1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
5776
5777
5778
5779
5780
5781
5782
5783
5784
5785
5786
5787
5788
5789
5790
5791
5792
5793
5794
5795
5796
5797
5798
5799
5800
5801
5802
5803
5804
5805
5806
5807
5808
5809
5810
5811
5812
5813
5814
5815
5816
5817
5818
5819
5820
5821
5822
5823
5824
5825
5826
5827
5828
5829
5830
5831
5832
5833
5834
5835
5836
5837
5838
5839
5840
5841
5842
5843
5844
5845
5846
5847
5848
5849
5850
5851
5852
5853
5854
5855
5856
5857
5858
5859
5860
5861
5862
5863
5864
5865
5866
5867
5868
5869
5870
5871
5872
5873
5874
5875
5876
5877
5878
5879
5880
5881
5882
5883
5884
5885
5886
5887
5888
5889
5890
5891
5892
5893
5894
5895
5896
5897
5898
5899
5900
5901
5902
5903
5904
5905
5906
5907
5908
5909
5910
5911
5912
5913
5914
5915
5916
5917
5918
5919
5920
5921
5922
5923
5924
5925
5926
5927
5928
5929
5930
5931
5932
5933
5934
5935
5936
5937
5938
5939
5940
5941
5942
5943
5944
5945
5946
5947
5948
5949
5950
5951
5952
5953
5954
5955
5956
5957
5958
5959
5960
5961
5962
5963
5964
5965
5966
5967
5968
5969
5970
5971
5972
5973
5974
5975
5976
5977
5978
5979
5980
5981
5982
5983
5984
5985
5986
5987
5988
5989
5990
5991
5992
5993
5994
5995
5996
5997
5998
5999
6000
6001
6002
6003
6004
6005
6006
6007
6008
6009
6010
6011
6012
6013
6014
6015
6016
6017
6018
6019
6020
6021
6022
6023
6024
6025
6026
6027
6028
6029
6030
6031
6032
6033
6034
6035
6036
6037
6038
6039
6040
6041
6042
6043
6044
6045
6046
6047
6048
6049
6050
6051
6052
6053
6054
6055
6056
6057
6058
6059
6060
6061
6062
6063
6064
6065
6066
6067
6068
6069
6070
6071
6072
6073
6074
6075
6076
6077
6078
6079
6080
6081
6082
6083
6084
6085
6086
6087
6088
6089
6090
6091
6092
6093
6094
6095
6096
6097
6098
6099
6100
6101
6102
6103
6104
6105
6106
6107
6108
6109
6110
6111
6112
6113
6114
6115
6116
6117
6118
6119
6120
6121
6122
6123
6124
6125
6126
6127
6128
6129
6130
6131
6132
6133
6134
6135
6136
6137
6138
6139
6140
6141
6142
6143
6144
6145
6146
6147
6148
6149
6150
6151
6152
6153
6154
6155
6156
6157
6158
6159
6160
6161
6162
6163
6164
6165
6166
6167
6168
6169
6170
6171
6172
6173
6174
6175
6176
6177
6178
6179
6180
6181
6182
6183
6184
6185
6186
6187
6188
6189
6190
6191
6192
6193
6194
6195
6196
6197
6198
6199
6200
6201
6202
6203
6204
6205
6206
6207
6208
6209
6210
6211
6212
6213
6214
6215
6216
6217
6218
6219
6220
6221
6222
6223
6224
6225
6226
6227
6228
6229
6230
6231
6232
6233
6234
6235
6236
6237
6238
6239
6240
6241
6242
6243
6244
6245
6246
6247
6248
6249
6250
6251
6252
6253
6254
6255
6256
6257
6258
6259
6260
6261
6262
6263
6264
6265
6266
6267
6268
6269
6270
6271
6272
6273
6274
6275
6276
6277
6278
6279
6280
6281
6282
6283
6284
6285
6286
6287
6288
6289
6290
6291
6292
6293
6294
6295
6296
6297
6298
6299
6300
6301
6302
6303
6304
6305
6306
6307
6308
6309
6310
6311
6312
6313
6314
6315
6316
6317
6318
6319
6320
6321
6322
6323
6324
6325
6326
6327
6328
6329
6330
6331
6332
6333
6334
6335
6336
6337
6338
6339
6340
6341
6342
6343
6344
6345
6346
6347
6348
6349
6350
6351
6352
6353
6354
6355
6356
6357
6358
6359
6360
6361
6362
6363
6364
6365
6366
6367
6368
6369
6370
6371
6372
6373
6374
6375
6376
6377
6378
6379
6380
6381
6382
6383
6384
6385
6386
6387
6388
6389
6390
6391
6392
6393
6394
6395
6396
6397
6398
6399
6400
6401
6402
6403
6404
6405
6406
6407
6408
6409
6410
6411
6412
6413
6414
6415
6416
6417
6418
6419
6420
6421
6422
6423
6424
6425
6426
6427
6428
6429
6430
6431
6432
6433
6434
6435
6436
6437
6438
6439
6440
6441
6442
6443
6444
6445
6446
6447
6448
6449
6450
6451
6452
6453
6454
6455
6456
6457
6458
6459
6460
6461
6462
6463
6464
6465
6466
6467
6468
6469
6470
6471
6472
6473
6474
6475
6476
6477
6478
6479
6480
6481
6482
6483
6484
6485
6486
6487
6488
6489
6490
6491
6492
6493
6494
6495
6496
6497
6498
6499
6500
6501
6502
6503
6504
6505
6506
6507
6508
6509
6510
6511
6512
6513
6514
6515
6516
6517
6518
6519
6520
6521
6522
6523
6524
6525
6526
6527
6528
6529
6530
6531
6532
6533
6534
6535
6536
6537
6538
6539
6540
6541
6542
6543
6544
6545
6546
6547
6548
6549
6550
6551
6552
6553
6554
6555
6556
6557
6558
6559
6560
6561
6562
6563
6564
6565
6566
6567
6568
6569
6570
6571
6572
6573
6574
6575
6576
6577
6578
6579
6580
6581
6582
6583
6584
6585
6586
6587
6588
6589
6590
6591
6592
6593
6594
6595
6596
6597
6598
6599
6600
6601
6602
6603
6604
6605
6606
6607
6608
6609
6610
6611
6612
6613
6614
6615
6616
6617
6618
6619
6620
6621
6622
6623
6624
6625
6626
6627
6628
6629
6630
6631
6632
6633
6634
6635
6636
6637
6638
6639
6640
6641
6642
6643
6644
6645
6646
6647
6648
6649
6650
6651
6652
6653
6654
6655
6656
6657
6658
6659
6660
6661
6662
6663
6664
6665
6666
6667
6668
6669
6670
6671
6672
6673
6674
6675
6676
6677
6678
6679
6680
6681
6682
6683
6684
6685
6686
6687
6688
6689
6690
6691
6692
6693
6694
6695
6696
6697
6698
6699
6700
6701
6702
6703
6704
6705
6706
6707
6708
6709
6710
6711
6712
6713
6714
6715
6716
6717
6718
6719
6720
6721
6722
6723
6724
6725
6726
6727
6728
6729
6730
6731
6732
6733
6734
6735
6736
6737
6738
6739
6740
6741
6742
6743
6744
6745
6746
6747
6748
6749
6750
6751
6752
6753
6754
6755
6756
6757
6758
6759
6760
6761
6762
6763
6764
6765
6766
6767
6768
6769
6770
6771
6772
6773
6774
6775
6776
6777
6778
6779
6780
6781
6782
6783
6784
6785
6786
6787
6788
6789
6790
6791
6792
6793
6794
6795
6796
6797
6798
6799
6800
6801
6802
6803
6804
6805
6806
6807
6808
6809
6810
6811
6812
6813
6814
6815
6816
6817
6818
6819
6820
6821
6822
6823
6824
6825
6826
6827
6828
6829
6830
6831
6832
6833
6834
6835
6836
6837
6838
6839
6840
6841
6842
6843
6844
6845
6846
6847
6848
6849
6850
6851
6852
6853
6854
6855
6856
6857
6858
6859
6860
6861
6862
6863
6864
6865
6866
6867
6868
6869
6870
6871
6872
6873
6874
6875
6876
6877
6878
6879
6880
6881
6882
6883
6884
6885
6886
6887
6888
6889
6890
6891
6892
6893
6894
6895
6896
6897
6898
6899
6900
6901
6902
6903
6904
6905
6906
6907
6908
6909
6910
6911
6912
6913
6914
6915
6916
6917
6918
6919
6920
6921
6922
6923
6924
6925
6926
6927
6928
6929
6930
6931
6932
6933
6934
6935
6936
6937
6938
6939
6940
6941
6942
6943
6944
6945
6946
6947
6948
6949
6950
6951
6952
6953
6954
6955
6956
6957
6958
6959
6960
6961
6962
6963
6964
6965
6966
6967
6968
6969
6970
6971
6972
6973
6974
6975
6976
6977
6978
6979
6980
6981
6982
6983
6984
6985
6986
6987
6988
6989
6990
6991
6992
6993
6994
6995
6996
6997
6998
6999
7000
7001
7002
7003
7004
7005
7006
7007
7008
7009
7010
7011
7012
7013
7014
7015
7016
7017
7018
7019
7020
7021
7022
7023
7024
7025
7026
7027
7028
7029
7030
7031
7032
7033
7034
7035
7036
7037
7038
7039
7040
7041
7042
7043
7044
7045
7046
7047
7048
7049
7050
7051
7052
7053
7054
7055
7056
7057
7058
7059
7060
7061
7062
7063
7064
7065
7066
7067
7068
7069
7070
7071
7072
7073
7074
7075
7076
7077
7078
7079
7080
7081
7082
7083
7084
7085
7086
7087
7088
7089
7090
7091
7092
7093
7094
7095
7096
7097
7098
7099
7100
7101
7102
7103
7104
7105
7106
7107
7108
7109
7110
7111
7112
7113
7114
7115
7116
7117
7118
7119
7120
7121
7122
7123
7124
7125
7126
7127
7128
7129
7130
7131
7132
7133
7134
7135
7136
7137
7138
7139
7140
7141
7142
7143
7144
7145
7146
7147
7148
7149
7150
7151
7152
7153
7154
7155
7156
7157
7158
7159
7160
7161
7162
7163
7164
7165
7166
7167
7168
7169
7170
7171
7172
7173
7174
7175
7176
7177
7178
7179
7180
7181
7182
7183
7184
7185
7186
7187
7188
7189
7190
7191
7192
7193
7194
7195
7196
7197
7198
7199
7200
7201
7202
7203
7204
7205
7206
7207
7208
7209
7210
7211
7212
7213
7214
7215
7216
7217
7218
7219
7220
7221
7222
7223
7224
7225
7226
7227
7228
7229
7230
7231
7232
7233
7234
7235
7236
7237
7238
7239
7240
7241
7242
7243
7244
7245
7246
7247
7248
7249
7250
7251
7252
7253
7254
7255
7256
7257
7258
7259
7260
7261
7262
7263
7264
7265
7266
7267
7268
7269
7270
7271
7272
7273
7274
7275
7276
7277
7278
7279
7280
7281
7282
7283
7284
7285
7286
7287
7288
7289
7290
7291
7292
7293
7294
7295
7296
7297
7298
7299
7300
7301
7302
7303
7304
7305
7306
7307
7308
7309
7310
7311
7312
7313
7314
7315
7316
7317
7318
7319
7320
7321
7322
7323
7324
7325
7326
7327
7328
7329
7330
7331
7332
7333
7334
7335
7336
7337
7338
7339
7340
7341
7342
7343
7344
7345
7346
7347
7348
7349
7350
7351
7352
7353
7354
7355
7356
7357
7358
7359
7360
7361
7362
7363
7364
7365
7366
7367
7368
7369
7370
7371
7372
7373
7374
7375
7376
7377
7378
7379
7380
7381
7382
7383
7384
7385
7386
7387
7388
7389
7390
7391
7392
7393
7394
7395
7396
7397
7398
7399
7400
7401
7402
7403
7404
7405
7406
7407
7408
7409
7410
7411
7412
7413
7414
7415
7416
7417
7418
7419
7420
7421
7422
7423
7424
7425
7426
7427
7428
7429
7430
7431
7432
7433
7434
7435
7436
7437
7438
7439
7440
7441
7442
7443
7444
7445
7446
7447
7448
7449
7450
7451
7452
7453
7454
7455
7456
7457
7458
7459
7460
7461
7462
7463
7464
7465
7466
7467
7468
7469
7470
7471
7472
7473
7474
7475
7476
7477
7478
7479
7480
7481
7482
7483
7484
7485
7486
7487
7488
7489
7490
7491
7492
7493
7494
7495
7496
7497
7498
7499
7500
7501
7502
7503
7504
7505
7506
7507
7508
7509
7510
7511
7512
7513
7514
7515
7516
7517
7518
7519
7520
7521
7522
7523
7524
7525
7526
7527
7528
7529
7530
7531
7532
7533
7534
7535
7536
7537
7538
7539
7540
7541
7542
7543
7544
7545
7546
7547
7548
7549
7550
7551
7552
7553
7554
7555
7556
7557
7558
7559
7560
7561
7562
7563
7564
7565
7566
7567
7568
7569
7570
7571
7572
7573
7574
7575
7576
7577
7578
7579
7580
7581
7582
7583
7584
7585
7586
7587
7588
7589
7590
7591
7592
7593
7594
7595
7596
7597
7598
7599
7600
7601
7602
7603
7604
7605
7606
7607
7608
7609
7610
7611
7612
7613
7614
7615
7616
7617
7618
7619
7620
7621
7622
7623
7624
7625
7626
7627
7628
7629
7630
7631
7632
7633
7634
7635
7636
7637
7638
7639
7640
7641
7642
7643
7644
7645
7646
7647
7648
7649
7650
7651
7652
7653
7654
7655
7656
7657
7658
7659
7660
7661
7662
7663
7664
7665
7666
7667
7668
7669
7670
7671
7672
7673
7674
7675
7676
7677
7678
7679
7680
7681
7682
7683
7684
7685
7686
7687
7688
7689
7690
7691
7692
7693
7694
7695
7696
7697
7698
7699
7700
7701
7702
7703
7704
7705
7706
7707
7708
7709
7710
7711
7712
7713
7714
7715
7716
7717
7718
7719
7720
7721
7722
7723
7724
7725
7726
7727
7728
7729
7730
7731
7732
7733
7734
7735
7736
7737
7738
7739
7740
7741
7742
7743
7744
7745
7746
7747
7748
7749
7750
7751
7752
7753
7754
7755
7756
7757
7758
7759
7760
7761
7762
7763
7764
7765
7766
7767
7768
7769
7770
7771
7772
7773
7774
7775
7776
7777
7778
7779
7780
7781
7782
7783
7784
7785
7786
7787
7788
7789
7790
7791
7792
7793
7794
7795
7796
7797
7798
7799
7800
7801
7802
7803
7804
7805
7806
7807
7808
7809
7810
7811
7812
7813
7814
7815
7816
7817
7818
7819
7820
7821
7822
7823
7824
7825
7826
7827
7828
7829
7830
7831
7832
7833
7834
7835
7836
7837
7838
7839
7840
7841
7842
7843
7844
7845
7846
7847
7848
7849
7850
7851
7852
7853
7854
7855
7856
7857
7858
7859
7860
7861
7862
7863
7864
7865
7866
7867
7868
7869
7870
7871
7872
7873
7874
7875
7876
7877
7878
7879
7880
7881
7882
7883
7884
7885
7886
7887
7888
7889
7890
7891
7892
7893
7894
7895
7896
7897
7898
7899
7900
7901
7902
7903
7904
7905
7906
7907
7908
7909
7910
7911
7912
7913
7914
7915
7916
7917
7918
7919
7920
7921
7922
7923
7924
7925
7926
7927
7928
7929
7930
7931
7932
7933
7934
7935
7936
7937
7938
7939
7940
7941
7942
7943
7944
7945
7946
7947
7948
7949
7950
7951
7952
7953
7954
7955
7956
7957
7958
7959
7960
7961
7962
7963
7964
7965
7966
7967
7968
7969
7970
7971
7972
7973
7974
7975
7976
7977
7978
7979
7980
7981
7982
7983
7984
7985
7986
7987
7988
7989
7990
7991
7992
7993
7994
7995
7996
7997
7998
7999
8000
8001
8002
8003
8004
8005
8006
8007
8008
8009
8010
8011
8012
8013
8014
8015
8016
8017
8018
8019
8020
8021
8022
8023
8024
8025
8026
8027
8028
8029
8030
8031
8032
8033
8034
8035
8036
8037
8038
8039
8040
8041
8042
8043
8044
8045
8046
8047
8048
8049
8050
8051
8052
8053
8054
8055
8056
8057
8058
8059
8060
8061
8062
8063
8064
8065
8066
8067
8068
8069
8070
8071
8072
8073
8074
8075
8076
8077
8078
8079
8080
8081
8082
8083
8084
8085
8086
8087
8088
8089
8090
8091
8092
8093
8094
8095
8096
8097
8098
8099
8100
8101
8102
8103
8104
8105
8106
8107
8108
8109
8110
8111
8112
8113
8114
8115
8116
8117
8118
8119
8120
8121
8122
8123
8124
8125
8126
8127
8128
8129
8130
8131
8132
8133
8134
8135
8136
8137
8138
8139
8140
8141
8142
8143
8144
8145
8146
8147
8148
8149
8150
8151
8152
8153
8154
8155
8156
8157
8158
8159
8160
8161
8162
8163
8164
8165
8166
8167
8168
8169
8170
8171
8172
8173
8174
8175
8176
8177
8178
8179
8180
8181
8182
8183
8184
8185
8186
8187
8188
8189
8190
8191
8192
8193
8194
8195
8196
8197
8198
8199
8200
8201
8202
8203
8204
8205
8206
8207
8208
8209
8210
8211
8212
8213
8214
8215
8216
8217
8218
8219
8220
8221
8222
8223
8224
8225
8226
8227
8228
8229
8230
8231
8232
8233
8234
8235
8236
8237
8238
8239
8240
8241
8242
8243
8244
8245
8246
8247
8248
8249
8250
8251
8252
8253
8254
8255
8256
8257
8258
8259
8260
8261
8262
8263
8264
8265
8266
8267
8268
8269
8270
8271
8272
8273
8274
8275
8276
8277
8278
8279
8280
8281
8282
8283
8284
8285
8286
8287
8288
8289
8290
8291
8292
8293
8294
8295
8296
8297
8298
8299
8300
8301
8302
8303
8304
8305
8306
8307
8308
8309
8310
8311
8312
8313
8314
8315
8316
8317
8318
8319
8320
8321
8322
8323
8324
8325
8326
8327
8328
8329
8330
8331
8332
8333
8334
8335
8336
8337
8338
8339
8340
8341
8342
8343
8344
8345
8346
8347
8348
8349
8350
8351
8352
8353
8354
8355
8356
8357
8358
8359
8360
8361
8362
8363
8364
8365
8366
8367
8368
8369
8370
8371
8372
8373
8374
8375
8376
8377
8378
8379
8380
8381
8382
8383
8384
8385
8386
8387
8388
8389
8390
8391
8392
8393
8394
8395
8396
8397
8398
8399
8400
8401
8402
8403
8404
8405
8406
8407
8408
8409
8410
8411
8412
8413
8414
8415
8416
8417
8418
8419
8420
8421
8422
8423
8424
8425
8426
8427
8428
8429
8430
8431
8432
8433
8434
8435
8436
8437
8438
8439
8440
8441
8442
8443
8444
8445
8446
8447
8448
8449
8450
8451
8452
8453
8454
8455
8456
8457
8458
8459
8460
8461
8462
8463
8464
8465
8466
8467
8468
8469
8470
8471
8472
8473
8474
8475
8476
8477
8478
8479
8480
8481
8482
8483
8484
8485
8486
8487
8488
8489
8490
8491
8492
8493
8494
8495
8496
8497
8498
8499
8500
8501
8502
8503
8504
8505
8506
8507
8508
8509
8510
8511
8512
8513
8514
8515
8516
8517
8518
8519
8520
8521
8522
8523
8524
8525
8526
8527
8528
8529
8530
8531
8532
8533
8534
8535
8536
8537
8538
8539
8540
8541
8542
8543
8544
8545
8546
8547
8548
8549
8550
8551
8552
8553
8554
8555
8556
8557
8558
8559
8560
8561
8562
8563
8564
8565
8566
8567
8568
8569
8570
8571
8572
8573
8574
8575
8576
8577
8578
8579
8580
8581
8582
8583
8584
8585
8586
8587
8588
8589
8590
8591
8592
8593
8594
8595
8596
8597
8598
8599
8600
8601
8602
8603
8604
8605
8606
8607
8608
8609
8610
8611
8612
8613
8614
8615
8616
8617
8618
8619
8620
8621
8622
8623
8624
8625
8626
8627
8628
8629
8630
8631
8632
8633
8634
8635
8636
8637
8638
8639
8640
8641
8642
8643
8644
8645
8646
8647
8648
8649
8650
8651
8652
8653
8654
8655
8656
8657
8658
8659
8660
8661
8662
8663
8664
8665
8666
8667
8668
8669
8670
8671
8672
8673
8674
8675
8676
8677
8678
8679
8680
8681
8682
8683
8684
8685
8686
8687
8688
8689
8690
8691
8692
8693
8694
8695
8696
8697
8698
8699
8700
8701
8702
8703
8704
8705
8706
8707
8708
8709
8710
8711
8712
8713
8714
8715
8716
8717
8718
8719
8720
8721
8722
8723
8724
8725
8726
8727
8728
8729
8730
8731
8732
8733
8734
8735
8736
8737
8738
8739
8740
8741
8742
8743
8744
8745
8746
8747
8748
8749
8750
8751
8752
8753
8754
8755
8756
8757
8758
8759
8760
8761
8762
8763
8764
8765
8766
8767
8768
8769
8770
8771
8772
8773
8774
8775
8776
8777
8778
8779
8780
8781
8782
8783
8784
8785
8786
8787
8788
8789
8790
8791
8792
8793
8794
8795
8796
8797
8798
8799
8800
8801
8802
8803
8804
8805
8806
8807
8808
8809
8810
8811
8812
8813
8814
8815
8816
8817
8818
8819
8820
8821
8822
8823
8824
8825
8826
8827
8828
8829
8830
8831
8832
8833
8834
8835
8836
8837
8838
8839
8840
8841
8842
8843
8844
8845
8846
8847
8848
8849
8850
8851
8852
8853
8854
8855
8856
8857
8858
8859
8860
8861
8862
8863
8864
8865
8866
8867
8868
8869
8870
8871
8872
8873
8874
8875
8876
8877
8878
8879
8880
8881
8882
8883
8884
8885
8886
8887
8888
8889
8890
8891
8892
8893
8894
8895
8896
8897
8898
8899
8900
8901
8902
8903
8904
8905
8906
8907
8908
8909
8910
8911
8912
8913
8914
8915
8916
8917
8918
8919
8920
8921
8922
8923
8924
8925
8926
8927
8928
8929
8930
8931
8932
8933
8934
8935
8936
8937
8938
8939
8940
8941
8942
8943
8944
8945
8946
8947
8948
8949
8950
8951
8952
8953
8954
8955
8956
8957
8958
8959
8960
8961
8962
8963
8964
8965
8966
8967
8968
8969
8970
8971
8972
8973
8974
8975
8976
8977
8978
8979
8980
8981
8982
8983
8984
8985
8986
8987
8988
8989
8990
8991
8992
8993
8994
8995
8996
8997
8998
8999
9000
9001
9002
9003
9004
9005
9006
9007
9008
9009
9010
9011
9012
9013
9014
9015
9016
9017
9018
9019
9020
9021
9022
9023
9024
9025
9026
9027
9028
9029
9030
9031
9032
9033
9034
9035
9036
9037
9038
9039
9040
9041
9042
9043
9044
9045
9046
9047
9048
9049
9050
9051
9052
9053
9054
9055
9056
9057
9058
9059
9060
9061
9062
9063
9064
9065
9066
9067
9068
9069
9070
9071
9072
9073
9074
9075
9076
9077
9078
9079
9080
9081
9082
9083
9084
9085
9086
9087
9088
9089
9090
9091
9092
9093
9094
9095
9096
9097
9098
9099
9100
9101
9102
9103
9104
9105
9106
9107
9108
9109
9110
9111
9112
9113
9114
9115
9116
9117
9118
9119
9120
9121
9122
9123
9124
9125
9126
9127
9128
9129
9130
9131
9132
9133
9134
9135
9136
9137
9138
9139
9140
9141
9142
9143
9144
9145
9146
9147
9148
9149
9150
9151
9152
9153
9154
9155
9156
9157
9158
9159
9160
9161
9162
9163
9164
9165
9166
9167
9168
9169
9170
9171
9172
9173
9174
9175
9176
9177
9178
9179
9180
9181
9182
9183
9184
9185
9186
9187
9188
9189
9190
9191
9192
9193
9194
9195
9196
9197
9198
9199
9200
9201
9202
9203
9204
9205
9206
9207
9208
9209
9210
9211
9212
9213
9214
9215
9216
9217
9218
9219
9220
9221
9222
9223
9224
9225
9226
9227
9228
9229
9230
9231
9232
9233
9234
9235
9236
9237
9238
9239
9240
9241
9242
9243
9244
9245
9246
9247
9248
9249
9250
9251
9252
9253
9254
9255
9256
9257
9258
9259
9260
9261
9262
9263
9264
9265
9266
9267
9268
9269
9270
9271
9272
9273
9274
9275
9276
9277
9278
9279
9280
9281
9282
9283
9284
9285
9286
9287
9288
9289
9290
9291
9292
9293
9294
9295
9296
9297
9298
9299
9300
9301
9302
9303
9304
9305
9306
9307
9308
9309
9310
9311
9312
9313
9314
9315
9316
9317
9318
9319
9320
9321
9322
9323
9324
9325
9326
9327
9328
9329
9330
9331
9332
9333
9334
9335
9336
9337
9338
9339
9340
9341
9342
9343
9344
9345
9346
9347
9348
9349
9350
9351
9352
9353
9354
9355
9356
9357
9358
9359
9360
9361
9362
9363
9364
9365
9366
9367
9368
9369
9370
9371
9372
9373
9374
9375
9376
9377
9378
9379
9380
9381
9382
9383
9384
9385
9386
9387
9388
9389
9390
9391
9392
9393
9394
9395
9396
9397
9398
9399
9400
9401
9402
9403
9404
9405
9406
9407
9408
9409
9410
9411
9412
9413
9414
9415
9416
9417
9418
9419
9420
9421
9422
9423
9424
9425
9426
9427
9428
9429
9430
9431
9432
9433
9434
9435
9436
9437
9438
9439
9440
9441
9442
9443
9444
9445
9446
9447
9448
9449
9450
9451
9452
9453
9454
9455
9456
9457
9458
9459
9460
9461
9462
9463
9464
9465
9466
9467
9468
9469
9470
9471
9472
9473
9474
9475
9476
9477
9478
9479
9480
9481
9482
9483
9484
9485
9486
9487
9488
9489
9490
9491
9492
9493
9494
9495
9496
9497
9498
9499
9500
9501
9502
9503
9504
9505
9506
9507
9508
9509
9510
9511
9512
9513
9514
9515
9516
9517
9518
9519
9520
9521
9522
9523
9524
9525
9526
9527
9528
9529
9530
9531
9532
9533
9534
9535
9536
9537
9538
9539
9540
9541
9542
9543
9544
9545
9546
9547
9548
9549
9550
9551
9552
9553
9554
9555
9556
9557
9558
9559
9560
9561
9562
9563
9564
9565
9566
9567
9568
9569
9570
9571
9572
9573
9574
9575
9576
9577
9578
9579
9580
9581
9582
9583
9584
9585
9586
9587
9588
9589
9590
9591
9592
9593
9594
9595
9596
9597
9598
9599
9600
9601
9602
9603
9604
9605
9606
9607
9608
9609
9610
9611
9612
9613
9614
9615
9616
9617
9618
9619
9620
9621
9622
9623
9624
9625
9626
9627
9628
9629
9630
9631
9632
9633
9634
9635
9636
9637
9638
9639
9640
9641
9642
9643
9644
9645
9646
9647
9648
9649
9650
9651
9652
9653
9654
9655
9656
9657
9658
9659
9660
9661
9662
9663
9664
9665
9666
9667
9668
9669
9670
9671
9672
9673
9674
9675
9676
9677
9678
9679
9680
9681
9682
9683
9684
9685
9686
9687
9688
9689
9690
9691
9692
9693
9694
9695
9696
9697
9698
9699
9700
9701
9702
9703
9704
9705
9706
9707
9708
9709
9710
9711
9712
9713
9714
9715
9716
9717
9718
9719
9720
9721
9722
9723
9724
9725
9726
9727
9728
9729
9730
9731
9732
9733
9734
9735
9736
9737
9738
9739
9740
9741
9742
9743
9744
9745
9746
9747
9748
9749
9750
9751
9752
9753
9754
9755
9756
9757
9758
9759
9760
9761
9762
9763
9764
9765
9766
9767
9768
9769
9770
9771
9772
9773
9774
9775
9776
9777
9778
9779
9780
9781
9782
9783
9784
9785
9786
9787
9788
9789
9790
9791
9792
9793
9794
9795
9796
9797
9798
9799
9800
9801
9802
9803
9804
9805
9806
9807
9808
9809
9810
9811
9812
9813
9814
9815
9816
9817
9818
9819
9820
9821
9822
9823
9824
9825
9826
9827
9828
9829
9830
9831
9832
9833
9834
9835
9836
9837
9838
9839
9840
9841
9842
9843
9844
9845
9846
9847
9848
9849
9850
9851
9852
9853
9854
9855
9856
9857
9858
9859
9860
9861
9862
9863
9864
9865
9866
9867
9868
9869
9870
9871
9872
9873
9874
9875
9876
9877
9878
9879
9880
9881
9882
9883
9884
9885
9886
9887
9888
9889
9890
9891
9892
9893
9894
9895
9896
9897
9898
9899
9900
9901
9902
9903
9904
9905
9906
9907
9908
9909
9910
9911
9912
9913
9914
9915
9916
9917
9918
9919
9920
9921
9922
9923
9924
9925
9926
9927
9928
9929
9930
9931
9932
9933
9934
9935
9936
|
*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 73893 ***
TRANSCRIBER’S NOTES:
In the plain text version text in italics is enclosed by underscores
(_italics_), small caps are represented in upper case as in SMALL CAPS
and words in bold are represented as in =bold=.
A number of words in this book have both hyphenated and non-hyphenated
variants. For the words with both variants present the one more used
has been kept.
Obvious punctuation and other printing errors have been corrected.
The cover art included with this eBook was modified by the transcriber
and is granted to the public domain.
* * * * *
[Illustration: =Guy de Maupassant=]
SHORT STORY
CLASSICS
(FOREIGN)
VOLUME FIVE
FRENCH II
[Illustration]
EDITED BY
William Patten
WITH
AN INTRODUCTION
AND NOTES
[Illustration]
P. F. COLLIER & SON
NEW YORK
COPYRIGHT 1907
BY P. F. COLLIER & SON
The use of the copyrighted translations in this
collection has been authorized by the
authors or their representatives. The
translations made especially for
this collection are covered
by the general
copyright
CONTENTS--VOLUME V
PAGE
LA BRETONNE
ANDRÉ THEURIET 1339
WHICH WAS THE MADMAN?
EDMOND ABOUT 1349
THE GRAND MARRIAGE
LUDOVIC HALÉVY 1379
THE ACCURSED HOUSE
ÉMILE GABORIAU 1415
THE FÊTE AT COQUEVILLE
ÉMILE ZOLA 1427
THE LOST CHILD
FRANÇOIS COPPÉE 1471
PUTOIS
ANATOLE FRANCE 1495
SAC-AU-DOS
JORIS KARL HUYSMANS 1515
"BONJOUR, MONSIEUR"
JEAN RICHEPIN 1559
THE BIT OF STRING
GUY DE MAUPASSANT 1571
THE NECKLACE
GUY DE MAUPASSANT 1581
THE WALL OPPOSITE
PIERRE LOTI 1595
THE ANCESTOR
PAUL BOURGET 1605
WHEN HE WAS A LITTLE BOY
HENRI LAVEDAN 1639
A GENTLEMAN FINDS A WATCH
GEORGES COURTELINE 1651
A YOUNG GIRL'S DIARY
MARCEL PRÉVOST 1659
THE SIGN OF THE KEY AND THE CROSS
HENRI DE RÉGNIER 1671
THE TELEGRAPH OPERATOR
ALPHONSE ALLAIS 1685
LA BRETONNE
BY CLAUDE ADHÉMAR ANDRÉ THEURIET
[Illustration]
_André Theuriet, born at Marly-le-Roi in 1833, went to
Paris to study law, and finally became head of the Government
Department of Finance. In 1857 appeared the charming collection
of verses called "Chemin des Bois," which was crowned by the
Academy, and which earned for the author the title of "Song
Sparrow" from the great critic Sainte-Beuve._
_Theuriet received, in 1890, the Vitel prize from the Academy
for general literary excellence, and was admitted to that body
in 1896. His style is sane, fresh, limpid, delicate, and rich
in color. He is a lover of nature with a profound feeling for
the peasant._
_Theuriet's standing is well assured when we consider that
such men as Jules Claretie, Adolph Brisson, François Coppée,
all contributed appreciations of Theuriet in "Les Annales
Politiques et Littéraires," soon after his death, on April 23,
1907._
[Illustration]
LA BRETONNE
BY ANDRÉ THEURIET
Translated by B. C. Waggener.
Copyright, 1891, by The Current Literature Publishing Company.
One November evening, the eve of Sainte-Catherine's Day, the gate of
the Auberive prison turned upon its hinges to allow to pass out a
woman of some thirty years, clad in a faded woolen gown and coiffed in
a linen cap that framed in a singular fashion a face pale and puffed
by that sickly-hued fat which develops on prison regimen. She was a
prisoner whom they had just liberated, and whom her companions of
detention called La Bretonne.
Condemned for infanticide, it was exactly, day for day, six years ago
that the prison van had brought her to the Centrale. Now, in her former
garb, and with her small stock of money received from the clerk in
her pocket, she found herself free and with her roadpass stamped for
Langres.
The courier for Langres, however, had long since gone. Cowed and
awkward, she took her way stumblingly toward the chief inn of the
borough, and with trembling voice asked shelter for the night. But
the inn was crowded, and the _aubergiste_, who did not care to harbor
"one of those birds from over yonder," counseled her to push on to the
_cabaret_ at the far end of the village.
La Bretonne passed on, and, more trembling and awkward than ever,
knocked at the door of that cabaret, which, properly speaking, was but
a cantine for laborers. The cabaretière also eyed her askance, scenting
doubtless a "discharged" from the Centrale, and finally refused her on
the plea that she had no bed to give her.
La Bretonne dared not insist, but with bowed head pursued her way,
while at the bottom of her soul rose and grew a dull hatred for that
world which thus repulsed her.
She had no other resource than to gain Langres afoot.
Toward the end of November, night comes quickly. Soon she found herself
enveloped in darkness, on a grayish road that ran between two divisions
of the forest, and where the north wind whistled fiercely, choked her
with dust, and pelted her with dead leaves.
After six years of sedentary and recluse life her legs were stiff, the
muscles knotted and her feet, accustomed to sabots, pinched and bruised
by her new slippers. At the end of a league she felt them blistered and
herself exhausted. She dropped upon a pile of stones by the wayside,
shivering and asking herself if she was going to be forced to perish of
cold and hunger in this black night, under this icy breeze, which froze
her to the marrow.
All at once, in the solitude of the road, she seemed to hear the
droning notes of a voice singing. She listened and distinguished the
air of one of those caressing and monotonous chants with which one
soothes young children.
She was not alone, then!
She struggled to her feet and in the direction from which the voice
came, and there, at the turn of a crossroad, perceived a reddish light
streaming through the branches. Five minutes later she was before a
mud-walled hovel, whose roof, covered by squares of sod, leaned again
the rock, and whose window had allowed to pass that beckoning ray.
With anxious heart she decided to knock.
The chant ceased instantly and a woman opened the door, a peasant
woman, no older than La Bretonne herself, but faded and aged by work.
Her bodice, torn in places, displayed the skin tanned and dirty; her
red hair escaped disheveled from under a soiled stuff cap, and her
gray eyes regarded with amazement the stranger whose face had in it
something of touching loneliness.
"Good evening!" said she, lifting yet higher the sputtering lamp in her
hand; "what do you desire?"
"I am unable to go on," murmured La Bretonne, in a voice broken by a
sob; "the city is far, and if you will lodge me for the night, you will
do me a service.... I have money; I will pay you for the trouble."
"Enter," replied the other, after a moment's hesitancy; "but why,"
continued she, in a tone more curious than suspicious, "did you not
sleep at Auberive?"
"They would not give me a lodging," lowering her blue eyes and taken
with a sudden scruple, "be--because, see you, I come from the Maison
Centrale."
"So! the Maison Centrale! but no matter--enter--I fear nothing, having
known only misery. Moreover, I've a conscience against turning a
Christian from the door on a night like this. I'll give you a bed and a
slice of cheese."
And she pulled from the eaves some bundles of dried heather and spread
them as a pallet in the corner by the fire.
"Do you live here alone?" demanded La Bretonne, timidly.
"Yes, with my _gâchette_, going on seven years now. I earn our living
by working in the wood."
"Your man, then, is dead?"
"Yes," said the other bruskly, "the _gâchette_ has no father. Briefly,
to each his sorrow! But come, behold your straw, and two or three
potatoes left from supper. It is all I can offer you--"
She was called by a childish voice coming from a dark nook, separated
from the room by a board partition.
"Good night!" she repeated, "the little one cries; I must go, but
sleep you well!"
And taking up the lamp she passed into the closet, leaving La Bretonne
crouched alone in the darkness.
Stretched upon her heather, after she had eaten her supper, she strove
to close her eyes, but sleep would not come to her. Through the thin
partition she heard the mother still softly talking to the child, whom
the arrival of a stranger had wakened, and who did not wish to go to
sleep again.
The mother soothed and fondled it with words of endearment that somehow
strangely disturbed La Bretonne. That outburst of simple tenderness
seemed to waken a confused maternal instinct in the soul of that girl
condemned in the past for having stifled her new-born.
"If things had not gone so badly with me," thought La Bretonne,
sorrowfully, "_it_ would have been the same age as this little one
here."
At that thought and at the sound of that childish voice, a sickening
shudder seemed to shake her very vitals; something soft and tender to
spring up in that soured heart, and an increasing need for the relief
of tears.
"But come, come, my little one," the mother cried, "to sleep you must
go! And if you are good and do as I say, to-morrow I'll take you to the
Sainte-Catherine's Fair!"
"The _fête_ of little children, mama; the _fête_ of little children,
you mean?"
"Yes, my angel, of little children."
"And the day when the good Sainte-Catherine brings playthings to the
babies, mama?"
"Sometimes--yes."
"Then why doesn't she bring playthings to our house, mama?"
"We live too far away, perhaps; and then--we are too poor."
"She brings them only to rich babies, then, mama? But why, mama, why, I
say? I should love to see playthings!"
"Eh, bien! some day you may, if you are very good--to-night, perhaps,
if you are wise and go to sleep soon."
"I will, then, mama, I will right away, so she can bring them
to-morrow."
The little voice ceased; there was a long silence; then a long breath,
even and light!
The child slept at last--the mother also.
La Bretonne, only, did not sleep! An emotion, at once poignant and
tender, tore at her heart, and she thought more than ever of that other
little one, whom they said she had killed.... This lasted till dawn.
Mother and child slept still, but La Bretonne was up and out, gliding
hurriedly and furtively in the direction of Auberive and slackening her
pace only when the first houses of the village came in sight.
Soon she had reached and was traversing its only street, walking slowly
now and scanning with all her eyes the signs of the shops. One at last
seemed to fix her attention. She knocked at the shutter and presently
it opened. A mercer's shop, apparently, but also with some toys and
playthings in the window--poor, pitiful trifles, a pasteboard doll, a
Noah's ark, a woolly, stiff-legged little sheep!
To the astonishment of the merchant, La Bretonne purchased them all,
paid, and went out. She had resumed the road to the hovel in the wood,
when suddenly a hand fell heavily upon her shoulder, and she was face
to face with a brigadier of _gendarmerie_.
The unhappy one had forgotten that it was forbidden to liberated
prisoners to loiter near the Maison Centrale.
"Instead of vagabondizing here, you should already be at Langres," said
the brigadier, gruffly. "Come, march, be off with you! To the road, to
the road, I say!"
She sought to explain. Pains lost. At once a passing cart was pressed
into service, La Bretonne bundled into it, and in charge of a
_gendarme_ once more en route for Langres.
The cart jolted lumberingly over the frozen ruts. The poor La Bretonne
clutched with a heartbroken air her bundle of playthings in her
freezing fingers.
All at once, at a turn of the road, she recognized the cross path that
led through the wood. Her heart leaped and she besought the _gendarme_
to stop only one moment. She had a commission for La Fleuriotte, the
woman that lived there!
She supplicated with so much fervor that the _gendarme_, a good man at
heart, allowed himself to be persuaded. They stopped, tied the horse to
a tree, and ascended the pathway.
Before the door La Fleuriotte hewed the gathered wood into the required
fagots. On seeing her visitor return, accompanied by a _gendarme_, she
stood open-mouthed and with arms hanging.
"Hist!" said La Bretonne, "hist! the little one--does it sleep still?"
"Yes--but--"
"Then, here, these playthings, lay them on the bed and tell her
Sainte-Catherine brought them. I returned to Auberive for them; but it
seems I had no right to do it, and they are taking me now to Langres."
"Holy Mother of God!" cried the amazed La Fleuriotte.
"Hist! be still, I say!"
And drawing near the bed herself, followed always by her escort, La
Bretonne scattered upon the coverlet the doll, the Noah's ark, and the
stiff-legged, woolly, and somewhat grimy little lamb, bent the bare arm
of the child till it clasped the latter, then turned with a smile.
"Now," said she, addressing the _gendarme_, vigorously rubbing his eyes
with the cuff of his jacket--the frost, it seemed, had gotten into
them--"I am ready: we can go!"
WHICH WAS THE MADMAN?
BY EDMOND FRANÇOIS VALENTIN ABOUT
[Illustration]
_Edmond About, born at Dieuze in 1828, author of a play,
"Gaetana," the noisy failure of which crushed for a long time
his dramatic aspiration, turned to the writing of novels,
such as "The Marriages of Paris," "Madelon," and "The Romish
Question," the latter a book which attacked with great venom
and vivacity the temporal power of the Pope. "The Man of
the Old School" is a general title under which he collected
separate stories, studies of social reform, such as "The
Romance of an Honest Man," at one time an eloquent manual of
patriotism. About has also written studies in politics and
finance, besides art criticisms, more brilliant than profound._
_About's style is distinguished by its spirit and lucidity. He
knows how to tell a story, and has great respect for his mother
tongue. He was elected to the Academy in 1884, but died in 1885
without delivering his thesis._
[Illustration]
WHICH WAS THE MADMAN?
THE STORY OF A STRANGE CASE
BY EDMOND ABOUT
Copyright, 1903, by The Current Literature Publishing Company.
I
One might pass Dr. Auvray's house twenty times without suspecting the
miracles that are wrought there. It is a modest establishment near the
end of Montaigne Avenue, between Prince Soltikoff's Gothic palace and
the gymnasium. The unpretentious iron gates open into a small garden,
filled with lilacs and rosebushes. The porter's lodge is on the left
side of the gateway; the wing containing the doctor's office and the
apartments of his wife and daughter are on the right; while the main
building stands with its back to the street and its south windows
overlook a small grove of horsechestnuts and lindens.
It is there that the doctor treats, and generally cures, cases of
mental aberration. I would not introduce you into his house, however,
if you incurred any risk of meeting frenzied lunatics or hopeless
imbeciles. You will be spared all such harrowing sights. Dr. Auvray is
a specialist, and treats cases of monomania only. He is an extremely
kind-hearted man, endowed with plenty of shrewdness and good sense; a
true philosopher, an untiring student, and an enthusiastic follower of
the famous Esquirol.
Having come into possession of a small fortune soon after the
completion of his medical course, he married, and founded the
establishment which we have described. Had there been a spark of
charlatanism in his composition, he could easily have amassed a
fortune, but he had been content to merely earn a living. He shunned
notoriety, and when he effected a wonderful cure, he never proclaimed
it upon the housetops. His very enviable reputation had been acquired
without any effort on his part, and almost against his will. Would you
have a proof of this? Well, his treatise on monomania, published by
Baillière in 1852, has passed through six editions, though the author
has never sent a single copy to the newspapers. Modesty is a good
thing, certainly, but one may carry it too far. Mademoiselle Auvray
will have a dowry of only twenty thousand francs, and she will be
twenty-two in April.
About a month ago a hired coupé stopped in front of Dr. Auvray's door,
from which two men alighted and entered the office. The servant asked
them to be seated, and await his master's return.
One of the visitors was about fifty years of age, a tall, stout,
dark-complexioned but ruddy-faced man, rather ungainly in figure and
appearance. He had thick, stubby hands and enormous thumbs. Picture a
laboring man, dressed in his employer's clothes, and you have M. Morlot.
His nephew, Francis Thomas, is a young man, about twenty-three years
old; but it is very difficult to describe him, as there is nothing
distinctive either in his manner or appearance. He is neither tall nor
short, handsome nor ugly, stout nor thin--in short, he is commonplace
and mediocre in every respect, with chestnut hair, and of an extremely
retiring disposition, manner and attire. When he entered Dr. Auvray's
office, he seemed to be greatly excited. He walked wildly to and fro,
as if unable to remain in one place; looked at twenty different things
in the same instant, and would certainly have handled them all if his
hands had not been tied.
"Compose yourself, my dear Francis," said his uncle, soothingly. "What
I am doing is for your own good. You will be perfectly comfortable and
happy here, and the doctor is sure to cure you."
"I am not sick. There is nothing whatever the matter with me. Why have
you tied my hands?"
"Because you would have thrown me out of the window, if I had not. You
are not in your right mind, my poor boy, but Dr. Auvray will soon make
you well again."
"I am as sane as you are, uncle; and I can't imagine what you mean. My
mind is perfectly clear and my memory excellent. Shall I recite some
poetry to you, or construe some Latin? I see there is a Tacitus here in
the bookcase. Or, if you prefer, I will solve a problem in algebra or
geometry. You don't desire it? Very well, then listen while I tell you
what you have been doing this morning.
"You came to my room at eight o'clock, not to wake me, for I was
not asleep, but to get me out of bed. I dressed myself without any
assistance from Germain. You asked me to accompany you to Dr. Auvray's;
I refused; you insisted; then Germain aided you in tying my hands. I
shall dismiss him this evening. I owe him thirteen days' wages; that
is to say, thirteen francs, as I promised to pay him thirty francs a
month. You, too, owe him something, as you are the cause of his losing
his New Year's gift. Isn't this a tolerably clear statement of the
facts? Do you still intend to try to make me out a lunatic? Ah, my dear
uncle, let your better nature assert itself. Remember that my mother
was your sister. What would my poor mother say if she saw me here? I
bear you no ill-will, and everything can be amicably arranged. You have
a daughter."
"Ah, there it is again. You must certainly see that you are not in your
right mind. I have a daughter--I? Why, I am a bachelor, as you know
perfectly well."
"You have a daughter--" repeated Francis, mechanically.
"My poor nephew, listen to me a moment. Have you a cousin?"
"A cousin? No, I have no cousin. Oh, you won't catch me there. I have
no cousin, either male or female."
"But I am your uncle, am I not?"
"Yes; you are my uncle, of course, though you seem to have forgotten
the fact this morning."
"Then if I had a daughter, she would be your cousin; but as you have
no cousin, I can have no daughter."
"You are right, of course. I had the pleasure of meeting her at Ems
last summer with her mother; I love her; I have reason to believe that
she is not indifferent to me, and I have the honor to ask you for her
hand in marriage."
"Whose hand, may I ask?"
"Your daughter's hand."
"Just hear him," Morlot said to himself. "Dr. Auvray must certainly be
very clever if he succeeds in curing him. I am willing to pay him six
thousand francs a year for board and treatment. Six thousand francs
from thirty thousand leaves twenty-four thousand. How rich I shall be!
Poor Francis!"
He seated himself again, and picked up a book that chanced to be lying
on a table near him.
"Calm yourself," he said soothingly, "and I will read you something.
Try to listen. It may quiet you."
Opening the volume, he read as follows:
"'Monomania is opinionativeness on one subject; a persistent clinging
to one idea; the supreme ascendency of a single passion. It has its
origin in the heart. To cure the malady, the cause must be ascertained
and removed. It arises generally from love, fear, vanity, overweening
ambition or remorse, and betrays itself by the same symptoms as any
other passion; sometimes by boisterousness, gaiety, and garrulousness;
sometimes by extreme timidity, melancholy, and silence.'"
As M. Morlot read on, Francis became more quiet, and at last appeared
to fall into a peaceful slumber.
"Bravo!" thought the uncle, "here is a triumph of medical skill
already. It has put to sleep a man who was neither hungry nor sleepy!"
Francis was not asleep, but he was feigning sleep to perfection. His
head drooped lower and lower, and he regulated his heavy breathing
with mathematical exactness. Uncle Morlot was completely deceived. He
went on reading for some time in more and more subdued tones; then he
yawned; then he stopped reading; then he let the book drop from his
hands and closed his eyes, and in another minute he was sound asleep,
to the intense delight of his nephew, who was watching him maliciously
out of the corner of his eye.
Francis began operations by scraping his chair on the uncarpeted floor,
but M. Morlot moved no more than a post. Francis then tramped noisily
up and down the room, but his uncle snored the louder. Then the nephew
approached the doctor's desk, picked up an eraser that was lying there,
and with it finally succeeded in cutting the rope that bound his hands.
On regaining his liberty he uttered a smothered exclamation of joy;
then he cautiously approached his uncle. In two minutes, M. Morlot
himself was securely bound, but it had been done so gently and so
adroitly that his slumbers had not been disturbed in the least.
Francis stood admiring his work for a moment; then he stooped and
picked up the book that had fallen to the floor. It was Dr. Auvray's
treatise on monomania. He carried it off into a corner of the room
and began to read it with much apparent interest, while awaiting the
doctor's coming.
II
It is necessary to revert briefly to the antecedents of this uncle
and nephew. Francis Thomas was the only son of a former toy-merchant,
on the Rue de Saumon. The toy trade is an excellent business, about
one hundred per cent profit being realized on most of the articles;
consequently, since his father's death, Francis had been enjoying that
ease generally known as honest ease; possibly because it enables one to
live without stooping to sordid acts; possibly, too, because it enables
one to keep one's friends honest, also. In short, he had an income of
thirty thousand francs a year.
His tastes were extremely simple, as I have said before. He detested
show, and always selected gloves, waistcoats, and trousers of those
sober hues shading from dark brown to black. He never carried an
eyeglass for the very good reason, he said, that he had excellent
eyesight; he wore no scarf-pin, because he needed no pin to hold his
cravat securely; but the fact is, he was afraid of exciting comment. He
would have been wretched had his sponsors bestowed upon him any save
the most commonplace names; but, fortunately, his cognomens were as
modest and unpretending as if he had chosen them himself.
His excessive modesty prevented him from adopting a profession. When
he left college, he considered long and carefully the seven or eight
different paths open before him. A legal career seemed to be attended
with too much publicity; the medical profession was too exciting;
business too complicated. The responsibilities of an instructor of
youth were too onerous; the duties of a government official too
confining and servile. As for the army, that was out of the question,
not because he feared the enemy, but because he shuddered at the
thought of wearing a uniform; so he finally decided to live on his
income, not because it was the easiest thing to do, but because it was
the most unobtrusive.
But it was in the presence of the fair sex that his weakness became
most apparent. He was always in love with somebody. Whenever he
attended a play or a concert he immediately began to gaze around him
in search of a pretty face. If he found one to his taste, the play was
admirable, the music perfection; if he failed, the whole performance
was detestable, the actors murdered their lines, and all the singers
sang out of tune. He worshiped these divinities in secret, however, for
he never dared to speak to one of them.
When he fancied himself a victim to the tender passion, he spent the
greater part of his time in composing the most impassioned declarations
of love, which never passed his lips, however. In imagination he
addressed the tenderest words of affection to his adored one, and
revealed the innermost depths of his soul to her; he held long
conversations with her, delightful interviews, in which he furnished
both the questions and answers. His burning protestations of undying
love would have melted a heart of ice, but none of his divinities were
ever aware of his aspirations and longings.
It chanced, however, in the month of August of that same year, about
four months before he so adroitly bound his uncle's hands, that
Francis had met at Ems a young lady almost as shy and retiring as
himself, a young lady whose excessive timidity seemed to imbue him
with some of the courage of an ordinary mortal. She was a frail,
delicate _Parisienne_--pale as a flower that had blossomed in the
shade, and with a skin as transparent as an infant's. She was at Ems
in company with her mother, who had been advised to try the waters for
an obstinate throat trouble, chronic laryngitis, if I remember right.
The mother and daughter had evidently led a very secluded life, for
they watched the noisy crowd with undisguised curiosity and amazement.
Francis was introduced to them quite unexpectedly by one of his friends
who was returning from Italy by way of Germany. After that, Francis was
with them almost constantly for a month; in fact, he was their sole
companion.
For sensitive, retiring souls, a crowd is the most complete of
solitudes; the more people there are around them, the more persistently
they retreat to a corner to commune with themselves. Of course, the
mother and daughter soon became well acquainted with Francis, and
they grew very fond of him. Like the navigator who first set foot on
American soil, they discovered some new treasure every day. They never
inquired whether he was rich or poor; it was enough for them to know
that he was good. Francis, for his part, was inexpressibly delighted
with his own transformation. Have you ever heard how spring comes in
the gardens of Russia? One day everything is shrouded in snow; the next
day a ray of sunshine appears and puts grim winter to flight. By noon
the trees are in bloom; by night they are covered with leaves; a day or
two more and the fruit appears.
The heart of Francis underwent a similar metamorphosis. His reserve and
apparent coldness disappeared as if by magic, and in a few short weeks
the timid youth was transformed into a resolute, energetic man--at
least to all appearances. I do not know which of the three persons
first mentioned marriage, but that is a matter of no consequence.
Marriage is always understood when two honest hearts avow their love.
Now Francis was of age, and undisputed master of himself and his
possessions, but the girl he loved had a father whose consent must be
obtained, and it was just here that this young man's natural timidity
of disposition reasserted itself. True, Claire had said to him: "You
can write to my father without any misgivings. He knows all about our
attachment. You will receive his consent by return mail."
Francis wrote and rewrote his letter a hundred times, but he could not
summon up the courage to send it.
