diff options
Diffstat (limited to 'old/69898-h/69898-h.htm')
| -rw-r--r-- | old/69898-h/69898-h.htm | 11839 |
1 files changed, 0 insertions, 11839 deletions
diff --git a/old/69898-h/69898-h.htm b/old/69898-h/69898-h.htm deleted file mode 100644 index 40a0240..0000000 --- a/old/69898-h/69898-h.htm +++ /dev/null @@ -1,11839 +0,0 @@ -<!DOCTYPE html> -<html lang="it"> -<head> - <meta charset="UTF-8"> - <title>Cronica vol. 1, di Matteo Villani</title> - <link rel="icon" href="images/cover.jpg" type="image/x-cover"> - <style> -body {margin-left: 10%; margin-right: 10%;} - -p {margin-top: .5em; margin-bottom: 0em; line-height: 1.2; text-align: justify;} -.center {text-align: center; text-indent: 0;} - -div.booktitle {page-break-before: always; padding: 3em;} -div.titlepage {text-align: center; margin: 0 5%; padding: 2em 0; page-break-before: always; page-break-after: always;} -div.titlepage p {text-align: inherit;} -div.somm {page-break-before: always; padding-top: 3em;} -div.chapter {page-break-before: always; padding-top: 3em;} -div.chapter h2 {page-break-before: avoid;} - -h1,h2,h3 {text-align: center; font-style: normal; -font-weight: normal; line-height: 1.5;} -h1 {font-size: 150%;} -h2 {font-size: 140%; margin-top: 1em; margin-bottom: 2em; page-break-before: avoid;} -h3 {font-size: 120%; margin-top: 2em;} - -span.smaller {display: block; font-size: 85%; margin: .5em 5%; line-height: 1.2em;} - -hr {width: 70%; margin-top: 1em; margin-bottom: 1em; margin-left: 15%; margin-right: 15%; clear: both;} -hr.silver {width: 90%; margin-left: 5%; margin-right: 5%; border-top: none; border-right: none; border-bottom: thin solid silver; border-left: none;} -.x-ebookmaker hr.silver {display: none;} - -.pagenum {position: absolute; right: 2%; font-style: normal; font-weight: normal; text-decoration: none; font-size: 65%; text-align: right; color: #999999; background-color: #ffffff; clear: left;} - -.pad4 {margin-top: 4em;} -.pad2 {margin-top: 2em;} -.pad1 {margin-top: 1em;} - -.small {font-size: 85%;} -.large {font-size: 115%;} -.x-large {font-size: 130%;} -.main-t {font-size: 200%;} -.g {letter-spacing: .2em;} -.smcap {font-variant: small-caps;} -.lowercase {text-transform: lowercase;} -.upright {font-style: normal;} - -table {margin: auto; border-collapse: collapse;} -.indice {width: 80%; line-height: 1em; margin-top: 2em;} -.indice td {vertical-align: top; padding-left: 1.5em; text-indent: -1em;} -.indice td.pag {text-align: right; vertical-align: bottom; white-space: nowrap;} - -.errata {width: 90%; line-height: 1em; margin-top: 2em;} -.errata td {vertical-align: top; padding-left: 1em; text-indent: -1em; padding-right: 0.8em;} -.errata td.num {text-align: right; white-space: nowrap;} - -.tnote {background-color: #f7f1e3; color: #000; padding: 1em 1em 2em 1em; - margin: 3em 10%; font-family: sans-serif; font-size: 90%; page-break-before: always;} -.tntitle {text-align: center; text-indent: 0; padding: 1em; font-size: 120%; margin-bottom: 1em;} -.tnote p {padding: 0 1em;} -.covernote {visibility: hidden; display: none;} -.x-ebookmaker .covernote {visibility: visible; display: block;} - -</style> -</head> -<body> -<div lang='en' xml:lang='en'> -<p style='text-align:center; font-size:1.2em; font-weight:bold'>The Project Gutenberg eBook of <span lang='it' xml:lang='it'>Cronica di Matteo Villani, vol. I</span>, by Matteo Villani</p> -<div style='display:block; margin:1em 0'> -This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and -most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions -whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms -of the Project Gutenberg License included with this eBook or online -at <a href="https://www.gutenberg.org">www.gutenberg.org</a>. If you -are not located in the United States, you will have to check the laws of the -country where you are located before using this eBook. -</div> -</div> - -<p style='display:block; margin-top:1em; margin-bottom:0; margin-left:2em; text-indent:-2em'>Title: <span lang='it' xml:lang='it'>Cronica di Matteo Villani, vol. I</span></p> -<p style='display:block; margin-left:2em; text-indent:0; margin-top:0; margin-bottom:1em;'><span lang='it' xml:lang='it'>A miglior lezione ridotta coll'aiuto de' testi a penna</span></p> -<p style='display:block; margin-top:1em; margin-bottom:0; margin-left:2em; text-indent:-2em'>Author: Matteo Villani</p> -<p style='display:block; margin-top:1em; margin-bottom:0; margin-left:2em; text-indent:-2em'>Editor: Ignazio Moutier</p> -<p style='display:block; text-indent:0; margin:1em 0'>Release Date: January 29, 2023 [eBook #69898]</p> -<p style='display:block; text-indent:0; margin:1em 0'>Language: Italian</p> - <p style='display:block; margin-top:1em; margin-bottom:0; margin-left:2em; text-indent:-2em; text-align:left'>Produced by: Barbara Magni and the Online Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net (This file was produced from images made available by the Bayerische Staatsbibliothek)</p> -<div style='margin-top:2em; margin-bottom:4em'>*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK <span lang='it' xml:lang='it'>CRONICA DI MATTEO VILLANI, VOL. I</span> ***</div> - -<div class="booktitle"> -<h1> -CRONICA<br> -DI<br> -MATTEO VILLANI<br><br> -TOMO I. -</h1> -</div> - -<hr class="silver" /> - -<div class="titlepage"> -<p class="main-t"> -CRONICA -</p> - -<p class="pad2 small">DI</p> - -<p class="pad1 x-large"> -MATTEO<br> -<span class="g">VILLANI</span> -</p> - -<p class="pad2"> -A MIGLIOR LEZIONE RIDOTTA<br> -<span class="small">COLL’AIUTO</span><br> -DE’ TESTI A PENNA -</p> - -<p class="pad1 large"> -TOMO I. -</p> - -<p class="pad4"> -FIRENZE<br> -PER IL MAGHERI<br> -1825 -</p> -</div> - -<div class="somm"> -<hr> -<p class="center x-large"><a href="#indice" id="indfront">INDICE</a></p> -<hr> -</div> - -<div class="chapter"> -<p> -<span class="pagenum" id="Page_v">[v]</span> -</p> - -<h2 id="prefazione"><i>AI LETTORI</i> -<span class="smaller">L’EDITORE<br> -IGNAZIO MOUTIER.</span></h2> -</div> - -<p> -<i>Matteo Villani continuatore della Cronica -di Giovanni è reputato inferiore all’ultimo e -per la lingua e per lo stile: ma quanto sia ingiusto -un giudizio sì decisivo emesso in vari -tempi da accreditati scrittori, e sempre ciecamente -ripetuto, lo dimostra la medesima opera -sua, a coloro che si dilettassero di farne uno -studio più diligente. L’accusa datagli di diffuso -scrittore è tanto essenzialmente falsa, che -sembra pronunziata da uomo mal prevenuto, o -che non abbia mai conosciuta l’opera che li piacque -di condannare. Ma la cagione primaria -per cui pochi fino ad ora si dedicarono a studiare -la Cronica di Matteo, è stata certamente -la pessima forma con la quale fu sempre pubblicata -nelle poche edizioni che ne furon fatte -fino a questo giorno. La buona volontà d’un -lettore paziente si stanca facilmente alla lettura -d’un’opera condotta senz’ombra d’ortografia, -<span class="pagenum" id="Page_vi">[vi]</span> -e che trovi ad ogni passo periodi intralciati, -voci fuor di luogo, omissioni d’ogni genere, -e dei versi ancora ripetuti, e in tale stato sono -le tre edizioni eseguite dai Giunti in epoche -differenti, e che tutte si trovan citate nel Vocabolario -degli Accademici della Crusca. È cosa -veramente da deplorarsi con quanta negligenza -siano state impresse nel secolo decimosesto molte -opere classiche di nostra lingua. L’esperienza -di fatto mi fece conoscere, che molti editori di -opere di classici antichi scrittori, cominciando -poco avanti la metà del secolo decimosesto fino -verso la fine di esso, avevano adottato un certo -loro particolar sistema di variare a capriccio -la lezione dei codici antichi, in quei luoghi che -discordavano dalla loro maniera di vedere e -d’intendere, sostituendo e togliendo a vicenda -voci e talvolta interi periodi, senza altra ragione -che il loro singolarissimo sistema. Questo -intollerabile abuso di torta critica guastò talmente -gli scritti di molte opere classiche, che i -giudizi che ne furon fatti di esse da chi s’affidò -ciecamente alle stampe del cinquecento senza -ricorrere ai manoscritti son da tenersi per -inesatti e non veri. Quanta verità possa avere -l’accusa che io do agli editori del cinquecento -lo mostrerebbero abbastanza l’edizioni di Giovanni -e di Matteo Villani eseguite in quel secolo, -ma più luminosamente potrò dimostrarlo -fra qualche tempo, se la fortuna mi concede il -mezzo di dare al pubblico l’opere tutte d’un -sommo scrittore, che già da qualche anno m’occupo -con paziente studio alla loro emendazione.</i> -</p> - -<p> -<span class="pagenum" id="Page_vii">[vii]</span> -</p> - -<p> -<i>Lorenzo Torrentino fu il primo a pubblicare -in un volumetto, in Firenze nel 1554, i soli -primi quattro libri della Cronica di Matteo -Villani, corretti quanto poteva ottenersi in quel -tempo da una prima edizione di un’opera che -si traeva da antico manoscritto. Filippo e Iacopo -Giunti stampatori in Firenze, commessero -nel 1562 a Domenico Guerra e Giovan Battista -suo fratello stampatori in Venezia l’impressione -della Cronica di Matteo, la quale non -giunse oltre il cap. 85 del libro nono. Nella dedica -che fanno i Giunti al principe don Francesco -de’ Medici in data del medesimo anno, vi -si leggono lusinghiere promesse di dare l’opera -in quel modo appunto ch’ella fu scritta dall’autore, -avendone affidata la revisione ad <span class="upright">uomini -eccellentissimi, che ogni particella e ogni parola -accomodarono al luogo suo, ch’ella non uscì -forse di mano a Matteo altramente disposta</span>: ma -ad onta di sì belle parole, quest’impressione fu -reputata scorretta dai medesimi Giunti, i quali -nel 1581 la riprodussero più emendata col soccorso -d’un codice che allora esisteva presso -Giuliano de’ Ricci, premettendovi la medesima -prefazione al principe don Francesco senza -mutar data. Quest’edizione benchè conti -un capitolo di più della prima in fine del -libro nono contiene precisamente la stessa materia, -non variando che la materiale numerazione -dei capitoli. Col soccorso pure del -codice di Giuliano de’ Ricci pubblicarono i Giunti -nel 1577 in Firenze i tre ultimi libri della -Cronica di Matteo, così da loro intitolati, ma -<span class="pagenum" id="Page_viii">[viii]</span> -che essenzialmente non sono che ventisette capitoli -che compiscono il nono libro, e il libro -decimo e undecimo; di questi ultimi libri ne -fecero un’esatta ristampa nel 1596. La giunta -di Filippo comprende gli ultimi quarantadue -capitoli dell’undecimo ed ultimo libro. L’ultima -edizione, e certamente la migliore della Cronica -di Matteo, fu pubblicata nel 1729 in Milano -nel decimoquarto volume della celebre -collezione degli scrittori delle cose d’Italia di -Lodovico Antonio Muratori, procurata ed illustrata -da Filippo Argelati. In quest’edizione -fu seguitata la stampa dei Giunti del 1581, e -il seguito impresso nel 1577; vi furono per altro -aggiunte a piè della pagina le varianti lezioni -che furono tratte dal cavalier Marmi dal codice -Ricci, e da un altro manoscritto esistente -allora presso il prior Francesco Covoni; ma -queste varie lezioni si trovano per la maggior -parte sì inutilmente abbondanti in principio -dell’opera, come scarseggianti dopo l’ottavo libro, -da muovere ragionevolmente sospetto che -il cavalier Marmi si stancasse alla metà del -suo faticoso lavoro. In questa edizione fu con -tanto scrupolo seguitata la lezione giuntina che -vi fu lasciata stare la medesima viziosa ortografia, -a danno dei poveri lettori, a’ quali è -troppo grave nello studio degli antichi classici -questo barbaro sistema, che non è ancora spento -del tutto.</i> -</p> - -<p> -<i>Da questo esatto ragguaglio dell’edizioni -della Cronica di Matteo e Filippo Villani fino -ad ora pubblicate, è facile persuadersi del bisogno -<span class="pagenum" id="Page_ix">[ix]</span> -di farne una nuova più accurata edizione, -ma tal pensiero venuto più volte in mente a uomini -di molta dottrina, e amantissimi della -lingua italiana, svanì e venne meno allorchè -cominciarono a sentire il peso di questa spinosa -fatica. Colui che sia nuovo affatto di simili studi -non può con approssimazione calcolare il lungo -tedio che richiedono i confronti d’opere -stampate con i manoscritti, che quasi sempre -si trovano tra loro discordi nella lezione, o -mancanti, o inintelligibili, e quel che è peggio -variati sovente dall’arbitrio d’ignoranti copisti. -Abituato com’io sono da molti anni a simili -studi, da me intrapresi con vero desiderio di recare -con l’opera mia qualche vantaggio agli amatori -dei classici nostri, che sì deturpati per la -maggior parte erano stati impressi in antico, -pubblicai già è un anno la Cronica di Giovanni -Villani (alla cui emendazione ebbi l’assistenza -un mio carissimo amico) e fin da quell’epoca -contrassi verso il pubblico l’obbligazione di -dare alla luce ricorretta ed emendata l’opera -di Matteo e Filippo Villani, servendomi della -lezione del famoso codice Ricci. Questo codice -cartaceo in foglio, di non elegante ma buona -forma di lettere, è scritto tutto d’una medesima -mano; ha in principio una breve nota che ci -fa conoscere l’anno in cui fu trascritto, così -concepita: <span class="upright">Questo libro fu scritto l’anno 1378 -da Ardingo di Corso de’ Ricci, e continuamente -si conserva in questa casa: e oggi, che siamo alli -6 di maggio 1608, è posseduto da Ruberto di Giuliano -de’ Ricci.</span> Su qual documento asserisca -<span class="pagenum" id="Page_x">[x]</span> -questo Ruberto de’ Ricci che il codice sia stato -scritto nel 1378 non è da conoscersi tanto facilmente, -ma di certo la scrittura è del secolo in -cui si vuole che sia stato copiato. Comincia il -manoscritto con la tavola delle rubriche o capitoli -con le prime voci e i numeri dei capitoli -scritti in rosso, che occupano le prime diciotto -carte; ne segue poi la Cronica, che comprende -carte trecentosettanta, con i titoli de’ capitoli -e la serie della loro numerazione in rosso. Questo -codice di buona conservazione, non va per -altro esente dalla sorte che hanno incontrato la -maggior parte dei manoscritti, che per incuria -o ignoranza di chi gli ha avuti a mano si trovano -oggi mutilati e mal conci, poichè si hanno -in esso mancanti le carte 299, e 384; mancava -pure la carta 108, che fu sostituita fino -dall’anno 1573 da ignota mano. La buonissima -lezione che ha questo manoscritto fa chiara -testimonianza della diligenza del suo copista, -che non deve essere stato di que’ prezzolati emanuensi -che in quel secolo flagellarono ogni maniera -di scritture, ma uomo al certo di qualche -dottrina. E qui mi sia lecito dar tributo d’obbligazione -e di riconoscenza all’egregio signor -Commendatore Lapo de’ Ricci, che con tanta -amorevolezza si compiacque accordarmi l’uso -per la presente edizione di questo prezioso codice -di Matteo Villani, scritto come parla l’antica -tradizione da Ardingo di Corso de’ Ricci, già -di sopra menzionato, e che tuttavia si conserva -nella biblioteca di quest’illustre famiglia.</i> -</p> - -<p> -<i>Di questo codice adunque mi sono quasi interamente -<span class="pagenum" id="Page_xi">[xi]</span> -giovato nella presente ristampa di -Matteo Villani, come il più corretto e copioso -di quanti n’abbia veduti, ed ho solamente -avuto ricorso alle varianti del codice -Covoni che esistono nell’accennata edizione -dell’opera di Matteo eseguita in Milano nel -1729, in quei pochissimi luoghi che manifestamente -erano errati. Due codici della libreria -Riccardiana e uno della Magliabechiana -mi hanno fornito di qualche variante nel corso -dell’opera, la poca importanza delle quali mi -disobbliga dal far di essi un circostanziato -ragguaglio.</i> -</p> - -<p> -<i>La presente edizione della Cronica di Matteo -Villani potrebbe ragionevolmente chiamarsi -un’esatta copia del codice Ricci, se i pochi luoghi -che in esso si trovano errati non avessero -domandato il soccorso d’altri codici antichi -per rettificarne gli errori. Così avess’io potuto -supplire con altri manoscritti alle lagune vistose -del codice Ricci, specialmente a quelle che -s’incontrano ne’ tre ultimi libri, ma il fatto -mi ha dimostrato non esser questo un errore da -attribuirsi al copista, ma bensì all’autore medesimo, -l’immatura morte del quale gli tolse -il modo di dar l’ultima mano all’opera sua, -giacchè tutti i manoscritti da me riscontrati, -e non in piccol numero, hanno sventuratamente -lo stesso difetto, da toglier la speranza a -ogni accurato investigatore di rinvenire un -giorno ciò che ora invano si desidera. Quei passi -per altro, che nell’edizioni eseguite dai Giunti -furono tolti per cagione de’ tempi, si troveranno -<span class="pagenum" id="Page_xii">[xii]</span> -in quest’edizione restituiti al loro luogo, -cioè al Cap. 93 del libro nono, e al Prologo del -libro undecimo.</i> -</p> - -<p> -<i>Il sistema che ho creduto dover seguitare in -quest’edizione è stato il medesimo che servì di -norma alla pubblicazione del primo Villani, -meno che più libertà mi son preso intorno a’ nomi -propri, avendone del tutto banditi gl’idiotismi -del tempo, che nulla han che fare con la lingua, -e che ad altro non servono che ad essere -inciampo e noia al maggior numero dei lettori. -L’ortografia ho avuto cura che si presti totalmente -all’intelligenza del testo senz’altra regola -speciale, semplicizzando più che ho saputo -l’andamento del periodo. Finalmente all’ultimo -volume vi ho posto l’indice generale, indispensabile -ad un’opera di tal natura, e un -elenco di voci mancanti nel Vocabolario degli -Accademici della Crusca. In un volume di supplemento -riprodurrò le vite degli uomini illustri -Fiorentini scritte da Filippo Villani, giovandomi -dell’edizione procurata dall’erudito -Giammaria Mazzuchelli nel 1747 in Venezia; -e così mi compiacerò d’essere stato il primo a -riunire in un sol corpo tutte l’opere toscane -de’ tre Villani, impresa molte volte progettata -e mai condotta a buon termine, per gl’infiniti -ostacoli ch’era d’uopo sormontare con lungo e -pazientissimo studio.</i> -</p> - -<p> -<i>Il dovere mi obbligherebbe a premettere all’opera -alcune notizie intorno alla vita pubblica -e privata di Matteo Villani, ma tanto scarsi -sono i documenti che lo riguardano, quanto -<span class="pagenum" id="Page_xiii">[xiii]</span> -inutili e infruttuose sono state fino ad ora le -ricerche di diligenti biografi. Il suo figliuolo -Filippo continuatore dell’opera del padre ci -ha tramandata l’epoca della di lui morte, la -quale avvenne a dì 12 di luglio del 1363, anch’egli -come il fratello Giovanni colpito dalla peste -che da molti anni lacerava quasi tutta Europa, -ma specialmente la misera Italia, senza che gli -uomini riparassero a tanto loro esterminio. Il -Manni (Sig. Ant. T. 4. p. 75) ci addita due -mogli ch’egli ebbe, Lisa de’ Buondelmonti e -Monna de’ Pazzi, e alcune altre notizie ci riferisce -illustrando l’albero di casa Villani, la -più importante è quella che Matteo come ghibellino -fu da’ capitani di parte guelfa ammonito. -Di Filippo assai ne ragiona il diligentissimo -Mazzuchelli nella sua prefazione -alle Vite degli Uomini illustri Fiorentini, la -quale pubblicherò nel settimo volume di quest’opera, -premettendola alle medesime Vite -scritte da Filippo, procurando pure d’emendarle -con l’aiuto de’ manoscritti, benchè fino ad -ora quelli che m’è avvenuto riscontrare non -meritano nessuna fiducia per essere troppo moderni, -e notoriamente variati dal capriccio -de’ loro copiatori.</i> -</p> - -<p> -<i>Se questa mia non lieve fatica d’aver cercato -di ridurre a miglior lezione la Cronica di -Matteo Villani non incontrerà in particolare -l’approvazione dei dotti, riscuoterà certamente -il suffragio da tutti quelli che s’esercitano -nello studio dei nostri classici antichi, che da -un fonte più puro potranno trarre, con minor -<span class="pagenum" id="Page_xiv">[xiv]</span> -noia e fatica di quel che far si potesse in addietro, -preziosi documenti per l’istoria e per -l’incremento della lingua italiana. Così piaccia -alla fortuna d’accordare tal’ozio tranquillo -ai dotti accademici della Crusca, a’ quali è -commesso l’incarico di nostra lingua, che applicar -si possano con vero studio all’emendazione -di tanti classici, che ripieni d’infiniti errori -e mancanze, attendono ancora dalla critica -di questo secolo d’essere riprodotti nella loro -vera e primitiva forma. Ad alcuni onorevoli -Accademici è debitrice la repubblica delle lettere -di alcune opere riprodotte nella loro originalità, -e di altri se ne desiderano tuttavia le -studiose fatiche, ma troppe opere ancora rimangono -da emendarsi, e dell’inedite da pubblicarsi, -che il loro numero e la loro importanza può -giustificare qualunque lamento che se ne faccia. -Sia loro di massimo incitamento l’esempio dell’ottimo -nostro Sovrano, che da qualche anno si -compiacque di farsi membro di quell’illustre -Accademia, il quale con munificenza degna di -tanto Principe ha pubblicato in quest’anno le -opere di Lorenzo il Magnifico, con grandissimo -studio da Lui emendate e illustrate.</i> -</p> - -<hr class="silver"> - -<div class="chapter"> -<p> -<span class="pagenum" id="Page_1">[1]</span> -</p> - -<h2 id="prologo">CRONICA -<span class="smaller">DI -MATTEO VILLANI</span></h2> - -<h2 id="libro1">LIBRO PRIMO</h2> - -<h3 id="prologo1"><i>Qui comincia la Cronica di Matteo Villani, -e prima il prologo, e primo libro.</i></h3> -</div> - -<p> -Esaminando nell’animo la vostra esortazione, -carissimi amici, di mettere opera a scrivere le -storie e le novità che a’ nostri tempi avverranno, -pensai la mia piccola facultà essere debole a -cotanta e tale opera seguire. Ma perocchè la vostra -richesta mi rende per debito pronto a ubbidire, -e il vostro consiglio aggiugne vigore alla -stanca mente; e pensando che per la macchia -del peccato la generazione umana tutta è sottoposta -alle temporali calamità, e a molta miseria, e -a innumerabili mali, i quali avvengono nel mondo -per varie maniere, e per diversi e strani movimenti, -<span class="pagenum" id="Page_2">[2]</span> -e tempi; come sono inquietazioni di -guerre, movimenti di battaglie, furore di popoli, -mutamenti di reami, occupazioni di tiranni, -pestilenzie, mortalità e fame, diluvi, incendi, naufragi -e altre gravi cose, delle quali gli uomini, -ne’ cui tempi avvengono, quasi da ignoranza soppresi, -più forte si maravigliano, e meno comprendono -il divino giudicio, e poco conoscono il -consiglio e ’l rimedio dell’avversità, se per memoria -di simiglianti casi avvenuti ne’ tempi passati -non hanno alcuno ammaestramento: e in -quelle che la chiara faccia della prosperità rapporta -non sanno usare il debito temperamento; -rischiudendo sotto lo scuro velo della ignoranza -l’uscimento cadevole, e il fine dubbioso delle -mortali cose. Onde pensando che l’opera puote -essere fruttuosa, e debba piacere per li naturali -desideri degli uomini, mi mossi a cominciare, -per esempio di me uomo di leggieri scienza, ad -apparecchiar materia a’ savi di concedere del loro -tempo alcuna parte, per lasciare agli altri memoria -delle cose appariranno di ciò degne a’ loro -temporali, e a’ meno sperti speranza con fatica e -studio da poter venire a operazioni virtudiose, e -a coloro che avranno più alto ingegno, materia di -ristrignere su brevità, e con più piacere degli uditori, -le nostre storie. Ma perocchè ogni cosa è imperfetta -e vana senza l’aiuto della divina grazia, -chiamiamo in nostro aiuto la carità divina, -Cristo benedetto; il quale è in unità col Padre -e con lo Spirito Santo, vive e regna per tutti i secoli, -e dà cominciamento e mezzo e termine perfetto -a ogni buona operazione. -</p> - -<p> -<span class="pagenum" id="Page_3">[3]</span> -</p> - -<h3 id="cap1-1">CAP. I. -<span class="smaller"><i>Della inaudita mortalità.</i></span></h3> - -<p> -Trovasi nella santa Scrittura, che avendo il -peccato corrotto ogni via della umana carne, Iddio -mandò il diluvio sopra la terra: e riservando -per la sua misericordia l’umana carne in otto -anime, di Noè, e di tre suoi figliuoli e delle -loro mogli nell’arca, tutta l’altra generazione -nel diluvio sommerse. Dappoi per li tempi multiplicando -la gente, sono stati alquanti diluvi -particolari, mortalità, corruzioni e pistolenze, -fami e molti altri mali, che Iddio ha permesso -venire sopra gli uomini per li loro peccati. Tra -le quali mortalità troviamo venute le più gravi -l’una al tempo di Marco Aurelio, Antonio e Lucio -Aurelio Commodo imperadori, gli anni di Cristo -171, la quale cominciò in Babilonia d’Egitto, -e comprese molte provincie del mondo. E tornando -L. Commodo colle legioni de’ Romani -delle parti d’Asia, parea combattesse ostilemente -per la loro infezione gli uomini delle -provincie ond’elli passavano: e a Roma fece grave -sterminio de’ suoi abitanti. E l’altra venne al -tempo di Gallo Ostilio Augusto, e Bolusseno suo -figliuolo, occupatori dello imperio, e gravi persecutori -de’ cristiani, la quale cominciò gli anni -di Cristo 254, e durò, ritornando di tempo in -tempo, intorno di quindici anni: e fu di diverse -e incredibili infermitadi, e comprese molte provincie -del mondo. Ma per quello che trovar si -<span class="pagenum" id="Page_4">[4]</span> -possa per le scritture, dal generale diluvio in -qua, non fu universale giudicio di mortalità -che tanto comprendesse l’universo, come quella -che ne’ nostri dì avvenne. Nella quale mortalità, -considerando la moltitudine che allora vivea, -in comparazione di coloro che erano in vita al -tempo del generale diluvio, assai più ne morirono -in questa che in quello, secondo la estimazione -di molti discreti. Nella quale mortalità -avendo renduta l’anima a Dio l’autore della -cronica nominata la Cronica di Giovanni Villani -cittadino di Firenze, al quale per sangue e per -dilezione fui strettamente congiunto, dopo molte -gravi fortune, con più conoscimento della calamità -del mondo che la prosperità di quello non -m’avea dimostrato, propuosi nell’animo mio -fare alla nostra varia e calamitosa materia cominciamento -a questo tempo, come a uno rinnovellamento -di tempo e secolo, comprendendo annualmente -le novità che appariranno di memoria -degne, giusta la possa del debole ingegno, come -più certa fede per li tempi avvenire ne potremo -avere. -</p> - -<h3 id="cap2-1">CAP. II. -<span class="smaller"><i>Quanto durava il tempo della moría in -catuno paese.</i></span></h3> - -<p> -Avendo per cominciamento nel nostro principio -a raccontare lo sterminio della generazione -umana, e convenendone divisare il tempo e il -modo, la qualità e la quantità di quella, stupidisce -la mente appressandosi a scrivere la sentenzia, -<span class="pagenum" id="Page_5">[5]</span> -che la divina giustizia con molta misericordia -mandò sopra gli uomini, degni per la -corruzione del peccato di final giudizio. Ma -pensando l’utilità salutevole che di questa memoria -puote addivenire alle nazioni che dopo noi -seguiranno, con più sicurtà del nostro animo -così cominciamo. Videsi negli anni di Cristo, -dalla sua salutevole incarnazione 1346, la -congiunzione di tre superiori pianeti nel segno -dell’Aquario, della quale congiunzione si disse -per gli astrolaghi che Saturno fu signore: onde -pronosticarono al mondo grandi e gravi novitadi; -ma simile congiunzione per li tempi passati -molte altre volte stata e mostrata, la influenzia -per altri particulari accidenti non parve cagione -di questa, ma piuttosto divino giudicio secondo -la disposizione dell’assoluta volontà di Dio. Cominciossi -nelle parti d’Oriente, nel detto anno, -inverso il Cattai e l’India superiore, e nelle altre -provincie circustanti a quelle marine dell’oceano, -una pestilenzia tra gli uomini d’ogni condizione -di catuna età e sesso, che cominciavano a sputare -sangue, e morivano chi di subito, chi in due o -in tre dì, e alquanti sostenevano più al morire. E -avveniva, che chi era a servire questi malati, appiccandosi -quella malattia, o infetti, di quella medesima -corruzione incontanente malavano, e morivano -per somigliante modo; e a’ più ingrossava -l’anguinaia, e a molti sotto le ditella delle braccia -a destra e a sinistra, e altri in altre parti del corpo, -che quasi generalmente alcuna enfiatura singulare -nel corpo infetto si dimostrava. Questa pestilenzia -si venne di tempo in tempo, e di gente in -<span class="pagenum" id="Page_6">[6]</span> -gente apprendendo, comprese infra il termine -d’uno anno la terza parte del mondo che si chiama -Asia. E nell’ultimo di questo tempo s’aggiunse -alle nazioni del Mare maggiore, e alle ripe del -Mare tirreno, nella Soria e Turchia, e in verso lo -Egitto e la riviera del Mar rosso, e dalla parte -settentrionale la Rossia e la Grecia, e l’Erminia -e l’altre conseguenti provincie. E in quello -tempo galee d’Italiani si partirono del Mare maggiore, -e della Soria e di Romania per fuggire la -morte, e recare le loro mercatanzie in Italia: -e’ non poterono cansare, che gran parte di loro -non morisse in mare di quella infermità. E arrivati -in Cicilia conversaro co’ paesani, e lasciarvi -di loro malati, onde incontanente si cominciò -quella pestilenzia ne’ Ciciliani. E venendo le -dette galee a Pisa, e poi a Genova, per la conversazione -di quegli uomini cominciò la mortalità -ne’ detti luoghi, ma non generale. Poi conseguendo -il tempo ordinato da Dio a’ paesi, la Cicilia -tutta fu involta in questa mortale pestilenzia. E -l’Affrica nelle marine, e nelle sue provincie di -verso levante, e le rive del nostro Mare tirreno. -E venendo di tempo in tempo verso il ponente, -comprese la Sardigna, e la Corsica, e l’altre isole -di questo mare; e dall’altra parte, ch’è detta -Europa, per simigliante modo aggiunse alle -parti vicine verso il ponente, volgendosi verso il -mezzogiorno con più aspro assalimento che sotto -le parti settentrionali. E negli anni di Cristo -1348 ebbe infetta tutta Italia, salvo che -la città di Milano, e certi circustanti all’Alpi, -che dividono l’Italia dall’Alamagna, ove -<span class="pagenum" id="Page_7">[7]</span> -gravò poco. E in questo medesimo anno cominciò -a passare le montagne, e stendersi in Proenza, -e in Savoia, e nel Dalfinato, e in Borgogna, -e per la marina di Marsilia e d’Acquamorta, e -per la Catalogna, e nell’isola di Maiolica, e in -Ispagna e in Granata. E nel 1349 ebbe compreso -fino nel ponente, le rive del Mare oceano, -d’Europa e d’Affrica e d’Irlanda, e l’isola -d’Inghilterra e di Scozia, e l’altre isole -di ponente, e tutto infra terra con quasi eguale -mortalità, salvo in Brabante ove poco offese. -E nel 1350 premette gli Alamanni, e gli Ungheri, -Frigia, Danesmarche, Gotti, e Vandali, e gli altri -popoli e nazioni settentrionali. E la successione -di questa pestilenzia durava nel paese ove -s’apprendeva cinque mesi continovi, ovvero -cinque lunari: e questo avemmo per isperienza -certa di molti paesi. Avvenne, perchè parea -che questa pestifera infezione s’appiccasse per la -veduta e per lo toccamento, che come l’uomo, o -la femmina o i fanciulli si conoscevano malati di -quella enfiatura, molti n’abbandonavano, e innumerabile -quantità ne morirono, che sarebbono -campati se fossono stati aiutati delle cose bisognevoli. -Tra gl’infedeli cominciò questa inumanità -crudele, che le madri e’ padri abbandonavano -i figliuoli, e i figliuoli le madri e’ padri, e l’uno -fratello l’altro e gli altri congiunti, cosa crudele -e maravigliosa, e molto strana dalla umana -natura, detestata tra i fedeli cristiani, nei quali, -seguendo le nazioni barbare, questa crudeltà -si trovò. Essendo cominciata nella nostra -città di Firenze, fu biasimata da’ discreti -<span class="pagenum" id="Page_8">[8]</span> -la sperienza veduta di molti, i quali si provvidono, -e rinchiusono in luoghi solitari, e di sana -aria, forniti, d’ogni buona cosa da vivere, ove -non era sospetto di gente infetta; in diverse contrade -il divino giudicio (a cui non si può serrare -le porti) gli abbattè come gli altri che non s’erano -provveduti. E molti altri, i quali si dispuosono alla -morte per servire i loro parenti e amici malati, -camparono avendo male, e assai non l’ebbono -continovando quello servigio; per la qual cosa -ciascuno si ravvide, e cominciarono senza sospetto -ad aiutare e servire l’uno l’altro; onde -molti guarirono, ed erano più sicuri a servire -gli altri. Nella nostra città cominciò generale -all’entrare del mese d’aprile gli anni -<i>Domini</i> 1348, e durò fino al cominciamento -del mese di settembre del detto anno. E morì -tra nella città, contado e distretto di Firenze, -d’ogni sesso e di catuna età de’ cinque i tre, e -più, compensando il minuto popolo e i mezzani -e’ maggiori, perchè alquanto fu più menomato, -perchè cominciò prima, ed ebbe meno aiuto, e -più disagi e difetti. E nel generale per tutto il -mondo mancò la generazione umana per simigliante -numero e modo, secondo le novelle che -avemmo di molti paesi strani, e di molte provincie -del mondo. Ben furono provincie nel Levante -dove vie più ne moriro. Di questa pestifera -infermità i medici in catuna parte del mondo, -per filosofia naturale, o per fisica, o per arte -d’astrologia non ebbono argomento nè vera cura. -Alquanti per guadagnare andarono visitando -e dando loro argomenti, li quali per la loro morte -<span class="pagenum" id="Page_9">[9]</span> -mostrarono l’arte essere fitta, e non vera: -e assai per coscienza lasciarono a ristituire i danari -che di ciò aveano presi indebitamente. -</p> - -<p> -Avemmo da mercatanti genovesi, uomini degni -di fede, che aveano avute novelle di que’ paesi, -che alquanto tempo innanzi a questa pestilenzia, -nelle parti dell’Asia superiore, uscì della terra, -ovvero cadde da cielo un fuoco grandissimo, il -quale stendendosi verso il ponente, arse e consumò -grandissimo paese senza alcuno riparo. E -alquanti dissono, che del puzzo di questo fuoco -si generò la materia corruttibile della generale -pestilenzia: ma questo non possiamo accertare. -Appresso sapemmo da uno venerabile frate minore -di Firenze vescovo di .... del Regno, uomo -degno di fede, che s’era trovato in quelle -parti dov’è la città di Lamech ne’ tempi della -mortalità, che tre dì e tre notti piovvono in -quello paese biscie con sangue che appuzzarono e -corruppono tutte le contrade: e in quella tempesta -fu abbattuto parte del tempio di Maometto, -e alquanto della sua sepoltura. -</p> - -<h3 id="cap3-1">CAP. III. -<span class="smaller"><i>Della indulgenzia diede il papa per la detta -pistolenza.</i></span></h3> - -<p> -In questi tempi della mortale pestilenzia, papa -Clemente sesto fece grande indulgenza generale -della pena di tutti i peccati a coloro che pentuti e -confessi la domandavano a’ loro confessori, e morivano: -e in quella certa mortalità catuno cristiano -<span class="pagenum" id="Page_10">[10]</span> -credendosi morire si disponea bene, e con molta -contrizione e pazienzia rendevano l’anima a Dio. -</p> - -<h3 id="cap4-1">CAP. IV. -<span class="smaller"><i>Come gli uomini furono peggiori che prima.</i></span></h3> - -<p> -Stimossi per quelli pochi discreti che rimasono -in vita molte cose, che per la corruzione del -peccato tutte fallirono agli avvisi degli uomini, -seguendo nel contradio maravigliosamente. Credetesi -che gli uomini, i quali Iddio per grazia -avea riserbati in vita, avendo veduto lo sterminio -dei loro prossimi, e di tutte le nazioni del -mondo, udito il simigliante, che divenissono di -migliore condizione, umili, virtudiosi e cattolici, -guardassonsi dall’iniquità e dai peccati, e fossono -pieni d’amore e di carità l’uno contra l’altro. Ma -di presente restata la mortalità apparve il contradio; -che gli uomini trovandosi pochi, e abbondanti -per l’eredità e successioni dei beni terreni, -dimenticando le cose passate come state -non fossono, si dierono alla più sconcia e disonesta -vita che prima non aveano usata. Perocchè -vacando in ozio, usavano dissolutamente il peccato -della gola, i conviti, taverne e delizie con -dilicate vivande, e’ giuochi, scorrendo senza freno -alla lussuria, trovando nei vestimenti strane e -disusate fogge e disoneste maniere, mutando -nuove forme a tutti gli arredi. E il minuto popolo, -uomini e femmine, per la soperchia abbondanza -che si trovarono delle cose, non voleano lavorare agli -usati mestieri; e le più care e dilicate vivande -<span class="pagenum" id="Page_11">[11]</span> -voleano per loro vita, e allibito si maritavano, vestendo -le fanti e le vili femmine tutte le belle e care -robe delle orrevoli donne morte. E senza alcuno -ritegno quasi tutta la nostra città scorse alla -disonesta vita; e così, e peggio, l’altre città e -provincie del mondo. E secondo le novelle che -sentire potemmo, niuna parte fu, in cui vivente -in continenzia si riserbasse, campati dal divino -furore, stimando la mano di Dio essere stanca. -Ma secondo il profeta Isaia, non è abbreviato il -furore d’Iddio, nè la sua mano stanca, ma molto -si compiace nella sua misericordia, e però lavora -sostenendo, per ritrarre i peccatori a conversione -e penitenzia, e punisce temperatamente. -</p> - -<h3 id="cap5-1">CAP. V. -<span class="smaller"><i>Come si stimò dovizia, e seguì carestia.</i></span></h3> - -<p> -Stimossi per il mancamento della gente dovere -essere dovizia di tutte le cose che la terra produce, -e in contradio per l’ingratitudine degli uomini -ogni cosa venne in disusata carestia, e continovò -lungo tempo: ma in certi paesi, come narreremo, -furono gravi e disusate fami. E ancora -si pensò essere dovizia e abbondanza di vestimenti, -e di tutte l’altre cose che al corpo umano sono -di bisogno oltre alla vita, e il contrario apparve -in fatto lungamente; che due cotanti o più valsono -la maggior parte delle cose che valere non soleano -innanzi alla detta mortalità. E il lavorio, -e le manifatture d’ogni arte e mestiero montò oltre -al doppio consueto disordinatamente. Piati, -<span class="pagenum" id="Page_12">[12]</span> -quistioni, contraversie e riotte sursono da ogni parte -tra’ cittadini di catuna terra, per cagione dell’eredità -e successioni. E la nostra città di -Firenze lungamente ne riempiè le sue corti con -grandi spendii e disusate gravezze. Guerre, e diversi -scandali si mossono per tutto l’universo, -contro alle opinioni degli uomini. -</p> - -<h3 id="cap6-1">CAP. VI. -<span class="smaller"><i>Come nacque in Prato un fanciullo mostruoso.</i></span></h3> - -<p> -In questo anno, del mese d’agosto, nacque -in Prato uno fanciullo mostruoso di maravigliosa -figura, perocchè a uno capo e a uno collo -furono partiti e stesi due imbusti umani con -tutte le membra distinte e partite dal collo -in giuso, senza niuna diminuzione che natura dia -a corpo umano: e catuno imbusto fu colle membra -e natura masculina. Ma l’uno corpo era maggiore -che l’altro: e vivette questo corpo mostruoso -e maraviglioso quindici giorni, dando pronosticazione -forse di loro futuri danni, come leggendo -appresso si potrà trovare. -</p> - -<h3 id="cap7-1">CAP. VII. -<span class="smaller"><i>Come alla compagnia d’Orto san Michele fu -lasciato gran tesoro.</i></span></h3> - -<p> -Nella nostra città di Firenze, l’anno della detta -mortalità, avvenne mirabile cosa: che venendo a -morte gli uomini, per la fede che i cittadini di Firenze -<span class="pagenum" id="Page_13">[13]</span> -aveano all’ordine e all’esperienza che veduta -era della chiara, e buona e ordinata limosina -che s’era fatta lungo tempo, e facea per li capitani -della compagnia di Madonna santa Maria d’Orto -san Michele, senza alcuno umano procaccio, -si trovò per testamenti fatti (i quali testamenti -nella mortalità, e poco appresso, si poterono trovare -e avere) che i cittadini di Firenze lasciarono -a stribuire a’ poveri per li capitani di quella -compagnia più di trecentocinquanta migliaia -di fiorini d’oro. Che vedendosi la gente morire, -e morire i loro figliuoli e i loro congiunti, ordinavano -i testamenti, e chi avea reda che vivesse, -legava la reda, e se la reda morisse, volea la -detta compagnia fosse reda; e molti che non -avevano alcuna reda, per divozione dell’usata e -santa limosina che questa compagnia solea fare, -acciocchè il suo si stribuisse a’ poveri com’era -usato, lasciavano di ciò ch’aveano reda la -detta compagnia: e molti altri non volendo -che per successione il suo venisse a’ suoi congiunti, -o a’ suoi consorti, legavano alla detta -compagnia tutti i loro beni. Per questa cagione, -restata la mortalità in Firenze, si trovò improvviso -quella compagnia in sì grande tesoro, senza -quello che ancora non potea sapere. E i mendichi -poveri erano quasi tutti morti, e ogni femminella -era piena e abbondevole delle cose, sicchè -non cercavano limosina. Sentendosi questo -fatto per cittadini, procacciarono molti con sollecitudine -d’essere capitani per potere amministrare -questo tesoro, e cominciarono a ragunare le masserizie -e’ danari; ch’avendo a vendere le masserizie -<span class="pagenum" id="Page_14">[14]</span> -nobili de’ grandi cittadini e mercatanti, tutte -le migliori e le più belle voleano per loro a grande -mercato, e l’altre più vili faceano vendere in -pubblico, e i danari cominciarono a serbare, e chi -ne tenea una parte, e chi un’altra a loro utilità. -E non essendo in quel tempo poveri bisognosi, -facevano le limosine grandi ciascuno capitano -ove più gli piaceva, poco a grado a Dio e alla -sua madre. E per questo indebito modo si consumò -in poco tempo molto tesoro. E quando veniva -il tempo di rifare i nuovi capitani, i cittadini -amici de’ vecchi si facevano fare capitani -nuovi da loro che avevano la balía, con molte -preghiere, e altre promessioni, intendendosi insieme -per poco onesta intenzione. Le possessioni -della compagnia allogavano per amistà e buon -mercato, e le vendite faceano disonestamente. -I cittadini ch’erano avviluppati nelle mani de’ -detti capitani per li lasci, e per le dote, e per -li debiti, e per le participazioni di quelli beni, e -per l’altre successioni non si poteano per lunghi -tempi spacciare da loro: e ogni cosa sosteneano -in lunga contumacia senza sciogliere, se per -speziale servigio non si facea. E fu tre anni -continovi più grande la loro corte che quella -del nostro comune. E avvedendosi i cittadini -della ipocrisia de’ capitani, acciocchè più -non seguitasse la elezione, che l’uno facesse l’altro, -ordinarono che i capitani si chiamassono -per lo consiglio. In processo di tempo -il comune prese de’ danari del mobile della detta -compagnia alcuna parte, vedendo che male si -stribuivano per li capitani. E per le dette cagioni -<span class="pagenum" id="Page_15">[15]</span> -la fede di quella compagnia tra’ cittadini -e’ contadini cominciò molto a mancare, avvelenata -per lo disordinato tesoro, e per gli avari -guidatori di quello. E per lo simigliante modo fu -lasciato a una nuova compagnia chiamata la -compagnia della Misericordia, tra in mobile e -in possessioni, il valore di più di venticinquemila -fiorini d’oro, i quali si stribuirono poco bene per lo -difetto de’ capitani che gli aveano a stribuire. E -allo spedale di santa Maria Nuova di san Gilio fu -anche lasciato in quella mortalità il valore di venticinquemila -fiorini d’oro. Questi lasci di questo -spedale si stribuirono assai bene, perocchè lo -spedale è di grande elemosina, e sempre abbonda -di molti infermi uomini e femmine, i quali -sono serviti e curati con molta diligenza e abbondanza -di buone cose da vivere, e da sovvenire -a’ malati, governandosi per uomini e femmine -di santa vita. -</p> - -<h3 id="cap8-1">CAP. VIII. -<span class="smaller"><i>Come in Firenze da prima si cominciò lo Studio.</i></span></h3> - -<p> -Rallentata la mortalità, e assicurati alquanto -i cittadini che aveano a governare il comune di -Firenze, volendo attrarre gente alla nostra città, -e dilatarla in fama e in onore, e dare materia -a’ suoi cittadini d’essere scienziati e virtudiosi, -con buono consiglio, il comune provvide e mise -in opera che in Firenze fosse generale studio di -catuna scienzia, e in legge canonica e civile, e -di teologia. E a ciò fare ordinarono uficiali, e -<span class="pagenum" id="Page_16">[16]</span> -la moneta che bisognava per avere i dottori delle -scienze: stanziò si pagassono annualmente -dalla camera del comune; e feciono acconciare i -luoghi dello Studio in su la via che traversa da -casa i Donati a casa i Visdomini, in su i casolari -de’ Tedaldini. E piuvicarono lo studio per tutta -Italia; e avuti dottori assai famosi in tutte le -facultà delle leggi e dell’altre scienze, cominciarono -a leggere a dì 6 del mese di novembre, -gli anni di Cristo 1348. E mandato il comune -al papa e a’ cardinali a impetrare privilegio -di potere conventare in Firenze in catuna -facultà di scienza, ed avere le immunità e onori -che hanno gli altri studi generali di santa Chiesa, -papa Clemente sesto, con suoi cardinali, -ricevuta graziosamente la domanda del nostro -comune, e considerando che la città di Firenze -era braccio destro in favore di santa Chiesa, e -copiosa d’ogni arte e mestiere, e che questo -che s’addomandava era onore virtudioso, acciocchè -’l buono cominciamento potesse crescere successivamente -in frutto di virtudi, di comune concordia -di tutto il collegio, e del papa, concedettono -al nostro comune privilegio, che nella -città di Firenze si potesse dottorare, e ammaestrare -in teologia, e in tutte l’altre facultadi delle -scienze generalmente. E attribuì tutte le franchigie -e onori al detto Studio che più pienamente -avesse da santa Chiesa Parigi o Bologna, o alcuna -altra città de’ cristiani. Il privilegio bollato della -papale bolla venne a Firenze, dato in Avignone -dì 31 di maggio, gli anni <i>Domini</i> 1349, l’ottavo -anno del suo pontificato. -</p> - -<p> -<span class="pagenum" id="Page_17">[17]</span> -</p> - -<h3 id="cap9-1">CAP. IX. -<span class="smaller"><i>Raggiugnimento di principii che furono cagione -di grandi novitadi nel Regno.</i></span></h3> - -<p> -Avvegnachè nella cronica del nostro anticessore -sia trattato della novità sopravvenuta nel -regno di Cicilia e di qua dal faro, insino al tempo -vicino alla nominata mortalità, nondimeno la -nostra materia richiede (acciocchè meglio s’intendano -le cose che nel nostro tempo poi seguiranno) -che qui s’accolgano alquanti principii che -furono materia e cagioni di gravi movimenti. -Il re Ruberto rimorso da buona coscienza, avendo -con Carlo Umberto di suo lignaggio re d’Ungheria -trattato la restituzione del suo reame dopo -la sua morte a’ figliuoli del detto Carlo, nipoti -di Carlo Martello primogenito di Carlo secondo, -a cui di ragione succedea il detto reame di Cicilia, -e fermata la detta restituzione con promissione -di matrimonio, sotto certe condizioni -de’ figliuoli del detto Carlo Umberto, e delle due -figliuole di M. Carlo duca di Calavra, figliuolo -che fu del detto re Ruberto. E avendo già accresciuto -appresso di se il re Ruberto Andreasso -figliuolo di Carlo Umberto, e fattolo duca di Calavra, -a cui si dovea dare per moglie Giovanna -primagenita del detto Carlo, nipote del re Ruberto, -acciocchè fosse successore del reame dopo -la sua morte; e la detta Giovanna reina, con -condizioni ordinate per li casi che avvenire poteano, -che l’una succedesse all’altra in caso di -<span class="pagenum" id="Page_18">[18]</span> -mancamento di figliuoli, acciocchè la successione -del Regno non uscisse delle nipoti. Vedendosi -appressare alla morte, tanto fu stretto dallo amore -della propria carne, ch’egli commise errori -i quali furono cagione di molti mali. Perocchè innanzi -la sua morte fece consumare il matrimonio -del detto duca Andreasso alla detta Giovanna -sua nipote, e lei intolò reina. E a tutti i baroni, -reali, e feudatari e uficiali del Regno fece fare -il saramento alla detta reina Giovanna, lasciando -per testamento, che quando Andreasso duca di Calavra, -e marito della detta reina Giovanna, fosse -in età di ventidue anni, dovesse essere coronato re -del suo reame di Cicilia. Onde avvenne che ’l senno -di cotanto principe accecato del proprio amore -della carne, morendo lasciò la giovane reina -ricca di grande tesoro, e governatora del suo -reame, e povera di maturo consiglio, e maestra -e donna del suo barone, il quale come marito -dovea essere suo signore. E così verificando la -parola di Salomone, il quale disse, se la moglie -avrà il principato, diventerà contraria al suo -marito. La detta Giovanna vedendosi nel dominio, -avendo giovanile e vano consiglio, rendeva -poco onore al suo marito, e reggeva e governava -tutto il Regno con più lasciva e vana che virtudiosa -larghezza: e l’amore matrimoniale per l’ambizione -della signoria, e per inzigamento di perversi -e malvagi consigli, non conseguiva le sue -ragioni, ma piuttosto declinava nell’altra parte. -E però si disse che per fattura malefica la reina -parea strana dall’amore del suo marito. Per la -qual cagione de’ reali e assai giovani baroni presono -<span class="pagenum" id="Page_19">[19]</span> -sozza baldanza, e poco onoravano colui che -attendevano per loro signore. Onde l’animo nobile -del giovane, vedendosi offendere, e tenere a -vile a’ suoi sudditi, lievemente prendeva sdegni. -E moltiplicando le ingiurie per diversi modi, -dalla parte della sua donna e de’ suoi baroni, -per giovanile incostanza, alcuna volta con -la reina, alcuna volta con i baroni usò parole di -minacce, per le quali, coll’altra materia che -qui abbiamo detta, appressandosi il tempo della -sua coronazione, s’avacciò la crudele e violente -sua morte. Onde avvenne, che per fare la vendetta -Lodovico re d’Ungheria, fratello anzinato -del detto Andreasso, con forte braccio venne -nel Regno non contastato da niuno de’ reali, o da -altro barone, se non solo da M. Luigi di Taranto, -il quale dopo la morte del duca Andreasso, -per operazione della imperadrice sua madre, di -M. Niccola Acciaiuoli di Firenze suo balio, avea -tolta la detta reina Giovanna per sua moglie. -E innanzi la dispensagione, ch’era sua nipote in -terzo grado, temendo il giovane d’entrare nella camera -alla reina, confortatolo, e presolo per lo braccio -dal detto suo balio, in segreto sposò la detta -donna: e in palese fu dispensato il detto matrimonio -da santa Chiesa. Il quale M. Luigi si mise -a contastare alcuno tempo alla gente del detto re -d’Ungheria, venuta innanzi che la persona del -detto re. Ma sopravvenendo il re, la reina Giovanna -in prima, e appresso M. Luigi, con certe -galee in fretta, e male provveduti fuori che dello -scampo delle persone, fuggirono in Toscana, -e poi passarono in Proenza. -</p> - -<p> -<span class="pagenum" id="Page_20">[20]</span> -</p> - -<h3 id="cap10-1">CAP. X. -<span class="smaller"><i>Come il re d’Ungheria fece ad Aversa uccidere -il duca di Durazzo.</i></span></h3> - -<p> -Lodovico re d’Ungheria giunto ad Aversa, fece -suo dimoro in quel luogo ove fu morto il fratello. -E ivi tutti i baroni del Regno l’andarono a vicitare, -e fare la reverenza come zio, e governatore -di Carlo Martello infante, figliuolo del detto duca -Andreasso, e della reina Giovanna, a cui succedeva -il reame. I reali, ciò furono M. Ruberto prenze -di Taranto, M. Filippo suo fratello, M. Carlo duca -di Durazzo, che avea per moglie donna Maria sirocchia -della reina Giovanna, e M. Luigi e M. -Ruberto suoi fratelli andarono ad Aversa confidentemente -a fare la reverenza al detto re d’Ungheria; -e ricevuti da lui con infinta e simulata festa, -stettono con lui infino al quarto giorno. E -mosso per andare da Aversa a Napoli con grande -comitiva, oltre alla sua gente, di quella de’ reali -e del Regno, rimaso addietro, e cavalcando con lui -il duca di Durazzo, il re gli disse: menatemi dove -fu morto mio fratello. E senza accettare scusa condotto -al luogo, il detto duca di Durazzo sceso del palafreno, -già conoscendo il suo mortale caso, disse il -re: traditore del sangue tuo, che farai? E tirato per -forza, come era ordinato, infino ove fu strangolato -il duca Andreasso, tagliatali la testa da un infedele -Cumino, in sul sabbione dal Gafo fu in due pezzi gittato, -in quell’orto e in quello luogo dove fu gittato -il duca Andreasso. E in quello stante furono presi -<span class="pagenum" id="Page_21">[21]</span> -gli altri reali, e ordinata la condotta sotto buona -guardia, e con loro il piccolo infante Carlo Martello, -furono mandati in Ungheria. Il quale Carlo -poco appresso giunto in Ungheria morì. E M. -Ruberto prenze di Taranto, e ’l fratello e’ cugini -furono messi in prigione, e insieme ritenuti sotto -buona guardia. -</p> - -<h3 id="cap11-1">CAP. XI. -<span class="smaller"><i>La cagione della morte del duca di Durazzo.</i></span></h3> - -<p> -Questo duca di Durazzo non si trovò che fosse -autore della morte del duca Andreasso, ma però -ch’egli come molto astuto, avea, non senza alcuna -espettazione di speranza del Regno, coll’aiuto del zio -cardinale di Pelagorga, procacciato dispensazione -dal papa, colla quale ruppe quattro grandi misteri. -Ciò furono, violando il testamento e l’ordine -e la concordia presa dal re Ruberto, e Umberto -Martello re d’Ungheria, ove era disposto che il -matrimonio di dama Maria sirocchia della reina -Giovanna si dovesse fare, a conservagione della successione -del regno colla casa di Carlo Umberto, -discendenti di Carlo Martello, in certo caso di -morte, o di mancamento di figliuoli alla reina. -La quale Maria il detto duca si prese per moglie. -E il saramento di ciò prestato per lo detto duca, e -per altri reali in sul corpo di Cristo; e la dispensagione -di potere prendere la nipote per moglie, la -quale si prese e menò di quaresima. E bene -che col duca Andreasso si ritenesse mostrandoli -amore, nondimeno lungo tempo segretamente fece -<span class="pagenum" id="Page_22">[22]</span> -impedire a corte la diliberazione della sua coronazione. -Onde per questo soprastare fu fatto -l’ordine e messo a esecuzione il detestabile e patricida -della sua morte: e questa fu la cagione perchè -il re d’Ungheria il fece morire. Di questa morte, -e della carceragione de’ reali nacque grande tremore -a tutto il regno. E fu il re reputato crudele -non meno per la carceragione degl’innocenti giovani -reali, che per la morte del duca di Durazzo. -</p> - -<h3 id="cap12-1">CAP. XII. -<span class="smaller"><i>Come il re d’Ungheria entrò in Napoli.</i></span></h3> - -<p> -Fatta il re d’Ungheria parte della sua vendetta, -e ricevuto in Napoli come signore, e ordinato -i magistrati, e comandato giustizia per tutto il -regno, cominciò ad andare vicitando le città e le -provincie. E da tutti i baroni prese saramento per -Carlo Martello suo nipote. E nell’anno 1348 -quasi tutto il regno l’ubbidia, salvo che in Puglia -era contra lui il forte castello d’Amalfi della -montagna, il quale si teneva per la reina, e per -M. Luigi di Taranto. E questo guardavano masnade -italiane con cento cavalieri tedeschi, capitano -della gente e del castello M. Lorenzo figliuolo -di M. Niccola degli Acciaiuoli di Firenze, -giovane cavaliere, e di grande cuore, e di buono -aspetto. Non avendo ancora mandato il detto re -in terra d’Otranto, nè in Calavra, i giustizieri che -v’erano per la reina faceano l’uficio per lei, e non -ubbidivano al re d’Ungheria, ed egli non strignea -il paese, e però non vi si mostrava ribellione. -</p> - -<p> -<span class="pagenum" id="Page_23">[23]</span> -</p> - -<h3 id="cap13-1">CAP. XIII. -<span class="smaller"><i>Come il re d’Ungheria vicitava il regno -di Puglia.</i></span></h3> - -<p> -In questi dì essendo la mortalità già cominciata -nel Regno per tutto, nondimeno il re cavalcava -vicitando le terre del Regno. Ed essendo stato in -Abruzzi, in Puglia, e in Principato, tornò a Napoli -del mese d’aprile del detto anno: e trovati -già morti alquanti de’ suoi baroni, sentì che certi -conti e baroni del Regno faceano cospirazione -contro a lui. E impaurito in se medesimo per la -morte de’ suoi, e per la generale mortalità, avegnachè -fosse di molto franco cuore, non gli parve tempo -da ricercare quelle cose con alcuno sospetto: anzi -con savia continenza mostrava a’ baroni piena -confidenza. E copertamente (eziandio al suo privato -consiglio) intendea a fornire tutte le buone -terre e castella del Regno di gente d’arme e di -vittuaglia. E con seco aveva uno barone della Magna -che avea nome Currado Lupo. Costui aveva -il re provato fedele e ardito in molti suoi servigi, e -a lui accomandò milledugento cavalieri tedeschi -che aveva nel Regno. E un suo fratello, ch’avea -nome Guelforte, mise nel castello nuovo di Napoli -dove era l’abitazione reale, con buona compagnia, -e bene fornito d’ogni cosa da vivere, e -d’arme e di vestimento e calzamento, e gli accomandò -la guardia di quello castello; e fornì il -castello di Capovana, e quello di Santermo sopra -la città di Napoli, e il castello dell’Uovo. E -<span class="pagenum" id="Page_24">[24]</span> -tratto del Regno il doge Guernieri Tedesco, cui egli -avea soldato con millecinquecento barbute quando -entrò nel Regno, non fidandosi di lui, lasciò suo vicario -alla guardia del detto reame il detto Currado -Lupo; e ’l doge Guernieri malcontento del re, con -sue masnade di Tedeschi si ridusse in Campagna. -</p> - -<h3 id="cap14-1">CAP. XIV. -<span class="smaller"><i>Come il re d’Ungheria partitosi del Regno -tornò in Ungheria.</i></span></h3> - -<p> -Avendo il detto re ordinata la sua gente e le sue -terre in tutte le parti del Regno, le quali e’ possedeva: -e ammaestrati in segreto i suoi vicari e castellani -di buona guardia, non mostrando a’ baroni -del Regno, nè eziandio a’ suoi, che del Regno -si dovesse partire, si mosse da Napoli, dove -avea fatto poco dimoro, e andonne in Puglia; e -ordinata la guardia delle terre e delle castella di -là in mano di suoi Ungheri, avendo fatto armare -nel porto di Barletta una sottile galea, subitamente, -improvviso a tutti quelli del Regno, all’uscita di -Maggio l’anno 1348, vi montò suso con poca compagnia, -e fece dare de’ remi in acqua, e senza arresto -valicò sano e salvo in Ischiavonia, e di là con -pochi compagni a cavallo se n’andò in Ungheria. -Questa subita partita di cotanto re fu tenuta follemente -fatta da molti, e da lieve e non savio movimento -d’animo, e molti il ne biasimarono. Altri -dissono che provvedutamente e con molto senno -l’avea fatto, avendo diliberato il partire nell’animo -suo per tema della mortalità, e non vedendo -<span class="pagenum" id="Page_25">[25]</span> -tempo da potersi scoprire contra i baroni, i -quali sentiva male disposti alla sua fede, come -detto è, e commendaronlo di segreto e provveduto -partimento. -</p> - -<h3 id="cap15-1">CAP. XV. -<span class="smaller"><i>Novità del reame di Tunisi, e più rivolgimenti -di quello.</i></span></h3> - -<p> -In questo mese di maggio avendo Balase re del -Garbo e della Bella Marina prima conquistato il -reame di Trenusi, e montatone in superbia ambizione, -trattò con Alesbi fratello del re di Tunisi: -e fatta sua armata per mare, e grande oste per -terra, improvviso al re di Tunisi fu addosso, e -senza contasto, avendo il ricetto d’Alesbi, entrò -nella città, e prese il re, e di presente il fece morire. -E avendo la signoria, non attenne i patti ad -Alesbi, il quale partito di Tunisi, e aggiuntosi -grande copia d’Arabi del reame, venne verso -Tunisi. Il re Balase accolta grande oste andò -contro a lui, e commissono insieme mortale -battaglia, nella quale morì la maggiore parte della -gente del re Balase, ed egli sconfitto si fuggì in -Carvano, suo forte castello; e assediato in quello -dagli Arabi, per danari s’acconciò con loro, e -tornossi a Tunisi. Alesbi da capo co’ gli Arabi -tornò sopra Tunisi: ma Balase si tenea la guardia -delle terre, sicchè gli Arabi non potendo combattere -si tornarono in loro pasture. Avea Balase -quando si partì di suo reame lasciato nella città -reale di Fessa Maumetto suo nipote, e in Tremus -<span class="pagenum" id="Page_26">[26]</span> -Buevem suo figliuolo. Costoro avendo sentito come -Balase era sconfitto e assediato dagli Arabi, -senza sapere l’uno dell’altro, catuno si rubellò -e fecionsi fare re: il figliuolo in Tremus, e il nipote -in Fessa. E sentendo Buevem che Maumetto s’era -levato re in Fessa, parendogli ch’egli avesse occupata -la sua eredità, propose nell’animo suo -d’abbatterlo, e così gli venne fatto, come innanzi -al suo debito tempo racconteremo. -</p> - -<h3 id="cap16-1">CAP. XVI. -<span class="smaller"><i>Come per la partita del re d’Ungheria del -Regno i baroni e’ popoli si dolsono.</i></span></h3> - -<p> -Sentendo gli uomini e i baroni del Regno la -subita partita del re d’Ungheria si maravigliarono -forte, non ne avendo di ciò conosciuto alcuno -indizio. E molte comunanze e baroni -ch’amavano il riposo del Regno, e portavano -fede alla sua signoria ne furono dolenti; perocchè -non ostante che fosse nato e nutricato in -Ungheria, e avesse con seco assai di quella gente -barbara, molto mantenea grande giustizia, e non -sofferia che sua gente facesse oltraggio o noia a’ -paesani, anzi gli puniva più gravemente: e fece -de’ suoi Ungheri per non troppo gravi falli aspre -e spaventevoli giustizie. E le strade e i cammini -facea per tutto il Regno sicure. E avea -spente le brigate de’ paesani, delle quali per antica -consuetudine soleano grandi congregazioni -di ladroni fare, i quali sotto loro capitani conturbavano -le contrade e’ cammini: e per questo -<span class="pagenum" id="Page_27">[27]</span> -pareva a’ paesani essere in istato tranquillo e -fermo da dovere bene posare. E alquanti altri -baroni che male si contentavano, e gentili uomini -di Napoli, per la morte del duca di Durazzo, e -per la presura de’ reali a cui e’ portavano grande -amore, e perchè il re non facea loro troppo onore, -gli volevano male, e furono contenti della sua -partita. Gli altri se ne dolsono assai, e parve loro -che il Regno rimanesse in fortuna e in male stato, -e che il peccato commesso della morte del re -Andreasso, e l’aggravamento de’ peccati commessi -per la troppa quiete de’ paesani, e per la soperchia -abbondanza in che si sconoscevano a Dio, -non fosse punita, e meritasse maggior disciplina -e spogliamento di que’ beni, dai quali procedeva -la viziosa ingratitudine, come avvenne, e seguendo -nostra materia diviseremo. -</p> - -<h3 id="cap17-1">CAP. XVII. -<span class="smaller"><i>Come si reggeva la sua gente nel Regno -partito il re.</i></span></h3> - -<p> -Partito il re d’Ungheria del Regno, la cavalleria -dei Tedeschi e degli Ungheri, governata per buoni -capitani, con le masnade de’ fanti a piè toscani -che aveano con loro, si manteneano chetamente -senza villaneggiare i paesani. E rispondea -l’una gente all’altra tutti ubbedendo a M. Currado -Lupo, cui il re avea lasciato vicario, il quale -manteneva giustizia ov’egli distrignea. E gli -uomini del Regno benchè si vedessono in debole -signoria, non si ardivano a muovere contro ai forestieri, -<span class="pagenum" id="Page_28">[28]</span> -e non parea però loro bene stare. Ma i -baroni che non amavano il re d’Ungheria, -volevano che la reina e M. Luigi tornassono nel -Regno; e l’università di Napoli, co’ gentiluomini -di Capovana e di Nido, d’un animo deliberarono -il simigliante; e mandarono in Proenza, dicendo -che di presente dovessono tornare nel Regno, -e fare capo a Napoli ove sarebbono ricevuti onorevolemente, -mostrando come i paesani si contentavano -male della signoria de’ Tedeschi e degli -Ungheri, e che in brieve tempo col loro aiuto sarebbono -signori del reame. Aggiugnendo che i -soldati Ungheri e Tedeschi si rammaricavano -forte, che il re d’Ungheria non mandava danari -per le loro paghe, ond’eglino erano di lui malcontenti; -e il doge Guernieri colla sua compagnia -de’ Tedeschi ch’era in Campagna s’offeria d’essere -colla reina e con M. Luigi contro alla gente del -re d’Ungheria, in quanto il volesse conducere al -suo soldo: promettendo fedelmente per se e per -le sue masnade d’aiutarli riacquistare il Regno. -</p> - -<h3 id="cap18-1">CAP. XVIII. -<span class="smaller"><i>Come messer Luigi si fe’ titolare re al papa, -e mandò nel Regno.</i></span></h3> - -<p> -Messer Luigi trovandosi in corte di papa marito -della regina Giovanna, e non re, gli parve, -avendo diliberato di tornare nel Regno, che li fosse -di necessità avere titolo di re: acciocchè avendo -a governare colla reina le cose del reame, e -a fare lettere da sua parte e della reina, il titolo -<span class="pagenum" id="Page_29">[29]</span> -non disformasse, perocchè ancora la santa -Chiesa non avea diliberato di farlo re di Cicilia, si -fece titolare il re Luigi d’altro reame, il quale non -avea, nè era per poter avere. E d’allora innanzi -cominciarono a scrivere le lettere intitolandole in -questo modo: <i>Ludovicus et Ioanna Dei gratia -rex et regina Hierusalem et Ciciliae</i>. E d’allora -innanzi M. Luigi fu chiamato re. Il detto re -Luigi e la reina Giovanna avendo il conforto -del ritornare nel Regno, come detto è, senza soggiorno -procacciarono di ciò fare. E trovandosi -poveri di moneta, richiesono d’aiuto il papa e -i cardinali, il quale non impetrarono. Allora -per necessità venderono alla Chiesa la giurisdizione -che la reina avea nella città di Vignone per -fiorini trentamila d’oro. E nondimeno richiesono -baroni, e comunanze, e prelati, limosinando -d’ogni parte per lo stretto bisogno. E con molta -fatica feciono armare dieci galee di Genovesi, -e pagaronle per quattro mesi. E in questo mezzo -il re Luigi mandò innanzi a se nel Regno M. -Niccola Acciaiuoli di Firenze suo balio con pieno -mandato, il quale trovando la materia disposta -al proponimento del suo signore, incontanente -condusse il doge Guernieri, ch’era in Campagna -con milledugento barbute di Tedeschi, ch’erano -in sua compagnia. E ordinato le cose prestamente, -mandò sollecitando il re e la reina che -senza indugio venissono a Napoli con le loro galee: -che essendo nel Regno le loro persone, con -l’aiuto di Dio e de’ baroni del Regno, che desideravano -la loro tornata, e de’ Napolitani, e del -doge Guernieri, cui egli avea condotto con buone -<span class="pagenum" id="Page_30">[30]</span> -masnade, e con le sue galee e’ sarebbono a -queto signori del Regno, e non conoscea che la -gente del re d’Ungheria a questo potesse riparare, -sicchè in brieve al tutto sarebbono signori. -</p> - -<h3 id="cap19-1">CAP. XIX. -<span class="smaller"><i>Come il re e la reina ritornarono -nel Regno.</i></span></h3> - -<p> -Avendo il re e la reina queste novelle, incontanente -con quei baroni che poterono accogliere di -Proenza, e con la loro famiglia, si raccolsono a Marsilia -in su le dette dieci galee de’ Genovesi: ed avendo -il tempo acconcio al loro viaggio, sani e -salvi in pochi giorni arrivarono a Napoli, all’uscita -del mese d’agosto del detto anno. E perocchè -le castella di Napoli, e quello dell’Uovo, -e il castello di Santermo, e ’l porto e la Tenzana -erano nella signoria e guardia della gente -del re d’Ungheria, non si poterono mettere -nel porto, nè in quelle parti; anzi arrivarono -fuori di Napoli sopra santa Maria del Carmino, -di verso ponte Guicciardi, e ivi scesono in terra; -e il re e la reina entrarono nella chiesa di Nostra -Donna per aspettare i baroni e l’università -di Napoli, che gli conducessono nella città. -</p> - -<p> -<span class="pagenum" id="Page_31">[31]</span> -</p> - -<h3 id="cap20-1">CAP. XX. -<span class="smaller"><i>Come il re e la reina Giovanna entrarono in -Napoli a gran festa.