summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/old/69558-0.txt
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'old/69558-0.txt')
-rw-r--r--old/69558-0.txt12584
1 files changed, 0 insertions, 12584 deletions
diff --git a/old/69558-0.txt b/old/69558-0.txt
deleted file mode 100644
index 4f8c5fe..0000000
--- a/old/69558-0.txt
+++ /dev/null
@@ -1,12584 +0,0 @@
-The Project Gutenberg eBook of Congo life and folklore, by John Henry
-Weeks
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
-most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
-whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms
-of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at
-www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you
-will have to check the laws of the country where you are located before
-using this eBook.
-
-Title: Congo life and folklore
-
-Author: John Henry Weeks
-
-Release Date: December 19, 2022 [eBook #69558]
-
-Language: English
-
-Produced by: Peter Becker, KD Weeks and the Online Distributed
- Proofreading Team at https://www.pgdp.net (This file was
- produced from images generously made available by The
- Internet Archive)
-
-*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK CONGO LIFE AND FOLKLORE ***
-
-
-------------------------------------------------------------------------
-
- Transcriber’s Note:
-
-This version of the text cannot represent certain typographical effects.
-Italics are delimited with the ‘_’ character as _italic_.
-
-Footnotes have been moved to follow the paragraphs in which they are
-referenced.
-
-Minor errors, attributable to the printer, have been corrected. Please
-see the transcriber’s note at the end of this text for details regarding
-the handling of any textual issues encountered during its preparation.
-
-
-
-
- CONGO LIFE AND FOLKLORE
-
-
-
-
-[Illustration: _Photo_] A NATIVE VILLAGE. [_Rev. R. H.
-Kirkland_]
-
-[Illustration:
-
- THE MAIN PATH ON WATHEN STATION.
- (Note the “Welcome” Banner.)
-]
-
-
-
-
- CONGO LIFE
- AND FOLKLORE
-
- PART I
- LIFE ON THE CONGO
- AS DESCRIBED BY A BRASS ROD
-
- PART II
- THIRTY-THREE NATIVE STORIES
- AS TOLD ROUND THE EVENING FIRES
-
- BY THE
- REV. JOHN H. WEEKS
- (BAPTIST MISSIONARY SOCIETY)
-
-
-
-
- _WITH ILLUSTRATIONS_
-
-
-
-
-
-
-
-
- LONDON
- THE RELIGIOUS TRACT SOCIETY
- 4 BOUVERIE STREET; & 65 ST. PAUL’S CHURCHYARD, E.C.
- 1911
-
-
-
-
- TO
-
- MY COLLEAGUES, LIVING AND DEAD
-
- WHOSE ARDUOUS LABOURS AND FAITHFUL LIVES HAVE
- REDOUNDED TO THE GLORY OF CHRIST, AND
- TO THE ESTABLISHMENT OF HIS KINGDOM IN CONGOLAND
-
- AND TO
-
- THOSE CO-WORKERS IN THE HOME-LAND
-
- WHOSE GENEROSITY, PRAYERS AND KINDLY WORDS HAVE
- SUPPORTED, STRENGTHENED AND ENCOURAGED
- THEM ALL THESE YEARS, THIS BOOK
- IS RESPECTFULLY DEDICATED
-
-
-
-
- PREFACE
-
-
-A brass rod is the money of by far the larger number of the people on
-the Lower and Upper Congo. In thickness it is not quite so stout as an
-ordinary slate pencil, and varies now in length, according to the tribe
-using it, from five inches long on the Lower Congo to an indefinite
-length among the more distant tribes of Congo’s hinterland. Originally
-the brass wire was employed on the Congo for purposes of ornamentation,
-either of the person in the form of necklets, armlets, and anklets, or
-of articles they greatly prized and wished to decorate. It was beaten
-into ribbons and wound round the hafts of their favourite spears,
-paddles, and knives which were only used on gala days; or the wire was
-melted down, and, with much skill, made into personal ornaments. I have
-seen brass necklets weighing twenty-eight pounds, and have taken from a
-woman’s legs brass rings that weighed in the aggregate nearly sixty
-pounds. It is probable that at first this brass wire changed hands in
-lengths of several fathoms, and gradually pieces of a certain length
-were sold at a fixed value, and thus it became in due time the article
-of common exchange--the currency, the money of the country.
-
-For a considerable time the writer has been interested in the folklore
-and anthropology of the people, and has made long and careful notes on
-such subjects, and some of this information he has worked into the
-story. For obvious reasons much must be left unwritten[1] in a popular
-book; but that which finds a place in the following pages can be
-accepted as perfectly trustworthy and true to Congo life. The missionary
-and other experiences are founded on fact, the views and prejudices of
-the natives are faithfully pourtrayed and are not exaggerated, and the
-native superstitions have, as shown here, resulted in innumerable cases
-of murder by ordeal, and the killing off of the most progressive
-natives, possessors of inventive genius, of irrepressible energy and of
-great skill--the best men, who would have been the leaders of their
-people and would have left them more advanced than they found them but
-for the witch-doctor and the ordeal.
-
-Footnote 1:
-
- It may interest those who would read further on the folklore of the
- Lower Congo people that in _Folk-Lore_ (the Journal of the Folk-Lore
- Society) for 1908, 1909, 1910, and 1911 more detailed articles will be
- found, which were furnished by the writer.
-
-By writing under the guise of a Brass Rod, worn first round the neck of
-one owner and then round the arm of another, the writer has had more
-scope, and he hopes has been able to make the scenes from life more
-realistic than he could have done by the ordinary method. And the reader
-will find that the book deals much more largely with the people of the
-country--their habits, customs, views of life and superstitions--than
-with the scenery.
-
-The book has been written during the intervals of deputational work; and
-its object is to lay clearly before the reader the ingrained prejudices,
-the curious views, the tremendous and all-pervading superstitions, and
-the mighty forces that have been arrayed against the introduction of
-Christianity into that benighted land, and how, in spite of such forces
-against it, the evangel of Jesus Christ has triumphed more wonderfully
-than our poor faith and often blundering efforts have deserved.
-
-It is hoped that superintendents, Sunday-school teachers, leaders of
-Christian Endeavours and of missionary prayer-meetings may find that the
-reading aloud of some of these chapters will awaken in their scholars
-and hearers a deeper sympathy with missionary work, and that ministers
-and teachers will discover in the stories told around the Congo fire,
-which form the second part of this volume, _new nails_ upon which to
-hang old truths.
-
- JOHN H. WEEKS.
-
- _Baptist Mission House,
- 19 Furnival Street, Holborn._
-
-
-
-
- CONTENTS
-
- PAGE
-
- PREFACE vii
-
- PART I
-
- CHAPTER I
-
- EN ROUTE TO CONGO
-
- _I am packed in a box--Sent to Congoland--My journey on the 1
- ocean steamer--Curious names of the Kroo boys--Landed at
- Banana--Thrown on the deck of a river steamer_
-
-
- CHAPTER II
-
- MY JOURNEY UP THE CONGO
-
- _Our captain and tyrant--River scenes--We camp at a 6
- trading-station--Native riddles_
-
-
- CHAPTER III
-
- MY OVERLAND JOURNEY BEGINS
-
- _The white man’s fetish--I am exchanged with others for rubber 12
- and ivory--My new companions express freely their opinions
- about the white men--Why the white men are on the
- Congo--Native suspicions and prejudices_
-
-
- CHAPTER IV
-
- WE REACH THE TOWN OF MY OWNER
-
- _Crossing the Mpalabala hills--The head man knocks his toes--It 19
- is an evil omen--He visits the “medicine man”--Finds his
- brother dying--Last hours of the dying chief_
-
-
-
- CHAPTER V
-
- A FUNERAL ORGY
-
- _Satu becomes chief--Preparations for the funeral feast--My box 24
- is opened--I become a neck ornament--Bakula, my new owner, is
- smart, but superstitious--The mourners assemble and present
- their gifts--The toilet before eating--Drunkenness and
- quarrelling--Corpse is carried to the grave--A white man wants
- to steal the ivory trumpets--He is shaved and sent about his
- business_
-
-
- CHAPTER VI
-
- OUR TOWN LIFE
-
- _Streets are irregular--Houses small and draughty--Their 34
- reception, dining, and drawing rooms are in the open
- air--Their many charms and fetishes--Routine of the
- day--Bakula tells a story: “How the Sparrow set the Elephant
- and the Crocodile to pull against each other”--Tumbu, a slave,
- relates the tale of “The Four Fools”--And Bakula tells: “How
- the Squirrel won a Verdict for the Gazelle”_
-
-
- CHAPTER VII
-
- THE SEARCH FOR THE WITCH
-
- _People believe their chief died by witchcraft--They send for 49
- the witch-finder--His arrival and antics--The ceremony of
- discovering the witch--Satu’s brother, Mavakala, is
- accused--Why was Mavakala accused?--He takes the
- ordeal--Proves his innocence--Other tests are forced on
- him--He is done to death_
-
-
- CHAPTER VIII
-
- VISITORS ARRIVE
-
- _The dulness and pettiness of native life--Arrival of two 58
- visitors--Bakula questions them about the white man--They
- relate the little they know about him--Old Plaited-Beard stirs
- the people up against the white man--They exchange their views
- about him--They agree to oppose him--The white man is seen
- approaching--He is driven from the town and has to sleep in
- the bush_
-
-
- CHAPTER IX
-
- SOME CUSTOMS, GAMES, AND A JOURNEY
-
- _The Luck-giver is called to bring prosperity on the town--His 69
- mode of procedure--Satu and some of his people go on a visit
- to a great chief--Good and bad omens--The game at
- “Antelope”--Bakula narrates a story: “How the Fox saved the
- Frog’s Life”--Another lad tells why inquiry should come before
- anger--The difficult road--Bakula and his friends dress
- themselves--Their mixed wardrobes_
-
-
- CHAPTER X
-
- OUR RECEPTION AND ENTERTAINMENT
-
- _The welcome of Tonzeka and his people--A case judged--We find 89
- the white man in Tonzeka’s town--Tonzeka defends the white
- man--He complains of the effect of the white man’s
- preaching--A drunken bout_
-
-
- CHAPTER XI
-
- SATU VISITS THE WHITE MAN
-
- _Bakula goes to the white man to have his wound dressed--White 100
- man puts in a good word for the traders--Bakula is touched by
- the white man’s kindness--A native dance--An exhibition of
- native pride--A long talk with the white man--We gain many new
- ideas from our conversation--Bakula has another interview with
- the white man and they become good friends_
-
-
- CHAPTER XII
-
- NATIVE GAMES AND PASTIMES
-
- _Make-believe games--“Biti” and needle--Game with canna 114
- seeds--Hoop game--“Mbele,” or Knife game--The story of “The
- Four Wonders,” or a puzzle story--Conundrums--“The Adventures
- of the Twins”_
-
-
- CHAPTER XIII
-
- BAKULA ACCOMPANIES AN EMBASSY
-
- _A title reverts to Satu--He sends Old Plaited-Beard to the King 131
- with a present--The embassy arrives at the King’s town--Has an
- audience in the King’s house--King promises to send a deputy
- to install Satu--King dines with the white man and sees a
- magic lantern--Bakula and the white man renew their
- acquaintance--He sleeps on the Mission Station and hears all
- about the King’s household_
-
-
- CHAPTER XIV
-
- BAKULA STAYS WITH THE WHITE MAN
-
- _The working of a Mission Station--Buying food--The 148
- school--Bakula is afraid to enter the school--Repairing the
- station--Boys work in the gardens--A quarrel, and how it was
- settled--An evening’s chat with the white man--Rubbing evil
- spirits out of a man--Sunday
- service--Congregation--Sermon--Visit to a near town--Religious
- talk with the King--Boys pray for their white
- teacher--Witch-doctor’s trick exposed_
-
-
- CHAPTER XV
-
- SATU RECEIVES A TITLE
-
- _The King sends for medicine--He is told to apply to St. 167
- Catherine--The King’s promise--Bakula bids farewell to his
- white friend--King’s deputy goes with us to Satu’s
- town--Ceremony of conferring the title--Killing a
- leopard--Satu redeems his brother--Releases his niece from a
- hateful marriage--A story: “Appearances are sometimes
- Deceptive”--A chief asks for Satu’s niece in
- marriage--Marriage money is paid--The wedding--Satu gains a
- new slave_
-
-
- CHAPTER XVI
-
- HUNTING AND BUSH-BURNING
-
- _Manner of bush-burning--Witch-doctor makes a hunting 194
- charm--Ceremony is carefully performed--Blazing bush and
- rushing animals--Satu arranges with another chief to burn the
- bush--Dimbula breaks the law and insults Satu--War is
- declared--Old Plaited-Beard being unsuccessful accuses Bakula
- of bewitching him--He tries to restore his luck_
-
-
- CHAPTER XVII
-
- SATU AND HIS PEOPLE GO TO WAR
-
- _Satu as the insulted party makes the first move--He sends an 212
- embassy to Dimbula--He asks for an apology or offers a
- bullet--The apology is refused, but the bullet is
- accepted--The witch-doctor makes a war charm--Mode of
- fighting--The ridge-pole of chief’s house is captured--Dimbula
- sues for peace with a white goat--Pays homage to Satu--Blood
- brotherhood is made_
-
-
- CHAPTER XVIII
-
- GOVERNING, MARKETING, AND TRADING CUSTOMS
-
- _The making and enforcing of laws--Fines imposed--Division of 223
- fines--Congo week of four days probably named after their
- markets--Raids and robberies--Preparing a caravan for the
- road--Rules of the road--Arriving at a trading-station--Mode
- of trading--Goods given and received_
-
-
- CHAPTER XIX
-
- AN ACCUSATION AND THE ORDEAL
-
- _Old Plaited-Beard charges Bakula with stealing--The accusation 240
- is denied--Bakula declares his disbelief in charms and
- witch-doctors--Satu saves him from immediate death--The
- missing cloth is found in Bakula’s house--Tumbu exposes the
- accuser’s trickery--He is ridiculed--Bakula submits to the
- ordeal of the boiling oil--His arm is badly scalded--During
- the night Bakula escapes to the Mission Station_
-
-
- CHAPTER XX
-
- BAKULA AT SCHOOL
-
- _After much nursing Bakula recovers--He becomes a school-boy--He 252
- struggles with the alphabet--He learns to understand
- pictures--Routine life--Bakula itinerates with his white
- man--He does not relish sleeping in the wet bush--He is
- convicted of sin--He inquires the way of salvation--The lads
- play a trick on a witch-doctor--Bakula is received into the
- Church--He returns to his town_
-
-
- CHAPTER XXI
-
- BAKULA’S WORK CHECKED
-
- _The conservatism of the Congo people--Bakula and his scholars 267
- build a school-house--A missionary visits his town--He
- encourages Bakula in his work--A “luck fowl” dies--Its death
- is put to the credit of the missionary’s visit and
- teaching--The school-house is pulled down--Satu is afraid to
- interfere--Native way of punishing an unpopular chief_
-
-
- CHAPTER XXII
-
- BAKULA FALSELY ACCUSED AND MURDERED
-
- _Failure of various remedies--Witch-doctor engaged--Diagnosing a 274
- case--Different “medicine men” are called in--Bakula denounces
- their trickery--Suspicion of witchcraft falls on
- Bakula--Native attempts to rid themselves of death, sickness,
- etc.--Preparing a corpse for the grave--Bakula is accused of
- bewitching his mother to death--He is guarded by Old
- Plaited-Beard through the night--He is taken to the
- hill-top--He falls and is done to death--Tumbu buries the
- mangled body of his friend_
-
-
- CHAPTER XXIII
-
- I FIND MANY CHANGES
-
- _Mikula while digging the foundations for a brick house 294
- discovers me--The town is changed--There is daily
- worship--Observance of the sabbath--Sunday
- service--Collections for support of teachers--Christian
- funeral--Visit to the Mission Station--Teaching
- teachers--Martyrs for the cause_
-
- CHAPTER XXIV
-
- A MARRIAGE AND A HARVEST FESTIVAL
-
- _A Christian wedding--Grateful offerings--Christianity a great 307
- boon to the women--Reunion--Various meetings--Lady
- missionaries conduct services--Auction sale of the
- gifts--Changed lives--Mikula instructs a stranger in the way
- of Salvation--Rules for candidates and for Church fellowship_
-
-
- CHAPTER XXV
-
- MIKULA AT THE CHRISTMAS FESTIVAL
-
- _Months glide quickly by while working hard--Deacon’s 326
- meeting--Church-meeting--The kind of candidates who were
- rejected--Baptismal service--The great meeting of the
- Church--Election of deacons--The balance sheet--A
- deficit--Native Christians wipe out the debt--Local missionary
- meeting--The great communion service_
-
- NOTES TO PART I 341
-
-
- PART II
-
- NATIVE STORIES TOLD AROUND THE EVENING FIRES IN CONGOLAND
-
- _Introduction_ 361
-
-
- I
-
- _How the Fowl evaded his Debt_ 371
-
-
- II
-
- _Why the Small-ant was the Winner_ 374
-
-
- III
-
- _How the Animals imitated the Gazelle and brought Trouble upon 376
- Themselves_
-
-
- IV
-
- _Why the Fowls never shut their Doors_ 379
-
-
- V
-
- _Why the Dog and the Palm-rat hate each other_ 382
-
-
- VI
-
- _The Leopard boils his Mother’s Teeth_ 384
-
-
- VII
-
- _How the Ants saved the Partridge’s Eggs_ 386
-
-
- VIII
-
- _The Leopard sticks to the Nkondi_ (_wooden image_) 388
-
-
- IX
-
- _How the Mouse won his Wife_ 391
-
-
- X
-
- _The Gazelle outwits the Leopard_ 396
-
-
- XI
-
- _The Gazelle punishes the Palm-rat for breaking his promise_ 399
-
-
- XII
-
- _How the Crow cheated the Dove and got into Difficulty through 401
- it_
-
-
- XIII
-
- _How the Civet and the Tortoise lost their Friendship for each 403
- other_
-
-
- XIV
-
- _The Water-Fairies save a Child_ 406
-
-
- XV
-
- _How the Squirrel repaid a Kindness_ 410
-
-
- XVI
-
- _The King-fisher deceives the Owl_ 415
-
-
- XVII
-
- _How the Tortoise was punished for his Deceit_ 416
-
-
- XVIII
-
- _How the Frog collected his Debt from the Hawk_ 419
-
-
- XIX
-
- _How a Child saved his Mother’s Life_ 422
-
-
- XX
-
- _How the Gazelle won his Wife_ 425
-
-
- XXI
-
- _The Gazelle is at last punished_ 429
-
-
- XXII
-
- _The Leopard pays Homage to the Goat_ 433
-
-
- XXIII
-
- _Why the Owls and the Fowls never speak to each other_ 436
-
-
- XXIV
-
- _How the Elephant punished the Leopard_ 439
-
-
- XXV
-
- _How the Leopard tried to deceive the Gazelle_ 441
-
-
- XXVI
-
- _The Story of two Young Women_ 443
-
-
- XXVII
-
- _Why the Chameleon cut off his own Head_ 445
-
-
- XXVIII
-
- _Why the Congo Robin has a Red Breast_ 447
-
-
- XXIX
-
- _The Leopard tries to steal the Gazelle’s Wife_ 449
-
-
- XXX
-
- _The Gazelle kills the Flies and Mosquitoes, and outwits the 451
- Leopard_
-
-
- XXXI
-
- _The Leopard is badly tricked by the Gazelle, Rat, and Frog_ 454
-
-
- XXXII
-
- _Why the Small-ants live in the Houses_ 460
-
-
- XXXIII
-
- _The Son who tried to outwit his Father_ 462
-
- INDEX 463
-
-
-
-
- The following Stories will be found in Part I
-
- CHAP. VI.— _How the Sparrow set the Elephant and the Crocodile to
- pull against each other (p. 39); The Four Fools: a puzzle
- story (p. 43); How the Squirrel won a Verdict for the
- Gazelle (p. 46)._
-
- CHAP. IX.— _How the Fox saved the Frog’s Life (p. 77); Inquiry should
- come before Anger (p. 81)._
-
- CHAP. XII.— _The Four Wonders: a puzzle story (p. 122); Adventures of
- the Twins (p. 126)._
-
- CHAP. XV.— _Appearances are sometimes deceptive (p. 182)._
-
- LIST OF ILLUSTRATIONS
-
- _Facing Page_
-
- A NATIVE VILLAGE }
- THE MAIN PATH ON WATHEN STATION } _Frontispiece_
-
- THE LOWER CONGO RIVER NINETY MILES FROM THE SEA 10
-
- A CONGO HUT 10
-
- THE BEGINNING OF THE SCHOOL AT NKABA 58
-
- JUNGLE PATH THROUGH THE FOREST 84
-
- WATHEN: THE BOYS’ QUARTERS 100
-
- WATHEN: THE DISPENSARY 100
-
- SCHOOL-BOYS PLAYING HOCKEY 116
-
- AT THE GIANT STRIDE 116
-
- GYMNASTICS 116
-
- BUSY WASHING 128
-
- RESTING AFTER WASHING 128
-
- SCENES IN CATARACT REGION 166
-
- A WITCH-DOCTOR 166
-
- NATIVE ROPE BRIDGE 202
-
- NATIVE BRIDGE 202
-
- WHITE TRADER AND NATIVE TRADERS AND THEIR PRODUCE 236
-
- THE REV. JOHN H. WEEKS AND HIS BOYS 252
-
- CLOTH WEAVING 258
-
- BLACKSMITHS 258
-
- CATS’ CRADLES 284
-
- A PROTECTIVE FETISH 284
-
- DEACONS OF WATHEN CHURCH 304
-
- TEACHERS WORKING UNDER THE WATHEN CHURCH 304
-
- A CHRISTIAN WEDDING 312
-
- CHURCH COLLECTION AT WATHEN 312
-
- A NATIVE MARKET 332
-
- BAPTISMAL SERVICE, CHRISTMAS 1905 332
-
- PART I
- Life on the Congo
- AS DESCRIBED BY A BRASS ROD
-
-[Illustration:
-
- THE BRASS ROD
-
- [_The currency of the Country_]]
-]
-
-
-
-
- LIFE ON THE CONGO
-
- Chapter I
- En Route to Congo
-
-I am packed in a box--Sent to Congoland--My journey on the ocean
- steamer--Curious names of the Kroo boys--Landed at Banana--Thrown on
- the deck of a river steamer.
-
-
-I am much older than you think, for it is more than twenty-five years
-ago since I was born in a great factory in one of your English towns.
-The years that have passed since my birthday have been filled with joy
-and sorrow, rest and toil; but in looking back over them I think they
-have contained more sorrow and toil than rest and joy.
-
-When I was born I was very tall--nearly thirty inches high; but instead
-of growing taller I have become shorter, being only[2] eleven inches
-long now, for my enemies have cut off one little piece after another to
-melt down for brass ornaments. Folk think more of finery than of
-honesty. I must not, however, anticipate my sorrows, for they came all
-too soon.
-
-Footnote 2:
-
- See note 1, p. 341.
-
-Soon after I was born I was put with many other brass rods into a dark
-box, and nailed in very tightly; for I heard one of the workmen say that
-I was to take a very long journey over sea and land. There was
-fortunately a hole in my box, and looking I saw that we were first put
-on a train, and then carried into the hold of a big ship. Soon after we
-were all packed carefully and tightly in the hold, the steamer began to
-move, and we could hear the creaking of the rigging and the rattling of
-the racing engines, and feel the pitching and rolling of the great
-steamer itself.
-
-I felt very glad when the pitching and rolling stopped, and the cover
-was taken from the hold, and the beautiful sunshine came streaming in,
-making the rats scurry off with their young to dark corners and cracks.
-
-Just then we heard the bang of a cannon and the shrill scream of a
-whistle; and, wondering what was going to happen next, we heard the
-babble of many voices, and the patter of naked feet along the deck; and
-a voice shouted; “There, our gang is complete. We don’t want any more,
-and the sooner you others get over the side into your canoes, the better
-for your health.”
-
-I heard an old palm-oil barrel who had taken this journey many times
-remark to a new one: “We are now off the Kroo Coast, West Africa, and
-have taken on Kroo boys[3] to work the cargo and keep the decks clean.
-That bang of the cannon was to call them, and the whistle was to hurry
-them.”
-
-Footnote 3:
-
- See note 2, p. 342.
-
-I do not know how many Kroo boys we engaged; but they were very noisy,
-and gave us many a sleepless night. At four o’clock in the morning,
-while we were at sea, they began to rub the decks with stones and scrape
-the ironwork with knives, talking incessantly all the time; but when we
-were in port it was worse, for they not only worked the winches right
-over our heads from early morn till late at night, but they came down
-into the hold, turned us over and pitched us about so that if I had not
-had a good wooden box round me I should have been badly bent and
-bruised. Some of my friends were smashed to pieces, and some bales I
-knew received deep gashes in their sides, and others I never saw again.
-
-It was a sad journey, full of partings, for those Kroo boys never came
-into our hold without tying up some of my friends, and we saw them for a
-moment hoisted into the air, and over the side they went, into what?--I
-knew later, but not then.
-
-What curious names those Kroo boys had! Some of them still linger in my
-memory, such as: Peasoup, Teacup, Bottle-of-Beer, Brass-pan, Top-hat,
-Kettle, Arm-chair, Pen-and-ink, Kiss-me-quick, Flower-vase,
-Napoleon-Buonaparte, and Duke-of-Wellington.[4] I learned afterwards
-that the reason why they had these names was that their white masters,
-not being able to pronounce their proper country names when they first
-engaged them, gave them any name that happened to come into their heads
-at the moment, and such names stuck to them all the days of their
-service on the coast. It was amusing to hear these names called, or,
-when one was asked his name, to hear him answer: “Me, massa, me be
-Bottle-of-Beer.”
-
-Footnote 4:
-
- See note 3, p. 342.
-
-The Kroo boys good-humouredly retaliated by giving their masters names
-that picturesquely described any peculiarities they observed in them.
-One they called Big-nose, another Skinny-legs, another Long-legs, and a
-fourth Bald-head. There was more appropriateness in the names they gave
-their masters than the names they received from them.
-
-About seven weeks after we started my box was tied with others, hoisted
-into the air, and thrown over the side of the ship into a big boat, and
-we were rowed ashore and landed at Banana. As we were going a Kroo boy
-spied me through my peephole, and tried hard to drag me out of my
-comfortable resting-place; but I clung tightly to the others, and thus
-successfully resisted his attempts to steal me. I soon found myself in a
-large store filled with huge piles of boxes, bales, and crates, and long
-rows of large bottles filled with rum and other fiery waters.
-
-After a few days a white man came into our store, and, sorting out a
-large number of cases, bales and bottles, sent them away on the heads
-and shoulders of Kroo boys. For two days they were carrying out loads as
-quickly as they could, and just as I was thinking that I should not be
-disturbed a Kroo boy came and lifted my box in his strong arms, and,
-carrying me across the busy, sunlit yard, threw me with much force on
-the deck of a steamer, and I became unconscious.
-
-
-
-
- Chapter II
- My Journey up the Congo
-
- Our captain and tyrant--River scenes--We camp at a
- trading-station--Native riddles.
-
-
-When my senses returned I found my box was piled on deck with many other
-boxes like it, and thus I had a fine view. The sun was rising, flooding
-the river with its brightness, lighting up the distant hills and
-throwing into sombre shadow the mangrove trees that lined the banks.
-There was much hustling and shouting on board as the ropes were cast
-loose; and I soon began to feel the throb of the engines, and hear the
-rush of the water as the small steamer pushed its way against the strong
-current that was hurrying the mighty volume of the Congo to the sea.
-
-On reaching mid-channel I could see that the trading-houses of Banana
-were built on a narrow tongue of sand, having on one side the Atlantic
-Ocean constantly rolling and sometimes madly rushing as though it
-desired to tear the very tongue out of the mouth of the river; and on
-the other side the gentle lap, lap of a back current of the river
-itself.
-
-The Congo is said to be fifteen miles wide at the mouth--from hills to
-hills; but it does not look so wide because of the islands and mangrove
-swamps that hinder a clear view of the whole width, and narrow one’s
-vision to the channel in which you are steaming.
-
-From my position I had an easy view of the deck of our small steamer.
-There were only two white men on board--a captain and an engineer; the
-former was a short man, who never spoke without swearing, and never gave
-an order without punching or kicking one of the black crew. He had a
-large rubicund nose, hideously coloured by frequent applications to the
-bottles that were always on his table. He was privately nicknamed by his
-crew as Red-nose, and was thoroughly feared and hated by them all. Many
-of them were slaves and could not get away from him, and others had
-contracted for one or two years’ service, and if they ran away they
-would have lost their pay; but notwithstanding this some did escape,
-preferring loss of pay to constant brutal treatment.
-
-The current was too strong to remain long in mid-channel, so the steamer
-went near to the bank and pushed and fought its way, with much rattling,
-throbbing and panting, from point to point of the various bays. When the
-water was too swift to be conquered at one place, the steamer, snorting
-with defeat, crossed the channel and worked its way up-river on the
-other side.
-
-There was not much to be seen--no hippopotami, no crocodiles, and very
-few natives in canoes, and only an occasional trading-station on
-low-lying, swampy land surrounded by palm-trees, plantain groves and
-vegetable gardens. Here and there men were to be seen fishing with large
-oval nets. They stood on the rocks by which the water rushed tumbling
-and foaming in its hurry to reach the sea, and dipped in their nets with
-the mouths up-stream, and, pulling up the whitebait thus caught, laid
-them on the rocks to dry. Others made small fences by the river’s bank
-about eighteen inches apart and three feet long, and into these they put
-small scoop-shaped nets, and drew up the small fish that had passed
-between the fences.
-
-By sunset we reached a trading-station belonging to my owners. Our
-steamer was quickly tied to the bank, and all made secure for the night.
-The men soon had some fires lighted along the beach, and saucepans of
-food boiling on them, and pieces of meat roasting in the ashes. Groups
-gathered round the fires, and after a hearty meal of rice, ship-biscuits
-and meat, they became very talkative, and soon started asking riddles.
-Some of these riddles I still remember after all these changeful years;
-and I will try to tell you a few of them.
-
-A Loango man named Tati seemed to know most riddles,[5] and he was
-called upon to make a start. After much persuasion he asked: “What is
-this? _The stick is very little; but it has a number of leaves on it._”
-One after another attempted to give the answer, but as they all failed,
-Tati said: “The answer is--_Market_, because it is a small place, but
-has a lot of people on it.” They chuckled with delight over the neatness
-of the riddle, and demanded Tati to give them another.
-
-Footnote 5:
-
- See note 4, p. 343.
-
-Tati sat in a brown study for a few minutes, and then, looking up, said:
-“_There were five buffaloes; but only four tracks._” Semo, who was
-Tati’s rival in this game, instantly cried out: “_Fingers_” as the
-answer, because while there are five fingers on a hand there are only
-four tracks, _i. e._ spaces between them.
-
-Semo was then asked to give one, and without a moment’s thought he cried
-out: “_My father’s fowls laid their eggs under the leaves._” All kinds
-of guesses were made; but at last admitting their failure, Semo said:
-“_Peanuts_,” and of course they all saw it at once--peanuts grow under
-the ground beneath their own leaves.
-
-Semo was called upon for another riddle, and after a short pause he
-said: “_I went to a strange town, and they gave me one-legged fowls to
-eat._” This one also was too difficult for them to guess, and after many
-attempts Semo had to give the answer, viz. _Mushrooms_, which have only
-one stalk (_i. e._ one leg) on which to stand.
-
-Soon after this the talk became general, and gradually died away as one
-by one they rolled themselves in their mats and went to sleep, leaving
-the fires brightly burning to throw out warmth to the sleepers and to
-frighten away hippopotami, crocodiles and sundry other creatures. During
-the night the snorting of hippopotami could be heard as they gambolled
-in the shallow water near the bank; and occasionally the switch of a
-crocodile became audible as it hurried by in search of food for its
-cruel but never-satiated jaws; many noises also came from the dark
-forest just beyond the settlement, that filled the night with weirdness
-and made the first glow of dawn welcome to men, birds and beasts.
-
-[Illustration: A CONGO HUT.]
-
-[Illustration: THE LOWER CONGO RIVER ABOUT 90 MILES FROM THE SEA.]
-
-Just as the sun peeped above the eastern horizon bells began to ring,
-and the whole station awoke to life. My friends, the crew, hurriedly
-came from their mats, and were soon carrying bales, boxes and bottles
-ashore, under the directions of a white man, and in an hour or so all
-the goods for that station were discharged, and the steamer was pushing
-its nose against the strong current of brown, oily-looking water to the
-next up-river station.
-
-The higher we ascended the river the narrower it became, and the more
-powerful was the rush of water on its ever-scurrying way to the sea.
-Whirlpools opened up at the most unexpected places, making the steamer
-roll and pitch, and straining the engines until they panted and groaned
-in their never-ceasing struggle with the giant current. Twice we were
-twisted round in a place called the Devil’s Cauldron and carried
-down-river, but at the third attempt the giant was conquered, and an
-hour or so later we were tied up to a wharf at the highest point on the
-Lower River.
-
-Just below us the river narrows between steep hills to a mile and a
-quarter in width, and through that funnel more than twenty thousand
-miles of rivers empty themselves into the “cauldron” which constantly
-seethes, bubbles and boils with the rush of water tearing over its
-rough, rocky bottom.
-
-
-
-
- Chapter III
- My Overland Journey Begins
-
-The white man’s fetish--I am exchanged with others for rubber and
- ivory--My new companions express freely their opinions about the
- white men--Why the white men are on the Congo--Native suspicions and
- prejudices.
-
-
-The morning after the steamer arrived all the goods were taken ashore,
-put into a huge store, and arranged in their places. Just opposite the
-store door was a large image, gaudily coloured and grotesquely ugly. It
-was a fetish[6] that the white man had bought of a native “medicine
-man,” and had placed it there in the store to frighten the natives and
-deter them from stealing. Of course it was no use, for the natives knew
-that no “medicine man” would sell a real fetish to the white man,
-consequently it did not overawe them, nor keep them from thieving when
-they had the opportunity.
-
-Footnote 6:
-
- See note 5, p. 343.
-
-I had not been in the store many days when the box in which I was packed
-was carried out and handed over to some natives who had brought some
-tusks of ivory and rubber to the white trader for sale. From what I
-heard it had taken them a long time to settle the price; but directly
-that had been agreed upon they quickly selected their goods, viz. forty
-pieces of assorted cloth, ten barrels of gunpowder, fifteen flintlock
-guns, one box of brass rods, two demijohns or large bottles of rum, five
-cases of gin, and some common looking-glasses, knives, beads and various
-other trinkets.
-
-I was carried, with the other trade goods, to the native
-sleeping-quarters, and found my new owners were not tall men, but wiry,
-lithe, strong fellows, who, after they had bound us with ropes in long
-baskets, commenced their tedious overland journey to their town far in
-the interior. Before sunset we had crossed the hills, descended the
-valley, and forded by means of a canoe the Mposo river. The boys of the
-party collected wood and fetched water, and very soon bright cheerful
-fires were blazing, and the camp resounded with much chatter and
-laughter.
-
-Most of the talk was about white men and their strange ways. One laughed
-at them for having such a silly fetish in their store. “Why, I know,”
-said he, “the ‘medicine man’ who made it; and he told me himself that he
-had put no strong charms in it, as he was not going to hurt his own
-people for any white man; but the foolish white man gave plenty of cloth
-and gunpowder for it.”
-
-Another asked if they knew Fomu,[7] a white man who lived in the next
-district? “Well, he put a weight under his scale, and cheated us for a
-long time; but we found him out, and at first we would not trade with
-him again, until some one found a way to punish him for defrauding us.”
-
-Footnote 7:
-
- Most white men are known to the natives by native names.
-
-“What did you do?” asked another.
-
-“Well,” answered the first, “we procured some bananas and coated them
-with rubber, and sold them to him as solid rubber; and it was a long
-time before he discovered it, and then we had to cut every lump of
-rubber into pieces; but I think we recovered what he stole from us.”
-There was a hearty and good-humoured laugh over this playing off of one
-trick against another.
-
-Just then an old man with a long plaited beard chimed in: “Yes,” he
-said, “I had a friend who lived in a part of the country where, instead
-of using brass rods as we do, they use strings of blue pipe beads as
-money--a hundred beads on each string. One day my friend sold some ivory
-to a trader there, and received some packets of beads as part payment;
-but when he arrived home he found that instead of there being one
-hundred beads on each string there were only sixty. He was cheated out
-of forty beads on every string, and before he could pass them on the
-markets he had to make them up to the proper number.
-
-“After that no native would deal with that trader unless he gave two
-strings of beads in the place of one, so he lost in trying to cheat us.
-
-“Pish!” exclaimed the old man, “the white men are cheats! They put heavy
-pieces of iron under their scales to rob us; they put lumps of stuff in
-their measures to rob us; they give beads in short numbers to rob us;
-when we work for them they beat us just before our term is finished so
-that we may run away without our pay, and when we have carried loads for
-them they often pretend we have stolen from them so as to have an excuse
-for not paying us.”
-
-The old man had worked himself into a rage as he recalled wrong after
-wrong; but his voice was drowned in a burst of laughter that came from a
-group sitting round another fire. “What are you laughing at?” he shouted
-aggressively.
-
-“Not at you, father,” respectfully answered one of the young men. “We
-are laughing at what we heard yesterday: A trader had treated his house
-boys, his people, and his customers very badly for some time, so some of
-them met together one evening, went to his house, and stripping him of
-his clothes, they carried him into the bush, and rubbed him well with
-cow-itch, and then let him go. He had a very bad time; but he has been
-better to his people since that night.”
-
-There was much snapping of fingers and chuckling over this joke played
-on the white man.
-
-“For what purpose does the white man buy rubber and ivory?” asked one of
-the boys of the old man with the plaited beard.
-
-“I don’t know,” replied the old man. “When I was a boy we made pestles
-and trumpets of the ivory, and drumstick knobs with the rubber; but I
-think the white man only buys rubber and ivory to hide the real reason
-of his presence in our country.”
-
-“What is that?” asked the lad.
-
-“Well,” said the old man, with a knowing look in his black eyes, “the
-white man does not like the work of making cloth, hence they come to
-this country to buy up all the bodies of those who die to send to their
-country to make cloth for them. They preserve the bodies in their stores
-until there is a good opportunity of sending them away in their
-steamers; and when these bodies reach Mputu (the white man’s country)
-the spirits are forced to return to them by the magic of their great
-‘medicine men,’ and then they are compelled to work for them as their
-slaves.
-
-“The white men have very strong magic, surpassing the magic of our
-people; but if the white men were not here, very few, if any, of our
-people would die. Why, a friend of mine told me all about it the other
-day. He said: ‘In the sea there is a hole,[8] and the white man goes in
-his steamer to this hole and rings a bell, and the water sprites push up
-the end of a piece of cloth, and the white man pulls on it one day, two
-days, three days, until he has enough cloth, and then he cuts it off and
-measures it into pieces, and binds it into the bales, as we see in their
-stores. But before he leaves the hole he throws into it some bodies he
-has bought in our country.’ Yes, the white men are very wicked, and
-don’t you have anything to do with them. Why, all your relatives who
-have died are now, perhaps, slaves in Mputu, and some day you may be the
-same.”
-
-Footnote 8:
-
- See note 6, p. 344.
-
-A thrill of horror went through the gaping crowd as the old man in
-graphic language and with dramatic gestures told these things. When he
-had gained his breath he began again.
-
-“The other day I heard of some exceedingly wicked white men who pretend
-to tell people about God, white men who will give you medicine if you
-ask for it, and will teach you in a school how to read and write, and
-will even take you into their houses and clothe and feed you. Beware of
-those white men, for they are only trying to secure you, and you will
-soon die and become their slaves in Mputu. The other white men say: ‘We
-have come for rubber and ivory,’ and we receive plenty of trade goods
-from them in return for our rubbish; but these very wicked ones say: ‘We
-have only come to tell you about the great God, and to help you.’ They
-are more crafty, cunning and wicked than the others. Keep away from them
-always, or you will quickly die!”
-
-By the time the old man had finished there was a large circle of
-horror-stricken natives around him, who, with many a cry of rage and
-hatred against such evil doings, promised never to go near such wicked
-wretches as these white men were, and with many an oath they threatened
-they would kill them if ever they had the opportunity.
-
-Soon after this the fires were replenished, and men and boys curled
-themselves in their mats and cloths, and went to sleep dreaming of the
-cruel wickedness of white men. And all through the night the river went
-gliding by to the great Congo and on to the sea to lose itself in the
-waters of the Atlantic; and it took no warning to the white men who were
-leaving home, friends, and family to tell such as those who slept on its
-banks of the great and good God.
-
-
-
-
- Chapter IV
- We reach the Town of my Owner
-
-Crossing the Mpalabala hills--The head man knocks his toes--It is an
- evil omen--He visits the “medicine man”--Finds his brother
- dying--Last hours of the dying chief.
-
-
-The next morning was dull and damp--a weeping morning, and every one
-shivered with the cold as they hastily picked up their loads and
-prepared for the steep ascent that would take them over a spur of the
-Mpalabala mountains. The road was a narrow track, steep and stony; huge
-boulders were often in the path, and had to be climbed over or avoided
-by detours, thus making the way difficult and tiring. By ten o’clock the
-sun was shining brilliantly on the white stones, making the eyes ache
-with their glare and the body perspire with their reflected heat. The
-men panted beneath their burdens from the heat, and water was very
-scarce.
-
-By midday we had passed the steep and wearisome hills of Mpalabala and
-were camped in the valley by a pleasant stream.
-
-Just before arriving at the resting-place the head trader unfortunately
-struck his toes against a stone, and, being very superstitious, he was
-filled with horror at the evil omen. It was the general subject of
-conversation as to what this omen predicted. One thought that a wife of
-the head trader was dead; another suggested that his house and goods
-were destroyed by fire; and thus they prophesied one evil after another
-until Satu--the poor fellow who had struck his toes--could hardly rest
-at the midday halt; and he certainly put on a very woebegone appearance,
-for he had no doubt some great misfortune had befallen him or was about
-to happen to him. This fear so played on his mind that he had disturbed
-sleep and bad dreams that night; and often started out of a nightmare
-screaming that his sister or his wife was dead, or his house was burnt
-to the ground.
-
-The next day a large town was reached, and Satu sought out the “medicine
-man” there, who was famous through all the countryside for the wonderful
-power of his fetish, and the charms he made from it. Satu told him how
-he had struck his toes against a stone, and his fear of the evil omen,
-and asked the wizard to avert the evil. Some of his companions
-laughed[9] at him for wasting his money over such nonsense, while
-others, who were more superstitious, advised him to fee the wizard well,
-and thus enlist his power to stave off the threatened mischief.
-
-Footnote 9:
-
- See note 7, p. 344.
-
-This particular “medicine man” had a charm which was called
-_Kimbaji-mbaji_ (meaning, to-morrow), and any person who came under its
-protection could not be harmed because he who wanted to hurt him always
-put off the carrying out of his evil intentions until to-morrow, and, as
-you know, to-morrow never comes. The special charm used by this wizard
-was a shell full of various herbs which had been pounded, mixed and
-rammed into it.
-
-The troubled man took a fowl to the wizard, who killed it and poured
-some of its blood into the shell, which he then placed on the ground,
-surrounding it with eight little heaps of gunpowder. After dancing about
-them for a short time, and chanting an incantation over them, he
-exploded the powder and blew his whistle vigorously. These ceremonies
-aroused the charm to work effectively in the postponement of the evil
-spells that were being used against the man. The wizard received twenty
-brass rods as his fee; and Satu went on his journey satisfied that the
-omen could not now work against him.
-
-Satu, however, found on his arrival home that the wizard’s power was
-ineffectual in his case, for his brother, the chief of the town, was
-very ill and nigh unto death. Hence their arrival, instead of being
-acclaimed with the loud shouting of women and children, and the firing
-of many guns, was greeted with the solemn headshakes of the men, the
-crying of the women, and the beating of drums by the “medicine men.”
-
-The patient was apparently so bad that as a last resort they had called
-all the “medicine men” of the district together in the hope that their
-combined force would rescue the man from the malignant influence of the
-evil spirit--the _ndoki_ that was killing him. All night long they had
-been drumming, shouting, beating gongs, and parading about the town
-calling on the evil spirit to desist, but without avail, for the chief
-was now dying, and Satu had only just arrived in time to receive his
-brother’s last wishes about his property and the names of those who owed
-him money, and slaves.
-
-All the goods brought from the coast were piled in the chief’s house so
-that he might gloat with dying eyes on his increased wealth, and curse
-in strong, passionate language the _ndoki_ who was causing his death.
-
-From my fortunate spy-hole I could with ease view the weird scene. It
-was a small hut built of grass and sticks tied neatly and securely
-together. There were two doors, but no windows, and the smoke escaped as
-best it could through crevices in the walls and roof.
-
-In the far corner, lighted by the flickering flame of the wood fire, was
-the chief, lying on a bamboo bed covered with a papyrus mat, and
-squatting on the floor were numerous women--the hut was crowded with
-them--loudly talking, and freely giving their advice on the best way of
-curing the patient. Some suggested one particular charm, others argued
-in favour of certain rites and ceremonies; but all were angry with the
-witch (_ndoki_) who was regarded as the cause of all the mischief; and
-they were unanimous in their demand that the witch should be discovered,
-tried by the ordeal, and killed.
-
-In the early hours of the morning the chief died. The female members of
-his family, old and young, set up a howl of rage and grief--rage because
-the witch had killed their chief, grief because their relative was dead.
-The men fired off their guns to frighten away evil spirits, to give
-expression to their sorrow, and to inform the spirits in the great,
-mysterious forest town, whence all the souls of the dead go, that a
-great man was coming to join them.
-
-Upon Satu rested the responsibility of the funeral, and every detail had
-to be scrupulously observed, or the spirit of the deceased would trouble
-them as a family, and perhaps cause their extinction.
-
-
-
-
- Chapter V
- A Funeral Orgy
-
-Satu becomes chief--Preparations for the funeral feast--My box is
- opened--I become a neck ornament--Bakula, my new owner, is smart,
- but superstitious--The mourners assemble and present their
- gifts--The toilet before eating--Drunkenness and quarrelling--Corpse
- is carried to the grave--A white man wants to steal the ivory
- trumpets--He is shaved and sent about his business.
-
-
-As the deceased chief was a very great man it was necessary to postpone
-his burial for a month or two until fitting arrangements for a grand
-funeral could be conveniently made, otherwise his spirit would not be
-satisfied, and trouble would follow.[10] Moreover, if the chief had been
-hurriedly buried like an ordinary man, the whole countryside would have
-accused the family of meanness and selfishness in wanting to keep the
-dead man’s wealth for themselves. Therefore the body was dried, wrapped
-in a cloth and placed in a hut built for the purpose.
-
-Footnote 10:
-
- See note 8, p. 345.
-
-Satu sent to all the markets day after day for miles round, buying up
-every goat, sheep and pig that was offered for sale. Having collected a
-large number of animals he then began to send out invitations to the
-funeral ceremonies. It was decided that on the eighth _nkandu_[11]
-market day the rites should begin. All messengers sent to chiefs with an
-invitation had to take with them one or two goats, according to the
-chief’s importance, “to feed them and their followers on the journey” to
-the mourning town.
-
-Footnote 11:
-
- See note 9, p. 345.
-
-At the commencement of these preparations my box, in which I had
-travelled so far, was opened, and I should have been sent with many
-other brass rods to the markets in exchange for goats or pigs; but a lad
-took a fancy to me, and begged to give an old brass rod in my place. My
-new master, whose name was Bakula, turned over my two ends, and, hooking
-them together, he wore me round his neck as an ornament, and as he
-polished me brightly every day I was well able to see all that happened
-about me.
-
-My new owner was a free-born lad of high spirits, alertness and agility,
-quick at all games, successful in all kinds of sports; but like many of
-his seniors, held the women and girls in great contempt except when he
-wanted a favour, and then he could cajole and flatter them until their
-eyes sparkled with pleasure and they became his slaves. He was, however,
-very superstitious, had many charms tied about his person, and regarded
-the “medicine men” with great awe and admiration. Bakula quite believed
-that his success in hunting, his smartness at games, and his general
-good fortune were entirely due to his charms and the regularity with
-which he made sacrifices to them.
-
-The appointed day for the funeral was drawing nigh, so the preparations
-were pushed on apace. Large quantities of cassava flour[12] were
-prepared and an immense number of _kwanga_[13] loaves were bought at the
-different markets, and demijohns and calabashes of palm-wine were
-ordered for the three days’ feasting that were to precede the interment.
-
-Footnote 12:
-
- See note 10, p. 345.
-
-Footnote 13:
-
- See note 11, p. 345.
-
-The eventful day at last dawned, and during the morning and early
-afternoon chiefs with retinues of wives, followers and slaves were
-constantly arriving. They came from all quarters and entered the town by
-all the roads leading to it. Bakula seemed to be ubiquitous, for he
-greeted most of the chiefs as they entered the town, and led them to
-where Satu was sitting in state to receive his guests. Those of humble
-origin knelt before Satu and paid homage to him; those of exalted
-position received homage from him; and those who were his equals sat
-down on a mat, and solemnly, they and Satu, clapped their hands at each
-other.
-
-Every chief, head man, and invited guest brought a gift of cloth “to
-wind round the corpse,” and as soon as the salutations were over the
-cloth was presented, piece by piece, to Satu. The present was supposed
-to be in proportion to the giver’s social position. A chief who on
-account of his importance had received two goats with his invitation
-would be expected to give three times the value of the goats in cloth,
-and if he fell short of this he was considered mean; but if he went
-beyond it he was regarded as a generous, wealthy man, and his name would
-be in the mouths of all the mourners, and he could strut about puffed
-out with pride.
-
-This cloth, though given ostensibly “to wind round the dead chief,” was
-really used to defray the expenses of the feast; and happy was the
-family which had no crushing debt left at the close of such festivities.
-Satu carefully noted the value of every gift, and although he could not
-write, yet at the close of the day he could have told from his
-well-trained memory the number and quality of every piece of cloth given
-by any chief.
-
-Nearly three hundred people had gathered to the funeral, either by
-direct invitation, or in attendance on their husbands, their chiefs, or
-their masters. It was just at the beginning of the dry season,
-consequently all the cooking and eating was done in the open streets;
-and those who could not find a house in which to sleep considered it no
-hardship to spread their mats and sleep in front of the houses.
-
-Soon after sunset the ordinary folk gathered round the fires watching
-the women cooking, while the chiefs and head men sat in groups gravely
-talking local politics or loudly boasting of their prowess in bygone
-hunts and fights. No cloths were laid for the feast, and no tables were
-set and decorated. Everything was in primitive style. Their fingers were
-all the cutlery they possessed, and their loin-cloths were substitutes
-for serviettes.
-
-Just before the food was served boys and girls went round with
-calabashes of water, and each guest took a large mouthful, with which he
-washed his hands, mouth and teeth in the following manner: Having taken
-a large mouthful of water, the operator ejected some of it from his
-mouth in a gentle stream on to his hands, which he washed quickly and
-vigorously. With the remainder of the water he cleaned his teeth by
-putting the index finger of his right and left hand alternately into his
-mouth and rubbing them; then, throwing the residue of the water about in
-his mouth to rinse it, he spat it out. Lastly, drying his hands on his
-loin-cloth or on a bark cloth, he completed his toilet preparations for
-dinner.
-
-It was an amusing sight to see scores of men sitting on their haunches
-and gravely squirting water on their hands. The puffed cheeks, filled
-with water; the intent looks, and the care shown to aim the jets of
-water straight so as not to waste any, made a humorous picture on my
-mind. How simple and how effectual was the operation! I found that this
-habit of washing hands, teeth and mouth not only preceded each principal
-meal, but was also repeated after the meal, and largely accounts for the
-beautiful, healthy teeth possessed by the natives.
-
-By now the food was cooked, and the women were turning it out into every
-kind of receptacle they could find--wooden dishes, tin plates, baskets,
-saucepans and washhand basins were all requisitioned. The guests broke
-up into groups of from six to ten persons; and each group received a
-large vessel of smoking vegetables, and another of steaming meat and
-gravy.
-
-At once the fingers were dipped in, and he who could bolt his food the
-quickest got the largest share of what was going.[14] Vessel after
-vessel was emptied, and stomachs visibly distended in the process; but
-at last operations became slower and died away in grunts of
-satisfaction.
-
-Footnote 14:
-
- See note 12, p. 346.
-
-I noticed that the men and boys ate by themselves, and the women and
-girls by themselves. In fact, it was considered beneath his dignity for
-a man to eat with a woman; and boys of ten would receive their portion
-from their mothers and go and eat it with the men. As a rule the women
-had what was left by the men, or what they could successfully hide from
-them. During meals little or nothing was said, as each diner thought
-eating was more important than talking.
-
-At the close of the feast the old men sat in groups talking and drinking
-palm-wine. Now and again voices were raised in angry quarrels; for as
-wine entered, prudence retreated; grievances and jealousies were
-remembered, revived and wrangled over again, and some of them had to be
-forcibly restrained from fighting.
-
-The younger men and women, hearing the drums resounding with their
-rhythmical beating, went off to dance in the moonlight, and the drinking
-and dancing continued far into the night; pandemonium reigned, law and
-order were forgotten, and the stars looked down that night on a town
-that had changed into a pig-sty.
-
-These orgies lasted three nights. Through the day the men lounged about,
-sleeping in the shade; the women did no work, but simply gathered
-firewood and water for cooking the evening feasts. During the day no
-regular meals were taken, but the folk ate bananas, or roasted plantain,
-or a few peanuts, or stayed their hunger on sugar-canes--all, by
-fasting, were preparing for the night’s feasting.
-
-On the evening of the fourth day, just at sunset, the corpse was carried
-to the grave for burial. The bearers took it first round the town, and
-pretended that the corpse was reluctant to leave the town so they had to
-struggle with it to the burial place, and there they buried it with its
-feet to the setting sun, and its head towards the east.
-
-As the corpse was carried by the houses of the principal men they came
-out to greet it, and fire their guns in a parting salute to their late
-chief; and after that farewell from the town the funeral guns were
-loaded and fired in quick succession to inform the spirits in the great,
-mysterious forest town that an important man was coming.
-
-The Lower Congo natives always buried at sunset for this reason: During
-the daytime their own towns are deserted, because the women and girls go
-to the farms and do not return until the afternoon; and the men and boys
-go to hunt or fish, or work in the forest, or trade on the markets, and
-do not return until the evening. Hence the old, the sick and the
-children only are left in the town; consequently any one arriving during
-that time would find few, if any, to greet them; but if the traveller
-reaches a town between five and six o’clock the folk will have returned
-from their various occupations, and at every step he will be greeted by
-the people. They think that the great forest town of spirits is
-conducted in the same way, and to ensure a welcome to the deceased they
-bury him just before sunset with much firing of guns, blowing of ivory
-trumpets, and beating of their drums.
-
-Just as the burial rites were completed a white man, a State officer,
-arrived. He was greeted, and a house was cleared out, swept and given to
-him for the night. The white man walked freely about the town that
-evening and enjoyed the hospitality of the people. He watched the
-dances, listened to the native band composed of ivory trumpets and
-various drums, and was free to go and come as he pleased. In the morning
-he repaid their hospitality by demanding the ivory trumpets from them.
-
-This unreasonable request the natives refused to obey; a fracas ensued
-followed by a scuffle, during which the officer was securely tied.
-
-One party of the natives wanted to kill him and pour his blood on the
-grave of their buried chief; but another, and stronger, party resisted
-this extremity, wishing only to punish him for trying to enforce an
-unjust demand. Finally it was decided to shave the man’s head, beard,
-moustache and eyebrows and send him off.