Surely the ordeal was an easy one, and it would seem as though the
most timorous mind could have passed through it triumphantly. Francis
knew the name, position, fortune, and even the disposition of his
prospective father-in-law. He had been initiated into all the family
secrets, he was virtually a member of the household. The only thing
he had to do was to state in the briefest manner who he was and what
he possessed. There was no doubt whatever as to the response; but he
delayed so long that at the end of a month Claire and her mother very
naturally began to doubt his sincerity. I think they would have waited
patiently another fortnight, however, but the father would not permit
it. If Claire loved the young man, and her lover was not disposed to
make known his intentions, the girl must leave him at once. Perhaps Mr.
Francis Thomas would then come and ask her hand in marriage. He knew
where to find her.
Thus it chanced that, one morning when Francis went to invite the
ladies to walk as usual, the proprietor of the hotel informed him
that they had returned to Paris, and that their apartments were
already occupied by an English family. This crushing blow, falling
so unexpectedly, destroyed the poor fellow's reason, and, rushing
out of the house like a madman, he began a frantic search for Claire
in all the places where he had been in the habit of meeting her. At
last he returned to his own hotel with a violent sick headache, which
he proceeded to doctor in the most energetic manner. First he had
himself bled, then he took baths in boiling hot water, and applied
the most ferocious mustard plasters; in short, he avenged his mental
tortures upon his innocent body. When he believed himself cured, he
started for France, firmly resolved to have an interview with Claire's
father before even changing his clothes. He traveled with all possible
speed, jumped off the train before it stopped, forgetting his baggage
entirely, sprang into a cab, and shouted to the coachman:
"Drive to her home as quick as you can!"
"Where, sir?"
"To the house of Monsieur--on the--the Rue--I can't remember." He had
forgotten the name and address of the girl he loved.
"I will go home," he said to himself, "and it will come back to me."
So he handed his card to the coachman, who took him to his own home.
His concierge was an aged man, with no children, and named Emmanuel. On
seeing him, Francis bowed profoundly, and said:
"Sir, you have a daughter, Mlle. Claire Emmanuel. I intended to write
and ask you for her hand in marriage, but decided it would be more
seemly to make the request in person."
They saw that he was mad, and his uncle Morlot, in the Faubourg Saint
Antoine, was immediately summoned.
Now Uncle Morlot was the most scrupulously honest man on the Rue
Charonne, which, by the way, is one of the longest streets in Paris.
He manufactured antique furniture with conscientious care, but only
mediocre skill. He was not a man to pass off ebonized pine for real
ebony, or a cabinet of his own make for a medieval production; and yet,
he understood the art of making new wood look old and full of apparent
worm-holes as well as anybody living; but it was a principle of his
never to cheat or deceive any one. With almost absurd moderation for a
follower of this trade, he limited his profits to five per cent over
and above the expenses of the business, so he had gained more esteem
than money. When he made out a bill, he invariably added up the items
three times, so afraid was he of making a mistake in his own favor.
After thirty years of close attention to business he was very little
better off than when he finished his apprenticeship. He had merely
earned his living, just like the humblest of his workmen, and he often
asked himself rather enviously how his brother-in-law had managed
to acquire a competence. If this brother-in-law, with the natural
arrogance of a _parvenu_, rather looked down on the poor cabinet-maker,
the latter, with all the pride of a man who has not tried to succeed
financially, esteemed himself all the more highly. He gloried in his
poverty, as it were; and said to himself with plebeian pride: "I, at
least, have the satisfaction of knowing that I owe nothing to any one."
Man is a strange animal: I am not the first person who has made that
remark. This most estimable M. Morlot, whose overscrupulous probity
made him almost a laughing-stock, experienced a singular feeling of
elation in his secret heart when he was apprised of his nephew's
condition. An insinuating voice whispered softly: "If Francis is
insane, you will become his guardian."
"You will be none the richer," responded Conscience, promptly.
"And why not?" persisted the Tempter. "The expenses of an insane person
never amount to thirty thousand francs a year. Besides, you will be
put to a great deal of trouble and have to neglect your business,
very probably, so it is only right that you should receive some
compensation. You will not be wronging any one by taking part of the
money."
"But one ought to expect no compensation for such services to a member
of one's family," retorted the voice of Conscience.
"Then why have the members of our family never done anything for me?
I have been in straitened circumstances again and again, and have
found it almost impossible to meet my obligations, but neither my
nephew Francis nor his deceased father ever rendered me the slightest
assistance."
"Nonsense," replied his better nature; "this attack of insanity is
nothing serious. Francis will be himself again in a few days."
"It is just as probable that the malady will wear him out and that you
will come into possession of the entire property," persisted the wily
Tempter.
The worthy cabinet-maker tried to close his ears to the insidious
voice, but his ears were so large that the subtle, persistent voice
glided in, despite all his efforts. The establishment on the Rue
Charonne was intrusted to the care of the foreman, and the uncle took
up his abode in his nephew's comfortable apartments. He slept in an
excellent bed, and enjoyed it very much; he sat down to a well-spread
table, and the indigestion, which had tormented him for years, vanished
as if by enchantment. He was waited upon and shaved by Germain, his
nephew's valet, and he speedily came to regard such attentions as a
necessity. Gradually, too, he became accustomed to seeing his nephew in
this deplorable condition, and to quite reconcile himself to the idea
that he would never be cured, but all the while he kept repeating to
himself, as if to ease his conscience, "I am wronging nobody."
At the expiration of three months he had become very tired of having
an insane person shut up in the house with him--for he had long
since begun to consider himself at home--and his nephew's incessant
maundering, and continual requests for Mlle. Claire's hand in marriage,
became an intolerable bore. He therefore resolved to get rid of him by
placing him in Dr. Auvray's insane asylum.
"After all, my nephew will be much better cared for there," he said to
himself, "and I shall be much easier in mind. Every one admits that the
best way to divert a lunatic's mind is to give him a change of scene,
so I am only doing my duty."
It was with this very thought in his mind that he fell asleep just
before Francis bound his hands. What an awakening was his!
The doctor entered with a smiling excuse for his long delay. Francis
rose, laid his book on the table, and proceeded with volubility to
explain the business that had brought him there.
"It is my uncle on my mother's side that I desire to intrust to
your care," he began. "He is, as you see, a man between forty-five
and fifty years of age, accustomed to manual labor and the economy
and privations of a humble and busy life; moreover, he was born of
healthy, hard-working parents, in a family where no case of mental
aberration was ever before known. You will not, therefore, be obliged
to contend with a hereditary malady. His is probably one of the most
peculiar cases of monomania that has ever come under your observation.
His mood changes almost instantaneously from one of extreme gaiety to
profound melancholy. In fact, it is a strange compound of monomania and
melancholy."
"He has not lost his reason entirely?"
"Oh, no; he is never violent; in fact, he is insane upon one subject
only."
"What is the nature of his malady?"
"Alas! the besetting sin of the age, sir; cupidity. He has become
deeply imbued with the spirit of our times. After working hard from
childhood, he finds himself still comparatively poor, while my father,
who began life under like circumstances, was able to leave me a snug
little fortune. My uncle began by being envious of me; then the thought
occurred to him that, being my only relative, he would become my heir
in case of my death, and my guardian in case I became insane; and as it
is very easy for a weak-minded person to believe whatever he desires to
believe, the unfortunate man soon persuaded himself that I had lost my
reason. He has told everybody that this is the case; and he will soon
tell you so. In the carriage, though his hands were tied, he really
believed that it was he who was bringing me here."
"When did this malady first show itself?"
"About three months ago. He came to my concierge and said to him, in
the wildest manner: 'Monsieur Emmanuel, you have a daughter. Let me in,
and then come and assist me in binding my nephew.'"
"Is he aware of his condition? Does he know that his mind is affected?"
"No, sir, and I think that is a favorable sign. I should add, however,
that his physical health is somewhat impaired, and he is much troubled
with indigestion and insomnia."
"So much the better; an insane person who sleeps and eats regularly is
generally incurable. Suppose you allow me to wake him."
Dr. Auvray placed his hand gently on the shoulder of the sleeper, who
instantly sprang to his feet. The first movement he made was to rub
his eyes. When he discovered that his hands were tied, he instantly
suspected what had taken place while he was asleep, and burst into a
hearty laugh.
"A good joke, a very good joke!" he exclaimed.
Francis drew the doctor a little aside.
"Sir, in five minutes he will be in a towering rage," he whispered.
"Let me manage him. I know how to take him."
The good doctor smiled on the supposed patient as one smiles on a child
one wishes to amuse. "Well, you wake in very good spirits, my friend;
did you have a pleasant dream?" he asked affably.
"No, I had no dream at all; I'm merely laughing to find myself tied
up like a bundle of fagots. One would suppose that I was the madman,
instead of my nephew."
"There, I told you so," whispered Francis.
"Have the goodness to untie my hands, doctor. I can explain better when
I am free."
"I will unbind you, my friend, but you must promise to give no trouble."
"Can it be, doctor, that you really take me for an insane person?"
"No, my friend, but you are ill, and we will take care of you, and, I
hope, cure you. See, your hands are free; don't abuse your liberty."
"What the devil do you imagine I'll do? I came here merely to bring my
nephew."
"Very well, we will talk about that matter by and by. I found you sound
asleep. Do you often fall asleep in the daytime?"
"Never! It was that stupid book that--"
"Oh, oh! This is a serious case," muttered the author of the book
referred to. "So you really believe that your nephew is insane?"
"Dangerously so, doctor. The fact that I was obliged to bind his hands
with this very rope is proof of that."
"But it was your hands that were bound. Don't you recollect that I just
untied them?"
"But let me explain--"
"Gently, gently, my friend, you are becoming excited. Your face is very
red; I don't want you to fatigue yourself. Just be content to answer
my questions. You say that your nephew is ill?"
"Mad, mad, mad, I tell you!"
"And it pleases you to see him mad?"
"What?"
"Answer me frankly. You don't wish him to be cured, do you?"
"Why do you ask me that?"
"Because his fortune is under your control. Don't you wish to be rich?
Are you not disappointed and discouraged because you have toiled so
long without making a fortune? Don't you very naturally think that your
turn has come now?"
M. Morlot made no reply. His eyes were riveted on the floor. He asked
himself if he was not dreaming, and tried his best to decide how much
of this whole affair was real, and how much imaginary, so completely
bewildered was he by the questions of this stranger, who read his heart
as if it had been an open book.
"Do you ever hear voices?" inquired Dr. Auvray.
Poor M. Morlot felt his hair stand on end, and remembering that
relentless voice that was ever whispering in his ear, he replied
mechanically, "Sometimes."
"Ah, he is the victim of an hallucination," murmured the doctor.
"No, there is nothing whatever the matter with me, I tell you. Let me
get out of here. I shall be as crazy as my nephew if I remain much
longer. Ask my friends. They will all tell you that I am perfectly
sane. Feel my pulse. You can see that I have no fever."
"Poor uncle!" murmured Francis. "He doesn't know that insanity is
delirium unattended with fever."
"Yes," added the doctor, "if we could only give our patients a fever,
we could cure every one of them."
M. Morlot sank back despairingly in his armchair. His nephew began to
pace the floor.
"I am deeply grieved at my uncle's deplorable condition," he remarked
feelingly, "but it is a great consolation to me to be able to intrust
him to the care of a man like yourself. I have read your admirable
treatise on monomania. It is the most valuable work of the kind that
has appeared since the publication of the great Esquirol's Treatise
upon Mental Diseases. I know, moreover, that you are truly a father to
your patients, so I will not insult you by commending M. Morlot to your
special care. As for the compensation you are to receive, I leave that
entirely to you."
As he spoke, he drew from his pocket-book a thousand-franc note and
laid it on the mantel. "I shall do myself the honor to call again some
time during the ensuing week. At what hour are your patients allowed to
see visitors?"
"From twelve to two, only; but I am always at home. Good day, sir."
"Stop him! stop him!" shouted Uncle Morlot. "Don't let him go. He is
the one that is mad; I will tell you all about it."
"Calm yourself, my dear uncle," said Francis, starting toward the
door. "I leave you in Dr. Auvray's care; he will soon cure you, I
trust."
M. Morlot sprang up to intercept his nephew, but the doctor detained
him.
"What a strange fatality!" cried the poor uncle. "He has not uttered a
single senseless remark. If he would only rave as usual, you would soon
see that I am not the one who is mad, but--"
Francis already had his hand on the door-knob, but turning suddenly,
he retraced his steps as if he had forgotten something and, walking
straight up to the doctor, said:
"My uncle's malady was not the only thing that brought me here."
"Ah," murmured M. Morlot, seeing a ray of hope, at last.
"You have a daughter," continued the young man.
"At last!" shouted the poor uncle. "You are a witness to the fact that
he said: 'You have a daughter.'"
"Yes," replied the doctor, addressing Francis. "Will you kindly
explain--"
"You have a daughter, Mlle. Claire Auvray."
"There, there! didn't I tell you so?" cried the uncle.
"Yes," again replied the doctor.
"She was at Ems three months ago with her mother."
"Bravo! Bravo!" yelled M. Morlot.
"Yes," responded the physician for the third time.
M. Morlot rushed up to the doctor, and cried: "You are not the doctor,
but a patient in the house."
"My friend, if you are not more quiet we shall have to give you a
douche."
M. Morlot recoiled in terror. His nephew continued calmly:
"I love your daughter, sir; I have some hope that I am loved in return,
and if her feelings have not changed since the month of September, I
have the honor to ask her hand in marriage."
"Is it to Monsieur Francis Thomas that I have the honor of speaking?"
inquired the doctor.
"The same, sir. I should have begun by telling you my name."
"Then you must permit me to say, sir, that you have been guilty of no
unseemly haste--"
But just then the good doctor's attention was diverted by M. Morlot,
who was rubbing his hands in a frenzied manner.
"What is the matter with you, my friend?" the doctor asked in his kind,
fatherly way.
"Nothing, nothing! I am only washing my hands. There is something on
them that troubles me."
"Show me what it is. I don't see anything."
"Can't you see it? There, there, between my fingers. I see it plainly
enough."
"What do you see?"
"My nephew's money. Take it away, doctor. I'm an honest man; I don't
want anything that belongs to anybody else."
While the physician was listening attentively to M. Morlot's first
ravings, an extraordinary change took place in Francis. He became as
pale as death, and seemed to be suffering terribly from cold, for his
teeth chattered so violently that Dr. Auvray turned and asked what was
the matter with him.
"Nothing," he replied. "She is coming, I hear her! It is joy, but it
overpowers me. It seems to be falling on me and burying me beneath its
weight like a snowdrift. Winter will be a dreary time for lovers. Oh,
doctor, see what is the matter with my head!"
But his uncle rushed up to him, crying:
"Enough, enough! Don't rave so! I don't want people to think you mad.
They will say I stole your reason from you. I'm an honest man. Doctor,
look at my hands, examine my pockets, send to my house on the Rue
Charonne. Search the cupboard. Open all the drawers. You will find I
have nothing that belongs to any other person."
Between his two patients the doctor was at his wits' end, when a door
opened, and Claire came in to tell her father that breakfast was on the
table.
Francis leaped up out of his chair, as if moved by a spring, but though
his will prompted him to rush toward Mlle. Auvray, his flesh proved
weak, and he fell back in his chair like lead. He could scarcely murmur
the words:
"Claire, it is I! I love you. Will you--"
He passed his hand over his forehead. His pale face became a vivid
scarlet. His temples throbbed almost to bursting; it seemed to him
that an iron band was contracting more and more around his head, just
above his brows. Claire, frightened nearly to death, seized both his
hands; his skin was so dry, and his pulse so rapid that the poor girl
was terrified. It was not thus that she had hoped to see him again. In
a few minutes, a yellowish tinge appeared about his nostrils; nausea
ensued, and Dr. Auvray recognized all the symptoms of a bilious fever.
"How unfortunate!" he said to himself. "If this fever had only attacked
his uncle, it would have cured him!"
He rang. A servant appeared, and shortly afterward Mme. Auvray, who
scarcely knew Francis, so greatly had he changed. It was necessary
that the sick man should be got to bed without delay, and Claire
relinquished her own pretty room to him. While they were installing him
there, his uncle wandered excitedly about the parlor, tormenting the
doctor with questions, embracing the sick man, seizing Mme. Auvray's
hand and exclaiming wildly: "Save him, save him! He shall not die! I
will not have him die! I forbid it. I have a right to. I am his uncle
and guardian. If you do not care for him, people will say I killed him.
You are witnesses to the fact that I ask for none of his property! I
shall give all his possessions to the poor! Some water--please give me
some water to wash my hands!" He was taken to the building occupied by
the patients, where he became so violent that it was necessary to put
him in a strait-jacket.
Mme. Auvray and her daughter nursed Francis with the tenderest care.
Confined in the sick-room day and night, the mother and daughter spent
most of their leisure time discussing the situation. They could not
explain the lover's long silence or his sudden reappearance. If he
loved Claire, why had he left her in suspense for three dreary months?
Why did he feel obliged to give his uncle's malady as an excuse for
presenting himself at Dr. Auvray's house? But if he had recovered from
his infatuation, why did he not take his uncle to some other physician?
There were plenty of them in Paris. Possibly he had believed himself
cured of his folly until the sight of Claire undeceived him? But no, he
had asked her father for her hand in marriage before he saw her again.
But, in his delirium, Francis answered all or nearly all of these
questions. Claire, bending tenderly over him, listened breathlessly
to his every word, and afterward repeated them to her mother and to
the doctor, who was not long in discovering the truth. They soon knew
that he had lost his reason and under what circumstances; they even
learned how he had been the innocent cause of his uncle's insanity.
Fears of an entirely different nature now began to assail Mlle. Auvray.
Was the terrible crisis which she had unwittingly brought about likely
to cure his mental disorder? The doctor assured his daughter that a
fever, under such circumstances, was almost certain to put an end to
the insanity, but there is no rule without its exception, especially in
medicine. And even if he seemed to be cured, was there not danger of a
recurrence of the malady?
"So far as I am concerned, I am not in the least afraid," said Claire,
smiling sadly. "I am the cause of all his troubles. Therefore, it is
my duty to console him. After all, his madness consists merely in
continually asking my hand. There will be no need of doing that after
I become his wife, so we really have nothing to fear. The poor fellow
lost his reason through his excessive love; so cure him, my dear
father, but not entirely. Let him remain insane enough to love me as
much as I love him!"
"We will see," replied Dr. Auvray. "Wait until this fever passes off.
If he seems ashamed of having been demented, if he appears gloomy,
or melancholy after his recovery, I can not vouch for him; if, on
the contrary, he remembers his temporary aberration of mind without
mortification or regret--if he speaks of it without any reserve, and
if he is not averse to seeing the persons who nursed him through his
illness, there is not the slightest reason to apprehend a return of the
malady."
On the 25th of December, Francis, fortified by a cup of chicken broth
and half the yolk of a soft boiled egg, sat up in bed, and without the
slightest hesitancy or mortification, and in a perfectly lucid manner,
gave the history of the past three months without any emotion save that
of quiet joy. Claire and Mme. Auvray wept as they listened to him; the
doctor pretended to be taking notes, or rather to be writing under
dictation, but something besides ink fell on the paper. When the story
ended, the convalescent added, by way of conclusion:
"And now on this, the 25th day of December, I say to my good doctor,
and much loved father--Dr. Auvray, whose street and number I shall
never again forget--'Sir, you have a daughter, Mlle. Claire Auvray,
whom I met at Ems, with her mother. I love her; she has proved that she
loves me in return, and if you have no fears that I will become insane
again, I have the honor to ask her hand in marriage."
The doctor was so deeply affected that he could only bow his head in
token of assent, but Claire put her arms around the sick man's neck
and kissed him tenderly on the forehead. I am sure I should desire no
better response under like circumstances.
That same day, M. Morlot, who had become much more quiet and tractable,
and who had long since been released from the bondage of a strait
jacket, rose about eight o'clock in the morning, as usual. On getting
out of bed, he picked up his slippers, examined and reexamined them
inside and out, then handed them to a nurse for inspection, begging him
to see for himself that they contained no thirty thousand francs. Until
positively assured of this fact he would not consent to put them on.
Then he carefully shook each of his garments out of the window, but not
until after he had searched every fold and pocket in them. After his
toilet was completed, he called for a pencil, and wrote on the walls of
his chamber:
"_Thou shalt not covet thy neighbor's money, nor anything that is his._"
Dr. Auvray is confident of his ability to cure him, but it will
take time. It is in the summer and autumn that physicians are most
successful in their endeavors to cure insanity.
THE GRAND MARRIAGE
BY LUDOVIC HALÉVY
[Illustration]
_Ludovic Halévy was born at Paris in 1834, and began to write
for the theatre when very young. He is the author of the opera
librettos, "Orphée aux Enfers," 1861, "Carmen," 1875, etc.;
besides a number of vaudevilles, such as "Froufrou," etc.
Most of his pieces are written in collaboration with Meilhac.
Outside of the theatre he has published a collection of little
scenes in the paper called "La Vie Parisienne," under the title
of "Madame Cardinal" and "Les Petits Cardinal"; impressions
of war under the title "L'Invasion," and some novels, such as
"L'Abbé Constantin," 1882. In 1884 he was elected a member of
the Academy._
_Halévy tempered the fantastic humors of Meilhac, and
restrained the more far-fetched of his own, bringing them
down to earth. His theatre paints what is called Parisian
life, remarkable for ease, delicacy, grace, but without much
substance. His novels have a very delicate flavor, with a
combination of suavity and irony._
[Illustration]
THE GRAND MARRIAGE
BY LUDOVIC HALÉVY
Translated by J. Matthewman.
Copyright, 1891, by The Current Literature Publishing Company.
_Nov. 25th, 1893. 4 o'clock._
This morning at ten o'clock I was just settling down to attack
Beethoven's Twenty-fifth symphony, when the door opened, and who should
walk in but mama. Mama awake and stirring at ten o'clock! And not
only awake and stirring, but dressed and ready to go out--mantled and
bonneted.
I could not remember ever to have seen her stirring so early before.
She never manages to get to church on Sunday before the middle of the
one o'clock mass. The other evening she said, laughingly, to Abbé
Pontal:
"Monsieur l'Abbé, our dear religion would be absolutely perfect if you
substituted a mass at two for that at one. Then the concerts at the
_Conservatoire_ could be put an hour later, and Sunday in winter would
be all that could be desired."
At mama's entrance I was stupefied, and exclaimed: "You are going out,
mama?"
"No, I've just come in."
"You've just come in?"
"Yes, I had something to do this morning--to choose some stuffs for the
hangings--that blue, you know, which is so difficult to find."
"Have you found it?"
"No--no. But that they say they can get it for me--and I hope
that--They are going to send it by the day after to-morrow at the
latest."
Mama got quite confused in her explanation. She finally announced that
we were going to a _soirée_ at the Mercerey's. There was to be a little
music. She had known of it for several days, but had forgotten to
mention it to me before. I didn't show the slightest sign of surprise,
but while listening to mama, I studied her carefully, and thought to
myself: "What's the meaning of all this? Mama rambling about at this
unearthly hour, matching blues! A _soirée musicale_ at the Mercerey's!
Mama evidently confused, too! There's something hidden."
So I let her flounder and never uttered a sound. When she had finished
she took a few steps toward the door, just as actors do in a theatre
when they pretend they are going out, then she turned back and tried
to say with an air of indifference, as if the thought had only just
occurred to her: "Which gown do you think of putting on to-night?"
"To-night, mama? Really, I don't know. I might put the gray on--or the
blue--or the rose."
"No, no; not the rose. Put the blue on. You looked quite nice in it the
day before yesterday at Aunt Clarice's. Besides, your papa doesn't like
the rose, and as he is going with us to the Mercerey's--"
"Papa going to the Mercerey's!"
"Yes, certainly."
"Does he know that there's to be some music?"
"Yes."
"He knows--and yet he is going?"
"Yes. What is there surprising in that?"
"Oh, nothing, mama; nothing at all."
Whereupon she really left the room, and I was quite alone. Then,
without a moment's hesitation, I said to myself: "A marriage on the
_tapis_. They're going to show me off to some one. _That's_ why pap is
obliged to go."
Fancy papa letting himself be dragged by mama to a _soirée musicale_!
The whole world will seem topsy-turvy. There are only three places
which he finds bearable in the evening--the club, the opera during the
ballet, and the little theatres where people go to laugh and amuse
themselves generally--the theatres where young girls are not allowed to
go, but where I intend to go when I am married.
Yes, I'm sure there's an interview in the wind. It must be something
of great importance, for mama has been in a state of the highest
excitement ever since this morning. She ate no breakfast, and didn't
manage to conceal her unrest at all. Not only has she inspected my blue
dress carefully, but she has also examined me with equal thoroughness.
She fell into a fit of veritable despair on verifying the fact that
there was a slight flaw on my features.
"What's that?" she cried.
"Where? What? mama!"
"On the tip of your nose."
"Have I anything on the tip of my nose?"
"Yes, a horrid gash."
"Oh, good gracious! A gash?"
Quite horrified, I rushed to the mirror. Then I breathed freely again.
It was the merest trifle--where the kitten had given me a pat with its
paw. Nothing worth mentioning--a little reddish mark that was hardly
visible to the naked eye, and which could easily be got rid of before
evening.
But in mama's solicitous eyes the little mark assumed the proportions
of a disfiguring wound. The tip of my nose has never received so much
touching attention before. Mama made me sit still in an armchair during
half of the day, with cold-water cloths fixed like a pair of goggles on
the said tip of the aforementioned nose.
Poor mama! She's so anxious to see me married. It's quite natural,
after all. She looks very well herself yet in the evening, and it is
awkward to have to drag a big marriageable daughter around at her heels.
I don't like it, either, for that matter. I know that I make her look
older, and, therefore, as soon as we enter a room in the evening I slip
away from her, and try to see as little as possible of her afterward
until the carriage is announced. So each goes her own way, and
interferes as little as possible with the other.
She's a dear, good old soul. There are mothers who simply bully their
daughters, and worry them into marrying at five minutes' notice. Quite
a leap in the dark. Mama isn't one of them.
Besides, she knows I have made up my mind not to be hurried--and not to
decide carelessly. Marriage is not a trifling thing. If a mistake is
made it is for life; so it's well to know what one is doing when one
takes the plunge. When I get married it will be in all seriousness. I
don't intend to tumble head over ears in love with the first newcomer,
be he fair or dark, who says to his mother: "I've found the girl of my
choice. I love her, and her alone. I'll have her or nobody."
Oh, no! I'm not going into that stupidity. I intend to keep my eyes
open, and my wits about me.
Last spring I declined five very likely wooers simply because none of
them offered all the advantages of birth, fortune, and position which I
consider I am justified in demanding.
I shall follow the same course of action during the winter
campaign--the same calm prudence. I am not yet twenty, so I can afford
to wait.
Since this morning I have felt highly satisfied with myself--_very_
highly satisfied. I have not been in the least affected by mother's
open agitation. To-day, as usual, I have glanced through my notes.
On my eighteenth birthday I find I wrote the following simple words on
the first page of my notebook, which I still keep carefully under lock
and key:
MY MARRIAGE.
"And so five have bitten the dust already." I'm sure there'll be a
sixth combatant in the lists to-night. Is he the one who will finally
become my very humble and very obedient servant and lord?
In any case, he had better get ready to undergo the most rigorous and
searching examination.
I'm not like mama. I don't lose _my_ head.
_Nov. 26th. Four o'clock._
I wasn't mistaken. It _was_ the sixth.
But let me be orderly, and write the events, both small and great, in
their due sequence.
After dinner mama and I went upstairs to dress. I took a long time over
it, and was very careful, too. I may as well tell the truth. I worked
at my toilet. It took me an hour and a half to dress to my own complete
satisfaction. On coming downstairs I found all the doors open, and as I
noiselessly approached the drawing-room I heard papa and mama talking.
Papa said:
"You think it _absolutely_ necessary, then?"
"_Absolutely_ necessary. Just think of it. Your presence is
indispensable."
The temptation was too great. I stopped to listen. Was it not right, or
at least justifiable curiosity on my part?
"Why indispensable?" replied papa. "I know the young fellow. I've often
met him at the club. I've even played whist with him. He doesn't play
badly, either. He saw Irene on horseback, and thought she was superb.
That settles the whole affair as far as I am concerned. What business
is it of mine? It's only your affair--your's and Irene's."
"My dear, I assure you that propriety demands--"
"Well, well; I'll go, I'll go."
Then silence fell. Not another word was spoken. I waited to hear the
man's name, but it didn't come. My heart beat a little quicker as I
stood there in expectancy--in fact, I distinctly heard its tick-tack. I
stood two or three minutes, but as they did not think fit to resume the
conversation, I entered, and had to pretend to know nothing.
But I did know something, and that something was of importance, too. He
is a member of the "Jockey." To me that means everything. If I attach
too much importance to it, it is papa's fault, for he thinks that any
one who is not a member of the Jockey is simply nobody. The world, as
far as papa is concerned, begins with the Jockey, and ends at those who
are not of the charmed circle. I have been brought up with those ideas.
My husband must be a member of the Jockey.
Well, the three of us set off in the landau--papa gloomy, depressed,
silent; mama in the same state of eager excitement; I outwardly cool
and indifferent, but thinking hard all the same.
What could be the meaning of so much mystery? This gentleman has seen
me on horseback, and had though I was bewitching, which was very sweet
of him. Was it he who had asked to see me in a brilliantly-lighted
room--_décolletée_?
That, it seemed to me, was scarcely the correct thing. He ought to have
been shown to _me_ before I was so liberally shown to him on horseback
and on foot. But, after all, it didn't matter much.
We got to the Mercerey's at half-past ten. I was very sorry for papa,
for it really was a _soirée musicale_, and there was a quartet, too,
which is about the most trying thing in the world for one who does
not care for music, and has not been broken in into bearing it. In
addition, the music was highly and wearily classical.
There were not many people present--only about a score. The company
was very mixed, and it was evident that the affair had been arranged
in a hurry, for the people seemed to have been picked up haphazard,
with no thought for their peculiarities and idiosyncrasies--nobody knew
anybody, and there was an evident lack of sympathy.
We entered just when the andante movement of a sonata was in full
swing, and we went on tiptoe to seats. I settled myself snugly in a
quiet corner and cast a rapid, furtive glance round the battlefield. At
first I only saw a few old men--_blasé_ looking individuals--evidently
not for me.
Then, in the opposite corner, I noticed a little knot of four young
men. There could be no doubt that there was the enemy.
Yes, but which of the four? In my simplicity I thought: "It must be
he who is looking at me most devotedly and attentively." I modestly
lowered my eyes, and assumed the attitude of a saint listening with
inward rapture to the austere strains of a Haydn sonata.
Then suddenly I raised my eyes and let them fall full upon the group of
young men. But I had to drop them more quickly than I had raised them,
for all the four young men were studying me with an equal amount of
curiosity and evident approbation. I let the sonata go a little longer,
and again renewed the experiment--with the same result. The four pairs
of eyes were fixed unflinchingly upon me.
I don't think I was much put out by so much attention. In fact, I
wasn't at all put out. It was pleasant, very pleasant; and I rather
liked it than otherwise.
The country did wonders for me last summer. I have grown a little--ever
so little--fatter. Virginie, my maid, said to me the other evening
while dressing me:
"Ah! Mademoiselle, you don't know how the summer has improved you." In
which Virginie was very much mistaken. Mademoiselle _did_ know it very
well. One always notices such things first one's self.
The quartet at last came to an end, and the usual confusion of tongues
followed. I took mama aside and said:
"Mama, do point him out."
"Why, you little minx, have you guessed?"
"Yes, I've guessed. Show me him--quick--the music's going to start
again."
"That's he--the tall dark man, on the left there--the man standing
under the Meissonnier. Don't look just now. He's looking at you."
"He's not the only one. They're all doing that."
"He's not looking now, though. There he is. He's going to papa. He's
talking to him."
"He's not bad looking."
"I should rather think he isn't!"
"But his mouth's too large."
"_I_ don't think so."
"Oh, yes it is. But that's a trifle. On the whole, he'll do."
"Oh, if you only knew all--birth, fortune, everything you could wish
for. It was such an extraordinary accident, too--quite romantic."
"What's his name?"
"Comte de Martelle-Simieuse. Don't look at him; he's beginning to
look at you again. As I was saying, he is a Martelle-Simieuse, and
the Martelle-Simieuses are cousins of the Landry-Simieuses and of the
Martelle-Jonzacs. You know the Martelle-Simieuses?"
At this point one of the musicians tapped on his desk, and mama's
flow of genealogical eloquence was stopped. We resumed our seats, and
the music commenced. Mozart this time. I sank back into my corner and
settled down to my reflections. It was evident to me that he must be a
splendid catch, for mama was so excited.
Comtesse de Martelle-Simieuse. Two names. Just what I had dreamt of and
longed for. Of course, I should have preferred to be a duchess; but
then there are so few real dukes left--only twenty-two, I believe--so
that is practically out of the question. But a countess is passable.
Comtesse de Martelle-Simieuse. The name would sound well, I thought,
and I repeated it several times to convince myself. I paid no attention
whatever to Mozart. At first I scarcely realized that the musicians
were playing Mozart--it might have been Wagner. All that I knew was
that the musicians were playing a melody which seemed to fit in with
the words: "Madame la Comtesse de Martelle-Simieuse."
After all a name _is_ a matter of great importance, and particularly
a name which goes well with a title. He is titled as well as a
member of the "Jockey." _He_ must be titled. I wouldn't become
plain "Madame"--no, not for a fabulous fortune. Comtesse de
Martelle-Simieuse. Yes, certainly, that sounded very well.
When the quartette was over the conversation was renewed. Papa turned
toward mama, so did I. As soon as I reached her, she said, excitedly:
"The affair is marching splendidly. He has asked to be introduced to
you, and papa noticed that his voice trembled--didn't it?"
"Yes," replied papa, "his voice trembled."
"Your papa is going to bring him up to introduce him. If you are not
satisfied with him, don't stay at my side. If you are satisfied, stay."
"Of course I shall stay, mama; but it must be understood that I shall
have due time for reflection afterward. You have promised not to hurry
me."
"You will be quite free. But don't forget that it is a chance in a
hundred thousand. If you only knew his relatives, and how well they are
married. His mother was a Précigny-Laroche. Think of that! A P--"
"Yes, yes. I see."
"There is no better blood than that of the Précigny-Laroches."
"Keep calm, mama. Don't get so excited. People are looking at you."
Then papa fetched him, and we had a nice chat in the interval. It was
evident that he was affected. He had had courage to stare at me from a
distance, but close at hand he daren't look at me. I had to lead the
conversation, and I managed in ten minutes, while chatting apparently
about the most trivial topics, to learn all that was absolutely
necessary that I should know before letting things go farther.
He loves Paris--so do I. He detests the country--so do I. He thinks
Trouville is very amusing--so do I. He doesn't like shooting--nor do I.
On the other hand, he is passionately fond of horses and hunting--just
as I am. It is well that we agree on that point. How many times have I
said to myself, "My husband will have a hunting-seat." He has one. He
rents a forest which is only ten leagues from Paris. You leave Paris
at half-past eight in the morning from the Gare du Nord--the most
convenient of stations--and at half-past ten you are on horseback.
And unless the hunt is a very long one, you are back in Paris in the
evening for the theatre or a ball.
Then again, his time, his fortune, as well as he himself, are entirely
at his own disposal. He has neither father nor mother. He has only a
younger brother, who is at present serving in an artillery regiment,
and a very rich and very old aunt, who has no children. So he is the
head of the family. Martelle-Simieuse belongs to him. It is an estate
somewhere out in Vendée. Of course, I have not the remotest idea of
going and burying myself out in Vendée for half of the year; but it's
quite necessary to have a country seat, and Vendée is just as good as
anywhere else.
All which information I picked up in the short space of ten minutes or
a quarter of an hour at the outside. Madame Mercerey, seeing that we
were engaged in a serious conversation, lengthened the interval for the
benefit of us four--I might say of us three, for papa never uttered a
word--might even say of us two, for mama didn't say much either.
All the information I obtained by skilfully turning the conversation in
the most natural manner, and without asking a single question.
This morning mama told me that she was absolutely shocked at my
calmness and precision last night. Yes, I have a practical side to
my nature. I am anxious to place my life in certain unassailable
conditions of independence and security, without which there could be
neither happiness nor love, nor anything else worth having.
For instance, I'm determined not to have a mother-in-law. I don't know
what I wouldn't give _not_ to have a mother-in-law. I don't intend to
have to quarrel with one. At home a wife should be at home, and only
have her husband to deal with.
It was on account of that decision that I rejected the little Marquis
de Marillac last year. He was one of the five. I could have loved him;
really, I had already begun to. Then I saw his mother. Then I stopped.
She was a terrible creature--strict, lugubrious, and ferociously
_dévote_. She expected her daughter-in-law to go and bury herself in
the depths of Bretagne for eight months out of the twelve. Certainly,
it would have been a saving--but at what a cost! What slavery!
Besides, what would be the good of getting married, if, the day after
leaving girlhood, the wife had to become a child and go back into
leading-strings again the next day?
Now let me see. Where was I? I've really quite forgotten. Oh, I
remember. The music began again, as I said. It was the last piece. We
four sat down in a row in the following order: I, mama, papa, and he.
It was scarcely an hour before that I had first set eyes on him, and we
were already quite a little family party, we four, sitting stupidly and
stiffly in a straight line on our chairs.
Some short waltzes of Beethoven were played, with intervals of one
minute between. During the first interval mother said to me:
"Well, what do you think of him, now that you have seen him?"
"The same as before, mama."
"Is he all right?"
"He'll do."
"Then your father may venture to ask him to dinner?"
"Wouldn't that be hurrying matters rather too much?"
"We must hurry matters."
"Why, mama?"
"Sh! They're going to begin again."
I was somewhat put out. What was the reason for such unseemly haste? I
was quite shocked by it. It seemed really as if I were being thrown
at the gentleman's head. I was in a hurry to know the why and the
wherefore. I thought the concert would never end.
After ages of waiting the second interval came, and I began again:
"Mama, tell me why."
"I can't tell you anything just now. It would take too long. I'll tell
you all presently, when we get home. But if he's invited it must be
to-night; and there's not a minute to lose--yes or no?"
"Mama, you're hurrying me."
"No, I'm not hurrying you. You are at liberty to decline."
"Very well, then--yes."
"Dinner on Thursday?"
"Thursday will do very well."
Between the third and fourth waltzes, mama said hurriedly to papa:
"Invite him to dinner."
"What day?"
"Thursday."
"All right."
Papa has behaved with admirable docility and resignation. I never saw
him in such a serious _rôle_ before. It is true that the music seemed
to bewilder him so that he scarcely knew what he was doing. I felt
restless, and thought: "There, now, he'll go and invite the wrong one."
Nothing of the sort. He gave the invitation quite correctly, and it was
accepted with enthusiasm.
We left at midnight, and before we had fairly got away from Mercerey's
I said to mama:
"I see clearly that you are as anxious as possible that I should accept
this man."
"Certainly."
"Then tell me--"
"Just let me get my breath first. I am quite exhausted. I'll tell you
everything when we get home."
An hour later I knew all. It was the most extraordinary thing in the
world. Yesterday morning at eight o'clock a maid awoke mama, and gave
her a note marked "Important." It was from Madame de Mercerey, and was
as follows:
"I have a _migraine_ and can not leave my room. Come--come at
once to see me. A splendid stroke of luck for Irene."
Mama at once got up and went to Madame Mercerey.
But I must leave the rest till to-morrow. We dine at eight o'clock.
_November 27th._
Well, mama went off post-haste, and this is what she heard from
Madame Mercerey: "The two Martelle-Simieuses, the elder, Adrien (he's
mine), and the younger, Paul, lost their grandmother ten years ago.
She was an excellent old lady--very rich and very crotchety. She had
one fixed idea--that of ensuring the perpetuity of her family. She
seemed to imagine that if the Martelle-Simieuses became extinct the
world would of necessity come to an end. She was not by any means
stupid, and she caused a very ingenious and peculiar clause to be
inserted in her will, by which she set aside 1,000,000 francs, which
sum, together with the accumulated interest, was to go to her grandson
Adrien if he married before reaching the age of twenty-five. If he
failed to marry within the time stipulated, it passed to his brother
Paul, on the same conditions. If both brothers insisted on remaining
bachelors the money went to the poor. The trifle thus set aside now
amounts to the respectable sum of one and a half millions. Adrien
showed no inclination to marry, but was addicted to sport, and wished
above all to maintain his independence. 'I will not marry,' he used to
say. 'I have an income of 180,000 francs, and that's enough for me.
With a little care and economy I can make both ends meet.' In short,
he regarded the approach of the fatal 10th of January with perfect
complacency, although he knew that on that day he would be twenty-five."
Toward the end of last year there was a great speculating craze in our
set--a sort of commercial crusade against the infidel Jews. Adrien
plunged into speculation, not so much for the sake of gain as for
excitement, and to do good. He assisted in an attempt to maintain the
credit of a certain bank which was hard pressed.
In the crash that ensued the poor fellow lost heavily--1,400,000
francs. So his income was reduced to 80,000, and naturally he was very
much pinched. But he wasn't by any means depressed. He showed a brave
face to misfortune, and at once set to work to reduce his expenditure
by dismissing some of his servants and selling some of his horses.
His resolution not to marry remained unaltered. But about a month ago
some of his friends undertook to show him the error of his ways. They
pointed out how absurd it was to stupidly let such a fortune slip from
his grasp, simply through want of decision to close his hand, and that
he might easily marry and get a heap of money into the bargain, so
that the unpleasantness of marrying might be greatly alleviated. This
argument shook his resolution somewhat. He asked his cousin, Madame de
Riémens, to look out for a wife for him. She sought, and found that
great gawk Catherine de Puymarin, who is very, _very_ rich, but no more
figure than a lath. His first words when he saw her were: "She is too
slim, and won't look well on horseback." From the moment that he began
to entertain the thought of marrying, he settled it as a _sine qua non_
that his wife must be a good horsewoman.
Time was flying, and Adrien's friends worried and pressed him. He had
begun by saying "No" to them. Then he declined to say either "Yes" or
"No." He was in all probability going to say "Yes" when the fateful and
dramatic day arrived--November 24th.
On that eventful day, instead of going to ride in the afternoon as I
usually do, I had to go in the morning with Monsieur Coates, who kindly
considers me one of his most brilliant pupils, and who occasionally
does the Bois with me.
At ten o'clock I drove out in a dog-cart with Miss Morton. We stopped
near the Champignon, on the right, at the entrance of the Bois, where
Monsieur Coates was waiting for me. The groom had brought Triboulet,
who doesn't always behave very well, and on the day in question, as
he hadn't been out of his box for forty-eight hours, he was full of
mischief, and capered and pranced in fine style. I had had to dress
very hurriedly, as it happened, and Virginie had skewered my hair into
two balls, and to keep the puffs in place she had stuck in about a
dozen hairpins.
Monsieur Coates helped me to mount, but not without some difficulty,
for Triboulet was remarkably frisky and disinclined to be mounted. As
soon as he felt me on his back he began to plunge, and tore off at full
tilt. But I am pretty much at home on horseback--besides, I know how to
manage Triboulet, and I punished him soundly. Just, however, as we were
in the middle of our explanations I felt something rolling--rolling
over my shoulders. It was my hair, which had come down, and was
spreading itself in an avalanche, which carried my hat away. So there
I was, bareheaded--Triboulet racing as hard as he could, and my hair
flying out behind.
At that precise moment, Adrien, Comte de Martelle-Simieuse, rode down
the Allée des Poteaux, and got a view of the performance. He reined
up at a respectful distance, quite surprised at the unusual sight,
and in something less than no time he had given vent to three little
exclamations of admiration and wonder:
The first was for the horsewoman: "'Pon my word, she does ride well."
The second was for my hair: "What a magnificent head of hair."
The third was for my face: "Gad--how pretty."
Triboulet, in the mean time, had got a little calmer. The groom managed
to find five of the scattered hairpins, and I got my hair into a little
better condition, and fastened my veil around my head.
Finally, Monsieur Coates and I started, the groom riding behind, and
behind him rode the Comte de Martelle-Simieuse, who made a second tour
of the Bois in my honor.
I, in my innocence, never dreamt of the conquest I had made. The
weather was rather cold and raw, and we went at a good pace. Triboulet,
stung by the keen air, made several attempts at insurrection, but he
soon found out whom he had to deal with. Monsieur Coates was very much
pleased with me.
"This morning," said he, "you ride superbly--like an angel"--which was
also the opinion of my second, self-appointed groom, who kept saying to
himself:
"How well she rides! How well she rides!"
That was the idea which filled his head during the ride, and he
compared me with Catherine de Puymarin.
The ride finished, I went and found Miss Morton, got into the dog-cart,
and set off for the Rue de Varennes. Young Martelle-Simieuse trotted
behind and acted as my escort home.
He waited until the door was opened and we had entered, then he
satisfied himself that I lived in a good house, in a good street, and
that from all appearances I was no adventuress.
What he then wanted was the name of the intrepid Amazon. A very simple
idea occurred to him. What does the name matter for the moment? He
returned home, got the directory--Rue de Varennes, 49 _bis_, Baron and
Baronne de Léoty. That is how he discovered the name of her who will
perhaps become the faithful partner of his joys and sorrows. Baron de
Léoty. He knew papa from the club. But had papa a daughter? The mystery
had to be solved.
It was very soon solved, for that evening Adrien dined at the
Mercerey's, and during a lull in the conversation he said carelessly to
Madame Mercerey: "Do you happen to know a Monsieur de Léoty?"
"Quite well."
"Has he a daughter?"
"Yes."
"How old is she?"
"About twenty."
"Very pretty, isn't she?"
At which, it appears, there was a general and enthusiastic outburst in
my honor. He was the only one present who didn't know me, poor fellow.
Madame de Mercerey wanted to know the reason for all his inquiries. So
he recounted the story of the morning's ride, my horse's obstinacy, my
firmness, my hair flying in the wind--in fact, it was quite a lyrical
description, which caused general stupefaction, for he had never been
heard to sing in that strain before.
Whereupon Madame de Mercerey showed presence of mind which was as rare
as it was admirable. _En passant_ it must be observed that she loves
mama and hates the Puymarins heartily, although, until about six weeks
ago, they were the best of friends. She really has good cause to be
offended with them, though.
The Puymarins have given three _soirées_ this year--the Orléans princes
were at one, and the Grand Duke Vladimir at another, while the third
was made up of nobodies. Well, the Duchess invited the Mercereys with
the nobodies. Now, considering their birth and fortune, they might
reasonably have expected more consideration than that. For that reason
they are very angry--and justifiably so.
Now comes Madame de Mercerey's stroke of genius. Taking the ball, as
it were, on the rise, without a moment's hesitation, she said, in the
presence of her husband, who was stupefied at the assertion, that on
the following evening they were going to have a few friends, among
whom Madame and Mademoiselle Léoty were invited, and that Monsieur de
Martelle-Simieuse would be welcome if he cared to come. There would be
some music, and he would have an opportunity of seeing his fair heroine
of the Bois. Monsieur de Mercerey was thunderstruck:
"Aren't you mistaken in the date, my dear?" he said. "We were surely
going to the Gymnase to-morrow night to see the new piece of Octave
Feuillet."
"No, my dear; that is for the day after to-morrow."
"I thought that--I ordered the box myself."
"It is for the day after to-morrow, I tell you."
Upon which Monsieur subsided and got no further explanation of the
riddle until dinner was over. Madame de Mercerey's exertions did not
stop at that. She took possession of Monsieur de Martelle-Simieuse,
and treated him to a eulogy of me.
"Irene de Léoty is just the girl to suit you--just the wife you want.
The meeting this morning was clearly the work of Providence."
He repeated as refrain:
"How well she rides."
Yesterday, after having seen mama, Madame de Mercerey, in spite of her
_migraine_, courageously set to work and took the field to get people
together--engaged musicians and got programs printed. What admirable
activity!
On what insignificant trifles our destiny hangs. If Virginie had
fastened my hair up properly, if Triboulet had been quiet, if the
Puymarins had not put the Mercereys among the nobodies--Monsieur de
Martelle-Simieuse would not have been invited to dine at our house
to-morrow, and I should not be asking myself the question:
"Shall I, or shall I not be Comtesse de Martelle-Simieuse?"
Poor Puymarins! They have come to Paris for the sole purpose of
exhibiting their phenomenon. Poor Catherine de Puymarin! Shall I let
her keep her count, or shall I take him myself?
I don't yet know. But I do know that the sixth has not made a bad
start, and if I _had_ to bet on the result, I would not give odds.
_November 20th. Ten o'clock in the morning._
What deliberations there were about the dinner. Should it be a big
affair or a small one? Where should _he_ be placed? Opposite me or at
my side? Mama at first held out for opposite. She maintained that I
produce a much better effect _en face_ than _en profil_, especially
when I am _décolletée_, and of course I _was décolletée_. I stuck out
for being at his side. I didn't feel at all nervous at the idea of
having him near me. It was necessary to make him talk, so as to be
able to take his measure. I still held to my resolution of not getting
married without knowing what I was doing. So, of course, he was put at
my side--on my right. So as not to be too hungry, and to have plenty of
time for cross-questioning, I had a pretty substantial lunch at five
o'clock. That left me free to turn the conversation as I wished--which
I did.
We were at table over an hour and a half, and at the end of that time
I was convinced that we were made for each other. We first talked
about carriages and hunting. It was a splendid start. I discovered
immediately that his ideal of a horse is just the same as mine--not too
thin, and not too high--light certainly, but not too slim; elegant, but
well formed. I think he was somewhat surprised to find that I was _au
fait_ in such matters. About carriages and gear our ideas are exactly
the same.
He was both surprised and charmed. When dinner began he was evidently
excited and ill at ease, but as we chatted, and I put him at his ease,
the conversation began to go swimmingly. We spoke the same language. We
were made to understand each other.
He hunts boars with a pack of eighty hounds--magnificent animals of
the best breed. He described his hunting suit minutely--coat _à la
française_, color of dead leaves, facings and pockets of blue velvet.
It would be charming to have a costume to harmonize with the dead
leaves. I have already an idea for a little hat--a dainty little thing.
One reason which induces me to favor him is that, as a rule, we have to
choose our husbands from among men who have nothing to do, and who live
lives of the most appalling idleness. That is the reason why _ennui_
and fatigue ruins so many happy households.
His time is, however, quite occupied. He hasn't a single minute of free
time which he can really call his own. His energy and intellect are
employed in pursuits which are at the same time useful and elegant.
He is one of the leaders of a very _chic clique_, which has just been
organized; member of the committee of a pigeon-shooting society, and of
a skaters' league; he is interested in a society for steeplechasing,
and is part owner of a stud of race-horses. With so many irons in the
fire it is evident that he is fully occupied.
All which I had learned in half an hour. Then I passed on to politics,
and catechized him thereon. This is a very, very important question,
and I have fully made up my mind to have no misunderstandings on that
head. Poor mama has suffered cruelly, and I am resolved not to expose
myself to like annoyances.
Mama has been very happy with papa--except from a political standpoint.
She was very young when she was married. Her family was an ancient
one, and of strict monarchical principles. So was papa. So far, so
good. But toward the end of 1865 papa went over to the Empire. It was
not because his opinions had changed--he took the step out of goodness
of heart. Poor papa is _so_ good--too good in fact. His change in
politics was due to his devotion to my Uncle Armand, his brother, who
is now general of division. He was only a captain then, and had had no
promotion for ages. He was not in favor because papa refused to set
foot in the Tuileries in spite of the many advances made to him. So at
last papa, who adored Uncle Armand, accepted an invitation and promised
to present mama. That was a veritable triumph for the Empire, for there
is no bluer blood in France than that of mama's family.
Mama passed the day of the presentation in tears. She was, however,
forced to obey, but _en route_ there was a frightful scene in the
landau. Mama became obstinate, and declared that she would not be
presented. She wanted to get out of the carriage into the street,
although she was wearing white satin shoes and a crown of roses, and
it was snowing heavily at the time. At length she became quieter, and
resigned herself to her fate.
A fortnight afterward Uncle Armand received a decoration, and at the
end of six months was chief of a squadron. But the affair caused many
doors to be shut against papa and mama. That caused him no trouble--not
a bit; in fact, he was rather pleased than otherwise. He detests
society, and always has his club. But society is mama's life-breath,
and she is not a member of the "Jockey," so she suffered cruelly.
Nearly all the doors which were shut have since been opened--that is
to say, since the establishment of the Republic, because since then
many things have been forgotten. The remainder would be thrown open
to me were I once Comtesse de Martelle-Simieuse. I should be received
everywhere with open arms. Since the beginning of the century the
political attitude of the Martelle-Simieuses has been irreproachable.
It did not even trip during the Empire.
The Martelle-Simieuses can trace their pedigree, fairly and without any
trickery, back to the fourteenth century. Adrien's mother--there, I am
already calling him Adrien--Adrien's mother was a Précigny-Laroche,
and as for his father--Adrien has published a little book about his
genealogy. Only a hundred copies were printed and distributed among his
friends. Madame de Mercerey has a copy of it, which she lent to mama.
I have read it, and reread it, until I know it by heart. It proves
incontestably that Adrien is the third in rank among the counts of
France--not fourth, but third.
Of course, one must naturally consider nobility of heart and elevation
of character in the first place, but one must not forget to attach
their real importance to these other things. They are of enormous
interest in life, and especially at this particular moment, in the
midst of this flood of _soi disant_ nobility, in the presence of
Spanish dukes and Italian princes, who are easily able, if we can not
prove that we are really of noble family, to steal a march on us, and
usurp our position in society. I couldn't bear the thought of being
put at table at dinner with money-makers and literary persons.
Another point demands attention, for nothing is too trifling to notice
when it is a question of making certain definite arrangements for
the comfort and pleasure of after-life. One ought firmly to secure
what one wants. Mama has a box at the opera every Monday. It has been
understood, for some time past, that when I marry I am to go halves on
that box. Mama will have it one Monday, and I the next. That's a very
good arrangement, and I am quite satisfied with it.
Now, if I marry Adrien, I shall have a box in the first row, in front,
at the Théâtre Français, every Tuesday from December to June. This is
how it will be arranged. He has an aunt, a dear old aunt, very rich,
without children (so he is her heir), very old, asthmatic, and she has
the said box at the Théâtre Français. She is quite willing to hand it
over to him, for she never uses it. She has not been in the theatre for
over three years. What a dear old aunt she is!
All that information I got out of him between the soup and the cheese.
So, when, after dinner, mama rushed to me and said, "Well?" I replied:
"I don't think I could find a better."
"Then it's settled?"
"Two are necessary for a marriage."
"Oh, you may set your mind at rest on that score. You are two. I have
been watching you the whole time during dinner. His head is quite
turned."
That was my opinion, too. When mama rushed to me, he rushed off to
Madame Mercerey, who, of course, was of the party. He loved me to
distraction; adored me, would marry only me--me and nobody else. And he
besought Madame Mercerey to go and demand me from mama at once.