</i></span></h3> - -<p> -I baroni ch’erano accolti a Napoli, aspettando -la venuta del re e della reina con la loro cavalleria, -de’ quali erano caporali quegli di san -Severino, e della casa del Balzo, l’ammiraglio -conte di Montescheggioso, quelli dello Stendardo, -il conte di Santo Agnolo, que’ della casa della -Raonessa, e di Catanzano, e molti altri. I -quali forniti di molti cavalli e di ricchi arredi e -di nobili robe e arnesi, con loro scudieri vestiti -d’assise, e’ gentili uomini di Napoli con loro -proprio, apparecchiati pomposamente a cavallo -e a piè con molta festa si misono ad andare al -Carmino per conducere il re e la reina in Napoli -con molta allegrezza; e da parte i Fiorentini e -Sanesi e Lucchesi mercatanti che allora erano -in Napoli, e Genovesi e Provenzali e altri forestieri, -catuna gente per se, vestiti di ricche robe -di velluti e di drappi di seta e di lana, con molti -stormenti d’ogni ragione, sforzando la dissimulata -festa, andarono incontro al re e alla reina. -E giunti a loro, e fatta catuna compagnia la -riverenza, apparecchiati nobilissimi destrieri, -montati a cavallo, addestrati da’ baroni, sotto -ricchi palii d’oro e di seta con molte compagnie -d’armeggiatori innanzi, in prima il re, a cui -andava in fronte il duca Guernieri co’ suoi Tedeschi, -smovendo il popolo, e dicendo: gridate viva -<span class="pagenum" id="Page_32">[32]</span> -il signore: e così gridando, fu la parola da -molti notata, perchè era a loro nuovo titolo, non -dicendosi viva il re, e con ragione dire non lo potevano -a quella stagione. E con questa festa il -condussono a Napoli; e perchè l’abitazioni reali -erano tutte nella forza de’ nemici, il collocarono -ad Arco, sopra Capovana, nelle case che furono -di messere Aiutorio. E appresso di lui con somigliante -festa vi condussono la reina. La gente, -benchè sforzata si fosse di fare festa, pure s’avvedea -per le molte città e castella che il re -d’Ungheria avea nel Regno, e per la buona gente -che v’era alla guardia, che questa tornata del -re Luigi e della reina Giovanna era piuttosto aspetto -di guerra e di grande spesa, e sconcio del -paese e della mercanzia e de’ forestieri, che cominciamento -di riposo, come poi n’avvenne. -</p> - -<h3 id="cap21-1">CAP. XXI. -<span class="smaller"><i>Come il re Luigi si fe’ fare cavaliere, e da cui.</i></span></h3> - -<p> -Vedendosi il re Luigi, e conoscendo il bisogno -che avea di buono aiuto, e veggendo che la maggiore -forza de’ suoi cavalieri era nel duca Guernieri, -acciocchè per onorevole beneficio più lo -traesse alla sua fede e amore, ordinò di farsi fare -cavaliere per le sue mani, della qual cosa avvilì -se, per onorare altrui. E ordinata gran festa -per la sua cavalleria, del mese di settembre -del detto anno, si fece fare cavaliere al detto -doge Guernieri, ed egli in quello stante fece -appresso ottanta altri cavalieri della città di Napoli, -<span class="pagenum" id="Page_33">[33]</span> -e d’altri paesi del Regno. La libertà grande -che ’l re dimostrò nel tedesco duca Guernieri -tosto trovò vana in colui, come per la sua corrotta -fede nel processo della nostra materia al -suo tempo racconteremo. -</p> - -<h3 id="cap22-1">CAP. XXII. -<span class="smaller"><i>Brieve raccontamento di cose fatte per il re -d’Inghilterra contra quello di Francia.</i></span></h3> - -<p> -Richiede il nostro proponimento, per le cose -che avremo a scrivere de’ fatti del re di Francia -e di quello d’Inghilterra per la loro guerra, che -noi ci traiamo un poco addietro alle cose occorse -più vicine, acciocchè quelle che seguiranno abbiano -più chiaro intendimento. Essendo il valoroso -re Adoardo d’Inghilterra passato in Normandia, -del mese d’agosto, gli anni di Cristo 1347, -e avendo preso Camoboroso e Saulu e più altre -ville, venendo verso Parigi con quattromila -cavalieri e quarantamila sergenti, tra’ quali -avea molti arcieri, e fatto d’arsioni e di preda gravi -danni al paese, s’accampò a Pussì e a San Germano, -presso a Parigi a due leghe. Il re di Francia -era andato colla sua forza verso Camo per farlisi -incontro, e non trovandolo nel paese, si tornò -addietro, e accolta molta baronia e cavalieri e sergenti -di suo vassallaggio, s’accampò fuori di Parigi -con più di settemila cavalieri e sessantamila -sergenti: il re d’Inghilterra, sentendo la tornata -del re di Francia, si levò da campo scostandosi -da Parigi. Il re di Francia con grande baldanza -<span class="pagenum" id="Page_34">[34]</span> -il seguitò con la sua gente, tanto che sopraggiunse -il re d’Inghilterra, che andava assai -a lenti passi per non mostrare paura: e aggiugnendosi -l’una oste all’altra, il re d’Inghilterra -vedendosi presso il re di Francia, e quello di -Boemia e quello di Maiolica con molti baroni, -e con più di due tanti cavalieri che non avea egli, -come signore di grande cuore e ardire, di presente -s’apparecchiò alla battaglia, intra Crescì e -Albevilla. E ordinò tutto il suo carreaggio alla -fronte a modo d’una schiera, e di sopra alle carra -mise i cavalieri armati, e a piè d’ogni parte i suoi -arcieri. E sopravvenendo l’assalto de’ Franceschi, -baldanzosi, con grande empito cominciarono la -battaglia. Gl’Inglesi fermi al loro carreaggio, con -l’ordine dato agli arcieri, senza perdere colpo, -di loro saette fedivano i cavalli e’ cavalieri de’ -Franceschi. E vedendo gl’Inglesi fediti molti -de’ cavalli e de’ cavalieri de’ loro avversari, a uno -segno dato ordinate le guardie de’ sergenti sopra -il carreaggio, corsono i cavalieri a’ loro cavalli che -aveano a destro dietro al carriaggio, e montati e assettati -sopra i loro cavalli, con savia condotta vennono -alle spalle de’ nimici, ed assalirono i Franceschi -con dura battaglia. I Franceschi che erano -re e baroni d’alto pregio manteneano la battaglia -vigorosamente, la quale durò da mezza nona -alle due ore di notte; ove si dimostrarono di -grandi operazioni d’armi di valorosi baroni e cavalieri -da catuna parte. Ma perocchè i Franceschi -e i loro cavalli erano più stanchi e magagnati -dalle saette degl’Inglesi, e molti conducitori -di loro morti, come fu la volontà d’Iddio la vittoria -<span class="pagenum" id="Page_35">[35]</span> -rimase al re d’Inghilterra, con grande e grave -danno de’ Franceschi. Morto vi fu il valente re -di Boemia, figliuolo dello imperatore Arrigo di -Luzimborgo, e il duca di Loreno, il conte di -Lanzone fratello del re di Francia, e sei altri conti, -con milleseicento cavalieri grande parte baroni -e banderesi, e morironvi ventimila pedoni; fra i -quali furono i Genovesi che erano andati là con -dodici galee, che pochi ne camparono. Ed il re -Filippo di Francia di notte, con sei tra prelati e -baroni, e sessanta sergenti a piè, uscì della -battaglia, e campò per grazia della notte. Sul -campo si trovarono molti cavalli morti e bene -quattromila fediti. E fatta questa battaglia a -dì 26 d’agosto nel 1347, il re d’Inghilterra -poco appresso pose assedio al forte castello di Calese -sulla marina, e per assedio il vinse: e fattolo -più forte, per avere porto nel reame e nella -marina di Francia, lasciato nel paese il conte d’Erbi -duca di Lancastro, suo cugino, a guerreggiare, -con duemila cavalieri e ventimila pedoni i -più arcieri, con grande onore si tornò in Inghilterra. -Il conte d’Erbi entrò in Guascogna l’anno -appresso, e conquistò più terre di quelle che -vi tenea il re di Francia; e rotti in più abboccamenti -i cavalieri franceschi, se ne venne cavalcando -e predando il paese infino alla città di -Tolosa; ma aggravando la mortalità quei paesi, si -tornò addietro con grande preda. E fatta tregua -dall’uno re all’altro, con grande onore del re d’Inghilterra, -posò la guerra per alcuno tempo. -</p> - -<p> -<span class="pagenum" id="Page_36">[36]</span> -</p> - -<h3 id="cap23-1">CAP. XXIII. -<span class="smaller"><i>Come gli Ubaldini furo cominciatori della guerra -che il comune di Firenze ebbe con loro.</i></span></h3> - -<p> -Avendo narrato de’ fatti de’ due reami, cominciano -le novità della nostra città di Firenze. -Negli anni di Cristo 1348, essendo gli Ubaldini in -pace, ma in corrotta fede col nostro comune, fidandosi -nelle loro alpigiane fortezze, cominciarono -a ricettare sbanditi del comune di Firenze: -e insieme con loro entravano di notte nel Mugello, -rubando le case e uccidendo gli uomini, e ricoglieansi -nell’alpe con le ruberie. E avendo fatto -questo più volte di notte, il cominciarono a -fare di dì. E tornando d’Avignone uno Maghinardo -da Firenze con duemila fiorini d’oro, gli -Ubaldini il seguirono e uccisono, rubandolo -sul contado di Firenze. E non volendone fare -ammenda alla richesta del comune, i Fiorentini -mandarono nell’alpe suoi soldati a piè e a cavallo -col capitano della guardia. E stati più dì sopra -le terre e sopra i fedeli degli Ubaldini feciono -loro gran danno, e senza alcuno contasto si tornarono -a Firenze. -</p> - -<h3 id="cap24-1">CAP. XXIV. -<span class="smaller"><i>Come i fedeli del conte Galeotto si rubellarono -da lui e dieronsi al comune di Firenze.</i></span></h3> - -<p> -In questo anno, i fedeli del conte Galeotto de’ -conti Guidi si rubellarono da lui, perocchè lungamente -<span class="pagenum" id="Page_37">[37]</span> -gli avea male trattati, per sua crudeltà e -dissoluta vita: e all’entrata del mese di marzo del -detto anno gli tolsono il forte castello di san Niccolò, -e tutte le sue terre e tenute intorno a quello, -e ’l suo tesoro e arnesi, che n’era fornito nobilmente, -e di presente si diedono al comune di -Firenze. Il quale, perocchè il detto conte sempre -avea nimicato il nostro comune, perocchè era -ghibellino, ricevette la fortezza e gli uomini in -sua giurisdizione e libera signoria, con quelle solenni -cautele che i detti uomini poterono fare; -e fecionli popolani e contadini, dando loro per alcuno -tempo certe immunità. E ordinata la guardia -delle castella nelle mani de’ cittadini, a’ popoli -diede podestà che gli reggesse, e messe le castella -e gli uomini ne’ suoi registri. Dinominò e -intitolò l’acquisto, il contado di san Niccolò del -comune di Firenze. -</p> - -<h3 id="cap25-1">CAP. XXV. -<span class="smaller"><i>Come i Fiorentini feciono guerra agli Ubaldini, -e presero Montegemmoli e loro castella.</i></span></h3> - -<p> -Vedendo i Fiorentini che la latrocina superbia -degli Ubaldini non si gastigava per una battitura, -feciono decreto, che ogni anno si dovesse -tornare sopra di loro, tanto che fossono privati delle -alpigiane spelonche. E per questa cagione, il -verno furono chiamati otto cittadini uficiali sopra -provvedere e fornire la guerra: i quali, del -mese di giugno 1349, mandarono l’oste del comune -nell’alpe, la quale si dirizzò a Montegemmoli, -<span class="pagenum" id="Page_38">[38]</span> -una rocca quasi inespugnabile: nella quale -era Maghinardo da Susinana e due suoi figliuoli, con -parecchie masnade di franchi masnadieri, i più usciti -di Firenze. Era fuori della rocca in su la -stretta schiena del poggio, alla guardia della via -ch’andava al castello, una torre forte e bene armata: -innanzi alla torre una tagliata in su la -schiena del poggio, con forte steccato: e a questa -guardia, per voglia di fare d’arme, i caporali de’ -masnadieri del castello erano scesi co’ loro compagni: -e la gente del comune di Firenze avendo -fermo il loro campo, a intendimento di vincere -il castello per assedio, e molestarlo con dificii -i quali vi faceano conducere, alquanti masnadieri -s’appressarono verso la guardia della torre per -badaluccare. I valenti masnadieri d’entro, per -troppa baldanza, uscirono fuori della tagliata incontro -alla gente de’ Fiorentini, badaluccando e facendo -gran cose d’arme per lo vantaggio che -aveano del terreno. In questo stante i cavalieri -de’ Fiorentini montando il poggio per dare vigore -a’ loro masnadieri, cominciarono a scendere -de’ cavalli, e a pignersi innanzi con fanti e -a’ nemici, i quali per non perdere il terreno, con -folle prodezza attesono tanto, che i cavalieri e’ masnadieri -de’ Fiorentini co’ balestrieri furono mischiati -tra loro, innanzi che si potessono ritrarre -alla fortezza. E volendosi ritrarre, per lo soperchio -de’ loro avversari non poterono fare, che a -un’ora con loro insieme non entrassono dentro -alli steccati i masnadieri fiorentini, e a loro aiuto -erano tratti tanti balestrieri, che non lasciarono a’ -nemici riprendere la fortezza della torre: anzi la -<span class="pagenum" id="Page_39">[39]</span> -presono per loro. E ritraendosi i masnadieri degli -Ubaldini per loro scampo nella rocca, continuando -la battaglia stretta alle mani, entrarono i -Fiorentini cacciando gli avversari nel primo procinto. -E crescendo della gente dell’oste la loro -forza, presono tutto, fuori de’ palagi e torri dell’ultima -fortezza, ov’era racchiuso Maghinardo e la -moglie, e due suoi figliuoli con loro compagnia: i quali -si difenderono vigorosamente. Essendo il dì e la -notte combattuti dalla gente de’ Fiorentini, Maghinardo -e’ figliuoli, benchè fossero in fortezza da potersi -difendere lungamente, conobbono il loro pericolo. -E sentendosi male d’accordo per loro quistioni -con gli altri Ubaldini loro consorti, si deliberarono -di dare la rocca a’ Fiorentini, e di volere -essere contro a’ suoi consorti co’ Fiorentini. -E fatti i patti, e fermi a Firenze, diedono la rocca -libera al comune di Firenze: e il comune prese il -saramento della fede promessa, li ricevette in -amicizia e cittadinanza, e ordinarono loro la provvigione -promessa: e dati loro cavalieri e pedoni si -mossono a guerreggiare gli altri Ubaldini. E innanzi -che l’oste de’ Fiorentini tornasse, assediò -Montecolloreto, e presonlo; e misonvi fornimento -e buona guardia. Andarono a Roccabruna ed -ebbonla: ed entrarono nel Podere e presono Lozzole -per trattato. E per trattato fu dato loro la -signoria di Vigiano e di più altre tenute, che appartenevano -al detto Maghinardo e a certi altri degli -Ubaldini che feciono il comandamento del comune. -E andarono intorno a Susinana, guastando -le case e’ campi di fuori; e tentando di volerlo -combattere, trovarono il castello sì forte e sì bene -<span class="pagenum" id="Page_40">[40]</span> -fornito alla difesa, che lasciarono stare, e andarono -a Valdagnello, e dieronvi una battaglia, -senza potervi acquistare per la fortezza del sito, e -perchè era bene provveduto alla difesa: e però -guastarono i campi e le ville d’intorno. E fornito -che ebbono tutte le castella che aveano -acquistate di vittuaglia e d’arme e di buona guardia, -avendo fatto agli Ubaldini e a’ loro fedeli gran -danno, del mese d’agosto, gli anni di Cristo 1349, -senza alcuno impedimento, sani e salvi con vittoria -si tornarono alla città di Firenze. -</p> - -<h3 id="cap26-1">CAP. XXVI. -<span class="smaller"><i>Come il re di Francia comperò il Dalfinato.</i></span></h3> - -<p> -Il re di Francia posandosi nella tregua col re -d’Inghilterra, avendo papa Clemente sesto, suo -protettore ne’ fatti temporali, perocchè per lui -si teneva essere al papato, e amava sopra modo d’accrescere -i suoi congiunti, i quali erano uomini -del re di Francia, e però il re traeva in sussidio -della guerra danari al bisogno; e le decime del -reame e tutte grazie che volea domandare il -papa senza mezzo l’otriava, trapassando l’onestà -del suo pontificato: e perocchè i cardinali erano -la maggior parte di suo reame, non si ardivano -a contrapporre a cosa che volesse. Era in que’ dì -il Dalfino di Vienna uomo molle, e di poca virtù -e fermezza. Costui alcuno tempo tenne vita femminile -e lasciva, vivendo in mollizie: ed appresso -volle usare l’arme: e andò capitano per la Chiesa -alle Smirne in Turchia, e dove poteva acquistare -<span class="pagenum" id="Page_41">[41]</span> -onore e pregio, tornò con poca buona fama: -e per bisogno impegnò alla Chiesa il Dalfinato per -fiorini centomila d’oro: ed essendo morta la -moglie, credendo prosperare in abito chericile, -sperando in quello divenire cardinale, vendè -al re Filippo di Francia il Dalfinato, contro alla -volontà de’ suoi paesani, e pagò la Chiesa: e fatto -cherico fu dal papa promosso in patriarca.... -nel quale finì sua vita spegnendo la fama della -casa sua. E il re di Francia, perdendo per la -guerra d’Inghilterra in ponente, accresceva senza -guerra in levante i confini al suo reame. -</p> - -<h3 id="cap27-1">CAP. XXVII. -<span class="smaller"><i>La cagione perchè il re d’Araona tolse -Maiolica al re.</i></span></h3> - -<p> -Vera cosa fu, che il re di Maiolica nella sua -infanzia si nutricò co’ reali di Francia, e poi che -fu re di Maiolica, essendo dissimigliante a’ Catalani -onde traeva suo origine, mostrò d’essere -molto scienziato e adorno di bei costumi. Disdegnò -di rendere al re d’Araona l’omaggio debito, -il quale si pagava con la reverenzia d’un bacio: -e schifo della vita catalanesca e di loro costumi, -seguiva i Franceschi; la qual cosa il fece -sospetto al suo legnaggio. Cugino era del re d’Araona, -e la sirocchia carnale avea per moglie, -della quale avea figliuoli. Nondimeno il re d’Araona -fece apparecchiamento d’arme contro a -lui, e trattato occulto co’ cittadini di Maiolica. Per -lo quale, essendo egli a Perpignano, e venendo sopra -<span class="pagenum" id="Page_42">[42]</span> -loro il re d’Araona, volendo mostrare di volersi -difendere, il feciono venire in Maiolica, -mostrando di volerlo atare fedelmente. Venuta -la gente col re d’Araona, e scesa nell’isola, accogliendo -il consiglio in Maiolica per volere dare -ordine alla difesa, essendo tempo da potere scoprire -il loro tradimento, feciono dire al loro re, -o che facesse la volontà del re d’Araona, o che -se n’andasse. Vedendosi tradito da’ suoi cittadini, -i quali aveano già abbarrata la città contro a -lui, si ricolse in fretta, per campare la persona, -in una galea. E partendosi dell’isola, le porte -della città furono aperte alla gente del re d’Araona: -e data loro la signoria di tutta l’isola, con -patto che ella non dovesse tornare per alcuno tempo -al loro re nè a’ suoi discendenti. -</p> - -<h3 id="cap28-1">CAP. XXVIII. -<span class="smaller"><i>Come il re di Maiolica vendè la sua parte di -Mompelieri al re di Francia.</i></span></h3> - -<p> -Il re di Maiolica essendo cacciato dell’isola -da’ suoi sudditi, venuta l’isola nella signoria -del re d’Araona, e avendo poco di quello che il -suo titolo reale richiedea, disiderando d’accogliere -moneta, e d’avere aiuto dal re di Francia, al -cui servigio era stato lungamente nelle sue guerre -e battaglie personalmente, il richiese con grande -istanza d’aiuto, acciocchè potesse ricoverare lo -suo, ma da lui non potè avere alcuno aiuto. E -stretto da grave bisogno, vendè al detto re di -Francia la propietà e giurisdizione ch’avea in comune -<span class="pagenum" id="Page_43">[43]</span> -consorteria col detto re nella metà di Mompelieri, -per quello pregio che il re di Francia volle, -a buono mercato. E come povero e sventurato -re venia cercando modo di riacquistare l’isola -di Maiolica. La qual cosa fu cagione della sua finale -morte, come innanzi al suo tempo racconteremo. -</p> - -<h3 id="cap29-1">CAP. XXIX. -<span class="smaller"><i>Come s’ordinò il generale perdono a Roma -nel 1349.</i></span></h3> - -<p> -Essendo stato il giudicio della generale mortalità -nell’universo per giusta cagione, fu supplicato -al papa che nel prossimo futuro cinquantesimo -anno la Chiesa rinnovellasse generale perdono -in Roma. Il papa Clemente sesto, col consiglio -de’ suoi cardinali, e di molti altri prelati e -maestri in teologia, trovando che per lo dicreto -fatto per papa Bonifazio, ogni capo di cento anni -dalla natività di Cristo fosse ordinato generale -perdono a Roma, per comune consiglio parve -più convenevole, considerando l’età umana che -è brieve, che il perdono fosse di cinquanta in -cinquanta anni. Avendo ancora alcuno rispetto -all’anno Iubileo della santa Scrittura, nel quale -catuno ritornava ne’ suoi propri beni: e i propri -beni de’ cristiani sono i meriti della passione di -Cristo, per li quali ci seguita indulgenzia e remissione -dei peccati. E per questa cagione la -santa madre Chiesa fece decreto e ordine: che -nel prossimo futuro cinquantesimo anno, per la -natività di Cristo, cominciasse a Roma generale -<span class="pagenum" id="Page_44">[44]</span> -perdono di colpa e di pena di tutti i peccati a’ -fedeli cristiani i quali andassono a Roma, dal -detto termine a uno anno, i quali fossono confessi -e contriti de’ loro peccati, e vicitassono ogni dì -la chiesa di santo Pietro e di santo Paolo e di santo -Giovanni Laterano. E le dette visitazioni furono -stribuite a’ Romani trenta dì continovi, salvo che -quello si omettesse si potesse con un altro ristorare; -ed agl’Italiani quindici dì, e agli oltramontani -a tali dieci, a tali cinque dì, e meno, secondo -la distanza de’ paesi. E nondimeno la Chiesa -discretamente provvide, per molti e diversi casi -e cagioni che possono avvenire, ch’e’ cardinali -e gli altri legati che andarono per lo mondo, e -stettono a Roma, avessono autorità di potere dispensare -del tempo come a loro paresse. E le -lettere furono fatte e mandate per corrieri sotto -le bolle papali. In prima per tutta la cristianità, -e appresso per suoi legati a predicare per tutto le -sante indulgenze, acciocchè ciascuno s’apparecchiasse -e disponesse a potere ricevere il santo -perdono. In Italia furono mandati due cardinali, -quello di Bologna sopra lo Mare, messer Annibaldo -di Ceccano, e messer Ponzo di Perotto di Linguadoca -vescovo d’Orbivieto, uomo onesto, e di grande -autorità, il quale era vicario di Roma per lo -papa: fu commessa piena e generale legazione a -potere a tutti dispensare il tempo delle dette visitazioni -come a lui paresse, ch’era presente -continuo nella città di Roma. Lasciando alquanto -la santa disposizione del perdono, ci occorrono -meno piacevoli, e più gravi cose al presente a -raccontare. -</p> - -<p> -<span class="pagenum" id="Page_45">[45]</span> -</p> - -<h3 id="cap30-1">CAP. XXX. -<span class="smaller"><i>Come il re di Maiolica andò per racquistare -l’isola, e fuvvi morto.</i></span></h3> - -<p> -Lo sventurato re di Maiolica non trovando -aiuto dal re di Francia, cui egli avea lungamente -servito nelle sue guerre, nè dal papa, nè da -alcuno altro signore, strignendolo la volontà -e ’l bisogno di racquistare l’isola, come disperato -d’ogni aiuto, avendo venduta la sua parte -di Mompelieri, accattò danari dal re di Francia -sopra la villa di Perpignano, ch’altro non gli -era rimaso, e condusse cavalieri e pedoni, e -dodici galee di Genovesi fece armare al suo soldo, -e alcuno navilio di carico; sperando, quando fosse -con forza d’arme nell’isola, gli uomini del suo -regno tornassono a lui, come forse a inganno gli -era dato intendimento, perocchè con alquanti era -in trattato. Apparecchiata l’oste, e ’l navilio con -le dodici galee armate, del mese di... del -detto anno si mise in mare; e senza impedimento -arrivò nell’isola di Maiolica, presso alla città a -dieci miglia; e ivi scesi in terra, s’accampò -con quattrocento cavalieri e cinquecento masnadieri, -aspettando che coloro della città con -cui avea trattato, e il popolo della terra il volessono -come loro benigno e natural signore. Le -dodici galee de’ Genovesi avendo messo in terra -il re, o che fosse di suo comandamento, per mostrarsi -più forte agli uomini dell’isola, o per -altre cagioni, si partirono da quella parte ove -<span class="pagenum" id="Page_46">[46]</span> -il re avea posto il campo, e girarono da un’altra -parte del’isola; e rimaso il re, e ’l figliuolo, e -l’altra gente senza il favore delle dodici galee, -della città di Maiolica subitamente uscirono più -di seicento cavalieri con grandissimo popolo, -e vennero contro all’oste del re per combattere -con lui. Il re vedendosi i nimici appresso, -potea stare alle difese tanto che tornassero -le sue galee: ma con vana confidanza de’ suoi -regnicoli, che non dovessero resistere contro a -lui, senza attendere punto, si volle mettere alla -battaglia, per trarre a fine la sua impresa come -la fortuna il menava. E ordinata la sua gente, e -confortata a ben fare, mostrando che quivi -non era altro rimedio che nel bene operare la -virtù delle loro persone, sì fedì tra i nemici, i -quali erano cavalieri catalani, maggiore quantità -e migliore gente che i suoi soldati, e guidati da -buoni capitani, i quali ricevettono il re e i suoi -cavalieri francamente, per modo, che in poca -d’ora furono sconfitti, e il re morto. Il quale se -avessono voluto potieno ritener prigione, ma -rade volte in fatti d’arme tra’ Catalani si trova -mansuetudine: il figliuolo fu preso, e rappresentato -al zio re d’Araona, l’altra gente fu rotta -e sbarattata, e l’isola rimase libera al re d’Araona, -e Mompelieri e Perpignano al re di Francia. -</p> - -<h3 id="cap31-1">CAP. XXXI. -<span class="smaller"><i>Come i baroni italiani e catalani per loro -discordie guastarono l’isola di Cicilia.</i></span></h3> - -<p> -Avendo detto dell’isola di Maiolica, quella di -<span class="pagenum" id="Page_47">[47]</span> -Cicilia ci s’offera con dissimigliante fortuna. Essendo -per la mortalità morto il valoroso duca -Giovanni, balio e governatore dell’isola di Cicilia, -rimaso picciolo fanciullo di dieci anni messer -Luigi figliuolo che fu di don Pietro, il quale -si fece appellare re di Cicilia, a cui aspettava l’eredità -del detto reame. Costui avea due fratelli -minori di se, l’uno chiamato Giovanni, l’altro -Federigo. E non essendo della casa reale nessuno -in età che governasse l’isola per lo fanciullo, -discordia nacque tra i baroni: e dall’una -parte erano i Palizzi caporali, e con loro teneano -quelli di Chiaramonte, e’ conti di Vintimiglia, e -i discendenti conti della casa degli Uberti di Firenze, -de’ quali era capo il conte Scalore, e con costoro -teneano quasi la maggiore parte degl’Italiani -dell’isola. E questi si faceano chiamare la parte del -re, e a loro segno rispondeano le migliori città della -marina dell’isola, Messina, Siracusa, Melazzo, -Cefalu, Palermo, Trapani, Mazzara, Sciacca, Girgenti, -Taormina, e gran parte delle buone terre e -castella fra la terra dell’isola. E dall’altra parte -era don Brasco d’Araona caporale con gli altri -Catalani dell’isola, e il figliuolo di Giovanni Barresi -colla sua casa, genero di don Brasco, e molti -altri di Catania, i quali aveano a loro segno alla -marina la città di Catania, Iaci, Alicata, Tose, la -Catona, e il capo d’Orlando; e fra terra grande -numero di città e di castella. E per simigliante modo -si faceano costoro chiamare la parte del re. E -per le loro divisioni cominciarono a far guerra l’uno -contra l’altro. E catuna parte s’armava, e afforzava -d’avere seguito di gente dell’isola: e catuno -<span class="pagenum" id="Page_48">[48]</span> -volea governare il reame per lo re, e non potendosi -trovare via d’accordo tra loro, cominciarono -a cavalcare l’uno sopra l’altro; e dove si scontravano -si combatteano mortalmente. E spesso rompea -e sconfiggea l’una gente l’altra, e senza misericordia -a tenere prigione s’uccidevano insieme, -e montando la loro sfrenata mala volontà, cominciarono -ad ardere le loro possessioni e le biade -ne’ campi, come fossono in terra di nimici; e -facendo questo guasto, oggi in una contrada, e domani -nell’altra, consumarono il paese senza alcuna -misericordia. E seguitando l’uno dì appresso -dell’altro questa pestilente furia tra loro, -in poco tempo fu tanta tribolazione tra’ paesani, -e tanta disfidanza, che lasciarono il coltivamento -delle terre, e il nutricamento del bestiame: onde -avvenne che quello paese, il quale per antico -era fontana viva di grano, e di biade, e d’ogni vittuaglia, -a spandere per lo mondo tra i cristiani -e tra i saracini, che solo tra loro nell’isola non -avea che manicare; e il bestiame per simigliante -modo fu consumato e disperso. Per la quale -cosa avvenne che l’anno 1349 a Palermo, e a più -altre città, per inopia convenne si provvedesse -per comune consiglio grano mescolato con orzo, -e dare ogni settimana certa piccola distribuizione -per testa d’uomo, acciocchè potessono miserevolmente -mantenere la loro vita. E non potendosi -sostentare i popoli con questa misera provvisione, -convenne che il popolo minuto in gran -parte per nicistà abbandonasse l’isola, e molti ne -fuggirono in Calavra e nel’isola di Sardigna -per scampare dalla fame la loro vita. E questa -<span class="pagenum" id="Page_49">[49]</span> -pestilenzia non avvenne a’ Ciciliani per sterilità di -tempo avverso, che i campi aveano da Dio la loro -stagione fertile, e abbondevole della grazia del cielo. -E non era tolto loro il coltivamento da nimici -strani, nè per rubellione di loro signorie, nè per -odio del paese, ch’era patria de’ suoi abitanti a catuna -parte e reame d’uno medesimo re: ma stimasi -avvenisse per dimostrazione del peccato -della ingratitudine dell’abbondanza di troppi beni, -e a dimostrare come è divoratrice senza rimedio -d’ogni buono stato la cittadinesca discordia, -e il divoratore fuoco della laida invidia. -</p> - -<h3 id="cap32-1">CAP. XXXII. -<span class="smaller"><i>Come il re Filippo di Francia e ’l figliuolo -tolsono moglie.</i></span></h3> - -<p> -Era nella mortalità morta la moglie del re Filippo -di Francia, madre di messer Giovanni primogenito, -Dalfino di Vienna, la quale fu sirocchia -del duca di Borgogna, e la moglie di messer -Giovanni suo figliuolo, figliuola che fu del re -Giovanni di Boemia della casa di Luzimborgo, -della quale rimasono quattro figliuoli maschi, che -’l primo nomato Carlo fu duca di Normandia, -e il secondo messer Luigi conte d’Angiò, e il terzo -messer Giovanni conte di Pittieri, e il quarto -minore messer Filippo: e tre figliuole, che la -maggiore fu reina di Navarra, la seconda monaca -del grande monasterio di Puscì, e un’altra piccola -nominata Lisabetta. Ed essendo catuno senza -moglie, il duca Giovanni trattava di torre per moglie -<span class="pagenum" id="Page_50">[50]</span> -la sirocchia del re di Navarra, ch’era delle -più belle giovani e di maggiore pregio di virtù -che niun’altra di que’ paesi, e tenevane bargagno. -Il re Filippo suo padre sapendo che il figliuolo -trattava d’avere questa damigella per moglie, -un dì che ’l duca suo figliuolo era cavalcato fuori -del paese, mandò per questa giovane: e come -fu venuta, senza fare altro trattato la tolse per -moglie, perocchè ’l piacere della sua bellezza -non gli lasciò considerare più innanzi. Tornato -il figliuolo se ne indegnò forte, e alla festa delle -nozze del padre non volle essere. Ma passato -alcuno tempo, richiamato dal padre, venne a -lui. E riprendendolo il re dolcemente, gli disse: -caro figliuolo, se voi amavate avere a donna -questa damigella, voi non dovevate tener bargagno. -Onde egli conoscendo suo difetto, rimase -contento. E allora il padre gli diè per -moglie un’altra nobile dama della casa di Bologna -su lo mare, ch’era stata moglie del -duca di Borgogna: della qual cosa i Borgognoni -furono mal contenti, essendo rimaso un -picciolo fanciullo della detta donna, il quale dovea -essere loro duca. E per lo detto maritaggio -vendè la donna il governamento del figliuolo -con la forza del re, e il re occupò parte della giuridizione -di Borgogna, onde i baroni e’ paesani -forte si sdegnarono contro al loro re. Ma perocchè -il re di Francia per troppa giovinile vaghezza -avea offeso il figliuolo e se, poco tempo stette -con la sua giovane e vaga donna, che sforzando -la natura già senile nella bellezza della damigella, -raccorciò il tempo della sua vita, come -<span class="pagenum" id="Page_51">[51]</span> -appresso al debito tempo racconteremo, narrando -prima com’egli fu ingannato dagl’Inghilesi. -</p> - -<h3 id="cap33-1">CAP. XXXIII. -<span class="smaller"><i>Come il re di Francia fu ingannato del trattato -di Calese con gran danno.</i></span></h3> - -<p> -Il re Filippo avendo l’animo curioso di trarre -del suo reame la forza del re d’Inghilterra, -il quale teneva il forte castello di Calese -in su la marina, non potendo per forza farlo, -pensava fornirlo per danari con trattato. Alla -guardia di Calese era uno gentile uomo d’Inghilterra, -con sue masnade di cavalieri e di sergenti. -Il re di Francia il fece tentare se per danari gli -rendesse il castello. L’Inghilese avveduto diede -orecchie al fatto, e senza indugio il fece segretamente -sentire al suo signore; il quale confidandosi -nella fede di costui, gli diede per comandamento -che menasse saviamente il trattato -infino al fatto. Costui seguitò con molta astuzia, -tanto, che per la sfrenata volontà che il re di -Francia avea di racquistarlo, s’indusse a dare i -danari innanzi, attenendosi alla fede del castellano, -e dielli, come era il patto, seimila scudi -d’oro, di ventimila che per lo patto gli dovea -dare, e del rimanente gli fece quelle fermezze -che volle, che mettendo dentro nel castello quella -gente che il re volesse, in sul ponte compierebbe -il pagamento. E così data la fede da catuna -parte, il re di Francia commise la bisogna -ad alquanti suoi baroni: i quali incontanente -<span class="pagenum" id="Page_52">[52]</span> -forniti di cavalieri e di sergenti d’arme in -grande quantità, cavalcarono al castello; e come -ordinato era per lo castellano, aperta la porta, e -calato il ponte, mise dentro nel castello coloro -cui i Franceschi vollono, perchè vedessero a -loro sicurtà che dentro non vi fosse altra gente -che la sua alla guardia, acciocchè si assicurassono -a fare il rimanente del pagamento; e a -costoro, com’egli avea provveduto, fece sì vedere, -che del nascoso aguato non si avvidono. Onde -i Franceschi vinti dalla sprovveduta baldanza, -s’affrettarono a fare sul ponte il pagamento -del rimanente fino ne’ ventimila scudi d’oro al -castellano, ed egli mise dentro nel castello una parte -de’ Franceschi, mostrando di volere assegnare -loro la fortezza del castello, e l’altra oste -s’attendea di fuori. Il re d’Inghilterra, che avea -fatto menare questo trattato, era di notte venuto -nel castello egli e il figliuolo con buona compagnia -di gente eletta e fidata, come a quello affare -gli parve competente, i quali si stettono riposti -per modo, ch’e’ Franceschi non se ne poterono -avvedere. I Franceschi che si credettono -senza inganno essere signori del castello, da più -parti furono subitamente assaliti dal re e da -sue genti. E bene che gl’Inghilesi fossono pochi -a rispetto de’ Franceschi, per lo improvviso e -subito assalto i Franceschi ch’erano nel castello -sbigottirono, e temettono, vedendosi a stretta, e -non essendo usi di cotali baratti, per sì fatto modo, -che poco feciono resistenza. Gl’Inghilesi di -presente, come ordinato fu, presono le vie e le -porti, e ’l castellano che si mischiava al cominciamento -<span class="pagenum" id="Page_53">[53]</span> -co’ Franceschi d’entro si rivolse contro -a loro. E vedendo i Franceschi che non aveano -l’uscita libera della terra, lasciarono l’arme, -e arrenderonsi prigioni al re d’Inghilterra. E -fatto questo, a’ Franceschi di fuori fu la cosa sì -maravigliosa, che fortemente spaventarono. -E sentendo questo il re e’ suoi presono ardire, -e uscirono fuori addosso agli spaventati, con -grandi strida e ardire. E non ostante che i -Franceschi fossono presso a dieci per uno degl’Inghilesi, tanta -paura gli vinse, che si misono -in fuga, e abbandonarono il campo. Ed essendo -seguitati alquanto dagl’Inghilesi, che non -gli poterono troppo seguitare perchè aveano pochi -cavalli, presine e morti alquanti, con doppia -vittoria si ritornarono nel castello. -</p> - -<h3 id="cap34-1">CAP. XXXIV. -<span class="smaller"><i>Come messer Carlo eletto imperadore fu presso -che morto di veleno.</i></span></h3> - -<p> -Nella cronica del nostro anticessore è fatta -memoria, come la santa Chiesa di Roma, sappiendo -come Carlo figliuolo del re Giovanni di -Boemia era di virtù e di senno e di prodezza -il più eccellente prenze della Magna, morto il -Bavaro, che lungo tempo in discordia colla -Chiesa avea occupato lo ’mperio, non ostante -che il re Giovanni vivesse, ordinò di farlo eleggere -allo ’mperio. Ed essendo in discordia gli -elettori, perocchè l’arcivescovo di Maganza non -gli volea dare la boce sua, papa Clemente trovando -<span class="pagenum" id="Page_54">[54]</span> -ch’egli era stato de’ fautori del Bavaro, il -privò dell’arcivescovado, ed elessene un altro; -il quale avendo il titolo, non ostante non avesse -la possessione, come il papa volle diede la sua -boce al detto Carlo, e così ebbe piena la sua elezione. -Costui eletto era impotente di cavalleria -e di moneta a potere mantenere campo ad Aia la -Cappella quaranta dì, a rispondere con la forza -dell’arme a chi lo volesse contastare, secondo la -consuetudine degli eletti imperadori: e però -santa Chiesa dispensò con lui questa ceremonia, -e levollo dal pericolo e dalla spesa. E in questo -servigio la Chiesa prese saramento da lui, che venendo -alla corona egli perdonerebbe a’ comuni di -Toscana ogni offesa fatta all’imperadore Arrigo -suo avolo e agli altri imperadori, e tratterebbegli -come amici senza alcuna oppressione. Dopo -questo, morto il padre nella battaglia del re -di Francia, come detto è, a costui succedette, e -fu chiamato re di Boemia. E cercando d’accogliere -forza per potere venire alla corona dello -imperio, ed essendo poco pregiato e meno ubbidito -dagli Alamanni, tenendosi gravati della -sua elezione, egli umile si stava chetamente in -Boemia aspettando suo tempo. La reina con -femminile consiglio volendo attrarre l’amore -del marito dall’altre donne, ch’era giovane, -avvegnachè assai onesta, gli fece dare a -mangiare certa cosa, la quale mangiata dovea -crescere l’amore alla sua donna. Nella qual cosa, -o erba o altro che mescolato vi fosse che tenesse -veleno, come presa l’ebbe, ne venne a pericolo -di morte; e per aiuto di grandi e subiti -<span class="pagenum" id="Page_55">[55]</span> -argomenti, pelato de’ suoi peli, ricoverò la salute -del suo corpo. Della qual cosa facendo condannare -a morte due suoi siniscalchi per giustizia, la -reina, parendo che per sua semplice operazione, -più che per colpa che avessono, i famigli del -loro eletto imperadore fossono per morire innocenti, -s’inginocchiò dinanzi al re dicendo, come -que’ cavalieri non aveano colpa di quello accidente, -ma se colpa c’era, era sua: perocchè per -femminile consiglio, volendo più attrarre a se il -suo amore, non credendo far cosa che offendere -il dovesse, li fece dare quella cosa a bere, -ovvero a mangiare: e però, se giustizia se n’avea -a fare, ella era degna per la sua ignoranza -d’ogni pena, e non coloro ch’erano innocenti. -Il discreto signore udite queste parole, considerò -la fragilità e la natura delle femmine, e colla sua -mansuetudine inchinò l’animo all’errore dell’amore -femminile, e con molta benignità perdonò -alla reina dolcemente, e liberò i suoi siniscalchi, -rimettendogli ne’ loro ufici e onori. Alcuni -dissono, che messer Luchino de’ Visconti di Milano -il fece avvelenare per tema di perdere la sua -tirannia. Ed essendo lo eletto imperadore nel -pericolo della morte, si disse che promise a Dio -se campasse, che perdonerebbe a chi l’avesse offeso -e non ne farebbe alcuna vendetta; e quale -che fosse la cagione, l’effetto seguitò, che vendetta -nessuna fece. -</p> - -<p> -<span class="pagenum" id="Page_56">[56]</span> -</p> - -<h3 id="cap35-1">CAP. XXXV. -<span class="smaller"><i>Come il re Luigi prese più castella.</i></span></h3> - -<p> -Tornando a’ fatti d’Italia, il re Luigi fatto -cavaliere, e dato alcuno ordine a’ fatti del Regno -che l’ubbidia, avvedutosi de’ baroni che teneano -col re d’Ungheria, innanzi che volesse procedere -a fare altra impresa attese a volere racquistare -le castella di Napoli. E prima cominciò -al castello di Santermo sopra la detta città, -e quello per viltà di coloro che l’aveano a guardia, -temendo delle minacce più che della forza -della battaglia ch’era loro cominciata, essendo -da potersi bene difendere, s’arrenderono al -re. E avendo vittoriosamente acquistato questo -castello, se ne venne a quello di Capovana, che -è all’entrata della città, fortissimo, da non potersi -vincere per battaglia. Coloro che dentro v’erano -alla difesa cominciarono a resistere al primo -assalto; ma inviliti per la presura di quello di -Santermo, e più perchè non vedeano apparecchiato -loro soccorso, trattaron la loro salvezza, e -renderono il castello al re. Avuto il re questi due -forti castelli con poca fatica, s’addirizzò al castello -dell’Uovo fuori di Napoli sopra il mare, -il quale per battaglia non si potea avere, ma era -agevole ad assediare, che tutto era in mare, salvo -d’una parte si congiungeva con una cresta -del poggio, in sul quale il re fece fare un -battifolle. Que’ del castello sappiendo che il -loro soccorso non potea essere d’altra parte che -<span class="pagenum" id="Page_57">[57]</span> -per mare, e in quello mare non era alcuna forza -del re d’Ungheria, innanzi che si volessono recare -allo stremo patteggiarono col re, e renderongli -il castello. Avute il re prosperamente -queste tre castella in poco tempo, fece molto rinvigorire -gli animi de’ Napoletani. E vedendo che -non v’era rimaso altro che il castello Nuovo -a capo alla città, dove era l’abitazione -reale, il quale era sopra modo forte e bene fornito, -tanto era cresciuta la baldanza, che nel -fervore del loro animo con molto apparecchiamento -si misono a combatterlo da ogni parte, -con aspra e fiera battaglia. Ma dentro v’era Gulforte -fratello di Currado Lupo, cui il re d’Ungheria -avea lasciato vicario suo, ed era accompagnato -di buona masnada, e bene fornito alla difesa, -sicchè per niente si travagliarono della battaglia. -E certificati che per forza non lo potevano -avere, e che Gulforte era fedele al suo signore, -presono consiglio d’abbarrare tra il castello -e la città, e così fu fatto, e misonvi buona guardia; -sicchè fuori che dalla marina il castello era -assediato. E poi senza combattere o assalirlo, -l’una gente e l’altra si stettono lungamente. -</p> - -<h3 id="cap36-1">CAP. XXXVI. -<span class="smaller"><i>Come il re Luigi prese il conte d’Apici.</i></span></h3> - -<p> -Avendo il re Luigi vittoriosamente racquistato -tre così forti castelli, e lasciando il quarto -assediato per terra e per mare, con la sua cavalleria, -e con le masnade del doge Guernieri -<span class="pagenum" id="Page_58">[58]</span> -si mise a cavalcare sopra i baroni che teneano -col re d’Ungheria, e in prima andò sopra il -conte d’Apici, figliuolo del conte d’Ariano. Il -conte vedendosi venire il re addosso con gran -forza d’uomini d’arme, si racchiuse in Apici, -e ivi s’afforzò alla difesa come potè il meglio. -Il re faceva spesso assalire la terra. Vedendo il -conte che non attendea soccorso, e che il castello -non era forte da poter fare lunga difesa, -s’arrendè alla misericordia del re: il quale trattò -d’avere di suoi danari trentamila fiorini d’oro, -e rimiselo nel suo stato, riconciliato alla sua grazia. -</p> - -<h3 id="cap37-1">CAP. XXXVII. -<span class="smaller"><i>Come il re Luigi assediò Nocera.</i></span></h3> - -<p> -Prosperando la fortuna il re Luigi nelle lievi -cose, gli dava speranza di prendere le maggiori, -e però si mise di presente con tutta sua gente -nel piano di Puglia, e dirizzossi a Nocera de’ saracini, -che si guardava per la gente del re d’Ungheria. -Ma perocchè la città era grande, e guasta -e male acconcia a potersi difendere, sentendo -gli Ungheri che dentro v’erano l’avvenimento -del re con la sua gente, abbandonarono la terra, -e ridussonsi nella rocca di sopra, ch’era larga, e -molto forte alla difesa, e ivi ridussono tutte le -loro cose. E sopravvenendo il re Luigi, senza -contasto con tutta sua gente entrarono nella città: -e trovando il castello sopra la terra forte e bene -guernito alla difesa, conobbono che non era da -potersi vincere per forza di battaglie, e però non -<span class="pagenum" id="Page_59">[59]</span> -tentarono di combatterlo: ma avendo la città in -loro balía, afforzarono in ogni parte intorno alla -rocca, e puosonvi l’assedio, sperando d’averla, -poichè gli Ungheri e i Tedeschi erano per la -mortalità malati e mancati, e molti se n’erano iti -per lo mancamento del soldo, e non era loro avviso -che a tempo potessono avere soccorso; e però -tenendo que’ del castello di Nocera assediati, cavalcarono -tutto il piano di Puglia infino presso -a Barletta; e avendo cominciato a prendere ardire, -trovando che Currado Lupo vicario del re -d’Ungheria non avea forza d’entrare in campo -col re Luigi, nè di soccorrere gli assediati -di Nocera, era assai possibile al re di mantenere -l’assedio, e di fare tornare l’altre terre di Puglia -a sua volontà, cavalcando con la sua forza -il paese. Ma il fallace duca Guernieri, ch’avea -milledugento cavalieri tedeschi in sua compagnia, -conoscendo il tempo che far lo potea signore -e trarlo di guerra, si mise a fargli quistione, -e non lo lasciò muovere dall’assedio, nè andare -all’altre terre per lungo tempo: dando luogo a -Currado Lupo avversario del re di potersi provvedere -al soccorso, e il re non era potente da -se di cavalleria nè di moneta che senza il doge -potesse fornire le sue bisogne, e però convenia -che seguisse più la volontà corrotta del doge -Guernieri che la sua. E non avea ardimento -di mostrare sospetto di lui, per paura che peggio -non gli facesse, e da se nol potea partire senza -peggiorare sua condizione, e crescere la forza -e ’l vigore a’ suoi nimici. Ed essendo così intrigato -e male condotto, per avere un capo a -<span class="pagenum" id="Page_60">[60]</span> -tutti i suoi soldati, perdè tempo più di cinque mesi -al disutile assedio, e diede tempo a’ nimici di procacciare -aiuto e soccorso, come fatto venne loro, -come appresso racconteremo. -</p> - -<h3 id="cap38-1">CAP. XXXVIII. -<span class="smaller"><i>Come Currado Lupo liberò Nocera.</i></span></h3> - -<p> -Mentre che l’assedio si manteneva per lo re -Luigi a Nocera, Currado Lupo, ch’era rimaso -alla guardia del reame per lo re d’Ungheria, -intese a sollicitare il re, tanto che gli mandò -una quantità di danari per ristorare la gente -che per la mortalità gli era mancata: il quale -di presente cavalcò in Abruzzi, e condusse de’ cavalieri -tedeschi ch’erano in Toscana e nella -Marca, tanti, che co’ suoi si trovò con duemila -barbute: e lasciatine una parte alla guardia delle -terre che per lui si teneano, e eletti milledugento -cavalieri in sua compagnia, si propose di -soccorrere gli assediati del castello di Nocera. -Il re Luigi avendo sentito come Currado Lupo -avea accolta gente per venire contra lui, di presente -mandò il conte di Minerbino, e il conte -di Sprech Tedesco, con ottocento cavalieri a -impedire i passi, che Currado Lupo co’ suoi cavalieri -non potesse entrare nel piano di Puglia. -Ma il detto Currado, come franco capitano -e sollecito, la notte si mise a cammino, e fu -prima, partendosi da Guglionese, valicato i passi -ed entrato nel piano di Puglia, che la gente del -re fosse a impedirlo, e senza arresto, co’ suoi -<span class="pagenum" id="Page_61">[61]</span> -cavalieri in quello dì cavalcarono quaranta miglia, -e la sera giunsono a Nocera in sul tramontare -del sole; e perocchè erano molto affaticati -della lunga giornata, e i cavalli stanchi e -l’ora tarda, se n’entrarono nel castello senza fare -altro assalto, o riceverlo dalla gente del re Luigi. -E questo avvenne, imperciocchè del subito avvenimento -sbigottì forte la gente del re, e -specialmente essendo assottigliato l’oste, e non -sappiendo che della loro gente andata a’ passi si -fosse avvenuto. Il re veggendo la sua gente sbigottita, -prese l’arme e montò a cavallo, e confortò -francamente i suoi: e sopravvenendo la -notte, in persona ordinò buona e sollecita guardia, -attendendo il ritorno de’ suoi cavalieri. I -nimici ch’erano stanchi intesono a mangiare, e -a confortare la loro gente, e dare riposo a’ loro cavalli, -per essere la mattina alla battaglia. -</p> - -<h3 id="cap39-1">CAP. XXXIX. -<span class="smaller"><i>Come il re Luigi rifiutò la battaglia con -Currado Lupo.</i></span></h3> - -<p> -La mattina seguente, Currado Lupo innanzi -che scendessono del castello nel piano, mandò a -richiedere il re Luigi di battaglia, e per segno -di ciò gli mandò il guanto per lo suo trombetta; -il re ricevette il guanto, e con dimostramento -di franco cuore e d’ardire, senza tenere altro -consiglio promise la battaglia: perocchè la notte -medesima il conte di Minerbino e ’l conte di -Sprech erano tornati con la loro gente al soccorso -<span class="pagenum" id="Page_62">[62]</span> -del re. Currado avendo la risposta dal re, come -accettava di venire alla battaglia, non ostante -che il re avesse assai più gente di lui, confidandosi -nella buona gente che avere gli pareva, e -conoscendo la condizione del doge Guernieri, e -forse intendendosi con lui, scese del castello con -tutta sua cavalleria, e ancora con gli Ungheri -ch’erano nel castello a cavallo, e valicato per -una parte della città ch’era in loro signoria, -con dimostramento di grande ardire si schierò -nel piano dirimpetto alla città, aspettando che -il re venisse con la sua gente alla battaglia. E -vedendo che non venia, un’altra volta il mandò -a richiedere di battaglia. Il re avendo volontà -di combattere sommovea i suoi baroni e -gli altri cavalieri a ciò fare, con grande istanzia: -il doge Guernieri, quale che cagione il -movesse, che dubbia era la sua fede, vedendo -il re acceso alla battaglia, fu a lui, e con dimostramento -di savio e buono consiglio, e con -belle parole il ritenne, mostrandogli che folle -partito era a quel punto prendere battaglia, -allegando che per due cose sole si dovea combattere, -l’una per necessità, e l’altra per grande avvantaggio, -e quivi non era nè l’una nè l’altra. E -forse che il consiglio suo fu più salutevole che -malvagio a quel punto, il re vedendo il consiglio -del duca, e temendo di non essere seguito -nella battaglia da lui nè da’ suoi cavalieri, si -ritenne in Nocera, ontosamente schernito da’ suoi -avversari, i quali schierati in sul campo faceano -vergogna al re, perchè non usciva alla battaglia -come promesso avea; e avendo aspettato infino -<span class="pagenum" id="Page_63">[63]</span> -al mezzodì, e trombato e ritrombato per attrarre -la gente del re alla battaglia, e veggendo -non erano acconci a uscire della terra, si partì -di là ordinatamente con le schiere fatte, e dirizzossi -verso la città di Foggia, ch’era ivi presso -nello piano di Puglia, e in quella, ch’era senza -guardia e senza sospetto, s’entrò di cheto, senza -trovare alcuno riparo. E trovandola piena d’ogni -bene, quivi s’alloggiarono, facendo delle case, -e delle masserizie, e della vittuaglia, e delle -donne maritate e delle pulzelle la loro sfrenata -volontà, e ogni sustanza di quella terra si recarono -prima in uso, e poscia in preda. E quivi -in prima si cominciò ad assaggiare la preda dello -avere del Regno da’ Tedeschi e dagli Ungari, la -quale assaggiata vi attrasse da ogni parte i soldati, -come gli uccelli alla carogna, in grave danno -di tutto il paese, come procedendo per li tempi -in nostra materia dimostreremo. -</p> - -<h3 id="cap40-1">CAP. XL. -<span class="smaller"><i>Della materia medesima.</i></span></h3> - -<p> -Essendo Currado Lupo con la sua gente in -Foggia, con grande baldanza presa contro al re -Luigi, intendendosi col duca Guernieri, afforzò -la città di Foggia, per potere contastare al re il -ritorno per la via del piano in Terra di Lavoro. -E così fece lungamente, crescendo continuamente -la sua gente di cavalleria e masnadieri, -perchè viveano di prede, e avanzavano sopra i -paesani non usi di guerra, nè provveduti alla loro -<span class="pagenum" id="Page_64">[64]</span> -difesa. Il re avendo scoperto come dal duca -Guernieri non potea avere servigio che utile gli -fosse, e che fidare non se ne potea, stato due -mesi a Nocera senza alcuno frutto, con grande -abbassamento di suo stato e onore, poichè Currado -Lupo entrò in Puglia, prese suo tempo, e -girando la Puglia, dilungandosi da’ nimici ch’erano -in Foggia, entrò in Ascoli, e ivi stato pochi -dì se ne venne a Troia, e di là per Terra beneventana -si tornò a Napoli senza contasto. -</p> - -<h3 id="cap41-1">CAP. XLI. -<span class="smaller"><i>Come morì il re Alfonso di Castella.</i></span></h3> - -<p> -In questo anno, del mese di marzo, morì il re -Alfonso di Castella, lasciando Pietro suo figliuolo -legittimo, nato della reina sirocchia del re di -Portogallo, d’età di quindici anni, e sette suoi -fratelli nati di donna Dianora, grande e gentile -donna di Castella, la quale il detto re amò -sopra la reina, e tennela ventiquattro anni. -Morto il re, don Pietro fu coronato del reame, -ed essendo troppo giovane, i maggiori baroni -per tre anni ebbono a governare il reame. E venuto -il re Pietro in età di diciotto anni, con malizia, -e con senno e con ardire, di gran cuore -prese il governamento di suo reame, e trassene -i baroni, e cominciò aspramente a farsi ubbidire; -perocchè temendo de’ suoi baroni, trovò modo -di fare infamare l’uno l’altro, e prendendo cagione, -gli cominciò a uccidere colle sue mani, -e in breve tempo ne fece morire venticinque: e -<span class="pagenum" id="Page_65">[65]</span> -tre suoi fratelli fece morire e la loro madre, e -gli altri perseguitò: ed eglino valenti e di gran -seguito e ardire si ridussono in loro castella, e -feciono al re aspra guerra. E ora fu, che l’uno -di loro, ch’era conte di... in uno abboccamento -ebbe prigione il re, e consentì che si -fuggisse per grande benignità, e in fine si partì -di Spagna, e tornossene col fratello in Araona. -</p> - -<h3 id="cap42-1">CAP. XLII. -<span class="smaller"><i>Come il doge Guernieri fu preso in Corneto -dagli Ungheri.</i></span></h3> - -<p> -Tornato il re Luigi a Napoli, non avendo potuto -acquistare in Puglia alcuna cosa, ma peggiorata -la sua condizione, acciocchè le terre e’ baroni -di sua parte non prendessono troppo sconforto -della sua partita, mandò in Puglia il doge Guernieri -con quattrocento cavalieri, e commisegli la -guardia di coloro che teneano con esso lui, e che -raffrenasse la baldanza de’ suoi avversari. Il duca -si mosse con sua compagnia, e con lui mandò il re -alquanti confidenti toscani, tra’ quali fu messer -Iacopo de’ Cavalcanti di Firenze, pro’ e valente -cavaliere. Costoro entrati in Puglia si ridussono -in Corneto. Il fallace duca pensava, che stando -dalla parte del re non potea predare nè avanzare -come l’animo suo desiderava, e vedendo la -materia acconcia, e già cominciata per Currado -Lupo e per gli Ungheri, trovò modo, volendo -coprire il suo tradimento, come fatto gli venisse -senza sua palese infamia. E per venire a questo, -<span class="pagenum" id="Page_66">[66]</span> -essendo presso a nimici più possenti di lui, si stava -senza alcuno ordine e senza fare guardia il -dì e la notte, anzi non lasciava serrare le porti -della città, e andavasi a dormire con tutta la sua -masnada. Onde avvenne, come si crede ch’egli -avesse ordinato, che Currado Lupo con parte di -sua gente una notte vi cavalcò, e trovate le porte -aperte, e senza difesa e guardia, s’entrò nella -città: e trovando il doge e’ suoi cavalieri dormire -ne’ loro alberghi, tutti senza dare colpo di lancia -o di spada ebbe a prigione, loro e’ loro cavalli e -arnesi, senza che niuno ne fuggisse; e avuti i forestieri -a prigioni furono signori della terra, e -fecionne, come di Foggia, la loro volontà: e il dì -seguente con grande gazzarra ne menarono i -prigioni e la preda a Foggia, dove faceano loro -residenza. Ed essendo il duca Guernieri prigione -in Foggia, si fece porre di taglia trentamila fiorini -d’oro; e mandò al re che ’l dovesse ricomperare -in fra certo tempo, e dove questo non facesse, -disse gli conveniva essere contro a lui in aiuto -del re d’Ungheria: e però gli protestava, che -se il riscatto non facesse, non gli farebbe tradimento -venendo contro a lui dal termine innanzi. -Il re Luigi avendo conosciuto per opere i suoi -baratti, avvegnachè conoscesse che per cupidità -di preda e’ sarebbe contro a’ suoi agro nimico, innanzi -il volle suo avversario, potendo contro a -lui scoprirsi alla sua difesa, che averlo traditore -dalla sua parte, e però nol volle riscuotere. Onde -egli trasse a se tutti i Tedeschi di sua condotta, -e da Currado Lupo fu fatto il terzo conducitore -della sua oste, renduto a lui e a’ suoi l’armi e’ -<span class="pagenum" id="Page_67">[67]</span> -cavalli e gli arnesi. Messer Iacopo de’ Cavalcanti, -perocchè altra volta era stato preso, e -lasciato alla fede, fu ritenuto, e ultimamente per -mandato del re d’Ungheria, per corrotto saramento, -vituperevolemente fu impiccato. -</p> - -<h3 id="cap43-1">CAP. XLIII. -<span class="smaller"><i>Come i Fiorentini presono Colle.</i></span></h3> - -<p> -I Colligiani avendo ripreso in loro giuridizione -il reggimento libero della loro terra, poichè -’l duca d’Atene fu cacciato di Firenze, che -per lo detto comune n’era signore, volendo mantenere -la loro libertà, non lo seppono fare, anzi -cominciarono a setteggiare, e volere cacciare l’uno -l’altro, e alcuna parte trattava coll’aiuto di -grandi e possenti vicini d’esserne tiranni. E -scoperto tra loro il trattato, si condussono all’arme: -e stando in combattimento dentro, il comune -di Firenze per paura che tirannia non vi si -accogliesse, subitamente vi mandò il capitano -della guardia che allora tenea in Firenze, con -trecento cavalieri e con assai fanti a piè, e improvviso -vennono a’ Colligiani in su le porti e intorno -alla Prateria, del mese d’aprile gli anni 1349. E -sentendo i Colligiani la gente de’ Fiorentini alle -porti, e tra loro grave discordia dentro, viddono, -che volere a’ cittadini di Firenze, che ivi erano -mandati per loro bene, fare resistenza era impossibile, -e il loro peggiore, perocchè se l’una setta -si fosse messa alla difesa, l’altra si sarebbe fatta -forte col comune di Firenze, e arebbono abbattuta -<span class="pagenum" id="Page_68">[68]</span> -la setta contraria, sicchè per lo loro migliore, -di comune concordia apersono le porti, e -misono dentro la gente del comune di Firenze. E -come dentro vi furono, i terrazzani lasciarono -l’arme che aveano prese per la loro divisione, -e ragunati al consiglio, conobbono, che il comune -beneficio della loro comunità era di dare la guardia -di quella terra al comune di Firenze, e altrimenti -non vedeano di potere vivere in pace -e in riposo senza sospetto l’uno dell’altro. E però -diliberarono solennemente tutti d’uno animo -e d’una concordia, che ’l comune di Firenze avesse -in perpetuo la guardia di quella terra; e il -comune la prese, e ordinò dentro senza quistione -i loro ufici, comunicandoli discretamente -tra’ loro terrazzani, a contentamento di catuna -parte; e appresso di tempo in tempo v’ordinò il -comune di Firenze la guardia de’ suoi cittadini, e -i rettori di quella, mandandovegli da Firenze ogni -sei mesi successivamente. -</p> - -<h3 id="cap44-1">CAP. XLIV. -<span class="smaller"><i>Come i Fiorentini ebbono Sangimignano -a tempo.</i></span></h3> - -<p> -Nel detto anno e mese d’aprile, recata la terra -di Colle a guardia del comune di Firenze prosperamente, -innanzi che il detto capitano con -sua gente a piè e a cavallo tornasse a Firenze, essendo -il comune di Sangimignano per simile -modo in grande divisione per cagione del loro -reggimento, onde forte si temea non pervenisse -<span class="pagenum" id="Page_69">[69]</span> -a tiranno, il comune di Firenze vegghiando -con sollecitudine a mantenere la libertà -di Toscana, fece comandamento al capitano -e a’ cittadini consiglieri ch’erano con lui ch’andassono -a Sangimignano, e senza fare alcuno -danno, o atto di guerra, domandassono per lo -comune di Firenze la guardia di quella terra, -acciocchè il comune loro e ’l nostro vivessono -di ciò più sicuri, che non si potea vivere vedendogli -in setta e in divisioni. Il capitano con -quella gente se n’andò a Sangimignano, e fece -il comandamento del comune di Firenze, standosi -fuori della terra senza fare danno niuno. -E fatta la richesta, quegli di Sangimignano -ebbono sopra ciò diversi consigli, e dibattutosi -fra loro più giorni, che l’uno volea e l’altro -no, in fine avvedendosi che le loro discordie -erano pericolose, e che non erano potenti a mantenere -libertà; vedendo il pericolo delle divisioni -e sette che aveano tra loro, e che lo sdegno -del comune di Firenze potea risultare in -loro maggiore pericolo, per comune consiglio -diedono per tre anni a venire il governamento -e la guardia di quella terra al comune di Firenze, -con patto che il comune vi mandasse di sei -mesi in sei mesi uno cittadino popolano di Firenze -per capitano della guardia, e un altro per -podestà alle loro spese; e così deliberato, misono -di gran concordia dentro la gente del comune -di Firenze. E ricevuti i rettori, cominciarono -a vivere tra loro in molta concordia e pace, e -catuno intendeva a fare i fatti suoi, dimenticando -le cittadine contenzioni e gli altri sospetti -<span class="pagenum" id="Page_70">[70]</span> -che gli conturbavano, e il capitano co’ suoi cavalieri -e col popolo tornò a Firenze ricevuto a -onore, del detto mese d’aprile. -</p> - -<h3 id="cap45-1">CAP. XLV. -<span class="smaller"><i>Di tremuoti furono in Italia.</i></span></h3> - -<p> -In questo anno, a dì 10 di settembre, si cominciarono -in Italia tremuoti disusati e maravigliosi, -i quali in molte parti del mondo durarono -più dì, e a Roma feciono cadere il campanile -della chiesa grande di san Paolo, con -parte delle loggi di quella chiesa, e una parte -della nobile torre delle milizie, e la torre del -conte, lasciando in molte altre parti di Roma -memoria delle sue rovine. Nella città di Napoli -fece cadere il campanile, e la faccia della chiesa -del vescovado e di santo Giovanni maggiore, -e in assai altre parti della città fece grandi rovine, -con poco danno degli uomini. Nella città -d’Aversa, essendo i caporali de’ Tedeschi e degli -Ungheri, con molti conestabili e cavalieri, a -consiglio nella chiesa maggiore, non determinato -il loro consiglio uscirono della chiesa, e -come furono fuori, la chiesa cadde, e per volontà -di Dio a niuno fece male. La città dell’Aquila -ne fu quasi distrutta, che tutte le chiese e’ -grandi difici della città caddono, con grande -mortalità d’uomini e di femmine; e durando per -più dì i detti tremuoti, tutti i cittadini, ed eziandio -i forestieri, si misono a stare il dì e la notte -su per le piazze e di fuori a campo, mentre che -<span class="pagenum" id="Page_71">[71]</span> -quello movimento della terra fu, che durò otto -dì e più. Ed erano sì grandi, che in piana terra -avea l’uomo fatica di potersi tenere in piede. -A san Germano e a monte Cassino fece -incredibili ruine di grandi difici, e dell’antico -monistero di santo Benedetto sopra il monte del -poggio medesimo, che pare tutto sasso, abbattè -buona parte; il castello di Valzorano del poggio -rovinò nella valle, con morte quasi di tutti i suoi -abitanti. Nella città di Sora fece degli edifici -grandissime ruine, e così in molte altre parti -di Campagna e di terra di Roma, e del Regno -e di molte altre parti d’Italia, che sarebbono -lunghe e tediose a raccontare. Per li quali terremuoti -si potea per li savi stimare le future novità -e rivolgimenti di que’ paesi, le quali poi -seguitarono, come il nostro trattato seguendo si -potrà vedere. -</p> - -<h3 id="cap46-1">CAP. XLVI. -<span class="smaller"><i>Come sommerse Villacco in Alamagna.</i></span></h3> - -<p> -In questo medesimo tempo, essendo all’entrare -della Magna sopra una valle una città che ha -nome Villacco, in sul passo, con alquante villate -e castella che teneano bene dodici miglia, a’ -confini della Schiavonia, questa terra con le sue -ville e castella per gli terremuoti s’attuffò nella -valle, con grande danno di morte de’ suoi abitanti. -E perocchè il luogo è sul passo del Friuli e -Schiavonia, e paese ubertuoso, e i suoi alberghi -tutti si fanno di legname, che ve n’ha grande -<span class="pagenum" id="Page_72">[72]</span> -abbondanza, fu tosto rifatto e abitato. Innanzi -che l’anno fusse compiuto dal suo rifacimento, -per fuoco arse tutta la terra, che fu a pensare -non piccolo giudicio de’ suoi abitanti. Ma per lo -fertile luogo e utile per lo passo, in brieve tempo -fu redificata la terra più bella che prima. -</p> - -<h3 id="cap47-1">CAP. XLVII. -<span class="smaller"><i>De’ fatti del Regno.</i></span></h3> - -<p> -Del mese di maggio del detto anno, sentendo -il re Luigi crescere fortemente nel Regno la forza -del re d’Ungheria, fece comandamento a tutti i -suoi baroni che teneano con lui che si sforzassono -d’arme e di cavalli, e ragunassonsi in Napoli -per resistere a’ loro avversari, che aveano per la -presa di Foggia e di Corneto presa superchia baldanza -in Puglia, e accolti molti Tedeschi d’Italia, -per vaghezza delle prede del Regno, più che -per soldo ch’elli avessono. I baroni vedendo il comune -pericolo di loro stato e di tutto il Regno, -feciono gente d’arme, e ragunaronsi a Napoli -più di tremila cavalieri ben montati e bene -armati; e ancora non era venuto il conte di Minerbino, -che avea con seco trecento barbute. Currado -Lupo, che avea con seco il duca Guernieri, -e ’l conte di Lando, e messer Giovanni d’Arnicchi, -Tedeschi grandi maestri di guerra, e -con grande seguito di soldati tedeschi, avieno -accolti tutti gli Ungheri del Regno, ch’erano più -di settecento, in grande fede al loro signore: e -ancora erano ragunati con loro masnadieri italiani -<span class="pagenum" id="Page_73">[73]</span> -assai, tratti per guadagnare, sentendo che la forza -del re era ragunata a Napoli, di presente fornì -di guardia tutte le terre sue, e co’ sopraddetti -caporali, e co’ loro cavalieri tedeschi e ungheri, -milleseicento o più, e con briganti a -piè, acconci a guadagnare, sperando abboccarsi -co’ ricchi baroni del Regno, si partirono -di Foggia, e senza fare soggiorno o trovare resistenza -se ne vennero infino ad Aversa, città -di Terra di Lavoro, presso a Napoli a otto miglia, -la quale in quel tempo non era murata: -e per mala provvedenza non era guardata, avvegnachè -malagevole fosse a guardare, perchè -era molto sparta, ma avea il castello molto -grande e forte. Currado Lupo con la sua cavalleria -senza contasto s’entrò nella terra, la -quale era doviziosa e piena d’ogni bene. Ed -essendo altra volta stata all’ubbidienza del re -d’Ungheria, non si pensarono essere trattati in -ruberia e in preda dal vicario del re, e però si -trovarono ingannati. I Tedeschi e gli Ungheri come -furono dentro cominciarono a fare delle cose, -vi trovarono da vivere a comune con i cittadini, -con più temperanza e ordine che fatto -non aveano in Foggia, perocchè vi aveano più a -stare. E incontanente cavalcarono per lo paese -e per li casali dintorno per farsi ubbidire, e recare -il mercato derrata per danaio; e chi non gli -ubbidia di recare della roba ad Aversa sì la rubavano -e ardevano. E in fine, ora per una cagione, -ora per un’altra, tutti erano rubati, e cominciarono -a cavalcare fino presso a Napoli, ed a non lasciare -a’ foresi portare alcuna roba in quella terra, che -<span class="pagenum" id="Page_74">[74]</span> -a giornata solea abbondare della molta roba delle -terre e casali di fuori, ed ora niuno v’andava, -che d’ogni parte erano rotte le strade e i cammini, -onde la città cominciò ad avere carestia, e -convenia che per mare si fornisse. Il re Luigi -avea baroni e cavalieri assai in Napoli, ma per -buono consiglio riteneva i suoi baroni con il volonteroso -popolo che non uscissono contro a’ nimici -a loro stanza, e attendea maggiore forza di -sua gente di dì in dì, e pensava che i nimici per -le ruberie fatte a’ paesani venissono in soffratta, -e volea a sua stanza e a suo tempo andare sopra -i suoi nimici e a suo vantaggio, e non alla loro -richiesta, e questo era salutevole e buono consiglio. -Ma dove la fortuna giuoca più che ’l senno, la gente -vi corre. -</p> - -<h3 id="cap48-1">CAP. XLVIII. -<span class="smaller"><i>Come la gente del re d’Ungheria -sconfisse i baroni del Regno.