1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
|
*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 70261 ***
Transcriber’s Notes:
Underscores “_” before and after a word or phrase indicate _italics_
in the original text.
Small capitals have been converted to SOLID capitals.
Old or antiquated spellings have been preserved.
Typographical and punctuation errors have been silently corrected.
Where double quotes have been repeated at the beginnings of
consecutive stanzas, they have been omitted for clarity.
TANNHÄUSER
XVI
One is incisive, corrosive;
Two retorts, nettled, curt, crepitant;
Three makes rejoinder, expansive, explosive;
Four overbears them all, strident and strepitant:
Five ... O Danaides, O Sieve!
XVII
Now, they ply axes and crowbars;
Now, they prick pins at a tissue
Fine as a skein of the casuist Escobar’s
Worked on the bone of a lie. To what issue?
Where is our gain at the Two-bars?
XVIII
_Est fuga, volvitur rota._
On we drift: where looms the dim port?
One, Two, Three, Four, Five, contribute their quota;
Something is gained, if one caught but the import—
Show it us, Hughes of Saxe-Gotha!
R. BROWNING, _Master Hughes of Saxe-Gotha_
TANNHÄUSER
A STORY OF ALL TIME
BY
ALEISTER CROWLEY
[Illustration]
_A New Edition
Price Fifteen Shillings
net to the trade_
SOCIETY FOR THE PROPAGATION OF
RELIGIOUS TRUTH
BOLESKINE, FOYERS, INVERNESS
1907
_All Rights Reserved_
DEDICATION
I shall not tell thee that I love thee!
Nay! by the Star in Heaven burning,
Its ray to me at midnight turning
To tell me that it beams above thee—
Nay! though thou wert, as I am, yearning,
I should not tell thee that I love thee!
I know what secret thought once blossomed
Into a blush that seemed a kiss,
Some swift suppressed extreme of bliss
In thy most fearful sigh embosomed.
What oracle should prate of this?
I know the secret thought that blossomed!
Extol the truth of love’s disdain!
Love, daring by no glance to gladden
A heart that waits but that to madden
In purple pleasure plucked of pain.
Nay! let our tears, that fail to sadden,
Extol the truth of love’s disdain!
* * * * *
Let deeper silence shield the deeper rapture!
Hardly our eyes reveal the inward bliss,
Sealed by no speech and shadowed by no kiss.
Love is no wizard to elude recapture
In the strong prison of his silences!
Let deeper silence shield the deeper rapture!
Twin souls are we, to one Star bound in Heaven!
Twin souls on earth by earthly bars divided!
But, did thy spirit glide as mine has glided
Straight to That Star—no rose-leaves ask to leaven
The manna that the Moon of Love provided!
Twin souls are we, to one Star bound in Heaven!
Not to thy presence in the veil and vision
Of solemn lies that men miscall the world;
Not to thy mind the lightnings truthward hurled
I turn. I laugh dead distance to derision!—
Spirit to spirit: there our loves are curled,
Not to thy presence in the veil and vision!
Beyond the gold and glamour of Life’s lotus,
The flower that falls from this our stronger sight,
We dwell, eternal shapes of shadowy light.
Only the love on earth that shook and smote us
Begets new stars—truth’s flowers fallen through night
Beyond the gold and glamour of Life’s lotus!
Eternal bliss of Love in birthless bowers!
Light, the gemmed robes of Love! Life, lifted breath,
Ageless existence deifying death!
Love, the sole flower beyond these lesser flowers!—
In thee at last the live fruit quickeneth?
Eternal bliss of Love in birthless bowers!
* * * * *
There, secret! Know it! Now forget!
Betray not Wisdom unto Folly!
Less sweet is Joy than Melancholy!—
Why should our eyes for this be wet?
Enough: be silent and be holy!
There, secret! Know it! Now forget!
Now I have told thee that I love thee!
To me our Star in Heaven burning
Tells me thy heart as mine is yearning;
Tells me Love’s fragrance stolen above thee
Thy soul to mine at last is turning
Now I have told thee that I love thee!
PREFACE
As, after long observation and careful study, the biologist sees that
what at first seemed isolated and arbitrary acts are really part
of a series of regular changes, and presently has the life-history
of the being that he is examining clear from Alpha to Omega in his
mind; as, during a battle, the relative importance of its various
incidents is lost, the more so owing to the excitement and activity
of the combatant, and to the fact that he is himself involved in the
vicissitudes which he may have set himself to observe; while even
for the commander, though the smoke-pall may lift now and again to
show some brilliant charge or desperate hand-to-hand struggle, he may
fail to grasp its significance in his dispositions; or indeed find
it to be quite unexpected and foreign to his calculations; yet a few
years or months later the same battle may be lucidly, tersely, and
connectedly described, so that a child is able to follow its varying
fortunes with delight and comprehension: just so has my own observation
of a life-history more subtle, a battle more terrible, been at last
co-ordinated: I can view the long struggle from a standpoint altogether
complete, calm, and philosophical; and the result of this review is the
present story of Tannhäuser, just as the isolated and often apparently
contradictory incidents of the fight were recorded in that jungle
of chaotic emotions which I printed under the title of “The Soul of
Osiris,” calling it a history so that my readers might discover for
themselves (if they chose to take the trouble) the real continuity in
the apparent disjointedness.
The history of any man who seriously and desperately dares to force a
passage into the penetralia of nature; not with the calm philosophy
of the scientist, but with the burning conviction that his immortal
destiny is at stake; must be a strange one: to me at least strangely
attractive. The constant illusions; the many disappointments; the
bitter earnestness of the man amid the grim humour, or more often
sheer cacchination of his surroundings; all the bestial mockery of the
baffling fiends; the still more hideous mockery in which the Powers of
Good themselves seem to indulge; doubt of the reality of that which he
seeks; doubt even of the seeker; the irony of the whole strife: are
fascinating to me as they are, I make no doubt, to the majority of
mankind.
This is the subtler form of that mental bewilderment which the Greek
Tragedians were so fond of depicting; as subtle in effect, yet grosser
in its determining factors. For we are thus changed from the times of
Sophocles and Euripides; that the fixed ideas of morality and religion
which they employed as the motives of pathos or of horror are now
shattered. Ibsen, otherwise in spirit and style purely Greek,
and dealing as the Greeks did with the emotions of the soul, has
realised the changed and infinitely more complex conditions of life;
our self-appointed spiritual guides notwithstanding, or, rather,
withstanding in vain. Consequently it is impossible any more to
divine whether virtue or vice (as understood of old) will cause the
irreparable catastrophe which is the one element of drama which we may
still (in the work of a modern dramatist) await with any degree of
confidence.
I trust that I may be forgiven for adopting the idea that Tannhäuser
was one of those mysterious Germans whose reputed existence so
perturbed the Middle Ages; in short, a Rosicrucian. Some people may
be surprised that a Member of that illustrious but unhappy fraternity
should take cognizance of what my friend Bhikku Ananda Mîtriya calls
“hog-nosed Egyptian deities,” still more that he should show reverence
to symbols like the B. V. M. and the Holy Grail. But the most learned
and profound students of the Mysteries of the Rosy Cross assure me that
it was the special excellence of these mystics that they declined to
be bound down by any particular system in their sublime search for the
Eternal and the Real.
Under these circumstances I have not scrupled to subvert anything
that appeared to me to need subverting in the interests, always
identical, of beauty and of truth. Anachronism may be found piled upon
anachronism, and symbolism mixed with symbolism.
In one direction I have restrained myself. Nowhere does Tannhäuser
refer to the Vedas and Shastras or to the Dhamma of that blameless
hypochondriac, Gotama Buddha. I take all the blame for so important an
omission, not without a shrewd suspicion that the commination will take
the form of “For this relief much thanks!”
The particular object that I have in view in speaking both in Hebrew
and Egypto-Christian symbology is that by this means I may familiarise
my readers with the one thing of any importance that life, travel, and
study have taught me, to wit: the Origin of Religions.
I take it that there have always, or nearly always, been on the
earth those whom Councillor von Eckartshäusen, the Svámi Vivekánanda
and their like, call “great spiritual giants” (can there be any
etymological link between “yogi” and “ogre”?) and that such persons,
themselves perceiving Truth, have tried to “diminish the message
to the dog” for the benefit of less exalted minds, and hidden that
Truth (which, unveiled, would but blind men with its glory) in a mass
of symbology often perverted or grotesque, yet to the proper man
transparent; a “bait of falsehood to catch the carp of truth.” Now,
regarded in this light, all religions, quá religions, are equally
contemptible. The Hindu Gnanis say “That which can be thought is not
true.” As machineries for the exercise of spiritual and intellectual
powers innate or developed, certain sets of symbols may be more or less
convenient to a special trend of mind, reason, or imagination; no more:
I deny to any one religion the possession of any essential truth which
is not also formulated (though in a different language) in every other.
To this rule Buddhism appears a solitary exception. Whether it is truly
so I have hardly yet decided: the answer depends upon certain recondite
mathematical considerations, to discuss which would be foreign to
the scope of my present purpose, but which I hope to advance in a
subsequent volume.
If you do not accept my conclusion that all religions are the
expression of truth under different aspects, facets of the same
intolerable gem, you are forced back on the conclusions of those
unpleasing persons the Phallicists. But should you travel to the East,
and tell a Lingam-worshipping Sivite that his is a phallic worship he
will not be pleased with you. Compare on this point Arnold, “India
Revisited,” 1886, p. 112.
So much for the symbology of this, I fear, much-mangled drama. Drama
indeed is an altogether misleading term; monodrama is perhaps better.
It is really a series of introspective studies; not necessarily
a series in time, but in psychology, and that rather the morbid
psychology of the Adept than the gross mentality of the ordinary man.
It may help some of my readers if I say that my Tannhäuser is nearly
identical in scheme with the “Pilgrim’s Progress.” Literary and
spiritual experts will however readily detect minor differences in the
treatment. It will be sufficient if I state that “the Unknown,” whether
minstrel, pilgrim, or Egyptian sage, represents Tannhäuser in his true
Self,—the “Only Being in an Abyss of Light!” The Tannhäuser who talks
is the “Only Being in an Abyss of Darkness,” the natural man ignorant
of his identity with the Supreme Being. The various other characters
are all little parts of Tannhäuser’s own consciousness and not real
persons at all: whether good or bad, all alike hinder and help (and
there is not one whose function is not thus double) the realisation
of his true unity with all life. This circumstance serves to explain,
though perhaps not to excuse, the lack of dramatic action in the story.
Love being throughout the symbol of his method, as Beauty of its
object, it is through Love, refined into Pity, that he at last attains
the Supreme Knowledge, or at least sufficient of it to put the last
straw on the back of his corporeal camel, and bring the story to a
fitting end.
To pass to more mundane affairs. I may mention for the benefit of those
who may not be read in certain classes of literature, and so think me
original when I am hardly even paraphrasing, that Tannhäuser’s songs in
Act IV. are partly adapted from the so-called “Oracles of Zoroaster,”
partly from the mysterious utterances of the great angel Avé, perhaps
equally spurious. Of course Bertram’s song is merely a rather free
adaptation of the two principal fragments of Sappho, which so many
people have failed to translate that one can feel no shame in making
yet another attempt. There may be one or two conscious plagiarisms
besides, for which I do not apologise. For any unconscious ones which
may have crept in owing to my prolonged absence from civilized parts,
and the consequent lack of opportunity for reference and comparison, I
emphatically do.
One word to the reviewers. It must not be taken as ungracious if
I so speak. From nearly all I have received the utmost justice,
kindness, and consideration: two or three only seem to take delight
in deliberately perverting the sense of my remarks: and to them, for
their own sake, I now address these words of elementary instruction.
You are perfectly welcome to do with my work in its entirety what
Laertes did with his allegiance and his vows: but do not pick out and
gloat over a few isolated passages from the Venusberg scenes and call
me a sensualist, nor from the Fourth Act and groan “Mysticism!”; do not
quote “Two is by shape the Coptic Aspirate” as a sample of my utmost
in lyrics; do not take the song of Wolfram as my best work in either
sentiment or melody. As a _quid pro quo_ I give you all full
permission to conclude your review of this book by quoting from Act
III. “Forget this nightmare!”
I must express my great sense of gratitude to Oscar Eckenstein, Gerald
Kelly, and Allan MacGregor, who have severally helped me in the work of
revision, which has extended over more than a year of time and nearly
twenty thousand miles of space. Some few of the very best lines were
partially or wholly suggested by themselves, and I have not scrupled
to incorporate these: if the book be but a Book, the actual authorship
seems to me immaterial.
I have written this preface in lighter vein, but I hope that no one
will be led to suppose that my purpose is anything but deadly serious.
This poem has been written in the blood of slain faith and hope; each
foolish utterance of Tannhäuser stings me with shame and memory of old
agony; each Ignis Fatuus that he so readily pursues, reminds me of
my own delusions. But, these follies and delusions being the common
property of mankind, I have thought them of sufficient interest,
dramatic and philosophical, to form the basis of a poem. Let no man
dare to reproach me with posing as the hero of my tale. I fall back
on the last utterance of Tannhäuser himself “I say, then, ‘I’: and
yet it is not ‘I’ Distinct, but ‘I’ incorporate in All.” Above all,
pray understand that I do not pose as a teacher. I am but an asker of
questions, such as may be found confronting those who have indeed freed
their minds from the conventional commonplaces of the platitudinous,
but have not yet dared to uproot the mass of their convictions, and to
examine the whole question of religion from its most fundamental source
in the consciousness of mankind. Such persons may find the reasoning of
Tannhäuser useful, if only to brace them to a more courageous attempt
to understand the “Great Arcanum,” and to attain at last, no matter at
what cost, to “true Wisdom and perfect Happiness.” So may all happen!