She had to try to pacify him, and to show him that one must not act too
rashly. Mama, for her part, would have been quite contented to settle
the affair at once. She had a dread of the machinations of the Puymarin
clique.
I didn't share her fear in the least. I recognized clearly what an
effect I had produced, and I felt that I was mistress of the situation.
So I reminded mama of her promises, and of my resolution only to come
to a decision when I had carefully weighed the pros and cons, and
said that I had only seen him twice--each time in evening dress. I
was determined to see him twice in the daytime, and in frock coat. I
knew how Cousin Mathilde had managed. She saw her husband twice in the
daytime--once in the Louvre and once at the Hippodrome. As there was no
Hippodrome where I could see Adrien, I would substitute the museum at
Cluny. I was determined, however, to have my two interviews in broad
daylight.
So Madame Mercerey arranged an accidental meeting at the Louvre for
to-day at three o'clock punctually, in front of Murillo's "Virgin."
_The same day. Five o'clock._
We have just returned from an hour's stroll in the galleries, where
we did not pay much attention to the pictures. I imagine that he is
surprisingly ignorant of pictures. But then I have no thought of
marrying an art critic. He has _such_ a fine figure, and dresses _so_
well. He speaks very little, is very reserved, but very correct; and
above all, never makes stupid remarks. Taking him altogether, I am
quite contented.
As soon as we were alone in the carriage in the Rue Rivoli, I had to
repulse another attack from mama:
"He's simply charming. I should think that you would never insist on
Cluny now."
"No. I waive that. Never mind Cluny."
"That's right. Then you've decided?"
"Not yet, mama; not yet. One oughtn't to rush madly into marriage after
having got a little information about a man's fortune and situation."
"But what more do you want?"
"To see him on horseback. He's seen me riding, but I haven't seen him."
In short, Madame de Mercerey, whose devotion is indefatigable, is going
to advise him to-night to go and ride about at the entrance of the
Avenue des Acacias about ten o'clock to-morrow morning. As inducement
she will hint delicately that he may possibly meet papa and me. For
papa--I must say that papa astonishes me--he is acting the _rôle_ of a
father who has a marriageable daughter to perfection. He hasn't mounted
a horse for four years, but to-morrow he is going to risk a broken neck.
_November 20th._
We had a ride round the Bois--all three of us--papa, he, and I. _He_
looks very well on horseback. He rode a splendid bay mare. I will take
her for myself, and will pass Triboulet on to him, for I know Triboulet
too well, and am tired of him.
On my return I flung my arms round mama's neck--
"Yes, a thousand times," I said.
And with tears in my eyes, I thanked her for having been so indulgent,
so good, so patient.
_December 4th._
To-day at three o'clock the old aunt who has the box at the theatre
on Tuesdays is to come to demand my hand officially, and so before
the 10th of January (that will be absolutely necessary because of the
grandmother's will) I shall be Comtesse de Martelle-Simieuse. Adrien
will get the one and a half millions and me into the bargain, as extra
consolation prize. I think it will be money easily gained. I don't
think that he is much to be pitied.
_December 11th._
The wedding is fixed for January 6th. It is absurd to get married at
such a time, but it couldn't be arranged otherwise. The will! The will!
Besides, after all, the date doesn't displease me so very much. We
shall have a short--a _very_ short--honeymoon--a few days at Nice--ten
days at the outside.
After that Paris in full swing, with all the theatres open. The
unfortunate Louise de Montbrian got married last spring--at the end of
May, and returned to Paris after a six-weeks' honeymoon only to find
the city torrid and sinister.
We shall be supremely happy--of that I haven't the slightest doubt. He
adores me. And I! Do I love him? Well, I must be candid with myself,
and it would not be true if I declared, in the phrases so common in
English novels, that I love him madly; that I only really live when he
is present; that I tremble at the sound of his footsteps, and start
when I hear his voice.
Oh, no! I am not so easily moved. My heart can't be expected to go at
that rate. But I already like him very much. Love will come in time, I
have no doubt.
Love is such an economizer in a household. I bring a million, and we
can reckon on an income of about 230,000 francs. That may at first
sight seem a very large income, but it isn't really so. First of all
we must deduct about 80,000 francs for the keeping up of Simieuse, our
château in Vendée, and for hunting. That will leave only 150,000 francs
for living expenses, which amount will be quite sufficient if we love
each other and pull together _en bon camarade_.
But if, on the contrary, we begin after a short time--and this is the
history of many households--to pull in opposite directions, we shall
only have 75,000 francs each, and that will mean pinching--supposing
that theatres--leaving the opera and the Théâtre Français out of the
reckoning--cost 2,000 or 3,000 francs a year if we go together, it
would at once be double that sum if we went separately. And so with
everything else--the expenditure doubled.
Take, for instance, Caroline and her husband. They have only 100,000
francs per annum, but they live well, and without economizing. Why?
Because they love each other. They have quite a small house, and
naturally don't require a host of servants. They receive little, and
rarely go out. The more they are with each other, the more they see of
each other, the more they are satisfied. Caroline is quite content,
too, with 12,000 francs for her toilet.
Take Adèle as an example of the contrary. Poor girl, she married very
much against her own will and judgment. Her mother was dazzled by the
title. Certainly a title is something--in fact, it is a great deal--but
it is not exactly everything. Well, her marriage with Gontran turned
out badly. Things went wrong from the first week. Consequently they
find themselves pinched in spite of their great income of 250,000
francs. She spends a fortune on clothes, on stupid whims. It costs
her much more to satisfy the whole world than it would to please one
individual. The Duke, in consequence, has taken to play, and has
already squandered half of his fortune.
Caroline said to me recently:
"As soon as you are married try to love your husband. In our set that
means a saving of at least 100,000 per annum, and even if people can't
love each other for love's sake, they ought to for convenience."
"Oh, yes! I'll love him. I'll love him. Besides, it's only the 11th of
December. Between now and the 6th of January I have still twenty-six
days before me."
THE ACCURSED HOUSE
BY ÉMILE GABORIAU
[Illustration]
_Émile Gaboriau, best known for his remarkable detective
stories, was born at Sanson in 1853, and died at Paris in
1873. He was for a time private secretary of Paul Féval,
the novelist, and published a great variety of work. In
1866 appeared in the paper called "Le Pays" his first great
detective story, "L'Affaire Lerouge," which the author
dramatized in collaboration with Hostein in 1872. Like all of
the great series, "L'Affaire Lerouge," "Monsieur Lecoq," "Les
Esclaves de Paris," etc., are written in an easy flowing style,
and are full of exciting moments._
_It is interesting to trace the ancestry of the modern
detective story. The first seeds are said to be found in
Voltaire's "Zadig"; they germinate in Poe's tales, take form
in Gaboriau, and are in full bloom in Conan Doyle's "Sherlock
Holmes."_
[Illustration]
THE ACCURSED HOUSE
BY ÉMILE GABORIAU
Translated by E. C. Waggener.
Copyright, 1891, by The Current Literature Publishing Company.
The Vicomte de B----, an amiable and charming young man, was peacefully
enjoying an income of 30,000 livres yearly, when, unfortunately for
him, his uncle, a miser of the worst species, died, leaving him all his
wealth, amounting to nearly two millions.
In running through the documents of succession, the Vicomte de B----
learned that he was the proprietor of a house in the Rue de la
Victoire. He learned, also, that the unfurnished building, bought
in 1849 for 300,000 francs, now brought in, clear of taxes, rentals
amounting to 82,000 francs a year.
"Too much, too much, entirely," thought the generous vicomte, "my uncle
was too hard; to rent at this price is usury, one can not deny it. When
one bears a great name like mine, one should not lend himself to such
plundering. I will begin to-morrow to lower my rents, and my tenants
will bless me."
With this excellent purpose in view, the Vicomte de B---- sent
immediately for the _concièrge_ of the building, who presented himself
as promptly, with back bent like a bow.
"Bernard, my friend," said the vicomte, "go at once from me and notify
all your tenants that I lower their rents by one-third."
That unheard-of word "lower" fell like a brick on Bernard's head. But
he quickly recovered himself; he had heard badly; he had not understood.
"Low--er the rents!" stammered he. "Monsieur le Vicomte deigns to jest.
Lower! Monsieur, of course means to raise the rents."
"I was never more serious in my life, my friend," the vicomte returned;
"I said, and I repeat it, lower the rents."
This time the _concièrge_ was surprised to the point of
bewilderment--so thrown off his balance that he forgot himself and lost
all restraint.
"Monsieur has not reflected," persisted he. "Monsieur will regret
this evening. Lower the tenants' rents! Never was such a thing known,
monsieur! If the lodgers should learn of it, what would they think of
monsieur? What would people say in the neighborhood? Truly--"
"Monsieur Bernard, my friend," dryly interrupted the vicomte, "I
prefer, when I give an order, to be obeyed without reply. You hear
me--go!"
Staggering like a drunken man, Monsieur Bernard went out from the house
of his proprietor.
All his ideas were upset, overthrown, confounded. Was he, or was he
not, the plaything of a dream, a ridiculous nightmare? Was he himself
Pierre Bernard, or Bernard somebody else?
"Lower his rents! lower his rents!" repeated he. "It is not to be
believed! If indeed the lodgers had complained! But they have not
complained; on the contrary, all are good payers. Ah! if his uncle
could only know this, he would rise from the tomb! His nephew has gone
mad, 'tis certain! Lower the rents! They should have up this young
man before a family council; he will finish badly! Who knows--after
this--what he will do next? He lunched too well, perhaps, this morning."
And the worthy Bernard was so pale with emotion when he reentered
his lodge, so pale and spent, that on seeing him enter, his wife and
daughter Amanda exclaimed as with one voice:
"Goodness! what is it? What has happened to you now?"
"Nothing," responded he, with altered voice, "absolutely nothing."
"You are deceiving me," insisted Madame Bernard, "you are concealing
something from me; do not spare me; speak, I am strong--what did the
new proprietor tell you? Does he think of turning us off?"
"If it were only that! But just think, he told me with his own lips, he
told me to--ah! you will never believe me--"
"Oh, yes; only do go on."
"You will have it, then!--Well, then, he told me, he ordered me to
notify all the tenants that--_he lowered their rents one-third_! Did
you hear what I said?--_lowered_ the rents of the tenants--"
But neither Madame nor Mademoiselle Bernard heard him out--they were
twisting and doubling with convulsive laughter.
"Lower!" repeated they; "ah! what a good joke, what a droll man! Lower
the tenants' rents."
But Bernard, losing his temper and insisting that he must be taken
seriously in his own lodge, his wife lost her temper too, and a quarrel
followed! Madame Bernard declaring that Monsieur Bernard had, beyond a
doubt, taken his fantastic order from the bottom of a litre of wine in
the restaurant at the corner.
But for Mademoiselle Amanda the couple would undoubtedly have come
to blows, and finally Madame Bernard, who did not wish to be thought
demented, threw a shawl over her head and ran to the proprietor's
house. Bernard had spoken truly; with her own two ears, ornamented with
big, gilded hoops, she heard the incredible word. Only, as she was a
wise and prudent woman, she demanded "a bit of writing," to put, as she
said, "her responsibility under cover."
She, too, returned thunderstruck, and all the evening in the lodge,
father, mother, and daughter deliberated.
Should they obey? or should they warn some relative of this mad young
man, whose common sense would oppose itself to such insanity?
They decided to obey.
Next morning, Bernard, buttoning himself into his best frock coat, made
the rounds of the three-and-twenty lodges to announce his great news.
Ten minutes afterward the house in the Rue de la Victoire was in a
state of commotion impossible to describe. People who, for forty years
had lived on the same floor, and never honored each other with so much
as a tip of the hat, now clustered together and chatted eagerly.
"Do you know, monsieur?"
"It is very extraordinary."
"Simply unheard of!"
"The proprietor's lowered my rent!"
"One-third, is it not? Mine also."
"Astounding! It _must_ be a mistake!"
And despite the affirmations of the Bernard family, despite even the
"bit of writing," "under cover," there were found among the tenants
doubting Thomases, who doubted still in the face of everything.
Three of them actually wrote to the proprietor to tell him what had
passed, and to charitably warn him that his _concièrge_ had wholly lost
his mind. The proprietor responded to these skeptics, confirming what
Bernard had said. Doubt, thereafter, was out of the question.
Then began reflections and commentaries.
"_Why_ had the proprietor lowered his rents?"
"Yes, _why_?"
"What motives," said they all, "actuate this strange man? For certainly
he must have grave reasons for a step like this! An intelligent man, a
man of good sense, would never deprive himself of good fat revenues,
well secured, for the simple pleasure of depriving himself. One would
not conduct himself thus without being forced, constrained by powerful
or terrible circumstances."
And each said to himself:
"_There is something under all this!_"
"But what?"
And from the first floor to the sixth they sought and conjectured and
delved in their brains. Every lodger had the preoccupied air of a man
that strives with all his wits to solve an impossible cipher, and
everywhere there began to be a vague disquiet, as it happens when one
finds himself in the presence of a sinister mystery.
Some one went so far as to hazard:
"This man must have committed a great and still hidden crime; remorse
pushes him to philanthropy."
"It was not a pleasant idea, either, the thought of living thus side
by side with a rascal; no, by no means; he might be repentant, and all
that, but suppose he yielded to temptation once more!"
"The house, perhaps, was badly built?" questioned another, anxiously.
"Hum-m, so-so! no one could tell; but all knew one thing--it was very,
very old!"
"True! and it had been necessary to prop it when they dug the drain
last year in the month of March."
"Maybe it was the roof, then, and the house is top-heavy?" suggested a
tenant on the fifth floor.
"Or perhaps," said a lodger in the garret, "there is a press for
coining counterfeit money in the cellar; I have often heard at night a
sound like the dull, muffled thud of a coin-stamper."
The opinion of another was that Russian, maybe Prussian, spies had
gained a lodgment in the house, while the gentleman of the first story
was inclined to believe that the proprietor purposed to set fire to
his house and furniture with the sole object of drawing great sums from
the insurance companies.
Then began to happen, as they all declared, extraordinary and even
frightful things. On the sixth and mansard floors it appeared that
strange and absolutely inexplicable noises were heard. Then the nurse
of the old lady on the fourth story, going one night to steal wine from
the cellar, encountered the ghost of the defunct proprietor--he even
held in his hand a receipt for rent--by which she knew him!
And the refrain from loft to cellar was:
"There is something under all this!"
From disquietude it had come to fright; from fright it quickly passed
to terror. So that the gentleman of the first floor, who had valuables
in his rooms, made up his mind to go, and sent in notice by his clerk.
Bernard went to inform the proprietor, who responded:
"All right, let the fool go!"
But next day the chiropodist of the second floor, though he had naught
to fear for his valuables, imitated the gentleman beneath him. Then the
bachelors and the little households of the fifth story quickly followed
this example.
From that moment it was a general rout. By the end of the week,
everybody had given notice. Every one awaited some frightful
catastrophe. They slept no more. They organized patrols. The terrified
domestics swore that they too would quit the accursed house and
remained temporarily only on tripled wages.
Bernard was no more than the ghost of himself; the fever of fear had
worn him to a shadow.
"No," repeated his wife mournfully at each fresh notification, "no, it
is _not_ natural."
Meanwhile three-and-twenty "For Rent" placards swung against the façade
of the house, drawing an occasional applicant for lodgings.
Bernard--never grumbling now--climbed the staircase and ushered the
visitor from apartment to apartment.
"You can have your choice," said he to the people that presented
themselves, "the house is entirely vacant; all the tenants have
given notice as one man. They do not know why, exactly, but things
have happened, oh! yes, _things_! a mystery such as was never before
known--_the proprietor has lowered his rents!_"
And the would-be lodgers fled away affrighted.
The term ended, three-and-twenty vans carried away the furniture of
the three-and-twenty tenants. Everybody left. From top to bottom, from
foundations to garret, the house lay empty of lodgers.
The rats themselves, finding nothing to live on, abandoned it also.
Only the _concièrge_ remained, gray green with fear in his lodge.
Frightful visions haunted his sleep. He seemed to hear lugubrious
howlings and sinister murmurs at night that made his teeth chatter
with terror and his hair erect itself under his cotton nightcap.
Madame Bernard no more closed an eye than he. And Amanda in her frenzy
renounced all thought of the operatic stage and married--for nothing
in the world but to quit the paternal lodge--a young barber and
hair-dresser whom she had never before been able to abide.
At last, one morning, after a more frightful nightmare than usual,
Bernard, too, took a great resolution. He went to the proprietor, gave
up his keys, and scampered away.
* * * * *
And now on the Rue de la Victoria stands the abandoned house, "The
Accursed House," whose history I have told you. Dust thickens upon the
closed slats, grass grows in the court. No tenant ever presents himself
now; and in the quarter, where stands this Accursed House, so funereal
is its reputation that even the neighboring houses on either side of it
have also depreciated in value.
Lower one's rents!! Who would think of such a thing!!!
THE FÊTE AT COQUEVILLE
BY ÉMILE ZOLA
[Illustration]
_"Jacques Damour" is the greatest of Zola's short stories, but
its length precludes its use here._
_"Zola," says Edmund Gosse, "has rarely displayed the quality
of humor, but it is present in the story called 'The Fête at
Coqueville.'"_
_This scientific collector of "human documents" is probably the
most widely read of modern French authors. He was born at Paris
in 1840, the son of an Italian engineer. In 1871 he began that
long series for which he has been so much censured, the twenty
volumes of "Rougon-Macquart," the natural and social history of
a family under the Second Empire. Zola died by asphyxiation in
1902._
_Though Zola has a predilection for the ugly side of life,
he offends only against taste and not against morals. It
was a splendid act of heroism, that manifesto of his called
"J'Accuse" in which he defended Dreyfus in 1898, and for which
he was imprisoned and fined._
[Illustration]
THE FÊTE AT COQUEVILLE
BY ÉMILE ZOLA
Translated by L. G. Meyer. Copyright, 1907, by P. F. Collier & Son.
I
Coqueville is a little village planted in a cleft in the rocks, two
leagues from Grandport. A fine sandy beach stretches in front of the
huts lodged half-way up in the side of the cliff like shells left there
by the tide. As one climbs to the heights of Grandport, on the left
the yellow sheet of sand can be very clearly seen to the west like a
river of gold dust streaming from the gaping cleft in the rock; and
with good eyes one can even distinguish the houses, whose tones of
rust spot the rock and whose chimneys send up their bluish trails to
the very crest of the great slope, streaking the sky. It is a deserted
hole. Coqueville has never been able to attain to the figure of two
hundred inhabitants. The gorge which opens into the sea, and on the
threshold of which the village is planted, burrows into the earth by
turns so abrupt and by descents so steep that it is almost impossible
to pass there with wagons. It cuts off all communication and isolates
the country so that one seems to be a hundred leagues from the
neighboring hamlets. Moreover, the inhabitants have communication with
Grandport only by water. Nearly all of them fishermen, living by the
ocean, they carry their fish there every day in their barks. A great
commission house, the firm of Dufeu, buys their fish on contract.
The father Dufeu has been dead some years, but the widow Dufeu has
continued the business; she has simply engaged a clerk, M. Mouchel, a
big blond devil, charged with beating up the coast and dealing with the
fishermen. This M. Mouchel is the sole link between Coqueville and the
civilized world.
Coqueville merits a historian. It seems certain that the village, in
the night of time, was founded by the Mahés; a family which happened
to establish itself there and which grew vigorous at the foot of the
cliff. These Mahés continued to prosper at first, marrying continually
among themselves, for during centuries one finds none but Mahés there.
Then under Louis XIII appeared one Floche. No one knew too much of
where he came from. He married a Mahé, and from that time a phenomenon
was brought forth; the Floches in their turn prospered and multiplied
exceedingly, so that they ended little by little in absorbing the Mahés
whose numbers diminished until their fortune passed entirely into the
hands of the newcomers. Without doubt, the Floches brought new blood,
more vigorous physical organs, a temperament which adapted itself
better to that hard condition of high wind and of high sea. At any
rate, they are to-day masters of Coqueville.
It can easily be understood that this displacement of numbers and
of riches was not accomplished without terrible disturbances. The
Mahés and the Floches detest each other. Between them is a hatred of
centuries. The Mahés in spite of their decline retain the pride of
ancient conquerors. After all they are the founders, the ancestors.
They speak with contempt of the first Floche, a beggar, a vagabond
picked up by them from feelings of pity, and to have given away one
of their daughters to whom was their eternal regret. This Floche, to
hear them speak, had engendered nothing but a descent of libertines
and thieves, who pass their nights in raising children and their days
in coveting legacies. And there is not an insult they do not heap upon
the powerful tribe of Floche, seized with that bitter rage of nobles,
decimated, ruined, who see the spawn of the bourgeoisie master of their
rents and of their châteaux. The Floches, on their side, naturally have
the insolence of those who triumph. They are in full possession, a
thing to make them insolent. Full of contempt for the ancient race of
the Mahés, they threaten to drive them from the village if they do not
bow their heads. To them they are starvelings, who instead of draping
themselves in their rags would do much better to mend them.
So Coqueville finds itself a prey to two fierce factions--something
like one hundred and thirty inhabitants bent upon devouring the other
fifty for the simple reason that they are the stronger.
The struggle between two great empires has no other history.
Among the quarrels which have lately upset Coqueville, they cite the
famous enmity of the brothers, Fouasse and Tupain, and the ringing
battles of the Rouget ménage. You must know that every inhabitant in
former days received a surname, which has become to-day the regular
name of the family; for it was difficult to distinguish one's self
among the cross-breedings of the Mahés and the Floches. Rouget
assuredly had an ancestor of fiery blood. As for Fouasse and Tupain,
they were called thus without knowing why, many surnames having lost
all rational meaning in course of time. Well, old Françoise, a wanton
of eighty years who lived forever, had had Fouasse by a Mahé, then
becoming a widow, she remarried with a Floche and brought forth Tupain.
Hence the hatred of the two brothers, made specially lively by the
question of inheritance. At the Rouget's they beat each other to a
jelly because Rouget accused his wife, Marie, of being unfaithful to
him for a Floche, the tall Brisemotte, a strong, dark man, on whom he
had already twice thrown himself with a knife, yelling that he would
rip open his belly. Rouget, a small, nervous man, was a great spitfire.
But that which interested Coqueville most deeply was neither the
tantrums of Rouget nor the differences between Tupain and Fouasse. A
great rumor circulated: Delphin, a Mahé, a rascal of twenty years,
dared to love the beautiful Margot, the daughter of La Queue, the
richest of the Floches and chief man of the country. This La Queue was,
in truth, a considerable personage. They called him La Queue because
his father in the days of Louis Philippe, had been the last to tie up
his hair, with the obstinacy of old age that clings to the fashions
of its youth. Well, then, La Queue owned one of the two large fishing
smacks of Coqueville, the "Zéphir," by far the best, still quite new
and seaworthy. The other big boat, the "Baleine," a rotten old
patache,[1] belonged to Rouget, whose sailors were Delphin and Fouasse,
while La Queue took with him Tupain and Brisemotte. These last had
grown weary of laughing contemptuously at the "Baleine"; a sabot,
they said, which would disappear some fine day under the billows like
a handful of mud. So when La Queue learned that that ragamuffin of a
Delphin, the froth of the "Baleine," allowed himself to go prowling
around his daughter, he delivered two sound whacks at Margot, a trifle
merely to warn her that she should never be the wife of a Mahé. As a
result, Margot, furious, declared that she would pass that pair of
slaps on to Delphin if he ever ventured to rub against her skirts. It
was vexing to be boxed on the ears for a boy whom she had never looked
in the face! Margot, at sixteen years strong as a man and handsome as
a lady, had the reputation of being a scornful person, very hard on
lovers. And from that, added to the trifle of the two slaps, of the
presumptuousness of Delphin, and of the wrath of Margot, one ought
easily to comprehend the endless gossip of Coqueville.
[Illustration: =Émile Zola=]
Notwithstanding, certain persons said that Margot, at bottom, was not
so very furious at sight of Delphin circling around her. This Delphin
was a little blonde, with skin bronzed by the sea-glare, and with a
mane of curly hair that fell over his eyes and in his neck. And very
powerful despite his slight figure; quite capable of thrashing any
one three times his size. They said that at times he ran away and
passed the night in Grandport. That gave him the reputation of a
werwolf with the girls, who accused him, among themselves, of "making
a life of it"--a vague expression in which they included all sorts of
unknown pleasures. Margot, when she spoke of Delphin, betrayed too
much feeling. He, smiling with an artful air, looked at her with eyes
half shut and glittering, without troubling himself the least in the
world over her scorn or her transports of passion. He passed before
her door, he glided along by the bushes watching for her hours at a
time, full of the patience and the cunning of a cat lying in wait for
a tomtit; and when suddenly she discovered him behind her skirts, so
close to her at times that she guessed it by the warmth of his breath,
he did not fly, he took on an air gentle and melancholy which left her
abashed, stifled, not regaining her wrath until he was some distance
away. Surely, if her father saw her he would smite her again. But she
boasted in vain that Delphin would some day get that pair of slaps she
had promised him; she never seized the moment to apply them when he was
there; which made people say that she ought not to talk so much, since
in the end she kept the slaps herself.
No one, however, supposed she could ever be Delphin's wife. In her case
they saw the weakness of a coquette. As for a marriage between the
most beggardly of the Mahés, a fellow who had not six shirts to set up
housekeeping with, and the daughter of the mayor, the richest heiress
of the Floches, it would seem simply monstrous. Evil tongues insinuated
that she could perfectly go with him all the same, but that she would
certainly not marry him. A rich girl takes her pleasure as it suits
her, only if she has a head, she does not commit a folly. Finally all
Coqueville interested itself in the matter, curious to know how things
would turn out. Would Delphin get his two slaps? or else Margot, would
she let herself be kissed on both cheeks in some hole in the cliff?
They must see! There were some for the slaps and there were some for
the kisses. Coqueville was in revolution.
In the village two people only, the curé and the _garde champêtre_,[2]
belonged neither to the Mahés nor to the Floches. The _garde
champêtre_, a tall, dried-up fellow, whose name no one knew, but who
was called the Emperor, no doubt because he had served under Charles
X, as a matter of fact exercised no burdensome supervision over the
commune which was all bare rocks and waste lands. A sub-prefect who
patronized him had created for him the sinecure where he devoured in
peace his very small living.
As for the Abbé Radiguet, he was one of those simple-minded priests
whom the bishop, in his desire to be rid of him, buries in some out
of the way hole. He lived the life of an honest man, once more turned
peasant, hoeing his little garden redeemed from the rock, smoking his
pipe and watching his salads grow. His sole fault was a gluttony which
he knew not how to refine, reduced to adoring mackerel and to drinking,
at times, more cider than he could contain. In other respects, the
father of his parishioners, who came at long intervals to hear a mass
to please him.
But the curé and the _garde champêtre_ were obliged to take sides
after having succeeded for a long time in remaining neutral. Now, the
Emperor held for the Mahés, while the Abbé Radiguet supported the
Floches. Hence complications. As the Emperor, from morning to night,
lived like a bourgeois [citizen], and as he wearied of counting the
boats which put out from Grandport, he took it upon himself to act
as village police. Having become the partizan of the Mahés, through
native instinct for the preservation of society, he sided with Fouasse
against Tupain; he tried to catch the wife of Rouget in _flagrante
delicto_ with Brisemotte, and above all he closed his eyes when he saw
Delphin slipping into Margot's courtyard. The worst of it was that
these tactics brought about heated quarrels between the Emperor and
his natural superior, the mayor La Queue. Respectful of discipline,
the former heard the reproaches of the latter, then recommenced to
act as his head dictated; which disorganized the public authority of
Coqueville. One could not pass before the shed ornamented with the
name of the town hall without being deafened by the noise of some
dispute. On the other hand, the Abbé Radiguet rallied to the triumphant
Floches, who loaded him with superb mackerel, secretly encouraged the
resistance of Rouget's wife and threatened Margot with the flames of
hell if she should ever allow Delphin to touch her with his finger.
It was, to sum up, complete anarchy; the army in revolt against the
civil power, religion making itself complaisant toward the pleasures
of the bourgoisie; a whole people, a hundred and eighty inhabitants,
devouring each other in a hole, in face of the vast sea, and of the
infinite sky.
Alone, in the midst of topsy-turvy Coqueville, Delphin preserved the
laughter of a love-sick boy, who scorned the rest, provided Margot
was for him. He followed her zigzags as one follows hares. Very wise,
despite his simple look, he wanted the curé to marry them, so that his
bliss might last forever.
One evening, in a byway where he was watching for her, Margot at last
raised her hand. But she stopped, all red; for without waiting for
the slap, he had seized the hand that threatened him and kissed it
furiously. As she trembled, he said to her in a low voice: "I love you.
Won't you have me?"
"Never!" she cried, in rebellion.
He shrugged his shoulders, then with an air, calm and tender, "Pray do
not say that--we shall be very comfortable together, we two. You will
see how nice it is."
II
That Sunday the weather was appalling, one of those sudden calamities
of September that unchain such fearful tempests on the rocky coast of
Grandport. At nightfall Coqueville sighted a ship in distress driven by
the wind. But the shadows deepened, they could not dream of rendering
help. Since the evening before, the "Zéphir" and the "Baleine" had
been moored in the little natural harbor situated at the left of the
beach, between two walls of granite. Neither La Queue nor Rouget had
dared to go out; the worst of it was that M. Mouchel, representing
the Widow Dufeu, had taken the trouble to come in person that Saturday
to promise them a reward if they would make a serious effort; fish was
scarce, they were complaining at the markets. So, Sunday evening, going
to bed under squalls of rain, Coqueville growled in a bad humor. It
was the everlasting story: orders kept coming in while the sea guarded
its fish. And all the village talked of the ship which they had seen
passing in the hurricane, and which must assuredly by that time be
sleeping at the bottom of the water. The next day, Monday, the sky was
dark as ever. The sea, still high, raged without being able to calm
itself, although the wind was blowing less strong. It fell completely,
but the waves kept up their furious motion. In spite of everything, the
two boats went out in the afternoon. Toward four o'clock, the "Zéphir"
came in again, having caught nothing. While the sailors, Tupain and
Brisemotte, anchored in the little harbor, La Queue, exasperated, on
the shore, shook his fist at the ocean. And M. Mouchel was waiting!
Margot was there, with the half of Coqueville, watching the last
surgings of the tempest, sharing her father's rancor against the sea
and the sky.
"But where is the 'Baleine'?" demanded some one.
"Out there beyond the point," said La Queue. "If that carcass comes
back whole to-day, it will be by a chance."
He was full of contempt. Then he informed them that it was good for
the Mahés to risk their skins in that way; when one is not worth a
_sou_, one may perish. As for him, he preferred to break his word to M.
Mouchel.
In the mean time, Margot was examining the point of rocks behind which
the "Baleine" was hidden.
"Father," she asked at last, "have they caught something?"
"They?" he cried. "Nothing at all."
He calmed himself and added more gently, seeing the Emperor, who was
sneering at him:
"I do not know whether they have caught anything, but as they never do
catch anything--"
"Perhaps, to-day, all the same, they have taken something," said the
Emperor ill-naturedly. "Such things have been seen." La Queue was about
to reply angrily. But the Abbé Radiguet, who came up, calmed him. From
the porch of the church the abbé had happened to observe the "Baleine";
and the bark seemed to be giving chase to some big fish. This news
greatly interested Coqueville. In the groups reunited on the shore
there were Mahés and Floches, the former praying that the boat might
come in with a miraculous catch, the others making vows that it might
come in empty.
Margot, holding herself very straight, did not take her eyes from the
sea. "There they are!" said she simply.
And in fact a black dot showed itself beyond the point. All looked at
it. One would have said a cork dancing on the water. The Emperor did
not see even the black dot. One must be of Coqueville to recognize at
that distance the "Baleine" and those who manned her.
"See!" said Margot, who had the best eyes of the coast, "it is Fouasse
and Rouget who are rowing--The little one is standing up in the bow."
She called Delphin "the little one" so as not to mention his name. And
from then on they followed the course of the bark, trying to account
for her strange movements. As the curé said, she appeared to be giving
chase to some great fish that might be fleeing before her. That seemed
extraordinary. The Emperor pretended that their net was without doubt
being carried away. But La Queue cried that they were do-nothings, and
that they were just amusing themselves. Quite certain they were not
fishing for seals! All the Floches made merry over that joke; while the
Mahés, vexed, declared that Rouget was a fine fellow all the same, and
that he was risking his skin while others at the least puff of wind
preferred _terra firma_. The Abbé Radiguet was forced to interpose
again for there were slaps in the air.
"What ails them?" said Margot abruptly. "They are off again!" They
ceased menacing one another, and every eye searched the horizon. The
"Baleine" was once more hidden behind the point. This time La Queue
himself became uneasy. He could not account for such maneuvres. The
fear that Rouget was really in a fair way to catch some fish threw
him off his mental balance. No one left the beach, although there was
nothing strange to be seen. They stayed there nearly two hours, they
watched incessantly for the bark, which appeared from time to time,
then disappeared. It finished by not showing itself at all any more. La
Queue, enraged, breathing in his heart the abominable wish, declared
that she must have sunk; and, as just at that moment Rouget's wife
appeared with Brisemotte, he looked at them both, sneering, while he
patted Tupain on the shoulder to console him already for the death of
his brother, Fouasse. But he stopped laughing when he caught sight of
his daughter Margot, silent and looming, her eyes on the distance; it
was quite possibly for Delphin.
"What are you up to over there?" he scolded. "Be off home with you!
Mind, Margot!"
She did not stir. Then all at once: "Ah! there they are!"
He gave a cry of surprise. Margot, with her good eyes, swore that she
no longer saw a soul in the bark; neither Rouget, nor Fouasse, nor any
one! The "Baleine," as if abandoned, ran before the wind, tacking about
every minute, rocking herself with a lazy air.
A west wind had fortunately risen and was driving her toward the land,
but with strange caprices which tossed her to right and to left. Then
all Coqueville ran down to the shore. One half shouted to the other
half, there remained not a girl in the houses to look after the soup.
It was a catastrophe; something inexplicable, the strangeness of which
completely turned their heads. Marie, the wife of Rouget, after a
moment's reflection, thought it her duty to burst into tears. Tupain
succeeded in merely carrying an air of affliction. All the Mahés were
in great distress, while the Floches tried to appear conventional.
Margot collapsed as if she had her legs broken.
"What are you up to again!" cried La Queue, who stumbled upon her.
"I am tired," she answered simply.
And she turned her face toward the sea, her cheeks between her hands,
shading her eyes with the ends of her fingers, gazing fixedly at the
bark rocking itself idly on the waves with the air of a good fellow who
has drunk too much.
In the mean while suppositions were rife. Perhaps the three men had
fallen into the water? Only, all three at a time, that seemed absurd.
La Queue would have liked well to persuade them that the "Baleine" had
gone to pieces like a rotten egg; but the boat still held the sea;
they shrugged their shoulders. Then, as if the three men had actually
perished, he remembered that he was Mayor and spoke of formalities.
"Leave off!" cried the Emperor, "Does one die in such a silly way?" "If
they had fallen overboard, little Delphin would have been here by this!"
All Coqueville had to agree, Delphin swam like a herring. But where
then could the three men be? They shouted: "I tell you, yes!"--"I
tell you, no!"--"Too stupid!"--"Stupid yourself!" And matters came
to the point of exchanging blows. The Abbé Radiguet was obliged to
make an appeal for reconciliation, while the Emperor hustled the
crowd about to establish order. Meanwhile, the bark, without haste,
continued to dance before the world. It waltzed, seeming to mock at
the people; the sea carried her in, making her salute the land in long
rhythmic reverences. Surely it was a bark in a crazy fit. Margot, her
cheeks between her hands, kept always gazing. A yawl had just put out
of the harbor to go to meet the "Baleine." It was Brisemotte, who
had exhibited that impatience, as if he had been delayed in giving
certainty to Rouget's wife. From that moment all Coqueville interested
itself in the yawl. The voices rose higher: "Well, does he see
anything?" The "Baleine" advanced with her mysterious and mocking air.
At last they saw him draw himself up and look into the bark that he had
succeeded in taking in tow. All held their breath. But, abruptly, he
burst out laughing. That was a surprise; what had he to be amused at?
"What is it? What have you got there?" they shouted to him furiously.
He, without replying, laughed still louder. He made gestures as if
to say that they would see. Then having fastened the "Baleine" to
the yawl, he towed her back. And an unlooked-for spectacle stunned
Coqueville. In the bottom of the bark, the three men--Rouget, Delphin,
Fouasse--were beatifically stretched out on their backs, snoring, with
fists clenched, dead drunk. In their midst was found a little cask
stove in, some full cask they had come across at sea and which they had
appreciated. Without doubt, it was very good, for they had drunk it all
save a liter's worth which had leaked into the bark and which was mixed
with the sea water.
"Ah! the pig!" cried the wife of Rouget, brutally, ceasing to whimper.
"Well, it's characteristic--their catch!" said La Queue, who affected
great disgust.
"Forsooth!" replied the Emperor, "they catch what they can! They have
at least caught a cask, while others have not caught anything at all."
The Mayor shut up, greatly vexed. Coqueville brayed. They understood
now. When barks are intoxicated, they dance as men do; and that one,
in truth, had her belly full of liquor. Ah, the slut! What a minx! She
festooned over the ocean with the air of a sot who could no longer
recognize his home. And Coqueville laughed, and fumed, the Mahés found
it funny, while the Floches found it disgusting. They surrounded the
"Baleine," they craned their necks, they strained their eyes to see
sleeping there the three jolly dogs who were exposing the secret
springs of their jubilation, oblivious of the crowd hanging over them.
The abuse and the laughter troubled them but little. Rouget did not
hear his wife accuse him of drinking up all they had; Fouasse did not
feel the stealthy kicks with which his brother Tupain rammed his sides.
As for Delphin, he was pretty, after he had drunk, with his blond hair,
his rosy face drowned in bliss. Margot had gotten up, and silently, for
the present, she contemplated the little fellow with a hard expression.
"Must put them to bed!" cried a voice.
But just then Delphin opened his eyes. He rolled looks of rapture over
the people. They questioned him on all sides with an eagerness that
dazed him somewhat, the more easily since he was still as drunk as a
thrush.
"Well! What?" he stuttered; "it was a little cask--There is no fish.
Therefore, we have caught a little cask."
He did not get beyond that. To every sentence he added simply: "It was
very good!"
"But what was it in the cask?" they asked him hotly.
"Ah! I don't know--it was very good."
By this time Coqueville was burning to know. Every one lowered their
noses to the boat, sniffing vigorously. With one opinion, it smelt of
liquor; only no one could guess what liquor. The Emperor, who flattered
himself that he had drunk of everything that a man can drink, said that
he would see. He solemnly took in the palm of his hand a little of the
liquor that was swimming in the bottom of the bark. The crowd became
all at once silent. They waited. But the Emperor, after sucking up a
mouthful, shook his head as if still badly informed. He sucked twice,
more and more embarrassed, with an air of uneasiness and surprise. And
he was bound to confess:
"I do not know--It's strange--If there was no salt water in it, I would
know, no doubt--My word of honor, it is very strange!"
They looked at him. They stood struck with awe before that which the
Emperor himself did not venture to pronounce. Coqueville contemplated
with respect the little empty cask.
"It was very good!" once more said Delphin, who seemed to be making
game of the people. Then, indicating the sea with a comprehensive
sweep, he added: "If you want some, there is more there--I saw
them--little casks--little casks--little casks--"
And he rocked himself with the refrain which he kept singing, gazing
tenderly at Margot. He had just caught sight of her. Furious, she made
a motion as if to slap him; but he did not even close his eyes; he
awaited the slap with an air of tenderness.
The Abbé Radiguet, puzzled by that unknown tipple, he, too, dipped his
finger in the bark and sucked it. Like the Emperor, he shook his head:
no, he was not familiar with that, it was very extraordinary. They
agreed on but one point: the cask must have been wreckage from the ship
in distress, signaled Sunday evening. The English ships often carried
to Grandport such cargoes of liquor and fine wines.
Little by little the day faded and the people were withdrawn into
shadow. But La Queue remained absorbed, tormented by an idea which he
no longer expressed. He stopped, he listened a last time to Delphin,
whom they were carrying along, and who was repeating in his sing-song
voice: "Little casks--little casks--little casks--if you want some,
there are more!"
III
That night the weather changed completely. When Coqueville awoke the
following day an unclouded sun was shining; the sea spread out without
a wrinkle, like a great piece of green satin. And it was warm, one of
those pale glows of autumn.
First of the village, La Queue had risen, still clouded from the
dreams of the night. He kept looking for a long time toward the sea,
to the right, to the left. At last, with a sour look, he said that he
must in any event satisfy M. Mouchel. And he went away at once with
Tupain and Brisemotte, threatening Margot to touch up her sides if
she did not walk straight. As the "Zéphir" left the harbor, and as
he saw the "Baleine" swinging heavily at her anchor, he cheered up a
little, saying: "To-day, I guess, not a bit of it! Blow out the candle,
Jeanetton! those gentlemen have gone to bed!"
And as soon as the "Zéphir" had reached the open sea, La Queue cast
his nets. After that he went to visit his "jambins." The jambins are a
kind of elongated eel-pot in which they catch more, especially lobsters
and red gurnet. But in spite of the calm sea, he did well to visit his
jambins one by one. All were empty; at the bottom of the last one, as
if in mockery, he found a little mackerel, which he threw back angrily
into the sea. It was fate; there were weeks like that when the fish
flouted Coqueville, and always at a time when M. Mouchel had expressed
a particular desire for them. When La Queue drew in his nets, an hour
later, he found nothing but a bunch of seaweed. Straightway he swore,
his fists clenched, raging so much the more for the vast serenity of
the ocean, lazy and sleeping like a sheet of burnished silver under
the blue sky. The "Zéphir," without a waver, glided along in gentle
ease. La Queue decided to go in again, after having cast his nets once
more. In the afternoon he came to see them, and he menaced God and the
saints, cursing in abominable words.
In the mean while, Rouget, Fouasse, and Delphin kept on sleeping. They
did not succeed in standing up until the dinner hour. They recollected
nothing, they were conscious only of having been treated to something
extraordinary, something which they did not understand. In the
afternoon, as they were all three down at the harbor, the Emperor tried
to question them concerning the liquor, now that they had recovered
their senses. It was like, perhaps, eau-de-vie with liquorice-juice in
it; or rather one might say rum, sugared and burned. They said "Yes";
they said "No." From their replies, the Emperor suspected that it was
ratafia; but he would not have sworn to it. That day Rouget and his
men had too many pains in their sides to go a-fishing. Moreover, they
knew that La Queue had gone out without success that morning, and they
talked of waiting until the next day before visiting their jambins. All
three of them, seated on blocks of stone, watched the tide come in,
their backs rounded, their mouths clammy, half-asleep.
But suddenly Delphin woke up; he jumped on to the stone, his eyes on
the distance, crying: "Look, Boss, off there!"
"What?" asked Rouget, who stretched his limbs.
"A cask."
Rouget and Fouasse were at once on their feet, their eyes gleaming,
sweeping the horizon.
"Where is it, lad? Where is the cask?" repeated the boss, greatly moved.
"Off there--to the left--that black spot."
The others saw nothing. Then Rouget swore an oath. "Nom de Dieu!"
He had just spotted the cask, big as a lentil on the white water in a
slanting ray of the setting sun. And he ran to the "Baleine," followed
by Delphin and Fouasse, who darted forward tapping their backs with
their heels and making the pebbles roll.
The "Baleine" was just putting out from the harbor when the news that
they saw a cask out at sea was circulated in Coqueville. The children,
the women, began to run. They shouted: "A cask! a cask!"
"Do you see it? The current is driving it toward Grandport."
"Ah, yes! on the left--a cask! Come, quick!"
And Coqueville came; tumbled down from its rock; the children arrived
head over heels, while the women picked up their skirts with both hands
to descend quickly. Soon the entire village was on the beach as on the
night before.
Margot showed herself for an instant, then she ran back at full speed
to the house, where she wished to forestall her father, who was
discussing an official process with the Emperor. At last La Queue
appeared. He was livid; he said to the _garde champêtre_: "Hold your
peace! It's Rouget who has sent you here to beguile me. Well, then, he
shall not get it. You'll see!"
When he saw the "Baleine," three hundred metres out, making with
all her oars toward the black dot, rocking in the distance, his fury
redoubled. And he shoved Tupain and Brisemotte into the "Zéphir," and
he pulled out in turn, repeating: "No, they shall not have it; I'll die
sooner!"
Then Coqueville had a fine spectacle; a mad race between the "Zéphir"
and the "Baleine." When the latter saw the first leave the harbor, she
understood the danger, and shot off with all her speed. She may have
been four hundred metres ahead; but the chances remained even, for the
"Zéphir" was otherwise light and swift; so excitement was at its height
on the beach. The Mahés and the Floches had instinctively formed into
two groups, following eagerly the vicissitudes of the struggle, each
upholding its own boat. At first the "Baleine" kept her advantage, but
as soon as the "Zéphir" spread herself, they saw that she was gaining
little by little. The "Baleine" made a supreme effort and succeeded
for a few minutes in holding her distance. Then the "Zéphir" once more
gained upon the "Baleine," came up with her at extraordinary speed.
From that moment on, it was evident that the two barks would meet in
the neighborhood of the cask. Victory hung on a circumstance, on the
slightest mishap.
"The 'Baleine'! The 'Baleine'!" cried the Mahés.
But they soon ceased shouting. When the "Baleine" was almost touching
the cask, the "Zéphir," by a bold maneuvre, managed to pass in front of
her and throw the cask to the left, where La Queue harpooned it with a
thrust of the boat-hook.
"The 'Zéphir'! the 'Zéphir'!" screamed the Floches.
And the Emperor, having spoken of foul play, big words were exchanged.
Margot clapped her hands. The Abbé Radiguet came down with his
breviary, made a profound remark which abruptly calmed the people, and
then threw them into consternation.
"They will, perhaps, drink it all, these, too," he murmured with a
melancholy air.
At sea, between the "Baleine" and the "Zéphir," a violent quarrel broke
out. Rouget called La Queue a thief, while the latter called Rouget a
good-for-nothing. The men even took up their oars to beat each other
down, and the adventure lacked little of turning into a naval combat.
More than this, they engaged to meet on land, showing their fists and
threatening to disembowel each other as soon as they found each other
again.
"The rascal!" grumbled Rouget. "You know, that cask is bigger than the
one of yesterday. It's yellow, this one--it ought to be great." Then
in accents of despair: "Let's go and see the jambins; there may very
possibly be lobsters in them."
And the "Baleine" went on heavily to the left, steering toward the
point.
In the "Zéphir," La Queue had to get in a passion in order to hold
Tupain and Brisemotte from the cask. The boat-hook, in smashing a hoop,
had made a leaking for the red liquid, which the two men tasted from
the ends of their fingers, and which they found exquisite. One might
easily drink a glass without its producing much effect. But La Queue
would not have it. He caulked the cask and declared that the first who
sucked it should have a talk with him. On land, they would see.
"Then," asked Tupain, sullenly, "are we going to draw out the jambins?"
"Yes, right away; there is no hurry!" replied La Queue.
He also gazed lovingly at the barrel. He felt his limbs melt with
longing to go in at once and taste it. The fish bored him.
"Bah!" said he at the end of a silence. "Let's go back, for it's late.
We will return to-morrow." And he was relaxing his fishing when he
noticed another cask at his right, this one very small, and which stood
on end, turning on itself like a top. That was the last straw for
the nets and the jambins. No one even spoke of them any longer. The
"Zéphir" gave chase to the little barrel, which was caught very easily.
During this time a similar adventure overtook the "Baleine." After
Rouget had already visited five jambins completely empty, Delphin,
always on the watch, cried out that he saw something. But it did not
have the appearance of a cask, it was too long.
"It's a beam," said Fouasse.
Rouget let fall his sixth jambin without drawing it out of the water.
"Let's go and see, all the same," said he.
As they advanced, they thought they recognized at first a beam, a
chest, the trunk of a tree. Then they gave a cry of joy.
It was a real cask, but a very queer cask, such as they had never seen
before. One would have said a tube, bulging in the middle and closed at
the two ends by a layer of plaster.
"Ah, that's comical!" cried Rouget, in rapture. "This one I want the
Emperor to taste. Come, children, let's go in."
They all agreed not to touch it, and the "Baleine" returned to
Coqueville at the same moment as the "Zéphir," in its turn, anchored
in the little harbor. Not one inquisitive had left the beach. Cries of
joy greeted that unexpected catch of three casks. The _gamins_ hurled
their caps into the air, while the women had at once gone on the run
to look for glasses. It was decided to taste the liquid on the spot.
The wreckage belonged to the village. Not one protest arose. Only they
formed into two groups, the Mahés surrounded Rouget, the Floches would
not let go of La Queue.
"Emperor, the first glass for you!" cried Rouget. "Tell us what it is."
The liquor was of a beautiful golden yellow. The _garde champêtre_
raised his glass, looked at it, smelt it, then decided to drink.
"That comes from Holland," said he, after a long silence.
He did not give any other information. All the Mahés drank with
deference. It was rather thick, and they stood surprised, for it tasted
of flowers. The women found it very good. As for the men, they would
have preferred less sugar. Nevertheless, at the bottom it ended by
being strong at the third or fourth glass. The more they drank, the
better they liked it. The men became jolly, the women grew funny.
But the Emperor, in spite of his recent quarrels with the Mayor, had
gone to hang about the group of Floches.
The biggest cask gave out a dark-red liquor, while they drew from the
smallest a liquid white as water from the rock; and it was this latter
that was the stiffest, a regular pepper, something that skinned the
tongue.
Not one of the Floches recognized it, neither the red nor the white.
There were, however, some wags there. It annoyed them to be regaling
themselves without knowing over what.
"I say, Emperor, taste that for me!" said La Queue, thus taking the
first step.
The Emperor, who had been waiting for the invitation, posed once more
as connoisseur.
"As for the red," he said, "there is orange in that! And for the
white," he declared, "that--that is excellent!"
They had to content themselves with these replies, for he shook his
head with a knowing air, with the happy look of a man who has given
satisfaction to the world.
The Abbé Radiguet, alone, did not seem convinced. As for him, he had
the names on the tip of his tongue; and to thoroughly reassure himself,
he drank small glasses, one after the other, repeating: "Wait, wait, I
know what it is. In a moment I will tell you."
In the mean while, little by little, merriment grew in the group of the
Mahés and the group of the Floches. The latter, particularly, laughed
very loud because they had mixed the liquors, a thing that excited
them the more. For the rest, the one and the other of the groups kept
apart. They did not offer each other of their casks, they simply
cast sympathetic glances, seized with the unavowed desire to taste
their neighbor's liquor, which might possibly be better. The inimical
brothers, Tupain and Fouasse, were in close proximity all the evening
without showing their fists. It was remarked, also, that Rouget and
his wife drank from the same glass. As for Margot, she distributed the
liquor among the Floches, and as she filled the glasses too full, and
the liquor ran over her fingers, she kept sucking them continually,
so well that, though obeying her father who forbade her to drink, she
became as fuddled as a girl in vintage time. It was not unbecoming to
her; on the contrary, she got rosy all over, her eyes were like candles.
The sun set, the evening was like the softness of springtime.
Coqueville had finished the casks and did not dream of going home to
dine. They found themselves too comfortable on the beach. When it was
pitch night, Margot, sitting apart, felt some one blowing on her neck.
It was Delphin, very gay, walking on all fours, prowling behind her
like a wolf. She repressed a cry so as not to awaken her father, who
would have sent Delphin a kick in the back.
"Go away, imbecile!" she murmured, half angry, half laughing; "you will
get yourself caught!"
IV
The following day Coqueville, in rising, found the sun already high
above the horizon. The air was softer still, a drowsy sea under a clear
sky, one of those times of laziness when it is so good to do nothing.
It was a Wednesday. Until breakfast time, Coqueville rested from the
fête of the previous evening. Then they went down to the beach to see.
That Wednesday the fish, the Widow Dufeu, M. Mouchel, all were
forgotten. La Queue and Rouget did not even speak of visiting their
jambins. Toward three o'clock they sighted some casks. Four of them
were dancing before the village. The "Zéphir" and the "Baleine" went
in chase; but as there was enough for all, they disputed no longer.
Each boat had its share. At six o'clock, after having swept all over
the little gulf, Rouget and La Queue came in, each with three casks.
And the fête began again. The women had brought down tables for
convenience. They had brought benches as well; they set up two cafés
in the open air, such as they had at Grandport. The Mahés were on the
left; the Floches on the right, still separated by a bar of sand.
Nevertheless, that evening the Emperor, who went from one group to the
other, carried his glasses full, so as to give every one a taste of the
six casks. At about nine o'clock they were much gayer than the night
before. The next day Coqueville could never remember how it had gone to
bed.
Thursday the "Zéphir" and the "Baleine" caught but four casks, two
each, but they were enormous. Friday the fishing was superb, undreamed
of; there were seven casks, three for Rouget and four for La Queue.
Coqueville was entering upon a golden age. They never did anything
any more. The fishermen, working off the alcohol of the night before,
slept till noon. Then they strolled down to the beach and interrogated
the sea. Their sole anxiety was to know what liquor the sea was going
to bring them. They waited there for hours, their eyes strained; they
raised shouts of joy when wreckage appeared.
The women and the children, from the tops of the rocks, pointed with
sweeping gestures even to the least bunch of seaweed rolled in by the
waves. And, at all hours, the "Zéphir" and the "Baleine" stood ready
to leave. They put out, they beat the gulf, they fished for casks, as
they had fished for tun; disdaining now the tame mackerel who capered
about in the sun, and the lazy sole rocked on the foam of the water.
Coqueville watched the fishing, dying of laughter on the sands. Then in
the evening they drank the catch.
That which enraptured Coqueville was that the casks did not cease.
When there were no more, there were still more! The ship that had been
lost must truly have had a pretty cargo aboard; and Coqueville became
egoist and merry, joked over the wrecked ship, a regular wine-cellar,
enough to intoxicate all the fish of the ocean. Added to that, never
did they catch two casks alike; they were of all shapes, of all sizes,
of all colors. Then, in every cask there was a different liquor. So
the Emperor was plunged into profound reveries; he who had drunk
everything, he could identify nothing any more. La Queue declared
that never had he seen such a cargo. The Abbé Radiguet guessed it was
an order from some savage king, wishing to set up his wine-cellar.
Coqueville, rocked in mysterious intoxication, no longer tried to
understand.
The ladies preferred the "creams"; they had cream of moka, of cacao, of
mint, of vanilla. Marie Rouget drank one night so much anisette that
she was sick.