</i></span></h3> - -<p> -Vedendo i capitani della gente del re d’Ungheria -che la baronia del Regno era accolta a -Napoli contro a loro, e non si movea nè mostrava -in campo per le loro cavalcate, si feciono -loro più presso a Meleto quattro miglia presso a -Napoli; e quivi stando, cominciarono a dare -voce che discordia fosse tra’ Tedeschi e gli -Ungheri, e seguendo loro malizia s’armarono, -e acconciarono il campo come se dovessero combattere -insieme; e avendo tra loro mezzani gli Ungheri, -come malcontenti d’essere con Currado -Lupo, dierono voce di volersene tornare in Puglia. -<span class="pagenum" id="Page_75">[75]</span> -I giovani baroni che sentivano di presso -le novelle de’ loro nimici, e’ baldanzosi cavalieri -napoletani credendo che la discordia fosse tra -gli Ungheri e’ Tedeschi come la boce correa, -non accorgendosi del baratto, e parendo loro -che per difetto di vittuaglia e’ non potessono -più stare nel paese, quasi come la preda uscisse -loro tra le mani aspettando, fremivano nell’animo -d’uscire fuori, e correre sopra i nimici; -e contradicendo il re e ’l suo consiglio la furiosa -presunzione de’ giovani baroni e de’ pomposi -Napoletani, in furia s’apparecchiarono dell’arme. -E montati sopra i loro destrieri e buoni cavalli, -che n’erano bene forniti, e con ricchi arredi -e nobili sopransegne, colle cinture dell’oro -e dell’argento cinte, in grande pompa, avendo fatto -loro capitani messer Ruberto di Sanseverino, -e messer Ramondo del Balzo, valenti baroni, e -il conte di Sprech Tedesco, e messer Guiglielmo -da Fogliano, ordinate loro battaglie, contradicendolo -il re in persona, uscirono di Napoli, e addirizzaronsi -a’ nimici. Il cammino era corto, e il paese -piano, sicchè in poca d’ora furono giunti al campo, -ove trovarono di costa a Meleto nella spianata -schierati i nemici, i quali aveano sentito il furioso -movimento de’ ricchi baroni e cavalieri del Regno, -e aveano con savio provvedimento fatte tre schiere. -Vedendo la folle condotta de’ loro avversari, s’allegrarono, -e’ baldanzosi regnicoli sì diedono francamente -nella prima schiera, la quale, per ordine -fatto a maestria, s’aperse, e lasciò valicare, -e mescolare tra loro la cavalleria del Regno, -non ostante che assai fussono più di loro; e reggendo -<span class="pagenum" id="Page_76">[76]</span> -a testa la seconda schiera e intrigata la -battaglia, il conte di Lando, ch’era da parte colla -sua schiera, tornò un poco di campo, e venne -loro alle reni, e combattendoli dinanzi e didietro, -avvegnachè v’avesse di valorosi cavalieri, -per la loro mala provvedenza in poca d’ora -con non troppa asprezza di battaglia gli ebbono -vinti, e sbarattati e richiusi tra loro per modo, che -la maggior parte co’ loro capitani furono presi, -e pochi ne morirono. Quelli che poterono fuggire -ne fuggirono, e non furono incalciati, perchè -erano presso alla città, e i loro nemici n’aveano -assai tra le mani a guardare, sicchè non si curarono -d’incalciare gli altri. Questa propriamente -non si potè dire battaglia, ma uno irretamento -da pigliare baroni e cavalieri di grandi ricchezze. -I presi furono tra conti e baroni venticinque -de’ maggiori del Regno, con molti ricchi cavalieri -napoletani di Capovana e di Nido, e nobili scudieri -e grandi borgesi e baroncelli del Regno, i quali -erano tutti bene montati. E come i capitani de’ Tedeschi -e degli Ungheri ebbono raccolti insieme -i prigioni e la preda, con grande festa e sollazzo -d’avere acquistato grande tesoro senza fatica, -gli condussono ad Aversa; e messi i baroni e’ -cavalieri in sicure prigioni, l’altra preda divisono -tra loro. E questo fu a dì sei di giugno 1349. -</p> - -<h3 id="cap49-1">CAP. XLIX. -<span class="smaller"><i>Come i Napoletani ricomperarono la vendemmia -da’ nimici.</i></span></h3> - -<p> -Dopo la detta sconfitta la gente del re d’Ungheria -<span class="pagenum" id="Page_77">[77]</span> -avendo presa grande baldanza, cavalcavano -ogni dì infino a Napoli per tutte le contrade -circostanti alla città, senza trovare alcuno -contasto. Ch’e’ cavalieri ch’erano in Napoli, -e quelli che scamparono della sconfitta, tutti tornarono -in loro paese, e i Napoletani non ebbono -più ardire di montare a cavallo contra i nimici; -per la qual cosa assai picciola gente spesso entravano -con grande ardire tra santa Maria del Carmino -e il Santolo, rubando e facendo preda in -sul mercato; e per questo avvenne che per terra -non v’entrava alcuna vittuaglia, e però convenne -che per mare vi venisse d’altre parti, e -montasse ogni cosa, fuori del vino, in grande carestia. -Vedendo i Napoletani nella forza de’ loro -nemici tutto il loro contado, temendo delle loro -vendemmie, e per avere alcuna posa, diedono a -Currado Lupo e a’ suoi compagni ventimila fiorini -d’oro, e messer Ramondo del Balzo, e messer -Ruberto da Sanseverino, e il conte di Tricario -anche della casa di Sanseverino, e il conte di santo -Angiolo, e un altro barone, ch’erano presi, si -ricomperarono fiorini centomila d’oro, e gli altri -baroni del Regno e cavalieri si ricomperarono fiorini -cinquantamila, e’ cavalieri e scudieri di Napoli -si ricomperarono altri cinquantamila fiorini: e il -conte di Sprech Tedesco, e M. Guiglielmo da Fogliano -e’ soldati forestieri, tolto loro l’arme e’ cavalli, -furono lasciati alla fede. E trovandosi questa -gente del re d’Ungheria fornita d’arme e di -cavalli, e pieni d’arnesi, e abbondante d’ogni -bene, questi danari, e molti gioielli d’oro e d’ariento, -riposono nel castello d’Aversa senza partire, -<span class="pagenum" id="Page_78">[78]</span> -acciocchè niuno avesse cagione di partirsi -del paese. E per accogliere maggiore tesoro, i danari -del riscatto, e del tempo della vendemmia, -furono pagati, e queto il paese mentre che le -vendemmie durarono, secondo la loro promessa, -e passato il tempo ricominciarono la guerra come -prima, aspettando danari freschi dal re -e da’ Napoletani, come appresso seguendo si -potrà trovare. -</p> - -<h3 id="cap50-1">CAP. L. -<span class="smaller"><i>Come si fe’ triegua nel Regno.</i></span></h3> - -<p> -Il papa e’ cardinali avendo sentita la rotta -de’ baroni del Regno, e che ’l paese si guastava, -mandarono nel Regno M. Annibaldo da Ceccano -cardinale legato di santa Chiesa, a procacciare di -conservare il reame, acciocchè la discordia de’ due -re non guastasse quello ch’era di santa Chiesa. -Il cardinale giunto a Napoli trovò il re e’ Napoletani -in male stato, e i paesi di Terra di Lavoro -guasti, rubate le castella, le ville, i casali, e vedendo -che la forza de’ Tedeschi e degli Ungheri -guastava tutto, si mise a cercare via d’accordo, -e andava dall’una parte all’altra, ma poco -frutto di concordia seppe fare. Onde il re e’ Napoletani -avvedendosi che il cardinale non facea -loro profitto, si condussono a cercare eglino con -loro confidenti. E mandarono a Currado Lupo e -agli altri caporali ad Aversa, e in fine vennono -con loro a concordia, che dovessono lasciare in -mano del cardinale Aversa e Capova, e tutte le -<span class="pagenum" id="Page_79">[79]</span> -terre e castella che teneano dal Volturno di -Tuliverno in verso Napoli, per tutta Terra di Lavoro -e di Principato, e facendo questo avessono -contanti centoventimila fiorini d’oro. Le terre -furono lasciate nella guardia del cardinale, e i danari -furono pagati del mese di gennaio 1349. Allora -vidono il conto de’ danari che aveano raunati, -e trovaronsi in contanti più di cinquecento migliaia -di fiorini d’oro, i quali di molta concordia -si divisono a bottino. E’ caporali dividitori -furono, Currado Lupo, e il doge Guernieri, e il -conte di Lando, e M. Gianni d’Ornicchi, e alcuni -altri. E oltre a questo tesoro, e oltre a molti -destrieri, e ricchi arnesi e armadure che catuno -avea, ebbono parte di molte vasellamenta -d’argento, e di croci e di calici e d’altri ornamenti -delle chiese che avieno spogliate, e -ornamenti delle donne, e drappi e vestimenta -di grandissima valuta, de’ quali erano pieni, avendone -spogliate parecchie città, come detto abbiamo. -Costoro sopra modo ricchi, passato il Volturno, -si diliberarono di partirsi del Regno, e -tutti, fuori che Currado Lupo, e fra Moriale e -gli Ungheri, che si ritennono per lo re d’Ungheria -nel Regno, si partirono e menandone molte donne -rapite a’ loro mariti, e molte altre che non -aveano marito, cosa strana e disusata tra’ fedeli -cristiani; e ricchi delle loro rapine, quali si -tornarono in Alamagna, e altri si sparsono nell’italiane -guerre: e per questo modo il Regno ebbe -alcuno sollevamento dalle ruberie e dalla guerra, -che catuno si posava volentieri. E dandoci alquanto -triegua le novità dello sviato Regno, ci -<span class="pagenum" id="Page_80">[80]</span> -s’apparecchia nuova e lieve cagione, della quale -surse come di picciola favilla fuoco di smisurata -grandezza. -</p> - -<h3 id="cap51-1">CAP. LI. -<span class="smaller"><i>Di novità di barbari di Bella Marina.</i></span></h3> - -<p> -Tornando alquanto nostra materia a’ fatti de’ -barbari, in questo tempo Buevem figliuolo di -Balese della Bella Marina, a cui come addietro è -narrato, il detto Buevem avea rubellato il regno di -Tremusi, sentendo che Maometto suo cugino gli -avea rubellato Fessa e il suo reame, liberò di servaggio -mille cristiani, e misegli a cavallo e in arme, -e accolse suo oste di quindicimila cavalieri, e -di gran popolo di Mori a piè, e andonne verso -Fessa, contro a Maometto, il quale trovò provveduto -con venticinquemila cavalieri e di grande -popolo, e fecelisi incontro fuori della città di -Fessa, e non troppo lungi della città commisono -aspra battaglia, nella quale morirono grandissima -quantità di saracini da catuna parte; in fine, come -piacque a Dio, per virtù de’ cristiani Maometto fu -sconfitto, colla sua gente morta e sbarattata, ed egli -si rifuggì nel castello di Villanuova, ove Buevem -il tenne assediato sei mesi senza speranza di poterlo -avere per la grande fortezza; e però argomentò -di fare fuggire da se un grande caporale de’ cristiani -con sua masnada, e mostrando di perseguirlo -per uccidere, si fuggì a Maometto nel castello, -il quale conoscendo la prodezza e senno -de’ cristiani, pensò di difendersi meglio, avendo -<span class="pagenum" id="Page_81">[81]</span> -costui dal suo lato, e però gli fece onore e grandi -promesse, perchè avesse materia d’aiutarlo -e d’esser leale. Costui mostrandosi agro nimico -di Buevem, alcuna volta uscì fuori percotendo -il campo, e ritornando con onore. Il re Buevem -mostrando che onta gli fosse cresciuta per la -fuggita del malvagio cristiano, ordinò di volere -combattere il castello. Maometto sentendo ciò -s’ordinò alla difesa: e avendo presa confidenza -nel conestabile cristiano, gli accomandò la guardia -d’una porta del castello. E venendo il re alla -battaglia, il traditore gli aperse la porta, ed -entrato dentro con grande sforzo, preso Maometto, -e incarcerato, in pochi dì il fece morire. E andato -a Fessa, fu ricevuto come re e loro signore, -e fu coronato re di Morocco, e della Bella Marina -e di Tremusi in poco tempo, essendo il padre -a Tunisi, il quale tornando poi contro al figliuolo -per lo regno, gli avvenne quello che a suo -tempo diremo. -</p> - -<h3 id="cap52-1">CAP. LII. -<span class="smaller"><i>Come Balase tornando per lo suo reame contro -al figliuolo ebbe grande fortuna, e poi -fu avvelenato.</i></span></h3> - -<p> -Balase avendo acquistato il reame di Tunisi, -e perduto quello di Bella Marina e di Tremusi, -di che Buevem suo figliuolo s’avea fatto coronare, -fece in Tunisi re un altro suo figliuolo, e -con sei galee armate, e una nave di Genovesi -carica di grande tesoro ch’avea tratto di Tunisi, -<span class="pagenum" id="Page_82">[82]</span> -del mese d’ottobre del detto anno, si mise in -mare per tornare nel suo reame: confidandosi, -che essendo con sua persona nel paese, i suoi -sudditi l’ubbidirebbono, non ostante che il figliuolo -avesse la signoria. E avendo lasciato il -suo nuovo re in Tunisi, poco appresso la sua -partita gli Arabi entrarono in Tunisi, e uccisono -questo figliuolo rimaso, e fecionne re il nipote -del re di Tunisi, cui Balase avea morto; e ’l -detto Balase essendo in mare, una fortuna il percosse, -e tutte e sei le sue galee ruppe, e tutti gli -uomini perirono, salvo il re con alquanti compagni -che camparono in su uno scoglio: e indi -levato da certi pescatori fu portato a Morocco, -ove riconosciuto, fu ricevuto come loro signore. -La nave col suo tesoro messasi in alto pelago arrivò -in Ispagna, e il re Pietro s’appropiò il tesoro. -Balase essendo ubbidito in Morocco e nel -paese, di presente accolse di suoi baroni, e con -grande oste andò contro a Buevem suo figliuolo, -inverso Fessa; e cominciato a guerreggiare, veggendo -Buevem che i suoi baroni cominciavano -a ubbidire al padre, disperandosi della difesa, argomentò -con incredibile tradimento. Egli avea -seco una sua sirocchia giovane fanciulla figliuola -di Balase, costei ammaestrò di quello ch’egli -volle ch’ella facesse: la quale si partì da lui, -mostrando mal suo volere, e tornò al padre, il -quale la vide allegramente, ed ella lui, come -caro padre, e commendatola della sua venuta, -la tenea intorno a se come figliuola. Ma la corrotta -fanciulla osservando la malizia del fratello, -ivi a pochi dì avvelenò il padre. Finito Balase -<span class="pagenum" id="Page_83">[83]</span> -il corso della sua vita, e delle sue grandi fortune -prospere e avverse, Buevem suo figliuolo -rimase re della Bella Marina, e di Morocco e di -Tremusi; ma poco appresso i Mori gli rubellarono -Tremusi, ma egli di presente vi mandò grande -oste, e racquistò tutto. E montato in grande potenzia, -per forza si sottomise il reame di Buggea -e quello di Costantina, e’ loro re mise in prigione. -E incrudelito, per ambizione di reggere la -signoria con meno paura, in brieve tempo fece -morire venticinque suoi fratelli di diverse madri. -Ed esaltato sopra tutti i Barberi, cominciò a usare -senza freno la sua lussuria, e gli altri diletti -carnali, ove si riposa la gloria di quelli saracini; -e a un’otta avea trecento mogli e grande novero -di vergini, le più nobili e le più belle de’ suoi -reami: e quando gli piaceva, usava con quella -che l’appetito della sua concupiscenza richiedeva, -e quella mettea nel numero delle sue mogli. -Uomo fu ridottato sopra gli altri signori, e -aspro punitore di giustizia; e con grande guardia -e con molto ordine governava i suoi reami. A’ -cristiani mercatanti facea grande onore, e volentieri -gli ricettava in suo reame. -</p> - -<h3 id="cap53-1">CAP. LIII. -<span class="smaller"><i>Come per lievi cagioni suscitò novità -in Romagna.</i></span></h3> - -<p> -Essendo conte di Romagna messer Astorgio di -Duraforte di Proenza, il quale avea per moglie -una nipote di papa Clemente sesto, o che più vero -<span class="pagenum" id="Page_84">[84]</span> -fosse sua figliuola, il papa l’amava, e intendeva -a farlo grande. Costui il dì della Pasqua di -Natale del detto anno, mostrando familiarità co’ -gentiluomini di Faenza, gli fece invitare a pasquare -seco. Ed essendo a desinare, riscaldati dalla -vivanda e dal vino, messer Giovanni de’ Manfredi -dimestico del conte gli disse: in cotale mattina -per cagione di padronatico, ci è debitore il -vescovo di Faenza di mandare una gallina con -dodici pulcini di pasta, e con carne cotta: e quando -questo e’ non fa, a noi è lecito mandare alla sua -cucina, e trarne la vivanda, e ciò che in quella si -trova. La gallina non è venuta, e però piacciavi -che con vostra licenza noi possiamo usare la ragione -del nostro padronatico. La domanda fu indiscreta, -essendo in casa altrui, che non era certo -che il vescovo avesse fallato; e il conte con poco -sentimento, non considerando il pericolo della novità, -concedette quella licenza follemente. Il vescovo -avea fatto suo dovere, e avea mandata a casa -messer Giovanni d’Alberghettino la gallina e -i pulcini, a cui l’anno toccava quello onore, e la -donna per un suo scudiere l’avea mandata al -marito al palagio del conte; ma per comandamento -fatto a’ portieri per lo conte che alcuno non vi lasciassero -entrare, se n’era tornato a casa. Nondimeno -messer Giovanni, ch’avea avuta la licenzia -dal conte, disse a’ suoi famigli: andate, e chiamate -de’ nostri amici, e dite loro rechino le scuri, ed entrate -nel vescovado: e se le porti non vi sono aperte, -colle scuri l’aprite, e della cucina del vescovo -gittate fuori vivanda, e ciò che vi trovate dentro. -Costoro andando agli amici di messer Giovanni -<span class="pagenum" id="Page_85">[85]</span> -diceano: togliete le scuri, e venite con noi. Coloro -ch’erano invitati che togliessono le scuri non sapendo -la cagione, pigliarono anche l’altre armi, e -l’uno confortava l’altro: e così armati traevano a -casa messer Giovanni. Le masnade del conte a -piè e a cavallo che il dì avieno la guardia, temendo -di questa novità, trassono a casa messer Giovanni, -e cominciarono mischia contro a coloro -vi trovarono armati. I terrazzani si difendeano -non sappiendo la cagione del fatto: la gente traeva -da ogni parte a romore. Sentendosi la novità -al palagio dov’erano i convitati, facendosi il -conte alle finestre, vidde a piè del palagio uno -Franceschino di Valle, grande amico di messer -Giovanni Manfredi, a cui commise che andasse -da sua parte a comandare alla sua gente e a’ cittadini -che lasciassono la zuffa e non contendessono -insieme. Costui disarmato andò a fare -il comandamento da parte del conte. La gente -del conte, che conosceano costui amico di messer -Giovanni, presono maggiore sospetto, e rivolsonsi -contro a lui, e volendogli uno dare della -spada in sulla testa, parando la mano al colpo -gli fu tagliata: e seguendo i colpi contro a lui, fu -morto, e in quello stante tre altri amici di messer -Giovanni vi furono tagliati e morti. Per la -qual cosa, al matto movimento aggiunto la vergogna -e il danno, generò fellonia e sdegno in messer -Giovanni, e conceputo nel petto, propose nella -mente di tentare cose quasi incredibili a poterli -venire fatte, secondo il suo piccolo e povero -stato, le quali per molto studio copertamente, -come vedere si potrà appresso, condusse al suo -intendimento. -</p> - -<p> -<span class="pagenum" id="Page_86">[86]</span> -</p> - -<h3 id="cap54-1">CAP. LIV. -<span class="smaller"><i>Come messer Giovanni Manfredi rubellò Faenza -alla Chiesa.</i></span></h3> - -<p> -Messer Giovanni Ricciardi de’ Manfredi avendo -conceputo il tradimento ch’egli intendea fare, -cominciò segretamente a dare ordine al fatto: -e avvennegli bene, che il conte sopraddetto -andò a corte a Vignone. E per alcuno sentimento -di gelosia, per sicurtà menò con seco messer -Guglielmo fratello carnale del detto messer -Giovanni, come per grande confidenza di sua -compagnia, e lasciò vececonte un Provenzale -di poca virtù, con trecento cavalieri a sua compagnia. -E oltre a ciò, lasciò fornite le fortezze -della città e le castella di fuori. Messer Giovanni -de’ Manfredi con molta stanzia tenea -grande familiarità col vececonte, e con singulare -studio traeva a se l’amore e la benivoglienza -de’ cittadini. E come gli parve tempo, cominciò -a mettere copertamente fanti in Faenza -a pochi insieme, e feceli ricettare a’ suoi confidenti. -E seppe sì fare, che in poco tempo ebbe -nella città cinquecento fanti forestieri a sua petizione, -innanzi che il vececonte o alcuno se ne -fosse accorto. Ma discordandosi da lui messer -Giovanni dello Argentino suo consorto, per via -di setta, sentì come in certa contrada nel contado, -gli amici di messer Giovanni di messer -Ricciardo non si trovavano, e non si sapea dove -fossono. E per questo sospettando di tradimento, -<span class="pagenum" id="Page_87">[87]</span> -fece sentire al vececonte, com’egli sapea -che gli amici di messer Giovanni di messer Ricciardo -in cotale e in cotale parte non si ritrovavano, -perchè temea che in Faenza non apparisse -novità; il visconte avendo con messer Giovanni -singolare amicizia e confidenza, non volea -intendere di lui alcuno sospetto, ma provvedea -al riparo. E appressandosi il tempo che il fatto -si dovea muovere, la cosa si venia più scoprendo. -Allora il visconte ingelosito mandò a fare richiedere -degli amici di messer Giovanni: costoro andarono -prima a messer Giovanni a sapere quello -ch’avessono a fare. Messer Giovanni disse loro: -tornatevi a casa, e armatevi co’ vostri parenti e -amici, e levate il romore. Ed egli co’ cittadini -con cui egli si confidava, e co’ fanti che avea -messi in Faenza s’andò ad armare, e accolto il -suo aiuto, uscì delle case armato, e fecesi forte -a’ suoi palagi. Levato il romore, il visconte fu a -cavallo co’ suoi cavalieri e con fanti appiè soldati, -e dirizzossi alle case di messer Giovanni, -ove sentiva la gente armata. E giunto al luogo, -trovando messer Giovanni co’ suoi armati cominciò -a combattere con loro fortemente. Messer -Giovanni co’ suoi si difendeva virtudiosamente, -sostenendo il dì e la notte, senza perdere -della piazza. La mattina messer Giovanni prese -una parte della sua gente, e misesi sul fosso -della città, onde attendea soccorso da alcuni suoi -amici di fuori, e sforzandosi il visconte di levarlo -di quel luogo, non ebbe podere. La gente -venne, e misono un ponte, ch’aveano fatto però, -sopra il fosso, e atati da quelli d’entro valicarono -<span class="pagenum" id="Page_88">[88]</span> -senza contrasto, e furono trecento fanti -di Valdilamone, e altri amici di messer Giovanni, -e due bandiere di quaranta cavalieri che -vi mandò il signore di Ravenna. Il Provenzale -sbigottito per codardia, avendo la maggior parte -de’ cittadini in suo aiuto, e tutte le fortezze -della città in sua guardia, e l’aiuto delle masnade -di santa Chiesa a cavallo e a piè, ed essendo -vincitore, standosi fermo, tanta viltà gli occupò -la mente, ch’egli abbandonò le fortezze -della terra, e la libera signoria ch’egli avea -nelle sue mani, e tutto il suo onore, e non stato -cacciato, abbandonò la città, e fuggissi a Imola -colla sua gente, ove per reverenzia di santa Chiesa -fu ricevuto, e raccettato mansuetamente. E -abbandonata per costoro la città di Faenza e le -sue fortezze, messer Giovanni di messer Ricciardo -de’ Manfredi ne rimase libero signore. E incontanente -si collegò col capitano di Forlì, e col -signore di Ravenna, e co’ signori di Bologna, che -temeano della Chiesa, perchè per tirannia teneano -le città contro al volere della Chiesa, e segretamente -davano aiuto e consiglio a messer -Giovanni, acciocchè Faenza e Romagna non rimanesse -all’ubbidienza della Chiesa. Questo -appresso si dimostrò manifestamente, come leggendo -nostro trattato si potrà trovare. E questo -rubellamento avvenne a dì 27 di febbraio del -detto anno. -</p> - -<p> -<span class="pagenum" id="Page_89">[89]</span> -</p> - -<h3 id="cap55-1">CAP. LV. -<span class="smaller"><i>Come il capitano di Forlì prese Brettinoro -per assedio.</i></span></h3> - -<p> -Del mese di maggio seguente, gli anni <i>Domini</i> -1350, il capitano di Forlì vedendo che la Chiesa -avea perduta Faenza, essendosi collegato co’ -tiranni di Bologna, con quello di Ravenna e -di Faenza, che desideravano al tutto svegliere -la Chiesa di Romagna e la sua forza; conoscendo -il tempo fece suo sforzo, e andò ad assedio al castello -di Brettinoro, ch’era molto forte e bene -fornito. E ivi stando lungamente, la Chiesa non -lo soccorreva per avarizia, ma scrivea a’ signori -di Bologna, i quali amavano che si perdesse, e ai -comuni di Toscana, che aiutassono al conte di -Romagna a soccorrerlo senza darli forza di gente -d’arme. E stando d’oggi in domane a speranza -dell’aiuto degl’Italiani, non avendo alcuna forza -da se, il conte si trovò ingannato. Il capitano -stringeva gli assediati con ogni argomento, -i quali disperati di soccorso, in prima i terrazzani -s’arrenderono al capitano, e appresso quelli -della rocca la dierono per danari, che bene la -poteano lungamente difendere. Ma la viltà del -non sentire apparecchiare soccorso gli fece affrettare -a trarre il loro vantaggio. -</p> - -<p> -<span class="pagenum" id="Page_90">[90]</span> -</p> - -<h3 id="cap56-1">CAP. LVI. -<span class="smaller"><i>Come i cristiani d’Europa cominciarono -a venire al perdono.</i></span></h3> - -<p> -Negli anni di Cristo della sua natività 1350, -il dì di Natale, cominciò la santa indulgenza a -tutti coloro che andarono in pellegrinaggio a Roma, -facendo le vicitazioni ordinate per la santa -Chiesa alla basilica di santo Pietro, e di san -Giovanni Laterano, e di santo Paolo fuori di -Roma: al quale perdono uomini e femmine d’ogni -stato e dignità concorse di cristiani, con maravigliosa -e incredibile moltitudine, essendo di -poco tempo innanzi stata la generale mortalità, e -ancora essendo in diverse parti d’Europa tra’ fedeli -cristiani; e con tanta devozione e umilità -seguivano il romeaggio, che con molta pazienza -portavano il disagio del tempo, ch’era uno smisurato -freddo, e ghiacci e nevi e acquazzoni, -e le vie per tutto disordinate e rotte: e i cammini -pieni di dì e di notte d’alberghi, e le case sopra -i cammini non erano sofficienti a tenere i -cavalli e gli uomini al coperto. Ma i Tedeschi -e gli Ungheri in gregge, e a turme grandissime, -stavano la notte a campo stretti insieme per lo -freddo, atandosi con grandi fuochi. E per gli -ostellani non si potea rispondere, non che a -dare il pane il vino e la biada, ma di prendere -i danari. E molte volte avvenne, che i romei -volendo seguire il loro cammino, lasciavano i -danari del loro scotto sopra le mense, loro viaggio -<span class="pagenum" id="Page_91">[91]</span> -seguendo: e non era de’ viandanti chi gli togliesse, -infino che dell’ostelliere venia chi gli togliesse. -</p> - -<p> -Nel cammino non si facea riotte nè romori, -ma comportava e aiutava l’uno all’altro con -pazienza e conforto. E cominciando alcuni ladroni -in Terra di Roma a rubare e a uccidere, -dai romei medesimi erano morti e presi, aiutando -a soccorrere l’uno l’altro. I paesani faceano -guardare i cammini, e spaventavano i ladroni: -sicchè secondo il fatto, assai furono sicure le strade -e’ cammini tutto quell’anno. La moltitudine -de’ cristiani ch’andavano a Roma era impossibile -a numerare: ma per stima di coloro ch’erano -risedenti nella città, che il dì di Natale, -e de’ dì solenni appresso, e nella quaresima fino -alla pasqua della santa Resurrezione, al continovo -fossono in Roma romei dalle mille migliaia alle -dodici centinaia di migliaia. E poi per l’Ascensione -e per la Pentecoste più di ottocento migliaia; -essendo pieni i cammini il dì e la notte, -come detto è. Ma venendo la state cominciò a -mancare la gente per l’occupazione delle ricolte, -e per lo disordinato caldo; ma non sì, che quando -v’ebbe meno romei, non vi fossono continovamente -ogni dì più di dugento migliaia d’uomini -forestieri. Le vicitazioni delle tre chiese, movendosi -d’onde era albergato catuno, e tornando a -casa, furono undici miglia di via. Le vie erano -sì piene al continovo, che convenia a catuno -seguitare la turba a piede e a cavallo, che -poco si poteva avanzare; e per tanto era più malagevole. -I romei ogni dì della visitazione offerivano -a catuna chiesa, chi poco, e chi assai, come -<span class="pagenum" id="Page_92">[92]</span> -gli parea. Il santo sudario di Cristo si mostrava -nella chiesa di san Pietro, per consolazione -de’ romei, ogni domenica, e ogni dì di festa -solenne; sicchè la maggior parte de’ romei il poterono -vedere. La pressa v’era al continovo grande -e indiscreta. Perchè più volte avvenne, che -quando due, quando quattro, quando sei, e tal’ora -fu che dodici vi si trovarono morti dalla stretta, -e dallo scalpitamento delle genti. I Romani tutti -erano fatti albergatori, dando le sue case a’ romei -a cavallo; togliendo per cavallo il dì uno -tornese grosso, e quando uno e mezzo, e talvolta -due, secondo il tempo; avendosi a comprare -per la sua vita e del cavallo ogni cosa il romeo, -fuori che il cattivo letto. I Romani per guadagnare -disordinatamente, potendo lasciare avere -abbondanza e buono mercato d’ogni cosa da vivere -a’ romei, mantennero carestia di pane, e -di vino e di carne tutto l’anno, facendo divieto, -che i mercatanti non vi conducessono vino forestiere, -nè grano nè biada, per vendere più cara -la loro. Valsevi al continovo uno pane grande di -dodici o diciotto once a peso, danari dodici. -E il vino soldi tre, quattro, e cinque il pitetto, -secondo ch’era migliore. Il biado costava il rugghio, -ch’era dodici profende comunali, a comperarlo -in grosso, quasi tutto l’anno, da lire quattro -e soldi dieci in lire cinque: il fieno, la paglia, -le legne, il pesce, e l’erbaggio vi furono in grande -carestia. Della carne v’ebbe convenevole mercato, -ma frodavano il macello, mescolando e vendendo -insieme, con sottili inganni, la mala carne -colla buona. Il fiorino dell’oro valeva soldi quaranta -<span class="pagenum" id="Page_93">[93]</span> -di quella moneta. Nell’ultimo dell’anno, -come nel cominciamento, v’abbondò la gente -e poco meno. Ma allora vi concorsono più signori, -e grandi dame, e orrevoli uomini, e femmine -d’oltre a’ monti e di lontani paesi, ed eziandio -d’Italia, che nel cominciamento o nel mezzo -del tempo: e ogni dì presso alla fine si faceano -delle dispensagioni, del vicitare le chiese, maggiori -grazie. E nell’ultimo, acciocchè niuno che -fosse a Roma, e non avesse tempo a potere -fornire le visitazioni, rimanesse, senza la grazia, -senza indulgenzia de’ meriti della passione di -Cristo, fu dispensato infino all’ultimo dì, che -catuno avesse pienamente la detta indulgenzia. -E così fu celebrato questo anno del santo giubbileo -la dispensagione de’ meriti della passione di -Cristo, e di quelli della santa Chiesa, e remissione -de’ peccati de’ fedeli cristiani. -</p> - -<h3 id="cap57-1">CAP. LVII. -<span class="smaller"><i>Perchè s’intramesse il dificio d’Orto -san Michele.</i></span></h3> - -<p> -Era cominciato innanzi alla mortalità il nobile -edificio del palagio sopra dodici pilastri nella -piazza d’Orto san Michele, per farvi granai per -lo comune, acciocchè si stesse in continua provvisione -di grano e di biada, per sovvenire il popolo -al tempo della carestia. Ma avvedendosi il -comune, che il minuto popolo era ingrassato e -impoltronito dopo la mortalità, e non volea servire -agli usati mestieri, e voleano per loro vita -<span class="pagenum" id="Page_94">[94]</span> -le più care e le più dilicate cose che gli altri -antichi cittadini, e con questo disordinavano tutta -la città, volendo di salario le fanti, femmine -rozze e senza essere ausate a servigio, e i ragazzi -della stalla, il meno fiorini dodici l’anno, e i più -sperti diciotto e ventiquattro l’anno: e così le balie, -e gli artefici minuti manuali, volevano tre -cotanti o appresso che l’usato, e i lavoratori delle -terre voleano tutti buoi e tutto seme, e lavorare -le migliori terre, e lasciare l’altre: pensarono i -nostri rettori con buono consiglio, di mettere ordine -alle cose, e raffrenare i soperchi con certe -leggi, ma per cosa che fare sapessono, a questa -volta non vi poterono porre rimedio, e convenne -che a Dio si lasciasse il corso e l’addirizzamento -di quelli soperchi, i quali ancora nel 1362 durano, -poco corretti, o mancati. Perocchè l’abbondanza -del guadagno corrompeva il comune -corso del ben vivere, pensarono che più utile era -raffrenare lo ingrato e sconoscente popolo la -carestia, che la dovizia. E allora si rimase coperto -d’un basso tetto l’edificio del palagio d’Orto -san Michele. E il comune avendo bisogno, raddoppiò -la gabella del vino alle porte, e dove pagava -soldi trenta il cogno, lo recò in soldi sessanta. -E chi vendesse vino a minuto, dovesse pagare -de’ due danari l’uno al comune. E dinuovo puosono -soldi due a ogni staio di farina che si logorasse -nella città, e danari quattro alla libbra della -carne, e che lo staio del sale si vendesse per lo -comune lire cinque e soldi otto. E non vollono -che provvisione di grano o di biada si facesse per -lo comune, ma in contradio ordinarono, che tutto -<span class="pagenum" id="Page_95">[95]</span> -il pane vendereccio si facesse per lo comune, e vendessesi -caro: e quale fornaio ne volesse fare per -vendere, pagasse d’ogni staio soldi otto di gabella -al comune. Queste furono cose di grande gravezza; -ma tanto era l’utile che traeva d’ogni cosa il minuto -popolo, che meno se ne curavano che i maggiori -cittadini. -</p> - -<h3 id="cap58-1">CAP. LVIII. -<span class="smaller"><i>Come la Chiesa mandò il conte per racquistare -la contea di Romagna.</i></span></h3> - -<p> -In questo anno 1350, parendo al papa e a’ cardinali, -con vergogna di santa Chiesa avere perduta -la signoria e la propietà di Romagna, ordinarono -di volerla racquistare per forza; e avendo papa -Clemente sesto volontà d’accrescere onore e stato -a messer Astorgio di Duraforte, conte di Romagna, -suo parente, il fece capitano della gente che la -Chiesa intendea di mettere in arme a questo servigio. -Il quale accolse quattrocento cavalieri gentiluomini -in Proenza, e fece suo maliscalco messer -Rostagno da Vignone della casa de’ Cavalierri, -pro’ e ardito e valoroso cavaliere. E la Chiesa -gli ordinò uno tesoriere, che ricogliesse i danari, -e convertissegli ne’ soldi e negli altri bisogni -che occorressono alla guerra, a volontà del conte. -E innanzi che il conte si movesse di Proenza, -fece a Firenze e a Perugia soldare ottocento cavalieri -e mille masnadieri di buona gente d’arme. -E oltre a ciò, il papa con molta istanza fece richiedere -i tiranni di Lombardia, catuno per se, -e i comuni di Toscana, che dovessono aiutare al -<span class="pagenum" id="Page_96">[96]</span> -conte racquistare Romagna. L’arcivescovo di -Milano gli mandò cinquecento barbute: messer Mastino -della Scala glie ne mandò dugento: i tiranni -di Bologna glie ne mandarono dugento: il -marchese di Ferrara cento; i comuni di Toscana -non vi mandarono loro gente. Il conte di Romagna -avendo i suoi cavalieri e masnadieri, e questo -aiuto, a dì 13 di maggio del detto anno si -partì d’Imola, e addirizzossi al ponte san Brocolo; -ed essendo il ponte molto afforzato e bene guernito -di gente alla difesa per lo signore di Faenza, -a dì 15 del detto mese, con aspra e dura -battaglia combatterono la fortezza e vinsonla, -che fu assai prospero cominciamento. E rafforzata -la bastita del ponte, e messovi le guardie per -difendere il passo, con tutta sua cavalleria s’addirizzò -a Salervolo, uno castello presso a Faenza -a cinque miglia, il quale non era murato, nè fortezza, -nel luogo, che avendolo vinto fosse grande -acquisto. E ivi puose l’assedio, lasciando -per mala provvisione di porsi a Faenza, ch’era -male fornita e poco intera alla difesa, e i cittadini -non amavano la signoria del nuovo tiranno, -e però fu reputato pe’ savi follemente fatto. Il tiranno -di Faenza, messer Giovanni di messer Ricciardo -Manfredi, che stava in grande paura della -città, sentendo posta l’oste a Salervolo, fu molto -contento, e prese cuore alla difesa; e di subito mise -masnadieri in Salervolo, che avea soldati in Toscana, -sperti a sapere guardare le castella, i -quali francamente difesono la terra di molte battaglie -che ’l conte vi fece dare, durandovi l’assedio -dal dì 17 di maggio, fino a dì 6 del prossimo -<span class="pagenum" id="Page_97">[97]</span> -mese di luglio, senza lasciarsi avanzare -alcuna cosa. -</p> - -<h3 id="cap59-1">CAP. LIX. -<span class="smaller"><i>Processo de’ traditori di Romagna, e di -certi Provenzali.</i></span></h3> - -<p> -Seguita il processo de’ traditori, che si provvedeano -con molta sagacità a ingannare l’uno -l’altro, e catuno infine con la sua parte dell’impresa -rimase disfatto e ingannato. E dell’attizzamento -di questa maladetta favilla crebbe -fuoco, il cui fumo corruppe tutta Italia, e offuscò -gli occhi a’ liberi popoli, e ottenebrò la vista -de’ sacri pastori, e fu cagione di nuovi avvenimenti -di signori, e di grandi e gravi revoluzioni -di stati, come seguendo a’ loro tempi racconteremo. -Per questa impresa della Chiesa, i -tiranni di Bologna, che allora erano messer Giovanni -e messer Iacopo di messer Taddeo di Romeo -de’ Peppoli di Bologna, avendo occupata la -città alla Chiesa di Roma sotto certo censo, ed -essendo in grande stato e pompa nella signoria, -temeano che la Chiesa non racquistasse la signoria -di Romagna; e dall’altra parte si tenea dissimulando -per lo conte, che per lo loro caldo e -favore messer Giovanni Manfredi avesse rubellata -Faenza alla Chiesa, e che segretamente atassono -a mantenere la difesa. E però il conte, che -era più sperto in coperta malizia, che in aperta -prodezza o virtù, continovo attendeva a tendere -suoi lacci, come i tiranni i loro, e mostravansi -<span class="pagenum" id="Page_98">[98]</span> -insieme con molta confidanza e grande amistà, e -davansi aiuto e consiglio l’uno all’altro, coperto -di frode e di dolo. -</p> - -<h3 id="cap60-1">CAP. LX. -<span class="smaller"><i>Come messer Giovanni de’ Peppoli cercò accordo -dal conte a messer Giovanni.</i></span></h3> - -<p> -In fra ’l tempo già detto dell’assedio di Salervolo, -crescendo continuo la forza del conte per lo -sussidio de’ danari della Chiesa, e dell’amistà che -giugnea in aiuto al conte, messer Giovanni de’ Peppoli, -per tenere in tranquillo il conte e farli perdere -tempo, cominciò un trattato, di voler riducere -messer Giovanni Manfredi di Faenza all’ubbidienza -di santa Chiesa: e mandò a dire -al conte che volea essere in ciò mezzano, facendo -a santa Chiesa riavere suo diritto e suo onore. -Il conte, ch’era di natura e di studio malizioso, -si mostrò molto contento di voler seguire questo -trattato, mostrando in questo, e nell’altre cose, -volersi reggere per suo consiglio, dicendo, che -così aveva in mandato dal santo padre: e nondimeno -sapea al certo, che per operazione de’ signori -di Bologna, e del capitano di Forlì, e co’ loro -danari, al presente era entrato il doge Guernieri -con cinquecento barbute alla difesa di Faenza. -E dato lo intendimento a messer Giovanni, -acciocchè seguisse il trattato, egli con sollecitudine -mandava in Faenza suoi ambasciadori, e nell’oste -al conte, e mostravasi già il trattato venire -a concordia. Allora il conte mandò a dire a -<span class="pagenum" id="Page_99">[99]</span> -messer Giovanni a Bologna per li suoi medesimi -ambasciadori, che innanzi che fermasse la -concordia, volea essere personalmente con lui -in Bologna, o dovunque gli piacesse, per dare -compimento a questo, e ragionargli d’altre segrete -cose, che dal santo padre avea in commissione -di conferire con lui: e però mandasse a dire -dove e’ volea ch’egli venisse, che avuta la risposta, -con piccola compagnia subito sarebbe -a lui. -</p> - -<h3 id="cap61-1">CAP. LXI. -<span class="smaller"><i>Come messer Giovanni de’ Peppoli andò -nell’oste, e fu preso.</i></span></h3> - -<p> -Messer Giovanni de’ Peppoli signore di Bologna, -avendo dal conte dimostramento di tanta libertà, -e sentendo che il papa l’amava e davali -molta fede, prese sicurtà per lo trattato ch’egli -menava, e perchè aveva nell’oste del conte dugento -suoi cavalieri, e avea grande amistà con -molti altri conestabili dell’oste. E volendo mostrare -al conte com’egli era fedele di santa Chiesa, -per ricoprire le sue coperte operazioni fatte -contro a quella, secondo la malizia del conte, -pervenne a sua volontà: e contro al consiglio di -messer Iacopo suo fratello, di presente prese in sua -compagnia de’ maggiori cittadini di Bologna, -e di suoi soldati trecento cavalieri, e promettendo -al fratello che non passerebbe Castel san Pietro, -si mise a cammino. Ed essendo giunti la mattina -a buon ora a Castel san Pietro, come il -<span class="pagenum" id="Page_100">[100]</span> -peccato conduce, e le fini de’ tiranni s’apparecchiano -per non pensato sentiere, come si vide a -Castel san Pietro non attese la promessa al fratello, -ma volendo improvviso e tosto giugnere al -conte, cavalcò senza arresto: e prima fu giunto -al padiglione del conte, che sapesse che vi dovesse -venire; e scavalcato, il conte il ricevette con -grande festa, mostrandogli ne’ sembianti amore -fraternale; e molto s’allegrava con lui della sua -cortese venuta. E questo fu a dì 6 di luglio in -sulla nona, che ’l caldo era grande. Innanzi fece -venire vini, frutte e confetti, per fare rinfrescare -lui e la sua brigata ch’erano ivi; e in questo -soggiorno, veggendosi il conte tra le mani il -tiranno di Bologna, o ch’egli avesse prima pensato -il tradimento, o che subitamente l’animo -il tirasse all’inganno, bevendo e mangiando insieme -in grande sollazzo, mandò il suo maliscalco -a fare armare cavalieri e masnadieri cui egli -volle, dando voce di fare assalto a quelli di Salervolo. -E come furono armati, fece promettere -a’ conestabili paga doppia e mese compiuto, acciocchè -non si mettessono alla difesa del signore -di Bologna. Messer Giovanni che avea bevuto e -mangiato, e preso rinfrescamento a volontà del -conte, attendea che il conte gli parlasse: e non -vedendo che ne facesse sembiante, disse a quelli -ambasciadori che quella ambasciata gli aveano -portata, che dicessono al conte che si dovea diliberare; -e già cominciava a dubitare. Il conte rispuose, -che attendeva il suo maliscalco, che di presente -vi sarebbe, e fornirebbono loro parlamento. -Ancora erano le parole, quando messer Rostagno -<span class="pagenum" id="Page_101">[101]</span> -maliscalco dell’oste giunse colla gente armata -al padiglione del conte ove messer Giovanni attendea, -e fugli intorno: e apparecchiatogli uno -cavallo de’ suoi, disse: messer Giovanni, montate -qui su: e immantinente vi fu posto più tosto che -non vi sarebbe montato, e senza contesa o difesa, -di salto fu menato prigione a Imola. Uno -suo famiglio cominciò a gridare e a piagnere, -dicendo: oimè, signore mio: e di presente gli fu -morto a’ piedi. E giunto in Imola, fu messo nella -rocca, e ordinatogli buona guardia. I cittadini di -Bologna, e tutta la compagnia che avea menata -di Bologna, e i dugento cavalieri che avea tenuti -nell’oste in servigio del conte, in quella medesima -ora, come preda di nimici vinta in battaglia, -furono presi, e rubato loro l’arme, e’ cavalli, -e arnesi, e i soldati così rubati furono cacciati -del campo; e i cittadini di Bologna furono -tenuti prigioni alquanti dì, e manifestato per tutto -il grande tradimento, furono lasciati. E messer -Giovanni rimase in prigione: il quale, dappoichè -pervenne alla tirannia di Bologna, non tenne fede -a parte guelfa, nè a’ suoi cittadini, nè a’ Fiorentini, -nè all’altre città di sua vicinanza: e -però forse degnamente con tradimento fu punito -della sua corrotta fede. -</p> - -<h3 id="cap62-1">CAP. LXII. -<span class="smaller"><i>Come il conte scoperse l’altro trattato -che avea con messer Mastino.</i></span></h3> - -<p> -Non ostante che il conte tenesse trattato con -<span class="pagenum" id="Page_102">[102]</span> -messer Giovanni de’ Peppoli, avea trattato con -messer Mastino della Scala, che venendo egli sopra -la città di Bologna gli darebbe mille cavalieri -in aiuto infino a guerra finita. Onde essendo -venuto fatto al conte d’avere messer Giovanni -a prigione, prese grande speranza d’avere Bologna -con l’aiuto di messer Mastino. E significatoli -il fatto, e domandatoli l’aiuto promesso, a -dì 10 di luglio, del detto anno 1350, si levò da -Salervolo, e venne a Imola con tutta l’oste. E -come uomo di poca discrezione e provvedenza promise -un’altra volta paga doppia e mese compiuto -a’ suoi cavalieri, se per forza pigliassono Castel -san Pietro. I quali cavalieri di presente andarono -al detto castello, che non era fornito di gente nè -provveduto alla difesa, e senza trovarvi resistenza -in poca d’ora l’ebbono preso, che non vi morirono -quattro persone. E così in meno di dieci dì i soldati -del conte ebbono per vituperose cagioni guadagnate -due paghe doppie e due mesi compiuti, -che montarono un grande tesoro: e non parea -che il conte se ne curasse, se non come avesse a -distribuire il tesoro di santa Chiesa. Le quali promesse -follemente fatte, con l’altre follie della -sua pazza condotta, al fine rendè il merito a santa -Chiesa della provvisione di sì fatto capitano, -chente la disciplina della guerra richiede. Ed -essendo il conte con l’oste a Castel san Pietro, -messer Mastino gli mandò ottocento cavalieri, -per compiere i mille che promesso gli avea, ov’egli -venisse all’assedio di Bologna, come detto -è addietro. -</p> - -<p> -<span class="pagenum" id="Page_103">[103]</span> -</p> - -<h3 id="cap63-1">CAP. LXIII. -<span class="smaller"><i>Come messer Iacopo Peppoli rimaso in Bologna -si provvidde alla difesa.</i></span></h3> - -<p> -Infra queste sopraddette tempeste, messer Iacopo -de’ Peppoli ch’era rimaso in Bologna sentendo -preso il fratello, e che l’oste del conte avea -preso Castel san Pietro, e venia sopra lui a Bologna: -e come messer Mastino signore di Verona -e di Vicenza s’era scoperto suo nimico, non sapea -che si fare; ma come la necessità intrigata -dalla paura argomenta, mandò per soccorso al -signore di Milano, e al marchese di Ferrara, e -al comune di Firenze, e in ogni parte onde sperava -avere alcuno aiuto o consiglio; e mandate le -lettere e’ messaggi, richiese con grande istanza -i cittadini di Bologna, che a questo punto -soccorressono al suo e al loro pericolo. I quali -già domati dal servile giogo della tirannia, essendo -venuto il tempo della franchezza, per povertà -d’animo, e per li loro peccati, non furono -degni di cotale beneficio, che senza contasto a -quel punto era in loro potenzia di tornare in -libertà. E aveano il comune di Firenze vicino -nimico della tirannia, il quale per la libertà di -quel popolo avrebbe prestato loro aiuto e favore, -e riparato allo assalto del conte, con giusta -cagione di pace e di concordia con la santa Chiesa, -disposto che il tiranno fosse della tirannia. -Ma perocchè ne’ popoli più regna corso di fortuna -che libertà d’arbitrio, per apparecchiarsi alle debite -<span class="pagenum" id="Page_104">[104]</span> -pene de’ peccati, per li quali l’empio tiranno -regna, fu accecato il loro intendimento: e mollemente -s’apparecchiarono alla difesa per paura -del tiranno, combattuti nell’animo dall’apparecchiata -libertà. In questo stante l’arcivescovo -signore di Milano sentì la presura di messer Giovanni, -e scoperto l’animo di messer Mastino, -mandò al conte suoi ambasciadori dolendosi dell’ingiuria -fatta a messer Giovanni suo amico, e -di sua lega e compagnia, dimandando che di -presente il dovesse liberare: e quando questo non -facesse, mandò comandamento a’ suoi capitani e -a’ suoi cavalieri che erano al servigio del conte, -che di presente si dovessono partire da lui. Il conte -rispuose di non volerlo lasciare perocchè sapea -al certo ch’egli avea fatta rubellare, la città di -Faenza alla Chiesa di Roma, e come tenea trattato -col capitano di Forlì, e col signore di Ravenna, -e con quello di Faenza, di rompergli l’oste -a un dì nominato, e di prendere lui a grande -tradimento: e però avea preso il traditore, e -intendea tenerlo a volontà del papa e di santa -Chiesa. E però fu comandato a’ cavalieri dell’arcivescovo -si dovessono partire. Ma i cavalieri, e’ -loro capitani, che aveano promesse dal conte di -due paghe doppie e di due mesi compiuti, non -si vollono partire, e rimasono cassi dal soldo -dell’arcivescovo; e il conte con lo sfrenato animo, -non guardandosi innanzi, gli condusse al -soldo della Chiesa, facendo debito sopra debito. -E riveduta sua gente, si trovò a Castel san Pietro -con tremila barbute e con grande popolo di soldo. -</p> - -<p> -<span class="pagenum" id="Page_105">[105]</span> -</p> - -<h3 id="cap64-1">CAP. LXIV. -<span class="smaller"><i>L’aiuto che messer Iacopo accolse per guardare -Bologna.</i></span></h3> - -<p> -Stando il conte colla sua oste a Castel san -Pietro, e cavalcando il contado di Bologna, l’arcivescovo -di Milano mandò di presente trecento -cavalieri in Bologna, per aiuto della guardia -d’entro. E cominciò a pensare, che mantenendo -messer Iacopo nella città, a poco insieme conducerebbe -lui e la terra in tali stremi, che agevolemente -all’ultimo ne diverrebbe signore, come -in fine fatto gli venne. Messer Malatesta d’Arimino, -ch’era allora nemico di santa Chiesa, vi -venne in persona, e dato conforto a messer Iacopo, -gli lasciò dugento cavalieri de’ suoi, e tornossene -in Romagna. I Fiorentini per niuno modo -vi vollono mandare alcuna gente per riverenzia -della Chiesa, ma incontanente vi mandarono -ambasciadori a cercare se tra loro e il conte -potessero metter pace o accordo; e più volte -andarono da Bologna al conte senza fare alcuno -frutto tra le parti. Messer Iacopo vedendosi più -l’uno dì che l’altro infiebolire, condusse il doge -Guernieri ch’era in Faenza con cinquecento barbute; -il quale volendo andare a Bologna, convenne -che valicasse per lo distretto del comune -di Firenze nell’alpi, ove lieve era a impedire -per li stretti passi, ed egli era nimico del -comune, e andava contro a santa Chiesa. Trovossi -che fu fattura de’ priori che allora erano all’uficio -<span class="pagenum" id="Page_106">[106]</span> -senza sentimento degli altri cittadini; della -qual cosa in Firenze ne fu grande ripitio, ma -fatta la cosa si rimase a tanto, e il doge passò -senza impedimento, e con tutta sua compagnia -se n’entrò in Bologna. -</p> - -<h3 id="cap65-1">CAP. LXV. -<span class="smaller"><i>Del male stato che si condusse la città di Bologna, -e di certi trattati che allora -si tennono.</i></span></h3> - -<p> -Come il duca Guernieri co’ suoi cavalieri fu in -Bologna, prese per suo abituro una contrada, e in -quella volle le case, e le masserizie, e quello che in -esse trovò da vivere, come se egli avesse presa -la terra per forza: e non era chi osasse parlare -contro a suo volere. Gli altri soldati all’esempio -di costui cominciarono a fare il simigliante. -I nimici di fuori cavalcavano ogni dì intorno alla -terra, pigliando gli uomini, e predando le -ville del contado, venendo spesso fino alle -porti. Per la qual cosa la città cominciò a sentire -grandissimi disagi e carestia d’ogni bene, e i -cittadini oppressati dentro e di fuori, non sapendo -che si fare, e non trovando accordo col conte -per ambiziosa superbia, messer Iacopo e’ cittadini -di Bologna, di grande concordia, e d’uno -consentimento, vollono dare la guardia di Bologna -libera al comune di Firenze, disponendosi -al tutto di volere lasciare la signoria messer Iacopo, -sperando che ciò fatto, colla Chiesa non -mancherebbe accordo. E nel vero questa era salutevole -<span class="pagenum" id="Page_107">[107]</span> -via: ma certi cittadini popolani di Firenze -della casa ... che aveano in quel tempo -stato in Firenze, ed erano per la Chiesa al servigio -del conte e del tesoriere, per loro spezialità -avvisandosi, che venendo Bologna alle mani della -Chiesa, come speravano, e’ ne sarebbono -governatori, e farebbonsene ricchi e grandi; e -per questa cagione smossono i loro amici cittadini -grandi e popolani: ed eglino medesimi essendo -a consigliare quello ch’era grandezza e stato -del loro comune, e riposo di tutta Italia, si opposono -al contradio, dicendo, che il comune -n’offenderebbe troppo il papa, e’ cardinali e la -santa Chiesa. Ed essendo favoreggiati da’ loro amici, -ebbono podere di non lasciare imprendere al -comune di Firenze questo servigio, e commisono -grande materia di molto male a tutta Italia, -e non pervennono alla loro corrotta intenzione. I -Bolognesi disperati di questo, ove riposava tutta -la loro speranza, e ’l conte montato nella cima -della sua superbia, coloro non sapevano più che -si fare, e il conte credendo senza contasto venire -al suo intendimento d’avere la città per forza, -essendo stato infino al settembre a Castel san -Pietro, volle muovere l’oste, e porsi su le porti -di Bologna; e sarebbegli venuto fatto, tanto -erano i cittadini oppressati da’ soldati d’entro, -e in disagio di tutte le cose da vivere, le -quali al continuo montavano in disordinata carestia, -e non aveano capo a cui i cittadini e’ forestieri -ubbidissono, ma come la mala provvedenza -del conte meritò, i soldati mossono quistione -come appresso diviseremo. -</p> - -<p> -<span class="pagenum" id="Page_108">[108]</span> -</p> - -<h3 id="cap66-1">CAP. LXVI. -<span class="smaller"><i>Come i soldati mossono quistione al conte, e fu -loro assegnato messer Giovanni Peppoli.</i></span></h3> - -<p> -La mala provvedenza del conte di Romagna -avendo moltiplicata gente d’arme al suo soldo, -e promesse paghe doppie e mesi compiuti per -niente, e dalla Chiesa non aveva i danari, come -la sua follia avea stimato: i soldati conoscendo -loro tempo, essendo a pagare di parecchi mesi -di loro propi soldi, senza le promesse del conte, -dissono, che di quel luogo non si partirebbono, -se prima non fossono pagati de’ loro soldi serviti, -e delle paghe doppie e mesi compiuti che promessi -avea loro. Il quale soldo, colle promesse -fatte, montava centocinquanta migliaia di fiorini -d’oro. Il conte vedendo che la Chiesa non gli -mandava danari, se non a stento, e a pochi insieme, -temette che i soldati, ch’erano tutti di concordia, -a uno volere non lo pigliassono, trattò -con loro d’avere termine da fare venire loro -danari, e diede loro in pegno messer Giovanni -de’ Peppoli, e certi Bolognesi che avea prigioni -a Imola, e Castel san Pietro, e quello di Luco, -e quello di Doccia, ch’egli avea acquistati in -sul Bolognese: e fu con loro in accordo, come avessono -la possessione di tutto, allora cavalcherebbono, -e porrebbonsi a campo stretto alla città -di Bologna. Il conte fece dare loro i prigioni e -la guardia delle castella, e avutole, volea che cavalcassono. -I soldati colla corrotta fede, usati -<span class="pagenum" id="Page_109">[109]</span> -de’ baratti, dissono che ’l pegno non era buono, -e non voleano cavalcare nè partirsi da Castel -san Pietro. Messer Giovanni de’ Peppoli sentendo -questo, di presente ebbe de’ conestabili, e -trattò con loro di dare contanti fiorini ventimila -d’oro, e per stadichi i suoi figliuoli e quelli di -messer Iacopo suo fratello, e certi cittadini di -Bologna per lo rimanente, ed elli li liberassono -di prigione. L’accordo fu fatto con assentimento -del conte, se infra certo tempo la Chiesa non avesse -mandati i danari. Venuto il termine, e non i -danari, i soldati presono fiorini ventimila contanti, -e gli stadichi promessi, e lasciarono messer -Giovanni, il quale tornò in Bologna, e il fratello -e la parte loro furono più forti, e signori -di potere fare della città a loro senno, senza la -volontà e consiglio de’ loro cittadini, perocchè -messer Giovanni era molto temuto, e sapeva bene -essere co’ soldati ne’ fatti della guerra. -</p> - -<h3 id="cap67-1">CAP. LXVII. -<span class="smaller"><i>Come messer Giovanni tenne suoi trattati -della città di Bologna.</i></span></h3> - -<p> -Tornando messer Giovanni in Bologna, e lasciati -a’ soldati della Chiesa gli stadichi promessi, -trovò la città in molto male stato per le cagioni -già dette, e non vide modo come difendere -si potesse, e conobbe che perdere gli convenia la -signoria di Bologna in breve tempo. I cittadini -di Firenze, che desideravano l’accordo di quella -città colla Chiesa, sentendo tornato in Bologna -<span class="pagenum" id="Page_110">[110]</span> -messer Giovanni, vi mandarono de’ loro cittadini -più solenne ambasciata, i quali da’ tiranni furono -ricevuti a onore, e di loro volontà trattarono accordo -col conte, e condussono il trattato a questo -punto. Che i tiranni lasciassono al tutto la signoria -della città e contado, e renderla alla Chiesa -di Roma per lo modo usato: ch’ella tornasse al -governamento del popolo, e avere continuo i rettori -della Chiesa, e pagare il censo consueto; e al -presente voleano ricevere nella città il conte con -cinquecento cavalieri, e riformare doveano loro -stato al popolo, per quelli cittadini che ’l comune di -Firenze vi mandasse a ciò fare. Il conte che -avea provati i rimprocci de’ soldati, e il pericolo -che correa con loro, dichinava le corna della sua -superbia, e acconciavasi alla detta concordia. Ma -come pomposo e vano, si strinse al consiglio di -questo partito che potea pigliare con messer -Guglielmo da Fogliano, e con messer Frignano, -figliuolo bastardo di messer Mastino, e altri conestabili -che v’erano per messer Mastino, i quali -non v’erano tanto per onore di santa Chiesa, -quanto per loro vantaggio, per cui faceva la guerra, -e speravano con loro malizia conducere la -città di Bologna piuttosto in mano del loro signore, -che del conte e della Chiesa di Roma, i quali -dissono al conte: tu vedi che i signori di Bologna -non possono più, e la città è condotta a tanta -stremità dentro, che delle mani tue non puote -uscire: e però non pensare a questi patti, che noi -te ne faremo libero signore colla spada in mano. -Il conte pomposo, pieno di vanagloria, con -lieve testa, non pensò i casi che occorrono nelle -<span class="pagenum" id="Page_111">[111]</span> -guerre, e per le vane promesse de’ fallaci adulatori -ruppe il trattato menato per gli ambasciadori -del comune di Firenze fedelmente, a onore e a -beneficio di santa Chiesa, e a ricoveramento di riposo -al fortunoso stato di quella città. Vedendo i -tiranni la sconcia volontà del conte, si pensarono -con tradimento de’ loro cittadini e della loro patria -venire a un altro loro intendimento, già -mosso per la malizia e per lo sdegno di messer -Giovanni; e però, acciocchè più copertamente -a’ loro cittadini potessono fare l’inganno, dissono -che al tutto erano diliberati mettere Bologna nella -guardia del comune di Firenze. E a questo i Bolognesi -e grandi e piccoli di buona voglia s’accordarono, -e sotto questa concordia elessono tre de’ maggiori -cittadini di cui il popolo faceva maggiore -capo, e quasti tre con altri compagni, e con pieno -mandato, mandarono a Firenze con diversi -intendimenti. Il popolo credendosi racquistare -libertà e pace sotto la protezione del comune di -Firenze, e i tiranni avendone tratti i caporali del -popolo, pensarono senza contasto, come fatto -venne loro, di venire a loro intendimento, di potere -vendere la città e i suoi cittadini all’arcivescovo -di Milano. Gli ambasciadori in fede e con -grandissima affezione vennono a Firenze, e spuosono -la loro ambasciata, solennemente dinanzi -a’ signori, e a’ loro collegi, e a molti altri grandi -e buoni cittadini di Firenze, richiesti e adunati -per la detta cagione. E il dicitore fu messer Ricciardo -da Saliceto, famoso dottore di legge, e la -sua proposta fu: <i>Ad Dominum cum tribularer -clamavi, ec.</i> E con nobile ed eccellente orazione, e -<span class="pagenum" id="Page_112">[112]</span> -con efficaci ragioni e induttivi argomenti, conchiuse -la sua dimanda, a inducere il comune di -Firenze a prendere la guardia della città e de’ -cittadini di Bologna. I governatori del comune di -Firenze già aveano alcuna spirazione del trattato -ch’e’ tiranni di Bologna aveano col signore -di Milano, e comprendevano che questi ambasciadori -fossono mandati a inganno: nondimeno -per non aversi a riprendere, in quello consiglio deliberarono -di mandare solenni ambasciadori di -presente a corte per trovare accordo col papa, e -in questo mezzo di mandare cavalieri, e de’ suoi -cittadini alla guardia di Bologna, per contentare -il popolo. Ma l’altro dì vegnente fu manifesto -a’ signori di Firenze e agli ambasciadori di Bologna, -che i tiranni l’aveano per danari venduta -all’arcivescovo di Milano; e fu per lettera de’ tiranni -detti comandato agli ambasciadori, che non -si dovessono partire di Firenze senza loro comandamento; -allora fu al tutto la cosa palese, e seguitò -il fatto come appresso racconteremo. -</p> - -<h3 id="cap68-1">CAP. LXVIII. -<span class="smaller"><i>Secondo trattato di Bologna.</i></span></h3> - -<p> -Messer Giovanni de’ Peppoli avvelenato di sdegno -della sua presura, vedendo che però perdea -la tirannia di Bologna, avendo con non piccola -fatica recato Messer Iacopo al suo volere, e vota -la terra de’ caporali di cui temea, e fortificata -la guardia nella città, avendo segretamente tenuto -trattato coll’arcivescovo di Milano, coll’impeto -<span class="pagenum" id="Page_113">[113]</span> -del suo dispettoso cuore, ebbe podere di -vendere la città e’ suoi cittadini della sua propria -patria, e da cui avea ricevuto esaltamento -della sua signoria e onore, e niente per loro -difetto del suo caso, cosa molto detestabile a -udire. Costui vedendo che ’l suo trattato era -scoperto, cavalcò di presente a Milano, e fermò -la maledetta vendita per dugentomila fiorini, -de’ quali si dovea dare certa parte a’ soldati della -Chiesa per riavere gli stadichi che avea loro lasciati -per liberare la sua persona, e a lui e al -fratello dovea rimanere in loro libertà il castello -di san Giovanni in Percesena, e Nonandola e Crevalcuore. -E tornato lui, manifestata la vendita, i -Bolognesi grandi e piccoli si tennono soggiogati -di giogo d’incomportabile servaggio, e molto -si doleano palesemente e in occulto l’uno coll’altro; -e innanzi che la terra si pigliasse per lo -signore di Milano grande gelosia ebbono i traditori -della patria, e molto vegghiarono e di dì e di -notte alla guardia della città. Ma i vili e codardi -cittadini non ardirono di levarsi contra a’ tiranni, -nè a muovere romore nella terra: che se fatto -l’avessono, leggiermente coll’aiuto del comune -di Firenze, a cui dispiaceva la vicinanza di -sì potente tiranno, sarebbe venuto fatto di tornare -in libertà. Alcuna trista vista ne feciono -mollemente, e in fine si lasciarono vendere e sottoporre -al duro giogo, del mese d’ottobre gli anni -di Cristo 1350. -</p> - -<p> -<span class="pagenum" id="Page_114">[114]</span> -</p> - -<h3 id="cap69-1">CAP. LXIX. -<span class="smaller"><i>Come l’arcivescovo di Milano mandò a prendere -la possessione di Bologna.</i></span></h3> - -<p> -Come l’arcivescovo di Milano ebbe fermo il patto -della compera di Bologna con messer Giovanni, -non guardò con alcuna reverenzia o debito -di ragione che la città fosse di santa Chiesa, ma -cresciuto nella tirannesca superbia subitamente -fece apparecchiare messer Bernabò suo nipote, figliuolo -di messer Stefano, valente uomo e di -grande ardire, e con millecinquecento barbute di -soldati eletti il mise a cammino, e mandollo a pigliare -la tenuta di Bologna. Sentendo questa venuta -il doge Guernieri, ch’era in bando dell’arcivescovo -di Milano, con tutta sua masnada si -partì di Bologna; e standosi fuori della città, -accogliea gente senza soldo per fare una compagna. -Messer Bernabò giunto alla città entrò -dentro senza alcuno contasto co’ suoi cavalieri, -e con trecento che prima avea alla guardia di Bologna -vi si trovò con millecinquecento barbute: -e prese la tenuta e la guardia della città e delle -castella di fuori, e appresso convocò i cittadini -a parlamento, e per forza fece loro ratificare la -vendita fatta per i tiranni, e dinuovo aggiudicarsi -fedeli dell’arcivescovo e de’ suoi successori. -E l’obbligazioni e le carte e il saramento -fece fare il meglio seppe divisare; e questo fu -fatto all’uscita del mese d’ottobre 1350. E così -ebbe fine la tirannia della casa di Romeo de’ -<span class="pagenum" id="Page_115">[115]</span> -Peppoli, grandi ed antichi cittadini di Bologna, -i quali erano stati onorati e fatti signori da’ loro -cittadini, dalla cacciata del cardinale del Poggetto -legato del papa, i quali aveano loro signoria -mantenuta assai dolcemente co’ cittadini. Essendo -di natura guelfi, per la tirannia erano -quasi alienati dalla parte, e i Fiorentini, amicissimi -di quello comune, trattavano in molte cose -con dissimulata e corrotta fede; e perocchè a’ traditori -della patria tosto pare che Iddio apparecchi -la vendetta, in breve tempo seguitò a messer Iacopo -e a messer Giovanni, per addietro tiranni -di Bologna, pena del peccato commesso, come -seguendo nostra materia racconteremo. -</p> - -<h3 id="cap70-1">CAP. LXX. -<span class="smaller"><i>Come capitò il conte di Romagna e -l’oste della Chiesa.