1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
5776
5777
5778
5779
5780
5781
5782
5783
5784
5785
5786
5787
5788
5789
5790
5791
5792
5793
5794
5795
5796
5797
5798
5799
5800
5801
5802
5803
5804
5805
5806
5807
5808
5809
5810
5811
5812
5813
5814
5815
5816
5817
5818
5819
5820
5821
5822
5823
5824
5825
5826
5827
5828
5829
5830
5831
5832
5833
5834
5835
5836
5837
5838
5839
5840
5841
5842
5843
5844
5845
5846
5847
5848
5849
5850
5851
5852
5853
5854
5855
5856
5857
5858
5859
5860
5861
5862
5863
5864
5865
5866
5867
5868
5869
5870
5871
5872
5873
5874
5875
5876
5877
5878
5879
5880
5881
5882
5883
5884
5885
5886
5887
5888
5889
5890
5891
5892
5893
5894
5895
5896
5897
5898
5899
5900
5901
5902
5903
5904
5905
5906
5907
5908
5909
5910
5911
5912
5913
5914
5915
5916
5917
5918
5919
5920
5921
5922
5923
5924
5925
5926
5927
5928
5929
5930
5931
5932
5933
5934
5935
5936
5937
5938
5939
5940
5941
5942
5943
5944
5945
5946
5947
5948
5949
5950
5951
5952
5953
5954
5955
5956
5957
5958
5959
5960
5961
5962
5963
5964
5965
5966
5967
5968
5969
5970
5971
5972
5973
5974
5975
5976
5977
5978
5979
5980
5981
5982
5983
5984
5985
5986
5987
5988
5989
5990
5991
5992
5993
5994
5995
5996
5997
5998
5999
6000
6001
6002
6003
6004
6005
6006
6007
6008
6009
6010
6011
6012
6013
6014
6015
6016
6017
6018
6019
6020
6021
6022
6023
6024
6025
6026
6027
6028
6029
6030
6031
6032
6033
6034
6035
6036
6037
6038
6039
6040
6041
6042
6043
6044
6045
6046
6047
6048
6049
6050
6051
6052
6053
6054
6055
6056
6057
6058
6059
6060
6061
6062
6063
6064
6065
6066
6067
6068
6069
6070
6071
6072
6073
6074
6075
6076
6077
6078
6079
6080
6081
6082
6083
6084
6085
6086
6087
6088
6089
6090
6091
6092
6093
6094
6095
6096
6097
6098
6099
6100
6101
6102
6103
6104
6105
6106
6107
6108
6109
6110
6111
6112
6113
6114
6115
6116
6117
6118
6119
6120
6121
6122
6123
6124
6125
6126
6127
6128
6129
6130
6131
6132
6133
6134
6135
6136
6137
6138
6139
6140
6141
6142
6143
6144
6145
6146
6147
6148
6149
6150
6151
6152
6153
6154
6155
6156
6157
6158
6159
6160
6161
6162
6163
6164
6165
6166
6167
6168
6169
6170
6171
6172
6173
6174
6175
6176
6177
6178
6179
6180
6181
6182
6183
6184
6185
6186
6187
6188
6189
6190
6191
6192
6193
6194
6195
6196
6197
6198
6199
6200
6201
6202
6203
6204
6205
6206
6207
6208
6209
6210
6211
6212
6213
6214
6215
6216
6217
6218
6219
6220
6221
6222
6223
6224
6225
6226
6227
6228
6229
6230
6231
6232
6233
6234
6235
6236
6237
6238
6239
6240
6241
6242
6243
6244
6245
6246
6247
6248
6249
6250
6251
6252
6253
6254
6255
6256
6257
6258
6259
6260
6261
6262
6263
6264
6265
6266
6267
6268
6269
6270
6271
6272
6273
6274
6275
6276
6277
6278
6279
6280
6281
6282
6283
6284
6285
6286
6287
6288
6289
6290
6291
6292
6293
6294
6295
6296
6297
6298
6299
6300
6301
6302
6303
6304
6305
6306
6307
6308
6309
6310
6311
6312
6313
6314
6315
6316
6317
6318
6319
6320
6321
6322
6323
6324
6325
6326
6327
6328
6329
6330
6331
6332
6333
6334
6335
6336
6337
6338
6339
6340
6341
6342
6343
6344
6345
6346
6347
6348
6349
6350
6351
6352
6353
6354
6355
6356
6357
6358
6359
6360
6361
6362
6363
6364
6365
6366
6367
6368
6369
6370
6371
6372
6373
6374
6375
6376
6377
6378
6379
6380
6381
6382
6383
6384
6385
6386
6387
6388
6389
6390
6391
6392
6393
6394
6395
6396
6397
6398
6399
6400
6401
6402
6403
6404
6405
6406
6407
6408
6409
6410
6411
6412
6413
6414
6415
6416
6417
6418
6419
6420
6421
6422
6423
6424
6425
6426
6427
6428
6429
6430
6431
6432
6433
6434
6435
6436
6437
6438
6439
6440
6441
6442
6443
6444
6445
6446
6447
6448
6449
6450
6451
6452
6453
6454
6455
6456
6457
6458
6459
6460
6461
6462
6463
6464
6465
6466
6467
6468
6469
6470
6471
6472
6473
6474
6475
6476
6477
6478
6479
6480
6481
6482
6483
6484
6485
6486
6487
6488
6489
6490
6491
6492
6493
6494
6495
6496
6497
6498
6499
6500
6501
6502
6503
6504
6505
6506
6507
6508
6509
6510
6511
6512
6513
6514
6515
6516
6517
6518
6519
6520
6521
6522
6523
6524
6525
6526
6527
6528
6529
6530
6531
6532
6533
6534
6535
6536
6537
6538
6539
6540
6541
6542
6543
6544
6545
6546
6547
6548
6549
6550
6551
6552
6553
6554
6555
6556
6557
6558
6559
6560
6561
6562
6563
6564
6565
6566
6567
6568
6569
6570
6571
6572
6573
6574
6575
6576
6577
6578
6579
6580
6581
6582
6583
6584
6585
6586
6587
6588
6589
6590
6591
6592
6593
6594
6595
6596
6597
6598
6599
6600
6601
6602
6603
6604
6605
6606
6607
6608
6609
6610
6611
6612
6613
6614
6615
6616
6617
6618
6619
6620
6621
6622
6623
6624
6625
6626
6627
6628
6629
6630
6631
6632
6633
6634
6635
6636
6637
6638
6639
6640
6641
6642
6643
6644
6645
6646
6647
6648
6649
6650
6651
6652
6653
6654
6655
6656
6657
6658
6659
6660
6661
6662
6663
6664
6665
6666
6667
6668
6669
6670
6671
6672
6673
6674
6675
6676
6677
6678
6679
6680
6681
6682
6683
6684
6685
6686
6687
6688
6689
6690
6691
6692
6693
6694
6695
6696
6697
6698
6699
6700
6701
6702
6703
6704
6705
6706
6707
6708
6709
6710
6711
6712
6713
6714
6715
6716
6717
6718
6719
6720
6721
6722
6723
6724
6725
6726
6727
6728
6729
6730
6731
6732
6733
6734
6735
6736
6737
6738
6739
6740
6741
6742
6743
6744
6745
6746
6747
6748
6749
6750
6751
6752
6753
6754
6755
6756
6757
6758
6759
6760
6761
6762
6763
6764
6765
6766
6767
6768
6769
6770
6771
6772
6773
6774
6775
6776
6777
6778
6779
6780
6781
6782
6783
6784
6785
6786
6787
6788
6789
6790
6791
6792
6793
6794
6795
6796
6797
6798
6799
6800
6801
6802
6803
6804
6805
6806
6807
6808
6809
6810
6811
6812
6813
6814
6815
6816
6817
6818
6819
6820
6821
6822
6823
6824
6825
6826
6827
6828
6829
6830
6831
6832
6833
6834
6835
6836
6837
6838
6839
6840
6841
6842
6843
6844
6845
6846
6847
6848
6849
6850
6851
6852
6853
6854
6855
6856
6857
6858
6859
6860
6861
6862
6863
6864
6865
6866
6867
6868
6869
6870
6871
6872
6873
6874
6875
6876
6877
6878
6879
6880
6881
6882
6883
6884
6885
6886
6887
6888
6889
6890
6891
6892
6893
6894
6895
6896
6897
6898
6899
6900
6901
6902
6903
6904
6905
6906
6907
6908
6909
6910
6911
6912
6913
6914
6915
6916
6917
6918
6919
6920
6921
6922
6923
6924
6925
6926
6927
6928
6929
6930
6931
6932
6933
6934
6935
6936
6937
6938
6939
6940
6941
6942
6943
6944
6945
6946
6947
6948
6949
6950
6951
6952
6953
6954
6955
6956
6957
6958
6959
6960
6961
6962
6963
6964
6965
6966
6967
6968
6969
6970
6971
6972
6973
6974
6975
6976
6977
6978
6979
6980
6981
6982
6983
6984
6985
6986
6987
6988
6989
6990
6991
6992
6993
6994
6995
6996
6997
6998
6999
7000
7001
7002
7003
7004
7005
7006
7007
7008
7009
7010
7011
7012
7013
7014
7015
7016
7017
7018
7019
7020
7021
7022
7023
7024
7025
7026
7027
7028
7029
7030
7031
7032
7033
7034
7035
7036
7037
7038
7039
7040
7041
7042
7043
7044
7045
7046
7047
7048
7049
7050
7051
7052
7053
7054
7055
7056
7057
7058
7059
7060
7061
7062
7063
7064
7065
7066
7067
7068
7069
7070
7071
7072
7073
7074
7075
7076
7077
7078
7079
7080
7081
7082
7083
7084
7085
7086
7087
7088
7089
7090
7091
7092
7093
7094
7095
7096
7097
7098
7099
7100
7101
7102
7103
7104
7105
7106
7107
7108
7109
7110
7111
7112
7113
7114
7115
7116
7117
7118
7119
7120
7121
7122
7123
7124
7125
7126
7127
7128
7129
7130
7131
7132
7133
7134
7135
7136
7137
7138
7139
7140
7141
7142
7143
7144
7145
7146
7147
7148
7149
7150
7151
7152
7153
7154
7155
7156
7157
7158
7159
7160
7161
7162
7163
7164
7165
7166
7167
7168
7169
7170
7171
7172
7173
7174
7175
7176
7177
7178
7179
7180
7181
7182
7183
7184
7185
7186
7187
7188
7189
7190
7191
7192
7193
7194
7195
7196
7197
7198
7199
7200
7201
7202
7203
7204
7205
7206
7207
7208
7209
7210
7211
7212
7213
7214
7215
7216
7217
7218
7219
7220
7221
7222
7223
7224
7225
7226
7227
7228
7229
7230
7231
7232
7233
7234
7235
7236
7237
7238
7239
7240
7241
7242
7243
7244
7245
7246
7247
7248
7249
7250
7251
7252
7253
7254
7255
7256
7257
7258
7259
7260
7261
7262
7263
7264
7265
7266
7267
7268
7269
7270
7271
7272
7273
7274
7275
7276
7277
7278
7279
7280
7281
7282
7283
7284
7285
7286
7287
7288
7289
7290
7291
7292
7293
7294
7295
7296
7297
7298
7299
7300
7301
7302
7303
7304
7305
7306
7307
7308
7309
7310
7311
7312
7313
7314
7315
7316
7317
7318
7319
7320
7321
7322
7323
7324
7325
7326
7327
7328
7329
7330
7331
7332
7333
7334
7335
7336
7337
7338
7339
7340
7341
7342
7343
7344
7345
7346
7347
7348
7349
7350
7351
7352
7353
7354
7355
7356
7357
7358
7359
7360
7361
7362
7363
7364
7365
7366
7367
7368
7369
7370
7371
7372
7373
7374
7375
7376
7377
7378
7379
7380
7381
7382
7383
7384
7385
7386
7387
7388
7389
7390
7391
7392
7393
7394
7395
7396
7397
7398
7399
7400
7401
7402
7403
7404
7405
7406
7407
7408
7409
7410
7411
7412
7413
7414
7415
7416
7417
7418
7419
7420
7421
7422
7423
7424
7425
7426
7427
7428
7429
7430
7431
7432
7433
7434
7435
7436
7437
7438
7439
7440
7441
7442
7443
7444
7445
7446
7447
7448
7449
7450
7451
7452
7453
7454
7455
7456
7457
7458
7459
7460
7461
7462
7463
7464
7465
7466
7467
7468
7469
7470
7471
7472
7473
7474
7475
7476
7477
7478
7479
7480
7481
7482
7483
7484
7485
7486
7487
7488
7489
7490
7491
7492
7493
7494
7495
7496
7497
7498
7499
7500
7501
7502
7503
7504
7505
7506
7507
7508
7509
7510
7511
7512
7513
7514
7515
7516
7517
7518
7519
7520
7521
7522
7523
7524
7525
7526
7527
7528
7529
7530
7531
7532
7533
7534
7535
7536
7537
7538
7539
7540
7541
7542
7543
7544
7545
7546
7547
7548
7549
7550
7551
7552
7553
7554
7555
7556
7557
7558
7559
7560
7561
7562
7563
7564
7565
7566
7567
7568
7569
7570
7571
7572
7573
7574
7575
7576
7577
7578
7579
7580
7581
7582
7583
7584
7585
7586
7587
7588
7589
7590
7591
7592
7593
7594
7595
7596
7597
7598
7599
7600
7601
7602
7603
7604
7605
7606
7607
7608
7609
7610
7611
7612
7613
7614
7615
7616
7617
7618
7619
7620
7621
7622
7623
7624
7625
7626
7627
7628
7629
7630
7631
7632
7633
7634
7635
7636
7637
7638
7639
7640
7641
7642
7643
7644
7645
7646
7647
7648
7649
7650
7651
7652
7653
7654
7655
7656
7657
7658
7659
7660
7661
7662
7663
7664
7665
7666
7667
7668
7669
7670
7671
7672
7673
7674
7675
7676
7677
7678
7679
7680
7681
7682
7683
7684
7685
7686
7687
7688
7689
7690
7691
7692
7693
7694
7695
7696
7697
7698
7699
7700
7701
7702
7703
7704
7705
7706
7707
7708
7709
7710
7711
7712
7713
7714
7715
7716
7717
7718
7719
7720
7721
7722
7723
7724
7725
7726
7727
7728
7729
7730
7731
7732
7733
7734
7735
7736
7737
7738
7739
7740
7741
7742
7743
7744
7745
7746
7747
7748
7749
7750
7751
7752
7753
7754
7755
7756
7757
7758
7759
7760
7761
7762
7763
7764
7765
7766
7767
7768
7769
7770
7771
7772
7773
7774
7775
7776
7777
7778
7779
7780
7781
7782
7783
7784
7785
7786
7787
7788
7789
7790
7791
7792
7793
7794
7795
7796
7797
7798
7799
7800
7801
7802
7803
7804
7805
7806
7807
7808
7809
7810
7811
7812
7813
7814
7815
7816
7817
7818
7819
7820
7821
7822
7823
7824
7825
7826
7827
7828
7829
7830
7831
7832
7833
7834
7835
7836
7837
7838
7839
7840
7841
7842
7843
7844
7845
7846
7847
7848
7849
7850
7851
7852
7853
7854
7855
7856
7857
7858
7859
7860
7861
7862
7863
7864
7865
7866
7867
7868
7869
7870
7871
7872
7873
7874
7875
7876
7877
7878
7879
7880
7881
7882
7883
7884
7885
7886
7887
7888
7889
7890
7891
7892
7893
7894
7895
7896
7897
7898
7899
7900
7901
7902
7903
7904
7905
7906
7907
7908
7909
7910
7911
7912
7913
7914
7915
7916
7917
7918
7919
7920
7921
7922
7923
7924
7925
7926
7927
7928
7929
7930
7931
7932
7933
7934
7935
7936
7937
7938
7939
7940
7941
7942
7943
7944
7945
7946
7947
7948
7949
7950
7951
7952
7953
7954
7955
7956
7957
7958
7959
7960
7961
7962
7963
7964
7965
7966
7967
7968
7969
7970
7971
7972
7973
7974
7975
7976
7977
7978
7979
7980
7981
7982
7983
7984
7985
7986
7987
7988
7989
7990
7991
7992
7993
7994
7995
7996
7997
7998
7999
8000
8001
8002
8003
8004
8005
8006
8007
8008
8009
8010
8011
8012
8013
8014
8015
8016
8017
8018
8019
8020
8021
8022
8023
8024
8025
8026
8027
8028
8029
8030
8031
8032
8033
8034
8035
8036
8037
8038
8039
8040
8041
8042
8043
8044
8045
8046
8047
8048
8049
8050
8051
8052
8053
8054
8055
8056
8057
8058
8059
8060
8061
8062
8063
8064
8065
8066
8067
8068
8069
8070
8071
8072
8073
8074
8075
8076
8077
8078
8079
8080
8081
8082
8083
8084
8085
8086
8087
8088
8089
8090
8091
8092
8093
8094
8095
8096
8097
8098
8099
8100
8101
8102
8103
8104
8105
8106
8107
8108
8109
8110
8111
8112
8113
8114
8115
8116
8117
8118
8119
8120
8121
8122
8123
8124
8125
8126
8127
8128
8129
8130
8131
8132
8133
8134
8135
8136
8137
8138
8139
8140
8141
8142
8143
8144
8145
8146
8147
8148
8149
8150
8151
8152
8153
8154
8155
8156
8157
8158
8159
8160
8161
8162
8163
8164
8165
8166
8167
8168
8169
8170
8171
8172
8173
8174
8175
8176
8177
8178
8179
8180
8181
8182
8183
8184
8185
8186
8187
8188
8189
8190
8191
8192
8193
8194
8195
8196
8197
8198
8199
8200
8201
8202
8203
8204
8205
8206
8207
8208
8209
8210
8211
8212
8213
8214
8215
8216
8217
8218
8219
8220
8221
8222
8223
8224
8225
8226
8227
8228
8229
8230
8231
8232
8233
8234
8235
8236
8237
8238
8239
8240
8241
8242
8243
8244
8245
8246
8247
8248
8249
8250
8251
8252
8253
8254
8255
8256
8257
8258
8259
8260
8261
8262
8263
8264
8265
8266
8267
8268
8269
8270
8271
8272
8273
8274
8275
8276
8277
8278
8279
8280
8281
8282
8283
8284
8285
8286
8287
8288
8289
8290
8291
8292
8293
8294
8295
8296
8297
8298
8299
8300
8301
8302
8303
8304
8305
8306
8307
8308
8309
8310
8311
8312
8313
8314
8315
8316
8317
8318
8319
8320
8321
8322
8323
8324
8325
8326
8327
8328
8329
8330
8331
8332
8333
8334
8335
8336
8337
8338
8339
8340
8341
8342
8343
8344
8345
8346
8347
8348
8349
8350
8351
8352
8353
8354
8355
8356
8357
8358
8359
8360
8361
8362
8363
8364
8365
8366
8367
8368
8369
8370
8371
8372
8373
8374
8375
8376
8377
8378
8379
8380
8381
8382
8383
8384
8385
8386
8387
8388
8389
8390
8391
8392
8393
8394
8395
8396
8397
8398
8399
8400
8401
8402
8403
8404
8405
8406
8407
8408
8409
8410
8411
8412
8413
8414
8415
8416
8417
8418
8419
8420
8421
8422
8423
8424
8425
8426
8427
8428
8429
8430
8431
8432
8433
8434
8435
8436
8437
8438
8439
8440
8441
8442
8443
8444
8445
8446
8447
8448
8449
8450
8451
8452
8453
8454
8455
8456
8457
8458
8459
8460
8461
8462
8463
8464
8465
8466
8467
8468
8469
8470
8471
8472
8473
8474
8475
8476
8477
8478
8479
8480
8481
8482
8483
8484
8485
8486
8487
8488
8489
8490
8491
8492
8493
8494
8495
8496
8497
8498
8499
8500
8501
8502
8503
8504
8505
8506
8507
8508
8509
8510
8511
8512
8513
8514
8515
8516
8517
8518
8519
8520
8521
8522
8523
8524
8525
8526
8527
8528
8529
8530
8531
8532
8533
8534
8535
8536
8537
8538
8539
8540
8541
8542
8543
8544
8545
8546
8547
8548
8549
8550
8551
8552
8553
8554
8555
8556
8557
8558
8559
8560
8561
8562
8563
8564
8565
8566
8567
8568
8569
8570
8571
8572
8573
8574
8575
8576
8577
8578
8579
8580
8581
8582
8583
8584
8585
8586
8587
8588
8589
8590
8591
8592
8593
8594
8595
8596
8597
8598
8599
8600
8601
8602
8603
8604
8605
8606
8607
8608
8609
8610
8611
8612
8613
8614
8615
8616
8617
8618
8619
8620
8621
8622
8623
8624
8625
8626
8627
8628
8629
8630
8631
8632
8633
8634
8635
8636
8637
8638
8639
8640
8641
8642
8643
8644
8645
8646
8647
8648
8649
8650
8651
8652
8653
8654
8655
8656
8657
8658
8659
8660
8661
8662
8663
8664
8665
8666
8667
8668
8669
8670
8671
8672
8673
8674
8675
8676
8677
8678
8679
8680
8681
8682
8683
8684
8685
8686
8687
8688
8689
8690
8691
8692
8693
8694
8695
8696
8697
8698
8699
8700
8701
8702
8703
8704
8705
8706
8707
8708
8709
8710
8711
8712
8713
8714
8715
8716
8717
8718
8719
8720
8721
8722
8723
8724
8725
8726
8727
8728
8729
8730
8731
8732
8733
8734
8735
8736
8737
8738
8739
8740
8741
8742
8743
8744
8745
8746
8747
8748
8749
8750
8751
8752
8753
8754
8755
8756
8757
8758
8759
8760
8761
8762
8763
8764
8765
8766
8767
8768
8769
8770
8771
8772
8773
8774
8775
8776
8777
8778
8779
8780
8781
8782
8783
8784
8785
8786
8787
8788
8789
8790
8791
8792
8793
8794
8795
8796
8797
8798
8799
8800
8801
8802
8803
8804
8805
8806
8807
8808
8809
8810
8811
8812
8813
8814
8815
8816
8817
8818
8819
8820
8821
8822
8823
8824
8825
8826
8827
8828
8829
8830
8831
8832
8833
8834
8835
8836
8837
8838
8839
8840
8841
8842
8843
8844
8845
8846
8847
8848
8849
8850
8851
8852
8853
8854
8855
8856
8857
8858
8859
8860
8861
8862
8863
8864
8865
8866
8867
8868
8869
8870
8871
8872
8873
8874
8875
8876
8877
8878
8879
8880
8881
8882
8883
8884
8885
8886
8887
8888
8889
8890
8891
8892
8893
8894
8895
8896
8897
8898
8899
8900
8901
8902
8903
8904
8905
8906
8907
8908
8909
8910
8911
8912
8913
8914
8915
8916
8917
8918
8919
8920
8921
8922
8923
8924
8925
8926
8927
8928
8929
8930
8931
8932
8933
8934
8935
8936
8937
8938
8939
8940
8941
8942
8943
8944
8945
8946
8947
8948
8949
8950
8951
8952
8953
8954
8955
8956
8957
8958
8959
8960
8961
8962
8963
8964
8965
8966
8967
8968
8969
8970
8971
8972
8973
8974
8975
8976
8977
8978
8979
8980
8981
8982
8983
8984
8985
8986
8987
8988
8989
8990
8991
8992
8993
8994
8995
8996
8997
8998
8999
9000
9001
9002
9003
9004
9005
9006
9007
9008
9009
9010
9011
9012
9013
9014
9015
9016
9017
9018
9019
9020
9021
9022
9023
9024
9025
9026
9027
9028
9029
9030
9031
9032
9033
9034
9035
9036
9037
9038
9039
9040
9041
9042
9043
9044
9045
9046
9047
9048
9049
9050
9051
9052
9053
9054
9055
9056
9057
9058
9059
9060
9061
9062
9063
9064
9065
9066
9067
9068
9069
9070
9071
9072
9073
9074
9075
9076
9077
9078
9079
9080
9081
9082
9083
9084
9085
9086
9087
9088
9089
9090
9091
9092
9093
9094
9095
9096
9097
9098
9099
9100
9101
9102
9103
9104
9105
9106
9107
9108
9109
9110
9111
9112
9113
9114
9115
9116
9117
9118
9119
9120
9121
9122
9123
9124
9125
9126
9127
9128
9129
9130
9131
9132
9133
9134
9135
9136
9137
9138
9139
9140
9141
9142
9143
9144
9145
9146
9147
9148
9149
9150
9151
9152
9153
9154
9155
9156
9157
9158
9159
9160
9161
9162
9163
9164
9165
9166
9167
9168
9169
9170
9171
9172
9173
9174
9175
9176
9177
9178
9179
9180
9181
9182
9183
9184
9185
9186
9187
9188
9189
9190
9191
9192
9193
9194
9195
9196
9197
9198
9199
9200
9201
9202
9203
9204
9205
9206
9207
9208
9209
9210
9211
9212
9213
9214
9215
9216
9217
9218
9219
9220
9221
9222
9223
9224
9225
9226
9227
9228
9229
9230
9231
9232
9233
9234
9235
9236
9237
9238
9239
9240
9241
9242
9243
9244
9245
9246
9247
9248
9249
9250
9251
9252
9253
9254
9255
9256
9257
9258
9259
9260
9261
9262
9263
9264
9265
9266
9267
9268
9269
9270
9271
9272
9273
9274
9275
9276
9277
9278
9279
9280
9281
9282
9283
9284
9285
9286
9287
9288
9289
9290
9291
9292
9293
9294
9295
9296
9297
9298
9299
9300
9301
9302
9303
9304
9305
9306
9307
9308
9309
9310
9311
9312
9313
9314
9315
9316
9317
9318
9319
9320
9321
9322
9323
9324
9325
9326
9327
9328
9329
9330
9331
9332
9333
9334
9335
9336
9337
9338
9339
9340
9341
9342
9343
9344
9345
9346
9347
9348
9349
9350
9351
9352
9353
9354
9355
9356
9357
9358
9359
9360
9361
9362
9363
9364
9365
9366
9367
9368
9369
9370
9371
9372
9373
9374
9375
9376
9377
9378
9379
9380
9381
9382
9383
9384
9385
9386
9387
9388
9389
9390
9391
9392
9393
9394
9395
9396
9397
9398
9399
9400
9401
9402
9403
9404
9405
9406
9407
9408
9409
9410
9411
9412
9413
9414
9415
9416
9417
9418
9419
9420
9421
9422
9423
9424
9425
9426
9427
9428
9429
9430
9431
9432
9433
9434
9435
9436
9437
9438
9439
9440
9441
9442
9443
9444
9445
9446
9447
9448
9449
9450
9451
9452
9453
9454
9455
9456
9457
9458
9459
9460
9461
9462
9463
9464
9465
9466
9467
9468
9469
9470
9471
9472
9473
9474
9475
9476
9477
9478
9479
9480
9481
9482
9483
9484
9485
9486
9487
9488
9489
9490
9491
9492
9493
9494
9495
9496
9497
9498
9499
9500
9501
9502
9503
9504
9505
9506
9507
9508
9509
9510
9511
9512
9513
9514
9515
9516
9517
9518
9519
9520
9521
9522
9523
9524
9525
9526
9527
9528
9529
9530
9531
9532
9533
9534
9535
9536
9537
9538
9539
9540
9541
9542
9543
9544
9545
9546
9547
9548
9549
9550
9551
9552
9553
9554
9555
9556
9557
9558
9559
9560
9561
9562
9563
9564
9565
9566
9567
9568
9569
9570
9571
9572
9573
9574
9575
9576
9577
9578
9579
9580
9581
9582
9583
9584
9585
9586
9587
9588
9589
9590
9591
9592
9593
9594
9595
9596
9597
9598
9599
9600
9601
9602
9603
9604
9605
9606
9607
9608
9609
9610
9611
9612
9613
9614
9615
9616
9617
9618
9619
9620
9621
9622
9623
9624
9625
9626
9627
9628
9629
9630
9631
9632
9633
9634
9635
9636
9637
9638
9639
9640
9641
9642
9643
9644
9645
9646
9647
9648
9649
9650
9651
9652
9653
9654
9655
9656
9657
9658
9659
9660
9661
9662
9663
9664
9665
9666
9667
9668
9669
9670
9671
9672
9673
9674
9675
9676
9677
9678
9679
9680
9681
9682
9683
9684
9685
9686
9687
9688
9689
9690
9691
9692
9693
9694
9695
9696
9697
9698
9699
9700
9701
9702
9703
9704
9705
9706
9707
9708
9709
9710
9711
9712
9713
9714
9715
9716
9717
9718
9719
9720
9721
9722
9723
9724
9725
9726
9727
9728
9729
9730
9731
9732
9733
9734
9735
9736
9737
9738
9739
9740
9741
9742
9743
9744
9745
9746
9747
9748
9749
9750
9751
9752
9753
9754
9755
9756
9757
9758
9759
9760
9761
9762
9763
9764
9765
9766
9767
9768
9769
9770
9771
9772
9773
9774
9775
9776
9777
9778
9779
9780
9781
9782
9783
9784
9785
9786
9787
9788
9789
9790
9791
9792
9793
9794
9795
9796
9797
9798
9799
9800
9801
9802
9803
9804
9805
9806
9807
9808
9809
9810
9811
9812
9813
9814
9815
9816
9817
9818
9819
9820
9821
9822
9823
9824
9825
9826
9827
9828
9829
9830
9831
9832
9833
9834
9835
9836
9837
9838
9839
9840
9841
9842
9843
9844
9845
9846
9847
9848
9849
9850
9851
9852
9853
9854
9855
9856
9857
9858
9859
9860
9861
9862
9863
9864
9865
9866
9867
9868
9869
9870
9871
9872
9873
9874
9875
9876
9877
9878
9879
9880
9881
9882
9883
9884
9885
9886
9887
9888
9889
9890
9891
9892
9893
9894
9895
9896
9897
9898
9899
9900
9901
9902
9903
9904
9905
9906
9907
9908
9909
9910
9911
9912
9913
9914
9915
9916
9917
9918
9919
9920
9921
9922
9923
9924
9925
9926
9927
9928
9929
9930
9931
9932
9933
9934
9935
9936
9937
9938
9939
9940
9941
9942
9943
9944
9945
9946
9947
9948
9949
9950
9951
9952
9953
9954
9955
9956
9957
9958
9959
9960
9961
9962
9963
9964
9965
9966
9967
9968
9969
9970
9971
9972
9973
9974
9975
9976
9977
9978
9979
9980
9981
9982
9983
9984
9985
9986
9987
9988
9989
9990
9991
9992
9993
9994
9995
9996
9997
9998
9999
10000
10001
10002
10003
10004
10005
10006
10007
10008
10009
10010
10011
10012
10013
10014
10015
10016
10017
10018
10019
10020
10021
10022
10023
10024
10025
10026
10027
10028
10029
10030
10031
10032
10033
10034
10035
10036
10037
10038
10039
10040
10041
10042
10043
10044
10045
10046
10047
10048
10049
10050
10051
10052
10053
10054
10055
10056
10057
10058
10059
10060
10061
10062
10063
10064
10065
10066
10067
10068
10069
10070
10071
10072
10073
10074
10075
10076
10077
10078
10079
10080
10081
10082
10083
10084
10085
10086
10087
10088
10089
10090
10091
10092
10093
10094
10095
10096
10097
10098
10099
10100
10101
10102
10103
10104
10105
10106
10107
10108
10109
10110
10111
10112
10113
10114
10115
10116
10117
10118
10119
10120
10121
10122
10123
10124
10125
10126
10127
10128
10129
10130
10131
10132
10133
10134
10135
10136
10137
10138
10139
10140
10141
10142
10143
10144
10145
10146
10147
10148
10149
10150
10151
10152
10153
10154
10155
10156
10157
10158
10159
10160
10161
10162
10163
10164
10165
10166
10167
10168
10169
10170
10171
10172
10173
10174
10175
10176
10177
10178
10179
10180
10181
10182
10183
10184
10185
10186
10187
10188
10189
10190
10191
10192
10193
10194
10195
10196
10197
10198
10199
10200
10201
10202
10203
10204
10205
10206
10207
10208
10209
10210
10211
10212
10213
10214
10215
10216
10217
10218
10219
10220
10221
10222
10223
10224
10225
10226
10227
10228
10229
10230
10231
10232
10233
10234
10235
10236
10237
10238
10239
10240
10241
10242
10243
10244
10245
10246
10247
10248
10249
10250
10251
10252
10253
10254
10255
10256
10257
10258
10259
10260
10261
10262
10263
10264
10265
10266
10267
10268
10269
10270
10271
10272
10273
10274
10275
10276
10277
10278
10279
10280
10281
10282
10283
10284
10285
10286
10287
10288
10289
10290
10291
10292
10293
10294
10295
10296
10297
10298
10299
10300
10301
10302
10303
10304
10305
10306
10307
10308
10309
10310
10311
10312
10313
10314
10315
10316
10317
10318
10319
10320
10321
10322
10323
10324
10325
10326
10327
10328
10329
10330
10331
10332
10333
10334
10335
10336
10337
10338
10339
10340
10341
10342
10343
10344
10345
10346
10347
10348
10349
10350
10351
10352
10353
10354
10355
10356
10357
10358
10359
10360
10361
10362
10363
10364
10365
10366
10367
10368
10369
10370
10371
10372
10373
10374
10375
10376
10377
10378
10379
10380
10381
10382
10383
10384
10385
10386
10387
10388
10389
10390
10391
10392
10393
10394
10395
10396
10397
10398
10399
10400
10401
10402
10403
10404
10405
10406
10407
10408
10409
10410
10411
10412
10413
10414
10415
10416
10417
10418
10419
10420
10421
10422
10423
10424
10425
10426
10427
10428
10429
10430
10431
10432
10433
10434
10435
10436
10437
10438
10439
10440
10441
10442
10443
10444
10445
10446
10447
10448
10449
10450
10451
10452
10453
10454
10455
10456
10457
10458
10459
10460
10461
10462
10463
10464
10465
10466
10467
10468
10469
10470
10471
10472
10473
10474
10475
10476
10477
10478
10479
10480
10481
10482
10483
10484
10485
10486
10487
10488
10489
10490
10491
10492
10493
10494
10495
10496
10497
10498
10499
10500
10501
10502
10503
10504
10505
10506
10507
10508
10509
10510
10511
10512
10513
10514
10515
10516
10517
10518
10519
10520
10521
10522
10523
10524
10525
10526
10527
10528
10529
10530
10531
10532
10533
10534
10535
10536
10537
10538
10539
10540
10541
10542
10543
10544
10545
10546
10547
10548
10549
10550
10551
10552
10553
10554
10555
10556
10557
10558
10559
10560
10561
10562
10563
10564
10565
10566
10567
10568
10569
10570
10571
10572
10573
10574
10575
10576
10577
10578
10579
10580
10581
10582
10583
10584
10585
10586
10587
10588
10589
10590
10591
10592
10593
10594
10595
10596
10597
10598
10599
10600
10601
10602
10603
10604
10605
10606
10607
10608
10609
10610
10611
10612
10613
10614
10615
10616
10617
10618
10619
10620
10621
10622
10623
10624
10625
10626
10627
10628
10629
10630
10631
10632
10633
10634
10635
10636
10637
10638
10639
10640
10641
10642
10643
10644
10645
10646
10647
10648
10649
10650
10651
10652
10653
10654
10655
10656
10657
10658
10659
10660
10661
10662
10663
10664
10665
10666
10667
10668
10669
10670
10671
10672
10673
10674
10675
10676
10677
10678
10679
10680
10681
10682
10683
10684
10685
10686
10687
10688
10689
10690
10691
10692
10693
|
*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK BOCETOS AL TEMPLE. TIPOS TRASHUMANTES ***
NOTAS DEL TRANSCRIPTOR
En la versión de texto sin formatear el texto en cursiva está
encerrado entre guiones bajos (_cursiva_) y el texto en versalitas se
representa en mayúsculas como en VERSALITAS.
El criterio utilizado para llevar a cabo esta transcripción ha sido el
de respetar las reglas vigentes de la Real Academia Española cuando
la presente edición de esta obra fue publicada. El lector interesado
puede consultar el Mapa de Diccionarios Académicos de la Real Academia
Española.
En la presente transcripción se adecuó la ortografía de las mayúsculas
acentuadas a las reglas indicadas por la RAE, que establecen que el
acento ortográfico debe utilizarse, incluso si la vocal acentuada está
en mayúsculas.
El Índice ha sido reubicado al principio de la obra.
Se han corregido errores evidentes de puntuación y otros errores
tipográficos y de ortografía.
La portada modificada incluida en este libro electrónico se ha agregado
al dominio público.
* * * * *
OBRAS COMPLETAS
DE
D. JOSÉ MARÍA DE PEREDA
OBRAS COMPLETAS
DE
D. JOSÉ M. DE PEREDA
[Ilustración]
TOMO VIII
BOCETOS AL TEMPLE
TIPOS TRASHUMANTES
SEGUNDA EDICIÓN
MADRID
VIUDA É HIJOS DE MANUEL TELLO
1898
_Es propiedad del autor._
[Ilustración]
ADVERTENCIAS
_En la que precede al tomo I de esta colección hallará el lector
curioso las razones que el autor ha tenido para desglosar de la primera
edición de los_ BOCETOS, _y publicarle en volumen aparte, el titulado_
Los hombres de pro.
_El motivo por el cual se publican hoy reunidas aquí, contra lo
anunciado en la cubierta del tomo anterior, dos obras que siempre
han estado separadas, es el deseo de que haya la posible igualdad de
tamaños en todos los volúmenes de la colección._
[Ilustración]
[Ilustración]
ÍNDICE
Página
ADVERTENCIAS 5
BOCETOS AL TEMPLE
La mujer del César 9
Oros son triunfos 135
TIPOS TRASHUMANTES
Al lector 269
Las de Cascajares 271
Los de Becerril 279
El Excelentísimo Señor 285
Las interesantísimas señoras 291
Un artista 297
Un sabio 307
Un aprensivo 319
Un despreocupado 337
Luz radiante 345
Brumas densas 357
El barón de la Rescoldera 369
El Marqués de la Mansedumbre 379
Un joven distinguido (_visto desde sus pensamientos_) 389
Las del año pasado 403
En candelero 415
Al trasluz 423
[Ilustración]
BOCETOS AL TEMPLE
[Ilustración]
LA MUJER DEL CÉSAR
I
No se necesitaba ser un gran fisonomista para comprender, por la
cara de un hombre que recorría á cortos pasos la calle de Carretas
de Madrid, en una mañana de enero, que aquel hombre se aburría
soberanamente; y bastaba reparar un instante en el corte atrasadillo
de su vestido, chillón y desentonado, para conocer que el tal sujeto
no solamente no era madrileño, pero ni siquiera provinciano de ciudad.
Sin embargo, ni de su aire ni de su rostro podía deducirse que fuera
un palurdo. Era alto, bien proporcionado y garboso, y se fijaba en
personas y en objetos, no con el afán del aldeano que de todo se
asombra, sino con la curiosidad del que encuentra lo que, en su
concepto, es natural que se encuentre en el sitio que recorre, por más
que le sea desconocido.
Praderas de terciopelo, bosques frondosos, arroyos y cascadas, rocas
y flores, eran las galas de su país. Nada más natural que fuesen las
grandes vidrieras y los caprichos de las artes suntuarias el especial
ornamento de la capital de España, centro del lujo, de la galantería y
de los grandes vicios de toda la nación.
Este personaje, que debía de llevar ya largas horas vagando por las
aceras que comenzaban á poblarse de gente, miraba con impaciencia su
reló de plata, bostezaba, requería los anchos extremos de la bufanda
con que se abrigaba el cuello, y tan pronto retrocedía indeciso como
avanzaba resuelto.
En una de éstas, bajó á la Puerta del Sol y comenzó á mirar en todas
direcciones, como quien se halla en un país enteramente desconocido. Al
cabo, preguntando á unos y consultando á otros, llegó á la calle del
Príncipe y entró en un espacioso portal, cuya elegante escalera subió
rápido. Llamó á la puerta del primer piso, y atravesando alfombrados
corredores con la desenvoltura propia del que ni los envidia ni los
necesita, llegó á un ancho salón cubierto de maravillas de lujo, y allí
se detuvo, vacilante, unos momentos. El silencio que reinaba en la
habitación y la escasa luz que penetraba por los pesados cortinajes,
cortaron evidentemente sus bríos.
En tal situación de ánimo, se dejó caer en una butaca, junto á un
velador sobrecargado de dijes y papeles.
Mientras manoseaba maquinalmente algunos de éstos, comenzó á recorrer
la estancia con la vista, más avezada ya á la obscuridad que le
envolvía...
Y aquí caigo yo en la cuenta de que voy dando á este mozo cierto aire
siniestramente misterioso, que así cuadra á su carácter como á un santo
una pistola, y de que esto me obliga á poner las cosas en su punto
antes que las sospechas del lector lleguen adonde no deben llegar.
Al efecto, con esa virtud maravillosa, inherente al novelista libre,
voy á hacer que mi hombre piense recio; recurso precioso que ha
engendrado el monólogo y el _aparte_ en el teatro, merced á lo cual se
entera del más recóndito pensamiento de un personaje el espectador más
sordo, sin que de él se percaten sus más inmediatos interlocutores.
Y manoseando papeles el de la bufanda, cayéronsele dos al suelo;
y cediendo á esa tentación que no es propia exclusivamente de las
mujeres, sino también de los hombres cuando nadie los ve, después de
recogerlos sobre la alfombra, leyó en uno de ellos:
--...«Por un aderezo de oro y perlas... ca... tor... ce mil...». ¡Qué
barbaridad!
Y luego en el otro:
--«...Por dos cortes de vestido... siete mil cuatrocien...». ¡Ave María
Purísima!
(Esto ya lo dijo plegando las cuentas y dejándolas sobre el
velador):--He aquí dos despilfarros que harían feliz á una familia
pobre... ¡Desventurado Carlos! Á este paso no te bastan las minas del
Potosí.
Después volvió á pasear su vista por la habitación.
--Naturalmente--pensó:--á tal templo, tales vestiduras... ¡Y si fuera
esto sólo!--continuó, llevando sus meditaciones á otra parte;--¡si
fuera esto sólo lo que me hormiguea en el alma! Pero anoche, aquellas
horas de venir á casa, sola, peor que sola, con ese mequetrefe
extraño... su intimidad con él; la indiferencia de ambos hacia
el marido... la impasibilidad de éste... ¿Podrá llegar la moda á
justificar tales hechos?... De todas maneras, Carlos no es tonto; yo no
he tenido tiempo de hablar con él todavía... En fin, ello dirá--exclamó
muy recio, levantándose y mirando su reló.--¡Canastos!--murmuró;--las
diez y media ya, y nadie resuella en esta casa. Pues dígote que
andarán bien servidos tus litigantes... ¡Por vida de... Carlos!...
¡Carlitos!... (Esto lo gritaba acercándose á una de las puertas
inmediatas).
Entonces, bajo las colgaduras que la asombraban, apareció, envuelto en
perezosa bata, un hombre de regular estatura, de rostro bello, aunque
muy pálido y ojeroso, coronado por una frente ancha y bien delineada,
sobre la que caían, en elegante y natural desorden, algunos mechones de
cabellos negros y lustrosos.
--¡Querido Ramón!--exclamó tendiendo los brazos al que le llamaba.
--¡Acabaras de levantarte, caramba!--dijo el llamado Ramón,
correspondiendo con igual expresión de cariño.
--¡Cómo qué!... Si hace dos horas que estoy en mi despacho.
--Pero durmiendo.
--Trabajando, si te parece.
--Que para el caso es igual; porque si tú no dormías, dormiría Isabel.
--Eso sí que no lo sé.
--¿Cómo que no lo sabes?
--Como que duerme ahí enfrente, y á las horas que mejor le parecen.
--¡Y viva la autonomía! como ahora se dice. Pues, hombre, sábete que
por respetos á ella no entré á sacarte de entre sábanas. Figúrate
que me levanté á las siete, porque la cama nueva, aunque sea de
blandas plumas, siempre se extraña, además de que yo soy, por hábito,
madrugador; en seguida me eché á la calle, y he recorrido la mayor
parte de las de la capital, y me he extraviado en la mitad de ellas;
he visto cuanto puede verse de balde en Madrid, en tres horas de
incesante movimiento; me he aburrido mucho; he vuelto á casa... y aquí
me tienes,--añadió Ramón, mirando con extraña curiosidad la cara de su
interlocutor.
--¡Pobre _montañesuco_!--exclamó Carlos riendo;--¿conque no te divierte
Madrid por la mañana?
--Ni tampoco por la noche,--respondió Ramón intencionalmente, buscando
nuevos puntos de vista á la cara de Carlos.
--Ya se ve, como no se parece á nuestro pueblo...
--Por desgracia...
--Pero ¿qué diablos miras con tanto empeño?--preguntó Carlos,
chocándole la curiosidad de Ramón.
--¿Quieres hacerme el favor--replicó éste muy serio,--de abrir una de
esas vidrieras que dan á la calle?
--¿Para qué?...
--Para que entre la luz... No me arreglo bien con las medias tintas.
Carlos complació á Ramón, y volvió á sentarse á su lado. Entonces éste,
aprovechándose de la claridad que inundaba la sala, miró á su sabor la
cara del primero, y no pudo reprimir un movimiento de sorpresa.
--Carlos--exclamó alarmado,--anoche, medio aturdido aún con el zarandeo
del viaje, y á la luz artificial, no pude darme cuenta de tu fisonomía;
pero ahora veo por ella... que no estás bueno...
--¡Ave María!--respondió Carlos esforzándose por sonreir.--Te ciega tu
cariño de hermano.
--No, ¡vive Dios!... Y es que sin duda trabajas demasiado.
--Te aseguro que me sobra salud.
--Yo insisto en que te falta mucha de la que tenías. Mira, Carlos, que
en la posición que ocupas, jamás te perdonaría, ni tampoco Dios, que te
afanases por ahorrar algunos maravedís... Verdad es que gastas largo y
tendido; pero tu mujer es rica.
--Y en tu concepto, ¿esa razón me excusa de trabajar?
--De matarte trabajando, sí... Y ¡qué diablo! en último caso, ¿no vales
tú medio Madrid, cuanto más una millonaria?... Nada, chico, date vida
de canónigo, ya que puedes, que de soltero bien sudaste el pan que
comiste... Y cuenta que esto mismo respondí á nuestro tío Pablo no ha
muchos días, cuando me dijo: «Desengáñate, Ramón: Carlos hizo la gran
jugada del siglo».
--¡Eso dijo!--repuso Carlos con gesto de mal reprimido
disgusto.--¡Cuántos, Ramón, dirán aquí otro tanto al verme pasar! ¡Y te
extraña que trabaje como si lo necesitara para comer!
--Luego trabajas mucho.
--Trabajo mucho, sí... ¿Á qué negártelo?--contestó Carlos con
decisión.--Trabajo--continuó con aire de lícito orgullo,--cuanto
necesito para sostener mi casa á la altura en que la ves.
--¿Y también los gastos de tu mujer salen de ese trabajo?--preguntó
Ramón, quizá recordando las dos consabidas cuentas.
--También--respondió Carlos,--y en ello fundo mi mayor satisfacción.
--¡Alma de Dios!... Tú te estás matando... Y ¿por qué?... ¡Voto al!...
No, señor, eso no es justo... ni siquiera decente. Tú, tan honrado, tan
caballero, trabajando diez años hasta adquirir un nombre que es hoy la
gloria del Foro español, ¿no has de tener derecho para descansar al
amparo de ese mismo dinero que has ganado, y de lo que, por ser de tu
mujer, es tuyo legítimamente?
--No conoces, Ramón, la villana condición de las gentes, ni sabes hasta
qué punto soy yo aprensivo--repuso Carlos con cierta amargura.
--Además--añadió con repugnancia,--el diablo no sosiega; y si un día,
entregado yo á la holganza, imbuyera en Isabel esa idea...
--¡Cómo!
--¡Oh! yo nada sospecho--se apresuró á decir éste:--al contrarío,
Isabel es la bondad misma; pero quiero ponerme en todos los casos y
vivir prevenido. Además, el trabajo me es indispensable... la ociosidad
me enerva.
--¿Y sabe ella todo eso?
--Si lo supiera no lo consentiría... ¡Pero de todo te pasmas,
hombre!--añadió Carlos, fingiendo una admiración que estaba muy lejos
de sentir.
--No es extraño--dijo con sorna Ramón.--Soy nuevo en Madrid y vengo
de nuestra aldea... Por eso, si mis preguntas te ofenden, perdona mi
franqueza ruda, pero leal, y me callo como un muerto.
--¿También sensible?--se apresuró á decir Carlos en el tono más
afable que pudo, creyendo haber ofendido la cariñosa sinceridad de su
hermano.--¿De cuándo acá necesitas tú mi autorización para sondearme la
conciencia?
--Pues entonces, prosigo--dijo Ramón con la mayor formalidad.--¿Quién
administra los bienes de Isabel?
--¿Quién ha de administrarlos sino yo?
--Claro; y ella creerá que todas sus rentas se consumen.
--Jamás trató de averiguarlo.
--¿Y en qué las empleas?
--En cuanto puede dar un producto fijo y seguro.
--Ahorrar para el diablo.
--No tal.
--¡Más claro!...
--¿Quién te dice que mañana?...
--Por ejemplo, un heredero...
--¿Y por qué no? Verás entonces cómo las circunstancias varían.
--En fin, quédese este punto para mejor ocasión, y pasemos á otro.
¿Eres feliz?
--¡Qué pregunta!... Sí lo soy...
--¿No te aturde el ruido del mundo?
--No le oigo desde aquí.
--Es verdad. Pues á tu mujer la embriaga.
--Como que es su elemento.
--Y esa divergencia de gustos ¿no te desazona siquiera?
--Como ella vive con el suyo y yo con el mío...
--¡Extraña conformidad! Pero ¿no sería preferible que tu mujer se
amoldara á tus costumbres?
--Y ¿por qué no he de amoldarme yo á las suyas?
--Porque no es eso lo que Dios manda, sino lo otro.
--Según y conforme. En el presente caso, se trata de una mujer joven,
hermosa, nacida, como quien dice, en el llamado gran mundo, unida á un
pobre segundón de la Montaña, abogado sin porvenir...
--No hoy, ¡vive Dios! que lo que más te sobra es la buena fama.
--Gracias al apoyo que me prestó aquel hombre generoso...
--Poco á poco, y vamos á ajustar bien esa cuenta. El padre de
Isabel, parte de cuya reputación, en sus últimos años, se la dió la
inteligencia, el talento... sí, señor, el talento de su joven pasante,
tuvo al morir el deseo, más que el deseo, el empeño de que Isabel, su
hija y única heredera de su inmensa fortuna, se casara contigo.
--Por lo mismo--dijo Carlos, con menos entereza de la que
aparentaba,--Isabel es para mí una prenda sagrada, un santo recuerdo de
tan noble protector. Además, entre Isabel y yo no existía una pasión,
ni mucho menos: yo acepté su mano con más reconocimiento que amor, y
ella la mía sin repugnancia, hasta de buena gana; pero nada más.
--¿Y qué quieres decirme con eso?--repuso con vehemencia Ramón;--¿que
no tienes derecho alguno sobre tu propia mujer? ¿Que no es su honra la
tuya?
--Líbreme Dios de pensarlo--respondió Carlos visiblemente contrariado
con el rumbo que tomaba el interrogatorio.--Pero Isabel es buena,
es honrada, me profesa hoy un cariño arraigadísimo; tengo, en fin,
completa confianza en su virtud, y no puedo, no debo separarla de ese
elemento en que se ha educado, y por lo cual no la daña.
--¿Y si la dañara?
--¡Ramón!
--Antes me has dicho que quieres vivir prevenido.
--Es cierto; pero hay asuntos de tal delicadeza...
--Corriente: respetemos esos asuntos frágiles; pero dime en conciencia,
¿no es verdad que viviendo ambos en perfecto acuerdo, con respecto á
gustos y á costumbres, seríais mucho más felices?
--¡Quién lo duda?
--Pues tratad de vivir así.
--Es peligroso el intentarlo, porque para ajustarse al gusto del uno,
tiene que violentarse el otro... Además de que, como te he dicho, cabe
también la felicidad en nuestro actual sistema de vida.
--Lo creo; pero no lo comprendo.
--Porque para juzgar ciertas cosas hay que mirarlas desde la altura
conveniente. Desengáñate, Ramón: la vida que tú haces en el pueblo no
es la más á propósito para comprender la de este otro mundo.
--Podrá ser--replicó Ramón con fingida sinceridad,--que ciertas cosas
de por acá no sean en el fondo lo que nos parecen á los rústicos de por
allá, y entonces tú estás en lo cierto; pero yo creía que las razones
de sentido común tenían la misma fuerza en todas partes.
Evidentemente molestaba mucho á Carlos esta conversación, en la cual
cerraba siempre el paso á sus evasivas el buen sentido de su hermano.
Así, pues, resuelto á cortarla á todo trance, púsose de pie, y,
fingiendo echar á broma el asunto, dijo á Ramón alegremente:
--Ayer viniste á Madrid por primera vez en tu vida, y aún te encuentras
desorientado. Deja que lleves algún tiempo más á mi lado, y entonces,
con las necesarias luces, aclararemos éste y otros puntos análogos que
tan obscuros te parecen hoy. Entre tanto, vamos á dar una vuelta antes
de almorzar.
--¡Cómo una vuelta!--dijo Ramón, á quien le dolían las piernas de
recorrer las calles.
--Salgo todos los días á estas horas un rato. Tú estás cumplido
conmigo, y puedes quedarte en casa si no quieres acompañarme.
--¡Pues no faltaba más! ¿He venido yo á Madrid para eso?
--Entonces aguárdame un instante mientras me visto.
Y con tal objeto, Carlos entró en su habitación.
No le quedaba á Ramón la menor duda, por el interrogatorio á que
acababa de someter á su hermano, de que éste y su mujer eran
diametralmente opuestos en gustos é inclinaciones; es decir, que se
hallaban, según su criterio, de patitas en el sendero por el cual
llegan más pronto los matrimonios á tirarse los trastos á la cabeza.
Ramón amaba hasta con delirio á su hermano, y se comprende. Eran, los
dos, únicos hijos de un honrado mayorazgo montañés que había muerto
con la pena de no dejar una fortuna á cada uno. Ramón, el mayor de los
huérfanos, era el más fuerte y más apegado á las cosas del país. Carlos
tenía otras inclinaciones y otro tipo: era más idealista y más _fino_.
Como la escasa herencia no bastaba para sostener á los dos hermanos en
una posición enteramente desahogada, haciendo el mayor, muy gustoso, un
sacrificio, pasó Carlos á Madrid á estudiar una carrera, eligiendo la
de abogado, por prestarse mejor á las tendencias de su carácter. Los
triunfos obtenidos durante sus estudios recompensaron cumplidamente
las privaciones á que Ramón se sometía gustoso en su aldea con objeto
de que Carlos viviese con algún desahogo en Madrid. Concluida su
carrera, y merced á la brillante fama que dejaba en la universidad,
tuvo la fortuna de que le llevara á su lado una celebridad forense
que contaba en su avanzada edad casi tantos millones como triunfos
ruidosos. Lo demás lo sabe el lector. Cuando Ramón tuvo noticia del
proyectado enlace de su hermano, poco después de morir su protector,
creyó volverse loco de alegría. Sin embargo, no tuvo valor para acceder
á las reiteradas instancias de aquél asistiendo á sus bodas. El ruido
que barruntaba en ellas no se avenía bien con la patriarcal sencillez
de sus costumbres. Prefirió visitar á Carlos más adelante, y así lo
hizo, pero tardando año y medio en cumplir su palabra. Llegó á Madrid
á las altas horas de la noche, y encontró á su hermano muy atareado en
su despacho. Isabel se hallaba en un baile, y cuando vino á casa la
acompañaba un joven, extraño á la familia, muy elegante, muy afectuoso
con ella, y muy ceremonioso con su marido, que no parecía ni fijarse
siquiera en semejante circunstancia. Á él le escoció tanto, que le hizo
soñar después algunos desatinos; y soñó despierto mucho más, cuando
hubo sondeado el espíritu de su hermano en la forma que conocemos.
La impasibilidad del rostro de Carlos al recibir á su mujer la noche
anterior, ¿era hija de una confianza absoluta, ó de una resignación
estoica? Lo primero le parecía muy expuesto; lo segundo muy indigno, y
ambas hipótesis inadmisibles en un hombre de buen sentido. De todas
maneras, lo que estaba presenciando en casa de su hermano no era ni lo
que éste merecía, ni lo que él se había imaginado. Por todo lo cual, y
después de meditar un rato.
--Se me antoja--pensó,--que mi viaje á Madrid me ha de dar algo que
hacer.
En esto Carlos, en traje de calle, apareció á la puerta de su
habitación, precisamente al mismo tiempo que entraba Isabel en la sala
por la puerta de enfrente.
Todo el adorno de su persona consistía en un blanco sencillo peinador
que la envolvía el talle, y el cabello prendido con el más natural
abandono. Sin embargo, estaba hermosa en la acepción más legítima
de la palabra. La hermosura de Isabel era verdaderamente clásica,
hasta el punto de que, por la severidad y corrección de sus formas y
proporciones, parecía un mármol griego. Era ligeramente rubia, con ojos
que no eran enteramente negros; ojos que, por la firmeza y tranquilidad
con que miraban, jamás revelaban el verdadero temple del alma que á
ellos se asomaba. Tras una fisonomía como aquélla, lo mismo podía
albergarse el fuego de todas las pasiones, que el hielo de todas las
indiferencias: todo parecía caber en aquel busto majestuoso, menos la
pueril veleidad de femenil coquetería. Y así era, en efecto, Isabel,
que había nacido para no ser una mujer vulgar, era por naturaleza
refractaria á esas mil frivolidades que forman el encanto de los
salones para la inmensa mayoría del bello sexo. Educada en el «gran
mundo» casi desde niña, le amaba porque no conocía otra cosa mejor,
y tomaba de él lo que más se adaptaba á su carácter: la ostentación,
pero sencilla y sin el menor alarde. Con ese recurso, á faltas de un
título nobiliario, y sin más ejecutoria que su belleza y su elegancia,
había conquistado el primer puesto en cuantos salones frecuentaba, que
eran cabalmente los más aristocráticos de Madrid. Que tuvo aduladores
y _apasionados_, aun después de casada, no hay para qué decirlo. Mas
como ninguno de ellos logró siquiera hacerla meditar un solo instante,
no se cuidó de observar el efecto que en ellos causaban sus desdenes.
Tomaba del mundo lo bueno con lo malo; y lo malo era, en su concepto,
entre otras plagas, la de esos hombres tenazmente _conquistadores_.
Juzgábalos, en fin, como una molestia necesaria, pero no temible;
deshacíase de ellos como de las moscas en verano, y nada más.--Bueno es
que consten estos ligeros apuntes en honra y gloria de Isabel.--Pero
ésta era mujer al cabo, y como tal, ó mejor dicho, como de la falsa
madera humana, no podía menos de ser débil por alguna veta; y la veta
de Isabel era la ostentación, que ya hemos dicho que constituía el
único ó el mayor atractivo que parecía ofrecerle el gran mundo: por
lo tanto, esta mujer, que no se curaba jamás de los admiradores que
pudieran quemar incienso en los altares de otras bellezas; que veía
impasible y desdeñosa pasar á su lado intrigas amorosas, rencillas
de etiqueta y otras _menudencias_ análogas, no podía prescindir de
echar una mirada de curiosidad al talle, al cabello ó al vestido de la
más apuesta dama que se permitiera la osadía de aspirar á igualarse
con ella en lujo ó en _novedad_ siquiera, ya que no en elegancia. Yo
les aseguro á ustedes que, aunque ella jamás provocaba la lucha, una
derrota en este terreno, si no la desesperaba ni la desconcertaba,
porque al cabo tenía talento, cuando menos la hacía meditar mucho. Es
preciso que conste bien esta otra circunstancia, porque no se juzgue
como impropio de su carácter algo que más tarde pueda ocurrir á nuestra
heroína. Por de pronto, es segurísimo que, sin una preocupación por el
estilo, no hubiera madrugado tanto como madrugó en la ocasión en que
acabamos de verla aparecer á la puerta de su gabinete; madrugada que
llenó de asombro á su marido, porque no acostumbraba á verla levantada
hasta la hora de almorzar.
--Os he sentido hablar aquí--dijo Isabel respondiendo al saludo
de Ramón y á la exclamación de sorpresa de Carlos,--y he salido á
saludaros.--Y usted--añadió dirigiéndose á Ramón con deliciosa
afabilidad,--¿no ha extrañado la cama?
--¡Extrañar!...--respondió Ramón, verdaderamente encantado ante los
atractivos de su cuñada.--Con salud, conciencia tranquila y larga
jornada, duermo yo sobre un pedernal, cuanto más sobre mullidos
colchones.
--Y tú, Carlos, ¿cómo estás?
--¿Yo?... perfectísimamente,--respondió éste esforzándose por sonreir.
--Protesto,--interrumpió Ramón, dispuesto á aprovechar aquella
coyuntura que se le ofrecía para entrar en materia.
--¿Cómo es eso?--dijo Isabel sorprendida.
--Ha de saber usted, Isabel,--continuó su cuñado...
--Poco á poco--interrumpió Carlos á su vez, con notoria intención
de cambiar de asunto,--ese _usted_ no pasa delante de mí. ¿No sois
hermanos? Pues tú por tú, como Dios nos manda.
--Aceptado desde luego,--dijo Isabel alegremente.
--¿Sí?--añadió Ramón, haciendo una pirueta;--pues á llano no me echa
nadie la pata. Y en prueba de ello prosigo diciendo que te decía,
Isabel, que Carlos...
--Que no decías nada, ó que no sabías lo que decías--interrumpió
precipitadamente Carlos,--porque nos vamos en seguida. Repara que
Isabel aún no se ha vestido, que es ya muy tarde y que, si hemos de
almorzar hoy después de pasear, no tenemos tiempo que perder.
--Te veo,--pensó Ramón.
--¿Ibais á salir, quizá?--preguntó Isabel.
--Estábamos ya en marcha, como quien dice,--respondió Carlos, empujando
á Ramón hacia la puerta.
--Pues, andad, que luego hablaremos... digo, si no es tan grave el
asunto que no admita dilación,--repuso Isabel, mirando con sonrisa
burlona á su cuñado.
--¡Bah! gravísimo,--dijo Carlos.
--¿Crees que no?--le contestó Ramón muy serio.
Carlos soltó una carcajada.
--Corriente, hombre--dijo Ramón encogiéndose de hombros y apretando el
nudo de su bufanda.--Pues en el cuerpo no se me ha de pudrir,--añadió
por lo bajo. Y continuó en alta voz:--Conque, en marcha; pero quedamos
Isabel y yo, en que...
II
Dos nuevos personajes que van á entrar en escena, exigen de mi
escrupulosidad algunas palabras que los den á conocer previamente. Son
personas de calidad, y _à tout seigneur, tout honneur_.
Refiérome al marqués y á la marquesa del Azulejo, que habitaban el
cuarto segundo de la casa en que nos hallamos con el cuento.
El marqués, que lo era por derecho propio, rayaba en los cincuenta
eneros, pues me consta que no eran abriles, y era todo lo orondo,
cepillado, bruñido, risueño y perfumado que puede ser un aristócrata
que vive de sus rentas, no escasas, y que no tiene nada que hacer...
Digo mal: este marqués tenía una obligación de pura vanidad, merced á
lo que daba por bien empleada la sujeción á que le condenaba de vez en
cuando su cumplimiento.
Era en Palacio yo no sé qué cosa muy honorífica, á manera de
saca-bancos: ello es que le valía el derecho de gastar su poco de
tricornio y aun sus remedos de espadín, amén de la indispensable
bordada casaca, los días de gran ceremonia en la corte. La marquesa,
que, antes de serlo por su casamiento, no pasaba de ser una infanzona
tronada con amagos de hambrienta, no era mucho más joven que su
marido, y como él se conservaba, aunque con el auxilio de ciertas
_mistificaciones_, rechoncha y _bien parecida_. Los gacetilleros de
la prensa elegante, la llamaban «deliciosa» y «confortable»; pero la
verdad es que no pasaba esta señora de ser una jamona bien conservada,
hablando en vulgo neto. Eran, en suma, el marqués y la marquesa, tal
para cual, por lo que hace á figura. Con respecto á genio, ya variaba
el asunto. El marqués era dúctil, bonachón, incapaz de enfadarse...
todo «un nazareno»; la marquesa era impresionable, hasta vidriosa,
tornadiza y exigente.
Por eso, siempre que estaban juntos más de media hora, reñían; es
decir, reñía la marquesa. El marqués atribuía estas incongruencias de
carácter á la falta de un vástago que hubiera dado un poco de atractivo
constante al hogar doméstico, pues es de saber que el tal matrimonio,
á este respecto, había sido tenazmente infecundo. Debo hacer una
salvedad, sin embargo. De recién casada la marquesa, dió á luz un
heredero; pero se puso tan nerviosa con el lance, y llegaron á serle
tan insoportables los jipidos de la criatura, que hubo necesidad de
echar á ésta de casa y encomendarla á los cuidados de una aldeana.
Á los dos meses de hallarse el niño en el campo, fué un día á Madrid
la nodriza con las ropas del ángel de Dios, diciendo que éste se había
largado al otro mundo de un hartazgo... y que allí estaba aquello. La
marquesa soltó un grito de sorpresa y un par de onzas de propina para
la nodriza; recogió el hatillo como un recuerdo, y no tuvo el lance más
consecuencias... ni el marqués más herederos.
Firme éste en sus propósitos de no fomentar con sus indiscutibles
derechos domésticas desavenencias, había ido cediéndolos de tal manera,
que hasta su propia personalidad había quedado absorbida en la de su
mujer, para los efectos ordinarios del trato social. Llamábanle en
el mundo _el de la Azulejo_, y este mote afrentoso le califica mejor
que cuanto yo pudiera decir, sabiendo, como ya se sabe, que el título
nobiliario era suyo y no de su mujer.