Margot and the other young ladies tapped the curaçao, the benedictine,
the trappistine, the chartreuse. As to the cassis, it was reserved
for the little children. Naturally the men rejoiced more when they
caught cognacs, rums, gins, everything that burned the mouth. Then
surprises produced themselves. A cask of raki of Chio, flavored with
mastic, stupefied Coqueville, which thought that it had fallen on a
cask of essence of turpentine. All the same they drank it, for they
must lose nothing; but they talked about it for a long time. Arrack
from Batavia, Swedish eau-de-vie with cumin, tuica calugaresca from
Rumania, slivowitz from Servia, all equally overturned every idea that
Coqueville had of what one should endure. At heart they had a weakness
for kümmel and kirschwasser, for liqueurs as pale as water and stiff
enough to kill a man.
Heavens! was it possible so many good things had been invented! At
Coqueville they had known nothing but eau-de-vie; and, moreover, not
every one at that. So their imaginations finished in exultation; they
arrived at a state of veritable worship, in face of that inexhaustible
variety, for that which intoxicates. Oh! to get drunk every night
on something new, on something one does not even know the name of!
It seemed like a fairy-tale, a rain, a fountain, that would spout
extraordinary liquids, all the distilled alcohols, perfumed with all
the flowers and all the fruits of creation.
So then, Friday evening, there were seven casks on the beach!
Coqueville did not leave the beach. They lived there, thanks to the
mildness of the season. Never in September had they enjoyed so fine a
week. The fête had lasted since Monday, and there was no reason why
it should not last forever if Providence should continue to send them
casks; for the Abbé Radiguet saw therein the hand of Providence. All
business was suspended; what use drudging when pleasure came to them
in their sleep? They were all bourgeois, bourgeois who were drinking
expensive liquors without having to pay anything at the café. With
hands in pocket, Coqueville, basked in the sunshine waiting for the
evening's spree. Moreover, it did not sober up; it enjoyed side by side
the gaieties of kümmel, of kirschwasser, of ratafia; in seven days
they knew the wraths of gin, the tendernesses of curaçao, the laughter
of cognac. And Coqueville remained as innocent as a new-born child,
knowing nothing about anything, drinking with conviction that which the
good Lord sent them.
It was on Friday that the Mahés and the Floches fraternized. They were
very jolly that evening. Already, the evening before, distances had
drawn nearer, the most intoxicated had trodden down the bar of sand
which separated the two groups. There remained but one step to take. On
the side of the Floches the four casks were emptying, while the Mahés
were equally finishing their three little barrels; just three liqueurs
which made the French flag; one blue, one white, and one red. The blue
filled the Floches with jealousy, because a blue liqueur seemed to them
something really supernatural. La Queue, grown good-natured now ever
since he had been drunk, advanced, a glass in his hand, feeling that he
ought to take the first step as magistrate.
"See here, Rouget," he stuttered, "will you drink with me?"
"Willingly," replied Rouget, who was staggering under a feeling of
tenderness.
And they fell upon each other's necks. Then they all wept, so great was
their emotion. The Mahés and the Floches embraced, they who had been
devouring one another for three centuries. The Abbé Radiguet, greatly
touched, again spoke of the finger of God. They drank to each other in
the three liqueurs, the blue, the white, and the red.
"_Vive la France!_" cried the Emperor.
The blue was worthless, the white of not much account, but the red was
really a success. Then they tapped the casks of the Floches. Then they
danced. As there was no band, some good-natured boys clapped their
hands, whistling, which excited the girls. The fête became superb. The
seven casks were placed in a row; each could choose that which he liked
best. Those who had had enough stretched themselves out on the sands,
where they slept for a while; and when they awoke they began again.
Little by little the others spread the fun until they took up the whole
beach. Right up to midnight they skipped in the open air. The sea had
a soft sound, the stars shone in a deep sky, a sky of vast peace. It
was the serenity of the infant ages enveloping the joy of a tribe of
savages, intoxicated by their first cask of eau-de-vie.
Nevertheless, Coqueville went home to bed again. When there was nothing
more left to drink, the Floches and the Mahés helped one another,
carried one another, and ended by finding their beds again one way
or another. On Saturday the fête lasted until nearly two o'clock in
the morning. They had caught six casks, two of them enormous. Fouasse
and Tupain almost fought. Tupain, who was wicked when drunk, talked
of finishing his brother. But that quarrel disgusted every one, the
Floches as well as the Mahés. Was it reasonable to keep on quarreling
when the whole village was embracing? They forced the two brothers to
drink together. They were sulky. The Emperor promised to watch them.
Neither did the Rouget household get on well. When Marie had taken
anisette she was prodigal in her attentions to Brisemotte, which Rouget
could not behold with a calm eye, especially since having become
sensitive, he also wished to be loved. The Abbé Radiguet, full of
forbearance, did well in preaching forgiveness of injuries; they feared
an accident.
"Bah!" said La Queue; "all will arrange itself. If the fishing is good
to-morrow, you will see--Your health!"
However, La Queue himself was not yet perfect. He still kept his eye on
Delphin and leveled kicks at him whenever he saw him approach Margot.
The Emperor was indignant, for there was no common sense in preventing
two young people from laughing. But La Queue always swore to kill his
daughter sooner than give her to "the little one." Moreover, Margot
would not be willing.
"Isn't it so? You are too proud," he cried. "Never would you marry a
ragamuffin!"
"Never, papa!" answered Margot.
Saturday, Margot drank a great deal of sugary liqueur. No one had any
idea of such sugar. As she was no longer on her guard, she soon found
herself sitting close to the cask. She laughed, happy, in paradise;
she saw stars, and it seemed to her that there was music within her,
playing dance tunes. Then it was that Delphin slipped into the shadow
of the casks. He took her hand; he asked: "Say, Margot, will you?"
She kept on smiling. Then she replied: "It is papa who will not."
"Oh! that's nothing," said the little one; "you know the old ones never
will--provided you are willing, you." And he grew bold, he planted a
kiss on her neck. She bridled; shivers ran along her shoulders. "Stop!
You tickle me."
But she talked no more of giving him a slap. In the first place, she
was not able to, for her hands were too weak. Then it seemed nice
to her, those little kisses on the neck. It was like the liqueur
that enervated her so deliciously. She ended by turning her head and
extending her chin, just like a cat.
"There!" she stammered, "there under the ear--that tickles me. Oh! that
is nice!"
They had both forgotten La Queue. Fortunately the Emperor was on guard.
He pointed them out to the Abbé.
"Look there, Curé--it would be better to marry them."
"Morals would gain thereby," declared the priest sententiously.
And he charged himself with the matter for the morrow. 'Twas he himself
that would speak to La Queue. Meanwhile La Queue had drunk so much that
the Emperor and the Curé were forced to carry him home. On the way they
tried to reason with him on the subject of his daughter; but they could
draw from him nothing but growls. Behind them, in the untroubled night,
Delphin led Margot home.
The next day by four o'clock the "Zéphir" and the "Baleine" had already
caught seven casks. At six o'clock the "Zéphir" caught two more. That
made nine.
Then Coqueville fêted Sunday. It was the seventh day that it had been
drunk. And the fête was complete--a fête such as no one had ever
seen, and which no one will ever see again. Speak of it in Lower
Normandy, and they will tell you with laughter, "Ah! yes, the fête at
Coqueville!"
V
In the mean while, since the Tuesday, M. Mouchel had been surprised
at not seeing either Rouget or La Queue arrive at Grandport. What the
devil could those fellows be doing? The sea was fine, the fishing
ought to be splendid. Very possibly they wished to bring a whole load
of soles and lobsters in all at once. And he was patient until the
Wednesday.
Wednesday, M. Mouchel was angry. You must know that the Widow Dufeu
was not a commodious person. She was a woman who in a flash came to
high words. Although he was a handsome fellow, blond and powerful, he
trembled before her, especially since he had dreams of marrying her,
always with little attentions, free to subdue her with a slap if he
ever became her master. Well, that Wednesday morning the Widow Dufeu
stormed, complaining that the bundles were no longer forwarded, that
the sea failed; and she accused him of running after the girls of the
coast instead of busying himself with the whiting and the mackerel
which ought to be yielding in abundance. M. Mouchel, vexed, fell back
on Coqueville's singular breach of honor. For a moment surprise calmed
the Widow Dufeu. What was Coqueville dreaming about? Never had it so
conducted itself before. But she declared immediately that she had
nothing to do with Coqueville; that it was M. Mouchel's business to
look into matters, that she should take a partner if he allowed himself
to be played with again by the fishermen. In a word, much disquieted,
he sent Rouget and La Queue to the devil. Perhaps, after all, they
would come to-morrow.
The next day, Thursday, neither the one nor the other appeared. Toward
evening, M. Mouchel, desperate, climbed the rock to the left of
Grandport, from which one could see in the distance Coqueville, with
its yellow spot of beach. He gazed at it a long time. The village had a
tranquil look in the sun, light smoke was rising from the chimneys; no
doubt the women were preparing the soup. M. Mouchel was satisfied that
Coqueville was still in its place, that a rock from the cliff had not
crushed it, and he understood less and less. As he was about to descend
again, he thought he could make out two black points on the gulf; the
"Baleine" and the "Zéphir." After that he went back to calm the Widow
Dufeu. Coqueville was fishing. The night passed. Friday was here.
Still nothing of Coqueville. M. Mouchel climbed to his rock more than
ten times. He was beginning to lose his head; the Widow Dufeu behaved
abominably to him, without his finding anything to reply. Coqueville
was always there, in the sun, warming itself like a lazy lizard. Only,
M. Mouchel saw no more smoke. The village seemed dead. Had they all
died in their holes? On the beach, there was quite a movement, but
that might be seaweed rocked by the tide. Saturday, still no one. The
Widow Dufeu scolded no more; her eyes were fixed, her lips white. M.
Mouchel passed two hours on the rock. A curiosity grew in him, a purely
personal need of accounting to himself for the strange immobility of
the village. The old walls sleeping beatifically in the sun ended by
worrying him. His resolution was taken; he would set out that Monday
very early in the morning and try to get down there near nine o'clock.
It was not a promenade to go to Coqueville. M. Mouchel preferred to
follow the route by land, in that way he would come upon the village
without their expecting him. A wagon carried him as far as Robineux,
where he left it under a shed, for it would not have been prudent to
risk it in the middle of the gorge. And he set off bravely, having to
make nearly seven kilometers over the most abominable of roads. The
route was otherwise of a wild beauty; it descended by continual turns
between two enormous ledges of rock, so narrow in places that three
men could not walk abreast. Farther on it skirted the precipices; the
gorge opened abruptly; and one caught glimpses of the sea, of immense
blue horizons. But M. Mouchel was not in a state of mind to admire the
landscape. He swore as the pebbles rolled under his feet. It was the
fault of Coqueville, he promised to shake up those do-nothings well.
But, in the meantime, he was approaching. All at once, in the turning
at the last rock, he saw the twenty houses of the village hanging to
the flank of the cliff.
Nine o'clock struck. One would have believed it June, so blue and warm
was the sky; a superb season, limpid air, gilded by the dust of the
sun, refreshed by the good smell of the sea. M. Mouchel entered the
only street of the village, where he came very often; and as he passed
before Rouget's house, he went in. The house was empty. Then he cast
his eye toward Fouasse's--Tupain's--Brisemotte's. Not a soul; all the
doors open, and no one in the rooms. What did it mean? A light chill
began to creep over his flesh. Then he thought of the authorities.
Certainly, the Emperor would reassure him. But the Emperor's house
was empty like the others. Even to the _garde champêtre_, there was
failure! That village, silent and deserted, terrified him now. He ran
to the Mayor's. There another surprise awaited him: the house was found
in an abominable mess; they had not made the beds in three days; dirty
dishes littered the place; chairs seemed to indicate a fight. His
mind upset, dreaming of cataclysms, M. Mouchel determined to go on to
the end, and he entered the church. No more curé than mayor. All the
authorities, even religion itself had vanished. Coqueville abandoned,
slept without a breath, without a dog, without a cat. Not even a fowl;
the hens had taken themselves off. Nothing, a void, silence, a leaden
sleep under the great blue sky.
Parbleu! It was no wonder that Coqueville brought no more fish!
Coqueville had moved away. Coqueville was dead. He must notify the
police. The mysterious catastrophe exalted M. Mouchel, when, with the
idea of descending to the beach, he uttered a cry. In the midst of the
sands, the whole population lay stretched. He thought of a general
massacre. But the sonorous snores came to undeceive him. During the
night of Sunday Coqueville had feasted so late that it had found itself
in absolute inability to go home to bed. So it had slept on the sand,
just where it had fallen, around the nine casks, completely empty.
Yes, all Coqueville was snoring there; I hear the children, the women,
the old people, and the men. Not one was on his feet. There were
some on their stomachs, there were some on their backs; others held
themselves _en chien de fusils_.[3] As one makes his bed so must one
lie on it. And the fellows found themselves, happen what may, scattered
in their drunkenness like a handful of leaves driven by the wind. The
men had rolled over, heads lower than heels. It was a scene full of
good-fellowship; a dormitory in the open air; honest family folk taking
their ease; for where there is care, there is no pleasure.
It was just at the new moon. Coqueville, thinking it had blown out its
candle, had abandoned itself to the darkness. Then the day dawned;
and now the sun was flaming, a sun which fell perpendicularly on the
sleepers, powerless to make them open their eyelids. They slept rudely,
all their faces beaming with the fine innocence of drunkards. The hens
at early morning must have strayed down to peck at the casks, for they
were drunk; they, too, sleeping on the sands. There were also five cats
and five dogs, their paws in the air, drunk from licking the glasses
glistening with sugar.
For a moment M. Mouchel walked about among the sleepers, taking care
not to step on any of them. He understood, for at Grandport they, too,
had received casks from the wreck of the English ship. All his wrath
left him. What a touching and moral spectacle!
Coqueville reconciled, the Mahés and the Floches sleeping together!
With the last glass the deadliest enemies had embraced. Tupain and
Fouasse lay there snoring, hand in hand, like brothers, incapable of
coming to dispute a legacy. As to the Rouget household, it offered a
still more amiable picture, Marie slept between Rouget and Brisemotte,
as much as to say that henceforth they were to live thus, happy, all
the three.
But one group especially exhibited a scene of family tenderness. It
was Delphin and Margot; one on the neck of the other, they slept
cheek to cheek, their lips still opened for a kiss. At their feet the
Emperor, sleeping crosswise, guarded them. Above them La Queue snored
like a father satisfied at having settled his daughter, while the Abbé
Radiguet, fallen there like the others, with arms outspread, seemed to
bless them. In her sleep Margot still extended her rosy muzzle like an
amorous cat who loves to have one scratch her under the chin.
The fête ended with a marriage. And M. Mouchel himself later married
the Widow Dufeu, whom he beat to a jelly. Speak of that in Lower
Normandy, they will tell you with a laugh, "Ah! yes, the fête at
Coqueville!"
FOOTNOTES:
[1] Naval term signifying a rickety old concern.
[2] Watchman.
[3] Primed for the event.
THE LOST CHILD
BY FRANÇOIS ÉDOUARD JOACHIM COPPÉE
[Illustration]
_François Coppée, Poet of the Humble, was born at Paris in
1842. His first collection of poems was called "Le Reliquaire,"
1866, and already exhibited to an astonishing degree the full
equipment of a poet, much as Keats did in his first work.
But Coppée's great reputation began to grow from the date of
"Passant," 1869, exquisite comedies in verse, and "Le Luthier
de Crèmone," an agreeable and touching little piece, and his
brilliantly written romantic dramas, full of fine bursts of
eloquence._
_Besides poems and plays, he has written five or six volumes of
short stories remarkable for grace of sentiment, and a number
of novels, chronicles, etc._
_Coppée's happy vein seems to be the familiar narrative, the
genre picture. He shows a fine sympathy for the miseries and
the virtues of the obscure._
[Illustration]
THE LOST CHILD
BY FRANÇOIS COPPÉE
Translated by J. Matthewman.
Copyright, 1894, by The Current Literature Publishing Company.
On that morning, which was the morning before Christmas, two
important events happened simultaneously--the sun rose, and so did M.
Jean-Baptiste Godefroy.
Unquestionably the sun, illuminating suddenly the whole of Paris
with its morning rays, is an old friend, regarded with affection by
everybody. It is particularly welcome after a fortnight of misty
atmosphere and gray skies, when the wind has cleared the air and
allowed the sun's rays to reach the earth again. Besides all of which
the sun is a person of importance. Formerly, he was regarded as a
god, and was called Osiris, Apollyon, and I don't know what else. But
do not imagine that because the sun is so important he is of greater
influence than M. Jean-Baptiste Godefroy, millionaire banker, director
of the _Comptoir Général de Crédit_, administrator of several big
companies, deputy and member of the General Counsel of the Eure,
officer of the Legion of Honor, etc., etc. And whatever opinion the sun
may have about himself, he certainly has not a higher opinion than M.
Jean-Baptiste Godefroy has of _himself_. So we are authorized to state,
and we consider ourselves justified in stating, that on the morning in
question, at about a quarter to eight, the sun and M. Jean-Baptiste
Godefroy rose.
Certainly the manner of rising of these two great powers mentioned
was not the same. The good old sun began by doing a great many pretty
actions. As the sleet had, during the night, covered the bare branches
of the trees in the boulevard Malesherbes, where the _hôtel_ Godefroy
is situated, with a powdered coating, the great magician sun amused
himself by transforming the branches into great bouquets of red
coral. At the same time he scattered his rays impartially on those
poor passers-by whom necessity sent out, so early in the morning, to
gain their daily bread. He even had a smile for the poor clerk, who,
in a thin overcoat, was hurrying to his office, as well as for the
_grisette_, shivering under her thin, insufficient clothing; for the
workman carrying half a loaf under his arm, for the car-conductor as
he punched the tickets, and for the dealer in roast chestnuts, who was
roasting his first panful. In short, the sun gave pleasure to everybody
in the world. M. Jean-Baptiste Godefroy, on the contrary, rose in
quite a different frame of mind. On the previous evening he had dined
with the Minister for Agriculture. The dinner, from the removal of
the _potage_ to the salad, bristled with truffles, and the banker's
stomach, aged forty-seven years, experienced the burning and biting of
pyrosis. So the manner in which M. Jean-Baptiste Godefroy rang for his
valet-de-chambre was so expressive that, as he got some warm water for
his master's shaving, Charles said to the kitchen-maid:
"There he goes! The monkey is barbarously ill-tempered again this
morning. My poor Gertrude, we're going to have a miserable day."
Whereupon, walking on tiptoe, with eyes modestly cast down, he entered
the chamber of his master, opened the curtains, lit the fire, and
made all the necessary preparations for the toilet with the discreet
demeanor and respectful gestures of a sacristan placing the sacred
vessels on the altar for the priest.
"What sort of weather this morning?" demanded M. Godefroy curtly, as he
buttoned his undervest of gray swandown upon a stomach that was already
a little too prominent.
"Very cold, sir," replied Charles meekly. "At six o'clock the
thermometer marked seven degrees above zero. But, as you will see,
sir, the sky is quite clear, and I think we are going to have a fine
morning."
In stropping his razor, M. Godefroy approached the window, drew aside
one of the hangings, looked on the boulevard, which was bathed in
brightness, and made a slight grimace which bore some resemblance to a
smile.
It is all very well to be perfectly stiff and correct, and to know
that it is bad taste to show feeling of any kind in the presence of
domestics, but the appearance of the roguish sun in the middle of
December sends such a glow of warmth to the heart that it is impossible
to disguise the fact. So M. Godefroy deigned, as before observed,
to smile. If some one had whispered to the opulent banker that his
smile had anything in common with that of the printer's boy, who
was enjoying himself by making a slide on the pavement, M. Godefroy
would have been highly incensed. But it really was so all the same;
and during the space of one minute this man, who was so occupied by
business matters, this leading light in the financial and political
worlds, indulged in the childish pastime of watching the passers-by,
and following with his eyes the files of conveyances as they gaily
rolled in the sunshine.
But pray do not be alarmed. Such a weakness could not last long.
People of no account, and those who have nothing to do, may be able to
let their time slip by in doing nothing. It is very well for women,
children, poets, and riffraff. M. Godefroy had other fish to fry; and
the work of the day which was commencing promised to be exceptionally
heavy. From half-past eight to ten o'clock he had a meeting at his
office with a certain number of gentlemen, all of whom bore a striking
resemblance to M. Godefroy. Like him, they were very nervous; they had
risen with the sun, they were all _blasés_, and they all had the same
object in view--to gain money. After breakfast (which he took after
the meeting), M. Godefroy had to leap into his carriage and rush to
the Bourse, to exchange a few words with other gentlemen who had also
risen at dawn, but who had not the least spark of imagination among
them. (The conversations were always on the same subject--money.)
From there, without losing an instant, M. Godefroy went to preside
over another meeting of acquaintances entirely void of compassion and
tenderness. The meeting was held round a baize-covered table, which
was strewn with heaps of papers and well provided with ink-wells. The
conversation again turned on money, and various methods of gaining
it. After the aforesaid meeting he, in his capacity of deputy, had to
appear before several commissions (always held in rooms where there
were baize-covered tables and ink-wells and heaps of papers). There he
found men as devoid of sentiment as he was, all utterly incapable of
neglecting any occasion of gaining money, but who, nevertheless, had
the extreme goodness to sacrifice several hours of the afternoon to the
glory of France.
After having quickly shaved he donned a morning suit, the elegant cut
and finish of which showed that the old beau of nearly fifty had not
ceased trying to please. When he shaved he spared the narrow strip
of pepper-and-salt beard round his chin, as it gave him the air of a
trustworthy family man in the eyes of the Arrogants and of fools in
general. Then he descended to his cabinet, where he received the file
of men who were entirely occupied by one thought--that of augmenting
their capital. These gentlemen discussed several projected enterprises,
all of them of considerable importance, notably that of a new railroad
to be laid across a wild desert. Another scheme was for the founding of
monster works in the environs of Paris, another of a mine to be worked
in one of the South American republics. It goes without saying that no
one asked if the railway would have passengers or goods to carry, or
if the proposed works should manufacture cotton nightcaps or distil
whisky; whether the mine was to be of virgin gold or of second-rate
copper: certainly not. The conversation of M. Godefroy's morning
callers turned exclusively upon the profits which it would be possible
to realize during the week which should follow the issue of the shares.
They discussed particularly the values of the shares, which they knew
would be destined before long to be worth less than the paper on which
they were printed in fine style.
These conversations, bristling with figures, lasted till ten o'clock
precisely, and then the director of the _Comptoir Général de Crédit_,
who, by the way, was an honest man--at least, as honest as is to
be found in business--courteously conducted his last visitor to
the head of the stairway. The visitor named was an old villain, as
rich as Crœsus, who, by a not uncommon chance, enjoyed the general
esteem of the public; whereas, had justice been done to him, he
would have been lodging at the expense of the State in one of those
large establishments provided by a thoughtful government for smaller
delinquents; and there he would have pursued a useful and healthy
calling for a lengthy period, the exact length having been fixed
by the judges of the supreme court. But M. Godefroy showed him out
relentlessly, notwithstanding his importance--it was absolutely
necessary to be at the Bourse at 11 o'clock--and went into the
dining-room.
It was a luxuriously furnished room. The furniture and plate would have
served to endow a cathedral. Nevertheless, notwithstanding that M.
Godefroy took a gulp of bicarbonate of soda, his indigestion refused
to subside, consequently the banker could only take the scantiest
breakfast--that of a dyspeptic. In the midst of such luxury, and under
the eye of a well-paid butler, M. Godefroy could only eat a couple of
boiled eggs and nibble a little mutton chop. The man of money trifled
with dessert--took only a crumb of Roquefort--not more than two cents'
worth. Then the door opened and an overdressed but charming little
child--young Raoul, four years old--the son of the company director,
entered the room, accompanied by his German nursery governess.
This event occurred every day at the same hour--a quarter to eleven,
precisely, while the carriage which was to take the banker to the
Bourse was awaiting the gentleman who had only a quarter of an hour to
give to paternal sentiment. It was not that he did not love his son. He
did love him--nay, he adored him, in his own particular way. But then,
you know, business is business.
At the age of forty-two, when already worldly-wise and _blasé_, he
had fancied himself in love with the daughter of one of his club
friends--Marquis de Neufontaine, an old rascal--a nobleman, but one
whose card-playing was more than open to suspicion, and who would have
been expelled from the club more than once but for the influence of M.
Godefroy. The nobleman was only too happy to become the father-in-law
of a man who would pay his debts, and without any scruples he handed
over his daughter--a simple and ingenuous child of seventeen, who was
taken from a convent to be married--to the worldly banker. The girl
was certainly sweet and pretty, but she had no dowry except numerous
aristocratic prejudices and romantic illusions, and her father thought
he was fortunate in getting rid of her on such favorable terms. M.
Godefroy, who was the son of an avowed old miser of Andelys, had always
remained a man of the people, and intensely vulgar. In spite of his
improved circumstances, he had not improved. His entire lack of tact
and refinement was painful to his young wife, whose tenderest feelings
he ruthlessly and thoughtlessly trampled upon. Things were looking
unpromising, when, happily for her, Madame Godefroy died in giving
birth to her firstborn. When he spoke of his deceased wife, the banker
waxed poetical, although had she lived they would have been divorced in
six months. His son he loved dearly for several reasons--first, because
the child was an only son; secondly, because he was a scion of two
such houses as Godefroy and Neufontaine; finally, because the man of
money had naturally great respect for the heir to many millions. So the
youngster had golden rattles and other similar toys, and was brought
up like a young Dauphin. But his father, overwhelmed with business
worries, could never give the child more than fifteen minutes per day
of his precious time--and, as on the day mentioned, it was always
during "cheese"--and for the rest of the day the father abandoned the
child to the care of the servants.
"Good morning, Raoul."
"Good morning, papa."
And the company director, having put his serviette away, sat young
Raoul on his left knee, took the child's head between his big paws,
and in stroking and kissing it actually forgot all his money matters
and even his note of the afternoon, which was of great importance to
him, as by it he could gain quite an important amount of patronage.
"Papa," said little Raoul suddenly, "will Father Christmas put anything
in my shoe to-night?"
The father answered with "Yes, if you are a good child." This was
very striking from a man who was a pronounced freethinker, who always
applauded every anti-clerical attack in the Chamber with a vigorous
"Hear, hear." He made a mental note that he must buy some toys for his
child that very afternoon.
Then he turned to the nursery governess with:
"Are you quite satisfied with Raoul, Mademoiselle Bertha?"
Mademoiselle Bertha became as red as a peony at being addressed, as if
the question were scarcely _comme il faut_, and replied by a little
imbecile snigger, which seemed fully to satisfy M. Godefroy's curiosity
about his son's conduct.
"It's fine to-day," said the financier, "but cold. If you take Raoul to
Monceau Park, mademoiselle, please be careful to wrap him up well."
Mademoiselle, by a second fit of idiotic smiling, having set at rest
M. Godefroy's doubts and fears on that essential point, he kissed his
child, left the room hastily, and in the hall was enveloped in his fur
coat by Charles, who also closed the carriage door. Then the faithful
fellow went off to the café which he frequented, Rue de Miromesnil,
where he had promised to meet the coachman of the baroness who lived
opposite, to play a game of billiards, thirty up--and spot-barred, of
course.
Thanks to the brown bay--for which a thousand francs over and above
its value was paid by M. Godefroy as a result of a sumptuous snail
supper given to that gentleman's coachman by the horse-dealer--thanks
to the expensive brown bay which certainly went well, the financier was
able to get through his many engagements satisfactorily. He appeared
punctually at the Bourse, sat at several committee tables, and at a
quarter to five, by voting with the ministry, he helped to reassure
France and Europe that the rumors of a ministerial crisis had been
totally unfounded. He voted with the ministry because he had succeeded
in obtaining the favors which he demanded as the price of his vote.
After he had thus nobly fulfilled his duty to himself and his country,
M. Godefroy remembered what he had said to his child on the subject
of Father Christmas, and gave his coachman the address of a dealer
in toys. There he bought, and had put in his carriage, a fantastic
rocking-horse, mounted on castors--a whip in each ear; a box of leaden
soldiers--all as exactly alike as those grenadiers of the Russian
regiment of the time of Paul I, who all had black hair and snub noses;
and a score of other toys, all equally striking and costly. Then, as
he returned home, softly reposing in his well-swung carriage, the rich
banker, who, after all, was a father, began to think with pride of his
little boy and to form plans for his future.
When the child grew up he should have an education worthy of a prince,
and he would be one, too, for there was no longer any aristocracy
except that of money, and his boy would have a capital of about
30,000,000 francs.
If his father, a pettifogging provincial lawyer, who had formerly dined
in the Latin Quarter when in Paris, who had remarked every evening
when putting on a white tie that he looked as fine as if he were going
to a wedding--if he had been able to accumulate an enormous fortune,
and to become thereby a power in the republic; if he had been able to
obtain in marriage a young lady, one of whose ancestors had fallen at
Marignan, what an important personage little Raoul might become. M.
Godefroy built all sorts of air-castles for his boy, forgetting that
Christmas is the birthday of a very poor little child, son of a couple
of vagrants, born in a stable, where the parents only found lodging
through charity.
In the midst of the banker's dreams the coachman cried: "Door, please,"
and drove into the yard. As he went up the steps M. Godefroy was
thinking that he had barely time to dress for dinner; but on entering
the vestibule he found all the domestics crowded in front of him in a
state of alarm and confusion. In a corner, crouching on a seat, was the
German nursery-governess, crying. When she saw the banker she buried
her face in her hands and wept still more copiously than before. M.
Godefroy felt that some misfortune had happened.
"What's the meaning of all this? What's amiss? What has happened?"
Charles, the _valet de chambre_, a sneaking rascal of the worst type,
looked at his master with eyes full of pity and stammered: "Mr. Raoul--"
"My boy?"
"Lost, sir. The stupid German did it. Since four o'clock this afternoon
he has not been seen."
The father staggered back like one who had been hit by a ball. The
German threw herself at his feet, screaming: "Mercy, mercy!" and the
domestics all spoke at the same time.
"Bertha didn't go to _parc Monceau_. She lost the child over there on
the fortifications. We have sought him all over, sir. We went to the
office for you, sir, and then to the Chamber, but you had just left.
Just imagine, the German had a rendezvous with her lover every day,
beyond the ramparts, near the gate of Asnières. What a shame! It is a
place full of low gipsies and strolling players. Perhaps the child has
been stolen. Yes, sir, we informed the police at once. How could we
imagine such a thing? A hypocrite, that German! She had a rendezvous,
doubtless, with a countryman--a Prussian spy, sure enough!"
His son lost! M. Godefroy seemed to have a torrent of blood rushing
through his head. He sprang at Mademoiselle, seized her by the arms and
shook her furiously.
"Where did you lose him, you miserable girl? Tell me the truth before
I shake you to pieces. Do you hear? Do you hear?"
But the unfortunate girl could only cry and beg for mercy.
The banker tried to be calm. No, it was impossible. Nobody would dare
to steal _his_ boy. Somebody would find him and bring him back. Of that
there could be no doubt. He could scatter money about right and left,
and could have the entire police force at his orders. And he would set
to work at once, for not an instant should be lost.
"Charles, don't let the horses be taken out. You others, see that this
girl doesn't escape. I'm going to the Prefecture."
And M. Godefroy, with his heart thumping against his sides as if it
would break them, his hair wild with fright, darted into his carriage,
which at once rolled off as fast as the horses could take it. What
irony! The carriage was full of glittering playthings, which sparkled
every time a gaslight shone on them. For the next day was the birthday
of the divine Infant at whose cradle wise men and simple shepherds
alike adored.
"My poor little Raoul! Poor darling! Where is my boy?" repeated the
father as in his anguish he dug his nails into the cushions of the
carriage. At that moment all his titles and decorations, his honors,
his millions, were valueless to him. He had one single idea burning in
his brain. "My poor child! Where is my child?"
At last he reached the Prefecture of Police. But no one was there--the
office had been deserted for some time.
"I am M. Godefroy, deputy from L'Eure--My little boy is lost in Paris;
a child of four years. I must see the Prefect."
He slipped a louis into the hand of the _concièrge_.
The good old soul, a veteran with a gray mustache, less for the sake
of the money than out of compassion for the poor father, led him to
the Prefect's private apartments. M. Godefroy was finally ushered into
the room of the man in whom were centred all his hopes. He was in
evening dress, and wore a monocle; his manner was frigid and rather
pretentious. The distressed father, whose knees trembled through
emotion, sank into an armchair, and, bursting into tears, told of the
loss of his boy--told the story stammeringly and with many breaks, for
his voice was choked by sobs.
The Prefect, who was also father of a family, was inwardly moved at the
sight of his visitor's grief, but he repressed his emotion and assumed
a cold and self-important air.
"You say, sir, that your child has been missing since four o'clock."
"Yes."
"Just when night was falling, confound it. He isn't at all precocious,
speaks very little, doesn't know where he lives, and can't even
pronounce his own name?"
"Unfortunately that is so."
"Not far from Asnières gate? A suspected quarter. But cheer up. We
have a very intelligent _Commissaire de Police_ there. I'll telephone
to him."
* * * * *
The distressed father was left alone for five minutes. How his temples
throbbed and his heart beat!
Then, suddenly, the Prefect reappeared, smiling with satisfaction.
"Found!"
Whereupon M. Godefroy rushed to the Prefect, whose hand he pressed till
that functionary winced with the pain.
"I must acknowledge that we were exceedingly fortunate. The little chap
is blond, isn't he? Rather pale? In blue velvet? Black felt hat, with a
white feather in it?"
"Yes, yes; that's he. That's my little Raoul."
"Well, he's at the house of a poor fellow down in that quarter who
had just been at the police office to make his declaration to the
Commissaire. Here's his address, which I took down: '_Pierron, rue des
Cailloux, Levallois-Perret._' With good horses you may reach your boy
in less than an hour. Certainly, you won't find him in an aristocratic
quarter; his surroundings won't be of the highest. The man who found
him is only a small dealer in vegetables."
But that was of no importance to M. Godefroy, who, having expressed
his gratitude to the Prefect, leaped down the stairs four at a time,
and sprang into his carriage. At that moment he realized how devotedly
he loved his child. As he drove away he no longer thought of little
Raoul's princely education and magnificent inheritance. He was decided
never again to hand over the child entirely to the hands of servants,
and he also made up his mind to devote less time to monetary matters
and the glory of France and attend more to his own. The thought also
occurred to him that France wouldn't be likely to suffer from the
neglect. He had hitherto been ashamed to recognize the existence of an
old-maid sister of his father, but he decided to send for her to his
house. She would certainly shock his lackeys by her primitive manners
and ideas. But what of that? She would take care of his boy, which to
him was of much more importance than the good opinion of his servants.
The financier, who was always in a hurry, never felt so eager to
arrive punctually at a committee meeting as he was to reach the lost
little one. For the first time in his life he was longing through pure
affection to take the child in his arms.
The carriage rolled rapidly along in the clear, crisp night air down
boulevard Malesherbes; and, having crossed the ramparts and passed the
large houses, plunged into the quiet solitude of suburban streets.
When the carriage stopped M. Godefroy saw a wretched hovel, on which
was the number he was seeking; it was the house where Pierron lived.
The door of the house opened immediately, and a big, rough-looking
fellow with red mustache appeared. One of his sleeves was empty. Seeing
the gentleman in the carriage, Pierron said cheerily: "So you are the
little one's father. Don't be afraid. The little darling is quite
safe," and, stepping aside in order to allow M. Godefroy to pass, he
placed his finger on his lips with: "Hush! The little one is asleep!"
Yes, it was a real hovel. By the dim light of a little oil lamp M.
Godefroy could just distinguish a dresser from which a drawer was
missing, some broken chairs, a round table on which stood a beer-mug
which was half empty, three glasses, some cold meat on a plate, and
on the bare plaster of the wall two gaudy pictures--a bird's-eye view
of the Exposition of 1889, with the Eiffel Tower in bright blue, and
the portrait of General Boulanger when a handsome young lieutenant.
This last evidence of weakness of the tenant of the house may well
be excused, since it was shared by nearly everybody in France. The
man took the lamp and went on tiptoe to the corner of the room where,
on a clean bed, two little fellows were fast asleep. In the little
one, around whom the other had thrown a protecting arm, M. Godefroy
recognized his son.
"The youngsters were tired to death, and so sleepy," said Pierron,
trying to soften his rough voice. "I had no idea when you would come,
so gave them some supper and put them to bed, and then I went to make
a declaration at the police office. Zidore generally sleeps up in the
garret, but I thought they would be better here, and that I should be
better able to watch them."
M. Godefroy, however, scarcely heard the explanation. Strangely moved,
he looked at the two sleeping infants on an iron bedstead and covered
with an old blanket which had once been used either in barracks or
hospital. Little Raoul, who was still in his velvet suit, looked so
frail and delicate compared with his companion that the banker almost
envied the latter his brown complexion.
"Is he your boy?" he asked Pierron.
"No," answered he. "I am a bachelor, and don't suppose I shall ever
marry, because of my accident. You see, a dray passed over my arm--that
was all. Two years ago a neighbor of mine died, when that child was
only five years old. The poor mother really died of starvation.
She wove wreaths for the cemeteries, but could make nothing worth
mentioning at that trade--not enough to live. However, she worked for
the child for five years, and then the neighbors had to buy wreaths for
her. So I took care of the youngster. Oh, it was nothing much, and I
was soon repaid. He is seven years old, and is a sharp little fellow,
so he helps me a great deal. On Sundays and Thursdays, and the other
days after school, he helps me push my handcart. Zidore is a smart
little chap. It was he who found your boy."
"What!" exclaimed M. Godefroy--"that child!"
"Oh, he's quite a little man, I assure you. When he left school he
found your child, who was walking on ahead, crying like a fountain. He
spoke to him and comforted him, like an old grandfather. The difficulty
is, that one can't easily understand what your little one says--English
words are mixed up with German and French. So we couldn't get much out
of him, nor could we learn his address. Zidore brought him to me--I
wasn't far away; and then all the old women in the place came round
chattering and croaking like so many frogs, and all full of advice.
"'Take him to the police,'" said some.
But Zidore protested.
"That would scare him," said he, for like all Parisians, he has no
particular liking for the police--"and besides, your little one didn't
wish to leave him. So I came back here with the child as soon as I
could. They had supper, and then off to bed. Don't they look sweet?"
When he was in his carriage, M. Godefroy had decided to reward the
finder of his child handsomely--to give him a handful of that gold so
easily gained. Since entering the house he had seen a side of human
nature with which he was formerly unacquainted--the brave charity of
the poor in their misery. The courage of the poor girl who had worked
herself to death weaving wreaths to keep her child; the generosity of
the poor cripple in adopting the orphan, and above all, the intelligent
goodness of the little street Arab in protecting the child who was
still smaller than himself--all this touched M. Godefroy deeply and
set him reflecting. For the thought had occurred to him that there
were other cripples who needed to be looked after as well as Pierron,
and other orphans as well as Zidore. He also debated whether it would
not be better to employ his time looking after them, and whether money
might not be put to a better use than merely gaining money. Such was
his reverie as he stood looking at the two sleeping children. Finally,
he turned round to study the features of the greengrocer, and was
charmed by the loyal expression in the face of the man, and his clear,
truthful eyes.
"My friend," said M. Godefroy, "you and your adopted son have rendered
me an immense service. I shall soon prove to you that I am not
ungrateful. But, for to-day--I see that you are not in comfortable
circumstances, and I should like to leave a small proof of my
thankfulness."
But the hand of the cripple arrested that of the banker, which was
diving into his coat-pocket where he kept bank-notes.
"No, sir; no! Anybody else would have done just as we have done. I will
not accept any recompense; but pray don't take offense. Certainly, I
am not rolling in wealth, but please excuse my pride--that of an old
soldier; I have the Tonquin medal--and I don't wish to eat food which I
haven't earned."
"As you like," said the financier; "but an old soldier like you is
capable of something better. You are too good to push a handcart. I
will make some arrangement for you, never fear."
The cripple responded by a quiet smile, and said coldly: "Well, sir, if
you really wish to do something for me--"
"You'll let me care for Zidore, won't you?" cried M. Godefroy, eagerly.
"That I will, with the greatest of pleasure," responded Pierron,
joyfully. "I have often thought about the child's future. He is a sharp
little fellow. His teachers are delighted with him."
Then Pierron suddenly stopped, and an expression came over his face
which M. Godefroy at once interpreted as one of distrust. The thought
evidently was: "Oh, when he has once left us he'll forget us entirely."
"You can safely pick the child up in your arms and take him to the
carriage. He'll be better at home than here, of course. Oh, you needn't
be afraid of disturbing him. He is fast asleep, and you can just pick
him up. He must have his shoes on first, though."
Following Pierron's glance M. Godefroy perceived on the hearth, where
a scanty coke fire was dying out, two pairs of children's shoes--the
elegant ones of Raoul, and the rough ones of Zidore. Each pair
contained a little toy and a package of bonbons.
"Don't think about that," said Pierron in an abashed tone. "Zidore put
the shoes there. You know children still believe in Christmas and the
child Jesus, whatever scholars may say about fables; so, as I came back
from the _commissaire_, as I didn't know whether your boy would have to
stay here to-night, I got those things for them both."
At which the eyes of M. Godefroy, the freethinker, the hardened
capitalist, and _blasé_ man of the world, filled with tears.
He rushed out of the house, but returned in a minute with his arms full
of the superb mechanical horse, the box of leaden soldiers, and the
rest of the costly playthings bought by him in the afternoon, and which
had not even been taken out of the carriage.
"My friend, my dear friend," said he to the greengrocer, "see, these
are the presents which Christmas has brought to my little Raoul. I want
him to find them here, when he awakens, and to share them with Zidore,
who will henceforth be his playmate and friend. You'll trust me now,
won't you? I'll take care both of Zidore and of you, and then I shall
ever remain in your debt, for not only have you found my boy, but you
have also reminded me, who am rich and lived only for myself, that
there are other poor who need to be looked after. I swear by these two
sleeping children, I won't forget them any longer."
Such is the miracle which happened on the 24th of December of last
year, ladies and gentlemen, at Paris, in the full flow of modern
egotism. It doesn't sound likely--that I own; and I am compelled to
attribute this miraculous event to the influence of the Divine Child
who came down to earth nearly nineteen centuries ago to command men to
love one another.
PUTOIS
BY ANATOLE FRANCE
[Illustration]
_The gentle Anatole France, with "vast learning worn with an
almost mocking air," conserver of pure, unaffected French,
chief of the school inaugurating the sociological novel, the
fiction of ideas, was born at Paris in 1844. Since his first
attempt at verse, he has written only in prose, "The Crime
of Sylvestre Bonnard," in 1881, giving him at once his place
in literature and winning a crown from the Academy. Besides
"Thäis," a masterpiece of color and construction, he has
written volumes of contemporary criticism and history--but in
all he writes he figures forth the soul of Anatole France, a
complex, subtle soul of varied moods, attached to no religion,
with sympathy for all. His style, pure as spring water, is
flavored with a delicate irony. Anatole France, or Anatole
François Thibault, to use his real name, succeeded Jules
Claretie on "Le Temps," and in 1896 was elected to the Academy._
[Illustration]
_Dedicated to Georges Brandes_
PUTOIS
BY ANATOLE FRANCE
Translated by William Patten.
Copyright, 1907, by P. F. Collier & Son.
I
This garden of our childhood, said Monsieur Bergeret, this garden that
one could pace off in twenty steps, was for us a whole world, full of
smiles and surprises.
"Lucien, do you recall Putois?" asked Zoe, smiling as usual, the lips
pressed, bending over her work.
"Do I recall Putois! Of all the faces I saw as a child that of Putois
remains the clearest in my remembrance. All the features of his face
and his character are fixed in my mind. He had a pointed cranium...."
"A low forehead," added Mademoiselle Zoe.
And the brother and sister recited alternately, in a monotonous voice,
with an odd gravity, the points in a sort of description:
"A low forehead."
"Squinting eyes."
"A shifty glance."
"Crow's-feet at the temples."
"The cheek-bones sharp, red and shining."
"His ears had no rims to them."
"The features were devoid of all expression."
"His hands, which were never still, alone expressed his meaning."
"Thin, somewhat bent, feeble in appearance...."
"In reality he was unusually strong."
"He easily bent a five-franc piece between the first finger and the
thumb...."
"Which was enormous."
"His voice was drawling...."
"And his speech mild."
Suddenly Monsieur Bergeret exclaimed: "Zoe! we have forgotten 'Yellow
hair and sparse beard.' Let us begin all over again."
Pauline, who had listened with astonishment to this strange recital,
asked her father and aunt how they had been able to learn by heart this
bit of prose, and why they recited it as if it were a litany.
Monsieur Bergeret gravely answered:
"Pauline, what you have heard is a text, I may say a liturgy, used
by the Bergeret family. It should be handed down to you so that it
may not perish with your aunt and me. Your grandfather, my daughter,
your grandfather, Eloi Bergeret, who was not amused with trifles,
thought highly of this bit, principally because of its origin.
He called it 'The Anatomy of Putois.' And he used to say that he
preferred, in certain respects, the anatomy of Putois to the anatomy of
Quaresmeprenant. 'If the description by Xenomanes,' he said, 'is more
learned and richer in unusual and choice expressions, the description
of Putois greatly surpasses it in clarity and simplicity of style.'
He held this opinion because Doctor Ledouble, of Tours, had not yet
explained chapters thirty, thirty-one, and thirty-two of the fourth
book of Rabelais."
"I do not understand at all," said Pauline.
"That is because you did not know Putois, my daughter. You must
understand that Putois was the most familiar figure in my childhood and
in that of your Aunt Zoe. In the house of your grandfather Bergeret we
constantly spoke of Putois. Each believed that he had seen him."
Pauline asked:
"Who was this Putois?"
Instead of replying, Monsieur Bergeret commenced to laugh, and
Mademoiselle Bergeret also laughed, her lips pressed tight together.
Pauline looked from one to the other. She thought it strange that her
aunt should laugh so heartily, and more strange that she should laugh
with and in sympathy with her brother. It was indeed singular, as the
brother and sister were quite different in character.
"Papa, tell me what was Putois? Since you wish me to know, tell me."
"Putois, my daughter, was a gardener. The son of honest
market-gardeners, he set up for himself as nurseryman at Saint-Omer.
But he did not satisfy his customers and got in a bad way. Having given
up business, he went out by the day. Those who employed him could not
always congratulate themselves."
At this, Mademoiselle Bergeret, laughing, rejoined:
"Do you recall, Lucien, when our father could not find his ink, his
pens, his sealing-wax, his scissors, he said: 'I suspect Putois has
been here'?"
"Ah!" said Monsieur Bergeret, "Putois had not a good reputation."
"Is that all?" asked Pauline.
"No, my daughter, it is not all. Putois was remarkable in this, that
while we knew him and were familiar with him, nevertheless--"
"--He did not exist," said Zoe.
Monsieur Bergeret looked at his sister with an air of reproach.
"What a speech, Zoe! and why break the charm like that? Do you dare say
it, Zoe? Zoe, can you prove it? To maintain that Putois did not exist,
that Putois never was, have you sufficiently considered the conditions
of existence and the modes of being? Putois existed, my sister. But it
is true that his was a peculiar existence."
"I understand less and less," said Pauline, discouraged.
"The truth will be clear to you presently, my daughter. Know then that
Putois was born fully grown. I was still a child and your aunt was a
little girl. We lived in a little house, in a suburb of Saint-Omer.
Our parents led a peaceful, retired life, until they were discovered
by an old lady named Madame Cornouiller, who lived at the manor of
Montplaisir, twelve miles from town, and proved to be a great-aunt of
my mother's. By right of relationship she insisted that our father
and mother come to dine every Sunday at Montplaisir, where they were
excessively bored. She said that it was the proper thing to have a
family dinner on Sunday and that only people of common origin failed to
observe this ancient custom. My father was bored to the point of tears
at Montplaisir. His desperation was painful to contemplate. But Madame
Cornouiller did not notice it. She saw nothing. My mother was braver.
She suffered as much as my father, and perhaps more, but she smiled."
"Women are made to suffer," said Zoe.
"Zoe, every living thing is destined to suffer. In vain our parents
refused these fatal invitations. Madame Cornouiller came to take
them each Sunday afternoon. They had to go to Montplaisir; it was
an obligation from which there was absolutely no escape. It was an
established order that only a revolt could break. My father finally
revolted and swore not to accept another invitation from Madame
Cornouiller, leaving it to my mother to find decent pretexts and varied
reasons for these refusals, for which she was the least capable. Our
mother did not know how to pretend."
"Say, Lucien, that she did not like to. She could tell a fib as well as
any one."
"It is true that when she had good reasons she gave them rather than
invent poor ones. Do you recall, my sister, that one day she said at
table: 'Fortunately, Zoe has the whooping-cough; we shall not have to
go to Montplaisir for some time'?"
"That was true!" said Zoe.
"You got over it, Zoe. And one day Madame Cornouiller said to my
mother: 'Dearest, I count on your coming with your husband to dine
Sunday at Montplaisir.' Our mother, expressly bidden by her husband to
give Madame Cornouiller a good reason for declining, invented, in this
extremity, a reason that was not the truth. 'I am extremely sorry,
dear Madame, but that will be impossible for us. Sunday I expect the
gardener.'
"On hearing this, Madame Cornouiller looked through the glass door of
the salon at the little wild garden, where the prickwood and the lilies
looked as though they had never known the pruning-knife and were likely
never to know it. 'You expect the gardener! What for?'
"'To work in the garden.'
"And my mother, having involuntarily turned her eyes on this little
square of weeds and plants run wild, that she had called a garden,
recognized with dismay the improbability of her excuse.
"'This man,' said Madame Cornouiller, 'could just as well work in your
garden Monday or Tuesday. Moreover, that will be much better. One
should not work on Sunday.'
"'He works all the week.'
"I have often noticed that the most absurd and ridiculous reasons are
the least disputed: they disconcert the adversary. Madame Cornouiller
insisted, less than one might expect of a person so little disposed to
give up. Rising from her armchair, she asked:
"'What do you call your gardener, dearest?'
"'Putois,' answered my mother without hesitation.
"Putois was named. From that time he existed. Madame Cornouiller took
herself off, murmuring: 'Putois! It seems to me that I know that name.
Putois! Putois! I must know him. But I do not recollect him. Where does
he live?'
"'He works by the day. When one wants him one leaves word with this one
or that one.'
"'Ah! I thought so, a loafer and a vagabond--a good-for-nothing. Don't
trust him, dearest.'
"From that time Putois had a character."
II
Messieurs Goubin and Jean Marteau having arrived, Monsieur Bergeret put
them in touch with the conversation.
"We were speaking of him whom my mother caused to be born gardener at
Saint-Omer and whom she christened. He existed from that time on."
"Dear master, will you kindly repeat that?" said Monsieur Goubin,
wiping the glass of his monocle.
"Willingly," replied Monsieur Bergeret. "There was no gardener.
The gardener did not exist. My mother said: 'I am waiting for the
gardener.' At once the gardener was. He lived."
"Dear master," said Monsieur Goubin, "how could he live since he did
not exist?"
"He had a sort of existence," replied Monsieur Bergeret.
"You mean an imaginary existence," Monsieur Goubin replied,
disdainfully.
"Is it nothing then, but an imaginary existence?" exclaimed the master.
"And have not mythical beings the power to influence men? Consider
mythology, Monsieur Goubin, and you will perceive that they are not
real beings but imaginary beings that exercise the most profound and
lasting influence on the mind. Everywhere and always, beings who have
no more reality than Putois have inspired nations with hatred and love,
terror and hope, have advised crimes, received offerings, made laws and
customs. Monsieur Goubin, think of the eternal mythology. Putois is a
mythical personage, the most obscure, I grant you, and of the lowest
order. The coarse satyr, who in olden times sat at the table with our
peasants in the North, was considered worthy of appearing in a picture
by Jordaens and a fable by La Fontaine. The hairy son of Sycorax
appeared in the noble world of Shakespeare. Putois, less fortunate,
will be always neglected by artists and poets. He lacks bigness and the
unusual style and character. He was conceived by minds too reasonable,
among people who knew how to read and write, and who had not that
delightful imagination in which fables take root. I think, Messieurs,
that I have said enough to show you the real nature of Putois."
"I understand it," said Monsieur Goubin.
And Monsieur Bergeret continued his discourse.
"Putois was. I can affirm it. He was. Consider it, gentlemen, and
you will admit that a state of being by no means implies substance,
and means only the bonds attributed to the subject, expresses only a
relation."
[Illustration: =Anatole France=]
"Undoubtedly," said Jean Marteau; "but a being without attributes is a
being less than nothing. I do not remember who at one time said, 'I am
that I am.' Pardon my lapse of memory. One can not remember everything.
But the unknown who spoke in that fashion was very imprudent. In
letting it be understood by this thoughtless observation that he was
deprived of attributes and denied all relations, he proclaimed that
he did not exist and thoughtlessly suppressed himself. I wager that
no one has heard of him since."--"You have lost," answered Monsieur
Bergeret. "He corrected the bad effect of these egotistical expressions
by employing quantities of adjectives, and he is often spoken of,
most often without judgment."--"I do not understand," said Monsieur
Goubin.--"It is not necessary to understand," replied Jean Marteau.
And he begged Monsieur Bergeret to speak of Putois.--"It is very kind
of you to ask me," said the master.--"Putois was born in the second
half of the nineteenth century, at Saint-Omer. He would have been
better off if he had been born some centuries before in the forest
of Arden or in the forest of Brocéliande. He would then have been a
remarkably clever evil spirit."--"A cup of tea, Monsieur Goubin," said
Pauline.--"Was Putois, then, an evil spirit?" said Jean Marteau.--"He
was evil," replied Monsieur Bergeret; "he was, in a way, but not
absolutely. It was true of him as with those devils that are called
wicked, but in whom one discovers good qualities when one associates
with them. And I am disposed to think that injustice has been done
Putois. Madame Cornouiller, who, warned against him, had at once
suspected him of being a loafer, a drunkard, and a robber, reflected
that since my mother, who was not rich, employed him, it was because he
was satisfied with little, and asked herself if she would not do well
to have him work instead of her gardener, who had a better reputation,
but expected more. The time had come for trimming the yews. She
thought that if Madame Eloi Bergeret, who was poor, did not pay Putois
much, she herself, who was rich, would give him still less, for it is
customary for the rich to pay less than the poor. And she already saw
her yews trimmed in straight hedges, in balls and in pyramids, without
her having to pay much. 'I will keep an eye open,' she said, 'to see
that Putois does not loaf or rob me. I risk nothing, and it will be all
profit. These vagabonds sometimes do better work than honest laborers.'
She resolved to make trial, and said to my mother: 'Dearest, send me
Putois. I will set him to work at Montplaisir.' My mother would have
done so willingly. But really it was impossible. Madame Cornouiller
waited for Putois at Montplaisir, and waited in vain. She followed up
her ideas and did not abandon her plans. When she saw my mother again,
she complained of not having any news of Putois. 'Dearest, didn't
you tell him that I was expecting him?'--'Yes! but he is strange,
odd.'--'Oh, I know that kind. I know your Putois by heart. But there
is no workman so crazy as to refuse to come to work at Montplaisir.
