyt oli hirveän ikävää, sanoi Henrikki. — Mutta se oli tapaturma!
Mutta isäntä suhtautui asiaan tyynesti.
— Se oli vakuutettu ihan täydestä... minä olin aikonut alentaa puolella
sen vakuutusta. Antaa roihuta vain!
— Laittoipas se kaupungin herra sittenkin oikean juhannuskokon!
riemuitsi paimenpoika, lämmitellen itseään tulipalon hohteessa.
Paimenpoika on nimittäin vähän pölhönsekainen, niinkuin kai asiaan
kuuluukin.
SURULLINEN KERTOMUS ISKO TUITERIN KITKATULESTA
Tämä on surullinen, mutta rohkaiseva kertomus. Tämä on nimittäin
kertomus Isko Tuiterin kitkatulesta. Tämä kertomus antaa
mieltälämmittävän kuvan suomalaisen sisun saavutuksista epäedullisissa
olosuhteissa.
Isko Tuiteri oli viime kuussa kesälomalla eräällä kauniilla
paikkakunnalla Saimaan rannalla. Samassa kylässä oli toinenkin
helsinkiläinen kesävieras, neiti Annikki Kuitunen. Oli luonnollista,
että Isko Tuiteri rakastui jossakin määrin Annikki Kuituseen, koska ei
hänellä ollut muutakaan tekemistä.
Sitten tuli kävelyretkiä ja soutumatkoja ja kapuamisia kylän takana
olevalle mäelle. Ynnä jossakin määrin haaveilua ja runonlausumista.
Niinkuin lukija, jolla on aikoinaan ollut omat samantapaiset
elämyksensä — sen sortin elämykset ovat kaikki samantapaisia niin
lukijalla kuin Isko Tuiterillakin — ymmärtää ja arvaa. Niinpä niin,
»voi nuoruus, nuoruus!» sanoi Taras Bulba. Taikka Taras Bulba täisikin
sanoa, että »voi vanhuus, vanhuus!» Mutta joku muu on ehkä sanonut
samaa nuoruudesta.
Kuinka tahansa, Isko Tuiteri pyysi Annikki Kuitusen heinäkuun
kolmantena pyhänä tavallista pitemmälle soutumatkalle, 5 kilometrin
päässä olevalle Heinäsaarelle. Kahvipannu mukaan ja voileipiä. Annikki
Kuitunen vähän veikisteli ja epäröi, että onkohan se sopivaa, että
ihan kahden kesken niin pitkälle matkalle. Isko kiihtyi ja lämpeni ja
hurmautui ja vannoi, että se juuri onkin sopivaa. Annikki Kuitunen
uskoi silloin.
Ja niin sitä sitten lähdettiinkin.
Isko oli miehekäs ja ylväs, Annikki Kuitunen oli hento ja viehkeä.
Kerjäläisakka tuli vastaan ja sanoi: »Antakoon hyvä Luoja paljon lykkyy
ja mänestystä nuorelle korreelle parille!» Isko antoi akalle 2 mk.
Olisi antanut mieluummin markan, mutta antoi kumminkin kaksi.
Astuttiin veneeseen.
Isko asettui soutamaan, Annikki harjoitteli perän pitoa.
— Kuinka ihana ilma! sanoi Annikki.
— Hurmaava! sanoi Isko.
— Laineet niin välkkyvät! sanoi Annikki.
Ja kimmeltävät! lisäsi Isko.
Ja Annikki alkoi, haaveileva ilme silmissään, lausua:
»Nyt kesäpäivä loistavi.
Niin oudoks' muuttaa mieleni
Tää aamu armahainen...
Puolentoista tunnin kuluttua oltiin saarella. Kannettiin kahvipannu ja
muut eväät rannalle.
— Nyt kahvi maistuu! sanoi Isko Tuiteri.
Ja hän ryhtyi tekemään nuotiota. Annikki Kuitunen huuhtoi kahvipannun
ja täytti sen Saimaan vedellä.
Isko Tuiteri pisti oikean kätensä oikeanpuoliseen housuntaskuunsa.
Sitten pisti hän sen oikeanpuoliseen takataskuunsa. Sitten pisti
hän vasemman kätensä vasemmanpuoliseen housuntaskuunsa ja sitten
samanpuoliseen takataskuunsa. Sitten etsi hän liivinsä taskut, joita
oli kolme. Sitten etsi hän takkinsa taskut, joita oli viisi. Sitten
etsi hän, olisiko hänellä vielä muita taskuja, mutta niitä ei ollut.
Sitten tarkasti hän huolellisesti uudelleen kaikki taskut, ja käänsi
muutamat nurinkin. Sitten katsahti hän pelästyneenä Annikki Kuituseen
ja ilmoitti:
— Minä olen unohtanut tulitikut!
— Voi kuinka ikävää! huudahti Annikki Kuitunen. — Nyt emme saakaan
kahvia, vai kuinka?
— Jaa, sanoi Isko synkästi.
Sitten istahti hän miettimään, mutta hypähti kolmen sekunnin kuluttua
ylös.
— Minä teen niinkuin villit tekevät! huusi hän.
— Hui! huusi Annikki Kuitunen, peräytyi kaksi askelta ja tuijotti
kauhistuneena Isko Tuiteriin. Hän nähtävästi pelkäsi, että hra Tuiteri
aikoi syödä hänet täällä saarella.
Mutta Isko oli jo syöksynyt ryteikköön. Se ei ollut mikään konsti,
sillä koko saari oli täynnä kuivaa risukkoa ja ryteikköä.
Kun Isko palasi takaisin, oli hänellä sylin täysi kaikenlaista kuivaa
puuta, lyhyempiä ja pitempiä koivupalikoita, tikkuja, kepakkoja ja
muita.
— Villi-ihmiset tekevät tulen hankaamalla kahta kuivaa puuta
vastakkain, selitti Isko Tuiteri. — Eräät intiaanit saavat sillä
tavalla, kun ovat käteviä ja tottuneita, tulen syttymään muutamassa
kymmenessä sekunnissa. Pyörittävät vain tikkua pystyssä kämmeniensä
välissä isompaa puuta vastaan, siihen syntyy kuoppa ja kuoppaan
porajauhetta, joka rupeaa hehkumaan, ja puhaltamalla voi sitten saada
tulen pieniin kuiviin sytykkeisiin.
Isko asetti puunkappaleen maahan, laskeutui polvilleen sen päälle ja
alkoi ahkerasti porata kämmentensä välissä.
— Niitä on villikansoilla hyvin monenlaisia tulen tekokonsteja, selitti
Isko. — Jos meillä olisi vähän narua, niin syntyisi tästä sellainen
tulipora, jota eskimot ja dajakkiheimot, käyttävät. Minä pyörittäisin
poraa sen ympäri käännetyllä narulla, vetämällä narua edestakaisin,
ja te painaisitte toisella puunpalasella päälle, että pora pysyisi
paikallaan.
— Oi kuinka oppinut ja taitava te olette! sanoi Annikki Kuitunen, ja se
innostutti Iskoa poraamaan entistä lujemmin.
Äkkiä keskeytti hän kapulan pyörittämisen, alkoi puhallella kämmeniinsä
ja sanoi:
— Kämmeneni ovat kuin tulessa!
— Mutta tulta ei niistä vain lähde, huomautti Annikki Kuitunen, ja tämä
pila vähän loukkasi Isko Tuiteria.
— Tulen minä kumminkin teen, vaikka minun pitäisi sitä varten jäädä
tälle kirotulle saarelle syksyyn asti! uhkasi hän synkästi. — Minä
annan palttua villikansojen porauskonsteille. Minä teen kansallisen
suomalaisen kitkatulen...
Ja Isko Tuiteri tekikin sen. Se tuntuu uskomattomalta, kun sen tässä
näin kertoo, mutta hän teki sen kumminkin. Hän etsi kaatuneen,
kuivaneen koivunrungon ja metrin pituisen koivupalikan, kaivoi puukolla
koivunrunkoon parin sentin syvyisen pykälän poikittain, riisui liivinsä
ja kauluksensa sekä pyysi neiti Kuitusen pitämään varalla hyvin hienoa
tuohen nöhtää. Sitten kääri hän paidanhihansa ylös ja alkoi irvissä
ikenin kitkuttaa molemmin käsin palikkaa tuossa lovessa, sahaten
edestakaisin.
Hän hikoili hirveästi. Hänen silmänsä pullistuivat ja hänen
otsasuonensa paisuivat. Mutta hän kitkutti kituuttamistaan.
Ja tulen hän teki. Kun tuohennöhtä lopulta leimahti palamaan, oli hän
kuitenkin niin väsynyt, ettei jaksanut edes hurrata. Hän vain kuiskasi
uupuneena, vaikkakin voitonriemuisena:
— Teinpäs tulen...!
Muutamien sekuntien kuluttua leimusi ja ritisi tuli pienessä nuotiossa
kahvipannun alla.
Silloin kuului askelten räiskettä risukossa kauempana saarella.
Isäntämiehen näköinen ukko ilmestyi jostakin paikalle ja sanoi:
— Ei tällä suarella sua polttoo tulta! Sammuttakee se hetj paikalla!
Vastalauseet ja pyynnöt eivät auttaneet. Isko Tuiteri melkein itki, kun
hän kantoi hatullaan vettä rannasta ja sammutti tulen.
Kun he soutivat pois saaresta, purskahti Annikki Kuitunen äkkiä
nauramaan ja sanoi:
— Voi kuinka koomillisen näköinen te olitte hangatessanne sitä puuta,
ha ha ha ha...
Silloin sammui Isko Tuiterin rakkaus. Se muuttui vihaksi.
AVUTONNA
Mainiota! sanoi johtaja Efraim Kölliskö. — Herttaista! Mainion
herttaista!
Hra Kölliskö sanoi sen vain itselleen ja korkeintaan joillekin
mahdollisesti läheisyydessä oleville ahvenille ja salakoille. Efraim
Kölliskö oli nimittäin yksin.
Ja sitäpaitsi niin yksin kuin ihminen voi olla. Alastikin vielä.
Tällä hetkellä ei Efraim Kölliskö, toiminimi Kölliskö, Kuikula &
Kumpp:in toimitusjohtaja ja pääosakas, kuitenkaan aavistanutkaan,
kuinka yksin hän itse asiassa oli.
Hän oli ollut onkimassa pienen luodon reunassa keskellä järven selkää.
Sen luodon vedenpäälle ulottuva osa oli vain parin neliömetrin
laajuinen, sileäpintainen kivi, ja sekin niin matala, että joka kolmas
tai seitsemäs tai yhdeksäs aalto huuhteli sen ylt'yleensä.
Sitten oli Kölliskön tehnyt mieli virkistää itseänsä uinnilla.
Hän oli soutanut veneensä tuon piskuisen luodon ääreen, kunnes keula
nousi kivelle, riisunut kaikki verhonsa venheeseen, koska ne olisivat
kastuneet luodolla, ja heittäytynyt sitten luodolta veteen. Pieneltäkin
kiveltä pääsee sentään paljoa mukavammin takaisin veneeseen kuin
suoraan vedestä.
— Mainiota! sanoi siis johtaja Kölliskö.
Hän sukelsi ja uiskenteli ja kellui keveästi laineilla, sillä hän on
aika pullea. Leikki vuoroin hyljettä, vuoroin valaskalaa. Sillä välin
tuuditteli tuuli hänen venettään, jonka laineet olivat irroittaneet
laakealta kiveltä, yhä kauemmaksi ja kauemmaksi. Se oli edennyt jo
enemmän kuin sadan metrin päähän ja eteni yhä samalla tasaisella
nopeudella, keinuen ja kiikkuen sirosti pienillä, auringon halossa
kimmeltävillä laineilla.
— Taivas! huusi Kölliskö, noustuaan kivelle ja nähtyään, mitä oli
tapahtunut.
Hänen ensimmäinen ajatuksensa oli heittäytyä takaisin järveen ja lähteä
uimaan veneen perässä, ottaakseen karkurin kiinni. Mutta onneksi
oli hänellä riittävästi tervettä järkeä ymmärtääkseen seuraavassa
silmänräpäyksessä tällaisen yrityksen hyödyttömyyden. Matka oli jo
liian pitkä, ja sitäpaitsi oli hän väsynyt. Hän oli kavunnut kivelle
juuri lepäämään.
— Mitä minä nyt teen?! kysyi Kölliskö kauhulla. Mutta mitäpäs siinä
oli tekemistä. Tekemistä ei ollut niin minkäännäköistä. Täytyi vain
istua parin neliömetrin laajuisella, pehmeän ja lämpöisen järviveden
huuhtelemalla kivellä ja ottaa auringonkylpyä ja odottaa, että joku
ohisoutaja pelastaisi hänet.
Yhtään ihmisasuntoa ei ollut näkö- eikä kuulomatkan päässä. Johtaja
Efraim Kölliskö oli todellakin yksin. Kauhean ja ihmeteltävän yksin. Ei
edes onkea ollut hänelle jäänyt, että olisi onkimalla voinut kuluttaa
aikaansa. Hra Kölliskö koetti kuitenkin säilyttää mielenmalttinsa. Hän
istahti kivelle ja alkoi tarkastella varpaitaan ja liikavarpaitaan.
Sitten kumartui hän veden kalvon yli ja vuoroin hymyili, vuoroin
irvisteli omalle kuvalleen.
Mutta aika kului hirveän hitaasti.
Äkkiä löi eräs kamala ajatus johtaja Kölliskön pinnanvuoroin kylmäksi,
vuoroin kuumaksi.
— Jospa ei kukaan soutaisikaan tästä ohi tänään... ja minun pitäisi
jäädä tähän koko yöksi...
Kölliskö karkasi ylös ja mölähti täyttä kurkkua:
— Apua!
Sitten vaipui hän jälleen istumaan!
— Apua! vastasi kaiku järven rannoilta.
Mutta jopa läheni pelastus. Lännen puolella olevan niemen takaa
pistäytyi näkyviin vene.
Hra Kölliskö tähysteli sitä hetkisen ja päätteli sitten:
— Sehän on pappilan vene.
Vähän ajan perästä totesi hän sekavin tuntein:
— Siellä on vain naisväkeä, pappilan neidit ja se niiden kesävieras...
Ja kuin salama jysähti hänen mieleensä peloittava ajatus:
— Jos ne huomaavat alastoman miehen kellottavan tässä luodolla, niin ne
tietysti soutavat heti karkuun!
Silloin pujahti hra Kölliskö leukaansa myöten veteen kallion toiselle
puolen.
Pappilan vene läheni. Se kulki suoraan kohti luotoa. Johtaja Kölliskö
piileskeli kiven takana, uskaltamatta nostaa päätään.
Neidit olivat onkimatkalla. He pysähtyivät luodon läheisyyteen, aivan
samalle paikalle, jossa Kölliskökinoli onkinut.
Kun he olivat laskeneet kiviriipan pohjaan ja olivat siten ankkurissa,
uskalsi Kölliskö ruveta toimimaan.
Hän kohotti päätään kuin Vetehinen ja yskähti varovaisesti:
— Khöm...
Neliääninen kiljahdus kohosi veneestä:
— _Uh! Hiih!_
Ja sitten kauhun huuto:
— _Mies!_
Johtaja Kölliskö ymmärsi, että ripeä toiminta oli tarpeen.
— En minä ole mies, inisi hän äänellä, jonka hän koetti saada niin
naismaiseksi kuin mahdollista, ja painoi samalla leukansa veteen,
ettei siinä törröttävä puolen viikon vanha parransänki paljastaisi
hänen petostaan. — Minä olen nainen, uikutti hän lampaan mäkättämistä
muistuttavalla äänellä. — Minä olen rouva... rouva Kölliskö. Veneeni
karkasi kun olin uimassa. Pelastakaa minut, minä olen turvaton nainen
ja kuuden lapsen isä...
— Tarkoitatte kai _äiti_? kysyi vanhin pappilan neiti vähän
kummastuneena.
— Niin, äiti, äiti, äiti minä olen! inisi pelästynyt Kölliskö. —
Sallikaa minun uida sinne ja tarttua veneeseenne...
— Voi teitä raukkaa, hyvä rouva Kölliskö! säälittelivät pappilan
neidit. — Tulkaa heti veneeseemme.
Muutamalla vetäisyllä oli Kölliskö veneen ääressä ja tarttui molemmin
käsin peräkeulan laitaan. Kun hänen parroittunut leukansa kohosi
vedestä kuului veneestä jälleen kauhun kiljahdus:
— _Hih! Hiih! Mies! Sittenkin!_
— Katkaiskaa köysi! huusi keskimmäinen pappilan neideistä.
— Lyökää häntä airoilla kynsille! huusi vanhin neiti.
— Kyllä hän silloin hellittää!
— Rakkaat neidit, älkää hukuttako minua, rukoili johtaja Kölliskö
epätoivoisena. — Minä olen johtaja Kölliskö — toiminimi Kölliskö,
Kuikula & Kumpp:in toimitusjohtaja, kunniallinen mies ja nainut, kuuden
lapsen äiti...
Hän sanoi sen nyt vahingossa. Hän tarkoitti tietysti sanoa isä.
Neidit alkoivat rauhoittua ja neuvotella.
— Soutakaa minut vain kunnankirjurin rantaan, aneli Kölliskö. — Minä
asun perheineni kunnankirjurin luona. Mutta jos te jätätte minut tänne
kuolemaan, niin minä kummittelen teille... joka yö!
— Kuinkas me voimme soutaa teidät rantaan? kysyi kesävierasneiti.
— Veneeseen ette missään tapauksessa saa nousta! ilmoitti pappilan
nuorin neiti.
— Kyllä minä laahaan täällä vedessä, veneen perässä — oo, niin
mielelläni! — vakuutti hra Kölliskö. — Teidän tarvitsee vain hinata
minua...
Neidit nostivat riipan järvestä ja lähtivät soutamaan. Hra Kölliskö
laahasi veneen perässä niin että vesi mulisi. Sitäpaitsi potki hän
jaloillaan vettä, lisätäkseen vauhtia ja keventääkseen soutajien
kuormaa.
Neidit eivät puhuneet mitään, eivätkä kunnioittaneet Köllisköä
yhdelläkään silmäyksellä.
Johtaja Kölliskö yritti kyllä kerran, vaikkakin verraten heikosti,
laskea leikkiä hinaajahöyrystä ja proomusta, mutta kun ei kukaan
siihenkään sanonut mitään, niin vaikeni hän vähän nolona ja huokasi,
saaden silloin kuitenkin suunsa vettä täyteen, niin että oli läkähtyä.
Äkkiä huusi hän:
— En jaksa enää... käteni uupuvat. Minä uppoan...
Soutajat pysähtyivät neuvottomina.
— Pujottakaa se riippaköysi kainaloitteni alitse ja sitokaa minut
perälautaan, rukoili Kölliskö.
Niin myöskin tapahtui. Ja sitten hinattiin hänet perille hervottomana
kuin jauhosäkki.
Kun Kölliskön jalat yltivät pohjaan, päästi vanhin neideistä köyden
äkkiä irti, minkä jälkeen vene kiireesti souti tiehensä.
Kölliskö kompastui ja meni aluksi umpisukkulaan. Kun hän vihdoin sai
päänsä jälleen pinnalle, olivat hänen korvansa, silmänsä, sieraimensa
ja suunsa niin täynnä vettä, ettei hän saanut edes kiitetyksi kyydistä,
ja syvään huokaisten alkoi hän kömpiä kunnankirjurin rannalle, pappilan
neitien soutaessa tiehensä niin että vesi keulassa kohisi, ja soutajien
ummistaessa silmänsä, kun hra Kölliskö kokonaisuudessaan nousi vedestä.
Ei se kyllä mikään hurmaava näky ollutkaan.
UUSI SYYSHATTU
Herra Adolf Iivari Vehnänen istui jo aamiaispöydässä, lehteä lukien,
kun rouva Saara Vehnänen tuli kaupungilta.
Rouva Saara Vehnänen oli omituisen kiihtyneen näköinen. Hänen
poskipäillään oli siitä aiheutuva merkitsevä ruskotus. Herra Vehnänen
ei kuitenkaan huomannut sitä. Hän luki juuri semmoisia kiinalaisia
uutisia, että Kiangsu-joukot ovat murtaneet Tshekiang-linjan Ihingin
lähistöllä ja Hangtshou on tullut evakuoiduksi.
— Jaa, kyllä se on kamalaa! sanoi Saara Vehnänen.
— Hm, murahti hra Vehnänen, ja luki, että Hongtshoussa on Tshekiangin
poliisipäällikkö Hsiakao toimeenpannut kaappauksen, minkä johdosta
Lujungsiangin on ollut pakko paeta Shanghaihin.
Sitten A. I. Vehnänen vaistomaisesti tajusi, että Saara kukaties oli
sanonut jotakin hänelle tarkoitettua, ja kysyi:
— Häh?
— Minähän olen kuin pellonpelätti, väitti rouva Vehnänen. — Sinä et
tietysti koskaan huomaa, millä tavalla minä käyn puettuna, sillä miehet
katselevat vain toisten rouvia...
Ja niin edespäin. Emme tahdo keinotekoisesti venyttää tätä kertomusta
perinpohjaisella yksityiskohtaisuudella. Rouva Vehnäsen yhtä pitkän
kuin kaunopuheisen ja vakuuttavan esityksen ponsi oli, että vihdoinkin
oli tullut aika ostaa hänelle uusi hattu.
— No, osta, osta! sanoi hra Vehnänen, ja yritti ruveta lukemaan
uutista, että Tshangtsholinin lentokone oli viskannut pommin
Tshingwangtaossa Tshilin rannikolla. Mutta Saara otti häneltä lehden ja
kääri sen kokoon ja istuutui sen päälle ja sanoi, että Adolf Iivarin
_täytyi_ puhua siitä hattuasiasta, ja että hänen täytyi tulla mukaan
valitsemaan vaimolleen hattua. Aivan liian lieväksi rangaistukseksi
siitä, että hän eilen illalla oli istunut skruuvia pelaamassa kello
6:een asti (aamulla nimittäin).
Hra Vehnänen haukotteli ja valehteli sitten, ettei hatun valitsemisen
avustaminen hänestä ollut mikään rangaistus, vaan ilo ja nautinto. Rva
Vehnänen vain hymähti hieman salaperäisesti.
Ensimmäisessä muotikaupassa oli vähän jäykkäselkäisen näköinen neiti,
joka välinpitämättömästi esitteli pari kolme syyshattua. Kun hän sitten
vielä, joko tahallaan tai epähuomiossa, vastasi rouva Vehnäselle
ruotsiksi, poistui viimemainittu äkkiä, hyvästiä sanomatta, myymälästä
pää pystyssä. Hra Vehnänen seurasi häntä pää vähemmän pystyssä ja sanoi
hyvästi.
— Kyllä minä opetan sellaiset fröökynät käsittämään, kuinka yleisöä on
kohdeltava! sanoi rouva Saara Vehnänen kadulla ja hra Vehnänen käveli
hänen perässään seuraavaan muotikauppaan samanlaisin tuntein ja ilmein
kuin tavallinen ihminen seuraisi eläintenkesyttäjää häkkiin, minkä
nurkissa istuu pari kolme miehuutensa parhaassa kukoistuksessa olevaa
intialaista tiikeriä.
Tässä myymälässä ei kuitenkaan ollut uusia syyshattuja. Ne eivät olleet
vielä saapuneet, mutta niitä kuului olevan tulossa erittäin suuri ja
kaunis valikoima, jossa varmasti olisi sellaisia malleja, jotka sopivat
juuri rouvalle.
Hra Vehnänen aukaisi suunsa esittääkseen, että hatun osto lykättäisiin
siksi, kunnes uudet hatut ovat saapuneet, mutta Saara-rouva loi häneen
sellaisen extra-katseen, että hra Vehnänen mitään sanomatta sulki
suunsa, yritettyään haukotella, ikäänkuin olisi juuri sitä varten
suunsa avannut. Haukotusyritys oli muutoin jokseenkin epäonnistunut.
Kolmannessa liikkeessä oli kyllä hattuja, juuri uusia syyshattuja
nimittäin, mutta 45 minuutin kuluttua, jolla ajalla hra Vehnäseltä
oli ennättänyt päästä useampia oikeita ja ehdottomasti luonnollisen
vaikutuksen tekeviä haukotuksia — hänhän oli mennyt nukkumaan klo 6.10
ja noussut ylös klo 7.40 samana aamuna — oli rouva Vehnänen tullut
vakuutetuksi siitä, että ei yksikään tämän liikkeen hatuista ollut
hänelle sopiva.
Sinä iltana ei rouva Vehnänen ollut vielä löytänyt mieleistään
syyshattua. Etsimistä jatkettiin klo 9:ltä seuraavana aamuna —
hra Vehnänen oli pyytänyt ja saanut 3 päivän loman konttoristaan
perheasiain tähden — ja klo 3 i.p. oli rouva Vehnäsellä uusi hattu. Se
oli yksi niistä kolmesta, joita hän oli eilisaamuna koetellut siinä
liikkeessä, missä neiti oli vastannut ruotsiksi, ja nyt puhui rouva
Vehnänen ruotsia ja neiti vastasi pari kertaa erehdyksessä suomeksi,
kun siinä oli suomalaisiakin kundeja, joita täytyi samaan aikaan
palvella suomeksi.
Klo 4 i.p. oli rouva Vehnäsellä myöskin uudet kengät ja kalossit.
Uuden kapan ostaminen täytyi jättää seuraavaan päivään. Uusi kappa oli
välttämätön, sillä vanha ei näyttänyt miltään uuden hatun seurassa.
Kappakauppa päätettiin hra Vehnäsen kolmantena lomapäivänä klo 1 i.p.
Rouva Vehnänen sanoi, että Adolf Iivarin on myöskin ostettava itselleen
uusi hattu, kun vanha näytti niin kuluneelta rva Vehnäsen uuden hatun
rinnalla.
Silloin hra Vehnäsessä jotakin ikäänkuin ratkesi. Rouva lähti kotiin,
mutta hra Vehnänen kävi kolmen tai neljän tuttavansa luona ja viidessä
tai kuudessa pankissa ja osti sitten itselleen uuden hatun ja uuden
kravatin ja uuden kävelykepin ja uudet hansikkaat ja uudet kengät
ja uuden puvun ja uuden päällystakin ja uudet kalossit ja uuden
kravattineulan ja uuden savukekotelon ja silkkiset alusvaatteet ja
uudet sukat ja uudet housunkannattimet ja uudet kalvosinnapit, ja astui
sitten sisään erään asianajotoimiston ovesta Aleksanterinkadun varrella.
— Millä voimme palvella? kysyi keski-ikäinen varatuomari, jolla oli
sileiksi ajellut kasvot, pyöreät silmälasit ja kohtelias käytös.
Hra Vehnänen tuijotti ensin vähän aikaa hajamielisenä eteensä. Sitten
hän pyyhkäisi otsaansa, istahti nahkaiseen nojatuoliin, kohotti
vasemman säärensä oikealle polvelleen, otti taskustaan nenäliinan — se
oli vielä vanha — kuivasi hikisiä kämmeniään ja sanoi:
— Konkurssihakemus!
KADONNUT LUKKO
Mooses Jupisterilla oli kiire, sillä Mooses Jupisteri pelkäsi
myöhästyvänsä. Ja saavansa siinä tapauksessa hyvät sapiskat, sillä
sellaista oli Mooses Jupisterille ennenkin tapahtunut.
Mooses Jupisteri oli vihdoin täydessä kunnossa, ja oli hän
sangen sotaisen näköinen, sillä hän oli lähdössä suojeluskunnan
ampumaharjoitukseen.
— Hyvästi, ja katso lasten perään! huusi Mooses Jupisteri rouva
Jupisterille, temmaten kiväärin nurkasta ja juosten ulos.
Mutta seuraavassa silmänräpäyksessä palasi Mooses Jupisteri takaisin,
ojensi kiväärinsä — ei kuitenkaan ampumista varten eikä edes
ampuma-asennossa rouva Jupisteria kohti ja huusi:
— Katso!
— Mitä nyt? kysyi rouva Jupisteri, tuijottaen kivääriin, missä hänen
harjaantumaton silmänsä ei voinut huomata mitään erikoista.
— Tämähän on vallan riivattua! huusi Jupisteri, joka oli tavattoman
kiihtymyksen vallassa. — Missä tämän lukko on?
— Mikä lukko? kysyi rouva Jupisteri. — En minä ole siinä koskaan mitään
lukkoa nähnyt.
— Lukko on poissa! huohotti Mooses Jupisteri.
— Oliko se munalukko vai amerikkalainen? tiedusteli rouva Jupisteri,
joka oli vähemmän perillä sotilaallisista asioista.
— Ääretöntä! huokasi Jupisteri. — Kuinka voi nykyajan nainen ja äiti
olla niin tietämätön? Tämä pyssyn lukko, tämä tässä näin, semmoinen...
no, semmoinen jolla laukaistaan, en minä nyt osaa sinulle sitä sen
paremmin selittää...
— Onko se sitten niin välttämätön? kysyi rouva Jupisteri kaikessa
viattomuudessaan.
— Häh! Välttämätönkö?! huusi Jupisteri hypäten lukoton kivääri
kädessään noin puoli korttelia ilmaan ja tullen sitten yhtä nopeasti
alas. — Onko sinulle pata välttämätön, kun keität ruokaa?!
— Ei, vastasi rouva Jupisteri. — Minä keitän kastrullilla.
— Mutta sinä et voi ampua kastrullilla, parahti Jupisteri, joka oli
jonkin verran pois suunniltaan. — Enkä minä voi keittää lukottomalla
kiväärillä... minä tarkoitin, etten voi ampua lukottomalla kiväärillä.
Ei edes Napoleon olisi voinut tehdä sitä. Missä riivatussa se lukko on?
— Minä en ole koskaan koskenut sinun pyssyihisi! vakuutti rouva
Jupisteri jyrkästi. — Tiedäthän sinä itsekin, että minä pelkään niitä.
Ne voivat paukahtaa.
— Minäkin voin tässä piakkoin paukahtaa, ellei se lukko löydy ja heti!
uhkasi Mooses Jupisteri kolkosti.
Mooses Jupisteri hyökkäsi keittiöön toimeenpanemaan tutkintoa, mutta
palvelustyttö vakuutti pyhästi ei koskaan koskeneensa, ei edes
pikkusormella pyssyyn kajonneensa. Tyttö itki ja sanoi, että hän on
köyhän leskivaimon ainoa tuki ja turva, ja että hän voisi yhtähyvin
tarttua kyykäärmeeseen tai elävään hiireen kuin ruveta kopeloimaan
jotakin ampuma-asetta.
— Sinähän puhdistit kivääriäsi viime viikolla, huomautti Jupisterin
rouva. — Ja minä muistan selvästi, että sinä otit silloin jotakin irti
siitä. Oliko se se lukko?
— Oli, myönsi Jupisteri vähän kankeasti. — Mutta puhdistettuani sen,
panin sen tietysti takaisin paikoilleen.
— Muistatko sen varmaan? kysyi rouva Jupisteri tutkintatuomarin äänellä.
— Muistan, vakuutti Jupisteri, mutta hänen äänessään värähti kuitenkin
jotakin epävarmuutta.
Jupisteri valehteli. Ikävä sanoa, teki hän sen päällepäätteeksi vastoin
parempaa tietoaan. Sillä samassa muisti hän, että silloin oli tullut
vieraita, ja häneltä oli jäänyt lukko panematta paikoilleen. Mihinkähän
se oli joutunut?
Yleinen ja ankara etsiminen kaikista mahdollisista ja mahdottomista
paikoista. Etenkin mahdottomista.
— Tämä on kamala talo, kun täällä ei mikään säily! valitti Mooses
Jupisteri. — Eilen aamulla katosi kauluksen nappi ja tänään kiväärin
lukko. Huomenna kai katoaa sänky tai kirjakaappi...
— Onko se tämä? kysyi palvelustyttö, riiputtaen lukkoa vasemmassa
kädessään ja mahdollisimman kaukana itsestään, kuin olisi se ollut
pommi.
— No, johan minä sanoin, että se on Hilman jäljillä! huusi Jupisteri. —
Mistä se nyt sitten löytyi?
— Se oli herran omalla kirjoituspöydällä herran omien paperien alla,
vastasi loukkautunut palvelustyttö.
— Minua haluttaisi tietää, kuka sen on sinne pannut, mutisi Mooses
Jupisten vähän nolona.
— Niin minuakin, vastasi rouva Jupisten pisteliäästi.
— Mikä sotilas sinä olet, joka hukkaat pyssystäsi lukotkin — jos ne nyt
sitten ovat niin välttämättömät? Mitäs sinä sitten tekisit, jos sota
tulisi, lukottomalla pyssylläsi?
— Minä löisin kiväärinperällä, perhana... niinkuin Sven Duuva!
ärjäisi Mooses Jupisteri äkäisesti ja kiiruhti ulos, saatuaan lukon
paikoilleen, ja paukautti oven niin kovasti kiinni, että palvelustytön
polvet notkahtivat.
Mooses Jupisteri myöhästyi neljännestunnin ampumaharjoituksesta
ja sai kuulla, ettei sellainen kuulu nykyaikaiseen sotilaalliseen
täsmällisyyteen.
Mutta kiväärissä oli joka tapauksessa lukko.
Patruunat vain olivat unohtuneet kotiin...
LÖYTYI
Tämän kertomuksen päähenkilö on nimeltään Ihamuoto Äyskäri.
Hänellä on maan sydämessä — miksi puhutaan maan sydämestä, mutta ei
koskaan puhuta maan maksasta, maan pernasta ja maan munuaisista? —
tuttava virkamies.
Tuttava virkamies oli suorittanut omasta kukkarostaan eräitä kulunkeja,
jotka hänen mielestään olisivat oikeastaan olleet valtion suoritettavat.
Hän hautoi asiaa hampaan kolossaan, kunnes hammas rupesi kaipaamaan
pureskelemista.
Silloin kirjoitti hän valtiolle rakkauden kirjeen, että rakas valtio,
minä olen maksanut semmoista ja semmoista, joka oikeastaan olisi
valtion maksettava. Maksa ne rahat takaisin minulle, niin olet
kiltti, ja minä ylistän sinun oikeamielisyyttäsi ja opetan lapsenikin
ylistämään sitä. Myönnän, ettei anomus ollut juuri niillä sanoilla
kirjoitettu. Mutta ajatusmeininki oli osapuilleen se.
Sitten liitti hän mukaan paljon todistuksia ja kuitteja, joista kävi
selville, että hän oli pulittanut laihasta lompakostaan juuri sen
summan, jota hän pyysi takaisin, ja melkein itki, kun niihin joka
paperiin täytyi panna kalliita karttamerkkejä, toisiin 20 mkan, toisiin
10 mkan hintaisia. Sitten lähetti hän paperit menemään.
Sitten rupesi hän odottamaan, että valtio maksaisi hänelle summa
Suomenmarkkaa niin ja niin paljon.
Nyt luulee joku, että tietysti ei valtio maksanut. Niin mekin luulimme.
Mutta älkäähän mitään.