Pero todas estas abdicaciones importaban un rábano al santo varón,
porque al precio de ellas le era lícito entregarse de lleno á la
satisfacción de todos sus caprichos y _pasiones_.
¡Y qué _pasiones_ las del señor marqués!
¡Y qué _calaveradas_!
Algo más graves eran las que se contaban de la marquesa, pero yo nunca
las creí. Tenían un encanto especial para ella los hombres de moda, y
le gustaba atraerlos á su lado, por pura vanidad solamente. En cuanto
al afán con que seguía sus pasos cuando de ella se separaban para
quemar incienso en otros altares, nada más inocente en un carácter
como el de la marquesa, cuyo flaco era la curiosidad llevada á la
exageración.
Y precisa era la más refinada mala fe para juzgarla de otro modo,
cuando era notorio que, á los pocos años de casada, su verdadera pasión
fué la mística. Frecuentaba los templos; pedía á las puertas de ellos
para todas las comunidades y asociaciones religiosas habidas y por
haber; protegía las casas de Beneficencia; paseaba con las Hermanas de
la Caridad, y enseñaba la doctrina á los niños de la Inclusa. Todo, por
supuesto, sin perjuicio de sus obligaciones mundanas, pues no estaba
reñido, como ella decía, el trato de Dios con el trato del mundo.
Más acá sufrió un cambio bastante notable su modo de ver esas cosas.
Quizá para la esfera en que habitaba no fuera del mejor gusto su
exagerado misticismo: yo no lo sé; pero es lo cierto que de repente,
dejando algunos de sus rezos públicos y sin romper por completo con
la caridad de Dios, entregóse de lleno á la filantropía. Ingresó en
varias asociaciones de este jaez, y, por último, fué _miembra_ de una
consagrada exclusivamente á la _regeneración social de la doncella
menesterosa_, cargo en el cual la encontramos nosotros, alcanzando
señaladas victorias y dedicándole lo mejor de su tiempo.
Congratulábase el marqués de ver á su mujer tan bien entretenida, y
sólo le pedía á Dios que apartase de ella el demonio de la curiosidad,
que era el que le obligaba á él muchas veces á andar hecho un
zarandillo averiguando vidas ajenas para satisfacer un antojo que,
después de todo, para nada servía á su mujer, puesto que se trataba de
tal cual calavera que sólo á Dios debía las cuentas de su conciencia.
Lamentábase también de este defecto, porque á menudo le acarreaba
inesperados trastornos en su vida íntima, en la cual se dejaba sentir
el consejo caprichoso del último extraño, antes que el suyo propio.
Curiosa la marquesa por carácter, y ya en segunda fila por edad,
es excusado decir que las mujeres que más brillaban en los salones
que ella frecuentaba eran el objeto preferente de su curiosidad. Y
como Isabel brillaba sobre todas, Isabel fué la que más le llamó la
atención. Por eso se hizo su amiga, y después su vecina, y, por último,
su sombra. Con ella iba á todas partes; con ella volvía, y en su casa
entraba treinta veces al día, si treinta veces pasaba por delante de
sus puertas, bajando ó subiendo la escalera. Por supuesto que no se le
ocultaba á Isabel la causa verdadera de aquella adhesión sin ejemplo;
pero se reía de ella, la utilizaba en cuanto le era conveniente, y se
resignaba gustosa á lo demás. La verdad es que la marquesa, en medio
de tantos cuidados, no estaba á gusto en ninguna parte, ni dormía
tranquila una sola noche.
La en que llegó Ramón á Madrid fué de las más borrascosas, alcanzándole
al marqués no pequeña parte de la borrasca, empujado por la cual fué á
dar el apreciable matrimonio al primer piso la mañana siguiente, en el
momento mismo en que se disponían á salir Carlos y Ramón, y sin dejar
á éste concluir la comenzada frase la estrepitosa locuacidad de la
marquesa, que tomó el salón como terreno conquistado.
Hago gracia al lector de aquella granizada de palabras y de otras
muchas que fueron su consecuencia; de la cara de vinagre que puso la
marquesa cuando supo que un hombre tan ganso como Ramón podía ser
cuñado de Isabel, y del pasmo que se apoderó de Ramón al presenciar
aquella invasión inesperada.
--¿Y á qué debemos el gusto de ver á ustedes tan temprano honrando esta
casa?--preguntó Carlos socarronamente cuando más tarde le fué posible
hacerse oir.
--Acontecimiento, ¿eh?--respondió el marqués entre burlón y
quemado.--¡Les digo á ustedes que ni lo de Waterloo!...
--Tan oportuno como siempre--observó la marquesa mirando á su marido
con gesto del más soberano desdén.--Para este hombre--continuó,--no hay
más asuntos importantes que los suyos.
--Egoísmo de sexo,--dijo Isabel.
--Ó falta de seso,--murmuró Ramón hacia su hermano.
--Pero, en fin, ¿de qué se trata?--volvió á preguntar Carlos,--porque
la verdad es que ya se halla vivamente excitada mi curiosidad.
--Señores--respondió la marquesa, tomando cierta actitud
parlamentaria.--Se trata de un asunto que, á ser exclusivamente
mío, puedo asegurar á ustedes que no me hubiera sacado de casa un
minuto antes de lo acostumbrado; pero como entraña intereses de la
asociación...
--¡Oiga!--exclamó Ramón muy serio.
--¿Conque de la asociación nada menos?--dijo Carlos.
--De la asociación,--le repitió el marqués en tono campanudo,
atreviéndose á hinchar los carrillos como si tratara de comerse una
carcajada.
--De la asociación, sí, señor--recalcó la marquesa mirando á su marido
con ojos de basilisco.--Y ahora, juzguen ustedes--añadió dulcificando
la voz y la mirada,--y vean cómo, si bien la patria no peligra por la
importancia del suceso, vale éste lo necesario para justificar mi
presencia aquí á estas horas.
Dióse la marquesa unos golpecitos sobre los labios con su leve pañuelo
de batista, y continuó así:
--So pretexto de hallarse enferma y de ser huérfana, una joven de
veinte años solicitó nuestro amparo. Tocóme por riguroso turno el
despacho de la solicitud; pasé á casa de la solicitante; aprecié sus
necesidades; propuse á la Junta los socorros que juzgué necesarios;
se aceptó la proposición, y la huérfana los percibió puntualmente
por espacio de tres meses. Hace quince días se nos manifestó, por
persona competente, que la socorrida compartía la pensión con un
amante, de la peor especie. Llamósela; negó los hechos; se instruyó
la sumaria en toda regla; resultaron muchos indicios vehementes y no
pocas circunstancias agravantes; informó al tenor de ello la fiscala,
y la presidenta decretó para hoy la vista del proceso en la sala de
audiencias, con toda la solemnidad de reglamento. Ahora bien: yo
defiendo á la acusada, y al efecto tengo señalada la palabra para
esta tarde á la una; mas como la tramitación ha caminado tan de prisa
y no he podido estudiar el asunto á mi placer, voy ahora mismo á la
secretaría á dar un repaso al expediente. Conque ¿se van ustedes
enterando?
Ramón quedó, no sólo enterado, sino atónito; los demás personajes de
la escena, que ya tenían bien conocida á la relatora, la dedicaron un
«bravo» de los más estrepitosos.
--Ahora--añadió ésta,--díganme ustedes si el asunto vale bien la pena.
Se trata de una denuncia que puede privar á una desvalida de un socorro
necesario, ó ser causa de que se aplique á otra persona más digna de
él; no veo, pues, por qué no se han de depurar los hechos hasta que
resulte clara y palpable la verdad.
--La prueba plena,--dijo Carlos.
--Justamente. Y de todas maneras, por trivial que sea mi ocupación de
hoy, nunca lo sería tanto como la de mi marido. ¿Saben ustedes qué es
lo que le saca de casa tan temprano y no le ha dejado conciliar el
sueño en toda la noche? Pues la colosal empresa de probar un tronco.
--Poco á poco--dijo el marqués con mucha formalidad.--No negaré que
un asunto semejante, en absoluto, no es para desvelar á nadie; pero
conviene saber que cuando este nadie soy yo y el tronco es para mis
carruajes, el asunto tiene más de tres bemoles. ¿Hoy es viernes? Pues
bueno: desde el último lunes llevo probados, comprados, vendidos ó
cambiados, tres pares de caballos.
--Y ¿por qué esos caprichos?--preguntó Carlos.
--Que se lo diga á usted mi mujer.
--No le hagan ustedes caso--se apresuró á replicar la marquesa.--La
verdad es que si él tuviera mejor gusto para comprar...
--Si hubiera más fijeza en los tuyos...--repuso el marqués un poco
sulfurado.--Pero en saliendo á la Castellana dos veces con un mismo
tronco, ya te aburres de él... digo, te obligan á que te aburras; y
esto es lo que á mí me carga.
--¡Cómo es eso!--exclamó Isabel fingiéndose admirada.
--Muy sencillamente--respondió el marqués.--El amiguito de casa, el
consabido títere á la moda, el indispensable vizconde del Cierzo,
que helado le sople á él; este mequetrefe, digo, que, como ustedes
saben, sale con nosotros muy á menudo, tiene la peregrina costumbre de
desacreditar mis caballos. Si son alazanes, porque no son negros; si
negros, porque no son alazanes; si andaluces, porque no son ingleses;
si ingleses, porque no son andaluces... y así hasta el infinito. Pues
bien: mi mujer, que en materia de gustos es tornadiza como una veleta,
apenas oye al vizconde la emprende conmigo... y adivinen ustedes el
resto.
--¡Qué exagerador!--exclamó la marquesa con voz ronca y como tratando
de romper el pañuelo entre sus dedos crispados, fingiendo una
indignación que estaba muy lejos de sentir.
--Por lo cual--continuó su marido sin hacerla caso,--he resuelto
comprar enteramente al gusto del señor vizconde; y por eso, después
de haberme comprometido ayer tarde á cambiar dos caballos que compré
anteayer, le he citado á mi casa para hoy á fin de que vayamos juntos
á la prueba esta misma mañana; pero como de costumbre, ha faltado á
la cita. Mi mujer tenía prisa; el chalán está avisado para dentro de
un cuarto de hora, y temiendo que otro me lleve la pareja si no acudo
á comprometerla á la hora convenida, dejé en casa recado al vizconde
para que vaya á reunirse conmigo... y aquí me tienen ustedes en marcha.
Conque, con franqueza, ¿es empresa de tres al cuarto la que voy á
acometer? ¿Está bien justificada mi desazón de anoche?
La marquesa continuaba exagerando su indignación al oir á su marido;
Carlos é Isabel se miraban, y Ramón, no pudiendo soportar la calidad de
aquellos dos, para él extraños caracteres, excitaba por lo bajo á su
hermano á salir cuanto antes á dar el proyectado paseo.
Complacióle Carlos, y despidiéronse ambos sin grandes cumplimientos,
acompañándolos el marqués y quedándose la marquesa todavía al lado de
Isabel «unos instantes» que robaba de buena gana á su defendida, para
dedicarlos «al amor entrañable que consagraba á su amiga».
Solas las dos, exclamó la marquesa con grandes aspavientos:
--¿Pero has visto qué marido, Isabel?
--¿El tuyo?
--Me da fatiga su estupidez.
--No sé por qué.
--¿No le oíste?
--¿Lo del vizconde?
--¿Y te parece poco?
--Ríete de ello.
--Sí, cuando pasa entre nosotros; pero ese majadero lo mismo lo cuenta
en la Puerta del Sol, ó en pleno Casino.
--¿Y qué?
--La maledicencia cunde.
--Teniendo la conciencia tranquila como tú la tienes...
--¡Oh, lo que es eso!... Pero ocurre casualmente que ese hombre ha dado
en asediarme con la más pegajosa galantería, y hasta parece que hace
ostentación de ello...
--No importa: la virtud siempre triunfa.
--Vamos, Isabel, que si á ti te sucediera... Y á propósito--añadió
con el tono de la mayor inocencia,--también á ti te distingue con no
escasas atenciones.
--Distinciones bien poco placenteras, por cierto,--repuso Isabel
ingenuamente.
--¿De veras?--dijo su interlocutora sonriendo maliciosamente.
--¿Y puedes tú creer otra cosa?--respondió Isabel de un modo que impuso
á la marquesa.
--Pues anoche no lo creería nadie al veros,--se atrevió ésta á insistir.
--Mucho nos mirabas.
--Soy curiosa, ya lo sabes.
--Ó aprensiva.
--¡Isabel!...
--Repara, amiga mía, que no te llamé celosa; y mal pudiera llamártelo,
cuando, según tu propia confesión, las atenciones del vizconde, lejos
de agradarte, te molestan.
--Y te lo repito.
--Pues entonces...
--No es una razón el que á mí me desagraden sus obsequios, para que á
ti...
--Muchas gracias, marquesa.
--¿Por qué me las das?
--Por el favor que me dispensas haciéndome capaz de aceptar lo que á ti
te repugna.
--Cuestión de gustos, Isabel, que no afrenta á nadie.
--¿Me permites que te llame inocente?
--No me atrevo yo á llamarte otro tanto.
--Pues haces mal; y me lo llamarías con mucho derecho si supieras qué
me preocupaba anoche cuando tú creías que me estaba absorbiendo el
seso la galante travesura del vizconde.
--¿De veras?
--Palabra de honor...
--Si no temiera ser indiscreta...
--Si tú me prometieras no reirte de mí...
--Te prometo estar más seria que un doctor en estrados.
--Pues bien: me preocupaba la de Rocaverde.
--¡Ésa te preocupaba?
--Precisamente ella, no.
--¿Sus públicos alardes con el banquero?
--Tampoco.
--¿Con el general?...
--¡Eh! hija, todo lo conviertes en substancia. Nada de eso.
--Pues entonces no atino...
--El vestido que llevaba.
--No era una cosa del otro jueves, á no ser la novedad de su dibujo.
--Pero le había traído la modista para mí.
--Pues la culpa fué entonces de la modista.
--Á quien ella engañó con indignos embustes.
--¿Y eso es todo?
--Lo de anoche sí; pero antes me había ocurrido otro tanto con un
aderezo, y antes con un carruaje, y antes con una porción de cosas más
que no necesito decirte.
--Como tú estás de moda y ella es muy vana... Porque de otra manera no
comprendo esa pugna, de que debes reirte.
--Me reí la primera vez, y la segunda... y aun la tercera; pero en
fuerza de hallarme á esa mujer atravesada delante de mis deseos, y de
verme contrariada á cada instante por tan ridícula manía, ha llegado á
causarme el efecto irritante de una mosca impertinente.
--Pues tienes contra ella un remedio eficacísimo.
--¿Cuál?
--Sus escasas rentas. No tardará en rendirse por hambre.
--Sí; pero entre tanto, me martiriza... y me martiriza, porque yo soy
la primera en conocer todo lo pequeño y pueril del asunto... ¡No sabes
cuánto daría por tener noticia de un deseo suyo para contrariársele,
especialmente antes de su reunión de esta noche!
--¿Estás invitada á ella?
--«La primera», según me afirmó.
--Te vendré á buscar entonces.
--¿Luego vas tú también?
--Yo soy la segunda invitada, puesto que tú eres la primera. Á mí no me
disputa los vestidos, porque no estoy de moda como tú; pero en cambio
cree que me lastiman mucho sus intimidades con el vizconde, y procura
que las presencie con la frecuencia posible.
--De manera que el tal vizconde es universal...
--Está de moda también... Pero ¡Dios mío!--exclamó de repente la
marquesa cambiando de tono y poniéndose de pie.--Mi pobre defendida
está perjudicándose con mi conversación.
Y tendió sus manos y presentó ambas mejillas á Isabel.
--Quedo haciendo votos por el mejor éxito de tu noble empresa,--dijo
ésta dándola un beso en cada carrillo y recibiendo otros dos
simultáneos.
Y con esto y los apretones de manos y los adioses de ordenanza, salió
la marquesa de la sala y quedóse en ella Isabel un poco pensativa.
Habíale enconado mucho sus resentimientos con la de Rocaverde el
recuerdo de ésta evocado con su amiga, y se daba á cavilar con más
empeño sobre un plan de _venganza_ tan pronta como ejemplar.
Esto por una parte. Por otra, la sospecha de sus intimidades con el
vizconde, manifestada por la condesa, no dejaba de escocerla un poco el
ánimo. Verdad era que su conciencia estaba tranquila; verdad también
que á la marquesa la hacía hablar un despecho de mal género, y verdad,
por último, que la tal marquesa no tenía un adarme de sentido común;
pero ¿no podía haber nacido aquella misma aprensión en otras personas
más discretas? ¿Y á qué fin había de sospechar nadie de ella, que era
honrada y leal á sus deberes?
La verdad es que Isabel permaneció largo rato sumida, aunque no muy
profundamente, en esas meditaciones, y que sólo salió de ellas cuando
un fámulo llegó anunciándole la visita del vizconde del Cierzo.
--¡Que no estoy visible!--exclamó con ira, encaminándose rápida á su
gabinete.
Pero no tuvo tiempo de llegar á él. Acababa de entrar y se hallaba
delante de ella, planchado, perfumado, pulido, rizado, intachable de
elegancia y apostura, el anunciado personaje.
III
Antes de pasar más adelante, van á saber ustedes quién es ese dichoso
vizconde tan traído y tan llevado.
Tenía apenas veinticinco años cuando murió su padre, dejándole una
renta de cincuenta mil duros. Era hermoso, cuanto puede serlo el
maniquí de un sastre parisiense, y había recibido la más acabada
educación en los mejores picaderos, garitos y otros puntos
_culminantes_ de Madrid: en todas partes, menos en la universidad.
Así, pues, conocía en literatura el género _flamenco_, y en historia el
_reinado_ de don Juan Segundo, el famoso picador de caballos.
Por ende, tuteaba á Cúchares, se hombreaba con Leotard, y conocía á los
artistas del hipódromo con todos sus pelos y señales.
Aunque de la pata del Cid, don Francisco Pérez de Vargas, Guzmán,
Machuca, Moncada, etc., etc., y por contera vizconde del Cierzo, en la
necesidad de elevarse á la región social que sus instintos apetecían,
desprendióse de buen grado, como de otros tantos estorbos, de sus
apellidos linajudos, y quedóse Francisco Pérez á secas. Pero, en su
afán de popularidad, parecióle esto todavía poco gráfico. Faltábale al
nombre cierto aderezo indispensable á un personaje de su posición y
de sus aficiones. Felizmente, un banderillero resolvió la dificultad,
llamándole una noche, en el Suizo, _Frasco Pérez_. Desde aquel instante
quedó aceptado el nombre como mote de guerra, y comenzó á volar su fama
por todos los rincones de Madrid y un poco más afuera.
Su prurito era la originalidad, y ésta la ostentaba en calles y paseos,
en sus trajes, en sus trenes, y hasta en el dije más insignificante
que llevara sobre su persona. Los sastres se le disputaban para
vestirle, los zapateros para calzarle y las fábricas de coches para
construírselos ajustados á su fantasía. Impuesto de este modo su
gusto á los _artistas_, quienes de éstos se valían, por necesidad, no
tuvieron más remedio que pagar algún tributo á las originalidades de
Frasco Pérez.
Alardeaba de rumboso, y lo era; y para correr la fama de sus proezas de
este género, contaba con un estado mayor de admiradores que, por afecto
á su persona, y no por lo que se les pegaba, comían con él, asistían
á su palco en los teatros, montaban sus caballos, paseaban en sus
carruajes, y hasta se ponían sus abrigos.
Contábanse de él mil originalidades. Ya, que daba la puntilla á los
caballos, ó que pegaba fuego á los carruajes que había regalado á sus
queridas desechadas; ya, que hacía forrar de terciopelo y oro las
paredes de la cuadra de su jaca favorita; ya, que regalaba una fortuna
en pedrería á una bailarina en la noche de su beneficio; ya, que
enviaba á planchar las camisolas á París, después de haberlas lavado en
Andalucía... En fin, todo se contaba de él menos que hubiese dado jamás
unos calzones viejos á un pobre. Eran, pues, sus gastos reproductivos,
si no en dinero, en fama, que era lo que él buscaba; ambición tan
legítima como cualquiera otra.
Pero esta fama no paraba en Madrid. Cándidos forasteros seguían de
lejos la marcha triunfal de Frasco Pérez, y al tornar á sus hogares
se creían muy honrados si llevaban una levita que se diera un aire á
las que gastaba el famoso madrileño. Y de él le hablaban á usted en
todas partes, y referían sus hazañas más ruidosas, y, aumentando el
entusiasmo con la distancia, casi le ponían en la categoría de los
grandes hombres de la época. De este modo, Frasco Pérez era tan popular
en las capitales de provincia como en la de España; hasta el punto de
que, provincianos que llegaban primerizos á Madrid, preguntaban dónde
podrían conocer á Frasco Pérez, antes que por posada en que albergarse.
Cuando ya nada le quedó que ambicionar en punto á _gloria_, y cuando
su caudal había sufrido no pequeña merma, acordóse de que existía otro
campo en que espigar, en el cual podrían darle fácil entrada la fama de
sus prodigalidades y su olvidado título nobiliario.
Así fué que, sin largas meditaciones, dejó la elegancia cursi con
que tanto había brillado, los gabanes á media nalga, los tacones
hiperbólicos, las corbatas de fantasía, los carruajes vaporosos, los
lacayos macarenos, etc., etc., y se dió al boato serio: al saco de
anchos vuelos, al severo frac, á la nívea corbata, al cochero asturiano
de maciza pantorrilla, y á la grave carretela; olvidó las bailarinas
por las marquesas, y se introdujo resueltamente en los salones del gran
mundo, que se creyeron muy honrados al dar albergue á aquella oveja
descarriada hasta entonces entre las escabrosidades y malezas de la
vida airada.
Comenzaba á favorecerle también la fortuna en sus nuevas empresas,
cuando se encontró con Isabel, y no tardó en conocer la diferencia que
había entre este carácter y los que hasta entonces había tratado en
la «buena sociedad». Parecióle su conquista, ya que no imposible, muy
difícil, y trató de acometerla con los recursos de la estrategia más
acreditada. Al efecto, estudió el terreno y estableció su principal
batería en el de la marquesa del Azulejo, de facilísimo acceso, desde
donde podía hostilizar á su gusto el objeto de sus afanes. Así se
explica su familiaridad con Isabel, familiaridad que tanto había
chocado á Ramón. Era el íntimo amigo y acompañante de la marquesa, y
ésta no se separaba jamás de Isabel. Conocía perfectamente las horas á
que estaban en casa y fuera de ella los distintos individuos de ambas
familias, y sabía sacar gran partido de esta circunstancia.
Dígalo si no su falta de asistencia á la cita que le dió el marqués,
según acabamos de oir á éste. Lejos de acudir á ella, observó desde
sitio conveniente la salida de las personas que hemos visto despedirse
de Isabel; subió á casa de la marquesa cuando estaba seguro de no
hallarla en ella; bajó á la de su amiga, donde se coló como hemos
dicho, y fingiendo sorprenderse mucho al encontrarla sola.
--Mil perdones--dijo:--me acaban de asegurar arriba que hallaría aquí
al marqués, y me he permitido...
--El marqués--respondió Isabel con la mayor sequedad,--ha salido ya de
aquí y le espera á usted.
--Efectivamente--repuso el vizconde, deseando entrar en
conversación:--el marqués me necesitaba hoy...
--Como de costumbre.
--¡Tan temprano y tan satírica!
--No hay tal: él mismo acaba de confesármelo. Parece que le es usted
indispensable, sobre todo en la elección de caballos para los carruajes
de la marquesa.
--Cierto es que ha dado en el capricho de comprar ciertas cosas á mi
gusto; y, consecuente en ese propósito, me citó para esta mañana, en
su casa, á las diez y media; pero he venido algo más tarde y me he
encontrado sin él.
--¡Contrariedad lamentable!
--No para mí, pues me proporciona el placer de ver á usted una vez más.
--Es usted incorregible.
--Y usted implacable.
--Soy buena amiga de usted, y quiero ahorrarle un trabajo inútil.
--Es usted muy compasiva--replicó con despecho el apasionado
joven.--Lástima que no pueda yo corresponder con toda mi gratitud...
--¿Por qué no?
--Porque no es la compasión la recompensa que merece la pasión que
usted me inspira.
--Vuelve usted á olvidar que habla conmigo,--dijo Isabel con glacial
desdén.
--Y ¿qué haría yo--exclamó el vizconde con creciente entusiasmo,--para
demostrar á usted todo lo grande, todo lo profundo del afecto que la
consagro?
--Ocultarle donde yo no le vea.
--¿Le teme usted acaso?
Isabel miró al títere con la sonrisa más despreciativa.
--No, me repugna,--contestó en seguida.
--¡Virtud sublime!--exclamó con cierto tono de ironía.
--Mujer honrada, y nada más,--contestó Isabel con firme acento.
--¡Oh, yo te humillaré!--se atrevió á pensar el mentecato.
--Me permitirá usted recordarle--añadió Isabel cambiando de tono y
dando un paso hacia la puerta de su gabinete,--que le espera el marqués.
--En efecto--respondió el vizconde rebosando de despecho:--lo había
olvidado ya... Así, pues... hasta la noche,--continuó sin moverse del
sitio en que se hallaba.
--¡Cómo!
--Porque supongo que no faltará usted á la reunión de la Rocaverde.
--Es probable, en efecto, que asista á ella.
--Tengo noticias--continuó el impávido en su afán de prolongar la
visita,--de que se hacen esfuerzos heroicos para que la fiesta exceda
en brillo á cuantas la han precedido y puedan sucederla.
--Recursos no faltan á esa señora si quiere utilizarlos,--dijo Isabel
por decir algo.
--Sin embargo--replicó el otro, deseando dar interés á la
conversación,--de los que destina á su propia persona, puede faltarle
uno.
--¿Pues cómo?
--Anda por medio cierto aderezo...
--¿Eh?--interrumpió Isabel picada de su demonio tentador.
--Un aderezo--continuó el vizconde más animado.--Un aderezo que...
Y se detuvo de repente, como si temiera decir algo más de lo que
convenía.
Pero esta reserva excitó más la curiosidad de Isabel, que había
comenzado á acariciar una esperanza.
--Veo--dijo con intención de obligar más al vizconde,--que ese aderezo
encierra algún misterio, y me arrepiento de haber intentado descubrirle.
--¡Qué diablo!--exclamó el vizconde como si venciera un
escrúpulo.--¿Por qué no lo ha de saber usted? Se trata de un aderezo
que vale algo más de lo conveniente para esa señora.
--¿Tan económica se ha vuelto?--preguntó Isabel con aire de la más
inocente sencillez.
--Ó tan necesitada. Vale la joya dos mil duros.
--¿Y cuánto da por ella?
--Treinta mil reales.
--¡Diferencia harto mezquina!
--Sin embargo, se disputa hace un mes.
--No lo comprendo.
--El joyero no vende más que al contado á ciertos parroquianos.
--¿Y qué?
--Que la Rocaverde, por más que exprime y combina, nunca saca más de
treinta mil reales.
--Pero tendrá crédito.
--Hasta cierto punto,--dijo con sonrisa burlona el vizconde.
--¿Y tanto empeño muestra por la joya esa señora?
--Júzguelo usted: ha cometido la ligereza de enseñársela en el
escaparate á algunas de sus amigas, como cosa ya de su pertenencia y
comprada exclusivamente para estrenarla esta noche.
Isabel no podía ocultar su gozo porque la fortuna se mostraba con ella
más que propicia. Se le venía á la mano la ocasión más oportuna que
podía desear para satisfacer su mayor anhelo.
--¿De manera--insistió con ansiedad,--que todavía no es suyo ese
aderezo?
--Ni mucho menos,--respondió el vizconde, sin acabar de comprender el
interés que Isabel iba mostrando en el asunto.
--¿Y cree usted que llegará á serlo?--volvió á preguntar.
--Si yo no quiero, no.
--¡Cómo así!--dijo Isabel visiblemente disgustada con tal respuesta.
--Muy sencillo--replicó el vizconde perfectamente en su terreno ya.--He
presenciado alguna de las infinitas luchas que han tenido el joyero
(que precisamente es el de usted) y la compradora; y como conozco la
dificultad material en que ésta se halla de vencer el obstáculo y la
debo no pocas atenciones, he querido proporcionarla hoy un buen rato.
Al efecto, he dicho al joyero: «envíe usted el aderezo á esa señora,
diciéndola que acepta su oferta; y yo le respondo á usted de la
diferencia, y aun del valor total si es necesario». De manera que á la
hora presente esa joya es mía más que de la Rocaverde.
--¿Aunque yo se la pida al joyero?
--Aunque usted se la pida; porque precisamente para prevenirme contra
toda eventualidad, le dije que puesto que el aderezo quedaba por mi
cuenta, no dispusiera de él sin mi permiso verbal ó escrito.
Isabel se quedó pensativa, sin poder disimular el disgusto que esta
contrariedad le causaba. El vizconde, por el contrario, veía en el afán
de aquélla algo que le ofrecía una ocasión de serla necesario, y lo
tomó en cuenta.
--Hablemos claros, Isabel--dijo sin preámbulos.--¿Usted desea adquirir
ese aderezo?
--Sí--respondió Isabel sin escuchar más que á su capricho,--y á todo
trance.
--Pues de usted será.
--¿Cómo?
--Haciendo que se le entregue á usted.
--¿Y qué dirá esa señora?
--Ya inventaremos una disculpilla.
--Entonces envío por él...
--¿Olvida usted que es indispensable que yo mismo dé la orden?
Isabel no pudo disimular un gesto de desagrado.
--¿Y por qué ese reparo?--dijo el vizconde tratando de vencerle para
el mejor éxito del plan que se proponía.--Yo tengo que pasar ahora por
la joyería necesariamente. Nada más sencillo que decirle al joyero
que envíe el aderezo á su casa de usted en lugar de enviarle á la de
esa otra señora. Él se alegrará mucho del cambio... y á mí me saldrá
más barato el servicio,--añadió sonriendo maliciosamente el galante
personaje.
Isabel vió cumplido su afán de tanto tiempo y no reflexionó más.
--Pues bien--dijo resuelta:--acepto ese favor, y prometo en pago de él
explicar á usted esta noche la causa de este capricho.
--Y yo voy á dar el recado inmediatamente.
--Hasta la noche... y gracias,--dijo Isabel con amable sonrisa.
--Iré á recogerlas,--respondió el vizconde despidiéndose y saboreando
el placer que sentía al considerar el arma que en sus manos colocaba
Isabel.
--He aquí--pensaba ésta entre tanto,--cómo hasta del hombre más molesto
y antipático puede sacarse un gran partido... ¡Oh! ¡no digo dos mil
duros, diez años de mi vida me hubieran parecido hoy poco para comprar
una ocasión como la que se me presenta de humillar la tonta vanidad de
esa mujer!
IV
Una hora más tarde, y vueltos ya de paseo Carlos y Ramón, éste
bostezaba aburrido y solo en el salón que ya conocemos, mientras su
hermano despachaba un asunto urgente, de los mil que le ocurrían á
cada instante, desde que había dado á sus negocios una extensión tan
extraordinaria. De pronto apareció un criado, llevando un grande y
vistoso estuche sobre una bandeja de plata.
--¿Adónde vas con eso?--preguntó maquinalmente Ramón.
--Acaban de traerlo para la señorita,--respondió el fámulo.
Ramón, que, como buen aldeano, era curioso, detuvo á éste, cogió el
estuche, miróle por todas partes, le abrió al cabo, y entonces los
rayos de un verdadero pedregal de diamantes le hirieron la vista.
--¡Santísimo Dios!--exclamó echándose hacia atrás.
Después volvió á observar _aquello_ con mayor detención, hasta que fué
cayendo en la cuenta de lo que era.
--¡Y decir á Dios--pensó,--que por estos cuatro colgajos se habrá
pagado un dineral!
En esto observó que por debajo de una de las piezas de la alhaja
asomaban las puntas de un papel cuidadosamente plegado.
--Será la cuenta--se dijo.--Vamos á ver si asciende á tanto como las
otras dos juntas.
Tiró del papel, le desdobló... y se quedó hecho una estatua al leer en
él lo siguiente:
«Cumplo, Isabel, el más grato de mis propósitos, haciendo llegar á
sus manos el disputado aderezo, y espero verle esta noche por corona
sobre la reina de la belleza. Allí estará para recoger las prometidas
gracias, su apasionado
VIZCONDE».
El primer cuidado de Ramón, después de leer esta fineza cursi,
disimulando cuanto pudo la impresión que le causaba, fué despedir al
criado.
--Yo se lo entregaré á mi cuñada,--le dijo.
Solo ya con lo que él creía cuerpo de un delito, le dió cien vueltas
entre sus manos; le leyó otras tantas; apostrofó á su cuñada de mil
modos diferentes; imaginó cincuenta planes de castigo para la que
así abusaba de la hidalga confianza de un hombre como su hermano, y
concluyó por comprender que no había más que un partido que tomar:
hacérselo saber á Carlos. Esto podía conseguirse de dos maneras: en
el acto, ó esperando á que los acontecimientos hicieran más notoria
la criminalidad de Isabel. Lo primero le pareció muy cruel para su
hermano, que ni sospechaba siquiera la posibilidad de tamaño desastre.
Lo segundo era, sin duda alguna, más prudente, y á ello se atuvo.
Por de pronto se guardó el papel en el bolsillo, y llamó á su cuñada.
Al salir ésta de su gabinete, la presentó el estuche.
--Esto han traído para ti,--le dijo observando cuidadosamente su
semblante.
Isabel se abalanzó al estuche, le abrió, devoró con sus ojos el
aderezo; pero no dijo una palabra.
--Creo que viene--añadió Ramón intencionalmente,--de parte de... del
vizconde de... de no sé cuántos.
--Ya lo sé--respondió Isabel sin disimular su contento.--Le esperaba.
Y dando á Ramón las gracias con la más hechicera de las sonrisas,
volvió á su gabinete y se encerró en él.
¡Calculen ustedes lo que pasaría entonces por el ánimo del sencillo
montañés, que no conocía, como el lector y yo, la historia de aquel
_regalo_! Pensó ver á su cuñada roja delante de la prueba de su pecado,
y se la halló risueña, desenvuelta y hasta burlona, como si el pecar
así fuera su oficio.
Este nuevo, gravísimo dato, estuvo á pique de dar al traste con su plan
de prudencia. Púsole fuera de sí, y, como una fiera en su jaula, dió
cien vueltas en la habitación; trató de penetrar en la de su hermano
para contárselo todo; retrocedió arrepentido; volvió á leer el papel;
tornó á guardarle en el bolsillo... hasta que felizmente le llamaron á
almorzar cuando más enredado se hallaba entre tan opuestos pareceres;
pero en la mesa observó á su cuñada más risueña, más amable y más
expansiva que nunca con su marido, y ya no le quedó la menor duda de
que le estaba engañando. Súpole á rejalgar cada bocado, y se encerró en
el silencio más sombrío.
V
Poco tiempo después pasaba en el cuarto segundo una escena que merece
referirse para mayor claridad de este asunto.
El marqués había llegado sin ver al vizconde, y la marquesa con el
pleito perdido. Estaba, pues, la apreciable pareja dada á todos los
demonios.
--¡Ya podía yo estar esperándole hasta el día del juicio!--exclamaba el
pobre hombre dando vueltas por la habitación.
--¿Conque tampoco ha ido á la prueba?--le preguntó la marquesa.
--¡En eso pensaba!
--¡Vaya una formalidad!
--¡Cuando te digo que es un zascandil!...
--¡Cuando te digo que tienes muy poco aguante!
--¡Otra te pego!...
--Ya has oído que vino á casa después que tú saliste de ella. ¡Tenías
tanta prisa!
--¡Ésta es más gorda! ¿Quién sino tú estaba de prisa? ¿Quién sino tú me
hizo salir de casa á aquellas horas? Lo que te aseguro es que no tenía
grandes deseos de encontrarme.
--Aprensiones tuyas.
--¿Aprensiones mías? ¡También es fuerte cosa que para todos has de
hallar una disculpa siempre, menos para mí!...
--Eso te probará que no la mereces.
--Pues juzga tú misma la oportunidad con que se la aplicas ahora á
tu amigo. Figúrate que, cansado de esperarle en la caballeriza y de
pasearme por la acera de la calle y de mirar hacia todos los puntos
por donde pudiera asomar, me acordé de que á aquellas horas solía
hallársele en el bazar de su joyero haciéndole la tertulia con otros
desocupados como él. Deseando concluir de una vez el enojoso asunto que
me sacaba de casa, me voy en aquella dirección; llego á la joyería... y
¡te aseguro que tenía que ver aquello cuando yo entré!
Al decir esto cambió de tono el marqués adoptando un airecillo de
maliciosa reserva; pero tan desgraciado, que no logró excitar la
curiosidad de la marquesa.
--¿Y qué me importa eso?--repuso con el mayor desdén.
--Nada. Pero figúrate, para formarte una idea, que se trataba de
cierto aderezo regalado por... cierto prójimo á... cierta mujer de su
marido; que esta mujer le irá luciendo esta noche á la recepción de
la Rocaverde, y que el podenco del marido irá quizás á su lado tan
satisfecho y tan orondo...
--Todos son lo mismo.
--Hasta cierto punto, querida. Cosas hay que el más lince no las ve;
pero hay otras tan gordas, que para dármelas á mí por corrientes, muy
recio había de tronar.
--Porque tú eres una excepción... Pero, después de todo, ni ese lance
tiene nada de raro, ni veo por qué me lo cuentas.
--De raro no tiene, en efecto, gran cosa, por lo que hace al fondo;
pero hay algo en la forma que indigna. Bueno que cada hombre tenga un
enredo, ó diez, ó veinte, si por ahí le arrastra el demonio, ya que hay
mujeres que se prestan á ello; pero tenerlos de modo que todo el mundo
los conozca y con el único afán de darse importancia, como le sucede á
ese títere de vizconde... ¡Ay!... ya la solté.
Oirlo la marquesa y dar un brinco como si le hubiera picado un alacrán,
fué todo una misma cosa.
--¿Conque según eso se trata del vizconde?--preguntó con ansiedad.
--Ya que lo dije...
--Y bien...
--Pues nada, que, por lo visto, llegó el vizconde á la tienda, que
estaba llena de ociosos; pidió un magnífico aderezo, y después de
hablar algunas palabras con el joyero, escribió en un papel algunos
renglones, se los leyó por lo bajo á varios de los circunstantes, metió
el papel en el estuche, puso éste en manos de un dependiente, y le dijo
en voz recia:--«Á casa de...». Y pronunció un nombre muy conocido en
Madrid. Después, volviéndose hacia los mismos á quienes había leído
el papel, les dijo:--«Al vérsele puesto esta noche, me diréis si
mis esfuerzos eran _escarceos ociosos_, como me asegurábais á cada
instante». En este momento llegué yo, y chocándome estas palabras que
cogí al vuelo, traté de que me las explicaran; pero sólo conseguí
averiguar lo que te he contado. Ahora bien: como la dama es de copete y
el vizconde hombre de ruido, calcula tú el que se armaría en la tienda
con semejante suceso.
--Pero no me has dicho el nombre de esa dama,--repuso la marquesa
echando lumbre por los ojos.
--En cuanto al nombre, hija mía--observó el marqués con la mayor
ingenuidad,--no me fué dado averiguarle, por más esfuerzos que hice.
--Pues ¿qué me importa lo demás?--exclamó su dulce mitad en una
verdadera explosión de ira.
--¡Ah! se me olvidaba lo más notable. Parece que el aderezo regalado á
esa dama es uno que estaba destinado á la Rocaverde para esta noche.
--Le conozco entonces.
--¡Tú!
--Sí, porque ella me le enseñó en el escaparate al pasar, uno de estos
días; pero me aseguró que era ya cosa suya, y en esta cuenta estaba yo.
--Pues ahí verás.
--¡Pero eso es una vileza!
--¡Bah! una de las viejas mañas de ese mozo, y nada más. Desengáñate,
el vizconde no busca los triunfos sino por el escándalo, y le importa
poco que existan con tal de que el público los acepte como hechos
consumados.
--¿Y la honra de una mujer no merece más respeto?--dijo la ex-mística
hecha una furia, como si ella fuese el guarda jurado del honor ajeno.
--Pues, hija mía, de tipos como el vizconde está lleno el mundo.
--¡Buen consuelo!
--Con tal de que os sirviera de gobierno...
--¿Para qué?
--Contesto á lo que preguntas.
--¡Estúpido!--murmuró la marquesa mirando á su marido con gesto
despreciativo y volviéndole la espalda.
--Que se pierda por mala una mujer--pensó el marqués viendo alejarse á
la suya,--vaya con Dios, si ése es su destino; pero que se la lleve el
diablo, como á ésta, por averiguar lo que no le importa un rábano, no
lo comprendo.
Y se quedó tan conforme.
VI
Aquella misma noche se hallaban alrededor de la chimenea en casa de
Isabel, esperando á que ésta diera la última mano á su prendido, la
marquesa, su marido, Carlos y Ramón. La primera, hecha una verdadera
lástima de encajes y pedrería; el segundo, de rigurosa etiqueta;
Carlos, de bata y pantuflas, y Ramón como siempre. El marqués revolvía
los tizones; su mujer miraba sin pestañear los monigotes de la
chimenea; Ramón no cabía en la butaca, de desasosiego, y Carlos, más
pálido y ojeroso que nunca, miraba cómo se retorcían las cintas de
fuego entre los tizones, que se iban consumiendo á su contacto, como la
humana vida entre las malas pasiones. Ninguna conversación llegaba á
formalizarse allí, por más que el marqués las apuntaba de todas clases,
y Carlos trataba de conjurar aquella monotonía recordando á la marquesa
su perdido pleito. Así se pasó una hora.
Al cabo de ella apareció Isabel.
Y aquí lamento yo mi falta de erudición indumentaria, pues por ello
me es imposible decir al lector de qué tela era el vestido de la
hermosa dama, cómo se llamaba cada pieza de adorno, cuántas eran
estas piezas, á qué época de la historia respondía la falda, ó á cuál
las ondulaciones ó escabrosidades del peinado, y tantísimos otros
interesantes pormenores que no se le escaparían en este caso al último
de los cronistas del «buen tono».
Únicamente diré, y eso por decir algo, que los altos del cuerpo del
vestido iban sumamente bajos, y que los bajos de las mangas subían
hasta muy cerca del sitio que debían ocupar los altos del cuerpo,
merced á lo cual Isabel llevaba al aire libre mayor cantidad de carnes
que la que autorizan una moral severa y los usos ordinarios de la
sociedad. Esto aparte, Isabel estaba deslumbradora de hermosura... y de
diamantes. Llevábalos sobre el pecho, sobre la cabeza, en las orejas
y en los brazos; y aunque tan desparramados iban, Ramón reconoció
en ellos los mismos que por la mañana había visto amontonados en un
estuche. Este reconocimiento le hizo dar un brinco sobre la butaca,
brinco que sacó á la marquesa de sus meditaciones y la obligó á volver
la cabeza hacia Isabel: fijóse entonces en el aderezo, que brillaba
como un incendio con los fuegos cruzados del salón y de la chimenea,
y lanzó á poco un ¡Jesús! que hizo abrir un palmo de boca al marqués,
que iba, con los ojos, de la marquesa á Isabel, de Isabel á Carlos y de
Carlos á Ramón, sin acabar de comprender la causa de aquellos ademanes
extremosos.
Carlos, entre tanto, observaba el cuadro con la mayor serenidad. Su
rostro, como de costumbre, era un pedazo de mármol sobre el cual no
asomaba el menor destello de la situación de su ánimo.
Isabel, objeto entonces del escándalo de unos y de la curiosidad de
otros, se calzaba los guantes risueña; y de seguro era el personaje, de
cuantos formaban el grupo, que tenía el alma, más en reposo.
Á todo esto, la marquesa había dejado la butaca; Ramón se paseaba por
la sala hecho un veneno, y el marqués, acercándose disimuladamente á su
mujer, le preguntaba por lo bajo:
--¿Qué pasa?
--El aderezo,--respondió ella con ira reconcentrada.
--¿Qué aderezo?
--¡El de tu cuento, imbécil!
--¿Dónde está?
--Sobre Isabel.
--¡Zambomba!--exclamó el meleno abriendo medio palmo de boca y mirando
á Carlos con ojos de compasión.
--¡La gazmoña! ¡La virtud de bronce!--murmuraba trémula su mujer.
--¡Qué fortuna la de ese pillo!--se atrevía á pensar el marqués.
--Cuando ustedes gusten,--dijo Isabel, echando sobre sus hombros
túrgidos un elegante abrigo.
Y mientras la marquesa se ponía el suyo y el marqués se vestía un gabán
sobre el frac, Ramón, trocando en apacible su gesto de hiel y vinagre,
se acercó al grupo diciendo:
--Un momento más, si ustedes me le conceden. En estos salones de
Madrid, ¿se admite á los hombres honrados en su traje habitual?
--Según sea el traje,--contestó Isabel riendo.
--El mío, por ejemplo,--dijo Ramón muy serio.
--Tanto como eso...--observó Carlos movido de cierta curiosidad.
--Entonces--añadió Ramón dirigiéndose á éste,--te ruego que me prestes
un frac con todas sus inherentes zarandajas.
Imagínense ustedes la sorpresa que causaría en los circunstantes tan
inesperada salida.
--¡Extraña pretensión!--le dijo Carlos.
--Nada de eso--respondió su hermano:--he pensado que ver este pueblo en
las calles, no es ver á Madrid; y como yo he venido á verle, de paso
que á ti, quiero estudiarle una vez siquiera en los salones... aunque
no sea más que por llevar algo curioso que referir en el lugar. Pero
es difícil que vuelva yo á hallarme tan dispuesto como ahora á dar ese
paso, y que se me presente una ocasión tan favorable como la reunión á
que ustedes van esta noche. He aquí por qué me propongo asistir á ella,
en la inteligencia de que Isabel no tendrá á desdoro presentar en la
buena sociedad á un hermano tan rústico como yo.
--Pero ¿hablas de veras?--insistió Carlos lleno de extrañeza, mientras
Isabel se hacía cruces y el marqués se pasmaba y la marquesa se daba á
los demonios con aquella nueva contrariedad.
--Como si fuera á morirme,--respondió Ramón resueltamente.
--Entonces--dijo Carlos,--si estas señoras quieren tomarse la molestia
de esperar un rato, yo me comprometo á transformarte en un elegante de
primer orden.
--¿Y qué mayor gloria para mí--añadió Isabel riéndose de veras,--que
contribuir á reconciliar con las vanidades del mundo á un filósofo como
Ramón?
--Va á ser el gran acontecimiento de la noche,--observó el marqués con
un poquillo de ironía.
--Será lo que usted guste--le dijo Ramón saliendo con su hermano;--pero
me ha entrado ese antojo... y yo soy así.
Carlos tenía bien conocido el carácter de Ramón, refractario á toda
sujeción, incompatible con todo género de etiquetas; habíale observado
desde el mediodía, inquieto, sombrío, receloso; había notado también un
repentino sobresalto al acercársele Isabel últimamente, y, por fin, su
pretensión de asistir con ella á una fiesta del gran mundo, le parecía
mucho hasta para soñado por un hombre como su hermano. ¿Qué pasaba,
pues, por Ramón que quizá se relacionaba con su cuñada? Carlos no podía
comprenderlo; pero que pasaba algo extraordinario, era para él evidente.
Con el objeto de averiguarlo, tanto como con el de servirle, acompañó á
Ramón á su gabinete; pero en vano, mientras le vestía y acicalaba, le
provocó la lengua: ésta no se movió sino para decir:
--He venido á Madrid á conocer de todo, y por eso voy esta noche al
gran mundo. Si esto os desagrada, me quedaré en casa; pero si deseáis
complacerme, no me contrariéis este capricho.
Carlos, que encontraba, hasta en las inflexiones de la voz de su
hermano, algo de nuevo y aun de solemne, dejándose llevar sin disimulo
de los impulsos de su corazón.
--No solamente--le dijo,--no te combato el propósito, sino que te
aconsejo que persistas en él... y que procures aprovechar bien el
tiempo esta noche.
--Gracias--respondió Ramón;--yo te juro que no te daré motivo para que
te pese haberme aconsejado así.
¡Y qué ganas se le pasaban, entre tanto, de contar á su hermano todo
aquel capítulo de iniquidades que estaban abrasándole la memoria y
punzándole la lengua!
Á todo esto iba empaquetándose en un traje de etiqueta; y salvas
algunas estrecheces de frac por razones de espaldas, el improvisado
_gentleman_ no dejaba de estar presentable.
Faltábale únicamente lo que se llama, no sé por qué, _chic_ de buen
tono; y esto lo confirmaron la risa de su cuñada, el mohín de la
marquesa y el respingo del marqués, cuando Ramón apareció delante de
ellos con marcial desenvoltura y diciendo por toda excusa:
--Me faltan los guantes blancos para acabar de ponerme en carácter;
pero los compraré, al pasar, en una guantería. Conque, perdón por la
tardanza, y cuando ustedes gusten...
--Andando, pues,--dijo Isabel, tomando alegremente el brazo de su
cuñado.
El apreciable matrimonio salió detrás.
Al quedarse solo Carlos, dejó caer su cuerpo en una butaca y la cabeza
entre sus manos.
Debo al lector la explicación de estas tristezas y la de algunas, al
parecer, incongruencias de carácter de este personaje. Ninguna ocasión
como ésta para echar un párrafo sobre el particular.
Carlos no engañó á su hermano cuando le dijo que al casarse con Isabel,
no existía entre ambos una pasión ni mucho menos. Isabel conocía las
brillantes cualidades morales de Carlos, que, por otra parte, era
un mozo distinguidísimo y agradable. Un rival de más noble alcurnia
y de mayor _lustre_ social, quizás hubiera hecho muy difícil, si no
imposible, el proyectado enlace; pero ese rival no existía ni Isabel le
echaba de menos, especialmente desde que conoció los deseos de su padre
en favor de su joven protegido. El anciano letrado no podía ignorar,
con su experiencia y su talento, que su hija, en poder de un hombre sin
más título que los de una ejecutoria ni más ambiciones que las de los
vanos triunfos del lujo y la ostentación, llevaba muchas probabilidades
de ser desgraciada, contribuyendo á ello su mismo caudal, que había de
servir, sin duda alguna, para sostener esas mismas vanidades, cuando no
otras menos lícitas del vanidoso.
De aquí su idea de unirla á Carlos, cuya modestia, cuya laboriosidad,
cuya hidalguía, cuyo talento, formaban raro contraste con la
petulancia, con la ligereza, con la ignorancia, con el impudor de la
juventud _brillante_ que en derredor veía.
En cuanto á Carlos, con la poco común hermosura de Isabel, su carácter
noble y su fortuna inmensa, ¿cómo había de rechazar el pensamiento de
su protector?
Cierto es que cuando consideraba con todos sus peligros la región que
era el elemento natural de su novia y descendía á meditar sobre sus
propias tendencias, tendencias al trabajo, al aislamiento del hogar y
á la modestia en todo, cruzaban por su fantasía cuadros que no eran de
color de rosa y horizontes nada risueños; mas ¿para qué servían el buen
sentido y la previsión y tantas otras dotes que no le faltaban á él?
Además, en todas partes hay media legua de mal camino, y no era mucho
el contrapeso de estos imaginarios peligros tratándose de las positivas
ventajas que se le iban á las manos.
Cuando, terminado el luto por la muerte de su padre, volvió Isabel al
gran mundo, Carlos, que ya había formado su resolución de sostener su
casa á expensas de su trabajo para evitar los inconvenientes que le
hemos oído exponer á su hermano, la acompañó siempre; pero no tardó
en comprender que, así por sus ocupaciones como por carácter, le era
imposible continuar por semejante senda. Aquel mundo, sobre robarle las
mejores horas de estudio y de meditación, le oprimía, le asfixiaba; sus
vanidades le afligían y sus exigencias le repugnaban.
Entonces llegó para él la cuestión grave. Su retirada le era
indispensable; pero al retirarse ¿dejaba á Isabel allí, ó se la llevaba
consigo? Esto, ¿con qué derecho? Aquello, ¿con qué razón de buen
sentido?
Isabel era buena y de muy nobles y honradas inclinaciones; pero tenía
demasiados atractivos para dejarla sola en una región en que la
lisonja, la galantería, el lujo y todas las vanidades imaginables,
entran por lo más esencial.
Sin embargo, Isabel no había conocido otro elemento que aquél:
trasplantarla á otro más humilde, era desorientarla, sofocarla,
violentar su carácter, contrariar, tal vez, los deseos de su padre, que
allí se la entregó, pues Carlos no desconocía que al pasar Isabel de la
tutela de su padre á la suya, no había cambiado de terreno, digámoslo
así, sino de pastor.
¿Cuál de todos estos inconvenientes era el más atendible?
En la posición de Carlos no era fácil decirlo.
He aquí el razonamiento que por conclusión se hacía después de una
batalla por el estilo: «Mientras yo no tenga un motivo _serio_ que
exponerla por disculpa, no debo alejarla del mundo; hablarla de
precauciones, sería ofender su virtud, ó acaso despertar el enemigo que
aún no conoce... En todo caso, dejemos pasar los días sin perder por
completo de vista los acontecimientos, y... ello dirá».
Arreglado á este modo de pensar, Carlos adoptó un sistema conciliador,
dejando de ir á la sociedad sin retirarse de ella por entero.
Y así las cosas, crecieron las necesidades de su casa, y para
cubrirlas todas tuvo precisión de aumentar las horas de su trabajo;
pero á costa de su salud. Isabel no reparó siquiera en ello.
Éste fué el golpe más rudo que sufrió la resignación de Carlos; pero
tampoco tenía derecho á quejarse de él. Su mujer podía decirle siempre:
«¿por qué trabajas?» y á él no le era dable, decentemente, responderla:
«porque no puedas decirme nunca que vivo á expensas de tu dinero».
Falto de salud y recargado de trabajo y de disgustos, se retiró por
completo de la sociedad, y entonces empezaron sus grandes amarguras;
porque al considerarse lejos del peligro, dió en verle en su fantasía
con proporciones colosales, y á su mujer caminando hacia él, vencida
por una atracción irresistible.
Pensó en conjurarle de una vez para siempre, apelando á su indisputable
autoridad de marido. Para ello era preciso hablar á Isabel, con cierto
cuidado sí, pero hablarla al alma. La ocasión era la que jamás se
presentaba. La misma mujer que, considerada lejos de él, le inspiraba
tan serios cuidados, ¡le parecía de cerca tan incapaz de faltar á sus
deberes! ¡Mostrábase siempre tan serena, tan digna, tan en posesión
de sí misma! ¡Inspirábale tal confianza cuando la comparaba con la
marquesa, su vecina é inseparable amiga; cuando observaba el efecto
de burla y aun de lástima, que en ella causaban las trivialidades y
flaquezas de la fatua cortesana!
Y así se le pasaban las horas y los días, y jamás llegaba la ocasión de
realizar los propósitos que formaba en sus soledades.
Para hacer éstas más angustiosas todavía, representábasele, sobre todas
sus meditaciones, el desvío de Isabel. ¿Qué significaba aquella glacial
indiferencia al dejarle solo y dolorido cada vez que concurría á las
fiestas del mundo?
«Y ese mismo mundo--pensaba para colmo de amarguras,--¿qué juzgará de
mí cuando me ve, al parecer, tranquilo en mi bufete, mientras mi mujer,
mi propia honra, anda á su libertad conquistando el aplauso de los
salones»?
Y en éstas y otras, sufriendo siempre acerbo martirio en el alma,
pasóse más de un año y llegó Ramón á Madrid.
Tampoco á él se le habían ocultado los tenaces galanteos del vizconde;
pero en este punto estaba tranquilo, porque jamás creyó á un tipo
semejante capaz de hacer vacilar la virtud de Isabel.
Sin embargo, fué aquel mequetrefe uno de sus mayores sufrimientos,
por ser el único hombre á quien había visto intentar siquiera tamaño
ultraje á su honra.
Estaba, pues, con esta disculpa más resuelto que nunca á establecer
en su propia casa la honrada tranquilidad á que le daba derecho su
cualidad de jefe de familia, máxime desde que su hermano estaba siendo
testigo de ciertas apariencias que sólo con serlo le afrentaban.
Sensible en este punto y hasta visionario, no hay para qué decir con
qué cuidado observó hasta el menor movimiento de los producidos en su
casa desde el mediodía, por la aparición en ella del dichoso aderezo,
especialmente al presentarse su mujer adornada con él; tanto, que
sin la inesperada resolución de su hermano, acaso hubiera tomado el
mismo partido, cuando no el de prohibir á Isabel salir de casa aquella
noche. Ignorante de lo que ocurría, pero en el firme convencimiento de
que ocurría algo extraordinario y tal vez grave, el mejor remedio era
cortar por lo sano y tomar en el acto el partido que estaba resuelto á
tomar muy pronto. Esto no sería muy diplomático, pero sí muy saludable.
Por eso aplaudió en su interior el deseo de su hermano, que, sin
hacerle á él sospechoso ni violento, podía contribuir á descubrirle
la verdad sin menoscabo de la honra; por eso, dejándose llevar de sus
impresiones del momento, pero guardando siempre el debido respeto á
su propia dignidad, le hizo aquella advertencia mientras le vestía;
advertencia que, aunque vaga en los términos, quizá fué comprendida
por Ramón, por esa intuición misteriosa que une á dos seres á quienes
afecta un mismo infortunio ó sonríe una misma felicidad.
En tal situación de ánimo, y enfermo más que nunca del cuerpo, le dejó
Isabel aquella noche, sin fijarse siquiera en los estragos que en su
semblante iban haciendo tantas horas robadas al sueño y al reposo,
para adquirir las enormes sumas que ella despilfarraba sin duelo en
caprichos y frivolidades.
VII
La condesa viuda de Rocaverde luchaba ya, con la desesperación del
vencido, contra los rigores del tiempo, y en vano reparaba con
artificios de tocador las brechas que á cada momento abría en su cara
el implacable enemigo. Verdadero monumento en ruinas, quedábale tal
cual vestigio de su pasada hermosura, que celebraban los solterones,
sus contemporáneos, y estudiaban los jóvenes aficionados á la humana
arqueología.
El conde de Rocaverde fué muy rico; y aunque no tan pródigo como su
mujer, cuando á los pocos años de casado murió... «por no enfadarse»
como decía la fama, no dejó al mundo más que una triste memoria de
su carácter, algunas deudas de consideración y sus salones muy
acreditados entre los más famosos de la buena sociedad madrileña.
Pasó algún tiempo, y cuando la gente de pro esperaba ver á la viuda
pidiendo una plaza en un asilo de caridad, desechando rumores de mal
género, á propósito de no sé qué banquero, hete aquí que se la ve
reaparecer en el gran mundo, más rumbosa, más elegante y más cortesana
que nunca.
La maledicencia es como el hambre: dándole lo que le gusta, se
calla... por de pronto. Y tal sucedió con la de Rocaverde. Entretuvo
agradablemente y con inusitada frecuencia en sus salones á la gente
del buen tono, y ya cesó ésta de ocuparse en averiguar de dónde salían
aquellas misas, dado que la sacristía la había dejado á secas el
difunto.
¡Y qué período aquél de fiestas, á las que concurría todo lo más
selecto y granado de la aristocracia, de la banca, de la prensa y de
las artes!
Allí _se hacía_ música; allí se declamaba, poniéndose en escena á
veces, en un teatrito al caso, por las jóvenes más pudorosas y los
hombres más formales, lo más aplaudido del repertorio contemporáneo...
francés, por supuesto; y allí, finalmente, se celebraban esos bailes
pintorescos que tanto dieron que hacer á los sastres, á las modistas
y al sentido común, en la _confección_ de trajes alegóricos: trajes de
crepúsculo, trajes de tempestad, trajes de luna, trajes de ira, trajes
de compasión... trajes de todo lo imaginable, pues la gracia estaba en
representar una estación del año, ó una hora del día, ó una efeméride,
ó una pasión, ó una virtud, ó una enfermedad, ó el Mississipi, ó el
cable submarino, de cuatro tijeretadas sobre algunas varas de tul ó
de _satén_, entretenimiento que tomaban y suelen tomar por lo serio
nuestros hombres de Estado y nuestra prensa grave.
Pasaron así algunos años, al cabo de los cuales se fué observando que
el tiempo hacía los mismos estragos en la cara de la condesa que en sus
salones; es decir, que éstos dejaban de revestirse con el lujo y la
frecuencia de costumbre, á medida que aquélla se marchitaba.
Poco á poco fueron disminuyendo en número las fiestas, y llegó un
día en que dejaron éstas de ser periódicas, y se convirtieron en
extraordinarias, en casos raros.
En este período fué cuando la de Rocaverde, como si quisiera
reconcentrar las débiles fuerzas de sus recursos agonizantes, según
la fama, para consagrarlas á un solo objeto de más fácil logro, se
dedicó, con la saña propia de una beldad en ruinas, á quemar fuera de
su casa los últimos fuegos de su esplendor. Por eso la hemos visto,
según Isabel y la marquesa, luchando con la elegancia de la primera, y
conquistando el supuesto amante de la segunda; brillo y adoraciones que
el tiempo la iba negando.
Á esta misma época pertenece la reunión á que vamos á asistir como
espectadores el lector y yo; fiesta trabajosa, como preparada con las
rebañaduras de la antigua abundancia, y decidida entre angustias de
bolsillo y exigencias de acreedor.
No por eso ofrecía su casa aquella noche triste aspecto: había rodado
por ella demasiado la abundancia, para que no quedara en días de apuro
algo con que cubrir las apariencias.
En cuanto á la concurrencia, se componía, como siempre, de lo mejor de
la «buena sociedad» madrileña.
Allí estaba la encanijada solterona aristocrática, verdadera gaviota
imponderable, envuelta en muelle plumaje de céfiros y encajes; la
robusta matrona de plateados rizos y sonora voz, égida, guía y maestra
de su pimpollo, aspirante á cortesana, fresca y delicada criatura que,
viendo del revés sus conveniencias, buscaba aquel agosto sofocante para
desarrollar sus abriles risueños; _las_ del jubilado funcionario X***,
de quienes se contaba que, puestas por su padre en la alternativa de
comer patatas y vestir con lujo, ó comer de firme y vestir indiana,
optaron sin vacilar por lo primero; la rolliza codiciada heredera de
un banquero de nota, buscando con ojos de diamantes una ejecutoria de
primera clase para ennoblecer las peluconas de su padre; la _sublime_
viuda, de rostro dolorido, que entretenía allí sus penas mientras
labraba en un claustro retirada celda para enterrarse en vida; la dama
esplendorosa y rozagante que movía un huracán con sus vestidos y muchas
tempestades con sus coqueterías; la inofensiva esclava del buen tono,
que se exhibía así por cumplir un deber de su «posición»; la pudorosa
beldad que recitaba arias de Norma y cantaba monólogos de Racine...
Pululando, culebreando, plegándose como mimbres ó irguiéndose
como alcornoques (no siempre han de ser palmeras los términos de
comparación), veíase al «distinguido» pollo, osado, enjuto y con el
emblema de su linaje hasta en los faldones de la camisa; al joven
sentimental que cantaba de tenor, y aguardando á que se lo suplicasen,
lanzaba miradas de agonía á las mujeres sensibles; al «hombre de mundo»
que cifra sus glorias en herborizar en la mies del vecino mientras
abandona la propia á la rapacidad de otros _botánicos_; al _ferviente_
demócrata, cuya sátira implacable era en cafés y en periódicos el azote
de _las clases_ de levita; pero que solía reconciliarse algunas veces
con el frac y los guantes blancos, cuando le invitaban á codearse
con la aristocracia, y, sobre todo, á cenar con ella; y por último,
cruzando los salones, ó retorciéndose el mostacho enfrente de cada
espejo, ó adoptando posturas académicas en cada esquina, al hombre
parco en saludar, de ancho tórax y pescuezo corto, de buenas carnes y
soberbia estampa, que no hablaba á nadie, pero que parecía decir á todo
el mundo: «caballeros, esto es lo que se llama un buen mozo»; hombres
felices si los hay, que al volver á casa esperan siempre oir llamar á
su puerta al discreto lacayo que les trae perfumado billete en que la
marquesa, su señora, les pide una cita y su amor.
Al paño, es decir, medio oculto entre los de una _portière_, el
literato viejo, aplaudido autor dramático que buscaba en aquel cuadro
modelos para sus caracteres, ó que gustaba de que creyesen los demás
que eso es lo que hacía; el anciano papá que devoraba un bostezo,
mientras sus hijas devoraban más afuera con los ojos otros tantos
acomodos de ventaja; el recién presentado, joven de pocas malicias y
menos resolución, que ardía en deseos de lanzarse á aquel mundo en
que recreaba su vista, y no se atrevía, porque no conocía á nadie ni
confiaba gran cosa en su travesura.
Más atrás, el hombre de Estado departiendo sobre la última sesión de
Cortes ó preparando una combinación ministerial; el flamante gobernador
de provincia, que le escuchaba á respetuosa distancia porque le debía
el destino... y quizás el frac novísimo que vestía, y que concurría
allí, según él, para dar un adiós al mundo de los placeres; según
otros, á tomar aires de importancia y un poco de escuela que implantar
en los salones del alcázar de su ínsula.
Hojeando los álbumes en los gabinetes, ó chupando los puros de la
casa en las salas de fumar, el hombre de negocios, el rico banquero,
el general encanecido en cien pronunciamientos, digo batallas, el
periodista de nota, etc., etc., etc.
Y sobre todos estos grupos, por encima de tanto personaje, dominándolo
todo, el tipo por excelencia, el hombre indispensable, la verdadera
necesidad del presente siglo en las altas regiones de la moda: _Lucas
Gómez_. Por eso su entrada en el salón era una entrada triunfal; y
aunque indigesto de faz y mal cortado de talle, saludábanle las viejas,
sonreíanle las mamás, mirábanle tiernas las solteronas y buscaban con
ansia sus lisonjas las beldades más altivas.