</i></span></h3> - -<p> -Il conte di Romagna ventoso di superbia, e incostante -per poco senno, il quale cotante volte -potè avere con grande sua gloria e onore di santa -Chiesa la città di Bologna, e non volutola se -non colla spada in mano, secondo il consiglio -de’ malvagi compagni, vedendola nelle mani del -potente tiranno, vorrebbe avere creduto al consiglio -de’ Fiorentini. Non però dimeno, perocchè -per tutto questo la città non era allargata di vittuaglia, -ma piuttosto aggravata, e’ soldati erano -per gli stadichi che aveano, per li ventimila -fiorini ricevuti, allargati di speranza, e messer -Mastino che dell’impresa dell’arcivescovo era -<span class="pagenum" id="Page_116">[116]</span> -dolente a cuore, offerendo al conte tutto suo sforzo -di gente e di prestare danari alla Chiesa, confortò -il conte a seguitare l’impresa. Il conte per -questo si recò a conducere il doge Guernieri con -milledugento barbute, uscito di Bologna, e raccolta -gente come detto è. Messer Mastino anche -vi mandò di nuovo de’ suoi cavalieri, e danari -per comportare i soldati. E il conte fatte grandi -impromesse a’ soldati mosse il campo da Castel -san Pietro e venne con l’oste a Budri, in mezzo -tra Bologna e Ferrara, e di là valicarono ad -Argellata e a san Giovanni in Percesena, e ivi -stettono dieci dì aspettando danari, con intenzione -di porsi presso a Bologna dalla parte di -Modena, per levare ogni soccorso a messer Bernabò: -il quale era dentro in grande soffratta di -vittuaglia e di strame, e male veduto da’ cittadini, -e però stava in paura e non s’ardiva a -muovere. Onde la città era a partito da non poter -durare: e per forza convenia che tornasse alle -mani della Chiesa, se il pagamento o in tutto -o in parte fosse venuto a’ soldati. Ma chi si fida -ne’ fatti della guerra alla vista delle prime imprese -de’ prelati, e non considera come la Chiesa -è usata a non mantenere le imprese, spesso -se ne truova ingannato. E’ non valse al conte -scrivere al papa, nè mandare ambasciadori, -nè tanto mostrare come Bologna si racquistava -con grande onore di santa Chiesa, assai potè dolere -la vergogna, che l’arcivescovo di Milano -facea d’avere tolta Bologna, che danari debiti -a’ soldati, per vincere così onorevole punga, venissero -da corte. Per tanto i soldati non si vollono -<span class="pagenum" id="Page_117">[117]</span> -strignere a Bologna, anzi di loro arbitrio -mossero il campo e tornarono a Budri, e ivi -ch’era luogo ubertuoso, e che ’l marchese dava -copioso, si misono ad attendere se i danari de’ -loro soldi e dell’altre promesse venissero: e -ivi dimorarono infino a dì 28 di gennaio del -detto anno, e però i danari non vennono. Per -la qual cosa al conte parea male stare, e per -paura di se consentì a’ soldati che trattassero -d’avere le paghe sostenute e le paghe doppie -promesse per lui da messer Bernabò, condotto -in parte per la sua mala provvedenza, che altro -non poteva fare; rimanendogli alcuna vana speranza, -che se messer Bernabò non si accordasse -con loro, che gli farebbono più aspra guerra, ma -il tiranno s’accordò di presente ad accordarli e -pagarli, e riavere le castella e li stadichi; e questo -fornì de’ danari della compra che avea fatta di Bologna. -In questo medesimo trattato, condusse settanta -bandiere di Tedeschi e Borgognoni soldati -della Chiesa al suo soldo. Ed essendo assediato, -in cotanto pericolo ricolse gli stadichi, riebbe -le castella, ruppe l’oste de’ nimici, liberò la città -dell’assedio, e in uno dì mise in Bologna in suo -aiuto de’ cavalieri della Chiesa millecinquecento -barbute; e tutto gli avvenne per l’avarizia de’ prelati -di santa Chiesa, e per la forza e larghezza -della sua pecunia. Il doge Guernieri colla sua -compagna si ridusse in Doccia, e la gente di -messer Mastino e del marchese di Ferrara si -tornarono a’ loro signori: e il conte povero e -vituperato del fine della sua impresa si tornò -co’ suoi Provenzali in Imola, e Bologna si rimase -<span class="pagenum" id="Page_118">[118]</span> -sotto il giogo del potente tiranno, mettendo -in paura tutta Italia, e spezialmente la parte -guelfa. Abbiamo stesamente narrato il processo -di questa guerra per esempio del pericolo che -corre de’ folli e ambiziosi capitani: e come per -troppa superbia spesse volte volendo tutto si perde -ogni cosa: e a dimostrare come è folle chi ha fidanza -de’ danari della Chiesa far le imprese della -guerra. Ancora questa rivoltura di Bologna -fu cagione d’apparecchiare a tutta Italia, per lunghi -tempi, grandi e gravi novità di guerre, come -seguendo nostro trattato si potrà vedere. -</p> - -<h3 id="cap71-1">CAP. LXXI. -<span class="smaller"><i>Come i Guazzalotri di Prato cominciarono -a scoprire loro tirannia.</i></span></h3> - -<p> -Tornando a’ fatti della nostra città di Firenze, -il nobile castello di Prato ci dà cagione di -cominciare da lui, nel quale la famiglia de’ Guazzalotri -erano i migliori e più potenti, e la loro -grandezza procedeva perocchè erano amati sopra -gli altri di quella terra dal comune di Firenze: -ed essendo guelfi, portavano fede e ubbidienza -grande al nostro comune. Vero è che quello comune -vedendosi in libertà e in vicinanza de’ Fiorentini, -per tema che alcuna volta non si sommettessono -al comune di Firenze aveano provveduto, -come si racconta nella cronica del nostro antecessore, -di darsi a messer Carlo duca di Calavra, -figliuolo del re Ruberto, e a’ suoi discendenti -<span class="pagenum" id="Page_119">[119]</span> -in perpetuo, con misto e mero imperio, ed -egli così gli prese. Nondimeno si manteneano in -fede e amore del comune di Firenze. Avvenne -che morti gli antichi e savi cavalieri della casa -de’ Guazzalotri, i quali conoscevano la loro grandezza -procedere dal comune di Firenze, rimasonvi -giovani donzelli: i quali trovandosi nella signoria -di quella terra, mancando allora il governamento -della casa reale per le fortune del -Regno, cominciarono i giovani a trapassare l’ordine -e il modo de’ loro antecessori nel governamento -di quel castello, conducendolo a modo tirannesco. -Della quale tirannia spesso veniva richiamo -a’ priori di Firenze, e il comune per lo antico -amore che portava a quelli di quella casa mandava -pe’ caporali, tra’ quali il maggiore e il più ardito e -riverito da tutti a quelle stagioni era Iacopo di Zarino, -e riprendevanli e ammonivano parentevolemente -per riducerli alla regola de’ loro maggiori. -Ma i giovani caldi nella signoria e poco savi, e inzigati -da mal consiglio, non seguendo il consiglio -de’ Fiorentini, l’un dì appresso all’altro più dimostravano -atto tirannesco per tenere in paura più -che in amore i loro terrazzani. E per dimostrare -in fatto quello che aveano nella mente, feciono -di subito pigliare due Pratesi, l’uno era uno buono -uomo ricco, vecchio e gottoso, l’altro era un -giovane notaio ricco, onesto e di leggiadra conversazione -a cui i Guazzalotri a altro tempo aveano -fatto uccidere il padre, e a questi due appuosono, -che voleano tradire Prato, e darlo a’ Cancellieri -di Pistoia. Sentendo questo il comune di -Firenze mandò per Iacopo di Zarino, e per gli -<span class="pagenum" id="Page_120">[120]</span> -altri caporali de’ Guazzalotri, e pregarongli che -non seguissono questa novità, e che i presi dovessono -lasciare: perocchè manifestamente sapieno -ch’elli erano innocenti: tornarono a Prato, -e contro alla preghiera del comune di Firenze -strussono gl’innocenti al giudicio: e sentendosi in -Firenze, il comune vi mandò ambasciadori e -lettere; ed essendovi gli ambasciadori del comune, -e avute le lettere che gli richiedeano che non giudicassono -a torto g’innocenti, i tirannelli per -male consiglio s’affrettarono, e feciongli morire -in vergogna del comune di Firenze, nella -presenza de’ suoi ambasciadori. E fatto a catuno -tagliare la testa, occuparono i loro beni indebitamente. -</p> - -<h3 id="cap72-1">CAP. LXXII. -<span class="smaller"><i>Come i Fiorentini andarono a oste a Prato, -ed ebbonne la signoria.</i></span></h3> - -<p> -I Fiorentini vedendo la novità delle guerre -d’Italia che da ogni parte s’apparecchiavano -con tiranneschi aguati, e come avieno la nuova -vicinanza del potente tiranno di Milano che -teneva Bologna, e così messer Mastino, e vedeano -che i Guazzalotri, congiunti per sito alle -porti della città di Firenze, cominciavano a usare -tirannia, pensarono che se possanza di grande -tiranno s’appressasse loro, come s’apparecchiava, -che della terra di Prato poco si poteano fidare. -E però con buono consiglio, subitamente e -improvviso a’ Pratesi, del mese di settembre gli -<span class="pagenum" id="Page_121">[121]</span> -anni <i>Domini</i> 1350, feciono cavalcare le masnade -de’ cavalieri soldati del comune, con alquanti cittadini -e pedoni delle leghe del contado, e -d’ogni parte si puosono a campo intorno a Prato, -e senza fare preda o guasto, domandarono di -volere la guardia di quella terra. I Pratesi smarriti -del subito avvenimento, e non provveduti alla -difesa, e avendo nella terra molti a cui la novella -tirannia de’ Guazzalotri dispiaceva, senza -troppo contasto furono contenti di fare la volontà -del comune di Firenze. E sicurati da’ cittadini -che danno non si farebbe, dierono al comune di -Firenze liberamente la guardia di Prato, rimanendo -a’ terrazzani la loro usata giurisdizione. E -il comune prese il castello dello imperadore e misevi -castellano, e fece la terra guardare solennemente. -</p> - -<h3 id="cap73-1">CAP. LXXIII. -<span class="smaller"><i>Come i Fiorentini comperarono Prato, e recaronlo -al loro contado.</i></span></h3> - -<p> -Avendo il nostro comune la guardia di Prato -presa contro la comune volontà de’ terrazzani, -pensò che se mai tornasse in libertà, che i giovani -in cui mano era rimasa la signoria con provvedenza -la guarderebbono e la recherebbono a -tirannia lievemente: e però sentendo il re Luigi -e la reina Giovanna ereda del duca di Calavra, -tornati di nuovo nel Regno, e che erano in fortuna -e in grande bisogno, e governavansi per consiglio -di messer Niccola Acciaiuoli nostro cittadino, -<span class="pagenum" id="Page_122">[122]</span> -feciono segretamente trattare di comperare -la giurisdizione ch’aveano in Prato. E trovando -la materia disposta per lo bisogno del re e -della reina, e bene favoreggiata da messer Niccola -detto, il mercato fu fatto, e pagati per lo comune -fiorini diciassettemila e cinquecento alla reina, -come fu la convegna, per solenni privilegi -e stipulazioni pubbliche dierono al comune di -Firenze ogni ragione e misto e mero imperio -ch’aveano nella terra di Prato e nel suo contado. -E come il comune ebbe la ragione di questa -compera, improvviso a’ Pratesi mandò alcuna forza -a Prato e prese la tenuta di nuovo, e fece manifestare -a’ Pratesi come la terra e il contado e -gli uomini di quel comune erano liberi del nostro -comune per la detta compera, e mostrar loro i -privilegi e le carte; e questo fu del mese di... -nel detto anno. E presa la tenuta, incontanente -levò le signorie, gli ordini e gli statuti de’ Pratesi, -e recò la terra e il contado a contado di Firenze, -e diede l’estimo e le gabelle a quello comune -come a’ suoi contadini, e diede loro quelli beneficii -della cittadinanza e degli altri privilegi ch’hanno -i contadini di Firenze: e ordinovvi rettori -cittadini con certa limitata giurisdizione, recando -il sangue e l’altre cose più gravi alla corte -del podestà del comune di Firenze. Della qual cosa -i Pratesi vedendosi avere perduta la loro franchigia, -generalmente si tennono mal contenti, -ma poterono conoscere per non sapere usare -libertà divenire suggetti: e per la provvisione -fatta di non venire alla signoria de’ Fiorentini, -con quella in perpetuo furono legati alla sua giurisdizione. -</p> - -<p> -<span class="pagenum" id="Page_123">[123]</span> -</p> - -<h3 id="cap74-1">CAP. LXXIV. -<span class="smaller"><i>Come i guelfi furono cacciati dalla Città di -Castello.</i></span></h3> - -<p> -In questo anno, essendo ne’ collegi del reggimento -di Perugia insaccati per segreti squittini -gran parte de’ ghibellini, de’ quali a quel tempo -n’erano i più all’ufficio, per operazione di -Vanni da Susinana e degli altri Ubaldini della -Carda, ch’erano cittadini della Città di Castello, -fu messo in sospetto de’ Perugini la casa de’ Guelfucci, -antichi cittadini e guelfi, ed altri guelfi, -apponendo loro che trattavano di dare la Città di -Castello a’ Fiorentini, e aggiungendovi alcuna -altra cagione, mossono il reggimento di Perugia, -senza cercare la verità del fatto, a fare cavalcare -a Castello tutti i loro soldati, e per forza cacciarono -i Guelfucci di Castello e certi altri, i quali -di queste cose non erano colpevoli, e non si guardavano. -Come gli Ubaldini ebbono fornita la loro -intenzione, tutti si vestirono di bianche robe, -e andarono a Perugia colle carte bianche in -mano, offerendo al comune di fare tutta la sua -volontà: scrivessono, ed elli affermerebbono. -Ma poco stante, entrato a reggimento il nuovo uficio -del loro priorato, uomini i più guelfi, s’avvidono -dello inganno che il loro comune avea -ricevuto, di cacciare i caporali di parte guelfa -di Castello per malo ingegno degli Ubaldini, e -in furia arsono e ruppono i sacchi de’ loro ufici, -e di nuovo riformarono la città, mettendo ne’ sacchi -<span class="pagenum" id="Page_124">[124]</span> -per loro squittini cittadini guelfi, e ischiusonne -i ghibellini; e di presente rimisono i Guelfucci -nella Città di Castello, e confinaronne gli -Ubaldini. -</p> - -<h3 id="cap75-1">CAP. LXXV. -<span class="smaller"><i>Come morì il re Filippo di Francia.</i></span></h3> - -<p> -Stando la tregua, rinnovellata più volte tra il -re di Francia e il re d’Inghilterra, poche notabili -cose degne di memoria furono in que’ paesi. -Ma il detto re Filippo di Francia, avendo per -troppa vaghezza tolta per moglie la nobile e sopra -bella dama figliuola del re di Navarra, e -levatala al figliuolo come abbiamo narrato, tanto -disordinatamente usò il diletto della sua bellezza, -che cadendo malato, la natura infiebolita -non potè sostenere, e in pochi dì diede fine colla -sua morte alla sollecitudine della guerra, e -a’ pensieri del regno e ai diletti della carne. E -morto in Sanlisi, fu recato il corpo in Parigi, e fatto -il reale esequio solennemente nella presenzia -de’ figliuoli e de’ baroni del reame, e sepolto -co’ suoi antecessori alla mastra chiesa di san -Dionigi, a dì... gli anni <i>Domini</i> 1350. Immantinente -appresso nella città di Rems fu coronato del -reame di Francia messer Giovanni suo figliuolo -primogenito, e la moglie in reina, e ricevette il -saramento e l’omaggio da tutti i baroni e da -tutti gli altri feudatari del suo reame e dell’altro -acquisto. Questo Filippo re di Francia fu figliuolo -di messer Carlo Sanzaterra, e fu uomo -<span class="pagenum" id="Page_125">[125]</span> -di bella statura, composto e savio delle cose del -mondo, e molto astuto a trovar modo d’accogliere -moneta, e in ciò non seppe conservare nè fede -nè legge. E sentendosi molto in grazia e temuto -da papa Giovanni ventiduesimo, per l’openione -che sparta avea disputando della visione -dell’anime beate in Dio, la cui openione -per li teologi del reame di Francia era riprovata, -e perchè il collegio de’ cardinali erano tutti -quasi fuori de’ Catalani, di suo reame, e per -questa baldanza ebbe animo d’ingannar santa -Chiesa, sotto la promessa di mostrare di volere -fare passaggio oltre mare per racquistare la Terra -santa: e per questo domandò per cinque anni le -decime del suo reame a ricogliere in breve tempo, -non avendo l’animo al passaggio, come appresso -l’opere dimostrarono. E nel suo reame -mutò spesso e improvviso monete d’oro, peggiorandole -molto e di peso e d’oro: per le quali mutazioni -disertò e fece tornare i mercatanti di -suo reame di ricchezza in povertà: e’ suoi baroni -e borgesi assottigliò d’avere per modo, che -poco era amato da loro per questa cagione. -Onde apparve quasi come sentenzia di Dio, che -avendo egli cotanta baronia e moltitudine di -buoni cavalieri, i quali solieno essere pregiati sopra -gli altri del mondo in fatti d’arme, non s’abboccavano -in alcuna parte con gl’Inghilesi, che -non facessono disonore al loro signore: ove per -antico gli aveano in fatti d’arme sopra modo a -vile. E molte singulari gravezze sopra la mercatanzia -e sopra uomini singulari mise, onde molti -mercatanti forestieri n’abbandonarono il reame; -<span class="pagenum" id="Page_126">[126]</span> -e non ostante che spesso fosse percosso dal -bastone degl’Inghilesi, al continovo il re accrescea -il suo reame per le infortune degli altri circustanti -baroni, e per l’aiuto de’ suoi danari. Lasciò -due figliuoli il re: messer Giovanni e messer -Luigi duca d’Orliens: e quattro nipoti figliuoli -del re Giovanni: il maggiore nominato messer -Carlo Dalfino di Vienna e duca di Normandia, -l’altro nominato Luigi duca d’Angiò, il terzo -messer Giovanni conte di Pittieri, e il quarto -messer Filippo piccolo fanciullo: e tre femmine: la -prima moglie del re di Navarra, la seconda monaca -del grande monistero di Puscì, e la terza -nominata Caterina, picciola fanciulla, la quale -fu poi moglie di messer Giovan Galeazzo de’ Visconti -di Milano, come a suo tempo diviseremo. -</p> - -<h3 id="cap76-1">CAP. LXXVI. -<span class="smaller"><i>Come la Chiesa rinnovò processo contra l’arcivescovo -di Milano.</i></span></h3> - -<p> -In questo anno, avendo saputo il papa e’ cardinali -come l’arcivescovo di Milano per loro -mandato non s’era voluto rimuovere dell’impresa -di Bologna, ma contro a loro volontà, e in -vitupero della Chiesa, avea presa la città e -rotta l’oste della Chiesa e del conte, furono molto -turbati. E ricordandosi come l’arcivescovo era -stato infedele, e rinvoltosi nella resia dell’antipapa -e fattosi suo cardinale, e poi tornato all’ubbidienza -di santa Chiesa era ricevuto a misericordia da -papa Giovanni ventesimosecondo, e riconciliato, -<span class="pagenum" id="Page_127">[127]</span> -il fece vescovo di Novara, e poi per Clemente -sesto promosso e fatto arcivescovo di Milano, e -ora ingrato era tornato nella prima eresia, di -non volere avere riverenzia nè ubbidire a santa -Chiesa: rinnovellarono contro a lui e contro a’ -suoi nipoti i processi altre volte fatti per papa -Giovanni predetto, e feciono richiedere l’arcivescovo, -e messer Galeazzo, e messer Bernabò, e -messer Maffiuolo di messer Stefano Visconti, e -assegnarono loro i termini debiti che s’andassono -a scusare, e gli ultimi termini perentori furono -a dì 8 d’aprile 1351. Infra il termine del detto -processo vedendo il papa e’ cardinali per la loro -avarizia, in vituperio, delle loro persone e -in contento di santa Chiesa, tolta tutta la Romagna -e la città di Bologna, volendo con ingegno -unire in lega e compagnia gli altri tiranni -lombardi, col comune di Firenze e di Perugia -e di Siena, e colla Chiesa medesima, per potere -con maggiore forza resistere al potente tiranno, -mandò in Italia il vescovo di Ferrara, cittadino -di Firenze della casa degli Antellesi, con pieno -mandato a ciò ordinare e fermare: il quale giunto -in Toscana, mandò a’ signori di Lombardia e a’ -comuni predetti, che a certo termine catuno -mandasse suoi ambasciadori alla città d’Arezzo -a parlamento. E innanzi che il termine venisse, -il detto legato andò in persona a messer Mastino -e al marchese di Ferrara, e al comune di Perugia -e di Siena a sporre la sua ambasciata, e tornò -a Firenze, avendo sommossi i detti comuni e -signori a venire in loro servigio e di santa Chiesa -alla detta lega, perocchè catuno si temeva -<span class="pagenum" id="Page_128">[128]</span> -della gran potenza del’arcivescovo. E messer -Mastino, che gli era più vicino, con sollecitudine -confortava i Lombardi e’ comuni di Toscana -che venissono alla lega e a fare sì fatta taglia, -che all’arcivescovo si potesse resistere francamente. -E del mese d’ottobre vegnente gli ambasciadori -d’ogni parte furono ragunati ad Arezzo; -quelli di messer Mastino e de’ Fiorentini v’andarono -con pieno mandato; i Perugini mostravano -di volere lega e taglia, ma d’ogni punto voleano -prima risposta dal loro comune, e i Sanesi -faceano il somigliante, per li quali intervalli, gli -ambasciadori stettono lungamente ad Arezzo -senza poter prendere partito. E questo avveniva -perocchè a’ Perugini e a’ Sanesi parea che la forza -dell’arcivescovo non potesse giugnere a’ loro confini, -e volevano mostrare di non volersi partire -dal volere di santa Chiesa e de’ Fiorentini. E in -questo soggiorno, l’arcivescovo di Milano temendo -che la Chiesa non si facesse forte coll’aiuto -de’ Toscani e de’ Lombardi, mandò a messer -Mastino messer Bernabò suo genero, pregandolo -che si ritraesse da questa impresa: e grandi -impromesse al comune di Firenze faceva d’ogni -patto e vantaggio che volesse da lui: e con queste -suasioni cercava disturbare la detta lega: ma -invano s’affaticava con questi tentamenti, che -di presente tutti si piovicavano nel parlamento, -e’ Sanesi s’erano ridotti al segno de’ Fiorentini, -ed era preso, che se i Perugini non volessono essere -alla lega, che si facesse senza loro. E avendo -questo protestato loro, attendendo l’ultima -risposta, la quale dilungavano con nuove cagioni -<span class="pagenum" id="Page_129">[129]</span> -di dì in dì, andandovi in persona oggi l’uno -ambasciadore e domane l’altro, essendo gli altri -ambasciadori per fermare la lega e la taglia -senza loro, come a Dio piacque, sopravvenne la -novella della morte di messer Mastino, per la -quale cosa si ruppe il parlamento senza fermare -lega, e catuno ambasciadore si tornò a suo comune -e signore; della qual cosa tornò grande ripetio -a’ comuni di Toscana. E benchè i Fiorentini e i -Sanesi non fossono cagione di questo scordo, -nondimeno peccarono in tanto aspettare i Perugini: -che grande utilità era al comune di Firenze, -che confinava col tiranno, avere in suo aiuto -il braccio di santa Chiesa e del signore di Verona, -e di Ferrara e di Siena. Ma quando i falli si -prendono ne’ fatti della guerra sempre hanno uscimento -di privato pericolo: e però gli antichi maestri -della disciplina militare punivano con aspre -pene i mali consigliatori, eziandio che del male -consiglio conseguisse prospero fine. Ma ne’ nostri -tempi, i falli della guerra si puniscono non -per giustizia, ma per esperienza del male che ne -seguita, come tosto avvenne a’ detti comuni di -Toscana, come seguendo appresso ne’ suoi tempi -dimostreremo. -</p> - -<h3 id="cap77-1">CAP. LXXVII. -<span class="smaller"><i>Come il tiranno di Milano si collegò con tutti -i ghibellini d’Italia.</i></span></h3> - -<p> -Avvenne in questo anno, come l’arcivescovo -di Milano sentì rotto il trattato della lega mosso -<span class="pagenum" id="Page_130">[130]</span> -per lo papa, e morto messer Mastino di cui più -temea, gli parve che fortuna al tutto fosse con -lui, e prese speranza di sottomettersi Toscana, e -appresso tutta l’Italia. E però procacciò di recare -a se il gran Cane della Scala cognato di messer -Bernabò, e vennegli fatto per la confidenza del -parentado. E perchè essendo giovane e nuovo nella -signoria non facea per lui la guerra di sì -fatto vicino, e però lievemente venne a concordia -e legossi con lui, e promise d’aiutare l’uno l’altro -nelle loro guerre. Sentita questa lega gli altri -tiranni lombardi tutti si legarono coll’arcivescovo, -non guardando il marchese di Ferrara perchè -avesse antico amore e singolare affetto col -comune di Firenze; e così tutti i tirannelli di -Romagna feciono il simigliante, e que’ della Marca. -E il comune di Pisa per patto li promisono dugento -cavalieri, e non volendo rompere patto di -pace a’ Fiorentini l’intitolarono alla guardia di -Milano. E in Toscana s’aggiunse i Tarlati d’Arezzo, -non ostante che fossono in pace e in protezione -del comune di Firenze, e il somigliante di Cortona: -e gli Ubaldini, e’ Pazzi di Valdarno, e gli Ubertini, -e de’ conti Guidi tutti i ghibellini, e quei di -Santafiore, e molti altri tirannelli ghibellini, i -quali segretamente s’intesono coll’arcivescovo, -non volendosi mostrare innanzi al tempo, per -paura che i comuni guelfi loro vicini nol sapessono. -Questa lega fu fatta e giurata tosto e molto -segretamente, perocchè vedendo i ghibellini -la gran potenza dell’arcivescovo, e sappiendo che -la Chiesa non avea potuto fare la lega, e che i tiranni -tutti di Lombardia s’erano accostati a dare -<span class="pagenum" id="Page_131">[131]</span> -aiuto all’arcivescovo, pensarono che venuto fosse -il tempo di spegnere parte guelfa in Italia, e -però senza tenere pace o fede promessa catuno -s’accostò col Biscione, e vennesi provvedendo d’arme -e di cavalli per essere alla stagione apparecchiati. -In questo mezzo l’arcivescovo per meglio -coprire l’intenzione sua amichevolemente mandava -al comune di Firenze sue lettere, congratulandosi -de’ suoi onori, e profferendosi come ad amici, -e con questa dissimulazione passò tutto il verno, -e mostrava d’avere l’animo a stendersi nella Romagna. -E il comune di Firenze per non mostrare -in sospetto l’amicizia che dimostrava a’ Fiorentini, -non si provvedeva di capitano di guerra nè -di gente d’arme, e le strade di Bologna e di -Lombardia usava sicuramente colle mercatanzie -de’ suoi cittadini; e i Milanesi e’ Bolognesi e gli -altri Lombardi faceano a Firenze il somigliante -senza alcuno sospetto: perocchè il malvagio concetto -del tiranno e de’ suoi congiunti si racchiudea -ne’ loro petti, e di fuori non si dimostrava, -per meglio potere adempiere loro intenzione. -</p> - -<h3 id="cap78-1">CAP. LXXVIII. -<span class="smaller"><i>Come fu assediata Imola dal Biscione e altri.</i></span></h3> - -<p> -In questo medesimo verno, messer Bernabò, -ch’era in Bologna vicario per l’arcivescovo, costrinse -i Bolognesi, e mandò a porre l’oste a Imola -i due quartieri della città: ed egli v’andò in -persona con ottocento cavalieri, e fecevi venire il -capitano di Forlì colla sua gente a piè e a cavallo, -<span class="pagenum" id="Page_132">[132]</span> -e vennevi messer Giovanni Manfredi tiranno -di Faenza colla sua forza, e il signore di -Ravenna e gli Ubaldini, e assediarono Imola intorno -con più campi. Guido degli Alidogi signore -d’Imola, guelfo e fedele a santa Chiesa, -avendo sentito questo fatto dinanzi, e richiesto i -Fiorentini e gli altri comuni e amici di santa -Chiesa d’aiuto, e non avendolo trovato, per la -paura che catuno avea d’offendere al Biscione, -come uomo franco e di gran cuore s’era provveduto -dinanzi che l’assedio vi venisse di molta -vittuaglia; e per non moltiplicare spesa di soldati -elesse centocinquanta cavalieri di buona gente -d’arme e trecento masnadieri nomati, tutti di -Toscana, e con questi si rinchiuse in Imola; e -fece intorno alla città due miglia abbattere case -chiese e quanti difici v’erano, perchè i nimici -non potessono avere ridotto intorno alla terra; e -così francamente ricevette l’assedio, acquistando -onore di franca difesa, insino all’uscita di maggio -gli anni <i>Domini</i> 1351. In questo stante al continovo -si mettea in ordine sotto questa coverta -d’Imola di potere improvviso a’ cittadini di Firenze -assalire la città: e approssimandosi al tempo, -di subito fece levare l’oste da Imola e lasciarvi -certi battifolli, i quali in poco tempo straccati, -senza potere tenere assediata la città, se -ne levarono e lasciaronla libera. -</p> - -<p> -<span class="pagenum" id="Page_133">[133]</span> -</p> - -<h3 id="cap79-1">CAP. LXXIX. -<span class="smaller"><i>Come il capitano di Forlì tolse al conticino da -Ghiaggiuolo e al conte Carlo da Doadola -loro terre.</i></span></h3> - -<p> -In questo medesimo tempo, il capitano di -Forlì disideroso d’accrescere sua signoria, e avventurato -nell’imprese, non vedendosi avere in -Romagna di cui e’ dovesse temere, co’ suoi cavalieri -venne subitamente sopra le terre del conticino -da Ghiaggiuolo, di cui non si guardava, -e con lui venne l’abate di Galeata, da cui -il conticino tenea certe terre, e non gli rispondea -com’era tenuto. E parve che fosse una maraviglia, -che avendo buone e forti castella e bene -guernite a grande difesa, tutte l’ebbe in pochi dì. -E con questa foga se n’andò sopra le terre di -Carlo conte di Doadola, e quasi senza trovar contasto -tutte le recò sotto la sua signoria. Egli -era a quel tempo in lega col signore di Milano, e -però non trovò il comune di Firenze, benchè -il conticino fosse stato suo cittadino, ch’aiutare -lo volesse contro al capitano. -</p> - -<h3 id="cap80-1">CAP. LXXX. -<span class="smaller"><i>Come nella città d’Orbivieto si cominciò materia -di grande scandalo.</i></span></h3> - -<p> -In questo anno 1350, reggendosi la città d’Orbivieto -a comune appo il popolo, erano i maggiori -<span class="pagenum" id="Page_134">[134]</span> -governatori di quello stato Monaldo di -messer Ormanno, e Monaldo di messer Bernardo -della casa de’ Monaldeschi; Benedetto di messer -Bonconte loro consorto, per invidia e per setta -recati a se due altri suoi consorti, trattò con loro -il malificio, che poco appresso gli venne fatto; -perocchè del mese di marzo del detto anno, uscendo -amendue i Monaldi sopraddetti del palagio -del comune dal consiglio, Benedetto co’ suoi -due consorti s’aggiunsono con loro, e senza alcuno -sospetto, i due Monaldi, che al continovo il -dì e la notte usavano con Benedetto, s’avviarono -con lui ragionando; e avendo il traditore l’uno -di loro per mano, nel ragionamento, in sulla -piazza, il fedì d’uno stocco, e cadde morto; l’altro -Monaldo vedendo questo cominciò a fuggire: -Benedetto sgridò i compagni, i quali il seguirono, -e innanzi che potesse entrare in casa sua il -giunsono e uccisonlo. Morti che furono costoro, -Benedetto corse a casa sua e armossi; e accolti -certi suoi amici, co’ suoi due consorti corsono -la terra: e non trovando contasto, entrarono nel -palagio del comune; e aggiuntasi forza di cittadini -di sua setta, Benedetto si fece fare signore, -e cominciò a perseguitare tutti coloro ch’erano -stati amici de’ suoi consorti morti; e montò -in tanta crudeltà la sua tirannia coll’audacia -de’ suoi seguaci, che cacciati molti cittadini, in -piccolo tempo, innanzi che l’anno fosse compiuto, -più di dugento tra dell’una setta e dell’altra -se ne trovarono morti di ferro. Onde il contado -e il paese d’intorno se ne ruppe in sì fatto modo, -che in niuno cammino del loro distretto si -potea andare sicuro. -</p> - -<p> -<span class="pagenum" id="Page_135">[135]</span> -</p> - -<h3 id="cap81-1">CAP. LXXXI. -<span class="smaller"><i>Come la città d’Agobbio venne a tirannia -di Giovanni Gabbrielli.</i></span></h3> - -<p> -Avendo narrato delle nuove tirannie che si cominciarono -in Toscana, ci occorre a fare memoria -d’un’altra che si creò nella Marca in questo -medesimo anno, la città d’Agobbio, la quale in -quel tempo avea sparti per l’Italia quasi tutti i -suoi maggiori cittadini in ufici e rettorie. Giovanni -di Cantuccio de’ Gabbrielli d’Agobbio, essendo -co’ suoi consorti in discordia per una badia di -Santacroce, si pensò che agevolemente si potea -fare signore e della badia e d’Agobbio, trovandosi -nella città il maggiore, e non guardandosi i suoi -consorti nè gli altri cittadini di lui. E non ostante -che fosse guelfo di nazione, considerò che tutti -i comuni e signori di parte guelfa di Romagna, -e di Toscana e della Marca temeano forte -del signore di Milano, ch’avea presa di novello -la città di Bologna, e provvidde, che dove i Perugini -o altra forza si movesse contro a lui, che -l’aiuto dell’arcivescovo non gli mancherebbe. -E avendo così pensato, senza indugio accolse cento -fanti masnadieri, e con alquanti cittadini disperati -e acconci a mal fare, i quali accolse a questo -tradimento della patria, subitamente corse in -prima alle case de’ suoi consorti, e affocate e rotte -le porti, prese messer Belo di messer Cante, e -messer Bino e Rinuccio suoi figliuoli, e Petruccio -di messer Bino e quattro altri piccioli fanciulli, e -<span class="pagenum" id="Page_136">[136]</span> -tutti gli mise in prigione; e rubate le case, vi mise -il fuoco e arsele. E fatto questo, corse al palagio -de’ consoli rettori di quello comune: e non volendo -il gonfaloniere darli il palagio, corse alle -case sue e arsele in sua vista. E tornato al palagio, -disse agli altri consoli, che se non gli dessono -il palagio altrettale farebbe delle loro; onde -per paura gli aprirono; e preso il palagio, vi -lasciò sue guardie, e corse la terra. I cittadini -sentendo presi i consorti di Giovanni, di cui -avrebbono potuto fare capo, si stettono per paura, -e niuno si mise a contastarlo. E così disventuratamente -coll’aiuto di meno di centocinquanta -fanti fu occupata in tirannia la città d’Agobbio -in una notte, la quale avea seimila uomini d’arme. -Ma i peccati loro, e massimamente le ree cose -commesse per le città d’Italia per le continove -rettorie ch’aveano gli uomini di quella città, li -condusse in quelle, e nella disciplina della nuova -e disusata tirannia. E per le discordie della casa -de’ Gabbrielli a quell’ora non avea la città podestà, -nè capitano nè altro rettore. Avevavi alcune -masnade de’ Perugini, i quali Giovanni ne -cacciò fuori; e ’l dì seguente, avendo cresciuta la -sua forza dentro, se ne fece fare signore; e di presente, -come potè il meglio, si fornì di gente, e -di notte facea sollecita guardia, e fortificava la -sua signoria. -</p> - -<p> -<span class="pagenum" id="Page_137">[137]</span> -</p> - -<h3 id="cap82-1">CAP. LXXXII. -<span class="smaller"><i>Come il comune di Perugia e il capitano del -Patrimonio andarono a oste ad Agobbio.</i></span></h3> - -<p> -Sparta per lo paese la nuova signoria d’Agobbio, -messer Iacopo, ch’era capo della casa de’ Gabbrielli, -e allora era capitano del Patrimonio per la -Chiesa, co’ suoi cavalieri, e con aiuto d’alquanti -suoi amici, di subito cavalcò a Perugia; e il comune -di Perugia, che si sentiva offeso per lo cacciare -della sua gente d’Agobbio, a furore di popolo -si mosse a cavalcare popolo e cavalieri con -messer Iacopo, e puosonsi a oste intorno alla città -d’Agobbio. Vedendo Giovanni di Cantuccio, -nuovo tiranno, che il comune di Perugia, e messer -Iacopo e altri suoi consorti con forte braccio -l’avieno assediato, e che da se era male fornito a -potere resistere, e de’ suoi cittadini d’entro non si -potea fidare, sagacemente mandò nel campo -a’ Perugini suoi ambasciadori, i quali da parte -di Giovanni dissono: Signori Perugini, Giovanni -di Cantuccio ci manda a voi a farvi assapere, -com’egli è di quella casa de’ Gabbrielli, che sempre -furono amatori e fedeli del vostro comune, e -così intende d’essere egli; e intende che ’l comune -di Perugia abbia in Agobbio ogni onore e -ogni giurisdizione che da qui addietro avere vi solea, -e maggiore, e vuole rendere i prigioni; ed e’ si -partissono dall’assedio, e mandassono in Agobbio -que’ savi cittadini di Perugia cui elli volessono, -a mettere in ordine e riformare il governamento -<span class="pagenum" id="Page_138">[138]</span> -del comune, e ricevere i prigioni. La profferta fu -larga, e’ Perugini più baldanzosi che discreti, -confidandosi follemente alla promessa del tiranno, -elessono ambasciadori ch’andassono a ricevere -i prigioni e riformare la città, e misongli in -Agobbio: e di presente si levarono da campo della -terra e tornaronsi in Perugia, e lasciarono messer -Iacopo a campo colla gente d’arme ch’avea -della Chiesa, il quale rimase all’assedio -più dì partiti i Perugini; pensando coll’aiuto -de’ suoi cittadini d’entro potere da se alcuna cosa, -o se la fede di Giovanni fosse intera co’ Perugini, -potere tornare in Agobbio. Gli ambasciadori -de’ Perugini entrati in Agobbio, con grandissima -festa, e dimostramento di grande amore e -confidanza furono ricevuti da Giovanni. E cominciolli -prima a convitare e tenerli in desinari -e in cene, e tranquillarli d’oggi in domane; -e strignendolo gli ambasciadori, disse che volea -prima vedere partito messer Iacopo dall’assedio. -Messer Iacopo s’avvide bene dell’inganno, ma -stretto dagli ambasciadori perugini, acciocchè -a lui non si potesse imputare cagione che per lui -seguitasse la discordia, si partì dall’assedio e -tornossi nel Patrimonio. Gli ambasciadori di Perugia, -partitosi messer Iacopo, con più baldanza -strigneano Giovanni, di rivolere i prigioni, e ordinare -il reggimento della guardia della terra, -com’egli avea promesso. Il tiranno vedendosi levato -l’assedio, tenea con più fidanza gli ambasciadori -in parole, e trovando nuove cagioni a dilungare -il tempo, gli tenea sospesi. Ma vedendo -che oltre al debito modo gli menava per parole, -<span class="pagenum" id="Page_139">[139]</span> -per sdegno si partirono d’Agobbio, e rapportarono -al loro comune l’inganno che Giovanni avea -fatto. A’ Perugini ne parve male: ma non -trovarono tra loro concordia di ritornarvi ad -oste. Nondimeno il nuovo tiranno, pensandosi -più gravemente avere offeso il comune di Perugia, -non ostante che fosse per nazione e per patria -guelfo, si pensò d’aiutare co’ ghibellini. E -mandò ambasciadori a messer Bernabò ch’era -a Bologna, dicendo: che volea tenere la città -d’Agobbio dal suo signore messer l’arcivescovo: -e pregollo che gli mandasse gente d’arme alla -guardia sua e della terra; il quale senza indugio -vi mandò dugentocinquanta cavalieri, e appresso -ve ne mandò maggiore quantità, parendoli -avere fatto grande acquisto alla sua intenzione. -Giovanni da se sforzò i suoi cittadini per avere -danari, e fornissi di gente d’arme a piè e a cavallo; -e vedendosi fornito alla difesa si dimostrò -palesemente nimico de’ Perugini, come appresso -seguendo nostro trattato racconteremo. -</p> - -<h3 id="cap83-1">CAP. LXXXIII. -<span class="smaller"><i>Come cominciò l’izza da’ Genovesi a’ Veneziani.</i></span></h3> - -<p> -Essendo cresciuto scandalo nato d’invidia di -stato tra il comune di Genova e quello di Vinegia, -tenendosi ciascuno il maggiore, cominciamento -fu di grave e grande guerra di mare. -E la prima cagione che mosse fu, che avendo -avuto i Genovesi guerra e briga con Giannisbec -imperadore nelle provincie del Mare maggiore, -<span class="pagenum" id="Page_140">[140]</span> -a cui i Genovesi aveano arsa la Tana e fatto -danno grande alla gente sua, per la qual cosa -i Genovesi non potieno colle loro galee andare -al mercato della Tana, anzi facevano a Caffa -porto, e per terra vi faceano venire la spezieria -e altre mercatanzie, con più costo e avarie che -quando usavano la Tana. I Veneziani dopo la -detta briga s’acconciarono coll’imperadore, e -alla Tana andavano con loro navili e colle loro -galee per la mercatanzia, e traevanla a migliore -mercato, la qual cosa mettea male a’ Genovesi. Per -la qual cosa richiesono i Veneziani, e pregaronli -che si dovessono accordare con loro a fare porto -a Caffa, e darebbono loro quella immunità e fondaco -e franchigia ch’avieno per loro: e facendo -questo, l’arebbono in grande servigio; ed essendo -in concordia, non dottavano che Giannisbec si -recherebbe a far loro ogni vantaggio che volessono, -per ritornarli al mercato della Tana: e questo -tornerebbe in loro profitto, e in onore di tutta -la cristianità. I Veneziani non vi si poterono per -alcun modo recare, anzi dissono, che intendeano -d’andare con loro legni e galee alla Tana e -dove più loro piacesse, che della briga che i Genovesi -aveano coll’imperadore non si curavano. -Per la quale risposta i Genovesi sdegnarono, e dispuosonsi -dove si vedessono il bello, di fare danno -a’ Veneziani in mare, e i Veneziani a loro; e -d’allora innanzi, dove si trovarono in mare si -combatteano insieme, e in trapasso di non gran -tempo feciono danno l’uno all’altro assai. E -sentendo catuno comune come la guerra era cominciata -in mare tra’ loro cittadini, ordinarono -<span class="pagenum" id="Page_141">[141]</span> -di mandare a maggiore riguardo e più armati i -loro navili grossi che non solieno. E per non mostrare -paura nè viltà l’uno dell’altro non si ristrinsono -del navicare. -</p> - -<h3 id="cap84-1">CAP. LXXXIV. -<span class="smaller"><i>Come quattordici galee di Veneziani presono -in Romania nove de’ Genovesi.</i></span></h3> - -<p> -Avvenne che andando in questo anno alla -Tana quattordici galee di Veneziani bene armate, -come furono in Romania s’abboccarono -in undici galee de’ Genovesi ch’andavano a -Caffa, sopra l’Isola di Negroponte, e incontanente -si dirizzano colle vele e co’ remi in verso loro. -I Genovesi vedendole venire, l’attesono arditamente, -e acconciaronsi alla battaglia. E sopraggiungendo -le galee de’ Veneziani, combatterono insieme. -E dopo la lunga battaglia, i Veneziani sconfissono -i Genovesi: e seguitando la fuga, delle -undici galee ne presono nove, e le due camparono, -e fuggirono in Pera. I Veneziani avendo questa -vittoria, trovandosi presso all’isola di Negroponte, -acciocchè non impedissono per tornare a -Vinegia il loro viaggio della Tana, tornarono -a Candia, e ivi scaricarono la mercatanzia -presa delle nove galee de’ Genovesi, e misonla nel -loro fondaco, e tutti i prigioni incarcerarono: -e i corpi delle galee de’ Genovesi lasciarono nel -porto, pensando d’avere ogni cosa in salvo alla -loro tornata, e allora menar la preda della loro -vittoria a Vinegia con grande gazzarra; e fatto -<span class="pagenum" id="Page_142">[142]</span> -questo seguirono il loro viaggio. Ma le cose ebbono -tutto altro fine che non si pensarono, come -appresso diviseremo. -</p> - -<h3 id="cap85-1">CAP. LXXXV. -<span class="smaller"><i>Come i Genovesi di Pera presono Negroponte, -e riebbono loro mercatanzia.</i></span></h3> - -<p> -Le due galee di Genovesi campate dalla sconfitta, -e venute a Pera, narrarono a’ Genovesi di -Pera la loro fortuna. E sentito per quelli di Pera -come le quattordici galee di Veneziani erano -passate nel Mare maggiore, e come i Genovesi -prigioni, e la mercatanzia e i corpi delle loro -galee erano in Candia; non inviliti per la rotta -de’ loro cittadini, ma come uomini di franco -cuore e ardire, di presente avendo in Pera sette -corpi di galee le misono in mare, e quelle e le -due de’ Genovesi della sconfitta, e quanti legni -aveano armarono di loro medesimi, e montaronvi -suso a gara chi meglio potè, fornendosi d’arme -e di balestra doppiamente; e senza soggiorno, -improvviso a’ Veneziani di Candia, i quali non -sapieno che galee di Genovesi fossono in quel -mare, furono nel porto. I Veneziani co’ paesani, -volendo contastare la scesa a’ Genovesi in terra -nel loro porto, tratti alla marina, per forza d’arme -e dalle balestra de’ Genovesi furono ributtati; -e scesi in terra i Genovesi di Pera, e romore -levato per la città, tutti trassono i cittadini alla -difesa, per ritenere i Genovesi che non si mettessono -più innanzi verso la terra. Ma poco valse -<span class="pagenum" id="Page_143">[143]</span> -loro, che con tanto empito di loro coraggioso ardire -i Genovesi si misono innanzi, che coll’aiuto -delle loro balestra rotti que’ della terra, e -fuggendo nella città, con loro insieme v’entrarono. -Come si vidono dentro, affocando le case, e -dilungando da loro i cittadini co’ verrettoni, gli -strinsono per modo, che già erano signori della -terra; ma pervenuti alla prigione la ruppono, e -trassonne tutti i loro cittadini presi; ed entrarono -nel fondaco, e tutta la mercatanzia presa delle -nove galee de’ Genovesi, e quella che dentro -v’era de’ Veneziani presono, e caricarono ne’ -corpi delle loro nove galee prese nel porto, e -su le loro; e rimessi i prigioni in su le galee, -pensarono che tanto erano rotti e sbigottiti gli -abitatori di Candia, che agevole parea loro vincere -la terra, ma vincendola e convenendola -guardare, convenia loro abbandonare Pera, -e però si ricolsono alle galee, e con piena -vittoria si ritornarono a Pera. E a Genova rimandarono -le nove galee racquistate per loro, e -gli uomini e la mercatanzia, con notabile fama -di loro prodezza e di varia fortuna. -</p> - -<h3 id="cap86-1">CAP. LXXXVI. -<span class="smaller"><i>Come fu morto il patriarca d’Aquilea, e fattane -vendetta.</i></span></h3> - -<p> -In questo anno, del mese di giugno, messer -Beltramo di san Guinigi patriarca d’Aquilea, -cavalcando per lo patriarcato, da certi terrieri -suoi sudditi, con aiuto di cavalieri del conte -d’Aquilizia, ch’era male di lui, fu nel cammino -<span class="pagenum" id="Page_144">[144]</span> -assalito e morto con tutta sua compagnia, e -senza essere conosciuti allora, coloro che feciono -il malificio si ricolsono in loro paese. Per la -qual cosa rimaso il patriarcato senza capo, i comuni -smossono il duca d’Osterich, il quale con -duemila barbute venne, e fu ricevuto da tutti i -paesani senza contasto, e onorato da loro. E -vicitato il paese infino nel Friuli, sentendo che ’l -papa avea fatto patriarca il figliuolo del re Giovanni -di Boemia, non illigittimo ma ligittimo, si -tornò in suo paese. E poco appresso, il detto -patriarca venne nel paese, e fu con pace ricevuto -e ubbidito da tutti i comuni e terrieri del patriarcato. -E statovi poco tempo, certi castellani -il vollono fare avvelenare, e furono coloro ch’avieno -morto l’altro patriarca, avendo a ciò -corrotto due confidenti famigliari. Onde egli scoperto -il tradimento, messer Francesco Giovanni -grande terriere, capo di questi malfattori, con -certi altri castellani che ’l seguitavano, furono -da lui perseguitati senza arresto, tanto che si ridussono -a guardia nelle loro fortezze, e ivi furono -assediati per modo, che s’arrenderono al patriarca. -Il quale prima abbattè tutte loro castella, -le quali erano cagione della loro sfrenata superbia, -e al detto messer Francesco, con otto -de’ maggiori castellani fece tagliare le teste, e -un’altra parte ne fece impendere per la gola. -Per la qual cosa tutto il paese rimase cheto e sicuro, -e il patriarca temuto e ubbidito da tutti -senza sospetto o contasto. -</p> - -<p> -<span class="pagenum" id="Page_145">[145]</span> -</p> - -<h3 id="cap87-1">CAP. LXXXVII. -<span class="smaller"><i>Come il legato del papa si partì del Regno, -e il re riprese Aversa.</i></span></h3> - -<p> -Tornando alle novità del regno di Cicilia di -qua dal Faro, come è narrato, fatto l’accordo -dal re Luigi a Currado Lupo e agli altri caporali -ch’erano sotto il titolo del re d’Ungheria in Terra -di Lavoro, le città e le castella che teneano in -quella furono assegnate alla guardia del cardinale -messer Annibaldo da Ceccano, salvo le torri di -Capova. Il cardinale non trovando tra le parti -accordo, per dare materia al re Luigi che si potesse -riprendere le città e le castella che a lui -erano accomandate, si partì del Regno e andossene -a Roma, ove da’ Romani fu male veduto; -perocchè dispensava e accorciava i termini della -vicitazione a’ romei, contro all’appetito della loro -avarizia, onde più volte standosi nel suo ostiere -fu saettato da loro, e alla sua famiglia fatta vergogna, -e assaliti e fediti cavalcando per Roma. -Onde egli sdegnoso si partì, e andossone in Campagna; -e nel cammino morì di veleno con assai -suoi famigliari. Dissesi che ad Aquino era stato -avvelenato vino nelle botti, del quale non ebbono -guardia, e bevvonsene: se per altro modo fu non -si potè sapere. Rimasta la città d’Aversa e la -guardia del castello a certi famigliari del cardinale -in nome di santa Chiesa, il re Luigi vi cavalcò -con poca gente, e fecesi aprire le porte del -castello senza contasto, e misevi fornimento o -<span class="pagenum" id="Page_146">[146]</span> -gente d’arme alla guardia. E incontanente la città, -ch’era troppo larga e sparta da non potersi -bene difendere, ristrinse, facendo disfare tutte le -case e’ palagi che fuori del cerchio che prese rimanieno; -e delle pietre fece cominciare a cignere -quella di buone e grosse mura: e a ciò fare mise -grande sollecitudine, sicchè in poco tempo, innanzi -l’avvenimento del re d’Ungheria nel Regno, -le mura erano alzate per tutto sei braccia intorno -alla terra. E fatto capitano messer Iacopo Pignattaro -di Gaeta, valente barone, di trecento cavalieri -e di seicento pedoni masnadieri, gli accomandò -la guardia della città d’Aversa e del -castello; e nella terra fece mettere abbondanza di -vittuaglia, perocchè di quella terra, più che -dell’altre, si dubitava alla tornata del re d’Ungheria. -In quel tempo Currado Lupo non sentendosi -forte di cavalieri, che s’erano partiti del -Regno, s’era ridotto a Viglionese in Abruzzi, e -gli Ungheri in Puglia, e guardavano il passo delle -torri di Capova, aspettando il loro signore. -</p> - -<h3 id="cap88-1">CAP. LXXXVIII. -<span class="smaller"><i>Come il re d’Ungheria ritornò in Puglia -conquistando molte terre.</i></span></h3> - -<p> -In questo anno, Lodovico re d’Ungheria sentendo -che la sua gente avea sconfitto a Meleto i -baroni del re Luigi e i Napoletani, e aveano molti -a prigioni: essendo sollecitato per lettere e -per ambasciadori da’ comuni e da’ baroni che teneano -nel Regno la sua parte che ritornasse, diliberò -<span class="pagenum" id="Page_147">[147]</span> -di farlo. E di presente mandò innanzi de’ suoi -cavalieri ungheri con certi capitani in Ischiavonia, -perchè di là passassero in Puglia. E quando -gli sentì passati, subitamente con certi suoi -eletti baroni, con piccola compagnia, si mise a -cammino, e prima fu alla marina di Schiavonia -che sapere si potesse della sua partita: e trovando -al porto le galee e i legni apparecchiati, vi montò -suso; e avendo il tempo buono, valicò in Puglia -a salvamento, assai più tosto che per i paesani -non si stimava. E sentita la partita sua in -Ungheria, grande moltitudine d’Ungheri il seguitarono, -valicando di Schiavonia in Puglia in -barche e in piccoli legni armati sì disordinatamente, -che se il re Luigi avesse avute due galee -armate senza fallo gli avrebbono rotti e impediti -per modo, che non sarebbono potuti passare: ma -come furono passati, il re Luigi vi mandò tre galee -armate che vi giunsono invano. Ed essendo il re -d’Ungheria in Puglia, ragunò la sua gente insieme, -e trovossi con diecimila cavalieri. In que’ dì -il conte di Minerbino, il quale s’era ribellato -dal detto re, si racchiuse nella città di Trani, alla -quale il re andò ad assedio. E vedendosi il conte -senza speranza di soccorso e disperato di salute, -col capestro in collo e in camicia uscì della -città, e gittossi ginocchione in terra a piè del re -domandandoli misericordia. Il re d’Ungheria -dimenticati i baratti e’ falli del conte benignamente -gli perdonò, e rimiselo nel suo stato: e lasciato -nelle città e castella di Puglia quella gente -che volle, venne in Principato. La città di Salerno -essendo in cittadinesche discordie gli apersono le -<span class="pagenum" id="Page_148">[148]</span> -porte, e ricevettonlo a onore: e ivi si riposò alquanti -dì; e messo suo vicario nella città e castellano -nel castello, se ne venne a Nocera de’ cristiani; -e in quella se n’entrò senza contasto. Il -castello era forte e bene fornito alla difesa, ma -invilito il castellano, per codardia l’abbandonò. -Il re il fece prendere e guardare alla sua gente. E -partito di là venne a Matalona, nella quale entrò -senza contasto. E tutte le città e castella di Terra -di Lavoro feciono il suo comandamento, salvo -la città di Napoli ed Aversa. E poi il detto re -con tutto suo sforzo se ne venne ad Aversa, del -mese di maggio nel detto anno, e credettelasi -avere alla prima giunta, ma trovossi ingannato, -perocchè era città di mura cinta, e bene che fossero -basse, era imbertescata e fornita di legname -alla difesa; e dentro v’erano i cavalieri e i masnadieri -che la difendevano virtuosamente; e assaggiata -per più volte dall’assalto degli Ungheri, -con loro dannaggio, il re conobbe che non la potea -vincere per forza, e però vi mise assedio, e strinsela -con più campi per modo, che da niuna parte -vi si poteva entrare. -</p> - -<h3 id="cap89-1">CAP. LXXXIX. -<span class="smaller"><i>Come i Genovesi ebbono Ventimiglia.</i></span></h3> - -<p> -In questo tempo dell’assedio d’Aversa, il doge -di Genova e il suo consiglio, conosciuto loro -tempo, armarono dodici galee e mandaronle nel -porto di Napoli, e diedono il partito a prendere -al re e a alla reina, dicendo in questo modo: il doge -<span class="pagenum" id="Page_149">[149]</span> -di Genova e il suo consiglio ci hanno mandati -qui a essere in vostro aiuto, in quanto voi -rendiate liberamente al nostro comune la città -di Ventimiglia, la quale è di nostra riviera, avvegnachè -di ragione fosse della contea di Provenza. -E se questo non fate, di presente abbiamo -comandamento d’essere contro a voi, e di servire il -re d’Ungheria. Il re e la reina vedendosi assediati -per terra dalla grande cavalleria del re d’Ungheria, -a cui ubbidia tutta la Terra di Lavoro, -e di mare convenia che venisse tutta loro vittuaglia, -e da loro non aveano solo una galea: pensarono -che se i Genovesi gli nimicassono in mare -erano perduti, e però stretti dalla necessità deliberarono -di fare la volontà del doge e del comune -di Genova, avendo speranza dell’aiuto -di quelle galee molto migliorasse la loro condizione. -E incontanente mandarono a far dare la -tenuta della città di Ventimiglia al comune di -Genova. E le dodici galee non si vollono muovere -del porto di Napoli, nè fare alcuna novità infino -a tanto che la risposta non venne dal loro -doge, come avessono la tenuta della detta città. -Avuta la novella, non tennono fede al re Luigi -nè alla reina di volere nimicare le terre che ubbidivano -al re d’Ungheria, nè essere contro a lui; -anzi si partirono da Napoli, e presono altro loro -viaggio. -</p> - -<p> -<span class="pagenum" id="Page_150">[150]</span> -</p> - -<h3 id="cap90-1">CAP. XC. -<span class="smaller"><i>Come fu data l’ultima battaglia ad Aversa -dal re d’Ungheria.</i></span></h3> - -<p> -Stando l’assedio ad Aversa, il re d’Ungheria -facea scorrere continovo la sua gente fino a Napoli -e per lo paese d’intorno d’ogni parte, e tutti -i casali e le vicinanze l’ubbidivano, e mandavano -il mercato all’oste. A Napoli per terra non -entrava alcuna cosa da vivere, e però avea -soffratta d’ogni bene, salvo che di grechi e di vini -latini. E se il re d’Ungheria avesse avute galee -in mare, avrebbe vinta la città di Napoli per -assedio più tosto che Aversa: perocchè non aveano -d’onde vivere, se per mare non veniva da -Gaeta e di Roma con grande costo. Nel cominciamento, -l’oste del re d’Ungheria fu abbondevole -d’ogni grascia, per l’ubbidienza -de’ paesani: ma soprastando l’assedio, il servigio -cominciò a rincrescere, e l’oste ad avere -mancamento di molte cose, e spezialmente di ferri -di cavalli e di chiovi. E i nobili regnicoli vedendo -che il re in persona con diecimila cavalieri -non poteva prendere Aversa, debole di mura e -di fortezza e con poca gente alla difesa, cominciarono -ad avere a vile gli Ungheri, e trarre le -cose loro de’ casali, e la vittuaglia non portavano -al campo come erano usati. E per questo le -masnade degli Ungheri andavano a rubare oggi -l’uno casale e domane l’altro, e spaventati i -paesani, la carestia e il disagio montava nell’oste. -<span class="pagenum" id="Page_151">[151]</span> -Il re temendo che la vittuaglia non fallasse -nel soggiorno, deliberò di combattere la -città con più ordine e con più forza ch’altra volta -non avea fatto, come appresso diviseremo. -</p> - -<h3 id="cap91-1">CAP. XCI. -<span class="smaller"><i>Della materia medesima.</i></span></h3> - -<p> -Vedendo il re d’Ungheria mancare la vittuaglia -all’oste, ebbe i capitani e’ conestabili de’ suoi -Ungheri e Tedeschi che v’erano a parlamento: -e disse come grande vergogna era a lui e a -loro essere stati tanto tempo intorno a quella -terra, abbandonata di soccorso e imperfetta di -mura, e non averla potuta prendere; e ora conoscea -che per lo mancamento della vittuaglia il -soggiorno non gli tornasse a vergogna; e però -gli richiedeva e pregava ch’elli confortassono -loro e i loro cavalieri, ch’elli adoperassono per -loro virtù, che combattendo la terra si vincesse: -ch’egli intendea di volere che la battaglia da -ogni parte vi si desse aspra e forte, sicch’ella si -vincesse. I capitani e’ conestabili di grande animo -e di buono volere s’offersono al re, e il re in -persona disse loro d’essere alla detta battaglia. -Quelli d’entro che sentirono come doveano essere -combattuti con tutta la forza di quella gente -barbara, non si sbigottirono, anzi presono -cuore e ardire e argomento alla loro difesa. Gli -Ungheri e i Tedeschi sprovveduti d’ingegni da -coprirsi e da prendere aiuto all’assalto delle mura, -fidandosi negli archi e nelle saette, da ogni -<span class="pagenum" id="Page_152">[152]</span> -parte a uno segno fatto assalirono le mura. E il -re in persona fu all’assalto, per fare da se, e per -dare vigore agli altri. E data la battaglia, e rinfrescata -spesso, per stancare i difenditori, e -fatto di loro saettamento ogni prova, ed essendo -da quelli della terra in ogni parte ribattuti, coll’aiuto -de’ balestrieri e delle pietre e della calcina -gittata sopra loro, e delle lanci e pali -e d’altri argomenti, non ebbono podere di prendere -alcuna parte delle mura, ma molti di loro -morti e più fediti, e infino fedito il re, con acquisto -d’onta e di vergogna si ritrassono dalla -battaglia. Que’ d’entro avendo combattuto francamente, -confortati e medicati di loro fedite, presono -delle fatiche riposo. -</p> - -<h3 id="cap92-1">CAP. XCII. -<span class="smaller"><i>Come il conte d’Avellino con dieci galee stette -a Napoli, e Aversa s’arrendè al re.</i></span></h3> - -<p> -Stando l’assedio ad Aversa, la reina Giovanna -non essendo bene del re Luigi, perchè volea -essere da lui più riverita che non le parea, perocchè -era donna e reina del reame, e il marito non -era ancora re, a sua ’stanza fece in Proenza al conte -d’Avellino, capo e maggiore della casa del Balzo, -armare dieci galee, e all’uscita di giugno nel -detto anno giunse nel porto di Napoli colla detta -armata, atteso per soccorso, del quale aveano -gran bisogno. Ma il conte pieno di malizia, conoscendo -il bisogno del re Luigi, e poco curandosi -della reina, mostrandosi di volere trattare suo vantaggio, -<span class="pagenum" id="Page_153">[153]</span> -colle sue galee si teneva in alto sopra il porto -di Napoli. E per trarre vantaggio e mantenere -l’armata, ordinò che ogni legno o barca che nel -porto volesse entrare o uscire pagasse certa quantità -di danari, e per questo modo aggravava i Napoletani, -e faceva loro più grande la carestia della -vittuaglia. E stando in questo modo, trattava -domandando vantaggio al re Luigi, e il re gliel’otriava -quanto sapea domandare, per avere l’aiuto -di quelle galee, aggiugnendo i prieghi della reina, -mostrando come con quelle galee poteano racquistare -le terre di quella marina, onde seguirebbe -loro grande soccorso. Ma per cosa che fare sapesse -non potè smuovere il conte a dargli l’aiuto di -quell’armata, anzi si partì di là, e per potere agiare -la ciurma in terra s’apportò al castello dell’Uovo: -e cominciò a trattare col re d’Ungheria -di volergli dare per moglie la sirocchia della -reina, che fu moglie del duca di Durazzo, e il re -avvisato gli dava intendimento, per volere quelle -galee tenere in contumace de’ suoi avversari. -E stando il conte in trattati e di là e di qua, non -si potea conoscere che facesse la volontà della reina, -nè che fosse ribello al re Luigi, o in che modo -si potesse giudicare essere col re d’Ungheria, -tenendo colla sua malizia ogni parte sospesa. Al -re Luigi e ai Napoletani fece danno, alla reina -non accrebbe baldanza: ma al re d’Ungheria, per -lo suo trattare, fece piuttosto avere Aversa: che -sentendo gli assediati i trattati del conte, affaticati -lungamente alla difesa d’Aversa, pensando -che il re d’Ungheria rimanesse nel Regno, benchè -ancora si potessono difendere alcun tempo, -<span class="pagenum" id="Page_154">[154]</span> -presono partito di trattare per loro. E messer Iacopo -Pignattaro loro capitano, essendo regnicolo, -e di natura mobile alla nuova signoria, tosto s’accordò -col re, ed ebbe sotto titolo di loro soldi -moneta dal re d’Ungheria, e rendégli la città -d’Aversa: il quale incontanente v’entrò dentro -con tutta sua cavalleria, e non lasciò fare a’ cittadini -alcuna violenza o ruberia. E questo fu del -mese di settembre del detto anno. Manifesto fu -che questa vittoria venne agli Ungheri a gran bisogno, -perocchè già era sì stracca la gente, per -lungo disagio e per la carestia, che poco più vi -poteano stare, e il partire senza averla vinta -tornava al re e alla sua grande cavalleria ontosa -vergogna. -</p> - -<h3 id="cap93-1">CAP. XCIII. -<span class="smaller"><i>Come il re d’Ungheria e il re Luigi vennono -a certa tregua.</i></span></h3> - -<p> -Avendo non ispedite guerre, ma piuttosto avviluppamenti -di quelle narrate de’ fatti del regno -di Cicilia, seguita non meno incognito e -avviluppato processo nelle seguenti successioni -di que’ fatti; ma cotali chenti alla nostra materia -s’offeriranno, con nostra scusa gli racconteremo. -Avuta il re d’Ungheria la città d’Aversa, alla -quale lungo tempo s’era dibattuto con tutta la sua -grande oste, e non l’avea potuta nè per forza nè -per assedio acquistare, essendo debole città di -mura e da poca gente difesa, si pensò che l’altre -maggiori e più forti città che si teneano contro -<span class="pagenum" id="Page_155">[155]</span> -a lui sarebbono più malagevoli a conquistare, -e per esempio d’Aversa troverebbe maggiore -resistenza; e i suoi baroni aveano già compiuto -con lui il termine del debito servigio, e a volerli -ritenere al conquisto del Regno bisognava -che desse loro danaro, che n’avea pochi, e del -Regno non ne potea trarre, essendo in guerra: -vide che il re Luigi, i baroni, e quelli che si teneano -dal suo lato erano disposti di stare alla -difesa delle mura: e però mutò l’animo agevolmente -disposto a trovare accordo, col quale con -meno sua vergogna si potesse partire del Regno. -E dall’altra parte il re Luigi era a tanto condotto, -che non che potesse con arme resistere al nimico, -ma di mantenere bisognose e necessarie -spese di sua vita era impotente; e se non fosse -che l’animo de’ Napoletani concorrea a lui e -alla reina alla loro difesa, non arebbono potuto -sostenere. E per questa cagione era atta la materia -da catuna parte a venire alla concordia con -piccolo aiuto d’alcuni mezzani. Onde alcuno -prelato di santa Chiesa, il quale era dal papa -mandato nel Regno, e il conte d’Avellino, che -avea da ogni parte puttaneggiato, coll’aiuto -d’alcuno altro barone, movendosi a cercare se -potessono trovare via d’accordo, con piccola fatica -vi pervennono alla cavalleresca, in questo -modo. Che triegue fossono fatte infino a calen -di aprile, gli anni <i>Domini</i> 1351, con patto, che -chi avesse nel Regno dovesse sicuramente tenere -sue città, castella e ville in pace tutto il -tempo detto. Che la questione che si faceva contro -alla reina Giovanna della morte del re Andreasso, -<span class="pagenum" id="Page_156">[156]</span> -si dovesse commettere nel papa e ne’ cardinali: -e dove fosse trovata colpevole, dovesse -perdere il reame, e tornasse libero al re d’Ungheria: -e dove ella non fosse giudicata colpevole -della morte del marito, ma liberatane per sentenza -del papa e del collegio de’ cardinali dovesse -rimanere reina del detto regno. E il re -d’Ungheria le dovea rendere tutte le città, castella -e baronaggi che vi tenea, riavendo da lei -per le spese fatte per lui fiorini trecentomila -d’oro, per quello modo e termine competente che -ordinato fosse per la santa Chiesa; e per patto -catuno re si dovea partire personalmente, e la -reina del reame. Per la fermezza d’attenere l’uno -all’altro questi patti non ebbe altro legame, -che la fe e la scrittura e la testimonianza de’ mezzani. -Il re d’Ungheria che avea d’uscire del reame -maggior voglia, prese l’onesta cagione d’andare -in romeaggio a Roma al santo perdono; e -in Puglia alle terre della marina lasciò de’ suoi -Ungheri alla guardia con loro capitani, e fornì di -buona guardia tutte le sue tenute in Terra di Lavoro; -e a Capova e Aversa, e per l’altre terre -e castella circustanti lasciò suo vicario messer -fra Moriale cavaliere friere di san Giovanni di -Provenza, valente e ridottato cavaliere, con buone -masnade di Provenzali, di cui il detto re -molto si confidava; e a Viglionese e a Lanciano -e nell’altre terre che tenea in Abruzzi lasciò vicario -messer Currado Lupo, franco cavaliere, -con sue masnade di Tedeschi a quella guardia. -E ordinato ch’ebbe la guardia delle sue terre -nel Regno si mise a cammino per andare a Roma: -<span class="pagenum" id="Page_157">[157]</span> -e incontanente il re Luigi per mostrare di volere -uscire del Regno, e tenere i patti, si partì da -Napoli colla reina, e venne alla città di Gaeta -in su’ confini del reame, e ivi attendeva che il -re d’Ungheria si partisse d’Italia e tornasse in -suo reame, com’era in convegna; e ciò fatto, il -re Luigi e la reina Giovanna doveano fuori del -reame attendere la sentenza di santa Chiesa. I -Gaetani ricevettono il re Luigi e la reina Giovanna -in Gaeta con grande onore: e provviddongli di -loro danari per aiuto alle spese, che n’aveano -grande bisogno. Ed ivi si fermarono con animo -e intenzione di non uscire del Regno, bene che -promesso l’avessono, parendo loro che il dilungamento -da quello, al bisognoso e lieve stato ch’aveano, -fosse pericoloso al fatto loro. Il re d’Ungheria -seguì a Roma suo viaggio, e avuto il santo -perdono senza soggiorno se ne tornò in Ungheria. -</p> - -<h3 id="cap94-1">CAP. XCIV. -<span class="smaller"><i>Come il conte d’Avellino diè al suo figliuolo -per moglie la duchessa di Durazzo.</i></span></h3> - -<p> -Il conte d’Avellino, il quale colle sue galee -era rimaso sopra Napoli al castello dell’Uovo, -vedendo i fatti del Regno rimasi intrigati per lungo -tempo, essendo rimasa la duchessa di Durazzo -sirocchia della reina, vedova, nel castello dell’Uovo, -chiamata Maria, non ostante che ’l detto -conte fosse suo compare, ma per quello mostrando -più familiarità, con piccola compagnia -andò al castello per vicitarla, innanzi alla sua -<span class="pagenum" id="Page_158">[158]</span> -partita; la duchessa con buona confidanza gli -fece aprire liberamente il castello, ed egli con due -suoi figliuoli e colla sua famiglia armata v’entrarono: -e entrati, fece prendere la guardia delle -porti e delle fortezze d’entro. Ed essendo colla -duchessa, disse che volea ch’ella fosse moglie di -Ruberto suo figliuolo, e per forza le fece consumare -il matrimonio: e di presente la trasse del -castello con tutti i suoi arnesi, e misela nella -sua galea, per menarla in Proenza. Il re Luigi -ch’era in Gaeta sentì di presente questo fatto, -e egli e la reina ne furono molto turbati. E seguendo -il conte suo viaggio per tornare in -Proenza con tutte le galee, quando furono sopra -a Gaeta l’otto entrarono nel porto, e i padroni -e’ nocchieri e le ciurme scesono in terra per pigliare -rinfrescamento. Il conte colla duchessa e -co’ figliuoli rimasono fuori del porto in due galee, -e attendevano l’altre che prendevano rinfrescamento -per seguire loro viaggio. Il re Luigi cautamente -fece venire a se i padroni e’ nocchieri dell’otto -galee, e fece segretamente armare de’ Gaetani -e stare alla guardia, che non potessono senza -sua volontà tornare alle galee. E fatto questo, -disse: pensate di morire se non fate che le due -galee dov’è il conte, e i figliuoli e la duchessa, -venghino dentro nel porto a terra; e alle minacce -aggiunse amore e preghiere: e ritenuti de’ caporali -cui egli volle per sicurtà del fatto, lasciò -gli altri tornare alle galee: i quali di presente -s’accostarono alle due galee del conte, che di questo -fatto, come il peccato l’accecava, non s’era -avveduto, e di presente l’ebbono condotte a terra -<span class="pagenum" id="Page_159">[159]</span> -dentro al porto. Allora il re mandò a dire -al conte che venisse a lui. Il conte si scusò che -non potea perocch’era forte stretto dalle gotte. Il -re acceso di furore e infiammato d’ira, per l’ingiuria -ricevuta della vergogna fatta al sangue -reale, e de’ suoi gravi e pericolosi baratti, non si -potè temperare nè raffrenare il conceputo sdegno: -ma prese certi compagni di sua famiglia, e -armati, in persona si mosse: e giunto al porto, montò -in su la galea dov’era il conte. Venuto a lui, -in brieve sermone gli raccontò tutti i suoi tradimenti, -e la folle baldanza che lo avea condotto a -vituperare il sangue reale: e detto questo, senza -attendere risposta, con uno stocco il fedì del primo -colpo; e incontanente n’ebbe tanti, che senza -potere fare parola rimase morto in su la galea. -La duchessa di presente fu tratta di galea, e collocata -colla sua famiglia e co’ suoi arnesi in uno -ostieri in Gaeta, e i due figliuoli del conte furono -messi in prigione. Lasceremo ora de’ fatti del Regno, -che stando le triegue non v’ebbe cosa -degna di memoria, e ritorneremo alla nostra materia -degli altri fatti d’Italia, e della nostra città -di Firenze. -</p> - -<h3 id="cap95-1">CAP. XCV. -<span class="smaller"><i>Della grande potenza dell’arcivescovo di -Milano, e come i Fiorentini temeano di -Pistoia, e quello che ne seguì.