Se virkamies odotti eräitä kuukausia, antaakseen valtiolle aikaa
järjestää ajatuksiaan ja tuumia asiaa. Sitten kirjoitti hän tämän
kertomuksen päähenkilölle Ihamuoto Äyskärille: Hyvä veli ja niin
edespäin. Semmoinen ja semmoinen asia. Viitsitkö tiedustella valtiolta,
onko hän ajatellut asiaa ja onko hän halukas maksamaan tuon määrän,
jota sen tosin ei ole _pakko_ maksaa kirjoitetun lain jälkeen, mutta
joka sen kuitenkin olisi maksettava inhimillisen oikeuden ja kohtuuden
nimessä. Anteeksi että vaivaan, mutta kun ei minulla ole muitakaan
tuttavia siellä. Tuus j.n.e.
Ihamuoto Äyskäri harjasi hattunsa ja lähti puhuttelemaan hallitusta.
Hallitus pani silmälasit nokalleen ja sanoi, että yhä tätä
lämmintä syksyä jatkuu — Äyskäri on hyvä ja istuutuu! — ja selaili
muistikirjojaan ja sanoi, että kyllä Äyskäri on oikealla asialla ja
että hallitus on kyllä myöntänyt ne rahat. Vaikka ei sen olisi ollut
pakko sitä tehdä, mutta hallitus ottaa myöskin huomioon oikeuden ja
kohtuuden ja omantunnon äänen. Hyvästi, Äyskäri!
Herra Ihamuoto Äyskäri oli niin onnellinen ystävänsä puolesta että ei
muistanut kiittääkään.
— Ne rahat kai saa nostaa sieltä sen omasta hallituksesta? kysyi hän
mennessään.
— Hm... juu... murahti hallitus hajamielisenä. Hallitus oli nimittäin
jo ennättänyt syventyä jälleen hallitsemaan maata.
Äyskäri meni pois ja tilasi kahvilassa yhden kahvin omenatortun kera ja
soitti sen virkamiehen omaan hallitukseen ja kysyi, että sieltäkö ne
rahat saa?
— Jaa, sanoi virasto. — Jos Äyskäri on hyvä ja soittaa meidän
tilikonttoriimme. Kyllä tilikonttori tietää.
Äyskäri kiitti ja soitti tilikonttoriin. Tilikonttori sanoi, että
kyllä Äyskäri nyt taitaa olla joron jäljillä, mutta kunhan pyydämme
kasöörskaa puhelimeen.
Kasöörska tuli ja sanoi, että ei Äyskäri, ei meille ole tullut mitään
sellaista. Eivätkä ne yleensäkään tule meidän kauttamme.
— Mistäs kautta? kysyi Äyskäri.
— No jos Äyskäri kysyisi lääninrahastosta. — Siellähän on rahoja.
— Onhan siellä, myönsi Äyskäri. — Kiitos nyt vain ja adjöö så mykky!
Äyskäri maksoi yhden kahvin omenaleivoksen kera ja antoi juomarahaa 50
p. Sitten lähti Äyskäri lääninrahastoon.
Lääninrahasto kuunteli Ihamuoto Äyskärin selostusta pää vähän
kallellaan ja sanoi, että jos Äyskäri menisi tuolle toiselle luukulle.
Siellä on neiti joka...
Siellä oli neiti.
Ihamuoto Äyskäri rykäisi ja puhui.
Neiti selaili kirjojaan ja sanoi:
— Jaa ei meille ole tullut sellaista maksumääräystä.
— Kenellekäs se sitten on tullut? kysyi Äyskäri ääni vähän paksuna.
— Jaa en minä voi tietää.
— Hyvästi, sanoi Äyskäri ja soitti hallitukselle.
Hallitus ei itse ollut puhelimessa, mutta joku sanoi, että vai ette
löydä rahoja. Kyllä ne pitäisi löytyä.
— Juu, sanoi Äyskäri. — Pitäisi kyllä.
— Kysykääpä valtionkonttorista.
— Oi kiitos.
Ihamuoto löi otsaansa ja ajatteli, että minä olen aasi, ikiaasi. Miksi
en minä heti mennyt valtiokonttoriin?
Ihamuoto meni valtiokonttoriin.
Ihamuoto hymyili ystävällisesti valtiokonttorin neidille ja neiti
hymyili yhtä ystävällisesti Äyskärille ja sanoi, että ei rakas
Ihamuoto, ei ole meillä niitä rahoja.
— Saanko minä pudota istualleni? kysyi Ihamuoto Äyskäri ja vaipui
tuolille.
Neiti meni ilmoittamaan valtiokonttorin herralle, että nyt siellä on
yksi Ihamuoto Äyskäri, ja nyt putosi se istumaan tuolille.
Herra tuli, ja sitten kun Ihamuoto Äyskäri oli itkenyt pikkusen
niisti hän nenänsä ja kysyi, saako hän kertoa herralle surullisen
elämäntarinansa?
Herra kuunteli häntä sääliväisenä, sillä hän oli hyvä herra ja hänellä
oli sydän kultaa sekä sitäpaitsi oikealla paikallaan.
Sitten taputti hän Ihamuoto Äyskäriä olalle ja lohdutti häntä ja sanoi:
— Äyskäri tekee nyt näin: Äyskäri menee siihen ministeriöön, joka on ne
rahat myöntänyt, ja kysyy reistraattoria.
— Suur kiitosta paljon kiitoksia! mutisi Äyskäri ja kompuroi pois.
— Yksi kappale reistraattoria! sanoi Äyskäri ministeriössä.
Se oli taas neiti, se reistraattori. Äyskäri kysyi, kummin puolin on
parempi, tunnustaako hän ensin rakkautensa vai kertooko ensin asiansa?
Neiti löi auki ison kirjan ja sanoi:
— Rahat ovat myönnetyt ja siitä on mennyt sinne asianomaiseen
hallitukseen virkakirje nro 9889. Älkää hellittäkö siitä hallituksesta!
— Ahaa! huusi Ihamuoto Äyskäri ja juoksi ulos ja otti auton ja ajoi
siihen virastoon ja juoksi ensimmäiseen huoneeseen, minkä ovi oli auki,
ja kun ei siellä ollut ketään, niin istuutui hän pöydälle. Keskelle
pöytää.
Puolen tunnin kuluttua levisi virastossa huhu, että siellä istuu mies
keskellä pöytää niinkuin kaakku.
Sitten tuli sen pöydän haltija ja kysyi, että kuinka niin?
— Niinpä niin, sanoi Ihamuoto Äyskäri. — Ja sitten lähden kun rahat
löytyvät.
Silloin rupesi koko virasto juoksentelemaan ja sanoi, että voi kun joku
löytäisi sen asian, jotta saataisiin Äyskäri pois pöydältä.
— Löytyi! kirje löytyi! huusi lopuksi se pöydän haltija. — Ja rahat
menevät virkateitse sille ystävällenne säädetyssä järjestyksessä!
— Miksi ei sitä minulle heti sanottu? kysyi Äyskäri, outo kiilto
silmissä.
Kukaan ei vastannut. Kukaan ei näet tiennyt sitä. Sitten nousi Äyskäri
pois pöydältä, lankesi sen virkamiehen kaulaan ja pyysi saada esittää
lähempää tuttavuutta.
JOULUSIIVOUS
— Iankaikkinen kaaos ja sekamelska ja himphamppu ja...! mutisi Vilho
Pumpula, tullessaan kotiin Abrahamin päivänä ja törmätessään pimeässä
eteisessä Baabelin torniksi ladottuun tuolikasaan, joka kukistui
hirmuisella kolinalla ja ryskinällä, haudaten allensa Vilho Pumpulan,
Rouva Kaisa Pumpula ja molemmat palvelijattaret sekä apumatami
kiipesivät tai hyppivät näiden raunioiden yli liinat tiukasti päähän
sidottuina ja suuret, merkilliset esiliinat edessä ja muutenkin
kummallisen näköisinä.
— Mitä Viipuria tämä on? kysyi Vilho Pumpula. Selvyyden vuoksi
on huomautettava, että hän käyttää Viipurin nimeä jonkinlaisena
voimasanana. (Vilho Pumpulan anoppi asuu Viipurissa.)
— Hyvä isä, herra on tuolikasan alla! huudahti sisäkkö, hypätessään
tuolikasan yli. Mutta hänellä ei ollut aikaa ryhtyä auttamaan.
— Mitä teet siellä? Sinä olet meidän tiellämme! huudahti Kaisa Pumpula
lentäessään tuolien yli, ja seuraavassa silmänräpäyksessä oli hän
kadonnut niinkuin sisäkkökin.
Lopuksi sai Pumpula kiinni apumatamin kantapäästä eikä hellittänyt
ennen kuin apumatami oli siirtänyt tuoleja sen verran syrjään, että
Pumpula pääsi ylös.
Työhuoneessaan kohtasi häntä näky, joka sai kylmän hien nousemaan hänen
otsalleen.
— Mikä sinut nyt tähän lennätti keskelle joulusiivousta? kysyi rouva
Kaisa Pumpula ja oli samassa kadonnut.
Vilho Pumpula katosi myöskin. Hän tuli vasta illalla jälleen kotiinsa.
Hän tunsi sen kodikseen vain ovessa olevasta nimikilvestä, sillä se
oli ainoa esine, jota ei oltu otettu paikoiltaan, mutta se olikin
kiinnitetty hyvin lujasti neljällä ruuvinaulalla. Sitten kömpi hän
valkoisella lakanalla peitetylle sohvalle, pujahti lakanan alle ja
tunsi olevansa kuin vainaja, jota ei kukaan kaipaa, ja nukkui samassa.
Hän ei tiennyt, kuinka kauan oli nukkunut, mutta arveli kellostaan
ja eräistä muista merkeistä päätellen olevan Iisakin päivän aamun,
kun apumatami huudahti pelästyneenä, kohottaessaan sohvaa peittävää
lakanaa, ja rouva Kaisa Pumpula kysyi:
— Oletko nukkunut siinä koko yön... hyvänen aika, minä luulin sinun
olevan sängyssäsi. Sinä olet tiellä...
— Minä menen tielle, jupisi Vilho Pumpula. — Minä menen sille leveälle
tielle, joka vie Viipuriin...
— Sinun täytyy syödä ulkona päivällistä, ilmoitti Kaisa-rouva. — Meillä
ei nyt ole mitenkään aikaa.
Pumpula söi ulkona sekä päivällisen että illallisen. Hän ilmestyi
kotiin vasta Israelin päivän aamuna ja ajatteli, että mitähän rouva
Pumpula sanoo.
Rouva Pumpula ei ollut huomannutkaan, että Vilho Pumpula oli ollut
poissa kotoa.
Vilho Pumpula näki, että ikkunaverhot olivat poissa ikkunoista ja että
kukat olivat keskellä permantoa — hän ei ollut tiennyt, että heillä
oli niin paljon kukkia — ja että katossa oli henkilö, joka muistutti
apumatamia, tikapuiden nenässä, ja että yleisvaikutus oli se, että
Helsingissä tai ainakin Kruununhaassa oli tapahtunut maanjäristys.
— Mitä olisi asiaa? kysyi Kaisa Pumpula Vilho Pumpulalta, joka seisoi
eteisessä hattu kädessä ja toinen jalka likasangossa. Sitten tunsi hän
miehensä: — Onko se Vilho? Luulin, että olit jo lähtenyt...
— Olin jo lähtenyt... sanoi Vilho Pumpula väsyneenä. — Palasin vain
ilmoittamaan, että piletti on ostettu ja passi viseerattu, minä lähden
neljännestunnin kuluttua lammaspaimeneksi Austraaliaan.
— Hyvä, hyvä! huudahti rouva Kaisa Pumpula. — Tule sitten illalla
takaisin, ehkä olemme ennättäneet saada kuntoon siihen mennessä.
— Hyvä isä, herra lähtee Austraaliaan! huusi sisäkkö keittiössä
apumatamille, ja apumatami sanoi, että mitä se nyt, onhan hänelläkin
veljenpoika Austraaliassa.
— Onkohan herra Pumpula kotona? kysyi eräs mies, jolla oli laukku
kainalossa.
Pumpula, joka oli painanut lakin päähänsä ja tunsi Uukkumiehen
ylöskantoapulaiseksi, astui ulos ovesta ja anoi:
— Herra Pumpula ei ole kotona, hän on lähtenyt pitkälle matkalle.
— Minulla olisi ollut asiaa, selitti ylöskantomies.
— Niin olisi minullakin ollut, vaan ei enää ole, vastasi Vilho Pumpula,
lähtien menemään alas portaita.
— Hän ei värähtänytkään, kun ilmoitin lähteväni Austraaliaan! ajatteli
Pumpula vähän katkerasti. — Hän vain huiskutti pölyriepuaan ja katosi.
Pölyriepu merkitsee hänelle enemmän kuin minä. Hän ei ollut huomannut,
etten ollut kotona koko viime yönä.
Vilho Pumpula meni Kämppiin aamiaiselle. Sieltä hän lähetti
sähkösanoman kotiinsa:
»Asuntoni toistaiseksi Kämp. Tervehdi lapsia, jos löydät ne joskus.
Vilho».
Kolmen tunnin kuluttua sai hän vastaussähkösanoman:
»Pumpula.
Kämp.
Tule heti. Lapset kateissa. Olen niin onneton.
Kaisa».
Vilho Pumpula otti hirmustuneena auton ja ajoi kotiinsa.
— Minä en muistanut ollenkaan, että meillä oli lapsiakin, itki rouva
Kaisa Pumpula.
Sisäkkö sanoi, että lapset olivat vielä toissapäivänä olleet kotona,
mutta sen jälkeen ei niitä ollut näkynyt.
— Pitäisi ilmoittaa etsivään osastoon, arveli keittäjä.
— Taikka panna anonssi lehteen, ehdotti apumatami.
— Minulta katosi kerran kissanpoika, ja minä panin anonssin lehteen ja
sain sen takaisin. Se oli valkoinen.
— Mutta jos ne ovat Riikka-tädin luona? kysyi Vilho Pumpula.
Hra Pumpula soitti Riikka-tädille.
— Mutta minähän sanoin Kaisalle, että vien lapset meille! huusi
Riikka-täti kummastuneena.
— Jaa, mutta kun on joulusiivous, niin ei semmoisia sanomisia huomata,
selitti Pumpula. Sitten kysyi hän vaimoltaan:
— Joko lapset saavat tulla kotiin?
— Ovatko ne Riikka-tädin luona? No pyydä, että täti pitää ne vielä
huomiseen. Meillä on vielä kaksi konttoria siivoamatta ja sinun
työhuoneessasi täytyy ottaa kaikki kirjat alas ja pyyhkiä yksitellen,
ja sitten täytyy...
Vilho Pumpulalla on kirjoja 37 juoksevaa syltä. Hän on ne perinyt
sedältään, ja kun hän ei itse niitä paljoakaan käsittele, niin arvasi
hän, että niissä on pölyä enemmän kuin koko muussa Kruununhaassa
yhteensä.
Vilho Pumpula loi ympärilleen pöllömäisen katseen, painoi hatun
päähänsä ja lähti ulos odottamaan joulusiivouksen päättymistä.
Hän lienee nyttemmin sivuuttanut jo Seinäjoen.
KOHTALON ISKU
Oltiin joulun alla.
Maa oli musta, sillä ensi lumet olivat sulaneet jo kahteen taikka
kolmeenkin kertaan, taivas oli viikkokausia ollut likaisen harmaa, ja
päivää ei ollut ollenkaan. Oli vain kaksi pimeää, ja niiden välillä
muutama tunti ikävää hämärää.
Liikemies Taneli Tursas oli matkalla konttoriinsa.
Hän oli syönyt kotonaan tavanmukaisen keveän ensiaamiaisensa: puuroa,
käristettyä kinkkua ja munia sekä kahvia voileipien kera, ja seisoi
nyt iso sikari hampaissa raitiovaunun takasillalla. Raitiovaunussa ei
saa polttaa, mutta takasillalla saa polttaa, ja Taneli Tursas poltti
siis, ja suurin osa savusta meni niinkuin tavallisesti vaunuun. Mutta
se oli sääntöjen mukaista, niin ettei siihen ollut kenelläkään mitään
sanomista.
Taneli Tursas ei kuitenkaan ainoastaan polttanut, hän myöskin ajatteli.
Kumma kyllä ajatteli hän vaimoansa, rouva Juulia Tursasta.
Rouva Tursaassa oli viime päivinä ollut jotakin omituista.
Hän oli ollut tavattomasti itseensä sulkeutunut ja hajamielinen. Hänen
puheensa oli enimmäkseen ollut hyvää päivää — kirvesvartta.
Ja kun Taneli Tursas siinä ajatteli, savustaen ympäristöään, niin
muisteli hän, että rouva Tursaan silmät, Taneli Tursaan tullessa eilen
aivan täsmällisesti päivälliselle, olivat olleet punertavat. Taneli
Tursas ei ollut kiinnittänyt siihen silloin erikoisempaa huomiota,
sillä hän oli otaksunut, että rouva Tursaalla oli vain ollut tuota
nykyaikoina niin tavallista ja yleistä nuhaa.
Mutta nyt juolahti Taneli Tursaan mieleen, että rouva Tursas kukaties
oli itkenyt?
Mikähän häntä oikein mahtoi vaivata?
Herra Tursaan ahkera ajatustyö ei johtanut mihinkään ratkaisuun.
Oikeastaan ei Taneli Tursas olisi tullut ajatelleeksi koko asiaa, ellei
rouva Tursas tänä aamuna, istuttuaan aamiaispöydässä aivan tuppisuuna
— niinhän siinä tosin tavallisesti ainakin istuttiin, Tursaan ahmiessa
yht'aikaa aamiaistaan ja sanomalehteään — olisi vihdoin, herra Tursaan
kiskoessa eteisessä päällystakkia ylleen, tullut myöskin eteiseen
ja tehnyt, omituinen ilme kasvoillaan, pari herra Tursaan mielestä
kutakuinkin aiheetonta kysymystä:
— Menetkö sinä nyt suoraan konttoriisi?
— Tietysti! oli herra Tursas vakuuttanut, ja lisännyt, ettei hänen
aikomuksensa suinkaan ollut lähteä Brasiliaan, vaan ainoastaan
konttoriinsa, joka oli samassa paikassa kuin ennenkin.
— Avaatko sinä siellä ensi työksesi postin? oli rouva Tursas sitten
kysynyt.
Herra Tursas oli luonut vaimoonsa ihmettelevän katseen ja kysynyt
vuorostaan, luuliko Juulia Tursas, että hän aikoisi tällä kertaa lykätä
postin avaamisen ensi vuoteen?
Rouva Tursas ei ollut tehnyt useampia merkillisiä kysymyksiä, ja Taneli
Tursas oli kiiruhtanut työhönsä. Vasta raitiovaunussa oli hän alkanut
aprikoida vaimonsa omituista käytöstä ja äskeisiä kysymyksiä.
Ja mitähän se siitä postista? Pitäisiköhän siellä olla jotakin
erikoista?
Asia alkoi lopuksi jonkinverran vaivata Taneli Tursasta. Varmaankin
tässä piili jotakin, jonka selitys ehkä on odottamassa häntä
konttorissa.
Miksi kulkivat raitiovaunutkin tänään niin hitaasti? Ja miksi
kyhnystelivät ihmiset niin tavattomasti, noustessaan vaunuun ja
astuessaan siitä pois? Taneli Tursaan olisi tehnyt mieli tuupata
poistujia niskasta kadulle ja temmata tulijoita kauluksesta ylös.
Vihdoin pääsi hän kuitenkin konttoriinsa. Rappukäytävässä meni hissi
juuri hänen nenänsä edestä, niinkuin se aina menee, ja Taneli Tursas
sanoi silloin voimasanan, niinkuin hän aina sanoo. Tällä kertaa sanoi
hän sen vain tavallista voimallisemmin. Hissin teräsköysi kesti
kumminkin.
Konttorissa murahti hän hyvän huomenen neideilleen, siivoojamatamille
ja juoksupojalle, ja harppaili pitkin askelin omaan huoneeseensa.
Hänellä oli tuskin aikaa riisua päällystakkia yltään, ja kalossit
unohtuivat hänen jalkoihinsa, kun hän riensi työpöytänsä ääreen, jolla
posti oli tavallisella paikallaan pöydän vasemmalla kulmalla.
Johtaja Tursas alkoi kiireesti selailla kirjepinkkaa. Siinä oli ensin
eräitä päältäkin nähden tavallisia afäärikirjeitä, mutta sitten
tuli markan postimerkillä varustettu ja johtaja Taneli Tursaalle
yksityisesti osoitettu kirje, jonka kuoressa sana »_yksityisesti_» oli
alleviivattu kahdella paksulla, mustalla viivalla.
Herra Tursaan korvat sävähtivät ensin tavallista punaisemmiksi ja
vaalenivat sitten seuraavassa sekunnissa tavallista vaaleammiksi.
Näitä ilmeisiä voimakkaan mielenliikutuksen merkkejä eivät aiheuttaneet
mainitut paksut mustat viivat, ei myöskään sana »yksityisesti» enempää
kuin markan postimerkkikään.
Mutta osoite oli kirjoitettu rouva Juulia Tursaan tutulla,
naisellisella käsialalla. Taneli Tursaan ei olisi tarvinnut nähdä muuta
kuin isojen T-kirjainten koukerot ollakseen heti selvillä siitä, kenen
kädestä kirje oli lähtöisin.
_Mitä_ oli Juulialla kirjoittamista hänelle? Miksi ei hän ollut
suullisesti puhunut asiaansa? Olihan vasta parikymmentä minuuttia
kulunut siitä, kun oli erottu.
Ja tämä kirje oli kirjoitettu eilen.
Eilen, jolloin Juulian silmät olivat olleet punaiset....
Äkillinen vapistus kulki edestakaisin pitkin johtaja Taneli Tursaan
selkäpuolta, ensin alhaalta ylös ja sitten ylhäältä alas. Tai
mahdollisesti päinvastoin. Sillä hetkellä ei herra Tursas olisi voinut
sitä niin varmaan sanoa, eikä myöhemminkään. Ja ne mustat viivat niin
synkän ja onnettomuutta ennustavan näköiset.
Taneli Tursas vaipui istumaan pyörivään konttorituoliinsa ja asetti
vaimonsa kirjeen avaamatta eteensä pöydälle.
Samassa soi puhelin. Siellä oli joku asiakas, joka tahtoi selkoa
jostakin asiasta. Paljon selkoa ei hän siitä saanut, sillä hra Tursas,
joka kuin hypnotisoituna tuijotti edessään olevaan kirjeeseen markan
postimerkkeineen ja alleviivattuine »yksityisineen», antoi niin
epäselviä ja suorastaan sekavia vastauksia, että asiakas lopuksi
sulki hyvästiä sanomatta puhelimen, luullen johtaja Tursaan olevan
pahanlaisesti päissään jo tänä varhaisena aamupäivän hetkenä.
Vihdoin kokosi Taneli Tursas mielenmalttinsa, tarttui vasemmalla,
vähän vavahtelevalla kädellään rouva Juulian kirjeeseen ja oikealla,
vähän enemmän vavahtelevalla kädellään paperiveitseen sekä sai kirjeen
jotenkuten auki.
Keskikokoiset, kylmät hikikarpalot alkoivat kihota hänen otsalleen kun
hän luki:
»_Rakas Taneli parkani_!
Ihmettelet kai, kun kirjoitan Sinulle, mutta tämän luettuasi ymmärrät
itsekin, miksi en voinut sanoa tätä suullisesti Sinulle. Ja nyt
ensiksi: ole mies! Kestä tämä kohtalon isku miehuullisesti! Kun asiaa
tarkemmin ajattelet täytyy Sinun itsesikin myöntää, että sen täytyi
tulla ennemmin tai myöhemmin. »Kenen syy?» kysyy Eino keino. »Sinun
syy, minun syy», vastaa hän. Olisin tahtonut säästää Sinut tältä
koettelemukselta, joka — kenties — on liian raskas Sinulle, mutta en
voi tehdä sitä. Minä en voi!
Olenhan jo monta...»
Siinä oli käännettävä lehteä. Kylmät hikipisarat tipahtelivat Taneli
Tursaan liiveille, ja hänen sydämensä jyskytti ja hänen silmissään
näytti kuin olisi ilmassa leijaillut pieniä nokihiutaleita.
Juuri samassa koputettiin ovelle ja eräs konttorineideistä astui sisään.
— Ei... ei nyt! huusi johtaja Tursas käheällä äänellä.
— Myöhemmin...
Neiti peräytyi pelästyneenä, sillä johtajan tuhkanharmaat kasvot olivat
kamalat katsella.
Kirje tärisi kuin myrskyssä Taneli Tursaan hyppysissä, kun hän sai
käännetyksi lehden ja jatkoi lukemistaan:
»... kertaa muistuttanut Sinulle siitä, mutta se ei ole auttanut.
Vastaa siis seurauksista ja kestä kuin mies se uutinen, jonka nyt
kuulet: jollet vihdoinkin, ja aivan heti, toimita miehiä korjaamaan
keittiön hellaa, niin saat päivällisellä tyytyä kylmään ruokaan!
_Juulia_».
Taneli Tursaan huulilta kuului jonkinlainen tylsämielinen höhötys. Se
pääsi häneltä ihan itsestään.
Mutta ennenkuin tunti oli kulunut, hääräsi Tursaan keittiössä kaksi
ammatti miestä tulisella kiireellä hellan kimpussa.
ANOPIN HAMPAAT
Viime joulun seudussa oli Jästipään perheen asuinpaikka Liisankadun
varrella salaperäisen tapauksen ynnä siitä seuranneitten ja siihen
liittyvien kauheitten ja surullisten kohtausten näyttämönä.
Herra Jästipään anoppi oli tullut jouluksi Vaasasta katsomaan
sukulaisiaan ja Helsingin kaupunkia ja ihmettelemään, kuinka kukaan
normaali ihminen voi asua ja viihtyä sellaisessa kaupungissa kuin
Helsingissä sekä lausumaan julki vakaumuksensa, ettei kukaan oikea
ihminen voi, täysin säilyttäen itsekunnioituksensa sekä tuntien
niin täydellistä onnea ja sopusointua ja viihtymystä kuin tässä
vajavaisuuden maailmassa yleensä on mahdollista, asua missään muualla
kuin Vaasan kaupungissa talvella ja tunnin matkan päässä Vaasan
kaupungista kesällä.
Anoppi tuli aaton aattona ja ennätti jo asemalta Liisankadulle
ajaessaan todeta, että Helsinki oli tullut entistä kamalammaksi
sitten viimenäkemältä, ja että se muuttuu edelleen nopeassa tahdissa
epäedukseen, päinvastoin kuin Vaasan kaupunki, joka muuttuu, sen minkä
yleensä muuttuu, vain edukseen.
Jästipäät kuulivat näitä esityksiä ja väitöksiä jossakin määrin
protesteeraten sillä helsinkiläisinä olivat he tietysti jonkinverran
arkoja Helsingin kunnian puolesta, ja Jästipää yritti kinata vastaan,
mutta joutui luonnollisesti häviölle, sillä hänen anopilleen ei
kukaan pidä puoliaan, ei edes pari kappaletta kaupunginvoudin
ulosottoapulaisia, jotka kuitenkin ovat karaistua rotua ja muistuttavat
jossakin suhteessa vanhoja roomalaisia tai ainakin Suomen sodan
sankareita sellaisina kuin J. L. Runeberg ne on runoelmissaan kuvannut.
Sitten ryhdyttiin laskeutumaan vähitellen levolle, jolloin anoppi
sai tilaisuuden ohimennen tiedustella, ovatko helsinkiläiset
lapset yleensäkin niin huonosti kasvatettuja ja tottelemattomia,
vai muodostivatko Jästipään lapset eriskummallisen ja aiheellista
huolestumista herättävän poikkeuksen. Sitten kertoi anoppi, ottaessaan
hampaat suustaan ja pannessaan ne vesilasiin yöksi, valaisevia ja
mieltäkiinnittäviä esimerkkejä siitä, kuinka hänen aikanaan lapsia
kasvatettiin ja miten ilahduttaviin tuloksiin tuolla entisellä
koetellulla kasvatusjärjestelmällä päästiin.
Seuraavana aamuna, siis jouluaaton aamuna, tuossa vähää ennen
aamiaista, kun anoppi aikoi ryhtyä valjastamaan suutaan murkinaa
varten, kuului anopin huoneesta kova ja kiihkeä huutoja kun
läheisyydessä olevat Jästipäät olivat syösseet sisään anopin
huoneeseen, seisoi anoppi siellä kalpeassa ja kaameassa kauneudessaan
ja huusi, että häneltä oli yöllä varastettu hampaat.
— Suustako? kysyi sisäkkö Lotta ällistyneenä, toisessa kädessään harja
ja toisessa kädessään n.s. suupsihveli.
Anoppi kysyi terävästi, oliko Lotta kotoisin Sysmästä vai Luumäeltä,
jolloin Lotta, joka ei ymmärtänyt letkausta, vastasi viattomasti
Jämsästä kotoisin olevansa, ja anoppi sanoi ruotsiksi tyttärelleen,
rouva Jästipäälle, ihmettelevänsä, että hänen oli onnistunut löytää ja
kokoelmiinsa liittää näin naivi luonnontuote.
Sitten hyökkäsi anoppi Lotan kimppuun kysymyksellä, minne hän oli
pannut anopin hampaat ja oliko hän heittänyt ne likaämpäriin, ja Lotta,
jonka omat hampaat olivat kuin nuoren naarasilveksen, sanoi, ettei hän
suinkaan ollut ottanut eikä tarvinnutkaan vanhanrouvan hampaita, ja
anopin lausuessa yhä julki epäilyksiään itki Lotta ja paiskeli ovia
ja sanoi itsensä irti loppiaisesta ja vaikeroi keittiössä, suolaten
sianlihakastikkeen eli n.s. sipatin katkerilla kyynelillään, että jos
hän olisi tiennyt, millaisia ihmisiä kaupunkilaiset olivat, niin ei
hän olisi koskaan lähtenyt Jämsästä, vaan olisi asunut siskonsa kanssa
äitimuorin mökillä, unhotettuna, mutta onnellisena, elämänsä loppuun
asti.
Niistä hampaista tulikin sitten vähän tavaton kohina ja kysyminen,
sillä ne olivat täydelliset hampaat, oikein suuntäysi, ja Jästipäät
toimittivat poliisitutkintoa ja istuivat oikeutta pitkin koko
aattopäivää, anopin toimiessa yleisenä syyttäjänä, ja kaikki pienet
Jästipäät tutkittiin moneen kertaan ja mitä tarkimmasti. Ja synkkä
epäilyksen varjo lankesi eritoten nuorimpaan, toisella vuodella olevaan
Paavo Aurelius Jästipäähän, jonka taipumus kuljetella kaikenlaista
irtaimistoa ja kätkeä sitä mitä merkillisimpiin paikkoihin oli
yleisesti tunnettu. Paavo Aureliuksesta ei kuitenkaan saatu sen
suurempaa tolkkua, mihin oleellisesti vaikutti hänen toistaiseksi
varsin puutteellinen suomenkielen taitonsa.
Meidän ei tarvinne erikoisesti huomauttaa, että Jästipäiden asunto
ja melkein koko talokin käännettiin niinä päivinä nurin, ja anopin
hampaita etsittiin ei ainoastaan kaikista sopivista vaan myöskin,
älkää panko pahaksi! sopimattomistakin paikoista, mutta hampaista ei
näkynyt merkkiäkään. Niiden katoamisessa oli jotakin käsittämätöntä ja
suorastaan yliluonnollista, eikä ollutkaan kumma, jos anoppi vakuutti,
ettei hänelle ollut milloinkaan ennen moista tapahtunut eikä hän ollut
kuullut muillekaan sellaista tapahtuneen.
Kun toiset sitten söivät kinkkua, niin täytyi anopin tyytyä
mutustelemaan puuroa ja likokalaa. Anoppi sanoi, ettei hän olisi
luullut koskaan voivansa joutua sellaiseen tilaan, että hänen täytyi
syödä likokalaa, jota hän miltei inhoaa, ja jättää maistamatta kinkkua,
joka oli lapsuudesta asti ollut hänen herkkuansa.
Tämänkaltaiset ja monet muut samantapaiset huomautukset eivät olleet
omiaan ylentämään Jästipäitten joulutunnelmaa, ja joulun jälkeen anoppi
lähti hampaattomana ja katkerana, vaikka hätäytyneet Jästipäät olivat
muuttaneet melkein kaikki paremmat joululahjat anopille osoitetuiksi.
Lähtiessään pyysi anoppi, että hampaat — _jos_ ne milloinkaan löytyvät
— lähetettäisiin postipakettina Vaasaan, ja lausui loppu huokauksenaan
olevansa varma siitä, että mikään tällainen ei olisi ollut mahdollista
sen lastenkasvatusjärjestelmän vallitessa, jonka hänen aikakautensa
tunsi.
Anoppi ei tiedustellut hampaitaan sen koommin, hän vain ilmoitti kerran
viikossa postikortilla rouva ja herra Jästipäälle, miten paljon hän
oli viikon kuluessa laihtunut puutteellisen ja yksipuolisen ravinnon
vuoksi, ja mitä ruoansulatushäiriöitä hän kulloinkin kärsi, ja herra
Jästipäästä alkoi yhä enemmän tuntua siltä, että hän on tulossa
murhamieheksi, joka on päättävä päivänsä vankilan kolkkojen muurien
sisäpuolella.
Viime viikolla anoppi lopuksi ilmoitti laatineensa testamenttinsa
ja saapuvansa laitattamaan itselleen uudet hampaat. Hän otaksui
vävypoikansa teräväpäisenä miehenä pääsevän selvyyteen siitä, kuka
laskun maksaa, ja herra Jästipää vaipui synkkiin katselmuksiin.
Eilen aamupäivällä, kun Lotta — rouva Jästipää oli saanut hänet
peruuttamaan irtisanoutumisensa, koroittamalla palkkaa viidelläkolmatta
kuussa... sekin anopin hampaitten ansiota — kun siis Lotta eilen oli
vehnäsen leipomishommissa, kuului keittiöstä kimeä kirkaisu.
Lotan pistäessä kainalokuoppaan saakka paljastetun käsivartensa
lopuillaan olevaan vehnäjauhosäkkiin, oli hän pistänyt sormensa
niinsanoaksemme anopin kitaan. Sillä anopin hampaat olivat siellä
vehnäjauhosäkissä.
Tuntia myöhemmin oli jo asiasta sähkötetty anopille Vaasaan, ja
myöhemmin illalla tarjosi hra Jästipää itselleen paremmanpuoleiset
illalliset Kämpissä.
Mutta sekä rouva Jästipää että Lotta muistavat nyt yksimielisesti ja
yhtäpitävästi, että nuorukainen Paavo Aurelius Jästipää oli jouluaaton
aamuna ollut kovasti jauhoinen.
TIILIKAISEN MATKA-ARKKU
Nythän on kesä tullut Pohjolaan ja viehättävät suvilinnut etelän
mailta, ja vanha ystävämme, vieläpä lapsuuden ystävämme ja
koulutoverimme Heikki Tiilikainen kohtasi meidät eräällä Kruununhaan
kadulla ja oli huolestuneen ja hengästyneen näköinen ja huokasi, että
kun hätä on suurin niin on apukin lähinnä myöskin Helsingissä.
Hädässä ystävä tunnetaan, ja me tulimme heti urhoollisen näköiseksi ja
julmistimme kulmiamme niinkuin joku Vänrikki Stoolin sotasankareista
selkäänsä saatuaan, ja ilmoitimme, että jos tarvitaan kylmää päätä ja
lämmintä sydäntä, niin ovat ne käytettävissä vaikka kaikkia itäisen
maan legiooneja vastaan... ja... ja...