My house is known, I think. Putois must obey my orders, and quickly,
dearest. It will be sufficient to tell me where he lives; I will go
and find him myself.' My mother answered that she did not know where
Putois lived, that no one knew his house, that he was without hearth or
home. 'I have not seen him again, Madame. I believe he is hiding.' What
better could she say? Madame Cornouiller heard her distrustfully; she
suspected her of misleading, of removing Putois from inquiry, for fear
of losing him or making him ask more. And she thought her too selfish.
Many judgments accepted by the world that history has sanctioned are
as well founded as that."--"That is true," said Pauline.--"What is
true?" asked Zoe, half asleep.--"That the judgments of history are
often false. I remember, papa, that you said one day: 'Madame Roland
was very ingenuous to appeal to the impartiality of posterity, and not
perceive that, if her contemporaries were ill-natured monkeys, their
posterity would be also composed of ill-natured monkeys.'"--"Pauline,"
said Mademoiselle Zoe severely, "what connection is there between the
story of Putois and this that you are telling us?"--"A very great
one, my aunt."--"I do not grasp it."--Monsieur Bergeret, who was not
opposed to digressions, answered his daughter: "If all injustices
were finally redressed in the world, one would never have imagined
another for these adjustments. How do you expect posterity to pass
righteous judgment on the dead? How question them in the shades to
which they have taken flight? As soon as we are able to be just to them
we forget them. But can one ever be just? And what is justice? Madame
Cornouiller, at least, was finally obliged to recognize that my mother
had not deceived her and that Putois was not to be found. However,
she did not give up trying to find him. She asked all her relatives,
friends, neighbors, servants, and tradesmen if they knew Putois. Only
two or three answered that they had never heard of him. For the most
part they believed they had seen him. 'I have heard that name,' said
the cook, 'but I can not recall his face.'--'Putois! I must know him,'
said the street-sweeper, scratching his ear. 'But I can not tell you
who it is.' The most precise description came from Monsieur Blaise,
receiver of taxes, who said that he had employed Putois to cut wood
in his yard, from the 19th to the 23d of October, the year of the
comet. One morning, Madame Cornouiller, out of breath, dropped into
my father's office. 'I have seen Putois. Ah! I have seen him.'--'You
believe it?'--'I am sure. He was passing close by Monsieur Tenchant's
wall. Then he turned into the Rue des Abbesses, walking quickly. I
lost him.'--'Was it really he?'--'Without a doubt. A man of fifty,
thin, bent, the air of a vagabond, a dirty blouse.'--'It is true,' said
my father, 'that this description could apply to Putois.'--'You see!
Besides, I called him. I cried: "Putois!" and he turned around.'--'That
is the method,' said my father, 'that they employ to assure themselves
of the identity of evil-doers that they are hunting for.'--'I told
you that it was he! I know how to find him, your Putois. Very well!
He has a bad face. You had been very careless, you and your wife, to
employ him. I understand physiognomy, and though I only saw his back,
I could swear that he is a robber, and perhaps an assassin. The rims
of his ears are flat, and that is a sign that never fails.'--'Ah! you
noticed that the rims of his ears were flat?'--'Nothing escapes me.
My dear Monsieur Bergeret, if you do not wish to be assassinated with
your wife and your children, do not let Putois come into your house
again. Take my advice: have all your locks changed.'--Well, a few
days afterward, it happened that Madame Cornouiller had three melons
stolen from her vegetable garden. The robber not having been found,
she suspected Putois. The gendarmes were called to Montplaisir, and
their report confirmed the suspicions of Madame Cornouiller. Bands
of marauders were ravaging the gardens of the countryside. But this
time the robbery seemed to have been committed by one man, and with
singular dexterity. No trace of anything broken, no footprints in the
damp earth. The robber could be no one but Putois. That was the opinion
of the corporal, who knew all about Putois, and had tried hard to put
his hand on that bird. The 'Journal of Saint-Omer' devoted an article
to the three melons of Madame Cornouiller, and published a portrait
of Putois from descriptions furnished by the town. 'He has,' said the
paper, 'a low forehead, squinting eyes, a shifty glance, crow's-feet,
sharp cheek-bones, red and shining. No rims to the ears. Thin, somewhat
bent, feeble in appearance, in reality he is unusually strong. He
easily bends a five-franc piece between the first finger and the
thumb.' There were good reasons for attributing to him a long series
of robberies committed with surprising dexterity. The whole town was
talking of Putois. One day it was learned that he had been arrested and
locked up in prison. But it was soon recognized that the man that had
been taken for him was an almanac seller named Rigobert. As no charge
could be brought against him, he was discharged after fourteen months
of detention on suspicion. And Putois remained undiscoverable. Madame
Cornouiller was the victim of another robbery, more audacious than the
first. Three small silver spoons were taken from her sideboard. She
recognized in this the hand of Putois, had a chain put on the door of
her bedroom, and was unable to sleep...."
About ten o'clock in the evening, Pauline having gone to her room,
Mademoiselle Bergeret said to her brother: "Do not forget to relate how
Putois betrayed Madame Cornouiller's cook."--"I was thinking of it, my
sister," answered Monsieur Bergeret. "To omit it would be to lose the
best of the story. But everything must be done in order. Putois was
carefully searched for by the police, who could not find him. When it
was known that he could not be found, each one considered it his duty
to find him; the shrewd ones succeeded. And as there were many shrewd
ones at Saint-Omer and in the suburbs, Putois was seen simultaneously
in the streets, in the fields, and in the woods. Another trait was
thus added to his character. He was accorded the gift of ubiquity,
the attribute of many popular heroes. A being capable of leaping long
distances in a moment, and suddenly showing himself at the place
where he was least expected, was honestly frightening. Putois was
the terror of Saint-Omer. Madame Cornouiller, convinced that Putois
had stolen from her three melons and three little spoons, lived in a
state of fear, barricaded at Montplaisir. Bolts, bars, and locks did
not reassure her. Putois was for her a frightfully subtle being who
could pass through doors. Trouble with her servants redoubled her
fear. Her cook having been betrayed, the time came when she could no
longer hide her misfortune. But she obstinately refused to name her
betrayer."--"Her name was Gudule," said Mademoiselle Zoe.--"Her name
was Gudule, and she believed that she was protected from danger by a
long, forked beard that she wore on her chin. The sudden appearance
of a beard protected the innocence of that holy daughter of the king
that Prague venerates. A beard, no longer youthful, did not suffice
to protect the virtue of Gudule. Madame Cornouiller urged Gudule to
tell her the man. Gudule burst into tears, but kept silent. Prayers
and menaces had no effect. Madame Cornouiller made a long and
circumstantial inquiry. She adroitly questioned her neighbors and
tradespeople, the gardener, the street-sweeper, the gendarmes; nothing
put her on the track of the culprit. She tried again to obtain from
Gudule a complete confession. 'In your own interest, Gudule, tell me
who it is.' Gudule remained mute. All at once a ray of light flashed
through the mind of Madame Cornouiller: 'It is Putois!' The cook cried,
but did not answer. 'It is Putois! Why did I not guess it sooner? It
is Putois! Miserable! miserable! miserable!' and Madame Cornouiller
remained convinced that it was Putois. Everybody at Saint-Omer, from
the judge to the lamplighter's dog, knew Gudule and her basket. At
the news that Putois had betrayed Gudule, the town was filled with
surprise, wonder, and merriment.... With this reputation in the town
and its environs he remained attached to our house by a thousand
subtle ties. He passed before our door, and it was believed that he
sometimes climbed the wall of our garden. He was never seen face to
face. At any moment we would recognize his shadow, his voice, his
footsteps. More than once we thought we saw his back in the twilight,
at the corner of a road. To my sister and me he gradually changed
in character. He remained mischievous and malevolent, but he became
childlike and very ingenuous. He became less real and, I dare say, more
poetical. He entered in the artless cycle of childish traditions. He
became more like Croquemitaine,[4] like Père Fouettard, or the sand man
who closes the children's eyes when evening comes. It was not that imp
that tangled the colts' tails at night in the stable. Less rustic and
less charming, but equally and frankly roguish, he made ink mustaches
on my sister's dolls. In our bed, before going to sleep, we listened;
he cried on the roofs with the cats, he howled with the dogs, he
filled the mill hopper with groans, and imitated the songs of belated
drunkards in the streets. What made Putois ever-present and familiar
to us, what interested us in him, was that the remembrance of him was
associated with all the objects about us. Zoe's dolls, my school books,
in which he had many times rumpled and besmeared the pages; the garden
wall, over which we had seen his red eyes gleam in the shadow; the blue
porcelain jar that he cracked one winter's night, unless it was the
frost; the trees, the streets, the benches--everything recalled Putois,
the children's Putois, a local and mythical being. He did not equal
in grace and poetry the dullest satyr, the stoutest fawn of Sicily
or Thessaly. But he was still a demigod. He had quite a different
character for our father; he was symbolical and philosophical. Our
father had great compassion for men. He did not think them altogether
rational; their mistakes, when they were not cruel, amused him and made
him smile. The belief in Putois interested him as an epitome and a
summary of all human beliefs. As he was ironical and a joker, he spoke
of Putois as if he were a real being. He spoke with so much insistence
sometimes, and detailed the circumstances with such exactness, that
my mother was quite surprised and said to him in her open-hearted
way: 'One would say that you spoke seriously, my friend: you know
well, however....' He replied gravely: 'All Saint-Omer believes in
the existence of Putois. Would I be a good citizen if I deny him? One
should look twice before setting aside an article of common faith.'
Only a perfectly honest soul has such scruples. At heart my father
was a Gassendiste.[5] He keyed his own particular sentiment with the
public sentiment, believing, like the countryside, in the existence of
Putois, but not admitting his direct responsibility for the theft of
the melons and the betrayal of the cook. Finally, he professed faith
in the existence of a Putois, to be a good citizen; and he eliminated
Putois in his explanations of the events that took place in the town.
By doing so in this instance, as in all others, he was an honorable and
a sensible man.
"As for our mother, she reproached herself somewhat for the birth of
Putois, and not without reason. Because, after all, Putois was the
child of our mother's invention, as Caliban was the poet's invention.
Without doubt the faults were not equal, and my mother was more
innocent than Shakespeare. However, she was frightened and confused to
see her little falsehood grow inordinately, and her slight imposture
achieve such a prodigious success, that, without stopping, extended
all over town and threatened to extend over the world. One day she
even turned pale, believing that she would see her falsehood rise up
before her. That day, a servant she had, new to the house and the
town, came to say to her that a man wished to see her. He wished to
speak to Madame. 'What man is it?'--'A man in a blouse. He looks like a
laborer.'--'Did he give his name?'--'Yes, Madame.'--'Well! what is
his name?'--'Putois.'--'He told you that was his name?'--'Putois,
yes, Madame.'--'He is here?'--'Yes, Madame. He is waiting in the
kitchen.'--'You saw him?'--'Yes, Madame.'--'What does he want?'--'He
did not say. He will only tell Madame.'--'Go ask him.'
"When the servant returned to the kitchen Putois was gone. This meeting
of the new servant with Putois was never cleared up. But from that day
I think my mother commenced to believe that Putois might well exist and
that she had not told a falsehood after all."
FOOTNOTES:
[4] The national "bugaboo" or "bogy man."
[5] A follower of Gassendi (d. 1655), an exponent of Epicurus.
SAC-AU-DOS
BY JORIS KARL HUYSMANS
[Illustration]
_Sac-au-dos means, literally, "pack-a-back." The "Athenæum"
calls the story "a masterpiece of concentrated observation and
description." It was first published, with stories by Zola, De
Maupassant, and two others, in a collection called "Soirées de
Médan." Huysmans, with his minute painting of detail, reminds
us of his Dutch ancestry of artists. His art criticisms have
marked him the most vigorous and intelligent champion of the
impressionists, Moreau, Pissaro, Monet, and Whistler._
_He was born at Paris in 1848. After 1892, when he retired to
the Trappe de Notre Dame d'Igny, Huysmans showed an altogether
new side to his genius. His conversion to Roman Catholicism
became complete, and his writings show a more sincere interest
in religious matters._
[Illustration]
SAC-AU-DOS
BY JORIS KARL HUYSMANS
Translated by L. G. Meyer. Copyright, 1907, by P. F. Collier & Son.
As soon as I had finished my studies my parents deemed it useful to
my career to cause me to appear before a table covered with green
cloth and surmounted by the living busts of some old gentlemen who
interested themselves in knowing whether I had learned enough of the
dead languages to entitle me to the degree of Bachelor.
The test was satisfactory. A dinner to which all my relations, far
and near, were invited celebrated my success, affected my future, and
ultimately fixed me in the law. Well I passed my examination and got
rid of the money provided for my first year's expenses with a blonde
girl who, at times, pretended to be fond of me.
I frequented the Latin Quarter assiduously and there I learned many
things; among others to take an interest in those students who blew
their political opinions into the foam of their beer, every night, then
to acquire a taste for the works of George Sand and of Heine, of Edgard
Quinet, and of Henri Mürger.
The psychophysical moment of silliness was upon me.
That lasted about a year; gradually I ripened. The electoral struggles
of the closing days of the Empire left me cold; I was the son neither
of a Senator nor a prescript and I had but to outlive, no matter what
the régime, the traditions of mediocrity and wretchedness long since
adopted by my family. The law pleased me but little. I thought that
the _Code_ had been purposely maldirected in order to furnish certain
people with an opportunity to wrangle, to the utmost limit, over the
smallest words; even to-day it seems to me that a phrase clearly worded
can not reasonably bear such diverse interpretation.
I was sounding my depths, searching for some state of being that I
might embrace without too much disgust, when the late Emperor found one
for me; he made me a soldier through the maladroitness of his policy.
The war with Prussia broke out. To tell the truth I did not understand
the motives that made that butchery of armies necessary. I felt neither
the need of killing others nor of being killed by them. However that
may be, enrolled in the _Garde mobile_ of the Seine, I received orders,
after having gone in search of an outfit, to visit the barber and to be
at the barracks in the Rue Lourcine at seven o'clock in the evening.
I was at the place punctually. After roll-call part of the regiment
swarmed out of the barrack gates and emptied into the street. Then the
sidewalks raised a shout and the gutters ran.
Crowding one against another, workmen in blouses, workmen in tatters,
soldiers strapped and gaitered, without arms, they scanned to the
clink of glasses the Marseillaise over which they shouted themselves
hoarse with their voices out of time. Heads geared with képis[6] of
incredible height and ornamented with vizors fit for blind men and with
tin cockades of red, white and blue, muffled in blue-black jackets with
madder-red collars and cuffs, breeched in blue linen pantaloons with a
red stripe down the side, the militia of the Seine kept howling at the
moon before going forth to conquer Prussia. That was a deafening uproar
at the wine shops, a hubbub of glasses, cans and shrieks, cut into here
and there by the rattling of a window shaken by the wind. Suddenly the
roll of the drum muffled all that clamor; a new column poured out of
the barracks; there was carousing and tippling indescribable. Those
soldiers who were drinking in the wine shops shot now out into the
streets, followed by their parents and friends who disputed the honor
of carrying their knapsacks; the ranks were broken, it was a confusion
of soldiers and citizens; mothers wept, fathers, more contained,
sputtered wine, children frisked for joy and shrieked patriotic songs
at the top of their shrill voices.
They crossed Paris helter-skelter by the flashes of lightning
that whipped the storming clouds into white zigzags. The heat was
overpowering, the knapsack was heavy; they drank at every corner of the
street; they arrived at last at the railway station of Aubervilliers.
There was a moment of silence broken by the sound of sobbing, dominated
again by a burst of the Marseillaise, then they stalled us like cattle
in the cars. "Good night, Jules! may we meet soon again! Be good!
Above all write to me!" They squeezed hands for a last time, the train
whistled, we had left the station. We were a regular shovelful of fifty
men in that box that rolled away with us. Some were weeping freely,
jeered at by the others who, completely lost in drink were sticking
lighted candles into their provisions and bawling at the top of their
voices; "Down with Badinguet! and long live Rochefort!"[7] Others, in a
corner by themselves, stared silently and sullenly at the broad floor
that kept vibrating in the dust. All at once the convoy makes a halt--I
got out. Complete darkness--twenty-five minutes after midnight.
On all sides stretch the fields, and in the distance, lighted up by
sharp flashes of lightning, a cottage, a tree sketch their silhouette
against a sky swollen by the tempest. Only the grinding and rumbling
of the engine is heard, whose clusters of sparks flying from the
smokestack scatter like a bouquet of fireworks the whole length of
the train. Every one gets out, goes forward as far as the engine,
which looms up in the night and becomes huge. The stop lasted quite
two hours. The signal disks flamed red, the engineer was waiting
for them to reverse. They turn; again we get back into the wagons,
but a man who comes up on the run and swinging a lantern, speaks a
few words to the conductor, who immediately backs the train into a
siding where we remain motionless. Not one of us knows where we are.
I descend again from the carriage, and sitting on an embankment, I
nibble at a bit of bread and drink a drop or two, when the whirl of a
hurricane whistles in the distance, approaches, roaring and vomiting
fire, and an interminable train of artillery passed at full speed,
carrying along horses, men, and cannon whose bronze necks sparkle in
a confusion of light. Five minutes after we take up our slow advance,
again interrupted by halts that grow longer and longer. The journey
ends with daybreak, and leaning from the car window, worn out by the
long watch of the night, I look out upon the country that surrounds
us: a succession of chalky plains, closing in the horizon, a band of
pale green like the color of a sick turquoise, a flat country, gloomy,
meagre, the beggarly Champagne Pouilleuse!
Little by little the sun brightens, we, rumbling on the while, end,
however, by getting there! Leaving at eight o'clock in the evening, we
were delivered at three o'clock of the afternoon of the next day. Two
of the militia had dropped by the way, one who had taken a header from
the top of the car into the river, the other who had broken his head
on the ledge of a bridge. The rest, after having pillaged the hovels
and the gardens met along the route wherever the train stopped, either
yawned, their lips puffed out with wine, and their eyes swollen, or
amused themselves by throwing from one side of the carriage to the
other branches of shrubs and hen-coops which they had stolen.
The disembarking was managed after the same fashion as the departure.
Nothing was ready; neither canteen, nor straw, nor coats, nor arms,
nothing, absolutely nothing. Only tents full of manure and of insects,
just left by the troops off for the frontier. For three days we live
at the mercy of Mourmelon.[8] Eating a sausage one day and drinking a
bowl of café-au-lait the next, exploited to the utmost by the natives,
sleeping, no matter how, without straw and without covering. Truly such
a life was not calculated to give us a taste for the calling they had
inflicted on us.
Once in camp, the companies separated; the laborers took themselves to
the tents of their fellows; the bourgeois did the same. The tent in
which I found myself was not badly managed, for we succeeded in driving
out by argument of wine the two fellows, the native odor of whose feet
was aggravated by a long and happy neglect.
One or two days passed. They made us mount guard with the pickets, we
drank a great deal of eau-de-vie, and the drink-shops of Mourmelon were
full without let, when suddenly Canrobert[9] passed us in review along
the front line of battle. I see him now on his big horse, bent over
the saddle, his hair flying, his waxed mustaches in a ghastly face. A
mutiny was breaking out. Deprived of everything, and hardly convinced
by that marshal that we lacked nothing, we growled in chorus when he
talked of repressing our complaints by force: "Ran, plan, plan, a
hundred thousand men afoot, to Paris, to Paris!"
Canrobert grew livid, and shouted, planting his horse in the midst
of us. "Hats off to a marshal of France!" Again a howl goes up from
the ranks; then turning bridle, followed in confusion by his staff
officers, he threatened us with his finger, whistling between his
separated teeth. "You shall pay dear for this, gentlemen from Paris!"
Two days after this episode, the icy water of the camp made me so sick
that there was urgent need of my entering the hospital. After the
doctor's visit, I buckle on my knapsack, and under guard of a corporal,
here I am going limping along, dragging my legs and sweating under my
harness. The hospital is gorged with men; they send me back. I then
go to one of the nearest military hospitals; a bed stands empty; I am
admitted. I put down my knapsack at last, and with the expectation that
the major would forbid me to move, I went out for a walk in the little
garden which connected the set of buildings. Suddenly there issued from
a door a man with bristling beard and bulging eyes. He plants his hands
in the pockets of a long dirt-brown cloak, and shouts out from the
distance as soon as he sees me:
"Hey you, man! What are you doing over here?" I approach, I explain to
him the motive that brings me. He thrashes his arms about and bawls:
"Go in again! You have no right to walk about in this garden until they
give you your costume."
I go back into the room, a nurse arrives and brings me a great
military coat, pantaloons, old shoes without heels, and a cap like a
nightcap. I look at myself, thus grotesquely dressed, in my little
mirror. Good Heavens, what a face and what an outfit! With my haggard
eyes and my sallow complexion, with my hair cut short, and my nose
with the bumps shining; with my long mouse-gray coat, my pants
stained russet, my great heelless shoes, my colossal cotton cap, I
am prodigiously ugly. I could not keep from laughing. I turn my head
toward the side of my bed neighbor, a tall boy of Jewish type, who
is sketching my portrait in a notebook. We become friends at once; I
tell him to call me Eugène Lejantel; he responds by telling me to call
him Francis Emonot; we recall to each other this and that painter; we
enter into a discussion of esthetics and forget our misfortunes. Night
arrives; they portion out to us a dish of boiled meat dotted black with
a few lentils, they pour us out brimming cups of coco-clairet, and I
undress, enchanted at stretching myself out in a bed without keeping my
clothes and my shoes on.
The next morning I am awakened at about six o'clock by a great fracas
at the door and a clatter of voices. I sit up in bed, I rub my eyes,
and I see the gentleman of the night before, still dressed in his
wrapper, brown the color of cachou, who advances majestically, followed
by a train of nurses. It was the major. Scarcely inside, he rolls his
dull green eyes from right to left and from left to right, plunges his
hands in his pockets and bawls:
"Number One, show your leg--your dirty leg. Eh, it's in a bad shape,
that leg, that sore runs like a fountain; lotion of bran and water,
lint, half-rations, a strong licorice tea. Number Two, show your
throat--your dirty throat. It's getting worse and worse, that throat;
the tonsils will be cut out to-morrow."
"But, doctor--"
"Eh, I am not asking anything from you, am I? Say one word and I'll put
you on a diet."
"But, at least--"
"Put that man on a diet. Write: diet, gargles, strong licorice tea."
In that vein he passed all the sick in review, prescribing for all, the
syphilitics and the wounded, the fevered and the dysentery patients
his strong licorice tea. He stopped in front of me, stared into my
face, tore off my covering, punched my stomach with his fist, ordered
albuminated water for me, the inevitable tea; and went out snorting and
dragging his feet.
Life was difficult with the men who were about us. There were
twenty-one in our sleeping quarters. At my left slept my friend, the
painter; on my right, a great devil of a trumpeter, with face pocked
like a sewing thimble and yellow as a glass of bile. He combined two
professions, that of cobbler by day and a procurer of girls by night.
He was, in other respects, a comical fellow who frisked about on his
hands, or on his head, telling you in the most naïve way in the world
the manner in which he expedited at the toe of his boot the work of his
menials, or intoned in a touching voice sentimental songs:
"I have cherished in my sorrow--ow
But the friendship of a swallow--ow."
I conquered his good graces by giving him twenty sous to buy a liter
of wine with, and we did well in not being on bad terms with him, for
the rest of our quarters--composed in part of attorneys of the Rue
Maubuée--were well disposed to pick a quarrel with us.
One night, among others, the 15th of August, Francis Emonot threatened
to box the ears of two men who had taken his towel. There was a
formidable hubbub in the dormitory. Insults rained, we were treated
to "roule-en-coule et de duchesses." Being two against nineteen, we
were in a fair way of getting a regular drubbing, when the bugler
interfered, took aside the most desperate and coaxed them into giving
up the stolen object. To celebrate the reconciliation which followed
this scene, Francis and I contributed three francs each, and it was
arranged that the bugler with the aid of his comrades should try to
slip out of the hospital and bring back some meat and wine.
The light had disappeared from the major's window, the druggist at last
extinguished his, we climb over the thicket, examine our surroundings,
caution the men who are gliding along the walls, not to encounter the
sentinels on the way, mount on one another's shoulders and jump off
into the field. An hour later they came back laden with victuals; they
pass them over and reenter the dormitory with us; we suppress the two
night lamps, light candle-ends stuck on the floor, and around my bed
in our shirts we form a circle. We had absorbed three or four liters
of wine and cut up the best part of a leg of mutton, when a great
clattering of shoes is heard; I blow out the candle stubs, by the grace
of my shoe, and every one escapes under the beds. The door opens; the
major appears, heaves a formidable "Good Heavens!" stumbles in the
darkness, goes out and comes back with a lantern and the inevitable
train of nurses. I profit by the moment to disperse the remains of
the feast; the major crosses the dormitory at a quick step, swearing,
threatening to take us all into custody and to put us in stocks.
We are convulsed with laughter under our coverings; a trumpet-flourish
blazes from the other side of the dormitory. The major puts us all
under diet; then he goes out, warning us that we shall know in a few
minutes what metal he is made of.
Once gone, we vie with each other in doing our worst; flashes of
laughter rumble and crackle. The trumpeter does a handspring in the
dormitory, one of his friends joins him, a third jumps on his bed as on
a springboard and bounces up and down, his arms balancing, his shirt
flying; his neighbor breaks into a triumphant cancan; the major enters
abruptly, orders four men of the line he has brought with him to seize
the dancers, and announces to us that he is going to draw up a report
and send it to whom it may concern.
Calm is restored at last; the next day we get the nurses to buy us some
eatables. The days run on without further incident. We are beginning
to perish of ennui in this hospital, when, one day, at five o'clock,
the doctor bursts into the room and orders us to put on our campaign
clothes and to buckle on our knapsacks.
We learn ten minutes later that the Prussians are marching on Chalons.
A gloomy amazement reigns in the quarters. Until now we have had
no doubts as to the outcome of passing events. We knew about the
too celebrated victory of Sarrebrück, we do not expect the reverses
which overwhelm us. The major examines every man; not one is cured,
all had been too long gorged with licorice water and deprived of
care. Nevertheless, he returns to their corps the least sick, he
orders others to lie down completely dressed, knapsack in readiness.
Francis and I are among these last. The day passes, the night passes.
Nothing. But I have the colic continually and suffer. At last, at
about nine o'clock in the morning, appears a long train of mules with
"cacolets,"[10] and led by "tringlots."[11] We climb two by two into
the baskets. Francis and I were lifted onto the same mule, only, as
the painter was very fat and I very lean, the arrangement see-sawed; I
go up in the air while he descends under the belly of the mule, who,
dragged by the head, and pushed from behind, dances and flings about
furiously. We trot along in a whirlwind of dust, blinded, bewildered,
jolted, we cling to the bar of the cacolet, shut our eyes, laugh and
groan. We arrive at Chalons more dead than alive; we fall to the gravel
like jaded cattle, then they pack us into the cars and we leave Chalons
to go--where? No one knows.
It is night; we fly over the rails. The sick are taken from the cars
and walked up and down the platforms. The engine whistles, slows down
and stops in a railway station--that of Reims, I suppose, but I can not
be sure. We are dying of hunger, the commissary forgot but one thing:
to give us bread for the journey. I get out. I see an open buffet. I
run for it, but others are there before me. They are fighting as I come
up. Some were seizing bottles, others meat, some bread, some cigars.
Half-dazed but furious, the restaurant-keeper defends his shop at the
point of a spit. Crowded by their comrades, who come up in gangs, the
front row of militia throw themselves onto the counter, which gives
way, carrying in its wake the owner of the buffet and his waiters.
Then followed a regular pillage; everything went, from matches to
toothpicks. Meanwhile the bell rings and the train starts. Not one of
us disturbs himself, and while sitting on the walk, I explain to the
painter how the tubes work, the mechanism of the bell. The train backs
down over the rails to take us aboard. We ascend into our compartments
again and we pass in review the booty we had seized. To tell the truth,
there was little variety of food. Pork-butcher's meat and nothing but
pork-butcher's meat! We had six strings of Bologna sausages flavored
with garlic, a scarlet tongue, two sausages, a superb slice of Italian
sausage, a slice in silver stripe, the meat all of an angry red,
mottled white; four liters of wine, a half-bottle of cognac, and a few
candle ends. We stick the candle ends into the neck of our flasks,
which swing, hung by strings to the sides of the wagon. There was,
thus, when the train jolted over a switch, a rain of hot grease which
congealed almost instantly into great platters, but our coats had seen
many another.
We began our repast at once, interrupted by the going and coming of
those of the militia who kept running along the footboards the whole
length of the train, and knocked at our window-panes and demanded
something to drink. We sang at the top of our voices, we drank, we
clinked glasses. Never did sick men make so much noise or romp so on
a train in motion! One would have said that it was a rolling Court of
Miracles; the cripples jumped with jointed legs, those whose intestines
were burning soaked them in bumpers of cognac, the one-eyed opened
their eyes, the fevered capered about, the sick throats bellowed and
tippled; it was unheard of!
This disturbance ends in calming itself. I profit by the lull to put
my nose out of the window. There was not a star there, not even a
tip of the moon, heaven and earth seem to make but one, and in that
intensity of inky blackness, the lanterns winked like eyes of different
colors attached to the metal of the disks. The engineer discharged
his whistle, the engine puffed and vomited its sparks without rest. I
reclose the window and look at my companions. Some were snoring, others
disturbed by the jolting of the box, gurgled and swore in their sleep,
turning over incessantly, searching for room to stretch their legs, to
brace their heads that nodded at every jolt.
By dint of looking at them, I was beginning to get sleepy when the
train stopped short and woke me up. We were at a station; and the
station-master's office flamed like a forge fire in the darkness of
the night. I had one leg numbed, I was shivering with cold, I descend
to warm up a bit. I walk up and down the platform, I go to look at
the engine, which they uncouple, and which they replace by another,
and walking by the office I hear the bills and the tic-tac of the
telegraph. The employee, with back turned to me, was stooping a little
to the right in such a way that from where I was placed, I could see
but the back of his head and the tip of his nose, which shone red and
beaded with sweat, while the rest of his figure disappeared in the
shadow thrown by the screen of a gas-jet.
They invite me to get back into the carriage, and I find my comrades
again, just as I had left them. That time I went to sleep for good. For
how long did my sleep last? I don't know--when a great cry woke me up:
"Paris! Paris!" I made a dash for the doorway. At a distance, against
a band of pale gold, stood out in black the smokestacks of factories
and workshops. We were at Saint-Denis; the news ran from car to car.
Every one was on his feet. The engine quickened its pace. The Gare du
Nord looms up in the distance. We arrive there, we get down, we throw
ourselves at the gates. One part of us succeeds in escaping, the others
are stopped by the employees of the railroad and by the troops; by
force they make us remount into a train that is getting up steam, and
here we are again, off for God knows where!
We roll onward again all day long. I am weary of looking at the rows of
houses and trees that spin by before my eyes; then, too, I have the
colic continually and I suffer. About four o'clock of the afternoon,
the engine slackens its speed, and stops at a landing-stage where
awaits us there an old general, around whom sports a flock of young
men, with headgear of red képis, breached in red and shod with boots
with yellow spurs. The general passes us in review and divides us into
two squads; the one for the seminary, the other is directed toward
the hospital. We are, it seems, at Arras. Francis and we form part of
the first squad. They tumble us into carts stuffed with straw, and we
arrive in front of a great building that settles and seems about to
collapse into the street. We mount to the second story to a room that
contains some thirty beds; each one of us unbuckles his knapsack, combs
himself, and sits down. A doctor arrives.
"What is the trouble with you?" he asks of the first.
"A carbuncle."
"Ah! and you?"
"Dysentery."
"Ah! and you?"
"A bubo."
"But in that case you have not been wounded during the war?"
"Not the least in the world."
"Very well! You can take up your knapsacks again. The archbishop gives
up the beds of his seminarists only to the wounded."
I pack into my knapsack again all the knickknacks that I had taken out,
and we are off again, willy-nilly, for the city hospital. There was no
more room there. In vain the sisters contrive to squeeze the iron beds
together, the wards are full. Worn out by all these delays, I seize one
mattress, Francis takes another, and we go and stretch ourselves in the
garden on a great grass-plot.
The next day I have a talk with the director, an affable and charming
man. I ask permission for the painter and for me to go out into the
town. He consents; the door opens; we are free! We are going to dine
at last! To eat real meat, to drink real wine! Ah, we do not hesitate;
we make straight for the best hotel in town. They serve us there with
a wholesome meal. There are flowers there on the table, magnificent
bouquets of roses and fuchsias that spread themselves out of the glass
vases. The waiter brings in a roast that drains into a lake of butter;
the sun himself comes to the feast, makes the covers sparkle and the
blades of the knives, sifts his golden dust through the carafes, and
playing with the pomard that gently rocks in the glasses, spots with a
ruby star the damask cloth.
Oh, sacred joy of the guzzlers! My mouth is full and Francis is drunk!
The fumes of the roast mingle with the perfume of the flowers; the
purple of the wine vies in gorgeousness with the red of the roses.
The waiter who serves us has the air of folly and we have the air of
gluttons, it is all the same to us! We stuff down roast after roast,
we pour down bordeaux upon burgundy, chartreuse upon cognac. To the
devil with your weak wines and your thirty-sixes,[12] which we have
been drinking since our departure from Paris! To the devil with those
whimsicalities without name, those mysterious pot-house poisons with
which we have been so crammed to leanness for nearly a month! We are
unrecognizable; our once peaked faces redden like a drunkard's, we get
noisy, with noise in the air we cut loose. We run all over the town
that way.
Evening arrives; we must go back, however. The sister who is in charge
of the old men's ward says to us in a small flute-like voice:
"Soldiers, gentlemen, you were very cold last night, but you are going
to have a good bed."
And she leads us into a great room where three night lamps, dimly
lighted, hang from the ceiling. I have a white bed, I sink with delight
between the sheets that still smell fresh with the odor of washing.
We hear nothing but the breathing or the snoring of the sleepers. I
am quite warm, my eyes close, I know no longer where I am, when a
prolonged chuckling awakes me. I open one eye and I perceive at the
foot of my bed an individual who is looking down at me. I sit up in
bed. I see before me an old man, tall, lean, his eyes haggard, lips
slobbering into a rough beard. I ask what he wants of me. No answer! I
cry out: "Go away! Let me sleep!"
He shows me his fist. I suspect him to be a lunatic. I roll up my
towel, at the end of which I quietly twist a knot; he advances one
step; I leap to the floor; I parry the fisticuff he aims at me, and
with the towel I deal him a return blow full in the left eye. He sees
thirty candles, he throws himself at me; I draw back and let fly a
vigorous kick in the stomach. He tumbles, carrying with him a chair
that rebounds; the dormitory is awakened; Francis runs up in his shirt
to lend me assistance; the sister arrives; the nurses dart upon the
madman, whom they flog and succeed with great difficulty in putting
in bed again. The aspect of the dormitory was eminently ludicrous; to
the gloom of faded rose, which the dying night lamps had spread around
them, succeeded the flaming of three lanterns. The black ceiling, with
its rings of light that danced above the burning wicks, glittered now
with its tints of freshly spread plaster. The sick men, a collection of
Punch and Judies without age, had clutched the piece of wood that hung
at the end of a cord above their beds, hung on to it with one hand, and
with the other made gestures of terror. At that sight my anger cools, I
split with laughter, the painter suffocates, it is only the sister who
preserves her gravity and succeeds by force of threats and entreaties
in restoring order in the room.
Night came to an end, for good or ill; in the morning at six o'clock
the rattle of a drum assembled us, the director called off the roll.
We start for Rouen. Arrived in that city, an officer tells the
unfortunate man in charge of us that the hospital is full and can not
take us in. Meanwhile we have an hour to wait. I throw my knapsack
down into a corner of the station, and though my stomach is on fire,
we are off, Francis and I, wandering at random, in ecstasies before
the church of Saint-Ouen, in wonder before the old houses. We admire
so much and so long that the hour had long since passed before we even
thought of looking for the station again. "It's a long time since your
comrades departed," one of the employees of the railroad said to us;
"they are in Evreux." "The devil! The next train doesn't go until nine
o'clock.--Come, let's get some dinner!"
When we arrived at Evreux, midnight had come. We could not present
ourselves at a hospital at such an hour; we would have the appearance
of malefactors. The night is superb, we cross the city and we find
ourselves in the open fields. It was the time of haying, the piles were
in stacks. We spy out a little stack in a field, we hollow out there
two comfortable nests, and I do not know whether it is the reminiscent
odor of our couch or the penetrating perfume of the woods that stirs
us, but we feel the need of airing our defunct love affairs. The
subject was inexhaustible. Little by little, however, words become
fewer, enthusiasm dies out, we fall asleep. "Sacre bleu!" cries my
neighbor, as he stretches himself. "What time can it be?" I awake in
turn. The sun will not be late in rising, for the great blue curtain
is laced at the horizon with a fringe of rose. What misery! It will
be necessary now to go knock at the door of the hospital, to sleep in
wards impregnated with that heavy smell through which returns, like an
obstinate refrain, the acrid flower of powder of iodoform! All sadly we
take our way to the hospital again. They open to us but alas! one only
of us is admitted, Francis--and I, they send me on to the lyceum. This
life is no longer possible, I meditate an escape, the house surgeon on
duty comes down into the courtyard. I show him my law-school diploma;
he knows Paris, the Latin Quarter. I explain to him my situation. "It
has come to an absolute necessity." I tell him "that either Francis
comes to the lyceum or that I go to rejoin him at the hospital." He
thinks it over, and in the evening, coming close to my bed, he slips
these words into my ear: "Tell them to-morrow morning that your
sufferings increase." The next day, in fact, at about seven o'clock,
the doctor makes his appearance; a good, an excellent man, who had but
two faults; that of odorous teeth and that of desiring to get rid of
his patients at any cost. Every morning the following scene took place:
"Ah, ha! the fine fellow," he cries, "what an air he has! good color,
no fever. Get up and go take a good cup of coffee; but no fooling,
you know! don't go running after the girls; I will sign for you your
_Exeat_; you will return to-morrow to your regiment."
Sick or not sick, he sent back three a day. That morning he stops in
front of me and says:
"Ah! saperlotte, my boy, you look better!"
I exclaim that never have I suffered so much.
He sounds my stomach. "But you are better," he murmurs; "the stomach is
not so hard." I protest--he seems astonished, the interne then says to
him in an undertone:
"We ought perhaps to give him an injection; and we have here neither
syringe nor stomach-pump; if we send him to the hospital--?"
"Come, now, that's an idea!" says the good man, delighted at getting
rid of me, and then and there he signs the order for my admission.
Joyfully I buckle on my knapsack, and under guard of one of the
servants of the lyceum I make my entrance at the hospital. I find
Francis again! By incredible good luck the St. Vincent corridor, where
he sleeps, in default of a room in the wards, contains one empty bed
next to his. We are at last reunited! In addition to our two beds, five
cots stretch, one after the other, along the yellow glazed walls. For
occupants they have a soldier of the line, two artillerymen, a dragoon,
and a hussar. The rest of the hospital is made up of certain old men,
crack-brained and weak-bodied, some young men, rickety or bandy-legged,
and a great number of soldiers--wrecks from MacMahon's army--who, after
being floated on from one military hospital to another, had come to be
stranded on this bank. Francis and I, we are the only ones who wear
the uniform of the Seine militia; our bed neighbors were good enough
fellows; one, to tell the truth, quite as insignificant as another;
they were, for the most part, the sons of peasants or farmers called to
serve under the flag after the declaration of war.
While I am taking off my vest, there comes a sister, so frail, so
pretty that I can not keep from looking at her; the beautiful big eyes!
the long blond lashes! the pretty teeth! She asks me why I have left
the lyceum; I explain to her in roundabout phrases how the absence of
a forcing pump caused me to be sent back from the college. She smiles
gently and says to me: "Ah, sir soldier, you could have called the
thing by its name; we are used to everything." I should think she was
used to everything, unfortunate woman, for the soldiers constrained
themselves but little in delivering themselves of their indiscreet
amenities before her. Yet never did I see her blush. She passed among
them mute, her eyes lowered, seeming not to hear the coarse jokes
retailed around her.
Heavens! how she spoiled me! I see her now in the morning, as the sun
breaks on the stone floor the shadows of the window bars, approaching
slowly from the far end of the corridor, the great wings of her bonnet
flapping at her face. She comes close to my bed with a dish that
smokes, and on the edge of which glistens her well-trimmed finger nail.
"The soup is a little thin to-day," she says with her pretty smile, "so
I bring you some chocolate. Eat it quick while it's hot!"
In spite of the care she lavished upon me, I was bored to death in that
hospital. My friend and I, we had reached that degree of brutishness
that throws you on your bed, trying to kill in animal drowsiness
the long hours of insupportable days. The only distractions offered
us consisted in a breakfast and a dinner composed of boiled beef,
watermelon, prunes, and a finger of wine--the whole of not sufficient
quantity to nourish a man.
Thanks to my ordinary politeness toward the sisters and to the
prescription labels that I wrote for them, I obtained fortunately
a cutlet now and then and a pear picked in the hospital orchard. I
was, then, on the whole, the least to be pitied of all the soldiers
packed together, pell-mell, in the wards, but during the first days
I could not succeed even in swallowing the meagre morning dole. It
was inspection hour, and the doctor chose that moment to perform his
operations. The second day after my arrival he ripped a thigh open from
top to bottom; I heard a piercing cry; I closed my eyes, not enough,
however, to avoid seeing a red stream spurt in great jets on to the
doctor's apron. That morning I could eat no more. Little by little,
however, I grew accustomed to it; soon I contented myself by merely
turning my head away and keeping my soup.
In the mean while the situation became intolerable. We tried, but in
vain, to procure newspapers and books; we were reduced to masquerading,
to donning the hussar's vest for fun. This puerile fooling quickly wore
itself out, and stretching ourselves every twenty minutes, exchanging a
few words, we dive our heads into the bolsters.
There was not much conversation to be drawn from our comrades. The two
artillerymen and the hussar were too sick to talk. The dragoon swore
by the name of heaven, saying nothing, got up every instant, enveloped
in his great white mantle, and went to the wash-bowls, whose sloppy
condition he reported by means of his bare feet. There were some old
saucepans lying about in which the convalescents pretended to cook,
offering their stew in jest to the sisters.
There remained, then, only the soldier of the line: an unfortunate
grocer's clerk, father of a child, called to the army, stricken
constantly by fever, shivering under his bedclothes.
Squatting, tailor-fashion, on our bed, we listen to him recount the
battle in which he was picked up. Cast out near Froeschwiller, on a
plain surrounded with woods, he had seen the red flashes shoot by in
bouquets of white smoke, and he had ducked, trembling, bewildered by
the cannonading, wild with the whistling of the balls. He had marched,
mixed in with the regiments, through the thick mud, not seeing a single
Prussian, not knowing in what direction they were, hearing on all sides
groans, cut by sharp cries, then the ranks of the soldiers placed in
front of him, all at once turned, and in the confusion of flight he
had been, without knowing how, thrown to the ground. He had picked
himself up and had fled, abandoning his gun and knapsack, and at last,
worn out by the forced marches endured for eight days, undermined by
fear, weakened by hunger, he had rested himself in a trench. He had
remained there dazed, inert, stunned by the roar of the bombs, resolved
no longer to defend himself, to move no more; then he thought of his
wife, and, weeping, demanded what he had done that they should make him
suffer so; he picked up, without knowing why, the leaf of a tree, which
he kept, and which he had about him now, for he showed it to us often,
dried and shriveled at the bottom of his pockets.
An officer had passed meanwhile, revolver in hand, had called him
"coward," and threatened to break his head if he did not march. He had
replied: "That would please me above all things. Oh, that this would
end!" But the officer at the very moment he was shaking him on to his
feet was stretched out, the blood bursting, spurting from his neck.
Then fear took possession of him; he fled and succeeded in reaching a
road far off, overrun with the flying, black with troops, furrowed by
gun-carriages whose dying horses broke and crushed the ranks.
They succeeded at last in putting themselves under shelter. The cry of
treason arose from the groups. Old soldiers seemed once more resolved,
but the recruits refused to go on. "Let them go and be killed," they
said, indicating the officers; "that's their profession. As for me I
have children; it's not the State that will take care of them if I
die!" And they envied the fate of those who were slightly wounded and
the sick who were allowed to take refuge in the ambulances.
"Ah, how afraid one gets, and, then, how one holds in the ear the
voices of men calling for their mothers and begging for something to
drink," he added, shivering all over. He paused, and, looking about
the corridor with an air of content, he continued: "It's all the same,
I am very happy to be here; and then, as it is, my wife can write to
me," and he drew from his trousers pocket some letters, saying with
satisfaction: "The little one has written, look!" and he points out
at the foot of the paper under his wife's labored handwriting, some
up-and-down strokes forming a dictated sentence, where there were some
"I kiss papas" in blots of ink.
We listened twenty times at least to that story, and we had to suffer
during mortal hours the repetitions of that man, delighted at having a
child. We ended by stopping our ears and by trying to sleep so as not
to hear him any more.
This deplorable life threatened to prolong itself, when one morning
Francis, who, contrary to his habit, had been prowling around the whole
of the evening before in the courtyard, says to me: "I say, Eugène,
come out and breathe a little of the air of the fields." I prick my
ears. "There is a field reserved for lunatics," he continued; "that
field is empty; by climbing onto the roofs of the outhouses, and that
is easy, thanks to the gratings that ornament the windows, we can reach
the coping of the wall; we jump and we tumble into the country. Two
steps from the wall is one of the gates of Evreux. What do you say?"
I say--I say that I am quite willing to go out, but how shall we get
back?
"I do not know anything about that; first let us get out, we will plan
afterward. Come, get up, they are going to serve the soup; we jump the
wall after."
I get up. The hospital lacked water, so much so that I was reduced to
washing in the seltzer water which the sister had had sent to me. I
take my siphon, I mark the painter who cries fire, I press the trigger,
the discharge hits him full in his face; then I place myself in front
of him, I receive the stream in my beard, I rub my nose with the
lather, I dry my face. We are ready, we go downstairs. The field is
deserted; we scale the wall; Francis takes his measure and jumps. I am
sitting astride the coping of the wall, I cast a rapid glance around
me; below, a ditch and some grass, on the right one of the gates of
the town; in the distance, a forest that sways and shows its rents of
golden red against a band of pale blue. I stand up; I hear a noise in
the court; I jump; we skirt the walls; we are in Evreux!
Shall we eat? Motion adopted.
Making our way in search of a resting-place, we perceive two little
women wagging along. We follow them and offer to breakfast with them;
they refuse; we insist; they answer no less gently; we insist again;
they say yes. We go home with them, with a meat-pie, bottles of wine,
eggs, and a cold chicken. It seems odd to us to find ourselves in a
light room, hung with paper, spotted with lilac blossoms and green
leaves; there are at the casements damask curtains of red currant
color, a mirror over the fireplace, an engraving representing a Christ
tormented by the Pharisees. Six chairs of cherry wood and a round
table with an oil-cloth showing the kings of France, a bedspread with
eiderdown of pink muslin. We set the table, we look with greedy eye
at the girls moving about. It takes a long time to get things ready,
for we stop them for a kiss in passing; for the rest, they are ugly
and stupid enough. But what is that to us? It's so long since we have
scented the mouth of woman!
I carve the chicken; the corks fly, we drink like topers, we eat
like ogres. The coffee steams in the cups; we gild it with cognac;
my melancholy flies away, the punch kindles, the blue flames of the
Kirschwasser leap in the salad bowl, the girls giggle, their hair in
their eyes. Suddenly four strokes ring out slowly from the church
tower. It is four o'clock. And the hospital! Good heavens, we had
forgotten it! I turn pale. Francis looks at me in fright, we tear
ourselves from the arms of our hostesses, we go out at double quick.
"How to get in?" says the painter.
Alas! we have no choice; we shall get there scarcely in time for
supper. Let's trust to the mercy of heaven and make for the great gate!
We get there; we ring; the sister concièrge is about to open the door
for us and stands amazed. We salute her, and I say loud enough to be
heard by her:
"I say, do you know, they are not very amiable at that commissariat;
the fat one specially received us only more or less civilly."
The sister breathes not a word. We run at a gallop for the messroom; it
was time, I heard the voice of Sister Angèle who was distributing the
rations. I went to bed as quickly as possible, I covered with my hand a
spot my beauty had given me the length of my neck; the sister looks at
me, finds in my eyes an unwonted sparkle, and asks with interest: "Are
your pains worse?"
I reassure her and reply: "On the contrary, sister, I am better; but
this idleness and this imprisonment are killing me."
When I speak of the appalling ennui that is trying me, sunk in this
company, in the midst of the country, far from my own people, she does
not reply, but her lips close tight, her eyes take on an indefinable
expression of melancholy and of pity. One day she said to me in a dry
tone: "Oh, liberty's worth nothing to you," alluding to a conversation
she had overheard between Francis and me, discussing the charming
allurements of Parisian women; then she softened and added with her
fascinating little moue: "You are really not serious, Mr. Soldier."
The next morning we agreed, the painter and I, that as soon as the soup
was swallowed, we would scale the wall again. At the time appointed
we prowl about the field; the door is closed. "Bast, worse luck!"
says Francis, "_En avant!_" and he turns toward the great door of the
hospital. I follow him. The sister in charge asks where we are going.
"To the commissariat." The door opens, we are outside.
Arrived at the grand square of the town, in front of the church, I
perceive, as we contemplate the sculptures of the porch, a stout
gentleman with a face like a red moon bristling with white mustaches,
who stares at us in astonishment. We stare back at him, boldly, and
continue on our way. Francis is dying of thirst; we enter a café, and,
while sipping my demi-tasse, I cast my eyes over the local paper, and
I find there a name that sets me dreaming. I did not know, to tell the
truth, the person who bore it, but that name recalled to me memories
long since effaced. I remembered that one of my friends had a relation
in a very high position in the town of Evreux. "It is absolutely
necessary for me to see him," I say to the painter; I ask his address
of the café-keeper; he does not know it; I go out and visit all the
bakers and the druggists that I meet with. Every one eats bread and
takes medicine; it is impossible that one of those manufacturers
should not know the address of Monsieur de Fréchêdé. I did find it
there, in fact; I dust off my blouse, I buy a black cravat, gloves, and
I go and ring gently, in the Rue Chatrain, at the iron grating of a
private residence which rears its brick façade and slate roofs in the
clearing of a sunny park. A servant lets me in. Monsieur de Fréchêdé is
absent, but Madame is at home. I wait for a few seconds in a salon; the
portière is raised and an old lady appears. She has an air so affable
that I am reassured. I explain to her in a few words who I am.
"Sir," she says with a kind smile, "I have often heard speak of your
family. I think, even, that I have met at Madame Lezant's, madame, your
mother, during my last journey to Paris; you are welcome here."
We talked a long time; I, somewhat embarrassed, covering with my képi
the spot on my neck; she trying to persuade me to accept some money,
which I refuse.
She says to me at last: "I desire with all my heart to be useful to
you. What can I do?" I reply: "Heavens, Madame, if you could get
them to send me back to Paris, you would render me a great service;
communications will be interrupted very soon, if the newspapers are to
be believed; they talk of another _coup d'état_, or the overthrow of
the Empire; I have great need of seeing my mother again; and especially
of not letting myself be taken prisoner here if the Prussians come."
In the mean while Monsieur de Fréchêdé enters. In two words he is made
acquainted with the situation.
"If you wish to come with me to the doctor of the hospital," he says,
"you have no time to lose."
To the doctor! Good heavens! and how account to him for my absence from
the hospital? I dare not breathe a word; I follow my protector, asking
myself how it will all end. We arrive; the doctor looks at me with a
stupefied air. I do not give him time to open his mouth, and I deliver
with prodigious volubility a string of jeremiads over my sad position.
Monsieur de Fréchêdé in his turn takes up the argument, and asks him,
in my favor, to give me a convalescent's leave of absence for two
months.
"Monsieur is, in fact, sick enough," says the doctor, "to be entitled
to two months' rest; if my colleagues and if the General look at it as
I do your protégé will be able in a few days to return to Paris."
"That's good," replies Monsieur de Fréchêdé. "I thank you, doctor; I
will speak to the General myself to-night."
We are in the street; I heave a great sigh of relief; I press the hand
of that excellent man who shows so kindly an interest in me. I run
to find Francis again. We have but just time to get back; we arrive
at the gate of the hospital; Francis rings; I salute the sister. She
stops me: "Did you not tell me this morning that you were going to the
commissariat?"
"Quite right, sister."
"Very well! the General has just left here. Go and see the director and
Sister Angèle; they are waiting for you; you will explain to them, no
doubt, the object of your visits to the commissariat."
We remount, all crestfallen, the dormitory stairs. Sister Angèle is
there, who waits for us, and who says:
"Never could I have believed such a thing! You have been all over the
city, yesterday and to-day, and Heaven knows what kind of life you have
been leading!"
"Oh, really!" I exclaim.
She looked at me so fixedly that I breathed not another word.
"All the same," she continued, "the General himself met you on the
Grand Square to-day. I denied that you had gone out, and I searched for
you all over the hospital. The General was right, you were not here. He
asked me for your names; I gave him the name of one of you, I refused
to reveal the other, and I did wrong, that is certain, for you do not
deserve it!"
"Oh, how much I thank you, my sister!" But Sister Angèle did not listen
to me. She was indignant over my conduct! There was but one thing to
do; keep quiet and accept the downpour without trying to shelter myself.
In the mean time Francis was summoned before the director, and since, I
do not know why, they suspected him of corrupting me; and since he was,
moreover, by reason of his foolery, in bad odor with the doctor and the
sisters, he was informed that he must leave the hospital the following
day and join his corps at once.
"Those huzzies with whom we dined yesterday are licensed women, who
have sold us; it was the director himself who told me," he declared
furiously.
All the time we are cursing the jades and lamenting over our uniforms
which made us so recognizable, the rumor runs that the Emperor is taken
prisoner and that the Republic has been proclaimed at Paris; I give a
franc to an old man who was allowed to go out and who brings me a copy
of the "Gaulois." The news is true. The hospital exults. Badinguet
fallen! it is not too soon; good-by to the war that is ended at last.
The following morning Francis and I, we embrace and he departs. "Till
we meet again," he shouts to me as he shuts the gate; "and in Paris!"
Oh, the days that followed that day! What suffering! what desolation!