KANDY, CEYLON, _Sept._ 1901.
TANNHÄUSER
PERSONS CONCERNED
THE WORLD OF GODS.
ISIS.
HATHOÖR.
THE WORLD OF MEN.
TANNHÄUSER.
ELIZABETH.
AN UNKNOWN MINSTREL.
THE LANDGRAVE.
WOLFRAM, }
BERTRAM, } _At the Court of the Landgrave_.
HEINRICH, }
A SHEPHERD-BOY.
PILGRIMS, FORESTERS, COURTIERS, ETC.
THE WORLD OF DEMONS.
THE EVIL AND AVERSE HATHOÖR, CALLED VENUS.
ACT I.
“Therefore we are carefully to proceed in Magic, lest that Syrens
and other monsters deceive us, which likewise do desire the society
of the human soul.”
_Arbatel of Magic. Aphorism 35._
_A lonely and desolate plain. Tannhäuser riding towards a great
mountain._
TANNHÄUSER.
Six days. Creation took no longer! Yet
I wander eastward, and no light is found.
The stars their motion shirk, or else forget.
The sun—the moon? Imprisoned underground!
Where gnomes disport, and devils do abound.
Six days. I journey to the black unknown,
Always in hope the Infinite may rise
Some unexpected instant, as ’twere grown
A magic palace to enchanted eyes;
A wizard guerdon for a minstrel wise.
Perhaps I am a fool to think that here,
Merely by rending Nature’s hollow veil,
I may attain the Solitary Sphere,
Achieve the Path; or, haply, if I fail,
Gain the Elixir, or behold the Grail.
I seek the mystery of Life and Time,
The Key of all that is not and that is,
And that which—climb, imagination! climb!—
Transcends them both—the mystical abyss
Where Mind and Being marry, and are Bliss.
So have I journeyed—like a fool! Ah, well!
Let pass self-scorn, as love of self is past!
But—am I further forward? Who can tell?
God is the Complex as the Protoplast:
He is the First (not “was”), and is the Last
(Not “will be”). Then why travel? To what end?
What is the symbol I am set to find?
What is that burning heart of blood to spend
Caught in a sunset with the night behind,
The Grail of God? I would that I were blind!
I would that I were desolate and dumb,
Naked and poor! That He might manifest
A crimson glory subtly caught and come,
An opal crucible of Alkahest!
And yet—what gain of vital gold expressed?
This were my guerdon: to fade utterly
Into the rose-heart of that sanguine vase,
And lose my purpose in its silent sea,
And lose my life, and find my life, and pass
Up to the sea that is as molten glass.
I mind me of that old Egyptian,
Met where Aurora streamed her rainbow hair,
Who called me from the quest. An holy man!
A crown of light scintillant in the air
Shone over him: he bade me not despair.
“The Blood of the Osiris” was his word:
(Meaning the Christ?) “The life, the tears, the tomb!
The Love of Isis is its name!” (I heard
This for the love of Mary.) In her womb
Brews the Elixir, and the roses bloom.
For the Three Maries (so he said) were One:
Three aspects of the mystic spouse of God,
Isis! This pagan! “Look towards the Sun”
(Quoth he) “And seek a winepress to be trod;
With Beauty girdled, garlanded, and shod.”
“Thus,” riddled he, “thy heart shall know its Peace!”
Let be! I ride upon the sand instead,
Look to the Cross, whereon I take mine ease!
Let be! Just so the Roman soldier said.
Esaias? He is dead—as I am dead!
What was his symbol and his riddle’s key?
Go, seek the stars and count them and explore!
Go, sift the sands beyond a starless sea!
So, find an answer where the dismal shore
Of time beats back eternity! No more!
Let me ride on more hastily than this,
That so my body may be tired of me,
And fling me to the old forgetful kiss,
Sleep’s, when my mind goes, riderless and free,
Into some corner of eternity.
Alas! that mind returns from its abode
With newer problems, fiercer thoughts! But stay!
Suppose it came not? It must be with God!—
Then this dull house of gold and iron and clay
Is happy also—’tis an easy way!
So easy, I am fearful of mishap.
Some fatal argument the God must find
That linked us first. The dice are in His lap—
Let Him decide in His imperial mind!
My choice; to see entirely—and be blind!
Yet I bethink me of that holy man,
(Pagan albeit) my stirrup’s wisdom-share:
“Learn this from Thothmes the Egyptian.
Use only in thine uttermost despair!”
He whispered me a Word. “Beware! Beware!”
“Two voices are there in the sullen sea;
Two functions hath the inevitable fire;
Earthquake hath earth, and yet fertility:
See to thy purpose, and thy set desire!
Else, dire the fate—the ultimation dire!”
Vague threats and foolish words! Quite meaningless
The empty sounds he muttered in mine ear.
Why should their silly mystery impress
My thoughtful forehead with the lines of fear?
(This riding saps my courage as my cheer.)
Still, I must see his symbol of the Sun,
The Winepress, and the Beauty! Puerile
And pagan to that old mysterious one,
The awful Light and the anointed Vial,
The Dawning of the Blood, even as a smile:—
Even as a smile on Beauty’s burning cheek—
Ha! In a circle? As this journey is?
How vain is man’s imagining and weak!
Begod my lady, and my lady’s kiss?
Back swing we to the pitiful abyss.
Liken God’s being to the life of man.
So reason staggers. Angels, answer me!
Ye who have watched the far unfolding plan—
How is time shorter than eternity?
Prove it and weigh! By mind it cannot be.
All our divisions spring in our own brain.
See! As upsprings on the horizon there
A clefted hill contemptuous of the plain.
(Why, which is higher?) I am in despair.
Let me essay the Pharaoh and his prayer!
[_Tannhäuser speaks the Word of Double Power._
Oh God, Thy blinding beauty, and the light
Shed from Thy shoulders, and the golden night
Of mingling fire and stars and roses swart
In the long flame of hair that leaps athwart,
Live in each tingling gossamer! Dread eyes!
Each flings its arrow of sharp sacrifice,
Eating me up with poison! I am hurled
Far through the vaporous confines of the world
With agony of sundering sense, beholding
Thy mighty flower, blood-coloured death, unfolding!
Lithe limbs and supple shoulders and lips curled,
Curled out to draw me to their monstrous world!
Warm breasts that glow with light ephemeral
And move with passionate music to enthrall,
To charm, to enchant, to seal the entrancing breath.
I fall! Stop! Spare me!—Slay me!
[_Tannhäuser enters into an ecstasy._
This is death.
[_The evil and averse Hathoör, or Venus, who hath
arisen in the place of the Great Goddess, lifteth
up her voice and chanteth_:—
VENUS.
Isis am I, and from my life are fed
All showers and suns, all moons that wax and wane,
All stars and streams, the living and the dead,
The mystery of pleasure and of pain.
I am the mother! I the speaking sea!
I am the earth and its fertility!
Life, death, love, hatred, light, darkness, return to me—
To me!
Hathoör am I, and to my beauty drawn
All glories of the Universe bow down,
The blossom and the mountain and the dawn,
Fruit’s blush, and woman, our creation’s crown.
I am the priest, the sacrifice, the shrine,
I am the love and life of the divine!
Life, death, love, hatred, light, darkness are surely mine—
Are mine!
Venus am I, the love and light of earth,
The wealth of kisses, the delight of tears,
The barren pleasure never come to birth,
The endless, infinite desire of years.
I am the shrine at which thy long desire
Devoured thee with intolerable fire.
I was song, music, passion, death, upon thy lyre—
Thy lyre!
I am the Grail and I the Glory now:
I am the flame and fuel of thy breast;
I am the star of God upon thy brow;
I am thy queen, enraptured and possessed.
Hide thee, sweet river; welcome to the sea,
Ocean of love that shall encompass thee!
Life, death, love, hatred, light, darkness, return to me—
To me!
[_Tannhäuser perceives that he is in the palace of a
Great Queen._
Rise, rise, my knight! My king! My love, arise!
See the grave avenues of Paradise,
The dewy larches bending at my breath,
Portentous cedars prophesying death!
See the long vistas and the dancing sea,
The measured motion of fecundity!
Bright winds set swaying the soft-sounding flowers
(Here flowers have music) in my woven bowers,
Where sweet birds blossom, and in chorus quire
The rapt beginnings of immense desire.
Here is the light and rapture of the will:
We touch the stars—and they are tiny still!
O mighty thews! O godlike face and hair!
Rise up and take me; ay, and keep me there,
One tingle at thy touch from head to feet;
Lips that cling close, and never seem to meet,
Melting as sunlight melts in wine! Arise!
Shame! Has thy learning left thee overwise?
Thy lips sing fondly—to another tune.
Nay! ’twas my breathing beauty made thee swoon,
Dread forkéd fire across the cloven sky;
Stripped off thy body of mortality—
Nay, but on steeper slopes my love shall strive!
Our bodies perish and our hearts revive
Vainly, unless the shaking sense beware
The crested snakes shot trembling through our hair,
Their wisdom! But our souls leap, flash, unite,
One crownéd column of avenging light,
Fixed and yet floating, infinite, immense,
Caught in the meshes of the cruel sense,
Two kissing breaths of agony and pleasure,
Mixed, crowned, divided, beyond age or measure,
Time, thought, or being! Now thine eyes awake,
Droop at my kisses; the long lashes slake
Their sleek and silky thirst in tears of light!
Thine eyes! They burn me, even me! They smite
Me who am scatheless, and a flame of fire.
See, in our sorrow and intense desire
All worlds are caught and sealed! The stars are taken
In love’s weak web, and gathered up, and shaken!
Our word is mighty on the magic moon!
The sun resurges to our triple tune!
(See, it is done!) O chosen of the Christ!
My knight, and king, and lover, wast thou priced,
A portion in the all-pervading bliss,
Thou, whom I value at my ageless kiss?
Chosen of Me! Thou heart of hearts, thou mine,
Man! Stamping into dust the Soul Divine
By might of that mere Manhood! Sense and thought
Reel for the glory of thee kissed and caught
In the eternal circle of my arms!
Woven in vain are the mysterious charms
Endymion taught Diana! For one gaze;
One word of my unutterable praise;
And I was utterly and ever lost,
Lost in the whirlwind of thy love, and tossed
A wreck on its irremeable sea!
Life! Life! This kiss! Draw in thy breath! To me!
To me! [_Tannhäuser is lost._
ACT II.
“But a moment’s thought is passion’s passing bell.”
—KEATS, _Lamia_.
_In Venusberg._
VENUS.
Sweet, sweet are May and June, dear,
The loves of lambent spring,
Our lamp the drooping moon, dear,
Our roof, the stars that sing;
The bed, of moss and roses;
The night, as long as death!
Still, breath!
Life wakens and reposes,
Love ever quickeneth!
Sweet, sweet, when Lion and Maiden,
The motley months of gold,
Swoop down with sunlight laden,
And eyes are bright and bold.
Life-swelling breasts uncover
Their warm involving deep—
Love, sleep!—
And lover lies with lover
On air’s substantial steep.
TANNHÄUSER.
Ah! sweeter was September—
The amber rain of leaves,
The harvest to remember,
The load of sunny sheaves.
In gardens deeply scented,
In orchards heavily hung,
Love flung
Away the days demented
With lips that curled and clung.
Ah! Sweeter still October,
When russet leaves go grey,
And sombre loves and sober
Make twilight of the day.
Dark dreams and shadows tenser
Throb through the vital scroll,
Man’s soul,
Lift, shake the subtle censer
That hides the cruel coal!
Still sweeter when the Bowman
His silky shaft of frost
Lets loose on earth, that no man
May linger nor be lost.
The barren woods, deserted,
Lose echo of our sighs—
Love—dies?—
Love lives—in granite skirted,
And under oaken skies.
But best is grim December,
The Goatish God his power;
The Satyr blows the ember,
And pain is passion’s flower;
When blood drips over kisses,
And madness sobs through wine:—
Ah, mine!—
The snake starts up and hisses
And strikes and—I am thine!
VENUS.
Those are thy true joys? Cruelty for love?
TANNHÄUSER.
And death in kissing. How I have despised,
Riding through meadows of the rushing Rhine,
To watch the gentle foresters of spring
Crush dainty violets in their dalliance,
Laughing in chorus with the birds; and then
(Coming at harvest time upon my tracks)
See these same lovers in the golden sheaves
Under the sun. The same, the fuller fruit,
Say you? But somehow, nearer to the end,
Lost the old sense of mystery, and lost
That curious reverence in sacrilege
With Wonder—the child’s faculty! Less joy,
Less laughter, yes! that symptom I approve;
Yet is that subtle fading-out of smiles
Rather the coming of a dull despair,
And not at all that keen despair, that sharp
Maddening pain that should torment a man
With deadliest delight, the self-same hour
That he unveils the Isis of desire.
These little lovers strip their maidens bare,
And find them—naked! Poor and pitiful!
Look at our love instead! I raised Thy veil,
Nay, tore Thy vesture from Thee, and behold!
Then only did I see what mystery,
What ninefold forest, shade impassible,
Surrounds Thy heart, as with a core of light
Shut in the mystery of a dead world.
Thou formless sense of gloom and terror! Thou
Upas, new tree of life—by sinister
Cherubim with averted faces kept!
Nay! This one secret I suspect, and gloat
Over the solemn purport of the dream
With subtle shuddering of joy,—and that
Keener delight, a sense of deadly fear!
This secret: Thou art darkness in Thyself,
And evil wrapped in light, and ugliness
Vested in beauty! Therefore is my love
No petty passion like these country-folk’s:
No fertile glory (as the Love of God):
But vast and barren as the winter sea,
Holding I know not what enormous soul
In its salt bitter bosom, underneath
The iron waters and the serpent foam;
Below, where sight and sound are set no more,
But only the intolerable weight
Of its own gloomy selfhood. This am I:
This passion, lion-mouthed and adder-eyed.