Ystävämme ja lapsuuden leikkikumppanimme Heikki Tiilikainen kiitti
meitä liikutetuin mielin ja sanoi aina vaistomaisesti tajunneensa, että
meissä on hänellä tosi ystävä, joka ei jätä auttamatta miestä mäessä,
ja viittasi meitä mukaansa.
Hän asuikin siinä aivan äärellä, ja me kuljimme yli helsinkiläisen
vuokrakasarmin pihan, jonka likaisuudessa voittivat ainoastaan ne
vuokralaisten lapset, joitten Eedeninä tämä kuoppaisella ja murtuneella
asfaltilla laskettu erämaa oli, ja astuimme sisään 5-kerroksisen talon
alaovesta ja kysyimme, oliko lapsuutemme leikkitoverin aikomuksena
johdattaa meidät ryöväreitten luolaan yksityisen etunsa vuoksi?
Heikki Tiilikainen oli vähän loukkautuneen näköinen, kun samalla
ilmoitimme, ettei lompakossamme ollut muuta kuin 10 mk rahaa, yksi
(maksamaton) kaasulasku ja tukku muita vielä arvottomampia papereita,
jollaisia tulee joskus pistäneeksi lompakkoonsa, mutta joita ei
tule koskaan sieltä ulos heittäneeksi, koska meiltä sellaiseen
suursiivoukseen puuttuu sekä aikaa että ennen kaikkea päättäväisyyttä
ja tarmoa. Jota paitsi lompakkomme ei ollut tällä kertaa
povitaskussamme, eikä edes missään taskussa, vaan oli jäänyt kotiin
pöydällemme. Se on inhimillistä ja ymmärrettävää edelläviitatuissa
olosuhteissa. Metsästäjä, jolla ei ole käytettävänään ruutia eikä
kuulia saattaa helposti unohtaa pyssynsäkin tuvan seinälle.
Mutta Heikki Tiilikainen, hyvä ystävä ja kunnon toveri, kulki jotakin
mutisten eteenpäin, ja meistä tuntui kuin olisivat portaat tulleet yhä
jyrkemmiksi ja korkeammiksi, ja me aloimme jo ihmetellä, mistä moinen
Baabelin torni oli kesken kaiken ja ilman kuuluvampaa kieltensekoitusta
ilmestynyt keskelle nykyaikaista Helsingin kaupunkia, kun Heikki
samassa sanoi:
— Ole hyvä!
Astuimme sisään ja päästimme äänekkään ulvahduksen. Lukijasta,
joka on suuri sankari, on moinen älähdys tietysti epämiehekäs,
mutta haluaisimme ilolla kuulla, millä tavalla lukija äännähtäisi,
iskiessään polvenlumpionsa aavistamatta ja täyttä vauhtia johonkin
järkähtämättömän pilvenpiirtäjän nurkkaan.
— Juu, sanoi Heikki. — Kas kun se sattui jäämään juuri tuohon oven
eteen... minun nimittäin pitäisi saada tämä kohvertti kiinni, mutta
yksin on se minulle mahdotonta, ja sitten täytyy minun saada se Töölön
tavara-asemalle...
Kaduimme katkerasti, että olimme antautuneet tähän seikkailuun, mutta
Heikki huudahti lämpimästi:
— Kaipasin juuri sinua... ole hyvä ja nouse tuohon kannen päälle,
meidän täytyy saada nämä kaksi lukkovaksia paikoilleen ja sitten lukot
kiinni.
Katselimme surumielin tuota laitosta ja kysyimme, paljonko ystävämme
Heikki painaa.
Heikki sanoi painavansa 71 kiloa ja on sen näköinenkin. Synkät
aavistukset täyttivät sydämemme.
Kysyimme Heikiltä, mitä hän oikein oli tuohon matka-arkkuun ahtanut,
ja vastasi Heikki, joka on käynyt latinakoulua ja saanut klassillisen
sivistyksen, rintaansa lyöden:
— Omnia mea mecum porto! Siinä on koko minun omaisuuteni, ja minun
täytyy saada kansi kiinni.
Kysyimme vakavasti Heikiltä, miksi hän oli kutsunut juuri
meidät matka-arkkunsa kannen painoksi. Tosin emme mekään tahdo
nimenomaan väittää olevamme mikään keijukainen sanan varsinaisessa
merkityksessä, mutta tilanteeseen perehdyttyämme olisi meistä tuntunut
luonnollisemmalta ja asianmukaisemmalta, että Tiilikaisen Heikki
olisi tilannut Helsingin kaupungilta höyryjyrän, jolla viertoteitä
silitetään, ja koettanut sen avulla saada arkkunsa kannen kiinni.
Heikki ei siihen vastannut mitään, vaan käski meidän nousta hänen
matka-arkkunsa kannelle, toiseen päähän, samalla kun hän itse meni
toiseen päähän. Se pää, jossa me seisoimme, painui kyllä melkein
kiinni, mutta toisesta päästä ei ollut puhettakaan.
Kumarruimme työntämään lukkoraksia paikalleen ja onnistuimmekin siinä
Ja nousimme pois kannelta, kun rautainen raksi samassa rempsahti
jälleen auki hirmuisella pamauksella, ja Heikki Tiilikainen lensi kuin
roomalaisesta sotakoneesta. Onneksi otti seinä vastaan, niin niin ettei
hän lentänyt Turun ja Porin lääniin.
Heikki Tiilikainen oli jonkin aikaa ikäänkuin toisesta maailmasta
tullut tahikka niinkuin ruotsalainen sanoo »bortkommen», mutta me
veimme hänet kylpyhuoneeseen ja pidimme hänen päätänsä vesihanan alla,
kunnes hänen katseeseensa jälleen tuli eloa ja hän kysyi hiljaisella
äänellä, tuliko talolle mitään vaurioita?
Senjälkeen me katselimme hetkisen miettiväisenä Heikki Tiilikaisen
matka-arkkua, kunnes Heikki Tiilikainen sanoi: — Tämä on vaarallinen
asia, tämä kohvertti, mutta kiinni tämä on saatava vaikka juutas olisi.
Mennään molemmat seisomaan keskikannelle, niin ehkä saamme siten
molemmat lukot kiinni.
Mutta valettahan se oli. Nyt ei saatu kumpaakaan lukkoa kiinni.
— Tässä ei auta muu kuin täytyy lähteä lainaamaan tuon viereisen talon
talonmiehen vaimoa.
Tämä osoittautui noin 120-kiloiseksi massaksi ja nousi ähkyen, meidän
ritarien kummaltakin puolen kannatellessa, matka-arkun kannelle toisen
lukon kohdalle ja allekirjoittanut asettui toisen lukon kohdalle.
Se oli jo liikaa Heikki Tiilikaisen matka-arkulle. Voi sanoa, että jos
se puolestaan harjoitti passiivista vastarintaa, niin harjoitimme me
puolestamme musertavaa painostusta. Kerran se vain naukaisi surkeasti,
kun kansi painui kiinni, ja ilosta ärjyen hyökkäsi lapsuudenystävämme
Heikki Tiilikainen pistämään sen lukkoon.
Naisapulainen sai viitosen, jonka hän hyvin oli ansainnut, ja sitten
hän meni ja me lepäsimme vähän aikaa ja lähdimme sitten raahaamaan
Heikki Tiilikaisen matka-arkkua alas rappusista. Heikki Tiilikainen
nimittäin sanoi, että jos meidän ruumiissamme on hyppysellinenkään
tositoveruutta, kuntoa ja isänmaanrakkautta, niin on meidän autettava
häntä saamaan hänen matka-arkkunsa ala-ovelle.
Noh.
Ryhdyimme työhön, ja oli se osapuilleen kuin olisi siirtänyt Noakin
arkkia kuivalla maalla koko eläinnäyttelyineen. Me roikotimme sitä
ylhäältä päin ja Heikki ähki alempana rappusissa.
Silloin me kiinnitimme huomiotamme siihen, että arkun pohjan
vahvikkeena oli vankat puulistat, niinkuin jalakset, ja sanoimme
Heikille, että senkös täytistä me nyt rupeamme repimään tässä itseämme
vaivaisiksi — istu kannelle ja anna huristaa alas rappuja!
— Jaa, sanoi Heikki Tiilikainen, joka on aina valmis mihin tahansa, se
taisikin olla hyvä ajatus.
Ja samassa hyppäsi hän arkkunsa kannelle ja huusi meille:
— Hei, päästä irti!
Päästimme silmänräpäyksessä irti, ja Heikki Tiilikainen katosi alas
huimaavalla nopeudella niin että hippulat vinkuivat, ja portaista
kuului outoa ryminää ja hätäytyneitä sadatuksia ja voivotuksia ja
lopuksi yksi iso rysähdys, minkä jälkeen kaikki oli hiljaa.
Kun pääsimme alapäähän, näimme, etteivät lukot olleet pitäneet kutiaan
ja että kansi oli rempsahtanut auki. Eräästä nurkasta löysimme
lapsuudenystävämme Heikki Tiilikaisen. Hän piteli päätään ja itki.
Ja me kävelimme hänen ohitsensa pimeästä porraskäytävästä ulos
kirkkaaseen luomakuntaan, ja kasvoillamme oli hillitty, vakava ilme.
Elämä ei ole unelma.
SKANDAALI
Hra Murjotsuo astui sisään ravintolaan.
Tampuurimajuri tervehti häntä hyvin kohteliaasti, ja hra Murjotsuo
vastasi hyvin niukalla Hyökkäyksellä.
Sillä hra Murjotsuo oli vihaisella tuulella. Ja syyn siihen saamme
tietää, ennenkuin olemme tulleet kymmentä minuuttia vanhemmiksi.
Hra Murjotsuo kohensi peilin edessä kravattiaan, sipaisi kämmenellään
päälaelta arveluttavasti harvenneita haiveniaan ja astui ruokasaliin.
Hänen otsallaan asui uhkaava pilvi, ja katseensa oli synkkä kuin Klaus
Kurjen.
Hänen sisääntulonsa herätti jonkinlaista huomiota, sillä useimmissa
pöydissä istui väkeä, joka tunsi hra Murjotsuon, toiset paremmin,
toiset huonommin.
Hra Murjotsuo ei kuitenkaan halunnut tavata tuttavia. Hän ei ollut
näkevinäänkään ketään, vaan käveli selkä suorana ja silmät jäykkinä
sivuseinällä olevan pienen pöydän ääreen, joka sattui olemaan vapaana,
istahti raskaasti, otti käteensä pöydällä olevan ruokalistan ja alkoi
otsa rypyssä tutkia sitä.
Muissa pöydissä syntyi jupinaa ja kuiskuttelua, ja hra Murjotsuon
pöytään luotiin salavihkaa monta syrjäsilmäystä, joista toiset
olivat vahingoniloisia ja pahansuopia. Koko kaupunki tiesi, ettei
hra Murjotsuon kotielämä ollut mikään maallinen paratiisi. Hra
Murjotsuo oli vanhemmalla puolen ikäänsä silmittömästi rakastunut
nuoreen tytönheilakkaan ja ollut kyllin sokea, tehdäkseen hänelle
avioliittotarjouksen. Äitinsä neuvojen ja oman älykkäisyytensä
opastamana oli taas tyttö ollut kyllin kaukonäköinen iskeäkseen kiinni
hra Murjotsuon ojennettuun käteen ja melkoiseen omaisuuteen kuin hauki
virveliuistimeen, käyttääksemme vuodenaikaan sopivaa vertausta, sillä
seurauksella, että hra Murjotsuo sekä muitten että omastakin mielestään
oli nyttemmin surkuteltavimpia aviomiehiä koko läänissä. Perhe-elämä
ei ollut sopusointuinen, ja viime aikoina oli näyttämölle ilmestynyt
nuori herra Kukkelin, joka oli alkanut jokseenkin avoimesti hakkailla
nuorta rouva Murjotsuota. Toisissa pöydissä kuiskuteltiin tietysti
juuri tästä asiasta ja pidettiin yhtä luonnollisena kuin varmanakin,
että rouva Murjotsuo oli uskoton miehelleen. Tähän asti oli kaupungilla
kuitenkin luultu, ettei hra Murjotsuo itse sitä tietäisi, mutta nyt,
hänen saavuttuaan ravintolaan, ymmärsi jokainen, että hänen silmänsä
viimeinkin olivat auenneet. Sen näki ilman muuta hänen naamastaan.
Mies, joka on sen näköinen kuin Murjotsuo nyt, on epäilemättä saanut
lopullisen iskun.
Samassa astui sisään joustavin askelin, kukka napinlävessä, hymyilevänä
ja itsetietoisena kuin voittoisa sankari ainakin, juuri nuori herra
Kukkelin.
Ruokasalissa kävi hiljainen kohahdus kuin salaperäinen tuulenhumahdus
ukonilman edellä.
Silloin huomasi nuori herra Kukkelin hra Murjotsuon, ja hymy katosi
hänen kasvoiltaan kuin lika lapsen kasvoilta, kun lapsenpiika
pyyhkäisee niitä märällä rätillä. Sillä hänen katseensa oli kohdannut
hra Murjotsuon raivoa pursuvan katseen, ja hra Kukkelinin polvia alkoi
vapisuttaa voittamaton herpautuminen. Jos hra Kukkelin olisi tällä
hetkellä kyennyt jotakin ajattelemaan, olisi hän epäilemättä ensiksi
toivonut olevansa juuri nyt jossakin muualla, mieluimmin kokonaan
toisessa kaupungissa.
Sekunnin ajan vallitsi ruokasalissa kuolonhiljaisuus.
Sen lopetti kolkko kolahdus. Hra Murjotsuo oli noussut ylös niin
kiivaasti, että hänen tuolinsa oli lentänyt selälleen.
Skandaali oli valmis. Katselijoiden henkeä salpasi, mutta enimmän
salpasi kuitenkin hra Kukkelinin henkeä.
— Hovimestari! Noutakaa hovimestari! huudahti joku hätäytynyt, joka
pelkäsi kaameaa näytelmää.
Mutta se oli jo myöhäistä.
Hra Murjotsuo oli hypännyt kuin tiikeri hra Kukkelinin eteen ja
tarttunut hänen kaulukseensa ja kiljaissut.
— Kirottu konna!
— Erottakaa ne! huusivat toiset.
— Älkää erottako! huusivat toiset.
— Oletteko te, senkin roisto, kirjoittanut tämän kirjeen vaimolleni?
kiljui hra Murjotsuo, pitäen hra Kukkelinin nenän edessä
ruusunpunervalle paperille kirjoitettua kirjettä, josta levisi huomaava
parfyymin tuoksu.
Samalla ravisteli hra Murjotsuo kilpailijaansa, niin että
viimeksimainitun olisi ollut kerrassaan mahdotonta lukea riviäkään,
mutta syyllisyys loisti kuitenkin hänen kalmankalpeilta kasvoiltaan.
Varmaankin tunsi hän kirjeen sen hajusta.
— Kurja raukka! ärjyi hra Murjotsuo. — Te olette kirjoittanut tämän
kirjeen jo viikko sitten ja lupaatte karata seuraavana päivänä hänen
kanssaan, viedä hänet kanssanne kauas etelän maihin, missä taivas
on sininen ja viinit punaisia! _Miksi ette ole tehnyt sitä?!_ Mikä
viheliäinen, vaivainen, riivattu nulikka te olette, joka syötte
naiselle antamanne sanan. Noin minä teidänlaisianne opetan... ja
noin... ja noin...!
Läiskis... läiskis... läiskis, paukkuivat korvapuustit hra Kukkelinin
poskille, minkä jälkeen hra Murjotsuo paiskasi hänet surkeana rääsynä
voileipäpöydän alle ja poistui ravintolasta pää pystyssä, silmät
salamoiden.
HISSISSÄ
Neiti Sanelma oli ollut iltakävelyllä Kaivopuistossa ja haaveillut sen
valleilla, ja hra Petteri oli istunut Kappelissa, nauttien musiikista,
pihvistä ja riippumattomasta olemassaolostaan, ja molemmat tulivat
kotiin samaan aikaan. S.t.s., neiti Sanelma tuli viisi askelta edellä.
Hra Petteri kiirehti omia askeleitaan, ettei neiti Sanelma ennättäisi
panna hissiä liikkeelle ennen kuin hänkin oli ehtinyt kyytiin, sillä he
asuivat samaan porraskäytävään kuuluvissa huoneistoissa, neiti Sanelma
neljännessä ja hra Petteri viidennessä kerroksessa.
Neiti Sanelma oli juuri painamaisillaan nappia n:o 4, kun hra Petteri
astui sisään, sanoen:
— Anteeksi...
Sitten sulki hra Petteri hissiaukon oven ja hissin oven, otti hatun
päästään ja kysyi kohteliaasti:
— Kuinka mones kerros?
— Kiitos, neljäs, vastasi neiti Sanelma vähän jäykästi. Sillä he olivat
molemmat helsinkiläisiä, eivätkä olleet tulleet toisilleen esitetyiksi,
vaikka olivat asuneet tässä talossa jo useita vuosia, neiti Sanelma
viidettä vuotta ja hra Petteri kuudetta vuotta. Ja hississä olivat
he kulkeneet yhdessä noin 300 kertaa. Mutta he eivät tunteneet
toisiaan virallisesti. Hra Petteri oli usein ajatellut, että hänen
oikeastaan pitäisi tervehtiä neiti Sanelmaa, mutta alkaminen tuntui
vaikealta. Miksi tervehtisi hän juuri tänään, kun ei vielä eilen ollut
tervehtinyt, eikä koskaan sitä ennenkään?
Antaessamme näitä henkilökohtaisia tietoja oli hra Petteri painanut
nappulaa n:o 4, ja hissi oli lähtenyt kohoamaan.
Hra Petteristä tuntui, kuin olisi se tänä iltana kulkenut tavallista
hitaammin. Ja sitten kuului siitä omituista salamyhkäistä kurinaa,
ikäänkuin olisi sillä ollut vatsakatarri.
Hissi oli sivuuttanut kolmannen kerroksen ja päässyt puoliväliin
neljättä ja sanoi »krrapps» ja pysähtyi.
— Taivas! huudahti neiti Sanelma.
— H-tti! murahti hra Petteri aivan yht'aikaa hampaidensa lomasta ja
töyttäsi harmistuneena nappulaa n:o 4. Nappula liikahti, mutta hissi ei
liikahtanut.
Hra Petteri painoi nappulaa toisen kerran ja kolmannen kerran ja
neljännen kerran ja viidennen kerran, ja kuudennella kerralla löi hän
sitä nyrkillään.
— Herran tähden, älkää rikkoko nappulaa! huusi neiti Sanelma, mutta se
oli myöhäistä. Nappula oli jo rikki.
— Mitä semmoisella nappulalla on virkaa, joka ei toimi? kysyi hra
Petteri, lisäten:
— Neidin täytyy nyt vaivautua viidenteen kerrokseen ja tulla portaita
myöten alas.
Hra Petteri painoi nappulaa n:o 5. Hissi ei hievahtanut. Hra Petteri
yritti yhdeksän kertaa ja sanoi sitten, jalkaa polkien:
— Prrrr...
— Mutta...! huudahti neiti Sanelma nuhtelevasti.
— En minä teitä tarkoittanut, ilmoitti hra Petteri synkästi.
— Toivottavasti, mutta on epähienoa kiroilla tuntemattoman naisen
läsnäollessa, vastasi nti Sanelma hieman terävästi.
— Jos sitten saan esittää itseni... nimeni on herra Petteri, esitteli
hra Petteri.
— Neiti Sanelma, vastasi toinen.
Ja hra Petteri painoi nappulaa kymmenennen kerran ja polki jalkaa niin,
että hissi tömähti ja neiti Sanelma kirkaisi kauhuissaan:
— Älkää vain rikkoko hissiä!
— Siitä ei olisi suurta vahinkoa, mutisi hra Petteri, ja alkoi painella
alempia nappuloita, mutta hissi ei lähtenyt kulkemaan alaskaan päin.
Hra Petteri painoi vuorotellen jokaista nappia, ensin ylhäältä alas ja
sitten alhaalta ylös ja sitten taas ylhäältä alas ja sitten kaikkia
yht'aikaa, ja potkaisi sitten hissin ristikko-ovea, niin että hissi
tärähti ja neiti Sanelma parahti, mutta hissi seisoi äärettömän
rauhallisena ja hillittynä ja kylmäverisenä omaksumassaan kohdassa
kolmannen ja neljännen kerroksen välillä, ikäänkuin ei hra Petterin
maltiton esiintyminen olisi koskenut ollenkaan sitä. Ei mikään ole
harmittavampaa kuin purkaa oikeutettua suuttumustaan sellaista
olentoa kohtaan, joka ei näytä siitä vähääkään välittävän, ja hra
Petteri raivostui lopullisesti ja karjahti kuin äsken vangittu ja
uusiin oloihinsa tottumaton jalopeura ja hyppäsi kyynärän korkealle
ilmaan, pakottaakseen hissin vaipumaan alas, ja neiti Sanelma kiljaisi
kauhusta, huomatessaan hra Petterin epätoivoisen aikomuksen, ja pyörtyi
siinä paikassa. Hra Petteri putosi myöskin pyörtyneenä alas, sillä
hänen päänsä oli kolahtanut kovasti hissin kattoon, mutta hissi ei
pudonnut.
Siinä he sitten lepäsivät molemmat istuallaan hissin lattialla, ja
molemmilla lepäsi kasvoillaan suuri rauha, ja olisi se ollut kaunis
vaikkakin vähän harvinainen näky, jos olisi näkijöitä ollut.
Neiti Sanelma tointui ensimmäisenä, sillä hänen pyörtymisensä oli
ollut lievempää laatua, ja nähdessään hra Petterin lepäävän vieressään
kalpeana ja rauhallisena ja onnellisena, pää retkahtaneena neiti
Sanelman olkapäätä vasten, huusi neiti Sanelma:
— Hän on kuollut! Hän on kuollut!
Hra Petteri avasi hitaasti silmänsä ja mutisi:
— Kepeät mullat...
Sitten tointui hän täydellisesti, muisti tilanteen ja sanoi:
— Tässä me nyt sitten istumme... emmekä muuta voi...
— Minä olen niin onneton... nyyhkytti neiti Sanelma. — Kunpa joku
tulisi!
— Meidän täytyy huutaa apua! sanoi hra Petteri, tunnustellen
varovaisesti päälakeaan, jolle oli kohonnut Outokumpua muistuttava
kuhmu, sillä erotuksella vain, ettei sen alla tulisi koskaan olemaan
kuparia, korkeintaan vain kupariseppiä joskus.
Ja hra Petteri veti keuhkoihinsa ilmaa niin, että kylkiluut rutisivat,
ja huusi:
— Halloo!
— Alloo! vastasi kaiku, ikäänkuin olisi se ollut ranskalainen.
— Hei, hei, huusi hra Petteri.
Ja kaiku rappukäytävässä vastasi nopeasti:
— Ei, ei!
— Se on turhaa, vaikeroi neiti Sanelma. — Kaikki muut ovat maalla ja
talonmies on mennyt nukkumaan. — Kotona ei ole muita kuin me.
— Kotona ei ole meitäkään, vastasi ärtyisästi hra Petteri, joka on
turhantarkka muotoseikoissa, niinkuin vanhatpojat usein ovat.
Ja hän muisti katkeruudella kiirehtineensä askeleitaan ennättääkseen
kaikin mokomin samalla kertaa hissiin kuin neiti Sanelmakin. »Ikäänkuin
en minä, vanha kahmu, olisi ennättänyt odottaa yhtä minuuttia!» haukkui
hra Petteri ajatuksissaan itseään, josta hänellä tähän saakka oli ollut
melkoisen korkeat käsitykset.
— Meidän täytyy alistua kohtaloomme ja odottaa, kunnes talonmies
aamulla vapauttaa meidät, totesi hra Petteri.
— Mikä häpeä... mikä skandaali! parahti neiti Sanelma äkkiä. —
Mitä ajattelevat ihmiset, kun minä olen ollut samassa huoneessa —
näin pienessä huoneessa vielä! — koko yön miehen kanssa... teidän
seurassanne... mikä häpeä...!
— Mikä minun seurallani sitten on vikana? ärjäisi hra Petteri, jonka
hermot, niinkuin ymmärrettävää on, olivat jonkin verran ärtyneet. —
Huonompaankin seuraan olisitte voinut joutua!
— Minä olen onneton... ja te olette raakalainen... itki neiti Sanelma.
Hra Petteri ei kuitenkaan ole mikään raakalainen, vaikka hänen
pintansa, varsinkin ennen parturissa käyntiä, onkin vähän karkea.
Hän ei voi nähdä naisen itkevän. Ja neiti Sanelma itki usein
sinä yönä, ja hra Petterin hyvä sydän pakotti hänet lohduttamaan
onnettomuustoveriaan. Alussa se kävi kömpelösti, mutta ihminen
harjautuu kaikkeen, ja kun talonmies seuraavana aamuna klo 8 tienoissa,
tunnin kestäneen puuhan jälkeen, vihdoinkin sai taas hissilaitteet
kuntoon ja hissin liikkeelle, ja hra Petteri astui ulos, riippui
hänellä käsipuolessaan neiti Sanelma.
— Onnitelkaa meitä, sanoi neiti Sanelma. — Me olemme nyt kihloissa.
— Onneksi olkoon, sanoi talonmies. — Tämä hissi ei ole koskaan
reistaillut. Mutta vahinko ei tule koskaan kello kaulassa.
— Eikä yksinään, mutisi hra Petteri vähän oraakkelimaisesti.
KADONNUT LAPSENHOITAJA
Tämä tapahtui Runebergin esplanadilla viime viikolla. Ja muutoin on
tämä opettavainen kertomus. Opetus annetaan kuitenkin vasta lopussa,
koska se siten parhaiten pystyy lukijaan.
Esplanadin käytävillä juoksenteli ja leikki lapsia. Päivä paistoi.
Hyvinpuettuja helsinkiläisiä käveli Kappelin ja Oopperakellarin
väliä. Soittokunta soitti Kappelissa. Lapsenhoitajat taluttivat
hoidokkejaan tai lykkäsivät niitä pienissä, sievissä lastenvaunuissa.
Kaikilla penkeillä istui arv. päiväyleisöä, nauttien tästä värikkäästä
kesäisestä näystä.
Eräällä penkillä istui kävelykeppeineen ja vaaleankeltaisine
hansikkaineen kanslisti Juhani Kaalimaa. Hänen ilmeikkäillä huulillaan
leikitteli miehekäs, hillitty hymy, joka hyvin sointui yhteen hänen
kävelykeppinsä ja aistikkaan kravattinsa ja vaaleankeltaisien
hansikkaittensa kanssa.
Puolen metrin päässä hänestä istui samalla penkillä nuori ja sievä
lastenhoitajatar, hiljalleen keinutellen vaunuissa istuvaa vuoden
vanhaa ihmisenalkua, joka silmät pyöreinä imi kumituttia.
Kanslisti Kaalimaa on herkkä naiselliselle kauneudelle, niinkuin
kanslistit tavallisesti ovat, semminkin jos nuoruus ja kauneus käyvät
käsi kädessä. Kanslisti Kaalimaa katsahti siis suopeasti myhäillen
lapsenhoitajan puoleen, vilkaisi sitten lapseen ja kysyi:
— Mikäs tuon pikku pojun nimi on?
— Hänen nimensä on Irma, vastasi lapsentyttö kainosti.
— Tui tui! sanoi hra Kaalimaa arvellen, että lapselle täytyy sanoa
sillä tavalla.
Lapsi avasi silmänsä entistä pyöreämmiksi ja loi viattoman katseen
vieraaseen setään. Samalla avasi hän myöskin suunsa, jolloin tutti
putosi vaunun peitteelle ja vierähti siitä maahan. Tuntematon koira
juoksi samassa siitä ohi ja pysähtyi sekunniksi, nuuhkaisi tuttia,
sieppasi sen hampaisiinsa ja juoksi tiehensä.
— Voi voi! huudahti sievä lapsenhoitaja.
— Hös, pakana! huusi hra Kaalimaa, tarkoittaen tietysti koiraa, mutta
se oli jo kadonnut käännyttyään Korkeavuorenkadulle päin.
— Äää — äää! parkui lapsi.
— Irma ei nyt itke, Irma saa uuden tutin, viihdytteli lapsenhoitaja.
— Äää.... äää, parkui Irma entistä äänekkäämmin.
— Tui tui tui! tuitutteli hra Kaalimaa, mutta, Irma ei ollut
leikkisällä tuulella. Tutti kiinnitti hänen mieltään enemmän kuin hra
Kaalimaa aistikkaine kravatteineen ja vaaleankeltaisine hansikkaineen.
— Voi kun uskaltaisin jättää lapsen tähän minuutiksi, niin juoksisin
rohdoskaupasta ostamassa uuden tutin, sanoi sievä lapsenhoitaja kuin
itsekseen, mutta luoden salamannopean syrjäsilmäyksen hra Kaalimaahan.
— Istunhan minä tässä sen ajan, sanoi hra Kaalimaa. — Juoskaa te vain
ostamaan tuttia.
— Kiitos! sanoi sievä lapsenhoitaja, luoden hra Kaalimaahan katseen,
joka täysin korvasi hänen tarjoamansa pienen palveluksen. — Minä tulen
takaisin tuossa paikassa...
Ja hän juoksi ostamaan tuttia.
— Hän on notkea kuin vuorikauris, ja hänen nilkkansa ovat sirot ja
hänen hameensa häilähtelee niin somasti, arvosteli hra Kaalimaa.
Vaunuissa istuja ällistyi niin kaitsijansa poistumisesta, että lakkasi
parkumasta, ja hra Kaalimaa siirtyi lapsentytön paikalle, ryhtyen
hoitamaan uutta väliaikaista virkaansa.
Sievä lapsenhoitaja ei tullut takaisin tuossa paikassa. Hän oli,
notkeasti kuin vuorikauris, juosta sipsutellut Esplanadin yli ja kadun
poikki, ja auto oli töytäissyt hänet nurin, ja sievä lapsenhoitaja
oli pyörtynyt ja viety tajuttomassa tilassa kirurgiin. Mutta siitä ei
kanslisti Kaalimaa tiennyt mitään.
Hän veteli vaunuja hiljalleen edestakaisin ja sanoi välistä »tui tui!»
Lapsi katseli häntä silmät pyöreinä eikä sanonut mitään.
— Missähän se tyttö viipyy? ajatteli hra Kaalimaa noin kymmenen
minuutin kuluttua ja katsoi kelloaan.
Lapsi rupesi tulemaan levottomaksi. Sillä oli siihen omat yksityiset
syynsä, joita ei hra Kaalimaa ymmärtänyt. Sitten se alkoi itkeä.
— Ei Ilma itke, Ilma ittuu kauniitti! sanoi hra Kaalimaa, koettaen
puhua sellaista kieltä, jota arveli lapsen parhaiten käsittävän. Mutta
Irma ei kiinnittänyt siihen huomiota, vaan itki edelleen.
Kanslisti Kaalimaa tähysteli levottomasti sille suunnalle, jonne sievä
lapsentyttö oli kadonnut, mutta sievää lapsentyttöä ei näkynyt ei
kuulunut.
Hra Kaalimaa antoi toisen vaaleankeltaisista hansikkaistaan lapselle,
joka heti lakkasi itkemästä ja tarttui hanakasti uuteen leluun.
— Tui tui! sanoi Kaalimaa.
Samassa vei lapsi hänen hansikkaansa suuhunsa, ja hra Kaalimaa säikähti
uuden hienon hansikkaansa puolesta ja tempaisi sen kiireesti pois ja
huomautti nuhtelevasti:
— Ei taa panna tuukkoon tedän hantikatta!
Irma alkoi luonnollisesti kirkua, ja hra Kaalimaa nousi hätäytyneenä
ylös ja alkoi lykätä vaunuja pitkin Esplanadin keskikäytävää. Lapsi
lakkasi itkemästä, kun oltiin liikkeessä.
Kappelista päin lähestyi hra Kaalimaan virkatoveri Aadolf. Kanslisti
Kaalimaa peräytyi kiireesti takaisin, asettui entiselle paikalleen,
lykkäsi vaunut kauemmaksi, ikäänkuin ne eivät kuuluisi hänelle, ja
katsoi toisaalle ajatellen: »Peijakkaan lapsenlikka!»
Irma kirkui kuin villitty ja hra Kaalimaa hyppäsi vaistomaisesti
hyssyttelemään ja lykkäämään vaunuja.
Aadolf pysähtyi, katsoi heitä pitkään ja sanoi:
— Tuosta et ole puhunut mitään! Mikä hänen nimensä on?
— Irma, vastasi hra Kaalimaa tympeästi.
— Hm, sellaista voi sattua poikamiehillekin... ja heillehän sitä
oikeastaan sattuukin, tuumi virkatoveri Aadolf kuin säälitellen. — Se
on muuten hyvin sinun näköisesi. Aiotko mennä naimisiin äidin kanssa?
— En! ärjäisi hra Kaalimaa vihaisesti. Ja lapselle hän ärjäisi:
— Suusi kiinni!
Irma ei pannut suutaan kiinni, vaan avasi sen päinvastoin selko
selälleen.
— Oma sun asiasi... ihmettelen vain! sanoi Aadolf olkapäitään
kohauttaen ja jatkoi matkaansa.
Oli kulunut puoli tuntia lapsenhoitajan lähdöstä. Hra Kaalimaa lykkäsi
lapsenvaunuja edes takaisin Oopperakellarin ja Kappelin väliä. Hän oli
vaipunut aivan apaattiseen sieluntilaan. Hänen katseensa oli tylsä ja
liikkeensä koneelliset.
Useita tuttavia oli tullut vastaan. Hra Kaalimaa oli kääntänyt päänsä
toisaalle ja vääristänyt naamaansa hirveästi, muuttaakseen piirteensä
tuntemattomiksi, mutta hänen näyttelijälahjansa ovat heikonlaiset ja
häneen oli suunnattu ilkkuvia ja ihmetteleviä katseita.
Myöskin oli tullut vastaan neiti Simpula, jota kohtaan hra Kaalimaa
on jo kauan osoittanut syvää ja todellista harrastusta. Neiti
Simpulan hahmo oli muuttunut, hän oli, musertavan halveksiva ilme
kasvoillaan, kulkenut pää pystyssä hra Kaalimaan ohi, kunnioittamatta
häntä pienimmälläkään silmäyksellä. Silloin oli kaikki muuttunut
yhdentekeväksi hra Kaalimaalle. Hän oli alkanut puolittain itsekin
uskoa, että lapsi todellakin oli hänen. Että se tulisi hänelle jäämään,
se näytti jo vallan todennäköiseltä.
Äkkiä juolahti mieleen hra Kaalimaalle, joka viimeiset kymmenen
minuuttia oli vaihteen vuoksi lykännyt lastaan pitkin Fabianinkatua,
että hänen on vietävä se löytötavaratoimistoon. Periköön sen sieltä se,
joka huomaa kadottaneensa yhden tyttölapsen.
Sillävälin oli Irman äiti poikennut Esplanadille katsomaan kuinka
hänen lapsensa hoitajineen voi, ja kun ei niitä kumpaakaan näkynyt
niille määrätyllä paikalla, tuli hän ensin kummastuneeksi ja sitten
harmistuneeksi ja sitten levottomaksi ja sitten hätäytyneeksi, ja
juoksenteli pitkin Esplanadia ja huomasi lopuksi tuntemattoman miehen
lykkäävän hänen lastaan pitkin Fabianinkatua ja käsitti heti, että oli
tapahtunut lapsenryöstö, ja juoksi hakemaan poliisia.