_Lucas Gómez_ era el cronista, el trompetero de aquellas fiestas; el
mejor y más digno cultivador de esa literatura de patchoulí que ha
fijado la reputación de ciertas publicaciones serias entre la gente
«de importancia». De él eran, y nadie se las disputaba, ciertas frases
_felices_ de «buen tono»; de él eran los _chocolates bullangueros_,
los _tés bailantes_, los colores _fanés_, los abriles _de tul_, las
pasiones _de popelina_, y tantísimos otros neologismos con que se
enriqueció la literatura _elegante_, que devoraban y devoran con
especial deleite los nobles herederos de las glorias de aquellos
grandes hombres cuyos hechos asombraban al mundo. Él, erudito de
guardarropía, con una paciencia admirable hacía la historia y describía
los mil detalles de cuanto llevaba sobre su persona cada mujer; él
restauraba á las feas llamándolas _simpáticas_; él sahumaba á las
hermosas comparándolas con el arrebol de la aurora ó con un _bouquet_
de violetas, lirios y rosas de Alejandría; él adulaba á la obesa mamá
llamándola _gentil matrona_, y mal había de andar el asunto para que
la enjuta y acartonada solterona de ojos de basilisco y hocico de
merluza, no alcanzara en sus crónicas, cuando menos, la cualidad de
_espiritual_; hacía á todos los hombres de negocios, _opulentos_; á
todos los militares, _bizarros_; á todos los periodistas, _eminentes_;
á todos los títulos de Castilla, _preclaros varones_; á todos los
artistas, _inspirados_, y á todos los gacetilleros, _populares
literatos_.
Para aquel hombre todo se subordinaba á las leyes del buen tono: hasta
la muerte; pues al gemir sobre la fresca tumba de una dama noble, no
recordaba sus virtudes, ni las fingía siquiera, sino que inventariaba
sus roperos, sus joyas, sus carruajes, sus admiradores y sus talentos
para brillar en aquel mundo que perdía en ella el mejor de sus
atractivos, el más esplendente de sus astros.
Tal era _Lucas Gómez_, el mimado y lisonjero cronista de las fiestas
del gran mundo cuyos _buffets_ le engordaban.
Pues bien: hallándose reunidos todos los enumerados y otros muchos
elementos por el estilo; estando, como si dijéramos, en pleno la
reunión, fué cuando aparecieron en ella nuestros conocidos: radiante de
satisfacción y de hermosura Isabel, descompuesta y febril la marquesa,
en babia su marido, y hecho un mártir Ramón en su postizo traje de
etiqueta.
Tres embestidas había dado aquella mañana la de Rocaverde al aderezo
consabido, y ya se disponía el joyero á enviársele, de acuerdo con el
encargo que, después de la segunda, le había hecho el vizconde, cuando
se presentó éste otra vez en la tienda con la contraorden que sabemos.
Cómo se pondría la vanidosa señora al entender que no solamente no
existía ya la alhaja en venta, sino que la había adquirido Isabel, y
por mediación del vizconde, adivínelo el lector. Todos sus talentos
de mujer de mundo, todo su _don de gentes_, toda su experiencia en
el trato de ellas, fueron necesarios para que no cometiera aquella
noche cien inconveniencias al «hacer los honores» de su casa. Iba y
venía sin tregua ni sosiego, aunque risueña y cortesana siempre, sus
ojos lanzaban fuego y su lengua era un cuchillo. Observándola bien,
había en ella, como diría un imitador ramplón de las extravagancias
de Víctor Hugo, algo del viento que zumba, algo de la pólvora que se
inflama, algo del perro que muerde... sobre todo cuando recibió á
Isabel y la vió engalanada con el fatal adorno. Centellearon sus ojos,
y al estrecharla las manos con exagerada pasión, cualquiera diría que
pulverizaba entre sus dientes las duras piedras del aderezo.
Isabel, que se gozaba en aquel martirio, hízole la presentación de su
cuñado; recibióle ella con la burla más fina y más punzante que pudo
proporcionarla su deseo de vengarse de algún modo de la hermosa dama; y
tomando de la mano al impávido lugareño, llevóle de persona en persona
á todas las de la reunión, presentándole como «un hermano político de
Isabel, que acababa de llegar de su pueblo».
Importábanle muy poco á Ramón aquellas exhibiciones ridículas, puesto
que las aprovechaba para recorrer mejor todos los rincones de la
casa en busca del objeto que á ella le había conducido: el vizconde.
Le había visto una sola vez, pero estaba seguro de que le conocería
donde quiera que le hallara. Así es que cuando la condesa, acabada la
burlesca revista, le soltó de su mano, Ramón, convencido de que el
vizconde no se hallaba aún en la casa, sólo se cuidó de elegir en ella
un punto desde el cual pudiera observar la llegada de aquél.
Y llegó, en efecto, á las altas horas, seguido de una pequeña corte de
admiradores, invadiendo el salón principal como terreno conquistado.
Conocióle en el acto Ramón, y disimulando cuanto pudo sus intenciones,
púsose sobre sus huellas y procuró no perderle de vista un solo momento.
Nada de particular observó en mucho tiempo, sino algún que otro rumor
al pasar, referente á cierto chasco dado á la condesa, y alguna que
otra mirada al adorno de Isabel; rumores y miradas que convertía al
punto en substancia la aprensiva obcecación del sencillo aldeano. Su
cuñada, entre tanto, aunque objeto, como siempre, de las atenciones
de todos, no fijaba su conversación con nadie, y el vizconde mismo no
había hecho más que saludarla, como á otras muchas personas.
Continuó la reunión con sus peripecias de carácter; y al llegar el
cansancio y el hastío, que son dos de ellas, fuéronse replegando á
las orillas muchos tertulianos que antes parecían no caber en el salón
entero ni tener, en todas las de la noche, horas suficientes para
gastar los bríos que llevaban.
De estos retirados eran el vizconde y sus amigos, que se habían
colocado á la embocadura de un gabinete. Ramón se instaló en el
gabinete mismo, ocultándole los pliegues de la cortina á las miradas
del primero, y no tardó en advertir que los calaveras, vamos á decir,
colmaban de felicitaciones y plácemes á su jefe, que éste recibía con
afectada solemnidad, como un héroe las coronas. Llamábanle «Cid de los
salones», «Sansón de toda esquivez», «rey de la reina» y otras cosas
semejantes; respondía á todas el _laureado_, que «había cumplido su
palabra»; que «las montañas más altas tienen, tanteadas de cerca, algún
sendero por el cual son accesibles», y así por el estilo.
Hasta allí, el diálogo, aunque muy malicioso é intencionado, era
soportable para el que le escuchaba afanoso detrás de la cortina; pero
bien pronto salió á relucir el nombre de Isabel con todas sus letras,
y entonces sintió Ramón una cosa dentro de sí con la cual no contaba.
Zumbáronle los oídos, y una nube sangrienta le obscureció los ojos.
Había ido á aquella casa con el único objeto de observar, y veía venir
sobre su temperamento impresionable algo que iba á poder más que su
resignación.
Tras el nombre de Isabel vinieron al diálogo las alusiones tan claras
como injuriosas, y, por último, se evocó, por el mismo vizconde, con
burla sangrienta, el de Carlos, «pacientísimo marido y predestinado
borrego».
Al oir esto, Ramón no pudo sufrir más: ciego de ira, aunque conservando
todavía una sombra de respeto al sitio en que se hallaba, cogió al
vizconde, que hablaba desde el salón, por los faldones del frac; le
metió de un tirón en el gabinete, y cuando allí le tuvo, le sacudió las
dos bofetadas más sonoras que ha oído el presente siglo.
Terciaron los circunstantes, sujetaron al agresor, y empezaron en las
inmediaciones los comentarios de costumbre: atribuyóse el lance por
unos á alguna burla hecha por el vizconde al desentonado personaje;
por otros á una disputa sobre política... por todos á todo menos á la
verdad.
Entre tanto salió Ramón á la sala, no antes que la noticia del lance;
buscó á Isabel, y al hallarla la soltó al oído un «vámonos de aquí» tan
acentuado, tan entero, tan exigente, que no la permitió ni el tiempo
necesario para avisar á la marquesa, que estaba lejos de ella.
Ya en el coche los dos, Isabel, que conocía algunos pormenores del
suceso, atribuido por el rumor á una broma de mal género que se había
querido dar á su cuñado, se atrevió á preguntarle:
--¿Y qué es lo que te ha ocurrido?
--Nada que pueda interesarte... por ahora,--respondió secamente Ramón.
No volvieron á hablar una palabra más en el trayecto que recorrieron
juntos.
Al llegar á casa, preguntó Ramón por Carlos, y supo que estaba recogido
ya. Dió las buenas noches á Isabel, y se encerró en su cuarto.
Arrojó lejos de sí el vestido opresor de etiqueta, sustituyéndole con
el suyo cómodo y holgado; comenzó á pasearse como una fiera en su
jaula, y de este modo pasó más de dos horas. Al cabo de ellas, rendido
por su propia agitación más que por el sueño, tendióse vestido sobre la
cama, y así dejó correr la noche.
¡Jamás le pareció otra más larga ni más penosa! Todo su afán era que
viniera el día para hablar con Carlos.
VIII
Tan pronto como vió penetrar un rayo de luz por las vidrieras, saltó
de la cama, dejó su habitación, se fué derecho á la de su hermano, en
la cual entró sin anunciarse de modo alguno, y no se sorprendió poco
cuando halló á Carlos paseándose y con señales de haber dormido tanto
como él.
Al verle así, no tuvo valor para decirle de pronto toda la verdad. Sin
embargo, juzgó preciso decírsela de alguna manera.
Carlos, por su parte, no pudo disimular el dolor que le causó la tan
temprana visita de su hermano, cuyo aspecto sombrío no revelaba ninguna
noticia tranquilizadora.
--Vengo--dijo Ramón por todo prefacio,--á que echemos un párrafo, y te
ruego que te sientes.
Carlos se dejó caer como una máquina en un sillón, mientras su hermano
se sentaba en otro á su lado.
El infeliz abogado se hallaba en la situación moral del reo á quien van
á leer la sentencia que puede llevarle al patíbulo. El único resto de
fuerza que le quedaba le empleó en sonreirse por todo disimulo. Después
exclamó en son de broma:
--Bien está lo del párrafo; la hora es lo que me choca un poco.
--Pues no debe chocarte--repuso Ramón.--He dormido mal, porque no estoy
acostumbrado á fiestas como la de anoche; y, por otra parte, ayer me
autorizaste implícitamente, puesto que madrugas tanto como yo, á que
entrara en tu aposento si me encontraba aburrido y solo en el mío.
--Corriente. ¿Y qué quieres decirme?
--Quiero... insistir en mis trece: en que eres poco venturoso.
--¡Otra vez!
--Otra vez y ciento.
--Pues yo insisto en que te equivocas... y te suplico que no volvamos á
hablar del asunto. Soy rico, tengo algún nombre, Isabel es bella... en
una palabra, tengo hasta el derecho de que se me crea feliz.
--Todo lo tienes, en efecto, menos una mujer que lea en tu corazón y se
amolde á tus hábitos.
--Ya te he dicho que Isabel...
--Isabel no te comprende, ó, por mejor decir, no se toma la molestia
de estudiarte. Tú te desvelas, tú consumes la vida miserablemente por
ella; y ella, entre tanto, triunfa y despilfarra, y jamás tiene en sus
labios una palabra de cariño en pago de tu abnegación.
--Pero Isabel es muy honrada...
--Y por ventura, ¿te atreverás á asegurarlo? ¡Harto hará si lo parece!
--¡Ramón!...
--No te amontones, y escúchame: tu mujer vive en una atmósfera en que
la vanidad, la lisonja, las rivalidades del lujo y la coquetería entran
por mucho, si no por todo; tu mujer es libre en esa atmósfera, como el
pájaro en la suya; en esa atmósfera vive perpetuamente la seducción,
y tu mujer es muy hermosa. ¿Tendría nada de extraño que, mientras tú
duermes descuidado en la soledad de tu casa, tendieran en la del vecino
redes á tu honra? ¿Y sería tu honra la primera que ha sido presa en
esas redes?
--¡Por caridad, no me atormentes más!
--¿Luego lo crees posible?
--Sí--exclamó Carlos con voz terrible y con los puños crispados,
dejando ya todo disimulo;--hay momentos en que hasta eso creo, y...
¡sábelo de una vez! padezco horriblemente. Mi dignidad, mi carácter, la
gratitud que debo á su padre, el amor que he llegado á sentir por ella,
su desvío aparente ó cierto hacia mí, su sistema de vida, el mundo,
mi conciencia, mis deberes... todo esto junto, en revuelta y agitada
lucha, es un puñal que tengo clavado en el corazón, y me va matando
poco á poco.
--¡Desdichado! ¿Y por qué no le arrancaste?
--Porque no pude... ni puedo.
--Eres un niño débil, Carlos, y esa debilidad no te la perdonará Dios,
ni el mundo tampoco.
--Y ¿qué he de hacer?
--¿Qué? Tener carácter. Tenle una vez, si aún es tiempo, ó te pierdes.
--¡Ay, Ramón!--exclamó Carlos con amargura:--eso mismo me lo digo yo
cien veces al día; pero al llegar el momento decisivo; al recurrir á
mi carácter; al imponerme con mi autoridad y mis derechos, me faltan
las fuerzas, y, te lo confieso, hasta llego á creer que soy yo el
reprensible, porque no me ajusto á sus costumbres.
--Pero ven acá, alma de Dios--dijo Ramón, ensañado contra aquella
inaudita manera de discurrir.--¿No has pensado nunca en que lo que
es hoy en Isabel un descuido, hijo de la agitación en que la trae el
mundo, podrá trocarse mañana en indiferencia, y otro día en olvido, y
después en desprecio... y, por último, en una afrenta para ti, porque
ya no será el recuerdo de sus deberes ni el de tu honra valladar
suficiente de su virtud, si hay quien sepa asediarla?
--Pero ¿por qué insistes tú con tan horrible tenacidad en ese tema,
pregunto yo á mi vez?--repuso Carlos con mal reprimida desesperación.
--Porque me enciende la sangre el ver cómo te desvives por contemplar
á tu mujer, y cómo haces traición á tu carácter y á tu talento para
disculparla, cuando yo tengo pruebas de que Isabel... no lo merece.
Al oir esto Carlos, pensó ver abierto á sus pies el abismo de todos los
dolores y de todas las afrentas. Faltáronle las fuerzas y el valor para
preguntar cuanto le ocurría en su natural deseo de descubrir la amarga
y temida realidad, y sólo pudo decir con voz ahogada, y mirando á su
hermano con expresión de anhelo, de angustia, de horror y de esperanza,
todo junto:
--¡Pruebas!... ¿De qué?
Ramón se disponía á responder algo que fuera la verdad, sin lo cruel
de la verdad misma, cuando apareció un criado anunciando la llegada de
dos personas que deseaban hablarle con urgencia, y no pudo menos de
bendecir en sus adentros aquella casualidad que alejaba un poco más el
momento de dar á Carlos el golpe fatal. Carlos, por el contrario, la
maldecía, porque á la altura á que habían llegado las explicaciones,
no podía permanecer más tiempo sin conocer la verdad. Entre tanto,
uno y otro extrañaban aquella visita, supuesto que Ramón, fuera de su
familia, no conocía á nadie en Madrid.
De pronto asaltó á éste el recuerdo del lance de la noche anterior, y
antes que Carlos pudiera adquirir la menor sospecha, se levantó rápido
y se hizo conducir por el criado á la presencia de los dos visitantes.
IX
--¿Es reservado lo que ustedes tienen que decirme, caballeros?--les
preguntó sin más saludos.
--Cabalmente,--le contestaron.
--Entonces, pasemos á mi cuarto.
Y en él los introdujo, cerrando después cuidadosamente la puerta.
Carlos, mientras esto sucedía, estaba en ascuas. En ciertas situaciones
de la vida, todos los ruidos, todos los movimientos, todos los
colores, todo lo imaginable responde á un mismo objeto: al objeto de
la preocupación que nos domina. Aquellos dos personajes preguntando
por su hermano, á quien nadie conocía en Madrid; su ida «al mundo»,
su inesperada é intempestiva visita á su cuarto, la interrumpida
conversación, todo esto era muy grave y todo le parecía íntimamente
ligado con la tempestad que destrozaba su alma desde la noche anterior,
y más especialmente desde las últimas palabras que le había dirigido
su hermano. Ciego y desatentado salió tras él, vióle encerrarse en
su cuarto con los dos recién llegados, á quienes tampoco conoció, y
pareciéronle siglos los minutos que duró la secreta entrevista.
Veamos lo que pasó en ella.
Tan pronto como se sentaron los tres, dijo Ramón:
--Sírvanse ustedes manifestarme cuál es el objeto de su venida, pues yo
no tengo el gusto de conocerlos.
Los desconocidos eran personas de gran pelaje: mucho gabán, mucha
patilla, mucho guante, mucho olor á pomada y afeites, y, sobre todo,
mucha afectada lobreguez de fisonomía.
Uno de ellos respondió á Ramón después de carraspear:
--Usted, caballero, no habrá olvidado el lance de anoche.
--¡Ni mucho menos!--exclamó ingenuamente Ramón.--Pero juraría que no
les había visto á ustedes ni á cien leguas de él.
--Es lo mismo para el caso--dijo el otro en tono muy lúgubre.--Nosotros
no venimos aquí por nuestra propia cuenta, sino por la del señor
vizconde del Cierzo.
--¿Y qué se le ocurre tan temprano á ese señor?
--Lo que es natural que se le ocurra después del suceso de anoche.
--Pero como lo más natural en ese caso sería un dentista, y yo no lo
soy...
--Nos permitirá usted que le advirtamos--dijo el hasta entonces
silencioso embajador,--que hay ocasiones en que ciertas bromas no
están justificadas.
--Respondo sencillamente á la observación que me ha hecho este otro
caballero--replicó Ramón;--y como hasta ahora nada me han dicho ustedes
que exija mayor solemnidad, no veo por qué ha de tomarse á broma mi
respuesta.
--Pues bien--dijo el señalado por Ramón,--para abreviar y para
entendernos de una vez: venimos de parte del señor vizconde del Cierzo
á pedir á usted una satisfacción.
--¡Satisfacción á mí!--exclamó Ramón haciéndose cruces.--¿Por qué y
para qué?
--Por lo ocurrido anoche, y para vindicar sin honor nuestro
representado.
--¿Les ha dicho á ustedes ese señor por qué le abofeteé yo?
--Lo sabemos perfectamente.
--¿Y aún se atreve á pedirme satisfacciones?
--Es natural.
--¡Natural! ¿Por qué ley? ¿Con qué criterio?
--Por la ley que rige en toda sociedad decente, y con el criterio de
todo el que se tenga por caballero.
--Pase la decencia de esa sociedad, siquiera porque estuve yo en ella;
en cuanto á que el vizconde sea un caballero, lo niego rotundamente.
--Señor mío--exclamó el más soplado de los dos representantes,--hemos
venido aquí á pedir á usted cuenta de un agravio hecho públicamente á
un caballero, y no es esa respuesta la que á usted le cumple dar.
--Efectivamente; pero la doy porque la que procede no puedo dársela
más que al interesado, que se ha guardado muy bien de ponerse á mis
alcances.
--Es decir, que rehusa usted...
--¡Pues no he de rehusar?
--En ese caso, nombre usted otras dos personas que se entiendan con
nosotros.
--¿Para qué?
--Para arreglar los términos en que usted y el señor vizconde...
--¿De cuándo acá necesito yo procuradores para esas cosas?
--Desde que no están autorizados los duelos sin ese requisito.
--¡Acabaran ustedes con mil demonios!... ¡Conque se trata de un duelo?
--Como usted se resiste á dar una satisfacción cumplida...
--Vamos, es ésa la costumbre... Y no extrañen ustedes ésta mi
ignorancia, porque allá, en mi pueblo, no se gastan tantas ceremonias
para romperse el bautismo dos personas que desean hacerlo.
--Ya lo suponíamos. De manera que, ahora que está usted al corriente de
todo, no se resistirá á nombrar esas dos personas...
--Respecto á eso, señores míos, lo mismo que antes.
--¿Es decir, que tampoco quiere usted batirse?--dijo el emisario de más
aire matón, mirando al desafiado con un poquillo de menosprecio.
--En manera alguna,--insistió Ramón muy templado.
--Me parecía á mí--objetó con desdeñoso gesto,--que cuando se
abofeteaba á un hombre en público, habría valor suficiente en el
agresor para responder más tarde con las armas en la mano.
--Poco á poco, señor mío--saltó Ramón muy amoscado.--Tengo mi opinión
formada sobre eso que se llama entre ustedes _lances de honor_, opinión
que no juzgo necesario exponer ahora; mas esto á un lado, y aún
considerada la cuestión con el criterio de ustedes, creo que el único
hombre que no tiene derecho para acudir á ese terreno es aquél á quien,
como al vizconde, abofetea otro por haberle infamado cobardemente, y
por lástima no le mata.
--¡Rancias ideas!...--exclamaron riendo ambos padrinos.
--Y ¿á quién hace usted creer--añadió uno de ellos,--que rehusa un
lance por eso y no por otra cosa peor?
--¿Y á mí qué me importa que se crea ó que se deje de creer?--contestó
Ramón con la mayor naturalidad.--Lo que puedo asegurar á ustedes es que
á media vara de mis barbas no se reirá nadie de mí sin que le meta yo
las suyas hacia adentro... Y esto les baste á ustedes.
--Ya se ve, cada uno tiene de su propia honra la idea que mejor le
parece, por más que...
--¿Por más que, qué?--preguntó Ramón muy en seco.
--Por más que á la sociedad no le parezca tan bien.
--En pocas palabras, caballeros, y por si á ustedes les va pasando por
la cabeza que puede ser miedo lo que me hace hablar así. Que tengo el
corazón en su lugar, lo he visto ante cien peligros algo más graves que
el que ofrece el cañón de una pistola de desafío, que acierta una vez
por cada ciento que dispara; y en cuanto á lo demás... sin jactancia,
no sería para mí, ni siquiera empresa difícil, echar á cada uno de
ustedes por el balcón, ó á los dos juntos si me pusieran en ese caso.
--¡Caballero!--exclamaron los dos embajadores poniéndose muy foscos y
de pie.
--Aseguro á ustedes--se apresuró á decir Ramón con la mayor
ingenuidad,--que no he dicho eso en son de amenaza, ni mucho menos,
sino para indicarles de algún modo que no es miedo ni debilidad lo que
me domina... y para que les vaya sirviendo de gobierno.
--Pues bien--observó uno de los padrinos más dulcificado en tono y en
gesto,--quiere decir, que usted ni da satisfacciones ni acepta un lance.
--Cabales.
--De manera que implícitamente autoriza usted á nuestro representado
para que, donde quiera que le encuentre, pueda declararlo así...
--Su representado de ustedes--dijo Ramón ya muy cargado,--puede hacer
eso y cuanto guste, porque corre de mi cuenta arrancarle á bofetadas
los dientes que le dejaron en la boca las dos de anoche, donde le
encuentre, con eso... y sin eso.
Miráronse los padrinos y no con gesto de burla; fingieron lamentarse
del mal éxito de su cometido, porque conocían el carácter del señor
vizconde y _temían las consecuencias_, y salieron haciendo reverencias
á Ramón, que los condujo á un medio trote hasta la escalera, por temor
de que oliera algo Carlos, que andaba rondando por las inmediaciones.
X
Reunidos otra vez los dos hermanos, enardecido más y más Ramón con la
escena en que acababa de figurar, é inquieto como nunca Carlos con lo
que aquél le había dicho al separarse de él, se hacía indispensable
para ambos una explicación terminante de todo lo ocurrido. Bajo tal
supuesto, Carlos dijo á su hermano, despojándose ya de todo miramiento:
--Ramón, no puedo dudar de lo entrañable del cariño que me tienes.
Pues bien: ese cariño y el interés que, como nacido de él, debe
inspirarte mi felicidad, te ponen en el caso de decirme, sin duelo ni
consideración, _cuanto pasa_. Si lo que pasa es grave, para poder obrar
yo en consecuencia; si son aprensiones mías, para mi tranquilidad...
¡Todo menos esta situación de horribles temores! ¿Qué significa esa
visita; qué las últimas palabras que me dijiste al ir á recibirla; qué
tu ida inesperada á la sociedad... qué, en fin, tantos otros sucesos
raros que estoy observando desde ayer?
--Nada... y mucho--respondió Ramón, que siempre temía herir demasiado
directamente el corazón de su hermano.--Nada, si aún es tiempo de
atajar el mal en su progreso; mucho, si lo que he visto no son amagos,
sino la enfermedad misma.
--Pero ¿qué has visto?--preguntó Carlos con ansiedad.--¿No reparas
que en la situación en que se encuentra mi espíritu, más daño que la
realidad misma me hacen los miramientos con que me la ocultas?
--¡Tienes razón, voto al demonio!--dijo Ramón conmovido.--¿Á qué tantos
rodeos ni preparativos cuando el enfermo puede morirse entre tanto?
Escucha. Las dos personas que acaban de estar conmigo, venían á pedirme
una satisfacción en nombre del vizconde del Cierzo; esa satisfacción
me la pedía el vizconde porque anoche le di dos bofetadas en casa de
la condesa de Rocablanca, ó negra, ó verde, ó como se llame; le pegué
las dos bofetadas allí, porque le oí jactarse de merecer de Isabel más
atenciones de las que á tu honra convienen; se jactaba de ello, porque
Isabel lucía unos diamantes que le había regalado él aquel día; y, por
último, fui yo á la reunión aquélla, porque, después de sorprender
por la mañana el regalo en tu propia casa, vi por la noche que Isabel
le llevaba á la fiesta, lo cual era señal de que le aceptaba de buen
grado, y quise ver en qué términos daba tu mujer á ese hombre las
gracias que, por lo visto, le había prometido. Ésta es la historia
compendiada de los sucesos. He aquí ahora la prueba del más grave.
Y esto dicho, Ramón, sacándole del bolsillo, puso en las manos trémulas
de Carlos el billete que había encontrado en el estuche del aderezo.
Á medida que el primero iba acercándose al fin de su relato, se
producía una notable transformación en el ánimo de Carlos.
Lo que aterraba á éste, antes de conocer aquellos datos, era la
posibilidad de que le exhibieran una prueba de que Isabel no era ya
dueña del corazón que jamás creyó él poseer por entero. En tal caso, el
mal no tenía ya remedio. Isabel era mujer al cabo, y podía tener ésa y
aun otras debilidades análogas. Pero lo que le decía Ramón era de un
género incompatible con ella, y demasiado, por tanto, para tomado al
pie de la letra. Isabel podría llegar á faltar á sus deberes, pero no
de aquel modo; podría conquistar su virtud un hombre, pero no un hombre
como el vizconde; podría vencérsela con una pasión, pero jamás con una
dádiva, como á una esquiva niñera; podría, en fin, por una aberración
de su talento y de su carácter, llegar á dejarse dominar por un acto
semejante, y aun á recibir una expresión material de su cariño; pero
hacer ostentación de ella á la faz del mundo, á la de su propio marido,
jamás. Isabel podría serlo todo, menos vulgar y necia.
Arguyéndose así Carlos á medida que Ramón le hablaba, cuando tomó en
sus manos el papel mencionado, asombróse el último al observar que
no le producía el efecto que él temía. Carlos no estaba tranquilo,
ni mucho menos; mas para el hombre que había llegado en sus recelos
al punto á que él había llegado, la historia hecha por Ramón y el
contenido ambiguo del billete eran, ya que no un consuelo, cuando menos
una tregua en su posible desventura.
Así, pues, leído el papel con gran presencia de ánimo, dijo á Ramón:
--En todo esto hay un crimen indudablemente; una verdadera infamia, que
no quedará impune; pero esta infamia no es, ni ser podía, de Isabel.
--¿De quién es entonces?--preguntó Ramón admirado.
--Del que firma este billete,--respondió Carlos estrujándole en su mano.
--Y ¿qué más da para ti?
--¡Mucho, Ramón! Pude haber perdido á Isabel á más de la honra; y hasta
aquí no veo más que una apariencia de ello, tal vez preparada por
ese miserable. Tremendo será esto para mí, pues rastros dejan tales
apariencias que no se borran jamás; pero, al cabo, no es el peor de los
dos males que me amenazaban.
--Pero ¿en qué puedes tú fundarte para aceptar esa idea?
--En tu propio relato, en este papel, en el carácter de tu cuñada... y
en otras mil razones que tú no puedes alcanzar, porque no conoces como
yo el mundo ni el corazón humano.
--¿Y en esa confianza vas á dormirte otra vez?
--¡Oh, eso no!--dijo fieramente Carlos, que ya se había puesto de
pie.--Colocado para mis propósitos en la peor de las hipótesis, voy á
proceder en todo, y sin pérdida de un solo instante, con la energía que
tienes derecho á exigir de mí. ¡Yo te juro que no he de dar al mundo el
triste espectáculo de un marido resignado!
Y esto dicho, y dejando á Ramón en su cuarto, se dirigió al de Isabel.
XI
Habíase ésta levantado rato hacía, porque su sueño de aquella noche no
había sido tan tranquilo como los de costumbre, merced al recuerdo del
lance de su cuñado; recuerdo á que, en la soledad de sus meditaciones,
daba mil formas y colores diferentes, aunque, en honor de la verdad, le
examinó por todas partes menos por donde debía, lo cual prueba la gran
tranquilidad de su conciencia en ese particular, y hasta qué punto se
embotan los espíritus más sutiles cuando sólo se alimenta la cabeza de
pueriles vanidades.
Grande fué su sorpresa cuando vió entrar á Carlos, cuyo semblante
disimulaba mal el estado de su alma.
--Isabel--la dijo, sentándose á su lado,--seguramente que no podrás
tacharme, en buena justicia, ni de hombre egoísta ni de marido
intolerante.
La sorpresa de Isabel rayó en asombro al oirle hablar así.
--Y ¿por qué me dices eso?--le preguntó.
--Porque no me califiques de importuno ni de ligero por lo que pienso
decirte; porque entiendas que estás en este momento en el caso de
hablarme con la lealtad que tengo derecho á esperar de tu carácter y de
las consideraciones que te he guardado siempre.
--Por favor, Carlos--dijo Isabel angustiada:--si quieres que responda á
tus propósitos, dime claro cuáles son éstos, y no me atormentes más con
ese lenguaje tan extraño en ti.
--Voy á hacerlo. Respetos á la memoria, para mí siempre sagrada, de tu
padre, y á tus propios merecimientos, me impidieron, desde que soy tu
marido, decirte lo que, pesándome demasiado sobre el corazón, ha venido
haciendo de mi vida un martirio insoportable.
--¡Carlos!
--Sí, Isabel: un martirio horrible, un calvario angustioso.
--Pero ¿por qué?
--Por no atreverme á decirte: «El género de vida que traes, el elemento
en que vives, lejos de mí, lejos de toda verdad, es la senda que
conduce más fácilmente al olvido de todos tus deberes».
--Pero ¿me hablas de veras, Carlos?
--Con el corazón en los labios, Isabel; y déjame continuar. No me
atrevía á decirte: «La mujer que lo consagra todo á los triunfos
livianos del mundo, está muy próxima á arrastrar por los salones su
propio decoro y la honra de su marido».
--¡Pero eso es enorme, Carlos! Yo no te he autorizado ni con mis actos
ni con mis palabras para que tan duras me las dirijas.
--Déjame concluir, Isabel, porque me abrasan los labios otras que
necesitas oir por tu propio bien y para desahogo de mi corazón. No
quise decirte nunca: «En la imposibilidad en que me hallo de ajustarme
á tus costumbres, porque en ese mundo no quepo yo, porque me ahogo en
él, amóldate tú á mis hábitos sencillos y tratemos de hacer en nuestro
hogar una residencia de amor y de ventura, á lo que podemos aspirar
por muchos títulos». Yo no podía decirte esto, porque, diciéndotelo,
creía ofender la rectitud de tus miras y la nobleza de tu corazón,
en las cuales creía con ciega fe. Pero al mismo tiempo que te creía
incapaz de faltar á lo que á mí me debes y á lo que te debes á ti
propia, temía las apariencias de ello; porque es ley de ese mundo que
habitas, quemar lo que se le acerca ó manchar lo que quemar no puede...
Desgraciadamente--añadió Carlos con voz sorda,--ya no es posible evitar
que caigas en uno de estos dos peligros.
--¡Jesús!--exclamó Isabel fuera de sí.
--¡Es la verdad!
--Y después de decírmela de ese modo, ¿pretendes que te agradezca
esas contemplaciones que me has guardado y han sido la causa de que
lleguemos á ese extremo... que tú conocerás, porque yo no sé todavía de
qué se trata?
--No busco tu agradecimiento, Isabel, sino tu lealtad. ¡Demasiado
lamento y maldigo esas contemplaciones!
--¡Y bien?...
--Cálmate.
--¡Que me calme!--dijo Isabel con voz terrible, levantándose
erguida;--¡que me calme cuando me acusas quizá de una infamia! ¡que me
calme cuando me afrentas!
--¡Oh, repara, Isabel, que, al afrentarte á ti, me afrentaría á mí
propio! Yo no soy, pues, quien te afrenta.
--Pero, Carlos, ¿me quieres volver loca, ó lo estás tú?... ¿Quién puede
ser capaz de sospechar de la rectitud de mis acciones, ni siquiera de
la de mis pensamientos?
--Óyeme un instante más. Anoche ocurrió un lance de mal género en los
salones de la condesa de Rocaverde.
--Lo sé.
--Los protagonistas fueron mi hermano y el vizconde de siempre.
--¿Y qué tiene que ver?...
--¿Sabes por qué abofeteó Ramón á ese... infame?
--No... ¡Acaba!...
--Porque le oyó jactarse, entre otros como él, de haber vencido tu, por
lo visto, proverbial esquivez.
--¡Virgen María!
--¿Sabes con qué probaba su aserto el procaz?
--¡Con qué?...
--Con un aderezo que tú lucías, y que, según parece, te había sido...
enviado por él.
--Y ¡tú has podido creerlo, Carlos?--exclamó Isabel en el paroxismo de
la desesperación, arrasados sus ojos en lágrimas.
--Yo--respondió Carlos sordamente,--no he tenido más remedio que leer
lo que dice este billete.
Y alargó á Isabel el que le había dado Ramón.
Isabel, que en un momento había comprendido la verdad de lo que pasaba,
recordando la ligereza con que se fió el día antes del vizconde, tomó
el papel y le leyó precipitadamente.
--Está--dijo á poco, regándole con sus lágrimas,--bien tendido el
lazo. Pero ¿de dónde ha salido este papel que yo no he visto? ¿Cómo ha
llegado á tus manos?
--Este papel venía dentro del estuche...
--Y cayó en poder de Ramón--continuó Isabel, que recordó entonces que
éste fué quien le entregó á ella el aderezo;--y Ramón, como si también
se conjurara contra mí, te le dió como una prueba de mi crimen.
--No culpes á Ramón todavía,--dijo Carlos intencionalmente.
--Tienes razón--repuso Isabel adivinándole:--mal puedo culparle cuando
aún no me he disculpado yo. ¿No es así?
Carlos guardó silencio. Su mujer sollozaba. Á poco se enjugó ésta el
llanto, miró á aquél serena y majestuosa, y
--Carlos--le dijo con voz entera,--comprendo que me sería imposible
desvirtuar en este instante á tus ojos todas las pruebas con que
me acusas: es ese tejido de infamias demasiado fuerte para que yo
pueda deshacerle con una palabra. Sin embargo, antes de contarte la
historia de ese que crees regalo, quiero, por lo que valga, hacerte una
advertencia: si algún día hubiera sido yo capaz de faltar á lo que debo
á tu honra y á la mía, mi propio decoro me hubiera obligado á decirte
antes: «Carlos, me faltan fuerzas para resistirme; préstame las tuyas».
Ahora, oye la verdad de lo ocurrido.
Y esto dicho, Isabel refirió punto por punto cuanto había pasado el día
antes entre ella y el vizconde.
Carlos no podía tranquilizarse con aquella explicación ni con otra
alguna, por muy palpable que apareciese la verdad: que en asuntos de
honra, tanto duele perderla como el temor de que nos la crean perdida.
Mas con respecto á la supuesta delincuencia de su mujer, daba más
importancia á las aseveraciones, y sobre todo á la actitud de ésta,
que á las alarmas y exageraciones de su hermano. Así, pues, no le
sorprendieron los descargos de Isabel, porque los esperaba por el
estilo desde que conoció los antecedentes del fatal asunto.
Pero quedaba en pie otro muy grave, para el que desgraciadamente no
había disculpa ni remedio: el escándalo. Isabel y el vizconde eran
demasiado conocidos en la alta sociedad para que el suceso dejara de
haber transcendido ya á corrillos y salones. Éste era el verdadero
clavo que atravesaba el corazón de Carlos. ¿Qué merecía el hombre que
le había colocado á él en tan terrible situación? Por eso, desde que
habló con su hermano, todos sus odios se convirtieron á un solo punto,
á una sola persona: el vizconde.
Isabel, por su parte, era demasiado discreta para desconocer la
inmensidad de su desdicha. No dudaba que ante Carlos, que la conocía
bien, le sería dable justificarse; pero ¿cómo se justificaría ante el
mundo? Esta idea le arrancó del corazón un torrente de lágrimas.
Carlos, que no le había contestado una palabra al oir sus
explicaciones, la dejó intencionadamente sumida en aquel dolor, y salió
del gabinete. Entró en el suyo, se vistió precipitadamente, rogó á su
hermano que acompañase á Isabel, cuyo estado le refirió, mientras él
volvía, que sería muy pronto; encargóle también que entre tanto no
dijese á nadie que faltaba de casa, y salió de ella apresurado.
XII
Momentos después se hallaba Ramón al lado de su cuñada: ésta dolorida
y sollozando; el otro con el corazón oprimido, pero sereno. Cuando
Isabel notó la presencia de Ramón, le dijo con acento triste:
--¡Qué mal hiciste en no haberme advertido lo que pasaba, antes que á
Carlos, desde que adquiriste la primera sospecha!
--Culpa fué de tu marido, que no me consintió hablarte de lo que me
saltó á los ojos apenas llegué á esta casa.
--¡Cuánto dolor me hubieras evitado!
--¡Dejando que el mal extendiera sus raíces, y fueran mañana la afrenta
y el escándalo más grandes! ¿Te parece?
--¿Luego tú también me crees culpada?
--Creo, Isabel, lo que he visto ayer, lo que me pasó anoche y lo que
está pasando hoy. Nada más, y es bastante.
Isabel se ahogaba bajo el peso de esta nueva indirecta acusación,
remedo de las que le harían, fundadas en las mismas apariencias, aun
las personas que más trataran de favorecerla. Buscando algún alivio
á su pena, hizo, lo mismo que á Carlos, la relación de los hechos
verdaderos; pero era Ramón bastante más aprensivo y obcecado que su
hermano, y si bien oyó con gusto las disculpas, no las aceptó con la fe
que hubiera deseado.
--Ya ves--prosiguió Isabel,--cómo me hubiera sido imposible evitar lo
que está sucediendo.
--No tanto--dijo Ramón,--si hubieras sido un poco discreta en leer
fisonomías.
--No comprendo...
--Porque no te dedicaste jamás á estudiar la de tu marido, como era tu
deber.
En esto apareció la marquesa, en traje de confianza, afectuosísima,
locuaz, hecha un brazo de mar, inaguantable.
Isabel apenas tuvo tiempo para secar sus ojos y tomar una actitud que
revelara menos la tormenta que corría su alma.
--Buenos días, Isabel... señor don Ramón--dijo la invasora tendiendo la
mano al aludido, que no podía comprender aquella explosión de repentino
afecto hacia él,--doy á usted los más cumplidos y sinceros parabienes...
--¡A mí, señora! ¿Y porqué?
--¿Por qué? Por lo que hizo usted anoche... y eso que no debía
perdonar el desaire que me dieron ustedes marchándose de allí sin
decirme una palabra... Pero, en fin, algo había que dispensar en unas
circunstancias como aquéllas... además de que, por otra parte, yo no
soy rencorosa, y prueba de ello es que estoy aquí tan pronto como he
dejado la cama.
--Muchas gracias,--dijo Isabel calando la intención de su amiga.
--¡Oh! no hay por qué, Isabel--continuó aquélla con una movilidad
que mareaba.--La verdad es que el sitio, la ocasión y demás, no
justificaban mucho un atentado semejante; pero, por otro lado, el señor
guardaba el decoro debido, y no todos están obligados, por nacimiento,
por educación ó por costumbre, á llevar el frac con todo el _chic_ de
rigor. ¿No es cierto?... Yo no sabía nada de lo ocurrido más que el
porrazo y el consiguiente barullo; pero cuando ustedes salieron, pude
averiguar que el vizconde había querido reirse de usted á sus mismas
barbas...
Isabel y Ramón se miraron, dudando ambos que la marquesa hablara de
buena fe y que no les ocultase la verdad de los rumores esparcidos por
el salón á raíz del suceso.
La charlatana continuó sin fijarse en aquella mirada ni en el rubor que
asaltó las mejillas de Isabel.
--El caso es que el vizconde merecía un correctivo ejemplar, porque
es vano y lenguaraz como él solo, y que al cabo le encontró donde
menos podía esperarle. Y adviertan ustedes que lo que hizo anoche no
vale nada en comparación de lo que suele hacer á cada instante...
¡Oh, algún día le van á costar aún más caras sus calaveradas; y á fe
que lo tendría bien merecido! Para él no hay nada sagrado, y lo mismo
atropella reputaciones que cambia de vestidos... Figúrense ustedes que
ayer tarde entró en la tienda de un joyero cuando más llena estaba de
ociosos; tomó un riquísimo aderezo que, por lo visto, deseaba adquirir
la Rocaverde; llamó á un dependiente después de escribir un billete
tiernísimo, cuyo contenido leyó á gritos; metió el billete en el
estuche; entregó éste al dependiente, y le dijo con voz muy recia: «á
casa de... Fulana (no se me ha dicho el nombre) y entrégasele á ella en
propia mano». ¡Calculen ustedes qué rechifla se armaría allí, y cómo
quedaría la honra de aquella mujer... y la de su marido, porque, según
parece, es casada!...
Á medida que iba hablando la marquesa, las rosas de las mejillas de
Isabel tornábanse poco á poco en lirios; íbanle faltando las fuerzas
al mismo tiempo, y próxima estuvo á desplomarse bajo el peso de su
vergüenza; pero la consideración de que la falsa amiga estaba más al
tanto de la verdad que lo que aparentaba y de que se expresaba así por
herir más impunemente, la prestó, en un acceso de indignación, los
bríos que necesitaba.
Iba á continuar sus irónicas lamentaciones la marquesa, gozándose en el
martirio de su amiga; pero ésta, levantándose airada,
--¡Basta!--la dijo.
--¿Por qué me interrumpes en ese tono?--preguntó la marquesa
dulcificando el suyo y fingiéndose sorprendida.
--Porque tu conducta en este momento está siendo más vil que la de tu
vil amigo al hacer lo que nos has referido.
--¡Isabel!...
--Sí, porque estás abusando villanamente del arma que ha puesto en
vuestras manos una desdichada casualidad; porque estás sirviendo
admirablemente los fines de ese infame calumniador, avezado á los
triunfos fáciles que mujeres... como tú, le han procurado, haciéndole
creer que todas somos lo mismo; porque estoy resuelta á no consentir
que siga adelante esa criminal burla, y á hacer que comprendan los que
hoy me difaman la diferencia que hay entre una mujer de honor y una
despreciable... cortesana.
Verde, amarilla, azul, jaspeada se ponía la marquesa al oir á Isabel;
quería contestar, y le faltaba la voz; quería imponerse con un ademán,
y le faltaba el movimiento: estaba allí clavada, rígida como una
estatua, condenada á oir sin replicar aquellos apóstrofos de acero.
Ramón desconocía á su cuñada; aplaudía en silencio su actitud, y
comenzaba á creer en su inocencia.
Entre tanto, Isabel, no creyéndose satisfecha con lo que había dicho,
cogió el malhadado aderezo, que aún estaba sobre su tocador, conforme
le había dejado al quitársele la noche antes, y arrojándole en el suelo
á los pies de la marquesa,
--¡Toma!--le dijo con ira y desprecio, mientras saltaba la alhaja hecha
pedazos,--por si, creyéndola debida á tu adorador, es esa prenda la que
mueve á esgrimir contra mí el puñal de tu despecho... ¡Pero vete, y no
encones más con tu presencia los recuerdos del tiempo que he estado
concediéndote una amistad que no merecías!
La marquesa, que seguía siendo, más que una mujer, un autómata, miró á
Isabel como una hiena, y echando espumarajos por la boca, y lágrimas de
rabia por los ojos, salió como una exhalación.
--¡Esto es demasiado, Ramón!--exclamó Isabel al quedarse sola con éste,
dejando correr de nuevo el llanto por sus mejillas.
--Y ¡qué has de hacerle ya, desdichada?--la dijo Ramón vivamente
conmovido.
--¡Cómo!--replicó Isabel fuera de sí.--¿Será posible que una mujer
como yo no pueda demostrar su inocencia; que una mujer que no tiene
que arrepentirse ni siquiera de un pensamiento indigno, haya de verse
obligada á bajar su frente ante el mundo como una criminal? ¿Con qué
justicia, Ramón?
--Con la de ese mismo mundo, Isabel, en que se confunden tan
fácilmente las honradas con las perdidas.
--¡Es que yo desharé esas apariencias que hoy me condenan!
--No lo dudo; pero ¿cómo?
--No lo sé; pero necesito hacer algo con ese fin... Por de pronto,
salir de aquí... ir á... ¿Me quieres acompañar, Ramón?
--Sin duda... Y ¿adónde vamos?
--¡Qué sé yo!
Y tiró del cordón de la campanilla. Presentóse un criado, y le mandó
que pusiesen al momento un coche.
Mientras se vestía precipitadamente, recogía Ramón del suelo los
pedazos dispersos del aderezo, y murmuraba al propio tiempo:
--¡He aquí un caudal despilfarrado, que, como todos los despilfarros
y por castigo de Dios, no ha traído sobre el despilfarrador más que
desventuras y tardíos arrepentimientos!
XIII
Veamos ahora qué hacía Carlos entre tanto.
Cuando se vió en la calle, y á pie, porque su afán no cabía en ningún
carruaje, pensó que todos los transeuntes le señalaban con el dedo,
y leían cuanto pasaba por su corazón. Con ésta y otras análogas
preocupaciones, aceleró el paso, y en muy pocos minutos llegó á casa
del vizconde. Hízose conducir á su presencia inmediatamente, y le
halló departiendo con los dos personajes que habían ido poco antes á
conferenciar con Ramón.
Al verle el vizconde enfrente de sí, sintió algo, como escalofrío, que
subiendo del pecho le puso el semblante más pálido que lo de costumbre.
No diré que aquello fuese señal de miedo, pero tampoco que se pareciese
al color de la arrogancia.
Cuando dos hombres se hablan por primera vez, en las circustancias
ordinarias de la vida, siempre la mirada del uno domina á la del otro,
porque es muy raro que los dos valgan lo mismo, y desde aquel instante
queda el dominado á merced de la razón del dominante. Cuando los que se
encuentran son el juez y el reo, no hay para qué decir quién vence á
quién. Por eso no digo yo cómo miraba Carlos al vizconde y cómo miraba
el vizconde á Carlos.
--¿Me esperaba usted?--le preguntó éste con voz entera y en una actitud
en que jamás se le había visto.
--No por cierto--respondió el interrogado, menos seguro de sí
mismo.--Ningún asunto había pendiente entre nosotros, y ésta es la
primera vez que he tenido el gusto de ver á usted en mi casa.
--Es que quizá me reservaba para pagar en una sola visita todas las que
usted me ha hecho.
--No comprendo...
--Va usted á comprenderme.
--Advierto á usted que estos dos caballeros son de confianza.
--Me importa poco que lo sean ó dejen de serlo.
--Es que puede usted decir delante de ellos cuanto guste.
--Pienso que nos han de oir algunos más.
--Tampoco lo entiendo; pero, en fin, usted se explicará.
--Vengo á decirle á usted que necesito su sangre y su vida...
--Me permitirá usted que le advierta--observó muy mesuradamente el
apostrofado,--en primer lugar, que no es usted con quien yo tengo que
arreglar un asunto de esa especie; y, en segundo, que si usted insiste
en hacer suya la cuestión de su hermano, aquí tengo dos personas de
mi confianza: entiéndase usted con ellas, ó nombre otras dos que le
representen, y cuando se hayan entendido me tendrá usted á sus órdenes.
Entre tanto, hemos concluido.
Y dicho esto, el vizconde trató de salir del aposento afectando aires
de altivez, que sólo contribuyeron á encender más la cólera de Carlos;
pero éste le cerró el paso, mientras le decía enfurecido:
--Y yo, en cambio de esas advertencias, sólo tengo que repetir que, en
cuestiones de honra propia, no delego mis poderes en nadie; que yo soy
la ley, el juez y el ejecutor, y que no abrigue usted la más remota
esperanza de que este compromiso pueda terminarse como tantos otros
lances mal llamados _de honor_.
--Y yo insisto en que no tengo con usted ninguno pendiente.
--Es decir, que usted rehusa...
--Repito que no tengo satisfacción alguna que dar.
--Si no son satisfacciones lo que yo busco. Ya le he dicho que quiero
arrancarle la vida...
--Pues yo no quiero, no debo proporcionarle á usted ese gusto sin un
motivo justificado.
--¿Luego no es bastante el que usted conoce y aquí me trae?
--¡No!
--¿Ni éste tampoco?--dijo Carlos sacudiendo tan estupenda bofetada al
vizconde, que le hizo caer hecho un ovillo entre un sillón y la puerta.
--¡Oh!--rugía el insensato al verse en tan humillante situación.--¡Mi
revólver!... ¡Mis espadas!
Echáronse en esto sobre Carlos los dos, hasta entonces, mudos testigos
de aquella escena. Levantóse el caído, y quiso, en un momento de
exaltación nerviosa, arrojarse sobre su agresor; pero al hallarse
otra vez con aquel rostro de mármol y con aquella mirada de acero,
faltáronle los bríos, y corrido y acobardado cayó en brazos de uno de
sus amigos, llorando como un niño.
--Bien le está llorar como una mujer á quien ofende como las
víboras,--dijo Carlos mirándole con desprecio.
--Hasta aquí--observó entonces el que le sostenía,--hemos respetado la
actitud en que respectivamente se iban colocando ustedes; mas desde
ahora estamos resueltos á impedir todo género de violencias, indignas
de dos personas que se precian de bien nacidas.
--Lo verdaderamente indigno--respondió Carlos con altivez,--es atacar
traidoramente el honor ajeno, y buscar después la impunidad en la
propia cobardía.
--Es que yo no dudo que el señor vizconde sabrá aceptar como un
caballero la responsabilidad de esos cargos,--replicó su amigo
mirándole con mucha intención.
--Y sólo en ese supuesto puede contar con nosotros,--añadió el segundo
testigo con no mejor intención que el primero.
El vizconde en tanto mordía el pañuelo con que secaba á hurtadillas
las lágrimas que se le escapaban y la sangre que brotaba de algunas
rozaduras de su cara; luchaba con la furia de su afrenta y el temor que
le infundía la resuelta actitud de Carlos. Un duelo con aquel hombre
tenía que ser á muerte, y él no encontraba en su corazón fuerzas para
tanto. Tampoco podía confiar en la esperanza de una tramitación larga
y diplomática que preparara un desenlace menos sangriento, porque su
contrario no daba treguas. Era, pues, preciso decidirse en seguida. La
lucha fué atroz, aunque duró pocos minutos. Sus dos amigos y Carlos
pudieron observar cómo aquella exaltación febril fué cediendo, hasta
que el desdichado cayó en un abatimiento que alarmó á los testigos.
--¿Necesitas algo que podamos hacer por ti?--le pregunto uno de ellos.
--No--respondió á poco el vizconde, mirando á todos con rostro
sereno.--Lo que necesito es dar la mayor prueba de valor que puede
exigirse á un hombre que blasona de caballero... Necesito decir que no
tengo corazón bastante para vengar la afrenta que acabo de recibir, en
la forma en que el señor lo pretende, y, por consiguiente, que estoy
dispuesto á darle la única respuesta que me cumple y que puede reparar,
en parte siquiera, el daño que ayer he podido causarle cegado del
demonio de mi vanidad.
Los dos amigos se miraron asombrados. Carlos empezaba á compadecer á
aquel desdichado, que prosiguió así:
--Ayer presenciásteis todo lo ocurrido en el asunto que aquí nos reúne;
os prestásteis después á representarme en el que tenía pendiente con
el hermano del señor: no me neguéis vuestra asistencia en el momento
más solemne de los varios que va teniendo para mí este desdichado _quid
pro quo_. Si asentís á mi deseo, seguidme á donde voy á conduciros, si
el señor está dispuesto también á acompañarme, en la seguridad de que
es mayor el sacrificio que voy á hacer por su honra, que dañada fué la
intención con que se la comprometí.
Los dos amigos no se opusieron á este deseo. Carlos también asintió á
él. ¿Qué más había de exigir á aquel miserable?
Mandó el vizconde preparar un carruaje; y en él colocados nuestros
cuatro personajes, fueron conducidos, por orden de aquél, hasta la
puerta de la consabida joyería, que se hallaba ocupada por la tertulia
de costumbre á tales horas.
Grande fué la sorpresa de los ociosos cuando aparecieron ante ellos los
cuatro personajes del coche. La palidez de Carlos, ciertas huellas que
se dejaban ver demasiado en la cara del vizconde y el aspecto sombrío y
mustio de los otros dos acompañantes, tras de las noticias que habían
circulado ya, y acababan de aumentarse allí sobre la cachetina de la
noche anterior, hicieron al punto creer á aquellos murmuradores que
iban á ser testigos de alguna escena desagradable.
Y así fué, en efecto. El vizconde, apenas entró el último de los
que le acompañaban, cerró la vidriera de la calle, y, reclamando la
atención de los circunstantes, les recordó su manera de proceder allí
mismo el día anterior; juró que sólo un impulso de necia vanidad y de
injustificable despecho le había obligado á escribir unas palabras y
á pronunciar otras que habían lastimado el honor de una señora, que
no nombró por respeto á la misma, y porque todos los allí presentes
sabían de quién se trataba. En seguida refirió la verdadera causa de
todo, exigiendo como un deber de los que le escuchaban, que repitiesen
aquella retractación para restablecer la verdad, donde quiera que la
viesen alterada con daño de la honra de la persona calumniada por él.
Carlos, al oir hablar al vizconde, podía contener mal sus iras, porque
no tenía noticia de que también allí hubiera andado su honra por los
suelos; pero en buena justicia no debía exigir más á aquel hombre
después de lo que con él había hecho en su casa. Molestábale mucho
también el estar presenciando semejante escena, por si había delante
una sola persona que pusiese en duda la sinceridad de aquellas
explicaciones, caso en el cual era su papel bien poco simpático;
mas ¿cómo salvar tantos inconvenientes sin desatender el asunto
principal? Hervíale la sangre con éstas y otras consideraciones, é
iba á poner término breve á la escena, cuando paró á la puerta un
carruaje, del cual descendieron Isabel, pálida y ojerosa, y Ramón con
gesto avinagrado. Detúvose un instante la primera, atemorizada con la
presencia de tanta gente, y tal vez hubiera retrocedido sin realizar
su plan, á no haberse fijado en su marido y en el vizconde. Diéronle
ánimos la idea del amparo del primero y la indignación que de nuevo la
hizo sentir la vista del segundo, y entró con aire resuelto.
--¡Tú aquí, Isabel!--la dijo Carlos admirado, saliendo á su encuentro.
--Sí--respondió Isabel de modo que se la oyera.--Venía á pagar un
aderezo que ayer me enviaron de aquí por conducto de nuestro buen amigo
el vizconde, que quiso cedérmele, pues era ya suyo, y sólo con su
orden podía adquirirle yo... Circunstancia que, por cierto, ha sabido
explotar bien en beneficio de su vanidad ese... miserable.
Los ojos de Isabel se arrasaron en lágrimas al pronunciar esta palabra
con voz trémula, dirigiéndose al autor de su desdicha.
--Señora--le dijo entonces el vizconde adelantándose
respetuosamente.--Por duro que sea el martirio á que ha sometido á
usted una fatal ligereza mía, puedo asegurar que es infinitamente mayor
la tortura que á mí me cuesta... y la que habrá de costarme en la
situación á que voluntariamente me condeno.
Iba á replicar Isabel, pero Carlos se adelantó.
--No más--dijo con voz cariñosa, pero solemne;--mi presencia aquí y la
de algunas otras personas, como estos dos señores, á quienes ya conoce
Ramón, debe probaros que este asunto está ya juzgado y _castigado_ en
forma. Asunto en extremo delicado, puesto que se relaciona contigo, no
debe tocarse más en sus detalles, ni aun para tributársete el respeto
á que eres acreedora. En ellos se ocupará el señor vizconde con el
afán que ha mostrado aquí al dar el primer paso en el camino de las
reparaciones, que son hoy el mayor peso que tiene sobre su conciencia;
y no dudes que así lo hará, pues sabe, por dolorosa experiencia, cuánto
le va en ello.
Y esto dicho, Carlos dió el brazo á Isabel, y salieron los dos á la
calle, seguidos de Ramón.
XIV
Un cuarto de hora más tarde, se hallaban los tres reunidos en casa.
Isabel lloraba, Carlos recorría la estancia y Ramón meditaba.
--¡Carlos! ¡Carlos!--exclamó al fin aquélla, arrojándose en los brazos
de su marido.--¡Hay huellas que no se borran jamás!
--Sí, Isabel; y ése es el puñal que no puedo arrancar de mi corazón.
--¡Mal podrás, en ese caso, perdonarme nunca!
--Á ti, sí; á mí es á quien no perdonaré jamás, pues soy la causa de
todo.
--¡Tú!
--Yo, sí; yo, que no supe mostrarte con tiempo el peligro que corrías,
pues en ese terreno, como en ningún otro, debe hacerse comprender á
la mujer que _no le basta ser honrada_, sino que, como la del César,
_necesita parecerlo_.
--¡Oh! no volveré á ese mundo en que con tanta facilidad se mancha el
honor más limpio con las apariencias del deshonor.
--Al contrario, Isabel: ahora soy yo quien te manda volver á él, pero
por poco tiempo. Retirarte después de lo ocurrido, sería tanto como
declararte vencida por esos miserables. Es preciso, pues, que te
vuelvas á presentar delante de todos ellos, y con la frente muy alta.
Después...
--Después, yo le pediré á tu hermano un rincón en su casa...
--Mucho salto es ése--dijo Ramón sonriendo:--de lo más alto de la corte
al más bajo de los cortijos.
--Con algo menos habrá bastante, Isabel--repuso Carlos.--Bueno es que
conozcas el humilde y honrado techo bajo el cual vi la luz primera,
y ¡ojalá que nunca de él te quieras alejar después! Pero entre ese
extremo y el único que hoy conoces, hay un medio, en Madrid mismo, en
cualquiera parte, lleno de encantos y de paz.
--Y ¿cuál es ése, Carlos?
--El hogar doméstico; sus mil detalles, que no conoces todavía, al
calor de los cuales, y no de otro modo, se forman y viven las dos
grandes figuras de la humanidad: la esposa y la madre.
--¡Oh, yo trataré de conocerlos y de amarlos!
--Pues bien, cuando los conozcas y los ames, yo seré el primero que te
ponga á las puertas del gran mundo, y te diga:--«Entra, si te atreves».
[Ilustración]
OROS SON TRIUNFOS
I
Imagínese el pío lector que la vulgarísima historia que voy á referirle
se remonta á los tiempos de Maricastaña, y elija para teatro de los
sucesos la capital que más le agrade de las nuestras de segundo orden,
con tal de que sea de las más empingorotadas en la estadística de los
subsidios industriales, y no forme con las últimas en el catálogo
de las que más nutren y alimentan el caudaloso mar de las rentas de
aduanas; señal infalible de que el vértigo de la ganancia es su vida,
y el alma del negocio el negocio de su alma; de que por letras se
entiende allí las de cambio; por artes los de cocina; por ciencias la
aritmética mercantil, y por «trabajo honroso» pura y exclusivamente
el que se emplea, de sol á sol, en sacar el jugo á la _matrícula_,
esa ejecutoria de los pueblos ricos, ora en el sucio _Borrador de
almacén_, ora en el pulcro, terso y espacioso libro _Diario_, ora en
remover obstáculos de arancel con el santo fin de que pasen, como una
seda, torres y montones, por donde el rigor de las leyes no deja libre
entrada á un mal garbanzo.
Andaba allí el lujo como Pedro por su casa; y teniendo en todas ellas
un culto el lujo de los trapos, era un vicio de los más abominables el
lujo del entendimiento.
Disculpábase la pobreza en el negociante desgraciado y hasta en
aquéllos que del último concurso de acreedores no habían podido sacar
la conciencia tan limpia como el fondo de sus cajas; pero era punto
menos que infamante en los que por natural aversión á la ciencia del
_toma y daca_ sudaban gotas de sangre por hacer un mendrugo miserable
del meollo de su inteligencia, consagrada á fútiles asuntos que jamás
daban un cañamón de riqueza para basar sobre ella la proporción de un
impuesto, ni la de un _concierto_ de arbitrios, ó de _derecho módico_.
Aunque gentes sin abolengo blasonado, como buenos «hijos del trabajo»,
observábase entre ellas la ley de razas. Había allí pueblo bajo que
repugnaba á la clase media, y una clase media que era insoportable á
la aristocracia; entendiéndose por clase media negociantes de poco más
ó menos, ó _de ayer acá_; rentistas que habían dejado la matrícula á
medio camino de la gran fortuna, y «gentuza» del foro, de la medicina y
de las letras. La aristocracia era el comercio tradicional, los grandes
caudales en realidad ó en apariencia; _casas_ cuyos nombres de guerra
contasen de tres generaciones para arriba.
Los hombres de esta privilegiada comunión eran, por lo general,
sombríos, recelosos, taciturnos, apegados al atril del escritorio
como la ostra al peñasco; tacaños para sí propios, manirrotos para
las mujeres de la familia; gran lujo en las encuadernaciones de sus
infolios rubricados; pero ni un libro en los barnizados armarios de
sus gabinetes de dormir; magnífica letra inglesa, pero ni pizca de
ortografía española.
Las mujeres parecían ser el único objeto de tantos desvelos y sudores,
al vérselas saquear sin tregua ni descanso el taller de la modista y
los estuches de los joyeros. No se les conocía otra pasión ni otras
aficiones. Ostentar más lujo que ninguna otra de la _clase_, y barrer
en la calle más basura con más ricas colas y sobrantes; prodigarse poco
para no vulgarizarse demasiado; cara de escrúpulo á las de _abajo_ y
de altiva majestad á sus _congéneres_, vamos al decir; á las unas por
razón de distancia, y á las otras por cuestión de competencia... Y
paren ustedes de contar.
En resumen, de aquel pueblo podía decirse muy bien, violentando en
obsequio á la verdad, lo más consolador de una vieja máxima cristiana:
«Cada uno en su casa y el demonio de la envidia y de la maledicencia en
la de todos».
Entre las más encopetadas de la encopetada clase última de las citadas,
distinguíase la familia de don Serapio Caracas, sexto representante
de la _casa_ que, con el mismo apellido como razón social, había
venido hasta entonces acreditándose en la _plaza_ entre las más firmes
y de más prosapia mercantil. Componíase la tal familia del citado
don Serapio, de su señora doña Sabina y de una, al comenzar nuestra
historia, niña de diez años, bella como una aurora de mayo, alegre,
ingenua y descuidada, como suelta cervatilla entre lentiscos y verbenas.
Habitaban los tres casa de gran fachada en el barrio de preferencia,
sin más trato íntimo, según la costumbre, que el de algunos individuos
del mismo apellido que los cónyuges, siempre que fuesen mayores
contribuyentes, y sin otro pasatiempo que el escritorio para don
Serapio, las tiendas para su señora y el colegio á media pensión para
la niña Enriqueta; por extraordinario, algunas visitas de etiqueta
cuando el almanaque marcase «lujo extremado»; tal cual exhibición en el
teatro, en los entierros ó en Semana Santa, y nada más.
Don Serapio tenía su escritorio en el entresuelo de la misma casa,
con el cual estaba ésta en comunicación por medio de una escalera
en espiral. Por esta escalera subía y bajaba dicho señor cuando lo
necesitaba, y por la misma subían, para no bajar más á la mazmorra
de donde habían salido, los cartuchos de doblones que doña Sabina
necesitaba para lo necesario y para lo superfluo, que era muchísimo si
ha de decirse toda la verdad. Mas no por eso se quejaba don Serapio,
que, aunque avaro para adquirir, no lo era para guardar, siempre que
los despilfarros redundasen en gusto y contentamiento de su familia;
en lo cual llevaba una gran ventaja á casi todos sus colegas, que si
bien eran ostentosos, porque consideraban á sus familias respectivas
como trenes de lujo por razón de crédito y rivalidad, no entregaban
el cuarto sin protesta, ni se pagaban en poco ni en mucho de la
satisfacción inefable que experimentar pudieran sus hijas y sus mujeres
al verse hechas un escándalo de sedas y pedrería.
Era, en verdad, don Serapio un pobre hombre en toda la extensión de la
palabra. Ni las grandes jugadas le entusiasmaban ostensiblemente, ni
los descalabros le sacaban de su centro, por más que hicieran honda
mella en su corazón. Si no era de un entendimiento brillante, ni
mucho menos, tenía cierto sentido práctico, el cual le bastaba para
considerar qué sería de su hija y de su mujer si la contraria suerte
le obligase á ponerles tasa en sus dispendios enormes, acostumbradas á
ellos toda la vida. Pero sabía sufrir y ocultarlo, para lo cual contaba
con una languidez natural de fisonomía, que así podía ser reflejo de
un lento dolor físico, como de una gran pesadumbre; y don Serapio optó
por aparentar lo primero, cuando la suerte le puso en la necesidad de
elegir entre las dos apariencias. Verdad es que los estrechos límites á
que fué reduciendo los negocios; la chocante parsimonia observada en su
casa, tan notable antes por su vertiginoso movimiento, y otros síntomas
por el estilo, dieron algo que sospechar en la plaza; pero ni el más
mínimo recelo asaltó la mente de doña Sabina. Bien es que para esta
señora había en el caudal de su marido algo como _derecho divino_ que
le ponía fuera de toda discusión y hasta de todo riesgo vulgar.