A mass compressed, a glowing central core,
Like molten metal in the crucible!
Death’s secret is some sweetness ultimate,
Sweeter than poison. Ah! My very words,
Chance phrases, ravel out the tale for me—
Sweetness and death—poison and love. Consider
How this same striving to the Infinite,
Which I intend by “love,” is likest to
That journey’s wonder to the womb of death:
Because no soul of man has ever crossed
Again that River—the old fable’s wrong;
Æneas came never to the ghostly side!
Was not the boat weighed with his body still?
Felt he the keen emotions of the dead?
Could he, the mortal and the warrior,
Converse with Them, and understand? Believe!
No soul has crossed in utter sympathy
And yet returned; because of this decree:
No man can look upon the face of God!
Yet Moses looked upon His hinder parts,
And I—yes, goddess! in this passionate
Life in our secret mountain, well I know
Thy beauty, and Thy love, (although they be
Infinite, far beyond the mortal mind,
Body, or soul to touch, to comprehend,
And dwell in) that the utter intimate
Knowledge of Thee, if once I ravelled out
Thy secret, laid Thee naked to the bone—
Nay, to the marrow! were to come, aware,
Face to face full with deity itself.
And this I strive at! Therefore is my love
Wholly in tune with that concealed desire
Bred in each mortal, though he never know,
(Few do know) to transcend the bound of things,
And find in Death the purpose of this life.
VENUS.
Yes, there you tear one veil away from me!
Yet, am not I the willing one? Indeed
I feel the wonder of that same desire
From mine own side of the Impassible.
See then how equal God and man are made!
For I have clothed me in the veil of flesh,
And strive toward thy finite consciousness
As thou art reaching to my infinite,
Nurturing my Godhead at the breast of Sin
With milk of fleshly stings—even to pain:—
TANNHÄUSER.
I see, I see the Christian mystery!
That was the purpose of High God Himself,
Clothed in the Christ! Ah! Triumphed He at last?
Nay, not in death! The slave—He rose again!
Alas! Alas!
VENUS.
Alas indeed, my knight!
We love not! Being both enamoured of
Just the one thing that is impossible.
But in this carnal strife the Intimate
Achieves for one snatched swiftness. Kiss me, love!
TANNHÄUSER.
Ah, but the waking! As I sink to sleep
Pillowed in nuptial arms—so fresh and cool—
(Yet in their veins I know the fire that runs
Racing and maddening from the crown of flame,
The monolithic core of mystical
Red fury that is called a woman’s heart)
Sinking, I say, from the supreme embrace,
The Good-night kisses; sinking into sleep—
What dreams betoken the dread solitude?
VENUS.
What dreams? Ah, dreamest not of me, my knight?
Of vast caresses that include all worlds?
Of transmutation into molten steel
Fusing with my intolerable gold
In the red crucible of alchemy,
That is—of clay?
TANNHÄUSER.
I dream of no such thing.
But of Thy likeness have I often seen
The vast presentment—formless, palpable,
Breathing. Not breathing as we use the word,
When life and spirit mingle in one breath,
Slay passion in one kiss—breathing, I say,
Differently from Thee!
VENUS.
Explain, explain!
TANNHÄUSER.
As if were kindled into gold and fire
The East!
VENUS.
The East!
TANNHÄUSER.
As if a flowerless moss
Suddenly broke in passionate primroses!
VENUS.
Violets, violets!
TANNHÄUSER.
Or as if a man
Lay in the fairest garden of the world,
In the beginning: and grew suddenly
A living soul at that caressing wind!
VENUS.
A living soul!
TANNHÄUSER.
So is Thy shade to me
When sleep takes shape.
VENUS.
She is mine enemy
Hate her, O hate her, she will slay thy soul!
TANNHÄUSER.
And is my soul not slain within me now?
Yet, I do hate her—in these waking hours.
But in my sleep she grows upon the sense,
A solitary lotus that pales forth
In the wide seas of space and separateness.
That radiance!—Amber-scented voice of light,
Calling my name, ever, ever calling—
VENUS.
Answer that call—and thou art lost indeed!
Wake thou thy spirit in this hateful sleep,
Keeping the vision, rise, and spit on her!
TANNHÄUSER.
Spit on Thy likeness? I who love Thee so?
VENUS.
Yes, yes: obey me! She will leave thee then.
She hath assumed mine image! [_Thunder._
TANNHÄUSER.
What is that?
VENUS.
Mere thunder on the mountain top. Do this,
And I will come in sleep, in sleep renew
The carnal joys of day.
TANNHÄUSER.
Hast Thou forgot?
It is the fleshly I would flee!
VENUS.
Forget?
But I strive fleshwards. Let our sleep renew
The endless struggle—and perhaps, for thee,
For thee!—the veil may lift another fold.
TANNHÄUSER.
Why dost Thou hate this vision?
VENUS.
She would take
Thee from these arms!
TANNHÄUSER.
But she is beautiful
With Thine own beauty: yet as if the God
Cancelled its mortal comeliness, and came
More intimate than matter, closing in
Keen on my spirit; as if all I sought
In Thine own symbol, Beauty, were concealed
Under her brows—how wider than the air!
How deeper than the sea! How radiant
Beyond the fire!
VENUS.
O shun her devilish lures!
That Beauty is the sole detested fear
That can annul our conquests, and arouse
Our rapt dream-kisses.
TANNHÄUSER.
That is my intent.
It is the spiritual life of things
I seek—Thou knowest!
VENUS.
Oh, I did not mean!
Remember my dilemma! Hear me speak
The story of her. She is a wicked witch
That seeketh to delude thy sleepy sense
In vicious purpose and malignant hope
To ape my Godhead. [_Thunder._
TANNHÄUSER.
Thunder rolls again.
I am uneasy.
VENUS.
Heed it not at all!
May not my servants of the elements
Play children’s gambols on the mountain crest
About our fortress? Leave this idle talk!
Come, in this sweet abandonment of self—
Come, with this kiss I seal thy loyal oath
To spit upon her!
TANNHÄUSER.
Ah, you murder me!
[_Sings._
Come, love, and kiss my shoulders! Sleepy lies
The tinted bosom whence its fire flies,
The breathing life of thee, and swoons, and sighs,
And dies!
None but the dead can know the worth of love!
Come, love, thy bosom to my heart recalls
Strange festivals and subtle funerals.
Soft passion rises in the amber walls,
And falls!
None but the dead can breathe the life of love!
Come, love, thy lips, curved hollow as the moon’s!
Bring me thy kisses, for the seawind tunes,
The song that soars, and reads the starry runes,
And swoons!
None but the dead can tune the lyre of love!
Come, love, thy body serpentine and bright!
What love is this, the heart of sombre light,
Impossible, and therefore infinite?
Sheer height!
None but the dead can twine the limbs of love.
Come, love! My body in thy passion weeps
Tears keen as dewfall’s, salter than the deep’s.
My bosom! How its fortress wakes, and leaps,
And sleeps!
None but the dead can sleep the sleep of love!
Come, love, caress me with endearing eyes!
Light the long rapture that nor fades nor flies!
Love laughs and lingers, frenzies, stabs, and sighs,
And dies!
None but the dead can know the worth of love!
[_Tannhäuser sleeps._
VENUS.
Sleep on, poor fool, and in thy sleep forlorn
Defy the very beauty that thou seekest!
Now is the solemn portal of the dusk
Lifted; and in the gleaming silver-gray,
The eastern sky, steps out the single One,
Hathoör and Aphrodite—whom I mock!
I may not follow in the dimness—I
Chained unto matter by my evil will,
Delight of death and carnal life. But see!
He stirs, as one beholding in a dream
Some deadly serpent or foul basilisk
Sunning its scales, called kingly, in the mire.
Strike, O my lover! I will drag thee down
Into mine own unending pain and hate
To be one devil more upon the earth.—
Come! ye my serpents, wrap his bosom round
With your entangling leprosy! And me,
Let me assume the belovéd limber shape,
The crested head, the jewelled eyes of death,
And sinuous sinewy glitter of serpenthood,
That I may look once more into his face,
And, kissing, kill him! Thus to hold him fast,
Drawing his human spirit into mine
For strength, for life, for poison! Ah, my God!
These pangs, these torments! See! the sleeper wakes!
I am triumphant! For he reaches out
The sleepy arms, and turns the drowsy head
To catch the dew dissolving of my lip.
Wake, lover, wake! Thy Venus waits for thee!
Draw back, look, hunger!—and thy mouth is mine.
TANNHÄUSER.
“Once I will shew Me waking. Destiny
Adds one illusion to thee. Yet, Oh child!
Yet will I not forsake thee; for thy soul,
Its splendid self, hath known Me. Fare thee well.”
VENUS.
What are these strange and silly words? Awake!
Wake and devour me with the dawn of love,
The dragon to eclipse this moon of mine!
TANNHÄUSER.
I sleep not. Those were Her mysterious words
As faded the great vision. And I knew
In some forgotten corner of my brain
Some desperate truth.
VENUS.
Forget this foolishness!
[_There cometh a shadow._
I am afraid, even I! What moves me thus?
TANNHÄUSER.
I saw the mighty vision as before
Forming in front of the awakening east,
All permeated with the rose of dawn,
And pale with delicate green light and shade,
Marvellous! So, you say, she is a witch
Seeking to rob or trick you of your power?
VENUS.
I say so? No! I dare not! Oh forbear!
TANNHÄUSER (_starts up_).
There, there She comes in waking! Hail to Thee!
I am afraid, I also, I myself!
Help! lover, Venus, mistress of my life!
I cannot bear the glory of the gaze.
No man shall look upon the face of God!
Where art thou? Save me from the scorpion!
I am—alone!
HATHOÖR.
Light, Truth, arise, arise!
TANNHÄUSER.
I see—I see! All blinded by the Light—
Thou art the Way, the Truth, the Life, the Love!
Thou, Whom I sought through ages of deep sleep
Forgotten when I died. There is no death:
Change alternating; and forgetfulness
Of one state in the other—easy truth
I could not understand! Oh hear me, hear!
Spare me the last illusion!—She is gone!
VENUS.
Save me, my knight! To thy sufficing arms
I cling in this distress of womanhood!
TANNHÄUSER.
Kiss me the last time.
VENUS.
Whom have I but thee,
Thee in the ages? Barren were my bliss
And shorn my Godhead of eternal joy,
Barred from thy kiss.
TANNHÄUSER.
Call not thyself again
Goddess. I saw thee in the Presence there.
The scales are fallen, and mine eyes see clear.
VENUS.
Then you would leave me? Serpent if I were,
My coils should press in dolorous delight
Thy straining bosom, and my kiss were death!
Death! Dost thou live, Tannhäuser? Sayest thou still:
“None but the dead can know the worth of love!”?
TANNHÄUSER.
Still. I am not in any sense estranged.
I yearn for thee in the first hour of spring,
As in the dying days of autumn. I
Would clasp thee, as a child its mother’s throat,
Drinking celestial wine from that dear mouth,
Or with goodwill see poison in thy smile,
And die, still kissing thee, and kissed again!
This, though I saw thee crawl upon the earth,
Howl at Her presence Whom thou wouldest ape,
Thy tale reversed. I read that thunder now!
This, though I know thee. Aphrodite, no!
Nor Anael, nor Eva! Rather thou
Lilith, the woman-serpent, she who sucks
The breath of little children in their sleep,
Strangles young maidens, and presides upon
Sterile debauchery and unnatural loves.
VENUS.
Lilith! Ah lover! Thou hast known my name!
TANNHÄUSER.
So; yet I love thee! Rended is the veil!
Calling thee Ugliness, I guessed aright,
Who saw, and see, all Beauty in thee still.
Only, a beauty risen out of Hell;
Death and delusion—ay, corruption’s self,
Wickedness sliming into impotence,
Pleasure in putrefaction. But, in sleep,
I will put off that evil as a clout
Cast by a beggar.
VENUS.
And the sore is left.
TANNHÄUSER.
Oh, but this body, very consciousness!
I banish both. I cross the crimson wall—
My spirit shall reach up to and attain
That other.
VENUS.
So Persephone must hold
Thy life divided in Her dark domain.
TANNHÄUSER.
Already I have tasted once of this
In its own lesser way. Ten years ago
I loved a maiden called Elizabeth.
A child she was, so delicate and frail,
Far, white, and lonely as the coldest star
Set beyond gaze of any eye but God’s;
And, to forget her, found due somnolence
In such a warm brown bosom as thine own
Is fire and amber. Then I came away:—
I heard of knights no better horsed than I,
No better sworded, with no gift of song,
Who, caught by one ineffable desire,
Rode on by old mysterious watersheds,
Traversed strange seas, or battled with strange folk,
Held vigil in wild forests, all to seek
The vision of the Holy Grail. And I
Rode forth on that same foolish wandering;
And found a-many ventures on the way;
At last an old Egyptian; who bestowed
The magic word, which, when I had pronounced,
Called up thine evil corpse-light in the sky.
He riddled me—ah God! I see it now!
The bloody winepress? The ascending sun?
Thy dawning beauty and thine evil bed!
The double meaning! I had evil thoughts
When I pronounced it—else had She Herself,
Hathoör or Mary, risen. Misery!
Incessant mystery of the search for Truth!
VENUS.
Search out my mystery a little while!
TANNHÄUSER.
There is a flush of passion in thine eyes,
An hunger in them; fascinate me now,
My serpent-woman, drawing out my breath
Into thy life, and mingling that in mine!