Kun hra Kaalimaa näki tuntemattoman rouvan ja poliisin juoksevan
ilmeisesti pahoissa aikeissa häntä kohti, niin jätti hän vaunut ja
lapsen ja lähti lipettiin, mutta poliisi sai hänet kiinni ja tarttui
hänen kaulukseensa ja sanoi:
— So so! Nyt herra lähtee poliisikamariin!
Ja herra Kaalimaa vietiin poliisikamariin.
Opetus:
Älkää ottako huolehtiaksenne tuntemattomista lapsista.
WÄXJÖN TORNIKELLO
Wäxjön kunnialliset ja hyvämaineiset porvarit vilkaisivat eräänä aamuna
kunnianarvoisen tuomiokirkkonsa tornikelloon.
Se oli neljännestä vailla 8.
— Jassoo, sanoivat Wäxjön kunnialliset ja hyväntapaiset
tuomiokirkkoseurakuntalaiset. — Eikös se olekaan vielä enempää? Päivä
on siis vielä edessäpäin, pitkä, kesäinen päivä, juu, juu... sanoi
Jusliini...
Aurinko nousi ylemmäksi taivaanlaelle, valaen kultaisella loisteellaan
Wäxjön kattoja ja kuivaten polttavalla henkäyksellään viheriäisyyttä
Wäxjön nurmettuneilla kaduilla. Kaupungin asujaimisto hoiteli
hiljalleen kesäisiä askareitaan ja urkki mielenkiinnolla, mitä siellä
naapurin keittiössä murkinaksi laitettiin, olisiko vain käristettyjä
perunoita, vai olisivatko ostaneet kalaa torilta.
Sitten vilkaisivat kunnialliset porvarit jälleen vanhasta tottumuksesta
tuomiokirkkonsa tornikelloon ja huudahtivat:
— Yhä se on neljännestä vailla kahdeksan!
Wäxjön kaupungin asujaimisto teki tästä ilmiöstä sen ainoan järkevän
johtopäätöksen, mikä tehdä voitiin, nimittäin ettei suinkaan aika
liene pysähtynyt Wäxjön kaupungissakaan, vaan se on vain tuomiokirkon
tornikello, joka on pysähtynyt neljännestä vailla kahdeksan.
Niinkuin jokaisessa hyvinjärjestetyssä yhteiskunnassa, missä on
tornikello, on myöskin Wäxjössä kelloseppä, joka rahallista,
yhteiskunnan suorittamaa palkkiota vastaan pitää huolen kellosta ja sen
vetämisestä.
Tälle asianomaiselle ammattimiehelle menivät kaupunkilaiset
valittamaan, että tornikello on pysähtynyt. Eli »istuu», niinkuin
Länsi-Suomessa sanotaan, kun kello päinvastoin seisoo.
Kelloseppä sanoi, että mikäs sen nyt kesken kaiken pysähdytti? Ei siitä
ainakaan vedon pitäisi olla lopussa...
Virkavelvollisuutensa mukaisesti kiipesi kelloseppä tuomiokirkon
torniin ja alkoi epäluuloisen näköisenä tarkastaa kellon koneistoa.
Veto ei, kuten kelloseppä oli muistanutkin, ollut vielä likimainkaan
lopussa, eikä koneistossa muutenkaan ollut mitään vikaa nähtävissä.
Kelloseppä pudisti päätään ajatellen, että taivaan ja maan välillä on
nähtävästi asioita, joita ei kelloseppäkään ymmärrä.
Sitten kiersi hän tornikellon osoittimet oikeaan aikaan taskukellonsa
mukaan, ja katso: tornikello kävi taas niinkuin ei mitään olisi
tapahtunut.
Wäxjön kunnialliset porvarit huomasivat olevansa jälleen aikansa
tasalla, ja iltapäivä kului tässä Skandinavian kelpo kaupungissa ilman
erikoisempia mullistuksia taikka mielenliikutuksia.
Kun wäxjöläiset seuraavana aamuna katsoivat tornikelloonsa, oli se
neljännestä vailla kahdeksan.
— Se on taas neljännestä vailla kahdeksan; sanoivat wäxjöläiset.
Puolen tunnin kuluttua he lisäsivät:
— Ja se on yhä edelleenkin neljännestä vailla kahdeksan.
Sitten juoksivat he kellosepän liikkeeseen ja huusivat myymälän ovelta:
— Se sinun tornikellosi on taas neljännestä vailla kahdeksan!
Kelloseppä mutisi jotakin itsekseen ja riensi ovelle katsomaan. Niin
oli kuin kansa kertoi. Kelloseppä painoi harmistuneen näköisenä lakin
päähänsä ja lähti jälleen tuomiokirkon torniin.
Tällä kertaa tarkasti hän kellon koneiston mitä huolellisimmin ja
totesi, että se oli täysin reilassa. Siinä ei ollut mitään vikaa.
Vetoakin olisi vielä ollut riittävästi. Varmuuden vuoksi viritti hän
koneiston täyteen vetoonsa, joka kestää kaksi viikkoa, ja kiersi sitten
suuret osoittimet oikeaan aikaan. Alttiisti alkoi kello heti nakuttaa
ikäänkuin ei se koskaan olisi ollut lakossa.
— Mikähän sille tuli? aprikoi kelloseppä. Mutta ei hän voinut ratkaista
tätä kummallista arvoitusta.
Vuorokausi kului.
— Tornikello seisoo! huusivat hengästyneet kaupunkilaiset seuraavana
aamuna kellosepän myymälän ovelta.
Kellosepän sieraimet laajenivat niinkuin sonnilla, joka näkee punaisen
vaatteen.
— Onko se taas... neljännestä vailla kahdeksan? kysyi hän kumeasti.
— On! huusivat hengästyneet kaupunkilaiset läähättäen.
Silloin nousi kelloseppä tuoliltaan ja kirosi niin, että hänen
suurin, kukkuvalla käellä varustettu seinäkellonsa putosi kauheasti
romahtaen alas, ja hänen edessään työpöydällä korjattavana ollut
vanha herätyskello, jonka hän juuri oli saanut käymään, päästi pahan
pärähdyksen, sai sydänhalvauksen ja pysähtyi siihen paikkaan. Ja
hengästyneet kaupunkilaiset pakenivat kauhun vallassa ja juoksivat
suoraan kotiinsa ja olivat perille tultuaan vielä hengästyneemmät.
Kelloseppä riensi torniin julman näköisenä kuin murhan enkeli ja
toimeenpani kahden kesken hoidokkinsa kanssa kauhean kohtauksen, ja
väänsi sitten osoittimet paikoilleen, ja heristi nyrkkiään kellon
koneistolle, joka tietysti heti oli ruvennut taas käymään.
Laskeutuessaan alas tornin jyrkkiä portaita vannoi kelloseppä synkän
valan joko ottavansa selville, mikä kelloa riivasi, tai kuolevansa.
Sillä ei tämä tämmöinen elämäkään olisi mistään kotoisin, ajatteli hän,
eikä syyttä.
Seuraavana yönä nukkui kelloseppä levottomasti ja kääntelehti
ja vääntelehti vuoteellaan ja näki unta, että pimeyden voimat
ympäripiirittivät hänet tornikellojen hahmossa, jotka kaikki olivat
neljännestä vailla kahdeksan, ja tekivät kaiken voitavansa kiusatakseen
hengen hänestä.
Seuraavana aamuna seisoi kelloseppä seitsemästä lähtien tuomiokirkon
edustalla olevalla aukiolla ja kiinnitti jonkin verran unisen ja hyvin
vihaisen, mutta samalla uteliaan ja jännittyneen katseensa kellon
tauluun. Sillä kokeneena ammattimiehenä kelloseppä ajatteli, että koska
ei tämä kummallinen arvoitus ottanut selvitäkseen tornin sisäpuolella,
niin täytyi kai sen ratkaisun olla keksittävissä tornin ulkopuolelta.
Aika kului kulumistaan, kello kävi käymistään ja tuli puoli kahdeksan,
minkäjälkeen sen minuuttiosoitin alkoi hitaasti kiertää ylöspäin.
Samoihin aikoihin olivat Wäxjön tuomiokirkon naakat heränneet makeasta,
virkistävästä unestaan ja kiertelivät nyt kimakasti kirkuen tornin
ympärillä.
Hetken kuluttua, kun kello oli 16 minuuttia vailla kahdeksan,
istahti eräs naakoista minuuttiviisarille, luodakseen arvostelevan
yleissilmäyksen jalkainsa alla olevaan Wäxjön piispankaupunkiin. Sen
viereen istahti pian toinen, sitten kolmas ja niin edespäin, kunnes
sekä tunti- että minuuttiosoittimet olivat mustanaan kylki kyljessä
kököttäviä naakkoja.
Kelloseppä näki, että tornikello teki kaikkensa jatkaakseen työtänsä.
Mutta osoittimille kertynyt painolasti oli niin suuri, etteivät
osoittimet jaksaneet kohota ylöspäin. Ja kun osoittimet lakkasivat
nousemasta, pysähtyi koko kellokin.
Tämä oli siis Wäxjön tornikellon arvoituksen ratkaisu.
Kelloseppä ei enää kiroa viatonta tornikelloa. Mutta sitä synkemmin
sadattelee hän tuomiokirkon naakkoja.
Ja yleensä kaikkiakin naakkoja.
N.S. HÄTÄHOUSU
Parturituvassa on kolme toimitustuolia.
Keskimmäisen ääressä toimii isäntä itse.
Hänen vasemmalla puolellaan on hänen naisapulaisensa. Hänen oikealla
puolellaan on hänen miesapulaisensa.
Muutoin ei tämä parturitupa erikoisemmin eroa tuhansista muista
parturituvista maassa ja maapallolla.
Kussakin tuolissa istuu kynittävä ja höyhennettävä, taikka paremmin
sanoen kerittävä. Yhdeltä ajellaan parta, ja on hänen kasvoillaan
alistuva, kärsivällinen ilme, kun parturityttö raaputtelee hänen
näppylöistä leuanalustaansa. Muilta leikataan tukkaa. Lips, lips,
lipslips, lipsuttavat sakset ahkerien ja taitavien ammattilaisten
käsissä.
Seinänvierustalla olevalla puusohvalla ja tuoleilla istuskelee
tavanmukaisessa tylsyyden tilassa neljä vuoroansa odottelevaa henkilöä.
Hekään eivät ole mitään erikoisuuksia missään suhteessa. Heidänlaisiaan
näkee joka askeleella, ja varsinkin näkee heitä partureissa, missä
istuessaan he päälle päätteeksi muuttuvat jollain kummallisella tavalla
yhdennäköisiksi.
Ja sakset lipsuttavat ja kärpäset surisevat, eikä mitään erikoista
tapahdu.
Kunnes hätähousu ilmestyy näyttämölle.
Hän tulee sisälle kuin heitettynä. Ikäänkuin olisi hän juuri saanut
tukevan ja hyvintähdätyn potkun peräpeiliinsä. Sitäpaitsi on hänen
tulossaan jotakin merkillistä, jota ei niin osaa oikein selittää.
Näyttää näet siltä, kuin putoaisi hän sisään rappuja _alaspäin_, vaikka
hänen todellisuudessa on ollut noustava kolme askelta _ylöspäin_.
Joka tapauksessa kompastuu hän kynnykseen ja on vähällä lentää
nenälleen. Hän ei kuitenkaan lennä, ainoastaan hänen hattunsa lentää
maahan, mutta olisihan hänen joka tapauksessa ollut otettava se
päästään, niin että asia on sitä myöten valmista. Hän on kaikesta
päättäen hyvin harjaantunut kynnyksiin kompastumisen taidossa.
Hän nostaa hatun maasta ja pistää sen pöydälle. Sitten hän huomaa,
ettei sen paikka olekaan pöydällä, vaan ovensuunnurkassa olevassa
naulakossa. Heti ottaa hän hatun pöydältä ja vie sen naulaan. Sitten
riisuu hän palttoon yltään ja ripustaa sen erään toisen palttoon
päälle. Sitten hän huomaa, että siinä on vieressä kaksi tyhjää naulaa,
ja ripustaa päällystakinsa toiseen ja hattunsa toiseen. Lopuksi hän
tulee siihen päätökseen, että hattu voi olla samassa naulassa kuin
päällystakkikin, ja siirtää hatun takkinaulaan. Välillä on hän tietysti
jo ennättänyt pudottaa hattunsa vielä kerran permannolle.
Kaikki tämä on vienyt aikaa noin 30 sekuntia. Sitten käännähtää hän
etsimään itselleen istuinpaikkaa. Sellainen on siinä juuri hänen
vieressään, mutta sitä hän tietysti ei huomaa. Vaikka hän on antanut
katseensa, jossa on ilme kuin ajetulla jäniksellä, harhailla ympäri
huoneen, minkä jälkeen hän on jäänyt seisomaan, kunnes parturi on
hänelle huomauttanut:
— Olkaa hyvä ja istukaa, siinä on tuoli vieressä.
Hän on hätäisenä vilkuillut kummallekin puolelleen ja onnistunut
lopultakin saamaan tuolin näkyviinsä. Kiireesti hän on istuutunut sille
ja näyttää olevan vähän hämillään. Toiset odottajat luovat häneen
salaisia syrjäsilmäyksiä, sillä hän on henkilö, jolla on kyky kääntää
huomiota puoleensa.
— Olkaa hyvä, seuraava! sanoo parturityttö.
Hätähousu kapsahtaa ylös ja on törmätä yhteen tytön käsistä päässeen
miehen kanssa. Mutta se, jonka vuoro todella on, ennättää sillävälin
tytön tuoliin, ja hätähousu punastuu ja peräytyy takaisin paikalleen,
koettaen näyttää sen näköiseltä kuin olisi hän vain noussut
kurkistamaan peilistä, oliko hänen kaulaliinansa kohdallaan.
— Seuraava! sanoo parturi itse, ja hätähousu kapsahtaa taas jaloilleen,
mutta toisetkin odottajat ovat varuillaan ja vuoron laillinen omistaja
ennättää taas ennen häntä.
Hätähousu istuu häpeissään, ja hänen katseensa anoo uskomaan, että hän
on epähuomiossa yrittänyt toisen vuorolle. Se onkin niin ilmeistä,
ettei kukaan kanna nurjaa mieltä hätähousua vastaan. Mutta kaikki
pitävät häntä silmällä.
Nyt on hätähousu tehnyt lujan päätöksen, ettei mikään saa häntä
liikahtamaan tuolilta, ennenkuin hänen vuoronsa tulee. Ja
ihminen, myöskin hätähousu, onnistuu usein siinä, mitä hän oikein
todenperäisesti yrittää.
Joka kerta kun joku partureista sanoo »seuraava!» käy kyllä kuin
sähkövirta hätähousun lävitse. Hän nytkähtää ja vavahtaa, mutta pitää
suonenvedon tapaisesti kiinni tuolistaan eikä nouse ylös.
Vihdoin tulee sitten hänen vuoronsa.
— Seuraava! sanoo se pääparturi.
Hätähousu nytkähtää ja vavahtaa, mutta jää istumaan.
— Seuraava, olkaa hyvä! sanoo parturi vähän kovemmalla äänellä ja
huiskauttaa käsiliinaa, ja hätähousu nytkähtää ja vavahtaa, mutta jää
istumaan. Uusia odottajia on sillä välin tullut, ja hätähousu tuijottaa
heihin, että miksi ei kukaan heistä noudata parturin kehoitusta.
Silloin menee parturi hätähousun eteen, katsoo häntä syvälle silmiin ja
ilmoittaa:
— _Se olisi nyt herran vuoro!_
Hätähousu istuu silmänräpäyksen kuin lamautuneena. Sitten koko totuus
vaikenee hänelle, hän syöksyy ylös ja harppaa parturituoliin, ollen
kaataa sen.
Vihdoin on hän valmis. Vapisevin käsin kaivelee hän hermostuneena
rahoja kaikista taskuistaan, parturin odottaessa kärsivällisesti, ja
huudahtaa vihdoin kauhuissaan:
— Olen unohtanut rahani kotiin!
Näkyy, ettei hänellä ole tapana käyttää kukkaroa eikä lompakkoa.
Arvattavasti siitä syystä, että hän hukkaisi ne samana päivänä.
— Herra ei ole vielä etsinyt liivintaskuista, hymyilee parturi
ystävällisesti.
Hätähousu hätkähtää ja tunkee oikean kätensä peukalon ja etusormen
liivintaskuunsa, ja siellähän sitä rahaa löytyykin vaikka kuinka paljon.
Hän maksaa, kiiruhtaa tunkemaan päällystakkia ylleen, vilkaisee
jokaiseen hattuun, niistä löytäisi omat nimikirjaimensa, painaa hatun
lujasti päähänsä ja syöksyy ulos.
— Olipa se hauska mies! huomauttaa eräs punertavaviiksinen odottaja, ja
kaikki hymyilevät.
Samassa tuoksahtaa hätähousu sisään, kompastuu kynnykseen ja huutaa:
— Olen ottanut väärän palttoon!
Hän heittää hatun päästään, kiskoo väärän palttoon yltään ja alkaa
kuumeisella kiireellä etsiä omaa päällystakki aan.
Löydettyään sen nykii hän sen ylleen niin, että saumat ratisevat,
paiskaa hatun päähänsä ja juoksee ulos.
— Se vielä puuttui! huomautti punertavaviiksinen, ja kaikki nauravat.
Mutta kun punertavaviiksinen aikoo lähteä, alkaa hän sydämensä pohjasta
noitua hätähousua.
Hätähousu on nimittäin jälkimmäisellä käynnillään ottanut hänen
hattunsa, ja sitä vaihdostaan ei hätähousu ole huomannut.
LYHYENLÄNTÄ SYYSROMAANI
I luku
— Ei koskaan! sanoi Kaisa Sorrento.
Uhkaavat pilvet ajelehtivat taivaalla.
— Ei koskaan! sanoi Vento Sorrento.
Alakuloisena kahisi tuuli rannan pajuissa.
— Ei koskaan oteta noita per... noita permannolla olevia hillo- ja
mehukoreja makuuvaunuun! huusi Vento Sorrento. — Se on kielletty
Uudessa Rikoslaissa, viides luku, neljästoista pykälä... kolmas
momentti. Hallitusmuodon mukaan on ne pantava menemään rahtitavarana.
— Ei koskaan! huusi Kaisa Sorrento. — Minäkö antaisin niiden mennä
rahtitavarana? Ennen kuolen!
— Kuole, kirottu! huusi Vento Sorrento.
Hän huusi sen kärpäselle, joka oli istahtanut aamiaispäivälliselle
hänen otsalleen.
Kärpänen ei kuollut, se lensi pois, Vento Sorrennon iskettyä nyrkillä
sinelmän silmäkulmaansa.
Sade tipahteli raskaina pisaroina.
Mökkiläisen kukko kiekaisi surunvoittoisesti.
Rouva Sorrennon valmistamat hillot ja mehut vietiin makuuvaunuun.
Luonnollisesti.
Kumea huokaus kohosi Vento Sorrennon punaisilta huulilta.
— Näinkö on tapahtuva aina? huusi ahdistettu ääni hänen sielunsa
syvyyden oikeanpuoleisesta peränurkasta. Ja vasemmanpuoleisesta
nurkasta vastasi kaiku koleasti: »Aina!»
Mutta alakuloisena kahisi tuuli rannan pajuissa... Lehdet värisivät —
—...
II luku.
Tumma yö...
Maa lepäsi.
Tai ainakin kansa lepäsi, sillä maa kasvaa maatessakin, ja
puolustusministeri lepäsi ynnä hänen oikea, potkuja antamaan koulutettu
jalkansa, ja Tunzelmanin asia lepäsi, ja mökkiläisen kukko nukkui,
mutta juna ei levännyt.
Se halkaisi yötä huimaavalla 30 kilometrin nopeudella.
Ja veturin piippu syöksi turhaan kipinöitä ja hehkuvia hiiliä ja
tulisia kekäleitä metsään.
Sillä metsä ei syttynyt. Metsä oli märkä.
Mutta makuuvaunuissa nukuttiin niin, että kuorsaus voitti junan jyrinän.
Nukkui kuka nukkui — —.
Kaikki eivät nukkuneet.
Rouva Kutkula valvoi.
Häntä painosti Elämän Murhe...
Hän ajatteli kolmatta päivää — ja yötä — samaa asiaa.
Olisiko muutettava uuden syyshatun nauhasolmuke 1 sm taaksepäin,
niinkuin Liisi Lippola oli ehdottanut, vai antaisiko sen olla
paikallaan?
Makuuvaunun perhehytin kattolamppu paloi.
Sillä rouva Kutkula pelkäsi pimeässä.
Hän pelkäsi varkaita ja rosvoja ja pimeyttä ja haamuja ja kummituksia.
Hra Kutkula nukkui yläsijalla, liikutteli leukojaan kuin olisi kuulunut
märehtiväisiin, ja mutisi:
— Mm... mm... mummum...
Rouva Kutkula nousi ylös.
Kainoutemme estää mainitsemasta kuinka hän oli puettu.
Hän muistutti jossain määrin enkeliä vanhoissa kuvakirjoissa, kuitenkin
ilman siipiä.
Hän asetti syyshatun päähänsä ja katseli kuvaansa peilistä.
Hän oli koetellut uutta syyshattua päähänsä 370 kertaa. Päivillä 280
kertaa ja öillä 90 kertaa.
— Kuinka minä nyt teen? huokasi hän epätoivoisena, kuumin huulin.
— Mm... mm... mutisi hra Kutkula ylähyllyllä. Hän nukkui sikeästi. Hän
oli hyvin sikeäuninen.
III luku.
_Pamaus!_
Rouva Kutkula lyyhistyi.
Mutta häneen ei ollut sattunut.
Hänen sydämensä ei ollut lävistetty.
Laukaus oli kajahtanut viereisessä hytissä.
— Ampui! ajatteli rouva Kutkula kauhulla.
Mutta hän ei tiennyt, oliko se ampunut itsensä vai vaimonsa.
— Kalle! vikisi rouva Kutkula ohuella, hiirimäisellä äänellä.
Mutta hra Kutkula ei herännyt.
Sitäpaitsi oli hän lakannut mutisemasta ja ryhtynyt kuorsaamaan.
— Kauheaa! vaikeroi rouva Kutkula.
Samassa hän kirkaisi. Hänen äänensä muistutti sitä ääntä, joka syksyllä
aamupäivällä, teurastusaikana maalla kuuluu ratkaisevalla hetkellä
sikolätistä.
Hän kapusi tikapuita ylös ja heittäytyi koko painollaan riippumaan
hätäjarrun kädensijasta.
— Kroo — hroo... kuorsasi hra Kalle Kutkula, toiminimen Kutkula,
Köllykkä ja Kumpp:in johtaja.
Rysähtäen pysähtyi juna.
Sillä rouva Kutkula riippui hätäjarrussa, ja viereiseen osastoon
johtavan, suljetun oven alitse virtasi Kutkuloitten osastoon tahmea,
tummanpunainen virta...
Junailija juoksi silmät pystyssä vaunusta vaunuun.
Rouva Kutkula riippui, päässään uusi syyshattu, hätäjarrun vetimestä.
Kaikki ihmiset olivat heränneet. Kauhua ja voivotusta.
— Yksi pulloista on rikki! huusi Vento Sorrento.
— Mustaa viinimarjamehua, ilmoitti Kaisa Sorrento.
— Se on ruvennut käymään. Mutta miksi on juna pysähtynyt?
— Kroo... hroo... kuorsasi Kalle Kutkula.
TOISTEN SILMILLÄ
Muukalaiset tulevat tänne karhujen ja lappalaisten maahan ja kertovat
haastattelijoille vaikutelmiaan.
Niitä on mieluista kuulla, sikäli kuin he kertovat meille
mieluisia asioita, ja tavallisesti vieraani ovatkin kohteliaita ja
hyvinkasvatettu ja ja tietävät mitä puhuvat.
— Helsinki on kaunis kaupunki, sanovat he. — Se on hyvin siisti. Ja
sitten viime näkemän on se melkoisesti kehittynyt. Se vetää jo vertoja
eurooppalaisille suurkaupungeille.
Hengähdämme helpotuksesta.
Olisi ollut noloa, jos vieraat olisivat murisseet, että Helsinki
lähinnä muistuttaa huonosti hoidettua sikopahnaa, ja että se sitten
viime näkemän on kasvanut lehmänhännän suuntaan ja näyttää nyt
osapuilleen Naantalin kokoiselta.
— Olemme tehneet kiertomatkan kauniissa maassanne ja olemme
ihastuneita, jatkavat vieraamme. — Ihmiset ovat olleet hyvin
ystävällisiä, eikä lasten kasvojen peseminen näytä olevan maassanne
tuntematon tapa.
Meidän on vaikea salata mielihyväämme.
Kunpa vain me suomalaiset muistaisimme ulkomailla käydessämme olla yhtä
kohteliaita.
Lontoossa täytyy meidän muistaa sanoa, että Lontoo on harvinaisen suuri
kaupunki, ja Parisissa, että ranskalaiset ovat erittäin kohteliaita
ja rakastettavia ihmisiä, vetäen siinä suhteessa vertoja vieläpä
suomalaisillekin. Voimme myöskin hyvällä omallatunnolla vakuuttaa
parisilaisten mieliksi, ettei Helsingissä ole yhtään niin korkeaa
tornia kuin Eiffeltorni. Ja jos Egyptissä käydessämme läiskäytämme
kämmeniämme yhteen ja ilmoitamme egyptiläisille, että pyramiidit ovat
sangen kookkaita laitoksia ja tekevät katsojaan mahtavan vaikutuksen,
niin ihastuvat faaraoiden jälkeläiset ikihyviksi.
Äskettäin kävi maassamme suuren metsätieteellisen koelaitoksen
tirehtööri v. Tannenwald. Suomassaan haastattelussa lausui hän:
»— Helsinki on mielestäni hyvin kaunis kaupunki. Siinä on useita
suuria rakennuksia. Kiertomatkalla maaseudulla näin paljon metsiä,
mutta ihmiset eivät olleet metsärosvojen näköisiä. Minä olen ihastunut
maahanne».
Kuuluisa australialainen kieltolakimies mr Jefferson, tunnettu
nimellä Katinhäntä-Jefferson, on tutustuttuaan kieltolakitilanteeseen
maassamme, ilmoittanut sanomalehdille seuraavaa:
» — Helsinki on erittäin puhdas kaupunki. En nähnyt yhtään tunkiota
edes Kauppatorilla. Kaduilla en nähnyt yhtään juopunutta, eikä minulle
ravintolassa annettu ruokaryyppyä, vaikka jätin isännälle nimikorttini
ja ilmoitin olevani Katinhäntä-Jefferson. Olen iloissani, että
kieltolaki on saatu täysin toteutetuksi maassanne. Kiertomatkalla
maaseudulla näin Punkaharjun ja Pyöreän tornin, jossa en saanut väkevää
teetä. Sitäpaitsi näin, että maassanne on paljon, paljon vettä, johon
ei ole mitään sekoitettu. Onnellinen maa!»
Arvossapidetty koulumies, prof. A.B.C. Darius on opintomatkallaan
käynyt myöskin Suomessa. Sanomalehdille suomassaan haastattelussa on
hän lausunut seuraavaan tapaan:
»— Helsinki on mielestäni kaunis kaupunki. Sen keskellä on porvoolaisen
koulurehtorin von Runebergin patsas. Helsingissä on paljon kouluja
ja yksi yliopisto. Olen käynyt myöskin Punkaharjulla ja Kuopiossa.
Kuopiossa on rehtori von Snellmanin patsas, sen miehen, jota sanotaan
Suomen kansakoulun isäksi. Suomen kansa on lukutaitoista, ja on maassa
apotti Agricolan ajoista asti ollut voimassa yleinen oppivelvollisuus.
Kertomataulu luetaan kouluissa ulkoa. Olen hyvin mieltynyt maahanne».
Englantilainen poliisiupseeri Horlock Shelmes, joka on ollut
opintomatkalla Suomessa — Baldwinin hallituksen päätettyä järjestää
brittiläisen poliisilaitoksen Suomen esikuvan mukaan — lausuu m.m.:
»— Helsinki on hyvin siisti kaupunki. Se tekee osittain eurooppalaisen
vaikutuksen. Kaduilla ei näe ensinkään sikoja, eikä edes Kaivopuistossa
ollut lehmiä ja lampaita niinkuin esim. Hyde Parkissa. Helsingin
poliisi on maailman tarmokkain. Kaduilla ei näe juopuneita. Käydessäni
eräänä yönä kiertomatkalla helsinkiläisissä poliisiputkissa oli
niissä yhteensä 157 juopunutta, eli yhtä paljon kuin vastaavan
kokoisen englantilaisen kaupungin putkassa puolessatoista vuodessa.
Maaseudulla vallitsee myöskin hyvä järjestys. En nähnyt yhtään
tapettua, vaikka jokaisen suomalaisen vyöllä on tikarintapainen ase,
jonka nimi on »pucko» ja jota käytetään perunain kuorimiseen ja kynsien
puhdistamiseen. (Kerrotaan kuitenkin jossakin tapahtuneen, että miestä
on lyöty puukolla.) Kävin myöskin Viipurissa. Viipurissa on Pyöreä
torni. Se on hyvin pyöreä. Olen sangen iloinen, että olen saanut
tutustua maahanne ja sen korkeaan kulttuuriin».
Ulkomaalaisten lausunnot maastamme ovat yhtä mielenkiintoisia kuin
opettavaisiakin.
Kun vain saisimme useammin niitä lukea.
LAKKASI NIKOTTAMASTA
Maisteri Aapelus, allekirjoittanut ynnä monta muuta henkevää ja
huomattavaa vierasta kirkasti loistollaan tukkukauppias Serubabel
Sommelon uudenvuodenkutsuja. Mutta jos olivat vieraat valioväkeä, niin
olipa kestityskin oivallinen. Serub. Sommelon kutsut ovatkin tulleet
tunnetuiksi hyvistä ruoistaan ja juomistaan.
Kaikki sujui ohjelman mukaisesti, ja vieraat kuittasivat kestityksen,
joka alkoi päivällisillä, ihailemalla ja kehumalla ja kadehtimalla
tukkukauppias Sommelon komeaa kotia loisteliaine huonekalustoineen
ja tunnettujen taiteilijain nimillä varustettuine käsinmaalattuine
tauluineen. Mutta päivällisten lopulla sattunut ikävä välikohtaus
häiritsi jonkinverran tunnelmaa.
Asia sai alkunsa siitä, että tukkukauppias Sommeloa rupesi nikottamaan.
Itsepintainen ja tiheä nikotus vaikuttaa yleensäkin haitallisesti ja
häiritsevästi vieraspidoissa. Mutta erityisen harmillista on, jos
nikotus on valinnut isännän — tai emännän — uhrikseen. Tällä kertaa ei
emäntää ollut olemassakaan, koska Sommelo on leskimies, mutta Serub.
Sommelo nikotteli kyllä molempienkin puolesta.
— Se on nyt ikävää, kun sinua rupesi tuolla tavalla nikottamaan,
sanoivat vieraat.
— Niinhän se kyllä on...ikk! myönsi isäntä. — Vieraat ovat — ikk! —
hyvät ja suovat anteeksi. Ikk!
— Ryyppää kylmää vettä! neuvoi eräs asiantuntija.
Sommelo kaatoi kivennäisvettä lasiin ja otti oivan kulauksen.
Vieraat tuijottivat häneen jännittyneinä. Kului puoli minuuttia.
— Se meni ohi jo! iloitsivat vieraat.
— Juu, se tuntuu todellakin menneen ohi — ikk! sanoi Sommelo.
— Sitä pitäisi säikähdyttää, esitti eräs toinen asiantuntija. — Hikka
lähtee pois jos säikähdytetään.
— Säikähdytä sinä Aapelus Sommeloa! esitti eräs vieraista maisteri
Aapelukselle, joka istui isännän vieressä.
Aapelus ojensi oikean kätensä, sormet hajallaan uhkaavasti kohti
Sommelon kasvoja ja huusi kolealla äänellä.
— Pöööööö!
Sommelo koetti olla pelästyneen näköinen, mutta nikotus ei antanut
pettää itseään näin yksinkertaisella tempulla.
Vihdoin unohtui Sommelolta nikottaminen aivan itsestään. Keskustelu
päivällispöydässä muuttui taas yleiseksi, henkeväksi ja sukkelaksi,
»sisältäen kipenen kirpeää satiiriakin».
Näin päästiin paistiin asti, ja isäntä valmistautui ilahduttamaan
vieraitaan tavanmukaisella puheella.
Sommelo puhuu mielellään. Mitään erikoisen mullistavia ajatuksia tai
pirteitä käänteitä hänen puheissaan tuskin on, mutta hän esittää
sanottavansa sujuvasti ja eräänlaisella paatoksella, mikä todistaa
hänen osoittavan puheilleen sitä arvonantoa, mitä varakkaan ja
valistuneen liikemiehen puheet ovat oikeutetut saamaan. On mahdollista,
että hän pitää näitä tällaisia kutsuja etupäässä sitä varten, että
saisi pitää puheita.
Sommelo kilisti haarukalla lasin laitaan ja nousi puhumaan:
»Hyvät naiset ja herrat! Hikk.
En ole mikään — ikk — puhuja, eikä tarkoitukseni ole — ikk — väsyttää
vieraitani pitkillä puheilla. Hikk. Tahtoisin vain muutamin sanoin —
ikk — lausua...» j.n.e.
Isäntämme puhui ja nikotteli, eikä itse Cicero taikka Demosthenes voi
saada puheeseensa tarpeellista lennokkuutta, jos hänen täytyy nikotella
joka kolmanteen tai neljänteen sanaan.
Kuiskasimme maisteri Aapelukselle, että hän koettaisi säikähdyttää
isäntäämme uudestaan ja oikein todenteolla.
Aapeli nyökäytti vaieten päätään ja näytti vaipuvan mietteisiinsä.
Sitten siirsi hän hiljaa isännän takaa tuolin kauemmas.
Serub. Sommelo päätti puheensa kohottamalla lasinsa vieraittensa
onneksi — hikk — ja menestykseksi, ja kumarsi ja istuutui.
Myrskyisen naurun kaikuessa hänen korvissaan ja jalon pöytäjuoman
kostuttaessa hänen frakkipaitansa kohotettua etumusta nousi Sommelo
hitaasti permannolta, loi kummallisen katseen ympärilleen, tarttui
sitten lautaseensa ja iski sen kappaleiksi johtaja Rehusen päähän.
Rehunen näytti hänestä nimittäin syyllisemmältä kuin Aapelus.
Rehunen otti tästä pienestä erehdyksestä vähän nokkaansa ja poistui
heti koko kesteistä, lausuttuaan isännälle ensin eräitä sanoja.
Hänen mentyään totesimme mielihyvällä, että tukkukauppias Sommelo oli
vihdoinkin päässyt kiusallisesta nikotuksestaan.
Hän voi nyt puhua taas vapaasti, ja tätä taitoaan tulee hän kyllä
piakkoin tarvitsemaankin, sillä Rehusen häntä vastaan nostama juttu on
esillä raastuvanoikeudessa huomisesta viikon päästä.
HERRA KANNUSEN JUUSTO
— Kylläpäs täällä tuntuu ummehtuneelta! mutisi hra Kannunen, asuva
Helsingissä, eräänä päivänä.