-
-When the officer’s head and face had been reduced to the smoothness of a
-billiard ball--native shaving is not a gentle process--he was allowed to
-proceed on his way a sadder, and, perhaps, a wiser man. I heard that
-ever after that encounter with the natives he heartily and thoroughly
-abused them to his compatriots, but he carefully left out of the account
-his attempt to steal their ivory trumpets.
-
-The Congos have a proverb that runs thus: In a court of fowls the
-cockroach never wins his case; _i. e._ the verdict of one race against
-another is to be received with caution.
-
-
-
-
- Chapter VI
- Our Town Life
-
-Streets are irregular--Houses small and draughty--Their reception,
- dining, and drawing rooms are in the open air--Their many charms and
- fetishes--Routine of the day--Bakula tells a story: “How the Sparrow
- set the Elephant and the Crocodile to pull against each
- other”--Tumbu, a slave, relates the tale of “The Four Fools”--And
- Bakula tells: “How the Squirrel won a Verdict for the Gazelle.”
-
-
-As soon as the funeral festivities were over, our many visitors returned
-to their towns and villages, and I soon became interested in the normal
-life of the natives. Our town was not very large, and its houses were
-not in regular streets. A person would build to suit his own
-convenience, and in walking from one side of the town to the other you
-were obliged to wind in and out among the houses. As a rule there was
-plenty of space between the huts, but here and there they were crowded
-together and surrounded by grass fences. These enclosed places belonged
-to the chief and his head men.
-
-The houses were built with grass walls and roofs, all the work being
-very neatly done. When new they were rain-proof, but very draughty. The
-walls were only four feet six inches high, and the ridge-pole was about
-seven feet above the ground. The people cooked their food, ate it, and
-sat outside their houses. In the open air they held their receptions,
-their social meetings, their palavers, their courts of justice, and
-every other town and domestic function. The houses were simply for
-sleeping, for storing their goods, and for sitting in on cold, windy,
-stormy days. There was no privacy about the native manner of living, but
-everybody knew everything about everybody else, and a little more
-besides.
-
-A great number of charms and fetishes were to be found in the town, and
-it seemed as though they had a charm for every imaginable circumstance
-of life. One man possessed a charm to protect his goods, and another had
-a charm to help him steal successfully; one owned a charm to bring him
-good luck in trading, and another wore a charm to aid him in cheating on
-the markets the folk with whom he traded. One man whom I saw had a charm
-to render him invisible that he might, unseen, hear conversations, and
-enter forbidden places to his own advantage; and many had bought charms
-to keep evil spirits from jumping down their throats.
-
-My owner, Bakula, wore many charms about his person. One maintained him
-in good health, another helped him in hunting, a third made him a
-favourite with the women and girls, and a fourth brought him good luck
-in his trading transactions with the other folk in the town. On the
-appearance of every new moon, Bakula would at sunset catch a chicken,
-and, cutting its toe, drop a little blood on each of his charms to keep
-them in good humour, or otherwise they would not act on his behalf.
-
-Every morning soon after sunrise the women and girls went to work on the
-farms, carrying with them their hoes, baskets and babies; and then the
-men and boys went to the bush and forests to hunt for game, to tap the
-palm-trees for wine, or to gather materials for house building and
-repairing. Others went to the markets with their pigs, goats, fowls,
-saucepans, native woven cloth, or any other article they had for sale,
-or desired to exchange for some needed goods.
-
-Towards the middle of the afternoon the women and girls returned laden
-with food, firewood and water, and at once set about the preparations
-for the evening meal--the principal one of the day. Then later came the
-men and boys firing guns in their jubilation, if they had been
-successful in the hunt, and the female population would rush out
-shouting vociferously their congratulations to the hunters, and passing
-remarks on the bush pig or antelope being carried into the town
-ignominiously on a pole between two or more bearers. The other men
-arrived from the markets with the results of the day’s trading, or from
-the forests with the building materials they had collected.
-
-At five o’clock the inhabitants would all be back, and the town would be
-very lively--the children laughing and playing at their various games;
-the men lounging about reciting, with more or less boasting inaccuracy,
-their doings during the day, and awaiting with keen appetites the
-evening meal. Over all the noises of the village would be heard the
-angry voices of the women quarrelling; but as such disturbances were of
-daily occurrence among the women, very few took any notice of them,
-except to put in an occasional word to incite the women to greater
-efforts with their tongues.
-
-Soon after sundown the food was ready, and the women turning it out into
-baskets and wooden platters, carried it to their husbands, hiding a
-portion for themselves. If you, my reader, had walked through the town
-then you would have seen the head of each family, together with his
-sons, male visitors, and friends, sitting around the vessels containing
-their food, helping themselves with their fingers, their hands and
-mouths having already been washed. At some little distance the women and
-girls would be eating their portions, for they were regarded as inferior
-creatures, entirely unfit to eat with the men, so they ate in a
-half-shamefaced, apologetic fashion out of sight of their lords and
-masters.
-
-As you stood looking at them one of the boys would ask you to have a
-piece of his pudding, and if you accepted the invitation and took a
-piece you would find it stick to your teeth like toffee.
-
-“Ah!” the lad would laughingly say, “that is not the way to eat our
-pudding (_luku_).[15] This is the proper way.” And he would pull off a
-piece, roll it in his fingers, dip it in some soup, and opening his
-mouth let it roll down his throat without any chewing; afterwards
-remarking, with a twinkle in his eye: “You white boys may be very
-clever, but you certainly do not know how to eat pudding.”
-
-Footnote 15:
-
- See note 13, p. 346.
-
-It was quite dark by the time the meal was finished, and the numerous
-fires flared and flickered before the houses, lending an air of
-cheerfulness to the scene. The elders gathered around the fire in front
-of the chief’s house, and discussed the politics of the day with much
-earnestness and eloquence. The lads were allowed to stand silently
-around, listening; and while my owner, Bakula, was there, a pompous man
-made a long, wearisome speech, in which he showed that he thought more
-of himself than his hearers thought of him.
-
-The speech was full of bombastic platitudes and boastful words, so the
-chief at last pointed at him, saying: “Here is a little fowl trying to
-lay a big egg.” Such was the effect of this proverb that the pompous man
-collapsed, whilst his audience chuckled and shook their sides with
-laughter. And amid the laughter Bakula ran off, and we soon joined a
-group of young folk who were telling stories round the fire.
-
-Bakula was received with shouts of delight, for he was a merry lad, and
-appeared to have among them the reputation for telling good stories.
-Hence he was soon called upon for one, and in a lively, pleasant manner,
-and with much dramatic force, he gave them the following account of
-
- “How the Sparrow set the Elephant and the Crocodile to pull against
- each other.”
-
-“While the elephant was searching for food one day he happened to pass
-near a sparrow’s nest, and accidentally knocking against the branch,
-nearly threw the eggs to the ground. The sparrow thereupon said to the
-elephant--
-
-“‘You walk very proudly, and not looking where you are going, you nearly
-upset my nest. If you come this way again I will tie you up.’
-
-“‘Truly you are a little bird,’ the elephant laughingly replied, ‘and
-are you able to tie up me--an elephant?’ ‘Indeed,’ the sparrow answered
-him, ‘if you come this way to-morrow, I will bind you.’
-
-“‘All right,’ said the elephant, ‘I will now pass on, and will come back
-here to-morrow to look upon the strength of a sparrow.’ So the elephant
-went his way and the sparrow flew off to bathe in a neighbouring river.
-
-“On reaching the river and finding a crocodile asleep at her favourite
-bathing-place, the sparrow said: ‘Wake up! this is my bathing-place, and
-if you come here again I will tie you up.’
-
-“‘Can a little sparrow like you tie up a crocodile?’ the crocodile asked
-her.
-
-“‘It is true what I tell you,’ retorted the sparrow, ‘and if you return
-here to-morrow I will fasten you up.’
-
-“‘Very well,’ replied the crocodile, ‘I will come to-morrow to see what
-you can do.’ And with that the crocodile floated away, and the sparrow
-returned to her nest.
-
-“The next day the sparrow, seeing the elephant coming, said to him:
-‘Yesterday I told you not to come this way again, because you endangered
-my nest. Now I will tie you, as I warned you.’
-
-“‘All right,’ said the elephant, ‘I want to see what a little thing like
-you can do.’
-
-“The sparrow then brought a strong vine rope, put it round the neck of
-the elephant, and said to him: ‘Wait a moment while I go and have a
-drink of water, and then you will see how strong I am.’ To which the
-elephant replied: ‘Go and drink plenty of water, for to-day I want to
-see what a sparrow can do.’ So the sparrow went and found the crocodile
-basking in the sun on the river’s bank.
-
-“‘Oh! you are here again,’ she said, ‘I will tie you up as I warned you
-yesterday, because you do not listen to what you are told.’ ‘Very well,’
-sneered the crocodile, ‘come and tie me up and I will see what strength
-you have.’
-
-“The sparrow took the end of the rope and tied it round the crocodile,
-and said: ‘Wait a moment, I will go a little higher up the hill and
-pull.’ So away she flew up the hill on to a tree, and from there she
-called out: ‘Pull elephant, pull crocodile. It is I, the sparrow.’ So
-the elephant pulled and the crocodile pulled, and each thought he was
-pulling against the sparrow; not knowing they were pulling against each
-other. All the day long they pulled, until the evening, but neither
-out-pulled the other. And during the whole day the sparrow was crying
-out: ‘Pull, elephant, you have the strength; pull harder, elephant.’ And
-in the same way she addressed the crocodile.
-
-“At last the crocodile said: ‘Friend sparrow, I cannot pull any more,
-come and unfasten me, and I will never come to your bathing-place
-again.’ ‘Wait a little while,’ said the sparrow, ‘I am going up to my
-village.’ And the elephant said, as she drew near: ‘Now I know you are
-very strong. Please come and undo me, and I will never come again to
-shake your nest.’ So the sparrow loosened the elephant and then went and
-removed the rope from the crocodile’s neck; and from that time the
-sparrow has never been troubled by either the elephant or the
-crocodile.”
-
-At the close of this story there were many comments on the ’cuteness of
-the sparrow, and some sage remarks. One little fellow said that,
-although the sparrow was small, she had more wit and sense than either
-the big crocodile or the bigger elephant. Therefore we should not
-despise people because they are small.
-
-They begged Bakula to tell them another story; but he said he could not
-remember another just then. They, however, pleaded with him, and at last
-he said: “If Tumbu will now tell one of his stories, I will try and
-recall one of mine by the time he has finished.” Tumbu, who was sitting
-at the back, was pushed forward to a place in the centre, near the fire;
-and as the light from the fire fell on him, it revealed a sad face lit
-with large, intelligent, but pathetic, eyes.
-
-I knew the boy and his sad story. He was a slave who, in a time of
-famine in his district a few years ago, had been sold by his parents for
-a few roots of cassava, and he was forced from his mother, his village
-acquaintances, and brought to this strange town. The boys and girls
-twitted him with being a slave, and to make matters worse they taunted
-him with the miserable price that had been paid for him.
-
-His sensitive spirit brooded in his loneliness over the insults poured
-upon him, and the marks of his deep sorrows were seen on his sad face.
-He shrank from the gaze of the many eyes that were now fixed upon him;
-but Bakula had been kind to him, and had often defended him, and he was
-ready to bear anything for his hero. Therefore in a glad, shy manner he
-related the following adventure, called
-
- “The Story of the Four Fools.”
-
-“A wizard out walking one day met a boy crying bitterly. He asked him
-the reason of his tears, and the boy said: ‘I have lost my father’s
-parrot, and if you can find it I will pay you well.’ So the wizard
-called a hunter, a carpenter, and a thief, and told them about the loss
-and the reward, and they decided to search for the parrot.
-
-“‘Before starting let us show our skill,’ said one of the four. ‘You,
-thief, go and steal an egg from that fowl without its knowledge.’ The
-thief went and stole the egg, and the fowl did not move. The hunter put
-up the egg as a mark, went a long distance off and proved his skill by
-hitting the egg. After which the carpenter showed his cleverness by
-putting the egg together again. Then they turned to the wizard for him
-to give a proof of his smartness, and after a little time he said: ‘The
-parrot has been stolen by the people in that vessel.’
-
-“All four entered their glass ship[16] and after a time caught up to the
-vessel. The thief went on board, and waved his charm, then he took the
-parrot, laid the table, and had a good feast; and when he had finished
-eating he picked up the parrot and returned to his glass ship.
-
-Footnote 16:
-
- See note 14, p. 346.
-
-“When the people in the vessel found the parrot gone, they gave chase to
-the glass ship. The captain of the vessel sent down the rain and it
-broke the glass ship, but the carpenter mended it, and the hunter fired
-at the rain and killed it. The captain sent the lightning and it broke
-the ship, but the carpenter mended it again, and the hunter fired at the
-lightning and killed it. So they eventually reached the land and took
-the parrot to the chief’s son, and said: ‘Here is your father’s parrot.’
-
-“The lad was so glad to receive it that he told them to select what they
-liked from his wealth, ‘even to the wonderful fowl which lays beads, or
-anything else you desire.’[17] They chose the fowl and went their way,
-but they had not gone very far before the wizard said: ‘It is my fowl,
-for I told you where the parrot was.’ The thief said: ‘No, it is mine,
-for I stole the parrot from the vessel.’ And the carpenter also claimed
-it, as he had twice mended the broken ship. Moreover, the hunter said:
-‘Of course it is mine, for I killed the rain and the lightning.’ Thus
-they argued long and angrily, and as they could not agree, they at last
-did a thing that was amazingly stupid. They killed the wonderful fowl,
-and divided it into four pieces, each taking his share. Now who out of
-these four foolish ones should have had the fowl?”
-
-Footnote 17:
-
- See note 15, p. 346.
-
-This story excited a great amount of discussion. Some argued that this
-one should have had the fowl, and others argued with much gesticulation
-that another should have taken the fowl. Each character had his
-supporters; but all agreed that they were four fools not to let the fowl
-lay plenty of beads and share them.
-
-Bakula was now asked again to give his promised story; and he told
-them--
-
- “How the Squirrel won a Verdict for the Gazelle.”
-
-“When the leopard and the gazelle were living in the same town each of
-them bought a goat--the leopard a male and the gazelle a female. One
-night the gazelle’s goat gave birth to two kids, and the leopard, being
-very greedy, went and stole the two kids from the gazelle’s goat and put
-them with his own goat.
-
-“In the morning the leopard called the gazelle and said to him: ‘My goat
-has given birth to two kids.’ The gazelle was very much surprised at
-hearing this, as male goats do not have kids, and he told the leopard
-so; but the leopard said: ‘All right, you don’t believe me. We will call
-the judges and hear what they say.’ So they carried the case to the
-court of animals, who acted as judges, and they said: ‘The kids belong
-to the leopard’s goat.’ For they were very much afraid of the leopard,
-and thought that if they gave the verdict against him he would kill
-them.
-
-“The gazelle went and told the squirrel all his troubles and how he was
-cheated out of his kids. ‘To-morrow morning,’ said the squirrel, ‘put a
-rope across your town for me to run on.’ So the next morning the gazelle
-put a rope right by the leopard’s house and courtyard, which were full
-of the folk who had judged the case in favour of the leopard. And by and
-by the squirrel came running along the rope at a great rate.
-
-“‘Where are you going so quickly,’ asked the leopard, ‘that you cannot
-rest a little?’ ‘I am in a hurry to fetch my mother,’ said the squirrel,
-‘for my father has just given birth to twins.’
-
-“‘Ah! ah!’ laughed the leopard; ‘can a man give birth to a child?’
-
-“‘Can a male goat give birth to kids?’ retorted the squirrel. Whereat
-the leopard was so angry and felt so much ashamed of himself, that he
-went right away from the town and never returned, for fear of the
-animals laughing at him. And the gazelle carried the kids back to his
-own goat.”
-
-When this story ended appreciative remarks were made on the wit of the
-squirrel, and contempt was poured on the clumsy leopard who so foolishly
-threw away the verdict given in his favour.
-
-By this time the moon, full and beautiful, was riding high in the sky,
-flooding the village with its soft, silvery light, so Bakula proposed a
-dance.
-
-Up jumped the boys and girls from the different fires; drums were
-carried out to an open space, seed rattles were tied round the ankles
-and wrists of some of the dancers, and very soon the rhythmic tap, tap
-of the drums were heard and answered by the clap, clap of the dancers’
-hands as they formed two lines--one of girls, and the other of lads, and
-began a dance that only ended in the early morning, and when the
-performers were thoroughly exhausted with their exertions.
-
-
-
-
- Chapter VII
- The Search for the Witch
-
-People believe their chief died by witchcraft--They send for the
- witch-finder--His arrival and antics--The ceremony of discovering
- the witch--Satu’s brother, Mavakala, is accused--Why was Mavakala
- accused?--He takes the ordeal--Proves his innocence--Other tests are
- forced on him--He is done to death.
-
-
-During the illness of the deceased chief there was a widespread feeling
-in the town that some one was bewitching him, and that therefore the
-“medicine men” were unable to cure him. At last one of their wizards
-stated plainly that a witch was at work destroying their best efforts;
-and although they tried charms to ward off, and threats to frighten, the
-witch from pursuing his (or her) wicked purpose, yet their patient
-continued to grow worse, and at last died. And now that their chief was
-buried the people demanded that a proper witch-finder should be engaged
-to seek out the witch.
-
-A great witch-finder was called from a distant town, and on his arrival
-I noticed that he was a small, active man with keen piercing eyes that
-seemed to jump from face to face and read the very thoughts of those who
-stood around.
-
-He was dressed in the soft skins of monkeys and bush-cats; around his
-neck was a necklace of rats’ teeth mixed with the teeth of crocodiles
-and leopards. His body was decorated with pigments of different colours;
-thick circles of white surrounded the eyes, a patch of red ran across
-the forehead, broad stripes of yellow chased each other down the cheeks,
-bands of red and yellow went up the arms and across the chest, and spots
-of blue promiscuously filled in the vacant spaces. At the different
-points of his curious dress were bells that tinkled at every movement.
-The boys looked at him in deep awe, the girls and women cowered away
-from him, and the men, though they feared him, greeted him with a
-simulated friendliness that ill-accorded with their nervousness.
-
-The witch-finder (or _N gang’ a N gombo_) was supposed to find his own
-way to the town and home of his client; for how could they believe in a
-man’s occult power to discover a witch if he had not the ability to walk
-straight, without being shown, to the house of his employer.
-
-To meet this difficulty the witch-finder had one or two apprentices,
-among whose duties it was to question cautiously the messenger, and to
-obtain from him all the needed information about the town, house,
-circumstances attending the death of the person, and the relations of
-the townspeople to one another. If the messenger would not, or could
-not, give the required knowledge, then the assistant accompanied him
-back to his town, and, as he went, he dropped at the cross-roads twigs
-or leaves to guide his master--the witch-finder--right up to the house
-of his client.
-
-The assistant ferreted out the quarrels of the family employing his
-master, and their animosities towards each other, or towards one of
-their number. In every family there is to be found at least one who is
-the object of the suspicion, jealousy or hatred of the family--the
-unpopular member; and all the information thus gathered is secretly told
-to the witch-finder and the disliked person pointed out to him.
-
-On the appointed day a great crowd gathered. No member of the clan was
-absent, except those on trading expeditions. The assembled people formed
-a great circle, into the middle of which the witch-finder danced and
-chanted to the beat of the drums. It was a hot day and the sun poured
-down its scorching rays on the performer, making him perspire so
-profusely that the various colours on his face and body ran into each
-other, adding grotesqueness to his ugliness.
-
-As he pranced and danced up and down the circle he put question after
-question, and was answered by the people with _ndungu_,[18] or
-_otuama_,[19] as he guessed wrongly or rightly about the dead man’s
-ways.
-
-Footnote 18:
-
- See note 16, p. 347.
-
-Footnote 19:
-
- See note 17, p. 347.
-
-Presently he elicited the fact that the deceased had had a very bad
-quarrel with some one, and then he discovered that it was with a man in
-the town. By crafty questions the witch-doctor narrowed the circle of
-examination, the people, all excitement, really helping him though quite
-unaware that they did so; and at last, in a fandango of whirling skins
-and rotating arms and legs, he brought himself to a standstill in front
-of one of the men, and accused him of being the person who had bewitched
-the late chief to death.
-
-It was the unpopular man, Satu’s brother, who was thus publicly declared
-the witch, and the whole crowd was astonished that they had never
-thought of him before as the monster who used witchcraft to do his own
-brother to death.
-
-Immediately on the declaration there was a tremendous hubbub of voices;
-insults were heaped on the accused, he was jostled about, weapons were
-raised threateningly, and each tried to outvie his neighbour in abusing
-the denounced man as a proof of his own guiltlessness.
-
-Amidst the _mêlée_ the accused protested his own innocence, and
-demanding to take the ordeal, he ran for his gun[20] to shoot the
-witch-finder who had, by his false accusation, brought all this trouble
-on him. But the crafty _nganga_ had received his large fee, and was
-already well on his way back to his own town. None doubted the _bona
-fides_ of the _nganga_ except Mavakala, the accused man; and how could
-he prove his guiltlessness except by voluntarily taking the ordeal.
-
-What had Mavakala done to draw such an accusation upon himself? On his
-brother’s death he had cried as long and as loudly as any of them; he
-had neglected his person, worn old clothes, dressed his hair in mourning
-fashion, gone unwashed, and had carefully observed all the usual
-ceremonies of “crying” for a near relative, and yet they charged him
-with bewitching his brother to death. Yes, all his neighbours recalled
-these facts, but they interpreted them now in the light of this serious
-charge. Of course, he had observed all these rites simply to deceive
-them. He must have thought them fools to be duped by his proofs and
-protestations. No, he must take the ordeal, and that quickly, and the
-ordeal-giver must be sent for immediately. The whole of Mavakala’s
-family was alienated from him, for was he not accused of the most
-heinous crime of which a human being can be guilty--witchcraft?
-
-Footnote 20:
-
- See note 18, p. 347.
-
-What had Mavakala done to render himself so fatally unpopular? That
-evening the declaration of the witch-finder was discussed round all the
-fires, and as Bakula went from group to group I picked up many items of
-the indictment.
-
-Mavakala was an energetic, successful trader, and from each trading
-journey he came back the richer for his enterprise. They were jealous of
-his wealth; but among themselves they whispered that his increased
-riches were really due to witchcraft and not to his ability; and were
-not their suspicions justified, for was he not now accused of selling
-his brother’s corpse to the white traders?
-
-I heard, too, that Mavakala was a skilled blacksmith, and had made good
-knives out of odd pieces of hoop iron taken from old cases, and bought,
-by him, from traders on the river; and had even made hoes and axes out
-of old bale iron. Many other clever things he had done, all of which
-were now by these superstitious people accepted as proofs of his
-witchcraft. He had awakened their jealousy by his energy and smartness
-in business; his skill and ingenuity in smithing had aroused their
-suspicions, and his prosperity had provoked their hatred. In any other
-country his ability would have been admired and honoured, but on the
-Congo it was a sign of witchcraft, and always ended in death by the
-ordeal.
-
-It was then I understood the reason for the backwardness of these
-people. They destroy their leaders and their best men, and the only hope
-of the people is deliverance from the curse of the witch-doctors.
-
-The next day the ordeal-giver (or _ngol’a nkasa_) arrived, bringing with
-him the ordeal bark which he had procured from the nkasa tree in the
-following manner. This tree is supposed to have a spirit; hence, when
-they are about to cut some of its bark for ordeal purposes, they address
-it in these words: “I come to take a piece of your bark, and if the man
-for whom it is intended is a witch, let my machet bend when I strike
-you; but if he is not a witch, let my machet enter into you, and let the
-wind stop blowing.” The machet had bent under the blow, and the omen
-being against Mavakala the ordeal-giver made his preparations with smug
-satisfaction.
-
-Mavakala, accompanied by many of the men and lads of the town, was led
-to the bare top of a neighbouring hill, where a rough shanty of palm
-fronds was built. The accused was pushed into this, and told to stretch
-out his arms, and not to touch anything. The ordeal-giver pushed a stone
-towards the poor wretch, with twenty-seven pieces of nkasa bark on it;
-and then he ground each piece of bark and slowly fed Mavakala with the
-powders.
-
-During the process the accused man vomited three times, and should
-therefore have been set free and carried back to the town with shouts of
-honour; but was not the omen against him? and besides, was he not
-obnoxious to his jealous and superstitious neighbours?
-
-Consequently, when the ordeal-giver proposed that further tests should
-be applied, there were none to lift up their voices in protest against
-the injustice of continuing the cruelty.
-
-Mavakala was dazed with the narcotic effects of the drug that had been
-forced on him, and his wits were dulled and muddled. He was taken with
-rough hands from the temporary hut and made to stand by himself, a
-swaying, lonely, pathetic figure--a type of all those who have been
-persecuted or have laid down their lives for the sole crime of being in
-the vanguard of their generation.
-
-While Mavakala stood swaying there, six twigs in rapid succession were
-thrown at his feet, and he as quickly had to name the trees to which
-they belonged. This he did successfully, and then he was told to name
-the birds and butterflies that were sailing by. Again he unerringly gave
-each its proper name; but now, just when he wanted his eyes to be at
-their keenest, he could feel them becoming blurred with the dregs of the
-drug he had been forced to take. His tormentors called on him to name
-the ants crawling at his feet. He faltered, stammered confusedly, and in
-stooping, that his poor, hazy eyes might have a better chance to
-recognize them, he fell, with a moaning cry, to the ground.
-
-In an instant the heartless, superstitious crowd was on him; sticks and
-machets, knives and guns, soon did their work on the poor mangled body.
-None was too poor or mean to kick his carcass and spit in his face, and
-his bruised, gory corpse was left unburied upon the bare hill-top--a
-feast for the beasts of the forests and the birds of the air.
-
-By and by the stars peeped out, half ashamed to look on a world where
-such tragedies were enacted, and as they looked they saw that _thing_
-there upon the bare hill-top. It was covered with wounds, and every
-wound had a tongue that cried to its God, and to their God: “How long,
-how long, shall darkness cover the land, and gross darkness the people?”
-
-
-
-
- Chapter VIII
- Visitors Arrive
-
-The dulness and pettiness of native life--Arrival of two
- visitors--Bakula questions them about the white man--They relate the
- little they know about him--Old Plaited-Beard stirs the people up
- against the white man--They exchange their views about him--They
- agree to oppose him--The white man is seen approaching--He is driven
- from the town and has to sleep in the bush.
-
-
-The excitement of the funeral festivities, and of the hunt for and
-murder of the witch had passed away, leaving a deadly dulness on the
-town. The men suspiciously snarled at one another, and the women
-quarrelled with monotonous regularity. Their lives were petty, mean, and
-there was not enough dignity in a whole village to supply one man. For
-generations they had lived on a low level, with their eyes, thoughts,
-and hearts on the ground, and apparently the art of looking into the
-infinite spaces of God above and around them had been lost in their
-animalism.
-
-Daily the women went to the farms, or to the markets to barter their
-produce; and the men went to the forests, to the markets, or to the
-hunt.
-
-[Illustration: THE BEGINNING OF THE SCHOOL AT NKABA.]
-
-But one evening the town was set agog with the news that a white man was
-visiting the various villages, and would soon arrive in their town. The
-men who brought this news had much to tell about the coming visitor, for
-he had spent two or three days in their village. They were the “lions”
-of the evening, and their only regret was that they had not larger
-stomachs to accept comfortably all the invitations to the evening meals
-that poured in on them.
-
-The visitors had come to transact business with the chief; consequently
-Satu’s fire was the centre that evening of a large and interested
-gathering. Men and lads crowded near the chief and visitors, while the
-women and girls hovered about the outskirts of the circle picking up
-such scraps of information as filtered through to them.
-
-My owner, Bakula, was there, and put the first question, or rather
-series of questions: Who is this white man? What is he like? Where does
-he come from? What is he doing in this country? And Bakula stopped not
-because his curiosity was exhausted, but from sheer lack of breath.
-
-Bakula had put into words what all were longing to know, so they sat
-quietly, while one of the visitors said: “We don’t know who this white
-man is. He is not one of the traders whom we have seen at Mboma,[21] for
-he is new to these parts, but he speaks our language very well, though
-at times he makes stupidly amusing mistakes. His carriers say that he
-comes from Congo dia Ngunga[22]--the king’s town away south. He will not
-sell us things like a trader, for he only barters for food for himself
-and carriers, and not for ivory or slaves. He offers to give us
-medicine, but we are afraid to take it, for who knows but it may bewitch
-us to death. He has invited some of our boys to his school, and has
-promised to teach them to read and write, and also how to make doors,
-windows and bricks, like white men. He even promised to clothe and feed
-them; but we shall not let any of them go. What we cannot understand is
-this: Why should the white man take all this trouble? Why should he
-offer to feed and clothe our children, to teach them, and to give us
-medicine?”
-
-Footnote 21:
-
- See note 19, p. 347.
-
-Footnote 22:
-
- See note 20, p. 347.
-
-“I know why they do all these things,” shouted the old man with the
-plaited beard. “They want to bewitch you; they desire to take your
-spirits away, and then they will buy up your bodies and send them to
-their own country to turn, by their great magic, into slaves. You know
-what I told you on the road;” and with angry, burning words and vehement
-gestures he repeated to the whole crowd what he had told the few around
-the fire the first night I spent among them; and then, with foaming lips
-and glinting eyes, he cried: “This is the kind of white man against whom
-I warned you. If he comes here let us kill him.”
-
-The women clapped their hands in horror of the wicked white man, and
-held their children tightly to them, and the men shifted nervously in
-their seats, and loosened the knives in their belts.
-
-If, at that moment, the white man had walked into the town he would have
-been murdered, and his mutilated body thrown into the bush.
-
-It was some time before they had so quieted as to continue their
-interrogations of the visitors. “Well, you have not told us what this
-white man is like,” called a voice from the back of the crowd.
-
-“No, I have not,” replied the visitor, “because Tata stopped our talk
-with his horrible charges against the white men. This man who is coming
-is a white man, and you have all seen white men. This one is neither
-short nor tall, he has no beard, but he has tin saucepans to cook his
-food in, and a funny thing called a frying-pan, which always makes a lot
-of noise when it is put on the fire. He is a dirty white man, for the
-two days he was in our village he never washed more than his hands and
-face, and he smells just like all the other white men.”[23] And the
-speaker and others held their noses with expressions of exaggerated
-disgust.
-
-Footnote 23:
-
- See note 21, p. 348.
-
-“I do not think he is dirty,” chimed in one of the listeners. “When I
-was last at the coast I asked one of the white man’s boys if his master
-was dirty, and he said: ‘No, he takes a bath every day in his house.’
-You see this white man is travelling, and has no bath-house with him,
-and consequently in front of you he only washes his hands and face.“
-
-“Oh, is that it? Perhaps you are right,” answered the visitor in an
-unconvinced voice.
-
-“I will tell you something else,” continued the first speaker. “Once
-when I was at the coast I was talking to one of the interpreters there
-about this very matter--the smell emitted by white men; and he said:
-‘They give off a bad odour, I know, but one day I heard one of the white
-traders say: “Those wretched niggers do stink badly!”’ So after all it
-may be that we smell as badly to them as they do to us, therefore we
-must not complain.”
-
-The man with the plaited beard eyed the speaker for a few moments in
-angry contempt, and then he burst out at him in such a tirade that I
-feared his words would choke him.
-
-“You dog,” he cried, “you witch, are you in the pay of the white man
-that you should thus speak for him? You white man,[24] you bewitched our
-chief to death; not Mavakala, I always said he was innocent and he
-vomited the ordeal three times, yet they would kill him; but you are the
-witch; you sold our chief’s spirit to these cursed white men, and now he
-is slaving for them, and we shall all die through your witchcraft and
-greed.”
-
-Footnote 24:
-
- See note 22, p. 348.
-
-By the time the old man had finished his invectives the two chief actors
-in this scene were standing by themselves in a circle of anxious,
-terror-stricken faces. They were types of the old order and the new--the
-old order, slaves to witch-doctors, charms and superstitions that
-demanded the continuance of things as they are; the new order, men and
-lads upon whose minds new ideas were dawning and struggling for the
-mastery against their crude, superstitious fears,--men who were yearning
-for they knew not what, and were restless through strange strivings in
-their hearts.
-
-There, flooded by the glorious, soft moonlight, stood the two men
-glaring at each other. Murder was in their hearts, and their hands were
-on their knives. A few moments more and the pent-up feelings of the
-surging crowd would have burst their strained barriers and much blood
-would have been shed, for each had his adherents, when Satu, the chief,
-stepped between the two men.
-
-He was still dressed in mourning for his brother, and the thick coating
-of oil and soot on his face--a sign of his sorrow, had not yet been
-removed. He was a superstitious man and much travelled, a man in whose
-soul what-he-had-seen was struggling with his ignorant, superstitious
-fears.
-
-In a few calm words he poured oil on the turbulent passions of his
-people. He scouted the idea that because a man related what he had seen
-and heard that therefore he was a witch; and he soothed the old man by
-promising to oppose the white man.
-
-There was no more talk that night about the coming white man, for very
-soon after Satu uttered the above diplomatic words the people separated,
-and went either to whisper their fears to each other around their own
-fires, or to spread their mats for sleep. Several times during that
-night women woke from horrid dreams, screaming that the white man had
-stolen their children, or was trying to throttle the souls out of
-them.[25] In the morning as the women went to the farms they related to
-each other the dreams of the previous night, but instead of regarding
-them as nightmares caused by the exciting events of the preceding
-evening, they were taken as undeniable proofs of the devilish designs of
-the white men to carry out the awful predictions of the old man with the
-plaited beard.
-
-Footnote 25:
-
- See note 23, p. 348.
-
-A few evenings after these happenings the much-talked-about _Mundele wa
-N zambi_ (or white man of God) was seen descending the hill on the other
-side of our valley. The women, screaming, snatched up their children and
-fled; the men beat some loud sounding notes of alarm on the drums; and
-then, picking up their guns, machets, knives, sticks, and any weapon to
-hand, went hurriedly to bar the entrance to their town. We saw the white
-man hesitate, stand still a moment, and then come on slowly and
-deliberately. He evidently knew the meaning of those excited thuds on
-the drum and the screams of the women.
-
-Bakula, with a heavy stick in his hand--how he longed to have a gun so
-as to have a shot at those cruel white men!--ran with the men to the
-road by which the white man must come. As we hurried forward we could
-hear the men discussing what was to be done. Some were for killing the
-white man at once, but the majority said: “No, we will hear what he has
-to say. We will smell out his wickedness first, and then if there is
-cause we will help you to kill him.” Satu said: “We will neither hear
-him, nor kill him; but send him back the way he has come.”
-
-The white man was now mounting the hill. It was a narrow, difficult,
-rough track that led to our town. He was panting by reason of the
-steepness of the ascent; and seemed utterly wearied with his long
-journey. He saw the ugly demonstration in front of him; he heard the
-yells and screams of rage and defiance; but he came quietly on--a lonely
-man to a surging torrent of wild, uncontrollable passions. His carriers
-and boys hung back, for they were overawed by the threatening aspect of
-the crowd.
-
-As he drew near the white man held out his hand as a sign of his
-friendship; but Bakula, filled with the terrible stories he had heard
-about white men, struck at the proffered hand, and missed it in his
-blind rage.
-
-Then arose a babble of curses, contradictory shouts, and threats to kill
-him if he did not go back. They hustled him about like a battledore.
-They tore his clothes; but he was so mixed up with them that they could
-neither use guns nor machets without great risks to their friends, and
-he was not worth that. When their fury had somewhat spent itself, the
-undaunted white man calmly asked them for permission to sleep in their
-town.
-
-“No, we don’t want you,” the people screamed.
-
-“I have only come to do you good,” he said.
-
-“No, you have not, you have come to bewitch us to death,” they shouted.
-
-“If I wanted to bewitch you to death I should have brought guns and
-soldiers, but you see I have neither. I want to speak to you about the
-great and good God Who sent His Son into the world to tell you of His
-love, and to save you,” was his quiet reply.
-
-“You are a cunning, crafty witch. We want neither you, nor your
-goodness, nor your talk about God, therefore go away,” they cried.
-
-“It is nearly dark, and the next town is a long, long way, and my people
-and I are very tired. Let me sleep here outside your town!” he pleaded.
-
-“No, not here,” they said. “It is too close to us; go and sleep by the
-stream in the forest.”
-
-“It is cold and damp there, and plenty of fever and mosquitoes are in
-that place. Let us sleep here, we shall not harm you!” he smilingly
-said.
-
-“No, not here. Down there is good enough for a witch. Keep the fevers
-and mosquitoes away with your magic,” they sneeringly retorted.
-
-Sadly and wearily the white man retraced his steps, and as he went down
-the hill he called his carriers and boys, and that night they put up
-some waterproof sheets to serve as a tent to protect them from the heavy
-dews and dripping trees.
-
-Well, it might have been worse, and through his God-given calmness the
-white man had come out of a very difficult and dangerous position with
-only a few rents in his clothes and a few bruises on his body. We heard
-many things about the white man next morning when his boys came up to
-the town to buy some food from the people.
-
-All through that night the natives in the town danced around their
-fetishes to keep them alert in protecting them from the white man’s
-devilry: drums were beaten and gongs sounded to frighten the evil
-spirits away; and guns were occasionally fired to warn off witches, and
-the lonely white man down in his camp, as he heard the various sounds,
-prayed: “Father, forgive them, they know not what they do,” and
-especially did he pray for the lad who struck at his outstretched hand.
-
-
-
-
- Chapter IX
- Some Customs, Games, and a Journey
-
-The luck-giver is called to bring prosperity on the town--His mode of
- procedure--Satu and some of his people go on a visit to a great
- chief--Good and bad omens--The game at “Antelope”--Bakula narrates a
- story: “How the Fox saved the Frog’s Life”--Another lad tells why
- inquiry should come before anger--The difficult road--Bakula and his
- friends dress themselves--Their mixed wardrobes.
-
-
-Satu, the chief, wished to have a healthy and prosperous town, and his
-people were one with him in this laudable desire. Now the only way they
-knew of obtaining their object was to send for the luck-giver (or,
-_ngang’a zumbi_), who possessed a bag of charms consisting of pieces of
-the skins of various animals and reptiles, bits of herbs, and powders
-concocted of indescribable messes. These were supposed, when properly
-used, to impart good health to a town, good luck in breeding animals,
-and prosperity in trade. The people clubbed their moneys together, for,
-as all were to share in the good fortune to be conferred by the charm,
-all were expected to give towards its expenses; and as the benefits
-would be large the cost would also be proportionately great.
-
-I had observed that people who owned little fetishes and expected small
-benefits only from them made small offerings to them, such as a little
-blood from the foot of a frog, or from the toe of a chicken that cost
-them nothing. Those who wanted larger boons killed fowls and poured
-their blood over their fetishes; and those who wished for greater
-advantages sacrificed goats every month--their expectations were in
-proportion to their sacrifices.
-
-The fee having been collected, the luck-giver was called. He was a
-wizen-faced, withered man with small, crafty, shiftless eyes. His
-appearance seemed to belie his cornucopian office; but, perhaps, he
-could give to others the good fortune that he had apparently failed to
-procure for himself.
-
-On his arrival he very carefully selected a hard wood log and cut a hole
-in it, and into this hole he put bits of all the articles from his bag
-so as to make the log an effective charm. A hole was dug in the ground
-on the outskirts of the town by the side of the road along which the
-women passed when fetching water from the stream. A goat was then killed
-and the head put in the hole, and the fetish stick erected on it--this
-was supposed to preserve the post from the attacks of the white
-ants,--and then the blood from the slain goat was poured over the charms
-in the post; and over the hole containing the charms was tied a piece of
-palm-tree gossamer, which also was drenched with the goat’s blood. Earth
-was rammed round the stick, and the fetish was now completed, and ready
-to work.
-
-But there was one prohibition that the luck-giver said must be
-scrupulously observed: nothing tied in a bundle could be brought into
-the town, or the charm would become ineffective, and its luck-giving
-power destroyed. Women returning with firewood must untie their bundles
-before reaching the fetish; men with bundles of thatching-grass must
-take off the bands; carriers with loads must either loosen all the
-cords, or make a wide detour to avoid the town; and the people must
-remove their girdles and belts.
-
-This was a very cunning prohibition, for, if the town had good health,
-the animals bred well, and the trade prospered, then the luck-giver
-received all the credit for making such a wonderful charm; but if no
-good results followed the expense and trouble of setting up such a
-costly fetish, then some one had broken the taboo and nullified the
-luck-giving properties of the fetish post.
-
-As the luck-giver was there Satu and some of the head men thought they
-would invest in a luck charm for their own private use. My owner,
-Bakula, longed to speculate in one, and he counted his little store of
-savings, but found that he had not near enough for the fee, etc.
-
-The necessary arrangements having been made and the fee paid, Satu and
-the head men selected strong, young cocks and carried them to the
-luck-giver, who took out of his bag of charms a small portion of each
-and pounded them carefully into a well-mixed paste, and a little of this
-“medicine” he gave to each cock, and thereupon they became the very
-embodiment of luck and all kinds of good fortune to their happy owners.
-
-As only rich men could afford such luxuries as these expensive charms
-the superstitions respecting their wealth-giving powers were fostered
-and maintained. From that time these fowls were treated as fetishes. No
-one was permitted to beat or hurt a luck fowl (or _nsusu a zumbi_). It
-was respected like a chief, and strutted about the town crowing
-aggressively, as though it were fully cognizant of its own importance.
-
-This fetish fowl was supposed to tell its owner of coming events as
-danger to the town or to himself. By its crow it predicted the future,
-and, as only the owner was able to rightly interpret the crow, he had
-therefore exclusive information which he could use for his own
-advantage. I found afterward that when these fowls grow old they are
-killed and eaten only by their owners, and the charm is given to other
-fowls; and sometimes the charm is put into a billy-goat or into a male
-pig, and they are then treated with respect like the fetish fowls, and
-tell their masters by their bleatings and gruntings of future events.
-
-One day Satu told his people that he was going in eight days to visit
-the great chief of a distant town, and he asked some of his people to go
-with him. He had fourteen wives, but he promised to take only six of
-them. He reckoned to be absent about a fortnight, or, as they put it,
-four _nkandu_,[26] i. e. sixteen days. Great preparations were made for
-this visit of ceremony. All who owned bits of finery brought them out of
-their hiding-places and furbished them anew. Cassava roots were dried,
-peanuts were shelled, and as the day of departure drew near _kwanga_[27]
-bread was made ready for the journey. Messengers had been sent to inform
-the chief of the coming visit, and had returned with greetings and words
-of welcome.
-
-Footnote 26:
-
- See Chapter XVIII, on native markets, p. 223.
-
-Footnote 27:
-
- See note 11, p. 345.
-
-The day at last dawned on which Satu was to pay his important visit to a
-brother chief. Bakula, with a bundle of Satu’s best cloths, cosmetics
-and trinkets, led the way; then came some ordinary town-folk carrying
-sleeping-mats, food for the journey, small bottles of palm-oil, and
-cakes of camwood powder. Following these was our town band, consisting
-of five ivory trumpets and three drums. Whenever we drew near to a
-village or town our band played to notify the folk that some great men
-were coming. Behind the band came Satu with his six wives, other head
-men followed with contingents of wives from their harems, and Old
-Plaited-Beard brought up the rear with three of his wives.
-
-We had not gone very far when a snake darted out of the grass on one
-side of the road, but instead of crossing the path, it turned up towards
-the oncoming party. Bakula, terrified at the evil omen, called a halt
-and sent word along the line to ask Satu what was to be done.
-
-While Satu was hesitating Old Plaited-Beard came up, and as soon as he
-heard of the ill omen he insisted that the whole party should return and
-start the journey over again. Many protested at this foolishness, but
-others, swayed by superstitious fears, agreed that the only wise course
-was to return at once.
-
-Fortunately we were not far from our town, and before the sun was very
-high we were back at the starting-point, where we rested for a short
-time, and received the condolences of those left in the town.
-
-If the snake had only turned the other way it would have been an augury
-of good luck. Bakula, directly he saw it coming out of the grass, should
-have shouted, and then the snake would have directed its course the
-opposite way. He might have turned, by prompt action, an ill omen into a
-good augury, and we should have been saved all this trouble.
-
-After a rest we again started, and as a bird flew along the path in the
-direction in which we were going everybody began to laugh and crack
-jokes, for this omen of the bird was entirely in our favour.
-
-About the middle of the afternoon we reached a village, where we decided
-to spend the night. The chief of this village, being a man of no family,
-paid homage to Satu, and gave him and the other head men houses for the
-night, but the ordinary members of the party slept in the open. Satu
-also received from the chief presents of different kinds of food, as
-bunches of plantain, baskets of cassava flour, a few fowls, and two
-demijohns of palm-wine, which was fizzing loudly with fermentation and
-was strong enough to make them drunk, only fortunately there was not
-enough of it.
-
-While we were resting I noticed the youngsters in this village played an
-amusing game called “Antelope,” and they did it in the following manner:
-All the players but one ran about on all-fours with their faces upwards,
-one person alone being allowed to stand up, and he was called the
-“antelope,” and the others were called the “hunters.” They scuttled
-about in this ridiculous attitude, and each tried to touch, or kick the
-“antelope” with his foot.
-
-A large court had been marked out on the ground, and the “antelope” was
-not allowed to go outside it, and the “hunters” tried to hem him in a
-corner; but when the “antelope,” to avoid being touched, ran out of
-court all the “hunters” got on their feet and chased him, and he who
-first pretended to cut him up with a knife became the “antelope.”
-
-A general _mêlée_ usually ensued, for every one pretended to cut him up
-with shouts of “a leg for me,” “head for me,” “some flesh for me.” The
-game excited much laughter, and all seemed to enjoy it thoroughly.
-
-After the evening meal was over, and the men had lit their pipes and
-gone to hold high converse on politics, woman, and sundry other
-important matters, Bakula was called upon by the young men of the party
-to tell a story or two before they rolled themselves in their mats for
-the night.
-
-Nothing loth, he told, with all his usual grace and sprightliness, the
-following story, perhaps suggested by the fact that they themselves were
-on a journey. He called it--
-
- “How the Fox saved the Frog.”
-
-“A Frog, having built a nice town, received a visit from several
-well-dressed young men. The Frog welcomed them, and they very civilly
-answered his greetings. The Frog asked them where they were going, and
-they replied: ‘We are not going anywhere in particular; we are just
-walking about visiting the towns.’ The Frog called out his thirty wives
-to come and pay their respects to the visitors, and they came out of
-their houses and greeted the young men.
-
-“The wives asked their husband how he came to know them, and he replied:
-‘I do not know them, but seeing them well dressed I saluted them.’
-
-“‘Oh! you welcomed them because they are well dressed,’ they retorted;
-‘yet ever since we married you we have never received any new cloths
-from you.’[28]
-
-Footnote 28:
-
- It is the custom for a man to give his wife at least one new cloth
- every year.
-
-“‘Never mind,’ he said, ‘I am well known as a great chief who has built
-a whole town and married thirty wives.’
-
-“‘Oh yes,’ they answered, ‘you are well known; but we work and farm, and
-have no cloths, only rags, hence you don’t respect us like those who are
-well dressed.’ The Frog was dumb.
-
-“The Frog asked the young men where and how he could buy some cloth, and
-they told him that if he carried some peanuts to Mboma[29] he could buy
-plenty there, and the road was not difficult to find, for if he followed
-the river he would reach there in a few days. The Frog was glad to hear
-this, and thereupon he killed six fowls and made a feast for his
-friends, and told each of his wives to bring him a large basket of
-peanuts in the morning, for he said: ‘Altho’ I am a big chief of a large
-town I feel ashamed, because my wives have had no new cloths since I
-married them, and they do not dress properly.’
-
-Footnote 29:
-
- See note 19, p. 347.
-
-“The next morning the peanuts were brought and tied into a load, and for
-the journey some food was prepared, and the Frog started, telling his
-wives that he would be back in twenty days.
-
-“On the third day of his journey the Frog reached a large baobab-tree
-that had fallen across the road, and while he was considering how he, a
-person with such short legs, could jump over it, he heard a voice say:
-‘If you are a strong man please put down your bundle and save me, for as
-I was on my way to visit my wife’s family this tree fell on me and has
-held me here for twenty months. Have pity on me and help me now from
-under this tree.’
-
-“When the Frog heard this, he at once put down his load and went under
-the tree, and swelled and swelled until he lifted it and the Snake was
-able to crawl out; then the Frog let the tree down again, and went to
-pick up his load to continue his journey. The Snake, however,
-immediately caught him by the leg, and told him to get ready to be
-swallowed.
-
-“The Frog said: ‘What have I done that you should swallow me, for
-although I had a right to be paid for helping you, yet I did not ask for
-anything! Let me go on my way to Mboma.’
-
-“While they were arguing about this an Antelope arrived, and he was
-asked to judge between them; but when he had heard the whole matter he
-was afraid to settle the affair properly, for he said to himself: ‘If I
-let the Frog go, who is right, but little, then the Snake will kill me.’
-So the Antelope gave the verdict in favour of the Snake.
-
-“The Snake quickly said: ‘Do you hear that? Get ready at once and I will
-swallow you.’ But the Frog cried: ‘He would have given me the verdict
-only he is afraid of you.’
-
-“While they were discussing this point a Fox arrived on the scene, and
-he wanted to hear all about it. When the case was laid before him, the
-Snake said: ‘Am I not in the right, for I am very hungry and want to
-swallow the Frog?’
-
-“But the Fox would not give the verdict until he had seen the Frog lift
-the tree, so he said to the Snake: ‘Release the Frog’s leg and let him
-go and raise the tree,’ which the Frog did at once.
-
-“The Fox said: ‘Truly the Frog is very strong to lift so large a tree.
-Now, Snake, you go under it, and show us how you were lying beneath the
-tree.’ So the Snake went, thinking he would surely win the case as the
-judge was taking so much trouble over it, but the Snake was no sooner
-under the tree than the Fox called out: ‘Frog, let go the tree,’ and
-down it came right on the Snake, holding him so that he could not get
-away.
-
-“The Fox then said to the Snake: ‘You are entirely in the wrong, for
-your friend did a kindness to you in helping you in your trouble, but
-you want to repay him by a bad deed--you want to swallow him.’
-
-“Thereupon they all went away, leaving the Snake under the tree, as no
-one would help him again for fear of his ingratitude.
-
-“The Frog thanked the Fox for saving him, and gave him his load of
-peanuts, and they became great friends.”
-
-At the close of this story no one had a word to say in defence of the
-Snake’s ingratitude. All thought he was rightly punished in being left
-beneath the tree to starve to death, and Bakula remarked that:
-“Ingratitude is a crime so black that no one ever owned to being guilty
-of it, and everybody is ready to condemn it in others.”
-
-This story had so swept sleep from their eyes that they begged Bakula to
-tell them another of his stories; but he said he could not recall any
-more stories that night; and then another lad volunteered, and, with
-much laughter, told the following story of the trick a jocular boy
-played on two friends. I call this--
-
- “Inquiry should come before Anger.”
-
-“Once upon a time a Wine-gatherer and a Fisherman became great friends;
-they ate together, walked and talked together, and went to work
-together; and when one went to collect wine from his palm-trees the
-other would look after his fish-traps in the streams and pools near to
-the palm-trees; and after their work was finished they would meet in the
-booth to drink the wine and cook and eat the fish together.
-
-“One day, while thus eating and drinking, the Wine-gatherer said: ‘There
-is no one who can break the strong friendship that exists between us
-two,’ and the Fisherman assented, saying: ‘Why, if you had not mentioned
-it, I was going to remark that no one can separate us one from the
-other.’
-
-“A frolicsome boy heard them make this covenant of friendship, and
-laughingly said to himself: ‘When they go away I will do that which will
-test their friendship for each other.’
-
-“In a short time the two friends returned together to their town, and
-when they had gone the boy took the hoop and climbed up the palm-trees,
-and removed all the small calabashes that were placed there to catch the
-palm-wine, and then he went to the pools and streams and gathered all
-the fish-traps, and put the calabashes in their place, and the
-fish-traps he tied to the palm-trees. Having thus changed them he
-returned to his town.
-
-“Next morning the Wine-gatherer and the Fisherman awoke, and calling
-each other they started for the valley where their work was, and there
-parted--one to look at his calabashes on the palm-trees, and the other
-to visit his fish-traps.
-
-“The Wine-gatherer, on arriving at the booth, took his hoop and climbed
-a palm-tree, and there he found, not his calabash, but a fish-trap; he
-pulled it off and threw it down in anger, and descended the palm. Thus
-he went from palm to palm and found nothing but fish-traps, which he
-collected and carried to the booth, and sat down to wait for his friend,
-full of wrath and indignation.
-
-“While this was happening the Fisherman was going from pool to stream,
-finding nothing but small calabashes floating on the water where he had
-put fish-traps the night before. In great anger he gathered them up and
-carried them to the booth, and there he met his friend, who said: ‘Those
-calabashes, are they not mine?’
-
-“To him the Fisherman replied: ‘Those fish-traps, are they not mine?’
-
-“‘Why did you put your useless fish-traps in my palm-trees?’ excitedly
-asked the Wine-gatherer.
-
-“‘Why did you put your silly calabashes in my streams and pools?’
-retorted the Fisherman.
-
-“And without more ado they stood up and beat each other, and cut each
-other, until at last they fell exhausted to the ground.
-
-“At this moment the mischievous boy arrived, and seeing their plight,
-said: ‘What! are you not friends? Why have you been beating each other?
-I heard your covenant of friendship the other day, and because I wanted
-to try it I went and changed your things. Now you have been quarrelling
-with each other without talking matters over. Inquiry should come first,
-and anger follow after.’”
-
-This story elicited many a chuckle from the listeners; but at last,
-overcome by sleep, they rolled themselves in their mats and were soon in
-the land of dreams. The next morning they were astir before sunrise, and
-after traversing many hills and wading several swamps and streams Bakula
-and his friends reached their noon camping-place, tired, hungry and
-disagreeable. Everybody threw down his or her load, and stretched
-themselves in the shade.
-
-It was a wearisome road. The hills were steep, the paths simply
-rain-washed gutters where all the earth had been swept away by the
-torrents, leaving only the rough stones sticking up, and often on either
-side of the track was tall grass from ten to twelve feet high that
-interlocked their stalks when the storm winds played among the hills or
-whirled through the valleys, so that the travellers as they pushed their
-way forward had frequently to put their arms before them to keep the
-points of grass out of their eyes and the sharp blades from cutting
-their faces.
-
-[Illustration:
-
- _Photo_] JUNGLE PATH THROUGH THE FOREST [_Rev. R. H.
- Kirkland._
- (Said to be haunted by bad spirits at night.)
-]
-
-Huge boulders like giants’ marbles were strewn about the hill-tops, and
-some were clinging to the sides of the hills, while others were lying
-about the valleys as though the players in their games had thrown them
-too far. The travellers had, with difficulty, to wind round or clamber
-over them, and every extra exertion was felt in such a tropical heat.
-
-After resting they ate some of their _kwanga_ loaves, and, bathing in
-the turbid river, they picked up their burdens to start again on their
-journey, when Old Plaited-Beard kicked his foot against a stone. A look
-of horror came into his beady eyes at the ill omen against himself.
-
-The snake omen was against the whole party, but this was against the
-individual. On a journey like this the omen might mean death at the end
-of the journey to whomsoever it occurred, and the only way to counteract
-its potency in this case was to go right back home and stay there.
-
-Old Plaited-Beard was too superstitious to disregard the portend, and
-with many a muttered curse on his carelessness he turned his face
-homewards, having taken the long fatiguing journey to no purpose. No one
-regretted his going, for he was as cantankerous as he was superstitious.
-
-His wives and followers at first refused to return with him; but the old
-man, infuriated at their unwillingness, poured upon them a torrent of
-abuse, charged them with bewitching him to kick the stone, and
-threatened them with the curses of his various fetishes in such
-invectives that they trembled before him, and, gathering their goods,
-followed him with hearts full of fear and hate.