Tenía don Serapio, como dependiente de confianza, un viejo tenedor de
libros, vástago de una familia que también venía perpetuándose en la
casa con el mismo cargo; hombre, en verdad, no muy expresivo en su
afecto, acaso por no haber dado fomento en su alma á otra pasión que
la de los números en columna; pero, en cambio, honrado, metódico,
inteligente y reservado como arca de tres resortes. Aquel hombre y su
principal eran los únicos que conocían, por maravedís, la verdadera
situación de la casa. Los otros dos dependientes que se empleaban
también en ella, eran poco más que máquinas de copiar ó de escribir al
dictado.
No se crea, sin embargo, que la casa de don Serapio estaba para dar un
estallido de un momento á otro: era, como si dijéramos, uno de esos
edificios quebrantados de muy atrás, que viven largos años con reparos
y puntales, pero que son temibles durante cualquier temporal que se
desencadena en torno de ellos... si es que no les da por durar siglos
de medio lado, como la torre Nueva; fenómenos que si son raros en
arquitectura, lo son mucho más en el caprichoso vaivén de los negocios
mercantiles.
Y bien lo sabía don Serapio, según se afanaba hasta pasar en vida el
purgatorio, no solamente por sostener derecha su fortuna, sino porque
ni por dentro ni por fuera de su casa se vieran los puntales y el
revoque con que aguantaba los desplomes y tapaba las rendijas.
Se me olvidaba decir que el buen señor pasaba ya de los cincuenta y
cuatro, y que doña Sabina andaba muy cerquita del medio siglo, siendo
la niña Enriqueta el fruto de su último alumbramiento, tras otros cinco
bien desgraciados. Y su lucha á brazo partido con los estragos del
tiempo, no era lo que menos preocupaba á la vanidosa mujer, no poco
atareada ya con el afán obstinado de eclipsar á todas sus _semejantes_,
así en el brillo del lujo como en la novedad de las galas.
II
Tenía don Serapio una hermana viuda y pobre, que en algún tiempo, en
vida de su marido, gozó también los favores de la fortuna. Esta hermana
vivía en una aldea de la misma provincia, y tenía á su vez un hijo, de
nombre César, en la edad crítica de emprender una carrera que, cuando
menos, le proporcionase en adelante el pan cotidiano que su madre no
podría darle siempre. Escribió á don Serapio todas estas cosas y otras
más sentimentales todavía, añadiéndole que recibiría como una merced
del cielo el ver á su hijo sentado en el último rincón del escritorio,
bajo el amparo de su tío. Lo cual era tanto como pedir también al
caritativo hermano techo, vestido y alimentos para su sobrino.
Prestóse desde luego á la solicitud el bueno de don Serapio; pero no
su señora, que abarcó, en una sola ojeada, el desentonado cuadro que
ofrecería semejante intruso en su entonada casa. ¿Qué puesto iba á
ocupar en ella? Para ponerle á la mesa, era muy poco; para enviarle á
comer á la cocina, era demasiado; y en la mesa y en la cocina sería
un pregón incesante de la miseria de su madre; y doña Sabina no se
resignaba fácilmente á declarar, con testimonios de tal calibre, que en
su familia ó en la de su marido hubiese individuos pobres. Hubo, pues,
dimes y diretes, semanas enteras de hocico y de ceñudo silencio en la
mesa; pero aquella vez tuvo un poco de carácter don Serapio, y fué el
rapaz á su casa, medio cerril, medio culto, pero listo como un pájaro y
revelando en todas sus vetas una madera de facilísimo pulimento.
Diósele cuarto, aunque obscuro, en la casa, un puesto en la mesa y un
atril en el escritorio. En el primero dormía como una marmota á las
horas convenientes; en el segundo comía con gran apetito y desparpajo,
y en el escritorio copiaba facturas, ejercitaba la letra y las _cuatro
reglas_, y á menudo iba al correo á llevar ó traer la correspondencia.
En las primeras horas de la noche, después de dejar su tarea, jugaba
con Enriqueta al _as de oros_, ó al _tenderete_, ó á las adivinillas,
ó la contaba los cuentos de su aldea. Muchas veces iba también á
acompañarla al colegio por la mañana, ó á buscarla por la tarde. Y
con éstas y con otras, al poco tiempo de conocerse los dos primitos
parecían nacidos el uno para el otro. Gozábase en creerlo así don
Serapio; pero no doña Sabina, que se daba á todos los demonios con las
familiaridades que se iba tomando el atrevido pelón.
Á los ocho meses de haber llegado éste á casa de su tío, ya se le
encomendaban trabajos más delicados: se le permitió poner su mano en el
copiador de cartas, y sus ojos en el _Mayor_ para consultar el estado
de alguna cuenta corriente.
En momentos tan solemnes para él, cuando llevado de su afición al
trabajo, ó más bien, de su deseo de saber algo y de valer algo, se
quedaba solo en el escritorio, solía bajar Enriqueta de puntillas;
acercábasele callandito, y después de leer por encima de su hombro,
conteniendo la respiración, lo que escribía, dábale en el codo un
brusco manotazo y le hacía trazar un verdadero mapa-mundi en la página
más pulcra y reluciente del inmenso libro. Saltaba César de ira y de
espanto, y amenazaba tirar con el tintero á la atrevida chiquilla;
pero tal reía ésta, tales muecas y dengues sabía hacerle, que acababa
por reducirle á que le enseñara todos los armarios del escritorio que
estuviesen á su alcance, y á que robara para ella una barra de lacre,
dos lapiceros y media docena de obleas de goma, amén de _echarla_ en
la portada de su catecismo el timbre en seco de la razón social de su
padre.
--Por esta vez, pase--decía el pobre chico haciéndose el
enfadado;--pero no vuelvas aquí más, ó se lo digo á tu papá.
Y la chiquilla, ocultando lo robado en el seno ó en la faltriquera,
subía la escalera cantando, mientras César se ponía á raspar el
escandaloso mapa-mundi, y después cernía polvos de greda sobre lo
raspado, y luego frotaba lo cernido con las uñas hasta que saliera
lustre en el papel, que no salía antes que el sudor en su frente. Así,
tras hora y media de fatiga, quedaba la página tan limpia como si nada
hubiera sucedido en ella.
Á todo esto, ya le apuntaba el bozo (á César, no á la página); peinaba
con esmero su negra y ondulante cabellera; comenzaba á brillar en sus
hermosos ojos la luz de una inteligencia no vulgar; y aunque vestido
con desechos mal arreglados de su tío, y en una edad en que todo
en el hombre, desde la voz hasta la longitud de los brazos, de las
piernas y de las narices, ofrece chocantes desarmonías, presentaba á
la vista del más escrupuloso, magníficos elementos para ser un gran
mozo dentro de pocos años. Era además dócil, prudente y trabajador. Don
Serapio comenzaba á quererle entrañablemente, y la misma Doña Sabina
necesitaba violentarse mucho para quererle mal. De Enriqueta no hay
que decir que le prefería, para sus juegos y entretenimientos, á su
desabrida zagala, que tan á menudo la contrariaba en sus deseos más
sencillos.
Y corriendo el tiempo, sin mejorar en una peseta la situación económica
de la casa, pero sin agravarse tampoco, llegó Enriqueta á los diez y
siete años, creciendo sus bellezas en proporción de la edad, y César á
los veinte. Para entonces era el dependiente más activo y diestro de su
tío, que halló en él un gran descanso; se le había asignado un sueldo
proporcionado á sus merecimientos y dado en la habitación un gabinete
más cómodo que el cuarto obscuro de antes; vestía con suma elegancia,
aunque con modestia; era siempre discreto en su conversación, y,
sobre todo, agradecido á la protección recibida, pareciendo haber
reconcentrado todo su cariño de hijo en su tío, desde la muerte de
su madre, ocurrida al cumplir él diez y ocho años. En cambio un
instinto de invencible repugnancia le alejaba cada vez más de su tía.
Verdad es que no se apuraba ella gran cosa por conquistar el afecto
de su sobrino; antes al contrario, siempre se mostraba con él fría y
desdeñosa.
--Es un excelente muchacho este César,--decía don Serapio á su señora,
muy á menudo, después de haber ensalzado alguna de sus cualidades,
con el fin, sin duda, de ir dándole entrada en el corazón de aquella
insensible mujer, quien, por todo elogio, contestaba:
--¡Quiera Dios que esa alhaja no nos dé que sentir algún día, en pago
del hambre que le has quitado!
--Eres muy injusta, Sabina,--replicaba el bueno del comerciante, herido
en sus más nobles sentimientos.
Y Enriqueta, que lo escuchaba todo en silencio, sentía, con las
palabras duras de su madre, algo que helaba la sangre en su corazón, á
la vez que hallaba en los elogios de su padre un consuelo para aquella
impresión de escarcha.
Porque es de advertir (y no se sorprenderá el lector, seguramente, al
decírselo yo) que la mutua simpatía entre los dos primos había ido
creciendo con los años y transformándose poco á poco, sin advertirlo
los interesados, en otro afecto más acentuado y de raíces más extensas
y profundas. Enriqueta, al vestirse _de largo_, no sintió la alegría
tan propia de todas las niñas en semejante caso, por la fútil ansia
de que al presentarse en el paseo con los nuevos atavíos, dijera la
gente: «una mujer más», sino porque viera César si se había cumplido su
pronóstico, tantas veces repetido, de que ella iba á ser «una mujer
hermosa». Por su parte, César, si se afeitaba con un cortaplumas á cada
instante, no lo hacía por adquirir cuanto antes determinada patente
que le permitiera codearse en el mundo con los hombres, sino por el
inocente deseo de saber si, con un bigote bien poblado, se parecía su
cara, como Enriqueta se lo tenía predicho, á la de un guerrero de las
Cruzadas que ella había visto en una estampa, y considerado siempre
como el tipo de la belleza varonil.
Si al tener veinte años y un bigote negro, suave y bien desmayado, se
parecía César al guerrero de la estampa; si al cumplir Enriqueta los
diez y siete era tan hermosa como su primo se lo había prometido, no
quiero decirlo yo por si me equivoco así por carta de más como por
carta de menos; pero es lo cierto que ninguno de los dos daba señales
de haber perdido con los nuevos atributos las ilusiones, según que se
comprendían y se adivinaban sin necesidad de hablarse ni de verse;
hasta el punto de que la una desde su habitación, distinguía, entre
todos los ruidos del escritorio, los pasos que en él daba el otro; á
la vez que éste percibía claros y distintos, desde abajo, los menores
movimientos de su prima: el roce de su vestido contra una puerta, ó el
leve rumor de sus menudos pies al hollar la alfombra de su gabinete.
Una vez hablaban los dos de estos fenómenos, mientras Enriqueta, libre
por entonces de la presencia de su madre, hacía labor de punto al calor
de la chimenea en una de las largas noches de invierno.
--Y ¿por qué será eso?--preguntaba ella entre rubor y curiosidad.
--Pues ahí verás tú,--respondió él, por no meterse en mayores honduras;
con lo cual ni la una ni el otro quedaron muy satisfechos.
Pasaron algunos instantes de silencio, y volvió á preguntar Enriqueta:
--Y ¿siempre vivirás tú con nosotros?
Á lo cual contestó César, casi haciendo pucheros:
--Y ¿adónde quieres que vaya yo, pobre huérfano, sin otro amparo que tu
padre, ni más porvenir que su casa?
--Qué sé yo...--dijo la joven algo aturdida al observar la emoción de
su primo.
--¿Y tú?--preguntó á su vez éste.
--¡Oh, yo siempre aquí!--exclamó Enriqueta sin titubear.
--¿Lo crees así?--repuso César como asaltado de algún recelo.
--Y ¿por qué no he de creerlo?--dijo aquélla con mucha gravedad.--¿No
me quiere papá con entusiasmo? ¿No dice mamá que no tiene otro
pensamiento que mi porvenir?
--Pues por eso mismo que dice tu mamá...
--¡Cómo!
--¿Sabes tú, Enriqueta, á qué llaman las madres «porvenir» de sus hijas?
--No lo sé, por lo visto.
--Y ¿quieres que yo te lo diga?
--Es natural.
--Pues se llama porvenir de una hija á...
Y aquí le faltó la voz al pobre chico, que jamás se había visto en
trance tan apurado. Su corazón hasta entonces no había hecho más que
sentir, y en aquel momento comenzaba á hablar, y lo que su corazón le
decía le daba miedo, á la vez que le embriagaba.
--Vamos, hombre--exclamó Enriqueta impaciente; ¿qué porvenir es ése?
--Ese porvenir es... es--respondió al cabo el atortolado mozo, cerrando
los ojos de miedo y de vergüenza,--un matrimonio... ventajoso.
Calló César, bajó Enriqueta los ojos, paráronse las agujas entre sus
manos, y quedó sumida en profunda meditación. Quizá también por primera
vez le asaltaba á ella el temor de un riesgo en que jamás había pensado.
--Y ¿qué es un matrimonio ventajoso?--se atrevió á preguntar todavía, á
poco rato.
--Matrimonio ventajoso--contestóle César--es el que se contrae con un
hombre muy rico...
--¿Aunque no se le quiera?
--Aunque no se le quiera.
--¿Aunque no sea joven ni bello?
--Aunque no sea bello ni joven.
--No puede ser eso,--exclamó la joven con admirable ingenuidad.
--No puede ser--repitió el primito con un poco de amargura,--y, sin
embargo, se ve muy á menudo.
--Pues, _por esta vez_, no lo verás, César,--concluyó con aire resuelto
la inexperta chica.
--¡Que Dios te oiga... y te lo pague!...
--¿Por qué te alegra tanto mi resolución?
--Porque ahora he caído en que--y esto lo dijo dando diente con
diente,--si yo te viera casada... con _otro_, me moriría.
Á la cual protesta correspondió la joven lanzando á su primo una mirada
elocuentísima, y diciéndole al mismo tiempo:
--Pues mira, César, si quieres que yo viva, no _nos_ dejes nunca.
En aquel instante entró en escena doña Sabina, cuyos ojos de basilisco
supieron leer toda una historia en la emoción reflejada en los
candorosos semblantes de los dos jóvenes; emoción que llegó á su colmo
y hasta rayó en espanto, cuando les acometió el recelo de que aquella
dulcísima señora podía haberles descubierto su secreto.
¡Como si no le hubiera descubierto mucho antes que ellos mismos!
III
No sé si don Serapio había leído tanto como su mujer en los corazones
de su hija y de su sobrino; pero lo cierto es que si no lo había leído,
deseaba leerlo. Acaso en el mismo instante en que éstos se descubrían
los misterios más ocultos de sus almas, acariciaba el atribulado
comerciante, paseándose maquinalmente á lo largo de su gabinete,
planes que podían llegar á ser el mejor complemento real y positivo de
aquellas candorosas ilusiones.
Veía que sus fuerzas físicas iban debilitándose á medida que se
agravaban sus padecimientos morales, y la suerte seguía mostrándosele
esquiva. Entre tanto carecía de resolución para establecer radicales
economías en su familia, y no creía fácil ni conveniente, por razón
de crédito, apelar á medios extremos para sacar sus negocios de las
apreturas en que habían caído mucho tiempo hacía, ni se le ocultaba que
aquella situación tenía que resolverse más tarde ó más temprano en el
sentido á que venía inclinándose. El trabajo constante quebrantaba de
hora en hora su naturaleza física, y el reposo le era indispensable;
pero ¡en qué ocasión! Y si la extrema necesidad le obligaba á
retirarse, ¿en quién depositaría aquella carga pesada? El viejo tenedor
de libros, tan diestro en hacer números y renglones casi _de molde_,
carecía de toda iniciativa para conducir por sí solo los negocios más
claros y corrientes, cuanto más para llevar á seguro puerto aquéllos
que venían entregados, en frágil y desmantelada nave, á tantos y tan
encontrados huracanes. Los otros dos dependientes ya hemos visto que
eran meros instrumentos mecánicos de escribir y de copiar. César era
el único entre todos que, por su precoz inteligencia, por su asiduidad
y por su adhesión decidida á todo lo que era de la casa, podía
encargarse de la dirección de ésta; pero _más adelante_, porque era
todavía demasiado joven. Y así, conducido por una muy lógica asociación
de ideas, llegó á pensar en el porvenir de su casa, dado que lograra
sacarla del conflicto en que se hallaba, y en el de Enriqueta, tan
problemático á la sazón. ¿Quién velaría por ella faltándole su padre,
sobre todo si tras esta falta aparecía la de aquellos caudales que
eran el blasón de la plaza, la honra de los comerciantes, el atractivo
de los hombres y el alma toda de aquella sociedad metalizada, sin
entrañas para los pobres y sin inteligencia para otra cosa que las
empresas de lucro? Y entonces volvía á pensar en César; en César,
educado á su mano, hecho á la manera de su carácter; César, honrado,
modesto, laborioso, inteligente y bueno... ¡Si Dios quisiera infundir
en el corazón de su hija el sentimiento de una atractiva simpatía!
¡Si no se fuera extinguiendo con el tiempo la que en los dos niños
había observado él! ¡Si, lejos de eso, llegara á trocarse en afecto
más profundo y duradero!... Dos ó tres años más, y tanto el uno como
el otro podrían unirse en santo y perdurable vínculo. Entre tanto,
bueno sería ir estudiando aquellos juveniles corazones y tratar de
aproximarlos entre sí más y más, en vez de separar, como parecía
proponerse la implacable aversión de su mujer, al desvalido huérfano.
Era, pues, indispensable trabajar sobre este plan cuya realización
le convenía por tantos conceptos. En consecuencia, se propuso hablar
seriamente á aquélla, con el fin, no sólo de que cesara en sus rigores
con su sobrino, sino de que le fuera halagando con cariño.
Por su parte, doña Sabina, que desde el principio venía dándose á
todos los diablos con «los atrevimientos del pobrete que podía haberse
permitido ciertas ilusiones», al ver confirmadas sus sospechas en la
ocasión citada un poco más atrás, se propuso desahogar su indignación
con su marido, en la fundada esperanza de que, no bien la oyera éste,
pondría de patitas en la calle al ingrato descamisado. Su hija, así
por razón de jerarquía como por razón de belleza, estaba llamada
á cumplir grandes destinos (léase arrastrar grandes trenes), y no
era tolerable, ni siquiera decente, exponerla de aquel modo á las
asechanzas en que trataban de envolverla las insensatas ambiciones de
un advenedizo desarrapado.
Y bajo esta impresión doña Sabina, y bajo la que también conocemos don
Serapio, viéronse los dos aquella misma noche en el gabinete de la
primera y entablaron el diálogo siguiente:
--Tengo que hablarte, Sabina.
--Digo lo mismo, Serapio.
--De los chicos.
--De los mismos.
--¡Extraña casualidad, mujer!--exclamó el marido que, por un momento,
llegó á sospechar si, por uno de esos fenómenos inexplicable, estaría
de acuerdo con su señora una sola vez siquiera.
--Ocúrreme lo propio, marido,--repuso doña Sabina siguiéndole el humor.
--Tengo un plan acerca de ellos.
--Y yo otro.
--¿Si será el mismo, Sabina?
--Lo dudo, Serapio. Pero, en fin, sepa yo el tuyo.
--Vas á saberle. Por razones que no son ahora del caso, tengo que ir
pensando en buscar una persona que se encargue de mis negocios cuando
yo no pueda con ellos.
--Es natural.
--Me alegro que lo conozcas. Pues bien: he discurrido largo tiempo y he
buscado en todos los rincones de mi memoria...
--Y no has encontrado un hombre.
--Sí tal: uno solo.
--Y ¿quién es?
--César.
--¡César!
--El mismo.
--¡Serapio!... ¿Estás dejado de la mano de Dios?
--Creo que estás tú más lejos de ella, Sabina.
--¡César!... ¡Un chiquillo!
--Que sabe hoy más que todos mis dependientes juntos.
--Un mequetrefe.
--Apegado al trabajo como un ganapán.
--Por lo que le vale.
--No le conoces, Sabina. Además, no se trata de entregarle hoy mismo
todo el fárrago de los negocios de la casa, sino de prepararle para
dentro de dos ó tres años.
--¡Bah!... Para entonces ya habrá llovido, y sabe Dios hasta dónde le
habrán soplado los vientos.
--Es que trato de atarle bien á la casa para que esos vientos no me le
lleven.
--¡Oiga!... Eso parece grave.
--Como que lo es. Figúrate que, por de pronto, trato de ir sondeando
poco á poco el corazón de Enriqueta para ver si cabe dentro de él el de
su primo.
--¿Y después?--preguntó al oir esto doña Sabina, mirando á su marido,
más bien que con los ojos, con dos puntas de puñal.
--Después, hija mía, si los corazones coinciden, dar á sus propietarios
nuestra bendición y entregárselos al cura de la parroquia para que los
una, como á ti y á mí nos unieron.
--¿Y ése es tu plan, Serapio?--volvió á preguntar doña Sabina luchando
por contener la ira que se le escapaba por todos los poros de su cuerpo.
--Ese mismo,--respondió su marido, no poco turbado ya ante el fulgor de
aquella mirada infernal, cuyos resultados conocía bien por una triste
experiencia.
--¿Y para qué me le das á conocer?
--Para... para ver qué te parece... y para...
--¿Para qué más?... ¡Acaba!
--Para... para que me ayudes á realizarle... digo, si te parece bien.
Aquí temblaba ya la voz de don Serapio, y sus ojos no podían resistir
las centellas que lanzaban los de su mujer. La verdad es que doña
Sabina, al oir las últimas palabras de su marido, estaba espantosa.
Permaneció un instante como vacilando entre responder á su marido
con algunas frases ó con un silletazo; pero al último se decidió por
exclamar, en el tono más depresivo y humillante que pudo:
--¡Estúpido!
--Bueno, mujer--replicó don Serapio asombrado de que aquella tempestad
se hubiera desahogado con tan poca descarga.--Cada uno es como Dios le
hizo. Si el plan no te gusta, en paz, y veamos el tuyo.
--No conoces siquiera el terreno que pisas.
--También puede ser eso. Como no me ocupo...
--¿Crees que á la altura en que están las cosas pueden esos chicos
permanecer tanto tiempo _así_?
--Según eso, ¿juzgas preferible acortar el plazo?
--¡Animal!
--¡Echa, hija, echa!
--Un abismo es lo que hay que poner entre ambos, y ponerle
inmediatamente.
--¡Hola! ¿Pues qué sucede?
--¿Todavía no lo has conocido?
--Te juro que no.
--¿No has sospechado siquiera que el pelón de tu sobrino se permite
ciertas ilusiones sobre su prima?
--¿Y eso qué?...
--¡Y me lo dices con esa calma!
--¿Por qué no? Si ella se las fomentara...
--¿Y si se las fomenta?
--¡Cáscaras!
--Esto no es asegurarlo, ni siquiera creerlo--rectificó doña Sabina
arrepentida de haber ido tan lejos en sus declaraciones.--¡Pues no
faltaba más sino que nuestra hija descendiera desde la altura del rango
que le corresponde, hasta la ignominia de ese miserable!... ¡Para eso
la he educado yo! Pero al cabo es una niña todavía, sin experiencia,
y ¿quién sabe hasta dónde puede llegar el tesón del otro, llevado del
afán de salir de la miseria á expensas de un partido semejante?
--¿Partido, eh? No lo sabes tú bien.
--Sé que es de los más brillantes de la ciudad, si no el primero, y
esto me basta.
--Haces bien en conformarte con eso. Pero volviendo al asunto
principal: si á Enriqueta no le preocupa su primo, ¿á qué ese abismo
entre ambos?
--Por si llega el caso.
--Eso es muy eventual, Sabina; y por una eventualidad tan remota, no
voy yo á arrojar á la calle á un huérfano de mi hermana.
--Pues sábete--dijo entonces doña Sabina con visible
repugnancia,--aunque la lengua se me atasque al decírtelo, que la una y
el otro se... se ¡caramba! se quieren como dos bestias.
--¿Estás segura de ello, Sabina?
--Segurísima... Y ya ves que existiendo esa intimidad tan peligrosa
entre ellos, no es decoroso tenerlos habitando bajo el mismo techo.
--Verdad es. Mejor estarían unidos como Dios manda... Quiero decir,
separados. Pero ¿cómo?
--¿Cómo? ¿Y me lo preguntas á mí?
--Naturalmente. Al echar á César de casa no has de decir á todo el
mundo por qué le echas; y si no lo dices, aun cuando se le vea á mi
lado en el escritorio, como ha de vérsele...
--¿Y qué se adelantaría con echarle de casa si se le dejaba volver al
escritorio? ¿Tanto dista el uno de la otra?
--¿Pues qué pretendes entonces, Sabina?--preguntó aquí don Serapio
vivamente alarmado.
--Arrojarle más lejos.
--¡Abandonarle!... ¡Jamás!
--No he dicho semejante cosa.
--Pues explícate con dos mil demonios, porque tengo el alma que me cabe
en el puño.
--Te ahogas en poca agua, Serapio.
--Tengo entrañas, Sabina.
--¿Y no las tenemos los demás?
--Te ruego que concluyas.
--Voy á concluir. ¿No tienes corresponsales... en América?
--¡Sabina!
--¡Serapio!
--¡Adónde vas á parar?
--Déjame concluir. Sobre todo, considera que este caso es caso de honra
y de conciencia para todo padre que en algo se estime; que no es,
aunque juego de niños, de los que te permiten echarte á dormir hasta
que se acaben.
--¿Acabarás tú?
--Es que quiero que te penetres bien de toda la importancia del asunto,
y que no le tomes, como acostumbras, por un vano capricho mío.
--Adelante. ¿Qué es lo que, en resumen, pretendes?
--Lo que pretendo es que envíes á César á América.
--Eso es inicuo, Sabina.
--Es necesario, Serapio.
--Me quitas mi brazo derecho; el mayor descanso en el último tercio de
mi vida.
--Dios proveerá, como otras veces. Teniendo dinero no faltará quien te
sirva.
--¡Teniendo dinero!
--Como lo tienes.
--¡Como lo tengo!... ¡Insensata! ¿Y el porvenir que arrebatas á tu hija?
--¿Qué porvenir?
--César.
--¿De cuándo acá es César un porvenir?
--Desde que es bueno, honrado é inteligente.
--No tiene un cuarto.
--Á mi lado podría hacer un caudal.
--Mejor le hará en América; y á fe que para mandarle volver, _si es
rico_, siempre hay tiempo.
--Pero y tu hija, si es cierto que le ama, ¿qué será de ella?
--Mi hija... y la tuya, es una niña todavía, y con el mismo afán con
que se entrega á un capricho, se olvidará de él. En todo caso, eso
corre de mi cuenta, y yo te aseguro que antes de un año me dará las
gracias por haberla separado de semejante peligro.
--¿Luego cuentas ya con esa separación?
--Resueltamente, porque es indispensable.
Don Serapio quiso todavía resistirse; pero con un carácter como el
suyo y un enemigo como el que le acosaba, toda lucha era imposible. El
asunto podía ser de inmensa transcendencia, y el apocado marido no le
veía «bastante claro» para decidirse á hacer, en honor á la justicia,
una hombrada que necesariamente había de ser causa de una serie
infinita é insoportable de tempestades domésticas. La verdad es que
reflexiones como ésta se las hacía él á cada dificultad que le ofrecía
el genio diabólico de su mujer; y así se le iba pasando la vida sin
hacer la hombrada que tan bien hubiera sentado á su autoridad, y tantos
desastres le hubiera evitado, hecha á tiempo.
Armóse, pues, de toda la gravedad que juzgó del caso, y atrevióse
únicamente á decir á su mujer:
--Puesto que tan necesario lo crees, hágase... Pero entiende que yo
lavo mis manos; y echando sobre tu conciencia toda la responsabilidad
de tan delicado asunto, á tu cargo dejo también la enojosa tarea de
prevenírselo á ellos.
--Enhorabuena--exclamó gozosa y triunfante doña Sabina:--verás cómo no
me muerdo la lengua ni me paro en remilgos de colegiala.
Y salió como un cohete, dejando á su marido agobiado bajo el peso de
aquella nueva desdicha con que quizás el cielo castigaba su falta de
carácter, fuente y origen de todas cuantas le abrumaban y consumían.
IV
No es difícil imaginarse la situación de ánimo en que se encontraría
César después del diálogo, que ya conocemos, con su prima. Veinte
años, rosas y tomillo por ilusiones, y un corazón que, á la edad en
que otros estallan al contacto de vulgares desengaños y prosaicas
realidades, encuentra en otro, también puro, también virgen, eco dulce
y tierna correspondencia para todas sus impresiones y para todos sus
más sublimes anhelos. Huérfano sin más porvenir en el mundo que la
caridad de su tío, y en una época de la vida en que sentando ya muy mal
el trompo en su mano, todavía no caía bien en su cuerpo la librea de
los hombres formales, era dueño, absoluto dueño del misterioso impulso
de las primeras emociones de un alma como la de Enriqueta, cuyos raros
atractivos, como los rayos del sol, nadie ponía en duda. Figurábase
que todos los ángeles del cielo habían bajado á buscarle y á buscar á
Enriqueta, y que después de colocar á los dos sobre nubes de nácar y
arreboles, los mecían en el espacio sin límites, lejos, muy lejos de la
tierra miserable, hasta darles por morada venturosa región de perpetua
primavera, en la cual correrían sus vidas sin término y sin dolores.
Por tales alturas andaba la imaginación del pobre mozo, cuando entró
en su cuarto doña Sabina, punzante la mirada, airado el continente y
violento el paso.
De un solo brinco puede decirse que descendió de su risueño paraíso,
tan pronto como vió á su lado aquella serpiente, y desde luego creyó
que semejante nube no podía menos de aparecerse para tapar el cielo de
color de rosa en cuyos horizontes sin medida acababa de perderse su
alma enamorada.
--Escúchame, César, y advierte que yo no hablo nunca en broma,--dijo
doña Sabina por todo saludo y en ademán airado.
--Diga usted, señora,--contestó el joven, aturdido y trémulo, dando por
seguro que su conversación con Enriqueta había sido oída por alguien
más que ellos dos y los angelitos del cielo.
--Vivías pobre y miserable al lado de tu madre hambrienta.
--Lo sé, tía; y tampoco ignoro que la pobreza no es deshonra.
--Y ¿qué entiendes tú de eso, mentecato?... Repito que vivías pobre y
hambriento en el último rincón de una aldea.
--Y yo insisto en que no lo he olvidado, y no me avergüenzo de
recordarlo.
--Añado que tu madre vivía á expensas de una limosna que le pasaba tu
tío.
--Mi madre ha muerto ya, señora--replicó César llorando de indignación
y de pena,--y no recuerdo que en vida la ofendiera á usted jamás.
--¿Y por ventura la ofendo yo ahora en algo?... ¡Ha visto usted,
las almas tiernas?--recalcó la víbora con una sorna verdaderamente
inhumana.--Ea, límpiese usted los mocos y escuche con el respeto que me
debe.
--Ya escucho, señora,--dijo César conteniendo mal su emoción.
--Compadecidos de tanta miseria--prosiguió la implacable mujer,--te
trajimos á nuestro lado, te dimos generoso albergue y te colocamos á
las puertas de un brillante porvenir.
--Nunca he dejado de agradecerlo: bien lo sabe Dios.
--¡Mucho!
--¿Lo duda usted?
--No lo dudo, lo niego.
--¡Pero, tía!
--Lo dicho, señor sobrino.
--¡Yo ingrato!
--Tú, sí. Ingrato es, y de la peor especie, el que paga los favores con
agravios.
--¡También eso, señora!... ¿Es posible que yo haya podido agraviar á
ustedes!
--Te repito que sí.
--Pero ¿cómo?
--¿Cómo? Por de pronto, soliviantando el inocente corazón de tu prima.
--¡No es cierto eso!
--¡Mocosuelo! ¿Aún te atreves á desmentirme?
--Y ¿por qué he de confesar una falta tan grave si no la he cometido?
--Porque la cometiste. ¿Negarás que hay entre esa chiquilla sin
experiencia y tú, cierta?... No quiero decirlo, porque me indigna; pero
ya me comprendes.
--Cierta simpatía. ¿No es eso lo que usted quiere dar á entender?
--Y ¿cómo se adquieren esas «ciertas simpatías»?
--Eso es lo que yo no sé.
--¿Y nunca trataste de preguntárselo á tu prima?
Estas palabras hicieron bajar á César los ojos avergonzado. Jamás se le
había ocurrido al sencillo muchacho que fuera un delito hablar de esas
cosas con Enriqueta.
Doña Sabina aprovechó la ocasión que le ofrecía la actitud de
delincuente de su sobrino, para continuar con más dureza sus apóstrofes.
--Y el acudir á tu prima con semejantes conversaciones, ¿no era tanto
como tratar de interesarla en tus atrevidos propósitos?
--Le juro á usted, tía, que no comprendo lo que eso quiere decir.
--¡Miren el hipócrita!... ¿Si querrá también que le regale yo el
oído!... ¿Cuándo pudiste soñar que la hija de su madre llegara jamás á
ser la señora de un piojoso como tú?
Al oir este brutal apóstrofe creyó el pundonoroso muchacho que el
corazón se le partía en pedazos; sintió como hielo fundido que
circulaba con su sangre, y hasta cayó en la cuenta de que su tía
hablaba llena de razón. ¿Qué títulos tenía él, ciertamente, para ocupar
todo un corazón como el de Enriqueta? Antes de aventurar confianzas
como las que había depositado en su prima; antes de prestar oídos á
las palabras de ésta; antes, en fin, de dar fomento á ningún género
de ilusiones como las que él se había forjado, debió considerar su
pequeñez, su procedencia y su obscuro porvenir. Creyó de buena fe
que su tía le apostrofaba llena de razón, y no teniendo valor para
disculparse, echóse á llorar con todo el desconsuelo propio de un niño,
como, no obstante la edad, era él todavía.
--Bueno es el arrepentimiento--díjole entonces doña Sabina aparentando
ponerse más blanda;--pero eso no basta en este caso: se necesita mucho
más. Y no vayas á creer que yo doy importancia á esas niñerías porque
me proponga corregirlas á tiempo, como es deber mío. Por de pronto, no
creo conveniente que, después de la formalidad que tu prima y tú habéis
dado á ese juego, sigáis habitando la misma casa.
--Con lo que usted me ha dicho antes--contestó entre sollozos el
maltratado chico,--hay más de lo suficiente para comprender que no
debo vivir ya en esta casa, aunque fuera de ella me faltara pan que
llevar á la boca.
--Bien; pero como de nada serviría que trocaras esta casa por otra si
seguías frecuentando el escritorio...
--¿Pues de qué se trata entonces?--preguntó César aterrado.
--Tranquilízate, que no se te arrojará á la calle para que te recoja la
caridad pública. Irás fuera de aquí, pero bien recomendado y adonde en
poco tiempo puedas, con honradez y trabajo, crearte una posición.
--¿Y qué país del mundo es ése?--preguntó el atribulado joven, pálido
como la cera.
--Por ejemplo... América,--respondió la despiadada mujer, estudiando en
su sobrino el efecto de sus palabras.
Y mientras éste buscaba un punto de apoyo con su mano para sostenerse
de pie, tras una breve pausa, durante la cual los ojos suplieron
con ventajas á la lengua, concluyó su tía con estas palabras que no
admitían réplica:
--Conque ve disponiéndote para el viaje, porque _estamos_ resueltos á
que le emprendas en el primer buque que salga del puerto para la Habana.
Tras esto y una mirada rencorosa y torcida, salió de la habitación,
dejando á su infeliz sobrino en el estado que puede figurarse el pío
lector.
Del cuarto de César pasó como un chubasco al de Enriqueta, á quien
habló del propio asunto y con la misma bondad que había usado con
su primo. La pobre chica tampoco tuvo valor para disculparse. Á las
primeras palabras de su madre cayó vencida, como débil arbusto á los
embates del huracán. Pintóle hasta como pecado mortal su debilidad de
corresponder al afecto profano de su primo, y lo creyó; pero no dejó
por eso de recibir como una puñalada la noticia de que César iba á
abandonar aquella casa, y hasta la patria, acaso para siempre.
Terminado este segundo sacrificio, doña Sabina corrió al lado de su
marido, que continuaba paseándose meditabundo.
--Todo está ya _arreglado_--le dijo muy satisfecha.--César comprende
la situación de las cosas y quiere marcharse á América cuanto antes.
Conque ocúpale desde mañana en preparar su viaje.
--¿Y Enriqueta?--preguntó don Serapio sin dejar su paseo y sin mirar á
su mujer.
--Enriqueta--contestó con desgarro doña Sabina,--es una chiquilla con
quien no se consultan ciertas cosas: se le mandan y nada más. Está
enterada y conforme; y esto te excusa de hablar una sola palabra con el
uno y con la otra.
--Corriente--dijo don Serapio siguiendo su paseo. En seguida se detuvo,
y mirando con fijeza á su señora, exclamó:--Pero vuelvo á repetirte que
dejo á tu conciencia toda la responsabilidad de este acto.
Y volvió á pasearse, creyendo sin duda que con esto había dicho
bastante y hecho cuanto le correspondía.
Doña Sabina entonces miró á su marido con despreciativo gesto.
--¡Majadero!--murmuró entre dientes, volviéndole la espalda.
En seguida tomó el rumbo de su gabinete, tan tranquila y tan serena
como aparece el mar después de haber hundido en sus abismos cuanto
halló al alcance de su furia desenfrenada.
V
Muy pocas semanas después de estos sucesos, salía de aquel puerto una
fragata con rumbo á la Isla de Cuba. Entre los pasajeros de popa iba
César que, con los ojos empañados por las lágrimas, miraba al pueblo
que abandonaba, tal vez para siempre. En aquel pueblo quedaba todo
cuanto le había hecho hasta entonces risueña la vida: Enriqueta y su
tío.
Toda la vigilancia de doña Sabina no había podido impedir que el
enamorado mancebo hallase un instante oportuno para decir algunas
palabras de despedida á su prima.
--Por el delito de quererte--la había dicho,--me arrojan de tu lado,
y por el de ser pobre se me prohibe pensar en el porvenir que los dos
habíamos soñado. Pues bien: si para quererte se necesita tener mucho
dinero, yo voy á trabajar para adquirirlo. Cuando lo adquiera, ¿dónde
estarás tú, Enriqueta?
--Aquí... ó allá arriba,--había contestado la joven, muy bajito,
estrechando con una de sus manos la que le tendía su primo y señalando
al cielo con la otra.
--Entonces, _hasta luego_,--había añadido el animoso joven, con una
entereza impropia de sus años, pero no del purísimo afecto que hacía
latir su noble corazón.
Después se habían separado llorando.
Don Serapio, por su parte, había hecho en aquellos momentos, de prueba
para él, cuanto un padre pudiera hacer por su hijo; y en rigor, al
marchar César á América no hubiera debido quejarse de su suerte,
sin las circunstancias que le obligaban á emprender el viaje y sin
la consideración de que en su patria y junto á la única familia que
le quedaba, podía haber hallado trabajando, la posición social que
anhelaba en sus modestas ambiciones.
VI
Pudiera decirse que desde el mismo día en que César abandonó la patria,
comenzó doña Sabina á poner en ejecución el plan que había ideado para
arrancar del corazón de su hija hasta el recuerdo del malaventurado
chico; y como aquella mujer todo lo subordinaba al fausto y al
relumbrón, dicho se está que de este género fueron las armas que eligió
para vencer al enemigo que la quitaba el sueño.
Si antes iba al teatro dos veces por semana, desde entonces fué siete;
á cada cambio, no ya de estación, sino de temperatura, nuevos trajes
para la niña... y para su madre; recepciones suntuosas en su casa;
asistencia á cuantas se celebraban en las del gremio, sacrificando al
objeto viejas antipatías é inveterados odios. En el otoño, á Madrid;
por Semana Santa, á Sevilla; en el estío, á _las Provincias_; en
invierno, á París, y en París y en las Provincias y en Sevilla y en
Madrid, el oro á torrentes y las galas á montones.
--Ya ves, hija mía--decía con frecuencia á Enriqueta la _amorosa_
madre,--el rey del mundo es el dinero: por él brillas en la sociedad;
por él acuden adoradores al resplandor de tu belleza; por él viajas,
gozas y aprendes; eres la admiración de las pobres y la envidia de
tus iguales. Con una posición menos brillante que la tuya, estarías
metida en el rincón de tu casa; llegarías á ser la esposa de un modesto
traficante, ó de un abogado de talento; pasarías la vida sufriendo la
pesada carga de tus hijos, y acabarían por hastiarte las virtudes de
tu marido, si no te llevaba al mundo y no podías hacer compatibles
las tareas de la madre con los triunfos de la gran señora. Por eso te
encargo como madre _tierna_ y te aconsejo como amiga _cariñosa_, que
no te dejes vencer nunca de los impulsos de tu corazón de mujer; que
estudies bien á los hombres que se te acerquen, y que, en la duda,
si duda puede caber en esto, te decidas siempre por el más rico,
sin que por eso te hagas esclava de ninguno. Á esto te obligan tus
conveniencias, la sociedad en que vives y el nombre que llevas.
¿Labraban algo estos peregrinos consejos en el ánimo de Enriqueta, ó
seguía ésta llenando su corazón con el recuerdo del _pobre_ César? No
es prudente llegar ahora á tales profundidades con el escalpelo de las
conjeturas. Baste declarar, y eso porque _se veía_, que Enriqueta, en
la plenitud entonces de su belleza, no mostraba la menor repugnancia á
seguir la senda en que la había colocado su madre. El continuo trato
de tan diversas gentes, habíala hecho perder el natural encogimiento
de sus años primaverales, su aire meditabundo y su aversión á la bulla
y á la agitación de los centros del mundo elegante. En cambio, había
ganado una multitud de recursos atractivos, hijos del arte de agradar á
los hombres y desesperar á las mujeres menos _artistas_; recursos que,
por de pronto, revelan en quien los posee afición y desenvoltura. Sabía
como ninguna hacer crujir, andando, la seda de su vestido; entretener
largo tiempo con agudezas y discreteos una corte de aduladores; cantar
al piano una _romanza_ sentimental ó unas seguidillas picantes, con
todo el donaire de una consumada artista, aun cuando la escuchara un
público desconocido; y, por último, esgrimir los ojos, la morbidez del
brazo, la pequeñez del pie y la flexibilidad del talle, con una fuerza
de encanto irresistible. Pero, á la vez, preciso es confesarlo si hemos
de ser escrupulosos historiadores, no perdía ocasión de preguntar á su
padre si César escribía, si estaba bueno y si andaba ya en camino de
llegar pronto á la fortuna. Á lo cual respondía siempre el pobre hombre
que su sobrino continuaba siendo tan cariñoso; que no tardaría en ser
rico y en volver al país, y que en sus cartas siempre le preguntaba
por todos y _cada uno_. ¿Quería don Serapio (que sin embargo decía la
verdad) mantener vivo en su hija el fuego de la combatida pasión,
para llevar adelante su contrariado proyecto, ó simplemente responder
á las preguntas que se le hacían? Y estas preguntas, ¿eran hijas de un
sencillo deseo de ver cuanto antes al ausente, ó de un afán de que éste
fuera muy rico para, en caso muy probable, preferir, en la necesaria
elección, lo que, sin salir de los preceptos de su madre, no repugnase
á su corazón? Vaya usted á adivinarlo.
Lo que no ofrece duda es que al cabo de seis años pasados por doña
Sabina en constante despilfarro, la casa de su marido no pudo con
ellos: llegó don Serapio á no hallar ya puntales con qué sostenerla, y
no tuvo más remedio que armarse de valor y decidirse, por primera vez
en su vida, á hacer la consabida _hombrada_, convencido de que antes de
pocos meses tendría que presentarse ante sus acreedores y declararles
toda la verdad.
En tan amargo trance, cerró los ojos y abordó á su mujer con estas
palabras, por toda introducción:
--¿No se te ha ocurrido jamás la idea de que podía llegar un día en
que, por la adversidad de la suerte, ó por la imprudencia de los
hombres... y de las mujeres, ese filón que viene surtiéndote de oro sin
tasa se agotara de repente?
--Nunca se me ha ocurrido semejante idea--respondió con la mayor
serenidad doña Sabina. Pero tornándose luego hosca y altanera,
preguntó á su vez:--Y ¿por qué se me había de ocurrir?
--¿Por qué? Porque es una idea muy puesta en razón.
--Una idea como tuya, y nada más.
--Una idea que puede realizarse á la hora menos pensada.
--¡En tu casa! ¿Es ella, por ventura, de apariencia? ¿Somos nosotros
ricos de pega, ó de ayer acá? ¿No es tu fortuna la primera del pueblo?
--Pero las fortunas se quebrantan... y se concluyen.
--¡No la tuya!
--Como otra cualquiera, Sabina.
--Pero aunque eso sea, ¿por qué quieres, así tan de repente, que me
ponga yo á meditar sobre ese ridículo tema?
--Porque es indispensable, no solamente que medites, sino también que
ajustes tu conducta á esa meditación.
--¿Estás loco, Serapio?
--¡Ojalá lo estuviera!
--Pero ¿qué sucede?
--Que esos temores están á punto de ser un hecho, Sabina.
--¡Jesús nos ampare!
--Y que si no pones coto á tus despilfarros, y acaso aunque le pongas,
antes de seis meses me presento...
--¡Acaba!
--En quiebra.
--¡Imposible!--gritó doña Sabina en un arrebato de soberbia.--Tu casa
no puede quebrar... Yo no puedo dejar de ser rica... Yo no puedo
reducirme á las estrecheces de una mujer cualquiera... Tú tienes
obligación ¡entiéndelo bien! de vencer todas las dificultades que se
opongan al brillo de tu familia.
--He aquí el fruto de mis contemplaciones... He aquí bien patente la
mano de Dios,--exclamó el desdichado comerciante dejando caer su cabeza
sobre el pecho.
--Pero ¿y el mundo? ¿Qué dirá el mundo si nos ve caer de tan
alto?--insistió la soberbia mujer, mirando como una fiera á su marido.
--¡Ahora te acuerdas del mundo!... ¡ahora le temes? ¿Por qué no le
temiste antes? ¿Por qué te dejaste seducir por él?
--¿Serás capaz también de echarme la culpa de tus torpezas?
--¡De mis torpezas!
--¡Sí, de tus torpezas!... Una mala dirección, una inteligencia tan...
tan estúpida como la tuya, son siempre la causa de los malos negocios;
no los miserables gastos de una pobre mujer, esclava de sus deberes.
Y la insensata lloraba de ira.
--¡Mientes!--gritó fuera de sí el manso don Serapio, oyéndose tratar
con tan negra injusticia.--Los azares de la suerte las menos veces, y
las más el constante, espantoso saqueo que has estado haciendo en mi
caja, han sido la causa del desastre... ó pueden llegar á serlo, si mis
temores, bien fundados, se realizan.
--¿Luego todavía no ha llegado ese caso?--exclamó anhelante y menos
ensoberbecida ya doña Sabina.--Quizá podrá evitarse...
--Pues ¿qué estoy diciéndote, mujer diabólica?
--Y ¿crees tú--prosiguió ésta sin darse por entendida del piropo,--que
con alguna economía en casa?...
--No creo que eso sólo pueda bastar; pero en el trance en que me veo,
quiero, aunque me haya acordado tarde, echar mano de todos los recursos
que estén á mi alcance.
--Y el de las economías...
--El de las economías es el primero que exijo, hasta por razones de
delicadeza.
--No comprendo esas razones.
--Ni lo necesitas. Lo indispensable son las economías, y éstas, yo te
lo aseguro, las habrá desde hoy.
--¿Y Enriqueta?
--Enriqueta no necesita saber nada por ahora.
--¿Y si desea vestirse... ó tiene un capricho?
--¡Vestirse!... ¡cuando tiene su ropero abarrotado! ¡Caprichos!
Enriqueta no los tendrá si su madre no se los sugiere.
--¡Serapio!
--Me tienen ya sin cuidado tus furores. ¡Ojalá me hubiera pagado
siempre de ellos lo que me pago en este instante!
--¡Éstos son los hombres honrados!--exclamó aquí doña Sabina, llorando,
no sé si de despecho ó de dolor.--Crueles, sin corazón, cuando nos ven
agobiadas por la desgracia.
--Estos martirios, Sabina, no los damos los hombres. Suelen venir de
más alto. ¡Harto será que en esta ruda prueba no estemos pagando todos
el mayor de tus pecados y la más indigna de todas mis debilidades!
--¿Qué pecado tan horrendo puedo haber cometido yo que merezca el
infamante castigo de ser pobre?--rugió doña Sabina en un arrebato de
desesperación.
--Muchos--le replicó don Serapio indignado:--por de pronto, el de
la soberbia que te dicta esas palabras insensatas, y después, el de
arrojar de tu casa inicuamente á mi pobre sobrino, porque no era rico y
estorbaba á tus planes.
--¿Por qué lo consentiste?
--Ése es precisamente el pecado de mi debilidad, pecado que, con el
tuyo, ha traído el desastre sobre mi casa. Ésta es la verdad. Cuida
ahora de no perderla de vista si hemos de evitar mayores desventuras.
Dicho esto, salió don Serapio y cayó su señora en un estupor casi de
idiota, del cual no volvió sino para meterse en la cama y pasarse en
ella dos días, alimentándose el alma con haraposas visiones, y el
cuerpo con tisanas.
VII
Por aquel entonces había llegado al pueblo, como un aerolito, sin
saberse de dónde ni por dónde, un personaje que, por más de un
concepto, estaba siendo el tema obligado de todas las conversaciones
y el objeto de la conversación de todos los círculos, tertulias y
corrillos de la ciudad.
Según _unas_, pasaba de los cincuenta; según _otras_, no llegaba á
los treinta y ocho. Según éstas, era elegante; según aquéllas, era
charro, aunque todos convenían en que era espléndido y ostentoso.
Algunos aseguraban que venía á comprar media provincia para titularse;
_algunas_, que sólo trataba de casarse. Las costureras y modistas le
suponían de humildes aspiraciones; las señoritas, de aristocráticos
humos.
Unas decían que, _bien mirado_, era feo; otras que, _después de todo_,
era gracioso; tal, que se pintaba las patillas y gastaba peluca; cual,
que no era verdad; aquí, que sus chistes eran ingeniosísimos; allá,
que chocarreros; aquende, que su carácter era vulgar; allende, que,
_después de tratado_, era simpático y hasta _distinguido_... Pero
todas, chicas y grandes, altas y bajas, morenas y rubias, aristocracia
y plebe, al pasar á su lado se ponían tiernas y trataban de llevarse
sus miradas por conquista, pues convenían, _nemine discrepante_, en que
era soltero é _inmensamente rico_.
Vivía en la mejor fonda y ocupaba la mitad de un piso de ella. Á los
quince días de llegar á la ciudad, todo el mundo le conocía y él
conocía á todo el mundo. Jamás paseaba ni asistía al café ni al teatro,
sino entre los jóvenes más en boga y más revoltosos.
Tenía lujosa carretela para las grandes ocasiones; para lo ordinario,
_volanta_ habanera, esa especie de cascarón entre dos inmensas ruedas,
en la cual entraba, así como en la guarnición del caballo, la plata
maciza por arrobas; y un brioso trotón con montura mejicana, cuajada
también de ricos metales, no siendo menos rico ni apropiado el traje
con que cabalgaba sobre aquel aparejo. Generalmente este último era su
placer favorito. Á caballo, y aunque rodeado de jinetes de la población
vestidos á la europea, él nunca abandonaba su pintoresco vestido
mejicano. Por lo común aprovechaba su tránsito por delante del paseo
más concurrido para lucir sus habilidades á la usanza de los _gauchos_
de las Pampas, tales como rayar el suelo con un dedo ó recoger su
sombrero _jarano_, previamente arrojado, á todo correr de su caballo.
Excusado es decir que con estas exhibiciones acrobáticas hasta los
chicos de la calle se chupaban los dedos al verle; y es seguro que más
de una vez le hubieran largado tal cual tronchazo, á no tomarle por
cosa medio sagrada, según le veían garantido y obsequiado por todo lo
más pudiente de la ciudad.
Cuando iba á pie se distinguía por la extensión y la riqueza de sus
pecheras; y como era en verano, ora vistiera de dril, ora de lana,
todo su traje parecía no pesar medio cuarterón: tan fino, vaporoso y
reluciente era. En tales casos llevaba en la cabeza rico jipijapa, al
cuello leve corbata de batista con grueso solitario, y en los pies
zapatos de charol sobre media de seda. Por supuesto que sus cadenas y
relojes y sus anillos entraban por docenas, y había formas y tipos para
cada día y para cada gusto.
Cuando vestía de serio, su traje no era menos rico ni mucho más pesado;
pero siempre era la pechera el principal objeto de sus cuidados y el
punto en que se fijaba la curiosidad de los transeúntes: era, como si
dijéramos, su plaza pública adoquinada con diamantes.
No se sabía á punto fijo dónde había nacido, pues solía decir en
chanza, cuando se le preguntaba eso, que para hombres como él todo el
mundo era patria. Algunas veces dijo, poniéndose muy serio, y hasta
triste, que procedía de una de las aldeas de aquella provincia, y de
una familia pobre hasta la miseria; pero que no quedando ya ningún
individuo de ella sobre la tierra, quería olvidar hasta el nombre de su
pueblo por tener una pesadumbre menos.
Entre tanto, he aquí su retrato fidelísimo: su estatura no llegaba á
mediana; su cabeza era gruesa y su cara ancha, la cual aparecía como
embutida en espesa patilla corrida á la catalana, con tornasoles entre
verde y chocolate, señal del tinte que la cubría con la pretensión de
hacerla pasar por negra. Sus ojos eran pequeños y garzos, la nariz
roma, los labios gruesos, la boca muy rasgada, los dientes pocos,
pero grandes; el cutis áspero y no libre de toda marca, y el color
moreno obscuro, las piernas gruesas y estevadas, y las manos anchas
y velludas. Sin embargo, no puede decirse que por su fisonomía era
antipático: había en ella, por el contrario, cierta expresión de viveza
y jovialidad que atraía. Su voz era de gran cuerpo; reía siempre
á carcajadas y hablaba muy recio, aunque con las cadencias propias
del estilo americano. Era, en suma, en todo y por todo, un hombre
verdaderamente _estrepitoso_, y además se llamaba don Romualdo. En
cuanto á la edad, me consta que se acercaba más á los sesenta que al
medio siglo.
No tenía nada que hacer, le sobraba el dinero, había prometido á sus
amigos casarse en la ciudad en todo aquel año, y todo esto lo sabían
allí hasta los perros de la calle.
Calcúlese ahora la sensación que estaría causando su presencia en medio
de una sociedad cuyos miembros más legítimos eran las mujeres como la
perínclita doña Sabina.
Por de pronto se abonó el teatro hasta los topes, aunque representaba
en él una perversa compañía; el mismo teatro que jamás se vió lleno,
ni por mostrar en su escenario las más ilustres celebridades del arte;
pobláronse los paseos públicos aun en los días en que no era _de moda_
asistir á ellos, y hasta hubo amagos de declarar también de moda la
misa de cierta hora en determinada iglesia; pero se supo luego que don
Romualdo no asistía á ella... ni á otra tampoco, y en este particular
siguieron las cosas como estaban.
VIII
En esta ocasión fué cuando se le dijo á doña Sabina, que estaba,
_de oídas_, al tanto de los acontecimientos, «haz economías», ó lo
que es igual, «no más teatro diario, no más competencias de lujo en
los paseos». Esto no podía ser en tales circunstancias. Era preciso
hacer un esfuerzo. Cuando menos, una escapadita al teatro, de vez en
cuando, y tal cual exhibición en el paseo, aunque fuera con los trajes
del ropero. Porque la amorosa madre tenía en su poder el cebo más
estimulante que podía apetecer á aquel Pluto trasatlántico, dado que
Enriqueta era la belleza más atractiva del pueblo, y con tales ventajas
no era cosa de resignarse al papel de espectadora en aquella lucha
encarnizada que se había empeñado entre el ejército femenil de la buena
sociedad para conquistar las atenciones del recién venido.
De la cual lucha había resultado (y esto lo ignoraba doña Sabina) que
el ostentoso Nabab había ido familiarizándose con la contemplación
de tantas y tan pertinaces bellezas, hasta el punto de que ya _no le
movían_, como declaró una noche á sus oyentes en su platea del teatro,
después de haberle recorrido todo con sus gemelos... y su pechera
centelleante, recibiendo expresivas correspondencias visuales de todos
los puntos de la sala.
Entonces se abrió la puerta de un palco, antes vacío, y aparecieron en
él doña Sabina y Enriqueta.
--Ajá, camará, ¡qué vitola!--exclamó al ver á la garrida moza el
indiano, empuñando los gemelos, revolviéndose en la silla como un
azogado, y mostrando dos hectáreas de pechera y una cantera de pedrería
fina.
Enriqueta, entre tanto, después de lucir el talle al descubierto, so
pretexto de colocar más á su gusto la silla, ó de colgar el abrigo, ó
de responder á una supuesta pregunta de su madre, tomó asiento dando la
espalda al escenario; y sin cuidarse de lo que en él sucedía, paseó, al
amparo de sus anteojos, su vista escudriñadora en derredor de la sala.
En este viaje rápido tropezó con los gemelos del indiano, y al verlos
fijos en ella, detúvose un instante á examinar al curioso cuya estampa
debió chocarla, según el gesto que hizo; gesto muy parecido al que hace
todo nieto de Adán al tropezar con un bicho raro.
--¡Ajá, te clavaste, guachinanguita!--dijo don Romualdo al encontrarse
con la mirada de Enriqueta.
Pero ésta, lejos de haberse clavado, como el pintoresco Tenorio creía,
preguntó á su madre sin dejar de mirarle:
--¿Qué es _aquello_, mamá?
Y doña Sabina, que, aunque por sus sabidos contratiempos, no había
pisado la calle tiempo hacía, no dejaba de conocer por la fama al
personaje de moda, la respondió después de seguir la dirección de su
mirada:
--Cuidado, hija mía, que creo que es _él_.
--¿Y quién es él?
--El famoso acaudalado de quien habla todo el mundo... Y por cierto que
no separa los ojos de ti.
La tal noticia causó en Enriqueta el efecto de la picadura de un
alacrán. Soltó los gemelos al instante, y volvió las espaldas al
personaje. Desde entonces no hubo ya pisotón, ni carraspera, ni
mirada elocuente, ni advertencia clara y terminante de su madre, que
bastara á convencer á la testaruda chica de que debía corresponder á
las insinuantes actitudes del indiano. Tanto la habían hablado de él;
tanto de la revolución que el afán de su conquista había producido en
el pueblo, que aun sin llegar á conocerle le había cobrado aversión.
Doña Sabina, en cambio, queriendo sin duda enmendar los desdenes de su
hija, no hallaba en su cara ojos bastante expresivos para mirar á don
Romualdo.
--Dígame, camará--preguntó éste al más inmediato de sus compañeros de
platea, chocándole, á media función, la esquivez de Enriqueta,--¿tendrá
amores con alguien?
--¿Por qué es la pregunta, don Romualdo?
--Porque no _acude_.
--Esos son dengues de niña mimosa.
--Pues mire, yo me perezco por las dengosas.
Y continuó asestando sus gemelos á la ingrata, sin que ésta se diera
por más entendida de sus miradas, que de su pechera deslumbrante, de su
cadena ostentosa ó de sus anillos colosales.
Pero se enteró de la lucha todo el teatro, y llovieron las miradas
sobre la desdeñosa, que pasó las penas del purgatorio hasta que cayó el
telón por última vez.
Al salir á la calle con su madre, ya estaba esperándola don Romualdo; y
allí, con los ojos en blanco, la soltó un par de _finezas_ al oído, con
tan poco éxito, que huyendo de ellas no paró la ruborosa joven hasta la
acera de enfrente. En cambio doña Sabina contestó al indiano con una
mirada que era todo un poema de esperanzas.
Aquella noche no durmió el refulgente personaje. La esquivez de
Enriqueta (que él tomaba modestamente por ruborosa timidez); la
comparación que hacía de su resistencia con las facilidades con
que tantas otras mujeres le estaban brindando á todas horas, y la
peregrina belleza de la joven, le tenían en constante tortura; y como
resueltamente se decidía por ella, pensando en el modo de conquistarla
le cogió el sol del día siguiente.
Por la tarde se vistió «de fresco», como él decía: eligió la pechera
más tenue y á la vez más pintoresca de cuantas tenía; y así engalanado
y tendido en su _quitrín_ dirigido por calesero negro, paseó catorce
veces la calle de la ingrata. Pero ésta no se dejó ver detrás de las
vidrieras, aunque no se apartó de ellas un instante la cara de doña
Sabina.
Al otro día salió con el mismo rumbo, pero en carretela descubierta
y vestido de serio; y en vano los herrados cascos de los dos fogosos
brutos que le arrastraban hacían temblar los cristales de la vecindad.
Doña Sabina salió al balcón y hasta pagó con afable saludo la media
reverencia que él la hizo; pero Enriqueta no se dejó ver.
Su tercera _manifestación_ fué cabalgando á la mejicana. Diez veces
rayó con el índice de su diestra los adoquines, y más de otras tantas
recogió del suelo su _jarano_; los chicos le seguían en bandadas; la
gente se paraba á contemplarle... y nada: las vidrieras de su ingrata
cerradas como siempre, y detrás de las vidrieras la sempiterna cara
de doña Sabina. ¡Ni la sombra siquiera de su hija! Entonces, en un
arrebato de despecho, arrojó á la canalla hasta tres puñados de
monedas, y entre aplausos, silbidos y jujeos, echó por una boca-calle y
se perdió de vista.
Después de cada una de estas exhibiciones grotescas, doña Sabina corría
al lado de Enriqueta y la decía algo por este estilo:
--Pero, hija, ¿es posible que seas tan obcecada que no quieras
manifestar la menor señal de que, cuando menos, agradeces las
atenciones que te dedica ese hombre?
--Nunca entró en mis cálculos--respondía la interpelada,--echarme por
caballero un payaso.
--¡No exageres!... Ese hombre tiene gusto en vestirse al estilo del
país en que ha vivido, y hace bien, porque es un traje precioso.
--Cuestión de gustos, mamá. Por eso respeto el de las que con tanto
empeño, según se dice, se dedican á su conquista; pero no las imito.
--No tengo yo noticia de que ese señor haya hecho por nadie lo que está
haciendo por ti.
--Razón de más para que yo no se lo agradezca.
--Es un gran sujeto.
--Pero á mí me parece un mamarracho.
--Es riquísimo.
--Buen provecho le haga.
--Es una gran proporción.
--Para quien la desee.
--¡Será preferible un tierno doncel que te alimente con arrullos ó te
vista con trovas!...
--Entre esas ilusiones romancescas y ciertas realidades como las que
usted me recomienda, hay ancho espacio que recorrer... si llegara el
caso, que, después de todo, aquí no ha llegado todavía.
--Pues es preciso que llegue y que, por de pronto, vayas sacando de tu
cabeza esas quimeras que al fin han de perderte y de perdernos á todos.
--¡Á todos!... ¿Por qué?
--Porque... yo me entiendo. Mira, Enriqueta, soy tu madre y por ello
no he de pedir para ti cosa que no te convenga. Yo te aconsejo, yo
te suplico, ¿quieres más? no que aceptes desde luego las rendidas
diligencias de ese potentado; pero que no le desanimes con tu obstinada
esquivez. Tolérale y estúdiale, pues los hombres no son de cerca lo que
de lejos parecen; y en todo caso, cuando le desdeñes, que sea porque lo
merezca, no por una prevención caprichosa.
Como Enriqueta conocía bien las características tendencias de su madre,
en nada le chocaban sus consejos ni sus «súplicas». ¡Cuán lejos estaba
de sospechar que, por aquella vez, al pedir doña Sabina un yerno rico,
le pedía con muchísima necesidad!
IX
Triste silencio reinaba en el escritorio de don Serapio dos días
después de la última corrida _celebrada_ en la misma calle por
el estrepitoso don Romualdo, silencio apenas interrumpido por el
charrasqueo de las plumas de los dos dependientes. El viejo tenedor de
libros había sido llamado por don Serapio al departamento presidencial
de éste, en el cual se llevaban ya más de hora y media á puertas
cerradas. Los de afuera tenían orden de despedir á los corredores que
llegasen, con la frase sacramental de «no ocurre nada», que quita,
en los usos del comercio, todo pretexto á réplicas y observaciones
impertinentes.
Hallábanse amo y dependiente, sentado el primero en su vetusto
sillón; y de pie, junto á él, el segundo, ambos hojeando libracos y
papeles amontonados sobre la mesa y el atril; don Serapio con los
ojos enrojecidos, descubierta la cabeza y erizado el escaso pelo; el
dependiente impávido y sereno, en espera siempre, como si fuera un
libro más de la casa, de que se consultase alguna de sus páginas, para
ofrecer, con mecánica lealtad, los guarismos estampados en ella.
--De manera--decíale con voz lenta y apagada don Serapio,--que tenemos,
en junto, para cubrir las atenciones de este mes...
Y entonces el dependiente, leyendo un papelejo que tenía en la mano,
resumen de todo lo consultado hasta aquel instante en libros y
correspondencias, continuó, tomando, con la precisión de un músico de
concierto, la _entrada_ que le daba su principal:
--«En valores á cobrar en la plaza, trescientos mil seiscientos y
quince reales.
«Saldos de cuentas corrientes, á negociar, ochenta y tres mil y
doscientos.
«Total, trescientos ochenta y tres mil ochocientos quince».
--Créditos contra nosotros en igual tiempo,--prosiguió don Serapio,
después de apuntar con mano trémula aquellas respetables cifras.
--«En todos conceptos»--leyó el dependiente con voz clara é
inexorable:--«Un millón seiscientos mil ochocientos setenta y dos
reales con catorce maravedís».