Impossible to leave the hospital; a sentinel paced up and down, in
my honor, before the door. I had, however, spirit enough not to try
to sleep. I paced like a caged beast in the yard. I prowled thus for
the space of twelve hours. I knew my prison to its smallest cranny. I
knew the spots where the lichens and the mosses pushed up through the
sections of the wall which had given way in cracking. Disgust for my
corridor, for my truckle-bed flattened out like a pancake, for my linen
rotten with dirt, took hold of me. I lived isolated, speaking to no
one, beating the flint stones of the courtyard with my feet, straying,
like a troubled soul, under the arcades whitewashed with yellow
ochre the same as the wards, coming back to the grated entrance gate
surmounted by a flag, mounting to the first floor where my bed was,
descending to where the kitchen shone, flashing the sparkle of its red
copper through the bare nakedness of the scene. I gnawed my fists with
impatience, watching at certain hours the mingled coming and going of
civilians and soldiers, passing and repassing on every floor, filling
the galleries with their interminable march.
I had no longer any strength left to resist the persecution of the
sisters, who drove us on Sunday into the chapel. I became a monomaniac;
one fixed idea haunted me; to flee as quickly as possible that
lamentable jail. With that, money worry oppressed me. My mother had
forwarded a hundred francs to me at Dunkirk, where it seems I ought to
be. The money never appeared. I saw the time when I should not have a
sou to buy either paper or tobacco.
Meanwhile the days passed. The De Fréchêdés seemed to have forgotten
me, and I attributed their silence to my escapades, of which they had
no doubt been informed. Soon to all these anxieties were added horrible
pains: ill-cared for and aggravated by my chase after petticoats, my
bowels became inflamed. I suffered so that I came to fear I should no
longer be able to bear the journey. I concealed my sufferings, fearing
the doctor would force me to stay longer at the hospital. I keep my bed
for a few days; then, as I felt my strength diminishing, I wished to
get up, in spite of all, and I went downstairs into the yard. Sister
Angèle no longer spoke to me, and in the evening, while she made her
rounds in the corridor and in the mess, turning so as not to notice the
sparks of the forbidden pipes that glowed in the shadows, she passed
before me, indifferent, cold, turning away her eyes. One morning,
however, when I had dragged myself into the courtyard and sunk down on
every bench to rest, she saw me so changed, so pale, that she could
not keep from a movement of compassion. In the evening, after she had
finished her visit to the dormitories, I was leaning with one elbow
on my bolster, and, with eyes wide open, I was looking at the bluish
beams which the moon cast through the windows of the corridor, when the
door at the farther end opened again, and I saw, now bathed in silver
vapor, now in shadow, and as if clothed in black crepe, according as
to whether she passed before the casements or along the walls, Sister
Angèle, who was coming toward me. She was smiling gently. "To-morrow
morning," she said to me, "you are to be examined by the doctors. I
saw Madame de Fréchêdé to-day; it is probable that you will start for
Paris in two or three days." I spring up in my bed, my face brightens,
I wanted to jump and sing; never was I happier. Morning rises. I dress,
and uneasy, nevertheless, I direct my way to the room where sits a
board of officers and doctors.
One by one the soldiers exhibit their bodies gouged with wounds or
bunched with hair. The General scraped one of his finger nails, the
Colonel of the Gendarmerie[13] fans himself with a newspaper; the
practitioners talk among themselves as they feel the men. My turn
comes at last. They examine me from head to foot, they press down on
my stomach, swollen and tense like a balloon, and with a unanimity of
opinion the council grants me a convalescent's leave of sixty days.
I am going at last to see my mother, to recover my curios, my books! I
feel no more the red-hot iron that burns my entrails; I leap like a kid!
I announce to my family the good news. My mother writes me letter after
letter, wondering why I do not come. Alas! my order of absence must
be countersigned at the division headquarters at Rouen. It comes back
after five days; I am "in order"; I go to find Sister Angèle; I beg
her to obtain for me before the time fixed for my departure permission
to go into the city to thank De Fréchêdés, who have been so good to
me. She goes to look for the director and brings me back permission. I
run to the house of those kind people, who force me to accept a silk
handkerchief and fifty francs for the journey. I go in search of my
papers at the commissariat. I return to the hospital, I have but a few
minutes to spare. I go in quest of Sister Angèle, whom I find in the
garden, and I say to her with great emotion:
"Oh, dear Sister, I am leaving; how can I ever repay you for all that
you have done for me?"
I take her hand which she tries to withdraw, and I carry it to my lips.
She grows red. "Adieu!" she murmurs, and, menacing me with her finger,
she adds playfully, "Be good! and above all do not make any wicked
acquaintances on the journey."
"Oh, do not fear, my Sister. I promise you!"
The hour strikes; the door opens; I hurry off to the station; I jump
into a car; the train moves; I have left Evreux. The coach is half
full, but I occupy fortunately, one of the corners. I put my nose out
of the window; I see some pollarded trees, the tops of a few hills
that undulate away into the distance, a bridge astride of a great
pond that sparkles in the sun like burnished glass. All this is not
very pleasing. I sink back in my corner, looking now and then at the
telegraph wires that stripe the ultramarine sky with their black lines,
when the train stops, the travellers who are about me descend, the door
shuts, then opens again and makes way for a young woman. While she
seats herself and arranges her dress, I catch a glimpse of her face
under the displacing of her veil. She is charming; with her eyes full
of the blue of heaven, her lips stained with purple, her white teeth,
her hair the color of ripe corn. I engage her in conversation. She is
called Reine; embroiders flowers; we chat like old friends. Suddenly
she turns pale, and is about to faint. I open the windows, I offer her
a bottle of salts which I have carried with me ever since my departure
from Paris; she thanks me, it is nothing, she says, and she leans
on my knapsack and tries to sleep. Fortunately we are alone in the
compartment, but the wooden partition that divides into equal parts the
body of the carriage comes up only as far as the waist, and one can see
and above all hear the clamor and the coarse laughter of the country
men and women. I could have thrashed them with hearty good will,
these imbeciles who were troubling her sleep! I contented myself with
listening to the commonplace opinions which they exchanged on politics.
I soon have enough of it; I stop my ears. I, too, try to sleep; but
that phrase which was spoken by the station-master of the last station,
"You will not get to Paris, the rails are torn up at Mantes," returned
in all my dreams like an obstinate refrain. I open my eyes. My neighbor
wakes up, too; I do not wish to share my fears with her; we talk in a
low voice. She tells me that she is going to join her mother at Sèvres.
"But," I say to her, "the train will scarcely enter Paris before eleven
o'clock to-night. You will never have time to reach the landing on the
left bank."
"What shall I do?" she says, "if my brother is not down at my arrival?"
Oh, misery, I am as dirty as a comb and my stomach burns! I can not
dream of taking her to my bachelor lodgings, and then I wish before
all to see my mother. What to do? I look at Reine with distress. I
take her hand; at that moment the train takes a curve, the jerk throws
her forward; our lips approach, they touch, I press mine; she turns
red. Good heavens, her mouth moves imperceptibly; she returns my kiss;
a long thrill runs up my spine; at contact of those ardent embers my
senses fail. Oh! Sister Angèle, Sister Angèle! a man can not make
himself over! And the train roars and rolls onward, without slackening
speed; we are flying under full steam toward Mantes; my fears are vain;
the track is clear. Reine half shuts her eyes; her head falls on my
shoulder; her little waves of hair tangle with my beard and tickle my
lips. I put my arm about her waist, which yields, and I rock her. Paris
is not far; we pass the freight-depots, by the roundhouses where the
engines roar in red vapor, getting up steam; the train stops; they take
up the tickets. After reflection, I will take Reine to my bachelor
rooms, provided her brother is not waiting her arrival. We descend from
the carriage; her brother is there. "In five days," she says, with a
kiss, and the pretty bird has flown. Five days after I was in my bed,
atrociously sick, and the Prussians occupy Sèvres. Never since then
have I seen her.
My heart is heavy. I heave a deep sigh; this is not, however, the time
to be sad! I am jolting on in a fiacre. I recognize the neighborhood; I
arrive before my mother's house; I dash up the steps, four at a time.
I pull the bell violently; the maid opens the door. "It's Monsieur!"
and she runs to tell my mother, who darts out to meet me, turns pale,
embraces me, looks me over from head to foot, steps back a little,
looks at me once more, and hugs me again. Meanwhile the servant has
stripped the buffet. "You must be hungry, M. Eugène?" I should think I
was hungry! I devour everything they give me. I toss off great glasses
of wine; to tell the truth, I do not know what I am eating and what I
am drinking!
At length I go to my rooms to rest. I find my lodging just as I left
it. I run through it, radiant, then I sit down on the divan and I
rest there, ecstatic, beatific, feasting my eyes with the view of my
knickknacks and my books. I undress, however; I splash about in a great
tub, rejoicing that for the first time in many months I am going to get
into a clean bed with white feet and toenails trimmed. I spring onto
the mattress, which rebounds. I dive my head into the feather pillow,
my eyes close; I soar on full wings into the land of dreams.
I seem to see Francis, who is lighting his enormous wooden pipe, and
Sister Angèle, who is contemplating me with her little moue; then Reine
advances toward me, I awake with a start, I behave like an idiot, I
sink back again up to my ears, but the pains in my bowels, calmed for
a moment, awake, now that the nerves become less tense, and I rub my
stomach gently, thinking that the horrors of dysentery are at last
over! I am at home. I have my rooms to myself, and I say to myself that
one must have lived in the promiscuosity of hospitals and camps to
appreciate the value of a basin of water, to appreciate the solitude
where modesty may rest at ease.
FOOTNOTES:
[6] Military hats.
[7] Badinguet, nickname given to Napoleon III; Henri Rochefort,
anti-Napoleon journalist and agitator.
[8] A suburb of Chalons.
[9] Canrobert, a brave and distinguished veteran, head of the Sixth
Corps of the Army of the Rhine.
[10] Panier seats used in the French army to transport the wounded.
[11] Tringlots are the soldiers detailed for this duty.
[12] Brandy of thirty-six degrees.
[13] Armed police.
"BONJOUR, MONSIEUR"
BY JEAN RICHEPIN
[Illustration]
_This poet and teller of tales was born at Médéa, Algeria, in
1849. His tremendous exuberance of spirits at first found an
outlet in military service during the war of 1870, and later in
a collection of vagabond songs called "La Chanson des Gueux,"
for which shock to the conventions he was sent to prison for a
month. Between 1877 and 1879 he published a variety of ballads
while pursuing in picturesque flashes the careers of sailor and
lighterman._
_Richepin has written many stories, more or less with a
penchant for extraordinary sensations and psychological
anomalies. "Nana Sahib" is a play he wrote in 1883, in which,
for a short time, he acted the principal rôle with Sarah
Bernhardt._
_Richepin is distinguished by his truly subtle use of words, by
an unbridled, almost truculent, eloquence, clothed in rich and
savory language._
[Illustration]
"BONJOUR, MONSIEUR"
BY JEAN RICHEPIN
"Modernity, the essence of inquietude!"
--_Adrien Juvigny._
Translated by Mason Carnes.
Copyright, 1894, by The Current Literature Publishing Company.
Ferdinand Octave Bruat awoke one morning with an idea. Ferdinand Octave
Bruat was what one commonly calls a man of letters. He had written
verses that no one would publish, novels that all the publishers had
returned unread, theatrical effusions that even the director of the
Funambules had refused. However, he had, in default of talent, a
theory, an ideal. He thought himself called to be a leader, and firmly
believed that he had invented a modern school. He meant by that, all
that constitutes our daily life, so bizarre on this side, so practical
on that, so foolish on others. He maintained that the time had come to
attack boldly all imitations, classic as well as romantic, and that
he should ransack contemporaneous society to derive therefrom ideas,
forms, a language absolutely new and original. He said that as each
epoch had had its own expression so ours should have its own also.
He was not wrong. Unfortunately he had not the strength to carry to
battle the standard he had raised, and all his valiance merely ended
in debating much and haranguing in the cafés. He overthrew more fools
than bigots and made more debts than masterpieces. But one morning, on
rising, he found the masterpiece which he had sought. When I say he had
found it, I am mistaken. _He had given birth to a title!_
What to do with it? As yet he did not know. But the title seemed to
him eloquent, sonorous, easy to remember, rich in variations, full of
modernity, epitomizing the whole century in a manner at once simple and
complex. The title was the more wonderful that it was so common. It
was a phrase of two words, spoken thousands of times each morning; a
phrase without affectation, without pretense, without pedantry, neither
classic nor romantic. It was simply, "_Bonjour, Monsieur!_"
Under this title he wrote first a sonnet. This sonnet was read to
his friends, naturally accompanied by prefaces and commentaries
philological as well as philosophical, destined not only to make
them the better enjoy its essence, but also to make them thoroughly
comprehend its import. With one voice it was pronounced admirable.
"It must be published at once," cried the most enthusiastic; "it will
give the keynote to the poetry of the future."
One crabbed old fellow, who did not dare to give his opinion frankly,
but who was irritated by this success, turned his criticism into a
compliment.
"As for me," he said, "I believe the subject demands greater
development. Certainly the sonnet is beautiful; but does it not strike
you that it is not sufficient for a subject of such importance. Think
of it! A thing so profound, so varied, so complicated can not be
confined in fourteen lines. A thought so powerful breaks its mold. Were
I Bruat, I would turn my sonnet into a drama."
The assemblage adopted his opinion, enchanted at heart to see the
famous sonnet thus criticized. Bruat did not perceive the irony of the
grumbler. "You are right," said he with an air of superiority. "I have
compressed my idea into this narrow mold. Thanks for your criticism,
which proves how much you esteem me. Truly my idea deserves more than
fourteen lines. I will write a drama in five acts and nine tableaux."
And, in spite of the hypocritical protestations of his friends, he tore
into pieces his masterpiece of a sonnet.
He lived for five years on the memory of his sonnet. He was always
promising the astonishing drama--"Bonjour, Monsieur!" He was becoming
almost celebrated by this piece in embryo. They knew that he had
but a few scenes to finish; they said that the work was advancing.
The simple-minded and the prejudiced who had never seen the author
were convinced of his genius and spread his renown. To believe them,
there was a great future, a marvelous hope; one must wait for the
thunderclap. No doubt he was taking his time; but do not aloes take a
hundred years to flower?
At last the drama was finished. This was a great event for the daily
papers. What theatre would be the battlefield of the new school?
Without doubt the directors would dispute for the honor of presenting
to the public the principal work of the nineteenth century? Would there
be artists capable of interpreting it?
First of all, Bruat assembled his little court, wishing to give them
the first-fruits of his victory. The drama did not meet with the
success of the sonnet. Perhaps the wits had conceived in advance too
high an idea of it? Perhaps Bruat had not been as brilliant as they
had expected? Perhaps there was a little envy mingled with their
judgment? Perhaps, also, the auditors were less young and therefore
less enthusiastic? In short, the reading was a failure. The grumbler
alone protested against the general coldness, and made a parade of an
unlimited admiration.
"Well and good," said he; "here is something that expresses the idea
in quest, here is movement, life, research, keenness. Away with the
sonnet! My friend, you have found the new drama, the modern drama, the
drama of the future."
But Bruat was disheartened. At least he mistrusted the grumbler, who
had counseled him to substitute the drama for the sonnet. He owed him a
grudge because the drama had produced no effect in comparison with the
sonnet. "Well," said he to the others, "where am I at fault?"
"Oh, in nothing, nothing at all," replied the chorus of friends.
"However, my drama does not meet with your approval; I see it clearly."
"Do you wish me to tell you the truth?" interrupted one, emboldened by
Bruat's failure.
"Say it, my friend, for you know it is my principle to seek truth
everywhere."
"Well, I think that modern life is too complicated for the drama. There
are casualties, phenomena of the heart, complications of sentiment,
descriptions material and spiritual, inquiries physiological and
psychological, which can not be expressed in action. You have striven
against the difficulty. Sometimes you have avoided it, which has caused
a lack of unity. Sometimes you have been overwhelmed by it, which has
caused a lack of polish. In spite of all your talents you have not been
able to control this monster. Your plot is obscure, your characters
badly drawn, your conclusion unnatural. But, on the other hand, what
observation! what brilliant analysis! what force of penetration! what
language! Oh! to be inspired in spite of the obstacles, you must be a
man of genius. What would you? The impossible can not be achieved. In
your case I would recast everything; I would expand, I would clarify,
I would develop, I would take my time, I would enlarge my frame to the
size of my idea. I would turn my drama into a novel."
"He is right," said the chorus, "he is right. That is the point. You
must make a novel of 'Bonjour, Monsieur!'"
The opinion was unanimous. Bruat was too sincere not to be guided by
it. Heroically he burned his drama, and set to work on his novel. In
this work he spent ten years. To him it was the time of apotheosis.
He had more prophets than God. Some exalted him from real admiration;
others, because they thought he would accomplish nothing, and that,
therefore, he would not be a dangerous adversary, spread his praises.
Critics used his name to crush budding authors. Journalists filled up
spaces with notices of his novel, with anecdotes of the labor in the
thousand and one alterations in his work. The ignorant, the foolish,
the gossips chattered about him without knowing why. He became as
famous as the obelisk.
Nevertheless, they finished by waiting. The echo of his glory became
fainter as it passed from one generation to another. At sixty he was
about forgotten. He was only spoken of from time to time, and then
merely as an eccentric, almost a lunatic. They remembered vaguely that
he was working at a great novel, but they doubted whether he would ever
finish it, or, rather, they were sure that he would never reach the
end. They never spoke but with a smile of his gigantic undertaking, of
the twenty volumes which would epitomize the nineteenth century, of
this creation which would be the babel and pandemonium of modern life.
They would have laughed much more could they have known on what Bruat
was engaged in his old age.
The unhappy man had finished his formidable novel. He had written
twenty-seven volumes under the wonderful title, "Bonjour, Monsieur!"
But at the end of his labor, frightened at having spoken at such
length, he did not dare the trial of the reading. Then he set to work
to abridge, to cut, to condense. By this means he had, little by
little, reduced the book first to ten volumes, then to two, then to
one. Finally, he had epitomized everything into a story of one hundred
pages.
Ferdinand Octave Bruat was then eighty years old. One friend alone
remained to him, the confidant of his undying ambition.
"Publish your story," said his friend: "I assure you it will make a
sensation in the world. It is the paragon of modernity."
"No, no," cried Bruat, "I have not yet condensed it sufficiently. You
see, I know myself; I know the public. To hold it, to leave something
to posterity, to create a lasting work, one must be intense. To be
intense--that is everything. A hundred pages! That is too prolix. In my
first inspiration I found the true form for my thought--a form short,
precise, chiseled, straight, fitting the idea like a cuirass; I mean
the sonnet. Oh! if I could recall the marvelous sonnet of my youth!
But it has been abandoned too long. To-day I will do better. I will
put into it my experience, my life. Could I but live ten years longer,
men would see what fourteen lines could express, and posterity would
know our modern life, so vast, in this poem so small, as one inhales a
subtle essence prisoned in a diamond."
He lived those ten years, and the story was abandoned like the novel
and the drama; and slowly, letter by letter, word by word, line by
line, was written the colossal sonnet which was to contain everything.
At ninety-two Ferdinand Octave Bruat lay on his deathbed.
His faithful friend was at his side, weeping, sobbing, in despair at
seeing so high an intelligence laid so low.
"Weep not, my friend," said Bruat, "weep not. I die, but my idea dies
not with me. I have destroyed my first sonnet, I have burnt my drama, I
have burnt, one by one, the twenty-seven volumes of my novel: the ten,
then the five, then the two, then the one and only, then the story.
But, at last, I have created my masterpiece."
"The sonnet! the immortal sonnet! Give it me! You have not read it to
me, but I know that it is a masterpiece. Give it me; I will publish
it. If necessary, I will ruin myself that it may be written on gold in
letters of diamonds. It merits it, it will dazzle the world. Give it
me!"
"The sonnet! What sonnet?" stammered Bruat, gasping for breath.
"Your great sonnet!" sighed the friend, who saw the delirium of death
approaching.
"Ah! yes, yes, the sonnet, the great sonnet. Too great, my friend, too
long! It must be made more intense."
"What! have you burnt your last sonnet also?"
"I have found something better. I have found everything. Modern life,
modernity, I hold it, I have it, I express it. It is not in a sonnet,
nor in a quatrain, nor even in a line, it is--"
His voice grew weaker, became hoarse, wheezy, lost.
His friend, with bloodshot eyes, gaping mouth, leaned over the bed
to drink in his last word, the word that would give the key to the
mystery, the Open Sesame to art in the future.
"Speak, speak!" he cried.
"Everything in one phrase, everything in one phrase!" murmured Bruat.
And the old man raised himself up in a paroxysm of agony. His look was
ecstatic. One felt that over the threshold of death he saw his ideal.
He made a terrible effort to express it, and the wondrous phrase fell
from his lips with his last sigh.
It was, "Bonjour, Monsieur!"
THE BIT OF STRING AND THE NECKLACE
BY HENRI RENÉ ALBERT GUY DE MAUPASSANT
[Illustration]
_Guy de Maupassant, writer of the short story par excellence,
was born at the Château of Miromesnil in 1850, and died
insane at Paris in 1893. His godfather Flaubert said of
his first story, the "Boule de Suif," which appeared in a
miscellany called "Les Soirées de Médan": "I consider it a
chef-d'oeuvre--that little story will stay, you may be sure."
De Maupassant was for a few years connected with the Ministry
of Marine and Public Instruction. Besides his almost perfect
short stories, he has written plays and novels._
_De Maupassant describes himself admirably in one of his
heroes, "armed with an eye that gathers images, attitudes,
manners with the precision of a camera." His style is calm,
robust, sober, clean-cut, impersonal. "The Bit of String" and
"The Necklace" are two famous examples of De Maupassant at his
best._
[Illustration]
THE BIT OF STRING
BY GUY DE MAUPASSANT
Translated by Emar Soule.
Copyright, 1899, by The Current Literature Publishing Company.
Along all the roads leading to Goderville the peasants and their wives
were going toward the town, for it was market-day. The men walked at an
easy pace, the whole body thrown ahead at each movement of the long,
crooked legs, men deformed by rude labor, by guiding the plow, which at
once forces the right shoulder upward and twists the waist; by reaping,
which spreads the knees, for solid footing; by all the patient and
painful toil of the country. Their blue blouses, glossy with starch, as
though varnished, ornamented at the neck and wrists by a simple pattern
in white, swelled out round their bony chests, like captive balloons
from which heads, arms, and legs were protruding.
Some were leading by a cord a cow or calf, and their wives behind the
animals were hastening their pace by the strokes of branches stripped
of their leaves. The women carried on their arms great baskets, out of
which hung, here and there, heads of chickens or ducks. They walked
with shorter steps than their husbands, and at a more rapid pace,
spare, erect and wrapped in scant shawls pinned across their flat
chests, their heads enveloped in white linen drawn closely over the
hair and surmounted by a bonnet.
Now a pleasure wagon passed at a jerky pony trot, shaking fantastically
two men seated side by side, and a woman at the back of the vehicle,
holding on to its sides to soften the hard jolts.
In the square of Goderville was a crowd--a jam of mingled human
beings and beasts. The horns of cattle, the high hats of the rich
farmers and the head-dresses of the women, emerged from the surface
of the assembly; and discordant voices, clamorous, bawling, kept up a
continuous and savage babel, overtopped now and then by a shout from
the robust lungs of a merry countryman, or the lowing of a cow attached
to the wall of a house. All this mass was redolent of the stable and
soilure, of milk, of hay, of sweat, and diffused that rank, penetrating
odor, human and bestial, peculiar to people of the fields.
Master Hauchecorne of Bréauté had just arrived at Goderville, and was
going toward the square when he saw on the ground a bit of string.
Master Hauchecorne, economist, like every true Norman, thought anything
that might be of use worth picking up, and he bent down painfully, for
he suffered from rheumatism. He took up the piece of string, and was
winding it carefully, when he noticed Malandin, the harness-maker,
watching him from his doorway. The two men had long ago had a quarrel
about a halter, and both being vindictive, had remained unfriendly.
Hauchecorne was seized with a kind of shame, at thus being seen by his
enemy picking a bit of twine out of the mud. He quickly hid his prize
under his blouse, then in his breeches pocket; then he pretended to
search the ground again for something which he did not find, and he
went off toward the market, his head in advance, bent double by his
infirmities.
He was forthwith lost in the noisy, shuffling crowd everywhere in
motion from innumerable buyings and sellings. The peasants examined
the cows, went away, came back, hesitated, always fearful of being
outwitted, never daring to decide, peering into the face of the vender,
endlessly searching to discover the ruse in the man and the fault in
the beast.
The women, putting their great baskets down at their feet, had drawn
out their fowls, which were lying on the ground, legs bound, eyes wild,
combs scarlet. They listened to offers, held to their prices unmoved,
their faces inscrutable; or suddenly deciding to accept an offer, cried
out to the would-be purchaser slowly moving away:
"Agreed, Master Hutine; I will give it at your price."
Then little by little the square emptied, and the Angelus sounding
noon, those who lived too far to go home dispersed in the various
public houses.
At Jourdain's the great dining-room was full of feasters, as the vast
court was full of vehicles of every pedigree--carts, gigs, tilburies,
pleasure vans, carioles innumerable, yellow with mud, mended, out of
order, lifting to heaven their shafts, like two arms, or nosing the
ground, rear in the air.
Opposite the tables of diners the great chimney-piece, full of bright
flame, threw a lively warmth on the backs of the row at the right.
Three spits were turning, weighted with chickens, pigeons, and legs
of mutton, and a delectable odor of roast flesh and of juice streaming
over its golden brown skin, escaped from the hearth, put every one
in gay humor, and made mouths water. All the aristocracy of the plow
dined there with Master Jourdain, innkeeper and horse-dealer, a shrewd
fellow, who had his dollars.
The platters were passed and emptied as were the tankards of yellow
cider. Each one talked of his affairs, his purchases, his sales. The
harvest was discussed. The weather was good for grass, but a little
sharp for grain.
All at once the drum sounded in the court before the house. All save a
few indifferent fellows were quickly on their feet, and running to the
door or the windows, their mouths full, their napkins in their hands.
When he had finished his roulade the public crier held forth in a jerky
voice, cutting his phrases at the wrong place:
"It is made known to the inhabitants of Goderville and in general to
all--the people present at market, that there was lost this morning, on
the Benzeville road between--nine and ten o'clock, a wallet containing
five hundred francs and important papers. You are asked to return--it
to the town hall, without delay, or to the house of Master Fortuné
Houlebrèque, of Manneville. There will be twenty francs reward."
Then the crier went on. One heard once more far off the muffled beating
of his drum, and his voice enfeebled by the distance. Then they all
began to talk of the event, estimating Master Houlebrèque's chances of
finding or not finding his wallet.
And the meal went on.
They were finishing their coffee when the chief of police appeared at
the door.
"Where is Master Hauchecorne of Bréauté?" he asked.
Hauchecorne, seated at the farther end of the table, replied:
"I'm here."
The chief proceeded:
"Master Hauchecorne, will you have the kindness to accompany me to the
town hall? The mayor wishes to speak with you."
The countryman, surprised and disquieted, emptied at a draft his little
glass of rum, arose, and, still more bent than in the morning, for the
first movement after each relaxation was particularly difficult, he set
out, repeating:
"I'm here, I'm here."
And he followed the chief.
The mayor was waiting for him, seated in his fauteuil. He was the
notary of the vicinity, a big, solemn man, of pompous phrases.
"Master Hauchecorne," said he, "you were seen to pick up, on the
Benzeville road, this morning, the wallet lost by Master Houlebrèque,
of Manneville."
The peasant, astonished, looked at the mayor, frightened already,
without knowing why, by this suspicion which had fallen on him.
"What! what! I picked up the wallet?"
"Yes; you yourself."
"Word of honor, I didn't even know of it."
"You were seen."
"Seen? What? Who saw me?"
"Monsieur Malandin, the harness-maker."
Then the old man remembered, understood, reddened with anger.
"He saw meh, th' lout? He saw meh pick up that string! See here, m'sieu
mayor," and feeling in the bottom of his pocket, he drew out the bit of
cord.
But the mayor, incredulous, shook his head.
"You won't make me believe, Master Hauchecorne, that Malandin, who is a
man worthy of credence, took that thread for a wallet."
The peasant, furious, raised his hand, spit, to attest his innocence,
and declared:
"Yet it's the truth of God, the sacred truth, m'sieu mayor. On my soul
and my salvation, I repeat it."
The mayor continued:
"After picking up the object you went on searching in the mud a long
time to see if some piece of money mightn't have escaped you."
The old man gasped with indignation and fear.
"May one tell--may one tell lies like that to injure an honest man? May
one say--"
His protest was vain. He was not believed. He was confronted with
Monsieur Malandin, who repeated and sustained his former affirmation.
For an hour the two men hurled insults at each other. Hauchecorne was
searched, at his demand, and nothing was found on him. Finally the
mayor, greatly perplexed, sent him away, warning him that he should
inform the council and await orders.
The news spread. When he came out of the town hall the old man was
surrounded and questioned with a curiosity serious or mocking, but with
no ill-will in it.
He began to recount the story of the string, but no one believed
him--they only laughed.
He went on, stopped by everybody, stopping his acquaintances, beginning
anew his tale and his protestations, turning his pockets inside out to
prove that he had nothing.
"Move on, old quibbler," they said to him.
And he became angry, exasperated, feverish, sick at heart, at not being
believed. He did not know what to do, but told his story over and over.
Night came. It was time to go home. He set out with three of his
neighbors, to whom he pointed out the place where he had picked up
the bit of cord, and all the way home he talked of his adventure. In
the evening he made a circuit of the village of Bréauté to tell it
to everybody. He met only incredulity. He was ill all night from his
trouble.
The next day, toward one o'clock in the afternoon, Marius Paumelle,
a farm hand, of Ymanville, returned the wallet and its contents to
Monsieur Houlebrèque, of Manneville. The man stated, in effect, that
he had found the wallet in the road, but not knowing how to read, had
taken it home to his employer.
The news spread all about. Master Hauchecorne was told of it. He at
once set out again on his travels, and began to narrate his story,
completed by the dénouement. He was triumphant.
"It's not the thing 'at grieved me most, you understand," he said, "but
it's the lie. Nothing harms you like being charged with a lie."
All day long he talked of his adventure. He told it on the streets to
men passing, in the taverns to men drinking, after church the next
Sunday. He stopped strangers to tell it to them. Now he was tranquil,
yet something half disturbed him, without his knowing exactly what.
People had an amused air as they listened to him. They did not appear
convinced. He thought he detected whispers behind his back.
Tuesday of the following week he betook himself to the market of
Goderville, driven there by the need of exploiting his case. Malandin,
standing in his doorway, began to laugh when he saw him passing. Why?
He accosted a farmer of Criquetot, who did not let him finish, but
giving him a blow in the pit of the stomach, cried in his face:
"Go your way, humbug!"
Master Hauchecorne was dumfounded, and more and more ill at ease. Why
had he been called a humbug?
When he was seated at table in Jourdain's inn he again began to explain
the affair. A jockey of Montivilliers cried to him:
"Come, come, old croaker, I know about your string!"
Hauchecorne stammered:
"But since it is found--the wallet?"
The other answered:
"Hold your tongue, father. One finds, another returns. I know nothing
about it, but I implicate you."
The peasant was left choking. He understood at last. He was accused of
having returned the wallet through an accomplice. He tried to protest.
The whole table began to laugh. He could not finish his dinner, and
went out in the midst of mockeries.
He returned home, ashamed and disgraced, strangling with rage and
confusion, so much the more overwhelmed, in that he was capable, with
his Norman duplicity, of doing the very thing of which he was accused,
and even boasting of it as a good stroke. Confusedly he saw his
innocence impossible to prove, his chicanery being well known, and he
felt himself cut to the heart by the injustice of the suspicion.
Then he commenced again to recount his adventure, lengthening each
day his story, adding each time new reasonings, more energetic
protestations, more solemn oaths, which he invented and arranged in
his hours of solitude, his mind occupied solely with the story of the
string. He was believed the less in proportion to the complication of
his defense and the subtlety of his argument.
"That's the reasoning of a liar," they said behind his back.
He felt it, spent himself, wore his life out in useless efforts. He
wasted away visibly. Wags now made him tell "the string" for their
amusement, as one makes a soldier who has fought recount his battle.
His mind, harassed and unsettled, grew feeble.
Toward the end of December he took to his bed. He died early in
January, and in the delirium of his agony he attested his innocence,
repeating:
"A little string ... a little string ... wait, here it is, m'sieu
mayor!"
THE NECKLACE
BY GUY DE MAUPASSANT
Translated by Mathilde Weissenhorn.
Copyright, 1898, by The Current Literature Publishing Company.
She was one of those charming girls, born by a freak of destiny in
a family of toilers. She had no fortune, no expectations, no means
of satisfying her ambitions, except by a marriage with a rich and
distinguished man, and, as she knew none, in order to escape from her
surroundings, she married a clerk in the office of the Minister of
Public Instruction.
She dressed simply, because she had no means of adornment; but she was
as unhappy as though she had fallen from a high social position, for
the women who have neither caste nor race use their beauty, grace,
and charm as stepping-stones to those heights from which they are
otherwise barred, their natural tact and instinctive elegance and
quick perceptions being their only inheritance, and, skilfully used,
make them the equal of their more fortunate sisters. She suffered
incessantly when she glanced around her humble home, and felt the
absence of all those delicacies and luxuries which are enjoyed only by
the rich. In short, all the little nothings, that another woman of her
caste would not have seen, tortured and wounded her. The sight of the
old Breton peasant woman who performed her simple household duties
awakened in her vain longings and troubled dreams.
She dreamed of beautiful halls, discreetly lighted by candles in great
bronze candlesticks, whose rich carpets gave back no sounds and whose
walls were covered with silks from the Orient, and of obsequious
footmen half asleep in their large armchairs, ready to attend to your
every want at a moment's notice; of large salons draped in ancient
silks; of "étagers" covered with priceless bric-à-brac. She thought
also of coquettish small salons, made expressly for the "five o'clock,"
when one receives only one's intimates or distinguished men of letters,
from whom it is every woman's ambition to receive attentions.
When she was seated at the table (whose cloth had already done duty
for three days) or opposite her husband--who evinced his entire
satisfaction with the evening's repast by such exclamations as: "Oh,
the good 'pot-au-feu'! I know nothing better!"--her imagination carried
her away to stately banquet halls, whose walls were covered with rich
tapestries, portraying scenes in which ancient personages and strange
birds were pictured in the middle of a fairy-like forest. She pictured
the glittering silver, strange dishes, exquisitely served on marvelous
plate, and gallantries whispered and listened to with the sphinx-like
smile with which a woman of the world knows so well how to conceal her
emotions, all the while eating a rosy trout or dallying with a wing of
a lark. She had no toilets, no jewels, and it was for these things that
she longed, as the fleet Arabian longs for his native desert. What
pleasure to have pleased, been envied, to be seductive and sought after!
She had a rich friend, a comrade from the convent, whom she no longer
visited, because she suffered from seeing the things she could not
have, and on returning wept whole days for grief, regret, despair, and
distress.
One evening her husband came home radiant, holding in his hand a large
envelope.
"See," said he, "here is something for you."
She nervously tore open the envelope, drew out a card, on which these
words were printed:
"The Minister of Public Instruction and Madame Georges Ramponeau beg
the honor of the company of Monsieur and Madame Loisel for the evening
of Monday, January 18th."
Instead of being wild with delight, as he had expected, she threw
the invitation on the table, with an exclamation of disgust, saying
sullenly:
"What do you wish me to do with that?"
"But, my dear, I thought you would be so pleased. You never go out, and
this is an event. I only obtained it after infinite trouble. Everybody
wants one; they are much sought after, and they are not generally given
to employees. You will see there all of the official world."
She looked at him with supreme disdain, and said impatiently:
"What would you like me to wear?" The secret was out. Manlike, he had
not thought of that.
"But--the dress--that you wear to the theatre," stammered he. "You
always look beautiful to me in that."
He stopped speaking, stupefied and dismayed on seeing his wife in
tears. Two large tears trickled slowly down her cheeks.
"What is the matter? What is the matter?" asked he tenderly. By violent
effort she conquered her grief and calmly said, while wiping her humid
cheeks:
"Nothing; only I have no toilet, and, of course, can not go. Give the
card to one of your comrades whose wife is fortunate enough to have
something suitable for the occasion."
Despairingly he said:
"See, Mathilde, how much will a dress cost to wear to this ball; one
which can also be used for other occasions--something very simple."
She reflected a few moments, figuring in her own mind the sum she could
ask without danger of immediate refusal and frightening her economical
husband. Finally she hesitatingly said:
"I do not know exactly; but it seems to me I might manage with about
400 francs."
He paled a little, because he had been saving just that sum to buy a
gun for the following summer, when he would go with some of his friends
to the plains of Nanterre on Sundays to shoot larks. Stifling his
regrets, however, he replied:
"Very well, I will give you 400 francs, but try to have a beautiful
dress."
The day of the fête drew near; but Madame Loisel seemed sad, anxious,
and uneasy. Her toilet was ready, what could it be? Her husband said
to her one evening:
"What is the matter? You have been so queer for the last few days!"
She replied: "It worries me that I have not one jewel, not a precious
stone to wear. What a miserable figure I shall be! I think I would
rather not go at all!"
"You can wear natural flowers; it is all the rage at this season, and
for ten francs you can have two or three magnificent roses."
But she was not convinced.
"No; there is nothing more humiliating than to be poorly dressed among
so many rich women."
"But how silly you are! Go to your friend, Madame Forestier, and ask
her to lend you her jewels. You are friendly enough with her to do
that."
She gave a cry of joy.
"Yes; that is true--I had not thought of it."
The following day she went to her friend and explained her predicament.
Madame Forestier went to a closet and took out a large casket, and,
opening it, said:
"Choose, my dear; they are at your service."
She saw first bracelets, then a necklace of pearls, a Venetian cross,
gold and precious stones of exquisite workmanship. She tried them on
before the glass, unable to decide whether to wear them or not.
"Have you nothing else?" said she.
"Oh, yes; look them over, I don't know what might please you."
Suddenly she opened a black satin case, disclosing to view a superb
rivière of diamonds, her heart beat furiously with the desire of
possession. She took them in her trembling hands and put them on over
her simple high-neck gown, and stood lost in an ecstasy of admiration
of herself. Then, fearfully, hesitatingly, dreading the agony of a
refusal:
"Can you lend me only that?"
"Why, certainly; if it pleases you."
She fell on her friend's neck, embraced her tempestuously, and then
left hastily with her treasure.
The day of the ball arrived. Madame Loisel was a success. Among all
the beautiful women she was the most beautiful, elegant, gracious,
and smiling with joy. She attracted the attention of some of the most
distinguished men present, and on all sides was heard:
"Who is she?"
All the attachés of the cabinet sought her dancing card eagerly, and
even the Minister himself expressed his approval. She danced with
pleasure, thinking of nothing but the triumph of her beauty and the
glory of her success. Intoxicated by all the admiration, she seemed to
float through a cloud of happiness, intensified by her complete victory
and the tribute paid to her charms, so sweet to the hearts of women.
She left about four o'clock in the morning; her husband had slept since
midnight in a small room, deserted except by two or three gentlemen who
also awaited their wives.
He threw over her shoulders the modest cloak which she had brought,
whose shabbiness seemed to mock the elegance of the ball toilet. She
felt the incongruity, and walked swiftly away in order not to be seen
by those whose rich furs were more in accordance with the occasion.
"Wait," said her husband, "you will take cold; I will call a carriage."
But she heeded him not, and rapidly descended the staircase. When they
reached the street, there was no carriage in sight, and they were
obliged to look for one, calling to the drivers who passed by, but in
vain. Shiveringly they walked toward the Seine and finally found on the
quay one of those nocturnal coupés one finds only in Paris after dark,
hovering about the great city like grim birds of prey, who conceal
their misery during the day. It carried them to their door (Rue de
Martyrs), and they slowly and sadly entered their small apartments. It
was ended for her, and he only remembered that he would have to be at
his desk at ten o'clock.
She took off her cloak in front of the glass in order to admire herself
once more in all her bravery, but, suddenly, she cried out: "The
diamonds are gone!" Her husband, almost half asleep, started at the cry
and asked:
"What is the matter?"
She turned toward him with a frightened air.
"I--I have lost Madame Forestier's necklace!"
He rose dismayed.
"What--how! But it is not possible!" And they immediately
began to search in the folds of the dress, the cloak, in the
pockets--everywhere, and found nothing.
"Are you sure that you had it when you left the ball?"
"Yes; I felt it while still in the vestibule at the Minister's."
"But if you had lost it in the street we should have heard it drop. It
ought to be in the carriage."
"Yes; it is possible. Did you take the number?"
"No; and you have not looked at it, either?"
"No."
They looked at each other fearfully; finally Loisel dressed himself.
"I shall go over the whole ground that we traveled on foot, to see
whether I can not find it."
He went out. She sat still in her brilliant ball toilet; no desire to
sleep, no power to think, all swallowed up in the fear of the calamity
which had fallen upon them.
Her husband came in at seven o'clock. He had found nothing. He had been
to the Prefecture of the Police, to the papers offering a reward, to
all small cab companies, anywhere, in short, where he could have the
shadow of hope of recovery.
She waited all day in the same state of fear in the face of this
frightful disaster.
Loisel returned in the evening pallid and haggard. No news as yet.
"You must write to your friend that you have broken the clasp of the
necklace and are having it repaired. That will give us time to look
around."
* * * * *
At the end of the week they had lost all hope, and Loisel, to whom it
seemed this care and trouble had added five years to his age, said:
"We must try and replace the jewels."
The following day they went to the jeweler whose name was stamped
inside the case. He consulted his books: "I did not sell that necklace,
madame, I only furnished the case."
Then they went from jeweler to jeweler, racking their memories to find
the same, both of them sick with grief and agony. At last, in a small
shop in the Palais Royal, they found one which seemed to them like the
one they had lost. With beating hearts they asked the price.
Forty thousand francs; but they could have it for 36,000 francs.
They asked the jeweler not to dispose of it for three days, and he also
promised to take it back at 34,000 francs if the first one was found
before the end of February.
Loisel had inherited 18,000 francs from his father. He borrowed the
rest.
He borrowed a thousand francs from one, five hundred from another, five
louis here, five louis there--he gave notes, made ruinous engagements,
had recourse to the usurers, ran the whole gamut of money-lenders. He
compromised his whole existence risking his signature, without knowing
that it would be honored, terrified by the agony of the future, by the
black misery which enveloped him, by the prospect of all the physical
privations and moral tortures. He went for the new necklace and
deposited on the counter his 36,000 francs.
When Madame Loisel returned the necklace to Madame Forestier, she
coldly said:
"You should have returned it sooner, as I might have needed it."
She did not open the case, the one thing Madame Loisel had dreaded.
What if she had discovered the change--what would she have thought?
Would she not be taken for a thief?
* * * * *
From that time on Madame Loisel knew what life meant to the very
poor in all its phases. She took her part heroically. This frightful
debt must be paid. Her share of privations was bravely borne. They
discharged their one domestic, changed their location, and rented
smaller apartments near the roof.
She knew now what meant the duties of the household, the heavy work
of the kitchen. Her pretty hands soon lost all semblance of the care
of bygone days. She washed the soiled linen and dried it in her
room. She went every morning to the street with the refuse of the
kitchen, carrying the water, stopping at each flight of stairs to take
breath--wearing the dress of the women of the people; she went each day
to the grocer, the fruiterer, the butcher, carrying her basket on her
arm, bargaining, defending cent by cent her miserable money.
They were obliged each month to pay some notes and renew others in
order to gain time. Her husband worked in the evening balancing the
books of merchants, and often was busy all night, copying at five
cents a page.
And this life they endured for ten years.
At the end of this time they had paid all the tax of the usurers and
compound interest.
Madame Loisel seemed an old woman now. She had become strong and
hardy as the women of the provinces, and with tousled head, short
skirts, red hands, she was foremost among the loud-voiced women of the
neighborhood, who passed their time gossiping at their doorsteps.
But sometimes when her husband was at his office she seated herself at
the window and thought of that evening in the past and that ball, where
she had been so beautiful and so admired.
What would have happened if she had not lost the necklace? Who knows?
Life is a singular and changeable thing, full of vicissitudes. How
little it takes to save or wreck us!
* * * * *
One Sunday as she was walking in the Champs Elysées to divert herself
from the cares and duties of the week she suddenly perceived a lady,
with a little child, coming toward her. It was Madame Forestier,
still young, beautiful and charming. Madame Loisel stopped short, too
agitated to move. Should she speak to her? Yes, certainly. And now that
the necklace was paid for she would tell her everything. Why not?
She walked up to her and said: "Good day, Jeanne."
Madame Forestier did not recognize her and seemed astonished at being
spoken to so familiarly by this woman of the people.
"But--madame--I do not--I think you are mistaken."
"No; I am Mathilde Loisel."
"Oh!--my poor Mathilde, how you are changed!"
"Yes; I have had lots of trouble and misery since last I saw you--and
all for you."
"For me! And how was that?"
"Do you remember the necklace of diamonds you lent me, to wear to the
Minister's ball?"
"Yes; well?"
"Well, I lost it."
"Lost it! How could you, since you returned it to me?"
"I returned you one just like it, and for ten years we have been paying
for it. You know, it was not easy for us, who had nothing--but it is
finished, and I am very happy."
"You say that you bought a necklace of diamonds to replace mine," said
Madame Forestier.
"Yes; and you never found it out! They were so much alike," and she
smiled proudly.
Touched to the heart, Madame Forestier took the poor, rough hands in
hers, drawing her tenderly toward her, her voice filled with tears:
"Oh, my poor Mathilde! But mine were false. They were not worth more
than 500 francs at most."
THE WALL OPPOSITE
BY PIERRE LOTI
[Illustration]
_Louis Marie Julien Viaud, known as Pierre Loti, was born at
Rochefort in 1850, of an old Protestant family. He shipped
aboard the "Borda" in 1867, and made many voyages to India
and elsewhere in the East. This young naval officer was so
modest and retiring that his comrades called him "Loti," after
the name of a little flower of India which discreetly hides
itself. In 1891 he was elected to the Academy. His chief works
are "Le Marriage de Loti," 1882, "Madame Chrysanthème," 1887,
"Japoneries d'Automne," "Le Roman d'un Spahi," etc._
_Loti is an impressionist, a personal psychologist--giving
reflections of the passing show, fleeting things. "He has an
exquisite instinct for the preservation of whatever is antique
and beautiful--a Pied Piper who draws his admirers after him
whether they will or no."_
_"The Wall Opposite" is an exquisite bit of symbolism, worthy
to stand, as it does, in the same volume with the author's
"Papillon de Mite."_
[Illustration]
THE WALL OPPOSITE
BY PIERRE LOTI
Translated by R. W. Howes, 3d.
Copyright, 1907, by P. F. Collier & Son.
'Way at the farther end of a court they lived, in a modest little
suite, the mother, the daughter, and a maternal parent already quite
aged--their aunt and great-aunt--whom they had come to shelter.
The daughter was still very young, in the fleeting freshness of her
eighteen years, when they were compelled, after a reverse of fortune,
to withdraw there into the most secluded corner of their ancestral
mansion. The rest of the familiar home, all the bright side that
looked out on to the street, it had become necessary to let to some
profane strangers, who changed there the aspect of things ancient and
obliterated the cherished associations.
A judicial sale had stripped them of the most luxurious furniture of
other days, and they had arranged their new little salon of recluses
with objects a little incongruous: relics of ancestors, old things
brought to light from the garret, the reserves of the house. But they
fell in love with it at once, this salon so humble, which must now for
years to come, on winter evenings, reunite all three around the same
fire and around the same lamp. One found it comfortable there; it had
an air cozy and intimate. One felt a little cloistered there, it is
true, but without melancholy, for the windows, draped with simple
muslin curtains, looked out on to a sunny court, whose walls, 'way at
this farther end, were adorned with honeysuckle and roses.
And already were they forgetting the comfort, the luxury of other
times, happy in their modest salon, when one day a communication was
brought to them which left them in mournful consternation: the neighbor
was about to raise his apartment two stories; a wall was going to rise
there, in front of their windows, to steal away the air, to hide the
sun.
And no means, alas! to turn aside that misfortune, more intimately
cruel to their spirits than all the preceding disasters of fortune. To
buy that house from their neighbor, a thing that had been easy at the
time of their past affluence, was no longer to be dreamed of! Nothing
to do, in their poverty, but to bow their heads.
* * * * *
And so the stories began to mount, line upon line; with anxiety they
watched them grow; a silence of grief reigned among them, in the little
salon, the depth of their melancholy measured day by day by the height
of that obscuring object. And to think that that thing there, higher
and still higher, would soon replace the background of blue sky or
golden clouds, against which in days gone by the wall of their court
trailed off in its network of branches!
In one month the masons had achieved their work: it was a glazed
surface in freestone, which was next painted a grayish white,
resembling almost a twilight sky of November, perpetually opaque,
unchangeable and dead; and in the summers following the rose trees,
the bushes of the court, took on their green again more palely in its
shadow.
Into the salon the warm suns of June and July still penetrated, but
more laggardly in the morning, fleeing more hurriedly in the evening;
the twilights of autumn fell one hour earlier, bringing abruptly down
the dull, chill melancholy.
* * * * *
And the times, the months, the seasons, passed. Between daylight and
darkness, at the undecided hours of evening, when the three women left
off one after the other their work of embroidery or sewing before
lighting the evening lamp, the young daughter--who would soon be no
longer young--lifted her eyes ever toward the wall, set up there in
place of her sky of yesterday; often, even, in a sort of melancholy
childishness that constantly returned to her like the sick fancy of
a prisoner, she amused herself in watching from a certain place the
branches of the rose trees, the tops of the bushes detach themselves in
relief against the grayish background of the painted stones, and sought
to give herself the illusion that the background there was a sky, a sky
lower and nearer than the real one--after the manner of those who at
night hang upon the deformed visions of dreams.
* * * * *
They had in expectation a heritage of which they often spoke around
their lamp and their work-table, as of a day-dream, as of a fairy tale,
so far away it seemed.
But, as soon as they possess it, that accession from America, at no
matter what price, the house of the neighbor shall be bought in order
to pull down all that new part, to reestablish things as in times past,
and to restore to their court, to restore to their cherished rose
bushes of the high walls, the sun of other times. To throw it down,
that wall, this had become their sole earthly desire, their continual
obsession.
And the old aunt was accustomed to say at such times:
"My dear daughters, may God grant that I live long enough, even I, to
see that happy day!"
* * * * *
It tarried long in coming, that heritage.
The rains, and time, had traced on that glazed surface a sort of
blackish stripes, melancholy, melancholy to look at, formed like a V,
or like the trembling silhouette of a hovering bird. And the young girl
contemplated that wearily every day, every day.
* * * * *
Once, in a very warm springtime, which, in spite of the shadow of the
wall, made the roses more advanced than usual, and more spreading, a
young man appeared at the farther end of that court, took his place
for several evenings at the table of the three ladies without fortune.
Passing through the village, he had been recommended by some friends in
common, not without _arrière-pensée_ of marriage. He was handsome, with
a high-spirited face, browned by the great blowings of the seas.
But he judged it too chimerical, that heritage; he found her too poor,
the young girl, in whom, besides, the color began to fade for lack of
sunlight.
So he departed, without return, he who had represented there for a time
the sun, energy, and life. And she who already looked upon herself as
his fiancée received from that departure a dumb and secret feeling as
of death.
* * * * *
And the monotonous years continued their march, like the impassive
rivers; there passed five; there passed ten, fifteen, even twenty. The
freshness of the young girl without fortune finished little by little
by fading away, useless and disdained; the mother took on some gray
hairs; the old aunt became infirm, shaking her head, octogenarian in
a faded armchair, forever seated at the same place, near the darkened
window, her venerable profile cut out against the foliage of the court
below that background of glazed wall where the blackish marbling
accentuated itself in the form of a bird, traced by the sluggish
gutters.
In the presence of the wall, of the inexorable wall, they grew old all
three. And the rose bushes, the shrubs, grew old, too, with the less
ominous age of plants, with their airs of rejuvenation at each return
of spring.
"Oh! my daughters, my poor daughters," said the aunt continually in her
broken voice that no longer finished the phrase, "provided I live long
enough, even I."
And her bony hand, with a movement of menace, indicated that oppressive
thing of stone.
* * * * *
She had been dead a twelvemonth, leaving a dreadful void in that little
salon of recluses, and they had wept over her as the most cherished of
grandmothers, when at last the inheritance came, very upsetting, one
day when they had ceased longer to think of it.
The aged daughter--forty years struck now--found herself quite young in
her joy at entering into possession of the returned fortune.
They drove out the lodgers, you may be sure, they reestablished
themselves as before; but by preference they kept themselves ordinarily
in the little salon of the days of moderate means: in the first place
it was now full of souvenirs, and then besides it was again taking on a
sunny cheerfulness, since they were to throw down that imprisoning wall
which was to-day no more than a vain scarecrow, so easy to destroy by
touch of louis d'or.
* * * * *
It took place at last, that downfall of brick and mortar, longed for
during twenty gloomy years. It took place in April, at the moment of
the first balmy airs of the first long evenings. Very quickly it was
accomplished, in the midst of the noise of falling stones, of singing
workmen, in a cloud of plaster and of ancient dust.
And at twilight of the second day, when the work was finished, the
workmen gone, silence returned, they found themselves once more sitting
at their table, the mother and the daughter, bewildered at seeing so
clearly, at having need no longer of the lamp to begin their evening
meal. Like a formal visit from familiar days gone by, they contemplated
the rose bushes of their court spread out once more against the
sky. But instead of the joy they had looked forward to there was at
first an indefinable uneasiness: too much light all at once in their
little salon, a sort of melancholy splendor, and the feeling of an
unaccustomed void out of doors, of limitless change. No words there
came to them in presence of the accomplishment of their dream; rapt,
the one and the other, held by an ever-increasing melancholy, they
remained there without talking, without touching the waiting meal. And
little by little, their two hearts pressing still closer, that grew to
be a kind of grief, like one of those regrets, dull and without hope,
which the dead leave us.
When the mother, at length, perceived that the eyes of her daughter
began to grow faded with crying, divining the unexpressed thoughts
which must so perfectly resemble her own: "It can be built up again,"
she says. "It seems to me they can try, can they not, to make it the
same again?"
"I, too, thought of that," replied the daughter. "But no, don't you
see: _it would never be the same_!"
Mon Dieu! was it possible that such a thing could be; it was she, the
very same, who had decreed it, the annihilation of that background of
a familiar picture, below which, during one springtime, she had seen
in high relief a certain fine face of a young man, and during so many
winters the venerable profile of an old aunt dead.
And all at once, at recollection of that vague design in the form of
the shadow of a bird, traced there by patient gutters, and which she
would see again never, never, never, her heart was suddenly torn in a
manner most pitiable; she wept the most melancholy tears of her life
before the irreparable destruction of that wall.