-
-We lost so much time over these events that instead of reaching our
-destination that evening we were compelled to spend another night on the
-road. The whole of the next morning was leisurely spent in resting and
-dressing.
-
-Satu and his followers bathed during the morning, using soap-worts,
-which lather well, instead of soap. Then one of his wives combed out and
-replaited his hair, and dusted it with fine camwood powder. Another wife
-very carefully rubbed his face, body, legs and arms with palm-oil, to
-render the skin soft and cool; and a third pounded some camwood into a
-fine powder, and, putting it into a coarse mesh cloth, dabbed the oiled
-skin with the cosmetic, giving it a pleasant look and an appearance of
-being well groomed. A thick band of brilliant red was drawn across the
-forehead, and Satu went and lolled on a mat to wait for those who had
-not such expert wives.
-
-The wives rubbed one another with palm-oil, and dusted each other with
-the red camwood powder. Bakulu and his friends operated, with the skill
-of experience, on each other, and I came in for such a polishing that I
-shone like gold on my owner’s neck.
-
-These toilet operations being completed, bundles were untied and a
-miscellaneous assortment of garments and gaudy coloured cloths were
-brought to light, and were donned with all seriousness.
-
-The eight bandsmen were adorned in two old pairs of trousers, three
-waistcoats, one pair of boots--down at the heels and out at the toes,
-two jackets with patches of different colours on the sleeves, and two
-peaked hats that, like their other articles of attire, had seen better
-days in other climes. The intervals in their dress were filled with
-diverse pieces of gaily coloured cloth. Satu followed, invested in a
-bright red blanket round his loins, two waistcoats, old and ill-fitting,
-across his chest, a heavy brown coat on his back, and a large brass
-fireman’s helmet on his head. Behind him came his wives, the foremost of
-whom carried a red, black and green parasol over her husband’s head. The
-sun blazed, and poor Satu perspired in the costume that had cost him a
-heavy tusk of ivory.
-
-The other head men were arrayed in soldiers’ coats of diverse ranks and
-regiments--in their selection they had not been captivated by the
-stripes on the arms, but by the colours. Hence you saw a colonel of one
-regiment hob-nobbing with the corporal of another. Bakula wore a cloth
-of gorgeous colours round his waist, a brewer’s cap on his head, one
-stocking (he owned a pair, but had lent the other to his particular
-friend) on one leg, a boot on the other, and a beaming self-satisfied
-smile on his face.
-
-Fortunately we had not far to go. Up a slight hill, across a plateau,
-and there stood the town we had come to honour with our presence.
-
-
-
-
- Chapter X
- Our Reception and Entertainment
-
-The welcome of Tonzeka and his people--A case judged--We find the white
- man in Tonzeka’s town--Tonzeka defends the white man--He complains
- of the effect of the white man’s preaching--A drunken bout.
-
-
-The whole town turned out to welcome us with shouts, gun-firing,
-clapping of hands, trillings, and the slapping of their open mouths with
-the palms of their hands. The folk lined the paths leading to their
-chief’s house, and saluted and chaffed us good-humouredly as we threaded
-our way to it preceded by our admired band. Satu’s brass helmet excited
-much envy and many remarks. It was the first time such a head-gear had
-been seen in those parts, and naturally called for various comments on
-its size, brightness and value.
-
-Chief Tonzeka received us heartily, and having exchanged greetings with
-us, showed Satu and his followers the quarters they were to occupy
-during their visit, and deputed a large number of women to fetch
-firewood and water, and also cook for us. The women had to supply all
-the vegetable foods for our meals, and Tonzeka sent them the necessary
-meat and fish. Tonzeka proved the genuineness of his hospitality by
-killing a large pig, thus supplying Satu and his people with the meat
-that all Congos love so well.
-
-We incidentally heard there was a white man--one of those _Mundele wa N
-zambi_ (white men of God) visiting the town, but we did not see him
-until the next evening.
-
-While the women were busy preparing the evening meal, Satu and his folk
-foregathered in the chief’s courtyard (_lumbu_) to exchange news, to
-talk about trade, about politics, and about the different cases that had
-been brought to them for settlement as chiefs and head men.
-
-Tonzeka gave as an example of the foolishness of the people in his
-district the following case that was brought before him for judgment.
-
-“A pig belonging to the Lumu people was killed by a Manga man on a farm
-belonging to one of his wives. The Lumu folk demanded payment for the
-pig; but this was refused on the ground that any pigs found digging up
-cassava roots on a farm can be killed. After a time the Manga women went
-to work that piece of ground again, and the Lumu women met them there,
-and, being more numerous, took away the hoes belonging to the Manga
-women, and claimed the land as their pig was killed on it, and no
-compensation had been paid for it. That evening the chief of Manga sent
-a message to the chief of Lumu, and the messenger carried a gun, which
-he should not have done, so the Lumu people took the gun away from him
-on the plea that he was bringing force into their town.”
-
-“How did you settle that palaver?” asked Satu.
-
-“Well, you know,” replied Tonzeka, “that any pig found on another’s farm
-may be killed, and in some parts of the country the man who kills it can
-take half the flesh for the trouble of killing it, and to compensate him
-for the damage done to his farm; and the other half he sends to the
-owner of the pig. In this part, when a pig is killed for trespassing,
-the one who kills it leaves it at the place where it was slain, and
-sends to tell the owner what he has done, and he himself has to fetch
-the carcass, and as he finds it on another person’s farm he has sure
-proof that it has trespassed.”
-
-“Yes,” assented Satu, “I know those are the different customs, and in
-our district we always take half the pig.”
-
-“But,” continued Tonzeka, “this case was complicated because the Manga
-people allowed their messenger to take a gun with him when he was sent
-with their message.”
-
-“That was very foolish of them,” said Satu, “but how did you decide the
-case?”
-
-“I judged it thus,” answered Tonzeka. “I fined the Lumu people one pig
-for attempting to claim land which did not belong to them, as the
-killing of a pig gave them no rights over the land on which it was
-killed; and I fined the Manga people one goat, as the messenger had no
-right to carry a gun when he went to deliver a message. It was taking
-force into another’s town, and was also an exhibition of insolence.”
-
-“You judged wisely,” commented Satu, “and I hope you received a fat pig
-and a large goat for your trouble.”
-
-“You will be able to judge that for yourselves,” laughingly replied
-Tonzeka, “for the fines[30] only arrived this morning, and you will be
-eating the pig for your evening meal.”
-
-Footnote 30:
-
- See note 25, p. 348.
-
-Satu expressed the hope that he would receive such splendid fines every
-day.
-
-Tonzeka then informed his visitors that there was a white man staying in
-his town, and promised to take his friend Satu to see him.
-
-“I wonder if it is the same one whom we drove out of our town?” queried
-Satu.
-
-“Why did you drive him away?” asked Tonzeka, with a note of surprise in
-his voice. “Surely he had done no harm to either you or your people?”
-
-In an apologetic tone Satu admitted that he had not done them any harm,
-for they did not give him an opportunity, as they would not allow him to
-enter the town. “But Old Plaited-Beard told us such horrible things
-against the white men that if I had not been there my people would have
-killed this one. What is he doing in your town?”
-
-To him Tonzeka replied: "This white man comes to see us very often, and
-tells us about God, and about His Son Jesus Christ, Who, so the white
-man says, came to die for us on a cross. I don’t understand all his
-palavers; but he washes the sores of old and young, rich and poor, head
-men and slaves, puts good medicine on them, ties them up with his own
-white fingers, and the sores are quickly healed. We understand that! You
-know my mother was very ill, and we tried one _nganga_ after another,
-but they failed to cure her, although they ‘ate’ up a lot of money. Then
-this white man came on one of his visits, and in two or three days she
-was fully restored to health by the white man’s medicines."
-
-“Yes,” remarked Satu, “perhaps he gave her the sickness by his
-witchcraft, and therefore could easily cure her. These white men are
-exceedingly cunning.”
-
-“I know what you mean,” replied Tonzeka. “That is what our _ngangas_ do
-to make money out of us. The _ngangas_ by means of their charms and
-fetishes cause our diseases, and they receive fees for doing so; by
-their fetishes they curse us or try to cure us, and again they receive
-fees, and thus they become rich by our complaints. This white man did
-not charge for the medicine, and what is more he gave my mother some of
-his own food to make her strong.”
-
-“I did not quite mean that,” said Satu, “but these white men are here to
-buy up the dead bodies of our relatives, which they store in their
-houses, and on the first good chance they send them away in their ships
-to Mputu to become their slaves. They have wonderful magic for restoring
-the spirits to the bodies.” And as he spoke a look of alarm and hate
-came into his eyes, for he called to mind his fear that his own brother
-and various other relatives were, as he was speaking, toiling in farms
-and forests for their dreaded white masters.
-
-With an air of superior knowledge Tonzeka said to his honoured visitor:
-"There was a time when I also firmly believed what you have just stated;
-but I and many of my people have been to this white man’s station. He
-received us very kindly and showed us over his house; and truly, we saw
-no shelves[31] there, and no places where he could keep dead bodies.
-When we had an opportunity we entered his stores, medicine-house, boys’
-quarters, and nowhere did we find a place where he could stow away dead
-bodies. After two or three visits we came to the conclusion that these
-falsehoods had been started by our _ngangas_ to protect their own
-interests."
-
-Footnote 31:
-
- See note 26, p. 349.
-
-Satu expressed his astonishment at what he had heard; but still
-doubting, asked: “Did you go into all the rooms in his house, and does
-he ever send bales and boxes to the coast?”
-
-“Yes,” replied Tonzeka, “I went into all the rooms, for one of the boys
-showed me every nook and corner one day while the white man was absent.
-He does not trade, consequently he has no bales and boxes to send to the
-coast. Friend Satu, do not believe those lies about the white man.
-Evidently ivory and rubber have a value in their country. Why, the white
-man himself showed me a coat and a sheet made of rubber that no water
-could pass through. I tried them myself; and I understand that in their
-country it rains all the year round, for they have no dry season as we
-have, and if they had no rubber they could not make rubber coats, and
-would have to stay in their houses every day.”
-
-Satu thanked his friend and said: "What you tell me about rubber coats
-and sheets quite accounts for the presence of traders in our country;
-but these ‘white men of God’ do not trade. Why are they here?" And a
-look of sly triumph came into his eyes as he continued: “They don’t buy
-rubber, they don’t deal in ivory, they don’t trade in anything, and,
-according to your own statement, they don’t even buy dead bodies. Why
-are they here? That is what I want to know?”
-
-“That is the very question I put to this white man myself,” replied
-Tonzeka, "and I will try to give you his answer. He said: A very long
-time ago, years and years ago, the people in his country were just like
-the people are now in our country. They were naked, painted savages that
-lived in huts in their forests. They had spears and knives, and fought
-each other as we do. They had canoes like ours, and wore brass armlets
-and anklets very much the same as ours. They believed in fetishes,
-charms and _ngangas_; and, to use his own words, his forefathers lived
-wretched lives and died miserable deaths without God and without hope.
-Then some messengers brought to his country the wonderful news about
-God, about Jesus Christ, and about the great Salvation, and the hearts
-and lives of many thousands were changed and filled with joy and
-pity--joy because they were saved, and pity for us who know not of God’s
-great love for all, for so great is His love that He freely gave His
-beloved Son to die for us. Now these people have sent this white man and
-others like him to pass on the blessings of Jesus and His grand
-salvation to us, for it seems that this Jesus gave them a command to
-preach the good news to everybody all over the world.
-
-“I spent nearly a whole evening in talking these palavers over with the
-white man, and I have told you all I have remembered; but I am afraid I
-have forgotten a great many of his words.”
-
-Again Satu thanked his friend, and promised to ponder in his heart the
-words he had heard, or, as he expressed it: “To drink water over them.”
-
-“Well,” said Tonzeka, “I have sent two of my sons to the white man’s
-school, and they are learning to read, write, do carpentry and to make
-bricks. They are gaining much knowledge, but there is one thing I do not
-like about this white man.”
-
-“What is that?” eagerly asked Satu.
-
-Tonzeka paused a few moments before replying, and then he broke out in a
-self-pitying tone: "This white man tells me that I am a bad man, because
-I lie, steal, commit adultery and become often very drunk, and in doing
-these bad deeds I am breaking God’s laws, and shall be punished for
-doing so. When he talks like that I always feel very uncomfortable, for
-I know that what he says is perfectly true. I never heard before that
-God had given any laws for us to obey, because, as you know, we have no
-books; yet when we get drunk, or thieve, or lie, or do any other bad
-action, something inside tells us that they are wrong and condemns us;
-but we are not ashamed, because everybody does them. If he would give us
-medicine, and teach our boys and girls it would be all right, but when
-he talks God’s palavers I do not like him, for he makes my ‘heart stand
-up’ with fear."
-
-Satu was about to condole with him, but there was a general movement
-towards the fires, for by now the saucepans were steaming with cooked
-food, and all the folk were eagerly anticipating the feast of pig and
-pudding. Satu turned these matters over in his mind, and remarked to one
-of his head men: “After all, there are some disadvantages in having a
-white man in one’s town, if he makes us uncomfortable in our hearts;
-and,” he continued, “I am not sure whether Tonzeka is bewitched by the
-white man, or is sharing profits with the white man in the sale of dead
-bodies.”
-
-After the evening meal Tonzeka gave another proof of his hospitality. He
-opened some cases of trade gin[32] and two demijohns of rum, and invited
-Satu and his party to a drinking bout.
-
-The fiery liquor quickly induced a quarrelsomeness in the drinkers that
-I thought would cause such murderous fights that the town would be
-drenched with blood; indeed, Bakula received a nasty cut on his arm, and
-several others were wounded and bruised. But this intoxicated madness
-was fortunately soon succeeded by a maudlin state, in which the
-carousers embraced each other, shouted senseless sayings, joined in
-ribald refrains, and engaged in obscene dances until at last the potions
-gained the mastery and they fell on the ground in sottish sleep--mere
-breathing logs.
-
-Borne on the breeze from a distant part of the town came the evening
-hymn of the white man and his boys, and distinctly the words were
-carried to me--
-
- “God loved the world of sinners lost
- And ruined by the fall;
- Salvation full, at highest cost,
- He offers free to all.
- Oh, ’twas love, ’twas wondrous love!
- The love of God to me!
- It brought my Saviour from above
- To die on Calvary.”
-
-Footnote 32:
-
- See note 27, p. 349.
-
-
-
-
- Chapter XI
- Satu visits the White Man
-
-Bakula goes to the white man to have his wound dressed--White man puts
- in a good word for the traders--Bakula is touched by the white man’s
- kindness--A native dance--An exhibition of native pride--A long talk
- with the white man--We gain many new ideas from our
- conversation--Bakula has another interview with the white man, and
- they become good friends.
-
-
-The next morning the sun rose with clear-eyed brightness, oblivious of
-all that had occurred during his absence through the night, for he and
-the moon never approach near enough to each other to exchange
-confidences. Notwithstanding the sun’s obliviousness, the results of the
-night’s debauchery were evident in all who had taken part in it. Some
-ate monkey peppers, others bits of kola-nuts as pick-me-ups, and others
-took a plunge bath in the nearest stream; but headaches, wounds and
-bruises were not easily removed by such means.
-
-[Illustration: _Photo_] WATHEN: THE DISPENSARY. [_Rev. J. H.
-Weeks._]
-
-[Illustration:
-
- WATHEN: THE BOYS’ QUARTERS.
- _Bricks made by schoolboys and buildings erected by old school lads._
-]
-
-During the afternoon those who had smarting cuts went shamefacedly to
-the white man to have them bandaged with his soothing ointments, and
-among those who went was Bakula. He thought the white man would not know
-him in his “dress costume”; but I saw that the white man recognized him
-at once, though he said nothing at the time.
-
-The white man carefully dressed the wounds, and then asked them how they
-came by them.
-
-“We don’t know,” they answered, “for we got madly drunk last night on
-gin and rum, then we had a fight and cut each other. We were too
-stupidly intoxicated to remember which one cut the other, and who
-started the quarrel.”
-
-“I am sorry the traders sell you such vile stuff. It maddens you when
-you drink it, and it is the chief cause among you of a great amount of
-sickness, and of a large number of the fights that occur between your
-towns and villages,” quietly and sadly replied the white man.
-
-“Yes,” they asserted in chorus, “the traders are all as bad as the
-things they sell us.”
-
-“No, they are not all bad,” sharply answered the white man, “and neither
-are all the articles they sell bad. You can buy from them good cloth for
-covering yourselves, blankets to keep you warm in the cold season, nails
-and tools for building your houses, soap, candles, saucepans, tins of
-provisions, and many other things that are good, and help to make your
-lives comfortable.”
-
-“That is so,” they assented, “but when our heads ache with the bad gin,
-we forget the many good articles we can buy of them.”
-
-“I know many of those traders,” continued the white man, “who hate
-selling gin and rum to you, and wish a law[33] could be enforced to stop
-all trade in them; but you are such fools, and will buy drink; and there
-is so large a profit on it that their masters in Mputu make them sell it
-to you.[34] Some of the traders are very good men, and perform many acts
-of kindness to you black people. Do your wives throw away all the
-pumpkins in their farms because a few have maggots in them?”
-
-Footnote 33:
-
- See note 28, p. 349.
-
-Footnote 34:
-
- See note 29, p. 350.
-
-“No, of course not,” they sheepishly replied; “our wives throw only the
-rotten ones away.”
-
-“Well,” rejoined the white man, “do not speak ill of all the traders
-because some cheat and rob you; nor condemn all their goods because they
-sell these accursed fiery waters that turn your towns into pandemoniums,
-and you into beasts and fiends. Buy the good articles they have, and let
-the bad ones alone.”
-
-Bakula was astonished that the white man had not accused him of striking
-at his outstretched, friendly hand. He was in a quandary. Did the white
-man recognize him or not? Or was he simply waiting his opportunity to
-punish him for what he was now heartily ashamed? He was fearful lest the
-latter was the explanation, and he had almost made up his mind to put
-the matter to the test, and ask the white man; but just then the drums
-began to beat, and hurriedly taking farewell of their friend who had so
-patiently dressed their wounds and given them good counsel, they ran
-back to the chief’s courtyard.
-
-To the native there is something electrical, moving, exhilarating about
-the beat of a native drum. Directly he hears it his body begins to
-twitch and sway to and fro in rhythm to the beat, a smile spreads over
-his face, weariness is forgotten, dull care is thrown to the winds, and
-he is soon shuffling round the circle, or has taken his place in the
-line, clapping his hands, and singing a chorus in admirable time.
-
-Bakula and his townsmen were no exception, for even now in their running
-they kept step to the beat of the drum. On their arrival they took their
-place in the line of male dancers. The particular dance to the fore was
-called “Sala.” A medium drum was used, and the formation was in two
-lines, one of each sex. This dance was characterized by a rapid shaking
-of the whole body; and during it they made up songs about one another,
-causing endless amusement by their pointed remarks, innuendoes, and
-by-play.
-
-While the dance was in progress a member of Tonzeka’s town went over to
-the drum, and by beating on it carried on a conversation such as the
-following, asking questions and replying to them himself.
-
-“Welcome to you, chief Satu. Are you quite well?”
-
-“I am quite well,” replies the drummer.
-
-“Have you come a long way?”
-
-“Yes, my town is very far away.”
-
-“Are you very rich?”
-
-“Yes, I have plenty of wives, slaves, pigs, goats, cloth and money. I am
-so wealthy that I really don’t know how rich I am. I don’t know what to
-do with my money. It fills my bags, boxes and houses.”
-
-“Have you much with you?”
-
-“Yes, my pouches and bundles are full.”
-
-“Give me some of it, as you are so rich.”
-
-And foolish Satu, flattered by this pretended conversation out of his
-usual caution, and in the vanity and pride of the moment, handed over
-some thirty shillings’ worth of brass rods. Gratified by the largesse
-the drummer beat away and sang a recitative in praise of Satu’s
-generosity, and the object of all this by-play sat swelling with
-self-complacency.
-
-No sooner did the first drummer drop the drum than Bakula darted
-forward, and with laughing eyes and skilful hands beat out a
-conversation in fulsome praise of Tonzeka; his riches, his prowess in
-war, his unstinted hospitality--all received their full meed of
-wheedling adulation, and at last came the expected request: “As you are
-so rich, so great, so generous a man, give me some of your money.”
-
-And poor, cajoled Tonzeka had to pass over thirty-five shillings’ worth
-of brass rods, for it would never have done not to surpass his visitor,
-Satu.
-
-Bakula went to share his spoils with some friends; and another man took
-the drum and tapped out flatteries about the different head men with
-varying success, until he received what he considered a very mean
-present.
-
-Then the disappointed drummer rapped out a song on stinginess so
-bitingly sarcastic that sharp words were bandied about from side to
-side, and what began as an amusing dance ended in a _mêlée_ that
-engendered bad blood between the persons concerned for many a day.
-
-As soon as the noise had quieted down, Tonzeka offered to take his
-visitor to see the white man, but through an indefinable fear Satu
-shrank from going in the broad daylight, and promised to accept the
-invitation after the evening meal. So at the appointed time Tonzeka
-called Satu, and together they walked over to the white man’s quarters,
-followed by a large number of people.
-
-The white man had heard of the proposed visit, and with the help of
-boxes and rugs had prepared seats for the coming visitors.
-
-Satu, however, before trusting himself to the improvised chair, lifted
-the rug, shook the box to test its stability, and then gingerly took his
-seat. There was more than a rumour afloat that the King of Congo had
-murdered his mother by inviting her to sit on a mat which gave way
-beneath her. It had precipitated her, it was said, into a carefully
-prepared hole, and directly the wretched woman disappeared, the
-unnatural son ordered her to be buried alive.
-
-The white man was fully conscious of Satu’s implied distrust, but said
-nothing; and Tonzeka pompously introduced Satu and some of the head men
-who had accompanied him.
-
-During the speech Satu sat uneasily on his seat, casting furtive glances
-at the slim, kindly-faced white man before him. After all he did not
-look so terrible that a whole town should go frantic with fear of him.
-
-When Tonzeka had concluded his speech the white man replied: “I am so
-glad to see Satu, for I have often heard of him, and a few weeks ago I
-went to visit him, but through some silly prejudice he would not give me
-hospitality, and sent me and my people to sleep in the damp with the
-mosquitoes at the bottom of his hill. Since then I have heard that some
-of his people wanted to kill me, but he would not let them;” and leaning
-forward he took Satu’s hand in his, and said: “I thank you very much for
-not only saving my life, but the lives of those who were with me. There
-was a lad who struck at my outstretched hand. This afternoon he came for
-medicine for a bad cut on his arm, thinking I did not know him. There he
-is, standing with the firelight full on his face. Will he not shake
-hands and be friends?”
-
-And, rising, the white man went with outstretched hand to Bakula, who
-with much trepidation put his hand nervously into the very hand at which
-he had so cruelly aimed a heavy blow. In broken sentences Bakula begged
-forgiveness, which was freely given.
-
-Everybody now felt thoroughly at home with each other, especially when
-Satu had cordially invited the white man to visit him, promising better
-hospitality next time; and the white man heartily accepted the
-invitation, promising, on his part, to come soon. Then came a long
-series of questions about Mputu (the countries of the white man); and
-while the white man told them of the great houses with many rooms, the
-innumerable streets, the broad roads, the trams, horses, and the size of
-the cities and towns, the audience sat with wide-eyed astonishment,
-broken only by the snapping of fingers and exclamations of surprise.
-
-At last one boy put their thoughts into words by asking if the white man
-was speaking the truth; because, said he: “We have always believed that
-you white folk live underneath the sea.”
-
-“Why do you think that?” laughingly asked the white man.
-
-“For two very good reasons,” asserted the boy, rather aggressively. He
-did not like being laughed at before all the others, for he was only
-stating what they all believed.
-
-“State your reasons,” said the white man kindly, for he saw that the boy
-was hurt by his laughter.
-
-Encouraged thus, the boy said: "When we stand on the shore at
-Ambrezette, or at any other of the trading-stations on the sea-coast, we
-see the ships come in, and what do we notice first? Not the big part of
-the ship at the bottom (the hull), but the stick at the top (the mast),
-and when the ship has discharged all its goods on the beach, and filled
-up again with palm-oil, rubber, ivory, palm-kernels and peanuts, it goes
-away, and the part that we see last is the topmost post. Of course it
-comes up out of the sea. That is why we first notice the top of the
-‘stick,’ and it goes down into the sea; that is why the top of the
-‘stick’ is last seen."
-
-“Yes, that is very good! What is your second reason?” asked the white
-man.
-
-“The second reason is this: all we people who live on the earth have
-curly hair; but all you white folk, because you live under the sea, have
-straight hair. That is because the action of the water has taken all the
-curl out of your hair.”
-
-The white man with much difficulty suppressed his laughter, and
-proceeded to give them a simple lesson on the rotundity of the earth.
-They had all seen eclipses of the moon, and starting from that fact, and
-using his candle and various articles on the table as his apparatus, he
-tried to show them that only round objects threw round shadows on the
-wall of the adjacent house. They were interested, and pretended to be
-convinced, but how many of them went to bed that night still believing
-in the flatness of the earth he never knew.
-
-Then came a series of questions, not prompted by impertinence, but by a
-healthy and natural curiosity. Questions such as: “Is there plenty of
-food in your country? How many wives have you in Mputu? Were you once as
-little as our babies? Have you a mother, father, brothers and sisters?
-Did they turn you out of your country because you are a bad man? How do
-you make matches? Who makes the cloth and the different articles we see
-in the traders’ stores? How do you make candles, soap, boots, and from
-what are they made? Why are you white and we black?” The white man
-patiently answered these questions to the best of his ability; but I
-noticed that whenever possible he worked his answers round to God’s
-palaver--he told them how a thing was made, that they themselves could
-make it, and would, by this time, have found out how to make it, only
-their witch-doctors taught them that anything new, anything out of the
-ordinary, anything that showed skill, was the result of witchcraft, and
-hence they killed off their wise and clever men; and lastly, "God’s
-palaver, when it enters the heart, sets them free from all their
-superstitious fear of the _ngangas_, and gives true wisdom and
-guidance."
-
-It was now far into the night, and Satu was about to rise when the white
-man said: “It is very late, and I have attempted to answer your many
-questions. Now I am going to ask you all as a favour to stay while we
-have prayers.”
-
-Satu very courteously thanked the white man for taking so much trouble
-and for telling them so many wonderful things. They would willingly stay
-to prayers and listen while the white man talked to God; but “Excuse us
-now, we are tired, and must go to sleep.” The white man looked sadly
-disappointed, but bade us “to go and sleep well.”
-
-As we were returning to our quarters some one asked Satu: “Why did you
-not stay for prayers?”
-
-“I was afraid the white man’s God would bewitch me; or that the white
-man himself might do so,” answered Satu. That night Bakula could not
-sleep, but frequently I heard him murmur: “He dressed my wound with the
-same hand I tried to strike.”
-
-During the next morning Bakula and a few of the young men went to greet
-the white man, whom they found busy washing and dressing sores, and
-dispensing medicine to the sick. Bakula shyly went forward to have his
-wound dressed, and when it was finished the white man asked his name;
-but Bakula, filled with fear, gave his Santu name[35]--Dom Pedro. “No, I
-don’t want your Santu,” said the white man, “but your proper name. Do
-you still distrust me? Never mind, tell me when you know me better.”
-
-Footnote 35:
-
- See note 30, p. 350.
-
-“I will tell you now,” he replied. “I will not doubt you any more. My
-name is Bakula.”
-
-When the white man had finished his medical work we all sat down for
-another talk, and I noticed that Bakula sat very close to his white
-friend’s chair, and hesitatingly he put the following question: “You
-tell us your country is very beautiful; that there is plenty to eat;
-that your parents and brothers and sisters are living there; that you
-were not turned out for being a bad man. Why, therefore, have you come
-to this country, with its rough roads, its swamps, and its fevers?”
-
-Then the white man unfolded before Bakula and his companions the
-wonderful story of Jesus Christ, from the time He left heaven on His
-mission of Redemption, until He returned to heaven the Author of eternal
-salvation. The audience listened attentively to this delightfully
-strange story, and Bakula, looking up, exclaimed in surprised tones--
-
-“Why, Jesus Christ was just like you! He left all for us, the same as
-you have done.”
-
-The white man was strangely and deeply moved as he replied--
-
-“No, Jesus Christ did not copy me, but I try day by day to imitate Him.
-It is for His sake, Bakula, that I forgave you, and have tried to return
-good for evil, love for hate, and am willing to die that you all may
-hear and believe in His great salvation.”
-
-After a little more conversation they separated, Bakula and his friends
-returning to their huts solemnized, for a time, by what they had seen
-and heard; and the white man, calling a few of his lads, went, with his
-medicines and his message of God’s love, to spend a few hours in a
-neighbouring village.
-
-
-
-
- Chapter XII
- Native Games and Pastimes
-
-Make-believe games--“Biti” and needle--Game with canna seeds--Hoop
- game--“Mbele,” or Knife game--The story of “The Four Wonders,” or a
- puzzle story--Conundrums--“The Adventures of the Twins.”
-
-
-After the first novelty of our visit had passed away the women and girls
-went daily, with dull regularity, to the farms; but only those men who
-were obliged went to the markets for trading purposes, or to the forests
-for building materials for their houses. The men and lads who were able
-postponed, out of respect to their visitors, all those occupations that
-would not suffer from delay, and gave themselves to games, asking
-conundrums, and telling stories to entertain their visitors.
-
-The children had their make-believe housekeeping, cooking, trading and
-marketing; the older ones their mimic wars, their mock hunts and their
-pretended palavers. The small girls had their sticks, or pieces of
-cassava roots, to represent dolls,[36] and they played with them as
-such, carrying them tied by old rags to their backs, or on their hips as
-their mothers had carried the children themselves when babies.
-
-Footnote 36:
-
- See note 31, p. 350.
-
-The small boys procured gourds, old tins, reeds and small drums, and
-imitated a band, and they made about as much music by their efforts as
-their elders discoursed from ivory trumpets and well-made drums. With
-bits of sticks, reeds and grass they made toy houses with mud walls; and
-with pieces of broken saucepans, old tins and any odds and ends they
-could borrow from their mothers’ houses, they furnished themselves with
-the necessary articles for their pretend-game of housekeeping, receiving
-visits from each other, and inviting one another to their make-believe
-feasts. The older and more active lads played at hockey, on which they
-expended a great amount of boisterous, if unskilful, energy; and the
-quieter ones were very expert in using their fingers and toes in making
-cat’s cradles of many and intricate designs.
-
-Bakula was always selected to find the needle because of his quick ear,
-whenever the following game was played with _biti_ and needle: The
-players were divided into two sides, which we will call A and B. All the
-players had a musical instrument called a _biti_, which is a kind of
-_marimba_. Side A sent out one of its men, and secreted a needle in his
-absence in full view of side B, which the one sent out had to find
-guided only by side B playing simultaneously an agreed-upon note. Side B
-decided what the guiding note should be.
-
-On the return of the needle-seeker, side B began to play their _biti_,
-and when the needle-seeker approached near the hiding-place of the
-needle, the guiding note was played, and as he receded from it the
-guiding note was left out of the tune.
-
-The needle-seeker had not only to find the needle, but also to name the
-guiding note. If he found the needle, it counted one game to his side,
-and either he or another on side A went out again. When he failed in his
-search then it counted one game to side B, and one on that side went
-out.
-
-Of course the _biti_ players tried to hide the guiding note by playing
-rapidly, and covering it with variations on the other metal reeds. A
-quick ear to catch the repetition, or the absence of a particular note
-was necessary for this game.
-
-[Illustration: 1. SCHOOLBOYS PLAYING HOCKEY.]
-
-[Illustration: 2. AT THE GIANT STRIDE.]
-
-[Illustration: 3. GYMNASTICS.]
-
-One day Bakula stopped to watch the following game that was being played
-by some lads. The beautiful, round, black seeds of the canna plant,
-which grows wild in most parts of Congo, are called _loso_, and that is
-also the name of the game. These seeds are about the size of peas.
-
-The players are divided into two sides, which for clearness we will call
-A and B, and they form a circle as they sit on the ground. Side A plays
-first, and the thrower takes about twenty seeds in each hand. He throws
-them out from his hands alternately, counting, as he throws, one, two,
-three, and so on up to ten, and the rest he throws helter-skelter over
-the cleared space in front of him, yet in such a way as not to
-disarrange the positions of the first ten seeds thrown; but he tries to
-do it as indifferently as he possibly can.
-
-Now before beginning to throw the seeds, side A has agreed among
-themselves that seed number _five_ shall be the playing seed; so the
-seeds having been thrown, one lad on the side A withdraws out of sight
-and hearing. Then if side B has spotted the playing seed _five_, they
-pick it up and say: “That is the seed, and its number is _five_.” That
-counts as one game to them. If, however, they have not spotted the right
-seed and pick up the wrong one, then a lad on side A touches the right
-seed, and the one who left the circle is called back and picks up the
-seed that was touched by the player on his side. That then counts as one
-game to them--to side A. Any touching or picking up of the wrong seed by
-a player is counted as a game to the other side.
-
-Supposing that side A says that seed _five_, which side B touched, is
-not the playing seed, then side B removes it, and one on side A to carry
-on the cheat touches, say, seed _eight_, then the lad who left is
-recalled and, of course, he finds seed _five_ is gone, and should he try
-to help the cheating by picking up another seed he must declare its
-number, and there is every probability that he will not by chance pick
-up seed _eight_, and also declare the same number as the boy who touched
-it.
-
-To find out the right seed and number the opponents have to watch the
-throwing for any hesitation at a particular number, or to see if a seed
-is purposely thrown to one side; they have to listen for any emphasis on
-a particular number, and also watch the eyes of their opponents to see
-if they are all looking towards one particular seed.
-
-Again, the lad who leaves the circle must carry away with him a clear
-plan of how the seeds lay, so that he may be sure of picking up the
-right one, as any blunder made counts as a game to the other side.
-
-The boys of the town had another game of which they were very fond. It
-was played with a hoop, and each player had a string two or three yards
-long and weighted at each end. Sides were arranged which had to take
-their stand in “towns” from twenty to twenty-five yards apart. The hoop
-is trundled from side A towards side B, and as it approaches side B all
-the players on that side throw their weighted strings (or toy bolases)
-at it so as to entangle it, and the boy whose “bolas” entangles the hoop
-picks up one end of his string and swings the hoop round and round his
-head as he walks with it towards side A. Should he deposit it in their
-town without dropping the hoop from the bolas, it counts one game to
-side B. If the hoop is either not entangled, or drops while being
-whirled, the game counts to the other side, _i. e._ to side A. Sometimes
-the winner is challenged to whirl the hoop near the ground and to jump
-over it while spinning without its touching the ground.
-
-If two or more strings entangle the hoop, then the boys owning those
-strings must carry the hoop between them. The hoop must on no
-consideration be touched by the hands of those on side B, unless no
-string entangles it, when it is thrown back to side A and counts as one
-game to them. After a set of twenty games the other side trundles the
-hoop. A modification is made in the game by throwing the hoop in the
-air.
-
-The next game that I observed, and the last that I shall describe, is
-called _Mbele_ (or Knife). It is played either by the hands and arms, or
-feet and legs, or by moving the knees only. The players form a line, and
-the first lad in the line is called “King.” The “King” when he begins
-the game faces the lad who stood next to him, and throws out both his
-hands, draws them back to his breast, waves them in front of himself
-parallel with his breast, and after making several feints he shoots out
-one hand. If the lad standing in opposition to him is able to meet the
-“thrust” three times by throwing out the corresponding hand, the “King”
-has to take his place at the bottom of the line. If, however, no one in
-the line is able to meet the “thrust” after three tries, then the last
-lad in the line is called a “slave,” and stands out of the game.
-
-The “King,” who is generally an expert player, will sometimes go up and
-down the line until all the players are “slaves” and he wins. Should the
-“King” be out in going down the line, then when all become “slaves” to
-another he has the privilege of winning them back, if he can, from the
-last one in by playing him.
-
-There are many modifications in the game. The movements are very rapid
-and cause a great amount of amusement, and help to train the eyes and
-render the limbs very supple.
-
-Among other games played were “touch,” a kind of “hunt the slipper,”
-with a palm-nut as the “slipper”; “tipit” was also played by the boys
-sitting in a ring and passing a palm-nut from one to another, and the
-lad in the centre had to catch the boy who really had the nut and they
-changed places. Hopping the longest on one leg, throwing into a hole,
-and backgammon were also in vogue at times. A popular game with small
-boys was to hide a canna seed in one of five little heaps of dirt, and
-the opponent had to sweep away the four heaps that did not contain the
-seed and leave untouched the one heap that hid it. Each success counted
-as a game to the winner, and every failure as a game to the other side.
-
-A never-ending source of amusement for dark nights when they gathered
-round their fires in the streets, or for cold, rainy nights when they
-sat in their houses was to be found in their puzzle stories and
-conundrums. In nearly every town and village were expert story-tellers
-and propounders of riddles, who were deservedly the recipients of much
-local praise and fame for their voluntary efforts to entertain their
-neighbours.
-
-Tonzeka’s town was no exception. Almost every evening, after the meal
-was over, one or other of these skilled reciters would be called on for
-a story.
-
-One evening the following wonderful deeds were related, and aroused a
-great amount of discussion. I must preface this story by saying: The
-Congo natives think that anything wonderful, anything out of the
-ordinary injures their social and domestic life, or, as they say,
-“spoils their country,” and is consequently to be condemned and
-punished. Hence the appeal in this story from one to another to decide
-who had performed the most extraordinary feat, and was, therefore,
-worthy of the greatest blame.
-
-The narrator called it
-
- “The Story of the Four Wonders.”
-
-"A woman gave birth to a child, who on the day it was born went by
-itself down to the river to bathe. While there a hunter arrived, who
-fired his gun.
-
-"‘What are you firing at?’ asked the baby. ‘I am shooting the mosquitoes
-that are eating my wife’s cassava,’[37] replied the hunter.
-
-"‘Whoever heard of such a thing before?’ said the baby. ‘By shooting
-mosquitoes you are injuring the country.’
-
-"The hunter denied this grave charge, and accused the baby of upsetting
-the proper order of things by bathing himself on the very day he was
-born.
-
-"After much discussion they submitted the case to a chief of a
-neighbouring town. When he had listened to their wrangling, he said: ‘My
-mouth is locked up in that room, and my wives have taken the key with
-them to the farms.’
-
-"‘Oh,’ they rejoined, ‘you, by talking when your mouth is fastened up in
-another room, have destroyed our country, for whoever heard of such a
-wonder before?’
-
-"After much debate away they went to find some one to settle the matter
-for them, and by and by they met a man who climbed palm-trees to tap
-them for palm-wine, and they put the case to him, each accusing the
-other of disarranging the proper order of earthly ways.
-
-"When they had finished the palm climber said: ‘I fell one day from the
-top of a palm-tree and broke to pieces, and then I went into the town to
-procure men to carry all my pieces back to my house.’ They thereupon
-fell on him, accusing him of spoiling the country by his wonderful feat.
-They are still arguing out the matter and cannot agree as to which is
-worthy of the greatest blame."
-
-Footnote 37:
-
- Equal to saying: “I am shooting at the gnats that are eating up the
- turnips.”
-
-At the conclusion each actor in this tale of wonders had his staunch
-adherents among the little crowd of listeners. Some contended that the
-baby had performed the most wonderful feat, and was therefore to be
-greatly blamed. Others stood by the hunter, for “whoever before had
-heard of shooting mosquitoes?”
-
-“Did you ever hear of a man talking with his mouth locked up in another
-room?” aggressively asked a backer of that wonder.
-
-“You are all wrong,” shouted a big fellow with a loud voice, “the man
-who broke to pieces and yet went for carriers to convey the pieces into
-his town did something that surpassed all the other marvellous deeds.”
-
-Feeling ran high, words were bandied about, innuendoes respecting the
-sad lack of sense that some folk exhibited were freely exchanged; but
-during a lull in the throwing of wordy missiles, Bakula said: “I heard a
-riddle the other day to which you cannot give me the answer.”
-
-“What is it?” asked several, and the noisy discussion on the wonders
-ceased at once, and all eyes turned on Bakula.
-
-“_Our master sleeps behind the thorns. What is it?_” he asked, and there
-was a twinkle of fun in his eye as he propounded the conundrum to them.
-
-One guessed one thing and another something else, and a poor henpecked
-man suggested it was a woman behind her hoes; but he was instantly
-annihilated by the remark that if he were bossed by his wives they were
-not.
-
-They at last called on Bakula to give the solution, and he said, “_Our
-master sleeps behind the thorns is our tongue behind the teeth_,” and he
-saucily continued: “If you don’t let it sleep there you will soon be
-fighting.”
-
-They rated him good-humouredly for his insolence, and pretended to punch
-him as a punishment; but promised to let him go if he would state
-another riddle.
-
-Bakula, on recovering his breath, asked the following conundrum: “_There
-are three men carrying a dead one in their teeth.[38] What is it?_” To
-this a man instantly gave the answer: “_A ridge pole held by three king
-posts._”
-
-Footnote 38:
-
- The “forks” cut on upright posts to hold the cross poles are called in
- Congo _meno_, i. e. teeth.
-
-The guesser of Bakula’s riddle then gave one as follows: “_The slave my
-father bought on the market is always standing out (or away) from him._”
-After many guesses had been ventured, Bakula gave the proper one, viz.
-“_Pipe_” which always stands out (or away) from the smoker.
-
-Bakula had now to give another riddle, and propounded the following one:
-“_The bird with its head cut off eats up all the food. What is it?_”
-After many wild, unsuccessful attempts one of the men guessed the
-answer, viz. “_Mortar._”[39] The man who gave this correct solution
-belonged to Tonzeka’s town, and as he said he did not know any
-conundrums he was asked to give them a story instead, and to this
-request, after a little hesitation, he acceded by narrating the
-following tale, called
-
- “The Adventures of the Twins.”
-
-“Mr. Tungi built some houses and then married. When he had been married
-about a year he started on a journey to some distant markets to buy and
-trade in peanuts. He had not been gone very long when Mrs. Tungi gave
-birth to male twins.
-
-“When the twins had grown into stout lads their mother told them that
-their father had gone to trade at some distant markets, but would be
-returning soon to his town. They at once decided to go and meet him.
-Their mother prepared some native bread and other food, and in a few
-days they set out in search of their father.
-
-“After travelling a long way they met a palm-wine gatherer sitting in a
-palm-frond drinking-shelter, who welcomed them and promised to get them
-some fresh palm-wine. He took his climbing-hoop and together they went
-to the palm-tree. Before ascending the tree the twins were astonished to
-see the man take out all his bones and lay them on one side, and then he
-climbed the tree and brought down a small calabash of palm-wine for the
-boys, picked up his bones and put them all back again in their places.
-The lads asked him why he removed his bones before ascending the
-palm-tree.
-
-“‘Oh,’ he said, ‘if I were to fall I should break them, so I always
-leave my bones on the ground, and then, should I fall, nothing will be
-broken.’ They drank his palm-wine, thanked him, and after resting a
-while started again on their journey.
-
-“They had not travelled very far when they met two men walking towards
-them whose feet were turned backwards. The twins asked them what
-accident had twisted their feet in that way.
-
-“They replied: ‘It is no accident, but we turn our feet round when
-travelling to keep our naked toes from knocking against the stones in
-the road.’
-
-“The twins had hardly recovered from their surprise when they came
-across some men whose knees were behind, and others whose arms were at
-the back, and others again whose faces were at the back of their heads.
-
-“They inquired the reason for these strange things, and the first said:
-‘We have our knees at the back of our legs so that when we fall they
-will not be cut by the stones.’
-
-“The next replied: ‘We have our arms behind us so that if we fall
-backwards they will hold us up, and we shall not hurt ourselves.’
-
-“And the last laughingly said: ‘Oh, we have our faces behind our heads
-so that the long grass by the sides of the roads will neither cut them
-nor get into our eyes as we push our way through it.’
-
-“‘Well, this is a funny country,’ cried the twins in amazement, ‘people
-seem to do whatever they like with their bodies.’
-
-“On they went again, and during the afternoon they reached the bank of a
-river, where they rested under a shady tree. While sitting there they
-saw men and women, boys and girls coming down the hill to bathe, and
-they noticed that all of them took out their eyes before they entered
-the water and left them on the bank with their clothes. They inquired
-the reason for this wonderful thing, and one of the men said: ‘You see,
-we bathe here with our mothers, wives and sisters--men and women, boys
-and girls altogether, hence to retain our self-respect and modesty we
-always take out our eyes before bathing.’ The twins were no longer
-astonished at anything they saw and heard, so they silently assented to
-what the man told them.
-
-“They camped by the river that night, and early next morning renewed the
-search for their father. After three or four hours’ travelling over the
-hills, across streams and through dense forests, they arrived at a large
-market, where all the people, instead of speaking, were making signs to
-one another as they bought and sold their goods. Upon looking at them
-more closely they observed that none of them had lower jaws, hence they
-were not able to speak. They could not inquire into this wonder, as no
-one was able to talk to them.
-
-“They pushed on across the market, and after walking another hour or two
-they reached a large river, where they saw a man, with a very heavy
-load, trying to cross it, and seeing he was in great difficulty they
-helped him over with his load, and then sat down to have a rest and
-chat. They told the man they were twin sons of Tungi, and were looking
-for their father, who left his town many years ago to trade in the
-distant markets.
-
-“The man said: ‘Why, I am Tungi, you must be my sons, and I am just
-returning to my town.’
-
-“The sons rejoiced in this meeting with their father, and were glad they
-had helped him over the river, otherwise they would not have known him.
-They divided the load between them, and soon started for home.
-
-“As the twins walked with their father, they told him of all they had
-seen and heard during their journey, but they said: ‘In the market we
-passed this morning we saw people who did all their trading by signs,
-because they had no lower jaws. Why was that?’
-
-“Their father replied: ‘On the markets in this country there was so much
-rowing, quarrelling and fighting that they made a law that all those who
-went to market should leave their lower jaws at home; for if folk cannot
-talk they won’t quarrel, and hence they will have no reason for
-fighting. It is talking and wrangling that lead to rows, riots and
-fights.’
-
-“The twins and their father reached their town again safely, where they
-were noisily welcomed and feasted; and the twins frequently narrated the
-marvellous sights they had seen during their travels.”
-
-Footnote 39:
-
- The _mortar_ is used for pounding maize, dried cassava, plantains,
- etc. To the native familiar with the whole process it was a good
- conundrum.
-
-[Illustration: _Photo_] BUSY WASHING. [_Rev. F. Aldrieve._]
-
-[Illustration: _Photo_] RESTING AFTER WASHING. [_Rev. F.
-Aldrieve._]
-
-
-
-
- Chapter XIII
- Bakula accompanies an Embassy
-
-A title reverts to Satu--He sends Old Plaited-Beard to the King with a
- present--The embassy arrives at the King’s town--Has an audience in
- the King’s house--King promises to send a deputy to install
- Satu--King dines with the white man and sees a magic lantern--Bakula
- and the white man renew their acquaintance--He sleeps on the mission
- station and hears all about the King’s household.
-
-
-Just as Satu’s visit to Tonzeka was drawing to a close, his departure
-was hastened by the death of a chief who had bought a life interest in a
-title that belonged to Satu’s family.
-
-It was the custom for a wealthy person to buy of the King the title, we
-will say, of Tulante, for one slave and five thousand strings of blue
-pipe beads. If, on his death, his heir is not rich enough to support the
-title, or for some reason does not want it, he can, with the consent of
-the King, sell it to another chief for that chief’s lifetime. When this
-second buyer dies his heir cannot take the title unless he has the
-permission of the family originally holding it, and for that permission
-he must pay, and the King cannot confer it without the consent of the
-said family. In fact, the title reverts to the family that _first bought
-it of the King_, and the head of that family can resume it, or pass it
-on as a life title to any other family. Whenever the title is conferred
-either on the proper heir to it or on the life buyer of it, the King
-always receives a large present from the recipient. It is one of the
-sources of his income. This custom apparently applies only to certain
-titles of which there can only be one holder at any given time.
-
-The title that belonged to Satu’s family was Katendi,[40] and as Satu’s
-brother was too poor to take the title when it fell to him, he had sold
-a life interest in it to a more wealthy neighbouring chief.
-
-Footnote 40:
-
- _Katendi Katendwa nzala o makanda mamene_, i. e. Katendi’s
- finger-nails must not be cut, or his clan will die out: in other
- words, he must fight to the last, and not submit to humiliations.
-
-Satu was now ambitious to resume the title, so he sent an embassy to
-request the King to confer the title on him, and to commission the
-proper court officer to act as his delegate. Satu sent as a present to
-the King twenty pieces of very good cloth containing twelve yards each,
-three goats, one large pig, and four barrels of gunpowder.[41] Old
-Plaited-Beard, who was a man of importance in our town, was deputed to
-give the various articles to his majesty, and ten men and lads
-accompanied him to carry and guard the goods.
-
-Footnote 41:
-
- The whole present was worth about £10 at that time.
-
-After a few days’ journey we arrived at Congo dia Ngunga, which is
-situated on a broad plateau some 450 feet above the surrounding country.
-Along one side of the hill winds the Mposo river, on two other sides the
-hill falls abruptly to wide valleys, and the fourth side undulates
-gradually down to the town, where we spent our last night on the road
-and where we “dressed” for our entry into the King’s town.
-
-We arrived about the middle of the morning, and Old Plaited-Beard sent
-at once to beg for an audience with the King. He replied that we might
-come in the afternoon, for he undoubtedly heard from the messenger what
-a fine present we were bringing him.
-
-While we were waiting for the call to the King’s house, the elders of
-our party rested in a hut belonging to one of the King’s head men, and
-exchanged the gossip of the country with him; but Bakula paid a visit to
-his friend the white man, who had a station there, and was very
-cordially welcomed by him.
-
-Bakula was shown over the house, the school, the medicine-store and
-other places, and made to feel perfectly at home. He visited the boys’
-house, and quickly struck up an acquaintance with two or three lads. He
-asked them innumerable questions, pried into every possible nook and
-corner, and finally concluded that Tonzeka was right and Old
-Plaited-Beard wrong. Before hurrying back to his party he bade good-bye
-to the white man, and was asked to come and spend a day or two with him
-when his business with the King was completed. This he readily promised
-to do.
-
-About the middle of the afternoon a messenger called us to the King.
-Bakula at once picked up the twenty pieces of cloth, which were wrapped
-in a blanket, and followed Old Plaited-Beard, who strutted grandly in
-front filled with an enormous sense of his own importance. The others
-came on behind, and the goats and the pig brought up the rear.
-
-We made our way towards the middle of the town, where the King’s
-_lumbu_, or enclosure, was situated. We passed between fences to the
-“judging place,” or _mbaji a Kongo_, in the centre of the town, where a
-huge, wide-spreading tree stood, beneath the shadows of which all
-important palavers were held. Crossing this “town square,” we came to
-the first entrance of the King’s _lumbu_, which was a miniature maze, as
-we had to negotiate four fences before arriving at the central space
-where the King’s house stood.
-
-On entering the first opening, we turned to the left, then right, then
-right again, and found another opening in the fence; then by turning
-again to the right we worked our way back to a position near the first
-opening, where we found the third opening in the third fence, then
-turning to the left and again to the right, there was the opening
-leading into the courtyard immediately in front of the King’s house.
-There we waited and sent the messenger to tell the King we had reached
-the last entrance.
-
-After standing there a short time we received permission to advance, and
-found ourselves in an open space about fifteen by twenty yards in
-extent, with the front door of the “palace” before us. Old Plaited-Beard
-and those who were unencumbered with the presents fell upon their knees,
-stretched their bodies forward in a profound bow, put their palms
-together, rubbed their little fingers in the dust, which they smeared on
-their foreheads and temples, and then clapped their hands three
-times--not by hitting the palms together, but by arching their hands.
-
-After this obeisance they arose to their feet and walked to the front of
-the house, where they fell again on their knees and repeated the former
-ceremony of homage. Again rising they entered the house, and advancing
-to within two or three yards of the King they fell on their knees and
-performed the third and last act of their homage.
-
-The King showed his acceptance of the homage by putting the palms of his
-hands across each other in such a way that the fingers of the right hand
-were placed well above the thumb and index finger of the left, and he
-waved the extended fingers up and down. If the King had not received our
-homage thus, but had thrust out his foot and wriggled his toes, the
-sooner we had retreated from his presence and returned to our town the
-better it would have been for us. It would have been a sign that the
-King was angry with us, wished to insult us, and was meditating
-mischief.
-
-As native houses go the King’s “palace” was large, being about eighteen
-feet wide by twenty-five feet long. The walls were of planks, and the
-roof of grass. Along one wall was a high, wide shelf covered with ewers,
-basins, decanters, china images of dogs, men, and women gaudily
-coloured, jugs, plates, and common vases--the profits of trading and
-presents from chiefs and others. Beneath the shelf were various trunks,
-undoubtedly full of trade cloth and other treasures.
-
-I afterwards heard that the King’s bedroom was next to the one we were
-in, and beyond that the houses for his twenty-five wives.
-
-We found the King sitting on a low seat covered with blankets, rugs and
-pillows. His full title was Dom Pedro V, Ntotela, Ntinu a Kongo, _i. e._
-Dom Pedro V, Emperor, King of Congo. His personal name was Elelo, and I
-afterwards learned that his sobriquet was: Weni w’ezulu, or, The Great
-One of Heaven.
-
-The King received us very graciously and inquired about Satu and the
-town, about trade and the number of people. Old Plaited-Beard answered
-cautiously, for it was not wise to give too much information to his
-majesty. He then told the King that Satu wished to have conferred on him
-his family title of Katendi, which his uncle had bought some years
-previously of his majesty. Then without waiting for an answer, our
-leader beckoned Bakula to come forward with the present. With
-considerable nervousness my owner stepped into the space before the
-King, fell on his knees and paid homage as he had seen the others do,
-and, removing the covering, he presented, on his knees, the cloth piece
-by piece to the august personage, who counted the pieces, felt the
-texture and commented with satisfaction on the weight and quality of
-each piece.
-
-The powder, pig and goats were next presented, and he was asked with
-proper expressions of humility to accept the “poor gift.” This he
-deigned to do, and promised that on a certain day he would send his
-Kapitau to install Satu officially in his title of Katendi.
-
-We then retired backward out of the house, kneeling and paying homage at
-the right places, and at last found ourselves winding through the maze
-of fences into the town, well pleased with our reception and impressed
-with the greatness and dignity of the King.
-
-Soon after our return to our quarters we received a present of some food
-from the King, and heard that one head man had been instructed to look
-after our welfare during the visit.
-
-Just before sunset there was a great stir in the town, and Bakula,
-running in the direction of the noise, was in time to see the King leave
-his _lumbu_. He was about six feet four inches in height, very stout,
-being sixty-eight inches[42] round the waist, his face badly pitted with
-the small-pox, and he was ungainly and awkward in his movements by
-reason of his obesity. He was dressed in a loin-cloth of many yards of
-purple velvet, a scarlet waistcoat with bright buttons adorned his
-capacious stomach, and a general’s coat covered his back. On his head
-was a cockade, and from a belt hung a large and heavy sword, which he
-removed and handed to one of his men to carry.
-
-Footnote 42:
-
- See note 32, p. 351.
-
-In the square before his _lumbu_ were six of his head men, with a
-hammock gay with bright-coloured cloths. It was rarely now that the King
-left his _lumbu_, hence there was a large crowd to witness the unusual
-sight. It was with difficulty that he mounted his hammock, and it needed
-the combined strength of the six _doms_, or head men, to support him in
-it.
-
-Fortunately they had not far to carry him--about 150 yards, and they
-landed him safely but perspiring at the door of the mission-house, to
-which Bakula and the crowd followed him.