See the rich blood that mantles to my touch,
Invites the tooth to bite the shimmering skin,
Till I could watch the ripe red venom flow
Slow on the hills of amber, staining them
Its own warm purple. Look, the tender stream!
VENUS.
Let its old sleepy fragrance lull thee now,
Yet madden thee in brain and sense and soul,
Mixing success with infinite despair.
So; take our secret back to sleep with us:—
And in that sleep I know that thou wilt choose
The fact, and leave the dream, and so disdain
These far-off splendours, catch the nearer joy,
Take squalid kisses, banish crested love
Intangible. Delights it thee, my friend,
To reach the summits unattained before,
And stumble on their snows? Thine old desire
Was just to touch the mere impalpable.
To formulate the formless. Otherwise
Christ did as well—thine own words turn again!
TANNHÄUSER.
Ah, if pure love could grow material!
There are pure women!
VENUS.
There you make me laugh!
Remember—I have known such. But besides
You ask hot snow and leaden feather-flights!
TANNHÄUSER.
And you—you keep me worrying, fair queen,
In logic and its meshes, when to-day
I rather would be caught in other nets,
The burning gold and glory of your hair,
Lightning and sunshine, storm and radiance,
Your flaming pell!
VENUS.
Come, sing to me again!
That we may watch each other as you sing;
Feel how it overmasters and o’erwhelms,
The growing pang of hunger for a kiss!
TANNHÄUSER.
Brood evil, then, in your amazing eyes,
That I may see the serpent grow in you;
As I were just the bird upon the bough—
So let the twittering grow faint and still,
And let me fall, fall into the abyss,
Your arms—a culminating ecstasy,
Darkness and death and rapture. Sing to you?
What song? My tunes are played upon too oft.
My first great cry of love inaudible
Sapped me of music.
VENUS.
Sing me that again!
TANNHÄUSER.
Who is this maiden robéd for a bride,
White shoulders and bright brows adorable,
The flaming locks that clothe her, and abide,
As God were bathing in the fire of Hell?
They change, they grow, they shake
As sunlight on the lake:
They hiss, they glisten on her bosom bare.
O maiden, maiden queen!
The lightning flows between
Thy mounting breasts, too magically fair.
Draw me, O draw me to a dreaming death!
Send out thine opiate breath,
And lull me to the everlasting sleep,
That, closing from the kisses of disdain
To ecstasy of pain,
I may sob out my life into their dangerous deep.
Who cometh from the mountain as a tower
Stalwart and set against the fiery foes?
Who, breathing as a jasmine-laden bower?
Who, crowned and lissome as a living rose?
Sharp thorns in thee are set;
In me, in me beget
The dolorous despair of this desire.
Thy body sways and swings
Above the tide of things,
Laps me as ocean, wraps me round as fire!
Ye elemental sorceries of song,
Surge, strenuous and strong,
Seeking dead dreams, the secret of the shrine;
So that she drain my life and being up
As from a golden cup,
To mingle in her blood, death’s kiss incarnadine.
Who cometh from the ocean as a flower?
Who blossometh above the barren sea?
Thy lotus set beneath thee for a bower,
Thine eyes awakened, lightened, fallen on me?
O Goddess, queen, and wife!
O Lady of my life!
Who set thy stature as a wood to wave?
Whose love begat thy limbs?
Whose wave-washed body swims
That nurtured thee, and found herself a grave?
But thou, O thou, hast risen from the deep!
All mortals mourn and weep
To see thee, seeing that all love must die
Beside thy beauty, see thee and despair!
Deadly as thou art fair,
I cry for all mankind—they are slain, even as I!
[_Tannhäuser pauses, bends eagerly towards Venus.
She smiling luxuriously, he continues._
Who cometh wanton, with long arms outspread?
Who cometh with lascivious lips aflame?
Whose eyes invite me to the nakéd bed
Stark open to the sun, dear pride of shame?
Whose face draws close and near,
Filling the soul with fear,
Till nameless shudders course in every limb?
Whose breath is quick and fierce?
Whose teeth are keen to pierce
The arms that clasp her? Whose the eyes that swim
For dear and delicate delight? And whose
The lips that halt and choose
The very centre of my mouth, and meet
In one supreme and conquering kiss, and cleave
Unto the wound they leave,
Bringing all heart’s blood to one house, too sore
and sweet?
Who rageth as a lioness bereaved,
If, for a moment’s breathing space, I move
Back from the purple where her bosom heaved,
Back from the chosen body that I love?
Whose lips cling faster still
In desperate sweet will?
Whose body melts as fire caught in wine
Into the clasping soul?
Whose breathing breasts control
Her heart’s quick pulsing, and the sob of mine?
O Venus, lady Venus, thou it is
Whose fierce immortal kiss
Abides upon me, about me, and within!
Thou, lady of the secret of the Sea,
Made one for love with me,
Love and desire and dream, a sense of mortal sin!
Who cometh as a visionary shape
Within my soul and spirit to abide,
Mysterious labyrinth without escape,
Magical lover, and enchanted bride?
O Mother of my will!
Set thy live body still
Unto my heart, that even Eternity
Roll by our barren bed—
That even the quick and dead,
Being mortal, mix in our eternal sea!
Distil we love from all the universe!
Defy the early curse!
Bid thorns and thistles mingle in delight!
And from the athanor of death and pain
Bring golden showers of rain
To crown our bed withal, the empire of the Night!
O Wife! Incarnate Beauty self-create!
O Life! O Death! Love unimaginable!
Despair grows hope, as hope grows desperate;
And Heaven bridges the great gulf of Hell.
Thy life is met with mine,
Transmuted, grown divine,
Even in this, the evil of the world!
What agony is this,
The first undying kiss
From jewelled eyes and lips in passion curled?
O sister and O serpent and O mate,
Strike the red fang of hate
Steady and strong, persistent to the heart!
So shall this song be made more terrible
With the soul-mastering spell,
Choke, stagger, know the Evil, Beauty’s counterpart!
Whose long-drawn curse runs venom in my veins?
What dragon spouse consumes me with her breath?
What passionate hatred, what infernal pains,
Mixed with thy being in the womb of Death?
Blistering fire runs,
Scorching, terrific suns,
Through body and soul in this abominable
Marriage of demon power
Subtle and strong and sour,
A draught of ichor of the veins of Hell!
Curses leap leprous, epicene, unclean,
The soul of the Obscene
Incarnate in the spirit: and above
Hangs Sin, vast vampire, the corrupt, that swings
Her unredeeming wings
Over the world, and flaps for lust of Death—and Love!
VENUS.
This man was drained of music!
Five new songs
Chase the three ancient to oblivion! Oh!
Love is grown fury!
TANNHÄUSER.
Kill me!
VENUS.
In the kiss.
[_Tannhäuser sleeps._
ACT III.
For Love is lord of truth and loyalty,
Lifting himself out of the lowly dust
On golden plumes up to the purest sky,
Above the reach of loathly sinful lust,
Whose base affect through cowardly distrust
Of his weak wings dare not to heaven fly,
But like a moldwarp in the earth doth lie.
His dunghill thoughts, which do themselves enure
To dirty dross, no higher dare aspire,
Nor can his feeble earthly eyes endure
The flaming light of that celestial fire
Which kindleth love in generous desire,
And makes him mount above the native might
Of heavy earth, up to the heaven’s height.
SPENSER, _Hymn in Honour of Love_.
_In Venusberg: changing afterward to a woodland cross-way._
VENUS.
Gone to his Goddess! the poor worm’s asleep.
And yet—I cannot follow him. Not even
Into the dreamland that these mortals use.
There, I am barred. The flaming sword of Light
Is set against me, and new pangs consume
This nest of scorpions where my heart once was.
Yet to my fearful task of hate I set
No faltering bosom. I will have this man,
His life, his strength; and live a little more.
Life—shall I ever reach the splendid sword
Of womanhood, and gird it, gain my will,
A human soul, and from that altitude
Renew the terrible war against the Gods?
I have called Chronos the devouring God
My father—shall his desolating reign
Never return? Ay me! this heart of hate,
Loathing the man, takes comfort in the beast,
And gloats on the new garbage for an hour.
So, Sin, embrace me! Watch; he moves again,
Transfigured by the dream: slow rapture steals
Over his face. Mere godhead could not bring
That human light and living! I will win.
He must have banished Her—and dreams of me.
TANNHÄUSER (_in sleep_).
Elizabeth!
VENUS.
His far-off baby-love!
I triumph, then! The Goddess hath withdrawn.
His mind works back to childhood, babydom,
Will grow to manhood and remember me.
TANNHÄUSER (_awaking, leaps to his feet_).
Freedom! Elizabeth! All hail to Her!
Radiant Goddess! Liberty and love!
VENUS.
What sayest thou? Curse Her!
TANNHÄUSER.
My Elizabeth!
VENUS.
What? Art thou mad? Come close to me again.
Forget this nightmare. Rather, tell me it,
And I will soothe thee. Have I not a balm,
A sovereign comfort in my old caress?
TANNHÄUSER.
I must begone. She waits.
VENUS.
Who waits? Come here!
Let us talk fondly, set together still,
Not with these shouts and wavings of the arms,
Struts and unseemly gestures. Tannhäuser!
TANNHÄUSER.
She waits for me, my sweet Elizabeth!
Venus or Lilith, I have loved thee well!
Now, to my freedom!
VENUS.
Your Elizabeth!
TANNHÄUSER.
Ay, to those pure and alabaster brows,
The tender fingers, and the maiden smile.
Burn the whore’s bed! Unpaint the cruel lips!
Cover the shameless belly, and forget
The cunning attitudes and aptitudes!
Unlearn the mowings, the lascivious grins!
I perceive purity.
VENUS.
Nay, I have loved thee!
Fresh pleasure hourly filled the crystal cup.
Shalt thou find wine so comely and so keen,
So fresh with life to fill each aching vein
With new electric fervour? Will she be
My equal? She is mortal and a child.
Her arms are frail and white. Her lily cheeks
Could never take thy kiss. Thy love would shock,
Repel. I scorn to say her love were less
Than mine: I tell thee that she could not love
Thee even at all as thou wouldst understand.
TANNHÄUSER.
So certain art thou? Let me go to her,
Try, and come back!
VENUS.
No doubt of that success!
A child is easy to degrade!
TANNHÄUSER.
Vile thing
I will try otherwise—to raise myself:
But if I fail, I will not drag her down;
I will return.
VENUS.
To lose thee for one hour
Is my swift death—so desolate am I!
I have not got one lover in the world,
Save only Tannhäuser. And he will go.
TANNHÄUSER.
One lover! Who makes up the equal soul
Of all the wickedness beneath the sun?
Lilith! Seek out thy children to devour!
Leave me. I go to my Elizabeth.
VENUS.
O no! It kills me! That is naked truth.
I am the soul and symbol of desire,
Yet individual to thy love. Stay! Stay!
One last caress, and then I let thee go,
And—die. I fear, and I detest, this death.
I am not mortal, doomed to it! I slip
Into mere slime; no resurrection waits
Me, made the vilest of the stars that fell.
I must not die. I dare not. But for thee,
Thy love, one last extreme delirium!—
Take thou this dagger! At the miracle
Of a moment when our lips are fastened close
Once more, in the unutterable kiss,
Drive its sharp spirit to my heart!
TANNHÄUSER.
Not I!
I know the spell. I am warned. I will begone.
VENUS.
I swear I will not let thee! Thinkest thou
So long I have held thee not to have the power
To hold thee still by charm, or love, or force?
Fool, for I hate thee! I will have thy life!
TANNHÄUSER.
Where is the cavern in the mountain side,
The accurséd gateway of this house of Hell?
VENUS.
Thou canst not find it! Fool!
TANNHÄUSER.
And yet I will.
VENUS.
Meanwhile my chant shall tremble in the air,
And rack thy limbs with poison, wither up
The fine full blood, breed serpents in thy heart,
And worms to eat thee. Living thou shalt be
A sensible corpse, a walking sepulchre.
Come, come, Apollyon! Come, my Aggereth!
Belial, cheat his ears and blind his eyes!
Come, all ye tribes of serpents and foul fish!
Beetle and worm, I have a feast for you!
TANNHÄUSER.
The palace staggers. I can hardly see—
Only these writhing horrors. I am blind!
VENUS.
Ha! My true knight! I ask thee once again,
Once more invoke the epithets of love,
Suspend my powers—constrain thee on my knees
For thine old kisses. See, I am all thine!
All thine the splendid body, and the shape
Of mighty breasts, and supple limbs, and wide
Lips, and slow almond eyes! Adorable,
Seductive, sombre, moving amorously,
Droop the long eyelids, purple with young blood,
The lazy lashes and the flowing mane,
The flame of fire from head to feet of me!
The subtle fervours, drunken heats and ways,
And perfumes maddening from the soul of spring!
The little nipples, and the dangerous pit
Set smiling in the alabaster; thine,
The glowing arms are thine, the desperate
Fresh kisses, and the gold that lurks upon
The sunny skin, the marble of these brows,
The roses, and the poppies, and the scent
Subtle and sinful—thine, all thine, are these,
What with my heart that only beats for thee,
The many-throned and many-minded soul
Centred to do thee worship. Hither, hither!
TANNHÄUSER.
This shakes my spirit as a winnower
Whose fan is the eternal breath of God;
Yet on my forehead I perceive a star
That shames thy beauties and thy manifold
Mind with its tiny triple flame. I go!
VENUS.
Try not the impossible. Thou knowest my power.
I shall renew the charm.
TANNHÄUSER.
I see a Power
Above thy mockery of witchcraft. Work
Thy devilish lusts on me unfortunate!
There is no gateway to this fortalice?
Thy fiends surround me? Hein! their pangs begin!