Don Serapio apuntó esta cantidad sobre la otra, y restó.
--¿Déficit?...--dijo angustiado el comerciante, después de ejecutar la
operación.
--«Déficit»--leyó en su papel el dependiente,--«un millón doscientos
diez y siete mil cincuenta y siete reales con catorce maravedís».
--Exactamente. Sesenta y un mil pesos, mal contados. ¿Recursos
extraordinarios?
--Cero.
--¡Hombre, tanto como eso!...
--Los treinta mil duros en pagarés de la casa Peje y Compañía, de
Málaga, que quebró la semana pasada. Ofrecen el uno y medio á sus
acreedores; pagarán el pico, librando bien... y saque usted la cuenta.
--Ese golpe nos mata.
--Ese golpe... y otros como él, no diré que no.
--¡De modo que estoy arruinado?
--Por las trazas...
--¡Que tengo que llamar á mis acreedores?
--No habrá más remedio.
--¡Hija de mi vida!--fué la única exclamación que hizo el angustiado
padre, dejando caer la cabeza entre sus manos y las lágrimas de sus
ojos.
Contemplóle el dependiente un breve rato con la mayor impasibilidad, y
díjole después, con la seriedad de un recluta delante de su coronel:
--¿Hago falta?
Mas viendo que no obtenía respuesta, echóse debajo del brazo dos
libros de cuentas corrientes; recogió algunos paquetes de cartas, y
girando sobre sus tacones, salió del departamento señorial.
Al entrar en el suyo vió que se abría con estrépito la puerta principal
y que aparecía en ella un personaje vestido de rigorosa etiqueta,
brillando en pecho, puños y pescuezo, como cielo en noche de verano.
--¿El señor don Serapio Caracas?--preguntó desde la puerta con voz de
trueno.
--Aguárdese usted,--respondió el tenedor de libros, que aún no se había
sentado, volviendo á anunciar la visita á su principal, en la duda de
si también con los de aquel pelaje había de entenderse la consigna dada
para los corredores.
Vaciló don Serapio entre hacerse el ausente ó el visible; pero como se
le manifestó que la visita no tenía cara de negocios, procuró serenarse
y mandó entrar al anunciado.
Momentos después se hallaban los dos frente á frente.
--¿El señor don Serapio Caracas?--volvió á preguntar el visitante.
--Servidor de usted,--respondió el visitado,
--¿Á quién tengo el honor de?...
--Romualdo Esquilmo, para lo que se ofrezca.
Y haciendo una profunda reverencia, tendió su enguantada mano á don
Serapio, quien al oir aquel nombre tan sonado y respetado en el
pueblo un mes hacía, púsose de pie de un brinco, y exclamó con toda la
veneración que pudiera un moro delante del famoso zancajo de la Meca:
--¡Muy señor mío y dueño!... Y usted me perdone que no le haya conocido
á pesar de su envidiable fama, porque este obscuro rincón es, mucho
hace, toda mi sociedad. ¿Y á qué debo la inmerecida honra de su visita?
Mas como notara que el visitante miraba mucho en su derredor, como si
temiera ser oído, se apresuró á invitarle á que subiera á la habitación.
Aceptó de buena gana don Romualdo; subieron por la escalera excusada, y
se encerraron en el gabinete de don Serapio.
Á vueltas de algunos cumplidos y generalidades, quiso entrar en materia
el comerciante con esta popularísima invitación:
--Conque usted dirá, mi señor don Romualdo.
Y éste, sin hacerse rogar más, habló así, dulcificando cuanto pudo la
rudeza de su voz con la melosidad del estilo trasatlántico:
--Pues mire, don Serapio, yo soy muy claro, clarito, y no quiero
cansar. Con mi trabajo gané en América muchos pesos... Porque soy
muy rico, ¿entiende? Pero no me tienta la codicia; y cuando me vi
con un pasar y todavía con mucha vida por delante, dije: «camará,
que arrempuje otro, que yo voy á darme buena vida». Porque mire, don
Serapio, yo soy solito en el mundo, sin padres ni parientes... Es una
desgracia, ¿verdad? Con todo y eso, la tierra me tiraba... porque ésta
es mi tierra. Cuatro barracones en una manigua; pero al cabo es patria
¿me entiende? Conque cogí mis intereses en América, como el otro que
dice, para buscar acá lo que allí no hay, y dejar lo que uno tiene; y
por lo que pueda tronar, vayan dos al Banco de Londres, cinco al de
París, cuatro al otro lado y un pico para la jornada, ¿me entiende?
Pues así fué, don Serapio. Después de colocar lo gordo á sotavento,
diéronme letras sobre esta plaza adonde yo venía del tiro, y hoy la una
y mañana la otra, todas van venciendo esta semana. Y mire, don Serapio,
ello poco es; pero antes del domingo tendré en mi casa, entre sobras
del camino y picos de uno y otro, cerca de cien mil fuertes, ajá.
--Vamos, no es mal pico--observó don Serapio, casi dispuesto á adorar
á aquel hombre que llamaba _picos_ á una suma de dos millones, cuando
él con poco más de la mitad podía volver á ser el _acaudalado_ señor de
Caracas.--¿Y acaso querrá usted consultarme sobre el destino que ha de
dar á ese pico?
--Nadita de eso, don Serapio. Yo traigo ya mi composición hecha,
¿estamos?... Porque yo he sido aquí muy solicitado, ¿entiende? y por lo
mismo guardo mucho el cuerpo... Y yo conozco muchísimo de nombre esta
casa; y como nada me ha brindado, por lo mismo la prefiero, clarito,
ajá.
Comenzaban á zumbarle los oídos á don Serapio, porque tenía barruntos
de algún acontecimiento halagüeño, y estaba pendiente de las palabras
de aquel hombre-filón, como el reo de las del juez, que puede enviarle
lo mismo al palo que al aire de la libertad.
Sin embargo, sólo contestó con exagerado acento de modestia:
--Mil gracias por la preferencia que tanto me enaltece.
--Yo soy así, don Serapio. Por eso vengo hoy y le digo: «aquí están
cien mil pesos fuertes: ¿quiere tomarlos de bien á bien como en cuenta
corriente?»
--Pero don Romualdo...
--No me ofenda, don Serapio: yo, en una fonda, no los he de tener á mi
vera; de negocios no hay que hablarme; ¿quiere que los bote á la calle?
En aquel momento la situación de don Serapio era para volver loco al
más cuerdo. Hombre honrado, no podía abusar de la buena fe de aquella
persona tomando su dinero en el instante en que su casa se iba á
declarar en quiebra. Sin embargo, la suma pasaba con mucho de lo que él
necesitaba para salir de apuros, y hasta para enderezar sus torcidos
negocios, siempre que los cien mil del pico entrasen en su poder por
cierto tiempo, sobre lo cual aún no se había explicado el indiano,
aunque ya revelaba en sus palabras que en aquel capítulo no sería
exigente. Podía, pues, recibir el dinero con muchas probabilidades de
salir de sus viejas apreturas sin que éstas llegaran á traslucirse.
_Pero_ de todas maneras, y aun librando bien por el momento, ¿no
sería una ignominia para él que, tiempo andando, llegara á saberse
que estando en quiebra su casa había admitido tan enorme depósito sin
advertir al depositante el riesgo que corría su dinero?
Todas estas consideraciones en tropel cruzaron en un instante por la
mente de don Serapio, que llegó á sudar bajo el peso de tan encontradas
emociones. No obstante, optó por lo más decente, resolviéndose, ante
todo, á desengañar á don Romualdo.
--Señor mío--le dijo:--yo no tengo palabras con qué expresar á usted
la gratitud que le debo por la deferencia que me quiere guardar; pero,
hombre honrado ante todo, no puedo aceptar ese depósito sin dar á usted
ciertas explicaciones.
--Que yo no quiero escuchar, ¿estamos?
--Es que no hemos hablado todavía ni aun de los intereses.
--No los quiero... en moneda sonante.
--Ni del plazo.
--El que usted quiera, si teme que puedo quitarle de un jalón esa
miseria.
--Tampoco sabe usted si mi casa...
--¿Si está firme? ¡Bah! Pero pinto que estuviera quilla arriba...
Mejor, si con esa ayuda la poníamos á flote. Jajajajaaaá. Si al fin
tenemos que entendernos, camará. De modo que sobre este punto estamos á
la orillita los dos, y desde esta tarde empiezo á mandar plata. Por lo
que falta de apañar, aquí tiene las letras endosadas á usted ya, con un
montón de billetes.
Dijo, y sacó de una cartera enorme con vivos de oro y cifras de
diamantes, más de un millón de reales en papel que entregó á don
Serapio.
Éste no sabía si echarse á llorar ó á los pies de aquella providencia
tan estrafalaria como espléndida; pero conteniéndose, por no evidenciar
demasiado su necesidad, ya que el indiano se empeñaba en no conocerla,
aceptó la oferta tan tenaz y, según las señas, deliberadamente hecha,
diciendo al indiano en un tono que no carecía de dignidad:
--Yo, señor mío, y por mi desgracia, no tengo el dinero en tanta
abundancia como usted; mis negocios, como todos los de la plaza, son
en pequeño, relativamente á los de ustedes en América; por lo cual ni
mis colegas ni yo tenemos nunca la caja tan bien provista que podamos
disponer de cien mil duros en un momento de sorpresa, pues no llegan á
tanto muchos capitales que aquí se llaman grandes, cuanto más nuestros
sobrantes para imprevistos. En una palabra, yo no puedo admitir esta
suma más que en uno de estos tres conceptos: como depósito, en cuyo
caso, y por razones que son para mí sagradas, aunque usted no quiera
oirlas, le daré la llave de una caja de mi escritorio para que usted
disponga á su arbitrio del dinero; ó como préstamo, por un plazo
convenido; ó en cuenta corriente, á condición de que para disponer de
sumas de alguna importancia me avise usted con la anticipación que
se estipule. Además, y usted me perdone tantas exigencias, yo, por
un sentimiento de delicadeza, necesito consignar en el resguardo que
le entregue, que se resiste usted á oir ciertas explicaciones que he
querido darle acerca del estado de mi casa, requisito que yo juzgo de
utilidad vista la importancia de la suma.
--¿Acabó ya, mi amo?--exclamó don Romualdo después de haber escuchado
con la boca abierta á don Serapio.
--Es cuanto me ocurre sobre el asunto, después de volver á dar á usted
un millón de gracias por la confianza con que me honra.
--Pues mire, cuando le haga la entrega del último centavo, me pone
el papel como le dé la gana, ó no me pone pizca. Y se finó aquí la
historia, que, camará, por cuatro chinitas como ésas nunca he platicado
yo tanto.
Don Serapio caminaba de asombro en asombro. Como broma podía pasar
aquel derroche; pero contra tal suposición protestaban los valores que
ya tenía en su poder.
--Pero la cuestión de intereses--replicó al indiano,--no puede dejarse
sin tocar, señor mío; y necesito que usted me diga si le bastan los que
aquí abonamos en las cuentas corrientes...
--Ahorita mismo vamos á hablar de eso, señor don Serapio; y mire que no
encuentre caros los que le pida.
--Ya pareció aquello--pensó el buen hombre; y añadió en voz
alta:--Usted dirá.
--Voy á decirle. Yo quiero tomar estado, ¿me entiende?
--Recomendable propósito.
--Y quiero tomarle en este pueblo.
--Me parece muy bien.
--Y con una madamita muy conocida de su mercé.
--Pues lleva el proyecto muy adelantado ya.
--Andandito.
--¿Y será imprudencia preguntar á usted quién es?
--Enriqueta.
--Hay varias de ese nombre.
--Su niña de usted.
--¡Mi hija!
--Ajajá. ¿Le van pareciendo caros los réditos?
No es fácil explicar el efecto que produjo en don Serapio esta
embestida en seco. Preocupado con la situación de su casa y en
entredicho con su mujer desde la escena que conocemos, no tenía la
menor noticia de las exhibiciones y aparentes propósitos del indiano,
ya públicos en la ciudad. Cogióle, pues, de nuevas la pretensión, y le
aturdió. Por un lado le halagaba; por otro se le resistía. Aquel tipo
para una mujer como su hija... y César... y el recuerdo de éste en la
memoria de Enriqueta. Pero aquel caudal enorme, aquel desprendimiento,
aquella franqueza honrada, el porvenir de la casa con un protector
semejante... Todo lo fué viendo instantáneamente, y así, sin saber si
agradecer la demanda ó maldecirla, contestó al indiano con afectada
parsimonia:
--La nueva pretensión que acaba usted de manifestarme, mi señor don
Romualdo, es de tal naturaleza que no alcanzaría todo mi buen deseo á
despachársela á su gusto sin contar antes con el de la interesada.
--Por ahí me duele, camará.
--¿Usted la conoce?
--¡Si la llevo estampadita en el alma!
--Digo si la ha tratado usted,--repuso don Serapio, nada complacido con
aquella _fineza_.
--Eso no; pero ella me conoce, y también su mamita.
--Es decir, que se conocen ustedes de vista.
--Cabales.
--Entonces nos falta casi todo el camino por andar, y usted no
extrañará que yo, dando á su deseo toda la importancia que se merece,
se le transmita á mi hija para que, libre de toda presión, me diga su
parecer, que es, en mi concepto, lo principal del asunto.
--Y la mamita, ¿tomará parte en el consejo?--preguntó el pretendiente
seguro de que no le sería su voto desfavorable.
--Naturalmente, señor don Romualdo.
--Pues entonces--replicó éste,--me retiro ahorita; y me hará la merced
el señor don Serapio de leerme cuanto antes la sentencia. Y mire, al
llegar le hubiera implorado que me presentara á las señoras; pero desde
que platicamos del caso, para que lo vea, me tiemblan las choquezuelas,
y no lo aceptaría hoy aunque me lo brindara.
--Iba á hacerlo precisamente.
--Pues ya me ha oído. Créame, don Serapio: aunque me ve tan llenote y
rollizo, soy una criatura en lo sentido.
--Ya lo voy reparando,--observó aquél sonriendo.
--Es la fija, créame... ¡Jajajajaaaá!
Y lanzó una carcajada, llena, robusta, sonora, estrepitosa,
interminable. Con la cual, dos reverencias, tres sombreradas y un
apretón de manos, amén de algunas frases de cumplido, despidióse de don
Serapio, que le acompañó hasta la puerta del escritorio, donde hubo
todavía algunas ofertas recíprocas y no pocos cumplimientos.
Volvióse el comerciante á su despacho; llamó al tenedor de libros, y le
dijo, examinando con escrupulosidad los billetes y las letras que había
recibido del indiano.
--Abra usted una cuenta á don Romualdo Esquilmo...
Y como si hubiera cambiado repentinamente de parecer, añadió en seguida:
--Pero no se la abra usted _todavía_.
Con lo cual volvió el tenedor á su puesto, extrañando mucho que en
semejantes circunstancias se le mandasen tales cosas; de lo cual dedujo
que la visita del indiano podía llegar á tener alguna influencia en los
futuros destinos de la casa.
Entre tanto, es de advertir que don Serapio se arrepintió de su primer
mandato, porque se le ocurrió de pronto que habiendo sido los dos
millones una embajada más ó menos ostentosa para autorizar la petición
subsiguiente, si ésta llegaba á ser desairada, procediendo con decencia
había que mandar retirar los embajadores, si es que no se retiraban
ellos solos. Que la petición podía ser desairada, se lo hacían temer
el carácter de su hija y las aparentes circunstancias, aun sin meterse
á indagar las desconocidas, de su pretendiente; circunstancias y
_peros_ que habían pasado inadvertidos para él cuando sólo se trataba
de sus intereses materiales, y que le saltaron á los ojos tan pronto
como aquél se declaró aspirante á la mano de Enriqueta. Conste, pues,
como dato que honra á don Serapio, aunque no le salve en lo principal
de su culpa, que, por de pronto, teniendo en su mano el talismán
misterioso que podía regenerar su casa en un momento, estaba dispuesto
á arrojarle por la ventana si esa regeneración había de ser al precio
del sacrificio de su hija.
Y meditando así, envolvía los valores del indiano en una carpeta, sobre
la cual escribió: «De don Romualdo Esquilmo», lacrándola y sellándola.
Después guardó el paquete en el fondo de su caja embutida en la pared y
defendida por maciza puerta que cerraba con barrotes y candados.
Volvió luego á su puesto; sentóse en el viejo sillón; estuvo meditando
largo rato con la cabeza entre las manos; trancó después el atril y
los cajones de la mesa, y con paso tranquilo y mesurado echó escalera
arriba por la excusada.
X
Bien ajena estaba doña Sabina á lo que pasaba en el gabinete de su
marido entre éste y el indiano, en el punto y hora en que ella y
Enriqueta entretenían el tiempo, en un saloncito, con esas frivolidades
de adorno que compradas en la calle valen una miseria, y llegan á
costar un sentido hechas en casa por la aplicación y economía de una
gran señora _hacendosa_.
Excusado es decir que ni esta ocasión ni otras parecidas desaprovechaba
doña Sabina para predicar á su hija sobre el tema tan debatido ya de la
_brillante proporción_. Y es la verdad que al llegar el _amén_ de la
anteúltima homilía, Enriqueta, fuera por cansancio ó por haber agotado
su caudal de excusas, epigramas y reparos, ó por otro motivo más grave,
no dijo una palabra ni mostró en el más leve gesto señal alguna por
donde su madre pudiera conocer el verdadero fruto que habían dado sus
palabras. Pero como los sermones habían sido predicados en rigorosa
gradación de efecto, hábilmente preparada, sin cuidarse mucho de
aquella aparente impasibilidad, aguardó al próximo con gran confianza
en el Cristo que reservaba como último argumento para mover hasta el
corazón de su hija.
Así como así, desde la cabalgada de que ya tenemos noticia, don
Romualdo no había vuelto á parecer por aquellos barrios, lo cual era un
mal síntoma, y se hacía indispensable ganar á todo trance el terreno
perdido.
Con tan loable propósito comenzó su exordio la buena predicadora en la
ocasión á que nos referimos al principio de este capítulo; y preciso es
confesar que nunca se mostró más elocuente ni más seductora.
--Mira, hija mía--la dijo entre otras cosas,--el hombre más antipático
y repulsivo desde lejos, tiene, estudiado de cerca, condiciones que
le hacen, si no encantador, por lo menos tolerable. Pues bien: tú
misma me has dicho que, en rigor, no hay en el aspecto de don Romualdo
nada de repugnante, aunque haya algo de vulgar y charro. ¿No es casi
seguro que ese hombre, tratado en confianza, descubriría algunas
virtudes que harían olvidar fácilmente aquellos defectos? Según
fama, es campechano, afable y bondadoso hasta con los más extraños.
Y siendo así con todos, ¿qué no sería contigo? Y siéndolo contigo,
¿qué prodigios no haría un hombre como ése por verte contenta y
agradecida? ¿Has meditado alguna vez sobre esto, Enriqueta?... Pero me
dirás que eres joven; pensarás, aunque no me lo digas por modestia,
que eres hermosa; que tienes un corazón virgen, como quien dice, de
todo sentimiento amoroso; que ese corazón aspira á llenarse con otro
corazón que le comprenda y que se le parezca... Después el mundo, el
fantasma del mundo que te viera unida á un hombre que, por su edad,
más parecería tu padre que tu marido; que no es aristocrático en su
aire, ni literato en su estilo, ni en sus contornos un modelo. Pero á
estos reparos, hija mía, que te conteste ese mismo mundo por la boca de
tantas mujeres, amigas tuyas las más de ellas, que también los hicieron
en parecido trance. El uno era grosero; el otro sucio; éste carcomido
de cuerpo; aquél, del alma; tal, de escandalosa conducta; cual, de
infame procedencia. Y todos eran viejos, pero todos eran ricos. Ellas
no eran pobres, y además todas eran jóvenes, y ninguna fea ni sin casto
amor en el pecho. Gimieron al principio, protestaron, maldijeron;
pero llegó la reflexión al cabo, venciéronse los escrúpulos... y vete
á preguntarlas hoy si están arrepentidas, en medio de sus galas,
entre el ruido de sus trenes y el vértigo de sus viajes y sus fiestas
ostentosas; consulta sus corazones, y ve si queda en ellos la menor
señal de que habitó allí por largo tiempo la imagen de un galán
enamorado.
Aquí hizo una pausa doña Sabina y estudió con mirada escrutadora el
efecto de sus palabras en el ánimo de Enriqueta; pero ésta seguía
con los ojos sobre su labor, sin mostrar señal de asentimiento ni de
desaprobación; duda que animó á la predicadora, la cual continuó así:
--Pues bien, hija mía, esta transformación, tan rápida que parece
increíble, se ha obrado á merced de una fortuna que no pasa de lo
ordinario entre las buenas, y de unas cuantas cualidades morales de
pacotilla, que de ningún modo pueden contrapesar ni la carcoma del
uno ni los públicos vicios del otro. Figúrate ahora lo que sucedería
si llegaras á ser la señora de ese hombre que, tras de no tener nada
de repugnante, reúne un caudal que excede á todo cálculo, y es además
generoso y ama con delirio la sociedad y el trato de las personas
distinguidas. ¡Deslumbra y ofusca, hija mía, la sola consideración de
ello! Por de pronto, al mero anuncio de tu boda, lloverían sobre ti
joyas y ricas telas, y vendrían del extranjero, para tu regalo, los
más costosos y elegantes trenes. Una vez casada, no habría país en el
mundo que no visitaras, ni capricho que en él no satisfacieras. Ya
de retorno, te establecerías en espléndido palacio que se edificaría
para ti, en el cual estarían las fiestas y la servidumbre á la altura
de tu posición. Llevarías al gran mundo el ejemplo de tu esplendor
y tu elegancia, y á las capas humildes de la sociedad la limosna
de tu filantropía y el consuelo honroso de tu presencia. No habría
asociación piadosa que no te diera la presidencia, ni huérfano que no
te ensalzara, ni desvalido que no te bendijera. La prensa seguiría
tus pasos, popularizaría tu nombre y tus riquezas, y desde la bordada
silla de tu lujoso despacho, no tendrías que envidiar el poder ni
los honores de un ministro en su poltrona. Y si todavía, en medio de
estos resplandores y de estas armonías de la opulencia, trasluces
ciertas horas de prosa y de tinieblas, necesarias á la vida íntima del
matrimonio, repara á la vez, hija mía, que la existencia doméstica de
una mujer del gran mundo está sujeta á leyes sabias que quitan todo el
mal gusto que debían dejar necesariamente las costumbres patriarcales
de nuestros progenitores. Una señora de tu jerarquía, con un palacio
como el tuyo, no podría menos de vivir con entera independencia dentro
de su propio hogar, sin tener que dar cuenta á _nadie_ de las horas
que eligiera para entrar, para salir, para dormir ó para levantarse,
lo cual ya es algo tratándose de escrúpulos de estética. De manera,
hija mía, que puestos de un lado tan livianos inconvenientes, y del
otro tan colosales ventajas, no es difícil adivinar hacia qué parte se
inclinaría la balanza.
Calló otra vez doña Sabina, observó á Enriqueta y vió, no sin alegría,
que ésta iba levantando poco á poco los ojos hacia ella; que la
expresión de su boca estaba muy lejos de ser desdeñosa, y que se
disponía á romper su obstinado silencio.
--Vamos, hija mía--prosiguió la buena madre, en su deseo de sacar todo
el partido posible de tan favorable situación,--dime, á lo menos, tu
parecer con franqueza. ¿Qué juzgas de lo que te voy diciendo?
--Juzgo, mamá--respondió al cabo Enriqueta sin pizca de encono,--que
estamos haciendo castillos en el aire; porque, después de todo, ¿quién
nos ha dicho que ese señor ha pensado en semejante cosa?
La cual respuesta, si no era una explícita aprobación de las teorías de
doña Sabina, tampoco envolvía una repulsa manifiesta; y esto era mucho
tratándose de una boca como aquélla, que, para hablar de don Romualdo,
no había usado más que burlas cáusticas y epigramas sangrientos. Podía
creerse con algún fundamento que el sermón aprovechaba. Toda la virtud
de un justo, de un Dios, fué necesaria para resistir la tentación del
demonio que desde lo alto de una montaña le decía, mostrándole el
mundo:--«Todo esto será tuyo si me adoras».
Frágil criatura Enriqueta; demonio doña Sabina, punto más sutil y
tentador que el del Evangelio, ¿qué extraño sería que la incauta joven
cayera de rodillas ante aquel ofrecido reino de placeres y riquezas?
Abundando en esta misma opinión la diabólica mujer, y creyendo ya en
buena sazón el espíritu de su hija, juzgó llegado el caso de sacar el
Cristo que había de rematar su obra.
--No creo--dijo, respondiendo á la observación de Enriqueta,--que me
engañen ciertas apariencias; pero de todos modos, conviene colocarse
en lo más cómodo y proceder en ese sentido. Porque has de saber, hija
mía--y comenzó la habilidosa mujer á hacer dengues y pucheros,--que hay
razones que yo no he querido decirte nunca, por las cuales ese enlace,
además de hacer tu felicidad, sería para tu padre y para mí... ¡el
manto de la Providencia!
Y la muy taimada se limpió los ojos con el pañuelo.
Como era de esperar, aquellas palabras capciosas y aquellas lágrimas
vergonzantes llamaron vivamente la atención de Enriqueta.
--Pues ¿qué sucede?--exclamó alarmada.
--Sucede, hija mía--prosiguió entre sollozos doña Sabina,--que hace
ya mucho tiempo (y perdona á una madre cariñosa que te lo ha venido
ocultando por no afligirte), que el caudal de tu padre no es más que
una apariencia; que la suerte le ha vuelto la espalda; que á duras
penas y con indecibles fatigas, ha logrado hasta hoy ir sosteniendo su
casa; que los contratiempos, lejos de estar vencidos, se van acumulando
de día en día, y en fin, Enriqueta, que no está lejano el en que, sin
un milagro de Dios... ó el amparo de un hombre como ése, nos veremos
todos envueltos en la más espantosa miseria.
Calló doña Sabina y ocultó la cara entre sus manos, lanzando de su
pecho angustiosos quejidos; y Enriqueta, que había ido devorando cada
una de sus palabras con la ansiedad fácil de adivinar, al oir los
sollozos de su madre inclinó su hermosa cabeza, y exclamó también con
lágrimas en los ojos y con verdadera angustia en el corazón:
--¡Pobre padre mío!
¡Cosa extraña! Ni éste ni su hija se habían acordado de doña Sabina en
el instante de saber que la miseria llamaba á las puertas de aquella
casa.
Después que hubieron pasado los primeros desahogos del verdadero
dolor de Enriqueta, y la parte de farsa que había en el de su madre,
disponíase aquélla á dirigirle la palabra, cuando entró una doncella á
decir que «el señor» esperaba en su gabinete á la señorita.
Serenóse la joven cuanto pudo, é impresionada hasta el extremo con
aquel casual recuerdo de su padre, acudió rápida al llamamiento, sin
pararse á considerar la sorpresa que en su madre causó el recado.
XI
Entrañable fué siempre el afecto que la hermosa joven había profesado
á su padre; pero desde la noticia que acababa de darle su madre, se
sentía unida á él por un nuevo vínculo y por una deuda más.
Su vida dispendiosa y descuidada había contribuido sin duda á
precipitar la ruina de aquella casa, antes rica y envidiada; y aquel
dolor impreso de continuo en la fisonomía del atareado comerciante;
aquel sello de tristeza que la obscurecía, no eran el efecto natural
de una salud quebrantada por el trabajo, sino la huella de una gran
pesadumbre, hija quizá del temor de que algún día tuviera ella que
conocer la causa. ¿Qué sacrificio podría imponérsela que no aceptase
por salvar á su padre del abismo en que iba á caer? ¿Qué valían, pues,
los escrúpulos que _aún_ oponía como excusas, si su unión con el hombre
que se los inspiraba podía devolver á su padre la fortuna que éste
había sacrificado al placer de su familia?
Con estas reflexiones, motivadas por la noticia funesta dada por su
madre y la repentina llamada de su padre, presentóse delante de éste,
cariñosa y expresiva como jamás lo estuvo.
--Hija mía--le dijo el pobre hombre, sentándola á su lado,--los asuntos
que personalmente te interesan, sólo contigo debo consultarlos, antes
de discutirlos en familia, si esto fuese necesario también. En este
supuesto, y con la formal protesta que te hago de que, al someter á tu
juicio ese asunto, te dejo en la más amplia libertad de resolverle, te
advierto que hace un instante estuvo en este mismo gabinete un hombre
que ocupa una gran posición social, á pedirme tu mano.
--Y ¿qué le contestó usted?--dijo Enriqueta sin mostrarse sorprendida
del suceso, ni más ni menos que si le esperara.
--Que te haría saber la pretensión, y que tú resolverías.
--¿Pero usted no ha formado juicio alguno?...
--Supongamos que no.
--¿Ni hay siquiera una razón por la cual pudiera usted desear que yo
aceptara ese pretendiente?
--No hay razón para mí que alcance á obligarme á violentar tu voluntad,
ni siquiera á influir en ella, en asunto tan importante.
Si, como no lo dudaba Enriqueta, la noticia que tuvo por su madre
sobre la triste situación de la casa, era cierta, su padre le estaba
dando otra prueba más de cariñosa abnegación, prueba que merecía de su
parte un esfuerzo de voluntad para corresponder á ella dignamente. Y
en tal propósito, y sin detenerse á considerar que en lances de tanta
transcendencia es mal consejero el entusiasmo, contestó sin vacilar:
--Dígale usted que sí.
--¡Cómo!... ¿sin saber aún de quién te hablo?
--Lo presumo: ¿no es del famoso indiano don Romualdo?
--Del mismo, en efecto. Pero ¿tú le conoces?
--De fama y de vista.
--Bien; pero ignoras de dónde viene, qué ha sido, qué es y, según sus
antecedentes, qué podrá ser en adelante.
--Eso no es de mi incumbencia, papá. Me dice usted que resuelva, y
resuelvo que sí.
Como aquél que ve visiones se quedó don Serapio al oir hablar de este
modo á su hija. No había mostrado la menor vacilación, ni un reparo,
ni un escrúpulo. El demonio de la ambición la dominaba también como á
su madre: jamás lo hubiera creído en aquel corazón tan sensible y tan
noble en apariencia. Por el vano afán de unas cuantas joyas, no le
aterraban los riesgos de lo desconocido. Este desencanto le afligió en
extremo, como padre cariñoso; pero, preciso es confesarlo, no dejó de
animarle como comerciante necesitado. Las buenas tragaderas de su hija
hacían la tramitación más fácil y el resultado más claro, supuesto que
estaba decidido á no _sacrificarla_ á los apuros de la casa.
Y entre tanto no reparaba el bendito de Dios que sin estar también él
devorado, aunque en otra forma, por la misma sed de oro, no hubiera
tomado en serio la pretensión del indiano sin preguntarle en seguida
todo aquello que, en su concepto, debió preguntar Enriqueta antes de
resolver afirmativamente la demanda; ni hubiera transmitido ésta á su
hija sin poder añadir en seguida: «me consta que el pretendiente es
hombre honrado y que honradamente ha ganado lo que posee». Por eso no
cayó en la cuenta de que las últimas palabras de Enriqueta, si parecían
el reflejo de un corazón frío y metalizado, también podían tomarse como
una amarga censura á la irreflexión y la ligereza despiadadas con que
un padre colocaba á su hija en la necesidad de elegir á ciegas entre la
muerte y la vida.
Pero esto no podía leerlo don Serapio en la respuesta, porque había
hecho en el asunto cuanto _debía_ hacer; es decir, respetar ciertas
particularidades de aquel hombre que, siendo tan rico y tan espléndido
y, sobre todo, tan considerado en el pueblo, no podía ser _cosa mala_;
y, en cambio, podía _resentirse_ de una fiscalización impertinente que
diera por resultado una brusca retirada en el momento en que más falta
le hacía su amparo. De todos modos, si le engañaban las apariencias,
ya se iría viendo poco á poco, antes de que fuera imposible evitar los
peligros de una equivocación.
Tal fué el criterio de don Serapio en aquel asunto delicado; pero como
ni tú ni yo, lector benévolo, estamos llamados, que se sepa, á sentar
jurisprudencia en la materia, dejo la digresión y vuelvo al asunto.
--De manera--prosiguió el padre, acentuando mucho sus palabras y
observando el efecto que causaban en su hija,--que puedo decir á ese
señor que, por tu parte, aceptas gustosa.
--Gustosísima,--añadió Enriqueta.
--¿Sin el menor recelo siquiera de que acuda á tu memoria ni la sombra
de un recuerdo más agradable?...--insistió don Serapio, creyendo,
con esto, quedar bien cumplido con el último de sus escrúpulos de
conciencia.
--Sin el menor recelo... ni aun de esa sombra.
--¿Luego no hay más que hablar sobre el asunto?
--Absolutamente nada, por mi parte.
Y los dos se despidieron y se separaron: el padre admirado de la
despreocupación de la hija, y la hija asombrada de la buena fe de su
padre.
Don Serapio bajó al escritorio, y llamando al viejo dependiente, volvió
á decirle:
--Abra usted una cuenta á don Romualdo Esquilmo.
Pero esta vez no le dió contraorden; antes bien, llegóse á la caja,
sacó el paquete sellado, recontó y clasificó los valores que contenía,
y dijo al dependiente, que le observaba con impasibilidad, después de
haber escrito el encabezado de la cuenta:
--Abónele usted, por entrega que me hace hoy en efectivo y letras que
me endosa, aceptadas en esta plaza, reales vellón...
--Reales vellón...--repitió el dependiente pluma en mano.
--Un millón doscientos treinta y dos mil.
--Un millón doscientos treinta y dos mil,--murmuró el tenedor de libros
apuntando en el suyo aquella cantidad.
--Nada más,--dijo luego el comerciante recogiendo los valores del
indiano.
--Nada más,--repitió el dependiente cerrando el libro, después de
haber colocado cuidadosamente una hoja de papel secante sobre lo
recientemente escrito.
--Ya habrá usted comprendido--añadió don Serapio á media voz,--que la
situación de la casa ha mejorado mucho en pocas horas.
--Lo sospeché desde la primera vez que me mandó usted abrir esta misma
cuenta.
--Hay una Providencia, don Braulio.
--Pues bendigámosla, señor don Serapio.
Y el uno volvió á su puesto con la misma impasibilidad que cuando
acababa de demostrar con números que la casa estaba hundida, y el otro
á la caja, en la cual guardó el caudal ofrecido por la Providencia.
Entre tanto, Enriqueta informaba á su madre de todo lo tratado y
acordado con su padre.
--Ya lo ves, hija mía... ¡La Providencia divina!--exclamó ebria de
gozo, loca de entusiasmo doña Sabina.
Es maña ya muy vieja ésa de atribuir á la Providencia todo cuanto nos
favorece y nos halaga, aunque sea inicuo, y de imputar á la desgracia
lo que nos humilla y desconcierta, aunque lo tengamos bien merecido.
XII
Cuatro días después de lo referido en el capítulo anterior, la casa de
don Serapio volvía á presentar el aspecto de sus mejores tiempos. En
el escritorio no cesaba un instante el ruido seductor de la moneda;
montones de ella aparecían en mesas y tableros con la matemática
regularidad de un ejército en parada; y al comenzar el desfile, con
la misma iban pasando á acuartelarse en la insondable caja que, en
menos de tres días, se tragó, contantes y sonantes, no menos de cien
mil pesos. Años hacía que en aquel rincón del mundo no se había visto
tanto dinero junto. Don Serapio lo palpaba y no lo creía. El achacoso
comerciante parecía haber rejuvenecido medio siglo en media semana. Su
aire era más suelto, su mirada más viva, su color más animado; daba tal
cual golpecito sobre el hombro á su dependiente de confianza, quien
¡para que se vea hasta qué punto era chocante la revolución que allí
se había verificado! pagaba con una sonrisa verdadera cada caricia
de su principal; los dos dependientes se permitían entre sí ciertos
equivoquillos, aunque á media voz; y hasta el almacenero, cuando subía
con algún recado, tarareaba unas manchegas ó silbaba el himno de Riego.
Aquello parecía un contagio de misteriosa enfermedad: todos se sentían
atacados de ella, y sólo don Serapio y el tenedor de libros conocían
las causas.
¡Pues no les digo á ustedes nada de cómo andaban los ánimos y las cosas
por la habitación! Doña Sabina era un argadillo; Enriqueta se reía
sola; las doncellas andaban en un pie, y la cocinera no daba golpe sin
romper un cacharro, asombrada de ver que su señora, lejos de echarla un
sermón por cada siniestro, la decía por todo desahogo:--«Ande usted,
que rica es la orden».
Porque es preciso que el lector entienda que no se trataba ya,
únicamente, en el escritorio de una lluvia de talegas, como caídas del
cielo, ni en la habitación del próximo ingreso en la familia de un
hombre «poderoso»: es que éste había sido ya presentado á su futura,
y había comido «en la casa», y el padre y la madre y la hija habían
convenido sin dificultad en que, «después de bien tratado y ataviado,
el novio era hasta _simpático_, y que no tenía maldita la comparación
con Fulano, ni con Zutano, ni con Perengano, que evidentemente eran
unos groseros, palurdos y asquerosos»; y había habido lo de «tonta
hubieras sido en pararte en remilgos, ¡qué ganga te perdías!» y lo
de «la verdad es, mamá, que no debe uno pagarse de impresiones á lo
lejos», ó «te digo que nos echamos tu madre y yo un yerno, y tú un
marido, que no le merecemos».
Por un descuido se le ocurrió una vez á don Serapio decir:
--Para que la dicha fuera completa, no nos falta más que conocer
algunos antecedentes de _él_; porque aunque necesariamente han de ser
buenos, esto de tener uno con qué tapar la boca á cuatro maldicientes...
--¿Y por respeto á esa canalla--le objetó doña Sabina,--habíamos de
ofender la delicadeza de una persona tan respetable con preguntas
impertinentes?
--Lo cierto es--indicó Enriqueta,--que tratándose de una persona
tan delicada como ésa, no es muy cuerdo ir á molestarle con tales
_menudencias_.
--Naturalmente, mujer--volvió á decir doña Sabina;--sino que tu padre
algunas veces... Figúrate si _él_, resuelto á decirlo, no nos lo
hubiera dicho ya. ¿Se calla? Pues eso prueba que no tiene para qué
decírnoslo.
--¿Y lo dudo yo acaso?--replicó don Serapio.--Sólo que hubiera
preferido... pues... ¡Si sabré yo lo que ciertas cosas ofenden dichas
al tunturuntún y sin venir á pelo!
Ni más ni menos se había hablado, ni se volvió á hablar en aquella
casa, de semejantes _pequeñeces_.
XIII
Pasaron los días, y continuó don Romualdo frecuentando el trato de la
familia, y ésta volvió á abonarse al teatro y á presentarse en los
paseos; pero esta vez acompañada del pretendiente, á quien miraba doña
Sabina con ojos tiernos, volviéndolos después al público como para
decirle:--«¿Ves cómo al fin esta ganga me la llevé yo?». Enriqueta
escuchaba, así en el palco como en medio de la marejada del paseo, con
los ojos lánguidos, la boca sonriente y las manos entre el varillaje
de su abanico, las _ternezas_ que sin descanso le soltaba á la oreja
su futuro; el cual, al ver el efecto que sus palabras causaban, _al
parecer_, en su hechicera novia, alargaba el hocico, chupábase la
lengua, se rascaba la peluca, y más de una vez dejó caer sobre su tersa
pechera, sin percatarse de ello, larga, ondulante y cristalina hebra,
como un niño en la primera dentición.
Es, pues, indudable que el _sacrificio_ de Enriqueta había tenido ya su
galardón en el notorio placer con que á la sazón le aceptaba. Téngalo
por consuelo el lector que la hubiere compadecido.
Con las dichas exhibiciones, el runrún del público llegó á tomar
gran incremento, en especial entre las mujeres _de tono_. «Que al fin
le atrapan; que el inocente, que el incauto; que la gazmoña, que la
embustera, que la dengosa; que su madre, que serpiente, que víbora, que
lagarta; que su padre, que la necesidad, que los apuros; que por algo
quitaron de en medio al otro _pobre_; que si vende, que si hipoteca á
su hija para levantar fondos; que si judío, que si bribón...».
Pero llegó el día en que doña Sabina se echó á la calle en deslumbrante
arreo, y comenzó, casa por casa, á anunciar, en todas las _visibles_ de
la ciudad, el casamiento de su hija con el señor don Romualdo Esquilmo;
y ¡Virgen de la Soledad! ¡La tormenta que se armó desde aquel instante!
Que el novio era un cerdo y además un ladrón; que había estado en
presidio; que, por no tener nada suyo, hasta llevaba postizos el pelo,
los dientes, media nalga y toda la nariz; que olía mal y no podía verse
limpio de sarna; que de un momento á otro le embargarían el caudal y le
enviarían á Ceuta, de donde se escapó para ir á América...
--Luego--dirá el sensible lector,--algo se sabía de la vida y milagros
de ese hombre.
--Ni una palabra--digo yo.--En aquella ciudad se decía todo eso y
mucho más de cada indiano rico y pretendiente, en cuanto dejaba de
mariposear y se fijaba en una sola mujer para casarse con ella.
Si esto era envidia, yo no lo sé; pero es lo cierto que hasta el
momento del parte oficial, todo se volvía elogios para el candidato
tan vilipendiado después: para caridad, parece demasiado fuerte; para
justicia seca, faltaban á menudo las pruebas. Por de pronto era una
costumbre, ó más bien una necesidad _de raza_.
Y adelantando siempre el proyecto á despecho de las murmuraciones, como
nave bien regida entre fieros huracanes, llegó la ocasión de encargarse
las galas á París, y la de hacerse, de público, su inventario.
Desde el cándido de terso _moaré_, de desposada, hasta el severo y rico
de pesado terciopelo, pasaron de dos docenas los vestidos; midióse por
celemines la pedrería, y contáronse á montones los encajes de Flandes
más preciados. Jamás se vieron en el pueblo nupciales agasajos más
suntuosos; y puestos en exhibición durante quince días en adecuado
anfiteatro, con la escolta de otros cien presentes de costumbre, fueron
la admiración... y la envidia de todas las _visitas_ de la casa, y el
objeto de largos, escrupulosos comentarios en toda la ciudad.
Mientras esto sucedía, un enjambre de trabajadores de todos los oficios
imaginables, tumbaba los tabiques de tres habitaciones corridas de la
mejor manzana del barrio, y transformaba el inmenso espacio resultante
en fantástica morada, en la cual lo gótico, lo árabe y lo pompeyano
se disputaban la primacía, y los mármoles, el oro, los estucos,
andaban tirados por los suelos y estrellados en las paredes como si
fueran miserable barro de cazuelas. Todo, por supuesto, en calidad de
interino, porque ya se había encargado á Roma el plano y á París el
ajuar de un palacio, punto menos maravilloso que los de Aladino.
Y corriendo los días, llegó el de los contratos, según los cuales
don Serapio entregaba su hija con el dote profuso que recibió de la
naturaleza, y la aceptaba don Romualdo muy gustoso, como lo demostraba
dotándola en un miserable par de milloncejos y algunas otras frioleras
que no enumero, porque no digan ustedes que me meto en lo que no me
importa.
Todo era, pues, miel sobre hojuelas en medio de aquel grupo venturoso.
Ya no sabía reñir doña Sabina; Enriqueta estaba aturdida, electrizada,
y don Serapio se sonreía hasta con el _facistol_ del escritorio.
Cuanto sus ojos y sus imaginaciones abarcaban, era del color de las
auroras primaverales. No había pena que no se olvidara, ni pecado que
no se perdonase; y la sonrisa alcanzaba tan allá como los recuerdos,
habiéndolos para todo... menos para el pobre expatriado que andaba por
el otro mundo conquistando una posición social para merecer á su prima,
y de quien el mismo don Serapio no sabía una palabra desde seis meses
antes, ni se curaba maldita de Dios la cosa de dos semanas atrás.
Para dos días después de los contratos se señaló la boda; y como en
este paréntesis, de meros preparativos íntimos, no tiene el historiador
nada que hacer, paréceme oportuno aprovecharle para subsanar el olvido
de la familia, dedicando un capítulo al benemérito muchacho que quizá
estaba á la sazón en la creencia de que su prima le esperaba, como ella
se lo había prometido, en su casa... «ó en el cielo».
XIV
La acogida que se le hizo en la Habana, donde desembarcó, fué todo lo
afectuosa que era de esperar de la recomendación que á la mano llevaba
de su tío. Entre éste y la persona que debía acogerle había grandes y
antiguas relaciones de amistad y mercantiles; y así fué que, no bien
hubo pisado el suelo habanero, halló ventajosa colocación sin salir de
la misma casa en que había entregado su carta credencial.
Con el carácter de César y los muchos conocimientos que llevaba
adquiridos en el comercio, no le fué difícil obtener la confianza de su
nuevo protector, á cuyo lado era indudable que hubiera hecho fortuna
«por sus pasos contados».
Pero es preciso no olvidar que César llevaba en su pecho un aguijón que
le obligaba á caminar de prisa, y en su imaginación una luz extraña que
le hacía ver como interminable todo plazo por breve que fuera. Pensaba
en su prima, y temía no hallarla esperándole en el mundo terreno, si
tardaba él mucho en volver á su patria.
Por otra parte, era agradecido; y no queriendo regatear el tiempo y
la ganancia á una persona que tanto le protegía, pasó cuatro años
adquiriendo mucho, pero no todo lo que necesitaba en su afán de «acabar
pronto».
Al fin su impaciencia febril pudo más que sus miramientos. Recogió
sus utilidades; púsolas, como quien dice, á una carta, en una
especulación de la casa; tuvo la suerte de duplicarlas, y conociendo
su protector, por éste y otros rasgos, el gusanillo de la prisa que
le roía, y no desconociendo ni menospreciando las buenas dotes que
adornaban al impaciente, propúsole pasar á Méjico, donde podría, con
la recomendación que él le diera, hacer doble negocio en la mitad del
tiempo, si bien con triples fatigas.
Aceptó César con entusiasmo; diéronsele eficaces recomendaciones para
una casa de Veracruz, cuyo principal negocio era la explotación de dos
minas de plata, y allá se fué con sus ilusiones y sus ahorros.
No se le había engañado en las promesas. Dos años le bastaron para
llegar á reunir un capitalejo, limpio y morondo, de cuarenta mil duros.
En sus expansiones amistosas no ocultaba á nadie el afán que le
devoraba; pero jamás declaró su verdadera patria ni sus parentescos en
ella, en previsión de un lance desgraciado que pudiera obligarle un día
á buscar un porvenir por vías más humildes y azarosas que las hasta
entonces recorridas con tan buena suerte. Hasta ese punto llevaba sus
propósitos de hacer fortuna honradamente, y sus repugnancias pueriles á
deslustrar el brillo de que tanto se pagaba la vanidad de su tía. Por
lo demás, hablaba hasta con exceso de sus frecuentes relaciones con
la casa de la Habana, aunque siempre con el fin de ponderar lo mucho
que la debía, y se curaba muy poco, como joven y de escasas malicias,
de ver si todos los que le rodeaban en sus momentos de expansión eran
dignos de sus candorosas confianzas.
Á menudo tenía noticias de su tío, y por éste sabía que «todo seguía
en casa como él lo había dejado»; es decir, que Enriqueta seguía
esperándole allí, según su traducción al lenguaje de sus amorosos
anhelos.
De la Habana tampoco le faltaban cartas, en las cuales se le deseaba
siempre rápida fortuna, y se le prometía no dejar de recomendarle
cualquiera ocasión que se presentara por allí de conseguirlo, si antes
no lo había conseguido él donde se hallaba.
Un día recibió una carta de esta procedencia, y de puño y letra de
su afectuoso protector, en la que se le dijo que la ocasión tan
deseada había llegado al fin; que, con otra carta suya á la mano,
se le presentaría en Veracruz un don Cleofás Araña, gran amigo del
recomendante, que pasaba á Méjico á continuar la explotación de dos
minas de oro, de su propiedad; que por una deferencia singularísima
se había prestado á darle la participación que quisiera tomar en la
empresa, en la seguridad de duplicar el capital en menos de seis meses,
y que el tal don Cleofás era riquísimo, honrado, etc., etc.
Pocos días después llegó efectivamente este señor, tipo de hombre entre
campesino y culto, de aire franco y resuelto, como el de aquél que más
bien ofrece que necesita protección. Entregó la anunciada credencial
á César, y le mostró además títulos de pertenencia, muestras de oro
nativo, etc., etc., con lo cual el iluso mozo, creyéndose más que
satisfecho, realizó cuanto tenía y puso en manos de aquel potentado
hasta treinta mil pesos, quedándose sólo con otros diez mil para las
eventualidades. Extendióse un proyecto de contrato; diósele á César,
mientras aquél se formalizaba, un resguardo en toda regla; hubo no sé
qué dificultades mecánicas que duraron tres días; al cuarto avisó el
socio que se había quedado en la cama un poco indispuesto; al quinto
pasó César á visitarle... y el socio había desaparecido de la casa y de
la ciudad. Llamó el incauto al cielo; siguió la pista del fugitivo la
gente que lo entiende, y, como de costumbre, no dió con él.
Cruzáronse exhortos; escribióse mucho; crecieron los autos á montones,
y vino á saberse en limpio que el ladrón se había largado á los Estados
Unidos, y que ya era conocido por los siguientes fragmentos de su
edificante historia:
Entre los primeros buscadores de oro en los _placeres_ famosos de
California, se contaba un mallorquín, marinero desertor de un buque
llegado á aquellas costas con víveres y utensilios. Sabido es por demás
que los susodichos explotadores eran lo peor de cada casa, y que no
habiendo entonces en el país ni ley, ni rey, ni roque, todo era en él
_primi ocupantis_, por lo cual, antes que la herramienta del trabajo,
todo buscador precavido adquiría un revólver y un puñal; porque no
es necesario decir que lo que se adquiría arañando las costras de la
tierra durante el día, había que defenderlo á menudo, por la noche,
á tiros y á puñaladas. Con tan suaves entretenimientos, hijos de la
necesidad, hasta el hombre más bondadoso tenía que convertirse en una
fiera. ¿Qué llegaría á ser el que antes de pisar aquel suelo no tenía
ya entrañas? De éstos era el mallorquín.
Cansándose muy pronto de escarbar la tierra para buscar el oro, y
siendo muy diestro en los juegos de azar, trocó la herramienta por
la baraja. Ganó mucho en pocos días; pero se le conoció el juego y
estuvo á pique de pagar con el pellejo las ganancias. Salvó las unas
y el otro; mas no queriendo exponerse á nuevos trances por el estilo,
convenció á media docena de perdidos como él, y se lanzaron los siete
á la montaña más próxima, de la cual descendían cada vez que se les
presentaba una ocasión de hacer un buen agosto, sin arredrarles el
riesgo de andar á puñaladas con los desvalijados. Estos atentados y
otros parecidos que se hicieron de moda, sugirieron á otros buscadores
menos bandoleros la idea de formar entre ellos rondas y tribunales
con el fin de hacerse la justicia por su mano. La medida dió por
resultado inmediato el que un día amanecieran seis ladrones colgados
por el pescuezo en medio de la colonia de aventureros. Cuando estos
ejemplares castigos se hicieron muy frecuentes, el mallorquín, que ya
había visto colgados á tres de su cuadrilla, tuvo miedo en todas partes.
Huyó, pues, de California, con el rico botín de sus rapiñas, y se cree
que se refugió en Méjico, porque, tiempo andando, se le ve aparecer, al
frente de una docena de bandidos, asaltando una _conducta_ de varios
millones que iba de la capital á Tabasco; conducta que, merced á la
fortuna de los salteadores, torció de rumbo con éstos, sin saberse á
qué parte del mundo.
Tiempo después vuelve á vérsele en la isla de Cuba hecho un gran
personaje, tratando con un criollo, separatista de nota, de una
invasión filibustera. Habíale presentado cartas credenciales del centro
conspirador de New York, en las cuales se le autorizaba para recoger
una fuerte suma recaudada con el fin de reclutar gente y adquirir
pertrechos de guerra. Los filibusteros cubanos no pusieron en duda la
autenticidad de las cartas, sellos y contraseñas; entregáronle los
millones recaudados en valores de pronta y fácil realización, y ni de
éstos ni de su conductor volvieron más á saber aquellos sempiternos
_laborantes_.
Su última hazaña conocida fué la que llevó á cabo en Méjico, siendo la
víctima César.
Nada quiso decir éste del caso á su tío, hasta conocer el resultado
de sus pesquisas, ni tampoco escribir á la Habana; pues sobre estar
convencido de la falsedad de las cartas de recomendación, temía que por
aquel conducto llegara á saberlo su familia, y al saberlo ésta corría
el riesgo él de que se desalentara Enriqueta, que le estaría esperando
«de un momento á otro». En todo caso, para empezar á trabajar de nuevo
y dar la triste noticia, siempre estaba á tiempo.
Cuando se convenció de que el fugitivo no parecía, buscado por la nariz
de la justicia, sintióse acometido de una comezón febril y quiso él
mismo correr tras él para arrancarle lo robado, ó para matarle si se lo
negaba. Con este propósito, y sin decir á nadie una palabra, salió para
los Estados Unidos, depósito inmenso de todos los grandes ladrones del
mundo, y se consagró con alma y vida á buscar el de sus ahorros.
Tres meses de investigaciones en aquel laberinto de cosas grandes y de
cosas horrendas, diéronle por resultado la convicción de que su hombre
había pasado á Inglaterra, donde, por lo visto, tenía acumuladas, y en
lugar seguro, sus incalculables riquezas tan honradamente adquiridas.
Tomó, pues, pasaje para Liverpool, y esto es todo lo que por ahora
tenemos que decir de César al lector.
XV
Volviendo al asunto que dejamos pendiente para hacer esta ligera
excursión por el otro mundo, digo que llegó el día de la boda y que
acudió á ella medio pueblo, unos como invitados y otros como curiosos.
Enriqueta, con su traje blanco, su corona de azahar y su rubor de
costumbre en tales lances, podía habérsela tomado por una vestal que
iba al sacrificio, ó por una virgen cristiana conducida al martirio;
y en cuanto á don Romualdo, más parecía, aunque vestido de rigorosa
etiqueta, el administrador de la casa, que el Polión de aquella Norma
ó el Eudoro de aquella Cimodocea. Los carruajes se atropellaban á la
puerta de la iglesia, y lo más granadito y cogolludo de la población
invadía el templo, mientras en el altar mayor se celebraba la ceremonia
religiosa.
Dos horas más tarde se servía en casa de la desposada espléndido
almuerzo presidido por Enriqueta y don Romualdo, unidos ya ante Dios y
los hombres en eterno indisoluble lazo.
Aquella misma noche, y no á hora más cómoda, por exigirlo así las leyes
de la naturaleza, que no había querido alterar el orden de las mareas
ni por los doblones del opulento indiano, debían salir los recién
casados para el extranjero en un vapor fletado y dispuesto con este
objeto exclusivo.
Llegaron las cuatro de la tarde, y desfiló el último de los convidados;
levantáronse los manteles y los cachivaches, y se quedó sola la
familia, ocupada en algunos preparativos para el viaje. Don Romualdo,
con el mismo fin, necesitó darse una vuelta por su habitación de
soltero; y si no por el desorden que reinaba en algunos departamentos
de la casa, el cansancio que se reflejaba en los rostros de los amos y
las galas que aún vestían los criados, nadie diría á las cinco que allí
se había celebrado una fiesta ruidosa con la ocasión más transcendental
de todas las ocasiones de la corta y achacosa vida humana.
Descansaban en silencio, bostezando don Serapio, pensativa Enriqueta y
risueña doña Sabina, como quien saborea gratísimas ilusiones, cuando
apareció en escena, y sin anunciarse, otro personaje desconocido en
aquel teatro. Era joven, y vestía con elegancia un cómodo traje de
camino; su tez era ligeramente morena, y negros el pelo y la barba.
Fuera por natural timidez, ó porque se vió contrariado con la expresión
de extrañeza que notó en aquella familia, es lo cierto que el recién
llegado, al verse en medio de ella, apenas se atrevió á hacer una
ligerísima salutación. Levantóse maquinalmente don Serapio al reparar
en el intruso, y antes de desplegar los labios para corresponder
á su saludo, observó que su mujer, como picada por una víbora, se
incorporaba de repente con los puños y los labios apretados y los ojos
centellantes, y que Enriqueta, pálida como un cadáver, se apoyaba
con las dos manos en los brazos de su butaca. Entonces don Serapio,
fijándose más en el recién llegado, abrió inmensamente los ojos y
la boca; después le tendió los brazos, y cayendo en ellos el otro,
exclamaron los dos á la vez:
--¡César!
--¡Querido tío!
Cántico que tuvo por acompañamiento esta salmodia rechinante de doña
Sabina:
--¡Así le ahogaras!
--Y usted, señora--dijo á ésta César cuando se desprendió de los
brazos de su tío,--no dude que la veo con sumo placer. Y á ti también,
Enriqueta.
--Muchas gracias--contestó aquélla con ira mal disimulada.--Y ¿se puede
saber cuál es la causa de esa venida tan intempestiva?
--En efecto--añadió don Serapio.--¿Cómo no nos lo has anunciado
previamente?
--Mi presencia no ha de estorbar á ustedes mucho tiempo--replicó César,
hondamente herido con aquella frialdad con que se le recibía.--Hace
una hora llegué de Inglaterra á este puerto, y me he desembarcado para
venir aquí con el exclusivo objeto de saludar á la única familia que me
queda en el mundo. Tengo, en hacerlo, una inmensa satisfacción, y lo
creí, además, como un sagrado deber mío; especialmente siendo, como han
de ser, muy pocos los días que he de permanecer en esta ciudad.
--Y ¿quién te ha dicho que nos estorbes ó dejes de estorbarnos?--repuso
doña Sabina en el tono más despreciativo que pudo.--Ya
veo--añadió,--que te has curado muy poco de tus achaques románticos.
--En esta casa hay siempre una habitación para ti, y corazones, no lo
dudes, César, que se interesan por tu felicidad,--dijo don Serapio
queriendo enmendar las demasías de su señora.
--Ya lo veo,--contestó César con doble intención, mirando á su tía, y
sobre todo á Enriqueta, que no desplegaba sus labios ni levantaba los
ojos de la falda de su vestido.
--Y por cierto--prosiguió doña Sabina, resuelta á dar á su sobrino la
última puñalada,--que si tardas un poquito más, te encuentras con dos
habitaciones en vez de la que te ofrece la generosidad de tu tío.
--¿Cómo así, mi buena tía?
--Porque dentro de dos horas sale Enriqueta para Francia.
--¿Con usted acaso?
--No, señor: con su marido.
Y esto lo dijo doña Sabina recalcando mucho la última palabra.
--¡Con su marido!--exclamó Cesar aturdido, como si el suelo se abriera
bajo sus pies.
--Con su marido,--insistió aquélla.
--Pero ¿desde cuándo le tiene?
--Desde esta mañana.
--¡Es posible eso?... digo, ¿es cierto, Enriqueta?--preguntó César
dirigiéndose á su prima, y queriendo en vano dominar el dolor, la ira y
el despecho que á la vez estaban atormentándole.
--Creí que tú lo sabías...--respondió Enriqueta con voz apenas
inteligible.
--¡Que lo sabía yo! ¡Y te has casado esta mañana!
Al desencantado joven ya no le quedaba la menor duda de que ni la misma
Enriqueta, cuyas protestas de eterno cariño conservaba él escritas en
su corazón como un consuelo en sus tribulaciones, había guardado en su
alma el más leve recuerdo del pobre huérfano arrojado de casa á merced
de la suerte.
--Es de advertir, César--díjole don Serapio, quizá deseoso de disculpar
su propia conducta,--que no sabemos de ti hace algunos meses, y que he
tratado en vano de averiguar tu paradero.
Estas palabras sacaron al joven del estupor en que había caído.
--Cierto es--dijo,--que durante ese tiempo no he querido dar á usted
noticias mías.
--Y ¿por qué has hecho eso?
--Porque en ese período de mi vida, la suerte ha puesto el colmo á sus
rigores conmigo. Y para que no se atribuya á olvido ni á ingratitud
lo que acaso es efecto de todo lo contrario, impondré á ustedes de
los tristes sucesos que fueron causa de que se interrumpiese nuestra
correspondencia.
Aquí relató cuanto ya sabe el lector sobre el robo de sus economías.
Enriqueta hubiera querido hallarse á cien leguas de allí cuando su
primo se detenía á hablar de su vehemente afán de llegar pronto á ser
_algo_, pues no se le ocultaba que este afán era hijo del propósito de
_merecerla_... ¡á ella que tan dócil había sido para olvidarle, y tan
fácil para entregarse, con una venda en los ojos, aunque con disculpas
de sacrificio, á los azares de un porvenir dudoso en brazos de un
desconocido!
Comparaba entonces la delicadeza, la hermosura de su primo, con las
chocarrerías y el aspecto grosero y vulgar de su marido, y tal vez
maldijo á la casualidad que no había traído á César doce horas antes á
aquella casa.
Entre tanto, éste concluía así su relato:
--Llegado á Inglaterra, averigüé que, efectivamente, tenía aquel
bribón, ya con otro nombre, un enorme caudal depositado en el Banco
de Londres; pero no pude hacer valer mis reclamaciones ante aquellos
tribunales. Incierto y desalentado en mis propósitos, reparé entonces
que estaba á las puertas de mi patria. Parecióme muy duro alejarme
nuevamente de ella sin verla y sin abrazar á mi familia, y aprovechando
la salida de Londres de un vapor para este puerto, víneme en él.
Ésta es la causa de mi presencia entre ustedes... Y por cierto que
es lamentable que la casualidad no me haya traído algunas horas
antes--y aquí cambió de tono, y dió á su fisonomía y á sus palabras
una expresión bien marcada de ironía,--pues me ha privado de la dicha
de ser testigo presencial de un acto tan solemne. Pero esto no obsta
para que yo, aunque un poco tarde, felicite á ustedes cordialmente por
el acontecimiento... porque no puedo menos de creer que mi prima habrá
sabido elegir, con la sensatez que le es propia, un marido digno de
ella.
--La elección de mi hija--exclamó airada y convulsa doña Sabina,--para
ser acertada y digna, no necesita para nada el parecer del sobrino de
mi marido.
--Si llegas una hora antes--dijo éste terciando en aquel altercado que
no le hacía gracia en ningún concepto,--hubieras conocido aquí mismo
á tu nuevo primo; pero le verás de un momento á otro, y espero que
simpatizaréis. ¡Es un bendito de Dios!
En aquel instante se oyeron fuertes pisadas en el corredor adyacente.
--¡Aquí le tenemos ya!--exclamó don Serapio.
Y al abrirse la puerta de la habitación en que pasaba la escena, y
aparecer la figura de don Romualdo, tornó á decir su flamante suegro:
--He aquí á mi yerno.
Volvióse César rápido para corresponder á la presentación de su tío;
púsose enfrente de aquel hombre, y levantó los ojos para mirarle. Pero
como si de repente hubiera recibido un balazo en el cráneo, dió dos
pasos atrás; llevóse las manos á la cabeza, y exclamó tras un alarido
espantoso:
--¡Dios de justicia!
Por su parte don Romualdo, al ver á César, sintió un estremecimiento
que no pasó inadvertido para los circunstantes; pero muy dueño de sí
mismo, ó siendo ó aparentando ser extraño á la causa de aquel arrebato,
hízose el sorprendido y se limitó á preguntar de la manera más natural
y sencilla:
--¿Se ha puesto malo este joven?
--Sin duda... así parece...--contestó doña Sabina hecha toda ojos
y movimiento, y paseando sus miradas escrutadoras de su yerno á su
sobrino, y viceversa.
Enriqueta, al oir el grito de César, se levantó aterrada de su asiento,
y corrió instintivamente al lado de su padre, que se quedó como si
viera visiones.
En el asiento que dejó vacío Enriqueta, cayó como desplomado César, á
quien las piernas no podían sostener, y allí, hundida la cabeza entre
sus manos, permaneció breve rato.
Durante él volvió á preguntar don Romualdo, perfectamente tranquilo, al
observar el silencio en que había quedado la familia:
--Pero ¿qué sucede aquí? ¿qué es lo que pasa?
No obtuvo contestación, si, como tal, no le satisfizo un crucero de
miradas que, como saetas, iban de César á él y de él á César, porque
éste era el único que, según las trazas, podía responder á su pregunta.
Al fin se incorporó César, y después de pasarse las manos por los
ojos, como si quisiera apartar de ellos funestas visiones, dijo con
voz segura y firme, dirigiéndose respectivamente á don Romualdo y á su
familia:
--Perdone usted... caballero, y ustedes perdónenme también. Los que
vivimos bajo el peso constante de una preocupación, en cada sombra
que pasa, en cada rostro nuevo que aparece á nuestra vista, creemos
hallar algo que se relaciona con el objeto de nuestros afanes. Una vaga
semejanza, una alucinación quizá, ha producido en mí este vértigo que
no he podido dominar. Tengo, pues, el mayor gusto en conocer al elegido
de mi prima, y doy á entrambos la más cordial enhorabuena.
--Un millón de gracias--respondió don Romualdo,--y á mi vez me felicito
de conocer á usted, y me ofrezco á sus órdenes para cuanto guste y yo
pueda y valga.
Y quiso estrechar la mano de César; pero éste, fuera casualidad ó
estudio, le jugó la vuelta, dirigiéndose á su tío con otro vano
cumplimiento.
--¡Ya decía yo!--exclamó entre tanto doña Sabina acercándose á
Enriqueta con aire de triunfo.--¿No te parece, mujer, el mentecato de
tu primo, qué lances tan pesados viene á provocar en nuestra casa?
Fortuna que tu marido es un caballero; pues otro que lo fuera menos, le
hubiera curado el vértigo con un bofetón.
Pero Enriqueta estaba muy lejos de oir á su madre, y acaso también de
pensar como ella.
--Nos refería César hace un instante--dijo en esto don Serapio
deseando disculpar más y más el arrebato de su sobrino,--cómo un bribón
le había robado en Méjico, en pocas horas, el fruto de su trabajo de
siete años; y naturalmente, estaba muy impresionado con el recuerdo de
aquel lance en el preciso momento de llegar usted. El chico es nervioso
y vehemente, se alucinó creyendo hallar ciertas semejanzas...