-
-The white man, who had invited the King to dine with him that evening,
-received his majesty at the door, and after shaking hands with him and
-inquiring after his health, led him to a substantial sofa that stood in
-the corner of the central room.
-
-The crowd stood around the door, for the head men allowed only a few in
-attendance on the King to enter. To my owner’s eyes it was a large
-dining-room, and from the door one commanded a view of the whole of it.
-
-There in the centre stood a large table with a white cloth spread over
-it. On each side a place was laid with knives and forks for one person.
-From the roof a lamp was suspended that threw a light over the whole
-room and revealed the various things on the table, such as some bread,
-biscuits, jugs of water, and a bottle of lime-juice.
-
-The table being already laid, the boys quickly brought from the kitchen
-some soup, sweet potatoes, native greens, a tin of fish, one boiled
-fowl, a piece of boiled pork, a sucking pig roasted whole, a rice
-pudding and some stewed native fruit. A native likes to know what he is
-expected to eat, and the King could not have read a menu if there had
-been one. A smile of complacent anticipation covered the King’s broad
-face as his eyes and nose were greeted by the appearance of the roasted
-sucking pig.
-
-All being ready, the white man invited the King to take his seat at the
-table. The old man waddled over to the chair, and when he had seated
-himself, his five favourite wives took up a position on the ground round
-the back of his chair, while the head men arranged themselves along the
-wall. The white man took his seat opposite the King, and having said
-Grace, helped his majesty to soup.
-
-The old man took a few spoonfuls and handed the rest down to his wives,
-who, with suppressed giggling, finished it. Fish followed, and what the
-King did not eat he passed on to his wives.
-
-The white man said: “In England when boys and girls are going to a feast
-they eat very little during the day, so as to do full justice to the
-feast provided for them.”
-
-“Is that so?” replied the King. “I did not know that was your custom,
-for,” he laughingly continued, “I have eaten nothing all day in order to
-have plenty of room for your dinner.” And the old man chuckled because
-he was ’cuter than the white boys, for he had eaten _nothing_.
-
-A plate piled with boiled pork, fowl and vegetables was next handed to
-the visitor. He worked his way through about half of it, and passed down
-the remainder to his waiting wives, who finished it with gusto.
-
-Then came that roasted sucking pig. Generous slices of it were laid on a
-plate--no, he did not want vegetables. The meat soon disappeared, and
-there was nothing but a bone or two this time to hand down to the women.
-
-The white man, sympathizing with their disappointment, asked the King to
-have some more. Another large portion was placed upon his plate--yes, he
-would have some vegetables this time. The meat vanished again--it was
-quite true, the King had eaten nothing surely for a Congo week. The
-plate was loaded a third time with the tasty pork, and the King was at
-last beaten, for with a sigh he handed more than half a plateful down to
-his expectant wives, among whom it was quickly shared and eaten.
-
-“Would the King have some rice pudding and stewed guavas?” was the next
-question. A look of reproach passed across his majesty’s face, as much
-as to say: “Why do you have such common things on such an important
-occasion?” But he was too courteous to give expression to his thoughts,
-and asked for “a little, very little.”
-
-One of the wives, however, lifted her head and formed her mouth into the
-word “Plenty,” and plenty it was that found its way to the King’s plate.
-He toyed with it a few moments, and his wives cleared the remainder.
-
-The feast was over. The white man told his boys to share the remnants
-with the head men and the King’s wives, “for it is not every day that
-the King dines with us,” and to clear the table as quickly as possible.
-
-While the boys were busy clearing away in a double sense, the King
-informed his host of the prowess of his early years, when he was lithe
-and active, and was feared throughout all the district for his fighting
-qualities. It was then that he won the nickname of Weni w’ezulu, _i. e_.
-the Great One of Heaven.
-
-No sooner were the remains of the feast removed than the white man put a
-black thing on the table and lit it. It was a magic lantern. A white
-sheet was lowered from the roof, and the light from the lantern turned
-upon it, while the lamp that illuminated the room was put out.
-
-This caused the King to express some nervous fears, but a few quiet
-words from the white man pacified him. It appeared that the white man
-had often given lantern exhibitions in the open air, because there was
-no building large enough to contain the crowds that came to see the
-wonderful pictures; and as the sheet was put for convenience of erection
-over the front of one of the houses, and the breezes caused the sheet to
-gently move, the natives said: “The spirits came out of the house and
-moved about on the sheet.”
-
-The King had heard of these suspicious rumours, and as he could not
-mingle with the crowds, he had asked the white man for a show all to
-himself. Hence the invitation to dinner and the magic lantern display.
-
-Before exhibiting the pictures the white man referred to this silly
-talk, and excused it because the people did not know any better. He
-raised the sheet and showed the King the solid stone wall, explained the
-working of the lantern, gave the King one of the slides, and told him
-how the picture was thrown by the strong light on to the sheet.
-
-After much persuasion the King put his fingers in front of the lens and
-saw them magnified on the sheet. He snapped his fingers and saw the
-movements imitated and enlarged, and at last was quite sure there was no
-wickedness or witchcraft about the whole affair.
-
-The white man now threw some pictures of London on the sheet and
-explained them, and they needed a lot of explanation. The tall
-houses--room above room; the Queen’s palace and her soldiers; the big
-houses where the judges sat day after day--“It must be a wicked country
-where so many judges have to hear cases every day”; the horses and
-vehicles, and the people--“The people! Why, they are as numerous in your
-roads as driver-ants!”[43]
-
-Footnote 43:
-
- See note 33, p. 351.
-
-The white man then showed a few pictures of the life of Christ, and with
-a few words of prayer brought the visit to a close.
-
-The King, somewhat solemnized by what he had last seen and heard,
-thanked the white man for the dinner and the pictures, and, getting into
-his hammock, was carried by his six stalwart head men back to his house.
-
-Bakula, my owner, had received, by permission of the white man, an
-invitation from one of the elder school lads to sleep in the mission
-dormitory. Consequently, after the King’s departure, he made his way to
-the boys’ house and was vociferously greeted by his new friends, some of
-whom were with the white man when he was driven from Satu’s town. The
-house he entered was about twenty feet long by fifteen feet wide. It
-possessed several luxuries, such as a door and windows that moved on
-hinges, an oil lantern hanging from the roof, and beds raised about two
-feet above the ground.
-
-Bakula had been greatly impressed by his visit to the King, of whom he
-had heard much, but had never seen until that day. After the first
-greetings were over he began to ply his new friends with many questions
-about the King, and as a son and a nephew of the King were among the
-school-lads, he had his curiosity more than satisfied by what he was
-able to learn from them. He was told that many chiefs sent their sons to
-be brought up at the court of the King, and thus they were able to learn
-the ceremonies of the court etiquette in receiving visitors, and how to
-settle palavers. These lads waited on the King, were his errand boys on
-small occasions, and finished the food he left after they had served him
-at table.
-
-Attached to the King’s court were several functionaries, as follows:
-_Kapitau_ was a noble whose function it was to confer titles on others
-as the representative of the King, who, being too old and obese to
-travel with comfort the long, hilly roads, sent this officer in his
-stead, as the chiefs could only be ennobled in their own towns.
-
-_Nelumbu_ was the title of another court officer, who was supposed never
-to leave the King’s _lumbu_, or enclosure. He was a kind of master of
-ceremonies, or a chamberlain, and instructed the ignorant how to
-approach the King. After him came _Nempangu_, who carried the staff of
-the King (from _mpangu_, staff). This officer went on embassies for his
-master to chiefs and towns, taking the King’s staff with him as a token
-of his authority, and a proof that he had come from the King. Then there
-was _Nembila_ (from _mbila_, summons, call), who was the King’s
-messenger, and was sent to summon chiefs and others to the King’s
-presence and to inform the people of his majesty’s wishes and commands.
-_Nejinguzioka_ (or “one who walks about”) was an officer who always
-stayed by the King, to wait on him and carry out those important orders
-that could not be entrusted to the lads or pages who served the King.
-_Neloto_ (from _loto_, spoon) was lowest in rank about the court, and
-was simply the spoon-bearer--probably a taster of the food before it was
-given to his master.
-
-Attached to the court, but outside of it, was a head man, whose special
-duty it was to assess the tax on all trading caravans travelling through
-the town or passing through the near district. He was also to some
-extent responsible for the safe-conduct of caravans through that part of
-the country of which the King was overlord. Of course the larger portion
-of the amounts in kind received found their way to the King, otherwise
-his life would have been of little worth. And, lastly, there was
-_Nemfilantu_ (from _fila ntu_, to place the head), the noble best liked
-by the King, the most trusted of his councillors, the one in whose “lap
-he could rest his head.”
-
-During his stay in the King’s town Bakula had all these high personages
-shown to him. It was necessary to have them pointed out, as on ordinary
-occasions they were dressed worse[44] than slaves and dependants, so as
-to avoid arousing envy, jealousy, and accusations of witchcraft.
-
-Footnote 44:
-
- See note 34, p. 352.
-
-
-
-
- Chapter XIV
- Bakula stays with the White Man
-
-The working of a mission station--Buying food--The school--Bakula is
- afraid to enter the school--Repairing the station--Boys work in the
- gardens--A quarrel, and how it was settled--An evening’s chat with
- the white man--Rubbing evil spirits out of a man--Sunday
- service--Congregation--Sermon--Visit to a near town--Religious talk
- with the King--Boys pray for their white teacher--Witch-doctor’s
- trick exposed.
-
-
-Next morning, at sunrise, Bakula was aroused by the sonorous tones of a
-large bell, and running out of the house he found the white man pacing
-slowly up and down the yard of the mission station, waiting for the
-workmen to arrive. Bakula greeted his friend with a smile, and an
-inquiry as to whether he had “slept well,”[45] and then stood on one
-side to observe all that happened. Soon the workmen came, rubbing the
-sleep out of their eyes, and the white man, checking them by his
-note-book, sent some to cut and carry in bundles of thatching-grass,
-others for fence sticks, and others for posts; three were sent for
-papyrus[46] reeds from which to make native string for repairing the
-fences running round the mission ground, and some were set to work on
-the station.
-
-Footnote 45:
-
- See note 35, p. 352.
-
-Footnote 46:
-
- See note 36, p. 352.
-
-Having started the men at their work, the white man sat down to his
-breakfast. It was not like the dinner to which the King had been
-invited, for it consisted of porridge, coffee, roasted plantain[47] and
-eggs. During this time women and men were gathering with various
-articles for sale, and as soon as the white man had finished his
-breakfast he went out to barter for the different articles he needed.
-Women with large baskets of _mfumfu_, or cassava flour, and peanuts went
-with their goods to the door of a store directly the price was agreed
-upon. Eggs were tested, and a string of a hundred blue pipe beads (worth
-a farthing) was paid for each, fowls were bought at from ten to twenty
-strings of beads each, according to size. Yams, sweet potatoes, greens,
-and small native tomatoes were also purchased with either the ordinary
-blue beads, which were the currency, or with red, olive, opal or any
-other coloured beads that happened to be in stock and took the fancy of
-the seller. Men with bamboos, mats, and planks bartered them for
-different kinds of trade cloth; and those with goats sold them for
-cloth, blankets, knives, cast-off soldiers’ coats, or large,
-bright-coloured handkerchiefs. Then the white man hurried over to the
-store, measured out the cassava flour and peanuts, and paid the women
-according to quantity.
-
-Footnote 47:
-
- See note 37, p. 352.
-
-On our markets a great amount of time is wasted by haggling over
-prices--the seller asking a ridiculous sum at first, and gradually
-bringing it down to a half or third of the original demand. But I
-noticed that the white man looked keenly at the article for sale, asked
-the price, carefully considered for a few moments and then stated the
-amount he would give, and the vender either assented to it at once, or
-picked up his goods and left.
-
-There was one man, a stranger, who had a goat for sale. The white man
-examined it.
-
-“How much?” he asked.
-
-“Twenty-four fathoms of cloth,” replied the man.
-
-The white man whistled, smiled, and said: “I will give you nine fathoms
-for it, and that is a fair price.”
-
-“Give me twenty fathoms. I can get that on the market,” avowed the man.
-
-“Take it to the market, then,” advised the white man. “Let me see,” he
-continued, “to-day is Nkenge market. You will not have far to go.” And
-with that he walked on to the next.
-
-A man standing by said to the goat-seller: "If you stay here all day he
-won’t change his price. He has only ‘one mouth.’ On the market you may
-get seven fathoms for the goat, but not more. You should accept the
-offer."
-
-He wisely acted on the advice, received his nine fathoms, and went away
-with a truer conception of white men’s knowledge of the prices of native
-goods, and delighted that he had sold his goat before the sun was very
-high in the sky.
-
-Just now I heard the big bell ring, and shortly after it was again rung
-loudly, and the boys on the station and others from various parts of the
-town went hurrying by into the school-house--a long building of mats,
-posts, and thatch, built along one side of the courtyard. There were
-about sixty boys of various ages present when the white man entered. He
-led them in the singing of a hymn, talked to them a short time about
-God’s palaver, and then they all bowed their heads in prayer.
-
-After this he called out the names of the boys from his book, and
-divided them into four lots: one group he set to write in books, another
-received slates and pencils and wrote down and worked the sums that were
-written on a blackboard, another set of boys sat round their white
-teacher and read from books, and over in the corner was a class being
-taught their letters by a native teacher.
-
-Bakula was asked by the white man to enter the school, but my owner was
-too fearful of what might happen to him--if he did--to accept the
-invitation, and at the same time was so interested in all that he saw
-and heard that he could not drag himself away from the door. He asked
-and received permission to remain at his place of observation.
-
-At intervals the white man walked round the station to see that the
-workmen had not gone to sleep, or over to some young men who were
-learning carpentry under the verandah of his house, and needed some
-further instruction. Occasionally men came to the door of the school to
-talk with the white man on matters of business or to seek his advice on
-native palavers.
-
-About the middle of the morning the white man gave a sign, and the boys
-left the school helter-skelter for a short time of play. Hockey-sticks
-were quickly brought out, and the station resounded with peals of
-laughter and the shouts of those at play. Another sign and the boys
-skurried back to the school-house, and were soon engaged in other
-lessons. During the second school the white teacher gave a short talk on
-physiology, and the boys listened to it with much attention, and asked
-many questions. It surprised them to hear the number of bones in their
-body, and the wonderful way in which they were made.
-
-I noticed that the teacher spoke of the foolishness of believing that
-witchcraft could affect the body, and showed how the witch-doctors
-tricked, deceived and robbed them. They sang another hymn, and repeated
-together what I afterwards learned to be the Lord’s Prayer, and the
-school was concluded. The midday bell rang, the workmen stopped work,
-the boys went to their house or to the town, and the white man had his
-dinner and rested during the heat of the day.
-
-In due time (2 p.m.) the bell sounded, and Bakula, full of curiosity and
-interest, went to see what next the white man would do. He found him
-standing at the door telling the workmen to continue with the repairs of
-the fence, and allotting to the boys their work in the garden. At this
-time about twenty boys lived on the station, some of whom came from
-distant towns. All of them had their own work allotted to them: thus two
-boys swept, cleaned, and did all the necessary work in the white man’s
-house; one boy did the washing and ironing, another did the cooking; one
-boy fetched firewood and water for the cook-house; two boys looked after
-the goats, cut grass and fed them in the dry season; and one boy fetched
-the water for the house from the beautiful spring that gurgled out of
-the ground half-way down the hill-side. The rest of the boys worked on
-the garden.
-
-Bakula could understand boys working about the house, kitchen, and goats
-of the white man; but he could not understand boys working on the land
-like women and girls; and when he went to look at them, and found them
-digging with hoes, he asked: “Why do you do this woman’s work? Are you
-girls?”
-
-“No,” they answered, “we are not girls. At one time we refused to work
-in the garden, and told the white man that this kind of work was only
-fit for women; but he came and worked with us day after day, and we
-thought that the work a white man was not ashamed to do we black boys
-should not be ashamed of. Since then we have worked as you see us.”
-
-Bakula returned to the courtyard, and found the white man very busy
-dressing sores, and dispensing medicine to the sick, after which he
-accompanied him on a visit to various patients about the town who were
-too ill to come to the dispensary. The rest of the afternoon the white
-man spent with the carpenter lads, by whose aid he was building a large
-store.
-
-By sunset the white man looked fagged, and I think it was with a sigh of
-relief that he drove the last nail for the day, and gave the order to
-ring the stop-work bell. Just then loud shouts were heard, angry,
-passionate words came on the air, and the white man, hurrying in the
-direction of the sounds, found a big boy fighting a small one. He
-instantly separated them, and turning on the big fellow upbraided him
-for cowardice in striking a little boy, and charged him with breaking
-one of the station laws in hitting one smaller than himself.
-
-“He cursed me and was insolent,” aggressively answered the law-breaker
-in defence of his action.
-
-“Yes, I dare say he was cheeky,” said the judge; “but you know the rule
-of this place is: All big boys that hit little boys must be punished
-with the cane, and all small boys who curse and are insolent to their
-elders must be brought to the white man for him to cane. There is only
-one who punishes on this station, and that is myself. Is it not so?”
-
-“Yes, that is the law,” they unanimously assented.
-
-“I have told you repeatedly,” continued the white man, “that without
-such a rule you cannot live happily here. The big ones among you would
-constantly harry and make drudges of the little ones, and their lives
-would become unbearable; and the younger ones, too, would irritate you
-older ones with their curses and impudence. It is a good law, is it
-not?”
-
-“Yes, it is a good law,” they all agreed.
-
-Thereupon the white man picked up a cane, and gave the law-breaker six
-good strokes with it on his hands, and turning to the small boy, he
-said: “If you get cursing or cheeking the other lads I will give you a
-thrashing that you will not quickly forget.”
-
-The boys trooped off to their house. And Bakula, as he accompanied the
-lads, was surprised to hear no angry exclamations against the white man.
-The majority acknowledged the rule to be a good one, and that the white
-man was absolutely impartial in enforcing it.
-
-During the evening my owner, together with eight or ten other lads, went
-to have a chat with their white man. On entering his house we found him
-reading a book and eating roasted peanuts. His evening meal was over,
-and he was just reading and resting. On our arrival he smiled, and
-putting down his book, at once began to chat with us. There had been a
-discussion in the boys’ house as to which was the greatest country:
-Portugal, Holland, or England,[48] and as the supporters of each were
-about equally divided they had come to the white man to settle the
-palaver for them. He listened to our questions, and taking down one of
-his books, told us the size of each country, the number of people in
-each, and the different kinds of articles made in each place. He then
-told us a story he had just read, and asked us to tell him one of our
-stories, which the oldest lad amongst us at once did, to our amusement.
-It was now late, but before wishing our white friend “to sleep well,” we
-all knelt in prayer and thanked the great God for His goodness, and
-especially for the loving gift of His Son Jesus Christ.
-
-Footnote 48:
-
- See note 38, p. 353.
-
-The next day was Saturday, so the boys swept up the courtyard, and all
-the various paths about the station, those also leading to the station
-and the “town square.” Bakula entered heartily into the work of tidying
-up the place, and by midday all the rubbish had been carried away and
-burnt. The boys had the rest of the day for themselves--some visited
-friends in the neighbourhood, others played hockey, one group went off
-to the forest in search of wild fruits, and another went rat-hunting in
-the farms and bush.
-
-While Bakula was walking this afternoon through the town he saw a man
-stretched on a mat with a fowl tied to his leg, and a witch-doctor
-vigorously rubbing him. He was a sick man, and the “medicine man” had
-told him to bring a fowl before he could attempt to cure him. The fowl
-had been brought and a string had been tied from a leg of the fowl to a
-leg of the outstretched patient.
-
-The witch-doctor was now kneeling by the side of the sick man, rubbing
-the evil spirit out of his arms into his body; then he chased it out of
-the body over towards the leg to which the fowl was tied; he thereupon
-worked it out of the other leg into that to which the fowl was connected
-by the string, and thus he followed it until he had cornered it near to
-the string, when suddenly he gave a tremendous push and away it went
-through the rest of the leg and through the string into the fowl. The
-witch-doctor cut the connecting string, wrung the neck of the fowl, and
-threw it over to his wife to cook for his next meal, for he was not
-afraid of any number of evil spirits that might be in the fowl. The
-practice was that if a patient did not recover after this rubbing out of
-the malignant spirits, he had to take another and another fowl until he
-was either cured or his fowls were finished.
-
-There was no bell at sunrise the next morning calling the men to work;
-but before the sun was far above the distant tree-tops a bugle sounded
-out over the town.
-
-“What is that?” asked Bakula of a companion, for he had never heard a
-bugle before.
-
-“To-day is Sunday,” his friend replied, “and that is Petelo blowing his
-bugle to remind the people that it is the rest day, and those who want
-to attend the service to hear God’s palaver must not go to the farms.”
-
-“I know what God’s palaver means,” said Bakula. “But what do Sunday and
-service mean? I never heard of them before.”
-
-His informant explained the meaning of the day, and also of the word
-service. He said that ever since the white teachers had come to live in
-their town many of the folk observed the day and attended the service,
-but others laughed at both and went off to their farms as usual.
-
-By and by my owner went with the other lads to the school-house, where
-we found some boys from the town already assembled. The white man came
-in and greeted us, sat down among us and conducted what I afterwards
-learned was a Sunday-school class. He talked to us about God’s mercy and
-justice, and we asked him all kinds of questions. If we started any
-inquiry that did not belong to the lesson he told us to remind him of it
-one evening when we went for a chat with him and he would try to answer
-it then.
-
-When the sun was well up the bell was rung for God’s palaver. All the
-boys picked up two or three mats and carried them to the “town square,”
-where they spread them along three sides and placed two of them in the
-middle. These preparations being completed, the bell was again loudly
-rung, and the white man, locking up his house, went to the square,
-followed by a boy carrying his chair.
-
-By this time the people had gathered--the women and girls sat on the
-mats along one side, the men and boys on the mats extending along two
-sides. The school-boys arranged themselves on the mats that had been put
-in the middle, against which the white man’s chair had been placed, and
-finally the King sat on a chair with a few head men about him at the
-entrance to his _lumbu_, or enclosure, which occupied the whole of the
-fourth side. He was gorgeously arrayed in a bright red coat and
-waistcoat, with a large, bright blue cloth round his loins and a gaudy
-smoking-cap on his head. Most of the people were dressed in gay-coloured
-cloths and bright beads, and had oily faces. Here and there were young
-dandies who, to enhance their charms, had polished their faces with
-black lead, or streaked them with lines of scarlet, blue, or yellow
-pigments.
-
-It was a strange, grotesque, pathetic gathering upon which the eyes of
-the pale-face teacher rested that radiant Sunday morning. The faces of
-the old women portrayed their greed, jealousy, hatred and vice. From the
-very youngest girl to the oldest woman there was not a pure, virgin soul
-to be found. Among the older men there was not one but had broken the
-whole ten commandments, and the younger men and boys who had not broken
-them all had failed not from lack of inclination, but of opportunities.
-There at the back sat in scarlet and blue the man who had murdered the
-very mother who had nursed him and cared for him in infancy and
-childhood. What message had the teacher for these men and women?
-
-The white man gave out a hymn, and the schoolboys sang it heartily.
-Bakula recognized it as the one he heard in Tonzeka’s town on the night
-of the drunken riot--“God loved the world of sinners lost.”
-
-Then a strange thing happened: the teacher knelt in prayer, and the men
-and women, boys and girls turned over from their squatting postures on
-the mats, and bowed their heads while in reverent tones they repeated
-the prayers phrase by phrase--a confession of guilt, a petition for
-strength to do right, a note of thankfulness for God’s mercy, and, for
-His great gift of Jesus Christ, and a request that they might all
-receive His pardon and salvation. Then came another hymn, and the white
-man spoke to us on God’s readiness to forgive, if we will but repent and
-turn to Him, and he illustrated what he meant by telling us a story out
-of God’s book called “The Prodigal Son.” Another hymn and prayer and the
-strange meeting was over. The teacher went and spoke to the King and
-greeted all whom he passed on his way to his empty house.
-
-Soon after dinner the white man called three or four of his boys, and,
-taking his long walking-stick, started for Mputu, to hold a service in
-that town. Bakula met the little party and received permission to join
-it.
-
-Passing through the town, we descended a steep side of the hill, and
-came to the river Mposo, which we crossed by means of a rickety bridge,
-and a long walk up and down low-lying hills brought us to Mbumba’s town
-of Mputu. Apparently the white man was expected, for the folk gathered
-before the greetings between the chief and the teacher were concluded.
-
-A service was conducted similar to the morning one, the chief and people
-joining in the hymns and prayer, and listening attentively to God’s
-palaver. The sun by now was fast sinking, so the white man bade the
-chief and his people good-bye and hurried back to Congo dia Ngunga. On
-the way out our white companion had chatted freely with us, but now he
-asked us not to talk to him, as he had to think over what teaching he
-should give the King on his return.
-
-In our small party was a lad belonging to the town we had just left, so
-Bakula asked him if all the rumours of cruelty and murder he had heard
-about Mbumba were true, for he was notorious throughout the whole
-district for cutting off ears on the slightest provocation, murdering
-folk for the smallest offences, and stirring up quarrels and war between
-towns for the most trivial causes. “Yes,” admitted the lad, “it is all
-true. He cut off my brother’s ear, because, while sitting in front of
-him one day, he happened to stretch out his legs;[49] and I was present
-on another occasion when he ordered a slave to be killed for the same
-small offence.”
-
-Footnote 49:
-
- See note 39, p. 353.
-
-Mbumba’s record was that of one “whose feet were swift to shed blood.”
-He had listened quietly to the teaching that afternoon, and had begged
-the teacher to “come again quickly.”
-
-It was almost sunset by the time we had climbed the hill and reached the
-town. On arriving at the entrance to the King’s enclosure the white man
-turned in, we following at his heels. The King, hearing us, called to us
-to enter without ceremony, and we found his majesty squatting on a low
-stool with an empty chair opposite him. He shook hands cordially with
-the white man and, pointing to the chair, invited him to be seated. And
-sitting there face to face, with only a few boys about them, the white
-man said--
-
-“The white teachers who first came to live in your town visited you
-every Sunday evening to explain God’s palaver to you, and for many
-months now I have been coming, when well, every Sunday evening for the
-same purpose. What is it that keeps your heart closed so tightly against
-our message?” Then he pleaded with him to repent of his many great sins
-and seek help and salvation in God. The shadows deepened as the
-conversation proceeded, but it was not too dark to see the tears
-trickling down the pock-marked cheeks of the old man.
-
-At last the quiet talk was ended, and the white man, promising to see
-him again soon, bade the King “sleep well,” and returned to the lonely
-stone house that echoed with the voices of those who had lived and
-worked there before him.
-
-Soon after dark the white man’s personal boy came and informed us that
-his master had taken some tea and gone to bed with a bad fever, and he
-had sent to say that he could not talk with any of the lads that night,
-and begged them not to make much noise, as his head ached severely. A
-quietness fell upon us all, and although the stone house was some
-distance off, the boys spoke in whispers for fear of disturbing their
-teacher. When the light was put out that night, one of the elder boys
-timidly suggested we might pray to God on behalf of their teacher. As no
-one dissented he falteringly prayed: “O God, we do not know much about
-you, for we are foolish and do not learn quickly what our white man
-tells us about you; but we beg you to cure him of his fever, so that he
-may teach us every day. O God, take a sharp hoe, dig into our hearts,
-pull up all the weeds and sow Thy good seed there. In the name of Jesus
-we beg it. Amen.”
-
-Two or three days after the above events Bakula heard some shouting in
-the town, and hurried in the direction of the voices. There, in the
-centre of a crowd, was a witch-doctor, dancing and prancing about in the
-most ridiculous, though approved, fashion.
-
-In his hand was a bunch of feathers, which he flourished in the air and
-then darted at the grass wall of a hut near by. Every time he threw it
-the bunch of feathers stuck in the wall, and everybody shouted with
-admiration because they thought it was a great charm, as otherwise
-simple feathers would not fly with such accuracy and stick tightly on a
-wall. The witch-doctor danced in triumph, and the crowd of onlookers
-shouted and clapped.
-
-Again the feathers are thrown, and, wonder of wonders, they stick; but
-before the witch-doctor has finished his fandango of exultation, a
-school-lad darts from the crowd and, grasping the feathers, he drags
-them from the wall.
-
-A scream of horror arises from the men and women, for they expect him to
-fall dead or paralyzed on the ground as a punishment for touching
-another’s fetish.
-
-But, no, there he stands nervously pulling at the feathers; and before
-the witch-doctor can reach him he extracts from amid the feathers a
-sharp iron prong, and throws it and the feathers at the feet of their
-maddened owner.
-
-Then the people see the trick that has been played upon them and,
-turning on the witch-doctor, drive him from the town amid hooting,
-hisses and laughter.
-
-[Illustration: A SCENE IN THE CATARACT REGION OF THE CONGO.]
-
-[Illustration: A WITCH DOCTOR.]
-
-
-
-
- Chapter XV
- Satu receives a Title
-
-The King sends for medicine--He is told to apply to St. Catherine--The
- King’s promise--Bakula bids farewell to his white friend--King’s
- deputy goes with us to Satu’s town--Ceremony of conferring the
- title--Killing a leopard--Satu redeems his brother--Releases his
- niece from a hateful marriage--A story: "Appearances are sometimes
- Deceptive"--A chief asks for Satu’s niece in marriage--Marriage
- money is paid--The wedding--Satu gains a new slave.
-
-
-One day Bakula was chatting with the white man in his house when a head
-man arrived from his majesty, saying: “The King has many pains in his
-stomach, and he wants some medicine to stop them. Will you send some?”
-
-“No,” replied the white man, “I will not send him any. For several weeks
-I attended the King during his severe illness, and immediately on his
-recovery he, at the request of the padres, went to their church and
-thanked St. Catherine for his restoration to health. Go and tell him
-that as he thanked St. Catherine for his recovery, he must now ask St.
-Catherine for medicine to stop the pains in his stomach.”
-
-The messenger could hardly repress a smile as he said: “That is only
-fair,” and hurried off to deliver his message.
-
-“Will you not send some medicine?” asked the King’s nephew, who was
-standing by.
-
-“Yes, perhaps by and by, but not just yet,” replied the white man. “He
-has eaten too much, and colic is the result. It will not hurt him to
-bear the gripings for a time; and then I will send him some medicine and
-advice. You know,” continued the speaker, “that I went at sunrise every
-morning for five weeks to wash his foul, sloughing sore, and bind it in
-clean bandages; and he was grateful for all that was done for him, and
-often said that I had saved his life, and now I want to teach him that
-these saints who have rotted away to dust generations ago cannot help
-him.”
-
-By now the messenger returned to say that the King will not go to St.
-Catherine again if the white man will send him some medicine at once.
-
-To him the missionary replied: “Tell the King he had better wait a
-little longer before making such a conditional promise. St. Catherine
-may be busy somewhere else, and cannot come to Congo just now, even for
-a King. You see, she must have a lot to do in all parts of the world,
-and as she is only a saint, and not God, she cannot be everywhere at
-once.”
-
-Off went the man with the message, and this time he could not suppress
-his laughter.
-
-“Tell the cook-boy to make some hot water quickly,” said the white man
-to a boy who was squatting near the door.
-
-The King’s nephew, in apologetic tones, said: "The King’s position is a
-very difficult one. He loves Vianga, Yoani, Bentele, Alli[50] and you
-very much. You English were the first to bring God’s palaver to him and
-his people, every day you cure them of their diseases with your
-medicines, and you teach them all kinds of good ways; but the padres
-give him bales and bales of cloth and many boxes of beads. You know he
-is always greedy for trade goods and fine clothes; and these he receives
-in abundance from the Roman Catholic padres, hence when they asked him
-to go to their church to thank St. Catherine for his recovery, he was
-afraid to refuse them, although he believes in his heart what you
-frequently told him: that God blessed your medicine to his restoration.
-To show how he loves you English teachers, listen to what happened about
-a month ago. All the padres went to the King and told him that he was to
-order all his people to attend their church, and never again to go to
-your services. They were angry because their church was nearly empty
-every Sunday. They threatened to leave the town immediately, and that
-would mean a stoppage of all their presents, if he did not issue the
-order they requested. The King absolutely refused to command his people
-to attend either service, and said: ‘They shall be free to go wherever
-they like.’"
-
-Footnote 50:
-
- Revs. T. J. Comber, John Hartland, W. H. Bentley, and H. E.
- Crudgington.
-
-“I have always felt sorry for the trying position of the King,” said the
-white man, “and fully sympathize with him in his difficulties; but he
-is, as we say in English, trying to sit on two stools, and that is
-always very uncomfortable to the sitter, and most irritating to the
-stools.”
-
-Just then three head men came hurrying into the house to beg again for
-some medicine, and to promise on behalf of the King that he would never
-again thank St. Catherine for what she did not, and could not
-accomplish. So the white man called for the hot water, and, mixing a
-glass of physic, sent it to the King.
-
-In a short time the man returned with the report that the King felt
-better directly he drank the medicine.
-
-“What was it you gave him?” he asked of the white man.
-
-“Only some peppermint, hot water and sugar,” replied the missionary.
-“You tell the King from me,” he continued, “that he is not to eat so
-much.”
-
-Bakula informed his white friend that he had come to bid him good-bye,
-for at “cock-crow” in the morning he and his party would be starting
-back for their town.
-
-“Will you not come and live with me, and let me teach you God’s
-palaver?” asked the white man of the lad.
-
-“For many reasons,” replied Bakula, “I would like to come and learn to
-read, write, do carpentry and hear more about God; but this station is a
-long way from my home, and my family will not let me come so far. My
-uncle lives in the Ngombe district, and perhaps they will let me go to
-the mission school there.”
-
-“Well, you can learn there as well as here; but I should have liked you
-to live with me,” and there was a note of tenderness in the teacher’s
-voice, and tears were not far from his eyes as he spoke to the lad. And
-after a quiet talk with my owner about what he had heard at the
-services, and expressing the hope that they would see each other again
-soon, the white man and Bakula separated, never to meet again on earth.
-
-Bakula had frequently tried to induce Old Plaited-Beard to have some
-conversation with the white man, but had failed every time, not through
-lack of earnestness and persistency on Bakula’s part; but because of the
-old man’s superstitious fear and hatred of white men. The discussions on
-the subject had been long and often loud, and when Old Plaited-Beard was
-unsuccessful in proving his charges of witchcraft against the white man,
-or failed in proving that the white man bought up dead bodies and sent
-them to Mputu, he then fell back on another accusation: that the white
-men had come to steal their country from them.
-
-On one occasion Bakula led the white man towards the place where Old
-Plaited-Beard was sitting; but no sooner did the superstitious old man
-see him coming in the distance than he ran into the inner room of the
-nearest house, and would not come out until he was assured that the
-white man had gone.
-
-Early next morning Bakula and his party, accompanied by Kapitau and some
-followers, started on their return journey. On the road Old
-Plaited-Beard and the Kapitau had long talks, and although the
-prejudiced views of the old man were received with coldness by the
-King’s deputy, yet in one point they agreed, and that was “that the
-white man would rob them of their country and make them all slaves.”[51]
-
-Footnote 51:
-
- See note 40, p. 353.
-
-Wherever we stayed for a night the people paid most humble homage to
-Kapitau, as representing the King, and supplied him with plenty of food
-and palm-wine; consequently every evening was spent in feasting and
-drinking, and there was scarcely a night that the elders of the party
-went to bed sober.
-
-On arriving at Satu’s town Kapitau and his companions received a great
-ovation. The people crowded the road to set eyes on the man who had been
-sent by the great King of Congo to confer a title on their own chief.
-They vied with each other in shouting, clapping, and beating their
-mouths. Drums were thumped, ivory horns blown, and guns fired; and the
-din was such that it seemed more like pandemonium let loose for a riot
-than a friendly welcome to an honoured visitor and guest. To show due
-respect to the King’s deputy a good house was given him, and an abundant
-supply of food. In two or three days the party was rested and the
-necessary preparations for the ceremony were completed.
-
-On the appointed day a large crowd gathered, composed of Satu’s mother’s
-clan, who were especially called. Those members of his father’s clan who
-desired to be present were welcomed, but all other clans were carefully
-excluded. The assembly formed a large circle, in the centre of which a
-leopard’s skin was spread and a seat placed on it.
-
-The Kapitau went up to Satu, who was sitting among his people, and
-hooking his index finger in the little finger of Satu’s left hand, led
-him up to the leopard’s skin, and walking him round it as far as the
-tail, told him to step over it. Then, leading him to the front of the
-chair, he seated him in it, whereupon the crowd of onlookers slapped the
-loosely closed fists of their left hands with the palms of their right
-hands.
-
-The Kapitau put on the new noble’s head some _lemba-lemba_ leaves, and
-wetting his hands with palm-wine, pressed them to Satu’s temples, to the
-back and front of his head, to his shoulders and to his knees. This was
-to make him throb with life, wise in the head, strong in body and legs.
-This ceremony was repeated three times, and a blessing was pronounced in
-the following words: May you be happy and lucky, and when you speak may
-your words be heard (_i. e._ obeyed) by the people. And again the crowd
-shouted and clapped.
-
-When the folk had exhausted themselves into quietness the Kapitau asked
-loudly three times: “Do you know this man’s name?” and the people
-replied each time: “No, we do not know his name!” Then the King’s deputy
-exclaimed loudly: “It is _Ngudi a nkama Katendi_.” The men and women,
-hearing this, rounded their mouths with pursed lips, and beat them with
-the extended fingers of their right hands, making thereby a long series
-of _Wo! Wo! Wo!_ and again the drums were beaten, guns fired, and ivory
-trumpets sounded until the very air seemed to quiver with discordant
-noises.
-
-The Kapitau then instructed the new noble how he was to deport himself
-as a man of high rank. In future he must not, when walking, visiting,
-hunting or trading, carry anything except his walking-stick or gun. In
-fact, he was never again to carry anything like a boy or an ordinary
-man. Should any person meet him bearing any article, save his stick or
-gun, such a person may take away the said article and either keep it for
-himself or sell it. Should he shoot any game he must send some one for
-it, for if he attempted to bring it into the town himself, the first to
-meet him may deprive him of his spoils. He must never, under any
-circumstances, gather firewood or fetch water; and, lastly, the new
-noble must never beat his wives, and should he so far forget himself as
-to do so, he may be mulcted in a fine of several fowls or one goat.
-These instructions completed, a bracelet was put on his arm as a sign of
-his new and important rank.
-
-Satu gave the Kapitau four pieces of cloth and a pig to compensate him
-for his trouble; and a great feast of pigs, goats and palm-wine was
-prepared for the people in honour of the occasion. The night was
-occupied with gluttony, dancing, immorality and drunkenness, for men and
-women, boys and girls were reeling about in maudlin intoxication all
-over the town. Fortunately they had nothing but palm-wine to drink,
-which never makes the drinkers quarrelsome, like the fiery waters
-supplied by traders.
-
-Only chiefs are permitted to own and use leopards’ skins, and when one
-of these animals is slain there is considerable local excitement as to
-which chief will gain possession of the skin by his largesse to the
-fortunate slayer of the brute.
-
-The other week a leopard was killed in our neighbourhood, and the lucky
-man who shot it had it carried from chief to chief in the district. The
-front and back paws were tied, and a pole was passed through the legs
-and hoisted on to the shoulders of some men. In this ignominious
-fashion--dangling from a pole--the prize was hawked from place to place.
-One chief gave four kegs of gunpowder (worth 16_s_.); another gave seven
-blankets (worth 21_s_.); another, who already owned a leopard skin, and
-could not afford a second, presented eight looking-glasses (worth
-5_s_.); and thus each gave, not knowing what the others had given. Satu
-gave four blankets, three kegs of powder, and two rugs (worth in all
-30_s_.), and thus exceeded the others in generous presents. Directly it
-was known who gave the largest sum to the leopard slayer, Satu went and
-put his foot on the beast, and thus established his claim to it. The
-animal was removed and in due time skinned. It could not be flayed until
-it was trodden on by its future owner.
-
-The leopard after it is killed is always referred to with great respect
-as _Mfumu_, or chief; and after the carcass has made the circuit of the
-chiefs it is carried back to the hunter’s town, and two or three days
-are given wholly to festivities. Guns are fired, drums are beaten, the
-people dance and sing songs in honour of the slayer of _Mfumu_, and much
-palm-wine is drunk. The leopard is then flayed and eaten. Some ate the
-flesh believing they would become lithe, cunning and strong like the
-leopard, but others refused to eat it from a superstitious fear of
-spots--like the leopard’s--breaking out on their own skins.
-
-The gifts presented by the various chiefs paid the expenses of the
-festivities, and Satu sat on this skin when he was invested with the
-high rank of a noble. If the skin had been given to a chief out of the
-district in which the hunter killed the animal it would have been
-resented as an insult, and the towns and villages would have combined to
-fight the hunter’s town or enforced the payment of a heavy fine.
-
-Satu’s deceased brother was a very poor trader, and had such frequent
-losses on his trading journeys that on one occasion he was compelled to
-“pawn” one of his younger brothers to a neighbouring chief to pay his
-many debts. He had borrowed fifty pieces of cloth on his brother, and
-although he frequently afterwards possessed more than that number, and
-in fact died worth more than three hundred pieces, yet he never troubled
-to redeem his brother, but left him in servitude. As a “pledge in pawn”
-the brother received no pay from the one who held him, no matter how
-hard he laboured.
-
-Satu, on the other hand, was a keen, successful trader, and had
-accumulated a great amount of native wealth. Consequently, as a rich man
-and a noble, he was expected by public opinion to redeem his brother out
-of bondage. One of Satu’s first acts after his dignity was conferred on
-him was to take the fifty pieces of cloth, a calabash of palm-wine and a
-_white_ goat; and, calling Bakula and others to carry the goods and
-accompany him as witnesses, went to the town where his brother was held
-in slavery.
-
-On reaching the town he sent for the pawnbroker or holder, who came at
-once followed by a few friends, who all paid homage to Satu as a great
-noble. The natives bowed to the King and rendered homage three times at
-each of the three places as they approached; but to Satu they bowed only
-once at each place as they drew near.
-
-When all were seated, the calabash of wine was handed round and solemnly
-drunk by the two principal men and their witnesses. The fifty pieces of
-cloth were counted out and handed over, and the _white_ goat was
-presented. This _white gift_ was called _nkusw’ a mpemba_, or a being
-rubbed white. On receiving this _white_ goat the man who held the pawn
-in pledge arose to his feet and rubbed some chalk with his fingers by
-the side of the right ear of the pawn. The ceremony is complete, the
-pawn is redeemed, and the chalk is a sign that he is _clean_ from his
-bondage, and there is nothing more against him. Satu and his brother
-embraced each other and returned together to their town. The slur of
-slavery now being wiped out of the family, no one would again taunt them
-with it.
-
-Satu now turned his attention to help his only niece. It appears that
-when she was a baby only one or two days old, a man of middle age
-entered her mother’s house, and dropped a bead into the saucepan that
-stood by the fire, and from which the hot water was taken to wash the
-baby. The dropping in of the bead gave the man a claim on the girl to
-become his wife when old enough. No one else could marry her unless the
-girl were released by the payment of a heavy sum for breach of custom.
-
-When the child, Sono, reached the age of seven, her deceased uncle had
-acknowledged the claims of the “bead dropper” to his niece’s hand by
-asking him to pay ten pieces of cloth as marriage money. He could and
-should have asked more, but he was in difficulty, and glad to accept any
-sum he could get. As Sono came to realize the small amount that was
-given for her, she became angry with her uncle and with the man who
-regarded her as his cheaply bought wife; and this feeling was increased
-by the girls and boys in her town jeering at her for not being worth
-more than the price of two pigs.
-
-When she arrived at a marriageable age she refused to marry the old man,
-and had repeatedly begged her uncle to release her by returning the
-marriage money and another ten pieces as interest for the use of the
-money for the past ten years. Her deceased uncle, who was then the head
-of her family, had refused to part with so much cloth merely to gratify
-the whim of a girl, and, besides, he always pleaded poverty.
-
-There seemed no prospect of release for her from a very hateful marriage
-with an old man who already possessed twelve wives--most of whom had
-bad, quarrelsome tempers, and would make her life miserable. She had
-determined to kill herself[52] as her only means of escape; but now that
-another and richer uncle was head of the family she renewed her appeal
-with success.
-
-Footnote 52:
-
- See note 41, p. 354.
-
-The bridegroom-elect was a crafty old man who thoroughly recognized the
-advantage of an alliance with so great a family if he could coerce the
-girl into marrying him, or the possibility of making some money out of
-the breaking of the covenant should her uncle support her in her
-continued refusal of him.
-
-He therefore feigned surprise when he was requested to release Sono from
-her betrothal to him, and asked in anger: “Was he not great enough to
-become a member of Satu’s family! Was he not a great man himself, and
-owned twelve wives! What objection had lord Satu to him?”
-
-Satu did not attempt to argue these matters with the old man, but went
-straight to the point by asking how much he wanted before he would
-release his niece.
-
-“Well,” replied the man, “I paid ten pieces of cloth, besides palm-wine,
-and various odds and ends of trade goods, worth in all fifteen pieces,
-as marriage money, and your family has had the use of that amount for
-ten years; so I shall not take less than one hundred pieces of cloth to
-release her from the betrothal.”
-
-“That is a ridiculous price to put on her,” retorted Satu angrily. “I
-will give you twenty-five pieces, one pig, one keg of gunpowder, one
-calabash of palm-wine, and one soldier’s coat.”
-
-“But you are now a great chief, and a noble of high rank,” contended the
-old man, “and any one will give sixty pieces of cloth for your niece as
-marriage money in order to marry into so grand a family. I will not take
-a fathom less than ninety pieces. Let me tell you a story of a girl who
-refused her betrothed for frivolous reasons, and was badly treated by
-her chosen husband.” The old man then related this story, called
-
-“Appearances are Sometimes Deceptive.”
-
-“Once upon a time a girl was betrothed by her parents to a Mr. Hawk, and
-for a time she was satisfied with her sweetheart; but by and by she
-complained that his face was too black. Her parents tried to teach her
-that a man was not to be accepted simply because he had a beautiful
-face, nor rejected for only possessing a very plain, black one; but she
-would not listen to them.
-
-“One day she put on her ornaments and best cloths, and went to the
-market, where she met a young man whose name was Oily-face,[53] because
-it was polished so brightly with palm-oil.
-
-Footnote 53:
-
- See note 42, p. 354.
-
-“Mr. Oily-face’s country was a long way off, and when he left home he
-had a nasty body covered with pimples and scabs, and his eyes bulged
-out. As he passed through the towns he borrowed a face, some hair, new
-teeth and a nice skin; consequently when he reached the market he looked
-a very pleasant young man.
-
-“This Mr. Oily-face saw the girl standing in the market, and said to
-her: ‘I would like to marry you.’ She looked at him, and seeing he had a
-beautiful light skin, well-plaited hair, and nice white teeth, she said:
-‘All right, come and see my parents.’
-
-“When they reached her town she said to her family: ‘Here is a young man
-who wants to marry me.’ Oily-face looked so bashful, and showed such
-respect to the girl’s mother, that they were all pleased with him. Very
-soon they were married, and shortly after started for Oily-face’s
-country.
-
-“They had not gone very far on the road when some one called out:
-‘Oily-face, return my hair.’ Another shouted: ‘Give me back my teeth.’
-In another town a man requested Oily-face to return the face that he had
-lent him; and another said: ‘Give me back my stomach and take your own;
-it eats too much.’ Thus at last he was reduced to his own nasty body,
-pimply skin and bulging, ugly eyes.
-
-“After walking many days they reached their town, and the people came
-round asking Oily-face where he had procured his wife. He told them that
-she had come from a far country which was ten days’ journey away. They
-welcomed her, but next morning they surrounded the house wishing to eat
-her.
-
-“She came outside and said: ‘Wait, don’t eat me yet; but beat your drums
-and I will dance.’
-
-“So she danced all day to amuse them, and sang a song about a Mr. Hawk
-being very good, with beautiful, curving feathers; and how sorry she was
-for not accepting him as her husband. Every morning they wanted to kill
-and eat her; but she danced and sang to please them.
-
-“One day Mr. Hawk passed that way, and, looking down, saw the woman,
-heard her song, and felt full of pity for her. He told her parents of
-their daughter’s danger, and promised to save her. Next day, therefore,
-he flew off, swooped down, and carried her back to her own family, who
-were glad to receive her amongst them again. After a time she married
-Mr. Hawk, and never any more found fault with the colour of his face.”
-
-“There,” continued the narrator, “your niece will be sorry she did not
-marry me when she is badly treated by some dandy who has borrowed his
-beauty from other people. Give me eighty pieces of cloth and I will
-release her.”
-
-To him Satu replied, with a laugh: “I will take care that no such dandy
-marries my niece and carries her off to a distant country. Besides, my
-niece is not so foolish as to make friends with any swells (_etoko dia
-fioti_) on the market.” Satu offered twenty-eight pieces and the other
-articles, and asserted that he would not put another fathom on the
-price.
-
-They argued about the affair all that afternoon and for the two
-succeeding days, and at last it was agreed that Satu should pay
-thirty-five pieces of cloth to the old man, one pig, one keg of
-gunpowder, one soldier’s coat, one gun, and a calabash of palm-wine, and
-thus the palaver was settled to every one’s satisfaction.
-
-A month or two after the release of Sono, a young chief of a
-neighbouring village arrived, followed by a man carrying a large
-calabash of palm-wine. Bakula greeted him, and walked with him to Satu’s
-house. There the young man asked for Satu, who, on appearing, received
-homage from the chief and inquired his business.
-
-“I very much wish to marry your niece, Sono,” replied the young man,
-“and I have brought a calabash of palm-wine to start the negotiations.
-Will you drink it?”
-
-If Satu had refused to drink the wine the young chief would have taken
-it away, knowing that there was not the smallest hope of him ever
-marrying into Satu’s family; but Satu did not refuse the wine; he
-accepted it, and sat down and drank it with the suitor for his niece’s
-hand.
-
-Having drunk the wine, Satu sent for some food, so that the young chief
-might refresh himself for his return journey; and without giving him a
-decided answer he told his niece’s admirer to come back in four days. So
-far Satu had not pledged himself, but had simply listened favourably to
-the suit.
-
-On the appointed day the chief, carrying more palm-wine, returned to
-Satu, who, having drunk the wine, informed the aspirant to his niece’s
-hand that he was quite willing to regard him as a suitable husband for
-Sono if all other matters could be arranged; and that the marriage money
-would be fifty pieces of cloth, two blankets, one pig, fifty brass rods,
-and five round looking-glasses.
-
-This large sum was asked on the ground that Satu wanted a guarantee that
-the suitor for his niece was wealthy before he would admit him into so
-great a family.
-
-The young man was staggered at the price demanded; and tried to reduce
-it, without success. He was, however, enamoured of the lady, and at last
-promised to collect the various goods. But it required repeated trading
-expeditions about the country and to the coast before the young chief
-had added sufficient to his savings to pay the marriage money and meet
-the expenses of the wedding.
-
-A few months passed, and Satu received word that the young chief had
-gathered the cloth and other articles; and requesting him to come and
-inspect them. This Satu did, and being satisfied with the quality of the
-cloth and the size of the pig, he arranged to return for the goods on a
-certain day and to bring the girl’s father[54] to be introduced to him.
-
-Footnote 54:
-
- See note 43, p. 354.
-
-The day arrived, and with it Satu and the girl’s father, accompanied by
-a man carrying their calabashes of palm-wine. The young man called some
-of his friends to help him drink the wine, and to act as witnesses. The
-uncle’s wine was drunk first, as he is always of more importance in
-these marriage transactions than the father, mother, or even the girl
-herself. After the uncle’s calabash was finished the father’s wine was
-drunk. The “money” was then counted, and the two blankets and one or two
-pieces of cloth were given to the father, but the rest was claimed[55]
-by the uncle.
-
-Footnote 55:
-
- See note 44, p. 355.
-
-Up to the present neither the girl nor her mother are supposed to have
-been consulted; but he would be indeed a foolish swain who went far in
-the “palaver” without knowing something of the girl’s feelings towards
-him, or sending presents to the girl’s mother.
-
-This young man was well acquainted with the girl’s favourable regard for
-him, for had she not received little presents[56] from him? He knew,
-too, that his future mother-in-law was on his side, for he had acted
-generously towards her; hence, when questioned on the matter, she
-readily agreed[57] that the marriage could take place at once.
-
-Footnote 56:
-
- See note 45, p. 355.
-
-Footnote 57:
-
- See note 46, p. 356.
-
-The young chief had seven wives already, consequently he was well versed
-in the rites and ceremonies of marriage. At these affairs there is
-generally a pretence at carrying off the bride; hence on the wedding-day
-the bridegroom, accompanied by many friends, went to the bride’s town,
-and as they drew near they beat their drums, shouted loudly, fired guns,
-and made as much noise as possible, as though they were attacking the
-town. There was a sham struggle, and at last the girl was carried off.
-This great ado was regarded as an honour to the girl, and a proof of the
-bridegroom’s position.
-
-On returning to his own village the bridegroom told his friends to bring
-the drums and plenty of palm-wine, and on that and the succeeding three
-days goats and pigs were killed and eaten, palm-wine was drunk, and guns
-fired. The bride went without food the day before the wedding, and as a
-new wife she was not allowed to eat in sight of her husband for three
-months.
-
-When the crowd had gone the elders met and gave the girl into the hands
-of the young chief, and they taught them both in the presence of
-witnesses. To the young woman they said: “You are to respect your
-husband and his family; and you are to behave yourself properly in your
-house. You have never had thieving or witchcraft palavers in the past;
-continue without them, and conduct yourselves properly towards each
-other.”
-
-To the young man they said: “You are to respect your wife and her
-family; you must not speak harshly to her, nor treat her as a slave, nor
-stamp on her things, nor tread her beneath your feet.”
-
-Then the young man went to one of the witnesses, and taking him by the
-wrist, rubbed a bullet on the palm of the witness’s hand, and said: “I
-have heard all the words spoken, and if I destroy the marriage may I die
-by this bullet.”
-
-The young woman then stepped forward and shyly took the same oath. This
-ceremony completed, the witnesses went into Sono’s house and arranged
-the hearthstones, and instructed the bride in the duties of a wife.
-
-The young chief, in anticipation of his marriage, had built a house for
-his new wife, because every wife had her own house in which to live and
-be mistress. The Congo man is too ’cute to put two women in one house;
-perhaps he has learned by bitter experience the unwisdom of it, and no
-matter how many wives he may be fortunate enough to marry, he builds a
-house for each, and one for himself.
-
-Sono, coming as she did from a town which was half a day’s journey from
-her new home, had no farm from which she could draw her supplies of food
-for herself and husband, in supporting whom she had now to take an
-eighth share. So a few days after the marriage she went with the other
-women, her fellow-wives, and they helped her to clear a patch of ground,
-hoe it, and plant it with seasonable seeds and roots. In return for
-their kindness she assisted them in weeding their farms.
-
-It was the custom for the bridegroom to supply his bride with all the
-necessary food until her farm was matured and yielding; and from that
-time to give her meat and fish as frequently as possible, while she
-found her own vegetable food and a share of his. It was also the man’s
-duty to present each of his wives with at least one good cloth every
-year, and more if he were a wealthy man.
-
-Sono settled down fairly comfortably with her husband and seven
-fellow-wives. She had her farm to cultivate, a house of her own, an
-occasional bit of meat or fish sent her from her husband; what more
-could she want?
-
-One morning our town was aroused by the firing of guns and shouts of
-_Nkombo! Nkombo!_ (Goat! Goat!)
-
-Bakula ran out of the house and joined most vigorously in the shouting.
-
-We saw a man covered with perspiration and panting with running. He
-hurried by to the chief’s _lumbu_ or enclosure, and fell at the feet of
-Satu, where he paid most humble homage, covering his face with dirt.