I have one word, one cry, one exorcism:
Avé Maria!
VENUS.
Mercy! Mercy, God!
[_Thunder rolls in the lightning-riven sky. All the
illusion vanishes, and Tannhäuser finds himself in
a cross-way of the forest, where is a Crucifix. He
is kneeling at the foot, amazed, as one awakening
from a dream, or from a vision of mysterious power._
TANNHÄUSER.
I am escapéd as a little bird
Out of the fowler’s net. I thank Thee, God!
For in the pit of horror, and the clay
Of death I cried, and Thou hast holpen me,
Set me upon a rock, established me,
And filled my mouth, and tuned mine ancient lyre
With a new song—praise, praise to God above,
And to Our Lady of the Smitten Heart,
That David never knew: my pettiness
Exceeding through Her mercy and Her might
The King and Priest of Israel; for I know
Her love, and She hath shewn to me Her face,
And given me a magic star to stand
Over the house that hides Elizabeth.
[_A shepherd-boy is discovered upon a rock hard by._
SHEPHERD-BOY.
Ta-lirra-lirra! Hillo-ho! The morning!
[_He plays upon his flute._
TANNHÄUSER.
These were the melodies that I despised!
Oh God! Be merciful to sinful me,
And keep me in the Way of Truth. But Thou!
Forgive, forgive! Lead, lead me to Thy Light!
SHEPHERD-BOY (_sings_).
Light in the sky
Dawns to the East!
Song-bird and beast
Wake and reply.
Let me not die,
Now, at the least!
Lord of the Light!
Queen of the dawn!
Soul of the Night
Hid and withdrawn!
Voice of the thunder!
Light of the levin!
I worship and wonder,
O maker of Heaven!
The night falls asunder;
The darkness is riven!
Light, O eternal!
Life, O diurnal!
Love, O withdrawn!
Heart of my May, spring
Far to Thy dawn!
God of the dayspring!
Sun on the lawn!
Hail to Thy splendour,
Holy, I cry!
Mary shall bend her
Face from the sky,
Subtle and tender—
Then I can die!
TANNHÄUSER.
The simple love of life and gladness there!
Merely to be, and worship at the heart.
How complex, the machinery of me!
Better? I doubt it. Hark! he tunes again.
SHEPHERD-BOY (_sings_).
O Gretchen, when the morn is grey,
Forsake thy flocks and steal away
To that low bank where, shepherds say,
The flowers eternal are.
Thine eyes should gleam to see me there,
As fixed upon a star.
And yet thy lips should take a tune,
And match me unaware—
So steals the sun beside the moon
And hides her lustre rare.
The bloom upon the peach is fine;
The blossom on thy cheek is mine!
O kiss me—if you dare!
I called thee by the name of love
That mothers fear and gods approve,
And maidens blush to say—
O Gretchen, meet me in the dell
We know and love, who love so well,
While morn is cold and gray!
So, match thy blushes to the dawn;
Thy bosom to the rising moon,
Until our loves to earth have drawn
Some new bewitching tune.
Come, Gretchen, in the dusk of day,
Where nymphs and dryads creep away
Beneath the oaks, to laugh and play
And sink in lover’s swoon.
We’ll sing them sister songs, and shew
What secrets mortal lovers know.
TANNHÄUSER.
The simple life of love and joy therein!
Merely to love—to take such pride in it
Gods must behold! The childish easiness,
Impossible to me, who am become
Perhaps the subtlest mind of men. Alas!
Maybe in this I still am self-deceived,
Merely the fool swelled up with bitter words,
Imagination, and the toadstool growth,
Thought, wounded; as a scorpion to sting
Its own bruised life out. This is Tannhäuser!
How long ago since he took pleasure in
Such love— [_A horn winds._
such music as yon horn below—
[_A chant is heard._
Such worship as the simple chant that steals
Calm and majestic in the solitude
Up from the valley. Pilgrims, by my fay!
[_Enter_ PILGRIMS.
PILGRIMS.
Hail to Thee, Lady bright,
Queen of the stars of night!
Avé Maria!
Spouse of the Breath divine,
Hail to Thee, shrouded shrine,
Whence our Redeemer came!
Hail to Thy holy name!
Avé Maria!
TANNHÄUSER.
Those words that saved me!
SHEPHERD-BOY.
Pray, your blessing, sirs!
I worship Mary in my simple way,
And see Her name in all the starry host,
And Jesus crucified on every tree
For me! God speed you to the House of God!
THE ELDEST PILGRIM.
The Blessing of the Virgin on your head!
THE YOUNGEST PILGRIM.
What make you, sir, so downcast? Come with us
Who taste all happiness in uneasiness,
Hunger and thirst, in His sweet Name—
TANNHÄUSER.
Ah no!
I have been shown another way than yours!
I am too old in this world’s weariness,
Too hungry in its hunger unto God,
Too foolish-wise, too passionate-cynical,
To seek your royal road to Deity!
ANOTHER PILGRIM.
Leave him! Belike ’tis some philosopher
With words too big to understand himself.
TANNHÄUSER.
With heart too seared to understand himself!
With mind too wise to understand himself!
With soul too small to understand himself!
ELDEST PILGRIM.
Cling to the Cross, sir, there is hope in that!
TANNHÄUSER.
You know not, friend, the man to whom you speak.
I have lived long in miracles enough,
Myself the crowning miracle of all,
That I am merely here. God speed you, sirs!
I ask your blessing, not to stay therewith
My soul’s own need (though that is dire enough)
But—he that blesseth shall himself be blessed!
My blessing were small help to you, my friends.
AN INTELLIGENT PILGRIM.
For your own reason, give it to us, then!
TANNHÄUSER.
The Blessing of the Lord! May Mary’s self
Be with you and defend you evermore,
Most from the fearful destiny of him
Men used to call the minstrel Tannhäuser!
ELDEST PILGRIM.
A sombre blessing! May God’s mercy fall
On you and yours!
TANNHÄUSER.
On mine, ah mine! Amen
Amen to that!
ELDEST PILGRIM (_smiles_).
On her you love, my friend!
We will pass onward, by your honour’s leave!
PILGRIMS.
Hail, hail, O Queen, to Thee,
Spouse of Eternity!
Avé Maria!
Mother in Maidenhood!
Saintly Beatitude!
Queen of the Angel Host!
Bride of the Holy Ghost!
Avé Maria! [_Exeunt Pilgrims._
TANNHÄUSER.
The love of Isis! No mere love to Her
That is inborn in every soul of us!
It is Her love to Christ that we must taste,
Uniting us with Her eternal sigh.
There is a problem infinite again.
I have not gained one jot since first I saw
The stately bosom of the Venusberg,
Save that mine eyes have seen a little truth,
My body found a little weariness.
I am very feeble! Hither comes the hunt!
[_A horn winds quite close by._
The noble, doomed, swift beauty! Closer yet
Pant the long hounds! What heart he has! One, two!
See the brach dying by his bloody flank!
So could not Tannhäuser awhile ago.
My help lay outside and above myself.
What skills him he is brave? He ends the same.
Poor stag! Here sweep the foremost hunters up.
My very kinsmen! There rides Wolfram too!
The proper minstrel! The ideal lover!
The pure, unsullied soul. Even so, forsooth!
They tell no secrets in the scullery.
And there is Heinrich, wastrel of the Court,
Yet hides a heart beneath the foolish face.
And lo! The Landgrave! Flushed, undignified!
The chase was long—if he could see himself!
Wind, wind the mort! What call will answer me
When I step forward? Am I dead, I wonder,
Or merely on my hare-brain quest? Three years
Since I was seen in Germany!
[_He descends the hill and enters the company._
Hail, friends!
Good cousin Landgrave, merry be the meet!
LANDGRAVE.
Hands off me, fellow! Who are you?
TANNHÄUSER.
My lord,
Your cousin. Is my face so changed with care,
My body shrunken with my suffering
(That was not ever of the body) so?
WOLFRAM.
I know you, my old friend! Our chiefest bird!
Sweetest of singers!
TANNHÄUSER.
No, the naughty one!
HEINRICH.
Tannhäuser! Yes! And we have thought you dead.
LANDGRAVE.
Friends, will you swear to him?
HEINRICH.
Yes, yes, ’tis he!
WOLFRAM.
I know the blithe look in the sober eyes!
LANDGRAVE.
Changed verily. It was most urgent, cousin,
I were assured of your identity.
Three weeks the couriers scour the land for you,
Urgent demands:—how came you here at last?
Your horse? Your arms? Three years since Germany
Saw the brave eyes and kindly face of you!
Where have you been? Upon the sacred quest
Still riding?
TANNHÄUSER.
Ay, my lord, upon the quest.
LANDGRAVE.
You travelled in far lands?
TANNHÄUSER.
Far, very far!
LANDGRAVE.
You fought with Turks?
TANNHÄUSER.
I fought within myself.
LANDGRAVE.
Why is such suffering written in dark lines,
And painted in the greyness of your hair?
TANNHÄUSER.
I had an evil dream.
LANDGRAVE.
You saw the Grail?
TANNHÄUSER.
I saw—strange things.
WOLFRAM.
For very feebleness
Your limbs shake under you. How hither, friend?
Your horse and arms? Your squire?
TANNHÄUSER (_with sudden passion_).
My squire is dead.
I am no weakling that I need a knave
Hanging upon me—’tis an incubus.
LANDGRAVE.
And then your horse?
TANNHÄUSER.
I know not; possibly
Kept as an hostage. I was prisoner once.
WOLFRAM.
Prisoner? By here?
TANNHÄUSER.
A-many castles, sir,
Held by old ogres—and not all of them
Stand in the mid-day, front the sober sun,
Answer the slug-horn.
LANDGRAVE.
You are pleased to riddle.
Ever the poet!
TANNHÄUSER (_aside_).
Let me try the truth
For certitude of incredulity!
(_Aloud, laughing_) I was in Venusberg!
ALL (_except_ HEINRICH, _who laughs_).
Save us, Maria!
[_They look about them fearfully and cross themselves._
LANDGRAVE.
Even in jest, such words!—Most dangerous
Even to think of!—but to speak!
HEINRICH (_aside_).
These fools!
[_He remains, thoughtfully regarding Tannhäuser._
LANDGRAVE.
God avert omens! Soft you, Tannhäuser,
You heard the heralds?
TANNHÄUSER.
Never a word of them!
LANDGRAVE.
You must remember my Elizabeth,
My daughter—I designed to marry her
To a most noble youth—
TANNHÄUSER.
Von Aschenheim?
LANDGRAVE.
The same. I would have wed her, but (’tis strange!)
The lady had a purpose of her own,
And swore by all the Virgins in the Book
She would wed nobody but—Tannhäuser.
So, like the foolish, doting sire I am,
I gave her thirty days to find you. This
Must dumb you with astonishment.
TANNHÄUSER.
Well, no!
The details, unfamiliar! But the theme
I knew. And therefore leaps my bosom up:
I rob your verderer of his nag, and ho!
Low the long gallop to Elizabeth!
WOLFRAM.
Lucky and brave. How we all envy you!
HEINRICH.
Envy? This day when he comes back to us!
Why, we are lucky too! We thought you dead!
WOLFRAM.
Begrudge you, no! But—wish our luck were yours?
Yes! Come, Tannhäuser, there’s my hand on it!
Luck, love, and loyalty—the triple toast!
FORESTERS.
Tannhäuser! Luck, and love, and loyalty!
TANNHÄUSER.
I thank you, loving kinsmen and my friends.
But see, I am impatient to be gone!
Your horse—that favour I shall not forget,
Nor linger to repay. Good morrow then!
Good sport all day!
LANDGRAVE.
God speed thee, Tannhäuser.
[_Exit Tannhäuser._
Am I still dreaming? It was surely he
But such an one, compact of suffering,
Of joy, of love, of pity, of despair;
Half senseless, half too subtle for my sense.
WOLFRAM.
He has passed through some unimagined test,
Or undergone some sorrow. Leave it so!
I saw high grief upon him, and new love!
HEINRICH.
You are the poet! To your instinct then!
Here’s to the insight given us by God!
LANDGRAVE.
Wolfram is right; a truce to jest to-day.
The dogs are loose. Ride forward, gentlemen!
[_Amid the winding of horns and cries of the
huntsmen the company moves off._
HEINRICH.
They hate his very name! Dear Tannhäuser!
[_Exit._
ACT IV.
“So, force is sorrow, and each sorrow, force:
What then? since Swiftness gives the charioteer
The palm, his hope be in the vivid horse
Whose neck God clothed with thunder, not the steer
Sluggish and safe! Yoke Hatred, Crime, Remorse,
Despair: but ever mind the whirling fear,
Let, through the tumult, break the poet’s face
Radiant, assured his wild slaves win the race!”
_Two Poets of Croisic._
SCENE I.
_A room in the palace of the Landgrave._
ELIZABETH.
I am ashamed to look upon thy face!
TANNHÄUSER.
O Love! Pure mystery of life!
ELIZABETH.
Not so.
Learn how this came. My father would have made
A match of lands and titles. I declined,
Minded to keep my high virginity.
He laughed, was cruel. So I said at last:
“Tannhäuser only!” Was this modesty?
Listen. You loved me when I was a child;
And, in my childish way, I looked to you,
Loved sitting at your knee and toying with
The great cross-hilt, or watching how the steel
Outshone the jewelled scabbard when you drew
(You would not let me touch) the delicate blade
Half out: and also fingering your harp,
Picking child’s tunes out, while you curled my hair
Between two fingers, dreamily enough!
Then, too, you went away out of my life!
You see the symbol you have been to me?
The swift high mind, the heart of gold and fire,
The living purpose and the mystic life
Of lonely seeking for the Grail of God!