--¡Oh! lo comprendo muy bien--dijo don Romualdo, todo bondad y
tolerancia.--Á mí me sucedió de pronto... es decir, me hubiera
sucedido eso mismo en igual caso. ¿Y fué mucho lo que le robaron,
joven?--preguntó de golpe y como condolido de la situación de César.
--Muchísimo para una persona como mi sobrino, que comenzaba á
vivir--contestó don Serapio.--Según nos ha dicho, llega á treinta mil
duros.
--¡Hombre, eso es una bicoca!--exclamó don Romualdo;--y es un dolor que
por ella haya un desgraciado hoy en esta familia tan digna de ser feliz.
César, que no había querido contestar á la pregunta del indiano,
recibió estas últimas palabras como una burla intolerable, á juzgar
por la cara que puso al oirlas; pero don Romualdo, que no le perdía de
vista un momento, lejos de resentirse de aquella actitud, añadió en
seguida mirándole con elocuente fijeza:
--Mis palabras, señor don César, no son una baladronada: he dicho que
no quiero verle desgraciado por la pérdida de esa pequeñez, y lo pruebo
ofreciéndosela desde ahora... en nombre de su prima, si usted no la
quiere en el mío.
Doña Sabina, que creyó ver á su sobrino caer de rodillas ante el hombre
que tales rasgos usaba, sintió hervir su sangre de indignación al ver
que César recibía la oferta generosa con rostro airado y las manos
crispadas.
Don Serapio y Enriqueta iban de sorpresa en sorpresa, y no podían ó no
querían explicarse lo que estaban viendo rato hacía.
--Y ¿en qué concepto me hace usted esa oferta, señor don... qué?
--Romualdo Esquilmo.
--¿Señor don Romualdo Esquilmo?--concluyó César recalcando mucho sobre
el apellido.
--Esta oferta se la hago á usted, señor don César--contestó aquél en
tono más suave del que esperaba su dulcísima suegra,--no en el concepto
de préstamo, sino en el de... donación, supongamos.
--Y diga usted, señor mío--replicó César con irónica sonrisa,--y sin
que deje yo por eso de agradecer la oferta en todo lo que vale la
_generosidad_ de que es fruto: ¿no sería una burla de la suerte que
tuviera yo que tomar, ó aparentar que tomaba en España, como una
_limosna_ del señor don Romualdo Esquilmo, lo que me robó en Méjico el
bribón, falsario, don Cleofás Araña?
--Pues demos otra forma al caso. Figúrese el señor don César que yo,
hombre de grandes relaciones en Méjico, convencido de que puedo cobrar
muy pronto ese crédito, le ofrezco á su merced por él todo su valor,
sin que su merced ponga de su parte más trabajo que recibir los pesos
con una mano y entregarme con la otra los comprobantes de la deuda.
--¡Oh! don Romualdo, le estimo á usted demasiado para cogerle por la
palabra. ¿No ha reparado usted que ese procedimiento más parecería una
_restitución_ que una limosna á los ojos del vulgo maldiciente?
--Déjese del vulgo, camará, y agarre la ocasión, que la pintan calva.
--Vamos, hombre--dijo entonces don Serapio al ver la creciente
indignación que se iba pintando en César,--si en el recibir no hay
engaño, y esa cantidad es para tu... primo, una bicoca, como él te lo
asegura, acéptala desde luego, sé feliz, y olvida al otro á quien, por
las trazas, no has de ver más.
Al llegar aquí la porfía, Enriqueta, que no perdía un gesto, ni una
palabra, ni una mirada de las que se cruzaban durante la extraña
escena que veía representar, rompió su silencio para decir á su primo,
sin disimular su disgusto:
--Si, como no puede dudarse, es cordial la oferta, me atrevo también
á rogar á César que la acepte, y á los dos, que cesen en esa lucha de
inaudita generosidad.
--¡Oh--respondió su primo,--no sabes tú bien todo lo que de inaudito
tiene este caso, Enriqueta!
--Ea--añadió don Romualdo con el aire más campechano del
mundo,--quédese aquí la historia, que no es cosa de moler con ella á
quien no le interese. Pero como ya está picado mi amor propio y tengo
más empeño que nunca en convencer á don César, le ruego que hablemos á
solas unos instantes para conseguirlo... Porque lo he de conseguir, ó
yo he de poder poco. ¡Jájájá!
--Eso me place,--dijo el joven como si le hubieran acertado su mayor
deseo.
--Pues vamos al escritorio, que estará hoy de huelga, si el señor don
Serapio lo consiente,--propuso el indiano, como si de intento buscase
para la entrevista el rincón más apartado de la casa.
--Pues sea en el escritorio,--dijo don Serapio, tomando el lance por lo
cómico y guiando á los dos interesados á la escalera secreta.
--Sea enhorabuena en el escritorio,--asintió César siguiendo al indiano
y á su tío.
Y mientras los dos descendían al entresuelo, don Serapio se volvió al
lado de su familia.
XVI
Fuera ofender gravemente la discreción del lector, decirle en serio
que ni don Serapio, ni su mujer, ni su hija sospecharon cosa de
importancia en todo lo ocurrido en su presencia entre el recién casado
y el recién venido; que no hallaron más de un punto de enlace entre
la historia referida por César, y todo lo ocurrido después entre
éste y el indiano. Pero entre una sospecha, por vehemente que sea,
y la realidad tangible, hay un abismo de dudas, de reflexiones y de
consuelos; y si es la necesidad lo que obliga á dudar, á reflexionar
y á consolarse, el abismo es todavía mayor. Á la exclamación de César
al ver al indiano, se dijeron todos; «es indudable»; á las primeras
palabras de don Romualdo, ya divergían los pareceres: según Enriqueta,
no cabía duda; según su padre, había que ir observando; según su madre,
no podía ser. Un poco más adelante, doña Sabina creía resueltamente
que no; su marido, que no debían hacerse juicios _á la ligera_, y
su hija _huía_ de pensar en lo más malo, porque ya no tenía remedio.
Cuando los tres se quedaron solos y en silencio, Enriqueta era la
única que verdaderamente temblaba por lo porvenir... «si llegaban á
realizarse sus sospechas»; pero en la joven había un motivo especial
de alarmas y zozobras: la presencia súbita de César en la casa, que
sobre mortificarle la conciencia no poco, hacía resaltar á sus ojos, en
enormes proporciones, los defectos de su marido. Fuera de esto, quizá
se hubiera ido consolando poco á poco con la reflexión de que hasta
entonces no resultaba, real y positivo, más que un hombre muy rico, muy
estimado de todos los capitalistas de la plaza, que salvaba la casa,
poco antes en quiebra, y que brindaba á la familia con un porvenir de
abundancia y, _por consiguiente_, de felicidad; reflexión que se habían
hecho ya su padre y su madre.
Mientras esta gradación siguieron las reflexiones de los susodichos
tres personajes de esta historia, colocados, como tres estatuas del
silencio, en tres rincones de la sala, pasaba en el escritorio, entre
César y don Romualdo, lo que á saber va el lector, muy en reserva, por
ser asunto delicado.
Digo, pues, que no bien hubieron los dos llegado al entresuelo, se
abalanzó César sobre don Romualdo, y asiéndole de las solapas de la
levita, díjole en voz ronca, pero terrible:
--¡Ladrón, infame, bandido!... He corrido medio mundo por hallarte;
pero yo sólo quería pedirte lo que me has robado. ¿Con qué restituyes
hoy el honor que también robas á mi familia? ¿Con qué lavará ésta la
ignominia de haberte admitido en su seno? ¿Qué mal espíritu te aconsejó
este rumbo? ¿Qué tenías que hacer en esta tierra que jamás produjo
afrentas como tú?
--Poco á poco, caballerito--respondió el apostrofado trocando la
melosidad del acento americano con que le conocimos, por otro más
brusco y un tanto siniestro;--y entienda, por de pronto, que á mí no
me asustan bravos. Quiero decir, que se haga dos pasos atrás y tome el
asunto más en calma, si hemos de entendernos.
--¿Qué inteligencia puede caber entre un miserable y un hombre
honrado?--dijo César alejando de sí con un empellón á don Romualdo, que
recibió la agresión con la mayor frescura, limitándose á contestar:
--Pues es preciso que nos entendamos, y nos entenderemos.
--¡Jamás!
--Vaya, joven, un poquito de calma, y concluimos en dos palabras.
Empiezo por declarar que le soy á usted deudor de treinta mil pesos, y
hasta le añadiré que maldita la falta me hacían cuando se los tomé.
--¡Infame!
--Es la verdad, créame ó no me crea. Con la irreflexión propia de la
edad, se confiaba usted demasiado al primero que quería escucharle, y
sin poderlo remediar supe yo de sus mismos labios una vez lo que usted
tenía, lo que usted anhelaba y lo que le prometían desde la Habana
en punto á ocasiones de prosperar; después cayó en mis manos una de
estas cartas, que sin duda se olvidó usted bajo la mesa del café á que
concurría. _Dibujo_ bastante bien; tentóme el demonio y escribí otras
dos con la misma letra, aunque con distinto asunto; hice que pusieran
la una en el correo en la Habana, y quedéme yo con la otra para
entregársela á usted á la mano.
--¡Y lo confiesa el bribón, sin avergonzarse!
--¡Qué quiere usted! soy ingenuo por naturaleza.
--Pero ¿cómo pude yo nunca contarte entre las personas de mi confianza?
--Ocupando yo la mesa contigua á la en que ustedes hablaban.
--Y ¿cómo te desconocí cuando fuiste á robarme, bandido?
--Y ¿cómo se imagina usted que un hombre como yo, que se precia de
esmerado y fino, había de ir á tratar de negocios importantes con
una persona decente, en el mismo traje que usaba en el café, y sin
afeitarse la barba, teñirse las canas y dar á su cuerpo y á su voz
cierto aire de distinción?... Pero dejando aparte todos éstos y otros
pormenores que no tienen otro objeto que demostrar á usted que no
siempre el agravio es culpa del agresor, sino de las tentaciones que
le ofrece el agraviado, declárole á usted también que en aquella fecha
sólo apetecía yo la estimación de los hombres honrados, y me ocupaba en
elegir un punto de la tierra donde pasar el resto de mi vida reparando
algunas faltillas viejas á fuerza de beneficios. El éxito de aquel
negocio trastornó por entonces mis proyectos; viajé algún tiempo sin
rumbo fijo, y sabiendo por informes que en este rincón del globo se
consagraba al dinero un culto fanático, víneme á habitar en él. ¡Mal
podía yo sospechar que era la patria de usted! Fuí recibido como un
príncipe en su corte; mis lujos y mis dispendios eran la admiración
de todos. Solicitáronme los ricos y me adoraron los pobres. Traté á
los unos y á los otros, y conocí por primera vez el placer inmenso de
ser estimado en las sociedades honradas y de enjugar las lágrimas con
beneficios.
--Sin embargo, cometiste todavía el crimen de deshonrar una de esas
familias entrando á formar parte de ella.
--Todas las del pueblo se disputaron esa deshonra. La única mujer que
se mostró esquiva á mis galanteos, fué Enriqueta. Por eso la solicité.
Dije lo que era, no me preguntaron lo que había sido... y me casé.
Cualquiera en mi lugar hubiera hecho otro tanto.
César sintió estas palabras como fuego que le inflamara el rostro y
acero que le traspasara el corazón: eran la evidente prueba de la
deslealtad y loca ambición de su prima, de la repugnante sed de oro de
su madre, y de la ya criminal falta de carácter de su padre.
--Cuando me hallé enfrente de usted--prosiguió don Romualdo,--creí que
un abismo me tragaba.
--¡La conciencia que te mordía, miserable!
--Nada de eso. Creí que usted, dejándose llevar de su ira, iba á
descubrirlo todo...
--Ése debió ser tu primer castigo, antes de entregarte á los tribunales
de justicia. Pero ¿cómo castigarte á ti sin cubrir de afrenta á mi
familia?
--Esa reflexión me hice yo al momento.
--Y ésa te ha salvado, infame.
--Lo cual no impide que yo agradezca mucho esos miramientos, pues sin
ellos se hubiera producido un escándalo inútil.
--¡Inútil!
--Sí, porque estando yo dispuesto desde luego á reconocer la deuda,
y siendo imposible desatar lo que ató el cura esta mañana, ¿á qué
conduciría el escándalo?
--¡Á desenmascararte; á que la justicia te castigara!
--Tampoco se conseguiría eso. Romualdo Esquilmo no tiene nada que ver
con Cleofás Araña.
--Ni éste con el mallorquín de California, ni con el salteador de
_conductas_. ¿No es eso?
--Muy enterado está usted de ciertas aventuras--dijo el bribón con la
mayor serenidad.--Pero con ellas y todo, insisto en lo dicho, y añado
que pude impunemente resistirme á reconocer la deuda, pues carece usted
de comprobantes.
--¡Los tengo!
--De don Cleofás Araña, no de don Romualdo Esquilmo; y tampoco estamos
en Méjico ahora.
--¿Es decir, que todo lo has previsto?
--Naturalmente. Pero ya ve usted que no abuso de mis ventajas. Al
contrario, reconozco, como ya he dicho, la deuda y quiero pagarla ahora
mismo, hasta con el premio que merezca la delicadeza que le inspiró la
idea de desconocerme delante de mi nueva familia... Porque no quiero
ocultárselo á usted, créame ó no me crea: desde que frecuento esta
casa, parece que mi alma se ha purificado; me encuentro con fuerzas
para ser bueno, y aspiro á serlo, y lo seré. Por eso temblaba cuando
temí que usted se dejara llevar de su primer arrebato; por eso bendigo
los miramientos que lo impidieron; por eso, en fin, le ruego, aunque
sea de rodillas, que acepte... lo que le debo, y me deje seguir en
paz el camino de las reparaciones, y tal vez de la felicidad, que he
emprendido.
--El dinero que se roba no puede hacer nunca la felicidad del ladrón.
--Se roba de mil maneras, señor mío; y ladrones conozco yo muy felices
y muy respetados. El comercio, la industria y hasta la política, están
llenos de ellos. Verdad es que roban á mansalva.
--Ladrones son al cabo.
--Y reconocidos por tales, lo cual no obsta para que se les cargue
de cruces y veneras. Sin embargo, todavía les llevo yo la ventaja de
reconocer las deudas y pagarlas, como la de usted.
--Y si las pagaras todas, ¿qué te quedaría, bandido?
--Mucho, señor don César; porque yo soy inmensamente rico, y, créame
usted, no todo es mal adquirido.
--Eso, á Dios que te conoce. En cuanto á lo que á mí me robaste,
entiéndelo de una vez, lo quiero y te lo exijo á todo trance; lo que no
quiero es que, al recibirlo yo, crea nadie que se me da una limosna.
--Hay un modo muy fácil de conseguirlo, y por eso quise que nos
viéramos á solas. Cuando subamos al piso, diré que no he podido
convencerle á usted; pero entre tanto, le entrego aquí, de mano á mano,
su caudal.
Dijo don Romualdo, y sacando de un bolsillo interior de su levita una
cartera enorme, la abrió. Estaba llena de billetes del Banco de Londres.
--Yo voy siempre bien provisto--prosiguió,--por lo que pueda tronar; y
amén de lo que todo el mundo puede ver en la cartera que guardo en otro
bolsillo, llevo en esta otra un caudal de consideración en papel que es
moneda corriente en medio mundo.
Contó luego hasta treinta y cinco mil duros, y se los entregó á César
diciéndole:
--Ahí está mi deuda, con réditos y todo.
Pero César retiró los cinco mil, y recogió la restante.
--Esto es lo mío,--dijo examinando los billetes uno á uno.
--¡Oh! no son falsos: puede usted tomarlos con toda confianza.
--La tengo porque los conozco, no por la garantía que me ofrece con su
palabra el ladrón que me los devuelve.
Después sacó el resguardo que conservaba de la misma cantidad,
extendido y firmado por don Cleofás Araña, y se lo entregó á don
Romualdo.
--Ése es el comprobante de tu delito.
--Del de Cleofás Araña, dirá usted.
--Tanto monta.
--Hay, sin embargo, del uno al otro, treinta mil duros de diferencia en
favor de usted.
--Pero no hay más que un solo ladrón, que es el que desgraciadamente ha
caído en mis manos.
--¡Desgraciadamente!... No comprendo...
--Porque villanos como tú no pueden concebir que un hombre honrado
prefiera el ignorar toda la vida el paradero de quien le hubiere robado
su fortuna, á encontrarle como yo te encuentro á ti.
--Muy afortunadamente, por cierto.
--Pero deshonrando á mi familia y sin poder castigarte.
--Creo--dijo el aludido, como si empezara á formalizarse, y quemando al
mismo tiempo con una cerilla el papel que le entregó César,--que hemos
concluido nuestro pleito. Le debía á usted, le pago, y estamos en paz.
Por lo que hace á mi conciencia, dejémosla en su puesto, como la de
cada uno; y pues ya le di amplias satisfacciones en lo que le competía,
cese de meterse en lo que no le importa y corre de mi sola cuenta.
César, al oir esto, maldijo de nuevo á la casualidad que ataba sus
brazos y su lengua.
--No es tuya toda la culpa de esta afrenta--dijo con amargura,--y eso
te salva. ¡Que salve Dios de ella á los que la aceptan por un puñado de
oro!
Y esto dicho, encaminóse á la escalera, siguiéndole don Romualdo al
instante.
Al llegar al piso donde esperaba la familia en la misma postura en que
había quedado al bajar ellos, dijo el flamante marido en el tono más
jacarandoso y americano que pudo:
--Pues, señor, este chico es una virtud de bronce.
--Luego ¿no se ha convencido?--preguntó don Serapio.
--No, señor--contestó César de la manera más rotunda;--y como tampoco
quiero que vuelva á suscitarse la ridícula porfía de que yo reciba una
limosna, y tengo mucho que hacer, porque salgo para Madrid mañana de
madrugada, vuélvome al vapor á recoger mi equipaje, y me despido de
ustedes reiterándoles mis felicitaciones.
Dió después un abrazo á su tío; saludó á los restantes personajes con
una fría reverencia, y salió.
Don Romualdo comenzó entonces á pintar á su modo la entereza del
joven; y mientras doña Sabina le acosaba á preguntas y escuchaba las
respuestas don Serapio, deslizóse Enriqueta como una sombra y cerró el
paso á su primo, cerca ya de la escalera.
--César--le dijo con ansia,--¿qué pasa aquí?
--¿Y me lo preguntas á mí, ingrata?
--¡Ingrata! eso no, César; y para probártelo, escúchame un instante. Yo
te esperaba siempre; tú no venías; se presentó ese hombre; me repugnó;
la casa de tu tío estaba á punto de arruinarse; me puso mamá en la
necesidad de elegir entre esta ruina ó aceptar la mano del que podía
salvar de la miseria á toda la familia;... sin más reflexión, cedí
ofuscada... ¡César, todo esto me parece un sueño! Pero...
--Ni una palabra más, Enriqueta--exclamó César conteniendo á su prima
y mirándola con elocuente fijeza.--En la situación en que te hallo,
sólo á Dios, que conoce tu corazón, cumple juzgarte. Que Él te juzgue,
pues; y si lo mereces, te castigue con aquello mismo que, sólo bajo su
omnipotencia, puede hacer tu felicidad.
Entre tanto, si lo que te pasa te parece, como dices, un sueño, pide
al cielo que jamás despiertes.
Dijo, abrió la puerta de la escalera y desapareció por ella.
XVII
Dos horas después salía del puerto el vapor que conducía á los recién
casados á Francia.
Al despedirse don Romualdo de su suegra, la había dicho al oído:
--Sépase usted que los aceptó.
--¿Cuáles?
--Los treinta mil del pico.
--¿César?
--Y va más contento que unas pascuas. ¡Pobre chico!
--¡Miren el sinvergüenza!
Al día siguiente sabía todo el pueblo que don Romualdo había _regalado_
treinta mil duros á un sobrino de don Serapio, que se había presentado
en su casa después de la boda, de vuelta de América, pobre y
desengañado.
Y como en el pueblo se había sabido algo, tiempos atrás, de ese
sobrino que había sido echado de casa porque amaba á su prima y era
correspondido de ella, se hizo la siguiente traducción del hecho
propagado por doña Sabina:
--César ha venido á interrumpir la boda, ó á provocar un escándalo; la
familia, queriendo evitarle, le ha dicho al novio que ha llegado un
primo de su mujer á pedirle su protección. Don Romualdo le ha regalado
treinta mil duros, y el chico los ha tomado, prometiendo á sus tíos
desaparecer de Europa y no volver á acordarse de Enriqueta en los días
de su vida.
Y así, pensando en don Romualdo, decía la gente:
--Pues, señor, hay que convenir en que ese hombre tiene rasgos
admirables y un corazón de perlas.
Y recordando después á César, exclamaba:
--¡Parece increíble! ¡Qué falta de decoro! ¡Qué poca vergüenza!
Tal es y ha sido siempre y donde quiera, con raras excepciones, el
criterio del público en cuestiones de conciencia y en actos de justicia.
Con ese mismo criterio se crucificó á Jesucristo ayer, y se levantan
hoy estatuas á más de cuatro criminales. Por eso dijo uno de ellos,
después de rodar del trono que había asentado sobre más de seis
millones de cadáveres:
--«¡La pasión gobierna el mundo!».
1876.
[Ilustración]
TIPOS TRASHUMANTES
[Ilustración]
AL LECTOR
_Los pueblos, como los hombres, tienen dos fisonomías, por lo menos
(algunos hombres tienen muchas): la que les es propia por carácter ó
naturaleza, ó, como si dijéramos_, la de todos los días, _y la de_ las
circunstancias, _es decir_, la de los días de fiesta.
_La que en este concepto corresponde á la perínclita capital de la
Montaña, la forma esa muchedumbre que la invade cada año, durante
los meses del estío, para buscar en ella quien la salud, quien la
frescura y el sosiego; ora en las salobres aguas del Cantábrico, ora
contemplando y recorriendo el vario paisaje que envuelve la ciudad,
mientras la raza indígena la abandona y se larga por esos valles de
Dios ansiando la soledad de la aldea y la sombra de sus castañeras y
cajigales._
_Para los que sólo se fijan en la variedad de matices y en la movilidad
de los pormenores, esta fisonomía es híbrida, abigarrada, indefinible é
inclasificable._
_Para un ojo ducho en el oficio, es todo lo contrario. Hay en ese
movimiento vertiginoso, en ese trasiego incesante de gentes exóticas
que van y vienen, que suben y bajan, que entran y salen, rasgos,
colores y perfiles que sobrenadan siempre y se reproducen de verano en
verano, como el_ aire de familia _en una larga serie de generaciones.
¿No es todo esto una fisonomía como otra cualquiera?_
_Por tal la reputo, y muy digna la creo, por ende, de ser registrada
en el libro de apuntes de quien se precie de pintor escrupuloso de
costumbres montañesas._
_Y como quiera que yo, si no tengo mucho de pintor, téngolo de
escrupuloso, abro mi librejo y apunto... pero, entiéndase bien, sin
otro fin que refrescar la memoria del que leyere, y con la formal
declaración de que «cuando_ pinto, _no_ retrato».
1877.
[Ilustración]
LAS DE CASCAJARES
No es aristócrata por la sangre, ni siquiera tiene un título nobiliario
de los de nuevo cuño; no por haber llegado tarde al reparto de ellos,
sino acaso por distinguirse más, llamándose á secas _el señor de
Cascajares_.
El cual es un banquero, ó hacendado, ó contratista de _alto bordo_, muy
rico, según la fama, que reside en Madrid, en donde, al decir de los
que de allá vienen á pasar las vacaciones de verano, habita espléndido
palacio en el paseo de Recoletos, ó elegante casa en la calle de Alcalá
ó en la del Barquillo.
Es diputado á Cortes cuantas veces quiere, y lo quiere casi siempre,
porque todos los Gobiernos apoyan su candidatura, en cambio de la
decisión con que él aplaude á todos los Gobiernos. Sin embargo, no es
hombre político: sólo se comunica con los del poder por el ministerio
de Hacienda.
Su señora tiene más conexiones é intimidades que él con los altos
personajes de la cosa pública. Se tutea con muchos de ellos, aunque
tampoco es aficionada á la cábala ni al cabildeo; es decir, que le
gusta el personaje por lo que brilla, y nada más.
Tiene tres hijas solteras, y «va con ellas al gran mundo». Ni éstas
son modelos de hermosura, ni la madre encaja, por ninguna parte que
se la mire, en el más modesto de los moldes aristocráticos; pero, así
y todo, pasan en la corte por «ornamentos distinguidísimos de la alta
sociedad». Lo cierto es que los _Asmodeos_ y _Pedros Fernández_ las
citan siempre, en sus almibaradas crónicas de salones, en el catálogo
de las _bellas, discretas y elegantes_.
Dos hijos varones tienen también los señores de Cascajares. El mayor es
diplomático; y aunque rara vez sale de Madrid, siempre se le considera
como en activo servicio, para los efectos de la nómina y del escalafón,
en una de las embajadas de más categoría. El segundo, que pasa ya de
los veinticinco, no se ha decidido aún por la carrera que ha de seguir.
Por de pronto, asiste con asiduidad al _Veloz-Club_ y al Casino, y sabe
poner cien onzas á una sota sin que le tiemble el pulso.
Toda esta gente, más tres doncellas ó camaristas, dos criados para
los señoritos, un sotamayordomo, ú hombre de confianza, para «el
señor», dos lacayitos y un cocinero negro, vienen en el mes de julio
á Santander á habitar un piso amueblado, en la población, que paga
el señor de Cascajares á razón de ocho mil reales mensuales, con la
obligación de habitarle dos por lo menos, ó de pagarle como si le
habitara, y de reponer cuanta vajilla, ropa de camas y muebles sufran
el menor deterioro en el ínterin.
Día y medio dura la mudanza, desde la estación del ferrocarril á casa,
de los _mundos_, maletas, cajas, baúles, rollos de mantas, bastones
y paraguas, que siguen á la familia de Cascajales como la estela
al buque.--Y se llena de baúles un cuarto del patio, y hay mundos
amontonados en los gabinetes, y cajas sobre todos los veladores, y
paquetes sobre todas las sillas, y maletas hasta en el mismo salón en
que aquellas señoras reciben las visitas.
Tanto es el equipaje y tanta la servidumbre, que la familia no ha
podido colocarse en ninguna fonda del Sardinero; y por acordarse tarde,
tampoco logró establecerse en uno de aquellos amueblados _chalets_.
Esto tiene disgustadísimas á las _niñas_ y desazonada á la mamá.
Y no es para menos el caso. _Las_ de Himalaya, las de Tenerife,
las de Potosí, las de Chimborazo... en fin, toda la más encumbrada
aristocracia está en el Sardinero, y ellas, por consiguiente,
«sin sociedad». Además, mal alojadas y achicharradas de calor. (El
termómetro marca 20° al sol, y cuando ellas salieron de Madrid señalaba
41 á la sombra). Gracias á que han conseguido alquilar por toda la
temporada un mal carruaje que las lleva por la mañana al baño y por la
tarde á pasear al Sardinero.
Así es que se las ve poco en la calle; y cuando se las ve, se observa
que se mueven perezosamente, como buque en _calma chicha_, y miran
tiendas, objetos y personas con gesto de hondo disgusto. Si alguien las
saluda al paso, responden con lánguido cabeceo, que más parece desmayo
que otra cosa.
Por lo común, se las halla, hechas un racimo y envueltas en
transparente bata, sentadas en el mirador.
En esta ocasión y en otras varias del día, nunca les falta en la
acera de enfrente una guardia de honor, compuesta de los arrapiezos
más encanijados y escrofulosos, pero á la vez más _principales_, que
haya en la población. Allí, los inocentes, se pasan las horas muertas
retorciéndose la inverosímil guía del incipiente bigote; exhibiendo, á
fuerza de disimuladas contracciones de muñeca, los puños de la camisa;
esgrimiendo las solapas de la levita para que se destaque en todo su
desarrollo la curva del robusto pecho, y haciendo, en fin, cuantas
evoluciones y habilidades pudiera una bestezuela amaestrada por
diestro gitano para seducir al incauto feriante.
Ya hemos dicho que las de Cascajares no son bellas; pero que son
_distinguidas_, categoría inventada en estos tiempos democráticos para
colocar en ella todo lo que no es vulgo, sin ser aristocracia, no por
la sangre, sino por _el aire_.
El efecto de esta distinción se deja conocer en el pueblo
inmediatamente. En esos días es cuando se tropieza uno con alguna
indígena que lleva sobre su cuerpo cierta cosa rara que llama nuestra
atención: verbigracia, un moño encima de los riñones, un pispajo de tul
en el cogote, el pelo echado sobre los ojos, ó medio vestido azul y
medio de color de canario, collar de rollos de canela, ó pendientes de
melocotón... cualquiera extravagancia por el estilo.
Si tenemos franqueza para tanto, y la preguntamos, deteniéndola en la
calle, qué es _aquello_, nos responderá sorprendida:
--¿No le hace á usted gracia?
--Maldita.
--¡Oh! pues _lo llevan mucho_ las de Cascajares y en Madrid _hace
furor_.
--¡Hola!
--¿No le gustan á usted _esas chicas_?
--¿Quiénes?
--Las de Cascajares.
--La verdad es que no me han llamado la atención...
--¡Oh! pues son muy distinguidas.
Y no es otra, lector, la razón de que muchos arreos femeniles que te
parecen espanta-pájaros por esas calles de Dios, se consideren, entre
las gentes de «buena sociedad», como modelos de gracia y bien caer.
¡Lo llevaban las de Cascajares!
Y es de advertir que entre los hombres que se pagan mucho del
adorno exterior, sucede lo propio. Tienen también sus Cascajares
_distinguidos_ que les hacen zambullirse en unas bragas descomunales;
ú oprimir el busto entre las láminas de una levita sin solapas, sin
faldones, y hasta sin paño; ó la mollera en un cilindro sin alas, ó en
unas alas sin cilindro.
Volviendo á las de Cascajares, añado que asisten á los bailes
campestres, muy elegantes, pero con mal gesto; bailan poco, ó no bailan
nada. Son las últimas que llegan al salón, y las primeras que se
retiran de él.
Y como son tan distinguidas, suspiran muy á menudo por aquel «Biarritz
de su alma», donde todo es _chic_ y _confortable_. En cuanto á
Santander, «no las hace felices».
El diplomático dice «amén» á todos los discursos de sus hermanas, y no
se separa de ellas en todo el día. Es autoridad de peso en asuntos
de moños y vestidos; y en el ramo de modas en general, bastante más
entendido que en los protocolos de la secretaría de su cargo.
Por lo que hace al otro Cascajares, se levanta á las dos de la tarde,
come á las seis, se va á la ruleta, si la hay, ó á la timbirimba más
fuerte, que sí la habrá, y no vuelve á casa hasta las tres de la
mañana, viendo siempre las estrellas, aunque el cielo esté nublado,
porque es de advertir que tropieza mucho en el camino.
En cambio, su papá no tiene más afán que pasear solo por el Alta; y
como se acuesta temprano y madruga mucho, no ve á su familia más que á
las horas de comer. Sabe que está sin la menor novedad en su importante
salud, y no se mete en otras honduras. Lo mismo hace en Madrid.
Y llega á la mitad el mes de Septiembre, y vuelven á empaquetar los
equipajes; y después de haber _pagado_ diez visitas de las veinte que
deben, tórnanse á Madrid las de Cascajares, llevándose las maldiciones
de las diez familias con quienes quedan _en descubierto_, y dejando en
cambio el recuerdo de su _distinción_ entre las señoras pudientes, que
las imitan en cuanto les es dable, así en el vestir como en el andar, y
entre algunas inocentes cursis, que sudan y se desgañitan por remedar
sus frescas y turgentes sedas, con marchitos tafetanes y engomadas
percalinas.
[Ilustración]
LOS DE BECERRIL
Dos taleguillos blancos llenos de ropa de muda, unas alforjas atacadas
de chorizos y garbanzos, y un paraguas. Este es el equipaje de cada
familia al meterse en el tren en la estación más próxima.
Cuando se apean en Santander, el padre carga con las alforjas, amén de
la capa, que también se echa al hombro; la madre con un taleguillo y la
criatura que amamanta; una jovenzuela, con el otro talego, y un rapaz
de doce años, con el paraguas.
Vienen á Santander porque el padre tiene _dúlceras_ en las piernas, y
_dúlceras_ en el _cuadril_ de la derecha; la madre, desde el último
parto, «añudados los gonces» de la rodilla izquierda; el mamoncillo
no puede echar los últimos dientes «de por sí solo»; la jovenzuela ha
cumplido ya quince años y está pálida como la cera, y el rapaz, que va
para doce, tiene los labios como un embudo, el cuello como un botijo,
y le salen ya los lamparones por detrás de las orejas.
Por consejo del médico de Becerril de Campos, vienen á tomar los baños
de mar, porque éstos han de curar todas y cada una de las dolencias
enumeradas.
Con estas esperanzas y aquel equipaje, y en el orden de formación en
que hemos ido citándolos, llegan á la Dársena y echan Muelle adelante
con el asombro pintado en los ojos y en la boca.
El molinete que suena; el vapor que cruza la bahía; el ligero esquife
que se desliza sobre las aguas, como la golondrina en el espacio;
la sardinera que grita su mercancía; el coche que pasa rápido; el
carretero que aturde la vecindad con las blasfemias de costumbre; el
marcial arreo y las infantiles galas; sedas, tules, libreas y levitas,
chaquetas y manteos... Todo esto junto y revuelto, casi en torbellino,
que es lo primero con que tropiezan los ojos del viajero que desde
la estación del ferrocarril se lanza, de sopetón, al Muelle en una
tarde de verano, aturde y deslumbra con sobrado motivo al sedentario y
patriarcal lugareño de tierra de Campos.
Pero el coche, y «los señores», y el soldado, y «las damiselas», todo,
en fin, lo que es terrestre, cabe perfectamente en las presunciones
de los de Becerril, y luego dejan de admirarlo. Lo que realmente los
fascina por de pronto, y acaba por atontarlos, es «lo marítimo». Les
faltan ojos para contemplarlo y hasta narices para olerlo.
--¡Míales, míales, hijo!--vocea la madre.--¿No te lo ecía yo?... Más
altos son los palos que el campanario del pueblo.
--¡Pus anda--añade el padre,--con el otro que va río abajo! Mal rayo me
parta si no ahúma como si llevara los demonios aentro. ¿Qué tié que ver
el tren con esto! ¡Pus ávate con el barquillico que lleva á la zaga!...
--Será la cría, padre,--grita el rapaz.
--Puá que, hijo: no te diré yo que no lo sea.
--Y toas éstas que están arrimaícas aquí lo paecen tamién... ¡Cristo,
cuánta barca!... y allá va una cargá de _cubetos_... ¿Y dende esta
orillica se pescará el _fresco_?
--¡Otra con el inocente! Eso se pesca en alta mar, borrico.
--¿Pues no es esto la alta mar?
--¡Anda si qué! ¿Pus no oístes á aquel señor que venía en el tren á la
vera de tu madre, que esto es el puerto? ¡Qué tié cacer esto pa-onde
está la alta mar!
--Y ¿ónde está esa mar?
--En cuantico alleguemos á casa, dí que se ve de golpe.
Y en éstas y otras por el estilo, admirando acá, exclamando allá,
parándose aquí, retrocediendo en el otro lado, preguntando á este
«caballero» y á la otra «buena mujer», llegan á Miranda, en el cual
barrio tienen apalabrada una habitación que les ha buscado otra familia
castellana que les precedió en el viaje.
Al ver el mar desde aquellas alturas, los padres se atolondran y los
hijos se estremecen, considerando que al día siguiente han de meterse
todos ellos en tales honduras.
Como el barrio de Miranda es el que eligen siempre los castellanos, por
la doble razón de economía y de proximidad á la playa, tienen ocasión
los nuestros de hacer rancho en la misma casa en que viven, con otros
paisanos instalados en ella también. De todas maneras--y por eso traen
las alforjas llenas de provisiones,--siempre «se ajustan» sin la comida.
El primer baño no le toman sin grandes recelos, sobresaltos y serias
meditaciones: los chicos lloran y los grandes tiemblan de miedo, mucho
antes de temblar de frío; pero, al cabo, bien agarrados éstos á las
cuerdas, y á empellones los muchachos, van entrando todos poco á poco,
hasta que, después de acurrucados, les llega el agua al pescuezo. Es
decir, que se quedan á la orilla, donde, al romper las olas, tras de
machacarles los cuerpos como mazos de batán, les hacen sorber la arena
á carretadas.
En la misma guisa que salieron del tren, exceptuando el detalle de las
alforjas, van al baño y vuelven de él: con la propia capa el hombre,
las mujeres con los talegos y la criatura, y el rapaz con el paraguas.
La capa para arroparse, el paraguas para quitarse el sol el de los
lamparones, y los taleguillos para guardar la ropa del baño.
Catorce de á media hora recetó á cada uno el médico de Becerril; pero
ellos, que traen muy contado el tiempo y el dinero, toman dos cada día,
y así despachan en una semana, cuando no en media, echándose en remojo
una hora por la tarde y otra por la mañana.
Siempre que no están en el baño, ó comiendo, ó durmiendo la clásica
siesta, se los halla recorriendo las alturas de la costa, metiendo la
cabeza en todas las grutas y rendijas de las peñas, y preferentemente
escarbando los arenales para acopiar _pelegrinas_ y _caracolillos_, por
las cuales baratijas se perecen.
Antes de volverse á Becerril, ó á Frómista, ó á Amusco, al pueblo, en
fin, de Castilla del cual procedan, bajan dos veces á la ciudad: una
para verla y comprar á la chica unas arracadas de _cascaritas_, y otra
para visitar, _por adentro_, un vapor-correo, y, si le hubiere en el
puerto, «un barco de Rey».
Por lo demás, son los bañistas más metódicos y decididos de cuantos
se zambullen en el Cántabro. Ni en los días de más resaca perdonan
el remojón. De manera que si también en la hidroterapia obra la fe
prodigios, estas buenas gentes se vuelven á Becerril tan sanas como
corales.
[Ilustración]
[Ilustración]
EL EXCELENTÍSIMO SEÑOR...
Una semana antes de suspenderse, por razones de alta temperatura, las
sesiones de las Cortes, pronunció un discurso de abierta oposición á
la política del Gobierno. Tres días después se trasladó á Santander
con su señora, luciendo todavía los tornasoles de la aureola en que le
envolvió aquel triunfo parlamentario.--No hay que decir si llegaría
hueco y espetado, él que, por naturaleza, es grave y repolludo.
Como ni Su Excelencia ni su señora piensan tomar baños de mar, sin
duda por aquello de que _de cincuenta para arriba, etc..._, refrán
cuya primera parte les coge por la mitad, no han querido alojarse en
el Sardinero; y como tampoco quieren el bullicio y las estrecheces del
cuarto de una fonda, se han acomodado en una modesta casa de huéspedes,
ocupando la mejor sala con el adjunto gabinete.
Su Excelencia sale á la calle con zapatos de cuero en blanco, sombrero
hongo de anchas alas, cómoda y holgada americana, chaleco muy abierto y
tirillas á la inglesa.
Siempre camina lento y acompasado, con las manos cruzadas sobre los
riñones, y entre las manos la empuñadura de cándida sombrilla. Nunca va
solo: generalmente le acompañan cuatro ó seis personas de la población
y de sus ideas políticas.
Marchan en ala, y el personaje ocupa el centro de ella.
Á cada veinte pasos hace un alto, y el acompañamiento le rodea. Es
que va á tocar uno de los puntos graves de su discurso; porque es de
advertir que Su Excelencia no gasta menos, ni aun para diario.
Y en efecto: si un oído indiscreto se acerca entonces al grupo,
percibirá éstas ú otras semejantes palabras, dichas en tono campanudo y
resonante:
--Porque, señores: los hombres que hemos adquirido la experiencia
del gobierno con amargos desengaños, debemos al país toda la verdad,
todo el esfuerzo de nuestro patriotismo acrisolado. Por eso, si
en el Parlamento, como la Europa ha visto, fuí implacable con los
hombres de la situación, lo fuí mucho más, lo estoy siendo todos los
días, en el terreno de mis personales relaciones con todos ellos.
Momentos antes de salir de Madrid, decía yo al presidente del Consejo
de Ministros:--«Ésa que ustedes siguen es una política de aventuras;
y ciegos están si no ven que con ella está el país al borde de un
abismo... El país no quiere utopías: el país quiere hechos prácticos;
el país quiere reformas tangibles y beneficiosas; el país quiere
economías positivas; y ustedes, para corresponder á sus justos
anhelos, le dan la dictadura en hacienda, el caos en la política y el
desconcierto en todo».
--¡Bravo!--exclamará aquí uno de los oyentes que más arriman los
asombrados ojos á los crespos bigotes del orador.--Y él, ¿qué le
respondió á usted?
--¿Qué me respondió?--replicará Su Excelencia mirando al interpelante
como si fuera á tragársele, y recorriendo luego el grupo con la
vista airada, haciéndole desear por un buen rato la respuesta.--Lo
de siempre: que el estado del país; que el desbarajuste de las
pasadas administraciones; que los compromisos contraídos; que la
demagogia; que la revolución latente; que la necesidad de cimentar las
instituciones... ¡Farsa, señores, farsa todo!
--¡Pues es claro!--responderá el coro.
Y el orador, después de pasear otra vez la vista por los circunstantes,
sin añadir una sola palabra, erguirá la cerviz, fruncirá el ceño y
continuará su paseo.
Y así hasta el infinito.
Por la noche, aquellos mismos complacientes y complacidos caballeros le
acompañan al _Círculo de Recreo_; y dicho se está que le llevan, medio
en triunfo, al salón del _Senado_, venerable mansión donde, al revés de
la cárcel del mísero Cervantes, «toda _comodidad_ tiene su asiento y
_ni el más leve_ ruido hace su habitación».
Allí se levantan los más autorizados señores al ver al recién llegado;
cédenle la poltrona presidencial, y, alargando tirios y troyanos el
pescuezo y los hocicos (_intentique ora tenebant_, que dijo el otro),
dispónense á escuchar, sin perder sílaba, la quincuagésima octava
variante sobre el consabido tema...
Que sigue y se reproduce también en el camino del Sardinero, que gusta
Su Excelencia de recorrer á pie, muy á menudo.
Y así va deslizando la temporada, salpimentando sus solaces con tal
cual visita á este ó al otro personaje que veranea en la playa, ó pasa
de largo para el extranjero.
Al fin del verano se le lleva un día á ver el Instituto, y otro á
la Farola de Cueto, que, á lo que parece, es todo lo monumental que
aquí tenemos, digno de que lo vean esos señores; y hasta el año que
viene, si para entonces no está Su Excelencia en candelero... ó en las
Marianas, que de todo se ha visto.
Cuando el personaje montó en el coche que le llevó á visitar la Farola,
se notó que le acompañaba una señora, sobrado vulgar de aspecto y nada
joven, por las trazas. Aquella señora era la suya, y entonces se la vió
en público por primera vez.
Extrañó mucho la gente reparona que un señor de tal fachada y de tantos
requilorios, hubiera elegido una compañera de tan vulgar modelo.
Pero estos reparones no reparan en que los hombres no nacen para
ser personajes, como los príncipes para ser reyes; y así les sucede
á muchos lo que al cosaco Kalmuff, que «como no esperaba llegar á
sargento, descuidó un poco la letra»; es decir, que como al verse
abogados sin pleitos, ó temporeros de una modesta tesorería de
provincia, ó alféreces de reemplazo, no pudieron soñar que el viento
de una revolución ó los caprichos de la fortuna los colocasen en las
mayores alturas del presupuesto, no se les ocurrió entonces tomar una
señora de majestuoso porte, para reflejar en ella en el día de la
apoteosis los relumbrones del oficio.
Mas á esto dicen también las gentes que en España todos los hombres, en
cuanto llegan á serlo, debieran prepararse para lo más grave, porque
parece ser, y varios hechos lo atestiguan, que, por una rara excepción
de la naturaleza, _todos los españoles servimos para todo_.
[Ilustración]
[Ilustración]
LAS INTERESANTÍSIMAS SEÑORAS
Generalmente son dos: rubia la una, morena la otra; pero esbeltas
y garridas mozas ambas. Arrastran las sedas y los tules como una
tempestad las hojas de otoño. De aquí que unos las crean elegantísimas,
y otros charras y amaneradas. Pero lo cierto es que los otros y los
unos se detienen para verlas pasar, y las ceden media calle, como
cuando pasa el rey.
Como nadie las conoce en el pueblo, las conjeturas sobre procedencia,
calidad y jerarquía, no cesan un punto.
El velo fantástico de sus caprichosos sombrerillos, que llevan siempre
sobre la cara, es el primer motivo de controversias entre el sexo
barbudo. Si aquellos ojos rasgados, y aquellas mejillas tersas, y
aquellos labios de rosa que se ven como entre brumas diáfanas, son
primores de la naturaleza ó artificios de droguería.--Ésta es una de
las cuestiones.--Pero aunque se resolviera en favor de la pintura, no
sería un dato; porque ¿qué mujer no se pinta ya?
Otra duda: ¿dónde viven?--Se averigua que se hospedaron en una fonda
muy conocida, á su llegada á Santander, y que permanecieron en ella
tres días, durante los cuales las acompañó por la calle varias veces un
inglés _cerrado_.
Primera deducción.--Que son inglesas.
Á esto replica un curioso que las siguió entonces muy de cerca, que
siempre hablaban por señas á su acompañante, y que le decían «_aisé_»
para llamar su atención. Dato feroz: de él se desprende que no son
inglesas ni tienen la más esmerada educación, puesto que usan ese
vocablo con que el tosco populacho bautiza á todo extranjero cuando
quiere decirle algo.
Pero un joven optimista hace saber que esa palabra es compuesta de dos
inglesas, muy usuales en la conversación, y que equivalen á _digo yo_,
ó mejor aún, á nuestro familiar _oiga usted_.
Se desecha el dato desagradable.
Ignorándose dónde viven después que salieron de la fonda, se las sigue
discretamente con objeto de averiguarlo. Trabajo inútil. Como si el
pueblo fuera para ellas tramoya de magia, desaparecen en el punto y
hora que les convienen.
Estas contrariedades excitan doblemente la curiosidad y multiplican
la suma de los curiosos y de los admiradores, cuya voracidad fomentan
ellas, sin pretenderlo quizás, exhibiéndose con nuevas y más llamativas
galas y más sandunguero garbo.
Á todo esto, los que las suponen de _solar conocido_ alegan que las han
visto en el teatro, en sendas butacas. Pero esto es poco y equívoco.
Otros, de mejor instinto investigador, declaran que las vieron, días
antes, salir de la iglesia.--Éste es mejor dato, sin duda.
Pero otro mucho más elocuente se ofrece á los pocos días.
Se las ve en el baile campestre, lo cual, ya lo sabe el lector,
constituye aquí casi una ejecutoria de limpia prosapia.
Sin embargo, todavía no resuelve ni aclara nada este dato.--Asistieron
á la fiesta, aunque con intachable arreo, solas como de costumbre.--Se
observó que no quisieron bailar, no obstante las muchas invitaciones
que otros tantos despreocupados las hicieron.--La incipiente juventud
no se atrevió á tanto desde que notó que las damas _distinguidas_ las
miraban de reojo.
Esto era muy significativo.--No pudo averiguarse, por más que se
registraron al otro día los billetes de convite entregados al portero
del salón, qué socio las había dado la credencial para entrar allí.
Inútil es decir que estas nuevas confusiones excitan más y más el afán
de las conjeturas acerca de las desconocidas.--Las señoras del pueblo
comienzan á tratar de ellas con alguna vehemencia, y también se dividen
en pareceres.
No falta ya quien asegura que son dos princesas rusas que se han
propuesto darse, á todo gusto, un paseo por Europa. Pero como hay
también quien afirma que hablan el castellano, y hasta con cierto
dejillo andaluz, se conviene en que _serán_ dos sevillanas de buen
humor, cuyos maridos llegarán de un momento á otro.
Esta suposición coincide con el aserto de un curioso, de que, según
noticia de Pedro, tomada de Juan, que á su vez la tomó de Felipe, las
dos incógnitas tienen letra abierta en una casa de comercio, de las más
respetables de la plaza.
Y entonces es cuando empieza á vacilar la repugnancia que hacia ellas
sentía la femenil sociedad indígena. Y tanto vacila y tanto decae, que
si á la sazón no asisten aquéllas al más encopetado baile particular, ó
á la tertulia más entonada, es ó porque no ha habido una disculpa para
invitarlas, ó porque ellas no han querido aceptar la invitación.
Tal sube y baja en el humano criterio el concepto que en él se forjan
los hombres... y las mujeres, dejándose seducir por las apariencias.
Un día se observa que al pasar junto á uno de esos forasteros
bullidores y omniscientes, en lo que respecta á pueblos, tipos y
costumbres, y de quien hablaré al lector más adelante, le sonríen con
inusitada familiaridad, al cual agasajo corresponde él flagelando el
vestido de la rubia con dos golpecitos de bastón.
Entonces se le asedia, se le acosa, se le marea con preguntas de todos
los colores.
Asómbrase el interpelado del asombro de los interpelantes, y les da una
respuesta brevísima.
--¡No es posible!--se le replica.
--Con verlo basta, caballeros.
Desde el día siguiente se las mira en la calle como á _gente conocida_,
y se observa un hecho bien opuesto á todo lo usual y corriente en el
trato social; y es á saber, que á medida que van ellas ensanchando sus
relaciones entre los antes codiciosos de sus miradas y preferencias,
van éstos escatimándoles sus atenciones en público, es decir, que más
se aíslan cuanto más se comunican.
Muy poco tiempo después tiene lugar el completo eclipse de estos dos
astros, que aparecieron entre los de primera magnitud.
Y llamo completo al eclipse, porque se necesita un ojo muy avezado á la
observación para distinguirlos, de vez en cuando, en las alturas de un
palco segundo del teatro, obscurecidos ya por la luz de una candileja,
ó describiendo, como fuegos fatuos, caprichosos giros y recortes en el
Muelle, al desembarcar en él los indianos de un vapor-correo.
[Ilustración]
[Ilustración]
UN ARTISTA
--Gusta usted que le sirva, cabayero?
--Sí, señor.
--Sírvase usted tomar asiento aquí... ¿Qué va á ser?
--¿Cuál?
--Digo si gusta usted cortarse, rizarse...
--Quiero que me afeiten.
--Al momento, cabayero... ¿Le gusta á usted así el respaldo? ¿Quiere
usted que le suba... que le baje?
--No, señor.
--Muy bien. ¿Fría ó caliente?
--Como á usted le dé la gana, con tal que me afeite pronto y bien.
--¡Oh! como una seda, cabayero... Un poquito más alta la barbiya, si
usted gusta... Así... ¡Qué calores tenemos, eh? ¡Cómo se estará asando
aquel Madrí!... ¿Hace mucho que no ha estado usted por Madrí, cabayero?
--Y ¿qué sabe usted si yo he estado allá alguna vez?
--¡Oh! yo le conozco á usted.
--Pues que sea por muchos años.
--Sí, señor. Cuando vino usted á cortarse el pelo anteayer, me lo dijo
el chico que le sirvió á usted.
--Es decir, que es usted nuevo en esta peluquería.
--Ocho días hace que llegué de Madrí.
--Como en verano se aumenta la parroquia...
--No, señor: yo he venido de placer; quiero decir, á baños.
--Vamos, afeita usted por recreo.
--Hágase usted cuenta que sí; porque lo que sucede es _de_ que al
saberse que yo había venido, me solicitó el maestro; y yo, por hacerle
un favor...
--Ya lo comprendo.
--Como á mí, en dejándome tiempo para bañarme, una hora para el café y
otras dos para ir con los amigos al paseo, no me hace falta el resto
del día...
--¿Y todos los años viene usted á bañarse aquí?
--No, señor. Ésta es la primera vez; pero otros amigos de mi arte han
venido otros veranos, y me han hablado muy bien de este pueblo. Lo
demás, yo siempre he salido á San Sebastián. Hay muy buena sociedad
allí.
--¿De modo que usted no piensa quedarse todo el año en esta barbería?
--¡Qué ha dicho usted! ¡Dejar yo aquel Madrí... Madrí de mi alma!...
Desengáñese usted, cabayero: nosotros, los artistas, acostumbrados á
aquel mundo, no servimos para provincias.
--Según eso, nacería usted allí.
--Naturalmente, cabayero.
--Lo supongo; y supongo también que será extremada la necesidad que
tiene usted de los baños de mar, cuando sale usted todos los veranos á
una miserable provincia para tomarlos.
--Yo le diré á usted lo que hay. Mi papá estuvo en Ultramar muchísimo
tiempo desempeñando un buen destino; y á los dos años de venir él de
allá, nací yo... Por cierto que mi mamá tuvo un parto atroz... ¿Hace
daño?
--¿Cuál, hombre?
--La navaja.
--Va «como una seda».
--Es claro... Pues verasté. Yo me crié muy delicadito, y los médicos
decían que unos tumores como puños que me salían en salva la parte,
eran _escrúfulas_ ínticas á las que papá había traído de América.
--Pero las llevaría ya de España.
--No, señor: las cogió allá.
--Yo creía que las escrófulas no se adquirían así tan de repente.
--Por eso decían los médicos, cabayero, que cuando las escrófulas se
cogen de golpe y á esa edad, ya no se sueltan; y á más á más, se pegan.
--Ya me voy enterando.
--Como que mamá, que nunca las había tenido de joven, se fué á
la sepultura llena de ellas... Pues verasté: y criándome yo tan
delicadito, dijeron los médicos que necesitaba poco trabajo y mucho
baño de mar. Por eso nunca pude ir al colegio; que, por lo demás, mi
papá quería que yo estudiara para ingeniero. Pero papá era muy liberal,
y murió en la Plaza de la Cebada... de un tiro, cuando la revolución
del cincuenta y cuatro. Entonces mi mamá no pudo con el susto; se le
metieron en el cuerpo las escrófulas, y murió también. Quedándome yo
huérfano y con pocos recursos, me dediqué á este arte, y con él voy
viviendo, gracias á los baños de mar que tomo todos los veranos...
¿Quiere usted que le descañone?
--Haga usted todo lo de costumbre.
--Y usted, cabayero, ¿no se da luego una vuelta por Madrí? Conocerá
usted allí mucha gente.
--No tanta como usted.
--¡Oh! yo conozco á todo el mundo... Sobre todo, artistas y literatos.
--¡Anda!
--No sé si vendrá este año por aquí Benito.
--¿Qué Benito?
--Galdós.
--Parece que le trata usted con mucha confianza.
--Muchísima. Cuando salí de Madrí quedaba él dando las últimas
plumeadas á un libro muy bonito que va á publicar en seguida.
--Se le leería á usted.
--Porque yo no quise que se molestara, no me le leyó; pero hablamos de
él, así, por encima.
--Vamos, le gustará su parecer de usted.
--Aunque yo no debiera decirlo... ¿No ve usted que no se riza con nadie
más que conmigo?
--Es extraño eso; porque yo juraría que gasta el pelo rapado.
--Efectivamente; pero yo me refería á la barba.
--Siempre se la vi afeitada.
--Pues se la afeito yo, cabayero.
--¡Ah, ya!
--Y la misma intimidad tengo con Adelardo Ayala. Pues ¿y con
Campoamor?... El primero que le dió la mano cuando se echó el último
dracma suyo, fuí yo.--«Gracias, chico, me dijo, y créete que estimo tu
enhorabuena como la mejor».
--De modo que trata usted á toda la literatura por debajo de la pata.
--Hágase usted cuenta que á toda... ¡Qué chicos! Tienen la gracia de
Dios... Pues ahí está _Lagartijo_, que dice en el _Imperial_ á voz en
cuello que la tarde que no estoy yo en la plaza no sabe dar un volapié.
¡Ése sí que tiene sombra!
--¿El _Imperial_?
--No, señor, _Lagartijo_... Así decimos en Madrí... Cosas de esos
chicos del _Gil Blas_. Aquí, en provincias, tiene uno que mirarse mucho
para hablar, porque en seguida se escama la gente...
--Ya ve usted, la ignorancia...
--Es natural; porque no están, como uno, al tanto de las cosas del
día... pero allí, aunque no se quiera, hay que estruirse... Misté,
cabayero: yo estoy todo el año en la peluquería de Prats, que es la
mejor de Madrí. Allí el literato, allí el músico, allí el diputado...
Para que usted vea: ocho días antes que Salaverría leyera en las Cortes
los presupuestos últimos, sabía yo todo aquello del recargo que tanto
dió que hablar. Lo mismo me sucedió con lo de los fueros. Así es que
yo tengo á montones las papeletas para las trebunas de orden; y si no
voy á todas las sesiones, es porque, para mí, todo lo que no sea hablar
Emilio ó Roque Barcia...
--De modo que es usted de los que llaman «de la cáscara amarga».
--¡Pues ahí verá usted!... No, señor. Por de pronto, yo no soy _ya_
hombre de opinión, porque los desengaños me han hecho ateo en política;
pero, de estar por alguno, más bien estoy por los de guante blanco,
que, al cabo, se peinan y se afeitan, y son, como el otro que dice,
parroquianos de uno. Es que esos oradores yo no sé que tienen para
mí: bien séase que no los entiendo, ó que lo dicen con cierto...
Vamos, ello es que me llevan detrás, como si me dechizaran... Aquí, en
provincias, estarán ustedes poco al tanto de esas cosas.
--Nada, hombre, nada.
--Es natural. Les falta el roce y la... Allí da gusto: de todo se trata
y en todo se ilustra la persona... ¿Descañono más?
--Está bastante.
--¿Fría ó caliente?
--De la más fría.
--Tenga usted la bondad de ensugarse con esta toballa. Le daré á usted
unos golpes de peine.
--¿En dónde?
--En el pelo... ¡Oh, cabayero! ¡qué antigua es ya esa moda que usted
yeva! Ahora, en Madrí, todos los chicos distinguidos llevan el pelo en
bandós...
--¿Sí, eh? Pues deje usted el mío como está, y así seré mucho más
distinguido.
--Como usted guste, cabayero... ¿Conque también tienen ustedes ya
tranvía?
--Así parece.
--Han querido imitar al de Madrí. ¡Aquél sí que es tranvía!
--¿Mejor que éste, eh?
--¡Qué tiene que ver! Sin embargo, cabayero, para una provincia, éste
es todo lo que se puede pedir.
--Ya me hago cargo. Además, aquél recorre sitios más amenos.
--¡Muchísimo más! Recoletos, la calle de Alcalá, la Mayor, Palacio, el
barrio de Pozas... todo Madrí; conque, figúrese usted.
--Al paso que aquí, Molnedo, San Martín, la Magdalena, el Sardinero...
--Eso es: mucho prado, mucha mar... rústico todo. Pero no hemos de
pedir en una provincia las ventajas de un Madrí. ¡Cuántas tiene usted
en España todavía mucho más atrasadas que ésta! Pero ya irán ustedes
entrando poco á poco. Por de pronto, la buena sociedad madrileña que
les visita todos los veranos, ya adorna esto y algo ilustra. Misté: el
domingo fuí yo en el tranvía, y se me figuraba que estaba en Madrí.
Todos los pasajeros éramos de allá, y todos conocidos. Así es que la
gente se nos quedaba mirando cuando nos apeamos.
--¡Qué le parece á usted!
--Lo mismo me sucede cuando voy por las mañanas á tomar el baño. Toda
la gente que anda por el arenal y por la galería, somos de Madrí. De
modo que todo se le vuelve á uno saludar. Le digo á usted, cabayero,
que algunas veces me parece que estoy en el Prao, y me da tristeza.
--¿Por qué, hombre?
--Ya ve usted la diferiencia: cuatro peñascos, un arenal y un poco
de agua. Compáreme usted esto con aquel gentío de carruajes, con
aquellos palacios y aquel vaivén de sociedad, que á veces no cabemos
en el salón... porque, créame usted, cabayero, aquello es la mar de
elegancia... Esto no es decir que el Sardinero sea del todo malo, pues,
para una provincia, no puede pedirse más; pero desengáñese usted, á
los que estamos hechos á aquel Madrí... ¡Ay, Madrí de mi alma!... Está
usted servido, cabayero.
--Muchas gracias, amigo.
--Me alegraré haberle dado gusto.
--Pues vaya usted alegrándose.
--Ya lo sabe usted: por ahora, desgraciadamente, aquí; desde el mes que
viene, calle del Carmen, peluquería de Prats, para cuanto se le ocurra.
--No olvidaré las señas. Conque agur, y aliviarse de las _escrúfulas_.
--Tantísimas gracias... Beso á usted su mano, cabayero.
[Ilustración]
[Ilustración]
UN SABIO
Al siguiente día de su llegada á Santander, ó acaso sin sacudirse el
polvo del camino, dase á conocer en tertulias y corrillos diciendo,
con la mayor impavidez, que España es un país de estúpidos, y que la
capital de la Montaña es el último rincón del país, puesto que no hay
un solo montañés que conozca _la telematología_, ni la _filosofía
del sentimiento estético en sus relaciones con la actividad del yo
pensante, en, dentro, sobre, sobre en y por debajo de la conciencia
universal_. Pero esta ignorancia no le sorprende en un pueblo en que
_todavía_ oyen misa los hombres que se llaman ilustrados, y desconocen
á _Jeeéguel_ (muy arrastrada la J) ó Hegel, como decimos las personas
vulgares.
Y ahora que el lector sabe algo sobre la venida de este huésped, voy á
decirle otro poco acerca de su procedencia.
La humana debilidad tiende, por instinto, á lo más cómodo, hacedero y
comprensible.
Por eso á los grandes apóstatas, aunque arrastrados á la apostasía por
el demonio de la soberbia, ó de la codicia, ó de la concupiscencia,
nunca les han faltado inocentes que formen su cortejo.
Pero llegó el siglo XIX, hijo legítimo de la glacial filosofía del
XVIII, y la masa dócil á tantas voluntades durante tantos siglos de
controversias y de charlatanes, endurecióse como el mármol, y hasta
el más lerdo se convenció de que en estos días esplendorosos, de luz
y de _pronunciamientos_, ya no cabe el cisma, por la sencilla razón
de que el que se separa de la verdad católica no es para proclamar
otra _creencia_, sino para dudar de todas; y dudar de todas equivale
á carecer de entusiasmo, que es hijo de la fe; y careciendo de fe y
de entusiasmo, no cabe la disputa ni, por consiguiente, la escuela.
Es decir, que los disidentes de la verdad «ya no creen en brujas», ó,
hablando más en «carácter de época», están «curados de espantos», en
plena _despreocupación_. Deducción lógica de esto: no puede darse una
ocasión que sea menos á propósito que la presente, para fundar sectas
religiosas y sistemas filosóficos.
Pues bien, lector: en ninguna otra, desde que el mundo es mundo,
se han hecho mayores esfuerzos para arrastrar á la razón humana á
los extremos que más la repugnan; jamás se ha visto mayor cúmulo
de desatinos presentados como armas de seducción, unos en el campo
religioso, otros en el filosófico y otros en el de la política; siendo
inútil advertir que todas estas agrupaciones, tan diferentes entre sí,
coinciden en un punto: el consabido odio _á las viejas instituciones y
creencias_.
Ni de los fundadores, ni de los pontífices, ni de los apóstoles
(aunque todo ello suele andar en una sola pieza) de estas doctrinas,
ni siquiera de los adeptos que lo sean _de veras_, voy á tratar aquí,
gracias á Dios.
Pero es el caso que alrededor de estas colmenas de insípida melaza,
bulle de continuo un enjambre de zánganos impresionables, que, so
pretexto de un amor desmedido á lo _nuevo_ y á lo _fuerte_, pero
incapaces de elaborar cosa propia, aunque sea mala, van chupando, á
hurtadillas, cien desatinos de la filosofía, cincuenta extravagancias
de lo religioso y doscientas majaderías de la política; y con estas
provisiones en el buche, mal digeridas, así por falta de jugos
como por la indigesta condición de lo engullido, échanse zumbando
por esos mundos de Dios, y aun pretenden elevar su vuelo hasta las
águilas, porque les han dicho que aquello que les nutre el menguado
entendimiento se llama _ciencia moderna_.
Uno de estos _sabios_ es el huésped consabido.
Y ya que tampoco ignoras de dónde viene, continúo leyéndote todas las
señas particulares de su pasaporte.
Generalmente es _tipo_ por su figura, ó por el corte de su vestido, y
joven; porque no se concibe que pueda llegar nadie á la edad de las
canas con tantos grillos en la cabeza.
Ni la experiencia, ni la erudición más vasta en el campo de los _viejos
sistemas_, le merecen el menor respeto; porque él ha asistido durante
dos meses á una cátedra de filosofía krausista en la universidad de
Madrid, y sabe, por boca de uno de los oráculos españoles de esta
escuela alemana, que «_cada filósofo debe construir su propia ciencia
sin necesidad de abrir un libro_». Y tan al pie de la letra ha tomado
el consejo; á tal extremo ha llevado el asco á los libros, que ni
siquiera conoce la gramática castellana.
Ya hemos visto, al dársele á conocer al lector, qué desparpajo le
presta ó le infunde esta _ilustrada_ ignorancia; mas como aquella tesis
la repite donde quiera que halla tres hombres reunidos, y como no es
raro que entre tantos haya muchos á quienes sobre de buen sentido lo
que les falte de _ciencia moderna_, su temporada de verano es una pelea
sin tregua ni sosiego.
Porque es de advertir que, aunque de pronto se le escucha como quien
oye llover, una vez _metido en barro_ ya no hay paciencia que sufra
tantas salpicaduras al sentido común, única _ciencia_, á mi entender,
que se _construye_ sin abrir un libro, por la sencilla razón de que no
hay libro que enseñe á construirla cuando Dios ha negado á alguno la
_materia prima_.
Sin ese lastre en la cabeza, claro es que, como todo lo henchido de
aire, ó menos pesado que él, este sabio, no bien se agita un poco, ya
está dando tumbos por el espacio y perdiéndose de vista en el infinito.