-
-As soon as he gained his breath he said: “I have been badly treated by
-my master Dimbula, who frequently beat me severely with his whip. See,
-here are the marks!” and he showed some deep wales across his back, legs
-and chest. “He not only thrashed me,” he continued, “but he robbed me of
-the small earnings to which by right of custom I am entitled. I have
-therefore run away from him to you. Will you accept of me?” and he
-looked beseechingly at Satu, for now his very life depended on the
-answer. If Satu refused him, and handed him back to Dimbula as a runaway
-slave, it was most probable that his master, in his rage and shame,
-would kill him.
-
-Satu considered the matter, and at last, to the relief of the poor
-wretch, called for a piece of goat’s flesh, and giving half to the
-slave, ate the other half himself.
-
-The crowd that had gathered, directly they saw the piece of goat’s meat
-eaten, shouted: _Nkombo! Nkombo!_ (Goat! Goat!) and fired off a salvo
-with their guns.
-
-The slave was practically now a free man. The piece of goat eaten by
-Satu was a pledge that he would protect the man who had eaten with him
-from ever falling again into the hands of his old master, even though he
-had to use the last brass rod, or shed the last drop of blood he
-possessed, in so doing. And the slave, by the eating of his piece of
-goat, was bound, as long as life lasted, to Satu as _a free man_.
-
-On the next market day Satu took the whilom slave and showed him on the
-market as one who had “eaten his goat,” and was now no longer a slave.
-Dimbula was present, and was chagrined to witness the whole affair; but
-he was compelled by custom to accept from Satu the merely nominal price
-of a slave. In selling a slave ordinarily the seller gets as much as he
-can, and generally makes a good profit on the exchange; but in a
-transaction of this kind he must take what is offered as the equivalent
-of a slave, and be satisfied.
-
-Dimbula was a man of ungovernable passions, and it was not the first
-time that his slaves had escaped from his cruelty by “eating goat” with
-neighbouring chiefs; while, on the other hand, no slaves had ever run to
-him for protection or to “eat goat” with him. His fierce, hasty temper
-was well known and feared.
-
-Slaves free in this way take the name of _Nkombo_, or Goat; and these
-“goats” are very highly prized by chiefs, as they become very faithful
-followers of those with whom they have “eaten the goat.”
-
-
-
-
- Chapter XVI
- Hunting and Bush-burning
-
-Manner of bush-burning--Witch-doctor makes a hunting-charm--Ceremony is
- carefully performed--Blazing bush and rushing animals--Satu arranges
- with another chief to burn the bush--Dimbula breaks the law and
- insults Satu--War is declared--Old Plaited-Beard being unsuccessful
- accuses Bakula of bewitching him--He tries to restore his luck.
-
-
-As the hunting season was drawing near, Satu and his people decided to
-engage a _ngang’ a nkongo_, or the “medicine man” of the hunting fetish,
-to make for them a powerful charm that would endow them with good luck
-in all kinds of hunting. The time for bush-burning had arrived, when the
-tall grass in their district would be thoroughly dry by reason of the
-long drought, and would burn like prepared tinder. It is during the bush
-fires and the two succeeding months that systematic hunts are organized.
-It was therefore needful to prepare the charm as quickly as possible.
-
-The first thing that Satu and his people had to do was to burn carefully
-a belt of grass, a hundred yards wide, right round their town, lest the
-great, uncontrollable bush fires should come roaring up before the wind,
-and reducing their dwellings to ashes, destroy also their treasures and
-savings at the same time. For the purpose of burning this belt a damp
-morning, heavy with dew, was chosen; then the men and women went with
-sticks and knives, and cut or pushed down the grass all round the
-town--when the stems of grass are damp they are very pliable and are
-easily pressed down and will remain down as they dry in the morning sun.
-
-The bush grass is anything from six feet to fifteen feet high, with
-stems as thick as a person’s fingers. When they are burning the steam
-generated in the stems causes them to explode with loud, gun-like
-reports, and the force of the explosions sends the burning grass
-hurtling through the air like rockets; hence Satu’s people took care to
-push down the grass so that the stalks pointed away from the houses.
-
-After pressing down the grass round the town the wind was watched, and
-when it was favourable the broken-down grass was burnt. The men and
-lads, armed with branches, controlled and directed the flames; Bakula
-and the other lads just delighted in this bush-burning season, and
-looked forward to it with eager anticipation of the sport they would
-enjoy and the game they would secure. In dreams and talk they killed
-many an animal long before the first grass was fired.
-
-Satu sent Bakula and two other lads to call the _nganga_, who made the
-hunting charms. On reaching his town they found him engaged in
-refreshing and reinvigorating his fetish. He took a large fowl at
-sunset, and, turning his face towards the setting sun, cut the throat of
-the fowl and let the running blood fall on the fetish, covering it with
-the life-blood of the sacrifice. This renewed the strength of the
-fetish, and, refreshing it, enabled it to impart power to various
-charms.
-
-He then stood his fetish on the ground and surrounded it with several
-small heaps of gunpowder--laying a train from one heap to another. When
-all was ready he exploded the powder, and blew vigorously on his
-whistle--this aroused the fetish, made it alert and active in performing
-its work. The _nganga_ had the fowl cooked, and ate the whole of it
-himself, for to sell it or to share it with another would nullify its
-effect on the fetish as a sacrifice.
-
-Bakula and his companions stood on one side keenly interested in these
-ceremonies, for was not their future success in hunting dependent in
-some way on these mysterious rites? Bakula, however, since his close
-intercourse with the white man, had begun to doubt the pretended powers
-of these _ngangas_, so turning to his fellow-messengers he asked: “How
-can that wooden image, that has to be refreshed with fowl’s blood and
-aroused with explosions of gunpowder, cause us to shoot straight in our
-bush lands? And again, how can it make the antelopes and bush pigs come
-our way, instead of going off in another direction?”
-
-He then told the lads what he had seen in the King’s town respecting the
-_nganga_ with his charm of feathers, and the iron prong hidden in them.
-And he concluded by saying: “I begin to think they trick us, take our
-money and laugh at us.” The lads could not reply to Bakula’s reasoning,
-but they had no doubt that the _nganga_ possessed powerful “medicines,”
-and could do anything he liked; and they told Bakula in a friendly way
-not to let Old Plaited-Beard hear him talk in this manner, or he would
-quickly accuse him of witchcraft.
-
-Early next morning they returned with the “medicine man” to their town;
-and immediately on arrival the _nganga_ set to work to make the
-necessary charms. It was a busy time with him, and he would not have
-come so promptly, but Satu was a great noble and could pay well. The
-_nganga_ procured some red camwood powder, some leaves of the
-_lupemba-mpemba_-tree, some young spikes of new _nianga_ grass, some
-parrot feathers, cowry shells, wood ashes, a fore-leg of a bat, some
-small shot, and some native _peppers_. These he thoroughly cut up and
-well mixed, and each hunter filled his small horn with the mixture, and
-sealed the opening with a little rubber. He then received his fee and
-went.
-
-The hunters being now in possession of their charms, went to visit the
-grave of a renowned hunter who had died some years previously. It was
-the custom that when a great hunter was dying he should draw a thread
-from his _mbadi_[58] cloth, and tie it round the forehead or arms of a
-young man chosen for the purpose. This person then became the
-_Kimpovela_, or the one who speaks on behalf of others, _i. e._ an
-advocate; and this advocate was not allowed to marry more than one wife,
-and he must never beat her or he would lose his power as an advocate.
-Only the man thus selected by the dying hunter could perform the
-ceremonies at this grave. When the great hunter died, his hair was cut
-off and buried beneath a large stone near his place of burial, that the
-natives of the district might always know where the grave was situated.
-
-Satu and his party took with them a calabash of palm-wine and, calling
-the _Kimpovela_, passed on to the grave of the renowned hunter. The
-
-Footnote 58:
-
- Cloth made from pine-apple or palm fibre.
-
-advocate went first and kneeled with his back to the grave and his face
-towards the hunters, who approached him slowly, stopping every few steps
-to clap their hands. When they reached the kneeling man they spread out
-and sat round the grave, putting the wine and their guns on the ground
-near by. The _Kimpovela_ then turned towards the grave, and shaking his
-rattle repeatedly, he thus prayed to the deceased hunter: “You are
-blind, but your ears are not deaf. Oh, ears, hear well! we have come to
-you, we come kneeling. When you lived in the town you ate and you drank,
-now we who are left die of hunger; give us male and female animals.”
-When this prayer was finished a man put the calabash of wine on his
-shoulder, and the _Kimpovela_, making the sign of the cross,[59] took a
-cup of the wine and poured it as an offering on the grave of the great
-hunter. The rest of the wine was drunk by the hunters sitting around the
-grave.
-
-Footnote 59:
-
- See note 47, p. 356.
-
-After drinking the wine the _Kimpovela_ rubbed a little of the earth wet
-with the oblatory wine on the forehead, temples, fore-arms, wrists,
-knees and insteps of each hunter; then he took each gun and drew his
-fingers up the butt, and reaching the barrel he snapped his fingers and
-handed the gun to its owner, who on taking it clapped his hands, sprang
-in the air, and holding the gun in front of him walked backwards a
-little way, facing the grave, and sat down to wait for the others. When
-all had finished they fired a salute and sang a song in praise of the
-great hunter to the rubbing, grating noise of the antelope drum. More
-palm-wine was drunk, and I am sure that by the time they had exhausted
-their wine, if they had seen an antelope not one of them was sober
-enough to have fired straight at it.
-
-After these ceremonies were concluded whenever Satu and his people went
-hunting they either took their horns of medicine with them, each
-carrying his own under his belt, or they wetted the rubber stopper and
-rubbed the butt of their guns with a little of the moisture. This gave
-them accuracy of aim, or they thought so. By burning the belt of grass
-round their town they had secured their houses against fire, and by
-their charms and the visit to the grave of the renowned hunter they had
-ensured their future success as sportsmen; they were now consequently
-able to turn their attention to those parts of the bush where
-animals--antelopes, wild pigs and gazelles--were likely to be found.
-
-A breezy day was chosen, and the hunters, taking their places along the
-portion of bush to be burned, fired the grass as soon as the night dews
-were dried off. Animals browsing were startled by the roar of flames,
-rushed bewildered before the oncoming fire, and as they ran past were
-shot at by the waiting hunters. While the fire was burning hawks and
-fish-eagles circled above the burning bush, not “to drink in the smoke,”
-as the natives say, but in search of any hapless rats and snakes cut off
-from escape by the raging fire. These birds could be seen swooping down
-and carrying off to their lairs such reptiles and rats as their keen,
-hungry eyes detected.
-
-These bush fires have taken place annually for generations, and
-undoubtedly account for the scarcity of wild game on the Lower Congo,
-the absence of large reptiles, the shabby appearance of the trees on the
-open veldt--they scarcely recover from one scorching before the dries
-are on them and another scorching is due--and the luxuriant grass, for
-the burnt remains of one crop enrich the soil to bear another as
-stalwart as the first.
-
-During this season it is very weird to see, night after night, great
-bush fires blazing in different directions. The sky is aglow with them,
-and you smell and breathe a smoky atmosphere for days. Bits of charred
-grass are carried by the winds in all directions, and the country looks
-dressed in black as though it were mourning with a great sorrow, and the
-sun, as though in sympathy with the earth, hides for days behind the
-clouds of ascended smoke.
-
-During the hunts men are often wounded, and sometimes killed, by being
-mistaken for animals as they push through the rustling grass. Then
-follow recriminations, charges of intent to murder, and long law-suits
-that ruin the unfortunate family of the man who did not stop to look
-before he fired his gun. Sometimes, when a line of men is crawling
-through the grass tracking an animal, the trigger of a gun will catch in
-the stalks, the gun will explode, there will be a scream of a man in the
-agony of death, and the scared owner of the gun will be charged with
-murder, for there are no accidents in native law.
-
-The culprit will be fortunate if the deceased is a member of a poor
-family, or a slave, for then he will get off with a heavy fine; but if
-the dead man is a person of importance his life will be forfeited, or he
-will be sold far away into slavery. He will be lucky if he is not
-shipped to St. Thomé or to Principe to work on the plantations.
-
-During the bush-burning Satu and his men killed only three wild pigs and
-four gazelles; but they had a very serious quarrel with a neighbouring
-chief that developed into a war after the hunting season was over.
-
-[Illustration: NATIVE ROPE BRIDGE.]
-
-[Illustration: NATIVE BRIDGE.]
-
-A part of Satu’s land ran by the side of ground belonging to a
-neighbouring chief named Dimbula; and according to custom Satu sent to
-Dimbula asking what day would be convenient for burning that part of the
-bush where their properties joined each other. After much palavering the
-day was fixed; but when Satu and his hunters reached the spot they found
-none of Dimbula’s people there.
-
-It was against the law of custom for either party to fire the grass
-before the arrival of the other side; consequently Satu and his men sat
-waiting all through the long morning, and about noon they decided to
-return home--vexed with having wasted a whole morning. They had not gone
-very far when they heard shouts, and looking round saw the bush blazing.
-On hurrying back to the place they had so recently left, they found
-Dimbula and his men there.
-
-Satu said: “We arrived here early this morning according to agreement,
-and we waited until midday, but as you and your people did not come, we
-did not burn the grass, and were just returning home intending to make a
-new appointment with you. Why have you broken the custom by firing the
-grass in our absence?”
-
-“You think that because you are _Ngudi a nkama Katendi_ that you can do
-and say what you like,” replied Dimbula, with ill-suppressed anger and
-bad logic.
-
-“No,” retorted Satu, “that is not so, or I would have lighted the bush
-early this morning, and not have sat here half the day waiting for you.”
-
-“Let me tell you,” shouted Dimbula, “that my family had the title when
-your family was too poor to assume it, and was glad to sell the use of
-it.”
-
-“Yes, that is true,” said Satu, “but that is no reason why you should
-burn the grass by yourself when you know my land runs by the side of
-yours.”
-
-“You think that because you drove a white man out of your town and
-retained my runaway slave, that you can lord it over us,” said Dimbula,
-who by now was choking with unreasonable rage. In fact, we heard
-afterwards that Dimbula had planned the whole affair as an insult to
-Satu, of whom he was jealous, both as a rich man and as a noble of rank;
-and he also felt hurt because Satu had kept the “goat” that ran to him
-for protection.
-
-Satu put down his gun, and with calmness and dignity went up to Dimbula
-and said: “I drove the white man away because I did not know him, and I
-accepted your slave according to native custom; but they are no excuses
-for insulting me. Listen, I swear by my mother,[60] that if you do not
-apologize and pay homage to me by the end of the hunting season I will
-fight you”; and turning his back on Dimbula he picked up his gun and
-walked away.
-
-Footnote 60:
-
- See note 48, p. 356.
-
-Just as Satu’s party reached the brow of the next hill, Dimbula sprang
-forward and shouted in contemptuous and boastful derision: “O mighty
-chief Satu, can I lend you twenty kegs of powder for the coming fight?”
-
-The town was all excitement when they heard of the insults that had been
-heaped on their chief, and many of the more fiery ones wished to begin
-the fight at once; but Satu would not give his consent, and told them to
-wait until the hunting was finished.
-
-A few weeks after the fires were over a fine grass covered the
-hill-sides and plateaus with such delicious fresh verdure that the
-antelopes and gazelles were enticed from the forests where they had fled
-from the devouring flames, to browse on it, and so delighted were they
-with the new sweet crop that they forgot all dangers, and were easily
-surrounded by hunters and shot down.
-
-In these hunts native dogs were used, and a “medicine man” was usually
-called to endow them with good tracking powers. The _nganga_ took some
-chalk, some different leaves and the head of a viper. These he mixed
-thoroughly together and made into a bundle. He then took a small portion
-of the bundle and put it in a funnel-twisted leaf, caught a wasp and
-pressed its juice into the funnel, put in a little palm-wine, and
-squeezed the juice of this mixture into each dog’s nose. They then
-became good trackers and hunters. The chalk gave them wisdom, the leaves
-gave good health, the portion of viper imparted stealthiness, and just
-as a wasp makes straight for its nest, so the dogs would make straight
-for the game.
-
-Some of Satu’s people went one day with their dogs to hunt, and had been
-gone most of the day when an antelope was seen by Bakula on the side of
-a distant hill. They instantly spread, worked to leeward and gradually
-bore down on the unsuspecting creature. The nearest man fired[61] and
-the poor animal fell mortally wounded. Directly it fell some grass was
-cut and spread out, and the antelope was laid on it.
-
-Footnote 61:
-
- See note 49, p. 357.
-
-The hunter who killed it put the butt of his gun to his shoulder and the
-muzzle on the carcass. A cross cut was made on the stomach, and the
-hunter put his fingers three times to the cut and to his upper lip, then
-again three times to the cut, and rubbed his fingers each time on his
-gun. The antelope was then removed, and the hunter put the muzzle of his
-gun under the grass and turned it over. The animal could not be cut up
-until this ceremony was performed, or the hunter would have lost his
-“hunting skill,” and, besides, it established beyond a doubt the
-ownership of the antelope.
-
-The flesh of the animals killed in the hunts is always divided,
-according to certain well-recognized rules: the kidneys and strips of
-meat from the back were sent to Satu as chief of the town; one hind-leg
-was given to the men who were left in the town, and they shared it with
-their wives; one fore-quarter was given to the hunters, the heart was
-given to the father of the successful hunter, certain portions were sent
-to his mother and aunt, and the rest belonged to the man who killed it.
-
-When the antelope was being divided, the bladder was emptied and filled
-with blood, and in a day or two it was carried to the _Kimpovela_, or
-advocate, in charge of the renowned hunter’s grave. The _Kimpovela_
-brought from his house a small wooden cross and fixed it in the grave.
-He then put the successful bullet in the prepared hole in the cross and
-poured the blood over the cross and the grave as an offering, saying as
-he did so: “We thank you for sending us such a fine animal, and hope you
-will repeat the favour.” Only the blood of antelopes is given in this
-way. Some of the blood was rubbed on their fetish charms, and the end of
-the antelope’s tail was stuck in the wall over the doorway of the
-successful hunter.
-
-During the hunting season Old Plaited-Beard was unsuccessful in his
-hunting--not a single animal fell to his gun, although he had several
-fine opportunities. He was exasperated at his failure, and looked around
-for the reason why his charms were ineffective. He now recalled to mind
-what the boys who accompanied Bakula told him on their return about
-their companion’s disparaging remarks concerning the “medicine man,” his
-fetish, and his trickery. He also remembered his admiration for the
-white man, and the attempts he made to bring about a meeting between
-them. Putting all these things together, he came to the conclusion that
-Bakula had bewitched him and his charms, and that consequently he was
-unable to kill any game.
-
-Old Plaited-Beard sent for Bakula and accused him of destroying the
-power in his charms; and when the lad strenuously denied the accusation,
-he told him what he had sneeringly said in the _nganga’s_ town about
-“medicine men” and their tricks; of his companionship with the white man
-in the King’s town; and how he who used to wear so many charms had
-thrown nearly all of them away. It seemed a very black indictment.
-
-Bakula admitted that he had lost faith in _ngangas_, and told with
-dramatic force of the _nganga’s_ exposed trickery in the King’s town; he
-did not deny his liking for the white man, for had he not shown kindness
-to him in forgiving him and healing his wound? He assented to the charge
-of throwing his charms away, for he could not see that the messes the
-witch-doctors put into horns and shells could help them in sickness,
-hunting, trading, or anything else.
-
-“Besides,” he said, "if I had power to affect the charms made by the
-‘medicine man’ for the town, how is it our people have killed pigs,
-gazelles and an antelope?"
-
-“You let them shoot the animals, and took the spirit from my charms, so
-that I could not kill any,” unreasonably argued the superstitious old
-man.
-
-“I am sorry no game fell to your gun,” soothingly replied the lad, “but
-it was through no fault of mine.”
-
-Old Plaited-Beard looked at the apologetic lad suspiciously, and he
-thought that his very conciliatory attitude was a sign of his guilt. He
-would have understood him better if the spirited boy had burst into
-loud, angry abuse, recriminations and counter-charges. However, he only
-said: "Don’t do it again. Leave my charms alone and do not laugh at
-‘medicine men’ and their fetishes, for you have put me to the expense of
-engaging a _nganga_ to renew the power in my hunting charm."
-
-Old Plaited-Beard went next day to the _nganga nkongo_, who made three
-plaits of nine pieces of grass in each plait. He then asked for a piece
-of the last bird or animal his client had killed. The old man took from
-his shoulder-bag the tail of a gazelle that he had brought for the
-purpose and handed it over to the “medicine man.”
-
-A hunter always saves a feather or a claw of the last bird he killed, or
-the tail or hoof of the last animal he shot, and that is why all these
-odds and ends are stuck in the front walls of the houses. At any time he
-may repeatedly miss, and may require a piece of the last thing he killed
-to restore his luck. The _nganga_ took the gazelle’s tail from Old
-Plaited-Beard and put it on the ground; he then made three little heaps
-of loose gunpowder round it, and chalked a cross near the powder, and on
-the butt of the hunter’s gun. The _nganga_ exploded the powder; a little
-gunpowder was then put in the gun, and the hunter, standing a few feet
-away, fired at the gazelle’s tail, and blew it from the spot on which it
-was resting, thus proving that his hunting skill had returned to him. If
-the tail had not been blown out of its position the “medicine man” would
-have repeated his ceremonies.
-
-After the old man had knocked the tail away, the _nganga_ took the gun
-from him, and put his finger in the dirt where the tail had been, and
-rubbed a little of the earth three times on the hunter’s upper lip; the
-fourth time he put his fingers on the butt of the gun, and ran them up
-the barrel and snapped them in the air. He then loosened the plaits, and
-shook the grass about the gun. Old Plaited-Beard stepped forward,
-solemnly clapped his hands, took his gun, sprang into the air, and
-returned home satisfied that in future he would be more successful. He
-had never been a good shot, and this season he failed utterly, and put
-all the blame on Bakula, on whom he determined to avenge himself on the
-first good opportunity.
-
-
-
-
- Chapter XVII
- Satu and his People go to War
-
-Satu as the insulted party makes the first move--He sends an embassy to
- Dimbula--He asks for an apology or offers a bullet--The apology is
- refused, but the bullet is accepted--The witch-doctor makes a new
- charm--Mode of fighting--The ridge-pole of chief’s house is
- captured--Dimbula sues for peace with a white goat--Pays homage to
- Satu--Blood brotherhood is made.
-
-
-The hunting season had ended, and Dimbula had neither come to pay homage
-to Satu, nor sent an apology for the insults he had heaped on him.
-Dimbula’s attitude, his insolence, his breaking the bush-burning custom,
-and “What would Satu do?” were the general topics of conversation on the
-markets and around the evening fires. The people belonging to both towns
-swaggered, boasted of their prowess, and insulted each other whenever
-they met. There was no hope either of Dimbula humbling himself, or of
-Satu relinquishing his claims to homage, or at least his rights to
-courteous treatment.
-
-As Satu was the aggrieved party he was consequently the one to make the
-first move. Bakula and another lad were chosen to carry a message and a
-bullet to Dimbula’s town.
-
-It was with much nervous trepidation that they went on their errand. On
-arriving at the town they found the chief and his head men engaged in a
-drinking bout. Bakula delivered his message: “Would Dimbula apologize
-for his insults and pay homage to Satu as a noble of high rank, or would
-he accept of the bullet Satu had sent him?” Bakula and his comrade then
-withdrew out of hearing while the men consulted about the answer that
-should be returned.
-
-When the messengers were recalled, Dimbula said: “We will accept the
-bullet, as we never intend either to apologize or to pay homage to Satu.
-Tell him,” angrily boasted the excited chief, “that I can let him have
-fifty kegs of gunpowder if he is short of it,” and then followed a
-string of abusive epithets that I do not care to place on record. The
-two lads were glad eventually to find themselves outside the town in
-safety; and, on reaching home, delivered their message faithfully to the
-waiting people.
-
-Upon the return of the messengers Satu sent to call in all the
-neighbouring chiefs, except Dimbula, and on their arrival he laid
-clearly before them the reasons of his quarrel with Dimbula, and his
-wish to fight him. After full consideration of the matter the chiefs
-gave their consent to the fight taking place; and thereupon Satu killed
-a pig and distributed it among the chiefs. The acceptance of this pig’s
-flesh assured their neutrality, and was a proof of their consent. It was
-now the business of the chiefs to see that no one went to the assistance
-of either of the towns at war; and thus Satu had gained an open field,
-and feared no interference while he was fighting his enemy.
-
-The next thing to be done was to send for the _nganga_ who made the war
-charms. On his arrival Satu and all the men who were to take part in the
-fighting assembled to greet and fête him, for their success, and perhaps
-their lives, depended on his good-humour and his care in making their
-charms. They told the _nganga_ that they were willing to pay for the
-most powerful charms he could make.
-
-The “medicine man” took a frog and killed it, then he procured some
-twigs from three different trees--the “lembanzau,” the “lolo,” and the
-“mfilu”; these four things were carefully burnt together, and the ashes
-made into a paste by the addition of some water. A little of this paste
-was put into a large number of snail shells, one of which was given as a
-charm to each fighting man. Then the men walked round one of the above
-trees, and on returning to the town some palm-wine was mixed with the
-paste remaining in the saucepan, and all drank of it. After each one had
-drunk a little of this mess, the _nganga_ took the saucepan down to the
-road that led to Dimbula’s town, and placed it right in the middle of
-the path. Each man had then to jump over the pot, and if one had
-stumbled or touched the pot with his foot while jumping he would not
-have been allowed to go to the fight. The coming war was a popular one,
-so every man jumped carefully and lifted his feet well when he came to
-the saucepan.
-
-The twigs used in making this charm were from “strong medicine trees,”
-and the frog was put in the mixture because they had noticed that the
-frog’s heart pulsates, or, as they say, “lives,” for some time after it
-is taken from the body. This tenacity of life was what the fighters
-needed.
-
-Early next morning the warriors assembled in front of the chief’s home,
-and he served out the powder to them. Then the _nganga_ came with a bowl
-of palm-wine, and dipping his fingers in the wine touched the lips of
-the fighters three times with the front and back of his fingers, and
-told them not to look back, nor enter a house, but go right away to the
-fight. This he did each morning during the war, for this charm put them
-under a spell that removed all possibility of harm or danger. And the
-warriors being now secured from bullets, knives, etc., went off in high
-spirits to the fight.
-
-The lads, girls and women who were not permitted to go to the fight
-brought out their most powerful fetish, and placing it in the middle of
-a cleared space, danced round it, and as they circled about the ugly
-image they sang: “You fetish, you must kill any one who is bewitching
-our fighting men.” Hour after hour, through all the long morning and
-afternoon they assiduously danced and repeated their wearisome and
-monotonous injunction to their fetish.
-
-Meanwhile, Satu led his men towards his insulter’s town; but in a valley
-that skirted the hill upon which his enemy’s town was built he saw
-Dimbula and his followers drawn up in fighting array. They were arranged
-in a long line behind trees, stones, ants’ nests, hillocks and any other
-cover they could find. Satu took his men to within sixty yards of the
-enemy, and then spread them in a long line. Abusive expressions of
-defiance were hurled at each other, each side ridiculing the bravery of
-the other, and asking if they had enough powder for the fight.
-
-When they became tired of shouting, they began to fire their guns at one
-another across the open bush. One man would load, run out and fire his
-gun, and return to cover; then another did the same, and sometimes there
-was simply a flash in the pan and no report at all. Through the whole of
-the day they fired at one another in this desultory manner, and not a
-single person on either side was hit. Their guns carried only about
-thirty yards with any effect, but they generally fired at a distance of
-about fifty yards. Again, as the butts of their guns were not pressed
-against their shoulders to steady them while taking aim, but held
-against the palms of the hands, or against nothing at all, they had free
-play, and the kick of the guns sent the slugs anywhere but in a straight
-line. In fact Tumbu, a lad, one day was standing well up the hill some
-distance above the combatants when a spent slug struck him on the leg,
-scratching the skin. You see it was not steady, calm aiming that caused
-a bullet to go straight; but the concoction the “medicine man” put in
-their charms, and if the bullets went in any direction but the right one
-it was not their fault, but their charms were not properly compounded,
-or their enemies had more powerful “medicine.”
-
-The fighting had lasted some ten days when it was noticed by Satu’s
-party that their enemy’s firing was neither so frequent nor so loud, an
-evident proof that Dimbula’s boasted supply of gunpowder was running
-short.
-
-It was now that a slave belonging to one of Satu’s head men ran forward
-in reckless bravado to fire at the enemy, and was himself struck by a
-bullet in the stomach. A fight with knives and clubbed guns took place
-over the fallen man.
-
-Dimbula’s men wanted to secure the body, and Satu’s men resisted the
-attempt for the following reason: If the corpse fell into the hands of
-the enemy they would cut off the head, and soak it in water until the
-skull was freed of all flesh. Then the victor would either put it in a
-prominent place on a pole as a reproach to the conquered, or he would
-use it as a drinking-cup. The spirit of a man thus mutilated haunts and
-kills by witchcraft, not the man who slew him, but the members of his
-own family. Thus, on the one hand they fight to preserve the body intact
-so as not to have the vengeance of the spirit falling on them as a
-family; and on the other hand they fight to mutilate the enemy’s body so
-that his family may be done to death by the angry spirit. Hence the
-fight now raged over the body of the fallen man.
-
-But Satu’s men were too strong, and, at really close quarters, too
-brave[62] to give way to the insulter of their popular chief, and after
-a short, sharp scuffle, in which several were wounded on both sides,
-Dimbula’s men took to their heels and bolted towards their town,
-shouting loudly to the women and children to fly to the forest.
-
-Footnote 62:
-
- See note 50, p. 357.
-
-Satu, calling his men about him, gave chase up the hill and into the
-town, simply to find it deserted. They raided the houses, taking the
-little treasures that had been overlooked in the hurried flight of their
-owners, gathered fowls, goats and pigs, and drove them off to their
-town; but before leaving they pulled out the ridge-pole of Dimbula’s
-house, and carried it away in triumph--for to take the ridge-pole of a
-chief’s house against whom you are fighting is like capturing a royal
-standard in an English battle.
-
-Satu and his fighters returned with their loot in great jubilation; but
-on arriving in their town their victorious ardour was somewhat damped by
-hearing that the slave had died from his wound, and several others had
-severe cuts and gashes gained in the _mêlée_ over the fallen man. The
-owner of the slave was very much annoyed at the destruction of his
-property, and said: “How is it my slave was killed and no one else?
-Surely he was bewitched!” He accused Satu of bewitching him, and the
-chief would have had to take the ordeal to clear himself of the charge;
-but the slain man was a slave, and no free man or chief ever takes the
-ordeal on account of a slave. Satu, however, soothed the vexed man by
-promising to make Dimbula pay for the slave, or give another in his
-place.
-
-Next morning Satu led his men out again; but no sooner had they begun to
-fire than Dimbula’s voice could be heard shouting: “Luve! luve! luve!”
-or “Peace! peace! peace!”
-
-Instantly upon hearing this cry for peace all fighting, according to
-custom, must cease; consequently Satu told his men to stop firing. Then
-a small company of men coming across the valley could be seen, the
-foremost of whom was Dimbula, and behind him came a neighbouring chief
-carrying on his shoulders a _white_ goat. Dimbula took the _white_ goat,
-and kneeling in front of Satu, said: “I do not want any more fighting,
-and in token of my submission I offer you this _white_ goat.”
-
-Satu accepted the goat, and said: “I am glad to receive your _white_
-goat of submission; but I cannot promise you a lasting peace until you
-have: First, paid homage to me as a noble of rank; secondly, compensated
-my head man for a slave killed in the fight; and lastly, paid one
-hundred kegs of gunpowder and fifty pieces of cloth to compensate us.”
-
-Dimbula begged for better terms, and pleaded poverty, stating truly that
-he had not the powder and cloth. All the swaggering arrogance of the
-bully had gone out of his tone and demeanour as he cringed on the ground
-before his conqueror; and as he crouched there he was seen in his true
-character--a coward.
-
-To him Satu replied: “The homage you can pay now while you are kneeling
-before me; the slave you can also repay at once to my head man, for I
-know you have slaves; and for the rest you can hand over one of your
-brothers and two of your nephews for me to hold in pawn until you have
-paid the agreed price. This is fair, and I have only one mouth.”
-
-Dimbula knew that it would be waste of time to plead further, and in his
-heart he was surprised that the conditions were so generous; so
-swallowing his pride he paid homage to his victor as _N gudi a nkama
-Katendi_. He then called one of his slaves and offered him to Satu’s
-head man, who, being satisfied with his healthy appearance, accepted him
-with alacrity. He then called his young brother and two nephews, and,
-promising to redeem them as soon as possible, put their hands in Satu’s,
-thus completing the conditions of peace.
-
-In the meantime, a _nganga_ was called who came with some stalks, leaves
-and palm-wine. He pressed the juice out of the stalks into the wine, and
-well mixing them he dipped the leaves in the liquid, touched the chiefs
-with the leaves and sprinkled the rest of the mixture indiscriminately
-over the fighters and people of both sides. Thus peace was established.
-To ensure this peace for all time, so far as these two men were
-concerned, the _nganga_ let a little blood from them, and gave each to
-drink the blood taken from the other; then two needles were solemnly
-buried and the whilom enemies became henceforth staunch friends and
-blood brothers.
-
-Down somewhere in Dimbula’s cruel, bullying, arrogant nature was a soft
-place for his nephews and brother, for at once he began to trade, nor
-did he rest until he had gained sufficient to redeem his relatives by
-taking the hundred kegs of powder, the fifty pieces of cloth, and the
-necessary three _white_ goats to cleanse them from all taint of slavery.
-Besides, he was eager to reinstate himself with the neighbouring chiefs,
-among whom he had lost his position as a defeated man too poor to meet
-the terms of peace. And Satu, as a proof of his increasing friendship
-for Dimbula, gave him back the ridge-pole that had been torn from his
-house.
-
-
-
-
- Chapter XVIII
- Governing, Marketing, and Trading Customs
-
-The making and enforcing of laws--Fines imposed--Division of
- fines--Congo week of four days probably named after their
- markets--Raids and robberies--Preparing a caravan for the
- road--Rules of the road--Arriving at a trading-station--Mode of
- trading--Goods given and received.
-
-
-From this time Satu could not engage in trading expeditions, but devoted
-himself to governing the country by helping to make new laws or
-administering old ones. As a noble of exalted rank he presided over the
-chiefs of his district at the big palavers when difficult cases were
-judged, or called them together to give their sanction to new
-regulations.
-
-Recently there had been much quarrelling on the markets, resulting in
-severe wounds and a few deaths. After much thought and many talks with
-his head men, Satu determined to stop these fatal fights by making a law
-that in future no guns should be carried on a market-place nor force
-used during market-time. He therefore sent for all the chiefs of the
-district, and on their arrival laid clearly and forcibly before them the
-new law and the reasons for it. He also suggested that for every breach
-of the law a fine of three pieces of good cloth should be inflicted.
-
-This was discussed, and it was finally settled that for taking a gun on
-the market the fine should be two pieces of cloth, and for originating a
-quarrel the fine should be five pieces, and the defaulter to pay all the
-damages of the disturbance.
-
-As soon as this was settled Old Plaited-Beard was nominated as the _N
-enkondo_, or enforcer of the new law; and Satu divided the flesh of
-three pigs among the assembled chiefs; and they accepted it as a proof
-of their assent to the new law, and their promised aid in enforcing it.
-After this the witnessing chiefs went to a cross-road and one of their
-number proclaimed the new law. Lying on the ground he rubbed his mouth
-in the dirt, and then striking his knees with his hands he called down a
-bitter curse on any one who dared to break this edict.
-
-This ceremony has often a very terrifying effect on the people, and he
-will be a bold fellow who risks the curse.
-
-Each chief returned to his village or town, and told all his people of
-the new law and its penalties; thus, a day or two after the new rule was
-made and promulgated at the cross-roads, every one affected by it had
-heard of it.
-
-It was now the duty of Old Plaited-Beard to follow up quickly any
-infringement of the new command, no matter who the culprit might be; and
-it was not long before a slave of a neighbouring chief carried a gun on
-to a market and in a drunken quarrel severely wounded a man. Old
-Plaited-Beard, the _N enkondo_, had to bestir himself at once to follow
-up the man who had broken the law.
-
-This activity was necessitated by a curious view taken by the natives of
-laws in general. From the time a law was broken until the breaker of it
-was punished, that particular law did not exist, it was broken, dead;
-hence, for instance, any man could take a gun on a market and shoot
-another person and go unpunished, because the law against that crime was
-dead and could not be mended or brought again to life until the first
-breaker of it was punished by paying the penalty. This ensured quick
-dealing with culprits, and impartial administration of the law, for if a
-chief broke the law he was judged immediately like an ordinary man and
-paid the penalty, otherwise anarchy reigned until the law was vindicated
-by the infliction of the fine on the law-breaker. To neglect to punish
-the chief would mean that any one could repeat the crime with impunity,
-for the law was dead.
-
-The slave was quickly caught and brought before the chiefs; but as a
-master is responsible for the actions of his slave, it was really the
-owner who was on his trial and had to pay the fine of five pieces of
-cloth and compensate the wounded man. On meeting all the demands the
-master received his slave again, and did with him as he liked. The slave
-was his property in the same sense as his goats, fowls or pigs, and
-after cruelly punishing the man he sold him away from his wife and
-children to a distant tribe of people, and we never saw nor heard of him
-again.
-
-The fines imposed on law-breakers are periodically divided among the
-chiefs of the district. They are one source of their income, and repay
-them for the trouble of administering the laws and governing the people.
-Satu, of course, took a larger share of the fines than the other chiefs.
-He not only presided over the palavers, but he also acted as treasurer
-and stored the fines until the time of division, and if he had failed to
-give the other chiefs their proper share at stated intervals, they would
-have refused to judge cases with him, and the country would have quickly
-become unmanageable and disorderly.
-
-A share of the fines, however, would not support Satu as a chief and
-noble; consequently he had to turn his attention to trading on the
-markets and with the white men down at the coast. Bakula on account of
-his smartness was often employed by his chief to sell pigs, cloth,
-goats, gunpowder and other goods on the markets.
-
-There are four days in a Congo week--_Konzo_, _N kenge_, _N sona_ and _N
-kandu_, and these are also the names of the markets held on those days.
-All the markets on a certain day all over our part of the Congo are
-called _Konzo_, and all the markets next day are called _N kenge_, and
-so on. These markets are all held in different places, _e. g._ all the
-_Konzo_ markets are held in different places from all the rest of the
-markets on the other three successive days; and these markets are so
-arranged that one in four comes within two to five miles of every town
-or village on the Lower Congo.
-
-Thus one of the _Konzo_ markets was only four miles from our town; the
-nearest _N kenge_ one was nine miles away from us, but near some other
-towns, the nearest _N sona_ market was sixteen miles away, and the _N
-kandu_ market was nearly twenty miles distant from us, but not far from
-some other villages. Again, some of these markets were famous for
-certain articles that were always to be found on sale at them. For
-instance, at one _N kenge_ a person could always find pigs, and buyers
-and sellers of pigs consequently travelled to that particular _N kenge_;
-another _N kenge_ was noted for pots, calabashes and sauce-pans. One _N
-sona_ would be noted for cloth and another for palm-wine. At all the
-markets cassava roots, _kwanga_, or native bread, peanuts, beans and
-various other food-stuffs were on sale, besides the speciality of the
-market.
-
-There are also five important markets that are held every eight days,
-not on the same but on the successive eighth days. These are called _N
-kenge_ _Elembelo_, held not far from the King’s town; _Konzo Kinsuka_,
-about two days north of the previous one; two days farther north is
-_Konzo Kikandikila_; three days north of that is _Konzo Makwekwe_, and
-about another two days north, but on the other side of the great river,
-is the _N kenge N kila_. Perhaps these great markets are to be found
-well established much farther north and south of the points I have
-named, and are only limited by the boundaries of the old kingdom of
-Congo, which formerly included Landana on the north and Bihe on the
-south.
-
-While there were stringent laws against fighting, raiding, quarrelling
-and capturing people on the markets, no law could be enforced to guard
-small, unprotected parties on the way to or from the markets. Rowdy
-rascals would lie in wait and pounce on any defenceless child or adult,
-and, hurrying them away to some distant place, sell them into slavery,
-to the intense grief of their relatives.
-
-I heard Bakula once tell how his young sister was sent by her mother to
-buy a saucepan at a market only four miles from home. She had bought the
-vessel and was returning to her town in the company of some neighbours,
-when, in a forest, she strayed from the path and was never heard of
-again, although the whole town turned out to search the forest.
-
-Now and again some of these daring, reckless scamps were caught, and the
-whole countryside would wreak its vengeance on them, for there was
-scarcely a family but had lost one or more of its members or some of its
-goods by these kidnappings and robberies.
-
-Bakula and some of the men were sent to the various markets far and near
-to buy up rubber and tusks of ivory. Sometimes they would take pigs and
-goats to sell, and having sold them would then buy what rubber and ivory
-there were for sale on the market. At other times they would take cloth
-and gunpowder to give in exchange for those products that white men
-bought at the coast--rubber and ivory. Occasionally they had to go to
-distant markets to buy pigs for cloth, and then travel to another market
-to exchange the pigs for rubber, peanuts and tusks.
-
-Thus the rubber and ivory were gradually accumulated by the richer
-natives, and when enough were gathered a large caravan of men, from
-eighty to a hundred and twenty in number, was dispatched to the trading
-houses at the coast. As the natives could neither read nor write, it
-needed a clear head and a complicated system of knots and notches to
-keep a record of what was spent in pigs, goats, cloth and gunpowder in
-buying up the little stores of rubber and ivory on the markets. A man
-would tie a knot in a string for every pig sold, another string was used
-for every goat, another for every keg of gunpowder, and a notch was cut
-in a stick for every piece of cloth. By counting the knots and notches
-he knew just how much the ivory, rubber and peanuts had cost him; he
-also knew how much each man would “eat” on the road, and therefore he
-was quite able to ask of, and only accept from, the white traders a
-price that would pay for his stuff, meet the expenses of his carriers,
-and leave him a fair margin of profit for his risk of capital and
-trouble.
-
-After months of petty trading on the markets, sufficient rubber, peanuts
-and ivory were collected to warrant a journey to the coast. Satu himself
-could not go, so he sent one of his head men, and told him how much he
-wanted for the produce he was sending, which would require forty men to
-carry it. Satu’s agent had ten loads, and neighbouring chiefs and head
-men joined the caravan with their porters, so that when all were ready
-to start there were nearly one hundred and forty men and lads in the
-party, and as most had knives, guns or spears they were well able to
-protect themselves on the long, wearisome road.
-
-When all was arranged for the journey a “medicine man,” named _N gang’ a
-mpungu_, or the Luck-giver, was called. He came with his bag, containing
-pieces of leopard’s skin, hyæna’s skin, lion’s skin, and, in fact, a
-piece of the skin of every strong animal he could procure, and also some
-albino’s hair; and he carried with him his wooden fetish image with
-grass tied round its neck, knotted back and front.
-
-The “medicine man” sat in the middle of the caravan, which stood round
-him with their bundles tied ready for the journey, and put the fetish
-image in front of him. The _nganga_ spoke to the image, telling it to
-give the traders good luck on the road and at the trading-station. A man
-then held a fowl by the head and the “medicine man” took it by the body
-and cut its head off and let the blood drop on the image. After this the
-fowl was cooked and eaten outside the houses; and during and after this
-ceremony no one could enter a house or turn back from the road.
-
-The fowl having been eaten, a shell was brought containing very small
-pieces of everything that was in the fetish bag of charms, and this
-shell was placed on the road by which the men had to travel to the
-coast. Every one in the caravan had then to step carefully over the
-shell, for if any one had touched it he would not have been allowed to
-proceed or he would die on the journey. Having passed safely over the
-shell of charms, we were not to look back or our luck would have been
-destroyed. Bakula performed these various rites in a very half-hearted
-manner, for he was losing faith in them.
-
-As we were starting the members of our party shouted to the people left
-in the town: “Good health to you, and let no one follow us to give us
-bad luck in trading”; and those left behind said: “Good journey to you,
-and do not any of you return to bewitch us, or carry us to sell to the
-white traders.” The idea behind these requests was that any living
-person who is a _ndoki_, or witch, can visit a place by his _nkwiya_, or
-evil spirit, and take a person away, or work them great harm by his
-witchcraft. Hence they live in constant fear of each other, and all
-their charms, fetishes, and witch-doctors are employed in protecting
-them from one another. Before Bakula reached the shell his mother came
-hurrying towards him, and, pretending to spit on his face, said: “May
-you have all that you desire, may you have happiness and good luck, and
-may your words find favour with the people.” It was her mode of saying
-farewell to her son.
-
-We were now fairly started on the road, and as all the omens were in our
-favour and the _nganga_ had performed his ceremonies without the
-slightest hitch, everybody was in good spirits, and more ready to laugh
-and sing than grumble at the weight of the loads. Many points of
-etiquette had to be remembered as we passed through the numerous towns
-and villages on our road to the coast.
-
-On passing through a village we were not allowed to let our sticks touch
-the ground or we should destroy the luck of that place and that would
-mean a heavy fine. While in the open country or bush many of the men
-hitched up their cloths (exposing their thighs) to give greater freedom
-to their legs; but on passing through a town they dropped their cloths
-out of respect to the town, or otherwise they would have been taken to
-the chief’s house and well beaten. In passing through any town every
-carrier was careful not to put his load on his head, as that was
-regarded as an exhibition of insolent pride, and would have aroused the
-anger of the towns-people, and a fight, with heavy fines, would have
-resulted. If we sat resting on the ground in any town we had to be
-careful not to shake off the dust from our cloths until we got outside
-the town, as such an action was regarded as putting a curse on the
-place.
-
-Tolls had to be paid for using all bridges and canoes in crossing the
-larger rivers in our path; and a tax, according to the number of
-carriers and the value of their loads, was demanded by the overlords of
-the districts through which we passed. The non-observance of these
-customs and points of etiquette led sometimes to quarrels and fights
-between insolent travellers and insulted townsfolk.
-
-On our arrival at the coast we were met by a native interpreter, who had
-visited our town and given Satu twenty pieces of cloth on the
-understanding that he was to have the privilege of selling our chief’s
-“trade produce” to one of the white traders. This interpreter showed us
-much hospitality, hoping thereby to be seller for the whole caravan.
-
-The morning after our arrival we sorted Satu’s stuff into three
-lots--ten loads of ivory, eight loads of peanuts, and twenty-two loads
-of rubber. It was decided to sell the rubber first, so the men carried
-their loads to the trader’s store accompanied by the interpreter. The
-following conversation then took place, the white man and the
-interpreter talking Portuguese, and the native trader and the
-interpreter talking the vernacular--
-
-Interpreter to white man: “How much for this rubber?”
-
-The rubber was carefully examined and weighed.
-
-White man: “I will give 200 pieces of cloth.”
-
-Interpreter to native trader: “He will give you 80 pieces of cloth.”
-
-Native trader: “That is not enough, I want 170 pieces.”
-
-Interpreter to white man: “They want 250 pieces of cloth.”
-
-White man: “That is too much; I will give 210 pieces.”
-
-Interpreter to native trader: “He will give you 90 pieces.”
-
-After much haggling the white man reached his limit of 220 pieces; and
-after much talking, lasting nearly the whole day, the native trader
-brought his price down to 150 pieces, and the interpreter worked his up
-gradually to that amount. Being now agreed, the interpreter told the
-white man to take the rubber, and pay 150 pieces to Satu’s agent. Satu
-had instructed his agent not to take less than 135 pieces of cloth, and
-had also informed him what goods he was to select from the store. Having
-received fifteen pieces more than they anticipated, they reckoned that
-they had sold to great advantage.
-
-Having settled the price, we went over to the store to draw the goods.
-Arranged round the store were the trade goods: cloths of various
-colours, lengths and qualities; plates, dishes, basins, ewers, mugs,
-cups, glasses, looking-glasses of different sizes, bright beads of
-gorgeous colours, machets, knives and guns. In another store was a huge
-pile of bags of salt, and isolated from the other houses was a store
-full of gunpowder.
-
-Satu’s agent, according to his instructions, picked out fifty pieces of
-cloth; gunpowder to the value of fifty pieces, and fifty pieces worth of
-beads, mugs, trinkets, rum and gin.
-
-All these articles were carried over to the shed in which we were living
-while transacting our business with the trader. Then the ivory was sold
-in the same manner, and, the price having been settled, guns, powder,
-liquor, blankets, cloth, etc., were selected up to the agreed amount.
-The sale of the peanuts was a very simple matter. We put the nuts on the
-scale, and salt was weighed against them, and when they balanced a gaudy
-coloured plate was put on top and the sale was completed, _i. e._ we
-received weight for weight in salt for our peanuts and a make-weight of
-a plate on top of each load.
-
-[Illustration: WHITE TRADER AND NATIVE TRADERS AND THEIR PRODUCE.]
-
-Every article in the white man’s store had a price on it. It was either
-equivalent to one piece of cloth, or to two or more pieces, or so many
-of it equalled the value of one piece. The first kind of cloth taken to
-Congo was probably of a common quality worth about 2_s_. for a piece of
-twelve yards. By and by other qualities were taken, and they were
-reckoned as equal to one and a half, two, or three pieces of the
-original quality. Then the natives wanted other things besides cloth,
-and as they were introduced the traders put a cloth value on them, _e.
-g._ six knives were equal to one piece of cloth, eight looking-glasses
-ditto, four strings of one kind of beads, or twenty strings of another
-sort, were priced at one piece; and thus through the whole list of goods
-stocked by the traders.
-
-If a trader priced his goods high it was quickly known, and his store
-was avoided by the natives. They always went to that store where they
-received the best prices for their produce, where the articles in the
-store were cheapest, and where they were treated properly.
-
-We remained ten days at the coast, selling the rubber, peanuts and ivory
-our caravan had brought from the interior. Some of the native traders
-were dissatisfied with the prices offered by the white trader, or were
-suspicious that the interpreter was retaining too much for himself, and
-for these reasons went to other white men and employed other
-interpreters; others of our party thought the prices of the store goods
-were too high, and went to those traders whom they thought sold their
-barter goods at reasonable rates.
-
-It took us, as I have already stated, ten long, wearisome days of
-haggling, bargaining and chaffering to dispose of our produce to the
-best advantage. During this time our food supply was running low, and we
-often had not half enough to eat. Food at the coast was very dear, and
-we were all glad when our business was concluded and we could turn our
-faces homeward.
-
-The return journey was accomplished without any incident more serious
-than the breaking of a few china ornaments belonging to Old
-Plaited-Beard, who had seen such things in the King’s house and had
-instructed his men to buy him similar ones with some of the produce he
-had sent for sale. The man, however, who carried them slipped on some
-huge boulders while crossing a river, and down he fell, cutting his own
-knees and smashing the fragile contents of his load. The old man, when
-he saw the results of the accident, did not blame his carrier of
-carelessness, but rather accused some one of bewitching him and thus
-causing the destruction of the goods. And with a look of hate in his
-eyes and a curse on his lips he threatened to punish the witch.
-
-All the men and lads of our party were glad to be again among their own
-families. During the whole journey to and from the coast, and while at
-the trading centre, they had eaten very sparingly, as food was heavy to
-carry and very dear on the road; but now that they had returned they
-made amends for lost time and hungry days. Huge dishes of food quickly
-disappeared, and those who had become thin during the twenty-five days
-of short rations began to fill out again, and those who were feeling
-exhausted by the heavy loads they carried up and down hill and along
-rugged, narrow tracks began, after some refreshing, restful sleeps, to
-feel strong and active again and ready for the next trading expedition.
-
-
-
-
- Chapter XIX
- An Accusation and the Ordeal
-
-Old Plaited-Beard charges Bakula with stealing--The accusation is
- denied--Bakula declares his disbelief in charms and
- witch-doctors--Satu saves him from immediate death--The missing
- cloth is found in Bakula’s house--Tumbu exposes the accuser’s
- trickery--He is ridiculed--Bakula submits to the ordeal of the
- boiling oil--His arm is badly scalded--During the night Bakula
- escapes to the mission station.
-
-
-A few days after the return of the trading caravan, the whole town was
-startled to hear that some one had stolen two pieces of cloth from Old
-Plaited-Beard’s house. He was most emphatic and circumstantial as to
-when and where he had left the cloth, and the disappearance of the
-pieces. He borrowed a strong fetish from a friend, beat it soundly to
-arouse it to action, held it three times above his head that its spirit
-might rush through the air in pursuit of the thief, held it also three
-times head downwards near the ground to enable the fetish spirit to run
-along the earth after the robber, and then hung it by the neck to the
-roof of his house. Then the old man waited a day or two, but the cloth
-was not returned.
-
-Old Plaited-Beard fumed in pretended rage about the loss of his cloth,
-and at last accused Bakula of stealing it. The lad indignantly denied
-the charge.
-
-The old man said: “Ever since you met that white man in Tonzeka’s town
-you have been a different lad. You do not enter into our fetish
-palavers, you laugh at the witch-doctors, you destroyed the power of my
-charms so that I did not kill a single animal through the whole of the
-hunting season, you bewitched my carrier, thus causing the breaking of
-all my crockery ornaments, and now you have stolen my cloth.”
-
-“I am not guilty of any of these charges,” stoutly maintained the lad.
-"I have not stolen your cloth! Search my house if you like, for since
-our return from the trading journey to the coast I have not been to a
-market, nor have I been out of the town except to bathe in the river, so
-I have had no opportunity of disposing of the cloth. It is true that
-since the white man put medicine on my wound, and talked to me about
-God’s palaver I have lost my faith in charms and ‘medicine men.’"
-
-A great crowd by now was surging round the two principal persons in this
-strange scene, and a howl of derision went up from scores of throats
-when the brave lad daringly avowed his disbelief in charms and
-witch-doctors.
-
-“He is a witch! Give him the ordeal!” shouted some. “Kill him!” screamed
-others, “or he will bewitch all of us.”
-
-And women held their children tightly to their bosoms, and begged them
-not to follow the example of “that wicked boy.”
-
-Satu came hurrying up to learn the cause of all the excitement, and when
-the whole case was laid before him he felt a great pity for the lad, and
-determined that he should have fair play; for he liked him, and had
-admired his smartness in trade, and alertness in games, dancing and
-hunting. Besides, he knew that his accuser, Old Plaited-Beard, hated the
-boy for some unknown reason.
-
-When, therefore, the mob again demanded either the ordeal or death for
-the undaunted boy, the chief at once said: “No, let us search his house
-as he desires, and if we find the cloth in it, then we will have a
-palaver and punish him according to our laws.”
-
-A rush was instantly made for Bakula’s house, where he lived with his
-mother; but no one entered until the chief actors arrived, and then
-Satu, Old Plaited-Beard, Bakula, and one or two others entered the
-house; and after searching about the hut for a very short time Old
-Plaited-Beard pulled the two pieces of cloth from a corner of the roof,
-in the dark inner room, where they were concealed by some grass.
-
-The discovery of the cloth was hailed with screams of laughter, shouts
-of derision, and whistles of contempt. And if Satu had not been there,
-my poor owner, Bakula, would have been torn to pieces by the infuriated
-crowd, not because stealing was such a heinous crime in their
-eyes--there was not an honest man, woman or youth among the whole mob of
-screamers and shouters; but the discovery of the cloth in the house was
-taken as a proof of his witchcraft and utter stupidity.
-
-In a very short time Satu was seated with his head men ready to judge
-the case. Old Plaited-Beard sat there with a snigger of triumph on his
-evil face, and Bakula, crestfallen, confused, but undaunted, stood, the
-centre of all eyes, the object of ridicule and contempt.
-
-“Why did he not hide the cloth in the bush? Why was he such a fool as to
-leave the cloth in his own house?” were questions everybody was asking.
-The crowd derided Bakula for being a fool, rather than blamed him as a
-thief.