THE ANCESTOR
BY CHARLES JOSEPH PAUL BOURGET
[Illustration]
_Paul Bourget presents the greatest possible contrast to Anatole
France. His style is involved, sentence is fitted into sentence,
clothed like Henry James, and altogether un-French. Bourget's
psychology, though penetrating, seems rather to clothe his characters
than to create them, consequently his novels are long psychological
treatises. It was a delight, therefore, to come upon this tale of
Bourget's, in which the story is as absorbing as the psychology._
_Bourget was born at Amiens in 1852, and began his literary career, as
usual, by writing verses, etc. Besides "Outre Mer," which he published
in 1891 after his visit to America, his work consists chiefly of
novels, "Mensonges," "Crime d'Amour," "Le Disciple," "Cosmopolis," etc.
He was elected a member of the French Academy in 1894._
[Illustration]
THE ANCESTOR
BY PAUL BOURGET
Translated by V. Quiroga. Copyright, 1907, by P. F. Collier & Son.
Alfred Boyer felt very happy that afternoon over the printer's proofs
that the mail had just brought him. He could not take his eyes off the
page containing the title:
"_Mémoires du Maréchal Frédet Prince d'Augsbourg, Duc d'Ivrea, with
notes and introduction by Alfred Boyer, former student of the École de
Chartres._" The work to which he had devoted himself during the last
two years was nearing completion. His name was going to be associated
for ever with that of "Catinat of the Grande Armée," who had begun as
volunteer in 1792, and had died of a broken heart after Waterloo.
Need one recall Frédet's heroism in the wars in the North--then too,
in the first campaign in Italy, just under the walls of Ivrea, and
his brilliant services in Egypt and Germany; how after Ulm, he had
surrounded and taken prisoner ten thousand of the enemy at the gates of
Augsbourg, with a handful of hussars? Austerlitz, Iéna, Eylau, Wagram,
and Spain in turn saw this indefatigable soldier maneuvre his troops
with the skill to which the "Mémoires" bore testimony. "I sent Frédet
to Catalonia," said the Emperor, "with twenty thousand men. It was like
sending fifty thousand. He alone made up the difference."
A very severe wound prevented his joining Napoleon in Russia, he
achieved wonders at Dresden, though scarcely reestablished in health,
and at Leipzig, where he saved the retreat by checking during several
hours, the main body of the Austrian cavalry. Like Ney, and like the
Emperor himself, he was one of those who sought death at Waterloo, and
whom death would not accept, in spite of prodigies of valor, exalted
almost to madness by the despair of the defeat.
When peace was concluded, the veteran shut himself up at Combronde,
near Riom, on a small estate that he had acquired in Auvergne, where
he had been born. It was there where he commenced to write or rather
to dictate his mémoires in a haphazard fashion, following his exalted
fancy, accumulating a pile of rather incoherent notes, which had slept
in their portfolios for eighty years--from 1821, at which date the
old soldier died, until 1900 when his grandson, the present Prince
of Augsbourg, had at last decided to publish those papers, a little
influenced, it must be admitted, by his need of money. Having a scanty
fortune and a very large family--five marriageable daughters--he
had been tempted by the success of "Marbot's Mémoires." He summoned
from Paris to his little Château of Combes, where the meagreness of
his income and his misanthropy kept him prisoner the year round,
a young man who was to put in order that mass of documents mostly
without shape. That is how Alfred Boyer found himself with a task
that developed into a passion. Whatever may be the political value
accorded to the Napoleonic legend, its heroic character casts a magic
spell that few historians of that fantastic epoch have been able to
overthrow. That magic spell had acted so much the more on the young
compiler, because the moral figure of Frédet was fully in accord with
his military bearing. Among the portraits of those marshals, all
equally brilliant, but not equally attractive, his was one of the most
pure and exalted. The heroism of the Prince of Augsbourg retained to
the last that antique charm that one imagines would have adorned Desaix
had he lived long enough. It seems that Frédet never had any ambition
for these dignities which his master delighted to shower upon him. When
did he have a chance to enjoy them? Bonaparte, who knew men and their
value, never ceased for a moment to keep him employed, in peace as well
as in war. When he was not fighting, Frédet was an administrator. His
proverbial integrity, his gentleness, and--a quality extremely rare in
that army sprung from the Revolution--his religious fervor, gave to his
countenance the look of a paladin. While he lived it was impossible to
come in contact with him without loving him. He disarmed the envy of
Marmont, the sour humor of Soult, and warmed the coldness of Macdonald.
The writings of these three rivals in glory, give ample proof of it.
Dead, his rare personality had just performed a similar miracle of
seduction in his memorialist, who gazed as if hypnotized at the first
page of the mémoires, and the bulky package of proofs. At that very
minute he was living over again the two years of his arduous labor. He
saw himself once more, after his thesis had been approved, hesitating
between accepting a poorly paid post as librarian in an obscure corner
of some province, and the offer that one of his professors had made
him, to work on the mémoires of the famous marshal. It was food and
lodging assured for some time, a means of becoming known, and of laying
aside a few thousand francs with which he could support himself until
he could obtain appointment to some good post. Beyond this, Boyer did
not know anything about the soldier whose papers he had to classify.
In that old house at Combes, which had remained unchanged during
three-quarters of a century, he had commenced to give himself up to
that retrospective semi-hallucination known only to those who have a
scholarly disposition. Taine has pictured it in that eloquent page,
where he describes himself at the archives, following over the yellowed
paper the old writings of the men of the Revolution. "I was," he says,
"tempted to speak aloud to them." In that poor mansion where the old
hero had sheltered himself in his last few days, the walls were covered
with relics of his glorious adventures, brought together in confusion;
here, swords of honor hung on the wall, next to them some engravings
representing feats of arms; there, portraits of the marshal himself,
the first Consul, the Emperor, Frédet's chosen companions, among
others that of Ney, who had been one of the witnesses to his marriage.
Frédet's wife was there, frail and delicate in her rich costume of a
court lady, painted by Gérard, in an attitude identical with that of
the Duchess of Rovigo, on the edge of a park leaning on a small column
ornamented with helmets and cuirasses in high relief. She had survived
her husband forty years, and to her piety was due the preservation
of the home to which the eldest son of the family had not returned
until 1875, after having served in the army and resigned while simple
lieutenant-colonel, when another had--unjustly as he maintained--been
promoted over him. His carelessness produced at least this advantage,
that the species of family museum brought together through the sorrow
of the grandmother had remained undisturbed.
In the mean while, that is to say, under the monarchy of July and the
Second Empire, the Frédets had lived in Paris; the second Prince of
Augsbourg as a peer of France, and then as Senator; the third, the
present Prince, as an officer of the staff of Napoleon the Third.
Physically the colonel was the living image of his illustrious
grandfather. He had the leonine face, the calm and powerful mien, the
grave eyes, the serious mouth, and also the athlete's muscles, broad
shoulders and powerful neck. There the resemblance stopped. Was it lack
of education or opportunity? Did he take morally after some ancestor
on the mother's side? His father had married a girl of noble birth,
but of that country nobility with whom hunting is the sole hereditary
occupation. In his old age it was the only pleasure that seemed to
survive in this heir to an illustrious name, the first ambition of a
disappointed career.
Alfred Boyer recalled his strange impression during the first weeks of
his sojourn when he saw the Prince start out in the early morning,
with his gamekeeper and his dogs and not return until nightfall,
covered with dust or mud, sunburned or else soaked in rain, according
to the weather, his gun on his shoulder, and his game bag bulging with
the pheasants hunted during the day. To his five daughters, left at
home under the charge of an old aunt, who managed the household for
him, this taciturn hunter seemed to give no thought.
They were pretty and refined girls, and if the memorialist had not
been a poor pale-faced student, his presence in this isolation with
these five young unmarried girls might not have been without danger.
But Alfred belonged to that class of timid, intellectual men who
have no need of disenchanting experiences to put in practise the
advice the fair Venetian gave so amusingly to Rousseau: "Avoid women
and study mathematics." Being of a sickly nature, knowing himself
awkward and homely, he had early turned into intellectual channels the
feverish ardor that young men of his age usually spend in sentimental
adventures. His only pleasures were the discoveries of unpublished
texts, of ingenious hypotheses on obscure historical points, and the
patient conquest of a chair in the Institute by force of erudite
publications. The marshal's papers fell in well with this program, and
with something more--the poetry of the extraordinary imperial exploit
incarnate in one of the most magnificent workers. Thus it was that
after having engaged in the work as compiler of records, Alfred Boyer
continued as enthusiast, identifying himself with his hero in each
episode of his brilliant career, collating the smallest anecdotes
about him, claiming for him the first place in all the events in which
he had taken part, putting himself at infinite pains to make this great
man greater still; possessed by one of those retrospective idolatries
at which we can not smile, so disinterested and pathetic are they when
their object is a name sunk in misfortune and oblivion, like that of
this soldier who had died of the defeat of his master and of France.
What a work it was to decipher the piles of notes and documents he had
left, to make selection from among the texts, to complete them with
commentaries! But those "Mémoires" were at last to appear, all the
traits of that noble figure were to shine out in a brilliant light,
and the author of this posthumous justice could not gaze enough on
the printed characters that would soon shine forth in the cover of
the first volume--the complete work would be in four volumes--in the
booksellers' shop windows....
The sound of a door opening roused Boyer from his "semihypnotic"[14]
trance. He raised his head and sprang suddenly to his feet. It was
the Prince of Augsbourg who had just entered the library. Those
visits, rare at first, had become more frequent as Alfred Boyer's work
advanced. Not that the sportsman had ever ventured to give any advice
to the memorialist, who had read to him some of the pages dictated
or written by his grandfather--those, more frequently, in which the
marshal told of the departure from his paternal roof (he was the son of
a physician at Combronde), to join the army--the story of the first
battle in which he had taken part, at Hondschoote--that of his last,
and his farewell to the Emperor before the charge at Waterloo.
The manner in which he listened to those recitals, his head in his
hands, never uttering a word, revealed an intense feeling in the hero's
descendant. Evidently an almost religious cult for his ancestor burned
in this obscure and wild nature, which Alfred Boyer pitied without
quite comprehending. He could see that, overburdened by the weight
of a great name, ruined by his father, discontented with his present
circumstances, and knowing his inability to alter them, the colonel had
fallen into that lethargy of the will in which for some years he had
simply vegetated.
He had given up the society of his set, as well as his profession,
turning countryman, and since his wife's death had not paid any
attention to the small details in personal appearance that, even in
the most ordinary surroundings, reveal the man who has been used to
good company. It was evident that he loved his daughters, as proved
by the sadness with which his eyes would sometimes rest on these
pretty children, doomed by their portionless condition to some obscure
marriage in that corner of Auvergne. The remnants of his fortune
yielded an income of about thirty thousand francs a year. Was that
enough to sustain the rank of a prince?
The colonel had said to himself that decadence would be better borne
in the solitude of this house peopled with the memories of his
grandfather. Thus he had reasoned.
Or at least that was the solution that Alfred Boyer had found in his
mind to the enigma presented by that character; and his own constantly
increasing cult for the marshal made him sympathize with the homage
rendered by abdication to that ruinous heritage. The grandson felt the
glory of the grandfather. That was enough to make the enthusiastic
compiler of the "Mémoires" feel himself in sympathy with his taciturn
patron, and on this occasion he felt keen pleasure at seeing him enter
the library. He would show him the proofs just arrived by the courier.
He welcomed the newcomer, and, handing to him the proofs, he said:
"I was just going to ask you to receive me, Prince. Our first volume is
printed."
"I do not understand much about these things," replied the Prince of
Augsbourg, after having glanced at the bundle of proofs, "but all this
seems to me very good." He glanced through them again more slowly,
stopping at certain passages that he recognized, and, a detail that
Alfred was surprised to note, his face grew visibly more sombre. This
made his resemblance to his grandfather much more striking. One would
have said that to hold in his hand this book, which was, in a measure,
his production since he had kept the memorialist at work at his own
expense during the past two years, was more than painful to him. At
last he returned the sheets to the young man, saying: "Yes, that is
very good--but perhaps you will have to add some notes to it. Yes,"
he continued after a moment's hesitation, "I received a letter this
morning informing me that certain documents will be placed at my
disposal. I shall have to go to Paris to fetch them. I have come to
ask you to accompany me--Thanks," he went on as Alfred Boyer nodded
assent, "I did not doubt that you would be willing to come--" He
hesitated again, then with an effort he added: "Doubtless you have
heard something about the Duchesse d'Ivrea."
"The Duchesse d'Ivrea?" repeated the young man. "I thought that title
was one of those belonging to the Princess of Augsbourg."
"It is borne by the widow of my younger brother," interrupted the
colonel, who added in a singular tone: "You are right. All the titles
of the family should belong to the eldest, but my uncle was formerly
called the Duc d'Ivrea, and my brother naturally took the same title.
I am surprised at your not knowing this, after having been busy with
the marshal, as you have, for almost twenty months. It is true," and a
bitter smile curled his lips, "that, compared with him, we are scarcely
interesting. And then my brother and I had not visited each other, and
I do not know his wife. That is why I never mentioned her to you. She
is very ill, she informs me--given up by her physicians, in fact. She
wishes to deliver into my hands some family papers left in her keeping
by my brother. I can rely on you, then. The most interesting part of
them is a correspondence with Moreau during the latter's sojourn in
America. You know that the marshal made a campaign with him in Holland.
He foresaw his failure and wished to prevent it. These letters were
offered for sale some years ago. They got them away from me because
they were wealthier than I, but now they wish to return them to me, and
it is right that they should. We should find a place for them in the
second volume. That will mean a great deal of revising, but it is worth
the trouble. I shall leave you now, as I have many orders to attend to.
We shall start this evening." ...
While making his preparations after this interview, Alfred Boyer
could not shake off an impression, that, vague as it was and without
foundation, seemed to him a certainty. This visit to his sister-in-law
was costing the Prince very dear. There was a mystery in their
relations, and a very painful one. Whence came this rupture, and what
were its causes, so profound that not the slightest mention of a
Duchess d'Ivrea had ever been made either by the Prince or by any of
his five daughters? Not one of them bore this name; they were called
simply the Frédets of Augsbourg. What had happened between the two
brothers? Had this rupture preceded the marriage? Or had that event
been the cause of it?
All these questions presented themselves to the young man's mind
without his having the faintest inkling as to their solution. During
the long months of his sojourn he had not established relations with
any one among the few country families in the neighborhood of Combes.
Moreover, he would have considered himself unworthy of the confidence
that his patron had shown him from the very first, opening his archives
to him, letting him live in complete intimacy with his household, if he
had made any inquiries about the Frédets. From the moment that there
was a question of some family secret, to start a conversation on this
subject with the old relative who acted as housekeeper would have been
as impossible as to try and make one of the young girls talk about it.
He knew no more of the affair when the day after the conversation the
Prince and he arrived in Paris than he did on the preceding evening.
During the journey he had noted the increasing preoccupation of his
companion, who, when they reached the station, said to him: "I do not
know as yet where we shall put up. Let us take a cab and we will stop
at some lodging-house. I used to know a place in the Rue de Bourgogne,
in the neighborhood of the Chamber of Deputies. We will be near the Rue
de Grenelle, where our business is. The d'Ivrea house is the same that
the marshal lived in under the Empire."
"Next door to the house of the Duc de Feltré?" returned Alfred Boyer.
"It was only three days ago that I was transcribing the page on which
he relates their meeting on the sidewalk in front of their houses
on his return from Waterloo, and his refusal to return the Duc's
salutation. How finely the passage concludes: 'Perhaps it was not
just,' he writes, 'but at that time every French officer who had not
fought at Waterloo filled me with horror. I should add that if the Duc
de Feltré deserted us, at least it was not, as in so many other cases,
for money. He was my friend, and I attest that I have always known him
to be an upright man with clean hands.'
"Upright and with clean hands," repeated the Prince. "Yes, those were
his words; I recall them, too. That might have been his own device,
do you not think so? My brother repurchased the house," he added
after a pause. "I do not know how _they_ have furnished it, but the
façade should not be changed. It is of the seventeenth century and
has the grand style of that period. You shall judge of it yourself
this afternoon, for I do not intend to remain here long. I count upon
going to the d'Ivrea house in this same cab as soon as we have engaged
our apartment in the Rue Bourgogne. You will not leave me--I am not
paying a visit to a relative. I have come here to obtain some papers
that belong to me by right as the senior. You have been good enough to
engage your services as historian for our family until the end of the
publication of the 'Mémoires.' Your place, then, is with me."
They had taken their places in the carriage while the ex-colonel was
thus formulating the program of a proceeding made the more mysterious
by these words, and by the irrevocable determination that they
indicated.
During the three-quarters of an hour that it took them to reach the
Rue de Bourgogne, where the lodging-house stood, and then the Rue de
Grenelle, they were silent, the Prince absorbed in his thoughts, and
the young man out of respect for a sadness of which he divined the
cause, without being able to determine its precise nature. The sadness
was changed into an actual contraction of pain when the carriage
stopped in front of a high _porte-cochère_, above which could be read
this inscription, recently restored, as the brilliancy of the lettering
indicated: "Hôtel d'Ivrea." Alfred alighted first and waited before the
open door, ready to assist the Prince out of the carriage. The latter
did not move. This last effort was almost intolerable to him.
"I thought at first I should send you in my place, my dear Boyer," he
said, finally deciding to alight, "but she would not receive you. It is
me that she wishes to see. She has adopted the only way, my veneration
for the marshal. Let us go in--but it is so hard!"
Never in all those weeks that they had lived almost constantly
together had he uttered such intimate sentiments to his companion. His
irritation, which he scarcely gave himself the trouble to conceal,
increased still more as they crossed the court at the back of which
rose the beautiful gray façade he had spoken of, with its high windows
and its ample mansard roof pierced with bull's-eyes. Though Alfred
Boyer was much moved by the family tragedy, of which the Prince's
attitude was an index, he could not but admire the noble aspect of the
structure in which the heroic Frédet had thought to find rest. But
if the exterior of the ancient house harmonized with the legend of
the hero, the interior offered a no less striking contrast to it. The
extraordinary excess of gaudy upholstery, the multiplicity of trifling
ornaments, and the total absence of real works of art, the petty
coquetry of the curtains, everything from the very entrance stairs and
the vestibule gave an impression of false luxury and cheap imitation.
The walls and ceiling of the salon into which the two men were shown
were draped with blue satin, the assorted portières were held up by
silver-fringed curtain rings; double curtains of heavy silk and lace
veiled the windows. The sumptuous upholstering of the furniture utterly
lacking in taste, the overladen garnishment of the mantel capped the
climax, and made of this sumptuous apartment an almost questionable
place. It fairly reeked with orders from the fashionable draper,
of bank bills, and nothing showed personal taste. The abundance of
coronets scattered everywhere proclaimed the parvenu. That the woman
who ordered such furnishings for the austere mansion should be the
Duchesse d'Ivrea was one of those paradoxes of fate that amuse only the
unthinking. When one has such a passionate adoration for a hero as the
compiler of the "Mémoires" had for the Duc d'Ivrea, such antitheses
seemed to be a profanation.
Alfred was not surprised, then, at the visible repugnance shown in the
face of the actual bearer of the name and arms of the Frédets during
the few moments passed in the salon while they were waiting to be
presented. The Prince had sent word by the servant that he was there
with the gentleman who had charge of the publication of the marshal's
papers.
As if turning his back on this cheap luxury, he had gone and leaned
against the window, from which his rude hand had roughly pushed aside
the flimsy curtains. He looked out on a narrow garden to which the
first shoots of spring were already giving a touch of green, and which
was vulgarized by a Japanese kiosk with colored windows. When the
servant returned to the room, Alfred could see that the eyes of the
sturdy hunter were suffused with tears.
"Well?" he demanded almost imperiously. "Madame la Duchesse is awaiting
Monsieur le Prince," was the reply, "but alone; she is too ill this
morning to receive two visitors."--"What did I tell you, Boyer!"
exclaimed the Prince, not caring whether or not he was heard by the
footman. "She wants me to come to pay her a visit, but I have not
come with any such intention, and I will not have it so. I came with
you to obtain the papers. Let her receive you or not in her bedroom,
that is of no importance. You are none the less here in the house, and
officially. Wait for me here then. It will not be long." Ten minutes
later the irascible nobleman appeared again, holding in his hand a
large sealed envelope, which he displayed, saying: "It is the first
restitution, and the most important for us: the correspondence with
Moreau."
And when they were again in the carriage, rolling toward the Rue
Bourgogne: "I must do her this justice," he continued, without giving
his sister-in-law her title, "she was quite correct. I found her in
bed. I had never seen her, as I have already told you. She has the
reputation of having been very beautiful, and she must have been.
Though she is worn by sickness, she still has fine features and
astonishing eyes. She is dying of cancer of the liver. She knows it;
she told me of it. She returned these papers to me very simply, saying
that on my next visit she would give me other documents, which she
says she must arrange. I am not her dupe; they are all arranged. She
wants to prove--though I have not the slightest idea to whom--that the
Frédet family recognizes her since the Prince of Augsbourg goes to her
house. But the matter is done with. I have the packet necessary for our
work. We can start back again for Combes with our booty this evening or
to-morrow, and though it is to be regretted that some parts of it are
lacking, still they are mere trifles. But let us assure ourselves that
we have not been cheated.
"There were thirty-seven letters, according to the catalog of the
sale at which they bought them. Good, here we are! we can go upstairs
and make sure that the number is correct. Will you take charge of the
matter and count them carefully? Thirty-seven--"
When they were both in the apartment, consisting of two little
communicating bedrooms, that had been reserved for them, Alfred Boyer's
first action was to open the envelope, which was fastened with a seal
bearing the escutcheon and device of the Frédets. His historian's heart
beat high as he saw that it was not merely a matter of simple notes,
but of long letters, some of which covered ten or a dozen pages. He
began to count them, drawing them out of the envelope one by one.
He was unfolding the fifteenth when he noticed a smaller envelope,
that had been slipped into it. He took it out and read the direction:
"For the Prince of Augsbourg." The envelope had not been sealed. He
opened it mechanically, thinking that it had some connection with the
correspondence. In it was a sheet of paper, again with the crest of the
Frédets, on which he read with that swift look that takes in ten lines
at a glance:
_"This is my will, which annuls all preceding ones. I constitute as
my sole legatee Monsieur Jules Frédet, Prince d'Augsbourg, under the
express condition that he shall personally conduct my funeral, that
he shall have my body as well as that of my husband deposited in the
tomb of the Frédet family, and that I appear as donor of the letters
to General Moreau in the forthcoming 'Mémoires' of the marshal. If
Monsieur Jules Frédet does not accept this legacy, my will deposited
at my notary's shall be valid in place of this. Given under my
hand"_--here followed a date and beneath it the signature: "_Duchesse
d'Ivrea_."
"Is the count correct?" This question, snapped out by the Prince
through the open door from the end of the other room where he had gone
to dress, startled the young man. Surely he was quite innocent of all
design, and he had no sooner discovered the confidential nature of
the paper than he replaced it in its envelope. Nevertheless he had
discovered its contents, and it was with cheeks flaming like those of a
guilty man that he replied: "I do not know yet, but I have just found
this in the correspondence." He had on the tip of his tongue the avowal
of his involuntary indiscretion, but false shame restrained him.
"An envelope?" said the Prince. "Addressed to me? It must be some trick
she has devised to get a letter to me. If it is a letter I shall tear
it up without reading it. Let me see"--he had advanced to the door of
the room and began reading aloud: "_This is my_--"
[Illustration: Paul Bourget]
He stopped short. He had turned terribly pale. Alfred saw that his hand
clenched over the sheet as if to crush and tear it. Then, folding
the paper, he returned it to its envelope and placed it on the mantel
under a book, as if it were of no importance. He came back to the door
and looked at Alfred, who was already bent over his work, prudently
avoiding this look. He seemed to have a question on his lips that he
did not put into words. He had stopped while shaving to call out his
question. Without saying anything more he finished shaving while Boyer
continued to arrange the letters with hands trembling with emotion,
and the same emotion shook his voice as he said, finally breaking the
silence, when the work was done:
"The thirty-seven letters are here."
"They are all here, eh?" replied the Prince. He was so upset that he
did not notice the young man's embarrassment. "You need not begin to
examine them until to-morrow morning," he continued. "I give you leave
of absence for this afternoon. You have not been in Paris for a long
time, and you may have some friends that you wish to look up here. You
are at liberty for the rest of the day, but come back at about six
o'clock to see if I need you."
He had scarcely reached the sidewalk of the Rue de Bourgogne, when the
young man felt so strongly the pangs of remorse at not having confessed
his indiscretion that he stood still for several minutes, asking
himself whether he should not at once go upstairs and tell the Prince
that he had read the will. At the same time he saw that, once in the
Prince's presence, it would again be impossible for him to confess.
Not that he feared reproaches for the act itself; he had only
done as he had been directed in ascertaining the contents of the
envelope, which, moreover, was open. His silence afterward was easily
explained by timidity. What now made the avowal so painful was the
knowledge that he had surprised the grandson of his hero in a moment
of mental anguish. The manner in which the Prince had spoken of his
sister-in-law, his attitude at the d'Ivrea house, his gesture when he
had taken up the envelope, his first words, then the contraction of
his hand over the paper--all these indications combined to reveal an
aversion which could not arise from a mere family disagreement, such
as is ordinarily dissolved by death, but from a most intense, a most
violent contempt. The silence concerning her maintained by the family
proved that the aversion was not personal. Why? For what reason had all
the elder branch taken such a stand against the marriage of the head
of the younger branch? Alfred could no longer doubt that the Duchesse
d'Ivrea knew the disposition of her relatives toward her. The method
she had adopted to send her will to her brother-in-law sufficiently
proved that.
Then why did she make this will? Why should she leave this fortune
unreservedly to relatives for whom she ought to have a hatred equal to
their own?
Suddenly the terms of this will that he had scarcely looked at--but how
could he ever forget its smallest detail?--recurred to the young man's
mind. The funeral, conducted officially by the Prince, the place in
the family tomb at Père-Lachaise, the name in the "Mémoires" of the
marshal--it would be to acknowledge the relationship and the marriage
with the Duc d'Ivrea, giving a formal revocation to an ostracism that,
doubtless, had lasted many years and exasperated her womanly pride.
The Duchess had placed the bargain entirely in the Prince's hands.
The figure of the latter actually holding in his hands the paper that
formulated this bargain arose before Alfred's mind with the clearness
of a perfect image, and again he saw the conflict of the three emotions
which his face had expressed: astonishment, anger, hesitation.
The Prince had hesitated. He hesitated still. Alfred, who had gone a
few steps in the direction of the Bourbon Palace, stopped a second time
to turn back to his lodgings. For a long time his eyes were fastened on
the windows of the second floor, behind which a drama of conscience was
being enacted of which he would soon know all the details. As yet he
could only see facts that were of too doubtful a significance to enable
him to form an opinion. "After all," said he, shrugging his shoulders,
"it is none of my business. It is for the Prince to decide whether the
motives of his antipathy toward his sister-in-law are stronger than his
desire to become rich. The episode is worth my little trip to Paris;
let us profit by it."
Ever since the now distant time when he had exiled himself in Auvergne
until his work should have been finished, in order not to draw upon his
savings, he had let slip the bonds of friendship that had united him
to many of his comrades in the École de Chartres. Having no parents to
visit, he began to think of them, moved thereto, perhaps, by a last
remark of his patron. All at once a face and a name stood out in his
memory with singular distinctness. Was it not in this very quarter
where he now was, in the Rue de l'Université, that one of his most
charming classmates lived, Raymond de Contay? He was a young man of
high birth, grandson to the famous Duchesse de Contay, who was so well
known for her unbounded charity. After making an excellent record as
student in the same college with Alfred, and having no desire to be an
idler, he had enrolled himself in the École de Chartres. His intention
had been to devote himself to historical work.
If Alfred had probed his own motives he would have recognized the
fact that the sympathy he had formerly felt for this clever and
pleasing youth was not the real cause of the temptation that led him
irresistibly to go to his house this very morning in spite of the
unusual hour. It was nearly noon. "I hope I will find him." A thought
that was not inspired merely by a friendly feeling. The real cause was
that Raymond belonged to the most select class. To Alfred, who had no
idea of the air-tight partitions that divide the different circles of
the various nobilities, this meant that his comrade certainly knew the
Duchesse d'Ivrea, or had heard her spoken of by people who knew her. If
any one could give him exact information about her it was Contay, and
Alfred Boyer felt that he must have this information.
He hungered and thirsted for it, as much as if, instead of being the
simple posthumous secretary to the marshal Prince of Augsbourg, the
blood of this hero coursed in his own veins, and he had a right to
know who bore this title of d'Ivrea, won at the cannon's mouth on the
battlefield. Besides, the will stipulated that the Duchess should
figure in the "Mémoires" as the donor of the letters to Moreau, and
was not his own honor involved in these "Mémoires"? Had he not devoted
two precious years of his youth to them? Was he not ready to devote
a third, with this recompense as his supreme ambition, that his name
as a poor scribbler should one day be linked forever with that of the
mighty warrior of the "Grande Armée"? What if this woman, however,
who bought a place in the book with the gift of her fortune, had made
herself unworthy of the honor by some infamous action? Was such a
thing possible? No. The master of Combes professed such a passionate
reverence for his grandfather!
That her name should be cited in the "Mémoires," that the Prince should
conduct the funeral, that she should be given a place in the tomb of
the Frédets--never would he admit it, even for a moment, and even at
the price of millions, that these three things could be granted to a
person unworthy.
But the Prince had not destroyed the will--then he must have seen some
possibility of conforming to it! Yet his sadness and disgust, the tone
of voice in which he had spoken of _her_, as he put it, his first
movement, his subsequent silence--how were all these contradictory
indications to be reconciled? Alfred hastened his steps toward the sole
chance of learning the whole truth with a feverish impatience that
amounted almost to pain....
Raymond de Contay was at home getting ready to go out to lunch. This
was a relief to Boyer, who in his embarrassment suddenly feared that
it would look as if he had come, thus early, in order to be asked to
stay for luncheon. But his classmate's welcome was so cordial that he
had no scruples about suggesting that he should walk with him. As he
ascended Raymond's stairs he felt an almost painful apprehension over
the means he should employ in his quest. The pretext was furnished to
him by his friend, who, not content with asking him about his work,
wished to know how he had got along at Combes. Boyer took occasion to
sketch in a few words the characters of the Prince, his five daughters,
and the maiden aunt. With a lump in his throat at the thought of what
he might be about to learn he continued: "This is all I have seen of
the family. But there is another branch, the younger, now represented
by the Duchesse d'Ivrea"--he looked for a sign of intelligence in his
friend's face. "Who is she?"--"The Duchesse d'Ivrea," replied Raymond.
"I do not know her."
"But she belongs to your world," said Alfred naively; then giving way
to the morbid curiosity that had been goading him on ever since he had
read the will, he added: "You surely must know some people who know
her. I can not explain the matter to you, but I have a strong interest
in knowing why she is at odds with her relatives. The matter concerns
the entire future of my work, perhaps. In fact, I ask you as a great
service--understand me, a very great service indeed--to try to find out
about her for me."
He spoke in so serious a tone, his face expressed so much anxiety, that
Raymond was deeply impressed. He thought that probably these "Mémoires
of Frédet" had started one of those disagreements between relatives
that sometimes prevent for many years the publication of books of this
sort.
"If you are so bent upon it," replied his comrade, "I shall try to find
out. I am lunching to-day with one of my cousins, who belongs to all
the clubs and has Paris at his fingers' ends. If your Duchesse d'Ivrea
broke with her family for any reasons that have been talked about, my
cousin will know them. I will drop you a line about it this evening,
but I do not promise you success. In any event, give me your address."
Although this chance of seeing a little more clearly into the relations
that existed between the celebrated marshal's heirs was very dubious,
it was a chance, and for the time being the prospect calmed the
agitation into which the morning's episode had thrown Boyer. He had
a few errands to do relative to his work. He attended to them all
carefully, and about six o'clock he found himself at the door of his
lodgings in the Rue de Bourgogne. He asked if his patron were in. On
the concièrge's reply that the Prince had not gone out during the
afternoon, Alfred was again seized with the feverish curiosity of the
morning.
Raymond had left no letter for him, from which he concluded that the
inquiry of the cousin had been useless, and he ascended the stairs a
prey to an uneasiness that reached a climax when he found himself
face to face with the Prince. Evidently the unhappy man was at the
end of his mental resources. He paced to and fro from one extremity
to the other of the two narrow chambers like a wild beast in a cage.
The luncheon that he had ordered had not been touched and was still on
the table, and at the first glance Alfred could see that the envelope
that contained the will had not been moved from its place. It still
rested under the book on the marble mantel. It had been beyond the
Prince's strength even to touch it. Alas, the temptation had begun to
work in him. Alfred had proof of it immediately in the words that were
addressed to him as soon as he appeared.
"I have had news from the Rue de Grenelle," said the Prince. "It
seems that she has had a severe attack since we left her, and almost
succumbed to it. The doctor is not sure that she will live through
the day. You see, we did well to come when we did for the letters to
Moreau. Apropos of these letters, perhaps it would be well to publish
them separately. We will talk it over. What I have been having a
day-dream about is a library made up of works concerning the men of
the First Empire who had relations with the Prince, all his papers
well classified, and all his memoirs, and all of this installed in the
d'Ivrea house where we were this morning. I can see the house now,
stripped of the tawdry gewgaws that spoil it, and restored to the exact
condition in which it was in the marshal's time. It would be very
easy--we have the inventories at Combes. I would like to make it a
museum to the glory of the "Grande Armée," with rooms consecrated to
all the companions in arms whom he loved--a Ney room, a Masséna room,
a Davoust room, a Macdonald room--what do you say to this project, my
dear Boyer, with you as perpetual curator at some small emolument? Do
not say no to it; you deserve the place. Do you imagine that I do not
know the difference between purely mercenary work and that which you
have devoted to the "Mémoires"? But your devotion shall not be lost.
It is a pity that you could not be in Paris with your time your own,
all your time, to devote to some great historical work. You shall have
it. It is also a pity--do you not think so?--that so many objects
of interest in the history of the Empire should be hidden away at
Combes and that no one should know them? The portraits, for instance;
they must be brought here; they must be--and it is the same with my
daughters. I wish them to be here; I wish them to be married--well and
happily married." For a long time he continued in this vein without any
response from the young man. The Prince busied himself with the future
employment of the fortune that had suddenly fallen into his possession,
putting almost a kind of fever into his projects. He reveled in
anticipatory visions of the noble end to which he would devote his
wealth--always provided he accepted it, for his ardor in justifying the
acceptance in advance clearly proved that he had not yet decided, as
did also the painful hesitation in his voice, in his gestures, in the
sound of his footsteps on the floor, and still more in his obstinacy
in not returning to the house of his dying sister-in-law. Against
what idea was he struggling so violently? Against what apprehension of
remorse? Why did this flood of imaginative confidences--since there
was no question yet but of possibilities--roll forth while the real
confidence, that which concerned the will, never appeared?
Alfred saw the whiteness of the envelope standing out against the
gray on the marble mantel, and as he listened his heart became more
oppressed with each new phrase, for each was a fresh sign that the
Prince considered the acceptance of the conditions contained in that
envelope as an indelicacy, worse than that, as a crime. A crime?
Against whom? Against whom, if not against this ancestor? What image
obsessed him, passing and repassing in all these words? that of the
marshal. It was as if by making promises to that great figure he wished
to disarm the anger of its shade, to expiate in advance an outrage on
its memory that he was about to commit, that he had already committed
in not at once spurning a certain offer.
How long might this strange monologue have continued, in which the
grandson of the illustrious soldier concealed the fever of a terrible
indecision by thinking aloud before a witness whose cognizance of the
facts he did not suspect? Would Alfred Boyer have given way to the
passionate longing he felt to interrupt this half confession with his
own complete confession by crying out to the Prince: "I have read the
will!" Would he, on the other hand, have continued to listen to this
discourse, seeking to solve an enigma of which the answer had not yet
been given?
An incident he had not hoped for suddenly extricated him from his
uncertainty, all at once giving frightful distinctness to what had
until then been only a vague guess. The servant came to tell him that
Monsieur de Contay was waiting to see him.
"I got some information, as I thought I would, from my cousin," said
Raymond after the other had flown downstairs four steps at a time in
his haste to know. "I was not able to bring it to you before, and I
have only a minute." He pointed to the carriage which was waiting for
him in the street. "Here it is. The present Duchesse d'Ivrea has never
been received, either by the family or by any one else. She was a fast
woman, who had formerly been on the stage. She was then called Leona
d'Asti. After living a very gay life, she married an old swindler on
his deathbed, a confessed thief named Audry, who left her a very large
fortune. Once a widow, she married d'Ivrea, a poor devil, who, it
seems, had eaten and drunk up everything he had--a most shameful union
for one of his name. Now you know as much as I do."...
Next morning, when the Prince of Augsbourg awoke from a sleep broken by
all the nightmares by which intense moral anguish pursues us even in
our rest, his first glance was toward the ill-fated envelope that his
fingers had not touched since he had placed it under the book. Had he
been dreaming? Had all the internal tempest of which he had been the
victim been a hallucination, a stroke of madness? The envelope was not
there. He jumped out of bed and went to the mantel; he lifted up the
book. Nothing! Immediately the whole series of events came back to
him. No; he had not been mad. The scenes of the preceding day arose in
his mind with a certainty that left no room for doubt; his visit to his
sister-in-law, his return to his lodgings, Alfred Boyer handing to him
the envelope and what had followed, his afternoon spent in struggling
against temptation, Alfred's return, then his going out again, the note
that the young man had afterward sent him and in which he said that he
would dine out with a friend. The Prince had spent the evening alone,
eating his heart out over the evil action that had such a horrible
attraction for him. He had gone to bed early, without having been able
to eat anything, in order to try to forget this ill-fated will, to
forget himself. He had heard his neighbor come in about midnight--then
all was a blank. He had fallen asleep, and now this mystery, this
envelope missing. But how? Stolen--by whom?
He began to dress, a prey to the superstitious fear that sometimes
lays hold of the most energetic men in face of an absolutely
incomprehensible fact, and little by little his ideas began to
coordinate in his mind. Of the two doors of his chamber, one, that
which opened upon the stairs, was fastened with a bolt; he had
neglected to turn the key on that which led to Alfred Boyer's room.
The thief, then, must have come in by that door during his sleep. But
he had remained awake until the young man had come in. Suddenly the
Prince recalled the latter's face at the time of the discovery of the
will; how he had flushed and avoided his eyes. He remembered also the
expression on that transparent face while, late in the afternoon,
he had been developing those projects, all of which presupposed a
change in the condition of his fortune. As in a flash of lightning the
whole thing was clear to him. He sank half dressed upon a chair. He
sat there motionless, a prey to a tumult of so many contradictory and
violent emotions that his whole body trembled; disillusionment as to
this fortune, suddenly snatched away, if the young man had actually
destroyed the will; shame at having been seen by him, tempted and
giving way to the temptation, anger at Alfred's audacity in having
interfered, and by what right? Through his veneration for the marshal's
memory, remorse that this veneration had been stronger in an outsider
than in himself, and, in spite of all, a sort of sorrowful joy at this
deliverance, if the will no longer really existed, with its shameful
conditions, which were, indeed, less shameful than the origin of
ignoble money. Again the d'Ivrea house rose before his mind's eye; he
saw the great door hung with black draperies, with his coat-of-arms,
the bier upon which that miserable creature, that public woman enriched
by a swindler, who had dishonored his brother, should lie, himself
behind her conducting this sinister mourning; and the tomb, the tomb!
Wildly, as the prisoner who escapes from his cell through broken bars
stained with his blood, but sustained, intoxicated by the freedom of
liberty, he burst into the room where Alfred sat at his table. His
bed had not been disturbed. He had not slept, and his pale face, his
burning eyes, betrayed in what agony he had spent the sleepless hours.
Ever since he had glided into the Prince's bedroom to take the will and
burn it he had been awaiting the terrible moment when his patron should
awake, determined this time not to make any denial and to suffer the
consequences of his act, whatever they might be.
"Boyer," said the Prince, "when you gave me that envelope yesterday,
had you read the paper that it contained?"
"Yes," replied the young man.
"Did you know who the person was that wrote that paper?"
"I have learned since."
"And it was you who destroyed the will?"
"It was I."
"It was you!" cried the Prince; "you!" Then, bursting into sobs: "Let
me embrace you and thank you in his name!" and he pointed with his
hand to the thin sheets on the table in which was to be recognized
the proud, delicate writing of "Catinat of the Grande Armée," of "the
Black Lion," as the old soldiers of the First Empire had called him
to distinguish him from his brother in arms, Ney, "the Red Lion."
Tears streamed down his face, so like that of his glorious ancestor,
while he pressed Alfred to his breast, and both of them, the old man
and the young, felt that exquisite emotion that floods our souls with
melancholy and an almost supernatural serenity when we have paid a
sacred debt to the dead.
FOOTNOTES:
[14] "Demi-hipnose," writes Paul Bourget
WHEN HE WAS A LITTLE BOY
BY HENRI LÉON ÉMILE LAVEDAN
[Illustration]
_Henri Lavedan stands for the bright side of Parisian life of
to-day--for the witty dialogue and the delicate sentiment. He
has created a language of his own, sound, racy, with all the
abruptness and unexpected drollery of the boulevards._
_He was born at Orléans in 1859, and began his literary career
by contributing to the journals satiric pictures of the manners
and customs of the Paris world. Those written between 1885 and
1892 form a series of chronicles, which he has gathered into
several volumes. Most of his works, however, are written for
the theatre. In 1899 he was elected a member of the Academy._
[Illustration]
WHEN HE WAS A LITTLE BOY
BY HENRI LAVEDAN
Translated by Katharine Vincent. Copyright, 1902, by The Current
Literature Publishing Company.
Madame de Précy said to her husband: "You wish to know what is the
matter? Oh! I will tell you, if for a few moments you will condescend
to lend me your attention."
In an icy tone he answered: "I will not lend, I will give it to you."
"Well, then, the matter is"--and a trembling voice betrayed her
excitement--"that life with you has become unbearable and that I have
resolved no longer to try to endure it. You are, I admit, an honorable
man, and have, I believe, been a faithful husband. I, on my side, have
never forgotten my marriage vows. Here we stand on the same ground.
The trouble is that we are uncongenial. Everything I do annoys you,
and to me all your ways are insufferable. What I say always vexes you,
and your laugh drives me crazy. Even when silent, we provoke each
other. About the merest trifles we have frightful scenes--about a
hat, a dress, whether it will be best to carry a cane or an umbrella,
or whether the meat is overdone or not--in short, everything--and
everything makes us quarrel! Then, at home, either you talk so much
that I can not put in a word or else you do not open your lips, and
you look about as cheerful as a mortuary chapel. I must be happy when
you are happy, sad when you are sad. Your temper is changeable, odd,
quick; you do not allow the slightest contradiction; if I begin to
speak of something which does not interest you, I am not allowed to
finish my sentence. For me to express an opinion suffices to make you
take an opposite view. You insist that you understand music, and that
I know nothing about politics, while, in point of fact, the contrary
is the truth. You scold my maid until she cries, and your disgusting
valet drinks all the wine in my cellar. You forbid me to smoke, and
insist that my dresses shall not be cut too low. And when we quarrel,
even about some very ordinary matter, instead of its being over in five
minutes, it lasts for hours, and we try to outdo each other in saying
bitter things which neither of us forgets. In short, everything about
me is disagreeable to you. I feel it, and I know it; you hate the tone
of my voice, the sound of my step, my gestures, even my clothes; do not
deny it, at this very moment I can read in your face that you would
like to pitch me out of the window.
"Therefore?" said Monsieur de Précy.
"Therefore I conclude that it is wiser for us not to prolong our
experience of married life. Its having proved a failure is neither your
fault nor mine, or rather it is the fault of both; at any rate it is
a fact. We were not made to live together; until we cease to do so,
neither of us will be happy. After all, there is nothing to prevent us
from amicably parting. Fortunately there is no child to quarrel about,
we have each an ample fortune, so I really can not see why we should
any longer remain on the same perch, pulling out each other's feathers.
As for me, I have had enough of it, and you have had too much. I am
quite sure you will be happy; sometimes in the morning, while you are
shaving, you will think of me; and for my part I shall always remember
you as a perfectly honorable, thoroughly disagreeable man. But for that
I bear you no ill-will, because it is in your blood, all the Précys are
so, and your own father and mother, as you have often told me, could
never contrive, for more than ten days at a time, to remain together.
However, I will waste no more breath in talking about the matter, but
will now, Monsieur, retire to my own rooms, where until to-morrow I
shall pass my time in thinking over the most practical way in which to
arrange our separation."
Monsieur de Précy had in silence received this avalanche of reproaches,
but his lips twitched, once or twice he sighed, deeply sighed, and
toward the middle of the discourse he had begun to pace the floor.
When his wife ceased speaking he stopped before her, and, looking
at her with an expression which he strove to render as dignified as
possible, said in a sad, somewhat victimized, tone of voice: "Have
you finished?"--"I have finished, and it is finished."--"So be it, my
dear; the book is closed, and I, like you, think it best not again
to open it. As you wish it, we will to-morrow separate and each try
solitude."--"Oh, I permit you to enliven it!"--"Thanks, and I forbid
you to do so."--"Gracious! I do not dream of such a thing. When I
leave you, it is to become my own mistress, not to change masters.
You can be quite easy; to marry again would be a folly I shall never
commit. Have you anything more to say?"--"No, except that if we take
this step without knowing to what it may lead...."--"Oh! I know.
First to peace, then to old age, finally to Père Lachaise."--"Do not
joke, but please allow me to finish. We will do as we wish, but it is
not necessary that the world should be at once enlightened as to our
disagreements. That is my opinion, and I think you will agree with
me."--"I do not know, because, of course, people can not long remain
ignorant...."--"Yes, but for a time. Later the same objections will
not exist. In short, this is what I ask: before taking any measures
to obtain a divorce, let us by all means separate, but under special
conditions which will save appearances, and excite no suspicions in the
minds of our friends."--"What, then, is your idea?"--"As you wish to
leave to-morrow, do so; but instead of taking refuge with some friend
in the country or abroad, as is probably your intention, go to Meneaux,
my château in Brittany, and as long as you can endure it--two months,
if you have the courage--remain there. Madame Bénard, my parents' old
housekeeper, who brought me up, is in charge. She will receive you, and
in every way look after your comfort. You can tell her that I will soon
join you."--"That, I imagine, will not be the truth."--"No, but you
had better say so. The house is well furnished, pretty, and not more
than four miles from Guérande. Under the pretext that Brittany is too
far away from Paris, you have always avoided setting foot upon this
family estate where my childhood was passed. This, before we each go
our own way in life, is a good opportunity to look at it. If you let
this chance escape, you will never have another. Now can I count upon
you? Do you consent?"--"You have made your request with civility, and
I consent. I will go to Meneaux, and will remain there for two months.
You may send a telegram to Madame Bénard."
Then a few words more were exchanged with a coldness too intense to be
quite genuine.--"Thanks--good night--good-by!--yes, good-by!"--Their
voices did not tremble, oh no; but their hearts, their poor hearts,
ached! Each one privately thought: "What? Can it be true we are to
part--and forever? That is what we shall see, my wife! I'm not quite
sure about that, my husband!"
But, nevertheless, Madame de Précy the next day departed.
* * * * *
On a clear, fresh May morning the young woman arrived at Meneaux.
It is at the seaside, a delightful moment when spring, like a tiny
child on its uncertain legs, hesitatingly treads there. The sparse,
backward vegetation is more rugged than elsewhere; the blue of the sky
has a deeper tint, and in the salt air there is something bracing and
healthful which brings red to the cheek and peace to the soul.
For Madame de Précy's occupation, Madame Bénard had prepared, on the
second floor, a large bedchamber, wainscoted in oak and hung with old
sulphur-colored damask, which on one side overlooked a wide expanse of
flat country, broken only here and there by a rock or a thin cluster of
reeds; and on the other a pine wood ceaselessly murmuring in the breeze.
After she had emptied her trunks and made herself at home in her room,
Madame de Précy found plenty of time for reflection. Nature offers to
those who at a moral crisis fly to her, many consolations. By a sort of
reflex action, she deadens pain, soothes and cheers. Her immutability,
her apparent egotism, are good advisers. Before her who does not pass
away one learns to see that everything else will do so, our little
happinesses as well as our great sorrows; and the order which in
everything she observes incites us to order also our hearts and minds.
Madame de Précy began to think, and more seriously than for many and
many a long day before. She reviewed her entire past life, beginning
with the first white pages of cradle, dolls, first communion, long
skirts and balls, next turning to the chapter of marriage. Her life had
not been a romance, scarcely even a story, but very ordinary, without
great joys, great catastrophes, or anything striking. Every night she
had gone to bed with the secret hope that the next day something might
happen. During the nine years of her married life, the sun had risen
many times, but never had anything happened. Little by little she and
her husband had become embittered, and perhaps he also, without being
willing to admit it, had suffered from that monotony to some beings
so irritating--monotony of things, hours, events, crimes, heroisms,
vices, seasons, rain, sun, admirations, and anticipations. Her husband
was not a man to be despised: cultivated, distinguished, honorable,
sometimes (only sometimes) tender-hearted--in fact, admirable--yet
impossible to live with. So, while deploring her fate, in the bloom of
youth finding herself thus alone and in a false position, she did not,
however, regret the impulse to which she had yielded. She would not
know happiness, but she could have peace. One can not expect everything
at once. Without feeling that her dignity was compromised, she gladly
accepted the society of Madame Bénard, the old housekeeper in charge
of the château, and yet, as a rule, she was haughty. But Madame Bénard
had brought up Monsieur de Précy, and then the country equalizes; its
solitude brings together human beings, raising a little those who are
below, and lowering a little those who are above, so that Madame de
Précy and the good old lady--for a lady she really was--soon became
friends.
On the day Madame Bénard took Madame de Précy through the château,
she went first to a large room on the third story, and, as she pushed
open the door, said: "I want to begin by showing you everything
connected with Monsieur's childhood. This is the room where Monsieur
played and amused himself when he was a little boy." Then she opened
closets where lay balls, drums, trumpets, boxes of tin soldiers, games
of patience, checkers, and dominoes, saying as one after another she
fingered them: "These were Monsieur's playthings when he was a little
boy." And suddenly she pulled from a heap a doll with a broken nose.
"See, Madame! he even had a doll, that boy; he called her Pochette, and
when he kissed her he used to say: 'She shall be my wife!' Was it not
ludicrous? Well, he would not say that now. He has something better."
Madame de Précy did not reply. The housekeeper questioned: "It must
agitate you to see all these things?"--"Yes, Madame Bénard."
Then the old lady took her to see the room where Monsieur used to
sleep; sometimes forgetting herself, instead of Monsieur, she said
Louis; and Madame de Précy was strangely moved at hearing pronounced by
another that name she had so often called, but might never say again.
The room where her husband used to study was next exhibited, with its
shelves still filled by his old school-books and copy-books. One of
the latter was seized by Madame Bénard, who, tendering it to Madame de
Précy, cried: "See how well Monsieur wrote when he was a little boy."
And traced in large, uncertain letters she read: "Let us love one
another." Then she exclaimed: "I should like to go out into the air; I
do not feel quite well."
They went out of doors, and for some moments silently walked about.
When a large pond, on which floated two beautiful white swans, was
presently approached, Madame Bénard announced: "Here is the pond where
Monsieur kept his boat when he was a little boy. One evening he came
near drowning himself. I shall never forget that."
When, a few steps farther on, they reached an old straight-backed,
moss-grown wooden bench, on either side of which stood a tall
earthenware vase, she cried: "This is the bench where Monsieur used to
sit and read when he was a little boy."
Next they entered the vegetable garden, and Madame Bénard, walking at
once toward a little plot, enclosed by a hedge of box, said again:
"This was Monsieur's garden when he was a little boy."
As they afterward crossed the servants' court, a glimpse of the farm
horses in their stalls, afforded by widely opened stable doors, caused
Madame Bénard to exclaim: "Oh, Boniface used to be kept there!"
"What was Boniface?" asked Madame de Précy.
"Boniface was Monsieur's pony when he was a little boy."
So clearly had Madame Bénard brought before Madame de Précy a little
Louis who studied, read, wrote, laughed, and played that she almost saw
him now, in short trousers with sunburnt legs and bare head, running
across the garden.
When later in the day they were both seated in the dining-room near a
large window overlooking the sea, Madame Bénard began in a simple way
to relate the story of Monsieur when he was a little boy. It was not
very cheerful.
"I must tell you, Madame," said the old woman, "that Monsieur's parents
were very peculiar. You never saw them, but I knew them well.
"Just imagine, they actually disliked each other, and without any good
reason. That they were not 'congenial' was the only excuse they could
give for living almost always apart; but think how wicked that was! If
the father was in Paris the mother traveled, and when she returned he
went away. They both loved Monsieur Louis, but rather than share his
society preferred entirely to deprive themselves of it. So he was sent
here to me, and I had to be to him both father and mother. That is the
way I happened to bring him up, and I did my best. His parents both
died quite young, and he, poor child, wept as bitterly as if he had
known them. I can forgive him, but I'm quite sure that when I die he
will not grieve as much.
"I tell you all this, Madame, because perhaps he has never done so,
and also that you may be able to make allowance for him if sometimes
he appears nervous, quick-tempered, or moody. It is not his fault; it
is the fault of old times when he was a little boy. Had it not been
for his deserted, lonely childhood, he would have grown up quite a
different man."
All this Madame Bénard said and much besides, telling many anecdotes,
and giving a mass of details, so that the conversation lasted until
evening. Neither of the two women thought of ringing for a lamp, and
darkness enveloped them. Therefore, Madame Bénard did not observe that
Madame de Précy was furtively drying her eyes. When she rose it was to
say:
"All you have related about my husband has interested me very much,
dear Madame Bénard," and she warmly pressed the good old woman's hands.
This did not astonish Madame Bénard, nor was she surprised when the
young woman handed her a telegram for Paris to be sent to the office at
Guérande. What did the telegram contain? What is sure is that it was
sent that night, and that the next day Monsieur de Précy arrived.
A GENTLEMAN FINDS A WATCH
BY GEORGES COURTELINE
[Illustration]
_Georges Moinaux, whose nom de plume is Georges Courteline,
was born at Tours in 1860. He has written a great number of
one-act comedies that have been acted at nearly all of the
best Paris theatres, the first called "L'Affaire Champignon,"
in collaboration with Pierre Veber, 1899, and the latest
"Menton Bleus." Courteline is a sincere, earnest genius, but
he prefers to masquerade as an amuser--he has been summed up
as the nearest approach the French have to a Mark Twain. He
assumes the quick, snappy, humorous, jaunty business style
of the reporter as a rule, but in his one-act verse, called
"Conversion d'Alceste," acted at the Comédie Française in 1905,
he appears as a misanthrope._
[Illustration]
A GENTLEMAN FINDS A WATCH
BY GEORGES COURTELINE
Translated by V. Quiroga. Copyright, 1907, by P. F. Collier & Son.