Por eso lo primero que _discute_, y con doble afán si hay mujeres en el
auditorio, es á Dios, es decir, al _Dios de las viejas creencias_.
Eso de _Dios Trino y Uno_, tiénelo él por _logomaquia_.
La _conciencia humana_ no siente este concepto _absurdo_; la mente, por
tanto, no le penetra, no le alcanza.
Entonces es la ocasión de echar atrás las solapas del levisac, poner la
cara hosca y lanzarse sobre los ignorantes con este párrafo que, según
el sabio, es claro, perceptible y concluyente:
--«_Dios es el absoluto ser, en su total unidad é integridad,
como lo que es y de lo que es, en la esencial sustantiva unión y
composición del ser y del existir, del conocer y del pensar, dándose y
determinándose en, dentro y debajo de la unidad, abiéndose de sí, para
sí y consigo, congrua, individual y homogéneamente, antes y sobre toda
determinación concreta de la materia caótica en tiempo y espacio, medio
en que lo objetivo y lo subjetivo recíprocamente comulgan_».
En seguida apoya su aserto con la autoridad de los _santos_ padres, ó
pontífices de _su_ iglesia, Krause, Sanz del Río y Salmerón; mira en
derredor de sí con cara de lástima, y pasa á otra cosa.
Nada le _repugnaba_ tanto cuando él _era_ católico, «por no disgustar
á su _pobre_ madre que creía como una _inocente_ todas _esas cosas_»,
como los milagros, lo sobrenatural; y lo del premio y el castigo
inmediatos á la muerte del cuerpo, ni más ni menos que si Dios llevara
una cuenta corriente á cada una de sus criaturas. Esto es empequeñecer
la idea; agraviar á la razón humana, que es un destello divino, etc.,
etc.
Y he aquí que comienza á cantar endechas al _espiritismo_, secta de
la cual se declara partidario y hasta miembro integrante. Y siendo
espiritista, cree, por ende, y así lo manifiesta, que los espíritus
vagan por el espacio, ramoneando de planeta en planeta, como carneros
trashumantes, para purificarse por una serie de transmigraciones,
hasta que Dios los llame junto á sí, después de juzgarlos dignos de
Él: cree, por tanto, en los meta-espíritus, y que el hombre está
en la tierra, de tránsito, procedente ya de otro planeta, ó de otra
criatura de diferente condición social ó naturaleza, y ni siquiera
niega que pueda él mismo haber sido asno tiempos atrás, por más
que--¡otro contrasentido!--no le guste que se lo llamen. En fin,
repugnándole todo lo sobrenatural, y hasta negándolo con indignación,
nos cuenta entusiasmado que se pasa las horas muertas hablando mano
á mano con el espíritu de Confucio... ó con el de Sancho Panza (pues
inspirados _eruditos_ hay en la secta que se lo han tragado), si es
_medium_, por su propia virtud, y si no, por el del hermano que la
posea; y le cuentan que esto está perdido, y que la Iglesia caerá, y
que prevalecerá lo que quieran Bassols, Solanot, Allan-Kardek y otros
cuantos apóstoles de la doctrina famosa... Y todo esto y mucho más se
lo cuentan en parábolas y rengloncitos entrecortados, que necesitan
luego una interpretación no poco ingeniosa.
También en este trance tapa la boca á los incrédulos que se ríen al
oirle, con nombres propios. En seguida enjareta una letanía de los
más sonados en España entre políticos y militares, los cuales sujetos
hacen lo mismo que él, y _aliquid amplius_, en esas conferencias con
los espíritus; prueba que, aunque irrecusable, porque es la pura
verdad, no levanta un ápice la cuestión ante el testarudo y arranciado
sentido común que escucha al sabio; pues se obceca aquel inconquistable
tribunal en sostener que en ninguna parte hay reunidas, en menos
terreno, más extravagancias, más monomanías, más opuestas condiciones
sociales que en un manicomio, y, sin embargo, á nadie se le ha ocurrido
tomar por lo serio aquella algarabía de insensatos.
Indígnale también que existan _todavía_ hombres que se llaman
ilustrados sosteniendo que la raza humana, entera y verdadera, procede
de Adán. Parécele absurda esta _teoría_; y buscando otra más verosímil,
y hasta solar más noble á la humanidad, agárrase á Darwin, y pónese
muy hueco al declarar con este otro sabio que el hombre desciende del
mono--cosa que muchos _ignorantes_ no negarían si todos los ejemplares
de la especie fueran idénticos al preopinante.--Verdad es que el
sustentar esta teoría le permite soltar la palabreja _antropiscos_ ó
_antropoides_, que no es despreciable para un sabio de su calibre, y
tapar con ella el resuello al que le pregunte por la raza que debió
llenar el abismo que separa al cuadrumano famoso, del más estúpido de
los hombres... Por eso me gustan á mí los sabios (y no aludo ahora
al de mi cuento): se tropiezan en sus investigaciones con un abismo
sin fondo, y le cubren con una palabra rimbombante; y saltando sobre
ella, para no sentir el vértigo que les perdería, siguen adelante tan
satisfechos como si la senda no tuviera un bache.
Volviendo ahora á nuestro sabio, digo que si se logra hacerle descender
de esas alturas en que se mece tan á su gusto, y bajar al mundo
terreno, se le ve lanzarse rápido sobre la memoria de los grandes
hombres; porque ésta es de las águilas que no pierden el tiempo cazando
moscas. La calidad del auditorio es lo que menos le importa.
Así, por ejemplo, al primer tratante en caldos que halla á mano, le
enreda en una discusión sobre Cervantes.
--_Concedo_--dice el _generoso_ sabio,--que no fué el autor del
_Quijote_ un hombre _enteramente vulgar_, teniendo en cuenta la
época en que vivió; pero ¿qué materiales dejó preparados para la
_arquitectónica_ de la ciencia moderna? ¿No están sus obras impregnadas
del estúpido fanatismo religioso? Lo mismo á él que á Calderón les
faltó la _filosofía de la estética_, que les hubiera enseñado lo poco
que valían sus creaciones _por sí, mediante, en, con relación al
idealismo transcendental, en cuanto, sobre, antes y después de_.
Por el mismo procedimiento demuestra el _idiotismo_ de Colón, la
_candorosa_ ignorancia de _Agustín_ (como no cree en brujas, le
suprime la santidad), el espíritu _mezquino_ de Raimundo Lulio, la
_charlatanería_ de Balmes, y la sublime metafísica de las coplas de
Mingo Revulgo.
Ninguno de estos hombres, ni otros infinitos que cita sin pararse en
barras, hicieron cosa alguna en beneficio de la humanidad _progresiva_;
les faltó la gran idea del símbolo, del _schema_, ó séase _la gráfica
determinación en que la naturaleza y el espíritu se unen en forma de
lenteja_.
¿Necesito añadir que la aspiración política de este mozo es ir tan
lejos como puedan llevarle _las corrientes de la idea nueva_, ó los
huracanes de la libertad de su altivo pensamiento?
Así es, en efecto; y conste que, según propia declaración, para
colocarse en la senda que necesita su razón sin trabas ni cortapisas,
ha comenzado por tomar en una logia masónica el nombre de _Wamba_, y
por jurar, _á obscuras_, sacrificarse en cuerpo y alma á la voluntad de
un superior á quien no conoce, sin que le sea lícito preguntar jamás el
_por qué_ ni el _para qué_ de los esfuerzos que se le _impongan_.
En fin, lector ignorante, después de volcar este ollón de potaje
religioso-filosófico-político en plazas, casinos, tiendas y cafés, es
cuando el sabio, para rematar la obra, encaja este ribete, pespunteado
con aires de protección y tono campanudo:
--Esto se llama, señores, estar penetrado del _ideal de la humanidad_;
esa ciencia sublime, mediante la cual, el hombre, _artista de su vida,
determinándose en todas las esferas de la actividad, se hace divino en,
bajo, mediante Dios_.
Mas, á pesar de la substancia de este luminoso dato, oigo al asombrado
lector preguntarme:--Pero ¿adónde va ese mozo con semejante grillera
entre los cascos?
¿Adónde va?--En Madrid, al Ateneo, si hemos de creerle.
En Santander, á lo que hemos visto, á difundir la luz; á tomar el
aire... y, muy á menudo, á la ruleta.
Mañana... (si antes no se cura) al Limbo, que es la mansión adonde van
á parar los que en vida tuvieron la enfermedad debajo del pelo.
[Ilustración]
[Ilustración]
UN APRENSIVO
Puede ser de Rioseco, lo mismo que de Palencia ó de Zamarramala. No es
viejo, ni tampoco joven, ni rubio ni moreno, ni alto ni bajo, ni rico
ni pobre. Trajo baúl de cuero peludo y sombrerera de cartón. Hospedóse
como pudo, y al día siguiente fué á entregar la carta de crédito que
traía, á su orden, contra una casa mercantil de la plaza.
--¿Los señores de Tal y Cual y Compañía?
--Servidores de usted.
--Tenga usted la bondad de enterarse de esta esquelita.
--Cúbrase usted y siéntese.
--Muchas gracias.
--¿Quiere usted recibir ahora la cantidad que los señores Morcajo y
Compañía nos mandan poner á su disposición?
--No, señor: iré tomando á cuenta lo que necesite, si á ustedes les
parece.
--Como usted guste. Y ¿cómo están aquellos señores?
--Tan guapamente... quiero decir, salvo el sobrehueso del don Atanasio,
que no le deja moverse de la silla cuatro años hace.
--Eso es lo peor. Y usted, á lo que parece, ¿se ha venido por ahí á
veranear?
--No fuera malo, señor mío. Por ese solo placer quedárame en casa, que
los tiempos no están para moverse de ella. Vengo, créalo usted, por la
necesidad que tengo de tomar los baños.
--¿Y ya está usted instalado?
--Sí, señor: ahí paro en cá de un paisano, en Santa Clara. Mucha
bestia, mucha mosca y bastante ruido hay; pero como dicen que el olor
de la cuadra es bueno para el pecho, no me pesa haber encontrado eso.
Yo mejor querría un parador con vistas á la mar alta; pero ¡mire usted
que llegué á dar hasta doce reales por un cuarto en el Sardinero, y el
demontres del posaero se me echó á reir! Conque volvíme ahumando á la
ciudad, donde pago medio duro. Le digo á usted que la vida cuesta aquí
un sentido. Pero la pícara necesidad de los baños...
--Pues, hombre, el semblante de usted revela mucha salud.
--¡Calle usted, por Dios, que estoy hecho una carraca vieja!... Como
que si en este mar no la compongo, no me queda más remedio que la
huesera...
--¿Ha tomado usted ya algún baño?
--¡Si llegué ayer, de tardecita; y en un carricoche fuí al Sardinero,
y en el mismo me volví, ya de noche, cuando vi lo caro que andaba por
allí el hospedaje! Ahora vuelvo allá á enterarme de lo tocante al baño;
porque pensar que me he de meter yo en lo que no conozco, siquiera de
oídas, es pensar los imposibles. Conque, si ustedes no mandan otra
cosa, me alegro de verlos tan buenos, reconózcanme por un servidor, y
hasta otro día, que algunos he de volver, si Dios quiere y la salud me
lo permite.
--Muchísimas gracias, y que aprovechen los baños.
--Pues si no me pintan, no será por falta de modo para tomarlos.
EN LA PLAYA
--¿Conque, según las trazas, es usted bañero?
--Ya ve usted.
--Vaya, pues lo celebro. Yo también vengo á tomar baños.
--Me alegraré que aprovechen.
--Así lo espero. Y diga usted, ¿está esto muy hondo?
--Hay de todo. Si se queda usted cerquita...
--¿Y si entro mucho?
--Si entra usted mucho, hallará más agua.
--Quiere decir, que según voy entrando...
--Le va á usted cubriendo, cubriendo...
--Eso es, hasta que ¡plaf! se va uno al hondo.
--Cuando no se sabe nadar...
--Pues es una broma pesada. Y diga usted, ¿estarán firmes estas cuerdas?
--Ya lo ve usted.
--De modo que, bien agarrado uno á ellas, aunque venga la ola de
firme... Diga usted, ¿de qué lado suelen venir?
--Hombre, según sople el viento; pero, por lo común, de frente, como
ahora.
--Quiere decirse... eso es, que poniéndome de cara hacia afuera, las
recibiré en las espaldas... Pero entonces no veré lo que viene sobre
mí. ¿Cuál le parece á usted lo mejor?
--Eso va en gustos.
--Como tiene usted la experiencia ya... ¿Y si me tiran?
--No suelte usted la cuerda.
--¿Y si la suelto?
--Le tiran á usted.
--¿Y qué hago entonces?
--Agarrarse á la arena.
--¿Es seguro eso?
--Á veces.
--Pero ¿no están ustedes para sacar de tales apuros?
--Cuando se nos manda.
--¿Y si no se lo mandan á ustedes?
--Nos estamos, como ahora, paseando por el arenal.
--¿Aunque yo me esté ahogando?
--Si le viéramos á usted, y hubiera tiempo...
--¿Es decir, que puede no haberle?
--¡Yo lo creo!
--¡Canastos! Pues ¿cómo hay ahora otros bañeros con aquellas mujeres?
--Porque los han pedido y pagado.
--¡Ah! vamos. Pues yo también tomaré uno... ¿Tiene usted mucha fuerza?
--¿Para qué la necesita usted?
--Hombre, para un apuro de ésos de que íbamos hablando.
--¿Va usted á empezar hoy á bañarse?
--No, señor: mañana. Ahora vengo á tomar informes de esto, porque á mí
no me hace gracia meterme en lo que no conozco... Por de pronto, me
gustaría más la playa si fuera llana, siquiera media legua adentro.
--¡Tendría que ver!
--Dicen que algunas son así.
--Valientes playas serán ésas.
--¿Quiere decir que ésta es mejor?
--Como ésta no la hay, hombre.
--Y el agua, ¿también es buena?
--De lo mejor que se conoce.
--Pues eso es lo esencial para los que venimos á bañarnos
por necesidad. Y á propósito: yo quisiera ver al médico del
establecimiento. ¿Andará por acá?
--Cabalmente está ahora en la galería... Mírele usted.
--¿Quién es?
--Aquel señor de la barba negra que está hablando con otro joven
delgadito.
--Pues voy á verle antes que alguno le comprometa... Conque, amigo,
muchas gracias por todo, y hasta mañana; porque yo desearía bañarme con
usted.
--Si estoy desocupado entonces, con mucho gusto.
--Pues lo dicho, dicho.
--(Como yo te eche la zarpa, menudo remojón vas á chuparte... Yo te
diré de qué lado viene la mar).
CON EL MÉDICO
--Saludo á usted, caballero.
--Beso á usted la mano.
--Me han dicho que es usted el facultativo del establecimiento.
--Tengo en él mi gabinete de consultas.
--Es igual. Pues yo quería consultar.
--Cuando usted guste...
--Ahora mismo.
--Pase usted á esta habitación... Sírvase usted tomar asiento.
--Muchísimas gracias, señor de... ¿de qué, si no le incomoda?
--Zorrilla.
--¡Hombre! Como ése que hace coplas. ¿Son ustedes parientes, por si
acaso?
--Sospecho que no.
--Es que es paisano mío ese Zorrilla, y podría usted serlo también.
--Pues hágase usted la cuenta de que no lo soy.
--Vaya, pues lo siento; porque cuando se halla uno con gente de la
misma tierra, le parece que no ha salido de casa... Pero es igual, con
tal que la salud... Pues yo quería consultar sobre la mía.
--Usted dirá.
--¿Cuántos baños cree usted que debo tomar yo, de cuánto tiempo y á qué
hora?
--Si usted no me dice antes por qué los necesita...
--Pues por la salud.
--Ya lo supongo; pero la salud se quebranta por mil causas: cada causa
puede dar origen á una enfermedad, y cada enfermedad necesita un
tratamiento determinado.
--Es verdad, y voy á decirle á usted de contado lo que padezco. Pues,
amigo de Dios, ha de saberse usted que todo ello resulta de un susto
que cogió mi madre el día en que se casó.
--¡Es raro eso, hombre!
--¿Por qué?
--Porque no hallo concomitancia... Si el susto le hubiera cogido algún
tiempo después...
--Es que yo soy sietemesino.
--¡Vamos! Eso ya varía de especie.
--Pues sí, señor: se escapó un novillo que se había de correr aquella
misma tarde en la plaza, y arremetió á mi padre en el momento de salir
de la iglesia con mi madre, después de casados. Mi madre se desmayó
al verlo, vino gente, salvaron á mi padre como de milagro, recogieron
á mi madre; y sobre si tuviste tú la culpa ó la tuve yo, armóse
después en el pueblo una de palos que el mundo ardía. Mi madre tardó
en volver en sí, pero no echó el susto del cuerpo en mucho tiempo; y
puede asegurarse que en todo el embarazo no fué ya mujer: un soponcio
le iba y otro le venía. De resultas de todo esto, nací yo hecho una
miseria, y hágase usted la cuenta que el verme vivo á los siete años le
costó á mi padre un sentido. El ruido de una puerta me tumbaba en el
suelo; el aire me hacía toser; con el frío, sabañones; con el calor,
agonías; con el agua fresca, pasmos; con la templada, vómitos... en
fin, que llegué de milagro á los diez y ocho años. Á esa edad me entoné
un poco ya; y como quedé huérfano y tuve que atender á mis haciendas,
el trabajo y la distracción me arreglaron el cuerpo algo más, y así
estoy; pero, créame usted, aborrecido de cambiar de médicos y de
medicinas. Tan pronto que baños calientes de esta clase; tan pronto que
de la otra; tan pronto que los de río; hoy que friegas, y mañana que
restregones; hasta que un médico de regimiento que pasó por el pueblo y
que venía recomendado á un amigo mío, me aconsejó que tomara los baños
de mar... y aquí me tiene usted.
--Bien está; pero todavía no me ha dicho usted qué dolencia es la que
principalmente le aflige.
--Pues todas esas de que le he hablado.
--¿Cuáles?
--Mire usted, por de pronto, el estómago.
--¿Le duele á usted?
--No, señor.
--¿Hace usted malas digestiones?
--¡Por ahí!
--¿Siente usted ardores?...
--¡Quiá! Lo que me pasa es que yo soy de mucho comer, y que en cuanto
como algo más que lo de costumbre, siento aquí un peso...
--¿Y repugnancia?
--No, señor: nada más que el peso, que me dura como un par de horas...
hasta que...
--¿Vomita usted, eh?
--No, señor: me quedo como un reló... y con un hambre de dos mil
demonios.
--¡Hola!
--Y eso es lo que á mí me hace cavilar, porque parece mentira que con
lo que yo como no se me quite el hambre... y, sobre todo, el peso.
--Y la cabeza, ¿qué tal?
--La cabeza... ¡ésa es otra más gorda! Cuando tenía veinte años,
resistía yo el sol de la era toda la mañana, en pelo, sin que uno de
ellos me doliera; pues ahora ¡ya te quiero un cuento! á las dos horas
de estar al sol, ya sudo y me entran los desperezos... Y esto es lo que
también me va dando cuidado.
--Y es grave, en efecto.
--¡Lo ve usted?
--Sí, señor, bastante grave... ¡muy grave!
--¡Cuando le digo á usted que paso la vida en una agonía!... Y lo que
más rabia me da es que todo el mundo dice que me quejo de vicio, y que
patatín y que patatán... ¡Hasta los facultativos se han reído de mí!...
Conque ¿le parece á usted que me sentarán estos baños?
--Están indicadísimos.
--Y ¿cuántos?
--Lo mismo una docena que dos.
--Yo creí que siempre se tomaban nones.
--Tome usted nones.
--Así me parece mejor. Y ¿de cuánto tiempo?
--Hasta que usted tirite de frío.
--Y mientras esté de baños, ¿podré tomar fresco?... porque á mí me
gusta mucho.
--Á mí también en este tiempo.
--¿Luego cree usted que podré tomarlo?
--Á todas horas.
--¿Antes del baño también?
--Y después del baño.
--¿Y también para el desayuno?
--También para el desayuno.
--¡Caramba!... Y ¿qué fresco elegiré?
--El que corra.
--¿Y si corren varios?
--Los toma usted todos.
--¡Hombre, será mucho! Yo prefiero la merluza sola.
--¡Ah! vamos. Usted me hablaba del pescado.
--Sí, señor: le llamamos fresco en mi tierra.
--Pues, en ese caso, tengo que corregir... El mejor pescado para usted
es el atún.
--No me disgusta; pero yo creía que era más pesado que la merluza. Y ¿á
qué hora lo tomaré?
--Un poco antes de meterse en el baño.
--¡Hombre! ¿Y en qué cantidad?
--Un par de libras, si caben.
--¡Yo lo creo!
--Pues á ello.
--¿En seco?
--De ningún modo.
--Entonces, clarete.
--Nada de eso: aguardiente es mejor digestivo.
--Es verdad. Y diga usted, ¿cómo aprovecha más el baño, entrando poco á
poco ó de sopetón?
--Ni de un modo ni de otro: á usted le conviene el trote.
--Y después me acurruco, agarrado á la cuerda.
--No, señor; después de darse usted una trotada por el arenal...
--¡Ah! ¿conque ha de ser por el arenal?
--Precisamente: se echa usted de cogote...
--¿Al agua?
--Naturalmente.
--Pero ¿cómo?
--¿Sabe usted nadar?
--Como un canto.
--Entonces véngase usted á la galería, y desde allí le enseñaré yo...
¿Ve usted, á la derecha, aquel peñasco que se mete más que los otros en
el mar?
--Sí que le veo.
--Pues desde allí se tira usted de cabeza.
--¡Zambomba!... ¿Y después?
--¿Después?... después va usted á contárselo á su abuela.
--Jajajá... ¡qué buen humor tiene este señor de Zorrilla!... ¡Pues
anda, que se ha largado... y sin cobrar la consulta! Á bien que todos
los días he de verle después del baño para explicarle el resultado y
pedirle el plan para el siguiente.
EN LA DESPEDIDA
--Conque, vaya usted mandando lo que se le ofrezca para mi tierra.
--¿Tan pronto?
--Y la mitad me sobra.
--Como vino usted á bañarse...
--Á matarme, dirá usted.
--Es decir, que no han sentado los baños.
--En la misma boca del estómago... y eso tan sólo con olerlos. Conque,
¡figúrese usted si llego á probarlos!
--No comprendo.
--¿No se acuerda usted que le dije que el médico me había mandado
tomar, antes de bañarme, dos libras de?...
--Mucho que sí.
--... Y usted se empeñaba en que era una broma del señor de Zorrilla
para darme á entender que yo era un aprensivo, y que torna y que vira.
¡Mal rayo me parta!... Pues bueno: yo que tomo al pie de la letra
todo lo que toca á la salud y al modo de recobrarla, porque la tengo
perdida, aunque diga lo contrario el mundo entero, el día siguiente al
de la consulta me bajé por la mañana al Sardinero, después de haberme
envasado las dos libras de bonito y el medio cuartillo de aguardiente.
Vestíme de bañista, salíme al arenal y comencé á trotar en redondo.
La gente me miraba. Eran las diez, y no parecía sino que Dios echaba
rescoldo por el cielo abajo, según las ampollas que sacaba el sol. Á
la media vuelta ya sudaba, y á los cinco minutos hubiera jurado yo que
el aguardiente estaba en llamas y el bonito hecho una lumbre... ¡Le
digo á usted que aquello era abrasarse vivo! Así es que, á las pocas
vueltas, porque las daba por largo, me caí redondo en el arenal. Acudió
la gente, y también el médico, que andaba por allí; hízome echar por
la boca hasta los hígados; y después de llamarme bárbaro muy serio,
contó á la gente lo de la consulta, y acabaron todos por reirse de mí.
¿Le parece á usted que el lance era de risa?... Pues toda esa falta
de caridad la enmendó el facultativo con decirme que cómo él pudo
imaginarse nunca que hubiera un hijo de Adán tan... adán, que tomara
en serio lo del bonito y lo del trote antes del baño; que si lo que yo
había tenido en el cuerpo lo mete él debajo de una peña, la levanta en
vilo; que si, hallándome vivo después de lo ocurrido, no me convencía
de que mi salud era de bronce; y, por último, que no tentara más á
Dios, que me volviera á mi pueblo á cuidar de mis haciendas, y que
no aburriera más al prójimo llorando males que no tenía... Con esta
rociada por todo consuelo, me vestí, volvíme á la posada y me metí en
la cama á sudar, que poco me costó con el calor que hacía.
--¿De manera que ha hecho usted el viaje en balde?
--No lo crea usted... y por algo se dijo que «por lo más obscuro
amanece». Hablando yo de estas cosas, á los tres días, con un compañero
de posada, me dijo que él también había rodado mucho por el mundo
buscando la salud, y que no la había encontrado hasta que se la dió un
curandero ¡pásmese usted! un remendón que trabaja en un portal de esta
misma ciudad. ¡Y decir á Dios que hay médicos que gastan coche! Pues,
señor, que me alegró la noticia, que me animé y que fuí á consultar con
el curandero... ¡Le digo á usted que es preciso verlo para creerlo!
No hizo más que saber que yo estaba enfermo, y sin dejarme hacerle
historia alguna de la enfermedad, me estiró los brazos hacia adelante,
me juntó las manos, y poniéndome una de las suyas en la boca del
estómago, me dijo:--«Usted tiene toda la maleza en el arca, motivado
á que los güétagos se han arrimado mucho al padrejón, á causa--¡esto
es lo más asombroso!--de que las dos paletillas no encajan bien en el
espinazo...». Pues en esto, señor mío, no ha dado hasta hoy ningún
facultativo.
--Lo creo sin dificultad. ¿Y qué remedio le dió para tan complicada
enfermedad?
--Uno que me parece tan sencillo como cuerdo: dos parches y un haz de
yerbas. Uno de los parches me coge desde la nuca hasta la curcusilla;
el otro es para encima del estómago.
--¿Los tiene usted puestos ya?
--No, señor: los llevo para ponérmelos en cuanto llegue á casa; porque,
tan pronto como me bizme, tengo que meterme en la cama y estar en ella
veintisiete días, boca arriba, sin moverme.
--¿Y las yerbas?
--Las yerbas son para cocerlas. De este cocimiento he de tomar,
mientras esté en la cama, dos azumbres por la mañana y otras dos
por la tarde. De este modo dice el curandero que romperé en aguas
abundantes, y que á la vez que con ellas sale toda la maldad, con los
parches fortificaré el estómago y entrarán en sus propios gonces las
paletillas... Conque sírvase usted darme lo que me resta del crédito
que traía, porque ya me parece que tardo en llegar á casa para ponerme
en cura, y mande lo que guste para aquellos señores.
--¿Resueltamente va usted á ejecutar el plan del curandero?
--Como estamos aquí los dos.
--En ese caso, venga un abrazo... y apriete usted bien.
--¿Por qué tan apretado?
--Por si no volvemos á vernos.
[Ilustración]
[Ilustración]
UN DESPREOCUPADO
Se da un aire á todos los hombres que conocemos ó recordamos, de escasa
talla, comunicativos, afables sin afectación ni aparato, limpios y
aseados, que siempre parecen jóvenes y llegan á morirse de viejos sin
que nadie lo crea, porque hasta el último instante se les ha llamado
_muchachos_ y por tales se les ha tenido; hombres, por el exterior,
insignificantes y vulgares hasta en el menor de sus detalles; hombres,
en fin, de todos los pueblos, de todos los días y de todas partes.
Se llama Galindo, ó Manzanos, ó Cañales, ó Arenal... ó algo parecido
á esto, pero á secas; y á nadie se le ocurre que tenga otro nombre de
pila, ni él mismo le usa jamás.
--¡Ya vino Galindo!--se nos dice aquí un día al principiar el
verano.--Y cuantos lo oyen saben de quién se trata, como si se dijera:
--Ya llegaron las golondrinas.
Tiene fama, bien adquirida, de fino y caballero en sus amistades y
contratos, y no se ignora que vive de sus rentas, ó, á lo menos, sin
pedir prestado á nadie, ni dar un chasco á la patrona al fin de cada
temporada; y esto es bastante para que hasta los más encopetados de acá
se crean muy favorecidos en cultivar su trato ameno.
Al oirle hablar de las cinco partes del mundo con el aplomo de quien
las conoce á palmos, tómanle algunos por un aristocrático Esaú que ha
vendido su primogenitura por un par de talegas «para correrla»; quien
por un aventurero osado, sin cuna ni solar conocidos; quien por antiguo
miembro del cuerpo consular, ó diplomático de segunda fila... Pero lo
indudable es que ha viajado mucho, y con fruto; y que no teniendo en
su frontispicio pelo ni señal que no sean comunes y vulgares, no hay
terreno en que se le coloque del cual no salga airoso, cuando no sale
en triunfo.
Tampoco, mirado por dentro, posee cualidad alguna que brillante sea.
No es elocuente, no es poeta, no es artista: no es perfecto ni acabado
en nada.
Pero, en cambio, tiene un poco de todo... y algo más: es, por de
pronto, un estuche de _cosas_. En manejarlas á tiempo consiste su
habilidad.
Con ella y con su impenetrable _cara de vaqueta_, en su boca no
se distingue la verdad de la mentira, y eso que las echa gordas; y
en cuanto á sus _cosas_, ni es avaro ni despilfarrador de ellas;
quiero decir, que ni es entremetido ni se hace rogar mucho. Como los
buenos músicos, entra en el concierto en que hace falta, cuando le
corresponde: ni antes ni después.
Cuando, por primera vez y solo, se presenta en una tertulia, nadie
frunce el ceño ni le pregunta con gestos ó con palabras: «¿Qué busca
usted por aquí?» Antes bien, se le recibe con palio y se le dice, entre
sonrisas y agasajos:
--¡Oh... Galindo! ¡Acabará usted de llegar!
Ni más ni menos que si se le esperara y fuera antiguo contertulio de
la casa. Y desde el mismo instante, Galindo es el alma de aquellas
reuniones.
Una noche falta quien toque el piano para bailar. Galindo no conoce una
nota de música; pero sabe de oído unas cuantas piezas de baile, y se
sienta en el banquillo, y araña el teclado, y toca lo que se necesita.
No tiene voz ni condición alguna de cantante; y cuando llega el caso,
acompañándose él mismo al piano, suelta un par de canciones picarescas,
de acá ó de allá, que alborotan la reunión.--Si se trata de hacer
coplas, nadie le gana á hacerlas pronto y al caso, aunque le ganen
todos á poeta.
Que no se baila, ni se canta, ni se hacen coplas, y la gente se
agrupa en los gabinetes, medio aburrida, medio soñolienta.--Allí está
Galindo para reanimar los decaídos espíritus. Para entonces son las
anécdotas frescas, ó los recuerdos de Calcuta ó de Constantinopla. Y
tras esto y un sinnúmero de mentiras verosímiles sobre las mujeres
del Cáucaso ó los hombres de Ceilán, llegará á hablarse, por ejemplo,
de objetos raros, y habrá allí quien crea decir mucho diciendo que ha
visto camisas de hoja de llantén, catalejos de trapo, ó chocolate sin
cacao... y tantas cosas más como se anuncian todos los días, en éstos
de extravagancias que corremos.
No dejará Galindo de admirar las citadas rarezas, con toda la expresión
que cabe en su estilo lento y suave y en su cara impasible; pero hombre
que ha corrido y visto tanto, no puede estar sin algo que citar á
propósito de rarezas, y no lo está, en efecto; y saca un grueso anillo
de uno de sus dedos, y se le presenta á la reunión, diciendo:
--¿Á que no saben ustedes qué piedra es ésta?
Y la gente se abalanza al anillo, y le da mil vueltas, y recorre la
lista conocida de piedras buenas y malas, sin que falte la de Colmenar
Viejo, á la cual se parece en el color la del anillo; pero nadie
acierta. En vista de lo cual, dice Galindo:
--Eso que ustedes creen piedra, no lo es.
Nuevas ansiedades, nuevo examen y nuevas conjeturas.
--Pues ¿qué es, si no?--se le pregunta al cabo.
--Eso es--responde Galindo, lenta y dulcemente,--hígado de cocodrilo,
endurecido al sol, en Pekín. Se lo compré al joyero que lo hace para la
corte imperial; ó mejor dicho, me lo cambió por una zamarra fina que
llevaba yo de España.
Para calmar el asombro que esta respuesta produce, muestra una bolsa de
_tripa de un indio_, medio devorado por un tigre en una cacería á que
asistió él, y se refiere á una corbata que tiene en casa, hecha de piel
de culebra, por un indígena del Canadá.
Cuando se agota este catálogo, tiene Galindo á su disposición otro más
abundante todavía. Por el procedimiento de las pajaritas de papel,
hace, entre mil primores, catedrales y navíos de tres puentes; y de
un tijeretazo solo, sobre el mismo papel convenientemente plegado,
saca una procesión de Jueves Santo, con sus pasos, curas, monaguillos,
autoridades, músicas y piquete. De sombras en la pared, no digo nada;
ni tampoco de problemas de dibujo á lápiz, á punta de cigarro y hasta á
moco de candil: así _pinta_ el día y la noche, el sol y la lluvia, de
dos ó tres rasgos, y gatos y perros... y demonios colorados.
En la calle, no hay forastero á quien él no conozca de vista y de
trato. Sabe las rentas ó las trampas de cada uno, y lo que antes
tuvieron y lo que esperan, ó lo que temen, y la vida que hacen en
Madrid, y quién de ellos trae señora propia, y quién pegadiza ó
temporera, y dónde la ha adquirido y _á cómo_, y quién se la corteja y
con qué éxito, y si el cortejo es andaluz ó salamanquino...
Hablando de parecidas cosas conmigo en una ocasión iba delante de
nosotros el aludido, sin haberle visto yo.
--En suma--me dijo:--el duque de los Frijoles es un perdido, y la
duquesa, tan perdida como el duque.
Y en esto volvió la cara el tal; y cuando yo creí que iba á romper el
bautismo al maldiciente, rióse hacia él, le tendió la mano y le dijo
afectuosísimo:
--¡Ah, tuno! ¿conque venía usted detrás?
--¿En qué lo ha conocido usted?--le preguntó Galindo muy sereno.
--En la voz. Y apuesto á que estaba usted despellejando á alguien.
--Precisamente.
--Amigo de usted, por supuesto.
--Cabal... Como que hablaba de usted.
--¡Ah, mala lengua!
Dijo, y dándole al propio tiempo un golpecito en el hombro, como si
aún tuviera que agradecerle mucho, alejóse el señor duque y se quedó
Galindo tan fresco.
No desconoce uno solo de los secretos _íntimos_ de la política. Él os
dirá, con pruebas, cuando menos verosímiles, por qué se sustituyó tal
ministro con cual otro; á qué móvil obedeció la evolución de aquel
periódico, ó la cesantía de cierto personaje, ó el encumbramiento de
esotra vulgaridad, ó por qué no puede salir de apuros el Tesoro... Y
sus _causas_ jamás son las causas que conoce ó que sospecha el vulgo:
siempre son particularísimas, personales y microscópicas, con relación
á sus efectos.
De cómicos y toreros, no se diga: á todos los trata y los tutea, y
habla con ellos de la escena ó del _redondel_ con el aplomo y la
autoridad de Romea ó de Costillares.
En lo físico, es sano y duro como un diamante: jamás se constipa ni se
queja del estómago, y eso que no se abriga más que lo de costumbre, y
come tanto como habla, si la ocasión se le presenta.
Y digo esto de la ocasión, porque aun cuando ordinariamente es sobrio y
metódico, come cuanto le pongan por delante, aunque haya comido ya, si
á comer se le convida, ó si se acepta el convite que él proponga, pues
hace á todo.
Como no viene á bañarse, sino á veranear, y tampoco le es muy simpático
el ceremonial del Sardinero, vive en la ciudad en una fonda, ó en una
de las mejores casas de huéspedes; lo cual no obsta para que dé cuenta,
si se le pide, de cuantas personas habitan en aquellos _hoteles_, con
sus correspondientes vidas y milagros.
En agosto hace una escapadita á ver las corridas de Bilbao, y en
septiembre arregla su marcha definitiva en combinación con las ferias
de Valladolid y la apertura de los teatros de la corte, donde, por lo
visto, se pasa gran parte del invierno, no sé cómo ni con quién.
Qué familia y qué patria son las suyas, se ignora siempre; y se ignora,
porque jamás se le ha preguntado por ellas; y no se le ha preguntado,
porque se prefiere ignorarlo; y se prefiere esto, porque desde el
instante en que estos hombres tienen patria y familia, y nombre como
otro cualquier nieto de Adán, ya no son Galindos, ni Manzanos, ni
Arenales á secas, y pierden su peculiar carácter de universalidad, en
lo que estriba la mayor parte de su mérito.
[Ilustración]
[Ilustración]
LUZ RADIANTE
Un si es no es macilento, desmayado de barba, corto de vista y
regularmente ataviado.
Tal es su facha. En cuanto á su fecha, lo mismo puede venderse por
hombre que parece un joven, que por joven que parece ya un hombre... y
cuenta que hablo en vulgo limpio, por lo cual ha de entenderse esto de
hombre, por _hombre de cierta edad_.
Le habréis visto, con un libro en la mano, en la braña del _Cañón_,
sentado á la sombra de un bardal; ó en idéntica postura é igual
ocupación, sobre escueta roca entre los dos Sardineros; ó á la entrada
de los Pinares; ó en un rincón de la galería, con los pies sobre la
balaustrada y el tronco desencuadernado en una silla; ó paseándose
por el arenal, absorto en la lectura, como joven alumno repasando la
lección en el patio del colegio.
Y aseguro que le habréis visto, porque aunque jamás abandona el libro y
parece la meditación su natural elemento, siempre elige para el estudio
las horas de más ruido y busca la soledad á orillas de todo movimiento.
Es de Madrid, vive en un _hotel_ del Sardinero, y á juzgar por lo que
se ve, priva mucho con todas las señoras circunvecinas.
Lo cual no es de extrañar, visto lo docto que es en todos esos
tiquis-miquis que forman el arte de agradar en la sociedad
_distinguida_.
¡Qué donaire tiene el indino y qué remilgado pespunteo de palabra, para
revolver un corrillo de pizpiretas jovenzuelas! ¡Qué mirar de ojos, qué
rasgar de boca y accionar de índice para decir, por ejemplo:--«Vamos,
Conchita, ya se ha descubierto por qué esperaba usted el correo anoche
con tanta impaciencia!». Ó: «¿Saben ustedes por qué está Soledad tan
preocupada?... ¿Lo ven ustedes? Ya se sonroja». Ó: «Carmela, en mi
solitario paseo de esta madrugada me han revelado las _ondinas_ el
secreto que usted me ocultaba ayer. ¡Ah, picarilla!...».
...¿Dicen ustedes que éstas son impertinentes y sobadas
vulgaridades?... Séanlo enhorabuena; pero atrévase un buen Juan á
hacerse con ellas solas hombre ameno y travieso, y verá cómo le plantan
en seco. Hay que desengañarse: para decir ciertas cosas y brillar en
ciertos terrenos, hay que ser mozo de cierta catadura.
La del de quien vamos hablando parece cortada para el oficio. Como ramo
de su ciencia, conserva en la memoria muchas anécdotas rechispeantes de
la última campaña del _gran mundo_, y anuncia el desenlace de más de un
suceso interesante, para la próxima. Y como todos los del corrillo son
de Madrid, dicho se está que las agudas murmuraciones y los retorcidos
discreteos no languidecen un punto, por falta de interés.
Posee otra cualidad, muy importante para esto de veranear con éxito
en una provincia entre las personas que lo han por oficio: sabe de
corrido toda la fraseología literaria y musical de moda entre la gente
madrileña.
Y cuidado, que esto no es grano de anís. Figúrense ustedes que por allí
anda muy en boga Dante, como anduvo un invierno, porque un orador del
Parlamento dijo, á cuento de no sé qué:
_Nom ragioniam di lor, ma guarda e passa_,
cosa, por lo visto, hasta entonces no oída en Madrid, según la prisa
que se dió todo el mundo, en papeles y en corrillos, á traducir la
cita, á estudiar el pasaje entero, á desentrañar el intríngulis, á
hablar de la _Divina Comedia_, y hasta á poner en perverso castellano
el inmortal poema. En tal caso, ¿qué joven que se precie de
_ilustrado_, ha de salir á provincias el verano siguiente sin saber
decir, por ejemplo, cuando se le cae de la boca la punta del cigarro, ó
de la mano el bastón, que se le cayeron
_...como corpo morto cade?_
ó cuando quiere bromearse con alguno que no encuentra lo que busca, ó
que llega tarde:
_Lasciate ogni speranza?..._
ó si trata de pintar el abismo en que se han hundido sus ilusiones:
_Nel mezzo del camin di nostra vita
me ritrovai per una selva oscura?..._
Si el de moda es Goethe, porque se cantó en _el Real_ una ópera cuyo
argumento está tomado de su célebre poema, no hay más remedio que
llamar _Fausto_ á todo viejo galanteador y acicalado, _Margarita_ á
toda joven que suspira, y _Mefistófeles_ á todo señor que tenga la
nariz afilada, rasgada la boca, trigueña la color y zurda la mirada.
Si es Flotow el que priva, hay que saber, por lo menos, entonar á media
voz, con los ojos fruncidos, las uñas clavadas en el pecho y mucho
arrastre de amargura, aquello de
_¡Marta Marrrrrrrrrrta!_
como nos cantaban en una ocasión todos los señoritos que venían de
Madrid, empeñándose en que había uno de llorar oyéndolos, porque en _el
Real_ lloraba toda la gente cuando lo cantaban Talini... ó Cualini,
tenores de mucho _sentimiento_.
Cuando reinan estas epidemias en el pueblo, no hay más remedio que
aguantarlas como mejor se pueda, y resignarse á exclamar en cada
_caso_, siquiera por no hacerle más grave: ¡Admirable, magnífico,
arrebatador!
Pues iba diciendo yo que para evocar estas reminiscencias, citar
aquellos textos y cantar las otras ternezas, nadie como el amigo de
quien vamos hablando.
No sé si he dicho, ó ustedes lo han comprendido ya, que es literato, ó
que cree serlo.
Por de pronto escribe quintillas en el arenal con la punta del bastón,
y en la tertulia de la noche lee á las señoras tal cual balada tierna ó
alusivo soneto.
Si hemos de creerle, conoce á todos los literatos, y se tutea con los
más talludos.
Lo cierto es que si llega al Sardinero alguna celebridad de este
género, él es quien le presenta á las damas y se compromete á que el
presentado les lea _alguna cosa_; al cual compromiso corresponde éste
(después de asegurar que viene enteramente _desprevenido_) leyendo
una comedia resobada, ó una oda que ya reluce de tanto manoseo, las
cuales saca de un enorme cartapacio de poesías que ya han sido leídas
por el autor trescientas veces en Ontaneda ó las Caldas, mientras tomó
aquellas aguas.
Como piensa hacer algunas investigaciones históricas, arqueológicas y
geográficas en la provincia, ha traído con su equipaje una mochila, un
grueso garrote con agudo regatón de hierro, y borceguíes ingleses de
ancha y claveteada suela. Parece ser que todas estas cosas ayudan mucho
á recoger noticias sobre aquello que se trata de conocer y describir,
especialmente en un país como éste, en el cual hay un pueblecillo á
cada cuarto de legua, una casa en qué dormir regularmente, y comer,
aunque no muy bien; buenos senderos para cabalgaduras de alquiler,
cuando no excelentes caminos para carruajes; poquísimas antigüedades,
y ésas á la vista y muy estudiadas ya; nada de historias del otro
mundo, y ninguna montaña que escalar á uña y puntera, porque todas
son cómodamente accesibles por algún costado. Y la prueba de que este
atalaje debe servir de mucho al _tourista_ para sus exploraciones, es
que el nuestro, aunque le lleva á cuestas, no camina á pie, ni come de
la fiambrera, ni duerme al socaire de los torreones; antes aprovecha
el mullido vagón de primera hasta donde le conviene, y luego la
diligencia, y hasta los caballejos y carros del país, como hacemos los
hombres vulgares, y las fondas y las tabernas y los figones. Luego
la mochila y el báculo y los borceguíes, que evidentemente no sirven
para lo que en rigor significan, tienen alguna virtud de carácter, que
atrae, combina y depura todo lo que va buscando en sus peregrinaciones
un erudito á la flamante usanza, cuando con ellos carga, como con el
fardo de sus pecados. Que es lo que yo quería demostrar, recelándome
alguna observación maliciosa de tal ó cual lector demasiado _montañés_.
Y ahora continúo diciendo que este ilustrado mortal, en los ratos
que le dejan libres sus baños, sus abstracciones solitarias, sus
discreteos públicos, sus inscripciones poéticas en los arenales, en las
rocas duras y hasta en los troncos resinosos de los Pinares, escribe
correspondencias á un periódico de Madrid, que las agradece mucho y
quizá las paga.
La última que yo leí impresa, después de haberla leído el autor
manuscrita y recién nacida, á sus bellas contertulias, decía, entre
otras muchas cosas, _plus minusve_, lo siguiente:
* * * * *
«¡El mar!... ¡¡La mar!!... ¡¡¡Los mares!!!... ¡¡¡¡Las mares!!!!...
¡Ah!... ¡Ohhh!...
«Perdone usted, señor director; perdonadme vosotros, mis queridos
compañeros: faltan palabras á mi pluma para expresar cuanto la mente
concibe en este horizonte sin medida, sobre este abismo sin fondo.
¡El mar! Pero ¿por qué son verdes sus aguas? ¿por qué son salobres?
¿qué fuerza las precipita contra la roca dura que ahora me sirve de
pedestal? ¿por qué suben? ¿por qué bajan? ¡Inescrutables misterios de
la Naturaleza!... Pero ¡qué espectáculo, gran Dios!... Contemplándole,
el corazón palpita, la mano tiembla, los ojos se turban. El sol sin una
nube que empañe sus fulgores; la brisa rizando la inquieta superficie
de las aguas sin fin; la blanca gaviota, cerniéndose voluptuosa en
el espacio; bajo la gaviota, la esbelta nave de tajante proa; allá
el puerto; acá el escollo; allí la espuma; aquí las flores, y en
todo y sobre todo, un torrente de luz y una embriaguez de aromas...
¡Ah!... Mas ¿qué es esto? el trueno ruge; cruzan la atmósfera rayos y
centellas; se respira el hálito abrasador de la tempestad; desgájase
el secular peñasco; húndese en el abismo, y se elevan hasta mí los
pliegues espumantes del salobre sudario que le envuelve... Se columbra
un punto en el horizonte. _¡Helás!_ Es una nave. Distingo perfectamente
al angustiado nauta que implora el auxilio de los hombres... Muchos
son los que pueblan la orilla, pero ninguno acude. El que va á _hacer
naufragio_ no implora el auxilio para él solo... también le necesitan
sus tiernos camaradas de _equipaje_... Yo me arrojo á la mar, y los
salvo á todos, entre los saludos y los aplausos de este querido bello
sexo, regulador de todas mis acciones, inspirador de mis más elevados
pensamientos, y fin y exclusivo objeto adonde hasta el menor de mis
intentos se endereza.
«En la próxima semana emprenderé mi viaje de exploración por la
provincia. Mi primera, jornada concluirá en Colindres, bellísima
capital de la Liébana, región que, como ustedes saben, se extiende
desde el valle de Camargo al de Reocín, y está protegida, al Oriente,
por los Picos de Europa, y al Occidente, por el monte de Cabarga, _el
de las eternas nieves_. Según Estrabón y Quinto Curcio, esta parte de
la provincia fué la verdadera Cantabria, la que dió aquellos héroes que
entregaban el robusto cuello, cantando himnos guerreros, al hacha de
los esbirros de Felipe II, cuando este fanático monarca, no pudiendo
implantar aquí el bárbaro tribunal de la Inquisición, por repugnar á
los altivos pechos de estos libres montañeses, ocupó militarmente el
país. Algunos rasgos típicos de esa raza insigne se observan todavía
en sus actuales descendientes, los famosos pasiegos, únicos pobladores
de la Liébana. Pero, mejor que en el sello fisonómico, revela su
ilustre procedencia esta hermosa gente en sus costumbres nómadas é
independientes. Anidan, como las águilas, en los picos de las rocas;
jamás pisan las sendas frecuentadas, ni duermen dos noches consecutivas
bajo un mismo techo. Se alimentan de frutas silvestres y de carne
montaraz, pues su ocupación exclusiva es la caza, pero con honda, la
cual manejan con una destreza asombrosa.
«Mas de esto y de otras muchas cosas tan auténticas como interesantes,
hablaré á mis bellas lectoras en las sucesivas correspondencias y en un
libro que traigo entre manos tiempo ha».
Con lo cual se queda el corresponsal tan satisfecho, el periódico tan
hueco, los lectores que no conocen esta provincia, tan enterados, y los
pocos montañeses que le leen, haciéndose cruces con los dedos.
Pero no impide, sin embargo, que la prensa local que nos anunció su
llegada en junio, nos diga un día, á mediados de septiembre:
«Hoy ha salido para Madrid el distinguido publicista don F. de Tal,
después de haber permanecido más de dos meses _entre nosotros_. En las
varias excursiones que ha hecho por la provincia, ha recogido gran
cantidad de curiosos y fidedignos datos, los cuales piensa utilizar
para dar á la estampa un libro que tratará de la historia, carácter y
costumbres del pueblo montañés, desde los más remotos tiempos hasta
nuestros días. Nos atrevemos á rogar al insigne literato que cuanto
antes nos haga conocer su obra, que seguramente habrá de darle tanta
gloria como títulos al aprecio de todo montañés que estime en lo que
vale el buen nombre de su patria».
Y adelante con los faroles; que en los venturosos tiempos que corren,
_Sic itur ad astra;_
ó, como dijo el otro,
Por estas asperezas se camina
de la inmortalidad al alto asiento.
[Ilustración]
[Ilustración]
BRUMAS DENSAS
Éstos son dos, y cada uno de ellos pudiera pedir un cuadro aparte;
pero es de saberse que siempre que trato de sacarlos del fondo de mi
cartera, al tirar del uno hacia arriba, sale enredado el otro con él;
de donde yo deduzco que son tal para cual, y uno en esencia, aunque dos
en la forma.
Tiro, pues, de ellos, agarrando á tientas, y ahí tienen ustedes al
primero.
Convengamos en que es mozo de gran estampa. Pedrusco en el anillo que
recoge los dos ramales de su chalina; pedruscos en los dedos; pedruscos
en el pecho y pedruscos hasta en la leontina; flamante vestido de
lanilla; leve pajero muy tirado sobre los ojos; éstos de mirada firme,
pero no muy noble; largo cigarro en retorcida y caprichosa boquilla;
la siniestra mano en el correspondiente bolsillo del pantalón, y en la
diestra, flexible junco.
Sin embargo, aunque sus ojos son negros, y negras las anchas
relucientes patillas, y es regular su boca, y blanca su dentadura y
alta su talla, no puede decirse de él que es lo que ordinariamente se
llama _una buena figura_. Mirada más al pormenor, tiene juanetes en los
pies, ásperas y muy gruesas las manos, demasiada redonda la cara y muy
destacados los pómulos. Además, carece su persona de ese aire de que
todos hablamos, que todos conocemos á la legua, pero que nadie sabe
definir, y al que, por darle algún nombre, se llama vulgarmente _buen
aire_, ó _aire distinguido_; cuya falta es, sin duda, la causa de que,
á pesar de su pedrería, que relumbra mucho, y de su boquilla, que sin
cesar ahúma, pase este mozo enteramente inadvertido, como figura vulgar
é insignificante.
Anda con parsimonia lo poco que anda, como hombre que no lleva prisa ni
se preocupa de cuanto le rodea mientras va andando.
Se lee más en su frontispicio cuando está parado á la puerta del café,
de una iglesia, del teatro, ó de la plaza de toros, que siempre son
sus sitios de parada y para los cuales ha nacido, como la estatua
para el pedestal. Arrimado á las jambas de una puerta, flagelándose
una pernera con el junquillo, lanzando de la boca espirales de humo y
dignándose apenas fijar la vista en los que entran ó en los que pasan,
precisamente cuando su cuerpo revela más soltura y lucen en sus ojos
chispas de inteligencia. Al verle pegado á esas puertas, siempre que al
otro lado de ellas se oye el rumor y hasta se huele el tufillo de las
muchedumbres _emparedadas_ (pues es de advertir que jamás se arrima á
puerta que no encierre mucha gente), cualquiera pensaría que el ruido
le aturde, que el calor le marea y las estrecheces le sofocan; y, sin
embargo, deteniendo sobre él un poco la curiosidad, puede observarse
que siempre se le ocurre entrar cuando los demás comienzan á salir,
como si las apreturas fueran su deleite y hallara en rozarse con pechos
y solapas un atractivo irresistible.
Obsérvase también que, por lo común, es de noche más activo que de día.
Su andar es más resuelto entonces; y si á la luz del sol le gustan los
sitios más públicos y concurridos, á la del gas prefiere las calles más
solitarias y sombrías, en alguna de las cuales suele desaparecer por
largas horas.
Llega á Santander días antes de los de ferias y toros; pero ni él mismo
sabe fijar la época de su marcha, porque ésta depende, á menudo, de
los agentes de la autoridad, que pueden echarle la mano encima, en el
momento en que él pone la suya sobre el reló de su prójimo, ó está en
un garito tirando el _pego_ á dos docenas de incautos á quienes va
desvalijando con el auxilio de otros camaradas de oficio, ó tanteando
los intestinos de la ciudad para buscar una salida por los fondos de la
caja del Banco...
Y aquí asoma ahora, lector, el otro tipo, enlazado, por estas
profundidades, á la figura de la cual voy tirando para mostrártela en
todas sus principales actitudes. Hablemos de él, pues que se empeña,
como si fuera un miembro del otro cuerpo, ó una cereza del mismo
ramillete.
Viene á _veranear_ mucho antes que el otro, y con un pelaje bien
diferente. Su tipo es el de _un caballero que ha venido á menos_. Negra
la raída levita, negra la deshilada corbata, negros los relucientes
pantalones, negras las puntas que se ven de su chaleco, negra la
descuidada barba, negros los ásperos mechones de su pelo y negras las
puntas afiladas de sus luengas uñas. En esta figura no hay nada que
blanquee: ni siquiera la camisa. Los únicos puntos menos obscuros de
este veraniego nubarrón, son dos puntos pardos, ni siquiera grises: los
zapatos y el sombrero.
No busquéis esta figura entre los recodos de apartada callejuela,
huyendo avergonzada de los resplandores de la luz, ó temiendo manchar
con su contacto la brillante librea de los capitalistas; ni tampoco en
obscuro taller, encorvado sobre la tosca herramienta para ganar, con
un trabajo, extraño quizá á sus hábitos y procedencia, un miserable
pedazo de pan; ni en la estrechez de una buhardilla, repartiendo ese
mendrugo entre una esposa y unos niños extenuados por el hambre y
envejecidos por la miseria y por las lágrimas. Si de ese grupo fuera
esta figura, yo no profanara su augusta miseria presentándola en esta
breve galería de debilidades risibles y aun de cosas abominables.
Buscadla, pues, entre la engalanada concurrencia de calles y paseos,
haciendo de su mugriento equipaje una desvergonzada protesta, y
lanzando punzantes miradas sobre los que pasan, como si le debieran la
camisa limpia, las botas nuevas ó el gabán sin manchas.
Si con esta luz no columbráis aún el tipo, os apuntaré otro dato que
necesariamente ha de iluminar vuestra memoria.--Durante lo más recio
de un chubasco estival, de ésos cuyas gotas pesan, cada una, medio
cuarterón, y después de saltar de rebote hasta los balcones, convierten
las calles en torrentes; cuando las losas relucen, y el tránsito
cesa, y comienzan las ratas á asomar por los sumideros huyendo de
la inundación, y los chicos las apedrean, y la gente, pegada á las
fachadas, porque ya están llenos de ella los portales y las tiendas,
silba y aplaude y ríe á carcajadas celebrando las corridas, y asoman
cabezas por los entresuelos, y hierven, hasta levantar la tapadera,
las alcantarillas del Correo, y se inunda la calle de San Francisco;
cuando todo esto y mucho más sucede, un solo mortal atraviesa impávido
la Plaza Vieja, ó marcha Muelle adelante por la acera del mar, sin
paraguas, en chancletas, con las manos en los bolsillos, y, por toda
precaución, la cabeza muy hundida entre los hombros. Pues ése es.
Probablemente habréis recibido alguna vez su visita. Es hombre que hace
muchas, recién llegado.
Un día os anuncia la inexperta fámula que ha llamado á la puerta un
_caballero_ que desea hablaros. Con tal anuncio, la decís que le
introduzca en lo más sagrado de la casa; y cuando acudís á recibirle,
os le halláis, como la estatua del desconsuelo, con las manos cruzadas
sobre el cóncavo vientre, el sombrero entre las manos, y la mirada
tangente á las fruncidas cejas y fija en vuestra mirada.
--Cabayero--os dice con voz trémula y un poquillo de olor á
aguardiente:--un desgraciado, con su señora enferma y siete
criaturas... sin hogar, sin un pedazo de pan que llevar á sus inocentes
labios, implora el auxilio de su generoso corazón.
--¿Quién es ese desgraciado?--le preguntáis, por preguntarle algo,
antes de plantarle en la escalera.
--Un servidor de usted, que no hace mucho ocupó una briyante posición
social. Pero los acontecimientos políticos...
--¿Era usted de los del presupuesto?
--¡Jamás, cabayero!... Me estimaba demasiado para eso. Yo era rentista.
--¡Hola!
--Sí, señor: tenía todo mi capital en los fondos públicos.
--Lo creo.
--Y con estas bajas tan atroces, á consecuencia de la intranquilidad en
que tienen al país estos gobiernos...
--Y á mí ¿qué me cuenta usted?
--¡Ah, cabayero!... Yo quisiera una ocupación honrosa para ganarme el
sustento.
--Pues tómela usted, si hay quien se la ofrezca.
--Tras eso ando, cabayero; y mientras la hayo en alguna parte, quisiera
merecer de usted la atención de veinticinco pesos que necesito para que
tome los baños mi señora, y para que no me arroje el tigre del casero,
desde la miserable buhardiya en que ahora vivo, hasta la ignominia de
un hospital. Crea usted, cabayero, que la fortuna da muchas vueltas;
espero volver á lo que fuí, y no perderá usted un cuarto de su préstamo.
Al llegar aquí la historia, se os acaba la paciencia; le dais media
peseta, por no darle un puntapié, y se larga tan ufano, haciendo
reverencias y mirando, con preferente curiosidad, todo lo que es puerta
ó pasadizo.
Estas visitas son, como si dijéramos, las generales de la ley. Pero
hace también otras, bastante más productivas, aunque no tan frecuentes.
Pinto el caso.--Comienza á hablarse mucho en el pueblo de que _la va
á haber_, lo cual, como ustedes saben, sucede cada verano. De mí sé
decir que, desde que tengo barbas, no recuerdo uno en que no se haya
dicho:--«¡Oh! lo que es de ésta, _se arma la gorda_, y no va á quedar
títere con cabeza. Me consta por esto y por lo de más allá». También
es otro hecho innegable que nunca faltan almas cándidas que dan entero
crédito á estos rumores, ni hombres vehementes que se hallan dispuestos
á echar el sombrero al aire y hasta una mano al negocio, si hay quien
sepa colocársele á conveniente distancia. Excuso decir que en cada
verano aparece esta señora _Gorda_ con diferente tocado, y que nada le
queda ya en el ramo que lucir, desde el gorro frigio hasta la boina.
Pues uno de estos hombres, ó una de aquellas almas, es quien recibe
la visita del ex-rentista cuando más en punto de caramelo andan los
rumores públicos; pero, aunque raído y mal trajeado el visitante,
no se compunge ni encorva en la visita; antes se presenta, si bien
comedido y muy atento, con gran desenvoltura y buen talante, como quien
más ha de ofrecer que recibir.--Entonces es el hombre iniciado en
los grandes secretos de la conspiración; viene del extranjero, donde
aquélla se fragua, y va de paso para uno de los puntos de más peligro
el día de la batalla. Sabe que el emperador de allí, ó el comité de
acullá, ó el Gran Oriente del otro lado (según el color que tenga la
_Gorda_), ha hecho á _la causa_ un anticipo de doscientos millones. Hay
metidos en el ajo quince batallones, treinta generales, ocho fragatas
de guerra y el presidente del Consejo de Ministros. El grito se dará en
tal parte al salir la gente de tal espectáculo. Toda España está hecha
un reguero de pólvora, y sólo falta, para que arda, arrimar la mecha.
El triunfo, pues, es seguro y muy pronto. Él ha pasado la frontera con
grandes precauciones, y á pie, por lo cual está tan desarrapado. No
trae credenciales ni papeles de ninguna clase, por no comprometer con
ellos la «alta misión» que se le ha encomendado; pero sí el encargo
_especialísimo_ para el visitado, de parte del personaje bajo cuya
dirección se hace el fregado, de decirle que se cuenta con él, con su
patriotismo, con sus influencias, para animar el espíritu del partido
en esta ciudad, reunir los dispersos elementos, etc., etc. Antes de
tres días saldrá el emisario para Madrid, donde ha de recibir cuarenta
mil duros para ciertas atenciones de la causa. Entretanto, necesita que
los partidarios de Santander le proporcionen, siquiera, la miseria de
dos mil reales para el viaje y comprar á un maquinista del tren que ha
de despeñar un batallón que debe salir de aquí, por ferrocarril, dentro
de unos días, á sofocar el alzamiento que tendrá lugar en los confines
de la provincia.
Y el pobre hombre que escucha, devora hasta con los ojos, no ya con los
oídos y la boca, las palabras del mugriento, y le da una convidada, y
se echa á la calle, y revuelve á sus correligionarios, les cuenta lo
que le han dicho, les saca los cuartos, reúne los dos mil reales más
otros quinientos que él pone de su bolsillo, como en correspondencia al
alto concepto que de él ha formado Su Excelencia, y se vuelve á casa
tan convencido del inmediato triunfo del partido, que le falta muy poco
para subir á la del Gobernador y aconsejarle que deje el mando _por
buenas_, antes que se le quiten _los suyos_ á linternazos. ¿Necesito
pintar el afán con que el bolonio entrega el dinero recaudado y el
placer con que lo recibe el descamisado bribón?...
Algunos días después de éstas y otras análogas, aunque no tan
productivas fazañas, se oye decir que la policía ha hecho una redada
de ladrones que intentaban robar el escritorio del señor de Tal, ó la
caja del Banco.
--Y ¿quiénes eran?--pregunta uno de esos curiosos que se creen en la
obligación de conocer á todo el mundo.
--Pillería de Madrid--responde el preguntado.--Pero á dos de ellos
quizá los conozca usted. El uno es un farsantón, de gran fachada, que
se pasaba los días arrimado á las puertas de los cafés; el otro, sucio,
raído y descamisado, probablemente le habrá visitado á usted para
pedirle un _anticipo_ de veinticinco duros.
Los de marras, lector.--Bien dije yo que estos mozos eran tal para cual.
Fáltame añadir que, á pesar de esta quiebra del oficio, que, por de
pronto, los lleva á la cárcel pública, si no en el mismo verano, al
siguiente, y antes que los frutos de sus mieses lleguen á punto de
sazón, ya los tenemos acá otra vez, preparándose para recoger su agosto.
¡Oh sabias y protectoras leyes de la patria!
[Ilustración]
[Ilustración]
EL BARÓN DE LA RESCOLDERA
Cuando llega, en julio, á Santander, viene de Burdeos, adonde fué desde
París, donde pasó la primavera después de haber repartido el otoño y
el invierno entre Madrid (su patria nativa), Berna, Florencia, Berlín
y San Petersburgo. Ni los hielos le enfrían, ni el calor le sofoca. Es
una naturaleza de roble que se endurece con los años y á la intemperie.
Pasa ya de los cincuenta, es de elevada talla, trigueño de color, de
pelo áspero y rapado á punta de tijera, derecho como un poste; algo
protuberante de estómago y de nariz; pequeño de pies, de manos y de
boca; ancho de espaldas y de frente, y muy cerrado de barba, que
se afeita todos los días cuidadosamente, menos en la parte en que
_radican_ sus anchas y bien cuidadas patillas á la macarena.
Viste todo el año de _medio tiempo_, y es su traje intachable en
calidad y corte, así como es intachable también la blancura de su
camisa, de la que ostenta no flojas pruebas en pecho, puños y pescuezo.
Fuma sin cesar grandes habanos, y saliva mucho, é infaliblemente antes
de empezar á hablar lo poco que habla; y en cada desahogo de éstos,
larga, zumbando, una pulgada de tabaco que ha partido con los dientes.
Para saludar, no da la mano entera, sino la punta del índice...
cuando alguno le saluda; pues él no saluda á nadie en la calle, ni
tampoco se para. Si el que pasea con él se detiene para hacerle alguna
observación, él sigue andando inalterable. Si el detenido le alcanza
después, bueno, y si no, como si jamás se hubiesen visto.
En estos casos, no usa, para sostener la conversación, más que
salivazos y monosílabos; también algún carraspeo que otro. Para las
grandes ocasiones tiene disponibles unas cuantas frases y pocas más
interjecciones y palabras, tan breves como enérgicas: las frases para
preguntar, las palabras sueltas para responder, y las interjecciones
para comentarios.
Es rico y soltero; trae todo su equipaje en una maleta de cuero inglés,
y por toda familia un criado joven que ya le entiende hasta por la
mirada.
Viene á Santander acaso porque halla esta ciudad en su camino; pero es
lo cierto que viene todos los veranos, y no por pocos días.
Se hospeda en la fonda que mejor le parece, y la deja cuando le
conviene; y le conviene dejarla, en cuanto observa que una falta grave
se repite hasta tres veces; siendo para él faltas graves, el pescado
que _da en la nariz_, el desaseo en su cuarto, la servilleta cambiada
en la mesa, y el vino adulterado, ó cualquiera de esas carnavaladas
que suelen permitirse los huéspedes á las altas horas de la noche, sin
respeto ni consideración á los que duermen y descansan.