-
-The court was held on an open space in the centre of the town, beneath
-the wide-spreading branches of a wild fig-tree. In a simple case like
-this there were no advocates, and no sides taken as in a big law-suit.
-Old Plaited-Beard told of the loss of the cloth, of his charging Bakula
-with the theft, and the discovery of the cloth by himself in the accused
-person’s house.
-
-Bakula strenuously denied the theft, and gave a very clear account of
-all that he had done and the people with whom he had been since his
-return a few days ago. He appealed to Satu to state how he had accounted
-for every yard of cloth he had used when trading on the markets for him,
-and finished by saying that for some reason the _Nenkondo_ (the new
-title of Old Plaited-Beard) hated him, and had more than once threatened
-to do him some harm.
-
-Old Plaited-Beard scornfully asked: “Do you think I should steal my own
-cloth and put it in your house?”
-
-Just then a lad, by name Tumbu, asked Satu for permission to speak, and,
-trembling with excitement, said: “The other day, when the town was
-nearly empty of people, I was lying down in my house, being too ill to
-go with Bakula and the other lads to bathe in the river; and while I was
-lying there I saw Nenkondo come along, and, after looking around on
-every side, enter Bakula’s house, which is right opposite mine. I
-watched him, and saw that he had something under his cloth; but when he
-came out the something was gone, for his cloth was flat on his thighs.
-Why did he go into Bakula’s house? and what did he leave there?”
-
-Old Plaited-Beard was furious, and, choking with rage, he snapped out
-the question: “Is Bakula a friend of yours?”
-
-“Yes,” bravely answered the lad. “I am, as you know, a slave, and Bakula
-has always been kind to me. He has given me food when I have been
-hungry, and defended me from the taunts of the other boys and girls of
-the town.”
-
-Bakula, as soon as his friend had finished speaking, instantly sprang
-forward, and said: “I accuse Nenkondo of stealing his own cloth and
-putting it in my house. Tumbu is my witness to that; but there is no
-witness to show that I have been in his house. He is the thief, not I!”
-
-Satu consulted his head men for a considerable time; but at last said:
-“There are two persons before us who accuse each other of thieving, and
-it is difficult for us to decide. We will therefore call the _nganga_,
-and will try the case to-morrow by the ordeal of the boiling oil; and
-whichever one is proved guilty must pay a fine of five pieces of cloth.”
-
-After this decision the crowd at once broke up, and that night around
-the fires there was much speculation as to which of the two would prove
-the guilty one.
-
-Early the next afternoon a _nganga_ arrived with a deep vessel filled
-with palm-oil. This was placed on a fire and attended to, while the
-_nganga’s_ assistants walked about the town. One of these assistants
-called to Bakula and asked him to show the way to the stream. When they
-were a little out of the town the assistant turned, and said to Bakula:
-“If you will give me fifty brass rods my master will put something on
-your hand and arm so that the boiling oil will not burn you, and you
-will be proved innocent. Will you pay me the money?”
-
-“No; I am perfectly innocent of the charge,” replied Bakula, “and if
-there is any truth in the ordeal, it will show all the people that I am
-guiltless. For many moons now I have doubted witch-doctors, and believed
-that they tricked us, laughed at us and robbed us.”
-
-“You had better pay the money,” sneeringly retorted the _nganga’s_
-assistant, “otherwise you will have to pay the five pieces of cloth.”
-
-“Yes, I know your way,” replied the lad. “It is like this: I promise you
-fifty rods, then you go to the other and he promises you sixty, and
-after that you come to me and I promise seventy rods, and he offers
-eighty, and it is the one who eventually gives you the largest amount
-that wins the case by ordeal. No, I will not promise a single brass rod,
-for I know I am innocent, and if the ordeal does not prove it I shall
-know for a certainty that your _ngangas_ are liars and cheats, and your
-ordeals trickeries and swindles.”
-
-The assistant, heaping on him much abuse, and throwing at him many
-epithets of reproach, called him an utter fool, and returned to the
-town.
-
-Later in the afternoon the drum sounded, and the people hurried to the
-judging-place. Women had not been to the farms that day or had returned
-very early; the men had not been to either market, forest or bush; and
-people had come in from the surrounding villages, for everybody who
-could be there was present, because no one wanted to miss so sensational
-a sight as the ordeal by boiling oil.
-
-Satu and his head men sat by themselves a few yards from the saucepan of
-oil. Bakula and Old Plaited-Beard were at opposite sides of the circle
-of people that watched the proceedings intently. Old Plaited-Beard was
-called first, and approached the saucepan with a jaunty air, smirking
-face, and anticipated triumph in every movement. He submitted his right
-hand and arm to be rubbed with some decoction[63] by the _nganga_; a
-piece of _kwanga_, or native bread, was dropped in the oil, and then,
-with an insolent flourish, Old Plaited-Beard dipped in his hand and arm
-and brought out the piece of _kwanga_. His skin was not scalded, he had
-passed the ordeal successfully, and was thus proved innocent of the
-charge.
-
-Footnote 63:
-
- See note 51, p. 357.
-
-On the plea that the first ceremonial use of the oil had cooled it too
-much to be a proper test, the _nganga_ and his assistants heaped fire
-about the pot, and it was not until the oil began to bubble that the
-“medicine man” pronounced it ready for the other accused person.
-
-My owner, Bakula, now went forward with set face and steady step to
-where the saucepan of oil was sending up jets of steam. I could feel his
-chest heaving, his breath coming and going in quick, short gasps, his
-body trembling with the excitement of the hour, and his heart pulsating
-turbulently.
-
-The tension was great, the sea of faces seemed to crowd about and press
-in upon him; and as he drew near the saucepan he could see the glint of
-hatred and triumph in the _nganga’s_ eyes, but he answered them with a
-look of defiance.
-
-The _nganga_ rubbed something on the lad’s arm and hand, and dropped the
-piece of _kwanga_ in the bubbling oil.
-
-Every head in that great crowd was bent forward, and, as a hush fell on
-the assembly, every eye was fixed on the lonely, slim, young figure
-standing before that saucepan of fiery oil.
-
-Without hesitation, for he was absolutely sure of his guiltlessness,
-Bakula boldly dipped his hand in the boiling liquid, but before he could
-reach the _kwanga_ at the bottom of the saucepan, a paroxysm of pain
-seized him and, with a scream of agony, he fell fainting to the ground.
-
-His friend Tumbu and the chief hurried to him and warded off, by their
-bodies, any intended blows upon the prostrate, unconscious lad; and
-between them they carried him to his hut.
-
-When Bakula returned to consciousness he was lying on his rough bamboo
-bed, and his mother, with unskilled kindness, was trying to bind up that
-burning arm in poultices of leaves, and Tumbu was weeping by his side.
-
-Tumbu told his suffering friend that Satu had paid the five pieces of
-cloth and the _nganga’s_ fee, and the matter was therefore settled.
-
-“And,” continued he, “although everybody in the town thinks you stole
-the cloth, I know you did not.”
-
-Bakula then told his faithful companion how the _nganga’s_ assistant had
-come to him before the ordeal, and had asked for money; that there was
-no doubt the Nenkondo had given a bribe, and so had passed the ordeal
-without a burn; and, emphatically asserted the lad, “After this I will
-never again believe in _ngangas_, nor in charms, nor in ordeals. I am
-innocent, but look at my arm.”
-
-The two friends sat talking all the evening, and at last Bakula said:
-“To-night I am going to escape to the white man’s station. He will heal
-my scalded arm, and teach me God’s palaver.”
-
-“Wait until the morning,” pleaded Tumbu. “Don’t travel in the dark, or
-the evil spirits will throttle and squeeze the life out of you.”
-
-“Who talks about evil spirits?” asked Bakula. "Only the ‘medicine men,’
-and perhaps what they tell us about them is as great a lie as their
-charms, fetishes and ordeals. I will test that to-night as I have tested
-their other teaching to-day." And a look of undaunted determination came
-into the brave fellow’s face, which, being seen by Tumbu in the
-flickering firelight, stopped his further arguments.
-
-It was towards midnight that Bakula took farewell of his mother, and
-creeping from his house with stealthy steps, passed through the sleeping
-town and into the darkness of the silent, tangled, spirit-haunted bush.
-What lay before him? Would it always be the darkness, the tangled paths
-environed with fearful spirits? Or would he come into the light, that
-would show him the straight, clear road, and, chasing away the evil
-spirits of darkness, reveal the ministering angels of the white man’s
-God?
-
-
-
-
- Chapter XX
- Bakula at School
-
-After much nursing Bakula recovers--He becomes a school-boy--He
- struggles with the alphabet--He learns to understand
- pictures--Routine life--Bakula itinerates with his white man--He
- does not relish sleeping in the wet bush--He is convicted of sin--He
- inquires the way of salvation--The lads play a trick on a
- witch-doctor--Bakula is received into the Church--He returns to his
- town.
-
-
-After a long, weary walk Bakula reached his uncle’s town, and, staying
-only to tell him the news, and show him his scalded arm, continued his
-journey to the mission station. By the time he arrived he was feverish
-and his arm very painful. The missionary in charge of the medical work
-at once dressed the inflamed arm and put the exhausted lad to bed.
-
-For many days Bakula was delirious, repeating with monotonous
-reiteration his innocence and the dipping of his arm in the boiling oil.
-At times the missionaries feared he would die; that the strain, the
-scalding, and the fatiguing walk would prove too much for him; but at
-last he began to recover--skilled treatment, regular food, and careful
-attention triumphed; and the lad was in due time walking about, little
-the worse, except for the scars on his arm, for the ordeal through which
-he had passed.
-
-[Illustration: _Photo_] THE REV. JOHN H. WEEKS AND HIS
-BOYS. [_Rev. J. H. Weeks._]
-
-Bakula, on his recovery, found himself in a new world. When asked if he
-would like to stay on the station and be taught, he, immediately and
-gladly, accepted the invitation, and was handed over to the white man in
-whose district[64] his town happened to be.
-
-Footnote 64:
-
- See note 52, p. 357.
-
-Bakula had always thought that “books talked” to the white men. In
-common with other natives he had said, when he saw a white man looking
-at a book and laughing: “The book is saying something funny to him.” He
-was therefore disappointed to find that the white teacher gave him no
-“medicine” to cause him to understand “book language,” and performed no
-magic over him to open his ears to the “whispers of book talk”; but that
-it was a matter of learning properly those curiously twisted and
-contorted marks called a, b, d, e; and he also found that so many of
-them changed their appearance when _written_, and again altered “their
-legs and arms” when they grew into _big_ letters that he was puzzled,
-and sometimes feared that he would never know them.
-
-How elusive those letters were! Just as he had mastered them on the
-printed sheet they changed themselves on the blackboard; and when he
-wanted to write the “full-grown ones,” and drew them as he remembered
-them on the sheet, he was told they were wrong, and had to train his
-hand to all kinds of curves and scrolls. It was like learning four
-alphabets; but by perseverance and attention he conquered them, so that,
-no matter what their disguises might be, he recognized them, and would
-say: “Oh yes, Mr. S; you can curve your back like this, S, or lean half
-yourself on a stick thus, [cursive s], but I know you.”
-
-Meanwhile he had learned to put two letters together and make syllables,
-and from that accomplishment he was led on to connect the syllables and
-form words; and from that point the school work became more interesting.
-Now that the building was showing above the ground he could see the
-reason for all the foundation work. By the time he had been in the
-school about two years he was nearing the top classes, and, laughing at
-the mistakes of newer boys, encouraged them, by his own example, to
-conquer their difficulties.
-
-Bakula also found there was another language to learn--that of pictures.
-He had seen pictures at a distance in the houses of the traders, and
-they had simply been a blurred whole, like the pages of a book written
-in unknown characters. In the house of the white man, where he spent
-many a pleasant evening, he saw some copies of the _Graphic_.
-
-At first he was unable to take in a picture as a whole. He held the
-illustrations upside down, or sideways, and more often the wrong way
-than the right one. In time, order seemed to emerge out of the chaos of
-marks and lines, then he would pick out a feature and say: “That is a
-nose, or a mouth, or an eye,” as the case might be, and thus he traced
-out a man or a woman and said: “Why, it is a person!” He did the same
-with a house, picking out the details, as a door or window, etc., and
-the same with scenery.
-
-Later he could take in all the details at once. He had to learn to
-understand pictures by the same method that he learned to read--first
-the a, b, d, then the _t a t a_ = tata (or father), and lastly the whole
-word or sentence at a glance. Sometimes he had to appeal to the white
-man to explain a difficult detail, as a railway, a ship, or a horse; but
-gradually the pictures opened up a mine of information, and introduced
-him to new worlds of wonder.
-
-A white man laughingly joked him one day about the pain and
-inconvenience Congo women suffered in wearing heavy brass collars round
-their necks, and on their legs anklets of great weight in order to be in
-the fashion; but Bakula quickly turned over the pictures, and finding a
-fashion plate that depicted a woman with a very tiny waist, he seriously
-asked: “Which is the more ridiculous--to wear a brass collar round the
-neck, or to have a waist like a wasp’s?”
-
-During all these months Bakula had worked each day for four hours either
-on the farm or in the brick-field--puddling clay, fetching water,
-carrying the clay, or, as he became more expert, making bricks.
-
-The life on the station was very regular. At 6 a.m. the boys rose to the
-clanging of a bell, and went to work either on the farm, the
-brick-field, or in the houses of the missionaries; from 8 to 9.30 was
-taken for breakfast and a short service, and then each gang of boys
-arranged themselves outside the house of the white man who was working
-the district from which they came. They stood in lines according to
-ages. At these parades the white man listened to all complaints, settled
-all palavers, instructed his group of boys in station matters, taught
-them, when necessary, on points of behaviour, and gave them the tickets
-for the day’s rations. The hours from 10 to 12 were spent in school, and
-from then until 2 p.m. at dinner and play.
-
-Then came two more hours of schooling, and from four o’clock until
-sunset at six[65] the boys engaged in farming, brick-making, or working
-in their masters’ houses. Thus each day there were four hours for work,
-four hours for school, three hours for eating and playing, and one hour
-for religious instruction.
-
-Footnote 65:
-
- See note 53, p. 358.
-
-On Saturdays there was no school, but the boys worked at their various
-employments or tidied up the station, except from 8 to 10 a.m., when the
-lads had their breakfasts, religious service, and the usual daily parade
-outside the houses of their respective white men. At one o’clock the
-stop bell rang, and every boy received a piece of soap and went off
-after dinner to do his washing and have a swim in a neighbouring river.
-
-Besides the employments already mentioned there were others, as
-printing, bookbinding, composing, carpentry, bricklaying, washing and
-ironing, cutting out and sewing jackets for the boys on the station,
-cooking, and house-cleaning. For these occupations special lads who
-showed aptitude were selected and taught, and they received small
-rewards according to their skill and industry.
-
-On Sundays there were services, and a Sunday-school on the station, and
-all scholars, unless ill, attended them. The missionaries, according to
-opportunity, health and weather, visited the neighbouring towns, both on
-week-days and Sundays, to hold services in them.
-
-Bakula sometimes accompanied his white man on these preaching journeys
-to help in the singing at the services, and to carry a small load. At
-one place the people were so hostile that they would not allow the
-little party to remain in their village. They were not sufficiently
-courageous to demonstrate against the visitors with guns and knives, but
-were superstitious enough to drive them out with abuse, the shaking of
-their fetishes, and threats of what they would do if the white man and
-his boys tried to enter their village. It was a cold, wet evening, and
-the party was anything but cheerful sitting there in the bush with the
-rain falling in a continuous, monotonous patter about them.
-
-Bakula now knew what it was to be misunderstood, and did not relish the
-experience. His intentions were friendly. Why were the people so
-foolish! He resented the treatment meted out to him and his white man,
-and, turning to the missionary, he said: “God is very strong, ask Him to
-punish these people severely for their conduct to us.”
-
-[Illustration: CLOTH WEAVING.]
-
-[Illustration: BLACKSMITHS.]
-
-To him the teacher replied: “Supposing the white man had asked God to
-punish you and your people for driving him out of your town. Where would
-you be now? Not sitting there, but dead, without an opportunity of
-hearing of His great love. We will not ask God to punish them; but we
-will pray that He may do for these people what He has done for you,
-Satu, and your towns-folk: so change their hearts and superstitious
-thoughts about us that another day they will gladly invite us to stay in
-their town.”
-
-Before very long the rain had ceased, some grass and wood were
-collected, and the white man, soaking a paper with kerosene, and putting
-the grass and wood over it, soon had a blazing fire that thawed the
-hearts and tongues of the lads. In a few minutes they were laughing and
-joking as though they were in their cosy houses on the station, instead
-of being in the wet bush outside a hostile, inhospitable village with a
-very superstitious people shaking their charms at them not fifty yards
-away. Bakula never forgot this incident, and his constant prayer was: “O
-God, open the hearts of the people to understand Thy messengers and to
-receive Thy message.”
-
-Bakula was a great acquisition to the other boys on the station. He
-entered heartily into all their games, was a leader in many of their
-sports, and told them many a story around their evening fires. His
-humorous, merry ways, his amusing manner in telling a story, his
-cheerful, obliging disposition, his common-sense way of looking at
-things, his marked ability in school, and his genuine earnestness made
-him the favourite of all on the station, both white and black. He had
-discarded all his charms and had learned that a lad’s position was not
-due to them, but to his own disposition and willingness to oblige
-others.
-
-One morning, when Bakula had been on the station about three years, he
-heard one of the white men give an address on the Parable of the Ten
-Virgins, and the narrative and teaching so stirred his heart with the
-fear that he would be left in the outer darkness, that all through the
-day he was unusually quiet, and at meal-times scarcely ate anything.
-
-At night he started up more than once from horrid dreams with the awful
-words ringing in his ears: “I know you not.” For several days he bore
-this soul agony, and at last resolved to lay the whole matter before his
-white friend.
-
-It was easy to converse with the white man about pictures, _Mputu_, and
-many other palavers when other boys were about, or even alone; but
-Bakula shrank from talking about the inmost feelings of his heart,
-although he knew he would be listened to kindly and sympathetically.
-With much shyness, therefore, he went one evening to his teacher and
-asked for a talk with him. He was received with a smile of welcome and
-taken into the white man’s room, and the door was shut upon them. The
-white man had noticed Bakula’s quietness, had partly surmised the
-reason, and was not surprised at the request for a talk on God’s
-palaver.
-
-Now that Bakula was sitting there he found it difficult to begin. When
-he opened his mouth no sound issued, for a lump seemed to rise in his
-throat and block the passage. His friend chatted to him until he felt
-more at ease, and then he poured out all the pent-up feelings of his
-heart, and gave expression to the thoughts of his long broodings. He
-told the white man of the address he had heard, of his dreams, of his
-fears that Christ would not know him, and of the many sins of adultery,
-robbery, cheating, lying and false accusation of which he had been
-guilty. He laid bare his whole previous life in all its ghastly
-wickedness until the white man felt it crowding on and pressing down his
-own soul.
-
-Tears rolled down the lad’s cheeks as he asked if God’s Son would know
-such a guilty one as he, and could He forgive so many sins? The teacher
-spoke to him quietly and earnestly, read to him various passages from
-God’s own Word, and, after praying with him, dismissed him to his bed
-comforted and happy.
-
-It was very late when Bakula left the white man’s house, but it was
-quite early when he arose next morning from a refreshing sleep. The sun
-was shining not only on the hills and valleys around him, but also into
-his heart, and he could not repress one hymn he had learned in school,
-though he had never fully realized its beauty and meaning until now:
-“Jesus loves me, this I know; for the Bible tells me so.”
-
-The boys who occupied the dormitory with him turned and asked: “What is
-the matter with you?”
-
-“Oh, I had a long talk with the white man last night about God’s
-palaver,” he answered cheerfully, “and I feel very happy now.” And at
-once he told them of the address, and pleaded with them to prepare for
-the coming of Christ, so that He might know them on His arrival.
-
-Several months passed, during which time Bakula took part in the prayer
-meetings, and at the services of the Christian Band he often gave a
-short address. He was eager to accompany the teacher to the various
-towns in the neighbourhood, and frequently used the scars on his arm as
-a text. He then, with soul-earnestness and much eloquence, declaimed
-against the trickery and lies of the witch-doctors, the uselessness of
-their charms, and the deception of their ordeals.
-
-On one occasion the white man, Bakula, and some other lads were spending
-the evening in a town. The service was over, the teacher had retired to
-his hut, and Bakula and his companions had stretched themselves upon
-their mats in another hut that had been lent to them. During the night
-they were disturbed by the entrance of a witch-doctor, who hid something
-in a saucepan. Thinking he was up to one of his tricks, Bakula removed
-the thing and put it in another place.
-
-In the morning the _nganga_, who was employed to destroy the power of an
-evil spirit that was troubling a family in the town, was up early
-shouting at the spirit to desist. He threatened it, fired his gun
-repeatedly at it, and after much rushing about and wild gesticulations,
-he declared at last that he had caught the evil spirit. He led the
-suffering family to the hut he had visited during the previous night,
-and entering it triumphantly, prepared his clients, by his boastful
-talk, for a great _dénouement_; but, behold, the entrapped spirit was
-gone.
-
-When the lads, later in the day, brought out the “something,” they found
-it was tied up in imitation of a corpse, and on opening it, discovered
-inside a piece of _kwanga_, or native bread, and inside that a fowl’s
-bladder full of blood. The lads had a hearty laugh over the incident,
-and their disbelief in _ngangas_ was greatly strengthened by this
-exposure of their trickery.
-
-If the witch-doctor had found the bundle where he had placed it, he
-would, after much incantation and dancing, have pierced it with his
-knife, and as the blood flowed from it he would have claimed to have
-trapped and killed the evil spirit. The deluded family would have paid
-him a large fee, and after a time, feeling no better, would have sent
-for another _nganga_ and been deceived in another way. They were saved
-at least the payment of one large fee by the lads to whom they had lent
-the house.
-
-The white men on the station watched Bakula very carefully, and often
-spoke about him to each other as one whose life and conduct showed that
-he was fully fit to be a member of the Church that had recently been
-formed there. But no pressure was put on him, as it was felt desirable,
-on account of the persecution all native Christians then suffered, that
-the request for baptism and Church membership should be entirely
-spontaneous.
-
-After many months Bakula applied for baptism and entrance to the Church.
-He was told of all it might mean to him--persecution, ridicule, and
-perhaps death. But his answers were such that he was duly received into
-the little Church, and with quivering heart and tears of joyous
-amazement in his eyes he partook for the first time of the Lord’s
-Supper.
-
-During these years he had paid more than one visit to his home. His
-mother had received him with hearty welcomes, Satu had had long and
-frequent talks with him about the white men and their teaching, and the
-lads and lasses in the town had regarded his accomplishments in reading
-and writing with awe, envy, and superstitious fear.
-
-Old Plaited-Beard always looked at him askant, with eyes full of hatred
-and malignity; but Tumbu, his slave friend, never left his side during
-those visits except to sleep. He followed him like a faithful dog, with
-eyes full of admiration and humble love.
-
-The time came at last for Bakula to return to his town and live there.
-He asked his white friend for a few slates, pencils, reading-sheets and
-spelling-books, as he had decided to start, if possible, a school among
-his own people. These were gladly given to him, and, taking farewell of
-his many friends, both black and white, he commenced his return journey.
-
-How different was this last going from his first coming! The darkness
-had given place to the light, the tangled, crooked path had become
-straight, though narrow and rough, and the evil spirits of fetishism no
-longer haunted his life with terror and horror, for they had been
-displaced by the ministering angels of God.
-
-
-
-
- Chapter XXI
- Bakula’s Work checked
-
-The conservatism of the Congo people--Bakula and his scholars build a
- school-house--A missionary visits his town--He encourages Bakula in
- his work--A “luck fowl” dies--Its death is put to the credit of the
- missionary’s visit and teaching--The school-house is pulled
- down--Satu is afraid to interfere--Native way of punishing an
- unpopular chief.
-
-
-Bakula had not been back many days before he asked Satu for permission
-to open a school for the boys in the town. The chief gave his consent,
-but was very doubtful how the townsfolk would regard the innovation.
-
-For untold generations they, their fathers, and their forefathers had
-gone on in the same way. They had built their huts with either grass,
-mud, or rough plank walls; they had scratched the ground on their farms
-with little hoes; and when ill in health, unlucky in fighting, trading,
-hunting or in domestic affairs, they had nearly sixty wizards, or
-“medicine men,” to reverse their luck by their ceremonies, charms,
-fetishes and magical decoctions. They had kept their accounts with knots
-tied in strings, or notches cut on tallies; they had always hunted in
-the same way, fished in the same way, traded, travelled, lived and died
-in the same way. What, therefore, was the use of changing now?
-
-They were a very conservative people that had always killed off the
-progressives--those troublesome fellows who wanted to introduce new
-methods of building, new articles of trade, new ideas, and new ways of
-using old materials. Men who in other countries were called inventive
-geniuses were accounted horrible witches in Satu’s town. The man who
-discovered the method of tapping palm-trees for palm-wine was killed as
-a witch; the men who first traded in rubber and ivory were regarded with
-suspicion, and treated as folk full of witchcraft; and the man who took
-the first load of gum copal to the traders was told never to take
-another, or he “would see plenty trouble.”
-
-It was in the midst of such a people that Bakula started his school.
-Tumbu, of course, attended it. Many other boys came out of curiosity,
-and finding no magic in it, no short-cut to book learning, their ardour
-cooled, and they dropped away; and there were no school inspectors to
-inflict fines and penalties for non-attendance. A few had sufficient
-courage and perseverance to attend regularly, and these made some
-progress in the mastery of their letters and syllables.
-
-Bakula so enthused his few scholars that at the end of the dry season
-they decided to band together and build a grass hut in which to hold
-their school during the coming rains. It was no small bit of work for a
-few lads, with poor tools, to undertake. Rafters, king posts,
-stanchions, and wall plates had to be cut in the forests and conveyed
-into the town on their heads or shoulders; grass must be cut, dried,
-combed and carried from the bush to the site; and string had to be
-prepared from forest vines and swamp reeds.
-
-Then there was a floor to be raised and beaten, holes to be dug, and all
-the materials fitted and tied together to form the hut. It was a simple
-structure with no windows, but a large door that answered all purposes,
-and the boys were proud of it. If you had seen it you might have laughed
-at it; but could you have built a better one with the same tools and
-materials?
-
-Every morning the school was opened with prayer, singing, and the
-reading of a portion from the Gospel of Matthew--the only Gospel then
-translated into the language of the people. Occasionally men and women
-came, and, standing about the door, listened to the simple service. Many
-ridiculed the whole palaver; a few, however, were impressed, and came
-repeatedly; and, encouraged by them, Bakula started a Sunday service;
-but out of more than 1,500 people in the town, only from ten to twenty
-attended it.
-
-One day Bakula’s heart was gladdened by the arrival of one of the
-missionaries on his way from the Ngombe district to the King’s town. He
-was trying to open up the country, visiting the towns and preaching in
-them as opportunity offered. Satu welcomed him heartily, and Bakula and
-his small class of scholars were delighted to see him. The missionary
-examined the school, and by his presence and words of praise encouraged
-the teacher and his pupils to continue their efforts.
-
-The white man had long talks with Satu, and suggested that the next day
-a crier should be sent through the town to invite the people to come and
-hear God’s palaver. The time, however, was not ripe for such a service,
-for only a few responded, and they came more to ingratiate themselves
-with their chief than to listen to the white man.
-
-This white man was a zealous teacher, thoroughly in earnest and well
-acquainted with the people’s language. No opportunity was missed by him
-of speaking to the twos and threes. Here he was to be found in
-conversation with some swaggering young men, there talking to a few old
-men, and again in another place arguing with some of the head men. He
-was a man of great attainments and wide knowledge, yet he exhibited no
-annoyance as he dealt with their puny reasoning, and unfolded the weak
-places in their arguments. He was like a giant handling pigmies,
-tenderly and persuasively. Bakula was sorry when his visitor had to pass
-on his way to other towns, and to open up the road across country upon
-which his heart was set; but the young teacher never forgot the words of
-encouragement he received from the white man in their private talks.
-
-A short time after this visit the “luck fowl” (or _nsusu a zumbi_)
-belonging to one of the head men died without any apparent reason. It
-had probably eaten unwisely, or had been bitten by a snake; but the
-owner put it to the credit of the white men who had just visited their
-town. Everybody remembered that, immediately after the promised visit of
-the white man whom they had previously driven out of the town, a pig
-died.
-
-They argued thus: "A white man came to us with God’s palaver, and a pig
-died soon after he left; another white man came on the same errand, and
-before many days had passed a ‘luck fowl’ died, therefore it was most
-foolish to have anything to do with God’s palaver." They conveniently
-forgot all the pigs and “luck fowls” that had died before the white men
-ever came near them, and only remembered these two that had died after
-their visits.
-
-There was a great to-do in the town over the unfortunate death of this
-“luck fowl.” The owner raved against the school that had been opened by
-Bakula, against the visits of the white men, and against the
-introduction of new ideas of any kind. The more superstitious folk in
-the place combined to close the school and pull down the school-house.
-Many were indifferent to the whole matter, and a few were for letting
-the boys alone. There was much discussion; but the party for the
-“medicine men,” the fetishes, the charms, and for maintaining the
-_status quo_ being the larger, the noisier, and more dominant faction,
-gained their point, and, while demolishing the school, destroyed as many
-books and slates as fell into their possession.
-
-Poor Bakula was nonplussed by this calamity, and the other boys for a
-time were disheartened; but there is a great amount of grit and
-determination in the Congo character, and before long the lads were
-meeting in Bakula’s house for their lessons and for such teaching as
-their young tutor could give them.
-
-Satu, the chief, tried to stem the current of popular feeling and turn
-it away from Bakula, but he failed even to save the school-house. Native
-chiefs have power only to make the people do what they want to do; and
-they generally have to bow their heads before the whirlwinds of popular
-sentiment and feeling. This was Satu’s case. Neither his heart nor his
-intellect had been awakened by the new teaching, consequently he was not
-yet prepared to suffer either abuse or unpopularity for the sake of
-God’s palaver and all that it meant.
-
-The natives have a way of their own in punishing an unpopular chief, as
-the following incident will show, which I heard a man relate one day to
-Bakula with much laughter: There was a chief of a neighbouring village
-who treated his people very contemptuously, and was always, on one
-pretext or another, exacting fowls, cloth or other goods from them. They
-bore patiently with him as long as possible, but at last his
-unreasonable demands became too excessive; so one day they bound him
-securely, placed him on a shelf in his own house, made a fire under him,
-and having sprinkled a quantity of red pepper on the fire, went out and
-shut the door.
-
-The chief sneezed tremendously, and would have died if sufficient pepper
-had been put on the fire. After a time they took him out of the smoke
-and tied his extended arms to a cross-stick, and would have punished him
-further; but he paid a heavy fine, and has been much better since the
-sneezing cure was tried on him.
-
-
-
-
- Chapter XXII
- Bakula Falsely Accused and Murdered
-
-Failure of various remedies--Witch-doctor engaged--Diagnosing a
- case--Different “medicine men” are called in--Bakula denounces their
- trickery--Suspicion of witchcraft falls on Bakula--Native attempts
- to rid themselves of death, sickness, etc.--Preparing a corpse for
- the grave--Bakula is accused of bewitching his mother to death--He
- is guarded by Old Plaited-Beard through the night--He is taken to
- the hill-top.--He falls and is done to death--Tumbu buries the
- mangled body of his friend.
-
-
-A few weeks after the closing of the school, as narrated in the
-preceding chapter, Bakula’s mother fell seriously ill of a chest
-complaint. Many remedies were tried, but failed to relieve her. Some
-neighbourly women sat with her by day and attended her at night, and
-numberless were the sure cures they recommended; but although applied
-they proved utterly futile. Her family at last decided, much against the
-wish of Bakula, to send for the “medicine man” who cures by herbs,
-fetishes and charms. He was called _ngang’a wuka_.
-
-As already stated,[66] each of these various _ngangas_ (and there are
-nearly sixty different kinds) must find his way to the village and to
-the house of his client without either guidance or instruction, and he
-must also discover the disease from which his patient is suffering or
-the cause of death without asking a single direct question.
-
-Footnote 66:
-
- See Chapter VII.
-
-In due time the “medicine man” arrived in front of his patient’s house,
-having reached it by the usual stratagem of his assistant dropping
-leaves and twigs to indicate the road. He was a stout man with shrewd,
-quick, shifty eyes, and was dressed in the usual fantastic style, and
-carried a bag of charms slung from his shoulder. He seated himself
-outside the sick woman’s house, and a crowd quickly formed a circle
-round him.
-
-The native “doctor” in diagnosing the case could not ask any direct
-questions of his patient--in fact she was in the house and he sat
-outside; but he met that difficulty thus: He asked a series of indirect
-questions, and when those present said “Ndungu” he knew he was on the
-wrong tack, and when they replied “Otuama” he knew at once he was
-guessing rightly, and the more excitedly they called out the latter word
-the nearer he knew he was to the truth, and the more indifferently they
-uttered “Ndungu” the farther he understood he was from the real
-complaint. Hence he started in this way--
-
-“There are such things as backaches and headaches.” “Ndungu,” quietly
-said the folk.
-
-“Sometimes there are pains in the legs.” “Ndungu,” was very coldly
-uttered by the crowd. The _nganga_ recognized that he was on the wrong
-scent; but still he had managed to narrow the circle of affected parts,
-so he began again.
-
-“There are such things as pains in the arms and thighs.” “Ndungu,”
-indifferently replied the people.
-
-“Sometimes there are pains in the chest and stomach.” “Otuama,” uttered
-the poor folk.
-
-He now knew his patient was suffering either from a bad stomach or
-chest, and he continued to narrow it down in this manner until at last
-he said: “Ah! her chest is very bad.” The people excitedly shouted,
-“Otuama,” snapped their fingers, and looked at the _nganga_ with
-awe-filled eyes.
-
-The “doctor” now knew that his patient’s chest was the seat of the
-trouble. What are the most common complaints of the chest? Hacking
-coughs, asthma, bronchitis, pleurisy, and pneumonia. So he started off
-to discover the particular disease from which the woman was suffering
-and the part affected. The people coldly said “Ndungu” when he missed
-his guess, or frantically called out “Otuama”; by this cunning process
-he narrowed the circle smaller and smaller, until at last, to their
-astonishment, he said: “The woman is suffering from pleurisy (_ntulu_)
-on the right side of the chest.”
-
-The people thought that such a clever man, who had found out all about
-the disease without being told and without seeing the patient, was just
-the person to cure the complaint. He was consequently engaged at once
-and well paid. He made no proper examination of the patient, but took
-out some of his herbs and charms, and beating them into a paste told
-them to rub the woman’s chest with the preparation.
-
-After two or three days, Bakula’s mother feeling no better, the family
-sent to _ngang’ a moko_. The messenger who went to her, for this
-witch-doctor is generally a woman, took with him a red bead which he
-gave to the _nganga_, who put it under her pillow that she might in a
-dream discover the cause of her patient’s complaint--whether it is a
-mere ailment, or a bewitchment by some evil spirit.
-
-The _nganga_ received her fee of one good fowl and fifty brass rods, and
-that night placed the bead beneath her pillow; but whether she dreamed
-or not I do not know. However, in the morning she told the messenger
-that the first “doctor” was unable to effect a cure because some one was
-bewitching the sick woman, and the family must send for a wizard to kill
-the evil spirit that was troubling her, and then she would soon recover
-from her complaint.
-
-When the message was delivered Bakula, who was standing by, at once
-denounced the cheating trickery of the _ngangas_, and told how he, with
-others, had exposed one of these spirit-killing wizards in a certain
-town. He explained the whole process even to the piece of _kwanga_
-wrapped up to imitate a corpse, with the fowl’s bladder of blood inside.
-The people looked at him with horror-stricken eyes, recoiled from him in
-terror, and with raised fingers accused him of being a _ndoki_, or evil
-spirit, as otherwise he could not have meddled with the _nganga_ and his
-things and not have suffered for it.
-
-Bakula denied the cruel charge; but from that day he was regarded by the
-people with unfriendly suspicion, and was shunned by them. But for his
-slave friend, Tumbu, and his former scholars he would have led a very
-lonely life.
-
-The spirit-killing witch-doctor was called, and made the night hideous
-with his shouts, threats, screams and gun-firing. He worked hard at his
-craft, received his fee and went; but the poor woman still continued
-ill, and, in fact, became much worse--the pain at her right side was
-acute, the breathing difficult, and the fever high. Her moaning was
-continuous, and the women who attended her knew not what to do for her
-relief. They were unskilled nurses and lacked knowledge rather than the
-feminine qualities of caring for the sick. There were no foods for
-invalids, no dainties to tempt a patient’s appetite--the sick had either
-to eat what the robust and healthy ate or go without. Many patients have
-died of hunger rather than of the diseases from which they suffered.
-
-The practice of the witch-doctor was sheer quackery, and rested more on
-the exorcism of evil spirits by magical charms, incantations and
-concoctions, than on a knowledge of physiology, disease and medicine.
-The wonder was that any one survived the various treatments, and, in
-fact, only the fittest and strongest did recover from serious illnesses.
-
-Bakula’s mother continued to grow worse. How he wished they were near
-the mission station, where she could have the help of those who cured
-his oil-scalded arm and nursed him so carefully; but the station was too
-far away! He attended his mother assiduously, and would have done more
-for her, but the women drove him out of the hut with jeers and curses,
-after his denouncement of the witch-doctor and their tricks. Poor
-creatures! they knew no better, they were doing their very best for the
-patient. They were simply safeguarding her from one whom they thought
-was full of witchcraft.
-
-Another “doctor” was called, among whose outfit were several traps
-especially made for catching evil spirits. Having put a little fowl’s
-blood into each of the traps, he placed them around the doors of the
-house in which the sick woman was tossing in her efforts to breathe
-freely. He then pounded some herbs and chalk together, mixed them in
-palm-wine, and giving the patient this decoction to drink, sat down to
-watch the entrance of any evil spirit into his traps, disguised as
-cockroaches or spiders. Although he caught and killed several of the
-supposed evil spirits, _i. e._ several spiders and cockroaches, and
-therefore, according to his statements, the woman would now recover
-quickly, yet she grew worse.
-
-In their desperation the family sent for yet another wizard who had the
-power to converse with spirits, and consequently was able to ask them
-why they were inflicting so bad an illness on the suffering woman! He
-came with his fetish, and, before locking himself in a house, told the
-people that they would see the house shake as he talked with the
-spirits. The family sat around the place listening and watching
-intently.
-
-In a short time they saw the hut quivering and heard the _bitodi_ fetish
-speaking and the spirits talking, and the answering voices were male and
-female, old and young.
-
-After a long consultation between the _nganga’s_ _bitodi_ fetish and the
-spirits (_nkwiya_), the wizard came out, and said: “Some member of the
-family is guilty of breaking the country customs, laughing at _ngangas_,
-and throwing his (or her) charms away, consequently this sickness has
-come as a punishment. This same member has also a _ndoki_ (or evil
-spirit), and whoever it is must bless the patient so as to remove the
-evil influence from her.”
-
-Suspicion instantly fell on my owner, Bakula, for who else had broken
-the country customs but he! Had he not learned to read! Had he not
-accepted the white man’s palaver, and renounced his charms! Had he not
-laughed at _ngangas_ and denounced their rites and ceremonies as
-cheating tricks!
-
-Bakula was dragged into the hut to bless his mother. He solemnly took
-her right hand and, pretending to spit on it, said: “May you have
-blessing and good fortune.” Then he was hurried out of the room of his
-dying mother.
-
-This particular “doctor,” to prove his _bona fides_, had heated a machet
-red hot three times, and had drawn it each time across his tongue. What
-better proof did the natives need than this of the _nganga’s_ magical
-power to converse with spirits? He received a large fee of more than ten
-shillings’ worth of trade goods, and went his way, leaving his victim to
-bear the brunt of the family’s vengeance.
-
-The _nganga_ had not been gone many hours when the woman breathed her
-last, and poor Bakula was left motherless. His neighbours and relatives
-eyed his sorrow with contemptuous suspicion, and already began to
-whisper among themselves that he was the _ndoki_ (or evil spirit) who
-had caused his own mother’s death. They thoughtlessly disregarded the
-true affection that the young man had always shown for his mother, his
-readiness to help her, and his sincere grief now that she was gone. They
-only considered and repeated to each other what the witch-doctor had
-said about breaking the country customs, laughing at wizards, and
-neglecting his charms. They could regard him in no other light than as
-the real cause of his mother’s illness and death.
-
-For generations they and their forefathers had believed that disease and
-death were unnatural, and would not exist on the earth for a single day
-if there were no wickedly-disposed persons who used evil spirits to kill
-their relatives by incurable diseases. They did not know that their
-“medicine men” covered their ignorance, quackeries and failures by these
-charges of witchcraft. If a patient recovered, then they inflated
-themselves with pride and took all the credit of the cure; but if the
-patient died, then witchcraft was at work, a _ndoki_ was “eating” up the
-patient, or by his evil spirit was throttling the spirit of the sick
-one. Rich men had bought expensive charms, had sacrificed goats and
-sheep to costly fetishes to keep them strong and alert, to protect their
-owners from the evil influences of the _ndoki_, and yet they had died.
-
-Such deaths did not shake their faith in charms and fetishes, but rather
-stimulated them to more careful observance of all the rites and
-ceremonies connected with them. They knew no better system than that in
-which they had been nurtured.
-
-One night when Bakula was sitting around the fire I heard that two men
-many years ago had started a crusade against fetishes and charms. They
-preached throughout the Lower Congo that if all fetishes and charms of
-every kind were destroyed there would be no more disease and death. So
-effective was their condemnation of witchcraft, charms, and fetishes
-that whole towns and villages made bonfires of their images and charms,
-and children were shaken over the fires to purge them from any charms
-concealed about their person.
-
-The deluded natives expected a golden day would now dawn upon them
-wherein there would be no sighing, no tears, no weeping, for disease and
-death would be banished from their huts; but, alas! sickness soon came
-and death quickly followed to disillusion them of their bright hopes.
-
-The only folk who profited by this crusade were the _ngangas_, as they
-received large orders for charms and fetishes to replace those that had
-been burned. But the preachers were sure of the soundness of their
-panacea for the country’s woes, and they could only account for its
-failure by charging some of the people with hiding their charms and
-fetishes instead of destroying them.
-
-Later still, two other men who were _ngangas_, calling themselves by
-some high-sounding titles, started another crusade; this time not
-against charms and fetishes, but against evil desires and murderous
-thoughts harboured in the hearts of the people. They proclaimed that
-every one should confess to them all the witchcraft, hatred, and bad
-thoughts they had in their hearts against others, and those thus
-confessing should receive a peanut and a sip of palm-wine, and thus
-disease and death would pass away from their country.
-
-[Illustration: CAT’S CRADLES.]
-
-[Illustration: A PROTECTIVE FETISH.]
-
-Large numbers flocked to them, paid their fees--five strings of beads
-for an adult, and two for a child--confessed their hatred, witchcraft,
-and evil thoughts, and received from the hands of the new cult of
-“medicine men” the peanut and palm-wine, and yearningly hoped that
-sickness had been banished from their district and death destroyed. But
-again they were quickly undeceived, for disease continued rampant and
-death entered hut after hut. The “medicine men” reaped a great harvest
-of beads, swaggered in wealth, and excused the failure of their system
-by saying “that the people had not confessed _all_ their witchcraft and
-hatred, and consequently, not being cleansed from _all_, the old state
-of things had continued, and people suffered and died as before.”
-
-Thus the people had had their hopes again and again dashed to the
-ground, and they had been flung back on their old “medicine men” and
-their fetishes. It has always been a tenet of their religion that
-sickness and death were and are caused by witchcraft, and the most hated
-person in all the country is he (or she) who, by the ordeal, is proved
-to practise witchcraft. Hold their views, and the tenderest heart will
-hate and kill the witch as mercilessly as they did.
-
-There is no doubt but that the _ngangas_ received bribes to render the
-ordeal non-effective; that the big men of the town incited the ordinary
-folk to bring charges of witchcraft against their enemies, or those whom
-they wanted removed from their path; and the witch-doctors themselves,
-by the aid of their assistants, fostered and turned suspicion against
-those who desired to introduce a new and better state of things into the
-country. Their position and gains depended on killing off all such
-dangerous people. Hence the ordeal and the charge of witchcraft were
-often simply acts of murder, according to the customs of the country if
-you like, but nevertheless murder.
-
-The whole of the morning following the death of Bakula’s mother was
-spent in decorating the corpse for burial. Beads were twisted round the
-toes, feet, legs, body, arms, hands, fingers and neck, thus enswathing
-the whole of the deceased in a casing of glass beads. Fold after fold of
-trade cloths of different colours and qualities were wound round and
-round the body until it was nearly twice its original bulk. At sunset
-the corpse was carried to the grave, just outside the town, and laid to
-rest with the hum of town life on one side, and the weird, uncanny
-noises of the eternal bush on the other; but the soul had gone to that
-mysterious spirit town in the great forest where it would utilize all
-the cloth and beads in which it had been wrapped.
-
-All through the day women had wailed and chanted mournful dirges, men
-had fired off guns amid much laughter and many jokes, and Bakula, with
-tearful eyes, had talked in subdued tones to his slave friend.
-
-He had often, in the days gone by, conversed with his mother about the
-white man’s palaver concerning God and His great gift of Jesus Christ.
-He had poured out his heart to her, had instructed her in all that he
-had learned on the station, and had repeated to her portions of God’s
-Word.
-
-He now recalled the eagerness with which she had heard the words: “God
-so loved the world that He gave His only begotten Son”; and, “In My
-Father’s house are many mansions. I go to prepare a place for you”; and
-he was hopeful of meeting her, not in the mysterious forest town that
-had so many terrors for them, and which was simply a repetition of their
-earthly life and its sorrows, but in the Father’s house where all tears
-would be wiped away from their eyes, all sin banished from their lives,
-and all sorrow from their hearts. He grieved not as one without hope.
-
-Not many days after the funeral the witch-finder arrived, dressed in his
-fantastic garb, his body decorated with gaudy paints and pigments, and
-his bells tinkling at every movement. A crowd quickly gathered and
-formed itself into a long oval, up and down the centre of which he
-danced. The whole town, with few exceptions, regarded Bakula as a witch,
-and the prancing figure there in the middle knew it. Still, he must give
-his employers something for their money, so through the whole long hours
-of the afternoon he gyrated perspiringly, threw his arms and legs about
-in the most approved fashion, put question after question and elicited
-such answers as confirmed his opinion that it would be extremely popular
-and safe to charge this ridiculer of witch-doctors, this scorner of
-fetishes and charms, this believer in the new religion with the death of
-his mother--the woman who had just died.
-
-Bakula was present throughout the whole performance. Hour after hour he
-stood calmly there. As a member of the family he was compelled to be
-present; but he took no part in answering the crafty questions put by
-the grotesque figure dancing before him.
-
-Towards the latter part of the afternoon he noticed that the people were
-withdrawing from him; they seemed to shun the spot where he stood, all
-except his faithful slave friend. He trembled as he observed these signs
-of popular resentment, for he fully recognized their meaning.
-
-Towards sunset the witch-doctor increased his efforts to the admiration
-of the spectators. He leaped in the air, gyrated on his heels, flung his
-arms and legs about in amazing circles, crouched and jumped, undulated
-his body to simulate a python, and in a whirlwind of shaking skins,
-twirling arms and legs, and sounding bells he brought himself to a
-sudden halt in front of Bakula, and with raised finger accused him of
-bewitching his mother to death.
-
-Poor Bakula! although he had fully expected this charge, he was
-dumbfounded now he stood accused before all the people. He essayed to
-speak, but no words issued from his parched, dry throat, and he would
-have fallen if Tumbu had not supported him in his strong arms.
-
-Why had they accused him of killing his mother by witchcraft? Accused
-_him_ of _her_ death! It was ridiculous, cruel, wicked! Surely no Congo
-mother had ever before been loved by a son as she had been loved! The
-very teaching he had imbibed had taught him to honour, reverence and
-love his parents. If he had lied, robbed, lived a loose life and treated
-his mother with contemptuous indifference like other young men in the
-town, he would not have stood there charged with killing his mother by
-witchcraft.
-
-The crowd surged around him. What ugly, sinister faces were pushed
-jeeringly into his! Sticks were raised and knives drawn to strike down
-the witch; but Satu pushed himself in front of the victim, and demanded
-that he should not be killed until the ordeal test had been given him.
-
-“He will escape in the night to the white man’s station,” they shouted.
-
-“No, he won’t,” said Old Plaited-Beard, “for I will bind him strongly
-and watch him through the night, if you will hand him over to me.”
-
-This met with the instant approval of the crowd, and Bakula was handed
-over to the guardianship of his superstitious and merciless enemy.
-
-Old Plaited-Beard, with the help of a few friends, took the accused
-youth to his hut, and with strong cords bound his hands, feet and legs.
-No tenderness was displayed in the tying; that the cords cut into the
-flesh was regarded by the tiers with utter unconcern.
-
-To render escape doubly impossible the prisoner’s neck was securely
-fastened in a forked stick.
-
-All through the long night the men took it in turns to watch Bakula,
-who, by reason of his strained position and tortured limbs, had no
-proper sleep, but dozed fitfully in painful semi-consciousness. Now and
-again he sang in a poor quavering voice the hymns he had learned on the
-station and had taught his few boys in their little school; occasionally
-he prayed for strength and comfort, and once he attempted to speak to
-his captors about the great Saviour--God’s wonderful gift to the world.
-
-It was not until they threatened to ram a lighted stick into his
-mouth--and held one very near to his lips to emphasize their
-threat--that he turned from them to sing: “Jesus, Lover of my soul, Let
-me to Thy bosom fly.”
-
-Early the next afternoon Bakula was released from his bonds, and led
-away to the top of a neighbouring hill. The rude hut was quickly built,
-and the victim placed in it with extended arms. The ordeal-giver ground
-the pieces of bark into powder, and fed the young man with them. Before
-he had taken many of the powders Bakula began to feel intoxicated by
-their narcotic properties. He swayed to and fro like a drunken man, his
-vision became blurred, foam came from his mouth, and at last he fell a
-writhing heap on the ground. Sticks and knives immediately finished the
-cruel, murderous deed, and the corpse, naked, battered and covered with
-gaping wounds, was left a prey to wild beasts and ravenous birds.
-
-Again the stars arose and looked with blinking, sorrowful gaze on that
-tragic hill-top--the scene of many an ordeal murder, and as they looked
-they saw a strange sight: coming across the hill was a lad carrying a
-hoe. He carefully scanned every boulder, tuft of grass and shrub, and at
-last his eyes fell on the body of the lifeless lad. With a cry he
-bounded to its side and sank prostrate to the ground, and grovelled in
-heart-stricken sorrow by the side of his murdered friend.
-
-When his grief had somewhat spent itself Tumbu arose and began to dig a
-grave for the body of his admired benefactor. It was a fearsome place,
-strewn with bones--the remnants of many trials by ordeal; and weird
-noises, trying to the stoutest heart, came on the night air from the
-near forest. Tumbu started many a time during his self-imposed task, and
-fear gripped his heart more than once; but he steadied himself by
-driving his hoe deeply into the earth, and working hard to save the body
-of his kind friend from the cruel, sharp teeth of savage beasts.
-
-At last the grave was deep enough, and then Tumbu, spreading some cloth
-he had brought for the purpose, laid the body of his friend upon it; but
-before wrapping it around him he took the Brass Rod from Bakula’s neck,
-intending to keep it as a memento of his slain friend.
-
-Tenderly were the remains laid in the grave, and the earth covered all
-that was left of my whilom companion and martyred owner.
-
-
-
-
- Chapter XXIII
- I Find many Changes
-
-Mikula while digging the foundations for a brick house discovers me--The
- town is changed--There is daily worship--Observance of the
- sabbath--Sunday service--Collections for support of
- teachers--Christian funeral--Visit to the mission station--Teaching
- teachers--Martyrs for the cause.
-
-[Fifteen years are supposed to have elapsed between the concealment and
-the unearthing of the Brass Rod.
-
-The preceding part of this narrative unfolds the prejudices,
-superstitions and evil practices rife on the Congo thirty years ago,
-while the following chapters indicate the progress that has been made in
-christianizing the people and leading them to higher and better things.]
-
-
-After burying Bakula on that sad night, Tumbu carried me back to his
-hut; but being afraid to wear me lest he should be accused of robbing a
-dead body, he secretly polished me, and, wrapping me in an old rag,
-concealed me beneath the earth in a corner of his house, hoping no doubt
-some day, when all fear of detection had passed away, to take me out and
-wear me in memory of his friend.
-
-How long I lay buried I know not; but my finder was a sturdily built,
-pleasant-faced young man whose name I heard later was Mikula. When he
-had rubbed me clean of all my accumulated dirt, and found that I was
-good solid brass, he well polished my sides and wound me in graceful
-rings round his wrist.
-
-I discovered afterwards that my new owner was digging the foundations of
-a brick house when he happened upon me. Mikula had been taught on the
-mission station, and had learned there, among other things, the arts of
-brickmaking and bricklaying, and now he had returned to his home he was
-busy building a brick house into which he hoped to bring his future
-wife. He had already made and burnt several thousands of bricks, and was
-hurrying forward the building of the walls so as to roof in the house
-before the rainy season commenced.
-
-What a change had passed over the town! I scarcely recognized it for the
-same place. Here and there were comfortable brick houses, a few plank
-ones, and many others of wattle and daub nicely colour-washed, while the
-grass huts were larger and very neatly made. And as Mikula walked
-through the town that evening I noticed that many of the homes were
-lighted either with candles or lamps, and families--father, mother and
-children--were sitting around one common table partaking together of
-their food; those families that could not afford artificial light sat
-together round their fires.
-
-Occasionally we came upon some who maintained the old state of
-things--broken up families, the male and female members of which still
-sat and ate their food apart from each other.
-
-At six o’clock every morning a small bell rang out, calling the natives
-to morning prayers before they started their daily employments. Mikula,
-who was a deacon of the Church, had charge of the religious work in his
-own town, and performed voluntarily the duties of a pastor of the Church
-and teacher of the school.
-
-About a hundred men, women and young people gathered every morning for
-worship--a hymn was sung, a portion of the New Testament was read and
-commented on, a short prayer was offered either by Mikula or one of the
-Christians, and another hymn brought the simple service to a close.
-After that the women went to their farms and the men to their various
-occupations. Who can measure the influence such services exerted over
-the lives of the folk who attended them? Their horizon was no longer
-confined to the trivial affairs of their former mean lives, but extended
-to the boundless reaches of heaven and God’s own eternity; their
-thoughts no longer grovelled in the trough of lustful desires and evil
-passions, but were lifted to higher, purer and more spiritual concerns;
-and their aims were no longer wholly selfish--set on attaining many
-women and much wealth,--but they gave their time, energy and money that
-their heathen neighbours might enjoy the same blessings that had come
-into their lives, and had transformed them, by a wondrous alchemy, from
-base metal to beautiful gold.
-
-On Sundays the Christians refrained from farm work, visiting the
-markets, trading, and any other form of labour that would desecrate the
-Lord’s day; and a large number of those who were not professing
-Christians also observed the day; but there were still many who clung to
-the old state of things, who farmed, toiled and traded on that day as
-though they had never heard of a day of rest.
-
-During the Sabbath afternoon the bell rang out, and more than three
-hundred natives attended the service which was held in a large brick
-building that had been raised and paid for by the native Christians
-themselves. What a pride they seemed to take in their "House of God"!
-The walls were colour-washed and decorated with pictures of the life of
-Christ; the doors and windows, which were of native carpentry, were
-nicely painted, and the roof was of corrugated iron sheets that they had
-bought with their own hard-earned money. There stood their “House of
-God” on the finest site, in the very heart of the town.