I—call you husband? When I said your name,
It was to set the task impossible:—
Had they but known it—just as one should say:
“Bring down St Michael: let me marry him!”
They knew the angels were too pure; but you,
They guessed not how exalted were your hopes;
How utterly unselfish, pure, and true,
Your great heart beat!
TANNHÄUSER (_with bitterness_).
I hardly knew, myself!
(_Aside._) Here is the virgin insight of the truth!
Or—cannot purity be brought to know
Aught but itself? Some poets tell us that!
(_Aloud._) I am unworthy even to speak to you.
ELIZABETH.
The proof! The proof! Dear God, how true it is
That such high worthiness sees nothing there
In his own heart (save what is very Christ)
But wickedness!
TANNHÄUSER (_aside_).
This is my punishment!
This faith, this hope, this love—to me—to me!
ELIZABETH.
Yet, once my word went forth into the world.
Suddenly came the fear that you were still
Accessible to men—might hear, might come!
The kind, grave face of you—that light outshone
The mystical ideal. Therefore too
I minded me of our old baby-love,
And—marriages are made in heaven, you know!
Besides—Our Lady shewed me in a dream
How you would come.
TANNHÄUSER.
And now? So sure are you
The loving word you spoke an hour ago
Came from the heart—who called me by mistake?
ELIZABETH.
So sure? You want me to confess again
The deep pure love, the love indicible.
TANNHÄUSER (_to himself_).
Words, thoughts, that fail her? How should acts exceed?
(_Aloud._) Better sit thus and read each other’s thoughts—
I in the blue eyes, in the hazel you!
Then, bending, I may touch my lips upon
Sweet thoughtful brows.
ELIZABETH.
Your kisses move my soul.
Strange thoughts and unimagined destinies
Take ship, and harbour in the heart of me.
TANNHÄUSER.
Words mean too much, and never mean enough.
Look, only look!
ELIZABETH.
I am so happy—so!
SCENE II.
_The Court assembled in the Great Hall. Landgrave enthroned,
Elizabeth by his side. Facing them are the competing minstrels.
Around, courtiers and fair ladies._
LANDGRAVE.
Welcome all minstrels! Let us celebrate
In the old fashion, dear to Germany,
My child’s betrothal to this noble youth,
Great lord, true knight, and honest gentleman,
So long who journeyed on the holy quest
Forgotten of these younger days, and now
Come back among us to receive reward
For those long sufferings; in days of peace,
In fruitful love, and marriage happiness.
So, to the poet’s tourney.
WOLFRAM.
Sire, Lord Heinrich
Craves your high pardon.
LANDGRAVE.
Ha! He is not here!
WOLFRAM.
Our sturdy lover will not be consoled
For losing, as he phrases it, his friend.
LANDGRAVE.
Well, we forgive him the more readily
Because of the occasion. One alone
Of all themes possible may grace this hour;—
Love! Let the lots of precedence be drawn.
Tannhäuser, you will string us once again
Your harp forgotten?
TANNHÄUSER.
That will I, my lord.
HERALD.
On the Lord Wolfram falls it first to sing.
WOLFRAM (_sings_).
Tender the smile, and faint the lover’s sigh,
When first love dawns in the blue maiden sky,
Where happy peace is linked with purity.
As sad spring’s sun starts on his daily race,
Reddens the east, as if in sad disgrace;
So love first blushes on a true maiden’s face.
Soft, soft, the gaze of married folk, I think,
Limpid and calm as pools where cattle drink;
And, when they kiss, most discontentments shrink!
Even as the stars together sing (we hear)
So sings the married life, a tuneful sphere.
Husband is he, and she is very dear.
How truly beautiful it is to see
Old age in perfect unanimity,
Affections smooth, and buzzing like a bee.
The sun sets, in conjunction with the moon.
Death comes at last, a pleasure and a boon,
And they arrive in heaven very soon.
[_Immense, spontaneous, uncontrollable applause
sweeps like a whirlwind through the court._
AN UNKNOWN MINSTREL (_breaking in unheralded_).
Tender the phrase, and faint the melody,
When poets praise a maiden’s purity;
Platitude linked to imbecility.
[_Murmurs of surprise._
As ’mongst spring’s sprigs sprouts sunshine’s constant face;
Or as a mill grinds on, with steady pace;
So sprouts, so grinds, the unblushing commonplace.
Soft, soft the brain—
[_The murmurs break into an indignant uproar._
HERALD.
Silence!
LANDGRAVE.
Sir Minstrel, you are insolent!
We do not know you, yet have borne with you,
Rudely uprising ere your turn was come:—
And you abuse our patience to insult
The noble minstrel whose impassioned song
Touched every heart. Sing in your turn you may.
Love is the theme, not imbecility!
WOLFRAM.
That is the subject next his heart, no doubt!
[_Laughter._
HERALD.
Lord Bertram!
BERTRAM.
I shall sing in other key.
[_Sings._
He is the equal of the gods, my queen,
He crowned and chosen out of men,
Who sits beside thee, sees
Love’s laughing ecstasies
Flame in thy face, and alter then
To the low light of passion dimly seen
In shaded woods and dells, Love’s wide demesne.
But me! I burn with love! My lips are wan!
Thy face is turned—I flame! I melt! I fall!
My heart is chilled and dark;
My soul’s ethereal spark
Is dulled for sorrow; my despairs recall
At last Thy name, O gracious Paphian,
Lady of Mercy to the love of man!
Come, come, immortal, of the many thrones!
Sparrows and doves in chariot diamonded
Drawn through the midmost air!
O Lady of despair,
Who bound the golden helmet of Thy head?
Whose voice rings out the pitiful low tones:
“Who, who hath wronged thee? And my power atones.”
“She who now doth flee, shall soon pursue thee;
She who spurns thy gifts, with gifts shall woo thee;
She who loves not, she shall cleave unto thee,
Thou the unwilling!”
Peer of Gods is he, equal soul to theirs,
Who lingers in thy passionate embrace:
Whose languor-laden kiss
Cleaves where thy bosom is
A throne of beauty for thy throat and face!
In these dark joys and exquisite despairs,
O Love, let Death lay finger unawares!
LANDGRAVE.
Passion and music—but no Principle!
How different is Tannhäuser!
(_To the unknown minstrel_) You, sir, next!
Sing of pure love and noble womanhood.
Our court loves not these wastrel troubadours,
Loose locks, Hushed faces, soul’s unseemliness.
THE UNKNOWN MINSTREL (_sings_).
Amid earth’s motley, Gaia’s cap and bells,
This too material, too unreal life,
Sing, sing the crown of tender miracles,
The pure true wife!
Sing not of love, the unutterable one,
The love divine that Mary has to men.
Seek not the winepress and the rising sun
Beyond thy ken!
TANNHÄUSER (_aside_).
Who is this man that reads my inmost thought?
THE UNKNOWN MINSTREL.
I sing of love, most delicate and pure,
Surely the crown of life! How slow and sweet
Its music! Shall the ecstasy endure,
Sunshine on wheat?
Where leads this gentle love? I see you sigh!
The Scythe is laid unto the Golden Grain:
A note of utter unreality
Usurps the strain.
I sing not of that other flame of hell
Wrapping with torture the delighted brow—
But thou! who knowest, and hast known, so well,
Sing thou!
[_Tannhäuser, entranced, imagines himself
to be still in Venusberg._
TANNHÄUSER (_aside_).
I have been dreaming that I left this place,
Escaped with life, wooed my Elizabeth;
My dreams are always strange in Venusberg.
[_Taking his harp._
Sing thee again, dear lady, of our joy?
Listen, then, listen! For some sombre finger,
Other than mine, impulses on the string.
This tune I knew not! See, the strings are moved
Subtly as if by witchcraft—or by God!
[_Sings._
In the Beginning God began,
And saw the Night of Time begin!
Chaos, a speck; and space, a span;
Ruinous cycles fallen in,
And Darkness on the Deep of Time.
Murmurous voices call and climb;
Faces, half-formed, arise; and He
Looked from the shadow of His throne,
The curtain of Eternity;
He looked—and saw Himself alone,
And on the sombre sea, the primal one,
Faint faces, that might not abide;
Flicker, and are foredone.
So were they caught within the spacious tide,
The sleepy waters that encased the world.
Monsters rose up, and turned themselves, and curled
Into the deep again.
The darkness brooded, and the bitter pain
Of chaos twisted the vast limbs of time
In horrid rackings: then the spasm came:
The Serpent rose, the servant of the slime,
In one dark miracle of flame
Unluminous and void: the silent claim
Of that which was, to be: the cry to climb,
The bitter birth of Nature: uttermost Night
Dwelt, inaccessible to sound and sight;
Shielded from Voice, impervious to Light.
Lo! on the barren bosom, on the brine,
The spirit of the Mighty One arose,
A flickering light, a formless triple flame,
The self-begotten, the impassive shrine,
The seat of Heaven’s archipelagoes;
Yet lighted not the glory whence it came,
Nor shone upon the surface of the sea.
Time, and the Great One, and the Nameless Name,
Held in their grip the child, Eternity.
Silence and Darkness in their womb withheld
That spiritual fire, and brooded still:
Nature and Time, their soleness undispelled,
Ever awaiting the eternal Will.
And Law was unbegotten: uttermost Night
Dwelt, inaccessible to sound and sight;
Shielded from Voice, impervious to Light.
Then grew within the barren womb of this
The Breath of the Eternal and the Vast,
Softer than dawn, and closer than a kiss—
And lo! the chaos and the darkness passed!
At the creative sigh the Light became.
Chaos rolled back in the abundant flame.
The vast and mystic Soul,
The Firmament, a living coal,
Flamed ’twixt the glory and the sea below.
The whirling force began. The atom whirled
In vortices of flashing matter: wild as snow
On mountain tops by the wind-spirits hurled,
Blinding and blind, the sparks of spirit curled
Each to its proper soul; the wide wheels flow,
Orderly streams, and lose the rushing speed,
Meet, mingle, marry. Fire and air express
Their dews and winds of molten loveliness,
Fine flakes of arrowy light, the dawn’s first deed.
Metallic showers and smoke self-glittering
For many an aeon. Wild the pennons spring
Of streaming flame! Then, surging from the tide,
Grew the desirable, the golden one,
Separate from the sun.
Now fire and air no more exult, exceed,
Are balanced in the sphere. The waters wide
Glow on the bosom of fixed earth; and Need,
The Lady of Beginning, also was.
Thus was the firmament a vital glass,
The waters as the vessel of the soul;
Thus earth, the mystic basis of the whole,
Was smitten through with fire, as chrysopras,
Blending, uniting, and dividing it,
Volcanic, airy, and celestial.
I rose within the elemental ball,
And lo! the Ancient One of Days did sit!
His head and hair were white as wool, His eyes
A flaming fire: and from the splendid mouth
Flashed the Eternal Sword!
Lo! Lying at his feet as dead, I saw
The leaping-forth of Law:
Division of the North wind and the South,
The lightning of the armies of the Lord;
East rolled asunder from the rended West;
Height clove the depth: the Voice begotten said:
“Divided be thy ways and limited!”
Answered the reflux and the indrawn breath:
“Let there be Life, and Death!”
“The Earth, she shall be governed by her parts:
Division be upon her! Let her glory
From crown to valley, source and spring to mouth,
North unto South,
Smooth gulf and sea to rugged promontory,
Always be vexed and drunken, that the hearts
Ruling her course round alway in the sky;
And as an handmaid let her serve and die!
One season, let it still confound another;
No man behold his brother;
No creature in it or upon, the same!
Her members, let them differ; be no soul
Equal! Let thought, let reasonable things,
Bow to thy wings,
Thy manifest control,
Vexation! weeding out of one another.
Their dwelling-places, let them lose their name!
The work of man, and all his pomp and power,
Deface them: shatter the aspiring tower!
Let all his houses be as caves and holes,
Unto the Beast I give them. And their souls—
Lift up the shadowy hand!—
Confound with darkness them that understand!
For why?
Me, the Most High,
It doth repent Me, having made mankind!
Let her be known a little while, and then
A little while a stranger. Dumb and blind,
Deaf to the Light and Breath of Me be men!
She is become an harlot’s bed, the home
And dwelling of the fallen one! Arise!
Ye heavens, ye lower serving skies!
Beneath My dome
Serve ye the lofty ones. The Governors,
Them shall ye govern. Cast the fallen down!
Bring forth with them that are Fertility’s!
Destroy the rotten! Let no shores
Remain in any number! Add and crown,
Diminish and discrown, until the stars
Be numbered! Rise, ye adamantine bars!
Let pass your Masters! Move ye and appear!
Execute judgment and eternal ill,
The law of justice, and the law of fear.
It is My Will!”
So shed the primal curse
Its dreadful stature, its appalling shape.
In giant horror the clouds rolling drape
Earth, like a plumed pall upon an hearse,
Till God looms up, half devil and half ape,
Heaven exulting in the hateful rape;
And still the strong curse rolls
Over accurséd and immortal souls,
Covering the corners of the universe
Without escape.
This is the evil destiny of man:
The desperate plan
Made by the Ancient One, to keep His power.
Limits He set, made space unsearchable
Yet bounded, made time endless to transcend
Man’s thought to comprehend:
Builded the Tower
Of life, and girded it with walls of hell,
The name of Death. This limit in all things
Baffles the spirit wings,
Chains the swift soul; for even Death is bound.
In its apparent amplitude I saw,
I, who have slept through death, have surely found
The old accurséd law,
And death has changed to life. This task alone
Shoots to the starry throne:
That if man lack not purpose, but succeed,
Reaching in very deed
Impersonal existence;—Lo!
Man is made one with God, an equal soul.