Hra Kannunen avasi ikkunat tuulettamisen tarkoituksessa ja lähti
konttoriinsa.
Kun hän palasi kotiin päivällisen jälkeen, oli ilma huoneissa puhdasta
— ikkunat olivatkin olleet auki kokopäivän — mutta jonkinlainen
epämääräisen lemun aavistus tuntui siinä kuitenkin.
— Ehkä se tuleekin ulkoa, ajatteli hra Kannunen ja sulki ikkunat ja
sytytti ison sikarin.
Seuraavana päivänä, hänen tullessaan kotiinsa, löi joku näkymätön
olento häntä kuin rukkasella vasten naamaa.
— Hyi, myrkky! huudahti hra Kannunen ja peräytyi askeleen, tarttuen
nenäänsä.
Se näkymätön olento oli _Haju_. Se eilispäiväinen haju ei ollut mitään
tämän nykyisen rinnalla. Se oli ollut korkeintaan pojanpoika, mutta
tämä oli isopappa itse.
Syy ei ainakaan tällä kertaa ollut ulkoilmassa. Ulkona oli ihana,
keväinen ja raikas ilma. Hra Kannunen oli juuri vetänyt sitä
mielihyvällä keuhkoihinsa. Sitäpaitsi olivat ikkunat kiinni.
— Mikähän koira tänne on haudattu? ajatteli hra Kannunen, tempaisi
ikkunan auki, pisti päänsä siitä ulos ja veti puolitusinaa kertaa
syvään henkeään. — Tässä piilee jotain kamalaa!
Hra Kannunen päätti toimeenpanna perusteellisen etsinnän.
Mitään poliisikoiran vainua ei tarvittu, ei ensinkään. Kun hra Kannunen
lähestyi erästä konttorikomeroa, niin iski häntä vastaan ilkeä, pistävä
löyhkä.
Hra Kannunen kävi kostuttamassa nenäliinansa hajuveteen, piti
vasemmalla kädellään nenäliinaa suunsa ja nenänsä edessä ja avasi
oikealla kädellä komeron oven.
Sieltä se löytyi.
Se oli juustopala, joka ties miten ja milloin oli unohtunut komeroon.
Sille oli tullut siellä ikävä, ja ikävissään ja lämpimissään oli se
päättänyt ruveta haisemaan, niinkuin vain vanha, pahentunut juusto
osaa, huomauttaakseen hra Kannuselle olemassaolostaan.
Hra Kannunen sadatteli juustoa, mikä mielipiteen ilmaus ei kuitenkaan
tehnyt mitään vaikutusta juuston parempiin tunteisiin. Päinvastoin
tuntui se vaikuttavan kiihoittavasti sen luonteen huonompiin puoliin,
sillä se lemusi entistä pontevammin. Se haisi kuin uhalla.
— Hyi olkoon! sanoi hra Kannunen ja kääri tämän epämiellyttävän kaverin
kiiruusti sanomalehden puolikkaaseen.
— Tämä roisto täytyy heittää jonnekin! päätti hra Kannunen.
Hän ei tahtonut mennä viemään sitä rakennuksen pihassa olevaan
roskalaatikkoon. Se voitaisiin nähdä sadoista pihalle päin olevista
ikkunoista, ja ihmiset ajattelisivat, että mitä se tuo herra sieltä
penkoo? Sitä paitsi roskalaatikon kannen nostamisen ajatuskin puistatti
häntä.
— Pistän sen palttooni taskuun ja nakkaan jonnekin, ajatteli hra
Kannunen. — Onnellisen löytäjän ei tarvitse vaivautua viemään sitä
löytötavaratoimistoon...
Hra Kannunen läksi iltakävelylle Hesperian puistoon. Ja se ilta
oli kaunis ja ihana ja linnut ne lauloivat. Hra Kannunen vilkaisi
ympärilleen, ja kun ei yhtään ihmistä sattunut näköpiiriin, niin
heitti hän juustopaketin nopeasti muutaman pensaan juurelle ja jatkoi
matkaansa viattoman ja välinpitämättömän näköisenä.
Mutta hra Kannunen ei ollut ottanut huomioonsa, että hänellä nyt,
niinkuin ainakin iltapäiväkävelyllä, oli mukanaan kelpo koiransa
Prinssi.
Äkkiä hyppi ja tanssi Prinssi häntäänsä heilutellen hänen edessään ja
tarjosi hänelle poisheitettyä juustopakettia.
— Huuti, Prinssi! ärjäisi hra Kannunen. — Vie se heti takaisin!
Mutta tuo uskollinen ja tarkka luontokappale, joka ei voinut ymmärtää
sellaista voiteen — vieläpä hyvin väkevän voiteen — haaskausta, hyppi
vain ja tanssi ja huiskutti peräsintään ja oli riemuissaan ja tarjosi
pakettia isännälleen.
Kävelyllä olevia ihmisiä, nuoria pareja ja vanhempiakin, lähestyi
samassa, eikä hra Kannusen auttanut muu kuin ottaa juustopaketti
Prinssiltä ja pistää se takaisin päällystakinsa taskuun. Vieläpä täytyi
hänen, vaikkakin hieman vastahakoisesti, silittää Prinssin päätä ja
sanoa:
— Kiitos, Prinssi!
Sillä Prinssi olisi muuten pahastunut. Ja hra Kannunen oli
oikeudentuntoinen mies, eikä Prinssi ollut tehnyt muuta kuin
velvollisuutensa. Taikka oikeastaan mitä se luuli velvollisuudekseen.
Hra Kannunen unohti juustopalan useiksi päiviksi päällystakkinsa
taskuun.
Mutta konttorineidit alkoivat puhella keskenään:
— Mikähän täällä konttorissa on ruvennut haisemaan niin pahalta?
Täällähän tulee pää kipeäksi!
Kunnes asiatyttö kerran ilmoitti oudon uutisen:
— Se on johtajan paltto, joka haisee tuolla eteisessä!
Johtaja Kannunen kuuli sen sattumalta omaan huoneeseensa, vaikkei se
ollutkaan hänen kuultavakseen tarkoitettu, ja muisti äkkiä juuston
ja punastui ja vannoi mielessään kalliin valan, että hän tuhoaa sen
kirotun juuston vielä tänä päivänä.
Konttorista päästyään nousi hra Kannunen raitiovaunun takasillalle.
Takasilta oli melkein täynnä väkeä, ja kun hra Kannunen oli vähän aikaa
seissyt takasillalla, alkoivat ihmiset nyrpistellä nenäänsä ja katsella
epäilevästi ja paheksivasti toisiinsa.
Sillä välin oli hra Kannunen varovasti hävittänyt paketin taskustaan,
ummisti silmänsä ja pudotti juuston salaa takasillan perältä kadulle.
Sitten päästi hän helpotuksen huokauksen ja avasi silmänsä.
— Ai, herralta putosi paketti! kirkaisi eräs rouva.
Samalla pysähtyi vaunu pysäkille. Eräs vanhanpuolinen herrasmies juoksi
juustopaketti kädessä vaunun perässä, ja naiskonduktööri odotti, käsi
merkkikellon nauhassa, paketin saapumista.
— Keneltä tä-hämä pu-hutosi? kysyi vanhanpuolinen herrasmies hikisenä
ja hengästyneenä.
— Tältä herralta! neuvoi se hyväntahtoinen rouva, joka oli ilmiantanut
hra Kannusen.
Hra Kannusen huulet vapisivat vähän, kun hän otti paketin sen tuojalta
ja hattuaan kohottaen kiitti vanhanpuolista herraa ja ystävällistä
rouvaa.
— Tuntuu olevan juustoa... hyvin _kehittynyttä_ juustoa! mainitsi se
vanhanpuolinen herra, antaessaan paketin hra Kannuselle, josta päättäen
hän oli vanhan juuston ystävä. Niitäkin on.
Hra Kannunen olisi kernaasti lahjoittanut juuston sen löytäjälle, mutta
vaunu oli jo lähtenyt liikkeelle. Eikähän se olisi muutenkaan sopinut.
Vanhanpuoleinen herra oli paljastanut hra Kannusen lemuavan
salaisuuden. Toiset takasillalla seisojat alkoivat vetäytyä hänestä
kauemmaksi ja luoda häneen syrjäsilmäyksiä. Hänen ympärilleen muodostui
aukea paikka, joka tuntui hänestä laajalta kuin Sahara. Hän hyppäsi,
niskansa taittamisen uhalla, pois vaunusta jo ennenkuin se seisahtui
seuraavalle pysäkille.
Hra Kannusen maailmankatsomus oli synkistynyt.
Hän ohjasi kulkunsa lähimpään rautakauppaan.
— Lyijyä! sanoi hän ankarasti.
— Kuinka paljon? kysyi myyjä kohteliaasti.
— Kilo! vastasi hra Kannunen ankarasti.
Hän sai kilon lyijyä ja sitoi lyijypaketin juustopakettiin ja meni
satamaan ja paiskasi hammasta purren nämä siamilaiset kaksoset meren
syvyyteen.
— Mitä se oli? kysyi poliisi epäluuloisen näköisenä.
— Juustoa! vastasi hra Kannunen uhmailevasti. — Ja lyijyä! lisäsi hän
totuuden nimessä.
Kun ei hra Kannunen näyttänyt rikoksentekijältä, niin antoi poliisi
hänen mennä.
Mutta mennessäänkin tunsi hra Kannunen, että konstaapelin epäileväinen
katse seurasi häntä kadunkulmaan saakka.
ILOINEN YLLÄTYS
Fretu Pehlevi ja Aapo Torkko ovat jonkinlaisia sukulaisia. Jonkinlaisia
serkuksia.
Fretu Pehlevi on harjoittanut opintoja, mutta Aapo Torkko on käynyt
vain kaksi vuotta kansakoulua.
Aapo Torkko ei kuitenkaan ole opinnoista riippuvainen, sillä hän
viljelee harrastuksella ja menestyksellisesti isiltä perittyä tilaansa.
Fretu Pehlevi kävi lyseon läpi kohtalaisella, vaikkakaan ei juuri
hurraamista kannattavalla menestyksellä.
Vihdoin tuli hän ylioppilaaksi noin 14:llä äänellä, ja tunsi,
että maailma oli hänelle nyt avoin niinkuin Kaanaanmaa Israelin
koukkunokkaisille lapsille.
Oli itsestään selvä asia, että Fretu Pehlevi ryhtyi jatkamaan
opintojaan.
Harkittuaan eri aloja ja uria, professorin uraa ja piispan uraa ja
kuuluisan kirurgin uraa ja hovioikeuden presidentin uraa, päätti Fretu
Pehlevi vakain tuumin ruveta lukemaan lakitiedettä. Hänestä oli hauskaa
ja mahtavaa istua tuomitsemassa toisia, ja hän ilmoitti jo etukäteen,
että kunhan hän pääsee tuomariksi, niin hän tuomitsee niin peevelisti.
No juu. Fretu rupesi lukemaan.
Lukemiseen tarvitaan etenkin rahaa. Silmälasit eivät ole ensinkään
yhtä tarpeelliset, ainakaan niin nuorelle miehelle kuin hra ylioppilas
Pehleville.
Pehlevi otti lainoja mistä sai, koska hänellä ei ollut omia varoja, ja
varsinkin lainasi hän Aapo Torkolta.
Vuodet kuluivat.
Fretu Pehlevi jatkoi jatkamistaan opintoja ja oppi etenkin
erinomaisesti tuntemaan Kämpin, Prinsessin, Kaivohuoneen,
Oopperakellarin, Königin, Kappelin ynnä muut sellaiset paikat. Ja
niitten suhteen voidaan sanoa, historiallisesti kuuluisaa lauselmaa
sovelluttaen, että hra yliopp. Pehlevi oli niihin ja ne taas puolestaan
Pehleviin sangen tyytyväiset.
Lainopillisista tutkinnoista ei kuitenkaan ollut puhetta. Ei niistä
puhunut Pehlevi itse eivätkä puhuneet lopuksi muutkaan.
Ja kun maailmansota syttyi, lopetti hra Pehlevi yliopistollisen jakson
elämästään ja siirtyi liikealalle, jolla alkoi ilmestyä erikoisia
mahdollisuuksia yritteliäille ja kaukonäköisille miehille.
Mitä velkoihin tulee, niin maksoivat takaajat ne tietysti. Yksi ja
toinen tosin lausuili synkällä äänellä rumia sanoja, mutta maksoi
kuitenkin.
Aapo Torkko oli antanut sukulaismiehelleen rahaa lainaksi ilman
takauksia ja muita sellaisia muodollisuuksia. Kuultuaan Fretun
lopettaneen opintonsa ja ryhtyneen liikemieheksi, huomautti Aapo pari
kertaa kirjeellisesti, kainostellen ja anteeksi pyydellen, niistä
tuhansista, jotka Fretu oli häneltä lukenut, mutta kun hän ei saanut
Fretulta edes vastausta, niin lakkasi Aapo Torkko huomauttelemasta ja
tyytyi kohtaloonsa.
Fretu taas toimi liikeasioissa milloin suuremmalla, milloin pienemmällä
menestyksellä, ja Aapo kuuli kulkupuheena, että Fretulla on isot asiat
ja rahaa kovasti läjässä, mutta ei Fretu kuitenkaan maksanut veikkaansa.
Tässä äskettäin oli maanviljelijä Torkko käymässä Helsingissä, ja
kukapas tulikaan häntä vastaan Mikonkadulla, ellei Fretu Pehlevi itse
omassa persoonassaan.
Fretu tervehti iloisesti ja luontevasti ja kyseli kuulumiset ja sanoi
sitten:
— Kuule, minulta on jäänyt järjestämättä se meidän vanha asiamme...
oleppa nyt hyvä ja sano, paljonko se on korkoineen ja kaikkineen!
Tämä oli iloinen yllätys Aapo Torkolle, joka mutisi, että olisihan sen
vielä ennättänyt...
Mutta Fretu oli jo ottanut lompakon povitaskustaan, ja lompakosta
jonkun paperin, ja liivintaskustaan lyijykynän, ja sanoi Aapolle:
— Näes, minä haluan saada tarkan luettelon kaikista veloistani, minä
kun aion huomenna jättää konkurssianomuksen.
PETOLLINEN LANKKU
Kusti Pökkelö oli vuokrannut itselleen ja joukkokunnalleen kesähuvilan
itäisestä saaristosta.
Siinä oli kaikki, mitä kesähuvilaan kuuluu: pieni asuinrakennus ja
vielä pienempi nykyajan mukavuus ja lipputanko ja kaikki. Ranta oli 32
metrin päässä huvilan pohjoisnurkasta, ja Suomenlahden raikkaat laineet
loiskuivat hiljalleen pientä venhelaituria vasten.
Laituri oli sangen asiallisen näköinen: siinä oli kaiteetkin. Mutta
tämän rehellisen naaman takana piili kavaluus ja petos.
Laiturin äärimmäinen lankku meren puolella oli epäkunnossa. Se oli
jotenkin irti toisesta päästään. Jos venheestä noustessasi astuit
vasemmalle, niin ei mitään tapahtunut, mutta jos polkaisit oikealle,
niin rempsahti lankun pää odottamatta alas, painuen veden alle ja
muljauttaen sinut Suomenlahden edellämainittujen raikkaitten laineitten
helmaan.
Eräänä päivänä juhannuksen jälkeen saapui Kusti Pökkelö seurueineen
ensi kertaa kesähuvilalleen. Kusti Pökkelön seurueeseen kuuluivat rouva
Iida Pökkelö, rva Iida Pökkelön äiti sekä nuori kotiapulainen Mari,
joka oli kotoisin Sysmästä ja eli sorronalaisessa asemassa herrasväki
Pökkelön tykönä Sörnäisissä, mutta nautti kärsimystensä korvaukseksi
200 markan suuruista rahallista hyvitystä kuussa.
Heitä oli laivalta noutamassa pyöreäpohjaisella paatillaan huvilan
ja koko saaren omistaja, saman saaren toisessa päässä asuva ja
ruotsalaiseen kansanpuolueeseen enemmän tai vähemmän kiinteästi
liittyvä kalastajaukko, joka oli harvasanainen mies ja jonka alaleuan
ja kaulan välissä kukoisti nyttemmin jo harmahtava partakiehkura.
Kusti Pökkelön anoppi on laiha ja ketterä muori ja tahtoo aina
olla numero yksi, josta syystä hän nytkin valmistautui hyppäämään
ensimmäisenä venheestä laiturille, huudahtaen reippaasti ja iloisesti:
— Hopsan — pul... pul... pul...
Viimeiset kolme tavua lausui hän veden alla, joten niitä ilmaisivat
vain suuret, auringonpaisteessa ihanasti kimallelevat kuplat.
— Vanha rouva putos järveen! huusi nuori kotiapulainen Mari.
— _Mereen!_ oikaisi Kusti Pökkelö arvokkaasti.
Harvapuheinen, suomea osaamaton kalastajaukko nyökäytti päätään
vaiteliaana, tällä liikkeellä ilmoittaen, että hänkin, kielellisistä
eroavaisuuksista huolimatta, ymmärsi, mistä oli kysymys.
Rouva Pökkelö avasi suunsa päästääkseen hätähuudon, mutta samassa
ilmestyi Kusti Pökkelön anopin pää veden alta. Hänen hiuksensa olivat
menneet hajalleen ja levisivät veden pinnalle, niin että hän jossakin
määrin muistutti Ahtia, joka sukeltaa ylös soittamaan kanteloaan
kuutamossa, tai ehkä mieluummin Vellamoa, veden emäntää, joka on
pistäytynyt hengittämään raitista ilmaa.
— Pelasta äiti! huusi rouva Pökkelö miehelleen, joka haparoi käsillään
tarttuakseen anoppinsa käsivarteen tai olkapäällään, mutta olisi
onnistunut vain kaatamaan venheen, ellei harvapuheinen kalastaja olisi
varmalla otteella kahmaissut vahvan, myhkyräisen kouransa täyteen
anopin tukkaa.
Yhteisin ponnistuksin ryhdyttiin anoppia nostamaan venheeseen, mutta
kun tämä pelastusyritys uhkasi perikadolla kaikkia, huusi Kusti Pökkelö:
— Seis, anoppi nostetaan laiturille... minä hyppään ottamaan vastaan.
Harvapuheisen kalastajan ja sysmäläisen Marin kannatellessa anoppia
kainaloista veden pinnalla venheestä käsin hyppäsi Kusti Pökkelö
laiturille.
Koska hra Pökkelö on paljon pidempi anoppiaan, niin ulottui vesi vain
hänen kaulaansa asti, vaikka hän putosikin suoraan pohjaan.
— Nyt putos herra järveen! huusi nuori kotiapulainen Mari.
— _Mereen!_ huusi Kusti Pökkelö ärtyisesti. — Ei Mari nyt ole Sysmässä!
lisäsi hän myrkyllisesti.
Harvapuheisesta kalastajastakin alkoi asia näyttää niin merkilliseltä,
että hänkin katsoi asiaankuuluvaksi lausua mielipiteensä. Kun hän
kuitenkaan ei ollut tottunut pitkiin puheisiin, niin sanoi hän vain:
— Faan!
Kusti Pökkelö kömpi rannalle, esittäen suomeksi, mutta
laajasanaisemmin, saman ajatuksen, jonka kalastajaukko oli lausunut
toisella kotimaisella kielellä. Anoppi oli alkanut tulkita tunteitaan
jo venheen reunalla riippuessaan, ja kun hän jatkoi asian käsittelyä
vielä rannallakin, olisi siitä, jos se olisi pikakirjoituksella
muistiin merkitty, tullut noin 3 1/2 palstaa tämmöisellä painettua
tekstiä.
Kun Kusti Pökkelö ja anoppi seisoivat rannalla rinnakkain, kummallakin
jalkainsa juuressa pieni, mutta nopeasti kasvava lammikko, ei
talousapulainen Mari voinut hillitä nuoria tunteitaan:
— Hi hi hi!
— Mari ei saa nauraa! sanoi rouva Iida Pökkelö äkäisesti.
— Eikä tässä ole mitään nauramistakaan, lisäsi Kusti Pökkelö kuivasti —
ainoa kuiva kohta muuten, mikä hänessä tällä haavaa oli.
Mutta kun hän sitten loi silmäyksen anoppiinsa, joka lähinnä
muistutti naispuolista, vuorokauden kestäneessä sateessa seisonutta
pellonpelättiä, purskahti myöskin Kusti Pökkelöstä välittömällä,
luonnonvoimain purkauksen kaltaisella rajuudella:
— Ha ha ha ha haaa...
Silloin pudotti anoppi lotisevan päällyshameen yltään ja alkoi huidella
sillä vävypoikaansa ympäri korvia.
Läiskis... läiskis... läiskis.
Sitten etsi anopin kauhea katse Sysmän tyttöä, mutta nuori
kotiapulainen oli jo paennut näyttämöltä.
RATAVARTIJAN PUHELIN
Ratavartija asuu Keski-Pohjanmaalla ja vartioi rataa sekä hoitaa muita
toimeensa kuuluvia tehtäviä.
Ratavartijalla on asunto, jossa on kaksi huonetta: toinen huone ja
toinen huone.
Toisessa huoneessa on ratavartijalla puhelin.
Se ei ulkonäöltään ole millään tavoin erikoisempi puhelin kuin
muutkaan. Se on aivan tavallinen seinäpuhelin. Semmoisia on meidänkin
maassamme monia tuhansia ja muualla vielä enemmän.
Muutamana iltapäivänä, kun luonnossa vallitsi omituinen hämäryys, joka
oli laskeutunut myöskin ratavartijan asuntoon, alkoi ratavartijan
puhelin soida.
Ratavartija nousi sohvasängyn kannelta, jolla hän oli ollut ottamassa
tavanmukaista päivällislepoaan, ja käveli puhelimen ääreen.
Puhelin soi yhä.
Pirrrrrrr....
— Kylläpäs se jaksaa veivata, ihmetteli ratavartija.
— Ikäänkuin ei tässä vähemmälläkin kuulisi.
Ratavartija tarttui valmiiksi kuulotorveen, mutta puhelimen kello
kilisi yhä.
— Kuka kumma se nyt sillä tavalla soittaa? ihmetteli ratavartija.
Puhelin kilisi.
Ratavartija raapi suuttuneena päätään. Kilisi kilisemistään.
— Sehän on hullu... tai humalassa! ärjyi ratavartija. — Mutta kyllä
minä sen...
Ratavartija koetti keskeyttää kilinän, mutta eihän se auttanut.
Heti kun hän päästi irti kellosta pärisi se taas kuin villitty.
Puhelin kilisi noin 5 minuuttia. Kun se vihdoin lakkasi, alkoi
ratavartija karjua halloota puhetorveen kuin ärsytetty peto.
Mutta puhelimesta ei kuulunut vastausta.
Ei äännähdystäkään.
Ratavartija karjui uudelleen ja kuunteli sitten taas.
Ei äännähdystäkään.
Ratavartija veivasi nyt itse puolestaan ja kysyi keskuksesta sangen
kiukkuisella ja riidanhaluisella äänellä, kuka konna hänelle niin
häpeämättömästi soitti?
— Teillekö soitti? kysyi uninen ääni keskuksesta. — Ei teille ole
kukaan soittanut.
Ratavartija huusi, ettei hänen puhelimensa viimeisen puolen tunnin
kuluessa ole muuta tehnytkään kuin soinut. Tottakai hän sen nyt tietää!
— Jaa, ei meiltä ainakaan ole soitettu minnekään kahteen tuntiin, sanoi
uninen ääni venytellen ja katkaisi puhelun.
Ratavartija keskusteli asiasta vaimonsa kanssa.
— Mikähän tälle meidän puhelimelle tuli?
— Kai se oli vain joku semmoinen kohtaus, arveli vaimo.
— Hm.
Myöhään illalla tuli äkkiä lyhyt, mutta kiivas soitto.
Nytkään ei ratavartija saanut mitään vastausta. Eikä myöskään
keskuksessa tiedetty mitään.
Ratavartijan perheessä pohdittiin asiaa, mutta selitystä ei keksitty.
Seuraavana päivänä, taas siinä iltahämärissä — tämä nimittäin
tapahtui jo viime talvena — oli pari naapurin emäntää vieraisilla
ratavartijan perheessä, ja ratavartijan emäntä kertoi selittämättömistä
puhelinsoitoista.
Toiset emännät sanoivat, että kyllä se taitaa olla eri soittaja, joka
sillä tavalla kilisyttää...
Saa sitten nähdä, mitä se merkitsee ja kenelle merkitsee...
Mutta totta vissiin se jollekin jotakin merkitsee. — —
Ja keskustelu painui aavemaisille aloille.
Silloin —.
— Pirrrrr...
Sitä tuli ja tuli.
— Siinä se nyt on taas! huomautti ratavartijan emäntä.
— Siunakkoon sentään! huudahtivat naapurinmuorit, läiskäyttäen kätensä
yhteen.
— Eikä se lakkaa olleskaan! totesivat he hetken kuluttua.
Hetket kuluivat.
Puhelin soi.
Ajanjakson jälkeen, joka kuuntelijoista tuntui keskipituiselta
ikuisuudelta, vaikeni kone äkkiä.
Syntynyt hiljaisuus tuntui nyt jotenkuten kaamealta, kaameammalta kuin
tuo kauhea kilinä.
Ratavartija ei ollut kotosalla, mutta hänen vaimonsa meni puhelimeen.
Tietysti ei sieltä nytkään kuulunut mitään.
Naapurinemännät alkoivat kiirehtiä kotiinsa, ja kulkiessaan pitkin
metsätietä hämärtyvässä talvi-illassa vilkaisivat he tuon tuostakin
vaivihkaa olkansa yli. — Onko se taas...? kysyi ratavartija kotiin
tultuaan silmäten puhelimeen.
Hänen vaimonsa nyökäytti myöntävästi päätään.
— Hm, sanoi ratavartija.
Käytiin siitä levolle.
Lie nukuttu ratavartijan huushollissa tunti, toistakin, kun puhelin
äkkiä pärähti yön hiljaisuudessa soimaan ja soi ja soi ja soi...
Onko lukija lukenut Conan Doylen kirjoittaman ja selkäpiitä karmivan
kertomuksen »astraalikellosta»?
Luultavasti ei.
Joten siis emme tahdo verrata siihen.
Tällä kertaa soi puhelin _koko yön_. Aamupuolella klo 2 peitti
ratavartija, joka ei katsonut voivansa sulkea puhelintaan, sen kellon
koivistolaisella karvalakillaan, mutta kello pörisi sen alla kuin
äkäinen ampiainen. Klo 5 aamulla alkoi ratavartija etsiä kirvestä,
selvittääkseen sen avulla välinsä puhelimen kanssa, mutta hänen parempi
puoliskonsa sai hillityksi huonomman puoliskon raivokkaat aikomukset.
Puhelin pärisi yön ja aamun ja koko seuraavan päivän.
Se ei pysähtynyt kertaakaan edes henkeään vetämään.
Kylällä kerrottiin, että ratavartijan asunnossa tapahtuu
ylenluonnollisia asioita ja että paholainen soittaa puhelinta, mutta ei
vain sano asiaansa.
Yksi ja toinen kyläläinen teki asiaa ratavartijan asunnolle, tullakseen
omin korvin vakuutetuksi asiasta. Vieraat tulivat muina miehinä,
ikäänkuin eivät olisi kuulleetkaan koko asiasta, ja ihmettelivät sitten
kovasti, että vai semmoinen helinä teillä on. Mikä mahtanee sitten
syynä olla.
Ratavartija oli lähtenyt puolilta päivin ottamaan selkoa soimisen
syystä, ja illalla katkesikin soitto äkkiä kuin veitsellä leikaten.
Vika oli keksitty: puhelinlanka oli sotkeutunut sähkölankaan, ja
kyllähän sieltä olisi soimista riittänyt.
Eräät vanhat ja viisaat kyläläiset kuitenkin hymähtivät merkitsevästi:
— Hm, saahan sitä niin _sanoa_, mutta...
Ratavartija harrastaa nykyisin lämpimästi langatonta puhelinta.
SONNI JA HERRA
Kylään oli tullut kesälomalle nuori herra Helsingistä.
Hieno herra...
Hän asui kylän suurimmassa talossa, sillä hän oli isännän sisarenpoika.
Hänellä kerrottiin olevan paikka jossakin konttorissa.
Varmaankin täytyi sen, ainakin hänen puvustaan päättäen, olla hyvin
korkea ja isopalkkainen virka.
Sillä tämä nuori herra oli kerrassaan loistava ilmestys
yksinkertaisessa maalaiskylässä.
Olihan siellä ennenkin herroja nähty, mutta ei vielä näin hienoa.
Ei edes Kirkonkylän apteekin uusi proviisori vetänyt tälle
muotileijonalle vertoja.
Housutkin olivat puolitangossa, niin että moniväriset sukat, jotka
mitä lienevät olleet silkkiä, näkyivät kaikessa ihanuudessaan. Ja
housunlahkeet olivat silitetyt teräviksi kuin partaveitset.
Ja kaikki muu oli sitä mukaa: hienot kengät ja hieno kravatti ja hieno
keppi. Ja tumma tukka niin sileäksi »harjattu kuin olisi lehmä sen
nuollut.
Partansakin kuului ajelevan joka päivä!
Sitä ei kyllä aluksi uskottu kylällä, sillä se tuntui luonnottomalta,
mutta totta se sittenkin oli.
Kun ukot, jotka ajelivat partansa lauantai-iltana saunassa tai
sunnuntaiaamuna, kuulivat sen, nauroivat he epäuskoisesti:
— Hö hö hö!
Nuori herra osoitti huomaavaisuutta kylän tytöille, mutta ei
saavuttanut sanottavaa menestystä.
Se oli hänestä merkillistä. Hän oli tottunut helppoihin valloituksiin
pääkaupungissa.
Mutta hän oli aivan liian hieno täällä. Siinä syy.
Kylän poikien ja hänen välillään taas vallitsi tuollainen pidättyväinen
noli-me-tangere-suhde. Jos sitä nyt ensinkään voi miksikään suhteeksi
sanoa.
Näin ollen havaitsi nuori herra piankin kylän ikäväksi ja sen asukkaat
mielenkiinnottomiksi.
Hän harkitsi jo poislähtöä, kun uuden kesävieraan saapuminen muutti
aseman kokonaan.
Tulokas oli nuori pankkineiti, eikä ensinkään pahannäköinen. Ei hän
tosin helsinkiläinen ollut, mutta kumminkin tamperelainen.
Neiti tuli asumaan naapuritaloon.
Kahden tunnin kuluttua olivat kesävieraat löytäneet toisensa. Kolmen
tunnin kuluttua olivat he kuin vanhat tuttavat ja puhuivat ylevistä
asioista: opereteista ja elävistäkuvista ja jazzeista.
Illalla he seisoivat karjapihan aidan vieressä ja katselivat, kun
palvelustytöt lypsivät lehmiä.
— Mikäs tuon komean lehmän nimi on, jolla on noin suuret sarvet? kysyi
neiti.
— Se on sonni, ilmoitti palvelustyttö kainosti, mutta sisällisesti
hihittäen herrasneidin kysymykselle.
— Ai kuinka intresanttia! huudahti pankkineiti. — Onko sillä nimikin?
— Onhan sillä... sen nimi on Taavetti, ilmoitti tyttö lypsynsä lomassa.
— Taavetti? Ai kuinka hauska nimi! Onko se vihainen?
— Ei se vihainen ole...
Ja kuin todistaakseen sanansa kulki tyttö kiulua tyhjentämään
mennessään aivan Taavetin edestä, työntäen Taavetin pään pois tieltä.
Taavetti käänsi sävyisästi päänsä syrjään ja räpytteli rauhallisesti
hartaita mulkosilmiään.
— Pelkäättekö te sonneja? kysyi neiti sitten kavaljeeriltaan.
Nuori herra hymyili hienon, mutta karaistun maailman miehen hillittyä,
hieman ivallista hymyä. Niinkuin joku lordi, jonka mielikuvituksia on
tiikerien ampuminen Indian viidakoissa.
— Minäkö? hymähti hän.
Ja vastauksen asemesta hän hypähti elegantisti ja notkeasti yli
aidan, asettui parin askeleen päähän Taavetin leveästä tyhmähköstä
naamataulusta espanjalaisen härkätaistelijan asentoon ja teki, neidin
päästellessä pieniä kimakoita ihastuksen ja pelon huudahduksia,
kepillään leikkihyökkäyksiä Taavettia kohti, viimeksimainitun
näyttäessä katselevan tätä temppuilua vilpittömällä ihmetyksellä.
Äkkiä tunsi hieno nuoriherra muuttuneensa lentokoneeksi. Jotakin
ikäänkuin rasahti hänessä, kun hän lensi ensin ylös taivasta kohti,
mutta laskeutui sitten nopeasti alas.
Onneksi putosi hän pehmeälle.
Navetasta oli juuri päivällä luotu ulos melkoinen kasa irtaimistoa,
jota ei oltu vielä ennätetty vetää pellolle.
Se pelasti nuoren herran loukkaamasta itseään.
Taavetin sarvet olivat vain halkaisseet hänen hienot housunsa, kun
Taavetti äkkiä, sangen odottamattomalla, ettemme sanoisi häpeämättömän
salakavalalla liikkeellä nakkasi sille vastenmielisen kuvatuksen yli
päänsä.
Taavetti ei kiinnittänyt asiaan sen enempää huomiota. Kuvatus oli
kadonnut sen silmäin edestä, ja Taavetti oli taas tyyni ja rauhallinen
suomalaiskansallinen maatiaissonni.
Herraa ja hänen pukuaan putsattiin sitten tuvan puolella tuntikausia.
Seuraavana aamuna oli hieno nuoriherra matkustanut jo klo 6:n laivassa,
joten häneltä jäi sanomatta hyvästit tamperelaiselle pankkineidillekin.
HELLENISMIÄ
Saamme kertoa rakkaille ystävillemme, että kreekkiläiset, jotka
sanoivat Paavalia »lipilaariksi», elävät entiseen tapaan ja
politikoivat yhtä suurella innostuksella ja antaumuksella kuin
vuosituhansia sitten, Ateenan ja Spartan kissanhännänvedon aikoina.
Ja on valtiollinen elämä jalossa Hellaassa yhä edelleen pääpiirteissään
seuraavantapaista:
Istuu valtaistuimella kuningas Konstantinos XIX.
Eräänä päivänä ilahduttaa hän kansaansa ilmoituksella, että nyt
lähdetään taas antamaan selkään turkkilaisille ja valloittamaan
Konstantinopoli.
Kansan riemastus on rajaton, ja tanssii se koko yön torilla
kuninkaallisen linnan edustalla.
Viikon perästä on Leonidaan jälkeläisten armeija saanut tavanmukaisen
selkäsaunansa ja juoksee epäjärjestyksessä kotiinsa.
Kansan suuttumuksella ei ole mittaa eikä määrää.
Yön pimeydessä pakenee Konstantinos Rex autolla rajan yli, ehtimättä
ottaa mukaansa muuta kuin pienen käsilaukkunsa, jossa on Ateenan
iltalehdet sekä yöpaita ja hammasharja.
Vastustuspuolueen johtaja Nipanapanastasiu julistaa ent. kuninkaallisen
linnan parvekkeelta tasavallan sekä yleisen, yhtäläisen ja välittömän
äänioikeuden.