-
-What a contrast to Bakula’s little grass school-chapel that had been so
-ruthlessly destroyed by some of the very people who had laboured to
-erect this new building! Yet the latter, and all it stood for, was the
-outcome of the former.
-
-That Sunday was a Communion day--the first sabbath of the month. Mikula,
-as deacon-pastor, took the service. Native Christians living in the
-surrounding villages had walked to this centre to take the Communion.
-The meetings in their own villages had been postponed, and, headed by
-their teachers, some of them had marched across hills and dales, forded
-streams and waded swamps to be present at that service.
-
-Many of them had walked from five to nine hours from the more distant
-parts of their district. They were in earnest, and expecting a blessing
-they did not return disappointed. The building was not large enough to
-contain all who attended, so the overflow sat round the windows and
-doors that they might share in the service.
-
-How heartily they sang! What prayers they offered--not wholly for
-themselves, but also for their neighbours that they too might be saved.
-How attentively they listened to Mikula’s teaching, on “Whatsoever a man
-soweth that shall he also reap.” They were an agricultural people, and
-knew the truthfulness of the lessons their teacher enforced with
-eloquent directness, and wealth of illustration taken from their own
-daily work on the farms.
-
-The first service over, those who were not in Church membership left to
-make room for those who had come so far to take the Communion. Soon the
-place was full again, and Mikula, assisted by the teachers, dispensed
-the bread and the cup. Close upon two hundred that afternoon
-commemorated the death of their Lord and Saviour.
-
-During the former service the usual collection had been made, and at the
-close of the Communion Service the teachers from the various towns
-handed over to the deacons the amounts that had been received at the
-gatherings during the previous month. Every Church member was expected
-to give according to his or her ability for the support of the native
-teachers who prosecuted the local missionary work. And the gifts from
-the different towns and villages were recorded in the deacons’ books,
-and the offerings of the Church members were written in the diaries
-Sunday by Sunday by the teachers in charge.
-
-Apparently, from what I heard, two things have been recognized from the
-beginning by the white men who founded the work at the various centres:
-(1) that Congo is too big a land for white men only to evangelize, hence
-the need for an ever-increasing supply of native teachers and preachers;
-and (2) that if you want a person to appreciate anything, let them pay
-for it, for what costs nothing is very soon valued at about the same
-price--nothing; hence every member of the native Church has been taught
-to give freely and generously for the propagation of the gospel among
-the villages. No native Christian is financially bettered by joining the
-Church; but it costs him or her something every week to be a member.
-These gifts are the expression of their appreciation of what Christ has
-done for them.
-
-I would that Bakula could have attended that Communion Service. He would
-have felt well repaid for all his toil, anxieties, disappointments and
-death. And who shall say that his spirit was not hovering over and
-witnessing the wondrous sight? How I should have liked to have asked
-about Old Plaited-Beard, Satu, Tumbu and many another, but the natives
-were very reticent in speaking about their dead.
-
-I recognized among the communicants some who had been taught by Bakula
-in the old school hut. Of course they were grown into young men, and a
-few of them were married and had children toddling about their knees.
-
-Two or three weeks after the Communion described above, a message was
-brought to Mikula that an old man, a member of the Church, had just
-died, and would he go and bury him. Mikula fully recognized that this
-was one of his duties as a deacon of the Church, and readily promised to
-conduct the service on the afternoon of the next day.
-
-On arriving in the village of the deceased man, Mikula went straight to
-the house of mourning, and spoke a few kindly, comforting words to the
-widow who was weeping silently by the corpse of her lost one. A few
-young men picked up the body and carried it reverently to the little
-chapel.
-
-It was an unpretentious building of wattle and daub, colour-washed and
-clean--a house of comfort and strength, a place of worship to the few
-souls in that village who professed the Christian faith. In front of the
-small platform the body was laid, and over it were spread some
-palm-fronds--symbols of joy and victory.
-
-Mikula conducted a simple service, and spoke with much tenderness and
-force to the heathen present, on “Father, forgive them; they know not
-what they do.” They listened attentively, and more than one man dated
-his conversion to that address. At the grave a hymn of triumph was sung,
-and then the poor wasted body was laid to rest with these beautiful
-words as its shroud: “Death is swallowed up in victory. O death, where
-is thy sting? O grave, where is thy victory? Thanks be to God, who
-giveth us the victory through our Lord Jesus Christ.”
-
-No drunken orgies, no dissipated feasts, no sensual dances accompanied
-this funeral; neither was it followed by any smelling out of witches,
-nor charges of witchcraft, nor giving of the ordeal, nor the leaving on
-some neighbouring hill-top the stabbed body of a murdered man. Death was
-now dressed in another garb, wore a different aspect, for it was now
-regarded not as the result of malignant witchcraft, but the call of the
-Father to His child to occupy one of the places in the many mansions.
-Consequently there were no howls of rage, no wails of despair, no
-sinister threats of vengeance over the body of the deceased, but the
-palm-fronds, the hymns, the promise of a sure and certain resurrection,
-and the assurance that the absent one was present with the Lord--the
-dead had received eternal life.
-
-Mikula hurried forward the completion of his house, as he desired to
-visit the station for the week of special teaching periodically arranged
-for teachers, deacons and Christian workers. Soon after we started on
-the road we were joined at different points by teachers and deacons
-whose faces, like my owner’s, were turned towards their Jerusalem--the
-Mission Station.
-
-We arrived on Saturday afternoon, and were cordially welcomed by the
-white men, not one of whom I recognized as being on the station when
-Bakula lived there. I heard that some of them had died and were buried
-on the hillside overlooking a quiet peaceful valley, and others broken
-by health, had been compelled to leave the country; but whether dead or
-sick, their work was being prosecuted with zeal by those who had taken
-their places.
-
-The foundations so well and truly laid were now receiving the
-superstructure, the cornerstone of which was Christ. Other men had
-laboured, and these had entered into their labours; would they not all
-rejoice together when the topstone was placed amid the shouts of men and
-angels?
-
-The lessons began in earnest on Monday morning, and for the next five
-days the teachers and others present received five hours a day of
-special instruction in such subjects as would help them in their work as
-teachers and leaders of the people--sermon-making, pastoral theology,
-Church history, hygiene, astronomy, geography, and a thorough study of
-one of the Gospels. Each attendant had his exercise-book, and
-opportunities were given for taking copious notes. These afterwards
-became the bases of many of the addresses they delivered to their people
-in the numerous little chapels dotted about the districts.
-
-There were early morning prayer-meetings, the usual morning services,
-and public meetings on two or three evenings during the week. Between
-the lectures the teachers discussed with the white man who had charge of
-their particular district the peculiar difficulties of their spheres of
-labour, and sought counsel and guidance on knotty biblical, doctrinal,
-or other questions.
-
-It was a busy time for all, white and native teachers alike; but it was
-of untold value to the latter, and undoubtedly exerted a great and
-beneficial influence on their life and labours. On the Sunday following
-the week of lectures, the Communion was taken; and the teachers returned
-strengthened, mentally and spiritually, to their work.
-
-[Illustration: 1. TEACHERS WORKING UNDER THE WATHEN CHURCH.]
-
-[Illustration: 2. DEACONS OF THE WATHEN CHURCH.]
-
-On Monday morning my owner, Mikula, bought a supply of various simple
-medicines to take back to his town, and he also asked for and received
-some slates, pencils, and reading-books to meet the demands of his
-numerous scholars. By noon he and the others had said “Good-bye” to
-their friends, white and black, and were on the road again with their
-faces turned homewards. Mikula moved with a buoyant step, for his heart
-was light and happy. His work as a deacon, teacher and preacher had
-received the commendation of his white man; and he was returning home to
-be married--to take to his house, which had cost him so much time,
-thought and labour, the girl of his choice, one who had been taught on
-the station, was a member of the Church, and sympathized with him in all
-his work.
-
-During the evening, while we were sitting round the fire, the
-conversation turned on the days when much superstitious opposition and
-prejudice existed against the Christian religion, and witch-doctors and
-their followers exerted their combined forces to crush it. Mikula told
-of one zealous teacher he knew who travelled the country proclaiming
-God’s message of salvation, who was seen to enter a town, but was never
-known to leave it. False and misleading reports were spread concerning
-him; but after a long period the truth came to light: the evangelist
-went into the said town to preach, the people seized him, hurried him
-down the long slope to the river, fastened a great stone to his neck,
-and, hurling him from the rocks, drowned him in the rushing waters.
-
-“A few months ago,” said one of the teachers sitting round the fire,
-“the people in a town I visited caught me and tied me with my arms
-extended on a cross in mockery of my Master; then they placed me for
-hours out in the broiling sun, so that my mouth and throat became
-parched and dry like the bottom of a saucepan. As the sun went down they
-set me free, and we have a teacher and some Christians now in that town,
-for they were astonished to hear me praying for them instead of abusing
-them.”
-
-“Have you heard what happened some months ago in the district next to
-ours?” asked another. “An evangelist went into a town, and the natives
-took him and stretched him on a cross in imitation of our Saviour, and
-then, spearing him, they cut off his head and flung his body into the
-bush. Christ suffered much for our salvation, and it is to be expected
-that we shall have to suffer a little for Him.”
-
-As they sat there round the fire two or three engaged in prayer, and
-singing softly their evening hymn--“Jesus, Lover of my soul, Let me to
-Thy bosom fly,” they rolled themselves in their blankets, and there in
-the open around their fires they stretched themselves in sleep.
-
-
-
-
- Chapter XXIV
- A Marriage and a Harvest Festival
-
-A Christian wedding--Grateful offerings--Christianity a great boon to
- the women--Reunion--Various meetings--Lady missionaries conduct
- services--Auction sale of the gifts--Changed lives--Mikula instructs
- a stranger in the way of salvation--Rules for candidates and for
- Church fellowship.
-
-
-A few days after Mikula’s return he was married to the young woman for
-whom he had built the brick house. In honour of the occasion the church
-was prettily decorated with flowers, long streamers of vine-like
-branches and palm-fronds. A bower was made by arching some palm-fronds,
-and beneath this were placed two chairs, tied together, symbolical of
-the future state of those who were to sit upon them.
-
-The town was all agog with the excitement of the event, every seat and
-standing place was occupied, and the doors and windows were crowded with
-black but smiling faces.
-
-This was the first time that a deacon-teacher had been married in their
-town, and as the bride-groom was much honoured by Christians and heathen
-alike for his happy, kindly, obliging disposition and straightforward,
-consistent life among them, they had come in large numbers to his
-wedding.
-
-The bride was arrayed in a clean muslin dress of a bright but pretty
-pattern--the gift of her white lady teacher as a recognition of her
-helpful work among the girls during her stay upon the station. The
-bridegroom was dressed in a nice blue loin cloth and white jacket, the
-latter being the work of one of his neighbours who was expert with the
-needle.
-
-A fellow deacon had come from a neighbouring town to perform the
-ceremony. A marriage hymn was sung and was followed by two teachers
-asking for God’s blessing on those about to be married; then the deacon
-read a translation of the marriage service, during which the bride and
-bridegroom took each other’s hand and solemnly pledged themselves to one
-another until death. Another hymn and prayer, and the benediction
-concluded the simple but impressive service.
-
-No sooner did the newly wedded pair emerge from the church than they
-were greeted with cheers, shouts and a salvo of guns. Their progress
-home took the form of a triumphal procession, all the folk vying with
-each other in their expressions of pleasure, their exclamations of
-goodwill, and the guns banged with such tremendous reports of jubilation
-that it was a wonder they did not burst their sides.
-
-Mikula invited his friends to a great feast of pig and cassava-flour
-puddings, washed down with copious draughts of water, tea and coffee.
-There was no wine, no drunkenness, and no debauchery; but a happy
-merry-making that left no bad “after palavers,” and no unpleasant
-headaches.
-
-About three or four months after the marriage the native Christians in
-Mikula’s town and district were very busy in preparing their harvest
-thanksgiving offerings. Many of the women had hoed extra patches of
-peanuts and cassava gardens, the crops from which, when matured, they
-sold on the markets, and the proceeds were given to Mikula for the
-coming festival. Mats, baskets and saucepans were made and sold for the
-same purpose. The men also put by a certain portion of their “trade,”
-and devoted the result to the same object. Others laid aside pieces of
-cloth, hats, umbrellas and various other articles to take with them as
-their gifts.
-
-Mikula carefully noted all the moneys he received, and everybody
-concerned was looking forward with eager interest to the arrival of the
-letter that would inform them of the date of the coming religious fête.
-
-At last the messenger arrived, the day was proclaimed, and those members
-of the Church and their friends (for everybody--Christian and
-non-Christian--was welcome to this festival) prepared their baskets of
-food, their offerings, their children and their clothes for the great
-event. As they travelled up to the station they met other contingents
-coming from various districts, near and far. They chatted about the
-news, compared their gifts, and the teachers and deacons consulted and
-talked over the progress of “God’s palaver” at the different centres of
-work.
-
-Oh! wonder of wonders; the men helped the women in carrying the babies
-and the loads of food, etc. A kindly service they never rendered in the
-old days, for then the men swaggered along unencumbered, left their
-women to trudge after them as best they could with all the impedimenta
-on their backs, heads and in their arms--poor beasts of burden.
-
-This Christian religion had certainly wrought a great change for the
-better in the condition of the women. Instead of being treated with
-contempt as inferiors, they were respected as equals; instead of
-receiving the leavings of the men, they now sat at the same table to eat
-with them; instead of being regarded as mere chattels to be borrowed and
-loaned, ill-treated, cursed and killed, they were cherished as wives;
-and instead of being mere children-bearing, farm-making, food-cooking
-animals, they were now the companions of their husbands and the sharers
-of their sorrows and joys.
-
-It was early on Saturday afternoon when we arrived on the station. There
-across the entrance to the ground was a red banner with these letters in
-white on it: “TUKAIYISI” (= Welcome); and that was not the only welcome
-our party received. The white men and their wives greeted us very
-heartily, and showed us houses, and loaned us mats for our use during
-our stay. The women quickly gathered about their lady teachers, and
-questions, kindly inquiries, and answers were the order of the day. My
-owner, Mikula, recognized, greeted and conversed with many of the young
-men who were lads at school with him in the old days.
-
-What a happy reunion! How longingly anticipated, and how fully
-appreciated! Faces were missed there that were now present in the cool
-glades that border the River of Life; and some few were absent, because,
-through heinous sin, they had been cut off from the Church, and were
-ashamed to show themselves at this Christian festival of gladness and
-thanksgiving.
-
-One white man had decorated the church with palm-fronds, plantain-trees,
-festoons of creepers, flowers and flags. The station had been thoroughly
-swept, the flags streamed from the apex of the church to the ground.
-Another white man was looking after the comfort of the numerous
-visitors, allotting to them their sleeping-places, mats, and utensils
-for fetching water and cooking food. A third was receiving the numerous
-gifts, noting the names of the donors and districts, and arranging the
-offerings in front and around the platform.
-
-What a miscellaneous assortment of gifts was there! Heaps of pumpkin
-seeds and peanuts; numerous bunches of plantains and bananas; a pile of
-oranges; pieces of cloth of various colours and qualities; umbrellas,
-eggs, glasses, fowls, rabbits, parcels of native tobacco, mats--plain
-and ornamented, kwanga loaves of native bread, pumpkins, calabashes,
-bundles of native greens, tomatoes, garden eggs, boxes of gun-caps, tins
-of gunpowder, and bottles of kerosene. Those who could not give garden
-produce or pieces of cloth presented mugs, plates, wash-hand basins,
-saucepans of native make, and European enamel-ware; those who had come
-too far to carry their offerings in kind, had sold them on the local
-markets and brought the results of such sales in francs and brass rods.
-Native tailors, who had made jackets, dresses and cloths ready for
-wearing, presented them as their share.
-
-[Illustration: A CHRISTIAN WEDDING.]
-
-[Illustration:
-
- _Photo_] CHURCH COLLECTION AT WATHEN. [_Rev. J. H. Weeks_
- The Collection consists of:--Tin of gunpowder, calabash of gunpowder,
- bottle of
- kerosene, eggs, matches, gun caps, a plate, umbrella, mat,
- cloth, francs, brass rods--in all worth about £3.
-]
-
-Nothing came amiss, no gift was too small and no article too mean to
-find its place among those free-will expressions of a people’s gratitude
-to God--for the poor gave to the point of self-sacrifice, and the
-comparatively rich gave in proportion to their wealth.
-
-All through Saturday and Sunday every band of new arrivals gave in their
-offerings. Some had carried their heavy gifts--weighing from thirty to
-forty pounds--over hills, streams and swamps for three and four hours,
-and came up smilingly to unload themselves; and with shy, apologetic
-words they expressed themselves as sorry that the loads were not
-heavier, but that was all they had to bring.
-
-Sunday with its various services passed all too quickly for those who
-had come such long distances to attend them. The early morning
-prayer-meeting was well supported. A native deacon conducted it, and
-very earnest were the prayers for a blessing on the missionary work that
-was so zealously maintained in all the districts, nor were other
-stations and missions forgotten before the throne of grace.
-
-It was pathetic to hear their pleadings on behalf of relatives and
-friends still in the darkness of heathenism; and surely the heart of God
-has been very deeply moved by such prayers, for not a year passes
-without scores of conversions and additions to the Church.
-
-The afternoon service was crowded, and although the building seated over
-seven hundred every place was occupied and the doors and windows were
-filled with eager listeners as a slim man of medium height, who had
-laboured among them for nearly fifteen years, preached freely and
-fluently on their privileges and duties as Christian men and women. In
-the evening a deacon-preacher took the service, and very eloquently did
-he enforce the lessons given in the afternoon that as redeemed men and
-women, ransomed by the precious blood of Christ, heirs of God’s eternal
-glory, it should be their gladsome duty to pass on the blessings they
-had received to those who were still ignorant of Christ’s salvation.
-
-I ought not to forget the morning service that was conducted by a white
-lady--the wife of one of the missionaries, a woman of large experience
-in the work, of wide sympathies, and, from what I could hear among the
-natives, a woman much beloved by them all for her unstinted labours.
-
-“Why does a white woman take a service every Sunday?” I once heard asked
-by a native in whose mental bank there were more sneers than kindly
-thoughts.
-
-“Well,” replied a teacher who was sitting by, “the white men practise
-what they preach. They tell us to respect and reverence our wives, so
-they respect and reverence theirs; they teach us to treat our wives as
-equals, so they treat theirs as equals, hence they have arranged for a
-white woman to take one of the two principal services every Sunday. We
-have therefore always an example of what they inculcate that when God
-made woman He took a portion, not from the head of man to show that she
-should be over man, nor from the feet of man to show that she should be
-under man; but from the middle to teach that she should be equal to
-man--from near the heart to show that she should have his affection, and
-from under his arm to show she should have his protection. My white man
-told me that that was written by one of their famous teachers long ago.
-They would have that to be the keynote of our treatment of women as it
-is of theirs.”
-
-Immediately after the service on Monday morning one of the white men
-mounted a table and began to sell the various gifts by auction to the
-highest bidders. The natives, both males and females, entered most
-heartily into the contest. The auctioneer knew the value of the
-different articles and was careful to let nothing go under price.
-
-The bids were in brass rods, and the rivalry for possession of the
-different articles was very keen. Jokes were cracked, repartees were
-exchanged, innocent pleasantries were indulged in, and amid much
-laughter one lot after another was knocked down to the successful
-bidders. It was a vivacious scene composed of both sexes of all ages,
-dressed in variegated colours, topped by smiling, black faces, and
-white, gleaming teeth.
-
-The white men took it in turns to act as auctioneers, and at the close
-of the sale it was found that the total sum received for the local
-missionary work, _i. e._ for the support of native teachers, amounted to
-82,095 brass rods (= £34 3_s._ 6_d._). Everybody was pleased, and that
-night they sung most heartily, “Praise God, from whom all blessings
-flow.” And thus ended the _matondo_, or harvest thanksgiving festival.
-
-Soon after the final service the natives were bidding each other
-“good-bye,” and on the road again, with their faces turned homeward. How
-safe the roads are compared with the bad, old days! Then natives went
-armed with guns and other weapons of defence, now they travel with
-nothing but their hymn-books and New Testaments for days without fear of
-molestation; woe then to the individual who left his party, for he (or
-she) was pounced upon by thievish rascals, and was never heard of again;
-then men and women, boys and girls were captured on the slightest
-pretext, and even for penny and two-penny debts, and were sold to end
-their days in distant, cruel and unremitting toil as slaves; now boys
-and girls take long journeys in unmolested safety. The Gospel has taught
-the people that God cares for them, hence they are caring more for each
-other; that He loves them, and thus they are coming to love one another.
-
-How selfish they used to be! How they grabbed at everything that came in
-their way, and held fast to every article they could put their fingers
-upon! How generously they now gave out of their comparative poverty,
-that the message of God that had transformed their lives, given them
-peace now, and hope for the great hereafter, might be proclaimed to
-others, that they also might share the same peace and possess the same
-buoyant, eternal hope. Then their _neighbours_ were their own kith and
-kin only--members of their own families, and they did not hesitate to
-cheat, oppress, enslave or kill any one outside the family to benefit
-themselves; now they have discovered that their _neighbours_ are the
-members of all families, clans and tribes under the sun, and with all
-the energy of their renewed natures they are trying to put into daily
-practice the golden rule: Do unto others as you would that they should
-do unto you. Then they stole, lied, swindled and broke every law of man
-and God that they might die wealthy and have a grand funeral that should
-be the talk of the countryside; now they walk many a weary mile, cross
-many a difficult stream, wade many a nasty swamp, to preach the news of
-God’s great salvation, and give generously of their substance to support
-teachers. How marvellous are the workings of God’s grace in the hearts
-of whilom savages!
-
-Mikula, my owner, and his party arrived home all the stronger in their
-Christian faith for the service they had attended; and more determined,
-by consecrated lives, by kindly actions, and by trying to live the life
-of Jesus Christ in word and daily deed, to win their heathen neighbours
-to the better life. At the station they had heard that there were more
-than fifteen hundred members belonging to their beloved Wathen Church.
-Fifteen hundred! a large number indeed! They would have sung the
-Hallelujah Chorus if they had known it. Yet how few fifteen hundred
-seemed among the thousands upon thousands in these large districts still
-outside the Church.
-
-There was, however, a growing Christian sentiment, and a better-informed
-conscience manifesting themselves through the whole district, even among
-the heathen; and these are resulting in a keener perception of right and
-wrong. These are assets that should be placed to the credit of the
-Church, and promise well for its numerical and spiritual prosperity in
-the near future.
-
-Had there been any laxity in receiving candidates into the Church the
-numbers could have easily been quadrupled; but the greatest care was
-exercised, and the strictest investigations made over every application
-for Church membership. It was quite possible to impose upon the white
-teachers, who could not possibly live in a hundred villages and towns at
-once; but the candidate could not deceive his Christian neighbours who
-are jealous of the honour of the Church, and who recognize that a pure
-Church of true men and women means a strong and an aggressive Church;
-whereas a membership of hypocrites would bring upon them the
-contemptuous scorn of their heathen neighbours, and would result in a
-weak, emasculated, stagnant Church worthy only of ridicule and
-extinction.
-
-The natives live open lives in their villages, making their fires in the
-streets, cooking their food and eating it in the open, talking, working
-and living such unsecluded lives that in a village everybody knows
-everything about everybody else and a little more besides--there is no
-hiding any fact of life from one another, hence when the name of a
-candidate for Church fellowship is submitted there are sure to be
-present some who know the life the candidate is living in his or her
-town.
-
-One evening, when my owner, Mikula, and his wife were sitting at their
-fire, a stranger from a distant village greeted them, and told the
-deacon that he had come to converse with him about “God’s palaver.”
-Continuing, he said: “I have heard the evangelists preach in the
-different villages I have been visiting, about the Saviour Jesus Christ;
-and I have listened to the white men more than once, and my heart is
-standing up with fear, because I have sinned greatly against God and
-broken all His commandments. When I think of my many sins and that God
-will surely punish me for them, I cannot sleep at night. Tell me more
-about Jesus, the Saviour.” And a look of intense longing came into the
-eyes of the inquirer.
-
-Mikula unfolded to him clearly and fully God’s way of salvation. He read
-passage after passage from the New Testament to enforce every statement
-he made; and Mikula’s wife aided him by holding a candle in one hand and
-shading it with the other that the light might fall on the sacred page,
-and occasionally she recalled to her husband’s mind such scriptures as
-would help their visitor.
-
-Long into the night they sat conversing, fire after fire along the
-street died down, and they had heard the good-night greetings of “sleep
-well” as their neighbours retired to rest; but they had again and again
-replenished their own fire, and had continued their earnest talk on the
-greatest of all themes--the way of salvation to a sin-stricken soul. At
-last their visitor said: “I see it--Christ died for me, the just for the
-unjust, the good one for the bad one, the Son of God in place of me--the
-sinner.” And there around the fire the three bowed their heads while
-Mikula lifted up his heart in prayer and praise.
-
-The next evening the visitor again took his seat at Mikula’s fire, and
-after the usual greetings had been exchanged, said: “I want to join with
-you Christians and become a member of the Church. Can I join at once?”
-
-“No,” replied Mikula, “you cannot. You must go back to your village, and
-live a Christian life there for many months, and prove by your words and
-actions that you are truly sorry for your former bad life, and are now a
-follower of Jesus Christ. You must be a total abstainer, and by this you
-will avoid the many temptations to drunkenness. If you like you can now
-enroll yourself as a member of the Blue Cross Temperance Society.”
-
-“Very well, I will do so now,” assented the visitor. “It will be hard to
-give up palm-wine, gin and other drinks, especially at funerals,
-marriages and on the markets.”
-
-“Yes, I know it will,” replied Mikula, as he went for the pledge book;
-“but there are more than two thousand members of this Temperance
-Society, and God will help you to live a sober life.” The visitor put
-his mark against his name in the pledge book, and I heard that his name
-was Tutula.
-
-“The next thing that you must renounce is dancing,” continued my owner.
-"You know our dances lead to adultery, and from that to rows, fights and
-murder. Therefore it is a rule of the Church that its members should not
-take part in any of the country dances.
-
-“Then again, you must not call in witch-doctors, nor may you employ them
-for any purpose whatever. Witchcraft and Christianity cannot mix
-together any more than you can mix palm-oil and water. And you must
-throw away or destroy all your fetishes and charms--a Christian man
-should trust in God, and not in the paltry, stupid messes prepared by
-witch-doctors.”
-
-“Yes,” said Tutula, “I can understand that the temptations to a man or
-woman engaging in our country dances is very great; and to practise
-witchcraft and use fetishes and charms would dishonour God. When I
-return home I will destroy my fetishes.” And as he spoke he took from
-his neck and wrists some charms and handed them over to his new friend
-and teacher, who dropped them into the fire that was blazing between
-them.
-
-“How many wives have you?” asked Mikula.
-
-“I have seven,” replied Tutula, “two of them are old, three of them are
-young women, and two of them mere girls.”
-
-“Perhaps you have heard,” said Mikula, “that the members of the Church
-have given up the practice of marrying many wives, and those who are
-married have been wedded to one wife only by holy matrimony. This is the
-law of God.” And he opened his New Testament and read the various places
-where this law is clearly stated.
-
-“Yes, I know that is the practice of your Christians,” replied Tutula,
-"and it will cost me a great amount of money to follow it, for, being a
-man of importance in my district, I have had the pick of the females,
-and have given large sums in ‘marriage money’ for the women I have
-borrowed.[67] Cannot I retain three or four of them?"
-
-Footnote 67:
-
- See note 54, p. 358.
-
-“No,” answered Mikula, “we deacons and Church members have studied this
-point very carefully, and the words of Christ are very strong and
-definite on the subject. Is it not better to go to heaven having only
-one wife, than to be cast into hell with many women?
-
-“There is one other matter,” continued Mikula, “and I have done: As a
-Christian man who has received pardon for your many sins and a hope of
-eternal life through Jesus Christ, you should pass these blessings on to
-others by giving freely according to your means, and regularly, for the
-support of native teachers to proclaim the love of God in Christ Jesus.
-I am a teacher, but I do my work as such without any pay, because I am
-living in my own town; but there are teachers who are working in towns
-and among peoples not their own, and they must be supported, and what
-they receive is very little.”
-
-“I thank God in Jesus Christ for all that He has done for me!” fervently
-exclaimed Tutula. “And listen! if you will find a good teacher I will
-give him a house to live in, and pay half the cost of his support, for I
-want the people in my village and neighbourhood to know of God’s love
-and pardon.”
-
-In due time a teacher was selected and sent to Tutula’s villages, and he
-taught Tutula, among others, to read God’s word for himself. Some months
-afterwards I was present with Mikula when Tutula and many of his
-neighbours were baptized and received into the Church; counting wine,
-women, witchcraft palavers, and native dances as mere dross that they
-might win Christ and be found in union with Him.
-
-
-
-
- Chapter XXV
- Mikula at the Christmas Festival
-
-Months glide quickly by while working hard--Deacon’s
- meeting--Church-meeting--The kind of candidates who were
- rejected--Baptismal service--The great meeting of the
- Church--Election of deacons--The balance sheet--A deficit--Native
- Christians wipe out the debt--Local missionary meeting--The great
- communion service.
-
-
-How quickly the months glided by! Mikula, my owner, was a busy man of
-affairs. As deacon and teacher he voluntarily gave many days every month
-to his arduous duties--visiting lukewarm members and absentees from
-communion, investigating charges brought against such as were accused of
-breaking the Church’s rules, examining and instructing candidates for
-Church fellowship, receiving the contributions from Church members,
-paying the teachers of his district their monthly allowances, performing
-the rites of burial and of marriage, preaching in his own town and
-frequently visiting other towns and villages to proclaim the Gospel of
-Jesus Christ.
-
-Besides all these labours for the Church, he helped his wife by doing
-the roughest work on the farm, visited many of the markets for purposes
-of trade, for this was his principal means of subsistence--the means by
-which he met his various obligations as a man, a husband, and a Church
-member.
-
-If he had devoted the whole of his time to trading he would have been a
-rich man. He was ’cute, smart, and energetic enough; but he preferred
-laying up treasure in heaven where neither white ants, nor rats, nor
-mildew could depreciate the value of his wealth.
-
-It was thus the months passed all too quickly, and brought us to the
-great Church Festival held at Christmas-time, and the three principal
-events of this gathering were the Church-meetings, the baptisms, and the
-communion service.
-
-Messengers and letters had been sent to all the deacons and teachers
-spread over the three thousand square miles that comprised the parish of
-the Wathen missionaries. These letters had informed the officials and
-Church members of the date upon which they were to assemble, and urging
-them to come in large numbers.
-
-During all the afternoon and evening of the appointed Saturday, groups
-of men and women were continually arriving on the station, and the
-housing accommodation was taxed to its utmost capacity. The programme
-for the meeting had been arranged about a month before, and every male
-and female missionary had had their parts apportioned to them; but
-unhappily just on the very eve of the meetings two of the white men went
-down with very serious fevers, and the depleted little band of white
-folk had to work the harder to make up for those unfortunately laid
-aside.
-
-At four o’clock on the Saturday afternoon the deacons were assembled,
-and the business to be laid before the coming Church meeting was
-thoroughly examined, such as cases of discipline, fitness of applicants
-for Church membership, the work, pay, and appointments of teachers to
-new spheres, or their removal from one place to another, and the many
-other points that demanded attention and investigation.
-
-Soon after seven o’clock the bell rang out calling all those concerned
-to the Church meeting. About five hundred male and female members
-gathered. A hymn was sung, a prayer offered, a portion of Scripture was
-read, the minutes of the previous month were read and confirmed, and
-then the business of the meeting began--of course, everything was
-conducted in the vernacular, consequently everybody present could enter
-fully into the matters laid before them. After various items of business
-had been voted upon, the claims of candidates for Church membership were
-scrutinized and voted upon by those present.
-
-While they were considering Mr. A.’s desire to join the Church, a member
-arose and stated that the applicant had a very bad temper, became
-enraged at the smallest annoyance, and frequently for no reason at all;
-and the speaker thought that the candidate should by properly and
-continually controlling his irritable nature get a better temper before
-he was received into the Church. The other members thought the same, and
-voted that Mr. A. should wait for a few months and be informed of the
-reason.
-
-A little later the case of Mr. B. was under consideration, when a native
-of his village arose and said that the candidate was a very lazy man,
-lounging about the village all day, living on his wife; and he thought
-that such a person was undesirable as a Church member. Let him do some
-work and be honestly industrious for a year and then apply again. The
-vote was taken, and Mr. B. was counted as unworthy of Church membership
-until he had changed his lazy habits.
-
-Later still in the evening the name of Mr. D. was mentioned as desirous
-of joining the Church, when a neighbour of his jumped to his feet
-saying: “Mr. D. is in debt to many people in his village and to others
-in the surrounding villages. Now we think that a member of this Church
-should not be in debt to any one; let him pay all his debts first and
-then apply for membership.” Hence Mr. D. was informed afterwards that he
-must go and pay his debts and apply later.
-
-Others were rejected through lack of knowledge of the fundamentals of
-the Christian religion; others for using fetishes and charms, thus
-showing they were not altogether free of their heathen superstitions;
-and others because their lives were not consistent with their Christian
-profession. But after all this winnowing there were more than twenty who
-were recognized as worthy of joining the Church.
-
-The following day, Sunday, commenced with an early morning prayer and
-praise meeting; then at the nine o’clock service the missionary preached
-a suitable sermon to the accepted candidates on some of the passages in
-Revelation, where the word “overcome” occurs; and at the close the
-candidates for baptism arose one by one, and in simple language, and,
-often with much nervousness, bore his or her testimony to the pardoning
-love of God in Christ Jesus that had called them out of the great
-darkness into His marvellous light. And then we adjourned to the place
-where the baptismal rite was to be administered.
-
-The place was about a mile from the station, and the baptistery was
-formed by the natural widening of the stream into a pool that answered
-the purpose as though it had been designed especially. The stream came
-from an open valley, and, filling the pool, passed beneath the cool
-shelter of some trees that threw a shade over a part of the shore, that
-by a steepish slope led down to the water. This incline was covered with
-people in their varied coloured dresses and cloths, tier above tier,
-that were desirous of witnessing the baptisms. Many lads and young men
-had waded across the water, and had seated themselves on the edge of the
-farther bank, from which point of advantage they gained an uninterrupted
-view of all that took place. Around the nearer side of the pool,
-occupying positions right on the very edge of the water, were those who
-were to undergo the rite of baptism--the observed of all observers,
-nervously conscious of all eyes being fixed upon them.
-
-A baptismal hymn was very heartily sung, two deacons offered prayer, and
-then one by one, the women first, and then the men, the candidates
-entered the pool and were baptized in the name of the Father, Son, and
-Holy Spirit--buried with Him in the waters, a symbol that the old,
-heathen life was finished, and raised again--a sign that henceforth they
-were to lead new lives of faith, purity and love in Jesus Christ.
-
-Soon after ten o’clock on Monday morning the bell sounded forth its
-clamorous call to the great Church meeting. The large building was soon
-filled with more than six hundred Church members--male and female, who
-had gathered to elect their deacons for the ensuing year, to hear of the
-progress of Christ’s kingdom in their large parish, and to have laid
-before them a financial statement concerning the income and expenditure
-of the closing year.
-
-[Illustration: A NATIVE MARKET.]
-
-[Illustration:
-
- _Photo_] BAPTISMAL SERVICE, CHRISTMAS, 1905. [_J. R. M. Stephens._
-]
-
-All deacons, no matter in what month they were elected, relinquished
-office automatically at the end of the year, therefore one member of the
-Church proposed, and another seconded a resolution of thanks to the
-deacons for their work during the past year. This was carried
-unanimously with much clapping of hands--a purely native mode of
-expressing thanks whether performed by an individual or a crowd. Then
-two others proposed and seconded a request that the retiring deacons be
-asked to take office again for the coming year, with two exceptions. One
-deacon during the year had broken a rule of the Church, and as it was
-essential for the welfare of the Church that their deacons should be
-blameless in life and character, he was not re-elected. Another deacon
-had exhibited much incapacity and such an utter lack of zeal in the
-discharge of his important duties, that he was asked to stand on one
-side to make room for a better man. The rest were re-elected with
-acclamation. Their spokesman replied in a few suitable words, and begged
-them to remember their deacons always in prayer that they might perform
-their difficult duties worthily of the Master they all desired to serve.
-
-It was felt in consequence of the work extending so rapidly that the
-number of deacons should be increased to twenty-five to adequately cope
-with the work. Men, therefore, of strong character, of long, faithful
-service, and good Christian lives were chosen and voted to the office to
-make up the desired number.
-
-Then the missionary who had charge of the Church books wrote on a
-black-board the number of members in fellowship at the beginning of the
-year, the number of those who had been expelled for inconsistency, the
-number who had passed to the eternal home during the twelve months, the
-large number that had been baptized on profession of their faith in
-Christ, and it was shown that those who were enjoying all the privileges
-of Church membership made a grand total of 1674. Here and there over the
-building could be heard ejaculations of “Tutondele Mfumu Nzambi!” (“We
-thank Thee, Lord God!”)
-
-The white man then put another black-board in position, and wrote on it
-all the offerings from the various districts, the amount of the July
-Harvest Thanksgiving, and sundry other items to the credit of the Church
-accounts--it reached some hundreds of thousands of brass rods. On
-another black-board he wrote down the cost of the teachers in the
-different districts, and when these were added up there was a large
-deficit. What were they to do--leave the Church in debt, or withdraw
-some of the teachers? No, they must wipe that debt off!
-
-Another black-board was quickly in position to receive their offerings
-for clearing away the deficit. A white teacher present said: “I will
-give two thousand rods towards the debt.” But a native deacon arose to
-his feet and said: “White man, we thank you for your kind offer to help
-us; but this is our work for Jesus Christ, and we intend to do it by
-paying that debt ourselves. Christ has done so much for us, that we must
-do this little bit of work for Him.”
-
-During the next hour the missionaries were very busy writing down gifts
-and promises; and gradually the debt shrank until at last it
-disappeared. They had contributed over £180 to meet the entire expenses
-of their local missionary work. It was a large sum for poor people; but
-it was an expression of their gratitude to God for all the benefits they
-had received through the preaching of the Gospel. If it had been
-possible to value all the voluntary work done by deacons and Church
-members, the above amount would have been more than doubled.
-
-That night a missionary meeting was held. The building was full; bright
-and inspiring hymns were sung; and one teacher after another told of the
-difficulties and triumphs of the Gospel in his part of the district.
-Then two of the white men spoke of the grand results that had attended
-the efforts of other missionaries at the various stations on the Upper
-and Lower Congo. They summed up by saying: that thirty years ago there
-was not a single language that had been reduced to writing, now eight
-had been mastered, and into them more or less of God’s Word had been
-translated; thirty years ago and there was not a single person on the
-Congo who knew how to read or write, now there were thousands of men and
-women, boys and girls who were reading God’s Word in their own
-languages; thirty years ago there was not a single native teacher on the
-Congo, now there were nearly five hundred--two-thirds of whom were
-entirely supported by the free-will offerings of the native Christians,
-and the other third doing voluntary work in their own towns and
-villages; thirty years ago not a solitary brass rod was given to God’s
-work--but hundreds of thousands of them were spent on witch-doctors,
-fetishes and charms, now over £400 a year are given by native Christians
-that others might hear the glad news of Christ’s redemption; thirty
-years ago there was not a single Christian throughout the whole length
-and breadth of Congoland, now in fellowship with the B. M. S. Churches
-alone there are nearly 3500 Church members, and God Himself alone knows
-the great number that has already passed from the Church militant on
-earth, through faith in Christ, to the Church triumphant in heaven that
-is gathering around the great white throne of the Lamb. These are 3500
-fulfilments of God’s promises; 3500 encouragements to continue the work
-with zeal and aggressiveness; 3500 proofs of the power of the Gospel to
-change the hearts, and purify the lives of men and women.
-
-It was about eleven o’clock next morning when that bell called the
-Christians and their friends to the last great meeting of the festival.
-The building in which the service was held was long, wide and rather
-squatty, with no claim to beauty or dignity, and no pretensions to
-architectural elegance; and although in the eyes of men it might
-honestly be styled ugly, yet in the eyes of angels it must be very
-beautiful--for it is the birthplace of many a soul.
-
-It was all too small that day to hold the crowd that pressed into it.
-The seats soon filled, and the mats that had been spread on every
-available space quickly received more than their full quota of people,
-and the doors and windows rapidly filled with folk who listened as
-eagerly as those who were inside the building. How heartily they all
-entered into the simple service!
-
-The preacher knew their difficulties, their temptations and their
-weaknesses; he knew the pit of heathenism from which they had been
-digged; and he knew that they were going back to their towns, villages
-and homes to live among superstitious heathen neighbours, so he preached
-to them with the power born of full and deep conviction from 2 Tim. i.
-12; and they by and by returned home strengthened to continue the fight
-knowing that God was with them, and, therefore, they were on the winning
-side.
-
-The preaching service over, the non-members left the building, and their
-places were immediately filled with those Church members who had been
-standing round the doors and windows. Over seven hundred persons were
-present to take the communion.
-
-The eyes of the white man who officiated dimmed with tears as he looked
-over that crowded assembly of communicants. He thought of those who had
-borne the heat and burden of the day, those who had toiled and died
-without knowing of any results to their labour; he thought of those who,
-baffled and defeated by broken health, had been compelled to retire from
-the dangerous climate; he thought of those native teachers who had lived
-faithfully and worked arduously to bring about this grand gathering; and
-he thought also of that vast number of friends in the homeland who by
-their labours, gifts and prayers had made this glorious assembly
-possible. Surely all would ultimately rejoice together in the great,
-glad cry of Harvest Home! Perhaps--who can tell?--the spirits of those
-who have passed away, missionaries and supporters--white and black
-workers alike, were, some of them, present at that service and were
-rejoicing together over so numerous a company of ransomed souls.
-
-It was in a tremulous voice that the white man addressed a few words to
-those who were to be received in that day, and then he took each by the
-hand and welcomed him and her into fellowship in the name of the Church.
-After that a prayer was offered that these new brethren and sisters
-might ever remain true witnesses for Christ, the Saviour.
-
-A hymn was then sung that the hearts and thoughts of all present might
-be centred on the purpose of their presence in the gathering--to
-commemorate the death of their dear Lord until He come.
-
-One of the deacons prayed for a blessing on the “bread,” and it was then
-dispensed among the communicants, and after they had partaken of it they
-bowed their heads in reverent worship. The cups were then distributed to
-every member in that great assembly. Another deacon pleaded with God for
-a blessing on the cup; and then the missionary arose, and holding his
-cup in his hand, said: “This cup is the New Testament in My blood: this
-do ye, as oft as ye drink it, in remembrance of Me. For as oft as ye eat
-this bread, and drink this cup ye do show the Lord’s death until He
-come.”
-
-And as soon as his tones had died away seven hundred cups were raised
-and drained to the memory of their Saviour, and seven hundred hearts
-bowed in prayer before the Lord. In a little time there arose upon the
-air a song of faith. It was a translation of that incomparable hymn--
-
- "There is a fountain filled with blood,
- Drawn from Immanuel’s veins;
- And sinners, plunged beneath that flood,
- Lose all their guilty stains.
-
- "Dear dying Lamb! Thy precious blood
- Shall never lose its power
- Till all the ransomed Church of God
- Be saved to sin no more.
-
- “Then in a nobler, sweeter song,
- I’ll sing Thy power to save,
- When this poor lisping, stammering tongue,
- Lies silent in the grave.”
-
- NOTES TO PART I
-
-1. _Being only eleven inches long_ (page 1).--Over a very large part of
-the Congo soft brass wire of 34 gauge is now, and has been for many
-years, the currency and the standard of value among the natives. This
-wire was probably, in the first instance, introduced and used for
-ornamental purposes, as binding round spears and knives, or beaten out
-into ribbons of brass for decorating the hafts of their best spears and
-paddles. At first the wire was bought in long lengths of so many
-fathoms, according to the needs of the buyer and the purchasing power of
-the article he offered the trader in exchange for it. Later they found
-it more easy of manipulation to have it in lengths of thirty inches, and
-these were shortened by those who had large numbers of them cutting off
-a half-inch from each one and melting the small pieces down for brass
-anklets, necklets, and bracelets, thus procuring their brass for
-nothing, _i. e._ cutting off short pieces from each rod and passing the
-rods again into currency at their normal value. So much of this was done
-that the thirty-inch rod was reduced to twenty-seven inches, and sellers
-of goods consequently demanded more rods of the shorter ones than of the
-longer lengths.
-
-This process of snipping off little pieces has gone on for thirty years,
-and the result is that the brass rod has gradually decreased in length
-until now, on the Lower Congo, it is scarcely five inches, and among the
-Boloki of the Monsembe district it is only eleven inches, and if the
-introduction of money does not displace the rod it will become only four
-or five inches in that part also.
-
-Of course, as the rod lessens in length the seller of an article demands
-more of them for his goods. Thus an article that once cost three rods of
-thirty-inch wire now costs thirty of the five-inch rods; for not only
-has the rod shortened in length, but through the introduction of so much
-brass wire into the country during the last quarter of a century it has
-decreased in value. I hope some day to take the Rod among those people
-who use an eleven-inch brass rod as their money.
-
-2. _Kroo boys_ (p. 3).--These were natives procured from the Kroo Coast
-to work the cargo on the steamers that ran along the west coast of
-Africa. Only sufficient white sailors were carried to work the ship from
-starting port to the Kroo country. On arrival there, the ship fired a
-gun to intimate its need of a gang of Kroo “boys” to handle the cargo.
-These “boys” were any age from about eighteen to fifty, and in a gang
-there were generally about forty to fifty “boys” under a head man.
-
-Most captains had a head man who gathered a gang ready by the time his
-ship returned from its European port. For example: a ship leaves
-Liverpool, and on arriving at the coast picks up its head man and gang
-of “boys,” who work the winches, man the boats and handle the cargo all
-the way along the coast and back again to their own country, where they
-are paid off in barter goods, powder, guns, rum and gin at the rate of
-one shilling a day. They then rest after their arduous work until that
-ship returns, and they engage themselves for another trip. The Congo
-boats now pick up their Kroo “boys” at Sierra Leone on the outward
-voyage, and drop them there on the homeward journey, and pay them in
-cash at the rate of about one shilling to one and sixpence per day and
-their rations.
-
-When not in port these Kroo “boys” polished the brasswork, scraped the
-iron, cleaned the paint, holystoned the deck, etc.; but when in port
-they went into the holds, tied up the cargo in slings, hoisted it by
-winches, put it over the side into boats, and rowed it ashore. They were
-hard-working men who toiled from 4 a.m. until 10 or 12 p.m., only
-resting for their meals of boiled rice, salt beef or fish, and ship’s
-biscuits.
-
-3. _Peasoup_ (p. 4).--When the writer went to Congo first in 1881 there
-came on board at the Kroo coast a head man whose name was Peasoup. For
-many years he had acted as head man for the captain of that ship, who,
-as an acknowledgment of his various good qualities, and as a joke,
-presented him with a brass plate to hang round his neck by means of a
-chain. The following words were engraved on it--
-
- PEASOUP
-
- Captain Jolly’s Head Man.
- A Rogue, Thief, and a Liar.
-
-Peasoup was a tall, thin, grey-headed, bandy-legged man; and I used to
-see him polish the plate every morning, hang it across his chest, and
-with knock-knees and bandy legs strut the deck and order his men about
-as proud as any general with a breast hidden by medals.
-
-Peasoup knew English fairly well, but, of course, could not read it; but
-he would never accept as true the accurate rendering of his much-prized
-brass plate. Passengers read it correctly to him; but with a laugh he
-would retort: "You white men, you no sabbe read them thing properly. Him
-live for say: ‘Peasoup, Captain Jolly’s Head Man. Him be plenty, proper,
-good man.’"
-
-Since those days Peasoup has passed away, leaving his brass plate as an
-heirloom to his family, and if not melted down into a brass ornament, it
-may turn up some day as a relic of a joke played by a master on a decent
-servant in “the good old days” on the West African Coast.
-
-4. _Riddles and conundrums_ (p. 9) were called _ngwala_; _ta e ngwala_ =
-to pour out or ask a riddle; _twasa e ngwala_ = to fetch a riddle here,
-_i. e._ give us a riddle; _nua e ngwala_ = give us the answer, or, lit.,
-to drink the riddle.
-
-_Ngwala_ also means spirits, rum, gin, from a corruption and a
-shortening of the Portuguese word _aguardente_ = _gwaladente_ =
-_ngwala_. The “r” is always turned into “l,” and the “g” takes the nasal
-“n” before it. It is very probable that they pun on the double meaning
-of the word _ngwala_ = riddle, and gin. Hence the usual form of asking a
-conundrum is--
-
-_Ngwala yeye_ = here is gin, _i. e._ here is a riddle.
-
-_Ta e ngwala_ = pour out the gin, _i. e._ state the riddle (or _twasa e
-ngwala_ = bring the gin here).
-
-If those asked cannot give the answer, they say--
-
-_Nua e ngwala_ = drink the gin, _i. e._ give us the answer yourself, as
-we cannot guess it.
-
-The natives of the Lower Congo are very fond of this pastime, but one
-needs to understand the customs, language, and surroundings to properly
-appreciate the conundrums; consequently only a few almost self-evident
-ones, or those easily explained, are put in the text.
-
-5. _It was a fetish_ (p. 12).--The early traders on the Congo placed in
-their large stores a fetish to deter the natives from robbing them. It
-was generally a large, gaudily-coloured, hideous image put on the top
-shelf opposite the door, from which position it was supposed to dominate
-and guard the contents of the whole building. Many traders called their
-store “the fetish” because of the presence of this ugly figure in it.
-
-This fetish exercised little, if any, deterrent power over the natives
-for two reasons: (1) No witch-doctor would waste good “medicine,”
-procured with difficulty, on making a fetish powerful for a mere white
-man, and the natives knew this; and (2) supposing the witch-doctor put
-proper “medicine” into the fetish, yet it needed periodic reinvigorating
-at the hands of the witch-doctor, otherwise it became weak and useless;
-and it would also require a sacrifice, certainly not less frequently
-than once a month, of either a large fowl or a goat, or it would become
-sulky and not act on behalf of its owner. Now I never heard of a white
-man renewing the energy of his fetish by paying a witch-doctor to
-palaver over it at stated intervals, nor did I ever hear of a white man
-offering a sacrifice to the fetish in his store; therefore while the
-trader was relying on his fetish to guard his goods, his native servants
-and workpeople were laughing at it as an ineffective carved figure.
-
-6. _In the sea there is a hole_ (p. 17).--Water sprites are supposed to
-make the trade cloth, and as it is so finely woven the natives think
-that these particular sprites have only _one eye_, i. e. that the visual
-power of two eyes is focussed in one that it may see to do such fine
-work.
-
-7. _Some of his companions laughed_ (p. 20).--We are apt to think that
-all natives are equally superstitious, but that is not so. A man may be
-a devout believer in charms and fetishes, he may decorate his person,
-his house, his children, his pigs, his goats and his dogs with as many
-charms as he can afford to buy, or he may quietly leave all the charms
-and fetishes severely alone, and no one will think the better or worse
-of him; but he must believe in witchcraft, in witches and their occult
-power, or his life will be made wretched with accusations of witchcraft.
-I have known some natives to surround themselves with fetishes and
-charms, and most scrupulously observe all rites and ceremonies, and I
-have known others to disregard the whole box of tricks and hold them in
-contempt.
-
-8. _Burial postponed_ (p. 24).--It is not uncommon to postpone the
-funeral of an important person for many months, and even years. The
-writer once buried a man who had been dead for nearly fifteen years. The
-persons responsible put off the expense as long as possible, and it is
-probable they would not then have interred the corpse, but the King
-ordered the family “to finish the palaver.” There was another case of a
-body being left unburied for over twenty years because the man who was
-responsible for the cost of the funeral believed that he would “die the
-day after he buried the corpse.” Many thought that this was only an
-excuse to avoid the expense. The body was dried, wound in cloth, stored
-in a house specially built for the purpose, and guarded by relays of
-young women.
-
-9. _Nkandu_ (p. 25).--See Chapter XVIII on Governing, Marketing, and
-Trading (p. 223).
-
-10. _Cassava flour_ (p. 26).--Mandioc (or cassava) was introduced into
-Congo from South America about the end of the fifteenth or beginning of
-the sixteenth century. Its native name is _madioka_, an evident attempt
-at saying mandioc. The roots when matured were soaked for a few days in
-pools, or streams, by which time they were soft. They were then peeled,
-cut in halves or quarters, and put on stones and small platforms in the
-sun until the pieces were quite dry. After this the pieces were laid out
-on shelves over their fires until friable, and they were then easily
-pounded in a mortar, sifted through a fine sieve, and the result was a
-very fine, white flour. Raw mandioc contains prussic acid, but the
-poison is eliminated by heat.
-
-11. _Kwanga_ (p. 26).--The cassava root was soaked, peeled, and cored,
-as under note 10. Then, instead of being dried, it was thoroughly
-kneaded and all lumps removed. The dough-like substance was made into
-long sausages of various lengths and thicknesses, according to the
-districts, or into balls like suet puddings. I have seen the sausages in
-one district twenty feet long and two inches thick, and in another
-twelve inches long and four inches thick. But whatever the shape, the
-dough was wrapped in palm-leaves, or in leaves like the aspidistra, and
-steamed until well cooked. These _kwanga_ would then keep sweet for
-several days. They were sold on the markets, and an average price would
-be at the rate of four shillings for two cwt.; and four pounds were
-quite sufficient for a man per day.
-
-12. _Bolt his food_ (p. 29).--It was not the custom at ordinary meals
-for the natives to eat greedily, but on occasions such as this, when all
-sorts of folk were thrown together, each one ate as much as he could
-get. See paragraph on greediness in the Introduction to the “Folk-Lore
-Stories.”
-
-13. _Luku_ (p. 38).--The cassava flour is made as under note 10, and the
-_luku_ is prepared in the following way: A saucepan of water is set on
-the fire, and when the water boils, the cook takes a basket of the flour
-and sprinkles it with one hand in the boiling water and stirs it with a
-stick held in the right hand. This process is continued until the
-porridge is stiff and can be turned out as one whole pudding from the
-saucepan. When a person is eating it, he breaks off a piece, rolls it in
-his fingers, dips it in some gravy and then lets it roll down his throat
-without masticating, otherwise it will stick to the teeth like toffee.
-
-14. _Glass vessel_ (p. 44).--In the original it is _ekumbi dia pelo_ =
-ship of glass; pelo is from the Portuguese _espelho_ = mirror, glass,
-etc. Probably glass was first seen by the natives in the form of
-looking-glasses, and _ekumbi dia pelo_ might be translated--the mirror
-or looking-glass ship.
-
-The introduction of glass, guns, etc., into their stories are indicative
-of native readiness to expand their tales by the free assimilation of
-new ideas received from contact with foreigners. This has also had a
-wide influence on their language and fetish religion. This story I first
-heard in 1882 at San Salvador.
-
-15. _Laid beads_ (p. 45).--In San Salvador and district beads form the
-currency. They are round blue beads three-eighths of an inch in length
-and about a quarter of an inch thick. One hundred of these beads
-threaded on a cotton cost, invoice price, one farthing, and one egg cost
-one string of beads. It was possible to buy little lots of food for ten
-and fifteen beads. The phrase “laid beads” is equal to “laid money.” In
-an Upper River story the fowl “laid brass rods,” _i. e._ the currency,
-money.
-
-16. _Ndungu_ (p. 52) is equivalent to our phrase “you are becoming
-cold,” and the more indifferently it was uttered by the crowd, the more
-certain was the witch-doctor that he had guessed wide of the mark. See
-next note.
-
-17. _Otuama_ (p. 52) is our way of saying “you are becoming hot,” and by
-this the witch-doctor knew he was getting very near in his guesses, and
-the more excitedly it was shouted, the nearer the guesser knew he was to
-the facts of the case. In Chapter XXII the whole trick is more fully
-explained. See also preceding note.