For he shall know
The harmony, the oneness of the Whole.
This was my purpose. Vain,
Ah vain! The Star of the Unconquered Will
Centred its vehemence and light, to stain
In one successful strain,
The stainless sphere of the unchangeable,
With its own passionate, desperate breath
Ever confronting the dark gate of Death.
I passed that gate! O pitiful! The same
Mystery holds me, and the flame
Of Life stands up, unbroken citadel,
Beyond my sight, vague, far, intangible.
Broken are will, and witchery, and prayer.
Remains the life of earth, which is but hell,
Destiny’s web, and my immense despair.
LANDGRAVE.
Your words are terrible! We knew them true
Even while you sang. But see! the light of day!
Beauty in all things and—for you—true love!
All the blind horror of the song recedes.
There is a sequel; is there not, my friend?
Of love, your theme, we have not heard a note.
TANNHÄUSER.
That is a question. I am not so sure
My song was not entirely to that end.
WOLFRAM.
Yes, poet, true one that you are indeed!
You shew us the dilemma of the soul,
The Gordian knot Love only hews asunder.
TANNHÄUSER.
Or—shall I say?—soothes only, bandages,
Not heals the sore of Destiny?
WOLFRAM.
No, certes,
But substitutes for one reality
Another—and a lovely pleasant one.
TANNHÄUSER.
Existence is illusion after all;
Man, a bad joke; and God, mere epigram!
If we must come to that. And likewise love.
LANDGRAVE.
You have dipped somewhat in philosophy
Of a too cynical and wordy sort.
TANNHÄUSER.
To logic there is one reality,
Words. But the commonsense of humankind
By logic baffles logic, chains with Deed
The lion Thought. It is a circle, friends!
All life and death and mystery ravel out
Into one argument—the rounded one.
THE UNKNOWN MINSTREL.
Count me your children their arithmetic!
Zero, the circle, grows to one, the line:
Both limitless in their own way. Proceed.
Two is by shape the Coptic aspirate,
Life breathed, and death indrawn. And so
Rounds you at last the ten, completion’s self,
The circle and the line. Why stick at nought?
BERTRAM.
Only a donkey fastened to a post
Moves in a circle.
LANDGRAVE.
This is noble talk!
THE UNKNOWN MINSTREL.
Leave the wide circle—word and argument!
Move to the line—the steady will of man,
That shall attract the Two, the Breath of Life,
The Holy Spirit: land you in the Three,
Where form is perfect—in the triangle.
TANNHÄUSER.
My friend, the Three is infinitely small,
Mere surface. And I seek the Depth divine!
THE UNKNOWN MINSTREL.
The solid! But the triangle aspires
To that same unity that you despise,
And lo! the Pyramid! The Sages say:
Unite that to the Sphinx, and all is done,
Completion of the Magnum Opus.
TANNHÄUSER.
No!
Each new dimension lands me farther yet
In the morass of limit.
THE UNKNOWN MINSTREL.
Be it so!
But follow me through all the labyrinth,
And ten rewards us. And your Zero’s found
To have an actual value and effect
On unity—your Will.
TANNHÄUSER.
What’s then to seek?
THE UNKNOWN MINSTREL.
The fourth dimension, for the early step.
LANDGRAVE.
It seems this talk is merely mystical.
This is no College of the Holy Ghost
For Rosencreutz his mystifying crew!
A COURTIER.
A Poet’s tourney, and the theme is Love!
THE UNKNOWN MINSTREL.
There is a sequel to our poet’s song,
And he will sing it.
TANNHÄUSER.
No! I know it not!
THE UNKNOWN MINSTREL.
The winepress and the sun!
TANNHÄUSER (_again in Venusberg_).
My spouse and Queen,
Bright Goddess of the amber limbs, the lips
Redder than poppies in the golden corn
That is your mane! Listen, the after-song!
[_Taking his harp._
LANDGRAVE.
What are these words?
THE UNKNOWN MINSTREL.
Let silence now abide:
Disturb not the impassioned utterance!
TANNHÄUSER.
[_Sings._
Can you believe the deadly will’s decree,
The bitter earnestness of this desire,
The deep intention, the solemnity,
Profound as night and penetrant as fire,
The awful grasping at the Infinite,
Even as I grapple at the breasts of thee,
The seeking and the striving to the light
Deep in thine eyes, where Hell flames steadily?
I am not clinging thus
Despairing to the body of thy sin
For mere delight—Ah, deadly is to us
The pleasure wrapping us, and holding in
All love, all hate—the miserable way!
Dawns no devouring day
Still on the infinite slow tune of limbs
Moving in rapture; sleepy echo swims
In the dissolving brain.
Love conquering lassitude at last to win
Pain out of peace, and pleasure from a pang;
Then, scorpion-stung of its own terrible tang,
Burnt of its own fire, soiled of its own stain,
Falls conquered as a bird
Bolt-stricken through the brain,
To the resounding plain:
The double word,
The see-saw of all misery—begin
The alluring mysteries of lust and sin;
Ends their delight!—and are they clear to sight?
Or mixed with death, compact of night?
Begin—the bitter tears of impotence,
The sad permuted sense
Of this despair—what would you? and renew
The long soft warfare—the enchanted arms,
The silken body’s charms,
The lips that murmur and the breasts that sting
The eyes that sink so deep
Beyond the steeps and avenues of sleep,
And of their wonder bring
No ultimation from the halls of night,
The slippery staircase, and the Fatal Throne,
The Evil Mouse, the Fugitive of Light,
The great Unluminous, the Formless One!
Stoop not! Beneath, a precipice is set,
The Seven Steps. Stoop not, forget
Never the splendid Image, and the realm
Where lightnings overwhelm
The evil, and the barren, and the vile,
In God’s undying smile!
Stoop not, O stoop not, to yon splendid world,
Yon darkly-splendid, airless, void, inane,
Blind confines in stupendous horror curled,
The sleepless place of Terror and distress,
Luring damned souls with lying loveliness,
The Habitation and the House of Pain.
For that is their abode, the Wretched Ones,
Of all unhappiness the sons!
And when, invoking often, thou shalt see
That formless Fire; when all the earth is shaken,
The stars abide not, and the moon is gone,
All Time crushed back into Eternity,
The Universe by earthquake overtaken;
Light is not, and the thunders roll,
The World is done:
When in the darkness Chaos rolls again
In the excited brain:
Then, O then call not to thy view that visible
Image of Nature; fatal is her name!
It fitteth not thy body to behold
That living light of Hell,
The unluminous, dead flame,
Until that body from the crucible
Hath passed, pure gold!
For, from the confines of material space,
The twilight-moving place,
The gates of matter, and the dark threshold,
Before the faces of the Things that dwell
In the Abodes of Night,
Spring into sight
Demons dog-faced, that show no mortal sign
Of Truth, but desecrate the Light Divine,
Seducing from the sacred mysteries.
But, after all these Folk of Fear are driven
Before the avenging levin
That rives the opening skies,
Behold that Formless and that Holy Flame
That hath no name;
That Fire that darts and flashes, writhes and creeps
Snake-wise in royal robe,
Wound round that vanished glory of the globe,
Unto that sky beyond the starry deeps,
Beyond the Toils of Time—then formulate
In thine own mind, luminous, concentrate,
The Lion of the Light, a child that stands
On the vast shoulders of the Steed of God:
Or winged, or shooting flying shafts, or shod
With the flame-sandals. Then, lift up thine hands!
Centre thee in thine heart one scarlet thought
Limpid with brilliance of the Light above!
Draw into nought
All life, death, hatred, love:
All self concentred in the sole desire—
Hear thou the Voice of Fire!
This hope was Zoroaster’s—this is mine!
Not one but many splendours hath the Shrine:
Not one but many paths approach the gate
That guards the Adytum, fortifying Fate!
Mine was, by weariness of blood and brain,
Mere bitter fruit of pain
Sought in the darkness of an harlot’s bed,
To make me as one dead:
To loose the girders of the soul, and gain
Breathing and life for the Intelligible;
Find death, yet find it living. Deep as Hell
I plunged the soul; by all blind Heaven unbound
The spirit, freed, pierced through the maze profound,
And knew Itself, an eagle for a dove.
So in one man the height and deep of love
Joined, in two states alternate (even so
Are life and death)—shall one unite the two,
My long impulsive strife?
Did I find life?
The real life—to know
The ways of God. Alas! I never knew.
Then came our Lady of the Sevenfold Light,
Shewed me a distant plan, distinct and clear,
As twilight to the dayspring and the night,
Dividing and uniting even here:
The middle path—life interfused with death—
Pure love; the secret of Elizabeth!
This is my secret—in the man’s delight
To lose that stubborn ecstasy for God!
To this clear knowledge hath my path been trod
In deepest hell—in the profoundest sky!
This knowledge—the true immortality,
I came unto through pain and tears,
Tigerish hopes, and serpent loves, and dragon fears,
Most bitter kisses, salted springs and dry;
In those deep caverns and slow-moving years,
When dwelt I, in the Mount of Venus, even I!
[_The spell is broken, and uproar ensues._
LANDGRAVE.
The fiend! The atheist! Devil that you are!
VOICES.
Kill him, ay, kill him!
TANNHÄUSER.
Crucify him, say!
[_Tannhäuser extends his arms as on a cross._
LANDGRAVE.
Blaspheme not! Dare not to insult the sign
Of our Redemption! Gentlemen and peers,
What say you? shall he live to boast himself,
The abandoned, perjured, the apostate soul,
Daring to come to our pure court to brag
Of his incredible vileness? To link up
The saintly purity of this my child
With his seducer’s heart of hell! My voice!
Death! Your cry echoes me?
VOICES.
Death! Death!
TANNHÄUSER.
Leap out,
Sword of my fathers! you have heard my harp!
Its music stings your vile hypocrisy
Into mere hatred. Truth is terrible!
You, cousin, taken in adultery!
You, Wolfram, lover of the kitchen maids!
You, Jerome—yes, I know your secret deeds!
You, ladies! Are your faces painted thus
Not to hide wrinkles of debauchery?
To catch new lovers?
LANDGRAVE.
Stop the lying mouth!
Friends, your sword-service!
TANNHÄUSER.
Will they answer you?
My arm is weary as your souls are not
Of beastliness: I have drawn my father’s sword,
Hard as your virtue is the easy sort,
Heavy to handle as your loves are light,
Smooth as your lies, and sharper than your hates!
I know you! Cowards to the very bone!
[_Driving them out._
Who fights me, of this sworded company?
Cannot my words have sting in them enough,
Now, to make one of you turn suddenly
And stab me from behind? Out, out with you!
Fling-to the doors! A murrain on the curs!
So, I am master!
THE UNKNOWN MINSTREL.
Well and merrily done!
But look you to the lady; she has swooned.
TANNHÄUSER.
Who are you, sir, stood smiling, nonchalant,
At all the turmoil, ridiculing it?
You knew the secret symbol of my life,
You forced me to that miserable song.
THE UNKNOWN MINSTREL.
My name, sir, at your service, is GESCHICHT.
TANNHÄUSER.
Sent? And the purpose of your coming here?
You must wield power to keep them silent so,
When the first word had culminated else
In twice the tempest echoed to the last!
THE UNKNOWN MINSTREL.
It was most necessary for yourself
To formulate your thought in word. Enough—
The thought transmuted in the very act.
TANNHÄUSER.
You know? You know! The new illusion gone!
Bitter, O bitter will it be to say!
THE UNKNOWN MINSTREL.
Due grace and courage will be found for you.
Farewell, Tannhäuser!
TANNHÄUSER.
Shall we meet again?
THE UNKNOWN MINSTREL.
There is one glamour you must wreathe in gloom
Before you come to the dark hill of dreams.
TANNHÄUSER.
My soul is sick of riddling. Fare you well!
[_Exit the Unknown Minstrel._
Wake, wake, poor child, poor child, Elizabeth!
ELIZABETH.
What says my dear one? I have been with God.
TANNHÄUSER (_aside_).
How shall I speak? A violent good-bye,
As one distraught, ashamed? I had unbared
My bosom to these folk, but the sole pride,
My father’s gift—to be a gentleman—
Forbade the dying, welcome otherwise,
At any despicable hands as theirs.
They, they might boast—we hundred swords or so
Set on the mighty Tannhäuser, and slew him.
We, scarce an hundred! Yes, believe it, sirs
We are not so feeble!—But death anyhow
Cuts and not loosens the entangled life.
Be mine the harder and the better way,
The single chance: not hope; appeal no more;
Hardly the arrowy wisdom of despair;
Hardly the cowardice or courage yet
To drift, nor cursing nor invoking God.
ELIZABETH.
I heard, I pure, I virginal, your song;
The shameful story of your intercourse
With—fiend or woman? And your burning will.
Even in that horror, to the Highest; at last
Your choice of me—the middle course of them,
Pure human love? And, if your song be true,
As I, who heard the voice, the earnestness,
Saw the deep eyes, and truth aflame in them,
Know—then the choice be Mary’s and not mine!
I love you better, were that possible;
Will make you a true wife, and lead your hand,
Or be led by you, in the pleasant path.
For me, I enter not—Blesséd be God!—
In those dark problems that disturb your soul.
Mine is the simple nature. Look at me!
TANNHÄUSER.
O Lady pure, miracle of true love,
I have a bitter word and harsh to say.
This is my curse—no sooner do I speak,
Or formulate my mind in iron words,
That my mind grows, o’erleaps the limit set,
And I perceive the truth that lies beyond—
One further step into a new-fallen night.
Hear then—I hate to hurt your perfect soul;
I hate myself because I love you still
In that strange intermediate consciousness,
The reason and the mind! This middle way
Ancients called safe—that damns it instantly!
Without some danger nothing great is done!