</i></span></h3> - -<p> -In questo medesimo tempo, tra il fine del cinquantesimo -ed il cominciamento del milletrecentocinquantuno, -<span class="pagenum" id="Page_160">[160]</span> -i Fiorentini cominciarono forte -a temere della città di Pistoia, la quale per cittadinesche -sette era divisa e in male stato. E la casa -de’ Panciatichi, che non erano originali guelfi, in -que’ dì aveano cacciato della città messer Riccardo -Cancellieri e i suoi naturali, guelfi, di quella terra, -e antichi servidori del comune di Firenze: e messer -Giovanni Panciatichi s’avea recato in mano -il governamento di quella terra, e per sembianti -mostrava d’essere amico del comune di Firenze. -I Fiorentini sentendo l’arcivescovo di Milano, -il quale in quel tempo avea sotto la sua tirannia -ventidue città, tra in Lombardia e in Piemonte, -e di nuovo avea contro la volontà di santa Chiesa -presa la città di Bologna, la quale confinava -col loro comune, temeano forte che Pistoia per -le cittadinesche discordie non pervenisse nelle -sue mani, e però voleano la guardia di quella terra. -E quanto che messer Giovanni si mostrasse amico -del comune di Firenze, con diverse e nuove -cagioni tranquillava e metteva indugio col seguito -de’ cittadini della sua setta, che il comune di Firenze -non avesse la guardia, raffrenando l’appetito -de’ Fiorentini, col sospetto del potente vicino. -Nondimeno i Pistolesi guelfi pur vollono -che il comune di Firenze v’avesse dentro alcuna -sua sicurtà, e consentirono che i Fiorentini mettessono -in Pistoia messer Andrea Salamoncelli, -uscito di Lucca loro soldato, con cento cavalieri -e con centocinquanta masnadieri alla guardia -di Pistoia, alle spese del comune di Firenze, -con patto espresso, che il detto capitano co’ suoi -cavalieri e fanti giurassono di mantenere quello -<span class="pagenum" id="Page_161">[161]</span> -stato che allora reggeva Pistoia, contro il comune -di Firenze, e ogni altro che offendere o mutare -il volesse. I Fiorentini vedendo che meglio -non si poteva fare senza grave pericolo, benchè -conoscessono che questa non era la guardia che -bisognava, acconsentirono, e misonvi il capitano -e la gente d’arme sotto il detto saramento: e -con molte dissimulazioni e lusinghe manteneano -quella città, ritenendo i cavalieri in Firenze senza -mutazione infino al primo tempo. -</p> - -<h3 id="cap96-1">CAP. XCVI. -<span class="smaller"><i>Come certi rettori di Firenze vollono prendere -Pistoia per inganno.</i></span></h3> - -<p> -Era per successione de’ rettori di Firenze di -priorato in priorato la sollecitudine di mettere -rimedio alla guardia di quella città, e non trovandosi -da potere fare altro che fatto si fosse, -alcuni allora rettori del nostro comune, con più -presunzione che il loro consiglio non permettea, -provvidono di fare tra loro segretamente d’avere -per non leale ingegno la signoria di quella terra; -e com’ebbono conceputo il non debito fatto, -così per non discreto nè savio modo il vollono -mettere a esecuzione, e sotto altro titolo accolsono -i soldati del comune a piedi e a cavallo, e -mossonne delle leghe del contado: e avendo a -questa gente dato ordine alla notte che si doveano -muovere, vollono provvedere di mutare di -Pistoia il capitano ch’avea giurato a’ Pistolesi, -ch’era troppo diritto e leale cavaliere di sua promessa, -<span class="pagenum" id="Page_162">[162]</span> -e scambiare le masnade sotto il titolo della -condotta, acciocchè potessono senza contasto dentro -meglio fornire la loro intenzione: e a ciò fare -mattamente si confidarono a uno ser Piero Gucci, -soprannomato Mucini, allora notaro della condotta, -il quale era paraboloso e di grande vista, -e poco veritiere ne’ fatti. Questi promise di fornire -la bisogna chiaramente, e d’avvisare del fatto -alcuni conestabili confidenti: e preso a fornire il -servigio, i poco discreti rettori del comune ebbono -la promessa di colui come se la cosa fosse ferma -e certa; e per questo la notte ordinata, a dì 26 -di marzo gli anni <i>Domini</i> 1351, feciono cavalcare -i cavalieri e’ pedoni ch’aveano apparecchiati, e -con loro messer Ricciardo Cancellieri, colle scale -provvedute alla misura delle mura, e a Pistoia -furono la mattina innanzi dì, ed ebbono messe -le scale, e montati de’ cavalieri e de’ pedoni in su -le mura, e scesine dentro una parte, avvisando -d’avere l’aiuto de’ soldati del comune di Firenze -che v’erano dentro, come era loro dato -a divedere, pensavano a dare la via agli altri -e farsi forti, e tutto era senza contasto, perocchè -i cittadini si dormivano senza sospetto. E i soldati -del comune che dentro v’erano non aveano -sentimento nè avviso alcuno, perocchè il notaio, -a cui la bisogna fu commessa, fu trovato in -Prato nell’albergo a dormire. Messer Ricciardo -essendo co’ suoi in sulle mura si scoperse innanzi -tempo, facendo gridare viva il comune di Firenze -e messer Ricciardo. I Pistolesi sentendo il -rumore credettono fosse opera di messer Ricciardo -loro sbandito, il quale aveano in gran sospetto; -<span class="pagenum" id="Page_163">[163]</span> -e però co’ soldati de’ Fiorentini insieme -furono all’arme, e trassono alle mura francamente -ad assalire coloro che dentro erano scesi: e feditine -alquanti, tutti gli presono, e allora di prima -seppono che questa era fattura de’ Fiorentini; -e tutti co’ soldati de’ Fiorentini insieme intesono -sollecitamente a guardare la terra il dì e la -notte. E la folle impresa, mattamente condotta -per li rettori di Firenze, generò in Pistoia grave -e pericoloso sospetto, e in Firenze molta riprensione. -Il notaio, a cui i signori aveano commessa -la bisogna, fu preso a furore di popolo e menato -alla podestà, e avrebbe perduta la persona, se -non che il grande fallo ch’aveano commesso i -suoi comandatori, perchè non gravasse loro difesono -lui. E di questo seguì quello che appresso -diviseremo. -</p> - -<h3 id="cap97-1">CAP. XCVII. -<span class="smaller"><i>Come i Fiorentini assediarono Pistoia ed ebbonla -a’ comandamenti loro.</i></span></h3> - -<p> -Quando i Fiorentini s’avvidono del pericolo, -ove l’indebita impresa de’ loro rettori gli aveva -messi, di recare a partito i Pistolesi, per la nuova -ingiuria ricevuta, d’aiutarsi colla forza del -vicino tiranno: temendo che questo non avvenisse, -non per animo di volere di quella città -alcuna giurisdizione fuori che la guardia, per gelosia -che al tiranno non pervenisse, di presente -diliberarono che la città si strignesse per forza -e per amore tanto che la guardia solo se ne avesse, -<span class="pagenum" id="Page_164">[164]</span> -per loro sicurtà, e del nostro comune, e altro -non volea; e senza indugio alla gente che andata -v’era s’aggiunse cavalieri, quanti allora il -comune ne aveva, e fanti a piè. E per decreto del -comune si diè parola agli sbanditi che catuno -facesse suo sforzo, e alle sue spese menasse gente -nell’oste in aiuto al comune di Firenze secondo -suo stato, e dopo il servigio fatto sarebbe ribandito -d’ogni bando. Per la qual cosa in tre dì -furono intorno a Pistoia ottocento cavalieri e dodicimila -pedoni, e ristrinsonla d’ogni parte con -più campi, sicchè di loro contado nè da altra amistà -dentro non poterono avere alcuno soccorso -o aiuto. E di Firenze vi s’aggiunse sedici pennoni, -uno per gonfalone, co’ quali andarono -duemila cittadini quasi tutti armati come cavalieri, -e molti ve n’andarono a cavallo; e giunti -nell’oste con loro capitani, feciono dirizzare intorno -alla città otto battifolli. In Pistoia aveva -a questo tempo millecinquecento cittadini, o poco -più, da potere con arme difendere la terra, -oltre alle masnade a cavallo e a piè che dentro -v’erano a soldo de’ Fiorentini, i quali si stavano -senza fare novità dentro o guerra di fuori: -per la qual cosa al gran giro della città parea -che così pochi cittadini non la dovessono potere -difendere. E per questa cagione i Fiorentini -aveano speranza di vincerla per forza, quando -con loro non si potesse trovare accordo. I Pistolesi -d’entro, uomini coraggiosi e altieri, con dura -faccia intendeano dì e notte alla loro difesa: e perch’erano -pochi a tanta guardia quanta il dì e la -notte convenia loro fare, uscirono delle loro case, -<span class="pagenum" id="Page_165">[165]</span> -e vennono ad abitare intorno alle mura: e le -mura armarono di bertesche e di ventiere, e dentro -uno largo corridore di legname, e fornironlo -di pietre e di legname e di pali da gittare, e di -travi sopra i merli: e feciono a piè delle mura intorno -intorno molti fornelli con caldaie, per apparecchiare -acqua bollita per gittare sopra coloro -che combattessono: e apparecchiarono calcina viva -in polvere per gittare, e con ferma e aspra fronte -mostravano volere difendere la loro franchigia; -la qual cosa era degna di molta lode, se per antichi -e nuovi e continovi esempli, della loro cittadinesca -discordia non fosse contaminata. E addurandosi -di non volere prendere accordo col -comune di Firenze, soffersono il guasto di fuori -de’ loro campi; e vedendo i Fiorentini che più -s’adduravano, diliberarono che la terra si combattesse; -e per levare loro la speranza del contradio, -comandarono a messer Andrea Salamoncelli, -capitano e conestabile de’ cavalieri e de’ pedoni -che dentro v’erano a soldo del nostro -comune, che ne dovesse uscire, e così fu fatto; -per la qual cosa la nostra oste s’accrebbe, e a loro -mancò la speranza: e ordinati di fuori ponti e grilli, -e castella di legname e altri fornimenti da -combattere le mura, acciocchè con più sicurtà -si potesse intendere alla battaglia, cinsono di -buono steccato dall’uno battifolle all’altro. I -Pistolesi vedendo la disposizione de’ Fiorentini, -e pensando, eziandio che si difendessono, non poteano -bene rimanere, cominciarono più a temere. -In questo mezzo ambasciadori da Siena v’entrarono, -mandati dal loro comune per trovare accordo, -<span class="pagenum" id="Page_166">[166]</span> -e come che s’aoperassono conferendo colle -parti, manifesto fu che peggiorarono la condizione, -e inacerbirono gli animi e dentro e di fuori. -E dato il dì della battaglia, e da ogni parte -apparecchiata, i guelfi di Pistoia, ch’erano la -maggiore forza della città, s’accolsono insieme -con pochi ghibellini, ed essendo al consiglio, ricercarono -con l’animo più riposato il pericolo a -che si conducevano, per contrastare a’ padri loro, il -comune di Firenze, la guardia loro e della città, -la quale doveano con istanza domandare a’ Fiorentini -che la prendessono, volendo mantenere -la città a parte guelfa, e in più sicuro e pacifico -stato che non erano. E così parlato, misono il -partito a segreto squittino, e vinsero che la guardia -della città fosse messa liberamente nel comune -di Firenze, e che dentro vi mettesse gente e -capitano alla guardia quanto al detto comune -piacesse; e che dentro alla città in su le mura si -facesse un castello alle spese de’ Fiorentini, per -più sicura guardia, e che oltre a ciò avessono la -guardia di Seravalle e quella della Sambuca. E -messi dentro de’ cittadini di Firenze in quel dì, -ogni cosa di grande concordia si recò in buona -pace; e dentro vi misono il capitano e’ cavalieri -e’ pedoni che i nostri cittadini vollono, e presono -la tenuta, e ordinarono la guardia di Seravalle: e -per fretta e mala provvidenza indugiarono di -mandare per la tenuta della Sambuca nel passo -dell’alpe, la quale quando poi vollono, senza difetto -de’ Pistolesi, non poterono avere: onde poi -ne seguì cagione di grande pericolo a’ Pistoiesi e -al nostro comune, come leggendo per innanzi si -<span class="pagenum" id="Page_167">[167]</span> -potrà trovare. Fatta la detta concordia, i Fiorentini -levarono il campo e arsono i battifolli, e ordinatamente -con gran festa tornò tutta la bene -avventurata oste nella nostra città, all’uscita -d’aprile, gli anni di Cristo 1351. E pochi dì appresso -vi mandò il comune di Firenze de’ suoi -grandi cittadini con pieno mandato, i quali riformassono -al piacere de’ cittadini di Pistoia lo -stato e il reggimento di quello comune; e rimisonvi -messer Ricciardo Cancellieri e’ suoi, con pace -de’ Panciatichi, fortificata e ferma con più -matrimoni dall’una famiglia all’altra. -</p> - -<h3 id="cap98-1">CAP. XCVIII. -<span class="smaller"><i>Come il re d’Inghilterra sconfisse in mare -gli Spagnuoli.</i></span></h3> - -<p> -Nel tempo delle tregue del re di Francia e di -quello d’Inghilterra, gli Spagnuoli, i quali usavano -colle loro cocche e navili di navicare il mare -di Fiandra, cominciarono a danneggiare i navili -d’Inghilterra, e a rubare in corso le loro mercatanzie; -e seguitando con più forza la loro guerra, -per più riprese feciono agl’Inghilesi onta e danno -assai. Il re d’Inghilterra non potè dissimulare -questa ingiuria, che senza cagione di guerra gli -Spagnuoli gli aveano fatta, e però accolse suo -navilio, e in persona con due suoi figliuoli assai -giovani si mise in mare per andare in Spagna. -Il re di Castella che sentì l’armata del re d’Inghilterra, -fece suo sforzo d’armare molte navi, -e abboccaronsi coll’armata d’Inghilterra nella -<span class="pagenum" id="Page_168">[168]</span> -vicinanza delle loro marine, e commisono aspra -e fiera battaglia, della quale il re d’Inghilterra -ebbe la vittoria, con grande danno degli Spagnuoli -e delle loro navi. E fatta la sua vendetta, con -piena vittoria si tornò in Inghilterra. E qui finisce -il nostro primo libro, anni di Cristo 1351. -</p> - -<div class="chapter"> -<p> -<span class="pagenum" id="Page_169">[169]</span> -</p> - -<h2>LIBRO SECONDO</h2> - -<h3 id="cap1-2">CAPITOLO PRIMO -<span class="smaller"><i>Prolago.</i></span></h3> -</div> - -<p> -Perocchè anticamente gl’infedeli e i pagani e -le barbare nazioni, compiacendosi alla reverenza -delle virtù morali, i cominciamenti della guerra -alle ragioni della giustizia congiugneano, non -senza debita ammirazione ne’ nostri tempi, ne’ -quali i cristiani, non solamente dalle morali, ma -dalle virtù divine ammaestrati nella perfetta fede -di Cristo nostro redentore, molti trapassano -con disordinato appetito la via eguale della vera -giustizia, e seguitando la sfrenata volontà della tirannesca -ambizione, non colle debite ragioni, -ma con perverse cagioni, con subiti e sprovveduti -assalti gli sprovveduti popoli assaliscono, le -città e le terre, confidandosi nella loro quiete, per -furti, per tradimenti, e per inganni rapiscono, -sforzandosi con ogni generazione d’inganni quelle -soggiogare, e sottomettere al giogo della loro -tirannia; e non meno la cristianità, che le infedeli -nazioni, di queste malizie e inganni spesso -si conturba. E avvegnachè queste cose senza vergogna -de’ laici secolari raccontare non si possono, -<span class="pagenum" id="Page_170">[170]</span> -ne’ cherici, e massimamente ne’ prelati, i quali, invece -di Cristo fatti spirituali pastori della sua -greggia, diventando rapaci lupi, nelle predette -cose sono con ogni abominazione da detestare. -E però venendo al cominciamento del secondo -libro del nostro trattato, diverse e varie cagioni -di questa materia prima ci s’apparecchiano, vinti -da onesta necessità, la verità del fatto, con seguire -nostra materia, racconteremo. -</p> - -<h3 id="cap2-2">CAP. II. -<span class="smaller"><i>Come il comune di Firenze usava la pace -coll’arcivescovo di Milano.</i></span></h3> - -<p> -I Fiorentini avendo per gelosia presa la guardia -del castello di Prato e della città di Pistoia, -usciti della paura di quelle, si stavano in pace, -riputandosi essere in amistà dell’arcivescovo -di Milano, perocchè guerra non v’era, e contro a -sua impresa i Fiorentini non s’erano voluti travagliare. -Con Bologna tenea le strade e i cammini -aperti, e le mercatanzie d’ogni parte andavano -e venivano sicure. E spesso il tiranno scrivea -al comune de’ suoi onori e de’ singulari servigi, -come accade ad amici, e il comune a lui, come a -reverente signore e caro amico. E con folle ignoranza -stava il nostro comune senza sospetto, e per -non dare materia di sospetto al vicino tiranno, -si guardava di fornirsi di capitano di guerra e di -gente d’arme, e appena aveano fornite di guardie -le loro castella. Il tiranno, ch’avea fatta la lega -con gli altri tiranni d’Italia e con tutti i -<span class="pagenum" id="Page_171">[171]</span> -ghibellini, si venia fornendo di gente d’arme al -suo soldo a piè e a cavallo, e vegghiava al continovo -contro al nostro comune nella conceputa -malizia, attendendo il tempo che a ciò avea divisato. -E in questo mezzo carezzava con doni e -con servigi i suoi vicini tiranni, per averli più -pronti al suo servigio al tempo del bisogno. E si -pensava, che ingannando i Fiorentini, e venendo -della città al suo intendimento, essere appresso -al tutto signore d’Italia. E i rettori della città -di Firenze avendo a’ suoi confini il tiranno potente, -viveano improvvisi, sotto confidenza degna -di biasimo e di grave punizione. Ma così avviene -spesso alla nostra città: perocchè ogni vile -artefice della comunanza vuole pervenire al -grado del priorato e de’ maggiori ufici del comune, -ove s’hanno a provvedere le grandi e gravi -cose di quello, e per forza delle loro capitudini -vi pervengono; e così gli altri cittadini di -leggiere intendimento e di novella cittadinanza, -i quali per grande procaccio, e doni e spesa si -fanno a’ temporali di tre in tre anni agli squittini -del comune insaccare: è questa tanta moltitudine, -che i buoni e gli antichi, e’ savi e discreti -cittadini di rado possono provvedere a’ fatti del comune, -e in niuno tempo patrocinare quelli, che -è cosa molto strana dall’antico governamento -de’ nostri antecessori, e dalla loro sollecita provvisione. -E per questo avviene, che in fretta e in -furia spesso conviene che si soccorra il nostro comune, -e che più l’antico ordine, e il gran fascio -della nostra comunanza, e la fortuna, governi e -regga la città di Firenze, che il senno o la provvidenza -<span class="pagenum" id="Page_172">[172]</span> -de’ suoi rettori. Catuno intende i due mesi -c’ha a stare al sommo uficio al comodo della sua -utilità, a servire gli amici, o a diservire i nimici -col favore del comune, e non lasciano usare -libertà di consiglio a’ cittadini: e questo è spesso -cagione di vergogna e di grave danno del nostro -comune, ricevuto da’ suoi minori e impotenti -vicini. -</p> - -<h3 id="cap3-2">CAP. III. -<span class="smaller"><i>Come l’arcivescovo di Milano appuose -tradimento e condannò messer Iacopo -Peppoli.</i></span></h3> - -<p> -Era in questo tempo rimaso in Bologna messer -Iacopo de’ Peppoli, il quale fu traditore con messer -Giovanni suo fratello della propria patria, -vendendo la città e i suoi cittadini all’arcivescovo, -come detto abbiamo, al quale la sua malizia, e -il commesso peccato, tosto apparecchiò alcuna penitenza -alle sue male operazioni. Che trattando -egli con certi tiranni lombardi di fare rivolgere -la città di Bologna, l’arcivescovo, o vero o bugia -che fosse, sentì che trattato si tenea per lui e per -alcuni altri cittadini di Bologna: e la boce corse -che trattavano co’ Fiorentini: e questo non ebbe -sostanza alcuna di verità. Il tiranno avea voglia -di trarlo di Bologna, sicchè ogni lieve ragionamento -o materia gli fu assai: e però di presente -fece prendere lui e’ figliuoli e alcuni altri -cittadini, e condannati gli altri a morte, messer Iacopo -per grande servigio condannato a perpetua -<span class="pagenum" id="Page_173">[173]</span> -carcere, e pubblicati i suoi beni alla sua camera, -come di traditore, e tolsegli i danari che gli restavano -della vendita di Bologna, e le castella che -dato gli avea, e il proprio patrimonio: e fattolo -venire co’ figliuoli a Milano, incarcerò lui nel castello -di... e i figliuoli a Cremona. L’altro -fratello che a quello tempo era in Milano non involse -in questa sentenza, il quale dissimulando -suo dolore rimase in Milano in lieve stato, per -passare il tempo alla provvigione del signore, con -amaro cuore. Assai tosto ha fatto manifesto qui il -divino giudicio la miseria a che sono condotti i -traditori della loro patria, i quali per disperato -consiglio, i cittadini i quali gli aveano con grande -onore esaltati e fatti signori sottopuosono per avarizia -al giogo del crudele tiranno: e ora spogliati -de’ propri beni, e privati d’ogni amore de’ loro -cittadini, in calamitosa prigione danno esemplo -agli altri di più intera fede a’ loro comuni. -</p> - -<h3 id="cap4-2">CAP. IV. -<span class="smaller"><i>Come l’arcivescovo fermò d’assalire improvviso -la città di Firenze.</i></span></h3> - -<p> -Nel mese di luglio del detto anno, l’arcivescovo -di Milano, avendo purgato di sospetto la città -di Bologna, per la morte d’alquanti cittadini -e per l’incarcerazione di messer Iacopo de’ Peppoli -e de’ figliuoli, e accolti e fatti accogliere quasi -tutti i soldati oltramontani d’Italia, parendoli -venuto il tempo di scoprire a’ suoi collegati -ghibellini d’Italia la sua intenzione, ebbe in -<span class="pagenum" id="Page_174">[174]</span> -Milano i caporali di parte ghibellina d’Italia, -e conferì con loro di volere sottomettersi il comune -di Firenze, e con molte ragioni dimostrò -com’era venuto il tempo da poterlo fare col -loro aiuto: e ciò fatto, era spento in Italia il nome -di parte guelfa. La proposta fu in piacere di -tutti. Eranvi caporali, oltre a’ Lombardi, gli -Ubaldini, i figliuoli di Castruccio Interminelli -e messer Francesco Castracani da Lucca, messer -Carlino di Pistoia e’ suoi, il conte Nolfo d’Urbino, -i conti di Santafiore e il conte Guglielmo -Spadalunga, e de’ ribelli del comune di Firenze -alquanti di quelli da Cigliano, e messer -Tassino e il fratello discesi della casa de’ Donati. -E non volendosi scoprire d’esservi in persona -i Tarlati d’Arezzo, il vescovo co’ suoi Ubertini, -e’ Pazzi di Valdarno, e il conte Tano da Montecarelli, -ch’erano allora in pace e in amore col comune -di Firenze, in segreto vi mandarono catuno -segreti ambasciadori con pieno mandato. I quali -tutti udita l’intenzione del potente tiranno furono -molto allegri, e confortarono l’arcivescovo -dell’impresa: aggiugnendo che sentivano i -cittadini di Firenze in tanta discordia per le loro -sette, e per lo male contentamento del reggimento -della città, e Arezzo e Pistoia in sì male -stato, che se la sua potenza improvviso a quelli -comuni col loro aiuto si stenderà sopra loro, non -vedeano che di tutto in breve tempo e’ non fosse -signore: e la signoria di Firenze il facea signore -d’Italia. E così d’un animo rimasono in accordo -col tiranno di fare l’impresa ordinata; -e data la fede della loro credenza e di loro -<span class="pagenum" id="Page_175">[175]</span> -aiuto, con grandi promesse lieti si ritornarono -in loro contrade, e intesono d’apparecchiarsi di -cavalli e d’arme al loro podere. L’ordine fu -preso, che quando l’oste dell’arcivescovo fosse -sopra i Fiorentini, che gli Ubaldini co’ Romagnuoli -assalissono nel’alpe, e i Tarlati Ubertini -e Pazzi si rubellassono e assalissono il -Valdarno: e il conte Tano da Montecarelli -movesse guerra in Mugello. A’ Pisani intendea -l’arcivescovo co’ suoi confidenti ambasciadori -fare rompere pace a’ Fiorentini, e muovere guerra -dalla loro parte: cercando muoverli con sue -coperte suasioni, non dimostrando il perchè, in -suo aiuto. Ma i Pisani accorgendosi del fatto, -nutricavano il tiranno con parole di speranza, e -mandarono a lui loro ambasciadori per potere sentire -più il vero da che movea quella inchiesta, e -per avere più tempo a deliberare. E questo avvenne, -perocchè allora la città di Pisa signoreggiava -per li Gambacorti, uomini mercatanti e amici -de’ Fiorentini. Ma i governatori del comune -di Firenze, addormentati e fuori della mente, non -procuravano di sentire queste cose, e quello che -sentivano mettevano al non calere, e provvisione -alla loro guardia non faceano, sentendo che -molta gente d’arme s’accogliea in Lombardia, -e che Lombardia non era in guerra, ma in lega -coll’arcivescovo di Milano. I quali rettori del -nostro comune non erano degni di governare il -fascio di tanta città, ma di grandi pene delle loro -persone, commettendo contro al loro comune -pericolo d’irreparabile fallo. -</p> - -<p> -<span class="pagenum" id="Page_176">[176]</span> -</p> - -<h3 id="cap5-2">CAP. V. -<span class="smaller"><i>Come si mise in ordine il consiglio preso.</i></span></h3> - -<p> -L’arcivescovo di Milano, la gente d’arme che -avea in diverse parti in Lombardia, in pochi dì -la fece venire a Bologna: e fatto capitano messer -Giovanni de’ Visconti da Oleggio, il quale per fama -si tenea essere suo figliuolo, per addietro capitano -de’ Pisani, e prigione de’ Fiorentini nella -battaglia che feciono per soccorrere Lucca alla -Ghiaia, animoso contro a’ Fiorentini, singularmente -per quell’onta, uomo di grande animo, e accompagnato -da’ caporali ghibellini lombardi toscani -e marchigiani, maestrevoli conducitori di -guerra, si pensò prosperamente fornire la commissione -a lui fatta per lo suo signore. Il castello -della Sambuca, nel passo della montagna tra -Bologna e Pistoia, era allora per difetto de’ Fiorentini -nelle sue mani, al quale avea di vittuaglia -per l’oste grande apparecchiamento; e di -questo non s’erano accorti i Fiorentini: e così -provveduto, subitamente a dì 28 del mese di luglio, -gli anni <i>Domini</i> 1351, mosse colla sua oste -da Bologna, e prima fu valicato la Sambuca, e -accampatosi presso a Pistoia a quattro miglia, per -attendere il rimanente del suo esercito, che i -Fiorentini sapessono alcuna cosa, o che avessono -avuto pensiero che la forza del tiranno si stendesse -sopra loro: ma sentendo questo, subitamente, -in que’ due dì ch’e’ nimici attesono la loro -gente, i Fiorentini misono gente d’arme a piè -<span class="pagenum" id="Page_177">[177]</span> -e a cavallo in Pistoia, sicchè dentro vi si trovò alla -guardia da cinquecento cavalieri e seicento fanti -alla venuta dell’oste, messer Giovanni raunata -tutta la sua oste e la vittuaglia, a dì 30 di luglio -predetto si strinse alla città di Pistoia, credendolasi -avere per vane promesse, ma non essendogli -risposto come s’avvisava, vi si strinse e -posevisi ad assedio. La gente de’ Fiorentini che -dentro v’era, faceano di dì e di notte sofficiente -e buona guardia, e per questo, se trattato niuno -v’era non s’ardì a scoprire, ma tutti i cittadini -colla gente de’ Fiorentini insieme attesono -alla difesa della città. -</p> - -<h3 id="cap6-2">CAP. VI. -<span class="smaller"><i>Come gli Ubaldini arsono Firenzuola, e presono -Montecolloreto.</i></span></h3> - -<p> -Gli Ubaldini, ch’erano in pace col comune -di Firenze, sentendo l’oste dell’arcivescovo sopra -Pistoia, avendo fatto loro sforzo, e avuto -cavalieri del tiranno, improvviso a’ Fiorentini -apparirono nell’alpe, e corsono a Firenzuola, -che si redificava pe’ Fiorentini, ma non era ancora -cinta di mura, nè di fossi nè di steccati, -ma incominciata, e dentro v’erano capanne per -alberghi, e lieve guardia per tener sicuro il cammino, -sicchè senza contrasto la presono e arsono: -e andaronsene a oste a Montecolloreto, nel -quale era castellano per lo comune di Firenze -uno popolano de’ Ciuriani di Firenze, giovane -poco scorto degl’inganni delle guerre. Costui -<span class="pagenum" id="Page_178">[178]</span> -vedendosi assediato, e dando fede alle parole de’ -nimici, i quali diceano come Firenze era per arrendersi -al signore di Milano, si condusse mattamente -a patteggiar con loro: che se in fra ’l -terzo dì non fosse soccorso, darebbe la rocca: e -per istadico diede un suo fratello. I Fiorentini ch’aveano -l’animo a guardare quella fortezza, cercarono -di soccorrerla, e trovato uno conestabile valente -con venticinque masnadieri, promise d’entrare -innanzi al termine nel castello; e di presente -si mise in cammino: e tanto procacciò per -suo ingegno e virtù, che innanzi il termine fu nel -castello, ma non potè entrare nella mastra fortezza, -che si guardava per lo castellano, e ’l castellano -avendo questo soccorso si potea difendere per lungo -tempo da tutta la forza ch’avessono potuta fare -gli Ubaldini, perocchè il luogo era fortissimo e -bene fornito: ma essendo (come egli follemente -avea messo il fratello nelle mani de’ nimici, i -quali minacciavano d’impiccarlo se non rendesse -la rocca) vinto dall’amore della carne, -non volle ricevere il soccorso, anzi diede la rocca -a’ nimici. E salvate le persone da’ nimici, condotto -a Firenze, e giudicato traditore del comune, -per la sua dicollazione e di due suoi compagni -diede esemplo agli altri castellani di più intera -fede al loro comune. I mallevadori che dati -avea di rassegnare la rocca al comune convenne -che pagassono lire ottomila com’erano obbligati. -</p> - -<p> -<span class="pagenum" id="Page_179">[179]</span> -</p> - -<h3 id="cap7-2">CAP. VII. -<span class="smaller"><i>Come gli Ubertini, e’ Tarlati, e i Pazzi -assalirono il contado di Firenze.</i></span></h3> - -<p> -Messer Piero Sacconi co’ suoi Tarlati usciti -d’Arezzo, e il vescovo d’Arezzo degli Ubertini -co’ suoi consorti, e Bustaccio co’ Pazzi di Valdarno, -per lungo tempo stati in pace e in protezione -col comune di Firenze, sentendo l’avvenimento -di messer Giovanni Visconti da Oleggio con -grande forza d’arme sopra Pistoia, si ragunarono -con tutto loro sforzo di gente d’arme a piè e -a cavallo a Bibbiena; e dall’arcivescovo aveano -avuto dugentocinquanta barbute, acciocchè potessono -fare maggiore guerra. Di presente, improvviso -a’ Fiorentini, cominciarono a cavalcare -sopra loro, e sopra i conti Guidi, amici e fedeli -del comune di Firenze, e oggi correvano in una -contrada e domane in un’altra, uccidendo e predando, -e facendo aspra guerra. I Fiorentini vedendo -d’ogni parte le subite e sprovvedute tempeste -venire sopra loro, e sentendo gli amici diventati -nimici, ebbono paura non piccola, mescolata -di grande sospetto, e i provveduti rettori del -comune non sapeano che si fare. E così era la -città di forza e di consiglio spaventata, e molto -piena di paura e di sospetto per modo, che non -veggendo nè per atto nè per consiglio alcuna cagione -di sospetto cittadinesco, non si fidava l’uno -del’altro, e non si provvedea al comune riparo -per via di consiglio in que’ primi cominciamenti. -</p> - -<p> -<span class="pagenum" id="Page_180">[180]</span> -</p> - -<h3 id="cap8-2">CAP. VIII. -<span class="smaller"><i>Come i Fiorentini mandaro ambasciadori -al capitano dell’oste.</i></span></h3> - -<p> -Vedendosi i Fiorentini con tanta forza e da -cotante parti assalire dal signore di Milano, -senza avere con lui alcuna guerra o conturbagione -di pace, elessono alquanti cittadini, e mandaronli -ambasciadori nel campo a messer Giovanni -da Oleggio, capitano dell’oste sopra a Pistoia, -i quali essendo giunti nel campo, furono -ricevuti dal capitano assai cortesemente. E secondo -la commissione a loro fatta da’ priori e -da’ collegi del nostro comune, domandarono messer -Giovanni, con ciò fosse cosa che tra l’arcivescovo -suo signore e ’l comune di Firenze fosse -pace e niuno sospetto di guerra, perchè venuto -era ostilmente come contra suoi nimici sopra il -comune di Firenze, non avendo prima annunziato -al comune la sua guerra secondo i patti -della pace, salvo che per una breve lettera, mandata -per lui poichè fu sopra Pistoia: la quale senza -precedente cagione di nostro fallo, disse: <i>non avete -voi voluto osservare la pace, e però vi facciamo -la guerra</i>: la quale non era nè onesta nè -debita cagione; e però siamo mandati dal nostro -comune a sapere la verità di questo movimento. -Udito il capitano la loro ambasciata, raccolse -il suo consiglio, e appresso rispose altieramente -in questo modo. Il nostro signore, messer -l’arcivescovo di Milano, è potente, benigno e grazioso -<span class="pagenum" id="Page_181">[181]</span> -signore, e non fa volentieri male ad alcuna -gente, anzi mette pace e accordo in ogni luogo -ove la sua potenza si stende; è amatore di giustizia, -e sopra gli altri signori la difende e mantiene: -e qui non ci ha mandati per mal fare, ma -per volere tutta la Toscana riducere e mettere -in accordo e in pace, e levare le divisoni e le -gravezze che sono tra’ popoli e’ comuni di questi -paesi. E perchè a lui è pervenuto e sente le divisioni -discordie e sette, e le gravezze che sono -in Firenze, le quali conturbano e aggravano la -vostra città e tutti i comuni di Toscana, ci ha -mandati qui affinchè voi vi governiate e reggiate -in pace e in giustizia per lo suo consiglio, e -sotto la sua protezione e guardia; e così intende -volere addirizzare tutte le terre di Toscana. E -dove questo non si possa fare con dolcezza e con amore, -intende farlo colla forza della sua potenza -e degli amici suoi. E a noi ha commesso, ove -per voi non si ubbidisca al suo buono e giusto -proponimento, che mettiamo la sua oste in sulle -vostre porti e intorno alla vostra città, e che ivi -tanto manterrà quella, accrescendola e fortificandola, -continuamente combattendo d’ogni parte -il contado e il distretto del vostro comune col -fuoco e col ferro, e colle prede de’ vostri beni, -che tornerete per vostro bene alla volontà sua. -Udendo gli ambasciadori la superba risposta del -capitano e del suo consiglio, non parve che luogo -e tempo fosse di quivi stendere più loro sermone: -e però domandarono sicurtà fino a Bologna per -potere andare al signore di Milano, come aveano -in commissione dal loro comune, la quale il capitano -<span class="pagenum" id="Page_182">[182]</span> -non volle dare. E però si tornarono a Firenze, -e spuosono a’ signori e al consiglio quello -ch’aveano avuto dal capitano dell’oste per risposta -della loro ambasciata, per la quale l’animo -de’ cittadini di Firenze crebbe più in disdegno -che in paura. -</p> - -<h3 id="cap9-2">CAP. IX. -<span class="smaller"><i>Come l’oste si levò da Pistoia e puosesi -a Campi.</i></span></h3> - -<p> -Essendo stata l’oste del tiranno otto dì sopra -la città di Pistoia, e mancata la speranza -d’avere la terra, per la buona guardia e sollecita -che ’l dì e la notte vi faceano i Fiorentini: e il -somigliante di Prato, nelle quali terre erano le -tre parti della gente d’arme che allora aveano i -Fiorentini, essendo la città di Firenze quasi -rimasa senza aiuto di soldati forestieri, e non -avendo capitano di guerra: messer Giovanni da -Oleggio col consiglio de’ caporali ghibellini -ch’avea con seco, i quali stavano solleciti a sentire -il fatto del nostro comune, e sentivano essere -dentro grande sospetto e poco consiglio, e minore -forza d’arme che in Pistoia e in Prato, con -molte verisimili suasioni mossono il capitano subitamente -a stringersi sopra Firenze colla sua oste: -il quale essendo uomo di grande ardire, e animoso -contro a’ Fiorentini, sentendosi accompagnato -da molti buoni capitani di guerra, e da -cinquemila barbute, e da duemila altri cavalieri, -e seimila masnadieri a piede, non bene provveduto -<span class="pagenum" id="Page_183">[183]</span> -di vittuaglia, sperando nel contado di Firenze -farsene abbondevole, come mostrato gli era, a -dì 4 d’agosto del detto anno subitamente levò il -campo da Pistoia, e per la strada dritta e piana -senza arresto valicata la terra di Prato, condusse -la sua oste in sull’ora del vespero a Campi, -Brozzi e Peretola, improvviso, non che a’ Fiorentini, -ma agli uomini di quelle ville e contrade, -per la qual cosa non poterono campare alcuna -cosa, fuori che le persone, e di quelle vi -rimasono assai. Il capitano per non conducersi al -tardi, e perchè il luogo era albergato e pieno d’ogni -bene, fermò il campo a Campi. Della villa di -Campi e d’altre d’intorno raccolsono grano e -biada e carnagione assai, e molte masserizie e letta -de’ paesani: e intesono a starsi ad agio e a rinfrescare -la gente di vivanda, della quale intorno -a Pistoia aveano avuto disagio. E dato l’ordine -al campo di buona guardia di dì e di notte, -provviddono che ogni cavalcata che si facesse verso -la città di Firenze avesse riscossa di mille cavalieri -il meno. E incontanente cominciarono a -cavalcare per lo piano, prendendo e raccogliendo -il bestiame e la roba che rimasa v’era senza -trovare riparo, e alcuna volta si stesono infino -alle mura della città di Firenze. I Fiorentini sentendo -questa subita venuta dell’oste sopra la città, -e la baldanza presa d’aversi lasciato dietro -Pistoia e Prato, sbigottirono disordinatamente, -non trovandosi forniti nè provveduti al riparo. -E i rettori del comune per lo fallo commesso -dell’abbandonata provvisione non sapeano che -si fare; e molto temeano che fossono venuti così -<span class="pagenum" id="Page_184">[184]</span> -baldanzosi a istanza de’ loro cittadini d’entro. E -in questa contumacia e sospetto si stette insino -che manifesto apparve per l’operazione de’ cittadini -grandi e popolani grassi, che catuno era in -fede al suo comune: e levata la nebbia che teneva -intenebrata la mente del popolo e del comune, -presono più ardire, e feciono trarre fuori i -gonfaloni, e andarono coll’arme alle porti, e fecionle -serrare di verso la parte d’ond’erano i -nimici; e ordinarono guardie di buoni cittadini, -facendo il dì e la notte fare buona guardia. E -armarono le mura di ventiere, e le più deboli -parti feciono afforzare per difendere la città, che -di mettere gente in campo a quell’ora non aveano -podere. -</p> - -<h3 id="cap10-2">CAP. X. -<span class="smaller"><i>Come l’oste ebbe gran difetti a Campi -e a Calenzano.</i></span></h3> - -<p> -Avvenne, che stando l’oste a Campi, per mala -provvisione, tutto il bestiame ch’avrebbe dato con -ordine lungamente carne all’oste, in pochi dì -si straziò e consumò. E in quello tempo era sformato -caldo e secco grande, e tutte mulina di -quelle contrade erano state sferrate e guaste; per -la qual cosa, benchè l’oste avesse del grano, non -potea fare farine, ed erano in grande soffratta di -sale. E la vittuaglia di quel piano cominciò a -mancare, e quella che venia da Bologna per scorta -era spesso in preda de’ cavalieri ch’erano in -Pistoia. E per questo avvenne, che in pochi dì -<span class="pagenum" id="Page_185">[185]</span> -all’oste mancò il pane e il sale: e non aveano -che manicare, se non carne, e di quella poca, e cocevanla -col grano, che farina non aveano. Da niuna -parte del contado di Firenze aveano mercato, -e cavalcate non poteano stendere in parte onde -recare potessono fornimento al campo, perocchè -tutte le circustanze aveano sgombrato e ridotto -nella città. Onde cominciarono a sentire fame, -e il caldo li consumava e affliggeva forte i corpi -degli uomini; e il maggiore sussidio ch’avessono -era l’agresto e le frutta non mature: e poco -tempo v’aveano a stare, che senza essere contastati -da’ Fiorentini veniano in ultima disperazione. I -loro capitani e conducitori vedendosi a questo -pericolo, diedono voce di volersi strignere alla -città, e per forza valicare nel piano di san Salvi. -I Fiorentini temettono di questo: e non trovandosi -gente d’arme da potere contradiare il passo -a’ nimici, feciono una tagliata dal ponte della porta -a san Gallo infino alla costa di Montughi: e ivi misono -molti balestrieri e popolo alla guardia, con -ordine di soccorso se bisogno fosse. L’altra voce -diedono di tornarsene per lo piano d’ond’erano -venuti verso Pistoia; i Pistolesi per questa tema -ruppono i passi, e abbarrarono i cammini con -fossi e con alberi. E per questo i Fiorentini più -temeano che non valicassono nel piano di san -Salvi, e per questa cagione afforzarono di bertesche -e di steccati la rocca di Fiesole, e fecionla -guardare; e nondimeno tutto il contado da lunge -e d’appresso feciono sgombrare da quella parte. -I capitani dell’oste vedendosi a cotanto disagio, -non ardirono di strignersi più alla città, anzi levarono -<span class="pagenum" id="Page_186">[186]</span> -il campo, a dì 11 d’agosto del detto anno, e -traendosi addietro si puosono a Calenzano. I Fiorentini -stimando che se n’andassono, sonarono -le campane del comune a stormo; e il popolo -volonteroso a cacciare chi fuggisse s’armò, e alquanti -mattamente senza ordine e senza capitano -uscirono della città: ma sentendo che i -nimici non fuggivano, tosto ritornarono dentro -dalle mura. Ma di questo nacque la voce per lo -contado e scorse per tutto, che se n’andavano -per la Valdimarina; e di stormo in stormo si -mossono i contadini senza ordine o comandamento -del comune, e occuparono le montagne -sopra la Valdimarina d’ogni parte, e furono loro -tanto innanzi all’ora del vespero, che forte feciono -temere e maravigliare i nimici, ch’aveano -intenzione di valicare nel Mugello per quella -via. Come i capitani ebbono fermo il loro campo -sotto Calenzano in sulla Marina, feciono combattere -la pieve e certa fortezza ov’era raccolta la -vittuaglia de’ paesani, e presonle a patti, salve -le persone: e anche presono il castello di Calenzano, -che non era murato nè difeso, e in questa -tenuta trovarono alcuno rinfrescamento. Fino -a quell’ora non aveano fatta alcuna arsione: -stando ivi, uno grande conestabile tedesco si -stese a Pizzidimonte, e fuvvi morto da’ villani; -e per questa cagione vi cavalcarono e arsonlo, -e appresso alcuna altra villa intorno a Calenzano. -E feciono provvedere i passi per valicare in -Mugello, ch’ogni altro viaggio era loro, in stremità -del pane, più pericoloso a pigliare. -</p> - -<p> -<span class="pagenum" id="Page_187">[187]</span> -</p> - -<h3 id="cap11-2">CAP. XI. -<span class="smaller"><i>Come i rettori di Firenze abbandonarono -il passo di Valdimarina.</i></span></h3> - -<p> -La necessità delle cose da vivere, l’un dì appresso -l’altro già tornata in fame, strignea l’oste -del Biscione, che così si chiamava allora, a -partirsi del piano, ove senza speranza di potersi -allargare, di pane erano affamati. I cittadini -di Firenze, a cui era commessa la provvisione -della guerra, ch’erano oltre a’ priori e a’ collegi -diciotto tra grandi e popolani, sapeano bene il -difetto ch’aveano i nemici, ma non aveano capitano, -e da loro non sapeano la maestria della -guerra, conobbono per lo comune grido, che agevole -era a tenere loro il passo che non entrassono -nel Mugello per la Valdimarina, che per -natura il luogo era stretto, e’ passi aspri e forti, -da tenergli poca gente con loro sicurtà da tutta -l’oste: e vidono manifesto, che dove questa via -s’impedisse loro, convenia che si partissono, -tornando addietro da Pistoia sconciamente. Ma -la tema della boce che non passassono a san Salvi, -ch’era quasi impossibile, fece al comune -non riparare a quel passo. Ma un gentile scudiere -alamanno, il quale in quel tempo per lo comune -era capitano in Mugello, da se medesimo -commise a uno della casa de’ Medici, il quale -era in sua compagnia, ch’andasse a provvedere -al passo, e diegli dugento fanti e cinquanta cavalieri. -La commissione fu debole a cotanto fatto: -<span class="pagenum" id="Page_188">[188]</span> -nondimeno se il cittadino fosse stato valoroso, e -avesse voluto acquistare onore, molto agevole gli -era a guardare quel passo, perocchè i Mugellesi -sentendo che il capitano mandava a guardare -quel passo, con grande animo di ben fare trassono -da ogni parte allo stretto ov’era venuto -il provveditore. Ed essendo nel luogo, viddono che -il passo si difendea senza dubbio, a grande sicurtà -de’ difenditori, per la fortezza naturale di -quelle valli, onde conveniva l’oste de’ nemici valicare -a piede, e uomo innanzi uomo, che a cavallo -insieme non v’era modo da poter valicare. Ma il -cittadino deputato a quel servigio disse a’ Mugellesi -che gli conveniva essere altrove, e quivi per -niuno modo si potea ritenere. Onde i Mugellesi -ch’erano tratti coraggiosi alla difesa, vedendo -come colui cui doveano avere per capitano a quella -guardia si partiva, perderono ogni vigore: e -partito il capitano, tornarono a casa, e cominciarono -a fuggire il loro bestiame, e le loro famiglie -e masserizie, maledicendo il comune di Firenze -e’ suoi governatori, con giusta cagione della loro -fortuna. -</p> - -<h3 id="cap12-2">CAP. XII. -<span class="smaller"><i>Come l’oste del Biscione valicò il passo, -e andò in Mugello.</i></span></h3> - -<p> -I capitani dell’oste che si vedeano in gran -bisogno d’uscire del luogo dov’erano stretti dalla -fame, seppono di presente come il passo era -abbandonato da’ Mugellesi, e però incontanente -<span class="pagenum" id="Page_189">[189]</span> -mandarono innanzi masnadieri eletti, e buoni -balestrieri a prendere il passo: e senza arresto -levarono il campo, a dì 12 d’agosto del detto -anno, e misonsi loro appresso. In sul passo erano -rimasi alquanti fanti del paese, i quali di -loro volontà attesono i masnadieri de’ nemici; e -alle mani con loro, li ributtarono indietro. Ma -vedendosi pochi e senza soccorso, e vedendo i -nemici che riempieano le coste de’ poggi e le -valli d’ogni parte, abbandonarono il passo, e i -nemici di presente il presono, e l’oste senza -contrasto o pericolo valicò, facendosi grandi beffe -del comune di Firenze, parendo a catuno di -servo essere divenuto signore. E pensando alla -viltà ch’avevano trovata ne’ Fiorentini, a non -avere fatto tenere e difendere quel passo, e al -poco provvedimento che mostravano ne’ fatti -della guerra, crebbe la loro superbia. E poichè -si viddono essere valicati senza contrasto nel piano -di Mugello, presono fidanza d’essere signori -di tutto il paese senza contrasto, e quel dì medesimo -cavalcarono a Barberino, e a Villanuova. -Barberino era forte e bene fornito alla difesa, -e molta roba v’era dentro raccolta delle vicinanze, -ad intendimento di difendersi, tanto ch’avessono -soccorso da’ Fiorentini. Ma Niccolò da -Barberino, antico castellano e de’ nobili di quella -terra, avendo la fede corta al comune di Firenze, -se n’andò al capitano dell’oste, e senza -consiglio de’ suoi castellani, a suo vantaggio -trasse patto, e rendè il castello a’ nemici, e -misonvi la loro guardia, e la vittovaglia che v’era -fece dare all’oste. Villanuova, e Gagliano, e -<span class="pagenum" id="Page_190">[190]</span> -Latera, e altre terre circustanti, che non erano -di gran fortezza, nè guardate da gente d’arme -del comune di Firenze, feciono il comandamento -del capitano dell’oste, e dieronli il mercato. -Trovandosi la gente affamata in paese -largo e dovizioso e pieno d’ogni bene, soggiornarono -volontieri più dì, per prendere conforto -delle loro persone, e a’ loro animali, che tutti -n’avevano gran bisogno. Ma chi ha ne’ fatti -della guerra il tempo da avanzare, e per riposo -lo indugia, tardi il racquista; e così avvenne a -costoro per lo detto soggiorno, come appresso diviseremo. -</p> - -<h3 id="cap13-2">CAP. XIII. -<span class="smaller"><i>Come il conte di Montecarelli si rubellò a’ Fiorentini -e venne al capitano.</i></span></h3> - -<p> -Il conte Tano di Montecarelli rompendo la -pace ch’avea col comune di Firenze, essendo con -gli altri ghibellini collegato coll’arcivescovo, -avendo in prima per inganno, per mala provvedenza -del castellano, ritolta a’ Fiorentini la rocca -di Montevivagni, nella quale era a guardia -uno popolare figliuolo di Piero del Papa, il quale -fu però condannato per traditore, come sentì -l’oste del Biscione nel Mugello, fece suo sforzo -di cavalieri in piccolo numero, e in persona con -i suoi compagni a cavallo e con dugento fanti venne -nell’oste, e in Montecarelli mise la guardia -per l’arcivescovo e le sue insegne; e mentre -che l’oste stette in Mugello fu a nimicare il comune -<span class="pagenum" id="Page_191">[191]</span> -di Firenze, e a dare il mercato all’oste, e -ricetto in Montecarelli a’ nemici del comune. -</p> - -<h3 id="cap14-2">CAP. XIV. -<span class="smaller"><i>Come si fornì la Scarparia e il Borgo.</i></span></h3> - -<p> -Avvenne come l’oste del tiranno fu valicata -nel Mugello, e dilungata dalla città, a’ Fiorentini -parve al tutto essere fuori di sospetto, e ritornò -loro il vigore e la virtù dell’animo a consigliare -e a provvedere a’ rimedi. E in quello -stante che l’oste si riposava a Barberino, misono -nella Scarperia Iacopo di Fiore conestabile -tedesco, uomo leale e valoroso, il qual era -capitano del Mugello. A costui dierono dugento -cavalieri eletti di buona gente, e trecento masnadieri -esperti in arme, de’ quali quasi tutti -i conestabili furono Fiorentini, uomini di grande -pregio in fatti d’arme. E fornirono la terra -di molta vittuaglia, e d’arme, di balestra, e di saettamento, -e di lagname e di ferramenti, e di buoni -maestri da fare ogni dificio da offendere e da -difendere; e fornita d’ogni cosa bisognevole per -un anno, al detto capitano e conestabile accomandarono -la guardia e la difesa di quello castello. -E per simigliante modo e forma fornirono -il Borgo a san Lorenzo, e Pulicciano, e altre -fortezze. E mandarono armadure, saettamento e -balestra, e ammonirongli di buona guardia, confortandogli -che a ogni bisogno avrebbono aiuto -e soccorso presto dal comune. E gli uficiali deputati -alla provvigione di quella guerra si cominciarono -<span class="pagenum" id="Page_192">[192]</span> -a provvedere, e accogliere gente di -soldo a cavallo e a piè quanti avere ne poteano, -per attendere alla difesa. -</p> - -<h3 id="cap15-2">CAP. XV. -<span class="smaller"><i>Come l’oste assediò la Scarperia.</i></span></h3> - -<p> -Messer Giovanni da Oleggio capitano dell’oste, -e il Conte Nolfo da Urbino maliscalco, veduto -la gente rinfrescata, e presa forza e baldanza -per lo abbondante paese dove si trovarono, con -le spalle di Bologna, onde potevano avere prestamente -aiuto e favore quando bisogno fosse, -pensavano senza contrasto essere signori di tutto. -E con questa baldanza, a dì 20 del mese d’Agosto -del detto anno vennero colle schiere fatte -sopra il castello della Scarperia, e con loro s’aggiunsono -gli Ubaldini, ch’erano con tutto loro -sforzo nell’alpe, e più altri ghibellini nemici -del comune di Firenze. La Scarperia era a quell’ora -debole terra di piccolo compreso, e non -era murata se non dall’una delle parti, ma in -quello stare di Barberino, in molta fretta s’era rimesso -il fosso vecchio e trattone la terra, e innanzi -a quello fattone un’altro piccolo, e racconciato -lo steccato assai debole. I nimici vi furono -intorno con tanta moltitudine di cavalieri -e di pedoni, che copriano tutto il piano, e -avendo da ogni parte circondato il piccolo castello, -e fermi i campi loro, domandarono il castello -a coloro che ’l guardavano, dicendo come i -Fiorentini non lo potevano soccorrere nè difendere, -<span class="pagenum" id="Page_193">[193]</span> -ma perocchè sentivano che dentro v’erano -di prod’uomini e virtudiosi d’arme, voleano -far loro grazia d’avergli per amici, dove rendessono -la terra senza contasto: e che quando -questo non facessono nel breve termine loro assegnato, -gli vincerebbono per battaglia, e la -vita non perdonerebbono ad alcuno: e così era -deliberato per lo capitano e per tutti i guidatori -dell’oste. Gli assediati risposono che voleano -termine a rispondere, e che dopo il termine farebbono -quello che la fortuna concedesse con -loro onore. Furono domandati da’ capitani quanto -termine voleano. Gli assediati risposono, che -con loro onore non vedeano che potesse essere -meno di tre anni: e dopo il detto termine intendeano -prima morire in su i merli, che di -quelli dessono uno a’ nimici: e di così franca risposta -molto feciono maravigliare i capitani -dell’oste, parendo che si mettessono a grande -pericolo a volere difendere così debole castello, -e da cotanta forza. E fatta la risposta, di presente -s’ordinarono e di dì e di notte a molta -sollecita guardia, e a buona e a franca difesa; e -cominciarono a regolare la vita di tutti, come -se l’oste vi dovesse stare due anni. I nimici -cominciarono prima ad assalirli con grossi badalucchi, -per tentare il loro reggimento, il quale -trovarono sollecito, e maestrevolmente provveduto -alla difesa. -</p> - -<p> -<span class="pagenum" id="Page_194">[194]</span> -</p> - -<h3 id="cap16-2">CAP. XVI. -<span class="smaller"><i>Come i Fiorentini afforzarono Spugnole.</i></span></h3> - -<p> -I Fiorentini ch’al continovo raccoglievano gente -d’arme a cavallo e a piè al loro soldo, e sollecitavano -gli amici d’aiuto, avendo già accolto -un poco di gente, deliberarono d’afforzare Spugnole -e Montegiovi per guardare le contrade di qua -da Sieve, e per dare alcuna speranza agli assediati -della Scarperia, e ivi misono de’ cavalieri ch’aveano, -e parecchie masnade di buoni e valorosi -masnadieri. E al Borgo a san Lorenzo crebbono -gente d’arme: e come crescea al comune gente -d’arme per soldo o per amistà gli mandavano -alle frontiere de’ nemici in Mugello. Onde avvenne -più volte, che per gli aguati da catuna -parte, e per le cavalcate de’ nimici v’ebbe -di belli e di grossi assalti, ove si mostrarono operazioni -di buoni cavalieri e di franchi masnadieri. -Per questo avvenne che i nemici non ardirono -a valicare la Sieve colle loro cavalcate inverso -Firenze. E tutte loro cavalcate di là da Sieve faceano -grosse di mille cavalieri, o di millecinquecento, -o di duemila per volta, e nondimeno -erano continuamente percossi alla ritratta, e assaliti -d’aguati che si metteano loro. E in questo -modo si venne domesticando la guerra, e gli uomini -del paese cominciarono a prendere cuore e -ardire, per modo che i villani si raccoglieano insieme -e nascondevansi a’ passi, e come i cavalieri -si stendevano alle ville gli uccidevano; e avvezzi -<span class="pagenum" id="Page_195">[195]</span> -a questo guadagno dell’arme e de’ cavalli, con -molta sollecitudine intendevano a tendere i loro -aguati in ogni luogo. E per questo modo uccisono -de’ nemici grande quantità nel tempo che -durò la detta guerra. -</p> - -<h3 id="cap17-2">CAP. XVII. -<span class="smaller"><i>Come si difese Pulicciano di grave battaglia.</i></span></h3> - -<p> -Al castello di Pulicciano furono condotti per -certi ghibellini della terra in una cavalcata cinquecento -cavalieri e quattrocento fanti, e non -essendo se non pochi terrazzani nella fortezza di -sopra, appena la difesono. I borghi di fuori arsono -e rubarono, e mandaronne il bestiame e la -preda nel campo. Sentito questo a Firenze, -subito vi mandò il comune cento fanti masnadieri -alla guardia: i quali vi furono tosto a gran -bisogno, perocchè quelli dell’oste per seducimento -di traditori del castello, e per conforto de’ -soldati ch’erano stati in quella cavalcata, si -pensarono vincere la fortezza, che non era chiusa -di mura, ma da uno vile steccato, e avendo quella, -signoreggerebbono un paese forte e pieno d’ogni -bene da vivere: e però una mattina per tempo -vi feciono cavalcare duemila barbute, e mille -fanti e più balestrieri. E giunti a piè del castello, -i cavalieri scesono de’ cavalli, e con gli elmi e -colle barbute in testa si legarono con le braccia -insieme, tenendo l’uno ’altro, e tra loro ordinarono -i balestrieri, e cominciarono da ogni parte -a un’ora a montare verso gli steccati. I terrazzani -<span class="pagenum" id="Page_196">[196]</span> -arditi e fieri, co’ soldati che v’erano, si misono -francamente alla difesa colle balestra ch’aveano -e co’ sassi maneschi. La forza de’ nemici -era grande tanto, che per forza condussono un -loro conestabile con la sua bandiera quasi al pari -dello steccato. Come si fermò con l’insegna -per dare favore agli altri, tra con le balestra e -con le pietre lo traboccarono morto giù per la -ripa. Nondimeno i nimici con grave battaglia gli -stringeano forte, e quelli del castello molto vivamente -senza riposo difendeano gli steccati per -modo, che da mezza terza fino a mezzo dì, che la -battaglia era durata senza arresto, i nimici non -aveano potuto abbattere un legno del loro steccato. -Per la qual cosa vedendo i cavalieri la franca difesa -di que’ villani, e già morti alquanti di loro, e -che il giorno era nel calare, disperati di quell’impresa, -con loro vergogna si ritrassono della -battaglia e tornarono nel campo, e più non tentarono -di ritornarvi. -</p> - -<h3 id="cap18-2">CAP. XVIII. -<span class="smaller"><i>Come i Tarlati, e i Pazzi di Valdarno e gli -Ubertini vennono in sul contado di -Firenze, e furonne cacciati per -forza da’ Fiorentini.</i></span></h3> - -<p> -Dall’altra parte messer Piero de’ Tarlati d’Arezzo -in prospera vecchiezza, valicati i novanta anni -della sua età, e il vescovo d’Arezzo della casa -degli Ubertini, e i Pazzi di Valdarno, non ostante -che fossono in pace col comune di Firenze, avendo -<span class="pagenum" id="Page_197">[197]</span> -dugentocinquanta cavalieri di quelli dell’arcivescovo, -e aggiuntosi de’ conti d’Urbino e -altri ghibellini, mentre che l’oste era in Mugello, -con trecentocinquanta cavalieri e con duemila -pedoni si misono da capo predando il contado -di Firenze, e vennono all’Ambra, e di là intendeano -entrare nel Valdarno e venire a Fegghine. -I Fiorentini sdegnosi di questi traditori, subitamente -trassono dalle loro frontiere cinquecento -cavalieri, e commisono a centocinquanta cavalieri -ch’aveano in Arezzo che dovessono venire a -raccozzarsi co’ nostri; e mossono il popolo del -Valdarno, che con grande animo e di buona -voglia andavano in quello servigio. Il comune di -Firenze si confidò al tutto in questa cavalcata di -Albertaccio di messer Bindaccio da Ricasoli, uomo -savio, pro’ e ardito e buono capitano, se fosse -stato in fede nel servigio del comune: e benchè -altri buoni cittadini fossono mandati in detto -servigio, a costui fu dato il mandato che in -tutto fosse ubbidito. La gente a piè e a cavallo che -cavalcavano di volontà, sopraggiunsono i nimici in -sul vespero all’Ambra, in parte, che avendo voluto -fare quello si poteva per la nostra gente, non -ne campava testa che non fossono morti o presi: -perocchè la gente del comune di Firenze era due -cotanti, e migliore gente d’arme, e erano nel loro -terreno intorniati dagli amici. Questo Albertaccio -avendo parentado e amistà co’ detti nimici, -portò infamia di non avere servito il comune -lealmente. In prima d’avere sostenuta la gente -del comune a Montevarchi, che potea più infra -’l dì avere occupati i nimici: appresso, che -<span class="pagenum" id="Page_198">[198]</span> -quando fu a loro non gli lasciò per la nostra gente -badaluccare, per tenerli corti e ristretti che -non si potessono provvedere: e perocchè non lasciò -porre la sera la cavalleria de’ Fiorentini nel luogo -dove si poteva torre la via a’ nimici che andare -non se ne potessono quella notte. Per li savi che -v’erano con lui si provvedeva, nondimeno per lo -pieno mandato ch’aveva dal comune fu ubbidito; -ed egli mostrava di fare buona e franca capitaneria, -e di volere vincere i nimici senza pericolo -della sua gente: e però puose quella sera -il campo in luogo sicuro a’ suoi, e utile a’ nimici. -O vero o bugia che fosse, infamato fu d’avere -dato il tempo e fatto assapere a’ nimici che si dovessono -partire in quella notte. I nimici traditori -del nostro comune, vedendosi sorpresi a loro -gran pericolo, intesono con ogni sollecitudine, -senza dormire, a campare le persone: e non -tennono per una via, ma per diverse parti per -lo scuro della notte presono la fuga molto chetamente. -La nostra gente non fu ordinata a quella -guardia, e poi innanzi che il capitano facesse -armare il campo, i nimici erano più di sei miglia -dilungati; allora si strinsono ove la sera aveano -lasciati i loro avversari, e niuno ve ne trovarono: -onde la infamia crebbe al capitano per -lo fatto, e il ripitio fu grande tra i cavalieri soldati -e il conducitore, ch’avea tolto loro quella preda -per mala condotta. La gente che v’era d’Arezzo, -forte sdegnata di questo tradimento che parve -loro avere ricevuto, si partirono senza licenza -del capitano con centocinquanta cavalieri ch’aveano -per loro guardia da’ Fiorentini, e tornaronsi -in Arezzo. -</p> - -<p> -<span class="pagenum" id="Page_199">[199]</span> -</p> - -<h3 id="cap19-2">CAP. XIX. -<span class="smaller"><i>Come Bustaccio entrò e rendè la Badia -a Agnano.</i></span></h3> - -<p> -In quella notte Bustaccio degli Ubertini si -ridusse con parte di quella gente a piede e a cavallo -nella Badia a Agnano, la quale era molto -forte e bene guernita. La cavalleria de’ Fiorentini -rimasa con vergogna della partita de’ nimici, -sentendo come Bustaccio era ricoverato in quella -Badia, cavalcarono là, e trovaronli racchiusi, e -ordinati alla difesa di quella tenuta. Il capitano -per volere ricoprire sua infamia volea combattere -la fortezza; i conestabili de’ cavalieri, stretti insieme, -dissono ch’erano stati ingannati, e per baratto -aveano perduta la preda de’ nimici fuggiti, e -però non intendeano combattere se prima non -fossono sicuri della preda, se per patto si lasciassono -i nimici partire: e in fine ne furono in concordia -d’avere fiorini cinquecento d’oro, come che -i nimici si capitassono. E di presente combattendo -certo borgo il vinsono. Poi combattendo la -Badia furono ributtati a dietro, e perderono -tre bandiere, ch’erano in sulle case, le quali i -nimici presono, e per paura del passo ove si trovavano -le locaro ritte in sull’altare maggiore della -badia. I cavalieri aontati delle loro bandiere -prese, d’un animo si disponeano per forza a vincere -la Badia, e sarebbe venuto fatto loro, ma non -senza grande danno, perchè dentro v’erano buoni -guerrieri; e però innanzi che alla grave battaglia -<span class="pagenum" id="Page_200">[200]</span> -si venisse, il Roba da Ricasoli, allora discordante -per setta d’Albertaccio, volle parlare con -quelli d’entro, i quali stavano in gran paura: e -parlato loro, di presente s’acconciarono a rendere -la Badia, potendosene andare salve le persone, e -i cavalli e l’arme. E presa per lo meno reo partito -la detta concordia, e data la fede, i nimici si -partirono, e la fortezza e le bandiere s’ebbono -senza vergogna del comune, e i conestabili vollono -i fiorini cinquecento d’oro loro promessi. -</p> - -<h3 id="cap20-2">CAP. XX. -<span class="smaller"><i>Come l’arcivescovo tentò i Pisani di guerra -contro a’ Fiorentini.</i></span></h3> - -<p> -Stando l’oste intorno alla Scarperia, e dando -opera i capitani a far fare dificii da traboccare -nella terra per rompere le torri e mura, e gatti -e altri ingegni di legname per vincere la terra -per battaglia, e i Fiorentini d’accogliere gente -d’arme, e d’avere capitano per poterla soccorrere, -l’arcivescovo non restava di tentare i Pisani -dalla sua parte in comune e in diviso che rompessono -pace a’ Fiorentini, con intenzione di -mandare messer Bernabò da quella parte con -duemila cavalieri ad assalire co’ Pisani insieme -il nostro comune, e faceva loro grandi promesse. -I Gambacorti, a cui segno Pisa si governava, non -vollono rompere la pace: nondimeno l’arcivescovo -avendo favore dentro, e’ consigliò del modo -che avesse a tenere di muovere il popolo naturale -nemico de’ Fiorentini, ed elesse una solenne -<span class="pagenum" id="Page_201">[201]</span> -ambasciata, fornita d’autorità di savi uomini, e -mandògli a Pisa: e giunti là, e sposta la loro ambasciata -con molte suadevoli ragioni, i Pisani -astuti, per pigliare consiglio nel tempo, dissono -di rispondere all’arcivescovo per loro ambasciadori, -e incontanente gli mandarono a Milano, -imponendo loro, che della volontà dell’arcivescovo -non si rompessono, ma tranquillassono il -fatto. E in questo mezzo provvidono più riposatamente -sopra il partito, e conobbono che rompere -pace al comune di Firenze non tornava in loro -utile: che se l’arcivescovo prendea signoria in -Toscana, era loro suggezione e danno; e segretamente -feciono quello sentire a tutti i confidenti -di quello stato, buoni cittadini. L’arcivescovo -avvedendosi del modo che con lui tenevano coloro -che governavano la terra, li credette ingannare, -e per lo favore ch’avea nel popolo e in -molti altri cittadini, e non ostante che avesse -gli ambasciadori pisani in Milano, fece maggiore -e più solenne ambasciata a’ Pisani; e commise -loro, che in parlamento esponessono la sua -domanda, come detto gli era, sperando che a -grido di popolo avrebbe la sua intenzione contro -a’ Fiorentini. E come giunti furono in Pisa, senza -sporre alcuna cosa a’ rettori del comune, addomandarono -loro di volere il parlamento, e risposto -fu loro di farlo adunare volentieri a certo -giorno, onde gli ambasciadori furono contenti; -e incontanente feciono a tutti i cittadini, con -cui aveano conferito loro consiglio, dire che venissono -al parlamento; e bandito e sonato a parlamento, -come ordinato fu si ragunò il popolo -<span class="pagenum" id="Page_202">[202]</span> -nella chiesa maggiore in gran numero, ove furono -tutti i cittadini che temeano di perdere -loro libertà e il loro stato. Gli ambasciadori ammaestrati -in udienza di tutto il parlamento, con -molto ornato sermone, ricordando i servigi -grandi per la casa de’ Visconti fatti al comune -di Pisa, e come gli aveano onorati e aggranditi -sopra gli altri cittadini di Toscana, e’ raccontarono -per ordine la mala volontà che i Fiorentini -aveano verso di loro, e l’ingiurie che altro -tempo inimichevolmente aveano loro fatte, e intendeano -di fare quando si vedessono il destro, -mostrando loro come ora era venuto tempo nel -quale il loro signore intendea d’abbattere in tutto -lo stato e l’arroganza de’ Fiorentini loro antichi -nemici, e spegnere parte guelfa in Italia, e a ciò -fare avea mossi tutti i ghibellini di Lombardia e -di Toscana, e di Romagna e della Marca, come per -opera era loro manifesto. La qual cosa conosciuta -per loro, ch’erano capo di parte ghibellina -in Toscana, molto doveano essere contenti di -poter fare in cotanta loro esaltazione la volontà -del loro signore, la quale e’ domandava con tanta -istanza a quello popolo. Essendo uditi attentamente, -si pensarono a grida di popolo avere impetrata -la loro dimanda, ma la cosa andò tutt’altrimenti, -per la provvisione de’ savi cittadini, -li quali si ritennero in silenzio in quello parlamento, -come per loro fu provveduto. E quando -gli ambasciadori l’uno dopo l’altro ebbono -detto e confermato loro sermone, pregarono gli -ambasciadori che si attendessono alquanto, e tosto -risponderebbono di comune consentimento -<span class="pagenum" id="Page_203">[203]</span> -alla loro ambasciata, e così si trassono del parlamento. -E usciti gli ambasciadori, gli anziani -feciono la proposta che si consigliasse se il comune -di Pisa dovesse rompere pace a’ Fiorentini, -oggi loro amici e loro vicini, o no: e levatosi -alcuno a dire in servigio dell’arcivescovo, -molti più, i maggiori cittadini, si levarono a -dire come grande male e vergogna del loro comune -sarebbe, avendo ferma e buona pace col -comune di Firenze, a romperla contro a ragione, -in perpetua infamia del loro comune. E fatto il -partito, fu vinto che pace non si rompesse a’ Fiorentini. -Gli ambasciadori, già preso sdegno per -l’uscita del parlamento, avvedendosi dove la -cosa riuscirebbe, senza attendere se n’erano andati -all’ostiere. E quando gli anziani mandarono -per loro per fare la risposta del parlamento, -sentendo che non sarebbe quella ch’e’ voleano, -non vi vollono andare, e senza prendere comiato -montarono a cavallo e tornaronsene a Milano. I -Pisani si scusarono saviamente all’arcivescovo, -perchè non stesse indegnato, e mandarongli dugento -cavalieri, che mandar gli doveano per loro -convenenza alla guardia di Milano. Allora -venne meno all’arcivescovo la maggiore speranza -che avesse di potere vincere i Fiorentini. Il -comune di Firenze cercava in questo tempo d’avere -capitano di guerra che guidasse la sua gente, -che al continuo la cresceva, e avendo mandato -a molti l’elezione con grande salario, tutti -la rifiutavano per paura del potente tiranno: -nondimeno il comune pensava d’atarsi con la -capitaneria de’ suoi cittadini. E avendo l’oste -<span class="pagenum" id="Page_204">[204]</span> -così grande in Mugello, non pareva se ne curasse, -e nella città catuno faceva la sua mercatanzia -e sua arte senza portare alcuna arme; e continovo -facea rendere a’ cittadini i danari del -monte: e sapendo questo i nemici forte se ne -maravigliavano, e molto n’abbassarono la loro -superbia. -</p> - -<h3 id="cap21-2">CAP. XXI. -<span class="smaller"><i>Come l’oste deliberò combattere la Scarperia.