Kansan riemastus on rajaton, ja tanssii se torilla seuraavaan aamuun
klo 7:mään.
Nipanapanastasiu valitaan tasavallan presidentiksi ja julistaa uudet
eduskuntavaalit.
Kun äänestystä ryhdytään toimittamaan, käy ilmi, että vaaliluetteloista
on pyyhitty pois kaikki muut paitsi Nipanapanastasiun puoluelaiset.
Äänestysoikeutensa menettäneet mylvivät raivosta ja alkavat kerätä
kiviä taskuihinsa.
Kansan johtajaksi kohoaa tunnettu valtiomies Ritaratiraiskis, ja
Nipanapanastasiu pakenee valepuvussa maasta.
Yleinen tyytyväisyys vallitsee, ja Ritaratiraiskis, joka nyt on
tullut valtion päämieheksi, valmistuttaa uudet vaaliluettelot, joista
Nipanapanastasiun puoluelaiset on karsittu pois.
Ritaratiraiskis järjestää armeijan uudelleen. Armeijan ylipäälliköksi
nimitetään kuuluisa kansallissankari, kenraali Sokrates Kepulikopulos.
Kansa on yleisen riemun vallassa ja juhlii kokonaisen viikon,
huutaen eläköötä Ritaratiraiskikselle ja Kepulikopulokselle, mutta
tyytymättömiäkin on, ja ne tekevä hiljaisuudessa myyräntyötä ja
järjestävät salaliittoa ent. pääministeri Hiperihaperihuiskiksen
johdolla.
Kääntääkseen kansan huomion pois sisäpolitiikasta päättää presidentti
Ritaratiraiskis, neuvoteltuaan kenraali Kepulikopuloksen kanssa,
julistaa kostosodan Turkkia vastaan.
Tätä tietoa tervehtii kansa äärettömällä riemulla ja loppumattomilla
kättentaputuksilla.
Hurraata huutaen hyökkää armeija rajan yli. Kolmen päivän kuluttua on
armeija saanut selkäänsä ja juoksee maratonia kotiinpäin.
Kansan suuttumuksella ei ole rajoja. Se vaatii Kepulikopuloksen päätä.
Ritaratiraiskis luopuu kiireesti vallasta, ja hänen sijaansa nousee
salaliittolaisten johtaja Hiperihaperihuiskis, joka ensi työkseen antaa
vangita Ritaratiraiskiksen ja kaikki hänen ministerinsä. Sitäpaitsi
lupaa hän kansalle Kepulikopuloksen pään. Tieto otetaan vastaan
vilkkailla kättentaputuksilla.
Kun armeijan jäännökset ovat saapuneet kotiin, huomataan, ettei
kenraali Kepulikopulos olekaan mukana. Hän on lähtenyt lentokoneella
Etelä-Ranskaan terveyttään hoitamaan.
Ateenalaiset alkavat karjua ja keräillä kiviä taskuihinsa, jolloin
Hiperihaperihuiskis asettaa kiireesti kenttäoikeuden. Kenttäoikeus
tuomitsee Ritaratiraiskiksen ja kaikki hänen ministerinsä ammuttaviksi.
Pääministeri Pipanapapanaiskis ja muut ministerit ammutaan 15 minuutin
kuluttua torilla. Valitettavasti ei itseään Ritaratiraiskista voida
ampua, sillä hän oli sattunut tulemaan toissapäivänä hirtetyksi.
Sitten kansalaiset rauhoittuvat ja ryhtyvät jälleen hoitamaan tupakka-
y.m. ahvääreitään.
Mutta edellisen hallituksen ystävät, joitten johtajan Kakarapakaraiksen
päästä on luvattu suuri palkinto, pitävät vihaa ja hautovat myrkyllisiä
juonia.
Ja kun aika on kypsä, leimahtaa kapina, ja kansanjoukot syöksyvät
Kakarapakaraiksen johdolla linnaan etsimään Hiperihaperihuiskista.
Siellä tulee heitä vastaan rykmentin päällikkö, eversti
Kipelikapelikopulos, joka ilmoittaa, että asia on jo valmis ja
Hiperihaperihuiskiksen hautajaiset ovat kaikessa vaatimattomuudessa
huomenna.
— Minä olen siis valtion päämies! huudahtaa Kakarapakarais käsiään
hieroen.
— Ei, valtion päämies olen _minä!_ vastaa eversti Kipelikapelikopulos
kuivasti, ja kehoittaa Kakarapakaraista lähtemään kotiinsa nukkumaan.
— Petosta! huutaa Kakarapakarais kansalle. — Eteenpäin!
Mutta Kipelikapelikopuloksen joukot avaavat tulen, ja väkijoukko
hajautuu pakokauhun vallassa. Muitten edellä juoksee Kakarapakarais.
Diktaattori Kipelikapelikopulos pyyhkii sitten vaaliluettelosta pois
kaikki nimet ja ryhtyy hallitsemaan maata, annettuaan vangita kaikki
entiset ministerit ja kaikkien puolueitten johtajat.
Niinkuin entisetkin diktaattorit, Pangaloksesta lähtien, olivat tehneet.
EREHDYS JA SELITYS
Ystävämme Jussilainen on joutunut huonoon huutoon ja epäilyttävään
maineeseen Taivalsalon neitosten keskuudessa.
Siitä nyt tosin ei olisi vielä paljon väliä. Mutta kun hän on siinä
yhteydessä saattanut meidätkin epäilyttävään valoon samalla taholla,
niin muuttuu asia heti vakavammaksi ja ansaitsee selityksen.
Syy ei suinkaan ole meidän, vaan Jussilaisen.
Eikä niinpaljon Jussilaisenkaan kuin hänen likinäköisyytensä.
Jussilainen turhamaisuudessaan tavallisesti kyllä kieltää
likinäköisyytensä, mutta tosiasia pysyy joka tapauksessa tosiasiana.
Parasta olisi, jos hän menisi kaupunkiin ja hankkisi itselleen
silmälasit.
Jussilainen on ostanut itselleen moottorivenheen.
Hän on nyt siis suuri moottorimies ja on hommautunut erään pursiseuran
jäseneksi, saadakseen itselleen asianmukaisen lakin.
Ja hän häärää vain moottorinsa kimpussa ja välittää vain moottoristaan
ja puhuu vain moottoristaan ja kehuu vain moottoriaan, milloin ei kehu
itseään, ja elää kokonaan moottorilleen päivät pitkät ja näkee unta
moottoristaan koko yön.
Eräänä lämpimänä kesäpäivänä tapahtui sitten se, minkä täytyi tapahtua:
Jussilainen tuli vaatimaan meitä mukaansa moottorimatkalle.
Lyhyen sisällisen taistelun jälkeen suostuimme. Onhan Jussilainen
ystävämme, vaikka hän valitettavasti onkin tullut moottorihulluksi.
Onneksi on tämä mielisairauden laji tavallisesti ohimenevää laatua.
Vieläpä usein verraten pian ohimenevää laatua.
Totta puhuen ei Jussilaisen moottorissa tuntunut mitään vikaa
olevankaan. Se läksi nöyrästi liikkeelle, heti ensi nykäisyllä, ja kävi
sitten keskeytymättä ja reistailematta, melkein yhtä kovasti, kuin
Jussilaisen suu hänen ylistäessään moottorinsa miltei yliluonnollisia
avuja.
Jussilaisen käytettävänä on 3—4 peninkulman pituinen järvi. Sen
toisella rannalla on edellämainittu Taivalsalon kylä. Kylän muodostaa
kolme varakasta taloa. Niissä on joukko pulskia tyttöjä, joista osa on
koulujakin käyneitä tai käyviä.
Päästyämme järven yli sanoi Jussilainen:
— Jollei sinulla ole mitään sitä vastaan, niin menemme Taivalsalon
Mattilaan päivälliselle. Minä tunnen sen talon hyvästi, ja siellä on
komeita tyttöjäkin.
Huom.: Jussilainen on poikamies.
Mitäs meillä olisi sitä vastaan ollut? Nälkäkin kun jo alkoi tulla.
Jussilainen istui tietysti perää pitämässä, koska moottori oli hänen ja
koska hän tunsi tai ainakin väitti tuntevansa järven.
Lähestyessämme sitä lahtea, jonka perukassa Taivalsalon kylä on,
paistoi aurinko päin silmiä niin että sen kilo häikäisi. Siitä
huolimatta olimme kuitenkin huomaavinamme ikäänkuin valkoisia täpliä
liikkuvan vedessä rannalla suoraan venheen keulan edessä.
— Mitäs tuolla on? kysyimme me.
Jussilainen tirkisteli sinnepäin ja sanoi sitten:
— Ei siellä mitään ole.
Moottori puski täyttä vauhtia eteenpäin.
— Onpas! huudahdimme me.
— Jaa, sanoi Jussilainen. — Siellä näkyy olevan lehmiä. Saa nähdä,
tokko ne kirotut elukat väistävät moottorivenhettä. Minä lasken suoraan
karjan halki.
Äkkiä valtasi meidät hämmästys. Eräs lehmistä näytti nousseen
takajaloilleen ja heiluttavan meille torjuvasti eturaajoillaan. Toiset
näkyivät juoksevan vedestä ja pakenevan rannalla kasvavaan koivikkoon.
Nyt huomasimme, miten asianlaita oli. Ne eivät olleet lehmiä, vaan
naisia, ja ne pakenivat kaikki metsään. Jussilainen laski vain kohti ja
kerskasi:
— Saivatpas, hyväkkäät, jalat alleen, vaikka ne eivät maantiellä tahdo
millään ilveellä autoa väistää!
Koska plaski joka tapauksessa jo oli tapahtunut eikä tehtyä enää voinut
saada tekemättömäksi, niin emme maininneet vielä mitään huomioistamme
Jussilaiselle. Ajattelimme sisällisesti iloiten, että antaapa
Jussilaisen ruveta talossa neideille kehumaan, miten hän säikäytti
lehmät pois vedestä.
Jos Jussilaisella olisi ollut tavallisen ristityn silmät päässä, niin
olisi hän huomannut rannalla erinäisiä sanoisimmeko hienotunteisia
vaatekappaleita, joiden olisi pitänyt voida antaa hänelle hieman
ajattelemisen aihetta. Mutta eihän hän nähnyt muuta kuin moottorinsa.
Tietysti.
Talossa otti isäntäväki meidät ystävällisesti ja vieraanvaraisesti
vastaan, mutta talon tyttäriä ja heidän kesävierasneitejään ei pitkään
aikaan näkynyt.
Ja kun he vihdoin tulivat — vasta päivällispöytään — olivat he
kummallisen jäykän tapaisia. Ikäänkuin jonkinlaisia puisia pyhimyskuvia
vanhan kirkon saarnatuolin laidoissa.
Valitettavasti ei Jussilainen tullut ottaneeksi sitä puheeksi. Se oli
meille pettymys.
Olisimme antaneet koko tapahtuman, josta ei sen kummempaa seurannut,
olla sinänsä, ellemme olisi jälkeenpäin sattumalta kuulleet Taivalsalon
pulskien neitosten vierailleen kuvailevan Jussilaista hävyttömäksi ja
riettaaksi mieheksi sekä lisäävän, ettemme muka mekään näytä olevan sen
parempi.
Näin ollen täytyi meidän kertoa, miten asianlaita oli.
Jussilainen ei tehnyt sitä hävyttömyydestä. Ja me olemme tietysti ihan
viaton. Niinkuin aina.
Jussilaisen silmissä te, hyvät neidit, näytitte vain lehmiltä.
Pulskilta suomalaisilta nupokyytöiltä.
Mikäli sitten se seikka voi paljonkaan Jussilaisen asiaa parantaa?
VIERAITA
Hätylän joukko vietti kesää huvilassa, joka on sillä niemellä, minkä
kärjessä laivalaituri on.
Jouhelat, joita oli vain herra ja rouva ja eräs täti ja palvelijatar,
asuivat saarella, josta oli niemeen enemmän kuin kilometrin matka.
He tapasivat toisensa silloin tällöin laivalaiturilla, ja Hätylän rouva
sanoi ystävällisesti:
— Milloinkas herrasväki tulee meillä käymään?
Mihin rouva Jouhela herttaisesti vastasi:
— Tulkaa te ensin meillä käymään. Milloin tulette?
— Sitä on vähän vaikea edeltäpäin sanoa, vastasi rouva Hätylä. — Meillä
kun on usein vieraitakin.
— No ottakaa vieraat mukaanne! kehoitti hra Jouhela ystävällisesti,
mutta ajattelemattomasti.
Rva Jouhela puraisi huultaan, ja hänen vasemmasta silmänurkastaan
singahti noin sadasosan sekunnin pituinen salama hra Jouhelaan, mutta
hänen huulillaan oli herttainen hymy, kun hän sanoi:
— Niin, vieraat mukaan tietysti! Onhan meidän huvilalla vähän
ahdasta... mutta kyllä sopu sijaa antaa — —
Kotimatkalla sanoi rva Jouhela nuhtelevasti:
— Mitä sinä menit sellaista sanomaan!
— Leikillähän minä tietysti... puolustautui Jouhela.
— Sellaisesta leikistä voi helposti tulla tosi, sanoi rouva Jouhela
profeetallisesti.
Paria päivää myöhemmin istui hra Jouhela tapansa mukaan avonaisen
ikkunan ääressä kaukoputki kädessä ja piti silmällä, mitä laivalaiturin
puolella maailmaa tapahtui. Laiva nimittäin laski juuri laituriin.
— No nyt tuli kerrankin Hätylään vieraita oikein rotevasti, ilmoitti
hän vaimolleen. Yksi, kaksi, kolme, viisi, seitsemän, kahdeksan,
kymmenen... yksitoista henkeä. Kolme herraa, viisi naista ja kolme
lasta.
— Siunatkoon! huudahti rouva Jouhela. — Ja Hätylän rouvalla ei ole
ruokaa!
— Mistä sinä sen tiedät?
— Hätylän rouva sanoi eilen laiturilla, ettei hänellä ole kuin vähän
silakkaa ja perunoita ja puolenkymmentä munaa, niin että hänen täytyy
huomenna mennä kaupunkiin. Meillä on muuten melkein sama juttu. Onneksi
ei meidän tarvitse pelätä vieraita...
Jouhela istuskeli edelleen ikkunan ääressä. Päivä oli lämmin. Kesäinen
tuuli suhahteli rannan puissa.
Äkkiä pääsi Jouhelalta hätäinen mölähdys.
— Mitä nyt? kysyi rouva Jouhela, joka viereisessä huoneessa parsi
sukkia.
— Ne tulevat _tänne!_ huusi Jouhela.
— _Kutka_?!
— Koko Hätylän joukko, vieraineen päivineen!
— Mitä minä sanoin sinulle! huusi rouva Jouhela kauhuissaan. — Nyt ne
tulevat meille _päivälliselle!_ Eikä meillä ole mitään...
Rouva Jouhela sai hermokohtauksen.
— Pakoon! huusi Jouhela. — Meidän täytyy paeta!
— _Millä_? huusi rouva Jouhela itkien. — Etkö kuullut, että täti ja
Mari lähtivät meidän venheellä aamiaisen jälkeen Kuhasaareen mustikoita
poimimaan!
Hra Jouhela harppaili edestakaisin huoneessa tukkaansa raastaen.
— Tule! huusi hra Jouhela äkkiä. — Me pakenemme ukko Heikkisen
venheellä.
Heikkinen on saman saaren toisella rannalla olevassa mökissä asuva
ukko, joka kesällä kalastelee ja talvella kutoo verkkoja talollisille.
Jouhela tempaisi toiseen käteensä vaimonsa hatun, painettuaan oman
hatun päähänsä, ja tarttui toisella kädellään vaimonsa käsivarteen,
huudahtaen:
— Kiiruhda! Ei ole vielä myöhäistä!
Sitten he katosivat karjapolkua myöten metsän suojelevaan helmaan.
Tuntia myöhemmin souti hra Hätylä vieraitaan takaisin kotiin päin, hiki
otsallaan ja epätoivo sydämessään. Rva Hätylän sydämessä ei ollut enää
epätoivoakaan. Se oli kokonaan turtunut.
Kun he tulivat kotiin ja pääsivät sisään, huusivat Jouhelat heille
iloisesti:
— Hyvää päivää! Terveisiä meidän saarelta!
Hätylään oli saatu lisää vieraita.
KERTOMUS SUUTARISTA JA TULISESTA KÄÄRMEESTÄ
Maakunnassa kuulee välistä kummallisia asioita.
Eräs semmoinen on kertomus suutarista ja tulisesta käärmeestä, eikä se
suinkaan ole mikään mätäkuunjuttu.
Se oli päinvastoin varsin vakava juttu suutarille. Hän olisi voinut
siinä menettää henkensäkin.
Tämä suutari — nimittäkäämme häntä vanhanaikaiseen tapaan vaikka
suutari Pikiseksi — oli sellainen vanhanaikainen suutari, jotka ovat
antaneet aiheen sananparteen »päissään kuin suutari lauantaina».
Suutari Pikinen oli juuri sellainen suutari.
Oli, mutta ei ole enää.
Hän on tehnyt parannuksen.
Toivokaamme, että se kestää.
Suutari Pikinen teki aina ahkerasti ja kunnollisesti työtä koko viikon,
mutta lauantai-iltana hän oli hönössä.
Nytkin oli hän taas lähtenyt kekkaloimaan »talolle», missä olivat
menossa tavalliset lauantaitanssit.
Hän oli jo tullessaan hyvässä tuulessa, ja talon takana metsässä
olevasta tavanmukaisesta liikkeestä osti hän vielä pullollisen ainetta,
minkä pisti takataskuunsa.
Sitten työntyi hän urhoollisesti, lakki toisella korvalla kallellaan,
tanssitupaan ja alkoi herättää huomiota.
Aluksi heiluskeli hän vain seinäpuolilla, mutta ilmestyi lopulta jo
keskilattiallekin, tanssivien parien keskelle.
Siellä hän sitten tepasteli ja pyörähteli, rallatellen:
»Ja retkupolkkaa kun soitettiin, niin pojat ne retkutteli...»
Aluksi ei suutarista sen enempää välitetty. Jotkut renkipojat vain
velmuillessaan huutelivat hänelle kehoitussanoja ovenpielestä.
Mutta kun suutari sitten alkoi tavoitella tanssivia pareja ja lopuksi
sellaisessa yrityksessä kaatua rojahti keskelle permantoa, vetäen yhden
parin mukaansa, niin oli se jo liikaa, ja tanssijat alkoivat huutaa
järjestysmiehille, että suutari on heitettävä ulos.
Järjestysmiehet muuttuivat heti virkaintoisiksi ja käskivät suutari
Pikisen mennä ulos ja lähteä kotiinsa nukkumaan.
Pikinen puolestaan lausui hartaan ja äänekkään toivomuksen, että
järjestysmiehet menisivät erääseen kuumuudestaan tunnettuun paikkaan.
Järjestysmiehet tarttuivat suutarin käsivarsiin ja taluttivat hänet
portaille ja potkaisivat sitten niistä alas.
Päästyään jaloilleen kompuroi suutari Pikinen portille, mistä lausui
syvän halveksimisensa, lähtien sitten kiljahdellen tallustelemaan
pitkin tietä hautoen päässään epämääräisiä kostonhimoisia unelmia.
Hän huomasi vihdoin olevansa kotimökkinsä läheisyydessä ja alkoi
veltosti miettiä kysymystä, mennäkö todellakin nukkumaan vai lähteäkö
uudelleen raitille etsimään seikkailuja, joita lämpöisellä, pimeähköllä
elokuun yöllä saattoi vielä olla helmassaan.
Suutari haparoi savukelaatikon takkinsa taskusta, sytytti tupakan ja
heitti tulitikun tielle.
Samassa huomasi hän sinisen liekin leimahtavan jalkainsa juuresta kuin
maan alta puhjenneen hornanlieskan, ja hyppäsi säikähtyneenä syrjään.
Sininen liekki hyppäsi perässä kuin sammakko ja tavoitteli jo hänen
housunlahkettaan.
Suutari Pikinen mölähti kauhusta ja hyppäsi kauemmaksi. Ja taas hyppäsi
sininen liekki hänen perässään.
Silloin tunsi suutari hiuksien nousevan pystyyn päässään, ja parahtaen
läksi hän pakenemaan.
Seuraavana aamuna levisi kylällä kaamea uutinen.
Paholainen oli vienyt suutari Pikisen!
Hänen mökkinsä oli tyhjä, eikä Pikisestä ollut jäljellä muuta kuin
lakki, joka oli pudonnut hänen päästään, kun pahahenki koppasi suutarin
kainaloonsa ja lähti lennättämään häntä... niin, arvaahan sen, minne!
Akat siunailivat ja miehet raapivat epätietoisina korvantaustojaan.
Tietysti ei se seikka yksistään, että suutari oli poissa kotoaan ja
että hän oli pudottanut lakkinsa, mitenkään vielä olisi oikeuttanut
otaksumaan noin kaameaa selitystä.
Kyllä siihen oli paljon pätevämmät perusteet.
Kun Nikulan Aliina ja Heikkilän palvelijatar Riitta olivat Ihanterin
Oskarin saattamina kävelyllä pitkin kylän tietä, tuli heitä vastaan,
mielettömän kauhun ilme kasvoillaan ja kovaa vauhtia juosten, suutari
Pikinen, jonka kintereillä kiemurteli ja hyppi hirmuinen, _tulinen
käärme!_
Silmittömän säikähdyksen vallassa juoksivat näkijät Heikkilän tupaan,
eivätkä Nikulan Aliina ja Ihanterin Oskari uskaltaneet lähteä pois
ennenkuin aamun alkaessa valeta. Taikka Ihanterin Oskari olisi kyllä
uskaltanut, mutta hän sanoi tahtovansa saattaa Nikulan Aliinan
vahingoittumattomana kotiinsa.
Väkeä keräytyi suutari Pikisen mökille. Niin oli kuin kerrottiin.
Pikisestä ei ollut enää muuta näkemistä kuin lakki, ja siitäkin tuntui
leviävän ikäänkuin jonkinlainen lievä tulikiven tuoksu. Arvaahan sen!
Silloin kuului jostakin surkeaa liikutusta, ja akat läiskähdyttivät
käsiään yhteen ja huusivat:
— Se on Pikisen ääni!
Suutari löytyi kaivosta, mihin hän oli viime yönä hypännyt tulista
käärmettä pakoon ja missä oli onneksi vettä vain hänen vyötäisiinsä
asti.
Mutta omin voimin ei hän päässyt kaivosta ylös, ja kohmeissaan hän oli,
kun hänet sieltä nostettiin.
Suutari on nyt tehnyt parannuksen ja on kylän mieltäkiinnittävin
persoonallisuus, sillä hän on ainoa henkilö, jota paholainen itse on
tulisen käärmeen haamussa suvainnut hätyyttää.
Jokainen tahtoo suutarin omasta suusta kuulla kertomuksen hänen
ennenkuulumattomasta seikkailustaan.
Ja suutari on katsonut parhaaksi jättää mainitsematta sen huomion,
minkä hän jo kaivossa värjötellessään oli tehnyt.
Että nimittäin pirtupullo oli mennyt hänen takataskussaan rikki ja
valunut pitkin housunlahketta tielle hänen juostessaan.
BYROKRAATIN LYIJYKYNÄ
Otaksutaan johonkin paikkaan maapallolla tasavalta, ja siihen
tasavaltaan pääkaupunki ja siihen pääkaupunkiin eräs virasto ja siihen
virastoon päällikkö.
Otaksutaan vielä, että tämä päällikkö on niinsanottu toimen mies.
Paljon hän hyppää ja häärää kotimaassa ja ulkomaillakin, eduskunnissa
ja komiteoissa ja valiokunnissakin. Välistä käy hän kaikessa kiireessä
omassa virastossaankin, arvatenkin katsomassa, onko se vielä entisessä
huoneistossaan.
Ja varjele, ellei silloin ole päällikön lyijykynä paikallaan päällikön
pöydällä!
Tämä kauheus tapahtui kuitenkin tässä eräänä päivänä.
Päällikkö oli tehnyt virastolleen sen kunnian, että oli tullut siinä
käymään.
Päällikkö istui pöydän ääressä... äkkiä hänen kulmakarvansa kohosivat,
hänen silmänsä saivat tuijottavan ilmeen — —.
_Päällikön lyijykynä ei ollut pöydällä!_
Se oli poissa.
Se oli kadonnut.
Sitä ei ollut missään.
Päällikkö ajatteli, että johan tämä menee vallan mahdottomiin, johan
maailma on luiskahtanut raiteiltaan, kun hänen lyijykynänsä on kadonnut
pöydältä! Voiko enää mihinkään luottaa?
Päällikkö oli tällä hetkellä kuin harmistunut isä Juppiter.
Päällikkö painoi nappia.
Vahtimestarin kello soi.
Vahtimestari kiiruhti kerkeästi päällikön huoneeseen.
— Kuka on vienyt minun lyijykynäni? kysyi päällikkö kolkosti.
Vahtimestari, syvään kumartaen, selitti, ettei hän tiedä eikä ymmärrä,
mihin lyijykynä on voinut kadota. Aamulla, kun hän siivosi päällikön
pöydän, oli kynä vielä pöydällä. Kukahan sen nyt kerkesi puhaltaa?
Omituisen eriskummallista!
— Hakekaa tänne kynä, se on minun kynäni! sanoi päällikkö
järkähtämättömästi.
Vahtimestari meni lähimmän virkamiehen huoneeseen, sillä lähin naapuri
joutui ensimmäisenä epäluulon alaiseksi.
— Oletteko käynyt ottamassa lyijykynän päällikön pöydältä? kysyi
vahtimestari.
— Minäkö? Höh! Mitä minä päällikön kynällä tekisin? Minulla on omani.
Vahtimestari meni seuraavan virkamiehen huoneeseen ja sanoi, että tehän
se vissiin kävitte nappaamassa lyijykynän päällikön pöydältä?
Ja vahtimestari katsoi virkamieheen epäluuloisesti ja nuhtelevasti.
Mutta tämäkin virkamies kielsi jyrkästi. Hän ei ollut päällikön
lyijykynää nähnytkään, ja lausui vakaumuksenaan, että hänellä itsellään
on parempi lyijykynä kuin päälliköllä oli koskaan ollutkaan.
Sillä välin istui päällikkö pöytänsä ääressä ja oli hermostunut ja
naputteli sormillaan pöydällä olevia asiapapereita. Miksi ei hänelle
tuoda lyijykynää? Mitä sakramenskattua tämä on, ettei hän saa _omaa
lyijykynäänsä!_ Eihän kenelläkään ole minkäänlaista oikeutta ottaa
toisen ihmisen lyijykynää, vielä vähemmän oman päällikkönsä lyijykynää!
Kuinka hän voi ryhtyä työhönsä kun ei hänellä ole lyijykynää?
Päällikkö painoi nappia ja kello helisi vahtimestarin huoneessa ja
vahtimestari juoksi kaikessa kiireessä ja pisti päänsä päällikön
huoneen ovesta ja huusi, että kynää ei ole vielä löytynyt, mutta että
hän etsii minkä ennättää, ja juoksi sitten pois jatkamaan kuulusteluja.
Vahtimestari ahdisti vuoron perään jokaista virkamiestä ja
puhtaaksikirjoittajaneitiä, mutta jokainen kielsi tietävänsä mitään
päällikön kynästä. Vahtimestari kuulusteli epähuomiossa paria aivan
viatonta asiakastakin, jotka vain pudistelivat päätään eivätkä
näyttäneet tajuavan asiaa.
Mutta yksi virkamies oli vielä tulematta virastoon, ja vahtimestari
sanoi itsekseen, että ahast, veikkonen, sinäpä sen siis puhalsitkin,
mutta kyllä minä sen sinulta kiskon takaisin.
Ja kun se virkamies tuli, niin oli vahtimestari heti kuin Jehu hänen
kimpussaan ja huusi, että antakaapas pois se päällikön lyijykynä.
Virkamies riisui palton yltään ja sanoi, että mitä hassua, kuinka hän
olisi voinut ottaa päällikön lyijykynän, kun hän ei ole vielä tänä
aamuna koko virastossa käynytkään!
Silloin läiskäytti vahtimestari kämmenellä otsaansa ja huudahti:
— Sehän on totta!
Sitten juoksi hän lähimpään paperikauppaan ja osti päällikölle uuden
lyijykynän.
JOULUOSTOKSILLA
Oli pakkanen.
Henget höyrysivät, ihmisten, hevosten ja koirien henget. Jos olisi
ollut kissoja liikkeellä, olisivat niidenkin henget höyrynneet. Mutta
Helsingin kaduilla ei juuri näe kissoja. Ehkä pitävät koirat siitä
huolen.
Raitiovaunujen pyörät kirskuivat jääkylmillä kiskoilla.
Erottajalla oleva lämpömittari oli tullut mielenhäiriöön ja osoitti
lämmintä 40 ast. Cels.
Ihmiset riensivät kaikki eteenpäin jalkaisin, autoilla,
raitiovaunuilla, jotkut hevosillakin kylmän kontistuttamine,
puoleksi turtuneine ajureineen. Torvet puhalsivat, kellot soivat,
liikennepoliisit tekivät eleitä kuin kansanpuhujat.
Maalaiset kuljettivat jäätyneitä kuusikuormiaan.
Joulu oli taas tulossa Helsinkiin.
Kaikki kiiruhtivat myymälöihin sisään ja myymälöistä ulos, molemmat
kädet täynnä paketteja. Jos heillä olisi ollut toinen käsivarsipari
niinkuin apinoilla, olisi sekin ollut hyvään tarpeeseen.
Ystävämme Juho Pöytyri kulki virran mukana Aleksanterinkadulla. Kun
virta pysähtyi jonkin huomiotaherättävämmän näyteikkunan edessä,
pysähtyi Pöytyrikin. Kun virta syöksyi sisään myymälän ovesta, meni
Pöytyrikin mukana, ja se virta toi hänet taas takaisinkin, mikä oli
onneksi Juho Pöytyrille, sillä hänellä ei suinkaan ollut aikaa enempää
kuin haluakaan jäädä myymälään sen sulkemiseen saakka, jolloin liikkeen
omistaja kyllä olisi pitänyt huolta hänen ulospääsystään.
Tuttavat tervehtivät toisiaan kiireesti ja kysyivät, mitä muuta
kuuluu ja kuinka pikku rouva ja viehättävät lapset jaksavat ja miltä
aamu tuntui eilisiltaisen johtokunnankokouksen jälkeen. Ja sitten he
valittivat molemmin puolin, että kun on niin kiire — jouluostoksillahan
tässä ollaan — ja terve nyt sitten vain ja hyvää joulua!
Ja tuttavat riensivät kumpikin kiireesti taholleen, iloiten siitä, että
tuostakin pääsi eroon, kunnes seuraava tuttava tuli vastaan, ja se taas
aiheutti uuden pysähdyksen, ellei ennättänyt ajoissa kääntää katsettaan
toisaanne.
Illan musta vaippa levisi ylle suuren kaupungin, missä tuhannet
valkoiset ja siniset ja punaiset ja keltaiset ja viheriäiset ja mustat
— ei, ei sentään mustat — valot vilkkuivat ja loistivat ja tuikkivat,
ja ihmisillä oli yhä suurempi kiire, sillä kaiken muun kiireen lisäksi
tuli vielä kiire päivälliselle. Sillä ihmisen täytyy syödä ennen
jouluakin. Ja yhä kiivaammin kulki virta pitkin katuja myymälään
sisälle ja myymälästä ulos, ja yhä kiivaammaksi kiihtyi siten ystävämme
Juho Pöytyrinkin vauhti.
Vaikka hänellä ei ollutkaan kiire päivälliselle.
Hänen kotonaan näet riehui joulusiivous kaikessa kaameudessaan, joten
minkäänlaisesta varsinaisesta ja säännöllisestä päivällisestä ei voinut
olla puhettakaan. Juho Pöytyri tiesi vallan hyvin, että niin kiihkeästi
kuin häntä joskus odotettiinkin kotiin — eräissä tapauksissa, joissa
Pöytyri ei ollenkaan olisi välittänyt niin innokkaasta ikävöimisestä,
vaikka se tavallaan saattoikin jollakin tavoin olla mairittelevaa
hänen miehiselle itsetunnolleen — niin yhtä vähän hänestä välitettiin
joulusiivouksen myrskyisenä, yhteiskuntaa kumoavana aikana. Ja hän
oli erinomaisen selvillä siitä, että näkkileipä, margariini, rosolli
ja se eilinen silakkalaatikko, jonka tarpeen tullen ennätti parissa
minuutissa lämmittää haaleaksi kaasuhellalla, kerkisivät odottamaan
kaikessa rauhassa ruokakomerossa keittiön koillisnurkassa eivätkä
arvattavasti ikävöineet häntä paljon enempää kuin perheensä, palveleva
hengettärensä ja apumuijakaan.
Juho Pöytyrillä oli kuitenkin toinenkin syy, minkä vuoksi hän ei
voinut vielä lähteä verta hyytävän kylmiltä kaduilta kotoisen
keskuslämpöpatterinsa ääreen.
Hänellä oli vain tämä ilta aikaa tehdä joululahjaostokset, ja se urakka
oli hänellä vielä suorittamatta. Vain pari, päällystakin taskuun hyvän
mukavasti mahtuvaa pikku pakettia hänellä oli, eikä niissä paketeissa
suinkaan ollut timanttisia korvarenkaita eikä kultaisia rannerenkaita.
Sillä Juho Pöytyri on tänä syksynä — _paitsi muuta_ — maksanut
säännölliseen tapaansa kunnallisverojen ensi neljänneksen, samojen
verojen toisen neljänneksen, sanottujen verojen kolmannen neljänneksen
ja vielämainittujen verojen neljännen neljänneksen. Viidettä
neljännestä ei, kumma kyllä, tullut, mutta Juho olisi kyllä mieluummin
ottanut senkin vastaan kuin sen sijaan esittäytyneen valtionveron
ensi puolikkaan, joka oli paljon suurempi kuin kunnallisverojen
neljännes. Mutta onpa hänellä kuitenkin odottamassa pieni lohdutus
tulevaisuudessa: kun valtionveron toinen puolikas helmikuussa lankeaa
maksettavaksi, on se kokonaista markkaa pienempi kuin edellinen
puolikas. Se näkyy selvästi verokuitista.
Juho oli laatinut kotonaan listan, jossa oli välttämättömimmät
joululahjat välttämättömimmille henkilöille, vaimoille — tosinhan
hänellä niitä oli vain yksi — lapsille, anopille, kälyille, tädeille
— niitä oli neljä, kaikki ihan välttämättömiä — ja niin edespäin. Ja
Juho oli kirjoittanut jokaisen nimen kohdalle tavaran nimen, jopa
useampienkin tavaroitten nimet, ja kun hän ensimmäisessä paikassa
kysyi naisten käsilaukun hintaa, niin hän huokasi, ja kun hän kysyi
sitä toisessa paikassa, niin hän ähkäisi, ja kolmannessa paikassa hän
voihkaisi.
Kysyessään nahkakauluksen hintaa pyörtyi hän myyjäneidin syliin. Neiti
oli onneksi vahva ja roteva, paljon rotevampi ja ennen kaikkea vahvempi
kuin Juho. Hän kantoi Juhon varastohuoneeseen, missä Juho Pöytyri
virvoitettiin henkiin kahdella lasillisella vesijohtovettä, joista
toinen kaadettiin hänen suuhunsa ja toinen hänen päähänsä. Osa siitä
valui sitäpaitsi kauluksen aukosta paidan ja ihon väliin, ja se osa
hänet sitten lopullisesti herätti.