Let me be God! Or, failing of that task,
Were it but by an unit, let me fall!
And, falling, be it from so great a height
That I may reach some uttermost Abyss,
Inhabit it and reign, most evil one
Of all the Horrors there—and in that path
Seem, even deluded, to approach once more
Infinity. For all the limitless
Hath no distinction—evil is no more,
And good no more.
ELIZABETH.
But God is absolute Good!
TANNHÄUSER.
No! He is Not! That negative alone
Shadows His shadow to our mortal mind.
ELIZABETH.
That is too deep; I cannot fathom you.
TANNHÄUSER.
Define, give utterance to this “Good.” You see
God slips you, He the Undefinable!
Not good! Not wise! Not anything at all
That heart can grasp, or reason frame, or soul
Shadow the sense of!
ELIZABETH.
He is far too great!
I see!
TANNHÄUSER.
Not great! The consciousness of man
Their many generations moulded so
To fix in definite ideas, and clothe
Their Maker in the rags. If skies are vast,
So gems are tiny: who shall choose between?
Who reads the riddle of the Universe?
All words! Thus, from his rock-wrought peeking-point
Out speers the hermit. “See, the sun is dead!”
It shines elsewhere. You from your tiny perch,
The corner of the corner of the earth,
Itself a speck in solar life; the sun,
For all I know, a speck among the stars,
Themselves one corporate molecule of space!—
You from your perch judge, label, limit Him!
Not that your corner is not equally
The centre and the whole. Fool’s talk it is!
Consider the futility of mind!
Realize utterly how mean, how dull,
How fruitless is Philosophy!
ELIZABETH.
Indeed
My brain is baffled. But I see your point.
Talking of God, even imagining,
Insane! But for aspiring—that I will!
TANNHÄUSER.
That is true marriage, in my estimate.
Aspire together to one Deity?
Yes! But to love thee otherwise than that?
ELIZABETH.
This one thing clearly do I understand:
We shall not marry. It is well, my lord.
TANNHÄUSER.
Miserable, miserable me! I bring
Hate and disruption and unhappiness
Unto all purity I chance to touch.
I have no hope but I am fallen now;
So journey, in this purpose of despair,
To Lilith and the Venusberg.
ELIZABETH.
Oh no!
Grant me one boon—the one that I shall ask
Ever in this world! Promise me!
TANNHÄUSER.
Alas!
One promise gave I once to woman—that
Drove me to this illusion of your love,
And broke your heart.
ELIZABETH.
Oh no, I shall not die.
Have I not Mary and the angels yet?
TANNHÄUSER.
You are so pure, so pitiful—your word
Cannot bring evil. Yes, I promise you!
ELIZABETH.
Go then the bitter pilgrimage to Rome,
Gain absolution for this piteous past
From him that owns the twin all-opening keys
That bar your infinite on either side.
Then! look with freshness, hope, and fortitude
Still to the summit—the ideal God.
TANNHÄUSER.
I have no hope nor trust in man at all;
But I will go. Fare well, Elizabeth!
[_Going, returns and kneels before her._
Dare you once kiss these grey and withered brows?
As ’twere some flower that fell amid my hair,
The lotus of eternal hope and life.
ELIZABETH.
Dare I? I kiss you once upon the brow,
Praying that God will make the purpose clear,
And on the eyes—that He may lend them light.
[_Tannhäuser rises, and silently departs._
Oh God! Oh God! That I have loved him so!
Be merciful! Be merciful! to him,
The great high soul, bound in the lofty sin;
To me, the little soul, the little sin!
ACT V.
“One birth of my bosom;
One beam of mine eye;
One topmost blossom
That scales the sky.
Man, equal and one with me, man that is made of me, man that is I.”
_Hertha._
_A desolate and melancholy wood. Nightfall._
HEINRICH.
Well, I am lost! The whistle brings no hound,
The horn no hunter! North and South are mixed
In this low twilight and the hanging boughs.
I have slept worse than this. Poor Tannhäuser!
I met him walking, as in dream, across
The courtyard, while behind him skulked that crew
That lurked, and itched to kill him, him unarmed,
Not daring! But he reached his hand to me!
“Good luck, old friend!” and, smiling, he was gone.
Gone to the Pope—Great soul to mountebank!
It was her wish, they whisper. Well-a-day!
He’s gone, and not a friend have I again.
This bank is soft with delicate white moss,
No pillow better in broad Germany.
Were Madeline but here! What rustle stirs
These leaves? A strong man sobbing! The earth quakes
Responsive. Hillo-ho! Who comes by there?
[_Tannhäuser enters. He appears old and worn; but
from his whole body radiates a dazzling light,
and his face is that of the Christ crucified._
Save us, Saints, save us! I have looked on God!
TANNHÄUSER.
Heinrich! my friend, my old true-hearted friend!
Fear not! I am not ghost, but living man!
Ah me, ah me, the sorrow of the world!
HEINRICH.
Thou, Tannhäuser! what miracle is this?
Your body glows—with what unearthly light?
TANNHÄUSER.
I did not know. Ah! sorrow of this earth!
What tears are falling from the Pleiades!
What sobs tear out Orion’s jewelled heart!
Ah me! As these, as these!
HEINRICH.
Speak, speak to me!
Else, I am feared. Why run these tears to earth?
Why shakes your bosom? Why does glory flame
A crown, a cincture? What befell you there?
TANNHÄUSER.
I came to Rome across the winter snows
Barefoot, and through the lovely watered land
Rich in the sunshine—even unto Rome.
There knelt I with the other sinful folk
At the great chair of Peter. Sobbed they out
From full repentant hearts their menial sins,
And got them peace. But I told brutally
(Cynical phrase, contempt of self and him)
My sojourn in the Venusberg; then he
Rose in his wrath, and shook the barren staff
Over my head, and cried—I heard his voice
Most like the dweller of the hurricane
Calm, small, and still, directing desolation;
Death to the world athwart its path.—So he
Cried out upon me “Till this barren staff
Take life, and bud, and blossom, and bear fruit,
And shed sweet scent—so long God casteth thee
Out from His glory!” Stricken, smitten, slain—
When—one unknown, a pilgrim with the rest,
Darting long rugged fingers and deep eyes,
Reached to the sceptre with his word and will—
Buds, roses, blossoms! Lilies of the Light!
Bloom, bloom, the fragrance shed upon the air!
Out flames the miracle of life and love!
Out, out the lights! Flame, flame, the rushing storm!
Darkness and death, and glory in my soul!
Swept, swept away are pope and cardinal,
Palace and city! There I lay beneath
The golden roof of the eternal stars,
Borne up on some irremeable sea
That glowed with most internal brilliance;
Borne up, borne up by hands invisible
Into a firmament of secret light
Manifest, open, permeating me!
Then, then, I cried upon the mystic Word!
(That once begot in me the Venusberg)
And lo! that light was darkness—in the face
Of That which gleamed above. And verily
My life was borne on the dark stream of death
Down whirling aeons, linked abysses, columns
Built of essential time. And lo! the light
Shed from Her shoulders whom I dimly saw;
Crowned with twelve stars and hornéd as the moon;
Clothed with a sun to which the sun of earth
Were tinsel; and the moon was at Her feet—
A moon whose brilliance breaks the sword of song
Into a million fragments; so transcends
Music, that starlight-sandalled majesty!
Then—shall I contemplate the face of Her?
O Nature! Self-begotten! Spouse of God,
The Glory of thy Countenance unveiled!
Thy face, O mother! Splendour of the Gods!
Behold! amid the glory of her hair
And light shed over from the crown thereof,
Wonderful eyes less passionate than Peace
That wept! That wept! O mystery of Love!
Clasping my hands upon the scarlet rose
That flamed upon my bosom, the keen thorns
Pierced me and slew! My spirit was withdrawn
Into Her godhead, and my soul made One
With the Great Sorrow of the Universe,
The Love of Isis! Then I fell away
Into some old mysterious abyss
Rolling between the heights of starry space;
Flaming above, beyond the Tomb of Time,
Blending the darkness into the profound
Chasms of matter—so I fell away
Through many strange eternities of Space,
Limitless fields of Time. I knew in me
That I must fall into the ground and die;
Dwell in the deep a-many years, at last
To rise again—Osiris, slain and risen!
Light of the Cross, I see Thee in the sky,
My future! I must perish from the earth,
Abide in desolate halls, until the hour
When a new Christ must needs be crucified.—
So weep I ever with Our Lady’s tears,
Weep for the pain, the travail, the old curse;
Weep, weep, and die. So dawns at last the Grail,
The Glory of the Crucified! Dear friend,
Be happy, for my heart goes out to you,
And most to that poor pale Elizabeth—
Were it not only that the selflessness
That fills me now, forbids the personal,
Casts out the individual, and weeps on
For the united sorrow of all things.
For if I die, it is not Tannhäuser,
Rather a spark of the supreme white light
That dwelt and flickered in him in old time;
That Light, I say, that hides its flame awhile
To shine more fully—to redeem the world!
I say, then, “I”; and yet it is not “I”
Distinct, but “I” incorporate in All.
I am, the Resurrection and the Life!
The Work is finished, and the Night rolled back!
I am the Rising Sun of Life and Light,
The Glory of the Shining of the Dawn!
I am Osiris! I the Lord of Life
Triumphant over death.—
O Sorrow, Sorrow, Sorrow of the World!
HEINRICH.
This was my friend. Deep night descends, perfused
With unsubstantial glory from beyond.
The stars are buried in the mist of light.
Beyond the hill the world is, and laments
Existence—the wide firmament of woe!
And he—his heart was great enough for all,
The fall of sparrows as the crash of stars,
The tears of lonely forests, and the pain
Of the least atom—all were in his heart.
Was that indeed the truth? that he should come
At last a Christ upon the waiting world,
Redeem it to more purpose than the last!
So fills his sorrow, and Her sympathy,
My common soul, that I am fain to fall
Upon my face, and cry aloud to God:
“O Thou, Sole Wise, Sole Pure, Sole Merciful,
Who hast thus shewn Thy mystery to man:
Grant that his coming may be very soon!”
See, the sobs shake me like a little child.
The moon is crescent, waxing in the West.
Take the last kiss, dear.
What is the strange song?
[_The great Goddess ariseth, weeping for the
slain Osiris Tannhäuser._
ISIS.
Isis am I, and from my life are fed
All stars and suns, all moons that wax and wane,
Create and uncreate, living and dead,
The Mystery of Pain.
I am the Mother, I the silent Sea,
The Earth, its travail, its fertility.
Life, death, love, hatred, light, darkness, return to me—
To Me!
TURNBULL AND SPEARS, PRINTERS, EDINBURGH.
_BY THE SAME AUTHOR_
ACELDAMA. [_Out of print_.
SONGS OF THE SPIRIT.
THE TALE OF ARCHAIS.
JEPHTHAH AND OTHER MYSTERIES, &c.
JEZEBEL. [_Out of print_.
AN APPEAL TO THE AMERICAN PEOPLE.
THE MOTHER’S TRAGEDY, &c. (_Privately Printed._)
CARMEN SAECULARE.
THE SOUL OF OSIRIS.
PRESS NOTICES
“GOLDEN OPINIONS FROM ALL SORTS OF PEOPLE”
“A windbag foaming at the mouth.”
“How rich and melodious are many of his poems, besides being full of
powerful and original thought.”
“Exquisite stanzas ... many faults.”
“Remarkable mastery of form.”
“Nearly akin to verbiage ... he has imagination and not infrequently
the poet’s touch.”
“Intense spirituality ... technical superiorities ... an utterance at
once mysterious and vivid ... an impressive and original voice ...
fiery and clear measured and easy of phrasing.”
“Always melodiously ... sometimes nonsensically.”
“A sinister rival to the mutoscope.”
“Self-revelation of an intensely passionate nature, expressed with a
rare command of poetic form ... largely Pagan in sentiment.”
“Clever imitations of a brilliant yet somewhat leprous style ... gilded
nastiness.”
“Veils a morbidly exaggerated Catholicism under an ultra-Egyptian
passion for death.... Aleister Crowley is a true poet.”
“We quote ... There is a good deal of similar drivel further on.”
“Real and striking gifts both of imagination and expression.”
“Mr Crowley out-Swinburne’s Mr Swinburne.... Shows no mean technical
accomplishment.”
“The pupil is in some ways greater than the master (Mr Swinburne).”
“Most exalted moods of mysticism ... richness and visionary splendour
of the imagery and the aptness and transfiguring power of the rhythms
... plastic and intensely dramatic ... this poet is authentic and will
reveal to the world much new beauty....”
“A kind of middle-class Swinburne at second-hand ... morbid
unpleasantness of Mr Crowley’s taste.”
“Much to attract and not a little to repel. A very singular and
striking piece of work ... undoubted power and originality ... vigorous
mastery and daring conception ... we are compelled to read even where
the subject matter fails to attract ... several glaring crudities and
much banality.”
“An unusual number of gory phantoms.”
“A trifle ludicrous and monotonous.”
“A riot of words without much thought at the back of them ... windy and
boyish in over-emphasis ... very respectable verse.”
“Earliest and worst manner of Keats ... no new note here. Even the
epithets are conventional....”
“Lacks utterly originality ... echoes of Mr Swinburne, Tennyson, and
sometimes of Mr Gilbert.”
“Sickly, sensuous vein.”
“Holds the first place among the latter-day poets.”
“The fairest promise of not only good but great work to come ... has
the prophet’s vision ... verse worthy of the greatness of his theme ...
all the attributes of a true poet.”
“Elaborate and perverse ... the most irresistible trait he can find in
a maiden is that she should bite like a mad dog ... Mr Crowley is a
strong and genuine poet.”
*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 70261 ***
|