From the top seats of L'Étoile tram-car I perceived my friend Bréloc,
who was just crossing the Place Blanche in such a state of excitement
that I descended from the car on purpose to question him.
"Hey! my God! what is the matter, Bréloc? What is the meaning of this
face of yours, more mournful than a shop closed on account of a death
in the family?"
"Please don't mention it," he replied; "I just had a narrow escape from
being put in jail."
Which led me to think that he had committed some dishonest action, and
I began to ejaculate rather loudly, when he, guessing the turn of my
thoughts, exclaimed: "You don't seem to understand! I was very nearly
being put in jail through an unlucky watch that I picked up last night
on the Boulevard Saint Michel, and which I honestly deposited in the
hands of the commissaire [police inspector] of our ward. Pretty tough,
heigh? I feel almost ill from astonishment and fright. But you can
judge by yourself. Have you five minutes to spare?"
"Certainly. Why not?"
"Then listen, and I hope you may profit by my experience.
"About nine A. M. I presented myself at the police station in the
Rue Duperré carrying said watch--a beautiful timepiece, by the way,
with gold case and platina monogram--and I asked to be shown to
the commissaire. That gentleman had just finished drinking his cup
of chocolate, when he gave orders that I should be admitted to his
presence, and without deigning to say good day or offer me a seat, he
began:
"'What do you wish?'
"I had composed my features for the occasion, with the smile of a man
who accomplishes a meritorious act for which he expects to be almost
crowned with glory. So I answered: "'Monsieur le Commissaire of Police,
I have the honor of depositing into your hands a watch that I found
last night, and--'
"Without letting me finish the sentence, the commissaire sprang up,
repeating the words:
"'A watch! A watch!'
"The gendarmes were playing a game of cards in the next room.
"He hallooed to them:
"'Hey! you there! Close the street door! There is more draft here than
in a windmill!' And he remained grumbling until his order had been
executed.
"Then, resuming his seat, he proceeded:
"'Please give me that article.'
"I handed him the watch, which he began to turn about, examining and
turning the winder, opening the case and the chain swivel.
"'Yes,' he said gravely, 'it is indeed a watch, there is no denying.'
"Saying which, he deposited the watch in the depths of a very large
safe, closing its three locks.
"I looked with astonishment, and he resumed:
"'And where did you find this valuable article?'
"'Boulevard Saint Michel, at the corner of Rue Monsieur-le-Prince.'
"On the ground?' asked the commissaire; 'on the sidewalk?'
"I answered in the affirmative.
"'It is very extraordinary,' he then said with a suspicious look at me;
'the sidewalk is not the usual place to leave a watch.'
"I remarked smilingly:
"'If I may call your attention--'
"Dryly the commissaire said:
"'That will do! You may omit all remarks. I know my business.'
"I stopped talking and smiling.
"He resumed: 'In the first place, who are you?'
"I gave my name.
"'Where do you live?'
"'I have already said that I live at the Place Blanche, 26, second
floor.'
"'What are your means of living?'
"I explained that I had an income of twelve thousand francs.
"'At what time, as near as you can tell, did you find the watch?'
"'Three o'clock A. M.'
"'Was not it later?' he remarked ironically.
"'I don't think it was,' I said candidly.
"'Well, I congratulate you,' he said ironically. 'It seems to me that
you are leading a somewhat singular existence.'
"As I was taking exception on my right to live according to my fancy:
"'Admitted!' said the commissaire. 'But I have a right to know what the
deuce you could be doing at that hour on the Boulevard Saint Michel,
corner of Rue Monsieur-le-Prince, you who _say_ that you are living at
the Place Blanche?'
"'What do you mean by that, I _say_?'
"'Yes, you say so.'
"'If I say so, it is a fact.'
"'That is what we must have proved. Meanwhile, please do not divert
from the conversation, and answer courteously to all the questions that
I feel duty bound to put to you. I am asking what were you doing at
that unearthly hour in a neighborhood that was not your own?'
"I explained (as it was true) that I was coming from the house of a
lady friend.
"'What does she do, your lady friend?'
"'She is a married woman.
"'Married. To whom?'
"'To a druggist.'
"'What is his name?'
"'That is none of your business,' I answered, impatiently.
"'Is it to me that you are talking like that?' hallooed the commissaire.
"'Of course.'
"The commissaire's face became purple.
"'But, my boy! you will have to alter your tune; that strain of yours
does not suit me. And--I fancy that I recollect your features.'
"'Oh, bosh!'
"'Yes--I do have a recollection--'
"There was a moment of silence. Then:
"'Have you ever been committed for trial, Bréloc?'
"This exhausted my patience.
"'And you?' said I.
"The commissaire sprang to his feet.
"'You are a blackguard!' he cried.
"'And you are an idiot!' I retorted.
"At that moment I thought my last hour had come. The commissaire
bounded toward me, flushed and foaming with rage. Under his bushy
eyebrows I could see the glistening of his wild eyes.
"'What are you saying?' he stammered. 'What are you saying?'
"I attempted to utter a word, but he did not give me a chance.
"'And I say this: that I am going to send you to jail; and it will not
take a very long time! It is just the hour for the patrol wagon! Who on
earth sent me up this dummy? Ah! you want to put on airs! Ah! you want
to jeer at me, and at the law that I represent! Very well! you came to
the wrong place!'
"He brought down his fist violently on the papers lying on his table
with each of his sentences, adding:
"'Do I know you? Do I know who you are? You say that your name is
Bréloc; I don't know anything about it! You say that you live at the
Place Blanche. Where are the proofs of it? You say that you have twelve
thousand francs income. Am I bound to believe you? Show me your twelve
thousand francs! Hein! you would have a hard job to show them to me.'
"I was stunned.
"'All this is not very clear,' he concluded violently. 'I say, do you
understand me, that it is not very clear, and I don't know if you did
not steal it, that watch!'
"'Steal it!'
"'Yes, steal it! Anyhow, I am going to find out.'
"The gendarmes, hearing the noise, had come into the room. He called
out to them:
"'Search this man!'
"In a second they undressed me completely, even down to my socks.
"'Ah! you want to be smart!' the commissaire repeated mockingly. 'Ah!
you want to play smart! Look under his arms,' he said to the gendarmes.
'Search him well!'"
At the recital of these indignities Bréloc's voice became overexcited.
But I was laughing, nodding my head approvingly, because I could
recognize in his recital the two implacable enemies of honest folk--the
administration and the law.
"Let me find another watch!" roared my unfortunate friend, with a
closed fist as if threatening the future.
A YOUNG GIRL'S DIARY
BY MARCEL PRÉVOST
[Illustration]
_Marcel Prévost, a student of the psychology of women, born at
Paris in 1862, is a graduate of the Polytechnic School, and was
for several years connected with the manufacturing of tobacco.
He retired from business in 1890 after having published three
novels, and then wrote "Les Demi Vierges," which he turned
into a successful play, and other novels, besides "Lettres de
Femme," etc., and "Les Lettres à Françoise," 1902, intended for
the instruction of young girls._
_Prévost's great strength lies in his weakness. He is a facile
analyst of sentiment, delicate and graceful. He does not lack
a certain amount of vigor either--in "Le Scorpion" this vigor
approaches brutality, in "Mademoiselle Jauffre" it is strength._
[Illustration]
A YOUNG GIRL'S DIARY
BY MARCEL PRÉVOST
Translated by Mrs. Clay C. MacDonald.
Copyright, 1899, by The Current Literature Publishing Company.
MY SUITORS
_November --, 18--._
Just as I was going up to my room, Monday night, mama kissed me, and
said in the severe tone which she reserves for communications touching
my marriage: "Juliette, two gentlemen will dine with us Thursday.
Consider it settled. You know what you must do." I considered it
settled, certainly; but mama was mistaken in one thing--I was in
absolute ignorance as to what I must do. What is there for a young girl
to do from Monday till Thursday, when she is to be inspected by two
suitors for her hand? I can not change in face or form, and I really
haven't the time to learn a new language, one of those tongues which
possess, so mama says, such a powerful attraction for marriageable
men! Nor have I even the time to order a new gown. I have decided,
therefore, to remain just as I am, and to present to those gentlemen
Thursday evening the Juliette of Monday, with her pink and white
complexion, her five feet four of stature, and the two poor little
living languages which she murders atrociously.
Who are these gentlemen? I have a faint suspicion.
Mama will not tell me their names, for she fears my preliminary
criticisms. Usually I sit upon her candidates so thoroughly beforehand
that she dares not exhibit them. "They are charming men," she declares;
"charming, that expresses it. Much too good for a madcap like you. One
of them is no longer young; but the other is not yet thirty." That mama
of mine has such an adorable way of putting things! She regards my
suitors collectively, offsetting the faults of the one with the good
qualities of the other. Would she like to have me marry all of them at
once, I wonder?
Papa gave me more information. I do anything I choose with papa by
a walk to the Champs Elysées in the morning, or a stroll on the
boulevards about five o'clock. I walk along with my hands clasped
around his right arm, clinging to him, my large gray eyes raised to his
white beard as if in adoration. People nudge each other as we pass,
and how papa straightens up, and how happy he is! In these moments, if
I were not a good girl, I could have my allowance doubled, or all the
diamonds in the shop windows. It was on returning from just such a stroll
that I questioned my dear old papa about the two musketeers that are to
open fire next Thursday. Immediately he grew grave and answered:
"They are two charming men--charming, that expresses it. Much too good
for a--"
"Madcap like me. Agreed. Why do you let mama put things into your head,
you, who have such sound judgment? It is shameful!"
Now, nothing irritates papa so much as the discovery of mama's
exaggerated influence over him.
"Put things into my head! Put things into my head, indeed! I will not
permit you to say that your mother puts things into my head. I can
judge men at a glance. The duke (papa was a prefect under the Empire)
used always to say: 'Givernay--he is my hand and eye.' Do you know
that, little one?" I should think I know the saying of the duke. At the
age of three I had already heard it told so often in the family that I
never said "papa" without immediately adding "hand," "eye."
"Why, papa dear, you know very well that I am of the duke's opinion,
and that is the reason I want you to guide me a little with your
experience. I am not a judge of men myself, and suppose both these
gentlemen should please me next Thursday?"
Evidently this contingency had not been thought of. And, nevertheless,
suppose I should be smitten with both of them, with the one who is
no longer young, and with him who is not yet thirty? Papa's eye,
celebrated by Morny, grew large and round.
He reflected.
How amused I was!
"These two gentlemen," said he finally, "are certainly both capable of
pleasing. However, I know one of them better, and therefore am disposed
to favor him. He is a companion of the Imperial, Monsieur de Nivert,
forty-three, cultured and high-spirited."
"What does he do?"
Papa wrinkled his brow and racked his brain in an endeavor to think
what Monsieur de Nivert could possibly do; after which he concluded,
pitiably enough:
"I believe he doesn't do anything!"
And then he immediately resorted to mama's mode of defense; he
considered the two collectively.
"But, on the other hand," said he, "the other gentleman is a young man
with a brilliant future. He is Judge of the Exchequer, and not yet
thirty. Just think of it! Gaston Salandier will be director-general of
a great administration some day, or a minister, perhaps. And then he is
very good looking."
Poor Monsieur de Nivert! It seems after all that his most brilliant
qualities are possessed by Monsieur Salandier! This freak of Dame
Fortune begins to make me sympathetic.
"But," said I, after a few moments' reflection, "it seems to me that
mama was hesitating among four possible matches for me, and not between
two."
Papa smiled.
"Yes; but after thoroughly considering the candidates, we have decided
that two only are worthy of the prettiest girl in Paris. For," he
added, kissing me, "you are the prettiest girl in Paris."
Poor papa, I should like a husband like him. And just think how
desperate mama makes him!
Let us sum up the situation: Fate decrees that I shall become the wife
of a serious young man, or of a middle-aged fashionable man of the
world. Let me think a moment. No; I have never seen even the picture of
the brilliant Judge of the Exchequer, who may, perhaps, be minister.
But I think I noticed Baron de Nivert at a club entertainment. It
seems to me that he has not much hair, but, by way of compensation, as
mama would say, he has a small stomach--oh, quite small. On the whole,
he is not distasteful to me, for the baron, if I remember rightly, is
very elegant and stylish in his dress.
Well, the die is cast! Idle nobleman or plebeian with a future, it
is one of you two, gentlemen, who will wed--in January--Mademoiselle
Juliette Givernay.
THE PRESENTATION
It is over. The presentation took place last night, and I must jot down
the story of that memorable evening for the amusement of my old age.
Well, last night, at five minutes to eight, when my maid had assured
me that all our guests had arrived, I made my appearance in the
drawing-room. Entering a room is my forte. I don't think I have often
failed in it. I walk straight ahead, gazing steadily before me over
the eyes of those present; I do not see, nor do I wish to see any of
those who are looking at me. I choose, on the contrary, as a point
of direction, some old lady settled comfortably in an armchair, or
some inoffensive old friend of papa's, or simply mama. Invariably all
conversation ceases at once, and all eyes are centred on me. What
wonderful tact I possess, and isn't it a pity to be compelled to
exercise it in such a limited sphere?
Besides my parents, my suitors, and myself, the diners yesterday were
Count and Countess d'Aube, nobility of the Empire, whose combined
ages would make a century and a half--insufferable bores, but fine
people withal; Madame Salandier, the mother of the young Judge of the
Exchequer, bourgeoise, with a protruding forehead, round eyes, and a
ridiculous toilet, who showed much embarrassment at finding herself in
our society.
At table Monsieur de Nivert sat on mama's right and Monsieur Salandier
on her left. I found myself seated between Madame Salandier and
Monsieur de Nivert. Madame Salandier immediately began talking to me
in quite a patronizing tone that quickly irritated me. She extolled
the serious character of her son, whom she proudly called "my own."
"My own" retires every night at ten. She also offered me a few cursory
glimpses of the qualities she expected her future daughter-in-law
to possess--her deportment, economy, and domestic habits--"with
occasionally a reception or an evening at the theatre, of course; that
is necessary in the position which 'my own' occupies."
In the mean time "my own," quite at his ease and stroking from time to
time his pointed beard (he is really very handsome), was holding forth
on the reduction of the public debt.
Papa, mama, Monsieur d'Aube, Mademoiselle Espalier and even old Madame
d'Aube, who is as deaf as a post, listened with open mouths, and Madame
Salandier whispered in my ear:
"Listen to him. Not a minister is there that knows as much about it as
he does--"
I looked at Monsieur de Nivert. He met my glance with one of discreet
irony, and immediately we felt like comrades, two exiles from the same
country who had fallen among barbarians.
Monsieur de Nivert is not handsome, but it is astonishing what an
immense advantage he has gained over his rival by simply not saying a
word about the public debt. In pouring me a glass of wine he paid me a
neat compliment upon my toilet, saying that there was something truly
elegant and uncommon about it. And then he began to talk of dress in a
low tone, while "my own" continued his harangue for the benefit of papa
and mama, who do not know how to add up the household accounts, and of
Monsieur d'Aube, who is an old imbecile, and of Madame d'Aube, who is
deaf. The handsome judge, however, is not stupid if he is pedantic. In
a few moments he saw that he was boring us.
"This conversation," said he, "must be quite tiresome to Mademoiselle."
"Oh, no," I replied artlessly; "I was not listening."
And I had the joy of seeing a look of dismay spread over the
countenances of my parents and the good Espalier, while Madame
Salandier glared at me like a bonze who has just seen a street arab of
Paris make a face at his Buddha.
Monsieur de Nivert smiled.
A little piqued, I think, "my own" replied:
"Indeed, such a conversation is beyond the depths of the young girls of
our continent. In America they willingly take part in such discussions.
Is there not some State in the North where women have the right to
vote?"
"Do you hear, Juliette?" said mama.
Did I hear? I think I did! He wearied me, this economist bent
on matrimony, and I let him see it very plainly. I took up the
accusation of frivolity implied in his sentence, but I took it up as
a banner. Proudly I declared my right--the right of a pretty woman
to be ignorant, frivolous, and whimsical. I argued the advantages of
frivolity over seriousness, and of spirit and dash over dignity.
Oh, papa's expression and that of the two relics of the Empire and the
mother of "my own"!
"My own" seemed perfectly amazed at discovering a young girl capable of
giving him a retort that took the wind out of his sails.
Nivert alone encouraged me with smiles and whispered bravos.
The dinner ended in confusion.
In the drawing-room, in order to serve the coffee, I became a very
proper young lady again; but the company had not regained its wonted
composure. Madame Salandier could find nothing better to say than to
ask:
"Isn't Mademoiselle Juliette going to play something for us?"
"Certainly," said mama.
"Ah," thought I, "you wish some music; well, then, you shall have it.
Wait a moment."
I seated myself at the piano and played--and I played without stopping.
I played everything that I could remember, for striking upon the
little black and white keys soothed my nerves a little. Ah, you want
some music! Well, listen. Take some Massenet, a little Mozart, some
Serpette, some Wagner, and some Beethoven, some Lecocq, and some
Berlioz, some Tchaikovsky, and some Nimporteki, one after another,
haphazard, pell-mell; one hour and three-quarters at the piano without
stopping. After which I turned round and looked at my auditors.
They resembled a plantation after a hail-storm--they were simply
annihilated. They took immediate advantage of the lull in the storm
and fled. I was still caressing the keys with my right hand, and they
trembled lest I should begin again. In a few minutes the drawing-room
was empty.
Mama came toward me:
"Will you tell me now, Mademoiselle--"
But I stopped her short.
"Listen, mother. You know that I am usually very amiable and seldom
nervous, but this evening I am very nervous. Don't worry me, please. We
will talk to-morrow as much as you like."
And I ran lightly up to my room.
This morning, on coming down to breakfast, I expected to find my
parents with long faces, but oh, what a surprise! they smiled upon me,
they kissed me, and were as sweet as could be.
The key to this mystery? It is this: Papa rejoined the baron at the
club last night about midnight, and Monsieur de Nivert said to him:
"My dear Givernay, your daughter is adorable! You will, I hope, permit
me to call upon the ladies again as soon as possible."
But what is even more surprising is, that an hour before breakfast a
letter came from Madame Salandier, in which that former chestnut vender
declared that "her son had been deeply impressed by the wit and grace
of Mademoiselle Juliette," etc., and finally asked if my mother could
receive her Monday to have a serious talk with her.
My friend Pepita was quite right when she said:
"Little Juliette, there are two classes of men that you must treat
insolently in order to make them respect you--servants and suitors."
THE SIGN OF THE KEY AND THE CROSS
BY HENRI DE RÉGNIER
[Illustration]
_Henri de Régnier, one of the most distinguished living poets
of France, was born at Honfleur in 1864. He has published a
number of novels, such as "La Double Maîtresse," in 1901,
aimed at reconstructing past eras of society, and a volume of
tales distinguished for their originality. His first masters
were Leconte de Lisle and De Heredia, but in the beauty of his
harmony and tenderness he is original. He is a symbolist, chief
of that younger generation of French writers who have set out
to enlarge the resources of their national poetry. Edmund Gosse
says that "of the number of experiment makers ... he comes
nearest to presenting a definitely evolved talent ... a genuine
artist of pure and strenuous vision."_
[Illustration]
THE SIGN OF THE KEY AND THE CROSS
BY HENRI DE RÉGNIER
Translated by Sophie Earl.
Copyright, 1900, by The Current Literature Publishing Company.
As I walked through the streets of the city I kept thinking of one
of the stories which had been related to me by Monsieur d'Amercœur.
Without having named the place where the circumstances occurred he
described it minutely, so that I seemed to recognize everything. The
old city, noble and monastic, crumbling in its dismantled ramparts
beside the yellowish river, with, beyond, the mountains piled against
the horizon; the narrow streets, half shade, half sunshine, the old
walled-in houses, the churches and numerous convents, each with its
chime of bells--all was familiar.
I seemed to find it again exactly as he described it, this city, an old
pile of stones, sombre or luminous, wrapped in warmth and solitude, and
the dusty ossification, retaining for such of its monuments as were yet
standing the skeleton of past grandeur. In the centre the houses were
crowded in a compact mass, still vast, outside of which the buildings
were scattered, while over all a sleep or torpor seemed to hover,
broken suddenly at times by a tolling or a merry clang of bells.
The streets, paved with flat stones or hardened with gravel, cut across
each other oddly to open into squares where the markets were held.
The flocks of the countryside gathered there to go away dispersed,
according to their sale. The auction and the church service were, turn
about, the sole occupations of the inhabitants. The place remained
rustic and devout. The quick trot of the sheep pattered over the
pavements, which echoed with the sandals of the monks. Pastor and flock
jostled each other. The odor of the shearing mingled with the smell of
woolen cloth. The air was redolent of incense and tallow. Shorn and
tonsured. Shepherds and priests.
I arrived at the angle of two streets. A fountain was flowing into a
time-worn basin. I remembered the fountain; Monsieur d'Amercœur had
praised the freshness of its water. The street to the right ought to
lead to the Close of the Black Friars. I followed its tortuosity, which
wound into the very heart of the city. A few poor shops displayed
their wares. Chaplets hung beside horsewhips. The street suddenly grew
wider. The high frontage of an old mansion appeared. I had seen several
others of the sort here and there, but this one was noticeable by some
peculiarities. It was built on a battered stone masonry. The windows,
high above the soil, were grated. In former times they must have
utilized those foundations on which arose the present edifice of severe
architectural design. At the corner of the structure the street turned
abruptly and descended by steps, gradually encircling the back of the
building, which proved to be an ancient castle, a stronghold of which
the blocks of stone were laid into the living rock.
I recognized the Mansion d'Heurteleure. The street ended; before me I
saw an avenue of poplars. Old stone sarcophagi, now empty, stood in
rows amid the long grass where a pathway had been worn. To the right
stretched a wall with a low door at the side. I started as I perceived
it. It opened into the herb garden of the monks, the portal of whose
convent could be seen at the end of the walk. I paused and approached
the little mural door. It was massive and iron-bound. The keyhole was
shaped like a heart.
Continuing, I reached the convent porch and rang. The porter admitted
me. Immense corridors led to vast halls. We ascended stairs, my guide
gathering up the skirts of his frock as we mounted. We met no one. From
the chapel, which I did not enter, came a droning psalmody of psalms.
I was shown through several cloisters, one of them charming, square,
full of flowers, and habited by doves, which grouped on the cornices
like a natural, graceful bas-relief. From a church spire visible in the
distance the horologe was ringing the hour. A great yellow sunflower
was looking into the deep water of a well and reflecting there its
golden disk, like a monstrance.
Nothing had altered since Monsieur d'Amercœur visited the city. The
same aspect proved the duration of the same habits. The cracking of
horsewhips still mingled with the tinkling of rosaries; the convent
bells clanged their chimes together as of yore, when Monsieur
d'Amercœur in frock and cowl, his bare feet sandaled, his staff in
hand, came knocking at the door. He asked to see the prior, which
office was at that time held by Dom Ricard, whose tomb I was shown
among the anonymous sepultures surrounding it. The prior had preserved
powerful links with the world from which he had retired. Keeping one
hand open there for alms and lending it, at need, in exchange for
delicate enterprises, which might be aided by his prudence and wisdom.
Monsieur d'Amercœur explained to him his costume, the motives for his
coming, and the details of his mission.
After twenty years of high service in the army, a gentleman of the
country, Monsieur d'Heurteleure returned to settle. He married shortly
after Mademoiselle Callestie, a poor girl of good family and great
beauty. The wedded pair lived at the d'Heurteleure mansion. The nobles
of the city frequented the house, the most assiduous in his visits
being Monsieur d'Aiglieul. He had served under and was related to
Monsieur d'Heurteleure, who was very fond of him. Life at the mansion
was very simple, no pomp, very few domestics; the dignity of rank was
upheld by the vast proportion of the apartments, the width of the
stairways, and the general aspect of antiquity.
Whether they grew weary of the dull existence in this old town after
the excitements of a military life, were seized suddenly by a spirit
of adventure, or from whatever cause it might have come, Monsieur
d'Heurteleure and Monsieur d'Aiglieul disappeared one day, no one knew
whither. Time passed. The searches were fruitless. Some mystery was
hinted at. Madame d'Heurteleure wept. All sorts of singular suspicions
were afloat, which finally reached the court where these two gentlemen
were still remembered. One day the double disappearance was mentioned
in the hearing of Monsieur d'Amercœur, who determined to solve the
enigma. He was empowered with full authority to act and at once he set
about it.
His first care was to assume a monastic frock, certain with this attire
to penetrate everywhere, through half-opened doors as well as through
the fissures of conscience, and Dom Ricard helped him to the best of
his power. For a while his researches were without result; but aided by
the incognito of his costume and his apparent calling, his inquiries
were patient and diverse. He hovered about the d'Heurteleure house,
scrutinized the people and the habits, studied the life. He listened to
and weighed all the still vivacious rumors. In vain. He wished to see
Madame d'Heurteleure. He was told that she was ill. Every day he passed
the house; following the street which rises around the sub-basement,
he reached the front, pausing sometimes to slake his thirst at the
fountain. Returning, as he descended the steps, he examined the
enormous foundations of stone and solid rock, longing to apply his
ear and listen to their mystery, for it seemed to him that the flanks
of the old castle contained the fantom of the secret, which he had
come to evoke from silence before it passed into oblivion. At last,
discouraged, he was on the point of giving up. He would have taken
leave of Dom Ricard but for the old monk's urgent advice to remain.
The venerable prior enjoyed the society of this sheep, so dissimilar
to the members of the flock which his wooden cross conducted in the
monotonous paths of the Order.
One day toward five o'clock in the afternoon, Monsieur d'Amercœur
went out by the old portal and strolled amid the tall grasses of the
avenue. The moment was melancholy and grandiose; the trees threw their
shadows across the funereal path, the lizards ran over the warm stones
of the antique tombs and in and out of their fissures. With one hand
Monsieur d'Amercœur held up the long monk's frock, with the other he
held the key to open the heart-shaped lock of the medicinal garden,
where he loved to wander. He wished to visit it once more before he
went away, to hear once more the soles of his sandals scraping over the
gravel, while his frock brushed the borders of boxwood. The symmetry
of the plots pleased him; their squares contained delicate plants and
curious flowers; little pools nourished aquatic specimens which plunged
their roots into the water, flowered and mirrored their bloom. At the
intersection of the paths stood porcelain urns painted with emblems
and pharmaceutical designs, with serpents twisted about the handles,
and these urns contained varieties rare and precious. Above the walls
waved the tops of the poplars; from the kitchen gardens off to one
side, separated by high green trellises, came the sound of a rake, the
striking of a spade against a watering can, the little sound of shears
clipping the young shoots; in here all was silence; a flower bent,
flexible, under the weight of an insect, swallows darted about; dragon
flies flitted across the greenish water; heavy plants and delicate
vines twined and intertwined.
Monsieur d'Amercœur was going toward the door of this odd little
enclosure when, at the end of the avenue, he saw approaching a woman
dressed in black. She walked slowly with faltering steps. By some inner
revelation he knew at once that this was Madame d'Heurteleure. He
slackened his own pace, so as to meet her at the moment when he stopped
before the door. Arrived there, he put the key into the lock. At the
sound the lady started and hesitated. He stooped as though trying to
turn the key. She wished to profit by this moment to pass; but found
herself face to face with him as he suddenly turned. She stood with
one hand pressing down her palpitating heart. He saw a face pale and
lovely, though haggard from grief and insomnia, with troubled eyes,
half-parted lips. Then he entered quickly, closing the door and leaving
in the iron-heart of the lock the key.
The next day he was meditating in the little cloister when a messenger
came to tell him that a veiled lady desired to speak with him. She was
admitted. He recognized Madame d'Heurteleure, and invited her to be
seated on a stone bench. The doves cooed softly on the capitals of the
quiet cloister, their murmurs mingled with the sighs of the penitent.
She sank on her knees, and with bent head and hands folded in his wide
sleeves Monsieur d'Amercœur listened to her dolorous confession. It was
a horrible and tragic story. Why relate it to him? Because her secret
seemed to have been laid bare. When she saw a monk holding a key to
open that heart-shaped lock, she felt as though he meant to force open
her conscience. Their meeting seemed like a decree of fate, his gesture
a mysterious allusion to the deliverance of her soul imprisoned in the
horror of its silence.
Her marriage with Monsieur d'Heurteleure was loveless. She esteemed,
while she feared his noble character, the hardness of which intimidated
her confidence and discouraged her tenderness. Years passed. One winter
Monsieur d'Aiglieul appeared and called frequently. He was handsome
and still young. She yielded to his love. Then followed days of joy
and terror; a dread of discovery and an agony of remorse. Monsieur
d'Heurteleure seemed unaware of their perfidy, though he grew suddenly
old and another deep line was added to those already furrowing his
brow. He was as usual often absent. One evening Madame d'Heurteleure
retired to her room about midnight. She felt depressed. Monsieur
d'Aiglieul had not appeared and he seldom missed a day. As she was
combing her hair before a mirror she saw the door open, and her husband
entered. He was booted, but his boots bore no trace of outdoor mire;
his coat looked dusty, a long spider web hung from his sleeve and
in his hand he held a key. Without speaking he went directly to the
wall of the chamber where a nail fastened an ivory crucifix, which he
tore off and broke upon the floor, while in its place he suspended
the heavy rusty key. Madame d'Heurteleure gazed for a moment without
comprehending, then all at once her hands clasped her heart, she gave
a cry and fell unconscious.
When she came to herself the whole affair was clear to her. Her husband
had allured Monsieur d'Aiglieul into some trap. The old mansion in its
invisible depths contained dungeons, chambers of eternal oblivion. A
cry, his, vibrated still in her ears. It seemed to come from below,
deafened by the piled-up stone, piercing the superposed arches,
reaching her from those lips forever separated by the thickness of the
walls. She tried to get out, the door was fastened, the windows were
padlocked, the domestics occupied another part of the house and were
beyond her call. The next day Monsieur d'Heurteleure came to bring her
food. Each day he came. The spider's web still hung from his dusty
sleeve, his boots creaked on the tesselated floor, the great line on
his forehead deepened in a pallor of sleepless misery. He went away
silently and to her tears and supplications he replied only by a brief
gesture, showing the key hung against the wall.
During those tragic days the wretched woman lived with her eyes fixed
on the horrible ex-voto, which grew larger to her vision, became
enormous. The patches of rust looked like red blood. The house was
still as death. Toward evening a step was heard. Monsieur d'Heurteleure
again entered bearing a lamp and a basket. His head had grown white,
he did not now so much as glance at the unhappy being who groveled at
his feet, but he never failed to stare greedily at the key. Then at
last Madame d'Heurteleure understood the desire which gnawed, which was
devouring him--to see his rival in death, to gloat over his vengeance,
to feel of the corruption that had once been flesh and blood, to take
down that key he had hung on the wall in place of the Sign of Pardon,
the ivory emblem of which he had shattered to substitute an iron symbol
of eternal rancor. But alas! vengeance never is satisfied, always she
craves for more; frenzied, insatiable, she feeds on her own vehemence
to the very dregs of memory, until the end of life.
Monsieur d'Heurteleure felt that she guessed his morbid longing and
that added to his torture. The adamant of his pride was streaked
with veins of blood. One night when Madame d'Heurteleure slumbered,
stretched on her bed, she heard her door open softly and saw her
husband on the threshold. He carried a lamp with the flame turned
low, and walked as lightly as a shadow without a sound, as though the
sombre somnambulism of his fixed idea had made of him an imponderable
fantom. He crossed the room, reached up, took down the key and went out
again. There was a dead silence. A fly awakened by the light buzzed
for an instant and then ceased. The door remained on the latch. Madame
d'Heurteleure bounded up. In her bare feet she slipped into the hall.
Her husband was going downstairs; she followed him. At the ground floor
he continued to descend; the stairway plunged into gloom, but she could
hear along the subterranean corridors the steps which preceded her.
They were now in the ancient substructions of the castle. The walls
sweated, the ceilings were vaulted. A last stairway twisted its spiral
into the rock. At its base the light of the vanishing lamp still
glimmered on the slimy pavement. Bending forward, Madame d'Heurteleure
listened. A grating sound reached her and the light disappeared. At the
foot of the stairs she found a circular chamber. An opening in the wall
revealed a shallow bay; she still crept on, until, at the end of the
passage, by feeling her way, she recognized a door very slightly ajar.
She pushed it open. In a sort of square hole, vaulted above and tiled
below, Monsieur d'Heurteleure was seated beside his little lamp. He was
motionless, staring with wide-open eyes. He looked at his wife without
seeing her. A nauseating odor came from the cell, and beyond the shadow
spread over the tiles lay a fleshless hand already greenish in hue.
Madame d'Heurteleure did not scream. Should she waken the wretched
somnambulist, whose frenzied sleep had drawn him to this tragic
dungeon? Was she capable of inflicting this degrading shock upon his
pride? No. The vengeance of the outrage was just. She felt pity for
those wild eyes, which stared at her without seeing her, for the
tortured visage, for the hair blanched by such poignant anguish, and it
seemed to her best to protect the secret of this nocturnal adventure
that he might never discover his self-betrayal. He must, she deemed, be
allowed to satisfy his terrible craving in the eternal silence of the
tomb, without ever knowing whose unseen hand walled him in face to face
with his sacrilege.
Monsieur d'Heurteleure still gazed blankly at her. Very calmly she
knelt and clasped the greenish palm which stretched its fleshless
fingers over the tiles, and then from the outside she closed the door.
Walking away on tiptoe, she slid the bolt of the vault which closed the
passage. She ascended the spiral stairs, the subterranean steps, the
stairways of the upper house, and on the rusty nail of her chamber wall
she suspended the tragic key, which balanced itself an instant, then
hung motionless to mark an eternal hour.
The doves passed to and fro as they flew below the arches of the little
cloister. The hour rang out simultaneously from all the belfries in the
city. The miserable woman sobbed and offered Monsieur d'Amercœur the
great key, letting it fall at his feet. He picked it up; it was heavy
and the patches of rust were red like blood. He walked away. Madame
d'Heurteleure, still kneeling, supplicated wildly with her hands joined
convulsively. He descended toward the little garden, which embalmed the
centre of the cloister with its fragrant flowers which grew in beds
equally divided by boxwood. Great roses engarlanded the well with its
stone circle; their thorns clung to the monkish frock as he bent over
to drink; the water spurted out. A tall, golden sunflower mirrored its
honey-laden monstrance. A dove cooed faintly, and Monsieur d'Amercœur,
returning to his still prostrate penitent, murmured in her ear the
words of an absolution which, if it lost nothing in heaven, gave at
least on earth peace to a tortured soul.
THE TELEGRAPH OPERATOR
BY ALPHONSE ALLAIS
[Illustration]
_Alphonse Allais, who has left an original successor in Georges
Courteline, was the great joker of Paris who died in 1905, at
fifty years of age. He clothes his ideas in jaunty, rakish,
crisp, up-to-date style, in the language of the reporter and
of the boulevards. Like most of the modern French literary
aspirants, Allais made his début in the Paris journals. He
wrote humorous, fantastic monologues full of life, and what the
French call "verve," which is a kind of sprightly enthusiasm
tempered by an original personality. He has written, besides
the three-act vaudeville called "L'Innocent," in collaboration
with Alfred Capus, several other plays and vaudevilles which
are immensely popular with the Parisians._
[Illustration]
THE TELEGRAPH OPERATOR
BY ALPHONSE ALLAIS
Translated by Emil Friend.
Copyright, 1892, by The Current Literature Publishing Company.
I stepped upon the platform at Baisenmoyen-Cert station, where my
friend Lenfileur awaited me with his carriage.
While on the train I suddenly recollected something that required
immediate attention at Paris. Upon my arrival at Baisenmoyen-Cert, I
went to the telegraph office to send back a message.
This station differed from others of its class because of the total
lack of writing materials.
After a prolonged exploration, I finally succeeded in capturing a rusty
pen, dipping it in some colorless, slimy fluid. With heroic effort I
succeeded in daubing down the few words of my telegram. A decidedly
unprepossessing woman grudgingly took the despatch, counted it, and
named the rate, which I immediately paid.
With the relieved conscience of having fulfilled a duty, I was about
to walk out when my attention was attracted by a young lady at one of
the tables manipulating a Morse key. With slight hauteur she turned her
back toward me.
Was she young? Probably. She certainly was red-haired. Was she pretty?
Why not? Her simple black dress advantageously displayed a round,
agreeable form; her luxuriant hair was arranged so as to reveal a few
ringlets and a splendid white neck. And suddenly a mad, inexplicable
desire to plant a kiss upon those golden ringlets seized me. In the
expectation that the young lady would turn round, I stopped and asked
the elderly woman a few questions anent telegraph affairs. Her replies
were not at all friendly.
The other woman, however, did not stir.
Whoever supposes that I did not go to the telegraph office the next
morning does not know me.
The pretty, red-haired one was alone this time.
Now she was compelled to show her face, and, _Sapristi!_ I could not
complain.
I purchased some telegraph stamps, wrote several messages, asked a
number of nonsensical questions, and played the part of a chump with
amazing fidelity.
She responded calmly, prudently, in the manner of a clever,
self-possessed, and polite little woman.
And I came daily, sometimes twice a day, for I knew when she would be
alone.
To give my calls a reasonable appearance I wrote innumerable letters
to friends and telegraphed to an army of bare acquaintances a lot of
impossible stuff. So that it was rumored in Paris that I had suddenly
become deranged.
Every day I say to myself: "To-day, my boy, you must make a
declaration." But her cold manner suppressed upon my lips the words:
"Mademoiselle, I love you."
I invariably confined myself to stammering:
"Be kind enough to give me a three-sou stamp."
The situation gradually became unbearable.
As the day for my return approached, I resolved to burn my ships behind
me and to venture all to win everything.
I walked into the office and wrote the following message:
"Coquelin, Cadet,[15] 17 Boulevard Haussmann, Paris: I am
madly in love with the little red-haired telegraph operator at
Baisenmoyen-Cert."
I tremblingly handed her the telegram.
I expected at least, that her beautiful white complexion would effulge.
But no!
Not a muscle relaxed! In the calmest manner in the world she said:
"Fifty-nine centimes, please."
Thoroughly nonplused by this queenly serenity, I fumbled about in my
pockets for the coin.
But I could not find a sou. From my pocket-book I took a thousand-franc
note and gave it her.
She took the bank-note and scrutinized it carefully.
The examination terminated favorably, for her face was suddenly
wreathed in smiles, and she burst into a charming ripple of infectious
laughter, displaying her marvelously handsome teeth.
And then the pretty young mademoiselle asked in Parisian cadence, the
cadence of the Ninth Arrondissement[16]: "Do you want the change?"
FOOTNOTES:
[15] Coquelin Cadet (the Younger) is Ernest Coquelin, younger brother
of Constant Coquelin, who is known as Coquelin Ainé (the Elder). Both
are famous actors belonging to the Comédie Française and have visited
America. The younger enjoys the greater popularity because of his jokes
and the reputation he has made with his clever monologues, for the most
part written as well as interpreted by himself.
[16] Paris is divided into twenty Arrondissements, or boroughs, each
having its own mayor and borough hall. The 9th Arrondissement includes
part of the Grand Boulevards, and the Opera House.
INDEX BY TITLES
TITLE AND AUTHOR PAGE
ACCURSED HOUSE, THE, Émile Gaboriau, 1415
ANCESTOR, THE, Paul Bourget, 1605
AT THE PALAIS DE JUSTICE (At the Pa'lay de Justeese'),
Alphonse Daudet, 1319
BAL MASQUÉ, A (A Bal Maskay'), Alexandre Dumas 1105
BEAUTY-SPOT, THE, Alfred de Musset, 1185
BIT OF STRING, THE, Guy de Maupassant, 1571
BJÖRN SIVERTSEN'S WEDDING TRIP, Holger Drachmann, 547
BOLESS (Bōless'), Maxim Gorki, 273
"BONJOUR, MONSIEUR" (Bonzshoor' Mseeur'), Jean Richepin, 1559
BOUM-BOUM, Jules Claretie, 1327
BRIC-A-BRAC AND DESTINIES, Gabriele Reuter, 929
BROKEN CUP, THE, Heinrich Zschokke, 663
CASTLE NEIDECK, Wilhelm Heinrich von Riehl, 691
CAVALLERIA RUSTICANA (Cavalleer'ia Rusticah'na), Giovanni Verga, 347
CIRCÉ (Seer'say), Octave Feuillet, 1257
CLAUDE GUEUX (Clawd Güirr'), Victor Hugo, 1083
CLOAK, THE, Nikolai Gogol, 21
COUNTING-HOUSE, THE, Ivan Turgenev, 81
CURSE OF FAME, THE, Ignatiy Potapenko, 183
DEAD ARE SILENT, THE, Arthur Schnitzler, 955
DEAN'S WATCH, THE, Erckmann-Chatrian, 1289
DELIVERANCE, Max Nordau, 903
DUEL, THE, Nikolai Teleshov, 263
EASTER NIGHT, Vladimir Korolénko, 153
END OF CANDIA, THE, Gabriele D'Annunzio, 411
FAUST, Eugène Chirikov, 231
FÊTE AT COQUEVILLE, THE (The Fate at Cǒh'kvil), Émile Zola, 1427
FOUNTAIN OF YOUTH, THE, Rudolf Baumbach, 849
FUR COAT, THE, Ludwig Fulda, 939
GENTLEMAN FINDS A WATCH, A, Georges Courteline, 1651
GOOD BLOOD, Ernst von Wildenbruch, 863
GRAND MARRIAGE, THE, Ludovic Halévy, 1379
HANGING AT LA PIROCHE, THE (The Hanging at La Pee-rawsh'),
Alexandre Dumas (Fils), 1269
HOW THE REDOUBT WAS TAKEN, Prosper Mérimée, 1121
IRENE HOLM (Eeray'ney Hōlm), Hermann Bang, 619
JALO THE TROTTER (Ya'lo the Trotter), Jacob Ahrenberg, 567
KAREN (Kah'ren), Alexander Kielland, 595
LA BRETONNE (La Bretton'), André Theuriet, 1339
LITTLE SARDINIAN DRUMMER, THE, Edmondo de Amicis, 375
LONG EXILE, THE, Leo Tolstoi, 137
LOST CHILD, THE, François Coppée, 1471
LOST LETTER, THE, Enrico Castelnuovo, 329
LOVE AND BREAD, August Strindberg, 605
LOVE OF A SCENE-PAINTER, THE, "Skitalitz", 285
LULU'S TRIUMPH, Matilda Serao, 387
MARGRET'S PILGRIMAGE, Clara Viebig, 981
MARQUISE, THE (The Markeese'), George Sand, 1149
MUMMY'S FOOT, THE, Théophile Gautier, 1237
NAPOLEON AND POPE PIUS VII, Alfred de Vigny, 1067
NECKLACE, THE, Guy de Maupassant, 1581
NEW-YEAR'S EVE CONFESSION, A, Hermann Sudermann, 917
OUTLAWS, THE, Selma Lagerlöf, 637
PLAGUE AT BERGAMO, THE, Jens Peter Jacobsen, 583
PRICE OF A LIFE, THE, Eugène Scribe, 1049
PUTOIS (Pü'twa), Anatole France, 1495
QUEEN OF SPADES, THE, Alexander Poushkin, 3
RAILROAD AND CHURCHYARD, Björnstjerne Björnson, 511
RENDEZVOUS, THE (The Rǒn'dayvoo), Ivan Turgenev, 67
SAC-AU-DOS (Sack-ō-dō), Joris Karl Huysmans, 1515
SIGN OF THE KEY AND THE CROSS, THE, Henri de Régnier, 1671
SIGNAL, THE, Vsevolod Garshin, 165
SIGNORA SPERANZA (Seenyo'ra Speran'za), Luigi Pirandello 427
SILVER CRUCIFIX, THE, Antonio Fogazzaro, 359
SLANDERER, THE, Anton Chekhov, 223
STONEBREAKERS, THE, Ferdinand von Saar, 793
TELEGRAPH OPERATOR, THE, Alphonse Allais, 1685
THIEF, THE, Feodor Dostoievski, 109
THOU SHALT NOT KILL, Leopold von Sacher-Masoch, 839
TWO MEN AND A WOMAN, Grazia Deledda, 481
UNKNOWN MASTERPIECE, THE, Honoré de Balzac, 1007
VALIA (Vah'lia), Leonid Andreiev, 309
VENDEAN MARRIAGE, THE (The Vendee'an Marriage), Jules Janin, 1131
WALL OPPOSITE, THE, Pierre Loti, 1595
WHEN HE WAS A LITTLE BOY, Henri Lavedan, 1639
WHICH WAS THE MADMAN? Edmond About, 1349
WORK OF ART, A, Anton Chekhov, 217
YOUNG GIRL OF TREPPI, THE, Paul Heyse, 739
YOUNG GIRL'S DIARY, A, Marcel Prévost, 1659
INDEX BY AUTHORS
AUTHOR AND TITLE PAGE
ABOUT, EDMOND FRANÇOIS VALENTIN
(Edmond' Fraw'nswa Valontan' Aboo'), Which Was the Madman, 1349
AHRENBERG, JOHANN JACOB (Yo'hon Ya'kǒp Ahr'enbairg),
Jalo the Trotter, 567
ALLAIS, ALPHONSE (Al'fawns Allay'),
The Telegraph Operator, 1685
AMICIS, EDMONDO DE (Edmǒn'dǒ de Amee'chis),
The Little Sardinian Drummer, 375
ANDREIEV, LEONID (Lehǒn'id Ondray'yef), Valia, 309
D'ANNUNZIO, GABRIELE (Gaabriel'le Dannoon'dzeeo),
The End of Candia, 411
BALZAC, HONORÉ DE (Honoray' de Bal'zac, as in "shall"),
The Unknown Masterpiece, 1007
BANG, HERMANN JOACHIM (Hair'mon Yo'akim Bǒng),
Irene Holm, 619
BAUMBACH, RUDOLF (Roo'dolf Bah'umbogh), The Fountain of Youth, 849
BJÖRNSON, BJÖRNSTJERNE (Byern'styern Byern'sun),
Railroad and Churchyard, 511
BOURGET, CHARLES JOSEPH PAUL (Sharl Zshosef' Paul Boorsjay'),
The Ancestor, 1605
CASTELNUOVO, ENRICO (Enree'ko Kastelnooaw'vo),
The Lost Letter, 329
CHATRIAN, ALEXANDRE (Alexan'dr Sha'treean), The Dean's Watch, 1289
CHEKHOV, ANTON PAVLOVITCH (An'tǒn Pavlo'vitch Chek'hof),
A Work of Art, 217
The Slanderer, 223
CHIRIKOV, EUGÈNE (Irzchayn' Cheeri'khof), Faust, 231
CLARETIE, ARSÈNE ARNAUD, called _Jules_
(Arsayn' Arno' Claraytee', _Zhool_), Boum-Boum, 1327
COPPÉE, FRANÇOIS EDOUARD JOACHIM
(Fraw'nswa Edwar' Yoahkeem' Copay'), The Lost Child, 1471
COURTELINE, GEORGES (Zhawzh Coor'teleen),
A Gentleman Finds a Watch, 1651
DAUDET, ALPHONSE (Alfawnz' Dō'day), At the Palais de Justice, 1319
DELEDDA, GRAZIA (Grar'tsia Deled'da), Two Men and a Woman, 481
DOSTOIEVSKY, FEODOR MIKAILOVITCH
(Fe'o-dor Mikaeel'ovitch Dǒhstoyef'ski), The Thief, 109
DRACHMANN, HOLGER
(Hǒhl'ger Drogh'mon), Björn Sivertsen's Wedding Trip, 547
DUDEVANT, AMANDINE LUCIE AURORE DUPIN, _Baroness Dudevant_
(Amandeen Loosee' Orore' Düpan' Dü'devon).
_See_ GEORGE SAND. The Marquise, 1149
DUMAS, ALEXANDRE DAVY DE LA PAILLETERIE
(Alexan'dr Da'vee d'la Pay-tree' Dumah'), A Bal Masqué, 1105
DUMAS, ALEXANDRE, FILS (Alexan'dr Dumah' Feece),
The Hanging at La Piroche, 1269
ERCKMANN, ÉMILE (Aymeel' Airck'mon), The Dean's Watch, 1289
FEUILLET, OCTAVE (Octarv' Fuhyeay'), Circé, 1257
FOGAZZARO, ANTONIO (Antō'nio Fōgatzar'ro), The Silver Crucifix, 359
FRANCE, ANATOLE (Anatole' Frahnce). _See_ THIBAULT. Putois, 1495
FULDA, LUDWIG (Lood'vigh Fuhl'da), The Fur Coat, 939
GABORIAU, ÉMILE (Aymeel' Gaboreo'), The Accursed House, 1415
GARSHIN, VSEVOLOD MIKAILOVITCH
(Vsevo'lǒdh Mikaeel'ovitch Garsheen'), The Signal, 165
GAUTIER, THÉOPHILE (Teyofeel' Gō'tyay), The Mummy's Foot, 1237
GOGOL, NIKOLAI VASILIEVITCH (Nikola'i Vasilye'vitch Gō'gōl),
The Cloak, 21
GORKI, MAXIM (Ma'xim Gor'ki). _See_ PYESHKOV. Boless, 273
HALÉVY, LUDOVIC (Loo'dovic Halayvee'), The Grand Marriage, 1379
HEYSE, PAUL JOHANN LUDWIG (Paul Yo'hǒn Lood'vigh High'zeh),
The Young Girl of Treppi, 739
HUGO, VICTOR MARIE (Victor Maree' U'go), Claude Gueux 1083
HUYSMANS, JORIS KARL (Yorees' Karl Wees'mon), Sac-au-dos, 1515
JACOBSEN, JENS PETER (Yenz Pe'ter Ya'kobsen),
The Plague at Bergamo, 583
JANIN, JULES GABRIEL (Zshool Gabriel' Zshan-an),
The Vendean Marriage, 1131
KIELLAND, ALEXANDER LANGE
(Alexon'der Lǒng'eh Kee'lont), Karen, 595
KOROLÉNKO, VLADIMIR GALAKTIONOVITCH
(Vlǒ'demer Galaktyǒhn'vitch Korolen'ko), Easter Night, 153
LAGERLÖF, SELMA (Sel'ma Log'erlerf), The Outlaws, 637
LAVEDAN, HENRI LÉON ÉMILE (Awnree' Layon' Aymeel' Lav'dan),
When He Was a Little Boy, 1639
LOTI, PIERRE (Pyair' Lo'tee). _See_ VIAUD. The Wall Opposite, 1595
MAUPASSANT, HENRI RENÉ ALBERT GUY DE
(Awnree' Renay' Albair' Gee de Mō-pas-son'),
The Bit of String, 1571
The Necklace, 1581
MÉRIMÉE, PROSPER (Prosper' Mehreemay'),
How the Redoubt Was Taken, 1121
MOINAUX, GEORGES (Zhawzh Mwa'no).
_See_ COURTELINE. A Gentleman Finds a Watch, 1625
MUSSET, ALFRED LOUIS CHARLES DE
(Alfred' Looee' Scharl de Müsay'), The Beauty-Spot, 1185
NORDAU, MAX SIMON (Mox See'mon Nor'dough), Deliverance, 903
PETROV, A., "_Skitalitz_" (A. Petrof'),
The Love of a Scene-Painter, 285
PIRANDELLO, LUIGI (Looee'ji Pirandel'lō), Signora Speranza, 427
POTAPENKO, IGNATIY NIKOLAIEVITCH
(Inya'tyeh Nikolai'evitch Pohta'penkǒ), The Curse of Fame, 183
POUSHKIN, ALEXANDER SERGEIEVITCH
(Alexan'der Sergey'evitch Poosh'kin), The Queen of Spades, 3
PRÉVOST, MARCEL (Mar'cel Prayvo'), A Young Girl's Diary, 1659
PYESHKOV, ALEXEI MAXIMOVITCH (Alek'sey Maksim'ovitch Pyeshkof').
_See_ GORKI. Boless, 273
RÉGNIER, HENRI DE (Awnree' de Rayn'yey),
The Sign of the Key and the Cross, 1671
REUTER, GABRIELE (Garbriel'leh Roy'ter),
Bric-a-Brac and Destinies, 929
RICHEPIN, JEAN (Zshon Reesh'pan), "Bonjour, Monsieur", 1559
RIEHL, WILHELM HEINRICH VON (Vil'helm Hine'righ Ree'ayl),
Castle Neideck, 691
SAAB, FERDINAND VON (Fair'dnont fon Sar), The Stonebreakers, 793
SACHER-MASOCH, LEOPOLD VON (Lay'opolt fon Sar'ker-Mass'ohgh),
Thou Shalt Not Kill, 839
SAND, GEORGE. _See_ DUDEVANT. The Marquise, 1149
SCHNITZLER, ARTHUR (Ar'toor Schnitz'ler), The Dead Are Silent, 955
SCRIBE, AUGUSTIN EUGÈNE (Ogūstan' Irzsh'ayn Screeb),
The Price of a Life, 1049
SERAO, MATILDA (Matil'da Sera'o), Lulu's Triumph, 387
"SKITALITZ" (Skitar'lits). _See_ PETROV.
The Love of a Scene-Painter, 285
STRINDBERG, JEAN AUGUST (Zhjan Ow'goost Strind'bairg),
Love and Bread, 605
SUDERMANN, HERMANN (Hair'mon Soo'dermon),
A New-Year's Eve Confession, 917
TELESHOV, NIKOLAI (Nikola'i Tele'shǒf), The Duel, 263
THEURIET, CLAUDE ADHÉMAR ANDRÉ (Clawd Adhemar Ondray' Ture'yey),
La Bretonne, 1339
THIBAULT, ANATOLE FRANÇOIS (Anatole' Frah'nswa Tee'-bō).
_See_ ANATOLE FRANCE. Putois, 1495
TOLSTOI, LEO NIKOLAIEVITCH (Lay'o Nikolai'evitch Tol'stwi),
The Long Exile, 137
TURGENEV, IVAN (Ee'von Tourgey'nyef),
The Rendezvous, 67
The Counting-House, 81
VERGA, GIOVANNI (Jyo-vaa'ni Vair'ga), Cavalleria Rusticana, 347
VIAUD, LOUIS MARIE JULIEN (Looee' Maree' Zshoolyan' Vyo').
_See_ LOTI, PIERRE. The Wall Opposite, 1595
VIEBIG, CLARA (Clara Vee'bigh), Margret's Pilgrimage, 981
VIGNY, ALFRED VICTOR, COMTE DE (Alfred' Victor',
Cawnt de Veenyee'), Napoleon and Pope Pius VII, 1067
WILDENBRUCH, ERNST VON (Airnst fǒn Vil'denbroogh), Good Blood, 863
ZOLA, ÉMILE (Aymeel' Zō'la), The Fête at Coqueville, 1427
ZSCHOKKE, JOHANN HEINRICH DANIEL
(Yo'hon Hine'righ Dan'yel Tchohk'ke), The Broken Cup, 663
*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 73893 ***
|