</i></span></h3> - -<p> -Quando i conduttori dell’oste seppono che -il comune di Pisa non voleva rompere pace a’ Fiorentini, -e come alcuno trattato ch’aveano in Pistoia -era scoperto, con tutta la loro intenzione -si rivolsono alla Scarperia, e quella cominciarono -a tormentare con percosse di grandissimi dificii, -che il dì e la notte gettavano nel piccolo castello -grossissime pietre, le quali rompeano le -case d’entro, e le mura e le bertesche gettavano a -terra. E ogni dì faceano assalto loro alla terra: -onde gli assediati per la continova guerra, e per -la sollecita guardia che conveniva loro fare il dì -e la notte alla difesa, erano infieboliti, e pensarono -che senza soccorso di fuori, o aiuto di masnadieri -freschi poco potrebbono sostenere: e -però scriveano a’ Fiorentini per loro fanti tedeschi, -che si mescolavano con gli altri Tedeschi -di fuori, che avacciassono il loro soccorso. I Fiorentini -erano in ciò assai solleciti, e già avevano -al loro soldo accolti milleottocento cavalieri, -e tremilacinquecento masnadieri a piede de’ buoni -<span class="pagenum" id="Page_205">[205]</span> -d’Italia, e dugento cavalieri aveano da’ Sanesi, -e seicento n’attendeano da Perugia, i -quali erano a cammino; e avendo ordinato -d’uscire a campo con questi cavalieri, e con -grande popolo, a petto a’ nemici sopra il Borgo a -san Lorenzo luogo detto a san Donnino, ove erano -forti per lo sito, e con le spalle al Borgo a san -Lorenzo da potere strignere e danneggiare i nemici, -ch’erano assai di presso, e dare vigore e -baldanza agli assediati della Scarperia: ed essendo -ogni cosa provveduta, attendendo i cavalieri -perugini per uscire fuori, n’avvenne la fortuna -che appresso diviseremo. -</p> - -<h3 id="cap22-2">CAP. XXII. -<span class="smaller"><i>Come i Tarlati sconfissono i cavalieri -de’ Perugini.</i></span></h3> - -<p> -In questi dì, del mese di settembre del detto -anno, era giunto a messer Piero Saccone de’ Tarlati -in Bibbiena, mandato dal tiranno, il doge -Rinaldo Tedesco con quattrocento cavalieri per -incominciare più forte guerra a’ Fiorentini nel -Valdarno. In questo stante, messer Piero molto -avveduto, sentì che seicento cavalieri buona gente -d’arme, che ’l comune di Perugia mandava -in aiuto a’ Fiorentini, erano in cammino, e venivano -baldanzosi senza sospetto, e la sera doveano -albergare all’Olmo fuori d’Arezzo a due -miglia. Avendo messer Piero il certo del fatto, col -doge Rinaldo insieme con quattrocento cavalieri -e con duemila fanti cavalcò la notte, e chetamente -<span class="pagenum" id="Page_206">[206]</span> -ripose i fanti nella montagna sopra l’Olmo, -per averli al suo soccorso nel fatto; e la -mattina per tempo co’ suoi cavalieri e col doge -Rinaldo assalì la cavalleria di Perugia, che la -maggior parte era ancora per gli alberghi, ma -quelli ch’erano montati a cavallo si cominciarono -francamente a difendere. E già aveano tra -loro messer Piero, che s’era messo molto innanzi -nella via ov’era la battaglia, prigione, con più -altri de’ caporali in sua compagnia. E se in quello -assalto gli Aretini fossono stati favorevoli ad -aiutare gli amici del comune di Firenze, come -doveano, tutta la gente di messer Piero rimaneva -presa per lo stretto luogo dove s’erano messi. -Ma usciti d’Arezzo i Brandagli con loro seguito, -che allora erano i maggiori cittadini, intesono -a campare Messer Piero con gli altri prigioni -che i cavalieri di Perugia aveano ritenuti, come -gente che aveano l’animo corrotto alla tirannia -della loro città, come poco appresso dimostrerò. -Campato messer Piero e’ suoi, gli Aretini -si tornarono dentro senza aiutare que’ di -Perugia, o dar loro la raccolta nella città. In questo, -messer Piero e’ suoi ripresono ardire, e feciono -scendere della montagna i fanti loro, traboccando -addosso a’ Perugini con smisurato romore: i -quali non vedendo essere soccorsi, nè avere ricolta, -non poterono sostenere, ma chi potè fuggire -campò, e gli altri tutti furono presi nelle vie -e negli alberghi. Messer Piero raccolta la preda -dell’arme, e de’ cavalli, e de’ prigioni, senza esser -contastato dagli Aretini, si raccolse colla -sua gente a salvamento, menandone più di trecento -<span class="pagenum" id="Page_207">[207]</span> -cavalieri prigioni, ventisette bandiere -cavalleresche, e trecento cavalli; e giunto in Bibbiena -con questa vittoria i cavalli e l’armi e -l’altra roba partì a bottino, e i cavalieri prigioni -poveri e mendichi lasciò alla fede. A’ Fiorentini -levò l’aiuto e la speranza d’uscire a campo al -soccorso della Scarperia, come ordinato era, e -a’ nimici diede maggiore baldanza di vincere il -castello. -</p> - -<h3 id="cap23-2">CAP. XXIII. -<span class="smaller"><i>Come i Fiorentini procuraro di mettere gente -nella Scarperia.</i></span></h3> - -<p> -Veggendo i Fiorentini mancato disavventuratamente -l’aiuto de’ Perugini, e cresciuta baldanza -a’ nimici per quella vittoria di messer Piero -Tarlati, perderono al tutto la speranza del campeggiare, -e quelli ch’erano assediati addomandavano -soccorso più sollecitamente. Avvenne che -uno valente conestabile della casa de’ Visdomini -di Firenze, che aveva nome Giovanni, con -grande ardire elesse trenta compagni sperti in -arme, buoni masnadieri, e una notte si mise -nel campo de’ nimici, e per mezzo delle guardie, -non pensando che gente de’ Fiorentini si -mettessono tra loro, virtuosamente si misono -nella Scarperia; la qual cosa fu agli assediati alcuno -conforto, e più per la persona del valente conestabile, -che per la sua piccola compagnia, a -cotanto bisogno quanto aveano dì e notte, per gli -assalti continovi de’ loro nimici. E i conducitori -<span class="pagenum" id="Page_208">[208]</span> -dell’oste avendo sentito l’entrata di que’ masnadieri -nella Scarperia, la feciono più strignere -e più guardare il dì e la notte. E tentato i Fiorentini -per più riprese di mettervi anche gente, -e non trovando per niuno prezzo il modo, -un altro conestabile cittadino di Firenze della -casa de’ Medici, di grande fama tra gli uomini -d’arme, per accrescere suo onore si fece dare cento -fanti masnadieri a sua eletta, e avendo con -seco uno della Scarperia che sapeva l’ore delle -vegghie delle guardie, e le loro vie, presono il -cammino di notte per l’alpe di verso quella -parte donde meno si potea temere per quelli -dell’oste, con la insegna levata co’ suoi compagni -stretti si mise arditamente per lo campo, dirizzandosi -verso la Scarperia. E in su l’entrata -del campo le guardie s’avviddono, e levato il -romore, venti di quelli fanti rimasono addietro, -e non poterono ristrignersi co’ compagni, e -tornaronsi nell’alpe, e camparono: e il conestabile -con ottanta compagni sanza fare arresto, -innanzi che i nimici il potessono occupare -con la loro forza, sano e salvo co’ suoi compagni -entrò nella Scarperia; e così per virtù di due -conestabili fu fornito quello castello di quello -che aveva maggiore bisogno. E per questo soccorso -gli assediati presono cuore e speranza ferma -della loro difesa; e tra capitani dell’oste -n’ebbe ripitio e grande sospetto, temendo che -gli Ubaldini non gli avessono condotti, ma niuna -colpa v’ebbono. E soprastando alquanto allo -infestamento de’ nimici sopra questo castello, ci -occorre alcune altre materie a cui ci conviene -<span class="pagenum" id="Page_209">[209]</span> -dare luogo per debito del nostro trattato, e appresso -ritorneremo con più onestà alla presente -materia. -</p> - -<h3 id="cap24-2">CAP. XXIV. -<span class="smaller"><i>Come la reina Giovanna si fece scusare in -corte di Roma.</i></span></h3> - -<p> -Come addietro abbiamo narrato, quando l’accordo -si fece dal re d’Ungheria al re Luigi, ne’ -patti venne fatta la commissione nel papa e ne’ -cardinali per catuna parte: che se la reina Giovanna -si trovasse colpevole della morte d’Andreasso -suo marito, fratello del re d’Ungheria, ch’ella -dovesse essere privata del reame, e dove colpevole -non si trovasse, dovesse essere reina. A questo -patto acconsentì il re d’Ungheria, più per -l’animo che avea di tornare in suo paese, che per -altra buona volontà che di ciò avesse, e però la -commissione fu avviluppata più che ordinato -o spedito libello, e non vedendo i pastori della -Chiesa come onestamente potessono diliberare -questa cosa, la dilungarono. Essendo lungamente -gli ambasciatori di catuna parte stati in -corte senza alcuno frutto dell’altre cose commesse -per li detti re nella Chiesa, vedendo che -questo articolo non terminandosi portava infamia -e pericolo alla reina, con ogni studio vollono -che il suo processo si terminasse. E perocchè -assoluta verità del fatto non poteva scusare -la regina, levare il luogo della dubbiosa fama -proposono; che se alcuno sospetto di non perfetto -<span class="pagenum" id="Page_210">[210]</span> -amore matrimoniale si potesse proporre o -provare, che ciò non era avvenuto per corrotta -intenzione o volontà della reina, ma per forza -di malíe o fatture che le erano state fatte, alle -quali la sua fragile natura femminile non avea -saputo nè potuto riparare. E fatta prova per più -testimoni come ciò era stato vero, avendo discreti -e favorevoli uditori, fu giudicata innocente -di quello malificio, e assoluta d’ogni cagione -che di ciò per alcun tempo le fosse apposto, o -che per innanzi le si potesse apporre di quella -cagione: e la detta sentenza fece divulgare per -la sua innocenza ovunque la fede giunse della -detta scusa. -</p> - -<h3 id="cap25-2">CAP. XXV. -<span class="smaller"><i>Come i Genovesi e i Veneziani ricominciarono -guerra in mare.</i></span></h3> - -<p> -Seguita di dar parte intra le italiane tempeste -della terra a quelle che in que’ tempi concepute -ne’ nostri mari Tirreno e Adriatico da superbe -presunzioni di due comuni, in Grecia e poi nelli -stremi d’Europa partorirono gravi cose, come -seguendo nostro trattato si potrà trovare. I Genovesi -infestati dalla loro alterezza, ricordandosi -che i Veneziani l’anno passato aveano soperchiato -in mare le undici loro galee, avvegnachè -per l’aiuto de’ loro di Pera si fossono felicemente -vendicati, vollono per opera mostrare loro -potenza a’ Veneziani, e per comune consiglio, -essendo a quel tempo catuna casa de’ loro maggiori -<span class="pagenum" id="Page_211">[211]</span> -cittadini tornata con pace in Genova, ordinarono -di fare armata, la quale fosse fornita per -più eccellente modo che mai avessono armato. -E comandarono a’ grandi e a’ popolani mercatanti, -e agli artefici minori e ad ogni maniera di -gente, che di due l’uno s’acconciassono ad andare -in quell’armata, e simigliante comandamento -feciono fare per tutta la loro riviera, e certo -la volontà vinse il comandamento, che più volentieri -s’acconciavano d’andare che di rimanere: -i corpi delle galee furono per numero sessantaquattro, -e ammiraglio fu fatto messer Paganino -Doria; i soprassaglienti furono sopra ogni galea -doppi, armati nobilmente, e doppi i balestrieri -e i galeotti, tutti forniti d’arme, e tutti si vestirono -per compagne chi d’un’assisa e chi d’un’altra, -e comandamento ebbono dal loro comune -d’abbattere la forza de’ Veneziani in mare e in -terra giusta loro podere: e fornite le galee di -panatica e di ciò ch’aveano bisogno, e pagati -per ordine di mercatanzia e’ dazii, senza trarre -danari di comune, per sei mesi, del mese di luglio, -gli anni di Cristo 1351, si partirono da Genova, -ed entrarono nel golfo di Vinegia facendo -danno assai a’ navili e alle terre de’ Veneziani, e -senza lungo soggiorno si partirono di là e andaronne -all’isola di Negroponte. I Veneziani non -provveduti della subita armata de’ Genovesi, aveano -mandate venti loro galee armate in Romania, -le quali erano nell’Arcipelago, delle quali i Genovesi -ebbono lingua, e seguitandole, le sopraggiunsono -all’isola di Scio: le quali vedendosi di presso -l’armata de’ Genovesi, con la paura aggiunsono -<span class="pagenum" id="Page_212">[212]</span> -forza a’ remi, e avendo aiuto d’alcuno vento -alle loro vele, essendo seguitate da’ Genovesi, fuggendo -le diciassette ricoverarono nel porto di -Candia, e le tre presono alto mare per loro scampo. -</p> - -<h3 id="cap26-2">CAP. XXVI. -<span class="smaller"><i>Come l’armata genovese andò a Negroponte -e assediò Candia, e quello che ne seguì.</i></span></h3> - -<p> -L’armata de’ Genovesi seguendo quella de’ -Veneziani giunsono a Negroponte, ove i Veneziani -con grande studio e paura erano arrivati, e -avendo da’ terrazzani aiuto, appena aveano compiuto -di tirare le loro diciassette galee in terra, -lasciando le poppe in mare per poterle difendere, -e in aringo l’aveano messe l’una a lato all’altra -a modo di bertesca per poterle meglio -di terra difendere, ove giunta l’armata de’ Genovesi, -senza arresto l’assalirono con aspra e -folta battaglia, e prese l’avrebbono, se non fosse -che tutti gli uomini d’arme di quella terra furono -alla loro difesa, e a guardare la marina che -i Genovesi non potessono scendere in terra: e in -quello assalto la feciono sì bene, che i Genovesi -s’avvidono per forza non poterle guadagnare nè -scendere in terra nel porto: e però presono loro -consiglio d’assediare la città di Candia per mare -e per terra, e procacciare di Pera e dell’altre parti -di loro amici legni grossi, e gente e dificii di legname -per combattere e vincere la terra, se per loro -virtù e forza fortuna l’assentisse. E allora lasciarono -guardia delle loro galee sopra il porto, e con -<span class="pagenum" id="Page_213">[213]</span> -l’altre girarono alquanto, e misono in terra loro -campo, attendendo gente e fornimenti che procacciavano -per combattere la terra, e que’ d’entro -s’afforzavano alla difesa, e dì e notte intendeano -a fare buona guardia, avendo mandato a’ Veneziani -per loro soccorso. -</p> - -<h3 id="cap27-2">CAP. XXVII. -<span class="smaller"><i>Come i Veneziani feciono lega co’ Catalani, -e di nuovo armarono cinquanta galee.</i></span></h3> - -<p> -Stando l’armata de’ Genovesi per mare e per -terra all’assedio della città di Candia, il comune -di Vinegia ebbe le novelle, ed essendo tanti loro -grandi e buoni cittadini, e le loro galee e la loro -città assediata, ebbono grande dolore, nondimeno -con franco animo deliberarono di fare ogni loro -sforzo per soccorrerli: e ricercando la gente che -allora poteano fare di loro distretto, non trovarono -che bastasse a potere fornire loro armata, tanto -era mancata per la passata mortalità, e però -elessono di loro cari cittadini solenni ambasciadori, -i quali mandarono prima a Pisa, e appresso in -Catalogna, per recarli a loro lega, e averli in loro -aiuto, con ogni largo patto che volessono: e di ciò -diedono agli ambasciadori piena libertà e balìa, -con ispendio di grande somma di moneta. I -Pisani essendo in pace co’ Genovesi, avvegnachè -poco s’amassono, per promesse o patto che fosse -offerto loro non si vollono muovere contro a’ Genovesi, -ma alquanto più che ’l consueto s’inamicarono -con loro, ricevendo grazie da’ Genovesi -<span class="pagenum" id="Page_214">[214]</span> -per la fede mantenuta a quel punto. I Catalani -per grande odio che aveano a’ Genovesi, per -ingiurie e danni ricevuti da loro in mare, di presente -s’allegarono co’ Veneziani, e promisono di -dare armate di loro uomini quelle galee che i Veneziani -volessono, dando i Veneziani loro i corpi -delle galee e i debiti soldi a’ Catalani. E ferma la -lega, i Veneziani incontanente misono il banco, -e cominciarono a scrivere e a soldare la gente, e -mandarono a Venezia che vi mandassono i corpi -delle galee e’ danari, i quali senza indugio vi mandarono -ventitrè corpi di galee, e danari assai, e -fecionle armare di buona gente. I Veneziani a Venezia -prestamente n’armarono ventisette, e mentre -che l’armata si facea in Catalogna e a Venezia, -i Veneziani mandarono una galea sottile bene -armata a portare novelle del loro grande -soccorso, e mandarono in quella danari per fare -apparecchiare le galee ch’erano là, che di presente -al tempo della venuta della loro armata fossono -apparecchiate, sicchè contra a’ loro nimici -fossono più possenti. Questa galea per scontro -di fortuna s’abbattè in una galea di Genovesi, e -combattendo insieme, la veneziana fu vinta e -presa in segno del futuro danno. I Genovesi ebbono -i danari, e le lettere e l’avviso dell’armata -de’ Veneziani e de’ Catalani per potersi provvedere; -il corpo della galea aggiunsono alle loro, e gli -uomini ritennono a prigioni, con gran festa di -questa avventura. -</p> - -<p> -<span class="pagenum" id="Page_215">[215]</span> -</p> - -<h3 id="cap28-2">CAP. XXVIII. -<span class="smaller"><i>Come la imperatrice di Costantinopoli col -figliuolo si fuggì in Salonicco.</i></span></h3> - -<p> -Avvenne che in questi medesimi tempi che -l’armata de’ Genovesi era a Negroponte, che -Mega Domestico del lignaggio imperiale, il quale si -faceva dire Cantacuzeno, cioè imperadore, essendo -rimaso balio del figliuolo dell’imperadore di -Costantinopoli a cui succedea l’imperio, governava -tutto per lui, gli diè la figliuola per moglie, -ingannando la giovanezza del suo pupillo, senza -consentimento della madre. L’imperatrice sentendo -quello che Mega Domestico avea fatto, prese -sospetto, e fatto le fu vedere che ’l figliuolo sarebbe -avvelenato, perchè l’imperio come era in -guardia rimanesse libero al detto Mega, balio dell’imperio -e del giovane, onde l’imperadrice col -figliuolo, di furto e improvviso a Mega s’erano -fuggiti di Costantinopoli, e andati nel loro reame -di Salonicco, ivi mostrando manifesto sospetto -del balio dell’imperio, si dimorarono in grande -guardia. E Mega Domestico, come è detto, vedendosi -rimaso nella forza dell’imperio, si fece dinominare -imperadore: e senza fare guerra al giovane, -si fortificava nell’imperio, e aveasi confederato -l’amistà de’ Veneziani. L’imperadrice avendo -sentita l’armata de’ Genovesi a Negroponte, -mossa da femminile furia e sprovveduto consiglio, -mandò a trattare co’ Genovesi, in cui prendeva -confidanza, perocchè era figliuola del conte di Savoia, -<span class="pagenum" id="Page_216">[216]</span> -assai presso di vicinanza a’ Genovesi, e sapea -ch’elli erano nimici de’ Veneziani, amici di Mega -Domestico suo avversario; il trattato fu fermo -co’ Genovesi, e le promesse furono grandi ove rimettessono -il figliuolo in signoria dell’imperio -di Costantinopoli. I Genovesi per questo si pensarono -di passare il verno alle spese del’imperadrice, -e abbattere molto della forza degli amici -de’ Veneziani, e d’essere più agresti e più forti contro -alla loro armata, e però si dispuosono a lasciar -l’assedio con loro onore, ove poco profittavano, e -a prendere il servigio dell’imperadrice. Lasceremo -al presente questa materia per riprenderla -al suo debito tempo, e torneremo a’ fatti di Firenze. -</p> - -<h3 id="cap29-2">CAP. XXIX. -<span class="smaller"><i>Come la Scarperia sostenne la prima battaglia -dal Biscione.</i></span></h3> - -<p> -Tornando all’assedio della Scarperia, il capitano -dell’oste col suo consiglio vedendo che la -Scarperia era fornita per la sua difesa di valorosi -masnadieri, e che dentro era bene fornita di -vittuaglia, e sentendo che i Fiorentini non si curavano -di loro, e continovo accresceva loro forza, -ed essendo mancata la ferma de’ loro soldati: -per non partirsi con vergogna di non avere vinto -per forza uno piccolo castello, rifermarono i loro -cavalieri, e avuti danari dall’arcivescovo tutti gli -pagarono, e promisono paga doppia e mese compiuto -a coloro che combattendo vincessono la -<span class="pagenum" id="Page_217">[217]</span> -Scarperia. Il tempo era già all’entrata d’ottobre, -e la vittuaglia cominciava a rincarare, e questo -più gli spronava a volere vincere la punga. I dificii -da combattere la terra erano apparecchiati, -scale assai, e grilli e gatti e torri di legname, le -quali aveano condotte presso al castello al tirare -della balestra, o poco più. E così apparecchiati, -una domenica mattina, ordinati i combattitori, -da più parti con molti balestrieri assalirono il -castello, e conduceano i dificii e le scale alle mura -con gran tempesta di loro grida. Quelli del -castello ordinati dentro alla difesa co’ loro capitani, -si teneano coperti e cheti, e lasciarono valicare -i nimici il primo fosso e entrare nel secondo, che -non v’avea acqua, e accostare molte scale alle -mura innanzi che si movessono: allora dato il -segno da’ loro conestabili, con grande romore -sollecitamente cominciarono dalle mura a percuotere -sopra i nimici colle pietre, lance e pali, -e a traboccare loro legname addosso, e i balestrieri -saettare da presso e da lungi senza perdere -in vano i loro verrettoni. In questo primo assalto -fediti e magagnati assai di quelli che s’erano -accostati alle mura e agli steccati per forza -ne furono dilungati: nondimeno i capitani per -straccare di fatica quelli delle mura, rimutavano -spesso la loro gente dalla battaglia, rinfrescando -gente nuova, e non lasciando prendere lena nè -riposo a que’ delle mura e della guardia degli -steccati, ma i franchi masnadieri si difendeano -virtudiosamente, avendo in dispregio il riposo, e -confortando l’uno l’altro per modo, che per -forza nè per rinfrescamento di loro battaglia, da -<span class="pagenum" id="Page_218">[218]</span> -innanzi terza all’ora di nona, per molte riprese di -battaglie non ebbono podere d’accostarsi alle -mura, nè agli steccati ove le mura non erano. -Nel primo fosso condussono sessantaquattro scale, e -nel secondo accosta del muro tre, le quali abbandonarono, -non potendo avanzare; e con poco -onore di questa prima battaglia, e con alquanti -morti rimasi nel fosso, e con molti fediti e magagnati, -si ritrassono dalla battaglia, e que’ d’entro -intesono al riposo e a medicare i loro fediti, -che ne aveano gran bisogno. -</p> - -<h3 id="cap30-2">CAP. XXX. -<span class="smaller"><i>Come la Scarperia riparò alla cava de’ nimici.</i></span></h3> - -<p> -Nonostante l’ordine delle battaglie, i conducitori -dell’oste con gran costo e con molto studio -conducevano una cava sotterra per abbattere -le mura della Scarperia, e molto grande speranza -aveano in quella di vincere la terra. Que’ d’entro -pensando e temendo che così dovessono fare -i loro avversari, provvidono al rimedio, e feciono -un fosso dentro intorno alle mura, il quale -era braccia quattro e mezzo largo in bocca, e braccia -tre largo in fondo, e andava di sotto al fondamento -delle mura braccio uno e mezzo, acciocchè -se le mura cadessono, si trovassono l’aiuto -del detto fosso alla loro difesa. E nondimeno provvidono -di cavare di fuori de’ fossi per ritrovare la -cava de’ nimici innanzi che giugnesse alle mura. -E a fornire questo misono grande sollecitudine, -ma i loro avversari adoperarono grande -<span class="pagenum" id="Page_219">[219]</span> -forza per ritrarli da quello lavorio: e condussono -un castello di legname in sul primo fosso, sì -presso, che con le pietre combatteano coloro -ch’erano tra l’uno fosso e l’altro alla guardia -de’ loro cavatori, e avvenne che a questa si rivolse -grande parte dell’oste, e tutta la forza di -quelli d’entro. Quelli di fuori combattendo con le -pietre e con le balestre, e rinnovando d’ora in ora -i freschi combattitori, quelli del fosso colle fosse -delle parate e co’ palvesi francamente s’atavano, -con le loro balestra e con quelle del loro aiuto dalle -mura, e diputati a questa punga trecento di que’ -d’entro, sostennono l’assalto de’ nimici il lunedì -e ’l martedì molto francamente, non lasciando impedire -i loro cavatori: i quali lavorando con grande -sollecitudine pervennero alla cava de’ nimici, la -quale era venuta innanzi centottanta braccia, e -presso alle mura a venti braccia: la quale di presente -affocarono, e cacciarono i cavatori, e guastarono -loro la cava. Essendo da catuna parte -molti fediti, que’ del campo abbandonarono -l’assalto con loro vergogna; e i valenti masnadieri -alla ritratta de’ nimici presono e arsono il castello -del legname ch’era sopra il fosso, e stesonsi -ad assalire un altro ch’era più di lungi, e per -forza l’affocarono, e tornaronsi sani e salvi nel -castello, avendo presa grande baldanza della loro -difesa, per la vittoriosa punga di quella cava. -</p> - -<p> -<span class="pagenum" id="Page_220">[220]</span> -</p> - -<h3 id="cap31-2">CAP. XXXI. -<span class="smaller"><i>Del secondo assalto dato alla Scarperia.</i></span></h3> - -<p> -Vedendo il capitano dell’oste e il suo consiglio -essere di ogni assalto fatto con vergogna ributtato -da que’ della Scarperia, e vedendosi venire -addosso il verno e non avere vinto il castello, -e che lo strame mancava, pensavano che la partita -sarebbe con loro grande vergogna: però vollono -ancora da capo cercare la fortuna, innanzi che -da quello assedio si partissono. E per avere apparecchiato -da riempiere i fossi, feciono tutto il legname -e’ frascati che aveano ne’ loro campi conducere -presso a’ fossi: e il giovedì mattina innanzi -dì, essendo l’oste armata, e le battaglie ordinate, -e più torri di legnami condotte presso a’ fossi, -con ordine di palvesari e di loro balestrieri, senza -contasto riempierono di frascati il primo fosso, e -le torri condussono sopr’esso fornite di molti balestrieri. -I cavalieri smontarono de’ cavalli con -gli elmi in testa, e cominciata la battaglia a un’ora -da ogni parte, i cavalieri si sforzarono di conducere -gatti, grilli e scale alle mura. Que’ d’entro -che aveano preso maggiore ardire per gli altri -assalti, lasciarono fare molte cose innanzi -che alla battaglia si scoprissono, ma ordinato -da’ loro conestabili, al segno dato si mostrarono -alla difesa, e con tanto impeto cominciarono a -caricare di pietre, e di pali aguti e di legname -i loro assalitori, con l’aiuto de’ loro buoni -balestrieri, che per forza gli ributtarono addietro -<span class="pagenum" id="Page_221">[221]</span> -del primo fosso. E avendo a quelli ch’erano -nelle torri ordinato di loro i migliori balestrieri, -gli strinsono per modo, che non si poteano -scoprire, nè dare a loro utile aiutorio. E in questo -assalto alcuni conestabili d’entro ebbono ardire -con certi loro compagni eletti d’uscire fuori -della terra, e con le lance e con le spade in mano -fediano per costa i combattitori, e incontanente -si ritraevano: e questo feciono più volte danneggiando -i nimici, e ritraendoli dalla battaglia -dov’erano ordinati, senza ricevere impedimento. -Ed essendo durata la battaglia infino a nona, senza -avere que’ dell’oste fatto alcuno acquisto, feciono -sonare la ritratta. E di presente quei del -castello misono fuori de’ loro masnadieri, i quali -presono le torri e’ dificii e arsonli, che i nimici -aveano condotti, e dato opera infino alla notte a -mettere dentro il legname utile, tutto l’altro co’ -frascati arsono nel fosso. E intesono a medicare i -loro fediti, e a farsi ad agio d’alcuno riposo, del -quale aveano gran bisogno per quella giornata. -</p> - -<h3 id="cap32-2">CAP. XXXII. -<span class="smaller"><i>Del terzo assalto dato.</i></span></h3> - -<p> -Avendo i capitani dell’oste quasi perduta ogni -speranza di potere vincere la Scarperia, vollono -tentare l’ultimo rimedio con danari e con ingegno; -e in quello rimanente del dì feciono venire -a loro tutti i conestabili tedeschi con i più nomati -cavalieri di loro lingua, i quali nelle battaglie -date al castello poco s’erano travagliati altro che -<span class="pagenum" id="Page_222">[222]</span> -di vedere, e dissono loro: se a voi desse il cuore -di vincere con forza e con ingegno questa terra, l’onore -sarebbe vostro, e oltre alla paga doppia e -mese compiuto, a catuno daremo grandi doni. I -conestabili e i loro baccellieri si strinsono insieme, -e mossi da presuntuosa vanagloria e da avarizia, -rispuosono: che dove e’ fossono sicuri d’avere di -dono sopra le cose promesse fiorini diecimila d’oro, -che darebbono presa la Scarperia: e questo dava -loro il cuore di fornire con l’aiuto dell’altra oste, -ove fosse fatto quello che direbbono in quella -notte. I capitani promisono tutto senza indugio, -sicchè rimasono contenti, e di presente feciono -fare comandamento a tutti i conestabili delle masnade -da cavallo e da piè, che colà da mezza notte -fossono apparecchiati dell’arme e de’ cavalli; e -fatto questo, andarono a cenare e a prendere alcuno -riposo. Venuta la mezza notte, e armata l’oste -chetamente, il tempo era sereno e bello, e la -luna faceva ombra in quella parte della Scarperia -che i Tedeschi aveano pensato d’assalire: e -fatto tra loro elezione di trecento baccellieri, a -loro commisono tutto il fascio della loro intenzione; -i quali bene armati, separati dall’altra -gente, con le scale a ciò diputate e con altri utili -argomenti, senza alcuno lume, s’addirizzarono verso -quella parte della terra ove l’ombra gli copriva. -Tutta l’altra oste con innumerabili luminarie, e -con ismisurato romore e suoni di tutti gli -stromenti dell’oste, colle schiere fatte e colle -battaglie ordinate si cominciarono a dirizzare -dall’altre parti verso la Scarperia. I fanti della -Scarperia, che appena aveano ancora dell’affanno -<span class="pagenum" id="Page_223">[223]</span> -del dì preso alcuno riposo, sentendo lo stormo, -e vedendo l’esercito venire con ordine di -loro battaglie a combattere la terra, cacciata la -paura e invilito il riposo, di presente furono all’arme: -e con l’ardire delle loro difese apparecchiati, -andò catuno alla sua guardia delle mura e -de’ palancati; e stando cheti e senza mostrare i loro -lumi attesono tanto, che le schiere e le battaglie -s’appressarono alle mura, e cominciato fu l’assalto -con suoni di tanti stromenti e con grida d’uomini, -che riempieva il cielo e tutto il paese molto -di lungi. Quest’asprezza delle grida era maggiore -che dell’arme, per attrarre l’aiuto da quella -parte di que’ d’entro, e mancarlo ov’era l’aguato. -Quelli della terra maestri di cotali cose -delle grida non si curavano, e quelli che si -appressavano, francamente colla balestra e colle -pietre gli faceano risentire e allungare, e niuno -non si partiva o mosse dalla sua guardia. I trecento -baccellieri riposti presso della terra sentendo il -romore e l’infestamento di quelli dell’oste, chetamente -colle scale in collo passarono il primo e -il secondo fosso, che non v’avea acqua, e condussono -e dirizzarono alle mura più e più scale, vedendolo -e sentendolo que’ della terra ch’erano a -quella guardia, e lasciandogli fare, finchè cominciarono -a salire sopra esse, e aveano già i loro -aiutori a piede; allora quelli della guardia cominciarono -a gridare, e a mandare sopra loro grandi -pietre e legname e pali, percotendoli e facendoli -traboccare delle scale nel fosso l’uno sopra -l’altro. E in un punto gli ebbono sì storditi e -fediti e magagnati, che in caccia si partirono da -<span class="pagenum" id="Page_224">[224]</span> -quello assalto, e tornaronsi all’altra oste. Dall’altra -parte fu maggiore il grido che l’assalto, -ma per li buoni balestrieri molti ve ne furono -fediti in quella notte. E facendosi dì, in sulla ritratta -uscirono della terra un fiotto di buoni briganti, -e dieronsi tra’ nimici, e per forza ne presono -e ne menarono tre di loro cavalieri nella -Scarperia, e gli altri ritornarono al campo perduta -ogni speranza d’avere la Scarperia. Que’ di -dentro uscirono fuori un’altra volta quella mattina, -e arsono più dificii di legname ch’erano -presso, e uno castello ch’era più di lungi, e contamente -senza impedimento sani e salvi si ritornarono -nella Scarperia. -</p> - -<h3 id="cap33-2">CAP. XXXIII. -<span class="smaller"><i>La partita dell’oste dalla Scarperia.</i></span></h3> - -<p> -Vedendo il capitano dell’oste e i suoi consiglieri -aver fatta la loro oste ogni prova per vincere -la Scarperia, ed esserne con vergogna ributtati per -la virtù de’ buoni masnadieri che dentro v’erano, -e tornando l’oste piena di molti fediti, e -che la vittuaglia venia mancando l’un dì appresso -l’altro fortemente, e che già lo strame -per i cavalli al tutto venia loro meno, e il tempo -ch’era stato fermo e bello lungamente s’apparecchiava -di corrompere all’acqua, prese per partito -d’andarsene a Bologna; e al segno dato d’una -lumiera alzata sopra ogni lume molto, il sabato -notte, a dì 16 d’ottobre, l’oste si dovesse partire, -e ogni uomo si dovesse riducere verso l’alpe -<span class="pagenum" id="Page_225">[225]</span> -di Bologna, i cui passi erano tutti in loro signoria, -e il cammino era corto e il passo aperto, e la gente -volonterosa di levarsi da campo, per la qual cosa -subito ebbono passato il giogo dell’alpe. I Fiorentini -avendo sentito che i nimici erano per -partirsi dall’assedio, aveano mandati in Mugello -i cavalieri che aveano per danneggiarli, se -potessono, alla levata: ma gli avvisati capitani -dell’oste la domenica mattina innanzi che la loro -gente s’avviasse feciono una schiera di duemila -buoni cavalieri, i quali tennero ferma in -sul piano, insino che seppono che tutta la loro -gente e la salmeria erano valicati il giogo e passati -in luogo salvo; la schiera della guardia passò, -non vedendo apparire alcuno nimico, girò e prese -il suo cammino verso la montata dell’alpe, ch’era -presso a due miglia di piano: ed ebbono passato -prima il giogo, che la cavalleria de’ Fiorentini -si assicurasse di stendere per lo piano, temendo -d’aguato: e così sani e salvi si ricolsono a Bologna -senza impedimento per lo senno de’ loro -capitani. Quest’oste mossa con tanto ordine e aiuto -di tutti i ghibellini d’Italia, venuta di subito -sopra la nostra città sprovveduta d’ogni aiuto, -stette ottantadue dì sopra il nostro contado senza -potere vincere per forza niuno castello, e -de’ quali, sessantuno dì consumarono all’assedio -del piccolo castello della Scarperia. E come fu -piacer di Dio, la sfrenata potenza di cotanto signore, -aggiunta con tutta la forza de’ ghibellini -d’Italia, guidata da buoni capitani, credendosi -soggiogare la città di Firenze e’ popoli circustanti, -non ebbono podere di vincere la Scarperia, da -<span class="pagenum" id="Page_226">[226]</span> -qui addietro vilissimo castello, non murato per -tutto e di piccola fortezza per sito, ma difeso -da piccolo numero di valorosi masnadieri: essendovi -a oste con più di cinquemila barbute, e -duemila cavalieri, e seimila pedoni di soldo, -senza la forza degli Ubaldini e degli altri ghibellini -con loro sforzo; per la qual cosa il tiranno -che avea l’animo levato a inghiottire le italiane -provincie, potè conoscere che un piccolo -e vile castello domò e fece ricredente tutta la sua -forza. E come era venuto a guisa di leone con la -testa alzata, spaventevole a tutte le città di Toscana, -chinate le corna dell’ambiziosa superbia, -tornò pieno di vergogna e di vituperio, non avendo -per sua potenza potuto acquistare un debole -castello, e diede materia a’ popoli di grande confidenza -della loro difesa. Lasceremo ora finita -questa materia, e torneremo all’altre tempeste -italiane, che non bastando in terra conturbano -l’altrui mare. -</p> - -<h3 id="cap34-2">CAP. XXXIV. -<span class="smaller"><i>Come l’armata de’ Genovesi si partì da Negroponte -e andò a Salonicco.</i></span></h3> - -<p> -In questo tempo cominciando aspro e fortunoso -verno, i Genovesi che con la loro armata di sessantaquattro -galee erano stati all’assedio della -città di Candia nell’isola di Negroponte, sentendo -l’apparecchiamento delle cinquanta galee -de’ Veneziani e de’ Catalani che doveano venire -contro a loro al soccorso; e vedendo che lo stare -<span class="pagenum" id="Page_227">[227]</span> -ivi per speranza d’avere la terra era invano, -e non minor danno a loro che a’ Veneziani, e avendo -promesso il loro aiuto all’imperadrice di -Costantinopoli, ch’era fuggita col figliuolo nel -reame di Salonicco, parendo per questa cagione -la loro levata dall’assedio fosse con meno vergogna, -ed entrando nell’imperio aveano più sicuro -vernare, si partirono di là e dirizzarono loro viaggio -verso Salonicco; e giunti a Malvagia, intendeano -levare l’imperadrice e ’l figliuolo, e fare -loro podere di rimetterli in Costantinopoli con -la loro forza e della parte che amava il loro vero -signore. L’imperadrice sentendo l’armata di presso, -come femmina mutevole, non avendo piena -confidenza del figliuolo, cominciò a sospettare: -e il giovane medesimo non avendo avuto più maturo -consiglio all’impresa, convenendo la sua -persona mettere nelle mani dell’altrui forza, -dubitò, e non lo volle fare, e forse fu più da biasimare -il cominciamento della folle impresa che ’l -cambiamento del femminile e giovanile animo, i -quali non si vollono abbandonare alla non provata -fede de’ Genovesi; per la qual cosa l’ammiraglio -col suo consiglio presono sdegno, e rivolta la loro -armata, desiderosi di rapina e di preda, vennero -all’isola di Tenedo, piena di gente e d’avere, sottoposta -all’imperio, i quali de’ Genovesi non prendeano -alcuna guardia, ed elli la presono e rubarono -d’ogni sustanza. E quivi feciono dimoro gran parte -del verno prendendo rinfrescamento, e ragunando -la preda di quella e dell’altre terre di Grecia, della -quale data a catuno la parte sua, si trovarono pieni -di roba e di danari, sicchè a loro non fece bisogno -<span class="pagenum" id="Page_228">[228]</span> -altro soldo, e la loro vita tutta ebbero per -niente delle ruberie del paese. E ivi stettono -fino al Natale senza mutare porto. -</p> - -<h3 id="cap35-2">CAP. XXXV. -<span class="smaller"><i>Come i Veneziani e’ Catalani s’accozzarono in -Romania con l’altra armata.</i></span></h3> - -<p> -I Veneziani, come addietro abbiamo narrato, -avendo fatta compagnia e lega co’ Catalani contro -a’ Genovesi, armarono in Venezia ventisette -galee molto nobilmente, ove si ricolsono quasi -tutti i maggiori e migliori cittadini di Venezia -per governatori e soprassaglienti, forniti a doppio -di ciò che a guerra faccia mestiero, e ventitrè galee -armarono i Catalani. E tanto bolliva negli animi -loro lo infocamento dell’izza ch’aveano presa -contro a’ loro avversari genovesi, che nel tempo -che l’armate sogliono abbandonare il mare e vernare -in terra, si mossono da Venezia e di Catalogna, -domando le tempeste del mare, ad andare -contro a’ loro nimici in Romania. Del mese -di novembre s’accozzarono insieme in Cicilia, -e di là senza soggiorno si dirizzarono verso l’Arcipelago, -e con grandi e aspre fortune, avendo per -quelle perdute sette galee veneziane e due catalane, -non senza danno della loro gente, pervennero -in Turchia, e posono alla Palatia e a -Altoloco; e ivi, del mese di dicembre del detto -anno, avendo raccolte le galee che aveano a Negroponte -e nelle contrade si trovarono con settanta -galee: e in Turchia stettono gran parte del -<span class="pagenum" id="Page_229">[229]</span> -più fortunoso verno per rivedere i loro legni e -avere novelle di loro nimici. In questo travalicamento -del tempo delle due armate ci occorre -a raccontare altre cose rimase addietro, e in prima -una pazzia di corrotta mente dell’ambizione umana, -la quale alcuna volta combattendo, contro al -suo prospero e buono stato abbatte e rovina se medesimo -con debito e degno traboccamento. -</p> - -<h3 id="cap36-2">CAP. XXXVI. -<span class="smaller"><i>Come i Brandagli si vollono fare signori -d’Arezzo.</i></span></h3> - -<p> -Dappoich’e’ Bostoli per loro superbia furono -cacciati della terra d’Arezzo, una famiglia che -si chiamarono i Brandagli, loro nimici, cominciarono -di nuovo ad avere stato in comune, e -montando l’un dì appresso all’altro vennono -in maggiori, ed erano al tutto governatori del reggimento -di quello comune, e per questo montati -in grandi ricchezze: e della loro famiglia -Martino e Guido di Messer Brandaglia erano i -caporali. Costoro ingrati del loro buono stato -cercarono di farsene signori con tradimento, non -perchè fossono da tanto, ma per farne loro mercatanzia, -come nel fine del fatto si scoperse. -Costoro trattarono col nuovo tiranno d’Agobbio -d’avere da lui al tempo ordinato centocinquanta -cavalieri, e da quello di Cortona dugento -cavalieri, non che da se gli avesse, ma per -servire costoro n’accattò centocinquanta dal -prefetto da Vico, e cinquanta dal conte Nolfo -<span class="pagenum" id="Page_230">[230]</span> -da Urbino, e feceli venire e soggiornare all’Orsaia, -come gente di passaggio che attendessono -d’essere condotti e oltre a questa gente a -cavallo, di quello che non era richiesto, mise -in ordine d’avere apparecchiati undicimila fanti -a piede, con intenzione, che se fortuna il mettesse -in Arezzo di volerlo per se. E ancora richiese -messer Piero Tarlati, che aveva in Bibbiena il -doge Rinaldo con trecento cavalieri, benchè fosse -ghibellino e nimico del loro comune richieselo -non manifestandogli il fatto. Ma la volpe vecchia -che conobbe la magagna, si offerse loro -molto liberamente, sperando altro fine del fatto -che non pensavano i traditori, accecati nella cupidigia -della sperata tirannia. A conducere questa -gente aveano fuori d’Arezzo Brandaglia loro -nipote, e Guido intendeva a raccogliere i masnadieri -che gli capitavano segretamente, e a nasconderli -ne’ loro palagi, e Martino stava nel palagio -co’ priori della terra a tutti i segreti del comune. -In quel tempo si dava in guardia a confidenti -cittadini una porta della città che si chiamava -la porta di messer Alberto, la quale era a -modo d’un cassero, e dava l’entrata tra le due -castella. Questa guardia per procaccio di Brandaglia -era ne’ figliuoli di messer Agnolo loro confidenti, -con cui elli si teneano in questo tradimento. -E messe le cose d’ogni parte in assetto, -a’ signori d’Arezzo fu scritto per lo comune di -Firenze e per quello di Siena ch’avessono buona -guardia, perocchè sentivano che una terra si -cercava di furare, ma non sapeano come nè quale; -Martino Brandagli ch’era nel consiglio, co’ suoi -<span class="pagenum" id="Page_231">[231]</span> -argomenti levava i sospetti. E venuto il dì che -la notte si dava il segno a que’ di fuora, un conestabile -fiorentino ch’era in Arezzo, uomo -guelfo e fedele, fu richiesto da’ Brandagli per la -notte. Costui per amore della sua città e di parte -non potè sostenere per promesse che avesse avute -che non manifestasse a’ priori il tradimento di -quella notte. Incontanente i priori mandarono -per Martino, il quale confidandosi nel suo grande -stato e ne’ molti amici, andò dinanzi a’ priori, -e negava scusandosi che niente sapeva di quelle -cose; e in quello stante Guido suo fratello corse -a’ loro palagi, e colla gente che avea nascosa levò -il romore, e tennesi co’ suoi masnadieri forte. I -cittadini in furia armati corsono alla porta di -messer Alberto, che poteva dare l’entrata a’ forestieri, -per fornire di guardia per lo comune, ma -trovarono ch’ella si tenea per i traditori. E così -la città intrigata nel nuovo pericolo, e non provveduta, -fu in grande paura. La porta era forte e -bene guernita alla difesa da non poter vincersi -per battaglia, e già era venuta la notte, e quei -della torre della porta d’entro feciono i cenni ordinati -alla gente di fuori, che venire doveano a -loro aiuto per vincere la terra. -</p> - -<h3 id="cap37-2">CAP. XXXVII. -<span class="smaller"><i>Di quello medesimo.</i></span></h3> - -<p> -I cittadini vedendo i cenni, temendo di non -essere sorpresi dall’aiuto provveduto da’ traditori, -tempestando nell’animo, intrigati dalle tenebre -<span class="pagenum" id="Page_232">[232]</span> -della notte e dalla paura, intendendo a combattere -quei della porta e mettere gente in su -le mura, ma per questo non poteano conoscere -riparo che i forestieri non entrassono per forza -nella città, e però s’avvisarono di rompere le mura -della città appresso a quella porta: e fattane la -rotta che vollono, avendo per loro guardia cento -cavalieri di Fiorentini e alcuni di loro, li misono -fuori in uno borgo fuori di quella porta, ove -dovea essere l’entrata de’ nemici, e accompagnaronli -di cittadini e d’altri fanti alla difesa con -buone balestra; e di subito tagliarono alberi, e -abbarrarono e impedirono le vie al corso de’ cavalli, -e le mura guarentirono di gente e di saettamento: -e nondimeno facevano dal lato d’entro -combattere di continovo quelli della porta e della -torre, ma e’ si difendevano, e di quella battaglia -poco si curavano, e continovo manteneano -cenni a loro soccorso: e dentro i Brandagli difendeano -i loro palazzi e la loro contrada co’ masnadieri -che aveano accolti, e attendendo Brandaglia -con la gente invitata, con la quale non -dottavano d’essere signori della terra s’ella -v’entrasse. I segni della torre furono veduti dal -principio della notte, e il signore di Cortona -che stava attento fu in sul mattutino con dugento -cavalieri e duemila pedoni giunto ad Arezzo, -e Brandaglia con altri dugento cavalieri. La -gente di messer Piero Saccone tardò più a venire, -per riotta che mosse il doge Rinaldo in sul -fatto; gli altri ch’erano venuti baldanzosi, credendosi -senza contasto entrare nella città, come -furono presso alla terra, mandarono innanzi cento -<span class="pagenum" id="Page_233">[233]</span> -cavalieri che prendessono e guardassono l’entrata -della porta, e quella trovarono imbarrata -dagli alberi e le vie innanzi al borgo: ed essendo là -venuti, e saettati da quelli ch’erano alla guardia -del borgo, e scorgendo in su l’aurora le mura piene -di cittadini armati alla difesa, e già morti due -di loro compagni da quei del borgo, si tornarono -addietro, e feciono assapere a quelli dell’oste che -attendeano come stava il fatto: di che spaventati -s’arrestarono senza strignersi più alla terra, e -già per segni e ammattamento che que’ della torre -e della porta facessono, e eziandio chiamandoli -ad alte voci, non si attentarono di venire -più innanzi, ma ivi presso si fermarono attendendo -come i fatti dentro procedessono, e così -stettono schierati dalla mattina sino presso a nona. -E in verso la nona messer Piero Sacconi giunse -co’ suoi cavalieri e pedoni, il quale sentendo -la cosa scoperta e i cittadini alla difesa, senza -attendere punto co’ suoi cavalieri diè volta e -co’ suoi pedoni, e tornossene a Bibbiena; e veduto -questo, tutti gli altri si partirono, e i traditori -rimasono senza speranza di soccorso. Questa -novità sentita nel contado e distretto de’ Fiorentini, -mosse senza arresto i cavalieri e’ masnadieri -che allora avea in quelle circustanze, e -i Valdarnesi per venire al soccorso degli Aretini: -i quali non bene confidenti del comune di Firenze -parte ne ritennono per loro sicurtà, e agli altri -diedono commiato onestamente, senza riceverli -nella città, e dolcemente fu sostenuto. Nondimeno -i traditori teneano i palagi, e la torre e -la porta: e tanta miseria occupò l’animo di -<span class="pagenum" id="Page_234">[234]</span> -que’ pochi cittadini in cui era rimaso il reggimento, -per tema di non volere fare parte agli altri -da cui e’ potessono avere aiuto, che si misono -a trattare con Martino cui eglino aveano prigione, -dicendo di lasciare andare e lui e’ suoi, e -i figliuoli di messer Agnolo e le loro cose liberamente, -ed e’ rendessono la porta. E innanzi che -questo venisse alla loro intenzione, convenne che -i figliuoli di messer Agnolo fossono sicuri a loro -modo d’avere contanti fiorini tremila d’oro, e -avuta la sicurtà renderono la porta e la torre al -comune; e facendosi loro il pagamento per coloro -che aveano fatta la promessa, i danari furono -staggiti per coloro che aveano per loro sodo al -comune, che eglino renderebbono quella fortezza -al detto comune: e così s’uscirono della città co’ -Brandagli insieme; e il seguente dì furono tutti condannati -per traditori, e i loro beni disfatti e pubblicati -al comune. Trovossi poi di vero, che i traditori -aveano trattato come avessono presa la signoria, -con ciò sia cosa che non erano d’aiuto per -loro lignaggio da poterla tenere, di venderla all’arcivescovo -di Milano, a gravamento della loro -detestabile malizia, la quale prese non il debito -fine, ma alcuno segno della loro rovina, per -la viltà di coloro che non degni rimasono al governamento -di quella terra. -</p> - -<h3 id="cap38-2">CAP. XXXVIII. -<span class="smaller"><i>Come il re Luigi mandò il gran siniscalco ad -accogliere gente in Romagna.</i></span></h3> - -<p> -Tanto imbrigamento di guerra sboglientava gli -animi degl’Italiani per terra e per mare in questi -<span class="pagenum" id="Page_235">[235]</span> -tempi, che volendo cercare delle novità degli -strani, non ci lasciano da loro partire. Il re -Luigi valicata la tregua dal re d’Ungheria a lui, -non ostante che rimesso avessono le loro questioni -al giudicio del papa e de’ cardinali, tentava -con preghiere e impromesse di recare dalla sua -parte fra Moriale, friere di san Giovanni, il quale -teneva Aversa e Capua dal re di Ungheria, e -questo fra Moriale, astuto e malizioso, mostrava -di voler piacere al re Luigi; e dandogli speranza, -cominciò ad allargare il passo alla gente del -re e a’ paesani d’Aversa e di Capua, sicchè andavano -e venivano sicuramente, e non faceva -guerra, ma nondimeno guardava le città e le -fortezze di quelle, e per questo corse la voce che -la concordia era fatta: ma però il re di lui, o egli -del re si fidava. Ma in questo tranquillo, il re -mandò il grande siniscalco nella Marca ad accogliere -gente d’arme, il quale con grandi promesse -mosse messer Galeotto da Rimini a venire al -servigio del re con trecento cavalieri, e messer -Ridolfo da Camerino con cento, a tutte loro spese, -e ’l grande siniscalco messer Niccola Acciaiuoli -di Firenze ne condusse e menò quattrocento al -soldo del re, e con tutta questa cavalleria entrò -in Abruzzi. E mandò al re, che con la sua forza -e con quella de’ baroni del Regno, i quali il re -avea richiesti e ragunati a Napoli, venisse là, -come era ordinato, per vincere messer Currado -Lupo, e racquistare le terre d’Abruzzi che di là -si teneano per lo re d’Ungheria. -</p> - -<p> -<span class="pagenum" id="Page_236">[236]</span> -</p> - -<h3 id="cap39-2">CAP. XXXIX. -<span class="smaller"><i>Come il re Luigi accolse i baroni del Regno -e andò in Abruzzi.</i></span></h3> - -<p> -Il re Luigi sentendo come il gran siniscalco -avea con seco in Abruzzi que’ due buoni capitani -con ottocento cavalieri di buona gente, fu molto -contento, e avendo presa sicurtà che fra Moriale -per la concordia ch’aveano non moverebbe -guerra in Terra di Lavoro, si mosse da Napoli per -mare, e capitò incontanente a Castello a mare del -Volturno, e tutta sua gente a piè e a cavallo fece -andare per terra da Pozzuolo e per lo Gualdo al -detto Castello a mare, non fidando la gente sua -per gli stretti passi d’Aversa e di Capua ch’erano -in guardia di fra Moriale: e seguendo di là loro cammino, -del mese d’ottobre del detto anno s’accozzò -in Abruzzi con la cavalleria accolta per lo gran -siniscalco: e fatta fare la mostra, si trovò con undicimila -cavalieri e con grande popolo. Messer -Currado Lupo avendo sentito l’oste che gli veniva -addosso, e non avendo gente da potere uscire -a campo, mise guardia nelle terre che teneva in -Abruzzi e ordinolle alla difesa, e con cinquecento -cavalieri tedeschi bene montati e buoni dell’arme -si mise in Lanciano. Il re poco provveduto -di quello che a mantenere oste bisognava, e -povero di moneta, volendo usare l’aiuto degli amici -che quivi avea si mise a oste a Lanciano; e -dopo non molti dì, cavalcando messer Galeotto -co’ suoi cavalieri intorno alla terra, messer Currado -<span class="pagenum" id="Page_237">[237]</span> -Lupo uscì fuori con parte de’ suoi cavalieri -e percosse i nimici, e danneggiò molto la masnada -di messer Galeotto, e innanzi che dall’altra -oste fosse soccorso si ritrasse in Lanciano a salvamento. -Per questa cagione spaventato l’oste, -considerando l’ardimento preso per li cavalieri -di messer Currado, e che la terra di Lanciano -era forte e bene guernita, e il verno veniva loro -addosso, per lo migliore presono consiglio e levaronsi -dall’assedio: e stando in dubbio di quello -dovessono fare più dì, a messer Galeotto e -a messer Ridolfo, non vedendo di poter fare utile -servigio al re, rincrebbe lo stallo, presono congiò -dal re e tornaronsi nella Marca, e i baroni del -Regno feciono il simigliante. Il re con la sua gente -invilito e quasi disperato avendo animo di volere -entrare nell’Aquila, gli fu detto non se -ne mettesse a pruova, perocchè non vi sarebbe -lasciato entrare, e scoprirebbe nimico messer Lallo -che gli si mostrava fedele; e così rimaso il re -pieno di sdegno e voto di forza e d’avere, si tornò -a Sulmona a mezzo dicembre del detto anno, e -ivi s’arrestò per trarre da’ paesani alcuno sussidio, -e per fare in quella terra la festa del Natale. -</p> - -<h3 id="cap40-2">CAP. XL. -<span class="smaller"><i>Come il re Luigi sostenne gli Aquilani che -pasquavano con lui.</i></span></h3> - -<p> -Vedendosi il re Luigi rotto da’ suoi intendimenti, -e abbandonato del servigio degli amici, trovandosi -a Sulmona povero, si ristrinse nell’animo, -<span class="pagenum" id="Page_238">[238]</span> -e diede opera di volere fare in Sulmona gran -festa per lo Natale, e fece a quella invitare quei -gentiluomini e baroni circostanti che potè avere. I -Sulmontini il providono di moneta e d’altri doni -per aiuto alla festa. Ciascuno si sforzò di comparire -bene a quella festa, e intra gli altri principali -fu invitato messer Lallo, il quale governava -il reggimento dell’Aquila, e conoscendo la sua coperta -tirannia si dubitò d’andare al re, e infinsesi -d’essere malato, e sotto questa scusa ricusò -l’andare alla festa. Per fare più accetta la sua scusa -al re elesse quindici de’ maggiori cittadini d’Aquila -col suo fratello carnale, i quali portarono al re -per dono da parte del comune dell’Aquila fiorini -quattromila d’oro, e costoro mandò a festeggiare -col re: e giunti a Sulmona furono ricevuti dal re -graziosamente, nonostante che si turbasse perchè -messer Lallo non v’era venuto. E fatto il corredo -reale con piena festa, i cittadini dell’Aquila volendo -prendere licenza dal re per tornare a casa -furono ritenuti prigioni, della qual cosa il re fu forte -biasimato di mal consiglio, parendo a tutti più -opera tirannesca che reale. La novella corse in Aquila: -il tiranno molto savio e buono parlatore -raccolse il popolo, e con argomenti di sua savia diceria -infiammò il popolo all’ingiuria, e mosselo -all’arme e corse la terra, e ordinò la guardia -come se il re con l’oste vi dovesse venire, ma il -re non era atto a poterlo fare, e però si rimase, -e messer Lallo più s’afforzò nella signoria. -</p> - -<p> -<span class="pagenum" id="Page_239">[239]</span> -</p> - -<h3 id="cap41-2">CAP. XLI. -<span class="smaller"><i>Come papa Clemente sesto fe’ la pace de’ due re.</i></span></h3> - -<p> -Stando il re Luigi in Sulmona maninconoso e -quasi in disperazione di suo stato, considerando -come in tutte cose la fortuna gli era avversa, e come -con abbassamento di suo onore gli avea fatte -fare cose non reali, ma di vile e mendace tiranno, -e vedendosi povero e mal ubbidito, non sapeva -che si fare, e parevagli per la baldanza presa -pe’ suoi avversari ch’elli dovessono ristrignerlo -o cacciare del Regno, e de’ suoi fatti da corte non -avea potuto avere alcuna speranza o novella che -buona fosse. Il papa Clemente in questo tempo -era stato in una grande e grave malattia, nella -quale rimorso da coscienza di non avere capitato -il fatto tra i due re che gli era commesso, e di -questo sostenere era seguito danno e confusione -di molti, propuose nell’animo come fosse guarito -di capitare quella questione senza indugio, e -come fu sollevato mise opera al fatto; e per più -acconcio di quello reame, vedendo che il re d’Ungheria -avea l’animo al suo reame, ed era appagato -della vendetta fatta del suo fratello, deliberò, -poichè avea deliberato la reina, che messer Luigi -fosse re: e questo pubblicò co’ suoi cardinali, e poi -il mise a esecuzione, come appresso nel suo tempo -racconteremo. La novella venne improvviso al -re Luigi a Sulmona, della qual cosa fu molto allegro: -e confortato nel fondo della sua fortuna da -questa prosperità, di presente conobbe il suo -<span class="pagenum" id="Page_240">[240]</span> -esaltamento per opera, che i baroni e’ comuni il -cominciarono ad onorare e a vicitare con doni e -grandi profferte come a loro signore: e tornato a Napoli -con grandi onori, stette in festa più dì tutta -la terra delle buone novelle. Lasceremo al presente -alquanto de’ fatti del Regno sollecitandoci -le novità di Toscana, delle quali prima ci conviene -fare memoria, per non travalicare il debito -tempo della nostra materia. -</p> - -<h3 id="cap42-2">CAP. XLII. -<span class="smaller"><i>Come messer Piero Saccone prese il Borgo a -san Sepolcro.</i></span></h3> - -<p> -Avendo messer Piero Saccone de’ Tarlati a Bibbiena -il conte Pallavicino con quattrocento cavalieri -dell’arcivescovo di Milano, e cento di -suo sforzo per fare guerra, e standosi e non facendola, -faceva maravigliare la gente, ma egli nel -soggiorno lavorava copertamente quello che prosperamente -gli venne fatto. Il Borgo a san Sepolcro, -terra forte e piena di popolo e di ricchi cittadini, -e fornita copiosamente d’ogni bene da vivere, -era nella guardia de’ Perugini con due casseri -forniti alla guardia de’ castellani perugini e di -gente d’arme. Messer Piero aveva appo se uno -suo fedele che aveva nome Arrighetto di san -Polo, questi era grande e maraviglioso ladro, e facea -grandi e belli furti di bestiame, traendo i -buoi delle tenute murate e guardate, e rompeva -tanto chetamente le mura, che niuno il sentiva, -e di quelle pietre rimurava le porti a’ villani -<span class="pagenum" id="Page_241">[241]</span> -di fuori sì contamente, che prima aveva dilungate -le turme de’ buoi, e tratte per lo rotto del muro -due o tre miglia, che i villani trovandosi murate -le porti, e impacciati dalle tenebre della notte e -dalla novità del fatto, le potessono soccorrere; -così n’avea fatte molte beffe, e accusatone di furto, -messer Piero il difendea, e davagli ricetto in -tutta sua giurisdizione. Questi saliva su per li cauti -delle mura e delle torri co’ suoi lievi argomenti -incredibilmente, e quanto che fossono alte non se -ne curava, ed era dell’altezza maraviglioso avvisatore. -Per costui fece messer Piero furare la -forte e alta torre del castello di Chiusi alla moglie -che fu di messer Tarlato. A costui scoperse -messer Piero come volea furare il Borgo a Sansepolcro, -e mandollo a provvedere l’altezza della -torre della porta: il quale tornato disse, che gli -dava il cuore di montare in su la più alta torre -che vi fosse; e avuta messer Piero questa risposta, -s’intese con uno de’ Boccognani del Borgo e -grande ghibellino, il quale odiava la signoria de’ -Perugini, e da lui ebbe, che se la porta e la torre -fosse presa, e di fuori fosse forza di gente a cavallo -e a piè grande, ch’egli con gli altri ghibellini -d’entro verrebbono in loro aiuto a metterli dentro. -E dato l’ordine tra loro, messer Piero con -cinquecento cavalieri e duemila pedoni un sabato -notte, a dì 20 del mese di novembre del detto -anno, improvviso a’ Borghigiani, innanzi il dì fu -presso al Borgo; e mandato Arrighetto con certi -masnadieri eletti in sua compagnia a prendere la -torre e la porta, il detto Arrighetto con suoi incredibili -argomenti in quello servigio, cintosi corde, -<span class="pagenum" id="Page_242">[242]</span> -e aiutato di non esser sentito per uno grande -vento che allora soffiava, e avea ristrette le guardie -sotto il coperto, montò in su la torre della -porta, ed essendovi due sole guardie, si recò il -coltello ignudo in mano, e mostrò d’avere compagnia, -minacciandoli d’uccidere. Eglino storditi -per la novità, non sapendo che si fare, stettono -cheti per paura, e Arrighetto data la corda -a’ masnadieri ch’erano a piè del muro, con una -scala leggieri di funi tirò su l’uno de’ capi e accomandollo -a uno de’ merli, e incontanente montati -suso per quella l’uno appresso l’altro dodici masnadieri, -e quando si vidono signori della porta, feciono -a quelli traditori d’entro certo segno ordinato. -Quello de’ Boccognani veduto il segno come la -porta era presa, fece sonare a stormo una campana -d’una chiesa, al cui suono, come ordinato avea, -tutti i ghibellini del Borgo furono all’arme e -traevano verso la porta. I guelfi che non sapeano -il tradimento traevano storditi alla piazza senza -niuno capo; e schiarito il dì, vedendo aperta e -presa la porta per i ghibellini, e sentendo come -messer Piero era di fuori con molta gente, non -vedevano da potere riparare; ma i ghibellini non -volendo guastare la terra sicurarono i guelfi che -ruberia non vi si farebbe, e senza contasto vi lasciarono -entrare messer Piero con tutta la sua gente -e del conte Pallavicino, e non vi si diè colpo e non -vi si fece alcuna ruberia: e così messer Piero ne fu -signore; ma le due rocche che erano forti e guardate -per li Perugini si misono alla difesa, per attendere -il soccorso de’ Perugini. Messer Piero e il conte -senza prendere soggiorno con tutta la sua gente -<span class="pagenum" id="Page_243">[243]</span> -a cavallo e a piè uscirono del Borgo, e accamparonsi -di fuori dirimpetto alle rocche per torre la via -a’ Perugini, e fecionsi innanzi al loro campo fare -un fosso di subito e uno steccato, e mandarono -a tutte le terre dov’avea gente d’arme del signore -di Milano che mandassero loro aiuto, e in pochi -dì vi si trovarono con ottocento cavalieri e -popolo assai. E per impedire a’ Perugini, Giovanni -di Cantuccio d’Agobbio con la cavalleria -che avea del Biscione cavalcò sopra loro: nondimeno -i Perugini turbati di questa perdita, procacciarono -da ogni parte aiuto per racquistare -la terra, tenendosi i casseri, e di presente ebbono -cinquecento cavalieri da’ Fiorentini: e con -millequattrocento cavalieri e con grande popolo -se ne vennono alla Città di Castello: e acconciandosi -per soccorrere quelli de’ casseri, tanta -viltà fu in coloro che gli aveano in guardia, che -senza attendere il soccorso così vicino s’arrenderono -a messer Piero; e incontanente quelli del -castello d’Anghiari cacciarono la guardia che -v’era de’ Perugini, e dieronsi al vicario dell’arcivescovo, -ed egli lo rendè a messer Maso -de’ Tarlati. In que’ dì il castello della Pieve a -santo Stefano, e ’l Castello perugino, tenendosi -mal contenti de’ Perugini, anche si rubellarono -da loro. -</p> - -<h3 id="cap43-2">CAP. XLIII. -<span class="smaller"><i>Come i Perugini arsono intorno al Borgo e -sconfissono de’ nimici.</i></span></h3> - -<p> -I Perugini avendo perduta la speranza di soccorrere -le rocche, cavalcarono al Borgo, e arsonlo -<span class="pagenum" id="Page_244">[244]</span> -intorno guastando tutte le possessioni, e già -messer Piero e ’l conte Pallavicino non ebbono -ardire d’uscire della terra contro a loro: e fatto -il guasto, si tornarono alla Città di Castello. Messer -Piero preso suo tempo, con tutta la cavalleria -ch’avea nel Borgo cavalcò fino alle porti della -Città di Castello: i cavalieri che v’erano dentro -de’ Perugini, e singolarmente quelli de’ Fiorentini, -ch’erano buona gente d’arme e bene montati, -uscirono fuori perchè i nimici aveano a fare -lunga ritratta, e seguitando i nimici quasi a mezzo -il cammino, s’abbatterono in un grosso aguato: -e ivi cominciò l’assalto aspro e forte, -ove s’accolse la maggiore parte della gente di -catuna parte senza fanti a piede; e ivi dando e -ricevendo si fece aspra battaglia, e durò lungamente, -perocchè catuno voleva mantenere l’onore -del campo; e non avendo pedoni che -l’impedissono, feciono i buoni cavalieri grande -punga, e in fine per virtù di certi conestabili -della masnada de’ Fiorentini, ristringendosi insieme, -con impetuoso assalto ruppono la cavalleria -di messer Piero, e a forza in isconfitta gli -cacciarono del campo, e rimasono morti sessanta -de’ loro cavalieri in sul campo e più cavalli, e -presi sei de’ loro conestabili da’ cavalieri de’ Fiorentini, -e messer Manfredi de’ Pazzi di Valdarno, -e più altri cavalieri tedeschi e borgognoni, -a’ quali tolsono l’arme e’ cavalli secondo -l’usanza, e lasciaronli alla fede: e questo fu del -mese di dicembre del detto anno. -</p> - -<p> -<span class="pagenum" id="Page_245">[245]</span> -</p> - -<h3 id="cap44-2">CAP. XLIV. -<span class="smaller"><i>D’una cometa ch’apparve in oriente.</i></span></h3> - -<p> -In questo anno 1351, del detto mese di dicembre, -si vide in prima in cielo a noi verso -levante una cometa, la quale per li più fu giudicata -Nigra, la quale è di natura saturnina. Il -suo apparimento fu a noi all’uscita del segno -del Cancro, e alcuni dissono ch’ella entrò nel -Leone: ma innanzi che per noi si vedesse fuori -del Cancro, fu fuori del verno, sicchè approssimandosi -il Sole al Cancro se ne perdè la vista. -Alcuni pronosticarono morte di grandi signori, -ovvero per decollazione, e avvenimento di signorie. -Noi stemmo quell’anno a vedere le novità -che più singolari e grandi apparissono onde -avere potessimo novelle, e in Italia e nel patriarcato -d’Aquilea furono molte dicollazioni -di grandi terrieri e cittadini, che lungo sarebbe -a riducere qui i singulari tagliamenti. E mortalità -di comune morte in questo anno non avvenne: -ma per la guerra de’ Genovesi, e Veneziani -e Catalani avvennono naufragii grandi, e -mortalità di ferro grandissima in quelle genti e -ne’ loro seguaci, e per i difetti sostenuti in -mare non meno ne morirono tornando che -combattendo. Avvenne in Italia singolare accidente -al grano, vino e olio e frutti degli alberi, -che essendo ogni cosa in speranza di grande -ubertà, subitamente del mese di luglio si mosse -una sformata tempesta di vento, che tutti gli -<span class="pagenum" id="Page_246">[246]</span> -alberi pericolò de’ loro frutti, e i grani e le biade -ch’erano mature battè e mise per terra con -smisurato danno. Dappoi a pochi dì fu il caldo -sì disordinato, che tutte le biade verdi inaridì -e seccò. Per questo accidente avvenne, che dove -s’aspettava ricolta fertile e ubertosa, fu generalmente -per tutta Italia arida e cattiva. E avvennono -in questi anni singulari diluvi d’acque, -che feciono in molte parti gran danni, e gittò -per tutta Italia generale carestia di pane e sformata -di vino. In questo medesimo mese di dicembre -apparve la mattina anzi giorno, a dì 17, -un grande bordone di fuoco, il quale corse di -verso tramontana in mezzodì. E in questo medesimo -anno all’entrare di dicembre morì papa -Clemente sesto, e alcuno de’ cardinali. Al nostro -lieve intendimento basta di questi segni del cielo -e delle cose occorse averne raccontato parte, lasciando -agli astrolaghi l’influenza di quello che -s’appartiene alla loro scienza, e noi ritorneremo -alla più rozza materia. -</p> - -<h3 id="cap45-2">CAP. XLV. -<span class="smaller"><i>Come fu preso il castello della Badia de’ Perugini, -e come si racquistò.