Hra Juho Pöytyri käveli horjuen ulos turkiskaupasta rotevan neidin ja
liikkeen johtajan saatellessa häntä kumpikin puolellansa katuovelle ja
pyytäessä häntä ottamaan auton ja ajamaan kotiinsa.
Sitten hän, pakkasen hyväillessä äsken kostutettuja kasvoja ja
kiharoita, virkistyi lopullisesti ja lähti juoksemaan ja juoksi
lähimpään kahvilaan ja istuutui lähimpään pöytään ja ryhtyi raastamaan
kiharoitaan, joista jäähileet hiljaa, mutta sointuvasti helisten
putoilivat pöydän marmoripäällykselle, ja raastoi sitten muistilistan
päällystakinsa ulkotaskusta ja lyijykynän liivintaskustaan ja
lompakkonsa sisätakkinsa povitaskusta ja laski rahansa varmuuden vuoksi
kolmeen kertaan ja epähuomiossa vielä neljännenkin kerran, saaden aina
lopputulokseksi saman summan.
Sitten pyyhki Juho Pöytyri, raakalaismainen ilme kasvoillaan,
muistilistastaan naisen käsilaukun ja nahkakauluksen ja
teatterikiikarin ja kideradion ja kaksi tätiä — viimeksimainittu
toimenpide pöyristytti kuitenkin häntä itseäänkin, niin että hän vähän
rauhoituttuaan kirjoitti tädit takaisin, vieläpä alleviivasikin heidät
kuin anteeksipyynnöksi — ja sitten lähti Juho Pöytyri mitään tilaamatta
taas ulos kylmään, rahaa vaativaan maailmaan ja juoksi myymälään
sisään ja myymälästä ulos noin tunnin ajan ja juoksi sitten takaisin
kahvilaan, jolloin tarjoilijatar heti kiiruhti hänen luokseen, ettei
hän ennättäisi hävitä käsistä niinkuin viime kerralla, ja otti häneltä
tilauksen. Juho tilasi vain kahvin ilman leipää...
Sitten raastoi hän hammasta purren muistilistan taskustaan ja pyyhki
nyt armotta pois kaikki neljä tätiä ja kauhistui hengessä, mutta pysyi
sittenkin päätöksessään ja päätti pahimman varalta hankkia itselleen
hermolääkäriltä todistuksen, ettei hän aika ajoin varsinkaan joulun
edellä ole syyntakeinen.
Vielä laski hän rahansa, mikä toimenpide näkyi rauhoittavasti
vaikuttavan kahvilaneitiin, minkä jälkeen hän kirjoitti uuden listan,
koska entinen oli surkeasti töhritty ja rutistettu, kirjoitti siihen
myöskin uudet ostokset, ja lähti taas juoksemaan puodista toiseen
ja juoksi puolen tunnin kuluttua takaisin kahvilaan ja repi koko
muistilistansa palasiksi ja loi hirveän silmäyksen kahvilaneitiin, kun
tämä yritti taas lähestyä häntä.
Ja ystävämme Juho Pöytyri repäisi kolmannen lehden muistikirjastaan ja
kirjoitti siihen vain joululahjojen saajien nimet ja iän ja sukupuolen
sekä sen summan — meistä ei ole hienotunteista mainita sen suuruutta —
mikä hänen lompakossaan oli, ja lähti jälleen vaeltamaan kärsimysten
polkua ja tallusteli korvat palellen suureen tavarataloon ja pidätti
siellä ensimmäisen tapaamansa myyjäneidin ja tunnusti hänelle
rakkautensa ja itki ja ojensi hänen toiseen käteensä muistilistan ja
toiseen käteensä lompakkonsa ja tuijotti neitiin mielipuolen tavoin
ja sanoi neidin olevan persoonallisesti edesvastuussa tapahtumaan
tulevasta onnettomuudesta, ellei neiti ota järjestääkseen tätä asiaa,
ja suuteli neidin sormenpäitä — minkä johdosta neiti sai muistutuksen
osastopäälliköltään — ja kostutti neidin kätöset kyynelillään.
Asia oli puolen tunnin kuluttua järjestetty Juho Pöytyrin suureksi
tyytyväisyydeksi, minkä johdosta Juho Pöytyri itsekkäänä ja
epäjohdonmukaisena peruutti heti rakkaudentunnustuksensa, mutta
lausui kuitenkin neidille suuret kiitokset ja parhaimmat hyvän joulun
toivotukset.
PAKKASELLA
— Olkaa hyvä ja sulkekaa ovi, sanoi lihavahko herra, jolla oli
kiiltävänahkainen turkiskaulus.
Tämä huomautus oli sanottu noin vain ylimalkaan, mutta me otimme sen
itseemme.
Me olimme näet tulleet viimeksi sisään raitiovaunuun.
Jokaisen, joka tulee viimeksi sisään raitiovaunuun, on suljettava ovi.
Nousimme siis ylös ja vetäisimme oven kiinni.
Emme puhuneet mitään, teimme sen rauhallisesti, mutta uskoimme jokaisen
puolueettoman tarkastajan huomaavan, että meillä oli hienompi ja
kiiltävämpi turkinkaulus kuin tuolla huomauttajalla. Niinkuin meillä
olikin.
Raitiovaunu lähti Ylioppilastalolta Etu-Töölöön.
Ihmiset istuivat ja palelivat. Kylmä oli. Pakkanen syöksyi sisään.
Istuimme oven vieressä. Heikinkadulle käännyttäessä hyppäsi vaunuun
eräs noin 53-vuotias rouva — hän oli laiha ja vilkas ja jätti siis oven
auki.
— Ovi kiinni! huusi eräs noin 60-vuotias herra, joka istui vaunun
etuosassa.
Paiskasimme oven kiinni, sillä me istuimme oven vieressä, ja
ajattelimme, että raitiotieyhtiön pitäisi maksaa meille palkkaa siitä,
että esiinnymme ovenvartijana.
Samassa huomasi eräs noin 16-vuotias neitonen, jolla oli hameita juuri
sen verran, että niitä voi hameiksi sanoa, että hän oli tullut väärään
vaunuun.
Hän syöksyi ylös paikaltaan kuin olisi häntä pistetty parsinneulalla ja
hyökkäsi ovelle.
Ovi ei tullut auki.
Koska satuimme, niinkuin sanottu, istumaan oven vieressä, ja koska
olemme luonnostamme äärettömän kohtelias — kaikki, tai ainakin jotkut,
jotka meidät tuntevat, ovat valmiit todistamaan sen — nykäisimme ovea.
Se ei tullut auki.
Neiti — jos se sitten oli neiti... mahdollisesti oli hän helsinkiläinen
jazzi-nuorukais-kekkale, sillä heitähän on vaikea erottaa naisista —
nyki ja riuhtoi ja tempoi ovea.
Se ei tullut auki.
Ajopelimme jatkoi menoaan kuin Juggernaut-vaunut, mistään välittämättä.
Se lihavahko herra, jolla oli kiiltävänahkainen turkiskaulus, nousi
Hankkijan käänteessä ylös ja lähti ulos.
Oikeastaan ei hän sentään mennyt ulos. Hän vain yritti. Hän tahtoi
avata oven, mutta ovi ei tahtonut hänelle avautua. Ja se oli oikein.
Ihmiset hymyilivät, ja me hymyilimme myöskin, sillä mekin olemme,
tavallaan, vain ihminen.
Kiiltäväkauluksinen herra oli ainoa, joka ei hymyillyt, vaikka asia
koski häntä itseään. Tämä todisti, ettei hän ymmärtänyt, että »huumorin
taju on henkevyyden puntari». Hän puhisi ja riuhtoi ovea ja vilkaisi
meihin sen näköisenä kuin olisi _meidän_ pitänyt se hänelle avata.
Koska raitiotieyhtiö ei ole palkannut meitä avaajaksi, niin istuimme
rauhallisesti, ja vaunu tuli sillan yli Nervanderinkadun kulmaan.
Siinä yritti useita ulos ja vielä useampia sisään.
Turhaa.
Oli pakkanen, ja ovi pysyi kiinni.
On hyvä, että ovet pysyvät kiinni pakkasella.
Konduktööri riuhtoi ovea ja irvisti ikeniään.
Se ei häntä kaunistanut, sillä hän oli nainen.
Istujat hymyilivät.
Silloin nousi jättiläinen.
Hän oli eräitä metrejä pitkä ja muutamia kyynäriä leveä, ja oli hän
istunut ihan vieressämme, vaikka emme ollut häntä huomannut. Hän oli
ollut liian suuri, kiinnittääkseen huomiotamme.
Hän hymähti, nousi ylös jättiläismäiseen pituuteensa, levitti vähän
hartioitaan ja tempaisi oven puolikkaita.
Ne, jotka olivat nousseet istualtaan, putosivat takaisin istumaan.
Koko vaunu tärähti. Tuntui kuin olisi koko Etu-Töölö tärähtänyt.
Ainoa, joka ei erikoisemmin tärähtänyt, oli vaunun ovi.
Se vain rämähti, mutta pysyi suljettuna.
Goljat yritti toisen kerran ja palasi sulkeutuneen näköisenä
sitten takaisin, kun punaposkinen naiskonduktöörikin, joka seisoi
takasillalla, oli turhaan ponnistanut voimansa ja naisellisuutensa.
Nervanderinkadulla teimme kaikki, koko vaunu, lukuunottamatta erästä
pientä, heikon ja pelästyneen näköistä miestä, hyökkäyksen ovea vastaan.
Kun se ei mitään vaikuttanut, alistuimme kohtaloomme ja päätimme ajaa
ympäri niin kauan kuin sähköä ja linjaa riittää.
Museokadun kulmassa nousi se pieni, mitätön mies ylös, avasi oven ja
astui ulos vaunusta.
Hän vain painoi polvellaan oven oikeanpuolista alapuolikasta ja astui
sitten ulos.
Se oli oikeastaan jollakin tavoin hävyttömästi tehty häneltä.
»HUOMENNA TULEE, HUOMENNA TULEE...»
Päivät ovat pitenemässä. Valon valta on voittamassa. Ihmiset tulevat
taas rohkeammiksi. Niin kirjoittaja kuin toivottavasti lukijakin.
Rohkenemme siis tarjota lukijalle pienen kummitusjutun. Se on tosi,
niinkuin moni muukin kummitusjuttu, ja se osoittaa jälleen osaltaan
oikeaksi Shakespearen tunnetuksi tekemän väitteen, että taivaan ja
maan välillä voi tapahtua yhtä ja toista, mikä tekee oudon vaikutuksen
myöskin tietoviisaisiin.
Eräässä hotellissa oli tuonnottain tapahtunut kaamea, surullinen
verinäytelmä. Kaikki lehdet olivat siitä kertoneet, ja miehet olivat
tulleet totisiksi ja naiset pyyhkineet silmiään. Maailmassa on niin
paljon surullista ja synkkää. Siitä syystä on hyvä koettaa kaivaa
esille asioista myöskin niiden keveämmät puolet.
Eräs matkustavainen laajasta, sanomalehtiä tilaavasta maakunnasta
oli saapunut kaupunkiin, ja asemalla hän käski ajurin ajaa tuttuun
hotelliin.
Käskyä antaessaan ei hän ajatellut mitään erikoista. Nousi vain
nuorekkaasti rekeen, heilautti kapsäkin viereensä ja sanoi osoitteen.
Ajuri maiskautti partaisia huuliaan, nykäisi ohjaksista ja ajoi
määräpaikkaan.
Hotellissa oli alhaalla vastassa tuttu ovenvartija, joka ojensi
vieraskirjan ja valmiiksi 2 mk 75 pennin mustepulloon kastetun kynän,
ilmoittaen samalla, että huone nro se ja se on vapaana.
Matkustajamme kirjoitti nimensä, ojensi kapsäkkinsä passaripojalle ja
astui hissiin, missä hänet kohotettiin asianomaiseen kerrokseen.
Hänen päästyään huoneeseensa ja asetuttuaan taloksi tuli sisälle tuttu
siivoojatar vaihtamaan puhtaita pyyhinliinoja, sillä edellinen asukas
oli juuri lähtenyt asemalle, ja silloin muisti matkustajamme, että
tämähän on sama hotelli, missä se tunnettu murhenäytelmä oli muutama
viikko aikaisemmin tapahtunut.
Matkustavainen kysyi tytöltä, missä huoneessa tuo kamala tapaus oli
sattunut, ja tyttö vastasi rehellisesti, että kyllä se sattui juuri
tässä samassa huoneessa. Sen tähden ei kukaan kernaasti haluakaan
asettua siihen asumaan, mutta nyt, kun ei muita huoneita ollut vapaana,
oli täytynyt...
No, matkustaja naurahti, että mitäs siitä. Ei hän pelkää. Kummituksia
ei ole olemassakaan, sellaiset jutut ovat lastentyttöjen loruja j.n.e.
Siivoojatar myönsi, että niinhän ne tietysti ovat, mutta ihmiset ovat
valitettavasti vieläkin niin taikauskoisia.
Matkustaja peseytyi, muutti puhtaan kauluksen ja lähti kaupungille
asioilleen.
Kello oli noin 10 illalla, ehkä vähän enemmänkin, kun matkustaja
palasi huoneeseensa. Siellä vallitsi outo, painostava hiljaisuus, ja
kun matkustaja oli riisunut yltään ja asettunut yöpuulleen, muisti hän
äkkiä, että tässä huoneessa se kaamea murhenäytelmä siis oli näytelty.
Koko tapaus oli heti ilmielävänä hänen silmissään. Olihan se ollut
sanomalehdissä niin tarkkaan kuvattu. Tuossa on se sohva, jolla ruumis
makasi, ja lattiasta näkyy selvästi, että sitä on tuosta kohden
erityisen kovasti pesty.
Ja tuo outo hiljaisuus...
Matkustaja ajatteli, että olisi ollut mukavampaa, jos hän olisi saanut
jonkin toisen huoneen. Kuinka mahtanee nukkuminen luonnistua? Tietysti
ei hän pelkää — eihän tässä ole mitään pelkäämistä! — mutta kumminkin...
Onhan joka ihmisellä hermot. —
Matkustajamme sammutti kirkkaan kattolampun, väänsi yöpöydällä olevan
pienen, vihreän verhon soveliaasti varjostaman pöytälampun palamaan,
kömpi sänkyyn ja alkoi lukea kadulta ostamaansa lehteä.
Hiljaisuus vallitsi.
Lehti vain silloin tällöin vähän rasahteli.
— Huomenna tulee... huomenna tulee...
Matkustavainen säpsähti.
Kolkko hiljaisuus vallitsi murhenäytelmähuoneessa.
Mutta hiljaisuuden läpi kuului omituinen, hillitty, salaperäinen mutina:
— Huomenna tulee... huomenna tulee...
Siinä oli jotakin uhkaavaa.
— Huomenna tulee...
— Hermoni ovat vähän kiihdyksissä. Olenko minä pelkuri? Pötyä! Ei
kummituksia ole olemassakaan.
— Huomenna tulee, huomenna tulee...
— Minun täytyy koettaa nukkua, ajatteli matkustavainen, pudotti lehden
permannolle, väänsi yölampun sammuksiin, kääntyi seinään päin ja
ummisti silmänsä.
Mutta silloin näki hän sielunsa silmäparin edessä tuon verisen ruumiin,
verilätäkön lattialla — kaikki.
Ja pimeydestä kuului _aivan selvästi_ mutina:
— Huomenna tulee, huomenna tulee!
Kylmä hiki kohosi otsalle.
Matkustavainen ei voinut sille mitään. Hänen _täytyi_, hieman vapisevin
käsin, vääntää lamppuun valo. Ja silmät pystyssä tuijotti hän sohvaan.
Se oli luonnollisesti tyhjä.
Hän ei uskaltanut enää sammuttaa tulta. Hänen hermonsa olivat
kiihdyksissä. Mutta hän oli väsynyt, ja vihdoin hän nukahti.
Keskiyöllä hän heräsi hetkiseksi. Yölampun himmeä valo loisti pöydältä,
ja hämäryydestä kuului katkeamaton:
— Huomenna tulee huomenna tulee huomenna tulee huomenna tulee huomenna
tulee huomenna...
Vihdoin hän taas nukahti.
Aamulla, kun hänelle tuotiin kahvi huoneeseen, tuttu edeskäypä kysyi,
kuinka vieras oli nukkunut.
Silloin vieras suoraan sanoi, ettei hän halua nukkua toista yötä
tässä huoneessa. Jos ei hänelle voida antaa toista huonetta, niin hän
muuttaa toiseen hotelliin. Koko yön oli näet kaikunut hänen korvissaan:
»huomenna tulee, huomenna tulee...»
Silloin naurahti edeskäypä ja sanoi, että eikö muuta? Tuossa
viereisessä huoneessa on eräs henkilö, joka käy saamassa hoitoa
semmoisessa sykoperateuttisessa — vai mikä se on? — laitoksessa,
missä potilaita parannetaan uskon avulla, ja jonka hoidokkien täytyy
alituiseen toistaa samaa lausetta. Ja tällä potilaalla on kova vatsa...
SAARISTOSSA
Prokuristi Tuttula aikoi valmistaa perheelleen iloisen yllätyksen.
Hra Tuttula kuului kaupunkilaisten kesäleskien sekalaiseen
seurakuntaan. Hänen perheensä asui paraikaa minkä ennätti
Suomenlahdella, taikka oikeammin eräässä mainitun lahden lukuisista
saarista. Hän oli vuokrannut perheelleen asunnon mainitulta saarelta,
ja puhuessaan toisille kesäleskille tästä asunnosta käytti hän siitä
sanaa »huvila».
— Kunhan minä tästä pääsen huvilalleni... sanoi hän.
Saaren alkuasukasväestön kesken käytettiin Tuttulan perheen
asunnosta vanhastaan nimitystä, joka todisti hienostuksen puutetta
paikkakunnalla. Sitä nimittäin sanottiin yksinkertaisesti »Kaalssonin
tönöksi».
Rakennus oli näet kalastaja Kaalssonin maalla, ja kalastaja Kaalsson,
joka itse asui noin 450 metrin päässä, omisti huoneetkin.
Kesälomia konttorissa järjestettäessä oli prokuristi Tuttulan loma
merkitty alkavaksi heinäkuun 9 p:nä. Syystä taikka toisesta täytyi
järjestelyä sittemmin jonkin verran muutella, ja niinpä joutui hra
Tuttula aloittamaan lomansa jo viikkoa aikaisemmin, heinäkuun 2 p:nä.
Prokuristi Tuttulalla ei ollut mitään sitäkään vastaan, semminkin kun
ilmatkin olivat käyneet lämpimiksi. Mikäs sen parempi lomakuukausi on
kuin heinäkuu, jos kesä vähänkin on normaali?
Tästä muutoksesta ei hän kuitenkaan ilmoittanut perheelleen mitään.
Hän päätti valmistaa, niinkuin sanottu, huonekunnalleen miellyttävän
yllätyksen ja nauttia siitä täysin siemauksin.
Hra Tuttulasta oli, niinkuin jokaisesta oikeasta perheenisästä,
itsestään selvä asia, että hänen vaimonsa ja lapsensa, jouduttuaan
luonnon helmaan, kaipaavat häntä kauheasti ja muistelevat häntä joka
hetki, vieläpä unissaankin. Ja että rouva Tuttula istuu iltaisin
laiturin lähellä olevalla kalliolla, käsi poskella, niinkuin merimiehen
nuori vaimo eräässä taideteoksessa, minkä hra Tuttula muisteli joskus
nähneensä — ainakin painokuvajäljennöksenä —, ja tuijottaa suurin,
mahdollisesti kyynelettömin, mutta kuitenkin surumielisin silmin sinne
päin, missä tiesi tai oikeammin otaksui Helsingin ja oman Asserinsa
olevan. Prokuristi Tuttulan ristimänimi on näet Asser, eikä se hullumpi
nimi ole sekään. Olisihan hänen isänsä, laivuri Tuttulan päähän voinut
aikoinaan pälkähtää kastattaa poikansa vaikka Issaskariksikin, sillä
ukko Tuttula-vainaja oli semmoinen vanhan kansan mies.
Ja lapset taas — se oli Asser Tuttulasta yhtä luonnollista — ikävöivät
suuresti isäänsä ja kysyvät joka aamu ensimmäiseksi äidiltä: »Koska isä
tulee?» ja laskevat sormillaan päiviä niinkuin joulun edellä.
Asser Tuttulan mieleenkään ei olisi voinut juolahtaa sellainen
mahdollisuus ja ajatus — mikä kuitenkin olisi ollut paljon lähempänä
todellisuutta kuin hänen omat mielikuvansa — ettei Hilma (Hilma on
tietysti rouva Tuttulan nimi) ole yhtään kertaa istunut rantakalliolla
käsi poskella ja silmät suurina, ja että Hilma vain silloin tuntee
itsekin olevansa kesälomalla, kun äijä on kaupungissa eikä Hilman
tarvitse joka päivä vaivata päätään ajatuksella, mitä päivälliseksi
taas laitettaisiin, eikä ukko ole sitten pöydässä nyrpistelemässä
nenäänsä ruokalajeille, joitten valmistukseen hänen vaimoltaan ja
palvelijattarelta on mennyt paras osa päivästä ahtaassa ja kuumassa
keittiössä, paistin käryssä ja kärpäslegionien surinassa. Eikä
huokailemassa, että Herra hyvästi siunatkoon, _taasko_ imeläsoppaa?!
Eikä ihmettelemässä, että mikähän siinä on, että ne ravintoloissa
osaavat tämänkin pihvin valmistaa niin paljon paremmin kuin perheissä
— ainakin _eräissä_ perheissä. Kuinka olisi Asser Tuttula voinut
uneksiakaan, että hänen vaimonsa ja kotiorjattarensa tuntisivat siellä
saaressa olevansa kuin vuohet kaalimaassa kuitatessaan päivällisen
10 minuutin — välistä ehkä 3:nkin min. — valmistuksilla, nimittäin
voileivillä, viilillä ja joillakin ruokakomeron uumenista löydetyillä
mystillisillä aamiaisen tai edellisten päivien ateriain maallisilla
jäännöksillä?
Onneksi ei Asser Tuttulan päähän ollut milloinkaan osannut pälkähtää
edes tuollainen mahdollisuuskaan. Hän olisi pitänyt sitä suorastaan
aviollisena uskottomuutena, ja Hilma oli luotettava kuin kulta.
Luonnottomalta ja järjen vastaiselta olisi hänestä myöskin
tuntunut, jos joku olisi hänelle väittänyt, etteivät hänen
lapsensa siellä saaressa ole koko aikana muistaneet, että heillä
isää onkaan, vielä vähemmän hänen tuloansa kyselleet, ja etteivät
pojat enempää kuin tytötkään suinkaan vaipuisi epätoivoon, vaikka
heidän laillinen ja lihallinen isänsä pysyisi koko kesän poissa
saarelta heitä komentelemasta ja kuranssaamasta ja teettämästä,
muka kasvatusopillisten periaatteiden nimessä heillä kaikenlaista
jonninjoutavaa ja ikävää työtä, sen sijaan, että he nyt saivat mielin
määrin mellastaa ja peppuroida kuin autuaitten niityillä.
Tuollainen raportti olisi Asser Tuttulasta aivan varmasti tuntunut yhtä
ilkeältä kuin valheelliseltakin typeryydeltä. Valitettavasti täytyy
meidän kuitenkin kallistua siihen suuntaan, että se sittenkin olisi
ollut jokseenkin lähellä kylmänkoleaa ja murheellista totuutta.
Kuinka tahansa, Asser Tuttula oli nyt tulossa kesäasunnolleen viikkoa
aikaisemmin kuin oli odotettu, ja lastattuna, kuten maille tulevan
kesälesken kohtaloon kuuluu, niinkuin salakuljettajan muuliaasi
Pyreneitten vuorisolissa. Ei ollut laiturillekaan sattunut ketään,
ja tyytyväisyyden hymy leikitsi Tuttulan ilmehikkäillä, vaikkakin
olosuhteitten vuoksi aika hikisillä kasvoilla hänen ajatellessaan sitä
yhtä suurta kuin riemullistakin yllätystä, kun hän ikäänkuin pilvistä
pudonneena astuu »saliin» (ukko Kaalssonin anoppimuorivainajan ent.
tupa).
— Päivää, mamma, ja terveisiä kaupungista.
Tässä nyt kuitenkin sattui käymään niin, ettei hra Tuttula valmistanut
perheelleen yhtään minkäännäköistä yllätystä, ei pientä eikä suurta.
Perhe se päinvastoin oli valmistanut yllätyksen isä Asserille.
Se oli poissa.
Se oli hävinnyt siitä asunnosta, jonka Asser oli sille vaivojaan
säästämättä ja kustannuksia kauhistumatta pitkien matkojen ja
vaarallisten vesien takaa hankkinut.
Sitä ei näkynyt missään.
Ikäänkuin sitä ei olisi ollutkaan.
Ja ovi oli lukossa, eikä avainta näkynyt.
Asser Tuttula kolkutti ovelle.
Kolkutus tuntui oudosti ja pahaa tietävästi kajahtavan Kaalssonin
anoppivainajan vanhassa tuvassa.
— Kummallista! sanoi Asser Tuttula. — Ihmeellisen eriskummallista!
Hänen ei auttanut muu kuin lähteä kalastaja Kaalssonin asunnolle
tiedustelemaan, mitä tämä oikein merkitsi.
Ukko Kaalsson ei ollut kotona, mutta Kaalssonska istui ikkunan poskessa
silmälasit päässä, sukkaa kutoen.
— Siinähän se onkin herra! huusi Kaalssonska kuin kummissaan.
— Tässähän minä, myönsi Asser Tuttula.
— Ja kun rouva luuli, että herra tulee vasta viikon päästä, ja rouvan
veli tuli tänne aamulla moottorilla ja vei rouvan ja lapset sinne
omalle huvilalleen vierailulle ja sanoivat viipyvänsä ainakin pari
päivää, ja Elli meni mukaan (Elli oli rva Tuttulan kotiapulainen. —
Tekijän huom.) ja avaimen jättivät tänne meille, tässä herra saa sen,
kylläpäs se nyt sattui ikävästi kun sattui juuri sillä tavalla, vaan
mistäs sen kukaan tiesi, että herra tulee juuri tänään, kun ei kukaan
tietänyt, että herra tulee, mahtaneeko siellä olla herralle ruokaakaan,
eikös mahtane sentään jotakin olla, ja sahtia ne tekivät entispäivänä,
niin ettei suinkaan tartte ainakaan janossa olla, vaan jos ei herralla
ole siellä ruokaa, niin herra tulee vain tänne, on meillä aina silakkaa
ja perunaa vaikkei paljon muuta olekaan... ei sattunut Kaalssonikaan
olemaan kotona, kun se Kaalssoni sattui lähtemään pois kotoa, mutta
kyllä se vielä sekin tulee kotiin...
Asser Tuttuja tallusteli Kaalssonin asunnolta omalleen ja pyöritti
avainta sormissaan ja piti puoliäänistä yksinpuhelua eli monologia,
että pahuskos sen lankomiehen nyt justiinsa tänä päivänä lennätti
tänne mottoreineen. Eikä täällä ole moottoria muilla kuin ukko
Kaalssonilla, ja Kaalssonkin on mennyt Hiiden Pisaan. Olisi mulla nyt
tässä moottori, niin minäkin ajaisin perässä sinne lankomiehen kestiin,
mutta sinne on 8—9 kilometriä, niin että tonttu sinne soutakoon, eikä
ole edes purjevenhettä, enkä minä senpuolesta osaisi purjehtia, vaikka
olisikin...
Ruokakomerosta löysi Tuttula yhtä ja toista syötäväksi kelpaavaa,
keitti muniakin ja sai kuin saikin siten kokoon mukiinmenevän
illallisen, tarvitsematta siis heti tultuaan turvautua Kaalssonskan
armeliaisuuteen.
Sitten meni hän nukkumaan.
Mutta uni ei tahtonut tulla.
Yö oli pimeähkö, vaikka kesä olikin parhaimmillaan. Taivas oli mustien
pilvien peitossa ja katolle alkoi ropista raskaita sadepisaroita. Asser
Tuttula kääntelehti kyljeltä toiselle ja päätti, että jos Kaalsson
tulee kotiin, niin hän käy huomenna noutamassa joukkonsa lankomiehen
huvilalta Kaalssonin moottorilla. Ei täällä viitsi useampaa yötä
yksikseen olla...
Oli jo puoliyön hetki, kun Tuttula, joka juuri oli ollut
uneenvaipumaisillaan, kapsahti sävähtäen istumaan vuoteessaan ja
kuunteli.
Mitä se oli...?
Tällä hetkellä ei Asser Tuttula kuullut muuta kuin oman
sydämensä jyskytyksen, mutta minuutin tai viiden minuutin tai
kolmenkymmenenviiden minuutin tai kolmenkymmenenviiden sekunnin
kuluttua — Asserin oli mahdoton tarkemmin määritellä aikaa — kuului
jostakin taas rysäys, ikäänkuin olisi lauta kaatunut toisten lautain
päälle... tai jotakin muuta sen tapaista.
Asserin kiihoittuneessa mielikuvituksessa välähti ensin sellainen
kaamea mahdollisuus, että Kaalssonin anoppivainaja on tullut
kummittelemaan. Mutta seuraavassa silmänräpäyksessä Asser valistuneena
ja nykyaikaisen, lukutaitoisen valtion kansalaisena väkivalloin torjui
niin taikauskoisen olettamuksen. Sitäpaitsi haamut kai liikkuivat
yleensä hiljaa, eivätkä pitäneet moista ryskettä.
Nyt kuului ullakolta aivan selvästi liikehtimistä.
— _Rosvoja!_ sävähti Asser Tuttula.
Hän vetäisi housut jalkoihinsa, ollakseen paremmin varustettu kaikkien
mahdollisuuksien varalta, sillä housuton mies on tuskin kykenevä
ratkaisevaan toimintaan elämän tärkeissä käännekohdissa, ja etsi sydän
läpättäen piirongin laatikosta isävainajansa, laivuri Tuttulan, ison
merimiesrevolverin, jonka Asser Tuttula oli kuljettanut mukaansa maalle
juuri tällaisten tapausten varalta.
Asser Tuttula ei mieskohtaiseen urhoollisuuteen nähden ole
verrattavissa esim. Kaarle XII:nteen, niin että hän on niinkuin me
muutkin tavalliset kuolevaiset.
Mutta porstuaan hän kuitenkin hiipi, revolverin hana viritettynä
ja revolveri silmien tasalle kohotettuna — taas kuului ullakolta
liikehtimistä! — nousipa hän, hetken epäröityään, vaikkakin polvet
kieltämättä tuntuvasti vapisten, vähitellen... varovaisesti... askel
askeleelta... hiljaa... hengitystään pidättäen... aina vain hitaammin
ja varovaisemmin... revolveri ojennettuna ylöspäin... hana vireessä,
sormi liipasimessa... nousi kuin nousikin vähitellen ullakon portaita
ylös, valmiina taisteluun elämästä ja kuolemasta — — —.
Ei ollut portaitten yläpäässä mitään luukkuakaan esteenä. Eivätkä
portaat olleet korkeat, koska huoneetkin olivat matalat. Vihdoin
seisoi Asser Tuttula rintaansa rintaansa myöten ullakolla, mutta
siitä alaspäin oli hän porstuan ilmapiirissä, seitsemännellä tai
kahdeksannella rapulla seisten.
Kylmä hiki oli Asserin otsalla. Hetki oli kauhea, salaperäinen jännitys
tuntui täyttävän maailmankaikkeuden.
Ullakon toisesta päästä, missä oli avoin, ikkunaton, vaikka alkujaan
ikkunaa varten tehty aukko, kuului taas jotakin liikehtimistä.
— Kuka siellä?! huusi Asser äänellä, jota hän ei itsekään tuntenut.
Ja kääntäen vanhan revolverin isoreikäisen piipun sitä pimeää nurkkaa
kohti, mistä hän oli liikehtimistä kuullut, huusi Asser ontolla,
kumisevalla ja tärähtelevällä äänellä:
— Kuka siellä... taikka minä ammun!
Samassa tärisytti hirvittävä pamaus rakennusta.
Pimeällä ullakolla välähti kuin salaman leimaus, ja oli kuin
olisivat ullakko ja koko rakennus ja koko saari ja Asser Tuttula ja
laivurivainajan isoreikäinen revolveri räjähtäneet tuhannen nuuskaksi
ja pirstaleet lentäneet yli Suomenlahden...
Ja samassa kuului kamala parahdus ja joku tumma olento vilahti
ikkuna-aukossa ja syöksyi ulos ja alas.
Mielenliikutuksesta tutisten ryntäsi — tai oikeastaan putosi — Asser
Tuttulakin alas ullakolta.
Sitten istui hän huoneessaan, revolveri kädessä, siihen saakka, kunnes
aurinko oli noussut ja ilma säteili kirkkautta ja helisi lintujen
laulua.
Silloin lähti Asser Tuttula jälleen ylös ullakolle.
Siellä ei hän kuitenkaan nähnyt mitään, mikä olisi luonut jotakin valoa
salaperäiseen yölliseen arvoitukseen.
— Sepä oli kauhea pamaus! muisteli Asser vieläkin yöllistä jysäystä.
Hän ei kyllä suinkaan ollut ampunut tahallaan. Hermostuksissaan oli hän
huomaamattaan painanut liipasinta, puristaessaan lujemmin revolverin
perää, ja kun hana oli vireessä, niin laukesi tämä mahtava ase, jolla
olisi voinut ampua vaikka valaskalan.
Vihdoinkin saattoi Asser nukkua ja vaipui pian sikeään uneen.
Kun hän kolmen tunnin kuluttua heräsi, näki hän ikkunasta,
että Kaalsson oli tullut kotiin, koska hänen leveä ja tukeva
kalastajamoottorinsa oli rannassa.
Asser läksi Kaalssonin pariskunnan asunnolle kertomaan yöllisestä
taistelustaan rosvojen kanssa.
Pihanurmikolla, portaitten vieressä makasi Kaalssonin suuri, harmaa
kollikissa kuolleena, kylki veressä.
— Siinä hän lepää, vainaja, sanoi Kaalssonska vedet silmissä.
— Kotiinsa juoksi kuolemaan, raukka, kuka lie ampunut, lurjus,
viatonta elävää, niitä taas kiertelee täällä saarien rannoilla
kaupunkilaishulikaaneja pahan teossa, eikä ole poliisiakaan niitä
kurissa pitämässä...
Asser antoi muorille lohdutukseksi 50 markan setelin, jotta tämä sillä
ostaisi uuden, hyvän kissan, ja selitti harrastavansa asiaa etenkin sen
vuoksi, että Kaalssonskan kissa pitäisi myöskin Tuttulan kesäasunnon
rotat aisoissa. Yöllisestä kahakasta ei Asser puhunut yhtään mitään.
Hänestä oli hyvä, ettei siitä nyt, kun kissakin oli kuollut, tiennyt
kukaan muu kuin hän itse.
Sitten lainasi Asser Tuttula Kaalssonin moottorin ja läksi noutamaan
kadonnutta perhettään lankomiehen huvilalta.