En cuanto á baños, solamente toma dos ó tres en la temporada; pero
de á hora y media cada uno. Allí se está como una boya en la mar,
restregándose la cabeza, carraspeando, escupiendo y estornudando sin
cesar y á sus anchas, y con un estrépito que excede á toda ponderación.
Cuando sale del agua, no es porque siente frío, sino porque se aburre
sin fumar en tanto tiempo.
La primera vez que vino, tuve el gusto de conocerle y de estudiarle,
porque un amigo mío con quien yo en cierta ocasión paseaba, era
amigo suyo también: saludóle al cruzarse con él, dióle éste el dedo,
y juntos, retrocediendo nosotros dos, continuamos los tres aquella
tarde; pues por la tarde era cuando esto sucedía, y en el alto de
Miranda, cerca de la ermita.
Según íbamos andando, iba el barón devorando con los ojos el hermoso
panorama que se descubría desde allí. Á la izquierda, la ciudad
amontonada, oprimida, agarrándose unas casas á otras, como con miedo
de caerse al agua, y cual si se hubiesen detenido un instante, después
de bajar rodando desde el paseo del Alta; la bahía mojando los
cimientos de las últimas; la bahía, con sus verdes riberas, sembradas
de pueblecillos; después sus cerros ondulantes, y detrás de todo, los
abruptos puertos, con su gigantesca anatomía recién desnuda y en espera
ya de sus blancas vestiduras de invierno. Á la derecha el mar, coronado
de rizos por la juguetona brisa del Nordeste... y lo demás que sabe el
lector tan bien como yo.
--¡Hermoso es todo esto!--dijo mi amigo al barón, cuando notó, por los
gestos de éste, que la misma idea debía andar rodando por sus mientes.
--Sí,--contestó lacónicamente el barón.
--Hasta la ciudad tiene algo de curioso, así tendida...
--Derramada,--corrigió enérgicamente el otro, después de lanzar de su
boca, con la fuerza de un cohete, medio cuarterón de tabaco.
Y tomó el rumbo del Sardinero, siguiéndole nosotros con trabajillos:
tan veloz era su andar.
Hay en aquel crucero, durante las tardes de verano, algo como laberinto
de gentes y carruajes, que van y vienen. El barón surcaba impávido sus
revueltas dificultades, como si éstas fueran su elemento, ó llevara en
su mano la punta del famoso hilo de Ariadna. Verdad es que yo no he
visto una fuerza de codos como la suya, ni una facilidad más asombrosa
para dejar, á su paso, figuras ladeadas y sombreros fuera de la
vertical. Nosotros nos colábamos por el surco que él iba abriendo.
Al comenzar la bajada del camino, y en terreno ya más despejado,
acortó un poco la marcha, y describió con la vista un arco desde Cabo
Mayor á Cabo Quejo; abrió los ojos desmesuradamente, y su pecho y sus
narices se dilataron, cual los de noble corcel que aspira el aire de
la rozagante pradera, tras de obscuro cautiverio. Era indudable que el
espectáculo le agradaba. Después estrelló la mirada contra las tabernas
y los bardales inmediatos, frunció las cejas, escupió recio... y apretó
el paso.
Así llegamos al Sardinero, y, sin momento de descanso, visitamos
la galería, y la playa, y las casas una á una (exteriormente, se
entiende), y las fuentes, y los paseos; y como un torbellino
atravesamos el puentecillo[1] y llegamos á la capilla, enfrente de la
cual tuvo el barón la buena ocurrencia de hacer un alto. Dióse luego
media vuelta sobre sus talones, y encarándose con cuanto habíamos visto
desde que comenzamos á bajar, como si quisiera hacer un resumen de todo
ello,
--¡Gran naturaleza!--exclamó, hasta con su poco de entusiasmo.
--¡Admirable!--dijimos nosotros, haciendo coro á su himno.
--Pero sin arte,--añadió, dejándonos con las notas entre los labios,
y en la duda de si también alcanzaba su censura á la humanidad que
hormigueaba por allí.
Y sin más explicaciones, describió la otra media vuelta que le faltaba,
y emprendió la marcha hacia la Magdalena, como si el camino le fuera
conocido.
Después de contemplar un instante el panorama del Puntal desde el
polvorín, echó cambera arriba por detrás de éste. Indudablemente tiene
este hombre un instinto particular para adivinar sendas y caminos.
Hasta dar con el de Miranda, no dijo una palabra, ni tampoco su
respiración se agitó una sola vez. Lo mismo son para él las cuestas
arriba que lo llano. Es un roble que anda.
Al bajar á la ciudad, le pidieron limosna, como á todo transeúnte, los
pobres del paseo de la Concepción.
Al primero le largó un bufido que heló la plañidera retahila en su
gaznate abierto. Más abajo le tendió su arrugada diestra una anciana
que estaba sentada á la sombra de un árbol. Entonces el barón, que
parecía no fijarse en nada, después de llevar una mano al bolsillo,
acercóse á la pobre y depositó algo en su regazo remendado. Miré hacia
ello quedándome dos pasos atrás, y vi que eran monedas de plata. ¿Fué
casual la acertada distinción que hizo entre los dos pobres, ó es que
la costumbre de dar muchas limosnas le ha enseñado á distinguir los
buenos de los malos, con una sola mirada?
Ya en Santander, ofrecímosle billete para concurrir al _Círculo de
Recreo_. Aceptóle, y acompañámosle por si quería ver sus salones y
encrucijadas. Preguntónos por el de lectura, llevámosle á él, y no
quiso visitar los restantes, especialmente el de juego; enteróse de
la lista de los periódicos que se recibían allí, dió un vistazo á la
biblioteca, y después de decirnos que en aquel departamento había más
pasto para el cuerpo que para el alma (señalando respectivamente á la
mesa de los papeles y á los estantes de los libros), salimos hacia la
calle, sin mirar él siquiera á los que jugaban á la baraja á cuarenta
grados de calor, entre nubarrones de humo de tabaco.
Cuando le dejamos á la puerta de la fonda en que se había hospedado,
nos dió el índice, se descubrió toda la cabeza con la otra mano, y
ofreciéndonos con un ademán fino y expresivo su habitación, trepó hacia
ella... no sin haber estrellado antes, con un resoplido, contra el
suelo del portal, el medio tabaco que le quedaba entre los labios.
--¡Vaya un tipo!--dije á mi amigo, llevándome las manos á los riñones,
que me dolían de correr tras él.
--Le conocí en Madrid el año pasado--me replicó mi amigo,--y puedo
asegurarte, por lo que deduje de sus hechos y lo que de él me contaron
los que le conocían mejor que yo, que es hombre que vale mucho. Tiene
gran experiencia del mundo, y un ojo sutilísimo para conocer y apreciar
las gentes. Es bueno y generoso, hasta el punto de que sería capaz de
arrojarse al fuego por sacar de él á su mayor enemigo.
Posteriormente tuve ocasión de ver que no eran exagerados estos
informes de mi amigo.
El barón de la Rescoldera, con todos los desabrimientos y resquemores,
externos, de su título, es realmente un hombre de positivo valer.
De él puede decirse, como en resumen, que, al revés de tanto farsante y
de tanto bribón como vive y medra, á expensas de la pública credulidad,
es _un hombre que no tiene palabra buena ni obra mala_.
[Ilustración]
NOTAS:
[1] No existe ya, como tampoco la _cambera_ que se cita más adelante,
la cual ha sido convertida en cómoda y espaciosa carretera.--(_Nota de
1888._)
[Ilustración]
EL MARQUÉS DE LA MANSEDUMBRE
Llegó á los cincuenta años sin haber salido de Madrid y sus contornos.
El Retiro, la Virgen del Puerto, y á lo sumo el Pardo, eran para él las
mayores espesuras y fragosidades de la Naturaleza. El mar podría tener,
en cuanto alcanzase la vista, diez, veinte... hasta cien estanques como
el _Grande_, si se quería. Estanque más ó menos, ¿qué más daba? Del
Manzanares al Saja, ó al Deva, ó al Ebro, ó al Guadalquivir, habría la
diferencia de algunas cántaras de agua en verano; en invierno, ninguna.
En cuanto á praderas, no serían más verdes ni más extensas las del
Norte que las que contemplaba él desde el cerrillo de San Blas cuando
el trigo comenzaba á crecer. La temperatura estival de la corte no le
afligía gran cosa, porque, además de estar formado en ella, no conocía
otras más agradables.
Por lo cual, y sin mujer que le pidiera veraneos, y sin hijas que
exhibir en las provincias, metódico y rutinario, amén de enemigo
irreconciliable de toda lectura que á viajes y á novelas transcendiese,
ni una sola vez sintió la tentación de meterse en alguna de las
diligencias que salían de Madrid á varias horas y por todas las puertas
de la villa, durante el verano, entre muchedumbres de curiosos que
envidiaban la suerte de los pocos mortales que abandonaban aquel
asadero implacable, y eso que él era uno de los curiosos. Antes al
contrario, se compadecía de aquella carne embutida entre los cuatro
inseguros tableros de la diligencia; carne cuyo destino era harto
dudoso, considerando los riesgos que afrontaba, echándose á rodar por
cuestas y desfiladeros, durante media semana, y á merced de bestias y
mayorales. ¡Cuánto más higiénicos y menos arriesgados eran los paseos
matinales que él se daba por los alrededores del estanque de las
Campanillas; ó vespertinos, junto al pilón de la Fuente Castellana!
Antes que el sol levantara ampollas, se encerraba en su casa, lo
bastante grande, vieja y desamueblada, para ser, relativamente, fresca,
y sustituía su traje de calle con un chupetín y unos pantalones de
transparente nipis; y si esta precaución contra el calor no le bastaba,
se quedaba en calzoncillos y en mangas de camisa. De un modo ó de
otro, se pasaba el día contemplando sus queridos pececillos.
Porque es de advertir que el señor marqués tenía la pasión de los peces
de colores, y hasta seis redomas de cristal llenas de ellos.
Cambiarles el agua, desmigar pan sobre ella á horas determinadas,
y estudiar en un tratado especial la manera de conservarlos y
reproducirlos, eran sus únicas ocupaciones de recreo.
Posteriormente, dos viajes á Aranjuez en ferrocarril le demostraron
que podía meterse un hombre en estos rápidos vehículos, sin el
riesgo infalible de romperse las costillas ó el bautismo; por lo
cual, hasta se atrevió á prometerse á sí propio que tan pronto como
hubiera una línea abierta hasta un puerto de mar, la aprovecharía para
admirar los grandes peces en su propio y natural elemento.--«Porque
desengañémonos--se decía,--no puede asegurar que conoce la merluza ni
el besugo, quien solamente ha visto sus cadáveres embanastados en la
plazuela del Carmen».
Y cumpliendo su promesa, tan pronto como la línea del Norte empalmó en
Alar del Rey con la nuestra, armóse de valor y de dinero, y se plantó
de un tirón en el famoso puerto del mar cántabro.
Si ha encontrado aquí lo que se prometían sus ilusiones, dígalo la
puntualidad con que, desde entonces, viene cada verano á Santander.
Cansados estarán ustedes de conocerle. Es de corta estatura, muy
derecho, enjuto de carnes, redondito de cara, risueño y corto de
vista; son rubios los pocos pelos de su cabeza, y casi blancos los del
recortado bigote. Gasta, en público, levita, corbata y pantalón negros,
y chaleco blanco, sombrero de copa alta y anteojos con armadura de oro.
Tal es, repito, en público, su arreo, ó, mejor dicho, _en tierra_,
y con él le habrá visto el lector, no en las alamedas, ni en el
Sardinero, ni _en la sociedad_, sino en los embarcaderos de todos los
muelles, desde Maliaño hasta Puerto-Chico, ó en camino de alguno de
ellos, en los cuales no faltan nunca pescadores de caña ó de _aparejo_.
Tras ellos está siempre, estando en tierra, con las manos á la espalda,
el bastón entre las manos, el cuerpo inclinado hacia adelante, y la
vista inmóvil, fija en el corcho flotante ó en la sereña tendida.
--¡Quieto, quieto!--exclama á lo mejor, si nota que el corcho se mueve
y el pescador se apresura á tirar.--Ésa es picada falsa... Ahora, ahora
muerde... ¡Fuera con él!
Y si el pescado sale coleando en el anzuelo, lanza un ¡bravo!; y si el
pez no es _pancho_, bate además sus manezuelas; y de todos modos, sean
panchos ó lobinas lo que se pesque, él lo _destraba_, confundiéndose
entonces, en un solo ovillo, el pez, las manos, las gafas y el anzuelo.
Semejantes intrusiones y familiaridades no dejaron de costarle al
principio algún disgusto, pues no son siempre los pescadores de caña
tan pacientes como la fama supone; pero, poco á poco, fueron éstos
acostumbrándose á las _cosas del señor marqués_ (que, por otra parte,
no peca de roñoso con _los del oficio_), y hoy todos le toleran y hasta
le encuentran _devertido_ y _celebre_.
Mas no son éstas sus ocupaciones de carácter; quiero decir, que no
viene para sólo eso el señor marqués á Santander.
Cuando llega, ya le está esperando una _barquía_ perfectamente limpia
y carenada, con los necesarios útiles de pesca, incluso la _guadañeta_
para _maganos_.--Prefiere la barquía, porque teniendo todas las
condiciones de seguridad de la lancha y todas las de ligereza del
bote, es bastante más grande que el uno y de más fácil manejo que la
otra.--Dos marineros, condueños de la barquía, están, como ella, á su
disposición; y según que el marqués prefiera las _porredanas_ ó las
_llubinas_, le conducen á la boca del puerto, ó á las _puntas de arena_
de la bahía, todos los días, infaliblemente, si el tiempo no está
tempestuoso; pues por chubasco más ó menos, no deja él de embarcarse
para estar en el sitio conveniente al apuntar la marea.
Ancho pajero y desaliñado y viejo vestido de lanilla, lleva para el
sol; y por si llueve, amplísimo impermeable y enorme paraguas de mahón.
Por supuesto, no falta el acopio de vino y de fiambres para él y los
marineros, el día en que la marea tercia de modo que no puedan volver á
comer á casa á la hora conveniente.
Durante la pesca, transige con que los marineros le _ceben_ los
anzuelos ó le reemplacen con otra nueva una _tanza_ rota, ó le
_desengarmen_ el aparejo, cuando éste se le enreda entre peñas ó en la
caloca; pero se guardarán muy bien de tocar el pez que él saque preso
en el hierrecillo traidor.
Un día quiso lanzarse á correr aventuras fuera del puerto, seducido por
las pinturas que sus marineros le hacían del tamaño y abundancia del
pescado en aquellas honduras: y salió, en efecto; mas apenas comenzó
la barquía á mecerse en pleno mar, y á columpiarse desde «el lomo
altivo al seno proceloso de las ondas» (como acontece allí, aun en las
ocasiones en que se dice de la mar que está _como un plato_), pensó que
la costa bailaba el fandango, _cambió la peseta_, y tuvieron los dos
marineros que llevarle á puerto seguro, antes que se les quedara entre
las manos.
Esta lección le sirvió para no intentar siquiera «el estudio del besugo
y de la merluza en su propio y natural elemento», contentándose, hasta
mejor ocasión, con el _anfiteatro_ de la Pescadería, donde los veía tan
cadáveres como en la plazuela del Carmen, aunque un poco más frescos.
Por lo demás, entregándose, como se entrega, con verdadera embriaguez,
al placer de la pesca menor, y poseyendo _el arte_ como cree él
poseerle, es, durante la temporada, casi completamente feliz. Y
digo casi, porque no ha podido adiestrarse mayormente en el manejo
especialísimo de la guadañeta.
--Aquí hay algún misterio que yo no penetro todavía--dice con
desconsuelo á sus remeros é instructores, cada vez que éstos,
predicando con el ejemplo, van sacando maganos.--Esta pesca es _al
vuelo_, digámoslo así: hay que robar más bien que pescar; y necesito yo
estudiar, ante todo, la marcha y la estrategia de la banda.
Y estudia, en efecto; y cuando ya se le rinde la muñeca de tanto
menearla, la caridad, sin duda, medio le traba un magano que, al salir
al aire libre, le lanza á la cara toda la tinta, dejándosela más negra
que la del negro Domingo, sin que falte su abundante rociada para la
camisa y cuanto blanquea sobre su cuerpo. Pero como esta tinta es la
sangre de aquellas batallas, lejos de creerse afrentado con el tizne,
lúcele orgulloso al desembarco, y toma las risas de la gente por
muestras de admiración á sus proezas.
Tal es el verdadero _punto negro_ de su felicidad; y eso que,
generalmente, pesca poco, ó no pesca nada, si no se le cuentan como
pesca tal cual dolor de cabeza, ó romadizo, que de esto no le falta,
gracias á Dios, durante la temporada.
No hay para qué decir que es uno de sus grandes placeres obsequiar
á las personas de su mayor aprecio con el producto de sus bregas de
pescador. Que cuando no pesca habla de lo que ha pescado y de lo que
piensa pescar, y que miente en la mitad de lo que habla entonces,
también por sabido se calla. La afición desmedida á ésos y otros
parecidos entretenimientos, lleva consigo esa pequeña debilidad. Que lo
digan los cazadores, y no se ofendan por ello.
La temporada de este tipo concluye cuando los noroestes se hacen
crónicos, y la bahía, incitada por ellos, dice que no tolera más bromas
en sus aguas. Entonces, curtida su cara por las brisas y el sol,
apestando su equipaje á brea y á parrocha, gratifica generosamente á
sus dos camaradas de _campaña_, después de pagarles el alquiler de la
barquía, y sale para Madrid con el temor de que han de parecerle siglos
los meses del invierno, aunque lleno de satisfacción por haber cumplido
ampliamente el propósito que le trajo á Santander.
Un dato muy expresivo, que se me olvidaba:
Le vi en una ocasión pararse delante de una tienda donde yo estaba
sentado. Plantóse á la puerta; dió en las losas dos golpecitos con
la contera de su bastón, en el que apoyó en seguida su diestra mano;
oprimió suavemente con la otra sus gafas contra el entrecejo; carraspeó
tres veces; levantó mucho sus cejas y los correspondientes párpados,
como si se maravillara de algo, y exclamó, por todo saludo, encarándose
con mi amigo, y también de ustedes probablemente, el dueño de la tienda:
--Señor don Juan: pic... pic... pic... pic... pic... pic... pic... (y
marcaba cada uno de estos sonidos con la mano izquierda, unidos índice
y pulgar). Siete veces picó, y yo quieto... quieto... quieto... Picadas
falsas... Tú te clavarás... En efecto: un poco después, ¡zas!...
¡zas!... (y aquí frunció el ceño el buen señor, y marcó los golpes á
puño cerrado)... Ahora muerdes, dije yo; y ¡rissch! tiro en firme...
¡Dos libras y media pesó! ¡Una porredana como un bonito!... Ayer tarde,
á dos brazas de la _Horadada_... Esta noche tendemos el esparavel...
Ya diré á usted la carnicería que resulte... Adiós, señor don Juan.
Y se fué.
Así conocí yo al inofensivo, al dulce, al apacible, al venturoso
marqués de la Mansedumbre.
[Ilustración]
[Ilustración]
UN JOVEN DISTINGUIDO
(VISTO DESDE SUS PENSAMIENTOS)
I
EN UN CUARTO DE UNA FONDA
No me digan á mí (_enfrente del espejo y en ropas menores_) que
aquellos hombres de anchas espaldas y robusto pecho, que gastaban
gabanes de acero y pantalones de hierro colado, eran el tipo de la
belleza varonil... Serían, todo lo más, forzudos; pero ¿elegantes?...
¡bah!... Hay que desengañarse: es mucho más hermosa la juventud de
ahora... ¿Qué hay que pedir á esta pierna larga y delgada, como
un mimbre? ¿á este brazo descarnado y suelto, como si no tuviera
coyunturas? ¿y á este talle que se cimbrea? ¿y á este pescuezo de
cisne?... ¡Si no fuera por esta pícara nuez! Pero se me ha corregido
mucho, y á la hora menos pensada desaparece por completo. De todas
maneras, la cubriré con la barba... cuando la tenga... Y en verdad que
sentiré tenerla, porque con ella perderá el cutis su frescura: ¡cuidado
si es fresco y sonrosado mi cutis! ¡Si estuviera la cara un poco más
llena de carnes y fueran los dientes algo más blancos y menudos!...
porque con estos ojos rasgados, este bigotillo de seda y este pelo
negro echado hacia atrás... ¡Qué hermosa frente tengo!... Y eso que no
es muy ancha... Bien. Ahora el traje _amelí_ de _negligé_. ¡Qué bien
cae el pantalón sobre los pies! Me gustan estas campanas tan anchas,
porque tapan los juanetes. ¡Pícaros juanetes! ¿Por qué he de tener
yo juanetes como un hombre vulgar?... No sé si me ponga el sombrero
de paja á la marinera, ó el de fieltro. Como es por la tarde... Me
decido por el de paja. No viste tanto, pero me va muy bien... Ahora
los guantes de piel de Suecia, el bastón de espino ruso... y á la
calle... Vaya antes una mirada general... ¡Intachable!... ¡Cómo se
nos conoce en el aire á los chicos distinguidos!... ¡Por cierto
que estos provincianos de Santander tienen un afán de arrimarse á
uno!... y luego serán capaces de quejarse si se les da un desaire...
Pues no me hace gracia esta corbata: no juega bien con el traje. La
cambiaré... Afortunadamente tengo en qué escoger. Papá se propuso sin
duda que en esta primera salida mía á provincias dejara yo el pabellón
bien puesto, y nada me ha escaseado. Corresponderé, papaíto, á tus
propósitos, y la fama te dirá luego quién es tu hijo. Así están más
en armonía los colores; y hasta las puntas sueltas dicen mejor á este
traje que el nudo armado... Probablemente me estarán esperando en el
Sardinero Casa-Vieja, Monteoscuro, Pradoverde y Manolo Cascajares...
y hoy me hacen suma falta para que me ayuden á averiguar quién es
aquella hechicera y distinguida rubia que paseaba ayer tarde con las de
Potosí. Cuando quise acercarme á ellas para saberlo, se metieron en un
carruaje, y perdí la pista... Tres veces me miró, ¡tres! pero ¡con qué
intención!... Lo raro es que yo no la conocía hasta entonces... Acaso
ella me haya visto antes en alguna parte: esto es lo más probable... En
lo que no cabe duda es en que las de Potosí la habrán dicho quién es
papá: por consiguiente, tengo andada la mayor parte del camino, y mis
relaciones con ella son seguras... Lo siento por el desengaño que van
á llevarse mis dos conquistas del Muelle. ¡Pobres chicas! Pero ellas
se lo han querido. Á la tercera vez que pasé bajo sus balcones, ya me
devoraban con los ojos... Y el caso es que son muy bonitas... Si se
conformaran con el segundo puesto que les corresponde en mi corazón.
¡Corazón! Pero ¿le tienes tú, acaso, joven voluble?... ¡Y ellas que
aspiran á conquistar el primero! Tendría que oir lo que se dijera de
mí en Madrid este invierno, si me presentara en el gran mundo con
la historia de dos conquistas provincianas por botín de mi campaña
veraniega. ¡Yo que soy uno de los chicos de moda y de más porvenir!...
En fin, por de pronto martiricémoslas un poco, y enseñemos á estos
cursis montañeses algo de lo que vale y puede un joven de la buena
sociedad madrileña.
II
EN LA CALLE
Antes de acometer el asunto principal de mi empresa de hoy, hagamos
un poco de prólogo por el interior de la ciudad. Éntrome por la
calle de San Francisco... ¡Vulgo, vulgo todo! Modistillas, horteras,
traficantes que van y vienen, y algunas señoras cursis... Aquellos
tres chicos con humos de elegantes van á querer arrimarse á mí... Haré
que no los veo, poniéndome á mirar esta vidriera... Ya pasaron...
Me carga esta gente por lo pegajosa que es... No sé por qué se les
figura que el darle á uno billete para el Círculo, ó para los bailes
de campo, les autoriza para tomarse ciertas libertades... Todos los
que pasan á mi lado me miran. Dirán para sus adentros: «¡Qué chico
tan elegante y tan distinguido! Ése es de Madrid...». porque se nos
conoce á la legua... Se me figura que por más allá de San Francisco
viene algo que no es vulgo... ¡Oh, fortuna! son las de Cascajares. Bien
decía yo que ese aire no era de por acá. Voy á saludarlas...--Á los
pies de ustedes...--Perfectamente, gracias...--Pues por aquí matando
el aburrimiento...--Lo comprendo sin que ustedes me lo digan...--Ni
tampoco sociedad...--Qué quieren ustedes, les falta _chic_...--También
yo, en cuanto se marchen las amigas del Sardinero...--Creo que van
primero á Ontaneda...--Y Pilar erisipela...--¡Qué maliciosas son
ustedes!...--Y Manolo, ¿dónde anda?...--Entonces le veré en el
Sardinero...--Á los pies de ustedes.
¡Qué amables, qué discretas y qué distinguidas! Pues tampoco yo he
sido rana... ¡Aquello de la erisipela lo dije con una travesura y un
retintín!... Á estos gomosos provincianos quisiera yo ver tiroteándose
con las señoras del gran mundo. ¿Qué idea tendrán de él aquí? ¡Pobre
gente!
Pues, señor, esta región ya está explorada. Ahora al Muelle. Allí
lanzaré un par de flechazos á mis dos montañesitas, y en seguida tomo
el tranvía para el Sardinero. De más tono sería un carruaje abierto, en
que fuera yo recostado con esa indolencia voluptuosa que tan bien me
va; pero no hay que hablar de eso en este pueblo atrasadísimo... Echo
por los atajos para llegar primero.
¡Oh, qué brisa tan oportuna corre por aquí!... ¡Cómo juguetea con mis
cabellos y con las puntas sueltas de mi corbata!... ¡Debo de estar
hermosísimo en este instante!... Andaré un poco más de prisa, no se
figure algún mentecato indígena que la Ribera ni las que en ella viven
son capaces de llamar mi atención... ¡Voy de paso, sí, señores, nada
más que de paso!... aunque demasiado conocerá la gente que, á estas
horas, no puede venir por aquí con otro objeto un chico distinguido de
Madrid.
Me parece que aquel mirador es el de una de ellas. Justamente... ¡como
que está esperándome en él!... Pero no está sola... ¡Anda! pues es _la
otra_ quien la acompaña. Serán amigas... Tanto mejor: así despacho de
un solo viaje. ¡Hermosa carambola voy á hacer con cada mirada!... ¿qué
digo carambola? la discordia es lo que van á producir mis miradas,
como la manzana del otro... ¡Suerte más provocativa!... Vayan, ante
todo, un par de estirones de puño, haciendo, de paso, como que el
sombrero me sofoca, para meter los dedos entre el pelo... Á esos
dos provincianillos que vienen por la otra acera, les haré un saludo
desdeñoso; y dirán las chicas: «¡con qué desdén tan distinguido los
trata! ¡cómo los domina!...». ¡Agur!... ¡Qué fachas van!... Las del
mirador me han visto... Pues allá va la mirada... Ya la pescaron...
Me miran de reojo y se sonríen y cuchichean. ¡Cómo disimulan la una
con la otra! Luego será ella, cuando tratéis de ver quién se le lleva.
Para vosotras estaba, inocentes... La verdad es que son monísimas...
¡Válgame Dios, qué estragos podía yo hacer en este pueblo si me lo
propusiera! No miro á una que no me corresponda... Otro golpe de brisa.
Todo me favorece hoy. ¡Es que estoy graciosísimo con estas arremetidas
del aire!... Antes de perder de vista el mirador, voy á volver la
cara... ¿No lo dije? Devorándome están con los ojos... Y para disimular
más, se meten corriendo en casa, haciendo que ríen á carcajadas... ¡De
cuánto fingimiento es capaz la mujer! Pues, señor, este fruto está ya
sazonado; y aunque sea para entreplato, se aprovechará.
El _Suizo_. Con la disculpa de buscar á alguien, voy á darme un par de
golpes de espejo... Perfectamente. ¡Qué hermoso estoy esta tarde!...
Es que nunca ha sido mi cutis más blanco, ni han tenido mis ojos más
hechicera languidez. ¡No me extraña que las del mirador hayan quedado
fascinadas!... ¡Es mucho ese Madrid para chicos distinguidos!
Ahora, á tomar el tranvía y buscar á mi gente al Sardinero... ¡Ah,
rubia! te compadezco...
Me cargan á mí estos tranvías de provincia, por la morralla que va en
ellos... Por supuesto que, como de costumbre, tendré que ir de pie
en la imperial, porque en el interior es un poco pesado llevar tanto
tiempo el ceño fruncido y la cara de asco... Y de otro modo no puede
ir un chico distinguido como yo. Arriba, con la disculpa de mirar al
mar, puede uno siquiera volver la espalda á todo el mundo sin violencia
y sin que choque... Debería haber departamentos especiales en estos
carruajes.
III
EN EL SARDINERO
Esto ya es otra cosa... aquí puedo decir que estoy en mi casa.
¡Qué toaletas; qué _negligés_ tan _chic_!... ¡Cómo se destacan las
madrileñas!... y ¡cómo me destaco yo! Empecemos por buscar á los
amigos; después á la rubia. La compañía le hace á uno más osado y hasta
más elocuente... No los veo por ninguna parte... Pero en cambio veo
á las de Potosí, que están aquí paseando. ¡Canastos! vienen solas...
¿Y la rubia?... Lo más acertado será preguntar discretamente por
ella...--Señoritas...--Muy bueno, gracias...--Sí: la tarde está hermosa
para eso...--Ayer estaban ustedes más acompañadas...--Palabra de honor:
jamás había visto á esa señorita... Hermosa es, en efecto; pero ¿y
qué?...--Ni tarde ni temprano...--¡Que se ha marchado ya?...--¡Oh! no
me admiro por lo que ustedes creen, sino por lo poco que ha estado
aquí...--De modo que veinticuatro horas escasas...--Pues no vi yo á su
papá...--¡Barrizales! ¿Luego ella es Lola Barrizales, la que estaba en
un colegio de Alemania? Y ¿qué va á hacer ahora en Madrid?...--¡Que
va á casarse en cuanto llegue?...--Nada hay de raro, en efecto, sino
que... en fin, que sea enhorabuena. Y hablando de otra cosa, ¿han visto
ustedes á Casa-Vieja y demás amigos por aquí?...--Lo siento, porque
andaba buscándolos para un asunto... Veré si en la galería... Á los
pies de ustedes.
¡Horror y maldición! Conque era Lola Barrizales, y Barrizales es íntimo
de papá, y ella supo quién era yo: luego aquellas miradas eran lo que
yo me figuraba; y tal vez la sacrifican y ella quería decírmelo, y yo
pude haberlo impedido con una sola entrevista... ¡Maldito coche en que
se metieron ayer! ¡Lola Barrizales! ¡bella, rica y distinguida!... ¡Qué
ocasión para mí! ¡qué ocasión perdida, dioses inmortales! Pero ¿tiene
remedio ya este bárbaro contratiempo? Eso es lo que tengo que consultar
con mis amigos, y voy á buscarlos ahora mismo á la galería... Entraré
en ella muy pensativo y hasta cabizbajo, como quien lleva herido
el corazón: esta actitud me irá muy bien. Entremos. ¡Cuánta gente
elegante!... No están ellos aquí tampoco... En aquel extremo hay una
silla desocupada... La ocupo... Dos chicas muy guapas se han fijado en
mí. Buena ocasión para herirlas... Apoyo el codo en la barandilla, la
cabeza sobre la palma de la mano, y me pongo muy triste y melancólico.
Siguen mirándome... Y dirán ellas:--«Ese joven debe de tener una
gran pesadumbre: ¡qué hermoso es!» y me compadecerán... Ahora miro
al suelo, apoyando la frente en mi mano; y como si quisiera ocultar
alguna lágrima que enturbiara mis ojos, doy golpecitos en el pie con el
bastón. Pero la angustia va en aumento, el disimulo no alcanza y vuelvo
la cara hacia la ermita. Para expresarlo mejor, muerdo el pañuelo...
Estoy así un ratito, como sollozando. ¡Qué hermoso debo de estar!...
Ahora, después de sonarme y guardar el pañuelo, debo levantarme y salir
de prisa, ocultando la cara, como si mi dolor se aumentase entre la
gente. Allá voy... Siguen mirándome las dos chicas, y creo que algunas
más. No importa: yo no puedo, no debo, en esta situación, fijarme en
nadie; á papá mismo negaría el saludo... ¡Magnífica salida he hecho!
¡Qué interesante he estado!... Me parece que he causado gran efecto. Á
la noche indagaré si se habló algo de mí después que salí de la galería.
Aquí afuera hay demasiada gente también, y no debo permanecer entre
ella estando tan triste como estoy. Me voy del Sardinero á buscar la
soledad que me corresponde.--«Estuvo aquí un instante (debe decir
la gente mañana) muy afectado, y se retiró en seguida sin saludar á
nadie...». Y habrá hasta quien crea que fui á los Pinares á levantarme
la tapa de los sesos. ¡Magnífico! Esto me pondrá de moda.
Me vuelvo á la ciudad, á pie, por la Magdalena, y me ayudarán á
conllevar las fatigas del camino mis tristezas. En marcha, pues.
IV
OTRA VEZ EN SU CUARTO
Resumen de mis meditaciones del camino: continuaré en Madrid la empresa
malograda aquí. El destino me la arrebató soltera; yo haré que el
diablo me la devuelva casada. (_Desnudándose enfrente del espejo_).
¡Qué interesante me han puesto la pena y el cansancio!... Un amor
contrariado con los correspondientes azares y escándalos, debe ser
la ambición de todo hombre de mundo. La suerte quiere, por lo visto,
que yo empiece por donde tantos calaveras han concluido. ¡Cúmplase
mi destino, y adelante! Pero entre tanto, yo padezco y necesito
distraerme. Me distraeré... abusando un poquito de mis ventajas... Esta
noche al teatro; mañana al baile de campo con todos los recursos de mi
hermosura, de mi distinción y de mi ropero. No me contentaré ya con la
mirada y con la sonrisa; usaré también el billete perfumado, y luego el
soborno, y después el escalamiento, y, por último, hasta el rapto, y,
si es preciso, la estocada... Comencemos por vestirme de serio... ¡Juro
á Dios que no me detendrán en mi carrera ni lágrimas ni amenazas! Yo no
he traído esta contrariedad fatal; yo no me he colocado por mi gusto
en esta actitud que ha de dejar memoria eterna en Santander. No se me
pregunte luego por qué dejo víctimas detrás de mí:
«Soy el león... perseguido
Que sacude la melena».
Y pues al cielo plugo hacerme sentir el fuego de una pasión, y
arrebatarme el objeto que me la inspirara, de las cenizas que deje á mi
paso esta llama abrasadora,
«responda el cielo, yo no».
[Ilustración]
[Ilustración]
LAS DEL AÑO PASADO
Conoce el lector á _las de doña Calixta_? En un libro que anda por
ahí con el rótulo de _Tipos y Paisajes_, se habla de ellas y de otras
muchas cosas más. Si no las conoce, compre el libro. Si las conoce, con
decirle que no se separan de ellas en todo el verano las aludidas en
el título de este croquis, debe hallarlas en su memoria á poco que la
registre.
Á mayor abundamiento, le daré algunas señas particulares. Son dos,
madre é hija. La madre es achaparrada, con el pescuezo más bien
embutido que colocado entre los hombros, y la cabeza ensartada en el
pescuezo, como una calabaza en la punta de una estaca; tiene ancha y
risueña la boca, fruncido el entrecejo, grises los ojos, poca frente,
mucho pelo, mala dentadura y peor el cutis de la cara. La hija, por
uno de esos inconcebibles caprichos de la naturaleza, es todo lo
contrario de su madre: de bizarras líneas, de hermosas y correctísimas
proporciones; modelo del arte clásico, mármol griego, y, como de tal
substancia, fría é inanimada. Se llama Ofelia. Su madre no responde más
que al nombre de Carmelita, aunque otra cosa se le grite al oído.
Los que lo entienden, dicen que Ofelia podría ser irresistible por la
sola fuerza de su propia hermosura, con expresión en la fisonomía,
flexibilidad en el talle y gusto en el vestir; pues además de rígida é
inanimada, parece que es sumamente cursi. En cuanto á Carmelita, basta
verla en la calle una vez para que el menos autorizado en la materia
pueda decidir de plano que es un espanta-pájaros.
Táchase en las dos, como resabio de su mal gusto, un afán inmoderado de
hacer ver á todo el mundo que siempre llevan zapatos nuevos, de los más
relumbrantes ó de los más historiados.
Cómo empezaron sus relaciones con las de doña Calixta, no lo sé yo:
acaso hubo entre unas y otras esa atracción misteriosa que se explica
en latín con aquello tan sabido de _similis_, _similem querit_; pero
es indudable que desde que por primera vez llegaron á Santander á
veranear, intimaron con la «coronela» y sus tres hijas, como dos gotas
de agua con otras cuatro. Á sus reuniones van, á sus amigas visitan;
con ellas recorren de día y de noche calles y paseos; _por_ ellas
pagan sorbetes en el café, coches al Sardinero y lunetas en el teatro;
y en su exclusiva compañía asisten á los bailes campestres, á las
serenatas, á las procesiones y á las solemnidades públicas.
Desde la primera vez que se la vió en este pueblo, llamó la atención la
hermosura de Ofelia; pero ni los hombres la codiciaron, ni las mujeres
la temieron: sus ya enumerados defectos, y el contrapeso estrafalario
que le hacía su madre constantemente, entibiaban hasta el frío el
entusiasmo de los unos, y tranquilizaban hasta el desdén á las otras.
Nadie, pues, supo su nombre, ni quiso cansarse en preguntar por él. El
primer año, si se la citaba en una conversación, se decía únicamente:
_ésa que anda con las de doña Calixta_. Desde el verano siguiente ya se
las llamó, á ella y á su madre, _las del año pasado_; especie de mote
que revela cierto cansancio de verlas y pocos méritos para murmurar de
ellas más de una vez.
Las de doña Calixta están locas por Ofelia. En su presencia, la
ensalzan hasta la adulación; ausente, aburren al lucero del alba
hablando de su hermosura, de su elegancia, de su brillante posición, de
sus relaciones entonadas en Madrid, de las magníficas proposiciones que
desecha, de sus deseos de llevarlas á pasar el invierno á su lado, de
las cartas que se escriben desde que se va de aquí, y de los encargos
que se hacen mutuamente.
--Pero ¿quiénes son ellas?--se ha preguntado muchas veces á las de doña
Calixta.--¿Qué pito tocan en Madrid, cuál es su verdadera posición
social?
Á las cuales preguntas jamás han dado las interrogadas una respuesta
satisfactoria; porque á decir verdad, no están ellas mucho más
enteradas en el asunto que los preguntantes. Y bien sabe Dios que hacen
todo lo posible por ajustar á sus amigas las cuentas al menudeo; pero
sea porque el asunto es harto sencillo y no necesita explicaciones y
está á la vista, ó porque realmente hay malicia para disfrazarle, es lo
cierto que las de Madrid no acuden al interrogatorio con la claridad
que desean las de Guerrilla.
--¡Dichosa de ti--dicen éstas á Ofelia en sus frecuentes confidencias
con ella;--dichosa de ti que puedes vivir en la corte con todas las
ventajas que te dan tu posición y tu figura!
--No tanto como creéis,--contesta Ofelia entre desdeñosa y presumida.
--¡Ay! no me digas eso... Di que Dios da nueces... ¡Aquí te quisiera yo
ver todo el año!
--De modo que, mejor que aquí, desde luego os confieso que se pasa allí
el tiempo; pero de esto á lo que vosotras pensáis...
--¡Madrid! con aquellos paseos, con aquellos teatros, con aquella tropa
y aquellas músicas... Todo el día estarás oyéndola, ¿verdad?
--Psé... Como no sea alguna vez que voy á la parada con mamá...
--¡Á Palacio!... ¡qué hermosura!... estará la plaza llena de generales.
--Ni se _arrepara_ en ellos, chicas... La última vez que fuimos se
empeñó el coronel _entrante_ en que tomáramos asiento en el pabellón...
--Y tú, con esa sequedad condenada, no querrías.
--Claro está que no.
--¡Uf, qué rara, hija!... ¡Me da coraje ese genio! No me extraña que te
sucedan ciertas cosas.
--¿Qué cosas?
--Por de pronto, aburrir á tus proporciones y hacerlas creer que las
desprecias, que es lo mismo que si las tiraras por la ventana... Ya ves
cómo lo creyó aquél de quien nos hablabas ayer...
--¡Mira qué ganga!... Un simple _catredático_.
--Ya se ve, ¡como tienes otros adoradores de alto copete!
--No lo dirás por el _comendante_ que me echó la carta por debajo de la
puerta.
--Ya sabes tú que voy por más arriba.
--Por el marqués de la esquina, ¿eh?
--¿Se llama así?
--No; pero vive á la esquina de la calle, dos puertas más abajo que
nosotros... como vive un duque tres puertas más arriba, y un conde
enfrente.
--De modo que en tu calle todos sois personajes.
--Eso sí.
--¡Qué gusto! ¿Y lo del marqués será cosa hecha?
--Psé... Hay poco que fiar, si os he de decir la verdad; no porque
él no esté bien apasionado, sino porque como en Madrid hay tantas
proporciones y cambia una tantas veces de parecer... Esto nació del
teatro Real... Como es muy amigo de papá, me acompañó hasta casa á la
salida. Después me ha visitado muchas veces, y siempre ha tenido alguna
cosa que decirme al oído.
--Y tú, ¿qué le has contestado?
--Que se lo diga á papá.
--¿Ve usted? ¿Á que desprecias también esa proporción?
--Allá veremos.
--¡Ay, qué sangre de chufas!... ¿De modo que vas muy á menudo al Real?
--Bastante.
--Estarás abonada.
--No quise que se abonara papá á turno con las _Consejeras_ del
principal: ellas bien me lo rogaron; y desde entonces, porque no lo
tomaran á desprecio, no me he abonado nunca.
--¡Buenas estarán aquellas funciones! ¡Qué concurrencia habrá allí!
--Mucho personaje... toda la corte... y muchísimo título; pero de
confianza.
--Como que os conoceréis todos.
--La mayor parte son íntimos de papá.
--¿Por qué no tiene título tu papá?
--Porque, como él dice, está por lo positivo.
--¿Tendréis carruaje?
--¡Como hay tantísimos de alquiler!...
--Es verdad.
--Por supuesto, que te escribirás con el marqués.
--Anda, curiosa, picarona: ¿quieres saber tanto como yo? ¡Esas cosas no
se dicen, ea!
Y con esto, ó algo parecido, y cuatro palmaditas sobre el hombro de la
preguntona, corta Ofelia el interrogatorio á que todos los días se la
somete, y cambia de conversación.
Entre su madre y doña Calixta pasa, en el ínterin, algo por el estilo.
--¿Y cómo no se anima su esposo de usted á acompañarlas algún
verano?--pregunta á la de Madrid la coronela.
--Porque no puede, doña Calixta.
--¡Que no puede!... ¡un hombre de su posición!
--Pues por lo mismo. ¡Usté no sabe, doña Calixta, qué bregas y qué
_laberientos_ trae ese hombre de Dios metidos en aquella cabeza! Ya
se lo digo yo bien á menudo: «¡Cualquiera pensará que no tienes qué
comer!».
--Lo mismo me pasa á mí con el coronel, Carmelita. Ahí le tiene usted
metido en sus haciendas todo el año de Dios. Hoy, que está levantando
la presa de una fábrica de harinas; mañana, que va á los cierros con
un regimiento de cavadores; otro día, que está cercando una mies que
compró la víspera; ahora, que construye una casa de labor; después,
que entró la peste en la ganadería y ha tenido que visitarla con los
albéitares; cuando que los colonos; cuando que el administrador...
¡Nunca jamás tiene un día para ver á su familia!... «Pero, hombre--le
he dicho algunas veces,--sacrifica media semana siquiera para saludar á
estas señoras tan buenas y que tanto nos quieren...». Como si callara,
Carmelita...
--Pues sucediéndole á usted eso con su esposo, ¿cómo le extraña que el
mío no nos acompañe jamás?
--Creía yo que los negocios de ese caballero no serían de los que
amarran tanto como las aficiones de Guerrilla.
--¡Mucho más, doña Calixta! Figúrese usted que mi esposo no tiene hora
libre. Estamos almorzando: carta del ministro de Hacienda para que se
vea con él inmediatamente; nos sentamos á comer: volante del gobernador
que tiene que hablarle _de continente_; vamos á salir al Prado, ó á la
Castellana, ó al teatro, ó al baile de Palacio, es de suponer: pues el
diputado, ó el ayudante del general, ó el diablo, está ya á la puerta
para que se vea en el _azto_ con el presidente de las Cortes, ó con
el capitán general, ó con el director de Beneficencia, sobre que la
contrata, ó el suministro... Le digo á usted que él podrá ganar buenos
caudales, pero buenos sudores le cuestan al pobre. Así es que algunos
días tiene un humor que tumba de espaldas.
--Y ¿por qué no tiene un hombre de su confianza en quien descansar?
--Porque, como él dice, «hacienda, tu amo te vea». Lo mismo le pasará á
su esposo de usted.
--Es verdad; pero ya que tan bien le ha ido y le va con los negocios,
¿por qué no se retira de una vez? La salud ante todo, Carmelita. Y para
una hija sola que tiene...
--Cierto es eso; pero los negocios parece ser que están enredados unos
con otros, y que no es tan fácil como se cree echar el corte cuando se
quiere... Y si no, pregúnteselo usted al coronel.
--En verdad que algo de eso suele decirme á mí Guerrilla cuando le
llamo codicioso, y le aconsejo que lo deje todo y se venga al lado de
su familia.
--Pues velay, usté.
--Ya, ya; ya me hago cargo.
Y por más vueltas que dan la madre y las hijas á sus interrogatorios,
no sacan otra cosa en limpio las de doña Calixta, con respecto á la
verdadera posición social de sus amigas de Madrid.
Algo pudiera decirlas yo que les ahorrara más de la mitad del camino
para llegar al asunto; pero ¡vaya usted á ponerlo en sus bocas! Toda la
veneración que sienten por Ofelia, no alcanzaría á impedirlas que se lo
contaran, _en secreto_, al primero que les manifestara el mismo afán
que ellas tienen hoy. Y que ese _algo_ no debe publicarse después de
haber ellas mismas ensalzado tanto la prosapia de Ofelia, es indudable.
Y si no, que lo diga el imparcial lector, á quien hago juez en el
asunto. Trátase de una carta que las de Madrid se dejaron olvidada,
debajo de la cama, en la casa de huéspedes que habitaron el verano
pasado; carta que llegó á mi poder, no diré cómo, y canta así:
«Mi más querida esposa Carmelita y amadísima hija Ofelia: Sus escribo
la presente para decirvos que estoy bueno de salú, y para que me digáis
cómo anda la vuestra; pus va diquiá dos semanas que no recibo carta
de vusotras.--De paso sus alvertiré que, como la lezna no entra por
onde señala, lo de la contrata de zapatos para el Hospicio no valió
esta vez como las otras; y gracias que lo cuento en mi casa. Paece de
que antier volvieron los chicos descalzos al establecimiento, porque,
á resultas de la lluvia, se reblandeció el cartón de la suela y se
descubrió el ajo.--Diréis que cómo otras veces ha pasado el engaño, y
ahora no.--Sus diré á eso que, en primer lugar, esta vez, por guitonada
de los oficiales, no se dió bien al cartón el unto que sabéis y con
el que aguantaba un zapato siquiera tres posturas (no mojándose en la
segunda); y después, porque ya no está allí el encargado de enantes,
que además de recibir la obra por buena, echaba á los chicos la culpa
de la avería, cuando se le quejaban de ella. Tomó cartas ahora el
administrador, y me baldó. Por buena compostura, he consentido en
perder todo el valor de lo entregado, que, por fortuna, de cartón era
ello y de badana. ¡Bien haya los sofocos que me di cortando pares en
el mostrador! ¡Y yo que pensaba calzar á medio ejército de tropa, por
lo que, como sabéis, tenía echado un memorial en el menisterio! Me
temo que lo del Hospicio no me ha de favorecer nada para el caso. Y
lo peor es que, por atender con todos mis operarios á la tarea, los
parroquianos de fino han estado mal servidos, y algunos me dejan.
«Á todo esto sus diré, que el marqués de la esquina se ha casado en
Alicante con una viuda rica y vieja, para salir de trampas. Bien sus
decía yo que estaba más tronado que una rata, y también sus dije que
me debía los botitos de dos años; y ahora sus diré que además me debía
siete duros que me pidió una noche al pasar por la tienda, porque no
llevaba suelto. Cuando venga le pasaré la cuenta de todo; y si paga,
que no pagará, eso saldremos ganando... ¡y gracias que no nos debe más,
que bien hubiera podido ser! No hay que pensar en estos marqueses que
soban mucho á los artistas que tenemos hijas guapas.
«Esto me alcuerda que ya van cinco veranos que veraneáis en ésa, sin el
menor apego de _indiano_, como sus figurestes. Con un par de negocios
como el del Hospicio, sacabó la tela, y, como el otro que dice, el
veraneo de moda. Mucho sus quiero, pero no sé si podréis ripitir.
«Venisius pronto, que ya me hacéis falta para el ribeteo de fino:
alcordarvos de que pierdo dinero pagando, más de mes y medio, oficialas
que hagan vuestra labor.
«Tocante á lo demás, devertisius mucho, pues bien sabéis sus ama y sus
estima vuestro esposo rendido y amante padre,
«CRISPÍN DE LA PUNTERA».
[Ilustración]
EN CANDELERO
Que va á Alicante; que prefiere á Valencia; que acaso se decida por
Barcelona.
--»Que ya no va á Barcelona, ni á Valencia, ni á Alicante, porque viene
á Santander.
--»Que ya no va á ninguna parte.
--»Que le son indispensables los baños de mar, y que tiene que tomarlos.
--»Que se decide por la playa del Sardinero.
--»Que vendrá en julio; que acaso no pueda venir hasta principios
de agosto; que lo probable es que ya no venga hasta muy cerca de
septiembre.
--»Que ya no viene ni en julio, ni en agosto, ni en septiembre.
--»Que, por fin, viene, y se cree que se hospedará en una fonda del
Sardinero.
--»Que es cosa resuelta que llegará el tantos de julio, y que no se
hospedará en el Sardinero, sino en la ciudad.
--»Que no se sabe si le tendrá en su casa el marqués de X, ó el conde
de Z, ó D. Pedro, ó D. Juan, ó D. Diego.
--»Que resueltamente se hospedará en casa del señor de Tal».
Eso, y mucho más por el estilo, cuentan, corrigen, desmienten,
rectifican y aseguran todos los días estos periódicos locales, con el
testimonio de los de Madrid y algunas correspondencias particulares,
desde mayo á fin de julio, casi en cada año, refiriéndose á alguno de
los personajes que á la sazón se hallen _en candelero_.
Un día vemos conducir á hombros, por la calle, una lujosa sillería, un
espejo raro, una mesa de noche muy historiada... algo, en fin, que no
se ve en público á todas horas; observamos que las señoras indígenas
transeúntes se quedan atónitas mirando los muebles, y hasta las oímos
exclamar:--«Son para el gabinete que _le_ están poniendo. El espejo es
de Fulanita, la mesa de Mengano y la sillería de Perengano».
Y llega el tantos de julio; y por la tarde se ven fraques, levitas y
tal cual uniforme, camino de la Estación, y además el carruaje que
envía el señor de Tal, propio, si le tiene, y si no, prestado.
Poco después estallan en el aire, hacia el extremo del andén, media
docena de cohetes, y casi al mismo tiempo se oye el silbido de la
locomotora que entra en la Estación. Luego salen de ella los viajeros
vulgares, y puede verse en el fondo, enfrente de la puerta, un grupo de
personas apiñadas, confundiéndose en él, con el oro de los uniformes,
el negro paño de la media etiqueta; el cual grupo se cimbrea de medio
arriba muy á menudo, dejando ver, á tiempos, en su centro, una persona
erguida é impasible, como ídolo que recibe la incensada; después el del
centro del grupo, con otros tres de la circunferencia, toman asiento
en el carruaje; sale éste al trote de sus caballos; síguenle, echando
los pulmones por la boca, dos docenas de granujas impertinentes, y una
pareja de guardias municipales que llevan los paraguas y los abrigos
de algunos de los que van en el coche, y vuelven á verse los mismos
fraques y galones de antes camino de la Dársena, pero dispersos y en
desorden.
Y andando, andando, el carruaje llega al punto de su destino.
--¿Cuál de ellos es?--pregunta algún curioso, al ver apearse á los del
coche.
--Ése que va enmedio...
--Pues no tiene la mejor traza,--replica el preguntante, con cierto
desaliento, en la creencia, sin duda, de que el hombre está obligado á
embellecerse á medida que asciende en la escala de los empleos.
Los que le acompañaron hasta su misma casa, salen de ella á poco rato;
y cuando anochece, comienzan á llenar de ruido la barriada la charanga
de la Caridad, y sucesivamente todas las murgas que de la caridad
pública viven.
Al día siguiente vuelven á verse por la calle las libreas de la
etiqueta. Son de los que tienen obligación de ir á ofrecer sus respetos
al recién venido, y de las comisiones de esto y de lo otro. Recibe
á cada grupo á hora distinta, y tiene para todos frases bastante
lisonjeras, ya que no muy variadas.
--Señores--suele decirles:--yo me felicito de recibir el cordial saludo
de... (aquí lo que sean los visitantes) tan dignos y beneméritos.
Estad seguros de que si seguís prestándonos todo el apoyo de vuestra
importantísima adhesión y de vuestro celo é inteligencia en el
desempeño de vuestros respectivos cargos, el Gobierno se envanecerá
de ello; y el país, que tanto espera de nosotros, porque por nosotros
está nadando en la felicidad y en la abundancia, os lo recompensará
con largueza. Yo, fiel intérprete de sus deseos y aspiraciones, os lo
prometo en su nombre.
Se dicen luego cuatro vaguedades sobre la salud del visitado, sobre
la virtud de los baños de ola, y sobre el paisaje y el clima de la
Montaña, y á otra cosa.
Al segundo día, aún se ven algunos curiosos... y curiosas de copete,
husmeando hacia la puerta de la calle, á las horas probables en que
_él_ ha de salir.
Al tercero, nadie se acuerda ya del personaje. Sólo la prensa local
se ocupa, con un celo superior á todo elogio, en decirnos si va ó si
viene; si le _pintan_ los baños; si piensa darse tantos ó cuántos, y
cuántos se ha dado ya; si prefiere el bonito á la merluza; con quién
comió y con quién comerá; á qué hora se acuesta; quiénes le hacen la
tertulia; de qué lado duerme, y á qué hora se levanta.
Al octavo día, observa la gente que por la Plaza Vieja sube un coche
lleno de señores muy espetados.
--Ahí va,--dicen algunos.
--¿Adónde?--se les pregunta.
--Á visitar el Instituto. Desde allí irá á la Farola. Ahora viene del
Cristo de la Catedral.
--Entonces ¿está ya para marcharse?
--Claro; ¡cuando le enseñan _eso_!...
Y así es, en efecto. Al cumplirse la semana y media desde su llegada,
vuelven á verse una mañana, camino de la Estación, los fraques, los
galones, el coche, los granujas y los policías de la otra vez; y en el
andén, el mismo grupo dando sombreradas y apretones de manos al propio
personaje, que va poco á poco desapareciendo en un coche reservado y
muy majo; estalla en los aires otra media docena de cohetes; vuelve á
silbar la locomotora, y parte el tren hacia la Peña del Cuervo, dejando
detrás la consabida crencha de humo vaporoso, que ondula, se enrosca y
serpentea, y al cabo se pierde y desvanece en el espacio, como todas
las vanidades de la tierra.
Durante algunos días después, la gente _bien informada_ se las promete
muy felices para los intereses del común. Todos los proyectos que el
Municipio tiene pendientes de superior resolución, serán despachados
«como se pide»; habrá subvenciones para esto y para lo otro y para lo
de más allá; el puerto va á quedar como nuevo; los barrancos que están
á expensas del Estado á las inmediaciones de Santander, volverán á
ser anchas, firmes y cómodas carreteras... Él lo ha prometido; él lo
ha asegurado; él se lo ha ofrecido en confianza á Juan, á Pedro y á
Diego... Va muy satisfecho de _nosotros_, ¡contentísimo de la acogida
que se le ha hecho!
Claro es que ninguna de estas ofertas se cumple, no sé si porque,
en realidad, no se hicieron, ó porque se olvidaron, como tantas
otras; pero, en cambio, un día del próximo otoño amanecen Caballeros
y Comendadores de tal y de cual, seis docenas de ciudadanos que se
acostaron simples mortales como yo. ¡Única estela que hoy dejan, á su
paso por los pueblos, los varios españoles que gozan del eventual y
efímero privilegio de ser recibidos con música y cohetes!
[Ilustración]
[Ilustración]
AL TRASLUZ
Ó hay que convenir en que la mujer es susceptible de adquirir cuantos
aspectos y aptitudes morales quiera darle la educación, ó debemos
confesar que la naturaleza tiene, de vez en cuando, caprichos muy
singulares.
Esto, que probablemente se habrá dicho cincuenta mil veces á propósito
de las mujeres que se han hecho célebres en el campo de las ciencias,
en el de las artes, en el de las letras... y hasta en el de las armas,
cuadra perfectamente al hablar de cierto tipo que, no por pasar como
un relámpago todos los años sobre la fisonomía veraniega de Santander,
deja de imprimirse en ella; y no así como quiera, sino como imprime un
pintor de fama el sello de su ingenio, su idiosincrasia artística, si
vale la palabra, sobre todas las figuras de sus cuadros.
Nacida y propagada esta verdadera originalidad del sexo débil en
regiones algo inverosímiles todavía en la tradicional y cachazuda
España, cuando aparece en una, señal es de que allí puede vivir ya;
de que en ella se encuentran los elementos que necesita su vida de
ostentación y de aventuras. Estos elementos son: los hombres de Estado,
los ricos banqueros, los famosos calaveras, los pontífices de las
letras y de las artes, y, como á manera de orla de todo el catálogo,
una muchedumbre de damas del llamado _gran mundo_, y de mozuelos
esclavos de la moda.
De que Santander reúne todo eso y ha llegado ya, por ende, á la alta
categoría que alcanzan en el mundo elegante tantos otros puertos
extranjeros, en cuyas aguas lavan cada verano sus distinguidas
mataduras las primeras aristocracias europeas, es evidente prueba el
que nos visita todos los años, desde muchos acá, algún ejemplar de
aquella fenomenal especie.
Mas antes que el lector eche á mala parte lo que le dije de los
elementos vitales de esta señora, apresúrome á indicarle en qué
concepto los necesita _hoy_.
Figúresela en un _hotel_ del Sardinero, con todo un piso á su
disposición, porque sus criados y equipajes no caben en menor espacio,
si ha de quedarle á ella el necesario para dormir, para peinarse, para
vestirse, para recibir y para comer en ancha mesa, siempre dispuesta
para una docena de convidados.
Éstos han de ser de las notabilidades á que aludí; es decir, de lo
más cogolludo en letras, artes, política, banca, armas... y aun
tauromaquia, que á la sazón resida en el Sardinero ó en la ciudad.
Para comer con ellos, para hablar con ellos, necesita, busca y agasaja
á esos hombres. Ella los preside, ella dirige las conversaciones,
ella provoca y salpimenta los discreteos, y en sus labios hay siempre
agudezas y oportunidades para los discretos, y sutiles epigramas para
los necios, pues no dejan de serlo, en varios lances, muchos hombres de
talento. Que quien tal vida trae no debe mostrarse muy aficionada al
trato de las mujeres, no hay necesidad de asegurarlo: evidente es que
huyera de ellas si no las necesitara para fondo y accesorios del cuadro
en que ella entra como principal figura, ó, á lo sumo, para tener en
quien cebar impunemente sus sátiras implacables, ó esos pedazos más de
entretenimiento que repartir entre la voracidad murmuradora de su corte
favorita.
Hay quien atribuye esta antipatía hacia su sexo á cierta pasión _non
sancta_ que suele albergarse en los pechos que ya no laten á impulso
de un alma juvenil y retozona; cuando se huye del espejo como de las
grandes verdades que acusan faltas é imperfecciones; cuando los
tristes desengaños de las primeras arrugas hacen recordar con envidia y
desconsuelo los triunfos y los encantos de la risueña juventud; cuando
se aspira, en fin, á conquistar, á fuerza de dispendios y agudezas, lo
que antes se atrajo por el solo brillar de la hermosura.
Pero esta suposición, que bien pudiera admitirse con referencia al
molde común de las mujeres, y aun de los hombres, no está justificada
cuando se endereza á este otro tipo, cuyas pasiones, talentos y
debilidades están, y han estado quizás, muy por encima de todo lo
usual y corriente. Con esta consideración á la vista, no se afane el
lector porque le diga yo de dónde vienen esas intimidades encumbradas;
de qué procede ese varonil desparpajo que la hace, en verano, reina
y señora del Sardinero, como en invierno le da absoluto predominio
en los aristocráticos salones de Madrid, y eso que no es aristócrata
ella, ni nombre llevó jamás que á pergamino huela. Cierto es que
cuando se ha pasado la vida en roce continuo con hombres de todas
las imaginables condiciones y cataduras, á poco que se haya tomado
de cada uno de ellos puede reunirse, cerca de la vejez, gran copia
de saber y de experiencia; pero ¿cómo se llegó en la juventud á
esas alturas?--pregunto yo á mi vez;--¿cómo lo que en unas gasta y
desprestigia, en otras acrecienta el poder y el atractivo? Aquí no hay
otro remedio que volver á la segunda parte de mi tema: la naturaleza
tiene, de vez en cuando, caprichos muy singulares; y añado ahora
que también la Fortuna suele complacerse en mimar con sus dones más
preciados á lo que es obra de los caprichos de la naturaleza.
Así hay que explicarse esas cataratas de doblones que siguen y preceden
á esta clase de mujeres en sus viajes, y las envuelven en los alcázares
que habitan la mayor parte del año; pues ni feudo se las conoce que
tanto produzca, ni ya son Dánaes pudibundas que creer nos hagan en las
lluvias de oro de los Joves de ogaño.
Ofrecedle dificultades al vulgar entendimiento, y veréis á la
imaginación echarse desatentada por los cerros de Úbeda. Tal sucede en
el presente caso. No se comprende bien, ó no se explica, la razón de su
predominio y de sus caudales, y cada cual se forja una historia á su
capricho, fundada sobre vagos rumores; y estas historias juntas quieren
ser una pequeña parte de la historia de esa dama, á quien se adjudican
todas las anécdotas _picantes_, todas las frases equívocas, todos los
triunfos y todos los escándalos con que han inmortalizado sus nombres
en la _alta_ sociedad las demás mujeres de su talla.
No desconoce ella estos rumores; y como sabe muy bien que son los gajes
de su oficio, antes la lisonjean que la ofenden.
En las poquísimas veces que se da á luz entre su escogida corte
bigotuda, los hombres abren calle para que pase, y las mujeres temen
su mirada como el siervo la de su señor. ¿Qué mayor triunfo para su
vanidad de mujer _de historia_?
Tan pocas veces se exhibe en público, que yo mismo, que trato de hacer
su monografía, no la he visto jamás, ni la conozco sino por la fama que
la han dado aquí los que nos dicen que la conocen mucho.
Pero mito ó realidad, ella _pasa_ por Santander cada verano, y, como al
principio dije, se imprime en la fisonomía veraniega del pueblo de un
modo indeleble, como el detalle que más resalta y hasta da carácter é
importancia á todos los demás.
Y he aquí por qué yo, que estoy haciendo el croquis de esa fisonomía,
no puedo prescindir de dibujar en ella tan expresivo pormenor.
Eso haré yo tan sólo, y me guardaré mucho de escarbar el cutis para ver
lo que hay debajo.
Quédese esto, en buen hora, para los aduladores que la cantan, ó para
los maldicientes que la despellejan.
Si el calor de unos hechizos, que ya no existen, derritió el áureo
pedestal sobre que la adoración de laborioso marido colocó á su propia
mujer para atraerla el culto de los demás; si la tarea olímpica de
reponer con otro nuevo cada trono derretido, dejó sin fuerzas, sin
esperanzas y hasta sin vida al desventurado que tal empresa creyó
fácil; si el peso que á él le mató, abandonado al pie de la montaña,
tuvo nuevos Sísifos que le empujaran esperando llevarle triunfantes
hasta la cima, y también rodaron hasta el abismo, desalentados y rotos;
si mientras duró aquel fuego no le faltaron tronos que consumir, ni
tesoros que rodar montaña arriba, buscando su calor; si de ese montón
de escombros y cenizas ha hecho la química de la necesidad inagotable
venero que surte de esplendor á una soberanía no destronada, antes
ennoblecida con la augusta diadema de las canas; si éstas no son el
fruto natural de los años, sino la huella de las tempestades que
corrió la juventud en el mar de todos los deleites; si el corazón de
la mujer, que es casi siempre un libro abierto, sin ser por eso un
libro bueno, á menudo es una caverna con ruidos y sin luz, ¿á mí qué
me cuentan ustedes? ¿qué me importa en el presente caso? Cuéntenselo á
ese enjambre del _buen tono_ que tanto se paga de ciertos relumbrones;
cuéntenselo á esa sociedad que se complace en crear ídolos que después
escupe y despedaza, acaso porque le imponen y amedrentan; cuéntenselo á
esas gentes del _gran mundo_, para quienes nada es bueno ni plausible,
sino lo _distinguido_ y _elegante_. Ellas solas son las trompetas de
esas famas; ellas quienes las elevan y sahúman antes; ellas mismas
quienes las difaman después.
En cuanto á mí, dibujos hago, que no autopsias; y dibujo es éste, _al
trasluz_, por más señas, sobre los perfiles que la fama trazó. Al
público sale, pues, como el público le ha forjado: yo no hice más que
copiarle en ésta, por ahora, última hoja de mi cartera.
1877.
[Ilustración]
*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK BOCETOS AL TEMPLE. TIPOS TRASHUMANTES ***
|