</i></span></h3> - -<p> -Essendo i Perugini imbrigati nelle rubellioni -delle loro terre per gli assalti de’ loro vicini, -con la forza dell’arcivescovo di Milano, la quale -di prima, come addietro narrammo, nel tempo che -si cercò di fare lega con la Chiesa e co’ Lombardi, -dicevano che non si potea stendere a -<span class="pagenum" id="Page_247">[247]</span> -loro, due conestabili di fanti a piè cittadini -sbanditi di Firenze, partendosi dal soldo del tiranno -d’Agobbio co’ loro compagni, di furto -entrarono nel castello della Badia, grosso castello, -il quale era de’ Perugini, e cominciarono -a correre e predare le villate vicine con l’aiuto -di Giovanni di Cantuccio signore d’Agobbio. I -Perugini vi mandaro certe masnade di cavalieri -che aveano di Fiorentini e altra gente a piè: costoro -vi si puosono a oste del mese di gennaio. Giovanni -di Cantuccio con la cavalleria ch’avea dell’arcivescovo -di Milano e co’ suoi fanti a piè, essendo -tre cotanti di cavalieri e di fanti che quelli -de’ Perugini, andarono per levarli da campo -e fornire il castello. Un conestabile tedesco delle -masnade de’ Fiorentini valente cavaliere, ch’avea -nome M... si fece incontro a’ nimici a un -ponte onde conveniva ch’e’ nimici venissono, e -francamente li ritenne, tanto che l’altra cavalleria -de’ Perugini ch’era alla Città di Castello venne -al soccorso del passo: e giunti, valicarono il ponte, -e per forza cacciarono l’oste di Giovanni di -Cantuccio in rotta, e presono cento e più de’ cavalieri -del Biscione: e tornati al castello, i masnadieri -che ’l teneano, vedendosi fuori di speranza -di avere soccorso, il renderono a’ Perugini, salvo -le persone e l’arme, a dì 6 del detto mese di -gennaio. -</p> - -<p> -<span class="pagenum" id="Page_248">[248]</span> -</p> - -<h3 id="cap46-2">CAP. XLVI. -<span class="smaller"><i>Come i Fiorentini cercarono lega co’ comuni -di Toscana, e accrebbono loro entrata.</i></span></h3> - -<p> -Temendo il comune di Firenze la gran potenza -del signore di Milano, fornito della compagnia -de’ ghibellini d’Italia, con suoi ambasciadori -smosse i Perugini Sanesi e Aretini a parlamento -alla città di Siena, del mese di dicembre del -detto anno, e ivi composono lega e compagnia di -tremila cavalieri e di mille masnadieri, contra -qualunque volesse fare guerra a’ detti comuni o ad -alcuno di quelli; e incontanente il comune di Firenze -si fornì di cavalieri e di masnadieri di più -assai che in parte della lega non li toccava. E per -avere l’entrata ordinata a mantenere la spesa elessono -venti cittadini, con balìa a crescere l’entrata -e le rendite del comune, i quali commutarono -il disutile e dannoso servigio de’ contadini personale -in danari, compensandoli che pagassono -per servigio di cinque pedoni per centinaio del -loro estimo per rinnovata dell’anno, a soldi dieci -il dì per fante: e questo pagassono in tre paghe -l’anno, e fossono liberi dell’antico servigio -personale: o quando per necessità occorresse il -bisogno del servigio personale, scontassono di -questo. E questa entrata secondo l’estimo nuovo -montò l’anno cinquantaduemila fiorini d’oro, e -fu grande contentamento de’ condannati. E a’ cherici -ordinarono certa taglia per aiuto e guardia e -alla difesa della città e del contado, la quale stribuirono -<span class="pagenum" id="Page_249">[249]</span> -e raccolsono i loro prelati, e montò fiorini ... -d’oro; e raddoppiarono e crebbono più gabelle, -per le quali entrate il comune potè spendere -l’anno trecentosessantamila fiorini d’oro. -E oltre a ciò ordinarono e distribuirono tra’ cittadini -la gabella de’ fumanti, la quale nel fatto -fu per modo di sega, che catuno capo di famiglia -fu tassato in certi danari il dì per modo, che raccogliendosi -il numero montava fiorini d’oro centoquaranta -il dì: poi per ogni danaro che l’uomo -avea di sega, fu recato in estimo di soldi trenta; -e questa gabella montava l’anno fiorini -cinquantamila d’oro: e quando il comune aveva -necessità, riscoteva questa gabella per avere i danari -presti, e assegnavali alla restituzione di certe -gabelle. Per queste sformate gravezze, avendo -carestia generale delle cose da vivere, era la città -e il contado in assai disagio, forse meritevolmente -per la dissoluta vita, e’ disordinati e non -leciti guadagni de’ suoi cittadini. -</p> - -<h3 id="cap47-2">CAP. XLVII. -<span class="smaller"><i>Come i Romani feciono rettore del popolo.</i></span></h3> - -<p> -In questo anno essendo per lo corso stato a Roma -del general perdono arricchito il popolo, i -loro principi e gli altri gentilotti cominciarono a -ricettare i malandrini nelle loro tenute, che facevano -assai di male, rubando, e uccidendo, e conturbando -tutto il paese. Senatore fu fatto Giordano -dal Monte degli Orsini, il quale reggeva -l’uficio con poco contentamento de’ Romani. E -<span class="pagenum" id="Page_250">[250]</span> -per questa cagione gli fu mossa guerra a un suo -castello, per la quale abbandonò il senato. Il vicario -del papa ch’era in Roma, messer Ponzo di -Perotto vescovo d’Orvieto, uomo di grande autorità, -vedendo abbandonato il senato, con la famiglia -che aveva, in nome del papa entrò in Campidoglio -per guardare, tanto che la Chiesa provvedesse -di senatore. Iacopo Savelli della parte di -quelli della Colonna accolse gente d’arme, e per -forza entrò in Campidoglio e trassene il vicario -del papa, e Stefano della Colonna occupò la torre -del conte, e la città rimase senza governatore, e -catuno facea male a suo senno perocchè non v’era -luogo di giustizia. E per questo il popolo era in -male stato, la città dentro piena di malfattori, e -fuori per tutto si rubava. I forestieri e i romei -erano in terra di Roma come le pecore tra’ lupi: -ogni cosa in rapina e in preda. A’ buoni uomini -del popolo pareva stare male, ma l’uno s’era accomandato -all’una parte, e l’altro all’altra di -loro maggiori, e però i pensieri di mettervi consiglio -erano prima rotti che cominciati: e la cosa -procedeva di male in peggio di dì in dì. Ultimamente -non trovando altro modo come a consiglio -il popolo si potesse radunare, il dì dopo la -natività di Cristo, per consuetudine d’una compagnia -degli accomandati di Madonna santa Maria, -s’accolsono avvisatamente molti buoni popolani -in santa Maria Maggiore, e ivi consigliarono -di volere avere capo di popolo: e di concordia -in quello stante elessono Giovanni Cerroni antico -popolare de’ Cerroni di Roma, uomo pieno -d’età, e famoso di buona vita. E così fatto, tutti -<span class="pagenum" id="Page_251">[251]</span> -insieme uscirono della chiesa e andarono per lui, -e smosso parte del popolo, il menarono al Campidoglio -ov’era Luca Savelli. Il quale vedendo -questo subito movimento non ebbe ardire di -contastare il popolo, ma dimandò di loro volere: -ed e’ dissono che voleano Campidoglio, il quale -liberamente diè loro; ed entrati dentro sonarono -la campana: il popolo trasse al Campidoglio -d’ogni parte della città senza arme, e i principi -con le loro famiglie armati, ed essendo là, domandarono -la cagione di questo movimento e quello -che ’l popolo volea: il popolo d’una voce risposono -che voleano Giovanni Cerroni per rettore, -con piena balía di reggere e governare in giustizia -il popolo e comune di Roma. E consentendo -i principi all’ordinazione del popolo, di comune -volontà fu fatto rettore; e mandato per lo vicario -del papa che lo confermasse, come savio e discreto -volle che prima giurasse la fede a santa Chiesa, -e d’ubbidire i comandamenti del papa, e ricevuto -di volontà del popolo il saramento dal rettore, -il confermò per quell’autorità che aveva: -e tutto fu fatto in quella mattina di santo Stefano, -innanzi ch’e’ Romani andassono a desinare. -E lasciato il rettore in Campidoglio, catuno si -tornò a casa con assai allegrezza di quello ch’era -loro venuto fatto così prosperamente. -</p> - -<p> -<span class="pagenum" id="Page_252">[252]</span> -</p> - -<h3 id="cap48-2">CAP. XLVIII. -<span class="smaller"><i>Di una lettera fu trovata in concistoro -di papa.</i></span></h3> - -<p> -Essendo per lo papa e per i cardinali molto tratto -innanzi il processo contro al’arcivescovo di -Milano, una lettera fu trovata in concistoro, la -quale non si potè sapere chi la vi recasse, ma uno -de’ cardinali la si lasciò cadere avvisatamente in -occulto: la lettera venne alle mani del papa, e la fece -leggere in concistoro. La lettera era d’alto dittato, -simulata da parte del principe delle tenebre al -suo vicario papa Clemente e a’ suoi consiglieri cardinali: -ricordando i privati e comuni peccati di catuno, -ne’ quali li commendava altamente nel suo -cospetto, e confortavali in quelle operazioni, acciocchè -pienamente meritassono la grazia del suo -regno: avvilendo e vituperando la vita povera e -la dottrina apostolica, la quale come suoi fedeli -vicari eglino aveano in odio e ripugnavano, ma -non ferventemente ne’ loro ammaestramenti come -nell’opere, per la qual cosa li riprendeva e -ammoniva che se ne correggessono, acciocchè li -ponesse per loro merito in maggiore stato nel suo -regno. La lettera toccò molto e bene i vizi de’ nostri -pastori di santa Chiesa, e per questo molte -copie se ne sparsono tra’ cristiani. Per molti fu -tenuto fosse operazione dell’arcivescovo di Milano -allora ribello di santa Chiesa, potentissimo -tiranno, acciocchè manifestati i vizi de’ pastori -si dovessono più tollerare i suoi difetti, manifesti -<span class="pagenum" id="Page_253">[253]</span> -a tutti i cristiani. Ma il papa e i cardinali poco -se ne curarono, come per innanzi l’operazioni -si dimostreranno. -</p> - -<h3 id="cap49-2">CAP. XLIX. -<span class="smaller"><i>Come il re d’Inghilterra essendo in tregua col -re di Francia acquistò la contea di -Guinisi.</i></span></h3> - -<p> -Avvenne in questo anno, che un Inghilese prigione -nella forte rocca di Guinisi, la quale era -del re di Francia, essendo per ricomperarsi, avea -larghezza d’andare per la rocca, e così andando, -provvide l’ordine delle guardie e l’altezza d’alcuna -parte della rocca ond’ella si potesse furare. E -pagati i danari della sua taglia, fu lasciato; e trovatosi -con alquanti sergenti d’arme, suoi confidenti, -disse ove potesse avere il loro aiuto gli -farebbe ricchi. E presa fede da loro manifestò -come intendea furare la rocca di Guinisi, e avea -provveduto come fare il poteva, i quali arditi e -volonterosi di guadagnare promisono il servigio: -ed essendo tra tutti cinquanta sergenti bene armati, -avendo scale fatte alla misura del primo -procinto, una notte in su l’ora che l’Inghilese sapea -che la guardia della mastra fortezza vi si rinchiudea -dentro, condotte le scale al muro chetamente -montarono sopra il primo procinto: e -sorprese le guardie, per non lasciarsi uccidere si -lasciarono legare, e così legati gli faceano rispondere -all’altre guardie della rocca. Quando venne -in sul fare del dì gl’Inghilesi feciono alle -<span class="pagenum" id="Page_254">[254]</span> -guardie muovere riotta, e fare romore tra loro -in modo di mischia. Il castellano sentendo questo -tra le guardie, mostrando non avere sospetto -scese della rocca, e aprendo l’uscio per venire -a correggere le guardie, gl’Inghilesi apparecchiati -nell’aguato, immantinente con l’armi ignude -in mano furono sopra lui, e presono l’uscio ed entrarono -nella rocca, e presono il castello e le guardie. -E incontanente mandarono al re d’Inghilterra -come aveano presa la forte rocca di Guinisi, -la quale il re molto desiderava. E di presente vi -mandò gente d’arme e fecela prendere e guardare, -e commendata la valenza e l’industria del suo -fedele e degli altri scudieri fece loro onore e provvidegli -magnificamente. E per questa rocca fu il -re d’Inghilterra in tutto signore della contea di -Guinisi, e il re di Francia forte conturbato. E avvegnachè -questa presura andasse per la forma che -è detto, e’ si trovò poi che il castellano avea consentito -al tradimento, e tornato di prigione, essendo -lasciato, in Francia fu squartato. -</p> - -<h3 id="cap50-2">CAP. L. -<span class="smaller"><i>Il piato fu in corte tra’ due re per la contea di -Guinisi.</i></span></h3> - -<p> -Essendo furata la contea di Guinisi al re di Francia -sotto la confidanza delle triegue, trasse in giudicio -il re d’Inghilterra a corte di Roma per suoi -ambasciadori, dicendo che sotto la fede delle triegue -prestata il re d’Inghilterra gli avea tolto -per furto la rocca, e la contea occupata per forza. -<span class="pagenum" id="Page_255">[255]</span> -Per la parte del re d’Inghilterra fu risposto, che -avendo per suo prigione il conte di Guinisi conestabile -di Francia preso in battaglia, e dovendosi -riscattare per lo patto fatto della sua taglia scudi -ottantamila d’oro, o in luogo di danari la detta -contea di Guinisi, e lasciato alla fede acciocchè -procacciare potesse la moneta, il re di Francia -appellandolo traditore, per non averlo a ricomperare, -o acconsentirgli la contea di Guinisi il fece -dicollare: e così contro a giustizia privò il re -d’Inghilterra delle sue ragioni, le quali giustamente -avea racquistate. La quistione fu grande -in concistoro, e pendeva la causa in favore del re -di Francia, e però innanzi che sentenza se ne -desse, il re fece restituire la terra di Guinisi a -quell’Inghilese che data glie l’avea; e seguendo -la morte di papa Clemente non ne seguì altra -sentenza. -</p> - -<h3 id="cap51-2">CAP. LI. -<span class="smaller"><i>Come l’arcivescovo di Milano ragunò i suoi -soldati per rifare guerra a’ Fiorentini.</i></span></h3> - -<p> -In questo tempo del verno, avendo l’arcivescovo -di Milano fatte rivedere e rassegnare le sue -masnade tornate da Firenze, trovò ch’aveva a fare -ammenda di bene milledugento cavalli. E turbato -forte nel suo furore, propose di fare al primo tempo -maggiore e più aspra guerra a’ Fiorentini. E trovando -che avea consumato senza acquisto grande -tesoro, volendolo rifare senza mancare la sua generale -entrata, fece nuova colta in Milano e in tutte -<span class="pagenum" id="Page_256">[256]</span> -le sue terre per sì grave modo, che tutti i mercatanti -si ritrassono delle loro mercatanzie nelle -sue terre: nondimeno a catuno convenne portare -la soma che gli fu imposta; per la quale gravezza -accrebbe cinquecento migliaia di fiorini d’oro -sopra le sue rendite ordinarie in piccolo tempo. -In queste oppressioni molti parlavano biasimando -l’impresa contro al comune di Firenze, e rimproveravano -quello che avea fatto loro il vile castelletto -della Scarperia per provvisione del comune -di Firenze, essendovi intorno la forza de’ Lombardi -e de’ ghibellini di Toscana. E in tra gli altri -un cavaliere bresciano di grande età, amico -e fedele alla casa de’ Visconti, biasimò l’impresa, -dicendo semplicemente il vero, come aveva ricordo -di lungo tempo, che qualunque signore avea -impreso di far guerra al comune di Firenze n’era -mal capitato, però per amore che aveva al suo signore -non lodava l’impresa. Le parole del cavaliere -furono rapportate all’arcivescovo; il tiranno inacerbito, -non considerando la fede dell’antico -cavaliere, seguitando l’impetuoso furore del suo -animo, mandò per lui. E venuto nella sua presenza, -il domandò s’egli aveva usate quelle parole. -Il cavaliere disse, che dette l’avea per grande amore -e fede ch’avea alla sua signoria, ricordandosi -dell’imperadore Arrigo, e dell’impresa di -messer Cane della Scala e degli altri che non erano -bene capitati. Il tiranno infiammato nel suo disordinato -appetito, di presente fece armare un suo -conestibile con la sua masnada, e accomandogli il -cavaliere, e disse il rimenasse in Brescia, e in su -l’uscio della sua casa gli facesse tagliare la testa, -<span class="pagenum" id="Page_257">[257]</span> -e così fu fatto. Costui per la sua fede degno di -premio e per l’utile consiglio ricevette pena, la -quale soddisfece colla sua testa all’appetito del -turbato tiranno. -</p> - -<h3 id="cap52-2">CAP. LII. -<span class="smaller"><i>Come i Fiorentini, e’ Perugini, e’ Sanesi mandarono -ambasciadori a corte.</i></span></h3> - -<p> -Stando le città di Toscana in gran tema di futura -guerra, i comuni della lega di parte guelfa -mandarono al papa e a’ cardinali solenne ambasciata, -a inducere la Chiesa contro alla grande -tirannia dell’arcivescovo di Milano per aggravare -il processo che contro a lui si faceva, e procurare -l’aiuto e il favore di santa Chiesa alla loro -difesa. Gli ambasciadori furono ricevuti dal papa -e da’ cardinali graziosamente. Ma innanzi -che questi ambasciadori fossono a corte, l’arcivescovo -v’avea mandati i suoi, per riconciliarsi -colla Chiesa, e fare annullare il processo fatto -contro a lui per l’impresa di Bologna, i quali -ambasciadori erano forniti di molti danari contanti -per spendere e donare largamente; e facendolo -con molta larghezza aveano il favore del -re di Francia, che faceva parlare per lui, e quello -di molti cardinali, e de’ parenti del papa e della -contessa di Torenna, per cui il papa si movea -molto alle gran cose. E il papa medesimo avea -già l’ingiuria fatta a santa Chiesa per l’arcivescovo -della tolta di Bologna temperata, ed era -disposto a prendere accordo coll’arcivescovo: e -<span class="pagenum" id="Page_258">[258]</span> -per questo fu molto più contento della venuta -degli ambasciadori de’ tre comuni di Toscana, -credendo fare l’accordo dell’arcivescovo di loro -volontà; perocchè nel primo parlamento disse -agli ambasciadori: eleggete delle tre cose che io vi -proporrò l’una, quale più vi piace, o volete pace -coll’arcivescovo, o volete lega colla Chiesa, -o volete la venuta dell’imperadore in Italia per -vostra difesa. L’offerte furono larghe per conchiudere -alla pace che parea più abile e migliore. Gli -ambasciadori savi e discreti di concordia rimisono -la detta elezione nel papa, a fine di farlo più -pensare nel fatto dandoli gravezza, dimostrando -grande confidanza nella deliberazione. E così -cominciata la cosa a praticare ebbono tempo e -cagione gli ambasciadori d’avvisare i loro comuni, -e in questo si soggiornò la maggior parte del -verno senza uscirne alcun frutto. Lasceremo alquanto -gli ambasciadori e ’l processo del papa, e -torneremo agli altri fatti che occorsono in questo -soggiorno, rendendo a catuno suo diritto. -</p> - -<h3 id="cap53-2">CAP. LIII. -<span class="smaller"><i>Come l’ammiraglio di Damasco fece novità -a’ cristiani.</i></span></h3> - -<p> -In questo tempo l’ammiraglio del soldano che -reggeva la gran città di Damasco si pensò di -trarre un gran tesoro da’ cristiani di Damasco per -sua malizia, e una notte fece segretamente mettere -fuoco in due parti della città, il quale fece in -Damasco grave danno. Spento il fuoco, l’ammiraglio -<span class="pagenum" id="Page_259">[259]</span> -fece apporre che questo era stato avvistatamente -messo pe’ cristiani, e richiese i più ricchi cristiani -della città, che ve n’avea assai, e feceli martoriare, -e per martorio confessarono che fatto l’aveano -a fine di cacciare i saracini: e coloro che di questo -pericolo vollono campare la vita gli dierono danari -assai; e tanti furono coloro che si ricomperarono, -che l’ammiraglio ne trasse gran tesoro: agli altri -diede partito o che rinnegassono la fede di Cristo -o che morissono in croce. Una gran parte di loro -per corrotta fede rinnegò per campare; rimasonne -ventidue, i quali diliberarono di morire in croce, -innanzi che la perfetta fede di Cristo volessono -rinnegare. E però il crudele ammiraglio li fece -mettere in sulle croci, e ordinolli in suso i cammelli -che li conducessono per la terra, e in questo -tormento vivettono tre dì. Ed era menato il padre -crocifisso innanzi al figliuolo, e il figliuolo -innanzi al padre rinnegato; e i rinnegati con -pianto e con preghiere pregavano i crocifissi che -volessono campare la crudele morte e tornare alla -fede di Maometto; ma i costanti fedeli, il padre -spregiava il figliuolo rinnegato, dicendo che non -era suo figliuolo, e il figliuolo il padre rinnegato, -dicendo che non era suo padre, ma del nimico -che ’l volea tentare e torli i beni di vita eterna: -e molto biasimavano a’ rinnegati la loro incostanza -per la paura della pena temporale, dicendo -che a loro era diletto e gran grazia potere seguitare -Cristo loro redentore. E così consumate le loro -temporali vite in grave tormento e in grandissima -costanza, nella veduta per tre dì de’ saracini -e de’ cristiani, renderono l’anime a Dio. -<span class="pagenum" id="Page_260">[260]</span> -Il soldano sentì il movimento reo del suo ammiraglio, -mandò incontanente per lui, e fecelo -tagliare per mezzo. -</p> - -<h3 id="cap54-2">CAP. LIV. -<span class="smaller"><i>Come i Fiorentini disfeciono terre di -Mugello.</i></span></h3> - -<p> -In questo medesimo tempo, di verno, i Fiorentini -mandarono certi loro cittadini per lo contado -a provvedere le loro castella e terre, a fine di -afforzare le parti deboli, e fornire le terre di ciò -ch’alla difesa mancasse per averle guernite, sopravvenendo -la guerra che s’aspettava del Biscione. -Avvenne, come è usanza del nostro comune, -acciocchè il buon consiglio non fosse senza difetto -di singolare ovvero cittadinesco odio, che nel -Mugello furono per loro fatte disfare alquante tenute -forti e utili alla difesa di quello contado per -modo, che dove state non vi fossono, era utile consiglio -a porlevi di nuovo. E feciono abbattere Barberino, -Latera, Gagliano e Marcoiano, ch’erano al -Mugello mura contra i nimici di verso Montecarelli, -e di Montevivagni e delle terre degli Ubaldini, -ove in que’ tempi si faceva capo pe’ nimici -a fare guerra al nostro comune, le quali tenute -con piccola spesa d’afforzamento erano gran -sicurtà a tutto il Mugello, per le cui rovine s’accrebbe -campo a’ nimici senza contasto di più di sei -miglia di nostro contado, il quale tutto s’abbandonò, -a danno e vergogna del nostro comune. Riprensione -comune ne seguitò a coloro che così -<span class="pagenum" id="Page_261">[261]</span> -mala provvisione feciono, altro gastigamento no, -per la corrotta usanza del comune di Firenze di -non punire le cose mal fatte, nè meritare le -buone. -</p> - -<h3 id="cap55-2">CAP. LV. -<span class="smaller"><i>Come la Scarperia fu furata e racquistata.</i></span></h3> - -<p> -Facendo il comune di Firenze con molta sollecitudine -afforzare il castello della Scarperia di -grandi fossi e di forti palancati, il tiranno e gli -Ubaldini con ogni sottigliezza d’inganno tentavano -di procacciare ridotto nel Mugello, e sopra -tutto di levarsi l’onta della Scarperia, e continovo -cercavano come la potessono furare: per la qual -cosa corruppono più loro fedeli mandandoli per -essere manovali, come se fossono Mugellesi, e alcuno -maestro. E messi al lavorio del votare il -fosso, del quale si portava la terra al palancato per -alzare la parte dentro, costoro provvidono la via -onde la terra si portava: e segretamente tra le -due terre segarono alcuni legni del palancato, e -dierono la posta agli Ubaldini: i quali di presente -feciono scendere gente a cavallo e a piè a Montecarelli, -e alla Sambuca, e a Pietramala, e nell’alpe -e nel Podere, per dare diversi riguardi a’ -Fiorentini, e seppono come pochi dì innanzi i soldati -che guardavano la Scarperia aveano fatto mischia -co’ terrazzani, e mortine parecchi, onde tra’ -terrazzani e’ forestieri era sconfidanza grande. La -notte che ordinata fu a questo servigio scesono -dell’alpe e da Montecarelli nel piano di Mugello -duemilacinquecento fanti, e quattro bandiere -<span class="pagenum" id="Page_262">[262]</span> -di cento cavalieri a guida degli Ubaldini. Costoro -elessono dugentocinquanta i più pregiati briganti -di tutta quella gente con dieci bandiere, e -conestabili molto famosi d’arme, e lasciati gli altri -fanti e cavalieri riposti ivi presso per loro soccorso, -chetamente guidati per la via provveduta del fosso -dalla parte di Sant’Agata, e senza esser sentiti, -entrarono tutti nella Scarperia a dì 17 di gennaio -del detto anno: e stretti insieme si condussono -in su la piazza, gridando, muoiano i forestieri, -e vivano i terrazzani. E in quella notte -non avea nella Scarperia tra forestieri e terrazzani -centocinquanta uomini d’arme, sicchè al tutto -n’erano signori i nimici. Sentendo questo romore -nella scurità della notte i soldati forestieri, -credettono che i terrazzani li volessono offendere, -e non ardivano d’uscire delle case, e i terrazzani -temeano de’ soldati, pensando che fosse in su -la piazza inganno, e non voleano uscire fuori, e così -i nimici non aveano contasto; e dove Iddio per -singolar grazia non avesse liberato quella terra, -senza speranza di soccorso umano era perduta. -Ma la volontà di Dio fu, che la grande potenza -del tiranno non avesse quello ridotto a consumazione -del nostro paese; onde a coloro ch’aveano -presa la terra, e che aveano presso a un miglio -tutta la loro gente tolse l’accorgimento, che -non lasciassono guardia al passo ond’erano entrati, -e non feciono il segno ordinato a quelli -di fuori; e diede Iddio baldanza manifesta a -que’ d’entro e accorgimento, perocchè per la vista -scura i terrazzani conobbono all’insegne che coloro -dalla piazza erano nemici: e incontanente assicurarono -<span class="pagenum" id="Page_263">[263]</span> -i conestabili de’ forestieri che v’erano, per -paura che quella gente nè quelle grida non erano -per loro fattura, ma de’ nimici ch’erano nella -terra. Come i valenti masnadieri sentirono la verità -del fatto, ragunati insieme meno di cinquanta -tra terrazzani e forestieri, gridando alla morte -alla morte, sì fedirono tra’ nimici, che lungamente -erano stati ammassati in su la piazza, e nel primo -assalto senza fare resistenza li ruppono, cacciandoli -come se fossono stati altrettanti montoni; e -senza attendere l’uno l’altro, affrettando d’uscire -per lo luogo stretto ond’erano entrati, e’ cadeano -nel fosso, e voltolavansi per quelle ripe. -Que’ d’entro erano pochi, e però non ve ne poterono -uccidere più di cinque, e dodici ne ritennono -a prigioni, tra’ quali furono conestabili di pregio, -che ’l signore avrebbe ricomperati molti danari, -ma tutti furono impiccati. Que’ di fuori -che attendeano il segno per entrare dentro sentendo -la tornata in rotta, senza attendere il giorno -chiaro, innanzi che la novella si spandesse -per il Mugello, si ricolsono nell’alpe a salvamento; -e così in una notte fu presa e liberata la -Scarperia con dubbia e maravigliosa fortuna. -</p> - -<h3 id="cap56-2">CAP. LVI. -<span class="smaller"><i>Come messer Piero Sacconi cavalcò con mille -barbute infino in su le porte di Perugia.</i></span></h3> - -<p> -Del mese di febbraio del detto anno, cresciuta -gente d’arme a messer Piero Sacconi de’ Tarlati -dall’arcivescovo di Milano, trovandosi baldanzoso -<span class="pagenum" id="Page_264">[264]</span> -per la presa del Borgo a san Sepolcro e delle terre -vicine, e trovando i signori di Cortona ch’aveano -rotta pace a’ Perugini, ed eransi collegati col Biscione, -se n’andò a Cortona con mille cavalieri, -e da’ Cortonesi ebbono il mercato e gente d’arme, -con la quale cavalcò sopra il contado di Perugia, -ardendo e predando le ville d’intorno al -lago; e per forza presono Vagliano e arsonlo, e combatterono -Castiglione del Lago e non lo poterono -avere; e partiti di là se n’andarono fino presso -a Perugia facendo grandissimi danni. E non -essendo i Perugini in concio da potere riparare -a’ nemici, fatta grande preda, senza contasto si -ritornarono a Cortona sani e salvi, e di là al Borgo -a san Sepolcro, onde partirono e venderono -la loro preda. Per questa cagione grande sdegno -presono i Perugini contro a’ signori di Cortona, -ma la baldanza dell’arcivescovo gli aveva sì gonfiati -di superbia, che non si curavano rompere -pace nè fare ingiuria a’ loro vicini, per la qual -cosa poco appresso ricevettono quello che aveano -meritato per la loro follia, come ne’ suoi tempi -racconteremo. -</p> - -<h3 id="cap57-2">CAP. LVII. -<span class="smaller"><i>Come i Chiaravallesi di Todi vollono ribellare -la terra e furono cacciati.</i></span></h3> - -<p> -Questa sfrenata baldanza de’ ghibellini di Toscana -e della Marca per la forza del Biscione facea -gravi movimenti, tra’ quali, mentre che -messer Piero Sacconi guastava e predava il contado -<span class="pagenum" id="Page_265">[265]</span> -di Perugia, i Chiaravallesi grandi cittadini -di Todi, d’animo ghibellino, feciono venire il -prefetto di Vico con trecento cavalieri subitamente -per metterlo in Todi, e cacciarne i caporali guelfi -che s’intendeano co’ Perugini; ed essendo il -prefetto con la detta cavalleria già presso alla -città di Todi, il popolo e’ guelfi scoperto il trattato -de’ Chiaravallesi, di subito presono l’arme -e corsono sopra i traditori: i quali essendosi più -fidati alla venuta del prefetto che provveduti -d’aiuto dentro all’assalto del popolo, non ebbono -forza a ributtarlo, ma francamente sostennono -la battaglia, consumando il rimanente del -dì nella loro difensione. I Perugini che tosto sentirono -la novella vi cavalcarono prestamente, sicchè -la notte furono alla porta. Il popolo per metterli -nella terra spezzarono una porta, che già -non erano signori d’aprirla, ed entrati i Perugini -in Todi, e fatto giorno, i Chiaravallesi furono costretti -d’uscire della città co’ loro seguaci, e fuggendo -trovarono assai di presso il prefetto colla -sua gente che veniva a loro stanza, i quali co’ cacciati -insieme vituperosamente si tornarono indietro, -e la città rimase a più fermo stato di popolo -e di parte guelfa col favore de’ Perugini in suo riposo. -</p> - -<h3 id="cap58-2">CAP. LVIII. -<span class="smaller"><i>Come que’ da Ricasoli rubellarono -Vertine a’ Fiorentini.</i></span></h3> - -<p> -Era in questi dì questione non piccola tra’ consorti -della casa da Ricasoli per cagione della pieve -<span class="pagenum" id="Page_266">[266]</span> -di san Polo di Chianti, che essendo il piovano -in decrepita età ammalato, temendo i figliuoli -d’Arrigo e il Roba da Ricasoli, che per maggioranza -dello stato messer Bindaccio da Ricasoli -e’ figliuoli non occupassono la detta pieve, -pervennono ad accuparla contro la riformagione -del comune di Firenze, onde furono condannati -nella persona a condizione; il Roba ubbidì, -e fu prosciolto: i figliuoli d’Arrigo, avvegnachè -restituissono al comune la possessione, non essendo -loro attenuto quello che però fu loro promesso -dal comune, rimasono in bando; e sdegnati di questa -ingiuria, sapendo che molta roba de’ loro consorti -era ridotta nel castello di Vertine, accolsono -centocinquanta fanti masnadieri, ed entrarono -nel castello, che non si guardava, e di presente -l’afforzarono: e corsono per le villate d’attorno, e -misono nel castello molta roba, e gli abituri e case -de’ loro consorti arsono e guastarono. Il comune -di Firenze vi feciono cavalcare il podestà con certe -masnade di cavalieri e di pedoni, stimando che -contro al comune non facessono resistenza: ma -i giovani trovandosi in luogo forte e bene guerniti, -e la forza del Biscione di presso, di cui -il comune forte temeva, e favoreggiati da Giovanni -d’Ottolino Bottoni de’ Salimbeni di Siena, -pensarono di tenere il castello per forza, tanto -che il comune di Firenze per riaverlo farebbono -la loro volontà: e però si misono a ribellione. E -alla loro follia aggiunse il tempo aiuto, che all’entrata -di febbraio caddono nevi grandissime -l’una dopo l’altra, che stettono sopra la terra oltre -all’usato modo tutto il detto mese per tale maniera, -<span class="pagenum" id="Page_267">[267]</span> -che tale era a cavalcare il contado di Firenze -come le più serrate alpi. Lasceremo Vertine -tra le nevi nella sua ribellione, traendoci altra -maggiore materia in prima a raccontare. -</p> - -<h3 id="cap59-2">CAP. LIX. -<span class="smaller"><i>Come i Veneziani e’ Catalani furono sconfitti -in Romania da’ Genovesi.</i></span></h3> - -<p> -Avendo in parte narrato lo sboglientamento -delle guerre e delle seduzioni italiane, benchè ci -partiamo del paese, ci accade a raccontare le marine -battaglie che gl’Italiani medesimi feciono -in Romania tra loro. Era l’armata de’ Genovesi -di sessantaquattro galee presso a Pera sopra il -passo di Turchia, e ivi stavano per riguardo che -l’armata de’ Veneziani e Catalani non passassono -in Costantinopoli, acciocchè non si aggiugnessono -forza dall’imperadore ch’era in lega con loro. I -Veneziani e’ Catalani avendo soggiornato gran parte -del verno a Modone e Corone in Turchia, e riparate -loro galee, si trovarono con sessantasette -galee bene armate, e con aiuto di molti legni e -barche armate di loro sudditi e di certi Turchi, -avendo volontà d’essere a Costantinopoli, dove -s’accrescerebbe la loro forza e per mare e per terra, -senza attendere che il verno valicasse si misono -a navicare verso Costantinopoli, a intenzione -di combattere co’ Genovesi se impedire gli -volessono. I Genovesi con le sessantaquattro galee -armate, avendo per ammiraglio messer Paganino -Doria, e stando solleciti alla guardia per -<span class="pagenum" id="Page_268">[268]</span> -attendere i loro nemici, mandarono a dì 7 di -febbraio due galee a Gallipoli per avere lingua -di loro nemici, e quel dì trovarono che l’armata -de’ Veneziani e Catalani entravano all’isola -de’ Principi. Come i Genovesi ebbono questa novella -si mossono per andare loro incontro, e per forza -d’impetuoso vento furono portati indietro al -porto di san Dimitrum verso Peschiera, dove stettono -fino al lunedì, a dì 13 di febbraio. E partiti -di là con grande fatica, tornarono al passo di Turchia. -In questo mezzo tornarono le due galee con -festa ch’aveano seguita una galea de’ Veneziani e -aveanla fatta dare in terra, e campati gli uomini, -la galea aveano arsa e profondata; allora tutte le -galee insieme si misono da capo per andare contro -a’ nemici, e poco avanzato di mare per lo -contrario tempo, scopersono alla uscita di Principi -l’armata de’ Veneziani e Catalani che facevano -la via verso Grecia con grosso mare e molto vento -in poppa. I Catalani e’ Veneziani com’ebbono -scoperti i loro nimici genovesi, si dirizzarono -verso loro colle vele piene per combattere, -conoscendo il vantaggio che aveano per l’aiuto -del vento e del mare, e passare in Costantinopoli -a loro contradio. I Genovesi veggendosi venire -addosso i nimici con le vele piene si ristrinsono -insieme sopra la Turchia, e ritennonsi da -parte a modo d’una schiera, per cessare e lasciare -passare l’impeto de’ nimici, temendo della -percossa delle loro galee aiutate dalla forza del -vento e del mare. E come le galee veneziane e -catalane passando vennono al pari delle poppe -delle galee de’ Genovesi, i Genovesi si sforzarono -<span class="pagenum" id="Page_269">[269]</span> -per ingegni e per forza d’arme traversarne -e ritenerne alcuna, ma non ebbono podere, tanto -era forte il corso di quelle. E così i Veneziani -e’ Catalani con le loro galee e co’ loro navili armati -valicarono a Valanca lasciandosi addietro -l’armata de’ Genovesi, e aggiuntosi otto galee armate -di gente greca dell’imperadore di Costantinopoli, -si trovarono settantacinque galee e molti -legni armati. Le sessantaquattro galee de’ Genovesi -per lo traversare che aveano voluto fare, -avendo i marosi e ’l vento contrario, erano scerrate -e sparte, e vedendosi disordinati, e con gli -avversari passati, intendeano a raccogliersi insieme -senza seguire i nimici per riducersi nel porto -di san Dimitrum. I Veneziani e’ Catalani che si -trovarono valicati per forza, e accresciuta la loro -potenza, vedendo che i Genovesi non veniano -verso di loro, e ch’aveano le galee sparte e male -ordinate a potere sostenere la battaglia, presono -subitamente partito di tornare loro addosso sperando -avere piena vittoria. E dato il segno a tutta -l’oste, si dirizzarono per forza di remi, avendo -il mare contradio, a venire sopra le galee -de’ Genovesi, le quali non erano ancora potute -raccogliersi insieme. Ma vedendo che tutto lo -stuolo de’ Veneziani, e Catalani e Greci erano -rivolti per venire loro addosso, catuna parte della -loro armata, secondo che le galee genovesi si -trovarono insieme, non potendosi ristrignere nè -raccozzarsi al loro ammiraglio, come uomini di -grande cuore e ardire s’ordinarono alla loro difesa, -sempre avendo riguardo e dando opera d’accostarsi -al loro capitano, ma la traversa del mare -<span class="pagenum" id="Page_270">[270]</span> -e la fortuna forte l’impediva. L’ammiraglio -a tutte le galee che avea appresso di se fece trarre -l’ancore, e ritrarsi alquanto fuori delle grosse -maree, e dirizzossi contro a’ suoi nimici con la sua -galea grossa e con sette altre che avea in sua -compagnia; e date le prode contro a’ nimici, feciono -testa. Il capitano delle galee veneziane e -quello delle catalane, con seguito di gran parte -della loro armata, si trassono innanzi, avendo -contrario il mare, per assalire i loro nimici. I -Genovesi vedendoli venire, mandarono loro incontro -due delle loro galee sottili per assaggiarle -con le loro balestra, e cominciare lo stormo a modo -di badalucco. Il capitano de’ Catalani s’avanzò -innanzi, e quello de’ Veneziani appresso, per -investire la galea dell’ammiraglio de’ Genovesi, -ma trovandole serrate e bene in concio, non le -investirono, e non si afferrarono con loro, o per -codardia, o per maestria di tramezzare l’altre galee -de’ Genovesi innanzi che si raccogliessono al -loro ammiraglio: ma dietro a loro tre grosse -de’ Veneziani si misono a combattere la galea -dell’ammiraglio di Genova, e l’altre galee contro -quelle ch’erano in diverse parti del mare; e -cominciata da ogni parte l’aspra battaglia tra -l’una armata e l’altra, le due grosse de’ Veneziani -si misono per proda e una per banda a -combattere la sopra galea dell’ammiraglio de’ Genovesi. -Quivi fu lunga e aspra e grande battaglia, -perocchè d’ogni parte s’aggiunsono galee a quello -stormo, e quivi furono molti fediti e morti da -catuna parte; e valicato l’ora del vespero, per lo -grande aiuto delle galee de’ Genovesi che soccorsono -<span class="pagenum" id="Page_271">[271]</span> -il loro ammiraglio, le tre de’ Veneziani -che s’erano afferrate con quella rimasono -sbarattate e prese; e l’altre galee de’ Veneziani -e Catalani, ch’erano passate e divise tra l’ammiraglio -e l’altre galee genovesi, combattendo in -diverse parti cacciarono delle galee de’ Genovesi: -in prima dieci galee, che per campare le persone -diedono in terra verso sant’Agnolo, abbandonati -i corpi delle galee a’ nimici, morti e perduti assai -de’ compagni, il rimanente si fuggì a Pera; e -dopo queste altre tre galee de’ Genovesi fuggendo -innanzi a’ Veneziani feciono il simigliante, e -abbandonati i corpi delle galee si fuggirono a Pera. -I Veneziani e’ Catalani misono fuoco in quelle -galee, e tutte le profondarono; e oltre a queste -altre sei galee de’ Genovesi si fuggirono nel Mare -maggiore per campare. Dall’altra parte i Genovesi -combattendo per forza d’arme delle galee -de’ Veneziani e Catalani e Greci in diversi abboccamenti, -con grande uccisione di catuna parte, -ne vinsono e presono assai: ma però non sapea -l’uno dell’altro chi avesse il migliore. La tempesta -del mare era grande, e non lasciava riconoscere -nè raccogliere insieme alcuna delle parti. -E avendo per questo modo disordinato e fortunoso -combattuto fino alla notte senza sapere -chi avesse vinto o perduto, l’uno residuo dell’armata -e l’altro si ridussono a terra alle Colonne -al porto di Sanfoca; e dividendoli la notte, -dilungata l’una parte dall’altra il più che si -potè, nel detto porto cercarono per quella notte -alcuno sollevamento dalle fatiche agli affannati -corpi. -</p> - -<p> -<span class="pagenum" id="Page_272">[272]</span> -</p> - -<h3 id="cap60-2">CAP. LX. -<span class="smaller"><i>Di quello medesimo.</i></span></h3> - -<p> -La mattina vegnente, a dì 14 di febbraio, i -Veneziani, Catalani e Greci che si conobbono -essere maltrattati in quella battaglia da’ Genovesi, -innanzi che ’l sole alzasse sopra la terra, -per paura che i Genovesi, ravveduti del danno -che aveano fatto loro, non li sorprendessono in -quel luogo, si partirono, e andarsene a un porto -che si chiama Trapenon, ch’è nella forza de’ Greci, -ove poterono stare più sicuri. I Genovesi venuto -il giorno, ricercarono la loro armata, e trovarono -meno le tredici galee profondate, e le sei ch’erano -andate fuggendo i nimici nel Mare maggiore: -e della loro gente si trovarono molto scemati, tra -morti e annegati e fuggiti. Dall’altra parte trovarono, -che aveano prese quattordici galee de’ Veneziani, -e dieci de’ Catalani e due de’ Greci, e allora -conobbono che i nimici come rotti s’erano partiti -e fuggiti a Trapenon. E trovandosi avere morti -di loro nimici intorno di duemila, e presine milleottocento, -ebbono certezza della loro poco allegra -vittoria, e incontanente de’ loro prigioni fediti e -magagnati lasciarono quattrocento, acciocchè non -corrompessono la loro gente, e per fare alcuna misericordia -della loro vittoria. Ma tanto fu il loro -danno de’ morti e fediti, e d’avere perdute le loro -galee, che della detta vittoria non poterono far -festa. Questa battaglia non ebbe ordine nè modo, -anzi fu avviluppata e sparta come la tempesta -<span class="pagenum" id="Page_273">[273]</span> -marina: e però com’ella fu varia e non potuta -bene cernere nè vedere, non l’abbiamo potuta -con più certo e chiaro ordine recitare. -</p> - -<h3 id="cap61-2">CAP. LXI. -<span class="smaller"><i>Come per le discordie de’ paesani la Sicilia -era in grave stato.</i></span></h3> - -<p> -Partendoci dalle battaglie fatte per gl’Italiani -negli strani paesi, ci occorre l’intestino male -dell’isola di Sicilia: la quale non avendo nemico -strano, tanto mortalmente crebbe il furore -delle loro parti, che senza alcuna misericordia, -come salvatiche fiere, ovunque s’abboccavano -s’uccidevano, per aguati, per tradimenti, e per -furti di loro tenute continovo adoperavano il fuoco -e il ferro, onde molti gentiluomini, e altre -genti del paese perderono la materia delle paesane -divisioni per le loro violenti morti; e ancora -per questo tanto si disusarono i campi della cultura, -tanto si consumarono i frutti ricolti, che -l’isola per addietro fontana d’ogni vittuaglia, -per inopia e per fame faceva le famiglie de’ suoi -popoli in grande numero pellegrinare negli altri -paesi. E per partirci un poco da tanta crudele infamia, -la seguente ferina crudelezza, con vergogna -degli uomini di quella lingua, sia per ora -termine a questa materia. Un Catalano, il quale -teneva una rocca nella Valle di... fece a’ -suoi compagni tenere trattato col conte di Ventimiglia, -il quale avendo voglia d’avere quella -rocca, con troppa baldanzosa fidanza sotto il trattato -<span class="pagenum" id="Page_274">[274]</span> -entrò nel castello con centoquattro compagni, -benchè più ve ne credesse mettere: ma come -con questi fu dentro, per l’ordine preso pe’ traditori -furono chiuse le porti, e ’l conte e i compagni -presi; e avendovi uomini i quali si volevano -ricomperare grande moneta, ed erano da riserbare -per i casi fortunevoli della guerra, tanto incrudelì -l’animo feroce de’ Catalani, che senza arresto -spogliati ignudi i miseri prigioni, e legati -colle mani di dietro, l’uno dopo l’altro posto a’ -merli della maggiore torre della rocca, sopra uno -dirupinato grandissimo furono dirupinati senza -niuna misericordia, lacerando i miseri corpi con -l’impeto della loro caduta a’ crudeli sassi. Il conte -solo fu riserbato, non per movimento d’alcuna -umanità, ma per cupidigia di avere per -la sua testa alcuno suo castello vicino a’ crudi -nemici. Chi crederebbe questa sevizia trovare -tra’ fieri popoli delle barbare nazioni, la -quale tra i cristiani, tra i consorti d’uno reame, -tra i vicini passò le crudeltà de’ tigri, e la fierezza -de’ più salvatichi animali che la terra produca? -E perocchè trovare non si potrebbe maggiore, trapassiamo -a un’altra di minore numero, ma forse -non di minore infamia. -</p> - -<h3 id="cap62-2">CAP. LXII. -<span class="smaller"><i>Come fu in Firenze tagliate le teste a più -de’ Guazzalotri di Prato.</i></span></h3> - -<p> -Avendo narrata la grande crudeltà de’ Catalani, -un’altra sotto ombra di non vera scusa, non -<span class="pagenum" id="Page_275">[275]</span> -senza biasimo dell’abbandonata mansuetudine -del nostro comune, ci s’offera a raccontare. I -Guazzalotri di Prato, come è detto addietro, innanzi -che il comune il comperasse, usando la tirannia -di quello tirannescamente, ne furono abbattuti: -per questo l’animo di Iacopo di Zarino -caporale di quella casa era mal contento, avvegnachè -assai onestamente sel comportasse. Avvenne -che alquanti cittadini di Firenze, animosi -di setta, calunniarono lui e alquanti cittadini -di Firenze di trattato contro al comune, della -qual cosa convenne che in giudicio si scusassono, -e non trovandosi colpevoli, fu infamia a quella -gente che quello aveano loro apposto, ed egli con -gli altri infamati furono prosciolti. Avvenne appresso, -o per fuggire il pericolo degl’infamatori, -o per sdegno conceputo, andando per podestà a -Ferrara, fu ritenuto dal tiranno di Bologna e poi -lasciato, rimanendo per stadico il figliuolo; e tornato -a Firenze, e preso sospetto di lui, fu confinato -a Montepulciano: i quali confini, qual che si -fosse la cagione, e’ non seppe comportare, e fece -suo trattato col signore di Bologna per ritornare -in Prato; per la qual cosa venne a Vaiano in -Valdibisenzio, e fece richiedere de’ suoi amici, -e da Siena vennono lettere al comune di Firenze -di questo fatto: per le quali il nostro comune -di presente vi mise gente d’arme alla guardia, -per modo che non se ne potea dottare. Nondimeno -i cittadini che reggevano allora il comune, -animosi per setta, volendo aggravare l’infamia, -in su la mezza notte feciono chiamare -delle letta e armare i cittadini, e trarre fuori i -<span class="pagenum" id="Page_276">[276]</span> -gonfaloni, come se i nimici fossono alle porti, di -che i reggenti ne furono forte biasimati. Nondimeno -seguendo loro intendimento, aveano fatto -venire da Prato tutti gli uomini di casa i Guazzalotri, -i quali per numero furono sette; e incontanente, -come uomini guelfi e innocenti, e che dell’imprese -di Iacopo di Zarino erano ignoranti, -vennono a Firenze: ed essendo tutti in su la porta -del palagio de’ priori, un fante giunse il dì -medesimo, che le guardie erano rinforzate in Prato, -il quale disse loro da parte di Iacopo, com’egli -intendea d’essere quella notte in Prato. Costoro -di presente furono a’ signori e a’ loro collegi, -e dissono quello che in quell’ora Iacopo avea -loro mandato a dire, scusando la loro innocenza. -I priori co’ loro collegi non dimostrando di loro -alcuno sospetto, gli licenziarono per quel giorno: -l’altra mattina gli feciono chiamare, e tutti senza -sospetto andarono a’ signori, fuori d’un giovane, -il quale quanto che non fosse colpevole, temette -di venire in esaminazione; gli altri furono -ritenuti, e messi nelle mani del capitano del popolo, -uomo di poca virtù, e fatti pigliare certi -Pratesi, e un Fiorentino de’ Galigai, e due fabbri -di contado, tutti per gravi martori confessarono, -come coloro che questo feciono fare vollono, e -subitamente, improvviso agli altri cittadini, il detto -capitano, del mese di marzo 1351, fece decapitare -i nove, e i fabbri impiccare; la qual cosa fu -tenuta crudele e ingiusta sentenza, e molto dispiacque -a’ cittadini, perocchè manifesto fu che -non erano colpevoli. Abbiamone detto steso per -due cagioni, l’una per manifestare di quanto pericolo -<span class="pagenum" id="Page_277">[277]</span> -sono le sette cittadinesche, che i giusti spesso -com’e’ colpevoli involgono in capitale sentenza; -la seconda per dimostrare quanto a Dio dispiace -quando si spande l’innocente sangue: che per -quello che i Guazzalotri poco innanzi sparsero per -tirannia nella loro terra, il loro per simigliante -modo fu sparto nella città di Firenze. -</p> - -<h3 id="cap63-2">CAP. LXIII. -<span class="smaller"><i>Come il tiranno d’Orvieto fu morto.</i></span></h3> - -<p> -In questo anno, del mese di marzo, essendo tiranno -d’Orvieto Benedetto di messer Bonconte -de’ Monaldeschi, il quale poco dinanzi aveva -morti due suoi consorti per venire alla tirannia, -e stando in quella per operazione de’ suoi consorti, -da uno fante nel suo palagio fu morto. Per -la morte di costui la città fu in grave divisione; -ma coll’aiuto di gente e d’ambasciadori perugini -s’acquetò alquanto il popolo con alcuno lieve e -non fermo stato, perocchè tutta la terra era insanguinata -per la divisione della casa de’ Monaldeschi, -e avendo dentro poca concordia, e di fuori -sparti per lo contado e distretto i cittadini cacciati, -rimase lo stato dubbioso a potere sostenere; -e per la cavalleria che l’arcivescovo di Milano -aveva in Toscana e nella Marca, i comuni di parte -guelfa poco consiglio vi misono, onde ne seguì -la rivoltura che appresso seguendo nostro -trattato nel suo tempo racconteremo. -</p> - -<p> -<span class="pagenum" id="Page_278">[278]</span> -</p> - -<h3 id="cap64-2">CAP. LXIV. -<span class="smaller"><i>Come i Fiorentini assediarono Vertine.</i></span></h3> - -<p> -Nel predetto mese di marzo i Fiorentini feciono -porre l’oste al castello di Vertine, e strignerlo -con due campi al trarre delle balestra, e rizzaronvi -due mangani che tutto dì gittavano, abbattendo -e guastando le case della terra. Nell’oste -avea seicento cavalieri, e millecinquecento -masnadieri di soldo, i quali deliberarono di combattere -il castello e vincerlo per battaglia: ma -avvenne mirabile cosa, che quasi pareva fatta -per arte magica, che il tempo si corruppe all’acqua, -che dì e notte non ristò infino alla -Pasqua; e impedì tanto l’oste, che alla battaglia -non si potè venire per niun modo, e quelli -del castello ebbono agio di farlo più forte alla -difesa; e per questa cagione, e perchè dentro avea -franca masnada di buoni briganti, poco parea -si curassono de’ Fiorentini, e minacciavano di -darlo al Biscione; e così francamente il tennono -in fino all’uscita d’aprile, come appresso diviseremo. -</p> - -<h3 id="cap65-2">CAP. LXV. -<span class="smaller"><i>Come in corte fu fermata la pace dal re -d’Ungheria a’ reali di Puglia.</i></span></h3> - -<p> -Essendo per lungo tempo trattata in corte di -Roma a Vignone la pace tra il re d’Ungheria e i -<span class="pagenum" id="Page_279">[279]</span> -reali del regno di Cicilia di qua dal Faro, papa -Clemente essendo guarito della sua infermità, -nella quale aveva avuta grave riprensione di coscienza, -perchè aveva sostenuta la detta causa in -contumacia, potendola acconciare, con singulare -sollecitudine mise opera che la pace si facesse. Ed -essendo il re d’Ungheria con un solo fratello re -di Pollonia, senza avere altri consorti fuori de’ reali -del regno di Cicilia, e già soddisfatto in parte -non piccola della vendetta del fratello, agevolmente -si dispose a volere la pace, gradendola al -papa e a’ cardinali che con istanza ne pregavano, -e però mandò a corte suoi ambasciadori con pieno -mandato, informati di sua intenzione, lo eletto -di cinque chiese, e un vescovo d’Ungheria, e -Gulforte Tedesco fratello di messer Currado Lupo -vicario nel Regno del detto re; e del mese di -gennaio 1351, i detti ambasciadori in presenza -del papa e de’ cardinali, come ordinato fu per lo -detto papa, si fece la pace con gli ambasciadori -del re Luigi e della reina Giovanna in nome di -tutti i reali di quella casa. E per parte del re Luigi -e della reina furono fatte l’obbliganze, per le -quali, secondo che ’l papa e i cardinali aveano -trattato, il re e la reina doveano dare e restituire -al re d’Ungheria trecentomila fiorini d’oro in -diversi termini, per sodisfacimento delle spese -che il re d’Ungheria avea fatte in quell’impresa -del Regno. E fatte le dette cautele e la detta -pace, il papa per l’autorità sua e del consiglio -de’ suoi cardinali per decreto confermò ogni cosa, -confermando la pace, e consentendo all’obbligagione -pecuniaria del reame. E fornito ogni -<span class="pagenum" id="Page_280">[280]</span> -cosa solennemente, innanzi che della casa si -partissono le parti, gli ambasciadori del re d’Ungheria, -improvviso a tutti, seguendo il mandato -segreto che aveano dal loro signore, di grazia -spontaneamente, per propria volontà del re d’Ungheria, -finirono e quetarono al re, e alla reina, -e a’ reali di Puglia, e al Regno, e alla Chiesa di -Roma, di cui è il detto reame, i detti trecentomila -fiorini d’oro, dicendo, come il loro signore -non avea fatta quell’impresa per avarizia, ma -per vendicare la morte del suo fratello. E incontanente -si partì Gulforte, e tornò in Ungheria a -fare assapere al re come fatto era quanto egli -avea comandato, a grande grado e piacere di -santa Chiesa. E i sopraddetti prelati andarono -nel Regno a trarne gli Ungheri che v’erano -salvamente, e a fare per comandamento del loro -signore restituire al re Luigi e alla reina tutte -le città, e terre e castella che la sua gente vi -tenea. E fatto questo accordo, quale che si fosse -la cagione, il re d’Ungheria non lasciò incontanente -i reali ch’aveva prigioni in Ungheria, -anzi gli tenne insino al settembre prossimo, -come al suo tempo si dirà, occorrendoci altre -cose che prima richieggono il debito alla nostra -penna. -</p> - -<h3 id="cap66-2">CAP. LXVI. -<span class="smaller"><i>Come l’arcivescovo trattava pace colla Chiesa.</i></span></h3> - -<p> -In questo tempo, del verno, l’arcivescovo di Milano -continovo mantenea a corte solenni ambasciadori -<span class="pagenum" id="Page_281">[281]</span> -a procurare la sua riconciliazione con -santa Chiesa, e a ciò movea il re di Francia con -forza di grandi doni che gli faceva, e al continovo -pregava per sue lettere il papa e’ cardinali che -perdonassono all’arcivescovo, ed egli per essere -più favoreggiato domandava pace. I parenti del -papa e certi cardinali erano sì altamente provveduti, -e sì spesso, che continovo pregavano per -lui il papa, e la contessa di Torenna non finava, -per la qual cosa il papa dimenticava l’onore e -l’ingiurie di santa Chiesa. E non ostante che tenesse -sospesi gli ambasciatori de’ comuni di Toscana -delle cose che aveano proposto loro, gli ambasciadori -continovo ricordavano in concistoro l’offese -fatte per l’arcivescovo e pe’ suoi antecessori, -e l’ingiurie e violenze che fatte avea, e continovo -faceva a’ comuni di Toscana fedeli e divoti di -santa Chiesa. Il papa non ostante ciò favoreggiava -oltre al modo onesto la causa del tiranno, onde -per alcuno cardinale ne fu cortesemente ripreso; -a costui e agli altri cardinali che mostravano in -concistoro di essere zelanti dell’onore di santa -Chiesa, procedendo il tempo, coll’ingegno e coll’arte -e co’ doni del tiranno furono racchiuse -le bocche, e aperte le lingue in suo favore, sicchè -ultimamente pervenne alla sua intenzione, come -seguendo al suo tempo dimostreremo. -</p> - -<p> -<span class="pagenum" id="Page_282">[282]</span> -</p> - -<h3 id="cap67-2">CAP. LXVII. -<span class="smaller"><i>Della gran fame ch’ebbono i barbari di -Morocco.</i></span></h3> - -<p> -Avvenne in quest’anno nel reame di Morocco -e nel reame della Bella Marina un’inopinata -fame per sterilità del paese, la qual fame gittò -gran carestia in Granata e nella Spagna, e stesesi -per la Navarra, e appresso in Francia infino -a Parigi: che per portare il grano a’ barbari, per -disordinato guadagno che se ne facea, venne lo -staio di libbre cinquanta di peso in Parigi in -valuta di due fiorini d’oro, e per lo paese non -molto meno. E i barbari saracini per sostentare -la vita s’ordinarono continovo digiuno, il quale -sodisfacevano con tre once di pane dato loro, e -con un poco d’olio quanto teneva la palma della -mano, nel quale intignevano il detto pane, e con -questo mantenevano la loro vita: nondimeno gran -quantità ne morirono di fame in quell’anno. -</p> - -<h3 id="cap68-2">CAP. LXVIII. -<span class="smaller"><i>Come i rettori di Firenze cominciarono segretamente -a trattare accordo con l’eletto -imperadore.</i></span></h3> - -<p> -Mentre che il comune di Firenze e di Siena aveano -gli ambasciadori a corte di papa contro all’arcivescovo -di Milano, avvedendosi che la Chiesa -per le preghiere del re di Francia e d’altri baroni, -<span class="pagenum" id="Page_283">[283]</span> -e per la grande quantità di moneta che il tiranno -spendea in corte, colla quale avea recato -in suo favore tutta la corte, ed era per essere riconciliato -e fatto assai maggiore che non era in -prima, diffidandosi di non potere per loro resistere -alla sua potenza, ordinarono molto segretamente -di volere far muovere della Magna -messer Carlo re de’ Romani eletto imperadore, -e però mandarono e feciono venire d’Alemagna -a Firenze segretamente un suo cancelliere -con grande mandato: il quale fu collocato e stette -tutto il verno racchiuso in san Lorenzo per modo, -che i Fiorentini non sapeano chi si fosse, e di -notte andavano a lui segretari del comune, i quali -trattavano il modo della venuta del detto eletto, -col favore e aiuto grande del detto comune, -per abbattere la tirannia dell’arcivescovo: e in -fine vennono col detto cancelliere a piena concordia, -tanto che, nonostante l’antico odio del -nome imperiale a’ detti comuni, fu loro lecito -di piuvicare la detta concordia accetta a’ detti popoli, -come a suo tempo racconteremo. -</p> - -<h3 id="cap69-2">CAP. LXIX. -<span class="smaller"><i>Come la gente de’ Fiorentini che andavano a -fornire Lozzole furono rotti dagli Ubaldini.</i></span></h3> - -<p> -Entrando nel mese d’aprile 1352, essendo commesso -per lo comune di Firenze al capitano del -Mugello che fornisse Lozzole che i Fiorentini tenevano -nel Podere, acciocchè più chiusamente si -facesse, si mise a farlo con sì poca provvisione, -<span class="pagenum" id="Page_284">[284]</span> -che più dì innanzi fu palese agli Ubaldini la cavalcata -che fare si doveva. I quali in que’ dì aveano -colla gente dell’arcivescovo di Milano preso il -Monte della Fine a’ confini di Romagna, il quale -era stato accomandato, ma non difeso da’ Fiorentini. -E avendo la gente apparecchiata, si misono -in più aguati nell’alpe, ove stettono più -dì aspettando la scorta de’ Fiorentini per fornire -Lozzole. Il folle capitano di Mugello con quattrocento -cavalieri e con pedoni del Mugello, non avendo -prima presi i passi più forti dell’alpe, nè -fatto provvedere se aguato vi fosse, si mise per la -via del Rezzuolo con la salmeria e con la sua gente -ad entrare nell’alpe, e lasciossi uno degli aguati -de’ nimici addietro; quando ebbono valicato -Rezzuolo furono assaliti da’ nimici dinanzi, e da -lato e didietro per modo, che piccola difesa v’ebbe, -altro che di fuggire chi potè. Rimasonvi -morti cinquanta uomini tra a cavallo e a piede, e -ottanta presi con tutta la salmeria; e di questo fallo -non fu altra vendetta in Firenze, se non che -chi fu morto o preso per la mala condotta s’ebbe -il danno. Il capitano fu Rosso di Ricciardo -de’ Ricci di Firenze. -</p> - -<h3 id="cap70-2">CAP. LXX. -<span class="smaller"><i>Come s’ebbe Vertine a patti e disfecesi la rocca.</i></span></h3> - -<p> -Essendo stato il castello di Vertine lungamente -assediato e traboccato da’ dificii, e non volendosi -arrendere, i Fiorentini diliberarono di farlo -combattere: e a dì 20 d’Aprile, gli anni Domini -1352, con molta baldanza e con poco ordine si -<span class="pagenum" id="Page_285">[285]</span> -strinsono al castello assalendolo da più parti; e -in alcuno luogo furono infino al rompere delle -mura, ma per non avere dificii da coprire, nè le -scale che bisognavano a assalire, condotti alle mura, -con danno e con vergogna, mortine alquanti, e fediti -e magagnati assai degli assalitori, si ritrassono -della battaglia, la quale aveano mantenuta tre -ore del dì. L’assedio vi si fortificò, e strinsono il -castello più di presso, e ordinavano di combatterlo -con più ordine e con maggiore forza. Que’ d’entro -vedendosi senza speranza di soccorso, per fuggire -il pericolo della battaglia trattarono di rendere -la terra, salve le persone e l’armi, e che potessono -trarre tutto il grano che aveano nel castello -di Vertine di que’ della casa da Ricasoli, infra -quindici dì prossimi. Il trattato fu fermo, e il primo -dì di Maggio del detto anno n’uscirono que’ -da Ricasoli con centocinquantotto masnadieri, -molto bella gente d’arme; e il comune prese la -terra, e incontanente fece abbattere due fortezze -che v’erano a modo di rocche, l’una di que’ -da Ricasoli, e l’altra di que’ da Vertine, acciocchè -più per quelle tenute non si potesse rubellare. -</p> - -<h3 id="cap71-2">CAP. LXXI. -<span class="smaller"><i>Esempio di cittadinesca varietà di fortuna.</i></span></h3> - -<p> -In questo tempo avvenne una cosa notevole in -Firenze, la quale per se non era degna di memoria, -ma concedelesi luogo per esempio delle cose -avvenire. Un giudice di legge di grande fama -nella pratica de’ piati criminali e civili, di assai -<span class="pagenum" id="Page_286">[286]</span> -nuova progenie, e di piccolo stato ne’ suoi principii, -venne per suo guadagno in ricchezza, e con -prospera fortuna, il dì di calen di maggio del detto -anno, dottorato un suo figliuolo e menata moglie, -con dote di fiorini millecinquecento d’oro, -e con eredità di patrimonio di fiorini tremilacinquecento -d’oro in possessioni a lui pervenute, celebrò -solenne festa in più dì in grande allegrezza. -E verificandosi la parola detta per santo Gregorio -sopra il Giobbe, il quale disse: <i>Praenuntia tribulationis -est laetitia satietatis</i>: poco appresso avvenne, -che essendo ingrati della non debita e sformata -dote e successione ereditaria della detta donna, -vollono alla madre della fanciulla per male ingegno -della loro arte sottrarre altri certi beni, la -quale turbata si difendea a ragione. I legisti ordinarono -un piato tacito, e avendo avuta per altri -fatti una procura dalla detta donna, si sforzarono, -non avendo avversario, di venire alla sentenza. -Ma come Iddio volle, la corte s’avvide del baratto; -e scoperto l’inganno, il figliuolo fu condannato -nel fuoco con un suo nipote; e il padre confidandosi -di difendere a ragione si rappresentò in -giudicio. Ed essendo per essere arso un suo nipote -ch’avea nome Lotto del maestro Cambio de’ Salviati, -uomo di buona condizione e amato da’ cittadini, -accadde essere de’ priori di Firenze, il -quale per onore della sua casa operò tanto, che fu -condannato nel fuoco per falsità, a condizione, che -se infra dieci dì non pagasse al comune lire quattromila, -e stesse a Perugia un anno a’ confini; ed essendo -già stato da dieci mesi a’ confini, tanto seppe -adoperare con un altro podestà, che rivocò i suoi -<span class="pagenum" id="Page_287">[287]</span> -confini, e tornò a Firenze innanzi al tempo, e mostrossi -palese più d’un mese. Volendosi fare cancellare -del detto bando, e restituire alla matricola -ov’era stato raso, e non trovandosi modo come -di ragione fare si potesse, rimase in bando del -fuoco per avere rotti i confini, i quali aveva poco -tempo a ubbidire ed era libero. Costui fu il primo -che mise in pratica nella nostra città di conducere -i civili piati in criminali, e per quella medesima -cagione fu infamato e condannato egli e ’l -suo figliuolo; il quale poi dopo l’esilio di presso -a otto anni morì in bando, avendo prima il padre -ricomperato dal comune per grandi riformagioni -il suo fallo d’avere rotti i confini lire milledugento. -E dopo la morte del figliuolo la donna -ritrasse della casa la dote e ’l patrimonio in grande -abbassamento di quella famiglia, lasciando esempio -a’ suoi cittadini, che come la scienza convertita -in pratica di male suasioni, e le disordinate -dote fanno gli uomini arricchire e montare in -stato, così quelle medesime operazioni e dote -spesso sono materia e cagioni di gravi ruine: questo -ci scusi averne fatto qui la detta memoria. -</p> - -<h3 id="cap72-2">CAP. LXXII. -<span class="smaller"><i>Come un gran re de’ Tartari venne sopra -il re di Proslavia.</i></span></h3> - -<p> -Avvenne in quest’anno, che un re del lignaggio -de’ Tartari, avendo avuta la sua gente briga -col re di Proslavia infedele, avegnachè suddito al -re d’Ungheria, e fatto danno l’una gente all’altra, -<span class="pagenum" id="Page_288">[288]</span> -il detto re de’ Tartari sentendosi di grande -potenza, per prosunzione della sua grandezza, -ovvero per trarre la gente del suo paese che aveano -a quel tempo grandissima fame, uscì del suo -reame con infinito numero di gente a piè e a cavallo, -ed entrò nel regno de’ Proslavi. Il re -de’ Proslavi colla sua gente si fece incontro a -quella moltitudine per ritenerli a certe frontiere, -tanto che avesse il soccorso dal re d’Ungheria, -il quale di presente vi mandò quarantamila -arceri a cavallo: e aggiuntosi colla gente del re -de’ Proslavi, di presente commisono la battaglia -co’ Tartari, de’ quali tanti n’uccisono, che la -lena mancò agli uomini, e lo taglio alle spade, -e le saette agli archi. Ma per la soprabbondante -moltitudine de’ Tartari, non potendoli gli -Ungheri e i Proslavi più tagliare, convenne ch’abbandonassono -il campo, non senza grande danno -della loro gente. I Tartari vinti rimasono vincitori: -ma per disagio di vivande, e per la corruzione -dell’aria, costretti prima a manicare de’ corpi -morti, sentendo che per li due re si faceva -apparecchiamento di ritornare in campo con -maggiore e più potente esercito, per paura, e per -lo gran difetto che i Tartari aveano di vittuaglia, -si tornarono addietro in loro paese. Questa novella -avemmo da più e diverse parti in Firenze del -mese d’aprile 1352. -</p> - -<p> -<span class="pagenum" id="Page_289">[289]</span> -</p> - -<h3 id="cap73-2">CAP. LXXIII. -<span class="smaller"><i>Come in Orvieto ebbe mutamento e micidio.