»SYKSYN KOLKKO, SYNKKÄ ILTA
kattaa kaupungin ja maan», veisasi Ariovistus Pöhkönen tunnetulla
nuotilla »Koko maailma iloitkohon sydämestään, sielustaan», mitä
nuottia vastaan on sitäkin vähemmän muistuttamista, kun ei Oksasen
Säkenien alkurunolle tietääksemme ole vielä sävelletty omaa nuottiaan.
Herrasväki Pöhkönen oli muuttohommissa kesämajastaan itäisestä
saaristosta, ja teki sen kaipauksetta, sillä kovin olivat sääsuhteet
muuttuneet raakamaisiksi ja epäedullisiksi. Työnjako oli semmoinen,
että tavaroitten pakkaus, joka kysyy älyä, harkitsemiskykyä ja
viekkauttakin, jos esim. on koetettava saada puolentoista kuutiometrin
tavarat mahtumaan yhden kuutiometrin pakkilaatikkoon, suoritti
rva Pöhkönen, kun taas Ariovistuksen osalle oli jäänyt suurempia
ruumiillisia voimia kysyvä puoli, arkkujen ja korien nuorittaminen
ja laatikoitten naulaaminen kiinni. Jonkinlaisena ylimpänä
katsastusmiehenä, joka tietysti piti itseään tärkeimpänä työntekijänä
niinkuin tavallista on tällaisessa asemassa, toimi Ariovistuksen
anoppi, jaellen auliisti neuvoja, osviittoja ja arvosteluja ja ollen
aina siinä, missä häntä Ariovistuksen mielestä vähimmän tarvittiin.
— Narua lisää! huusi Ariovistus Pöhkönen.
— Yhäkö sitä tarvitaan? kysyi rva Pöhkönen.
Ja anoppi huusi selitykseksi:
— Ariovistus ei osaa olleskaan huushollata narun kanssa. Jos osaa
oikein sitoa, niin pääsee puolta vähemmällä narulla. Mutta miehet ovat
hirveän epäkäytännöllisiä, liitti anoppi yleislaatuisena huomautuksena.
Ariovistus ojensi anopille parin kyynärän pituisen narunpätkän ja sanoi
suurta juurikoria näyttäen:
— No anoppi esittää nyt sitten sitä naisellista käytännöllisyyttään ja
nyörittää tuon suuren korin tällä narulla.
Mutta anoppi oli jo kiiruhtanut porstuaan, mistä kuuluva julma mökä
ilmoitti nuoremman sukupolven joutuneen tukkanuottasille.
— Minulla ei ole enää kuin vyyhti parasta pyykkinarua, ja sitä minä
en antaisi, sanoi rva Pöhkönen, mutta Ariovistus tempaisi ihastuneena
hyvän pyykkinarun ja sanoi, että sellaista tässä juuri tarvitaankin, ja
ettei pyykkinaru ole mikään sellainen tabu eli pyhitetty esine tai muu
kappale, jota ei varsin hyvin voisi käyttää tällaiseen tarkoitukseen.
Vihdoin olivat muut kollit reilassa paitsi eräs suuri laatikko,
minkä sulkeminen tuotti vaikeuksia etenkin sen vuoksi, ettei ollut
kunnollisia lautoja eikä nauloja. Mutta vaikka naulat olivatkin
vanhoja, ruosteisia ja vääristyneitä ja laudat risaisia, halkeilleita
ramuja, kävi Ariovistus, iloissaan siitä, että työ näkyi olevan
kallistumassa loppupuolelle, reippain mielin siihen käsiksi.
— Tämän tehtävän pääasiallinen vaikeus on siinä, selitti hän, että
naulat ovat alapuolella kaiken arvostelun.
Mutta kun on terävä silmä ja tarkka käsi, niin selviää mies kyllä
tällaisistakin vaikeuksista...
Samassa iski Ariovistus vasaralla peukaloonsa ja ryhtyi sitten peukalo
suussa hyppimään omituista yksijalkatanssia laatikon ympärillä,
voivotellen ja huiskutellen toisin vuoroin peukaloaan ja käyttäen
sangen epäparlamenttaarisia sanoja, niin että rva Pöhkönen kiiruhti
työntämään nuoremmat lapset ulos huoneesta ja anoppi julkitoi synkkiä
aavisteluja sellaisten lasten tulevaisuudesta, jotka kotonaan saavat
kuulla tuollaista puhetta.
— Jos anoppi antaisi minun ensin lyödä vasaralla peukaloonsa ja puhuisi
vasta sitten, sanoi Ariovistus katkerasti.
— Kyllä uskon että sinä mielelläsi tekisit sen, sanoi anoppi, joka
näytti hyvin tuntevan vävypoikansa salaisimmat sydämen aivoitukset. —
Mutta sitä sinä saat kauan odottaa, lisäsi hän vahingoniloisesti.
— Missä ovat hohtimet? kysyi Ariovistus viimein, kun laatikko oli jo
melkein umpeen naulattu. — Täytyy tuosta kiskoa vielä pari naulaa irti,
muuten ei saa viimeistä lautaa kiinni.
— Hohtimet minä panin sinne laatikon pohjalle, olisitkos sinä niitä
tarvinnut? kysyi anoppi ihmeissään. Ariovistus syöksähti ullakolle,
missä hän saattoi pahennusta herättämättä purkaa sisuaan ja tuli
särkeneeksi yhden ikkunaruudunkin.
Vihdoin olivat tavarat laiturilla ja huvila lukossa ja kolleja
ryhdyttiin nostamaan moottorivenheeseen. Suurin kori oli
putoamaisillaan moottorin laidalta mereen, kun hätäytynyt anoppi huusi
Ariovistukselle:
— Pidä kiinni! Älä hellitä!
Ariovistus ei hellittänytkään, vaan seurasi korin mukana pohjaan. Kovin
syvää ei siinä sentään ollut, koska ei Ariovistuksen yläruumis joutunut
veden alle kuin polviin saakka.
Anoppi otti ja pyörtyi rannalle, vaikka ei Ariovistus ollut muuta
tehnyt kuin sananmukaisesti totellut hänen kehoitustaan ja piteli
yhäkin kiinni korin korvista, kuplien kohotessa vedenpintaan.
Kotiapulaisen avulla ja lasten hihkuessa ilosta veti rouva Pöhkönen
Ariovistuksen takaisin laiturille, mutta korin ylös saamisessa oli
melkoista suurempi vaiva.
Ariovistuksen kuivattamisessa oli kuitenkin kaikkein suurin vaiva, eikä
hänestä vielä sinä päivänä oikein kuivaa saatukaan.
ILMAISEKSI
— Juu, sanoi hra Pellervo, vanhapoika, toukokuun viimeisellä viikolla
synkästi, istuessaan kahvilla tuttavassa perheessä, herrasväki
Mattilaisen luona Helsingin kaupungissa.
Hän oli juuri päässyt kertomasta, ettei hänellä kesäk. 1 p:stä olisi
kattoa päänsä päällä.
Hän oli keväällä saanut maksaa erään takauksen ja oli hänen pakko
hankkia itselleen pienempi ja halvempi asunto, eikä hän ollut löytänyt
sopivaa. Toisin sanoen: pienempiä ja huonompia oli kyllä saatavissa
kuinka paljon tahansa, mutta niittenkin hinnat olivat yläpuolella
hänen mahdollisuuksiensa. Hän oli nyt päättänyt tavalla tai toisella
keinotella kesän yli ilman vakinaista asuntoa siinä toivossa, että
syksyllä olisi parempi onni.
— Kuule! sanoi Mattilainen äkkiä. — Muuta tähän meidän huoneistoomme
kesäksi! Me lähdemme kesäkuun ensimmäisenä päivänä koko kesäksi maalle,
ja huoneet täällä ovat aivan joutilaina.
— Mutta... sanoi hra Pellervo.
— Ei mitään muttaa! sanoi hra Mattilainen päättäväiseen tapaansa. —
Siten säästät koko kesän vuokran, sillä tietysti saat asua täällä
ilmaiseksi.
— Mutta... sanoi hra Pellervo.
— Ei tämä ole mitään hyväntahtoisuutta ja armeliaisuutta minun
puoleltani, jatkoi Mattilainen. Onhan meillä turvallisempi tunne siellä
maalla, kun täällä asuu joku, joka suojelee omaisuuttamme varkailta.
— Mutta... sanoi hra Pellervo.
— Oi muuttakaa tänne, herra Pellervo! rukoili rouva Mattilainen. — Minä
aina niin pelkään maalla, että ryövärit tyhjentävät koko lokaalin. Ja
eikös hra Pellervo ottaisi pitääkseen huolta kukkien kastelemisesta?
Suostuttehan te, hyvä kiltti herra Pellervo? Tekisitte siten meille
suuren palveluksen.
— Tietysti minä kastelen kukat mielelläni, vakuutti hra Pellervo. —
Minä olen aina pitänyt kukista.
Hra Pellervo suostui kuin suostuikin. Kolmen kuun vuokran säästö ei
ole vähäksyttävä asia miehelle, jolta äskettäin on »muodon vuoksi»
kirjoitetun nimen tähden mennyt puolen vuoden palkkaa vastaava summa.
— No kättä päälle, vanha veikko! huudahti riemastuneena Mattilainen,
puristaen hra Pellervon kylmää ja laihaa kättä omalla isolla,
pehmeällä, lämpimällä ja hikisellä etutassullaan, niin että vesipisarat
tippuivat lattialle. — Saatpa nähdä, että elät täällä kuin herran
kukkarossa!
— Niin, ja jos teillä on joitakin asioita suoritettavana täällä
kaupungissa, niin minä olen mielissäni voidessani ne hoitaa, ilmoitti
kiitollinen hra Pellervo.
— Emme me pyydä muuta kuin että hra Pellervo viitsisi kastella kukat,
sanoi rouva Mattilainen.
— Tietysti, huudahti hra Pellervo. — Ja mitä muuten...
— Mitäpäs asioita meillä täällä kesällä olisi, sanoi Mattilainen. —
Mutta jos viitsit vähän katsoa maalareitten perään, kun ne tulevat
lattioita maalaamaan...
— Mielihyvällä...
— Ja opastat sitä miestä, joka panee uudet tapetit, ja silmäät vähän,
että hän laittaa ne kunnollisesti...
— Niin, ja sitten korjataan keittiön hella, mutta eihän se ole kuin
muutaman päivän asia... muisti rouva Mattilainen.
Hra Pellervo arveli, ettei hän valitettavasti taida paljonkaan ymmärtää
keittiön hellan korjausta, mutta rouva Mattilainen selitti, ettei hänen
tarvinnutkaan muuta kuin päästää mies sisään ja sitten katsoa, että
ovet tulevat lukkoon, kun työmiehet lähtevät pois.
— Ja kerjäläiset saa ilman muuta ajaa pois rappukäytävästä! neuvoi
rouva Mattilainen.
— Ja varkaat saat ampua! lupasi hra Mattilainen.
— Minulla ei kyllä ole mitään ampuma-asetta, tunnusti hra Pellervo.
— Jätän sinulle revolverini ja pari tusinaa ammuksia ensi aluksi,
ilmoitti hra Mattilainen. — Ja tuota noin, ehkä viitsisit lähettää
meille tulevat kirjeet sinne maalle. Eihän niihin tarvitse uusia
postimerkkejä, muuttaa vain osoitteen.
Herra Pellervo lupasi suorittaa tämän ynnä eräät muutkin seikat, ja
suorittaa mahdollisesti ilmestyvät pienet laskut, sähköt ja kaasut ja
sen semmoiset. Mattilainen maksaisi ne sitten kaupungissa käydessään.
Hra Pellervo muutti uuteen kotiinsa noin puoli tuntia ennen
herrasväki Mattilaisen maallelähtöä, ja oli suureksi avuksi viimeisiä
tavarakolleja alas kannettaessa ja repäisi uuden kesäpukunsa housut
noin korttelin pituudelta ja puolen korttelin leveydeltä muutaman
pakkilaatikon kyljestä törröttävään naulaan. Mutta mitäpä siitä,
vahinko ei tule lehmänkello kaulassa, ja saihan hän asua koko kesän
ilmaiseksi.
— Ai faan! sanoi hra Mattilainen, kun hänellä jo oli päällystakki
yllään ja lippalakki päässään. — Taksoitusluettelot ovat huomisesta
alkaen nähtävinä. Viitsitkö käydä vaikka jo huomenna vilkaisemassa,
kuinka paljon ne juuttaat ovat minulle äyrejä panneet, ja ilmoittaa
sitten kirjeessä minulle? Mutta älä kirjoita sitä kortilla, vaan
suljetussa kirjeessä, se postineiti siellä on semmoinen pitkänenäinen
rolliämmä.
— Varmasti! tokaisi hra Pellervo.
— Ja voi voi, älkää nyt vain hermostuko, hyvä herra Pellervo! huudahti
rouva Mattilainen säikähtyneellä äänellä. — Mutta minä kun kokonaan
unohdin lähettää sen kangaspaketin, joka on neulomapöydällä minun
huoneessani, ompelijattarelleni, neiti Leinoselle! Viitsisittekö te
olla niin _hirveän_ ystävällinen ja viedä sen hänelle, Salomoninkatu
17, neljäs kerros, ovi oikealla. Ei tarvitse sanoa muuta kuin että se
on minulta, hän kyllä tietää...
— »Leinonen, Salomoninkatu 17, neljäs kerros, oikealla», kirjoitti hra
Pellervo muistiin. — Kyllä minä sen toimitan huomenna tai viimeistään
ylihuomenna.
— Niin, olisi niin _hirveän_ hauskaa, jos herra Pellervo suinkin ehtisi
toimittaa sen jo huomenna.
Ja Mattilaisen herrasväki läksi, toivottaen vielä autosta hauskaa kesää
herra Pellervolle.
Kun viimeksimainittu seuraavana päivänä automaattipäivällisen jälkeen
tuli kesäkotiinsa, oli eteisen oven vieressä lattialla postikortti hra
Matilaiselta:
»H. V.!
Peijakas, kun se minun sadetakkini unohtui siinä lähtöhötäkässä. Se
on siellä eteisen naulassa, kyllä sen löydät helposti. Jos viitsisit
lähettää sen postipakettina niin pian kuin suinkin. — Vaimoni rupesi
junassa arvelemaan, että kyllä me taidamme tarvita sinne huvilalle
vielä yhden sängyn ja pari kolme tuolia ja ehkä jonkun polsterinkin,
mutta hän kirjoittaa kyllä itse niistä tarkemmin».
Ilmaisen kesäasunnon saanut hra Pellervo tuli kortin luettuaan vähän
miettiväisen näköiseksi.
HYVILLÄ ONKIPAIKOILLA
— Olisikohan täällä, kysyi kesävieras J.U. Joutilas, olisikohan täällä
jotain ukkoa, joka tietäisi hyviä onkipaikkoja ja läksisi minua niille
soutamaan?
Paikkakuntalaiset katsahtivat kysyvästi toisiinsa. Paikkakuntalaisilla
on sellainen tapa, kun heiltä kysytään paikkakunnan asioita.
Sitten paikkakuntalaiset vastasivat vähän viivytellen:
— Ainahan niitä... onhan niitä... semmoisia ukkoja... tavallisesti...
kenties...
— Esimerkiksi? kysyi J.U. Joutilas vilkastuen.
— Esimerkiksi se ukko, joka asuu tuolla niemessä olevassa mökissä,
mikä näkyy tuon suuren petäjän takaa, vastasivat paikkakuntalaiset,
vilkastuen hekin.
— Minä kiitän! sanoi J.U. Joutilas.
— Ei kestä! vastasivat paikkakuntalaiset vilpittömästi.
J.U. Joutilas ryhtyi valmistaviin toimenpiteisiin. Ensin hankki hän
itselleen venheen.
Sitten hankki hän onkimatoja. Onkimatojen saannissa oli enemmän
vaivaa kuin venheen saannissa, mutta ahkeruus kovan onnen voittaa,
ahkeruus unenkin estää, ja J.U. Joutilaalla oli lopuksi 37 onkimatoa,
niistä kaksi oikeata kastematoa, jotka tuntuivat hermostuneilta ja
tyytymättömiltä tavallisten proletäärionkimatojen ja J.U. Joutilaan
seuraan.
Onkimadot pantiin pieneen läkkipurkkiin, jossa ennen oli säilytetty
ties mitä, ja kesävieras J.U. Joutilas oli jo lähtemäisillään
kalastuselinkeinoa harjoittamaan, kun hänen mieleensä juolahti,
että ongetkin kai olisivat hyvät olemassa, kukali oli aikomus
onkimismenetelmää noudattaa.
No, ongetkin saatiin.
J.U. Joutilas souti neuvottuun niemeen ja kävi sisälle mökkiin, jonka
pohjoispuolinen seinä oli ulkoapäin tuettu kahdella melkoisella
puupöngällä, jotka näyttivät lujasti päättäneen viimeiseen
pirstaleeseensa saakka vastustaa mökin ainoata suurta intohimoa ja
taipumusta, nurinkaatumista.
Mökissä oli ukko. J.U. Joutilas näki heti, että jos oli kysymys ukosta,
jolla on hyvää aikaa, niin tässä oli epäilemättä juuri se ukko.
Kesävieras J.U. Joutilas kertoi, että häntä oli neuvottu ukon luo siinä
ja siinä asiassa.
— Joo, sanoi ukko.
J.U. Joutilas kysyi, olisiko ukko halukas lähtemään hänelle
soutumieheksi onkipaikoille.
— Joo! vastasi ukko epäröimättä.
Joutilas kysyi, tiesikö ukko hyviä onkipaikkoja?
— Joo, ilmoitti ukko sellaisen miehen äänellä, joka on varma asiastaan.
Ja lisäsi sitten vaatimattomasti:
— Jos en minä niitä tiedä, niin sitten ei niitä tiedä kukaan muukaan
tässä maailmassa...
Koska siihen ei ollut sen enempää sanomista, niin syntyi sopimus ilman
muuta. Ukko istuutui soutajan paikalle, kesävieras J.U. Joutilaan
käydessä herrana perään, ukko sylkäisi kouriinsa työtehon lisäämiseksi
ja ilmoitti:
— Jos soudetaan tuohon Lammassaaren nenässä olevaan ruohikkoon. Siitä
sitä kalaa lähtee — jos lähteäkseen.
Saavuttiin onkipaikalle.
Viiden minuutin kuluttua sanoi J.U. Joutilas:
— Ei ole vielä nykäissytkään.
Kymmenen minuutin kuluttua kysyi ukko:
— Eikö ole herraltakaan vielä yhtään kertaa tärppinyt?
— Ei, vastasi J.U. Joutilas totuuden mukaisesti.
— Jahah, sanoi ukko. — Kyllä minä sitten tiedän ne eivät ole kotona,
ahvenet. Meidän onkin kierrettävä tuonne saaren toiselle puolen. Siellä
on se parempi kaislikko.
— Tässä niitä pitäisi olla, ilmoitti ukko, kun oli kierretty saaren
ympäri n.s. parempaan kaislikkoon.
Mahdollisesti olisi niiden todellakin _pitänyt_ olla siinä, mutta
parinkymmenen minuutin pituisen kärsivällisen odotuksen jälkeen täytyi
ukonkin myöntää, etteivät ne kuitenkaan siinä _olleet_. Eivät ainakaan
antaneet mitään elonmerkkiä itsestään.
— Minä luulen, että... aloitti kesävieras J.U. Joutilas.
— Kyllä minä _nyt_ tiedän, missä ne ovat! sanoi ukko. Ne ovat tuolla
luodolla, joka näkyy tuosta ihan suoraan... tuosta minun sormeani
pitkin!
J.U. Joutilas katsoi ja näki ensiksi, että ukon sormi oli aivan
käsittämättömän likainen, sekä toiseksi, että luoto todella oli ukon
osoittamalla suunnalla.
— Vai sinne ne juuttaat nyt arvasivat lähteä! purpatti ukko, ollen
vähän vihainen ahvenille. — Mutta kyllä minä teidät löydän...!
Ja lisäsi, kavalasti ja käärmeellisesti nauraa kähittäen:
— Ei ne mua petä, hä hä...!
Luodolle oli pitkänlainen matka. Kului melkein puoli tuntia, ennenkuin
sinne päästiin. Matkalla sanoi ukko:
— Olisi nyt ollut uistin, niin _varmasti_ olisi kaloja lähtenyt!
Mutta kunpa ei ollut uistia.
Ukko ankkuroi venheen tottuneesti ja tanakasti luodon kupeelle ja sanoi
sitten voitonvarmasti:
— Herra heittää nyt vain onget ja alkaa vetää ahvenia!
J.U. Joutilas olisi hyvin kernaasti vetänyt ahvenia venheeseen. Mitään
muuta ei hän sillä haavaa halunnutkaan. Mutta ahvenet eivät puolestaan
halunneet hänen vedettävikseen. Neljännestunnin jännittävän odotuksen
jälkeen sanoi ukko salaperäisesti, ääntään alentaen, vaikka ei muita
kuulijoita ollutkaan ainakaan puolta peninkulmaa lähempänä:
— Tietäisinhän minä kyllä sen varsinaisen ja _oikean_ onkipaikankin...
— Missä se on? kysyi J.U. Joutilas, jossa virisi uusi toivo.
— Se on Pötkänsaaren kupeella... mutta herra ei sitten saa
_kenellekään_ sanoa, että me olemme ne kalat sieltä saaneet! vannotti
ukko vilkaisten vaistomaisesti taakseen.
— En minä sano! vakuutti J.U. Joutilas juhlallisesti, ja vilkaisi
hänkin vaistomaisesti taakseen.
— Se on semmoinen asia, etteivät muut tiedäkään, minkälainen kalapaikka
se on, selitti ukko kiihkeästi. — Jos ne saisivat sen tietoonsa, niin
silloin ne kaikki kiirehtisivät sinne ja lappaisivat sen tyhjäksi.
— En minä sano kenellekään! lupasi Joutilas.
— Eihän se näet hyväkään onkipaikka koko kylälle riitä, lisäsi ukko.
— Ymmärrettävästi! myönsi J.U. Joutilas ja sanoi:
— No minä soudan nyt sitten sinne vuorostani.
— Olisinhan tässä minäkin soutanut... oli ukko vastustelevinaan, mutta
luovutti kuitenkin kerkeästi työntekijän paikan työnantajalleen, ja
perusteli sitä m.m. sillä, että:
— Se kyllä löytyykin paremmin, jos minä olen perää pitämässä.
Kiskottuaan neljännestunnin venhettä, joka tuntui raskaalta soutaa, ja
kun Joutilaan polvet aina tuntuivat olevan airojen tiellä, toivoi J.U.
Joutilas, että olisi antanut ukon soutaa edelleenkin, ja pyyhkien hikeä
paidanhihallaan kysyi:
— Onkohan sinne vielä pitkä matka, sinne... sinne...?
— Jaa, Pötkänsaareen? hoksasi ukko. — Ei sinne ole enää pitkältä...
Eikä sinne ollutkaan paljon enempää kuin toisen neljännestunnin matka,
jonka jälkipuoliskolla J.U. Joutilas sai vasempaan kämmeneensä kaksi
rakkulaa, mutta oikeaan ainoastaan yhden.
— _Tässä_ se on! sanoi ukko vihdoin juhlallisesti, juuri kun J.U.
Joutilas oli alkanut toivoa, että olisi kuollut nuorena, mieluummin
keväällä. — Nyt on parasta, että herra muuttaa uuden madon, että asia
alkaa laillisesti ja komeasti, he he...
Kesävieras J.U. Joutilas muutti kaikkiin onkiin uudet madot, katkaisten
kappaleiksi itse kastemadot, viimeksimainittujen yhtä hurjasta kuin
luonnollisestakin vastarinnasta huolimatta.
Sitten ruvettiin odottamaan ensimmäistä kyrmyniskaa ahventa...
minuutti.... ja kaksi... ja viisi minuuttia... ja viisitoista
minuuttia... ja viisikolmatta minuuttia...
— Noh, tiedän minä ainakin vielä yhden paikan... aloitti ukko.
Mutta J.U. Joutilas nosti onget vedestä ja sanoi, luovuttaen soutajan
paikan säälimättä ukolle, synkkä pilvi otsallaan:
— Nyt lähdetään kotiin!
Ja sanoi sen niin kolealla äänellä, ettei ukko uskaltanut ryhtyä
esittelemään uusia, entistä parempia onkipaikkoja.
MUUTTOPÄIVÄNÄ
»Halituli halituli hattan tattan...»
Aadolfi Iivari Yksityinen muutti eilen. Hän ei muuttanut maalle,
eikä muutakaan, kiittää kun saa pysyä kaupungissa, mutta hän muutti
länsipuolelta Helsinkiä sille puolelle, missä aurinko ensiksi nousee.
Hän muutti ja hyräili, ilman mitään erikoista nuottia, koska hänen
musikaalinen harrastuksensa on suurempi kuin hänen kykynsä:
»Halituli halituli hattan tattan...»
Aadolfi Iivari Yksityinen on aikaisemmin mainitun hra Yksityisen
täysiserkku. Tämä vain mainittuna senvuoksi, että ihmiset ovat yleensä
huvitettuja kaikenlaatuisten sukulaisuussuhteiden tietämisestä ja
tuntemisesta. Itse asiaan ja kertomuksemme kulkuun, missä muuten
ei tapahdukaan mitään elokuvamaisia yllätyksiä kiivaine peräkkäin
juoksuineen ja nauruhermoja kutkuttaville lankeamisineen, ei se millään
tavoin vaikuta.
Herrasväki Yksityinen muutti ulos ja eräs toinen herrasväki muutti
sisään — herrasväki Yksityiselle tuiki tuntematon matkue, jonka piano
tuli rappusissa ylöspäin, kun Yksityisen leveä vaatekaappi laskeutui
rappusia alas. A. I. Yksityinen vain hyräili »halituli halituli hattan
tattaansa», sillä asia ei liikuttanut häntä vähääkään — se päinvastoin
huvitti häntä — hän kun oli antanut koko muuton urakalla erään
muuttotoimiston suoritettavaksi. Mutta kaappia kantavat muuttomiehet
eivät ensinkään hyräilleet, mistä päättäen heidän huumorintajunsa ei
ollut niin kehittynyt kuin A. I. Yksityisen. Päinvastoin ratkesivat
he kiroilemaan pianonkantajia sen johdosta, että nämä alkavat raahata
sisään romuaan ennenkuin herrasväki Yksityisen tavarat on saatu alas,
ja vaativat jyrkästi, että musiikkimiehet kantavat pianon takaisin
pihalle. Tämä keskustelu tapahtui kolmannen ja neljännen kerroksen
välillä, ja pianomiehet ilmaisivat intohimoisella kiihkolla ennen
kuolevansa kuin ryhtyvänsä kantamaan soittokonetta takaisin. Koska
piano oli vanhanaikuinen suuri rumilas, niin täytyy meidän suhtautua
ymmärtämyksellä myöskin pianonkantajien tunteisiin. Mutta Yksityisen
kaapinkantajat voittivat heidät sittenkin ehdottomasti sanonnan
voimakkuudessa ja kansanomaisessa mehukkaisuudessa.
Asia järjestyi kuitenkin siten, että vaatekaappi saatiin jotenkuten
nostetuksi pianon yli, mutta minuutin kuluttua ilmoittivat pianomiesten
epätoivoiset sadatukset heidän kohdanneen Yksityisen ruokasalin kaapin,
joka on kooltaan sellainen, ettei niitä nykyisin näekään muualla kuin
vanhoissa kuvakirjoissa ja Kansallismuseossa. Uusien tulokkaiden piano
olisi aivan hyvin mahtunut sen sisään, vieläpä soittajakin tuoleineen.
Mutta A.I. Yksityinen hyräili »halituli halituli...» ja kiiruhti
kaapinkantajain perässä, ehkäistäkseen heitä mikäli mahdollista
rusentamasta kaappia portaiden alapäässä, ja oli yhä enemmän
tyytyväinen siihen, että oli antanut urakalle koko muuttohomman.
Samalla hän päätti, ettei hän itse ainakaan vähässä hädässä perusta
muuttoliikettä.
Kello kolmen aikaan iltapäivällä jätti hra Yksityinen entisen
huoneustonsa avaimet isännöitsijälle ilmoittaen, että tämä saa
ne puolestaan antaa kenelle haluaa, taikka ripustaa ne vaikka
kellonperiinsä, ja läksi vaimoineen ja lapsineen ajamaan kohti uutta
kotimaatansa auringon nousun puolella.
— Niillä oli piano, niillä uusilla tulokkailla! huomautti hra
Yksityinen vahingoniloisesti. — Oikea semmoinen vanha rämä!
— Ja ne nostivat sen siihen sinun huoneeseesi, joka on juuri
Karpalaisen herrasväen makuuhuoneen yläpuolella! lisäsi rouva
Yksityinen, silmät säteillen riemullista tyytyväisyyttä. — Kun nyt vain
ymmärtäisivät alkaa soittaa sitä tarpeeksi aikaisin aamulla!
Herra Konst. Karpalainen palvelee nimittäin eräässä laitoksessa, missä
hänellä on yövuoro kahdesti viikossa.
— On suloista päästä uuteen kotiin ja uusien, hyvien ihmisten joukkoon,
iloitsi hra Yksityinen.
— Hm, vastasi siihen rouva Yksityinen, joka on kotoisin
maaseutukaupungista, missä on kaksi teatteria ja neljä sanomalehteä,
ja joka ei ole etukäteen ehdottomasti vakuutettu uusien ihmisten
hyvyydestä. — Minua muuten alkaa niin peloittaa...
— _Mikä?_ kysyi hra Yksityinen sankarin tavoin, joka on valmis, pitkä
ja molemminpuolin teräväksi hiottu sapeli kädessä, puolustamaan
lohikäärmeiden, noitien ja peikkojen uhkaamaa kuninkaantytärtä.
— Se että minä olin sairaana, kun se uusi asunto vuokrattiin, enkä
päässyt sitä katsomaan.
— Mutta näytinhän minä sinulle pohjapiirustukset ja kaikki... kolme
huonetta, keittiö, palvelijan huone, eteinen, kylpyhuone ja nykyajan
mukavuus, yksi alkoovi puoli tusinaa seinäkomeroita, osuus ullakkoon ja
kellariin ja kaikki...
— Niin, mutta...
Mutta samassa oltiin jo perillä.
Sattuikin olemaan talon isäntä portilla, riippuvaposkinen,
mustapartainen mies — hän olikin aikaisemmassa elämässään ollut
hotellissa kengänharjaajana.
— Tervetuloa! sanoi isäntä vähän kankeasti, mutta ei epäystävällisesti.
— Jos minä tulen saattamaan herrasväkeä — nimittäin uuteen asuntoonsa...
Astuttuaan sisään eteisen ovesta luuli rouva Yksityinen, että
muuttomiehet olivat jättäneet vaatekaapin seisomaan ovi auki eteisen
ovelle ja että hän oli joutunut omaan kaappiinsa.
Isäntä ja hra Yksityinen vakuuttivat kuitenkin yksimielisesti, että hän
oli erehdyksessä, ja ettei nyt oltu vaatekaapissa, vaan eteisessä.
— Tää on nimittäin vähän hämärä, kun taivaskin nimittäin on pilvessä,
mutta kun vääntää sähkön palamaan, niin kyllä tässä näkee, rauhoitti
isäntä.
Todistaakseen väitteensä hän väänsi sähkönappulaa, jonka hän joko
tavattomalla näkövoimallaan, taikka, mikä on luultavampaa, suuren
paikallistuntemuksensa avulla oli löytänyt.
— Naps! sanoi nappula, mutta valoa ei tullutkaan.
— Niin, kun ei ole lamppua vielä... edelliset vuokralaiset ovat
nimittäin vieneet lamppunsa mennessään, selitti isäntä.
Valoa saatiin kuitenkin, kun avattiin muihin huoneisiin vieviä ovia.
— Hyvä isä! huokasi rouva Yksityinen. — Minkälaiset seinäpaperit!
— Jaa, ei nyt kannata kustantaa kaikkein parhaita laatuja... nimittäin
tämmöisiin pienempiin lukaaleihin, sanoi isäntä.
— Jos sinä olisit sanonut... huudahti rouva Yksityinen, kääntyen
Aadolfi Iivari Yksityiseen päin, mutta Aadolfi Iivari oli jo
keskustelussa palvelijattaren kanssa, joka oli tullut edellä, ja joka
nyt pyysi uhkaavalla kohteliaisuudella kysyä, missä se hänelle luvattu
huone on.
— Kyllä minä tulen näyttämään, huudahti hra Yksityinen kerkeästi. — Se
on täällä!
— Tämäkö? Tämähän on joku ruokakomero, tai vaatesäiliö, eikä mikään
huone! huusi palvelustyttö.
— Jaa, kyllä se on huone... nimittäin palvelijan huone, vakuutti
isäntä, joka oli tullut heidän perässään.
— Minä olen heti vapaa palveluksesta! ilmoitti tyttö, poskipäillään
kuumeinen punerrus.
Hra A. I. Yksityinen pyörähti ympäri kuin tavoittaakseen kiinni
jostakin, mutta kun hän ei saanut mistään kiinni, niin ähkäisi hän:
— Ei sitä niin mennä, teillä on neljäntoista päivän irtisanomisaika!
— Nimittäin tätä päivää lukuunottamatta, lisäsi isäntä puolueettomalla
asiallisuudella.
— Missäs se meidän kellarimme on? kysyi rouva Yksityinen, joka samassa
tuli keittiöön, itku kurkussa, vaikka ei vielä tietänytkään, mitä
siellä juuri oli tapahtunut.
— Kyllä sekin on... nimittäin kellari, vakuutti isäntä.
— Mutta sinne ei taida vielä päästä.
— Miksi? kysyi rva Yksityinen sellaisella äänellä, jota murhenäytelmän
viimeisessä näytöksessä käytetään.
— Entiset vuokralaiset eivät nimittäin vielä ole korjanneet tavaroitaan
sieltä, selitti isäntä.
Rva Yksityinen vaipui istumaan keittiölaatikon kannelle, mutta ei
kuollut. Hän on sitkeää sukua, ja hänen isovanhempansa elivät kaikki
yli 80:nnen syntymäpäivänsä.
— Minä olisin tarvinnut kellarin aivan heti! parahti rva Yksityinen.
— Kyllä se tulee aivan heti vapaaksi... nimittäin sitten kun entiset
asukkaat ovat saaneet uuden säilytyspaikan, lohdutti isäntä —
toistaiseksi ei niillä vielä taida olla uutta asuntoa...
Mutta silloin sai rouva Yksityinen kohtauksen ja hra Yksityinen ja
talon isäntä vetäytyivät hienotunteisesti eteiseen, jättäen rouvan
palvelustytön hoitoon, joka viimeksimainittu ei ollut tullut saaneeksi
mitään kohtausta.
— Mikäs se tämä ovi olikaan... jassoo! sanoi hra Yksityinen, avattuaan
vähän hämillään erään pienen oven, jonka takana nykyajan mukavuus oli.
— Mutta eihän täällä voi kääntyäkään!
— Mitäs sitä tarvitsee kääntyäkään — nimittäin siellä, sanoi isäntä. —
Voihan sitä nimittäin kääntyä ennen sinne menoaan... he he...
Isäntä läksi.
»Halituli halituli...», aloitti Aadolfi Iivari Yksityinen, mutta
vaikeni samassa.
Hänestä tuntui jotenkuten, ettei hyräileminen ollut tällä haavaa oikein
luonnollista.
*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 74249 ***
|