</i></span></h3> - -<p> -Ritornando all’italiane tempeste, essendo rimasa -la città d’Orvieto con grande dissensione -tra’ cittadini dopo la morte di Benedetto di messer -Bonconte loro tiranno, i cittadini da capo si -cominciarono a insanguinare insieme, e uccidea -l’uno l’altro nella città e di fuori, come s’uccidono -le bestie al macello. Ed era sì corrotta la -città ed il contado, che in niuna parte si poteva -andare o stare sicuro, e i Perugini e gli altri comuni -di Toscana erano sì oppressati dalla gente -del Biscione, che appena poteano intendere alla -loro difesa, sicchè de’ fatti d’Orvieto non si -potevano intramettere come a quel tempo bisognava. -Avvenne che Petruccio di Peppo Monaldeschi, -come che d’animo e di nazione fosse -guelfo, avendo rispetto a pigliare la tirannia d’Orvieto, -per suo trattato fece venire a condotta -degli Ubaldini a Cetona dugento cavalieri, e -procacciò d’avere gente dal prefetto da Vico: e -quando si vide il bello, avendo raunato nella terra -assai fanti, levò il romore e corse la terra, e -mise dentro i dugento cavalieri ch’avea in Cetona, -e uccise Bonconte suo consorto, nipote di Benedetto, -e più altri, e ridusse la città nella forza de’ -ghibellini, credendo poterla tiranneggiare per se; -ma in fine, come al suo tempo racconteremo, la -signoria rimase al prefetto da Vico e a parte ghibellina, -tradita la patria e i consorti per singolare -invidia de’ suoi congiunti. -</p> - -<p> -<span class="pagenum" id="Page_290">[290]</span> -</p> - -<h3 id="cap74-2">CAP. LXXIV. -<span class="smaller"><i>Come l’armata de’ Genovesi andò a Trapenon -per danneggiare i nemici.</i></span></h3> - -<p> -Dopo la battaglia fatta in Romania tra’ Genovesi, -Veneziani e Catalani, avendo i Genovesi -preso riposo per alcuno tempo, e ritornate le sei -galee fuggite nel Mare maggiore, riconoscerono -la loro amara vittoria, presono cuore dimenticando -il danno loro per l’animosità ch’aveano -contro a’ loro nemici ch’erano rifuggiti a Trapenon, -e procacciarono aiuto da Pera, e mandarono -per rinfrescamento di galee armate, strignendo -che quante più ne potessono mandare armate il -facessono senza indugio, a fine di disfare affatto -l’armata de’ Veneziani e Catalani, avendo -anche speranza di vincere Costantinopoli. E racconce -le loro galee, e rifornite le ciurme e’ soprassaglienti -se n’andarono a Trapenon, ove i Veneziani -e’ Catalani s’erano rifuggiti; e assai volte tentarono -d’assalirli, ma gli avversari aveano la forza -della terra, e l’avvantaggio della guardia del -porto, sicchè poco li curavano; e quando vidono -un tempo al loro viaggio fatto e fermo, e che era -contradio a’ loro nemici a poterli impedire, con -trentotto galee racconce e rifornite si misono -in mare, e atandosi con le vele e co’ remi, avendo -il vento in poppa, a contradio de’ Genovesi -valicarono in Candia: e giunti in Candia misono -in terra, e disarmarono. E stando nell’isola, per -la corruzione di loro fediti e de’ disagi sostenuti -<span class="pagenum" id="Page_291">[291]</span> -infermarono e corruppono molto la terra, e mandarono -due loro galee per avere aiuto da Vinegia, -le quali s’abbatterono in dieci galee ch’e’ Genovesi -mandavano in aiuto alla loro armata, ma -l’una per forza di remi campò, l’altra diede a -terra, e abbandonato il corpo della galea salvarono -le persone. -</p> - -<h3 id="cap75-2">CAP. LXXV. -<span class="smaller"><i>Come i Genovesi assediarono Costantinopoli.</i></span></h3> - -<p> -L’armata de’ Genovesi non avendo potuto impedire -l’armata de’ Veneziani e Catalani che -non fossono passati all’isola di Negroponte, non -attesono a seguirli, ma attesono ad assediare Costantinopoli -per mare, e fermarono di fare ogni -loro podere per abbattere l’aiuto che i Veneziani -aveano dall’imperatore. E stando ivi, giunse in -loro aiuto sessanta legni armati di Turchi, e le dieci -galee che il comune di Genova avea mandate -loro. Mega Domestico che allora governava l’imperio -come tiranno, vedendo i Veneziani rotti e -soperchiati in quella guerra da’ Genovesi, e che -la loro forza cresceva, e sentendosi il vero imperatore, -il quale s’avea fatto a genero, nemico, per -non venire a peggio trattò pace co’ Genovesi, e -fermossi la detta pace a dì 6 maggio del detto -anno: e fu in patto, ch’e’ Veneziani del paese fossono -salvi in avere e in persona, e che i Genovesi -non dovessono pagare in Costantinopoli commercio, -e che vi potessono fare porto, e andare e stare -come amici: e che d’allora innanzi l’imperadore -<span class="pagenum" id="Page_292">[292]</span> -non dovesse ricettare i Veneziani nè i Catalani, -nè dare loro alcuno aiuto. E ferma la pace, i Genovesi -con tutta loro armata se ne vennono in -Candia per vincere il paese; e volendo porre in -terra, ebbono incontro i paesani con trecento cavalieri, -e le ciurme delle galee, e contradissono la -prima scesa. I Genovesi si provvidono di fare parate, -e dietro a quelle misono i balestrieri, e messe -le scale in terra, a contradio de’ nemici presono -campo; e stando in terra trovarono il paese corrotto, -e avvelenata l’aria e la terra dalla corruzione -sparta dalle galee de’ Veneziani e Catalani, -e anche tra loro avea de’ fediti e degl’infermi, -e per questa cagione, e per i molti disagi sostenuti -lungamente, pensarono che il soprastare era pestilenzioso -e mortale, si ricolsono a galea, e misonsi -in mare per tornarsi a Genova; e innanzi -pervenissono alla patria più di mille cinquecento -uomini morti gettarono in mare: e nondimeno -lasciarono nel golfo di Vinegia dieci galee -per danneggiare i Veneziani. E del mese d’agosto -del detto anno con trentadue galee tornarono a -Genova col loro ammiraglio, e con settecento -prigioni veneziani, e con molta preda dell’acquisto -fatto sopra i nemici e sopra le spoglie de’ Greci. -Della qual vittoria, avvengnachè molto ne -montasse in fama il comune di Genova, più tristizia -che allegrezza, più pianto e dolore che -festa tornò alla loro patria; e trovossi all’ultimo -di questa maladetta guerra di queste armate, che -tra morti in battaglia, e annegati in mare, e periti -di pestilenza, tra l’una parte e l’altra vi -morirono più d’ottomila Italiani in quell’anno. -<span class="pagenum" id="Page_293">[293]</span> -E questo avvenne solo per attizzamento d’invidia -di pari stato di due popoli Genovesi e Veneziani, -che catuno si volea tenere il maggiore. -</p> - -<h3 id="cap76-2">CAP. LXXVI. -<span class="smaller"><i>Concordia fatta dall’imperadore a’ comuni -di Toscana.</i></span></h3> - -<p> -Tornando al lungo trattato menato in Firenze -per li Fiorentini e Perugini e Sanesi, molto segretamente -con messer Arrigo proposto d’Esdria -dell’ordine di certi frieri, vececancelliere di -messer Carlo eletto imperadore re di Boemia e -re de’ Romani, il quale con molto senno e gran -diligenza avendo il mandato dal suo signore, -e per mezzano tra lui e gli ambasciadori de’ sopraddetti -comuni messer Ramondo l’uno degli -usciti guelfi di Parma marchese di Soraga, capitano -di guerra del comune di Firenze, scritte -le convenenze e’ patti di concordia, si sostenne la -piuvicazione di quelli per lo detto vececancelliere -e per li detti comuni, tanto ch’ebbono la -fermezza da corte come il papa avea riconciliato -per sentenza l’arcivescovo di Milano, e fatto -la concordia con lui, come nel principio del nostro -terzo libro si potrà trovare; e questa concordia -fu ferma del detto mese d’aprile del detto -anno. -</p> - -<p> -<span class="pagenum" id="Page_294">[294]</span> -</p> - -<h3 id="cap77-2">CAP. LXXVII. -<span class="smaller"><i>Come si levò una compagnia nel Regno, e fu -rotta dal re Luigi.</i></span></h3> - -<p> -Avvenne non ostante che la pace fosse fatta tra -il re d’Ungheria e i reali di Puglia, e deliberato -fosse per lo papa la coronazione del re Luigi, -per la baldanza che i soldati forestieri aveano -presa nel Regno, uno Beltramo della Motta nipote -di fra Moriale, che ancora teneva la città d’Aversa, -fece raccolta di cavalieri di sua lingua, e di -Tedeschi e d’Italiani ch’erano nel Regno senza -soldo, ed ebbe quattrocento barbute e cinquecento -masnadieri: e cominciò a correre per Terra -di Lavoro, di consiglio e consentimento di -Fra Moriale, secondo il suono, benchè secondo -la vista dimostrava il contradio, e prendea i casali, -e facea rimedire la gente, e molto conturbava -il paese: e i baroni e’ cavalieri regnicoli -che voleano venire a Napoli alla coronazione del -re erano da costoro forte impediti, e i cammini -erano rotti per loro, e spesso assaliti, e -per soperchia baldanza s’erano ridotti a Cesa, -tra la città d’Aversa e l’Acerra. E stando ivi, -in gran vergogna del futuro re Luigi, il re infiammato -di questa ingiuria, subitamente e improvviso -a’ ladroni accolse de’ baroni ch’erano venuti -a lui, e di Napoletani da mille cavalieri, e -montò a cavallo in persona, e seguitato da’ suoi, -a dì 28 d’aprile del detto anno occupò Beltramo -della Motta e la sua compagnia, i quali per lo -<span class="pagenum" id="Page_295">[295]</span> -subito assalto non feciono retta, ma chi potè -fuggire non attese il compagno: e così fuggendo -molti ne furono morti e presi, che pochi -ne camparono. Beltramo della Motta con venti -compagni fuggì a Alife e campò. In Napoli furono -giudicati a morte venticinque paesani ch’erano -in quella compagnia, gli altri rimasono -prigioni: e la detta compagnia fu al tutto consumata -e spenta con onore del re Luigi, e -con più lieta festa della sua coronazione, che appresso -seguitò, come tosto diviseremo. -</p> - -<h3 id="cap78-2">CAP. LXXVIII. -<span class="smaller"><i>Come i Perugini guastarono intorno -a Cortona.</i></span></h3> - -<p> -In questo mese d’aprile del detto anno, i cavalieri -dell’arcivescovo di Milano ch’erano stati -lungamente al servigio del signore di Cortona -all’Orsaia, si partirono di là, e lasciarono -dugentocinquanta cavalieri. I Perugini aontati -dell’ingiuria fatta loro da’ Cortonesi, di presente, -avuto trecento cavalieri da’ Fiorentini, con settecento -barbute e con gran popolo cavalcarono sopra -Cortona, ardendo e guastando le case, e -le vigne e’ campi, e tagliando gli alberi, aoperando -il fuoco e il ferro, e guastarla intorno -per molti giorni, senza potere i Cortonesi difendere -in niuna parte, di fuori che dall’Orsaia a -Cortona, per la guardia vi fecero i dugentocinquanta -cavalieri del Biscione: ma senza arsione, -così consumarono que’ cavalieri quella parte -<span class="pagenum" id="Page_296">[296]</span> -difendendo, come i Perugini l’altre parti per -loro vendetta. -</p> - -<h3 id="cap79-2">CAP. LXXIX. -<span class="smaller"><i>Come i Fiorentini fornirono Lozzole.</i></span></h3> - -<p> -I Fiorentini poco tempo innanzi per mala condotta -rotti dagli Ubaldini nell’alpe, volendo -fornire Lozzole, provvidono di fornirlo con più -avviso e provvedenza; che senza fare apparecchiamento -nel Mugello, avendo in Firenze -cavalieri e pedoni, e la vittuaglia apparecchiata, -senza alcuna vista mandarono improvviso -agli Ubaldini, e feciono pigliare a buoni -masnadieri i passi e i poggi dell’alpe. E presi -i passi la notte, la mattina vi mandarono cento -cavalieri, e quattrocento balestrieri eletti, e -seicento buoni masnadieri di soldo e tutta la -salmeria con loro, i quali andarono senza contasto. -E furono sopra il battifolle degli Ubaldini, -il quale era sopra Lozzole, innanzi che -potessono avere soccorso; e vedendosi sorprendere -alla gente de’ Fiorentini, abbandonaro la -bastita e l’arme, e gittaronsi per le ripe per -salvare le persone; i Fiorentini presono l’arme -e la roba ch’era nella bastita, e aggiunsonla -alla loro salmeria, e misono ogni cosa nel castello -di Lozzole, e arsono il battifolle de’ nimici, e -sani e salvi senza trovare contasto si tornarono a -Firenze del mese di maggio del detto anno. -</p> - -<hr class="silver"> - -<div class="somm"> -<p> -<span class="pagenum" id="Page_297">[297]</span> -</p> - -<h2><a id="indice" href="#indfront"> -TAVOLA</a> -<span class="smaller">DEI CAPITOLI</span></h2> - -<table class="indice"> - <tr> - <td><i>Prefazione.</i></td> <td class="pag"><a href="#prefazione">Pag. <span class="smcap lowercase">V</span></a></td> - </tr> - <tr> - <td><i>Qui comincia la Cronica di Matteo Villani, e prima il prologo, e primo libro.</i></td> <td class="pag"><a href="#prologo">1</a></td> - </tr> - <tr> - <td><i><span class="smcap">Cap.</span> I. Dell’inaudita mortalità</i></td> <td class="pag"><a href="#cap1-1">3</a></td> - </tr> - <tr> - <td><i><span class="smcap">Cap.</span> II. Quanto durava il tempo della moria in catuno paese</i></td> <td class="pag"><a href="#cap2-1">4</a></td> - </tr> - <tr> - <td><i><span class="smcap">Cap.</span> III. Della indulgenzia diede il papa per la detta pistolenza</i></td> <td class="pag"><a href="#cap3-1">9</a></td> - </tr> - <tr> - <td><i><span class="smcap">Cap.</span> IV. Come gli uomini furono peggiori che prima</i></td> <td class="pag"><a href="#cap4-1">10</a></td> - </tr> - <tr> - <td><i><span class="smcap">Cap.</span> V. Come si stimò dovizia, e seguì carestia</i></td> <td class="pag"><a href="#cap5-1">11</a></td> - </tr> - <tr> - <td><i><span class="smcap">Cap.</span> VI. Come nacque in Prato un fanciullo mostruoso</i></td> <td class="pag"><a href="#cap6-1">12</a></td> - </tr> - <tr> - <td><i><span class="smcap">Cap.</span> VII. Come alla compagnia d’Orto san Michele fu lasciato gran tesoro</i></td> <td class="pag"><a href="#cap7-1">12</a></td> - </tr> - <tr> - <td><i><span class="smcap">Cap.</span> VIII. Come in Firenze da prima si cominciò lo Studio</i></td> <td class="pag"><a href="#cap8-1">15</a></td> - </tr> - <tr> - <td><i><span class="smcap">Cap.</span> IX. Raggiugnimento di principi che furono cagione di grandi novitadi nel Regno</i></td> <td class="pag"><a href="#cap9-1">17</a></td> - </tr> - <tr> - <td><i><span class="smcap">Cap.</span> X. Come il re d’Ungheria fece ad Aversa uccidere il duca di Durazzo</i></td> <td class="pag"><a href="#cap10-1">20</a></td> - </tr> - <tr> - <td><i><span class="smcap">Cap.</span> XI. La cagione della morte del duca di Durazzo</i></td> <td class="pag"><a href="#cap11-1">21</a></td> - </tr> - <tr> - <td><i><span class="smcap">Cap.</span> XII. Come il re d’Ungheria entrò in Napoli</i></td> <td class="pag"><a href="#cap12-1">22</a></td> - </tr> - <tr> - <td><span class="pagenum" id="Page_298">[298]</span> <i><span class="smcap">Cap.</span> XIII. Come il re d’Ungheria vicitava il regno di Puglia</i></td> <td class="pag"><a href="#cap13-1">23</a></td> - </tr> - <tr> - <td><i><span class="smcap">Cap.</span> XIV. Come il re d’Ungheria partitosi del Regno tornò in Ungheria</i></td> <td class="pag"><a href="#cap14-1">24</a></td> - </tr> - <tr> - <td><i><span class="smcap">Cap.</span> XV. Novità del reame di Tunisi, e più rivolgimenti di quello</i></td> <td class="pag"><a href="#cap15-1">25</a></td> - </tr> - <tr> - <td><i><span class="smcap">Cap.</span> XVI. Come per la partita del re d’Ungheria del Regno i baroni e’ popoli si dolsono</i></td> <td class="pag"><a href="#cap16-1">26</a></td> - </tr> - <tr> - <td><i><span class="smcap">Cap.</span> XVII. Come si reggeva la sua gente nel Regno partito il re</i></td> <td class="pag"><a href="#cap17-1">27</a></td> - </tr> - <tr> - <td><i><span class="smcap">Cap.</span> XVIII. Come messer Luigi si fe’ titolare re al papa, e mandò nel Regno</i></td> <td class="pag"><a href="#cap18-1">28</a></td> - </tr> - <tr> - <td><i><span class="smcap">Cap.</span> XIX. Come il re e la reina ritornarono nel Regno</i></td> <td class="pag"><a href="#cap19-1">30</a></td> - </tr> - <tr> - <td><i><span class="smcap">Cap.</span> XX. Come il re e la reina Giovanna entrarono in Napoli a gran festa</i></td> <td class="pag"><a href="#cap20-1">31</a></td> - </tr> - <tr> - <td><i><span class="smcap">Cap.</span> XXI. Come il re Luigi si fe’ fare cavaliere, e da cui</i></td> <td class="pag"><a href="#cap21-1">32</a></td> - </tr> - <tr> - <td><i><span class="smcap">Cap.</span> XXII. Brieve raccontamento di cose fatte per il re d’Inghilterra contra quello di Francia</i></td> <td class="pag"><a href="#cap22-1">33</a></td> - </tr> - <tr> - <td><i><span class="smcap">Cap.</span> XXIII. Come gli Ubaldini furo cominiciatori della guerra che il comune di Firenze ebbe con loro</i></td> <td class="pag"><a href="#cap23-1">36</a></td> - </tr> - <tr> - <td><i><span class="smcap">Cap.</span> XXIV. Come i fedeli del conte Galeotto si rubellarono da lui e dieronsi al comune di Firenze</i></td> <td class="pag"><a href="#cap24-1">36</a></td> - </tr> - <tr> - <td><i><span class="smcap">Cap.</span> XXV. Come i Fiorentini feciono guerra agli Ubaldini, e presero Montegemmoli e loro castella</i></td> <td class="pag"><a href="#cap25-1">37</a></td> - </tr> - <tr> - <td><i><span class="smcap">Cap.</span> XXVI. Come il re di Francia comperò il Delfinato</i></td> <td class="pag"><a href="#cap26-1">40</a></td> - </tr> - <tr> - <td><i><span class="smcap">Cap.</span> XXVII. La cagione perchè il re d’Araona tolse Maiolica al re</i></td> <td class="pag"><a href="#cap27-1">41</a></td> - </tr> - <tr> - <td><i><span class="smcap">Cap.</span> XXVIII. Come il re di Maiolica vendè la sua parte di Mompelieri al re di Francia</i></td> <td class="pag"><a href="#cap28-1">42</a></td> - </tr> - <tr> - <td><i><span class="smcap">Cap.</span> XXIX. Come s’ordinò il generale perdono a Roma nel 1349</i></td> <td class="pag"><a href="#cap29-1">43</a></td> - </tr> - <tr> - <td><i><span class="smcap">Cap.</span> XXX. Come il re di Maiolica andò per racquistare l’isola e fuvvi morto</i></td> <td class="pag"><a href="#cap30-1">45</a></td> - </tr> - <tr> - <td><i><span class="smcap">Cap.</span> XXXI. Come i baroni italiani e catalani per loro discordie guastarono l’isola di Cicilia</i></td> <td class="pag"><a href="#cap31-1">46</a></td> - </tr> - <tr> - <td><i><span class="smcap">Cap.</span> XXXII. Come il re Filippo di Francia e ’l figliuolo tolsono moglie</i></td> <td class="pag"><a href="#cap32-1">49</a></td> - </tr> - <tr> - <td colspan="2"><span class="pagenum" id="Page_299">[299]</span></td> - </tr> - <tr> - <td><i><span class="smcap">Cap.</span> XXXIII. Come il re di Francia fu ingannato del trattato di Calese con gran danno</i></td> <td class="pag"><a href="#cap33-1">51</a></td> - </tr> - <tr> - <td><i><span class="smcap">Cap.</span> XXXIV. Come messer Carlo eletto imperadore fu preso e morto di veleno</i></td> <td class="pag"><a href="#cap34-1">53</a></td> - </tr> - <tr> - <td><i><span class="smcap">Cap.</span> XXXV. Come il re Luigi prese più castella</i></td> <td class="pag"><a href="#cap35-1">56</a></td> - </tr> - <tr> - <td><i><span class="smcap">Cap.</span> XXXVI. Come il re Luigi prese il conte d’Apici</i></td> <td class="pag"><a href="#cap36-1">57</a></td> - </tr> - <tr> - <td><i><span class="smcap">Cap.</span> XXXVII. Come il re Luigi Assediò Nocera</i></td> <td class="pag"><a href="#cap37-1">58</a></td> - </tr> - <tr> - <td><i><span class="smcap">Cap.</span> XXXVIII. Come Currado Lupo liberò Nocera</i></td> <td class="pag"><a href="#cap38-1">60</a></td> - </tr> - <tr> - <td><i><span class="smcap">Cap.</span> XXXIX. Come il re Luigi rifiutò la battaglia con Currado Lupo</i></td> <td class="pag"><a href="#cap39-1">61</a></td> - </tr> - <tr> - <td><i><span class="smcap">Cap.</span> XL. Della materia medesima</i></td> <td class="pag"><a href="#cap40-1">63</a></td> - </tr> - <tr> - <td><i><span class="smcap">Cap.</span> XLI. Come morì il re Alfonso di Castella</i></td> <td class="pag"><a href="#cap41-1">64</a></td> - </tr> - <tr> - <td><i><span class="smcap">Cap.</span> XLII. Come il doge Guernieri fu preso in Corneto dagli Ungheri</i></td> <td class="pag"><a href="#cap42-1">65</a></td> - </tr> - <tr> - <td><i><span class="smcap">Cap.</span> XLIII. Come i Fiorentini presero Colle</i></td> <td class="pag"><a href="#cap43-1">67</a></td> - </tr> - <tr> - <td><i><span class="smcap">Cap.</span> XLIV. Come i Fiorentini ebbono Sangimignano a tempo</i></td> <td class="pag"><a href="#cap44-1">68</a></td> - </tr> - <tr> - <td><i><span class="smcap">Cap.</span> XLV. Di tremuoti furono in Italia</i></td> <td class="pag"><a href="#cap45-1">70</a></td> - </tr> - <tr> - <td><i><span class="smcap">Cap.</span> XLVI. Come sommerse Villacco in Alamagna</i></td> <td class="pag"><a href="#cap46-1">71</a></td> - </tr> - <tr> - <td><i><span class="smcap">Cap.</span> XLVII. De’ fatti del Regno</i></td> <td class="pag"><a href="#cap47-1">72</a></td> - </tr> - <tr> - <td><i><span class="smcap">Cap.</span> XLVIII. Come la gente del re d’Ungheria sconfisse i baroni del Regno</i></td> <td class="pag"><a href="#cap48-1">74</a></td> - </tr> - <tr> - <td><i><span class="smcap">Cap.</span> XLIX. Come i Napoletani ricomperarono la vendemmia da’ nimici</i></td> <td class="pag"><a href="#cap49-1">76</a></td> - </tr> - <tr> - <td><i><span class="smcap">Cap.</span> L. Come si fe’ triegua nel Regno</i></td> <td class="pag"><a href="#cap50-1">78</a></td> - </tr> - <tr> - <td><i><span class="smcap">Cap.</span> LI. Di novità di barbari di Bella Marina</i></td> <td class="pag"><a href="#cap51-1">80</a></td> - </tr> - <tr> - <td><i><span class="smcap">Cap.</span> LII. Come Balese tornando per lo suo reame contro al figliuolo ebbe grande fortuna, e poi fu avvelenato</i></td> <td class="pag"><a href="#cap52-1">81</a></td> - </tr> - <tr> - <td><i><span class="smcap">Cap.</span> LIII. Come per lievi cagioni suscitò novità in Romagna</i></td> <td class="pag"><a href="#cap53-1">83</a></td> - </tr> - <tr> - <td><i><span class="smcap">Cap.</span> LIV. Come messer Giovanni Manfredi rubellò Faenza alla Chiesa</i></td> <td class="pag"><a href="#cap54-1">86</a></td> - </tr> - <tr> - <td><i><span class="smcap">Cap.</span> LV. Come il capitano di Forlì prese Brettinoro per assedio</i></td> <td class="pag"><a href="#cap55-1">89</a></td> - </tr> - <tr> - <td><i><span class="smcap">Cap.</span> LVI. Come i cristiani d’Europa cominciarono a venire al perdono</i></td> <td class="pag"><a href="#cap56-1">90</a></td> - </tr> - <tr> - <td><i><span class="smcap">Cap.</span> LVII. Perchè s’intramesse il dificio d’Orto san Michele</i></td> <td class="pag"><a href="#cap57-1">93</a></td> - </tr> - <tr> - <td colspan="2"><span class="pagenum" id="Page_300">[300]</span></td> - </tr> - <tr> - <td><i><span class="smcap">Cap.</span> LVIII. Come la Chiesa mandò il conte per racquistare la contea di Romagna</i></td> <td class="pag"><a href="#cap58-1">95</a></td> - </tr> - <tr> - <td><i><span class="smcap">Cap.</span> LIX. Processo de’ traditori di Romagna, e di certi Provenzali</i></td> <td class="pag"><a href="#cap59-1">97</a></td> - </tr> - <tr> - <td><i><span class="smcap">Cap.</span> LX. Come messer Giovanni de’ Peppoli cercò accordo dal conte a messer Giovanni</i></td> <td class="pag"><a href="#cap60-1">98</a></td> - </tr> - <tr> - <td><i><span class="smcap">Cap.</span> LXI. Come messer Giovanni de’ Peppoli andò nell’oste, e fu preso</i></td> <td class="pag"><a href="#cap61-1">99</a></td> - </tr> - <tr> - <td><i><span class="smcap">Cap.</span> LXII. Come il conte scoperse l’altro trattato che avea con messer Mastino</i></td> <td class="pag"><a href="#cap62-1">101</a></td> - </tr> - <tr> - <td><i><span class="smcap">Cap.</span> LXIII. Come messer Iacopo Peppoli rimaso in Bologna si provvidde alla difesa</i></td> <td class="pag"><a href="#cap63-1">103</a></td> - </tr> - <tr> - <td><i><span class="smcap">Cap.</span> LXIV. L’aiuto che messer Iacopo accolse per guardare Bologna</i></td> <td class="pag"><a href="#cap64-1">105</a></td> - </tr> - <tr> - <td><i><span class="smcap">Cap.</span> LXV. Del male stato che si condusse la città di Bologna, e di certi trattati che allora si tennono</i></td> <td class="pag"><a href="#cap65-1">106</a></td> - </tr> - <tr> - <td><i><span class="smcap">Cap.</span> LXVI. Come i soldati mossono quistione al conte, e fu loro assegnato messer Giovanni Peppoli</i></td> <td class="pag"><a href="#cap66-1">108</a></td> - </tr> - <tr> - <td><i><span class="smcap">Cap.</span> LXVII. Come messer Giovanni tenne suoi trattati della città di Bologna</i></td> <td class="pag"><a href="#cap67-1">109</a></td> - </tr> - <tr> - <td><i><span class="smcap">Cap.</span> LXVIII. Secondo trattato di Bologna</i></td> <td class="pag"><a href="#cap68-1">112</a></td> - </tr> - <tr> - <td><i><span class="smcap">Cap.</span> LXIX. Come l’arcivescovo di Milano mandò a prendere la possesione di Bologna</i></td> <td class="pag"><a href="#cap69-1">114</a></td> - </tr> - <tr> - <td><i><span class="smcap">Cap.</span> LXX. Come capitò il conte di Romagna e l’oste della Chiesa</i></td> <td class="pag"><a href="#cap70-1">115</a></td> - </tr> - <tr> - <td><i><span class="smcap">Cap.</span> LXXI. Come i Guazzalotri di Prato cominciarono a scoprire loro tirannia</i></td> <td class="pag"><a href="#cap71-1">118</a></td> - </tr> - <tr> - <td><i><span class="smcap">Cap.</span> LXXII. Come i Fiorentini andarono a oste a Prato, ed ebbonne la signoria</i></td> <td class="pag"><a href="#cap72-1">120</a></td> - </tr> - <tr> - <td><i><span class="smcap">Cap.</span> LXXIII. Come i Fiorentini comperarono Prato, e recaronlo al loro contado</i></td> <td class="pag"><a href="#cap73-1">121</a></td> - </tr> - <tr> - <td><i><span class="smcap">Cap.</span> LXXIV. Come i guelfi forono cacciati dalla Città di Castello</i></td> <td class="pag"><a href="#cap74-1">123</a></td> - </tr> - <tr> - <td><i><span class="smcap">Cap.</span> LXXV. Come morì il re Filippo di Francia</i></td> <td class="pag"><a href="#cap75-1">124</a></td> - </tr> - <tr> - <td><i><span class="smcap">Cap.</span> LXXVI. Come la Chiesa rinnovò processo contra l’arcivescovo di Milano</i></td> <td class="pag"><a href="#cap76-1">126</a></td> - </tr> - <tr> - <td><i><span class="smcap">Cap.</span> LXXVII. Come il tiranno di Milano si collegò con tutti i ghibellini d’Italia</i></td> <td class="pag"><a href="#cap77-1">129</a></td> - </tr> - <tr> - <td colspan="2"><span class="pagenum" id="Page_301">[301]</span></td> - </tr> - <tr> - <td><i><span class="smcap">Cap.</span> LXXVIII. Come fu assediata Imola dal Biscione e altri</i></td> <td class="pag"><a href="#cap78-1">131</a></td> - </tr> - <tr> - <td><i>Cap LXXIX. Come il capitano di Forlì tolse al conticino da Ghiaggiuolo e al conte Carlo da Doadola loro terre</i></td> <td class="pag"><a href="#cap79-1">133</a></td> - </tr> - <tr> - <td><i><span class="smcap">Cap.</span> LXXX. Come nella città d’Orbivieto si cominciò materia di grande scandalo</i></td> <td class="pag"><a href="#cap80-1">ivi</a></td> - </tr> - <tr> - <td><i><span class="smcap">Cap.</span> LXXXI. Come la città d’Agobbio venne a tirannia di Giovanni Gabbrielli</i></td> <td class="pag"><a href="#cap81-1">135</a></td> - </tr> - <tr> - <td><i><span class="smcap">Cap.</span> LXXXII. Come il comune di Perugia e il capitano del Patrimonio andarono a oste ad Agobbio</i></td> <td class="pag"><a href="#cap82-1">137</a></td> - </tr> - <tr> - <td><i><span class="smcap">Cap.</span> LXXXIII. Come cominciò l’izza da’ Genovesi a’ Veneziani</i></td> <td class="pag"><a href="#cap83-1">139</a></td> - </tr> - <tr> - <td><i><span class="smcap">Cap.</span> LXXXIV. Come quattordici galee di Veneziani presono in Romania nove de’ Genovesi</i></td> <td class="pag"><a href="#cap84-1">141</a></td> - </tr> - <tr> - <td><i><span class="smcap">Cap.</span> LXXXV. Come i Genovesi di Pera presono Negroponte, e riebbono loro mercatanzia</i></td> <td class="pag"><a href="#cap85-1">142</a></td> - </tr> - <tr> - <td><i><span class="smcap">Cap.</span> LXXXVI. Come fu morto il patriarca d’Aquilea, e fattane vendetta</i></td> <td class="pag"><a href="#cap86-1">143</a></td> - </tr> - <tr> - <td><i><span class="smcap">Cap.</span> LXXXVII. Come il legato del papa si partì del Regno, e il re riprese Aversa</i></td> <td class="pag"><a href="#cap87-1">145</a></td> - </tr> - <tr> - <td><i><span class="smcap">Cap.</span> LXXXVIII. Come il re d’Ungheria ritornò in Puglia conquistando molte terre</i></td> <td class="pag"><a href="#cap88-1">146</a></td> - </tr> - <tr> - <td><i><span class="smcap">Cap.</span> LXXXIX. Come i Genovesi ebbono Ventimiglia</i></td> <td class="pag"><a href="#cap89-1">148</a></td> - </tr> - <tr> - <td><i><span class="smcap">Cap.</span> XC. Come fu data l’ultima battaglia ad Aversa dal re d’Ungheria</i></td> <td class="pag"><a href="#cap90-1">150</a></td> - </tr> - <tr> - <td><i><span class="smcap">Cap.</span> XCI. Della materia medesima</i></td> <td class="pag"><a href="#cap91-1">151</a></td> - </tr> - <tr> - <td><i><span class="smcap">Cap.</span> XCII. Come il conte d’Avellino con dieci galee stette a Napoli, e Aversa s’arrendè al re</i></td> <td class="pag"><a href="#cap92-1">152</a></td> - </tr> - <tr> - <td><i><span class="smcap">Cap.</span> XCIII. Come il re d’Ungheria e il re Luigi vennono a certa tregua</i></td> <td class="pag"><a href="#cap93-1">154</a></td> - </tr> - <tr> - <td><i><span class="smcap">Cap.</span> XCIV. Come il conte d’Avellino diè al suo figliuolo per moglie la duchessa di Durazzo</i></td> <td class="pag"><a href="#cap94-1">157</a></td> - </tr> - <tr> - <td><i><span class="smcap">Cap.</span> XCV. Della grande potenza dell’arcivescovo di Milano, e come i Fiorentini temeano di Pistoia, e quello che ne seguì</i></td> <td class="pag"><a href="#cap95-1">159</a></td> - </tr> - <tr> - <td><i><span class="smcap">Cap.</span> XCVI. Come certi rettori di Firenze vollono prendere Pistoia per inganno</i></td> <td class="pag"><a href="#cap96-1">161</a></td> - </tr> - <tr> - <td><i><span class="smcap">Cap.</span> XCVII. Come i Fiorentini assediarono Pistoia ed ebbonla a’ comandamenti loro</i></td> <td class="pag"><a href="#cap97-1">163</a></td> - </tr> - <tr> - <td colspan="2"><span class="pagenum" id="Page_302">[302]</span></td> - </tr> - <tr> - <td><i><span class="smcap">Cap.</span> XCVIII. Come il re d’Inghilterra sconfisse in mare gli Spagnuoli</i></td> <td class="pag"><a href="#cap98-1">167</a></td> - </tr> - <tr> - <td colspan="2"> </td> - </tr> - <tr> - <td colspan="2" class="center">LIBRO SECONDO</td> - </tr> - <tr> - <td colspan="2"> </td> - </tr> - <tr> - <td><i><span class="smcap">Cap.</span> I. Prologo</i></td> <td class="pag"><a href="#cap1-2">169</a></td> - </tr> - <tr> - <td><i><span class="smcap">Cap.</span> II. Come il comune di Firenze usava la pace coll’arcivescovo di Milano</i></td> <td class="pag"><a href="#cap2-2">170</a></td> - </tr> - <tr> - <td><i><span class="smcap">Cap.</span> III. Come l’arcivescovo di Milano appuose tradimento e condannò messer Iacopo Peppoli</i></td> <td class="pag"><a href="#cap3-2">172</a></td> - </tr> - <tr> - <td><i><span class="smcap">Cap.</span> IV. Come l’arcivescovo fermò d’assalire improvviso la città di Firenze</i></td> <td class="pag"><a href="#cap4-2">173</a></td> - </tr> - <tr> - <td><i><span class="smcap">Cap.</span> V. Come si mise in ordine il consiglio preso</i></td> <td class="pag"><a href="#cap5-2">176</a></td> - </tr> - <tr> - <td><i><span class="smcap">Cap.</span> VI. Come gli Ubaldini arsono Firenzuola, e presono Montecolloreto</i></td> <td class="pag"><a href="#cap6-2">177</a></td> - </tr> - <tr> - <td><i><span class="smcap">Cap.</span> VII. Come gli Ubertini, e’ Tarlati, e i Pazzi assalirono il contado di Firenze</i></td> <td class="pag"><a href="#cap7-2">179</a></td> - </tr> - <tr> - <td><i><span class="smcap">Cap.</span> VIII. Come i Fiorentini mandaro ambasciadori al capitano dell’oste</i></td> <td class="pag"><a href="#cap8-2">180</a></td> - </tr> - <tr> - <td><i><span class="smcap">Cap.</span> IX. Come l’oste si levò da Pistoia e puosesi a Campi</i></td> <td class="pag"><a href="#cap9-2">182</a></td> - </tr> - <tr> - <td><i><span class="smcap">Cap.</span> X. Come l’oste ebbe gran difetti a Campi e a Calenzano</i></td> <td class="pag"><a href="#cap10-2">184</a></td> - </tr> - <tr> - <td><i><span class="smcap">Cap.</span> XI. Come i rettori di Firenze abbandonarono il passo di Valdimarina</i></td> <td class="pag"><a href="#cap11-2">187</a></td> - </tr> - <tr> - <td><i><span class="smcap">Cap.</span> XII. Come l’oste del Biscione valicò il passo, e andò in Mugello</i></td> <td class="pag"><a href="#cap12-2">188</a></td> - </tr> - <tr> - <td><i><span class="smcap">Cap.</span> XIII. Come il conte di Montecarelli si rubellò a’ Fiorentini e venne al capitano</i></td> <td class="pag"><a href="#cap13-2">190</a></td> - </tr> - <tr> - <td><i><span class="smcap">Cap.</span> XIV. Come si fornì la Scarperia e il Borgo</i></td> <td class="pag"><a href="#cap14-2">191</a></td> - </tr> - <tr> - <td><i><span class="smcap">Cap.</span> XV. Come l’oste assediò la Scarperia</i></td> <td class="pag"><a href="#cap15-2">192</a></td> - </tr> - <tr> - <td><i><span class="smcap">Cap.</span> XVI. Come i Fiorentini afforzarono Spugnole</i></td> <td class="pag"><a href="#cap16-2">194</a></td> - </tr> - <tr> - <td><i><span class="smcap">Cap.</span> XVII. Come si difese Pulicciano di grave battaglia</i></td> <td class="pag"><a href="#cap17-2">195</a></td> - </tr> - <tr> - <td><i><span class="smcap">Cap.</span> XVIII. Come i Tarlati, e i Pazzi di Valdarno e gli Ubertini vennono in sul contado di Firenze, e furonne cacciati per forza da’ Fiorentini</i></td> <td class="pag"><a href="#cap18-2">196</a></td> - </tr> - <tr> - <td><i><span class="smcap">Cap.</span> XIX. Come Bustaccio entrò e rendè la Badia a Agnano</i></td> <td class="pag"><a href="#cap19-2">199</a></td> - </tr> - <tr> - <td colspan="2"><span class="pagenum" id="Page_303">[303]</span></td> - </tr> - <tr> - <td><i><span class="smcap">Cap.</span> XX. Come l’arcivescovo tentò i Pisani di guerra contro a’ Fiorentini</i></td> <td class="pag"><a href="#cap20-2">200</a></td> - </tr> - <tr> - <td><i><span class="smcap">Cap.</span> XXI. Come l’oste deliberò combattere la Scarperia</i></td> <td class="pag"><a href="#cap21-2">204</a></td> - </tr> - <tr> - <td><i><span class="smcap">Cap.</span> XXII. Come i Tarlati sconfissono i cavalieri de’ Perugini</i></td> <td class="pag"><a href="#cap22-2">205</a></td> - </tr> - <tr> - <td><i><span class="smcap">Cap.</span> XXIII. Come i Fiorentini procuraro di mettere gente nella Scarperia</i></td> <td class="pag"><a href="#cap23-2">207</a></td> - </tr> - <tr> - <td><i><span class="smcap">Cap.</span> XXIV. Come la reina Giovanna si fece scusare in corte di Roma</i></td> <td class="pag"><a href="#cap24-2">209</a></td> - </tr> - <tr> - <td><i><span class="smcap">Cap.</span> XXV. Come i Genovesi e i Veneziani ricominciarono guerra in mare</i></td> <td class="pag"><a href="#cap25-2">210</a></td> - </tr> - <tr> - <td><i><span class="smcap">Cap.</span> XXVI. Come l’armata genovese andò a Negroponte e assediò Candia, e quello che ne seguì</i></td> <td class="pag"><a href="#cap26-2">212</a></td> - </tr> - <tr> - <td><i><span class="smcap">Cap.</span> XXVII. Come i Veneziani feciono lega co’ Catalani, e di nuovo armarono cinquanta galee</i></td> <td class="pag"><a href="#cap27-2">213</a></td> - </tr> - <tr> - <td><i><span class="smcap">Cap.</span> XXVIII. Come la imperatrice di Costantinopoli col figliuolo si fuggì in Salonicco</i></td> <td class="pag"><a href="#cap28-2">215</a></td> - </tr> - <tr> - <td><i><span class="smcap">Cap.</span> XXIX. Come la Scarperia sostenne la prima battaglia dal Biscione</i></td> <td class="pag"><a href="#cap29-2">216</a></td> - </tr> - <tr> - <td><i><span class="smcap">Cap.</span> XXX. Come la Scarperia riparò alla cava de’ nimici</i></td> <td class="pag"><a href="#cap30-2">218</a></td> - </tr> - <tr> - <td><i><span class="smcap">Cap.</span> XXXI. Del secondo assalto dato alla Scarperia</i></td> <td class="pag"><a href="#cap31-2">220</a></td> - </tr> - <tr> - <td><i><span class="smcap">Cap.</span> XXXII. Del terzo assalto dato</i></td> <td class="pag"><a href="#cap32-2">221</a></td> - </tr> - <tr> - <td><i><span class="smcap">Cap.</span> XXXIII. La partita dell’oste dalla Scarperia</i></td> <td class="pag"><a href="#cap33-2">224</a></td> - </tr> - <tr> - <td><i><span class="smcap">Cap.</span> XXXIV. Come l’armata de’ Genovesi si partì da Negroponte e andò a Salonicco</i></td> <td class="pag"><a href="#cap34-2">226</a></td> - </tr> - <tr> - <td><i><span class="smcap">Cap.</span> XXXV. Come i Veneziani e’ Catalani s’accozzarono in Romania con l’altra armata</i></td> <td class="pag"><a href="#cap35-2">228</a></td> - </tr> - <tr> - <td><i><span class="smcap">Cap.</span> XXXVI. Come i Brandagli si vollono fare signori d’Arezzo</i></td> <td class="pag"><a href="#cap36-2">229</a></td> - </tr> - <tr> - <td><i><span class="smcap">Cap.</span> XXXVII. Di quello medesimo</i></td> <td class="pag"><a href="#cap37-2">231</a></td> - </tr> - <tr> - <td><i><span class="smcap">Cap.</span> XXXVIII. Come il re Luigi mandò il gran siniscalco ad accogliere gente in Romagna</i></td> <td class="pag"><a href="#cap38-2">234</a></td> - </tr> - <tr> - <td><i><span class="smcap">Cap.</span> XXXIX. Come il re Luigi accolse i baroni del Regno e andò in Abruzzi</i></td> <td class="pag"><a href="#cap39-2">236</a></td> - </tr> - <tr> - <td><i><span class="smcap">Cap.</span> XL. Come il re Luigi sostenne gli Aquilani che pasquavano con lui</i></td> <td class="pag"><a href="#cap40-2">237</a></td> - </tr> - <tr> - <td><i><span class="smcap">Cap.</span> XLI. Come papa Clemente sesto fe’ la pace de’ due re</i></td> <td class="pag"><a href="#cap41-2">239</a></td> - </tr> - <tr> - <td colspan="2"><span class="pagenum" id="Page_304">[304]</span></td> - </tr> - <tr> - <td><i><span class="smcap">Cap.</span> XLII. Come messer Piero Saccone prese il Borgo a san Sepolcro</i></td> <td class="pag"><a href="#cap42-2">240</a></td> - </tr> - <tr> - <td><i><span class="smcap">Cap.</span> XLIII. Come i Perugini arsono intorno al Borgo e sconfissono de’ nimici</i></td> <td class="pag"><a href="#cap43-2">243</a></td> - </tr> - <tr> - <td><i><span class="smcap">Cap.</span> XLIV. D’una cometa ch’apparve in oriente</i></td> <td class="pag"><a href="#cap44-2">245</a></td> - </tr> - <tr> - <td><i><span class="smcap">Cap.</span> XLV. Come fu preso il castello della Badia de’ Perugini, e come si racquistò</i></td> <td class="pag"><a href="#cap45-2">246</a></td> - </tr> - <tr> - <td><i><span class="smcap">Cap.</span> XLVI. Come i Fiorentini cercarono lega co’ comuni di Toscana, e accrebbono loro entrata</i></td> <td class="pag"><a href="#cap46-2">248</a></td> - </tr> - <tr> - <td><i><span class="smcap">Cap.</span> XLVII. Come i Romani feciono rettore del popolo</i></td> <td class="pag"><a href="#cap47-2">249</a></td> - </tr> - <tr> - <td><i><span class="smcap">Cap.</span> XLVIII. Di una lettera fu trovata in concistoro di papa</i></td> <td class="pag"><a href="#cap48-2">252</a></td> - </tr> - <tr> - <td><i><span class="smcap">Cap.</span> XLIX. Come il re d’Inghilterra essendo in tregua col re di Francia acquistò la contea di Guinisi</i></td> <td class="pag"><a href="#cap49-2">253</a></td> - </tr> - <tr> - <td><i><span class="smcap">Cap.</span> L. Il piato fu in corte tra’ due re per la contea di Guinisi</i></td> <td class="pag"><a href="#cap50-2">254</a></td> - </tr> - <tr> - <td><i><span class="smcap">Cap.</span> LI. Come l’arcivescovo di Milano ragunò i suoi soldati per rifare guerra a’ Fiorentini</i></td> <td class="pag"><a href="#cap51-2">255</a></td> - </tr> - <tr> - <td><i><span class="smcap">Cap.</span> LII. Come i Fiorentini, e’ Perugini, e’ Sanesi mandarono ambasciadori a corte</i></td> <td class="pag"><a href="#cap52-2">257</a></td> - </tr> - <tr> - <td><i><span class="smcap">Cap.</span> LIII. Come l’ammiraglio di Damasco fece novità a’ cristiani</i></td> <td class="pag"><a href="#cap53-2">258</a></td> - </tr> - <tr> - <td><i><span class="smcap">Cap.</span> LIV. Come i Fiorentini disfeciono terre di Mugello</i></td> <td class="pag"><a href="#cap54-2">260</a></td> - </tr> - <tr> - <td><i><span class="smcap">Cap.</span> LV. Come la Scarperia fu furata e racquistata</i></td> <td class="pag"><a href="#cap55-2">261</a></td> - </tr> - <tr> - <td><i><span class="smcap">Cap.</span> LVI. Come messer Piero Sacconi cavalcò con mille barbute infino in su le porte di Perugia</i></td> <td class="pag"><a href="#cap56-2">263</a></td> - </tr> - <tr> - <td><i><span class="smcap">Cap.</span> LVII. Come i Chiaravallesi di Todi vollono rubellare la terra e furono cacciati</i></td> <td class="pag"><a href="#cap57-2">264</a></td> - </tr> - <tr> - <td><i><span class="smcap">Cap.</span> LVIII. Come que’ da Ricasoli rubellarono Vertine a’ Fiorentini</i></td> <td class="pag"><a href="#cap58-2">265</a></td> - </tr> - <tr> - <td><i><span class="smcap">Cap.</span> LIX. Come i Veneziani e’ Catalani furono sconfitti in Romania da’ Genovesi</i></td> <td class="pag"><a href="#cap59-2">267</a></td> - </tr> - <tr> - <td><i><span class="smcap">Cap.</span> LX. Di quello medesimo</i></td> <td class="pag"><a href="#cap60-2">272</a></td> - </tr> - <tr> - <td><i><span class="smcap">Cap.</span> LXI. Come per le discordie de’ paesani la Sicilia era in grave stato</i></td> <td class="pag"><a href="#cap61-2">273</a></td> - </tr> - <tr> - <td><i><span class="smcap">Cap.</span> LXII. Come fu in Firenze tagliate le teste a più de’ Guazzalotri di Prato</i></td> <td class="pag"><a href="#cap62-2">274</a></td> - </tr> - <tr> - <td colspan="2"><span class="pagenum" id="Page_305">[305]</span></td> - </tr> - <tr> - <td><i><span class="smcap">Cap.</span> LXIII. Come il tiranno d’Orvieto fu morto</i></td> <td class="pag"><a href="#cap63-2">277</a></td> - </tr> - <tr> - <td><i><span class="smcap">Cap.</span> LXIV. Come i Fiorentini assediarono Vertine</i></td> <td class="pag"><a href="#cap64-2">278</a></td> - </tr> - <tr> - <td><i><span class="smcap">Cap.</span> LXV. Come in corte fu fermata la pace dal re d’Ungheria a’ reali di Puglia</i></td> <td class="pag"><a href="#cap65-2">278</a></td> - </tr> - <tr> - <td><i><span class="smcap">Cap.</span> LXVI. Come l’arcivescovo trattava pace colla Chiesa</i></td> <td class="pag"><a href="#cap66-2">280</a></td> - </tr> - <tr> - <td><i><span class="smcap">Cap.</span> LXVII. Della gran fame ch’ebbono i barbari di Marrocco</i></td> <td class="pag"><a href="#cap67-2">282</a></td> - </tr> - <tr> - <td><i><span class="smcap">Cap.</span> LXVIII. Come i rettori di Firenze cominciarono segretamente a trattare accordo con l’eletto imperadore</i></td> <td class="pag"><a href="#cap68-2">282</a></td> - </tr> - <tr> - <td><i><span class="smcap">Cap.</span> LXIX. Come la gente de’ Fiorentini che andavano a fornire Lozzole furono rotti dagli Ubaldini</i></td> <td class="pag"><a href="#cap69-2">283</a></td> - </tr> - <tr> - <td><i><span class="smcap">Cap.</span> LXX. Come s’ebbe Vertine a patti e disfecesi la rocca</i></td> <td class="pag"><a href="#cap70-2">284</a></td> - </tr> - <tr> - <td><i><span class="smcap">Cap.</span> LXXI. Esempio di cittadinesca varietà di fortuna</i></td> <td class="pag"><a href="#cap71-2">285</a></td> - </tr> - <tr> - <td><i><span class="smcap">Cap.</span> LXXII. Come un gran re de’ Tartari venne sopra il re di Proslavia</i></td> <td class="pag"><a href="#cap72-2">287</a></td> - </tr> - <tr> - <td><i><span class="smcap">Cap.</span> LXXIII. Come in Orvieto ebbe mutamento e micidio</i></td> <td class="pag"><a href="#cap73-2">289</a></td> - </tr> - <tr> - <td><i><span class="smcap">Cap.</span> LXXIV. Come l’armata de’ Genovesi andò a Trapenon per danneggiare i nemici</i></td> <td class="pag"><a href="#cap74-2">290</a></td> - </tr> - <tr> - <td><i><span class="smcap">Cap.</span> LXXV. Come i Genovesi assediarono Costantinopoli</i></td> <td class="pag"><a href="#cap75-2">291</a></td> - </tr> - <tr> - <td><i><span class="smcap">Cap.</span> LXXVI. Concordia fatta dall’imperadore a’ comuni di Toscana</i></td> <td class="pag"><a href="#cap76-2">293</a></td> - </tr> - <tr> - <td><i><span class="smcap">Cap.</span> LXXVII. Come si levò una compagnia nel Regno, e fu rotta dal re Luigi</i></td> <td class="pag"><a href="#cap77-2">294</a></td> - </tr> - <tr> - <td><i><span class="smcap">Cap.</span> LXXVIII. Come i Perugini guastarono intorno a Cortona</i></td> <td class="pag"><a href="#cap78-2">295</a></td> - </tr> - <tr> - <td><i><span class="smcap">Cap.</span> LXXIX. Come i Fiorentini fornirono Lozzole</i></td> <td class="pag"><a href="#cap79-2">296</a></td> - </tr> -</table> -<hr> -</div> - -<div class="chapter"> -<table class="errata"> - <tr> - <td> </td> <td> </td> <td> </td> <td> </td> <td>ERRORI</td> <td>CORREZIONI</td> - </tr> - <tr> - <td colspan="6"> </td> - </tr> - <tr> - <td colspan="6" class="center">TOMO PRIMO</td> - </tr> - <tr> - <td colspan="6"> </td> - </tr> - <tr> - <td>p.</td> <td class="num">7</td> <td>v.</td> <td class="num">28</td> <td>li ro (in alcuna copia)</td> <td>libro</td> - </tr> - <tr> - <td>—</td> <td class="num">11</td> <td>—</td> <td class="num">26</td> <td>volsono</td> <td>valsono</td> - </tr> - <tr> - <td>—</td> <td class="num">17</td> <td>—</td> <td class="num">2 e 10</td> <td>principi</td> <td>principii</td> - </tr> - <tr> - <td>—</td> <td class="num">20</td> <td>—</td> <td class="num">25</td> <td>traditore, del sangue tuo che farai?</td> <td>traditore del sangue tuo, che farai?</td> - </tr> - <tr> - <td>—</td> <td class="num">44</td> <td>—</td> <td class="num">13</td> <td>ch’ cardinali</td> <td>ch’e’ cardinali</td> - </tr> - <tr> - <td>—</td> <td class="num">100</td> <td>—</td> <td class="num">15</td> <td>o ch’gli</td> <td>o ch’egli</td> - </tr> - <tr> - <td>—</td> <td class="num">118</td> <td>—</td> <td class="num">14</td> <td>cominciorono</td> <td>cominciarono</td> - </tr> - <tr> - <td>—</td> <td class="num">123</td> <td>—</td> <td class="num">10</td> <td>in sopetto</td> <td>in sospetto</td> - </tr> - <tr> - <td>—</td> <td class="num">177</td> <td>—</td> <td class="num">2, e 3</td> <td>fanti. Alla venuta dell’oste messer Giovanni</td> <td>fanti alla venuta dell’oste, messer Giovanni</td> - </tr> - <tr> - <td>—</td> <td class="num">202</td> <td>—</td> <td class="num">12</td> <td>il destro</td> <td>il destro,</td> - </tr> - <tr> - <td>—</td> <td class="num">236</td> <td>—</td> <td class="num">7</td> <td>ch’fra</td> <td>che fra</td> - </tr> - <tr> - <td>—</td> <td class="num">259</td> <td>—</td> <td class="num">3</td> <td>che v’ n’avea</td> <td>che ve n’avea</td> - </tr> - <tr> - <td>—</td> <td class="num">268</td> <td>—</td> <td class="num">24</td> <td>o passare</td> <td>e passare</td> - </tr> -</table> -<hr> -</div> - -<div class="tnote"> -<p class="tntitle"> -Nota del Trascrittore -</p> - -<p> -Ortografia e punteggiatura originali sono state mantenute, correggendo senza annotazione -minimi errori tipografici. Le correzioni indicate in fine libro sono state riportate nel testo. -</p> - -<p class="covernote"> -Copertina creata dal trascrittore e posta nel pubblico dominio. -</p> -</div> - -<div lang='en' xml:lang='en'> -<div style='display:block; margin-top:4em'>*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK <span lang='it' xml:lang='it'>CRONICA DI MATTEO VILLANI, VOL. I</span> ***</div> -<div style='text-align:left'> - -<div style='display:block; margin:1em 0'> -Updated editions will replace the previous one—the old editions will -be renamed. -</div> - -<div style='display:block; margin:1em 0'> -Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright -law means that no one owns a United States copyright in these works, -so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United -States without permission and without paying copyright -royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part -of this license, apply to copying and distributing Project -Gutenberg™ electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG™ -concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark, -and may not be used if you charge for an eBook, except by following -the terms of the trademark license, including paying royalties for use -of the Project Gutenberg trademark. If you do not charge anything for -copies of this eBook, complying with the trademark license is very -easy. You may use this eBook for nearly any purpose such as creation -of derivative works, reports, performances and research. Project -Gutenberg eBooks may be modified and printed and given away—you may -do practically ANYTHING in the United States with eBooks not protected -by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the trademark -license, especially commercial redistribution. -</div> - -<div style='margin-top:1em; font-size:1.1em; text-align:center'>START: FULL LICENSE</div> -<div style='text-align:center;font-size:0.9em'>THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE</div> -<div style='text-align:center;font-size:0.9em'>PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK</div> - -<div style='display:block; margin:1em 0'> -To protect the Project Gutenberg™ mission of promoting the free -distribution of electronic works, by using or distributing this work -(or any other work associated in any way with the phrase “Project -Gutenberg”), you agree to comply with all the terms of the Full -Project Gutenberg™ License available with this file or online at -www.gutenberg.org/license. -</div> - -<div style='display:block; font-size:1.1em; margin:1em 0; font-weight:bold'> -Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg™ electronic works -</div> - -<div style='display:block; margin:1em 0'> -1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg™ -electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to -and accept all the terms of this license and intellectual property -(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all -the terms of this agreement, you must cease using and return or -destroy all copies of Project Gutenberg™ electronic works in your -possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a -Project Gutenberg™ electronic work and you do not agree to be bound -by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the person -or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8. -</div> - -<div style='display:block; margin:1em 0'> -1.B. “Project Gutenberg” is a registered trademark. It may only be -used on or associated in any way with an electronic work by people who -agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few -things that you can do with most Project Gutenberg™ electronic works -even without complying with the full terms of this agreement. See -paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project -Gutenberg™ electronic works if you follow the terms of this -agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg™ -electronic works. See paragraph 1.E below. -</div> - -<div style='display:block; margin:1em 0'> -1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation (“the -Foundation” or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection -of Project Gutenberg™ electronic works. Nearly all the individual -works in the collection are in the public domain in the United -States. If an individual work is unprotected by copyright law in the -United States and you are located in the United States, we do not -claim a right to prevent you from copying, distributing, performing, -displaying or creating derivative works based on the work as long as -all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope -that you will support the Project Gutenberg™ mission of promoting -free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg™ -works in compliance with the terms of this agreement for keeping the -Project Gutenberg™ name associated with the work. You can easily -comply with the terms of this agreement by keeping this work in the -same format with its attached full Project Gutenberg™ License when -you share it without charge with others. -</div> - -<div style='display:block; margin:1em 0'> -1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern -what you can do with this work. Copyright laws in most countries are -in a constant state of change. If you are outside the United States, -check the laws of your country in addition to the terms of this -agreement before downloading, copying, displaying, performing, -distributing or creating derivative works based on this work or any -other Project Gutenberg™ work. The Foundation makes no -representations concerning the copyright status of any work in any -country other than the United States. -</div> - -<div style='display:block; margin:1em 0'> -1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: -</div> - -<div style='display:block; margin:1em 0'> -1.E.1. The following sentence, with active links to, or other -immediate access to, the full Project Gutenberg™ License must appear -prominently whenever any copy of a Project Gutenberg™ work (any work -on which the phrase “Project Gutenberg” appears, or with which the -phrase “Project Gutenberg” is associated) is accessed, displayed, -performed, viewed, copied or distributed: -</div> - -<blockquote> - <div style='display:block; margin:1em 0'> - This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most - other parts of the world at no cost and with almost no restrictions - whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms - of the Project Gutenberg License included with this eBook or online - at <a href="https://www.gutenberg.org">www.gutenberg.org</a>. If you - are not located in the United States, you will have to check the laws - of the country where you are located before using this eBook. - </div> -</blockquote> - -<div style='display:block; margin:1em 0'> -1.E.2. If an individual Project Gutenberg™ electronic work is -derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not -contain a notice indicating that it is posted with permission of the -copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in -the United States without paying any fees or charges. If you are -redistributing or providing access to a work with the phrase “Project -Gutenberg” associated with or appearing on the work, you must comply -either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or -obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg™ -trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9. -</div> - -<div style='display:block; margin:1em 0'> -1.E.3. If an individual Project Gutenberg™ electronic work is posted -with the permission of the copyright holder, your use and distribution -must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any -additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms -will be linked to the Project Gutenberg™ License for all works -posted with the permission of the copyright holder found at the -beginning of this work. -</div> - -<div style='display:block; margin:1em 0'> -1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg™ -License terms from this work, or any files containing a part of this -work or any other work associated with Project Gutenberg™. -</div> - -<div style='display:block; margin:1em 0'> -1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this -electronic work, or any part of this electronic work, without -prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with -active links or immediate access to the full terms of the Project -Gutenberg™ License. -</div> - -<div style='display:block; margin:1em 0'> -1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, -compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including -any word processing or hypertext form. However, if you provide access -to or distribute copies of a Project Gutenberg™ work in a format -other than “Plain Vanilla ASCII” or other format used in the official -version posted on the official Project Gutenberg™ website -(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense -to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means -of obtaining a copy upon request, of the work in its original “Plain -Vanilla ASCII” or other form. Any alternate format must include the -full Project Gutenberg™ License as specified in paragraph 1.E.1. -</div> - -<div style='display:block; margin:1em 0'> -1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, -performing, copying or distributing any Project Gutenberg™ works -unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. -</div> - -<div style='display:block; margin:1em 0'> -1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing -access to or distributing Project Gutenberg™ electronic works -provided that: -</div> - -<div style='margin-left:0.7em;'> - <div style='text-indent:-0.7em'> - • You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from - the use of Project Gutenberg™ works calculated using the method - you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed - to the owner of the Project Gutenberg™ trademark, but he has - agreed to donate royalties under this paragraph to the Project - Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid - within 60 days following each date on which you prepare (or are - legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty - payments should be clearly marked as such and sent to the Project - Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in - Section 4, “Information about donations to the Project Gutenberg - Literary Archive Foundation.” - </div> - - <div style='text-indent:-0.7em'> - • You provide a full refund of any money paid by a user who notifies - you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he - does not agree to the terms of the full Project Gutenberg™ - License. You must require such a user to return or destroy all - copies of the works possessed in a physical medium and discontinue - all use of and all access to other copies of Project Gutenberg™ - works. - </div> - - <div style='text-indent:-0.7em'> - • You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of - any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the - electronic work is discovered and reported to you within 90 days of - receipt of the work. - </div> - - <div style='text-indent:-0.7em'> - • You comply with all other terms of this agreement for free - distribution of Project Gutenberg™ works. - </div> -</div> - -<div style='display:block; margin:1em 0'> -1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project -Gutenberg™ electronic work or group of works on different terms than -are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing -from the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the manager of -the Project Gutenberg™ trademark. Contact the Foundation as set -forth in Section 3 below. -</div> - -<div style='display:block; margin:1em 0'> -1.F. -</div> - -<div style='display:block; margin:1em 0'> -1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable -effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread -works not protected by U.S. copyright law in creating the Project -Gutenberg™ collection. Despite these efforts, Project Gutenberg™ -electronic works, and the medium on which they may be stored, may -contain “Defects,” such as, but not limited to, incomplete, inaccurate -or corrupt data, transcription errors, a copyright or other -intellectual property infringement, a defective or damaged disk or -other medium, a computer virus, or computer codes that damage or -cannot be read by your equipment. -</div> - -<div style='display:block; margin:1em 0'> -1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the “Right -of Replacement or Refund” described in paragraph 1.F.3, the Project -Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project -Gutenberg™ trademark, and any other party distributing a Project -Gutenberg™ electronic work under this agreement, disclaim all -liability to you for damages, costs and expenses, including legal -fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT -LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE -PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE -TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE -LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR -INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH -DAMAGE. -</div> - -<div style='display:block; margin:1em 0'> -1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a -defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can -receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a -written explanation to the person you received the work from. If you -received the work on a physical medium, you must return the medium -with your written explanation. The person or entity that provided you -with the defective work may elect to provide a replacement copy in -lieu of a refund. If you received the work electronically, the person -or entity providing it to you may choose to give you a second -opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If -the second copy is also defective, you may demand a refund in writing -without further opportunities to fix the problem. -</div> - -<div style='display:block; margin:1em 0'> -1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth -in paragraph 1.F.3, this work is provided to you ‘AS-IS’, WITH NO -OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT -LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. -</div> - -<div style='display:block; margin:1em 0'> -1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied -warranties or the exclusion or limitation of certain types of -damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement -violates the law of the state applicable to this agreement, the -agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or -limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or -unenforceability of any provision of this agreement shall not void the -remaining provisions. -</div> - -<div style='display:block; margin:1em 0'> -1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the -trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone -providing copies of Project Gutenberg™ electronic works in -accordance with this agreement, and any volunteers associated with the -production, promotion and distribution of Project Gutenberg™ -electronic works, harmless from all liability, costs and expenses, -including legal fees, that arise directly or indirectly from any of -the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this -or any Project Gutenberg™ work, (b) alteration, modification, or -additions or deletions to any Project Gutenberg™ work, and (c) any -Defect you cause. -</div> - -<div style='display:block; font-size:1.1em; margin:1em 0; font-weight:bold'> -Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg™ -</div> - -<div style='display:block; margin:1em 0'> -Project Gutenberg™ is synonymous with the free distribution of -electronic works in formats readable by the widest variety of -computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It -exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations -from people in all walks of life. -</div> - -<div style='display:block; margin:1em 0'> -Volunteers and financial support to provide volunteers with the -assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg™’s -goals and ensuring that the Project Gutenberg™ collection will -remain freely available for generations to come. In 2001, the Project -Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure -and permanent future for Project Gutenberg™ and future -generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary -Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see -Sections 3 and 4 and the Foundation information page at www.gutenberg.org. -</div> - -<div style='display:block; font-size:1.1em; margin:1em 0; font-weight:bold'> -Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation -</div> - -<div style='display:block; margin:1em 0'> -The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non-profit -501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the -state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal -Revenue Service. The Foundation’s EIN or federal tax identification -number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary -Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by -U.S. federal laws and your state’s laws. -</div> - -<div style='display:block; margin:1em 0'> -The Foundation’s business office is located at 809 North 1500 West, -Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up -to date contact information can be found at the Foundation’s website -and official page at www.gutenberg.org/contact -</div> - -<div style='display:block; font-size:1.1em; margin:1em 0; font-weight:bold'> -Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation -</div> - -<div style='display:block; margin:1em 0'> -Project Gutenberg™ depends upon and cannot survive without widespread -public support and donations to carry out its mission of -increasing the number of public domain and licensed works that can be -freely distributed in machine-readable form accessible by the widest -array of equipment including outdated equipment. Many small donations -($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt -status with the IRS. -</div> - -<div style='display:block; margin:1em 0'> -The Foundation is committed to complying with the laws regulating -charities and charitable donations in all 50 states of the United -States. Compliance requirements are not uniform and it takes a -considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up -with these requirements. We do not solicit donations in locations -where we have not received written confirmation of compliance. To SEND -DONATIONS or determine the status of compliance for any particular state -visit <a href="https://www.gutenberg.org/donate/">www.gutenberg.org/donate</a>. -</div> - -<div style='display:block; margin:1em 0'> -While we cannot and do not solicit contributions from states where we -have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition -against accepting unsolicited donations from donors in such states who -approach us with offers to donate. -</div> - -<div style='display:block; margin:1em 0'> -International donations are gratefully accepted, but we cannot make -any statements concerning tax treatment of donations received from -outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. -</div> - -<div style='display:block; margin:1em 0'> -Please check the Project Gutenberg web pages for current donation -methods and addresses. Donations are accepted in a number of other -ways including checks, online payments and credit card donations. To -donate, please visit: www.gutenberg.org/donate -</div> - -<div style='display:block; font-size:1.1em; margin:1em 0; font-weight:bold'> -Section 5. General Information About Project Gutenberg™ electronic works -</div> - -<div style='display:block; margin:1em 0'> -Professor Michael S. Hart was the originator of the Project -Gutenberg™ concept of a library of electronic works that could be -freely shared with anyone. For forty years, he produced and -distributed Project Gutenberg™ eBooks with only a loose network of -volunteer support. -</div> - -<div style='display:block; margin:1em 0'> -Project Gutenberg™ eBooks are often created from several printed -editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in -the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not -necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper -edition. -</div> - -<div style='display:block; margin:1em 0'> -Most people start at our website which has the main PG search -facility: <a href="https://www.gutenberg.org">www.gutenberg.org</a>. -</div> - -<div style='display:block; margin:1em 0'> -This website includes information about Project Gutenberg™, -including how to make donations to the Project Gutenberg Literary -Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to -subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks. -</div> - -</div> -</div> -</body> -</html> |