-
-18. _Ran for his gun_ (p. 53).--I was talking in 1908 to a former
-witch-doctor, who told me that he had been threatened three times with
-guns by those whom he had accused of witchcraft, and if he had not
-precipitately fled he would have been shot. Hence those _ngangas_ who
-engaged in witch-finding always made sure of their fees first, and sent
-them away by their assistants, hurrying off themselves directly they had
-accused their man. It was dangerous work.
-
-19. _Mboma_ (pp. 59, 78).--In San Salvador and its neighbourhood this
-word meant the south bank of the Congo River from Ennoki to Matadi, or
-such trading-stations as existed on that part of the river. This _mboma_
-was from eighty to ninety miles from San Salvador, and took a caravan
-about five days to traverse it. Special letter carriers would cover the
-distance in three days. This word we generally translated “coast.”
-
-20. _Congo dia Ngungu_, or, in its fuller native form, _Ekongo dia
-Ngunga_ (p. 60).--Scattered over the country are several Congos (or
-Kongos), as _Kongo dia Mpalabala_, _Kongo dia Lembwa_, etc. To
-distinguish San Salvador from the other towns bearing the name of Kongo
-it was known by the natives either as _Kongo dia Ntotela_ = Kongo of the
-King, or _Kongo dia N gunga_ = Kongo of the Bell. The former designation
-referred to the town as the capital of the country and the residence of
-the King. The latter name is probably due to the fact that the
-Portuguese Roman Catholics in the sixteenth century built a cathedral
-and monastery there, and used a large bell to call the people to the
-services. Such a bell would be a wonder to the natives, and quite
-sufficient to cause them to name the town the Kongo of the Bell.
-
-21. _Smell of white man_ (p. 61).--However contemptuously we may talk
-about the “smell of niggers” or “of Chinese” and others, there is no
-doubt that we of the white race emit an odour that is very noticeable to
-other races. Repeated bathing and frequent changes of clothes will not
-eradicate the odour, for a black man can tell when another black man has
-been within a yard of any white man for a short time. Account for it how
-you will, the black, red, yellow and white races each emits an effluvium
-peculiarly its own and offensive to the others--we must, therefore, bear
-and forbear. We as a white race are used to our own scent and do not
-notice it, and when one lives a long time amongst black people he
-becomes accustomed to their odour.
-
-Occasionally I have been with a white man who, in spite of scrupulous
-cleanliness, was very malodorous through suffering from empyreuma; and I
-have met here and there a native whose smell was especially offensive,
-and it was as objectionable to his black neighbours as to us. The
-natives have a definite word for such malodorous emanations. Some lads
-have told me that the perspiration of some white men has made them
-vomit.
-
-22. _You white man_ (p. 63).--A native has just as much objection to
-being called “a white man” as a white man has to being called “a
-nigger.” In both languages it is an insult to be resented.
-
-23. _Screaming_ (p. 64).--In the pioneer years of the mission, when
-white folk were seldom seen and were always regarded with superstitious
-fear, I was frequently startled out of my sleep by women screaming out:
-“The white man has stolen my child!” And I have wondered on more than
-one occasion whether the half-sleepy folk would in a stupid panic turn
-me out of their town in the middle of the night or do even worse.
-
-24. _Mboma_.--See note 19.
-
-25. _Fines paid for judging_ (p. 92).--All fines received by a native
-judge are periodically divided among the chiefs of the district, who
-combine to enforce the law. If a pig or a goat is given, then the meat
-is shared out or the market value put into the fund. The money or goods
-are divided according to the rank and influence of the chiefs, and he
-who might be called the chairman, or principal, received twice as much
-as any of the others.
-
-26. _No shelves_ (p. 95).--Many years ago, after much persuasion, I
-induced some natives from the Zombo country to come into my house at San
-Salvador. The first thing they did was to scan with much eagerness the
-walls of my rooms, and on asking them what they were looking for, they
-replied, “We have always heard and believed that you white men bought up
-the dead bodies of the black people, stored them on shelves in your
-houses, and on the first good opportunity sent them to Mputu (Europe),
-where by your wonderful magic you returned the life of the corpses, and
-they then worked for you as slaves; but we cannot see the shelves.”
-
-“But why did you think we bought corpses?” I asked, with much wonder and
-amazement.
-
-“We can understand why traders come to this country,” they answered,
-“but we cannot understand why your kind of white men come, for you do
-not trade, so we think you have some wicked purpose underlying your
-presence in our land.”
-
-Believing such ghastly things about us, their opposition to us and
-hatred of us were no longer a surprise to me. The wonder is that they
-did not murder all of us. We have had to live down their prejudices,
-remove their foolish beliefs about us, and turn their suspicions into
-confidence and love.
-
-27. _Trade gin_ (p. 99).--Whatever ordinary gin may be, “trade gin” was
-the vilest concoction of fusel oil and other ingredients that was ever
-put on the market for human consumption. It always made the drinkers mad
-drunk, and was responsible for most of the quarrels and much of the
-fighting that took place among the natives. I have known a white man
-take to drinking it and be dead in less than a week, and undoubtedly it
-was the cause of many deaths among the natives. A dozen reputed pints in
-bottles, case, packing, etc., cost only half-a-crown the lot.
-
-28. _Law against the sale of spirits_ (p. 102).--Since the time
-mentioned in the text a law has been passed limiting the sale of these
-“fire waters” within certain boundaries, and restricting the sale of
-them, so that neither white nor black can procure them without special
-“permits.”
-
-29. _Make them sell it_ (p. 102).--Several traders have told me how much
-they hated selling such vile stuff to the natives; how they had
-protested against the sale; but that they were compelled to sell them as
-they yielded such large profits to their employers. Surely the curse of
-both God and man must ever rest on such gains!
-
-30. _His santu_ (p. 111).--All the men and women in and around San
-Salvador, and a large proportion of those living in the other districts
-of the Lower Congo, have each a _santu_, from the Portuguese word
-_sancto_ = a christian, or sacred, name.
-
-At birth a native name is given to the boy (or girl), and later in
-life--at twelve or fourteen--the lad can take another name of his own
-choice if, for any reason, he is dissatisfied with his birth name, and
-allow his first one to be forgotten by disuse. While in their teens they
-also select a _santu_ which is a Congoized form of a Portuguese name, as
-Manwele = Manuel = Emanuel; Nzwau = Jaõa = John; Petelo = Pedro = Peter,
-etc.; and the women take Madia = Maria = Mary, etc. To their _santus_
-they prefix “Dom” and “Donna” respectively.
-
-In San Salvador and the near towns every man and woman has a _santu_,
-but the farther you travel from San Salvador, the less frequently is the
-_santu_ found among the people. Undoubtedly it is a survival of the
-_sancto_ given by the Roman Catholics to those who were baptized into
-their Church.
-
-Although the possession of “Dom” and “Donna” was so common, yet the use
-of them was somewhat restricted to the better class of natives, much the
-same as our use of Mr. and Mrs. and Miss. Of some men the natives never
-spoke without calling them “Dom,” and to others they never prefixed the
-“Dom” except when they wanted to ingratiate themselves or ask a special
-favour.
-
-31. _To represent dolls_ (p. 114).--The girls would often procure pieces
-of firewood or cassava roots to represent dolls, and play with them as
-such, carrying them tied to their backs, or on their hips, by old rags,
-just as their mothers carried them when babies. These dolls they washed
-in old saucepans, and held them out for a few minutes in the sun to dry,
-as they themselves had been washed and dried. Then they dressed them in
-strings of beads and a few imitation charms and re-tied them on their
-backs.
-
-When I first saw this performance--nearly thirty years ago--I felt great
-pity for the wee girls having such poor dolls, and sent home to buy a
-few for them. In due time they arrived, and the first girl I met
-carrying a cassava root (in shape like a parsnip) I offered her one of
-my dolls. She looked at it in great consternation--it was something
-uncanny to her. It had legs, arms, body, head and a face just like a
-human being. It was only with much persuasion that I prevailed on her to
-exchange her root for my doll. A few days afterwards I heard that my
-doll was sold on the market at a good price as a white man’s powerful
-fetish. The other dolls remained in the box, although there were many
-requests for them. We had not gone there to supply fetishes.
-
-32. _Size of the King of San Salvador_ (p. 138).--On August 3, 1882, I
-wrote as follows to a friend in England: "I have done a very foolish
-thing to-day, for I have promised his majesty that I will ask you to
-make him three shirts. I have not given him a personal present yet, and
-thought some shirts would be suitable. I want you to buy three different
-patterns of good, strong, showy stuff, with plenty of colour. The shirts
-must have cuffs, collars and fronts.
-
-"The measurements are as follows--
-
-"Across the shoulders, 2 feet 11 inches.
-
-"Waist, 5 feet 8 inches in circumference.
-
-"Armholes, 23 inches in circumference.
-
-"Round the neck, 20 inches.
-
-"Arm, 1 foot 3 inches, not including the cuff, which is 5 inches long.
-
-"Cuff, 9 inches round.
-
-"From top to bottom, 3 feet 6 inches.
-
-"I should tell you the King is clever with his needle, and his
-twenty-two wives are just as clever at farming.
-
-“One boy wants to know what sort of work our Queen does.”
-
-The shirts had to be larger than above measurements to be loose on him.
-
-33. _Driver-ants_ (p. 144), when searching for food, march four or five
-abreast in a continuous line across country. I have known them to be
-three days and nights hurrying past a given point, and when disturbed
-they swarm over the ground. Looking at the crowd of people thrown from
-the photographic slide on to the sheet impressed the King, and in
-comparing the numbers of people to driver-ants covering the ground, he
-used a very good simile.
-
-34. _Dressed worse than slaves_ (p. 147).--Except on very special gala
-days, the chiefs, head men, and freemen dressed in a very poor,
-unpretentious style. This was to avoid suspicion, jealousy, and the evil
-eye. Dressing badly, no one would know that they were rich, and
-consequently would not cast the evil eye on them, nor try to render them
-unlucky, etc., by the aid of witchcraft. The slaves were known as such,
-therefore it did not matter how well they arrayed themselves; no one
-would be jealous of them nor try to harm them by paying the fees of
-witch-doctors. Thirty years ago the casual visitor would, five times out
-of six, mistake the slave for the head man and the chief for a slave, or
-poor man, on account of the difference in their garments.
-
-35. _Sleep well_ (p. 148).--The morning greeting was: _Olele kiambote_ =
-Have you slept well? The answer was: _Ndele kwame_ = I have slept well.
-Good-night was: _Wenda leka kwambote_ = Go and sleep well; and the
-answer: _Sala leka kwambote_ = Stay and sleep well. To sleep properly
-and soundly was regarded as an infallible sign of good health.
-
-36. _Papyrus string_ (p. 148).--The papyrus (_diwu_) was found very
-plentifully in the many swamps around San Salvador, and was cut in
-lengths of about nine feet. The outer skin was peeled off, when fresh
-and green, in strips of half an inch, one end of the strip was held
-between the thumb and index finger of the left hand, and then the right
-hand very quickly twisted the strip, and to keep it from untwisting the
-two ends were tied together and it was thrown into the sun. When dry the
-strip would retain the twist, and, before using, a dozen of the twisted
-strips were soaked in water to render them pliable. Such string was
-commonly used for tying fences, and would last nearly twelve months, _i.
-e._ as long as the other materials in the fence. It was very economical
-and durable.
-
-37. _Roasted plantain_ (p. 149).--As a rule, bananas were eaten ripe and
-raw, and plantain green and roasted. Peel a nice large plantain, drop it
-in the hot ashes, turn it from side to side until done, scrape off the
-ash-dirt, then split it, rub in some butter and salt, and with a very
-little imagination you have a hot roll.
-
-38. _Portugal, Holland, or England_ (p. 156).--In the long ago, Portugal
-was the only white man’s country known to the natives, and it is just
-possible that Mputu (native name for all white countries) is a
-corruption and a shortening of Portugal. There were more Portuguese
-traders in Congo than from any other country; next after them were the
-Dutch or Hollandaise, and lastly, in numbers, the English, who at that
-time were only known as missionaries. The natives consequently thought
-that Portugal was a larger and more populous place than the other
-countries, then Holland the next in size, and lastly England, hence
-their discussion.
-
-39. _Stretched out the legs in front of a chief_ (p. 163).--To stretch
-out the legs (and show the soles of one’s feet) before any one was
-regarded as extremely rude, and a mark of disrespect which was resented
-by him who had the power. To act so unceremoniously before a king or
-great chief was punished by fines, floggings, and sometimes death. It
-was worse than a man keeping on his hat in the presence of royalty.
-
-40. _Rob them of their country and make them slaves_ (p. 172).--These
-fears were constantly expressed in the early and middle eighties by both
-King and people. The following is the true history of how one treaty was
-made with a native king--
-
-In 1884, a copy of _Le Mouvement Geographique_ fell into my hands, and
-in it was a letter that was said to have been sent by Dom Pedro V, King
-of Congo, to the King of Portugal. In it the former acknowledged the
-latter as his liege lord and used every expression of fealty, loyalty,
-and submission. I remember that the letter was, at the time, put forward
-as a proof of the righteousness of the Portuguese claim to the Congo;
-and it certainly helped them in gaining a part of what is now called
-Portuguese Congo.
-
-Having occasion to speak with the King about that time, I asked him if
-he had written the said letter, and I gave him a translation of it. The
-old man was sitting in a high-back, embossed, leather chair, and rising
-from it, he said, “My brother, the King of Portugal, sent me this chair,
-and I sent him a letter thanking him for his gift, and that is the only
-letter I ever signed my mark to or ordered to be sent.” He had signed
-away his country in saying “thank you for a chair.”
-
-Attached to the letter were the names of the head Portuguese Roman
-Catholic priest, a Portuguese trader, and a French trader, as witnesses
-to the King’s mark. Shortly after reading this letter I met M. D----,
-the French trader, and told him I had just seen the said letter. I
-reminded him of its date, and asked, “Why was not I requested to sign
-this letter, for all the other white men in San Salvador signed it, and
-I was here on that date? Am I not a white man?”
-
-M. D---- answered, “We did not ask you to witness the King’s mark
-because we felt sure you would not do it until the King thoroughly
-understood the real purport of the letter.”
-
-I thanked M. D---- for his estimate of my character, and gave him my
-view of the manner in which they had deceived and defrauded the King.
-
-The King thought he was saying: Thank you for a few presents sent him by
-a brother sovereign; but he was signing away his territory to another
-power, and in this way he and his people were defrauded of their true
-rights. They have every reason to hate white men for robbing them of
-their country and reducing them to slavery.
-
-41. _Kill herself_ (p. 181).--Suicide was not uncommon on the Lower
-Congo. Both men and women committed it for much the same reason as folk
-do in England.
-
-42. _Oily-face_ (p. 183).--A lightish skin (not the colour of a
-half-caste or an albino’s skin) and an oily face were signs of beauty,
-hence the proverb: “The toad has an oily face where his father’s sister
-is,” _i. e._ A person is always beautiful to his own family.
-
-43. _Girl’s father of no importance_ (p. 187).--On the Lower Congo there
-is mother-right but no father-right. The children belong to the mother’s
-family and not to the father. He has no rights over them, nor does he
-arrange for the marriage of his daughters, and he receives a very small
-share only of the marriage money paid for his daughters.
-
-44. _Rest claimed by the uncle_ (p. 188).--(See also note 43.) The uncle
-was the head of his sisters’ families and the guardian of their
-children, _i. e._ of his nieces and nephews. His eldest sister’s eldest
-son was his heir. He helped his nephews when starting in life, and
-assisted each in paying the marriage money for his first wife, and
-arranged for the marriage of his nieces.
-
-He claimed the great bulk of the marriage money for this reason: Suppose
-he received £3 for his niece, and after five years she died, her husband
-would come to the uncle and say, “I gave you £3 for the loan of your
-niece, and she is now dead. I want my money back, and as you have had
-the use of it for five years I expect 20_s._ interest on top.” Now
-probably the uncle would not be able to pay this relatively large sum,
-and in lieu of it would give another woman as a wife to the man. In
-another five years, we will say, the second wife dies, and the husband
-goes to the uncle and says, “The second woman you let me have is dead,
-and as you have had the use of my money for ten years I want it returned
-with 40_s._ interest.” (Sometimes they demand the equivalent of 80_s._
-to 100_s._ interest.)
-
-The uncle cannot meet so large a demand, so he gives another--the
-third--woman, and should she die the husband has no further claim either
-for the capital sum, interest, or another woman. Should the husband die,
-then his heir has the same claim on the uncle up to three women, or the
-money with interest; and if the uncle dies, then his heir who receives
-his property is responsible for the claims of the husband or of his heir
-up to three women or the money. (See note 54.) As the uncle took the
-greater risks, it was only right that he should take most of the money.
-Whatever the father received was his absolutely, without any risks.
-
-45. _Girl received little presents_ (p. 188).--After a man has paid a
-part or the whole of the marriage money, he will make presents of cloth,
-fish, meat and trinkets to his betrothed. Should the negotiations for
-her be broken off, he will put an exorbitant value on those presents,
-and complicate matters by his demands. An unbetrothed girl would not
-receive presents from a young man without the consent of her family, and
-if she did do so without such consent, and the young man applied to the
-family for her hand in marriage and was refused, he would demand all his
-presents back, or in lieu of them a most extortionate price. Hence no
-girl would accept a present from a man unless she knew that her uncle
-and her family regarded his suit with favour. There are, of course,
-untractable nieces on the Congo as there are unreasonable daughters in
-Europe.
-
-46. _Girl’s mother agreed_ (p. 188).--Every wise young man would by
-various presents gain the goodwill of his future mother-in-law,
-otherwise she could, under different pretexts, cause the marriage to be
-postponed, and make herself very disagreeable and objectionable when she
-could no longer hinder it.
-
-47. _Sign of the cross_ (p. 199).--In the latter part of the fifteenth
-century the Portuguese Roman Catholics were present in San Salvador, and
-during the next half-century they became predominant in the local,
-political, and religious life of the people. They introduced many
-superstitions, images, relics and rites. In the early eighties we saw
-Romish images used as fetishes, relics and the cross used as charms, and
-baptismal rites practised as a superstitious ceremony. The mark of the
-cross enters largely into the catalogue of the witch-doctor’s
-stock-in-trade.
-
-48. _I swear by my mother_ (p. 205).--In the Congo language there is no
-lack of oath phrases. And these may be divided into four classes--
-
-(1) Swearing by one’s relations, as shown in the text. Any near relative
-may be substituted for mother. This may be extended into: By my mother,
-may I never see her deathbed, or may my mother desert me.
-
-(2) Swearing by a notable person or place: By the great King. By Dom
-Alvaro. By the road to Congo. By the path to the tomb of the deceased
-King.
-
-(3) Swearing by the fetishes; and this may be divided into two classes:
-(_a_) Those who swear by the ordinary fetishes, as: By the lightning
-fetishes (_nzaji_), etc., and (_b_) those who have been initiated into
-the _ndembo_ guild and swear by the fetishes of this secret society, as:
-May the _nkita_ cause me to go mad. By the _ndembo_ enclosure. By
-albinos and dwarfs. These latter are all powerful in the _ndembo_ guild.
-(See _Folk-Lore_, June 1909, p. 189.)
-
-(4) Swearing by God, as: May God punish me.
-
-49. _Nearest man fired_ (p. 206).--Hunting laws were very stringent and
-had to be carefully observed, or the breaker of them would one day find
-that no one would accompany him on his hunts nor allow him to join them
-in theirs.
-
-If a man fires at an antelope and it rushes away, the hunter looks to
-see if any blood has fallen, or any hairs; if not, it is decided that he
-has not killed it, although he may have mortally wounded it; if another
-man fires and it drops, it is the latter’s animal. If there is any
-dispute as to whether it was killed by the first shot or the second, the
-one who is positive and over-rides all argument must take the heart of
-the antelope and eat it (not raw). If his shot really killed it all is
-well, but if not, the eating of the heart will destroy his _kinkongo_,
-or hunting skill. Many a man has relinquished his claim to an animal for
-fear of spoiling his luck.
-
-50. _Brave_ (p. 218).--When the natives fight with spears, knives and
-arrows they are courageous, and, knowing how far their weapons will
-carry, they run in to throw them. They will fight foot to foot with
-their knives. To them guns are mysterious things--they pull a trigger
-and there is a puff, a bang, and a bullet or slug flies out, and the
-distance it will travel is, to them, an unknown quantity. They are not
-acquainted with the science of firearms, and are so overawed by the
-mysteriousness of these weapons that their natural bravery has not full
-play.
-
-51. _Some decoction_ (p. 248).--The witch-doctor procures some bark of
-the baobab-tree, presses the juice out of it and rubs this on hand and
-arm of the accused person who has well paid him. He can then dare the
-boiling oil with impunity.
-
-52. _In whose district his town_ (p. 253).--The “parish” of Wathen is
-3000 square miles in extent, and is divided into four and sometimes five
-districts, according to the strength of the missionary staff for the
-time being. Each district is in charge of a white man, and all the boys
-attending school on the station from that district are especially in his
-charge. He looks after their welfare, cares for them, attends them in
-sickness, listens to their palavers, and acts the part of a father to
-them. All the girls from the same district are in the special care of
-his wife (if he is a married missionary), and she acts as a mother to
-them. All matters connected with the Church members and teachers of the
-district are taken first to him, and he settles them upon
-well-understood principles, and if any extraordinary issue arises he
-consults his colleagues, and they jointly come to a decision, so that
-all the districts may be governed on uniform lines. He acts also as a
-pastor towards all the Church members of his district.
-
-53. _Sunset at six o’clock_ (p. 257).--The nights and days are about
-equally divided, as there are only some fifteen minutes’ difference
-during the whole year in the time of the sun’s rising and setting.
-Certainly on the Congo there is not that sudden darkness at sunset so
-frequently stated in books on the tropics, for the twilight lasts from
-thirty to forty minutes.
-
-54. _Women I have borrowed_ (p. 324).--The old word on the Congo for
-marriage was _sompa nkento_, which means to borrow a woman (see notes 43
-and 44), for which loan the man paid something to the girl’s uncle. All
-members of the Church are married by Holy Matrimony, and the word
-_sompa_ (or to borrow) has given place to _kazala_ (to take as a wife).
-
-
-
-
- PART II
- Congo Folklore Tales
-
- or
-
- Stories told round the Congo Fire
-
- INTRODUCTION
- TO THE FOLKLORE TALES
-
-
-
-
-For many years I have been collecting folklore stories such as are told
-round the fires of the Congo villages--stories that have been handed
-down from generation to generation; and are so well known that sentences
-from them are often quoted, and have thus become the proverbs with which
-the natives so freely interlard their talk.
-
-To have printed all the stories collected would have meant a bulky
-volume; but these selected for publication are typical of those that
-remain, although every story has its own peculiarity of plot,
-explanation, or teaching.
-
-Between most of the stories told on the Upper Congo and those related on
-the Lower Congo there is, as a rule, this marked difference: the former
-try to explain why things are as they are, _i. e._ why people steal, lie
-and die; why women run away from their husbands; and why some birds have
-nests and other birds none: the latter are didactic parables. The former
-are explanatory of habits and customs, and the latter contain the wit,
-the wisdom and the moral teaching of many generations, and sum up their
-view of life--that the cheat will himself be cheated; that the
-unreasonable will be outwitted by craftiness; the tyrant and bully will
-eventually be punished, and kindness rewarded with timely succour. I am
-of opinion that the former--the explanatory--stage indicates a more
-primitive state than the latter or teaching stage, still it would be a
-very interesting study to decide this point.
-
-These stories belong to the Lower Congo, and more especially to the
-districts around San Salvador (Portuguese Congo), and Ngombe Lutete (or
-Wathen in Congo Belge). Some of the Upper River stories I hope to
-publish on a future occasion.
-
-While living at San Salvador many years ago, the lads and I, on our
-recreation evenings, told each other tales, and it was then that I heard
-for the first time some of these stories; a few others I have culled
-from the pages of a native magazine called _Ngonde ye Ngonde_ (= “Month
-by Month”), printed and published by our Mission at San Salvador; but by
-far the larger number were written for me by the teachers and boys of
-the Wathen Mission School to whom I gave exercise-books with the request
-that they would write out such stories as they could remember, or could
-gather from their friends.
-
-I never suggested a story nor a plot to them, for to me personally they
-would lose their value if they were the result of any such promptings.
-It was not until a large number of them had been collected that any idea
-of presenting them in this form entered the mind of the collector. And
-folklorists may rest assured that the stories here set before them are
-genuinely native in plot, situation, explanation and “teaching,” and,
-wherever possible, in idiom also.
-
-In these stories the different birds, insects, reptiles and animals
-speak, marry, attend markets, transact business and lay their cases for
-decision before the elders as though they were human beings. The heroes
-among them are endowed with those qualities most admired by the natives,
-while those that are “fooled” are the personification of such
-characteristics as awaken only their ridicule and contempt. ’Cuteness,
-craftiness and wit are at a premium in these stories, and it is curious
-to note that these qualities seem to be the peculiar property of the
-small animals, such as the gazelle, the mouse, the squirrel, etc.; and
-rarely the possession of the larger animals, as the elephant, buffalo
-and leopard; or when two species of the same order--the driver-ant and
-the small-ant--are brought into rivalry it is the latter that wins; two
-birds, as in “The Crow and the Dove,” it is again the weaker one who
-triumphs in the end.
-
-On the other hand gullibility, dupability, utter stupidity and lack of
-foresight are associated with bulk, _i. e._ the larger animals are, as a
-rule, thoroughly fooled. They have laughed many a time at the way the
-Gazelle “fooled” the Leopard, yet I do not think there was one who would
-not rather have been the Leopard than the Gazelle--they were not so good
-as their philosophy.
-
-Greediness in eating is condemned by all natives, and it is interesting
-to note that the only time, in these stories, the Gazelle is caught and
-punished it is his greediness that leads to his downfall; and, again, in
-the story of the Gazelle and the Palm-rat, the latter is choked, not so
-much because he broke his promise--that is regarded as ’cuteness by the
-natives--but because he refused to share the palm-nuts with his
-companion--an act condemned by all natives. This is a trait well marked
-in the native character. Any one of them will scramble and wrangle for
-as big a portion of anything going as he can get; but once he has it he
-will share it with any of his family, or his companions, or even with
-strangers who happen to be present when he is eating it.
-
-Again and again, when I have given portions of food or salt to a boy,
-the recipient has shared it equally with his comrades. Here is a monkey
-to be divided among a dozen boatmen. Two of them will be set to clean it
-and divide it into twelve portions, and they will be very careful to
-make all the divisions equal, because by an unwritten law, which I have
-never seen infringed, the two who apportioned the meat will not take
-their shares until the others have selected theirs. This is a guarantee
-that all the portions will be alike, otherwise the last would come off
-very badly. Each as he chooses will select what he considers to be the
-largest heap; but once he has it, he is quite willing to share it with
-any or all of his comrades.
-
-There is a delightful absence of proportion in these stories, for in
-them mice and birds marry young women; a mouse carries the head of a
-leopard in his bag and brags that he has eaten nine leopards, and
-although he punishes the elephant and the buffalo he has to cry for help
-against the hyena; the gazelle eats whole pigs and goats; and a
-chameleon snarls and the elephant, leopard and other animals run away in
-terror. Nothing is strange or incongruous in a land where witch-doctors
-abounded, and were credited with performing wonders by their supposed
-magical powers. If you questioned any feat, you were at once told most
-emphatically: “Well, it was done by his magic, or his fetish, or his
-charm performed it.”
-
-In all the animal stories in this collection the different animals
-mostly address each other as “uncle,” irrespective of sex; but as this
-would have been confusing to the reader, I have only retained the term
-where it fits the sex of the one addressed. In the Congo language there
-is no gender, and the animals belong to various classes (there are
-fifteen classes in the Lower Congo language); but directly they are used
-in stories, and have human characteristics ascribed to them, they are
-removed from their different classes and placed in the first, or
-personal, class, e.g. _Nsexi_ is in the second class, and its pronominal
-prefix is _i_ singular, and _zi_ plural; but being moved into the first
-class it becomes a person, and its prefix is _o_ singular, and _be_
-plural--the animal is no longer an “it,” but a “he” or “she.”
-
-Included in this collection are a few stories that are not animal ones,
-as "The Water-Fairies save a Child"--a warning to parents not to be
-unreasonable in their punishments; "The Story of two Young Women"--a
-lesson on vanity, and that wealth does not always bring happiness; and
-"The Adventures of the Twins"--a whimsical criticism on how human beings
-should be made in order to avoid the inconveniences, limitations and
-troubles that attend their present mode of construction.
-
-The reader must not be surprised to find that some of these stories are
-similar to those made famous by Uncle Remus,[68] and the reason is not
-far to seek. About three generations ago the Congo natives were
-transported in large numbers as slaves to America, and naturally they
-carried with them their language and their stories. The _goobah_ in
-_Uncle Remus_ is a corruption of _nguba_, the Lower Congo word for
-peanut; and Brer Rabbit is the gazelle,[69] Brer Fox is the leopard, and
-the Tar-baby is the fetish called _Nkondi_; but in the Tar-baby a
-concession is made to civilization, for in Uncle Remus’s account the
-image is covered with tar to account for Brer Rabbit sticking to it,
-whereas in what I believe to be the original story the _Nkondi_ image
-causes the victim to stick by its own inherent fetish power. In “Cunnie
-Rabbit, Mr. Spider and the other Beef,” there is a story of a Wax-girl,
-which has all the elements of the Tar-baby, and here again the wax that
-causes the sticking is a concession, I think, to civilization like the
-tar.
-
-Footnote 68:
-
- C. J. Harris, in his introduction to _Uncle Remus and His Sayings_
- (Ward, Lock and Co., 6_d_. edition) mentions Prof. J. W. Powell, of
- the Smithsonian Institute, and Herbert H. Smith as having found
- similar stories “in a number of languages, and in various modified
- forms.” The former among the North American Indians, and the latter
- among the South American Indians, and one in particular he has traced
- to India, and as far east as Siam. I would refer the reader to that
- Introduction for further details.
-
-Footnote 69:
-
- It is said there are no true gazelles in Africa, whether that is so or
- not I have found it convenient to translate the Congo word _nsexi_
- uniformly as gazelle. The _nsexi_ is about eighteen inches high, of
- slight body, thin legs, whitey-brown stomach, and brownish-grey back,
- small, sharp-pointed horns, small head, and large pathetic eyes. The
- _nsexi_ is very agile, and I suppose that the slaves from the Congo
- finding no such animal in their new home in America, used the rabbit
- as a substitute--also there are no leopards there, so they transferred
- his gullibility to the fox, wolf and bear.
-
-All raw natives would believe that a fetish by its own magical powers
-could hold tightly its victim without the aid of such extraneous things
-as tar and wax. It is apparent that the narrators have lost faith in the
-magical powers of their fetish, and have introduced the wax and the tar
-to render their stories a little more reasonable to themselves. It is
-interesting to note that when Brer Rabbit was thrown among the leaves of
-the briar bush he unsticks from the Tar-baby, and in the Leopard
-sticking to the _Nkondi_ the Gazelle “cuts some leaves and made a charm
-to set the Leopard free.” One can discover many similarities between
-these stories and those told by Uncle Remus. There is little doubt that
-most, if not all, the stories of Remus were told around the Congo
-village fires before they delighted the hearts and lightened the burdens
-of the negro slaves on the southern plantations of America. Yet is Congo
-the original home of these stories? Or have they travelled far by
-devious ways, perhaps even doubling back in their course, so that their
-real home is now lost in antiquity, and the road to it obliterated by
-the swamps of time across which the human family has wandered in its
-many journeyings?
-
-The natives in their talk often use phrases from their stories which are
-quite sufficient to recall to the hearers the whole fable and its
-teaching, as “sour grapes” with us conjures up the fox looking with
-longing eyes at the fruit beyond his reach. Many of these concentrated
-sentences have become the proverbs of to-day, and the Lower Congo
-language is rich in such _mots_, and one could, in fact, gain a very
-clear idea of the Congo man’s philosophy from an analysis of the
-sentences culled from their stories which have become their maxims.
-
-In these pages will be found some puzzle stories, such as “The Four
-Fools” and “The Four Wonders.” These are propounded and cause no end of
-discussion as to which has performed the greatest feat of skill, and
-thus earned the fowl that laid money (_i. e._ beads); and also who had
-committed the greatest wrong against the usual order of mundane affairs,
-and thus deserved the most blame. Each fool and each wonder-worker has
-his adherents, who will argue in his favour with so much vehemence and
-gesticulation that the listener who does not know them will think them
-on the verge of a most desperate fight. After long and toilsome journeys
-the writer has heard his carriers argue about these problem stories far
-into the night; and they would return again and again to the charge,
-each individual (or party) supporting his favourite character with all
-the natural eloquence at his command. Night after night they would
-revert to the same story in order to give expression to the arguments,
-in favour of their views, that had come into their minds through the day
-while journeying with their loads up and down the hills. One problem
-story has furnished them, sometimes, with sufficient discussion to last
-four or five nights.
-
-The stories are told round the fire on nights that are too dark for
-dancing. The various groups will arrange themselves round the blazing
-hearths, and after the news of the day has been exhausted, one will tell
-a story suggested by some item of news, or the action of a friend, or
-the saying of an enemy. The story is told with dramatic power and
-forcible eloquence, the narrator acting the various parts and imitating
-the sounds of the different animals. In some of the stories there are
-choruses, and these are taken up and sung heartily to the clapping of
-their hands.
-
-There is no greater treat than to listen to a Congo story told in the
-original by one of these born story-tellers--the lights and shadows
-caused by the flickering fire, the swaying body of the narrator, the
-fixed attention and grunts of approval of the listeners, the great dark
-beyond, the many mystic sounds issuing from the surrounding bush and
-forest lend a peculiar weirdness to the story and its teller.
-
-A father correcting his children will tell them a story to enforce his
-teaching, and though wise words might be forgotten, the story will
-remain in the memory with guiding or deterrent power; sons and daughters
-repeat these stories to their parents if they think they are not being
-properly treated according to native ideas.
-
-During a lawsuit the native advocates in stating the case for their
-clients will tell stories with great effect, or will illustrate a point
-against their opponents by relating a parable suitable to the occasion;
-and the judge will often give his verdict by recounting a fable, and if
-they do not know one appropriate to the case they will invent one, and
-should it happen to be a happy invention it will pass from mouth to
-mouth, and thus into the folklore of the district; the current stories,
-known to all, are a survival of the fittest, and some of them are here
-placed before the reader.
-
- CONGO FOLKLORE TALES
-
- I
- How the Fowl evaded his Debt
-
-
-Once upon a time a cock Fowl and a Leopard began a friendship, and not
-very long afterwards the Leopard lent some money to the Fowl. It was
-arranged that on a certain day the Leopard should receive the money at
-the Fowl’s residence.
-
-On the morning of the appointed day the Fowl ground up some red peppers,
-and mixed them with water so that it looked like blood, and when he
-heard that the Leopard was on the way to his house he went into his
-courtyard and said to his slaves: “When the Leopard arrives and asks for
-me, tell him my head has been cut off and carried to the women in the
-farms to be combed and cleaned.” Then he hid his head under his wings
-and told them to pour some of the pepper water on his neck, which they
-did, and it fell to the ground like blood.
-
-The Leopard arrived and asked for his friend the Fowl. The slaves
-repeated what they had been told, and, on the Leopard hearing it, he
-wished to be allowed a closer view of the marvel, and on beholding the
-red-pepper water dropping to the ground, he thought it was all true.
-
-On returning later he asked the Fowl how it was done, and the Fowl
-replied: “When you reach your town, you cut off your head, and send it
-to the farm to be combed and cleaned, and there you are.”
-
-“Oh! thank you, friend,” said the Leopard, “I will astonish the natives
-of my town.”
-
-Away he went to his town, and told all his wives that he had been taught
-some wonderful magic by his friend the Fowl.
-
-“What is it?” they asked.
-
-“Well, my head is cut off,” said the Leopard, “and then you take it to
-the farm to comb and clean, and then you bring it back.”
-
-“All right,” they cried in chorus.
-
-The Leopard sent messengers to all the towns in his district, inviting
-the folk on a certain day to come and see the wonder. On the day a great
-crowd of people arrived, and when all was ready the Leopard went into
-the centre, and his head was cut off, but his legs gave way, and he fell
-down.
-
-The head was returned after being combed and cleaned, but when they put
-it on the neck it would not stay there. Thus died the Leopard because of
-his conceit in thinking he could do all that others did; and also
-because he did not use his common sense to perceive the foolishness of
-what the Fowl told him. Do not believe all you see and hear.
-
-
-
-
- II
- Why the Small-ant was the Winner
-
-
-One day a fierce Driver-ant[70] and a Small-ant had a long discussion as
-to which of them was the stronger. The Driver-ant boasted of his size,
-the strength of his mandibles, and the fierceness of his bite.
-
-“Yes, all that may be true,” quietly answered the Small-ant, “and yet
-with all your size and strong jaws you cannot do what I can do.”
-
-“What is that?” sneeringly asked the Driver-ant.
-
-“You cannot cut a piece of skin off the back of that man’s hand, and
-drop it down here,” replied the Small-ant.
-
-“Can’t I? All of you wait and see,” said the Driver-ant.
-
-Away he climbed up the man until he reached the back of his hand. At the
-first bite of the strong mandibles, the man started, and, looking down
-at his hand, saw the Driver-ant, picked it off, and dropped it dead at
-his feet right among the waiting crowd of ants.
-
-Footnote 70:
-
- Driver-ant = _Nsongonia_. Small-ant = _Mfitete_.
-
-The Small-ant then climbed to the place, and gently, softly, with great
-patience he worked round a piece of skin until it was loose, and he was
-able to drop it to the ground. The waiting throng of ants proclaimed him
-the winner, for he had done by his gentleness and patience what the
-other had failed to do by his strength and fierceness.
-
-
-
-
- III
- How the Animals imitated the Gazelle
- and brought Trouble upon Themselves
-
-
-Once upon a time a Leopard gave birth to seven cubs, and she asked the
-Jackal to act as nurse for her while she was away hunting.
-
-Shortly after the departure of the Leopard the Gazelle arrived, and said
-to the Jackal: “Let us eat one of the cubs and then you will have six
-left.”
-
-“What shall I do when the Leopard returns?” asked the Jackal.
-
-“Oh! I will help you,” quickly promised the Gazelle.
-
-Thereupon the Jackal gave up a cub, and then another, and another, until
-at last all the cubs were eaten.
-
-The Gazelle then tied the Jackal to a tree and said: "When you hear the
-Leopard coming, shout out loudly, ‘Murder! Thieves!’"
-
-In a little time the Jackal heard the Leopard bounding through the
-forest, and he began to cry out: “We are robbed! we are robbed! Help!
-Thieves!”
-
-“What is the matter? What are you crying about?” asked the Leopard.
-
-“Oh!” sobbed the Jackal, “I don’t know at all who tied me up, but all of
-your children are eaten.” The Leopard, on hearing this, was very angry.
-
-The reckless, daring Gazelle scampered off, and by and by reached a
-place where all the animals were gambling with dice. A Pigeon gave him
-the dice to throw, and the Gazelle threw a “Leopard” (the name of a
-winning throw). “Oh, dear me!” said the Gazelle, when he saw his luck,
-“I have eaten seven young leopards, and nothing has happened to me.”
-
-The other animals thought this was a lucky saying, so they repeated the
-words every time they threw the dice. The Gazelle warned them not to
-imitate the sayings of others, or trouble would come upon them. But
-they, thinking he only wanted to keep his good luck to himself, repeated
-the words more earnestly. The Gazelle slipped away to call the Leopard,
-and begged her not to be angry with what she would hear.
-
-The Leopard went to the games, and when she heard one animal after
-another say: “Oh, dear me! I have eaten seven young leopards, and
-nothing has happened to me,” she became so angry that she fought with
-the different animals and killed them all. As for the Gazelle, he took
-himself out of the way. Thus the animals, through apeing others, lost
-their lives.
-
-
-
-
- IV
- Why the Fowls never shut their Doors
-
-
-There lived once a chief who owned a large number of Fowls. On arising
-early one morning he found that the door of their house had been left
-open all night. He thereupon woke up the Head Cock and asked why he had
-not shut the door.
-
-The Cock replied: “We did not go to sleep very early last night, as we
-quarrelled over who should shut the door. I told one to do it, and he
-told another, and at last we became so angry with each other that no one
-would shut the door, so we went to sleep leaving it open.”
-
-The owner snapped his fingers in speechless surprise at the Fowl’s
-excuse, and walked away.
-
-Another day the chief went to see his wives’ farms and found them all
-clean and well weeded, but the road leading to the farms, which was
-nobody’s work, was choked with tall grass and weeds. That evening the
-chief called out loudly so that all the town could hear: “You women, I
-went to your farms to-day, and found the road covered with tall grass
-and weeds. Truly you are near relatives of the fowls, who sleep with
-open door because each tells the other to shut it. To-morrow all of you
-go and clear the road.”
-
-When the Fowls heard these remarks they were very vexed, and the Cock
-said: “You have heard what our owner has shouted out to the whole town.
-He has held us up as a bad example to all in the place, yet when I went
-to a neighbouring town the day before yesterday I saw a buffalo rotting
-by the roadside.”
-
-“Why was it rotting there?” asked the Black Hen of her husband.
-
-The Cock replied: "When I reached the town the other day I heard that
-Don’t-care, who is the son of Peter Pay-if-you-like, went outside his
-house and saw a buffalo; he aroused his companions and told them to go
-and shoot it; but they said: ‘Go and shoot it yourself.’ ‘What! am I to
-see the buffalo and shoot it also?’ he asked. Thereupon Wise-man fired
-at the buffalo, and told another to go and see if it were killed. He
-came back and said it was wounded; so another went and killed it; but he
-would not cut it up; and another went and cut it into pieces. Then each
-thought that the other should carry the flesh into the town;
-consequently it was left in the bush, and that was why the buffalo meat
-rotted at the roadside."
-
-The Black Hen said: “Indeed, is that so?” But the Speckled Hen observed:
-“That it would be better for human beings if they looked better after
-their own business, instead of poking their noses into affairs belonging
-to Fowls, and holding them up as a bad example to their women.”
-
-The Head Cock said: “That from that day neither he, nor his children,
-nor his grandchildren should ever shut the doors of their houses, no
-matter how cold it might be, or what risks they might run of being eaten
-by wild animals.” Thus it is that Fowls never shut their doors at night.
-They are angry that human beings, who conduct their own affairs so
-badly, should find fault with the way in which Fowls look after theirs.
-
-
-
-
- V
- Why the Dog and the Palm-rat hate each other
-
-
-One day the Dog, the Palm-rat, the Hawk, and the Eagle arranged to take
-a journey together, but before starting they agreed not to thwart each
-other in any matter.
-
-They had not gone very far when the Eagle saw a bunch of unripe
-palm-nuts, and said: “When these palm-nuts are ripe, and I have eaten
-them, then we will proceed on our way.”
-
-They waited many days until the palm-nuts ripened and were eaten by the
-Eagle, then they started again, and by and by the Hawk espied the bush
-(a great space covered with tall grass, canes, and stunted trees), and
-said: “When this bush is burnt, and I have eaten the locusts, and drunk
-in the smoke from the fire, then we will go.”
-
-So they waited while the bush dried, and was burnt, and the Hawk ate his
-locusts, and drank in the smoke from the burning grass, then they were
-ready to start again; but when the Palm-rat saw the bush was burnt, he
-said: “We remain here until the grass and canes have grown again, so
-that I may eat the young canes, for remember we agreed not to thwart or
-oppose each other on this journey.”
-
-They waited there some months until the canes grew again, and the
-Palm-rat had eaten them.
-
-Once more they started on their travels, and on reaching a large forest
-the Dog said: “Now I will dry my nose.”
-
-His companions answered: “All right, we will go for firewood.”
-
-The Palm-rat and the Hawk fetched the wood, and the Eagle went for the
-fire. The Dog put his nose near the fire, but every time it dried he
-made it wet again by licking it. They remained a long time in the
-forest, but the Dog’s nose never became properly dry: it was an endless
-job. His companions became vexed, and the Hawk and the Eagle flew away,
-leaving the Palm-rat and the Dog alone. At last the patience of the
-Palm-rat was exhausted, and he, too, ran away; but the Dog chased him to
-kill him, and this is the reason why the Dog and the Palm-rat hate each
-other. He would not wait until the Dog’s nose was dry.
-
-
-
-
- VI
- The Leopard boils his Mother’s Teeth
-
-
-One day the Gazelle bought some maize at the market, and while he was
-boiling them at home, the Leopard paid him a visit, and asked him:
-“Friend Gazelle, what are you boiling in the saucepan?”
-
-The Gazelle replied: “I am boiling my mother’s teeth.”
-
-“Indeed!” exclaimed the Leopard, “let me taste them.” So the Gazelle
-gave him some of the cooked maize, and the Leopard ate them, and thought
-them so good that he went home and pulled out all his mother’s teeth,
-and put them to boil in a saucepan.
-
-The Gazelle, passing the house, called in, and seeing the saucepan on
-the fire, asked the Leopard what he was cooking. “I am cooking my
-mother’s teeth, but they don’t get soft,” answered the Leopard.
-
-The Gazelle laughingly said: “I meant maize, and you have pulled out and
-are boiling all your mother’s teeth.” The Leopard was so angry at what
-he had foolishly done, that he drove the Gazelle off and wanted to kill
-him, but the Gazelle ran away and hid in a log of wood.
-
-The Leopard, returning from his pursuit of the Gazelle, saw the firewood
-and carried it home, and, as he was splitting it, out jumped a fine dog.
-The Leopard admired the dog so much that he told his wives never to beat
-it.
-
-One day one of the wives pointed her finger at it, and the dog was so
-insulted at having a finger pointed at him that he howled so long and
-loudly that the Leopard came and killed his wife for insulting his dog;
-and thus he killed them one after the other; and when they were all
-dead, the dog changed back into a Gazelle, and ran away laughing at the
-Leopard for his foolishness in mistaking maize for teeth, and a Gazelle
-for a dog.
-
-
-
-
- VII
- How the Ants saved the Partridge’s Eggs
-
-
-Once upon a time a Partridge having laid her eggs, was driven from them
-by a Python, who took possession of them by coiling herself round and
-round the eggs.
-
-The Partridge, seeing she had been deprived of her eggs, began to call
-for help. A Buffalo, hearing her, came and asked what was the matter.
-
-The Partridge said: “The Python has rolled herself round my eggs, and I
-want a wise body to save them for me.”
-
-“Don’t worry,” said the Buffalo, “I will go and stamp on her.”
-
-“Not you,” cried the Partridge; “while you are stamping on her you will
-smash my eggs. I am looking for a _wise body_ to help me.”
-
-The Partridge continued to call, and the Elephant came asking what was
-the matter.
-
-“Oh!” sobbed the Partridge, “the Python has curled round my eggs, and I
-want a wise body to save them.”
-
-“Never mind,” replied the Elephant, “I will go and smash her to pulp.”
-
-“Not you,” cried the Partridge, “you will break all my eggs.”
-
-So one animal after another offered help, but they were rejected, as
-they could not drive the Python away without endangering the eggs. The
-poor Partridge was at her wits’ end, when an army of Driver-ants arrived
-and inquired the reason of her calling for help. When they heard the
-cause they marched right up to where the Python was, and at once began
-to nip, nip, nip with their strong mandibles, and the Python unrolled
-herself and glided away as fast as she could. Thus the Ants rescued the
-stolen eggs that would otherwise have been broken by the clumsy attempts
-of the Buffalo and the Elephant.
-
-
-
-
- VIII
- The Leopard sticks to the _Nkondi_
- (Wooden Image)
-
-
-In the long ago both the Leopard and the Gazelle made new maize farms.
-When the ground was ready for planting, the Gazelle put some maize in a
-saucepan to boil, and hid the rest of his maize in another place. While
-the pot was on the fire the Leopard arrived, and asked: “Friend Gazelle,
-what are you boiling?”
-
-“Some maize,” said the Gazelle, “and when it is cooked I am going to
-plant maize in my farm.”
-
-The Leopard exclaimed, “Indeed! do you plant boiled maize?”
-
-“Yes,” answered the Gazelle. “I boil all my maize, for then it grows
-better.”
-
-The Leopard returned home at once and rubbed all his maize off their
-cobs, and boiled the maize. The next morning they both went and planted
-their maize in their farms. During the following night, however, the
-Gazelle went and planted some unboiled maize in the Leopard’s farm.
-
-After a few days they went to have a look at their farms, and in the
-Gazelle’s the whole of the maize was sprouting well, but in the
-Leopard’s only the raw maize the Gazelle had planted was growing. The
-Leopard could not understand it, for he said: “I well boiled all my
-maize, and yet it does not grow.”
-
-By and by the maize was ripe for plucking, and the Gazelle and Leopard
-went and pulled what they wanted and returned home. For several nights
-after that the Leopard went stealing maize in the Gazelle’s farm, and
-one day the Gazelle said to him: “Friend Leopard, who is stealing maize
-from my farm?”
-
-“I don’t know,” replied the Leopard. The Gazelle carved a wooden fetish
-called the _Nkondi_, and put it in his farm.
-
-The next night the Leopard went and stole some more maize, and as he was
-leaving the farm the Nkondi said: “Oh, you are the thief, are you?”
-
-“If you talk like that,” growled the Leopard, “I will hit you.”
-
-“Hit me,” said the _Nkondi_. The Leopard hit him, and his paw stuck to
-the image.
-
-“Let go,” cried the Leopard, “or I will hit you with my other hand.”
-
-“Hit me,” repeated the _Nkondi_. The Leopard hit him with the other
-hand, and that stuck also to the image.
-
-“Let go,” angrily cried the Leopard, “or I will kick and bite you.”
-Which he at once did, as the _Nkondi_ would not let him go, and his feet
-and mouth stuck to the image; then both the Leopard and the _Nkondi_
-fell to the ground together.
-
-By and by the Gazelle arrived, and when he saw the Leopard sticking to
-the _Nkondi_ he said: “Oh, you are the thief,” and, having punished him,
-he cut some leaves and made a charm to set the Leopard free. After that
-the Leopard never again went stealing in the Gazelle’s maize farm.
-
-
-
-
- IX
- How the Mouse won his Wife
-
-
-On one occasion a daughter was born to a lonely pair, and the father
-said: “Any one who wants to marry my daughter must first cut down the
-mahogany tree standing in my garden.” Years passed, and when the father
-was dying he sent and told his wife that only he who felled the mahogany
-tree could marry his daughter.
-
-By and by an Elephant arrived, and, sitting down in the town, asked the
-girl for a drink of water. She poured some water into a calabash and
-gave it to him, and he then asked her: “Are you married?” and she
-replied: “No, I am not yet married.” The Elephant said: “I will marry
-you.” Whereupon the mother called out: “You can marry her; but you must
-first cut down the mahogany tree.” The Elephant took an axe and cut,
-cut, cut until he was tired, and then went and rested under the eave of
-the house so long that when he went again to the tree it was just as it
-was before he cut it. When the Elephant saw that, he threw down the axe,
-saying: “It is not my wedding, the woman costs too much.”
-
-As the Elephant was going away he met the Buffalo, and told him all
-about it, saying: “I came to marry, but I am not able to fell the tree.”
-The Buffalo picked up the axe and cut, cut, cut, and then rested under
-the verandah of the house. When he returned to the tree he found it had
-grown again to its former size. Down he threw the axe and bolted.
-
-As the Buffalo was rushing away a Lion shouted out: “Where have you come
-from?” The Buffalo stopped and told him all his troubles. “Oh,” said the
-Lion, “give me an axe, I’ll marry her.” But the same thing happened to
-him, and to the Hyena, and to the Leopard also. They all cut at the
-tree, got tired, rested too long, and each ran away, saying: “I came to
-marry, but the girl is not worth the trouble.”
-
-As the Leopard was bounding away, a Mouse asked him: “What is the
-matter?” and the Leopard growled out: “I went to marry a woman, but
-whoever marries her must fell the mahogany tree.” Thereupon the Mouse
-went and gnawed, gnawed, gnawed without stopping, until at last the tree
-toppled over and fell to the ground. When the mother saw the tree fall,
-she said: “Mouse, you can sleep here, and in the morning take your
-wife.”
-
-In the morning they cut up six pigs and twenty loaves, then the Mouse
-took his wife, and they started on their journey to his town. They
-reached a stream where they camped for a time, and while there the
-Elephant arrived, and the Mouse said to him: “See, this is my wife.”
-
-The Elephant would not agree to that, but said: “She is mine, I married
-her.”
-
-“No,” said the Mouse, “she is mine. Accept of two pigs for dinner.”
-
-When the Elephant heard that, he began to beat the Mouse, but the Mouse
-entered his trunk and gave him such pain that the Elephant cried: “Come
-out, and I will give you two pigs.” The Mouse came out, received his two
-pigs, and went off with his wife.
-
-They reached another camping-place, and while resting and eating there,
-the Buffalo arrived. “Welcome to you, father,” said the Mouse. But the
-Buffalo did not want his welcome, and said he had married the woman, and
-when the Mouse would not give her up, the Buffalo hit him on the back
-with a stick. The Mouse entered the Buffalo’s ear and gave him so much
-pain that he bellowed: “Come out, and I will give you five sheep.” The
-Mouse came out, received his five sheep, and went away with his wife.
-
-As they journeyed along they met the Hyena, who said: “Why, that is my
-wife,” and when the Mouse denied it, the Hyena became very angry, and
-beat the Mouse about in his weakness and made him cry. The Mouse called
-the Squirrels, who came and fought the Hyena, and while they were
-fighting, the Mouse hurried off with his wife.
-
-They travelled until they came to a high plateau, where they met a large
-Rat, who said: “Give me that woman.”
-
-To him the Mouse replied: “I cannot give her, for I have had plenty of
-trouble to gain her.”
-
-“Very well,” answered the Rat; “let us go to the drinking-booth, and I
-will give you some palm-wine.”
-
-While sitting there the Mouse took a rat’s head out of his bag.
-
-“Where did you get that?” asked the Rat.
-
-“Oh,” boasted the Mouse, “I have eaten nine rats, and you will be the
-tenth.” So alarmed was the Rat that he ran away and never said
-“Good-bye.”
-
-At last the Mouse reached his town and gave his wife a house. There they
-feasted on the pigs and sheep they had gained on the road. But one day
-the Leopard paid a visit to the Mouse, and said: “Uncle Mouse, let us
-jointly make a maize farm.” This they did, and while the Mouse was
-watching the maize one day, the Leopard tried to run away with his wife.
-The Mouse, hearing this, invited the Leopard to drink wine in his house,
-and while they were drinking, the Mouse took out of his bag a Leopard’s
-head.
-
-“Where did you get that?” asked the Leopard.
-
-“Down in the drinking-booth I killed and ate nine,” said the Mouse, “and
-you will be the tenth.” The Leopard was so frightened at this, that when
-the Mouse told him to get into the calabash, he went right in at once.
-The Mouse put in the cork, and then put the calabash on the fire, and
-thus the Leopard died. The Mouse said: “I will govern in this country,
-for there is not another chief left.” Thus was the Mouse rewarded for
-his courage, wit, and perseverance.
-
-
-
-
- X
- The Gazelle outwits the Leopard
-
-
-Once upon a time a Leopard and a Gazelle lived together with their wives
-and families in the same town. One day the Leopard said: “Friend
-Gazelle, let us go and buy some drums in the Zombo country.” “All
-right,” replied the Gazelle; “but where is the money?” “I have the money
-by me,” answered the Leopard.
-
-They started, and when they had walked a little way the Leopard growled
-out: “Wait here. I must return to the town, as I have forgotten
-something.” The Leopard returned to the town and went to the Gazelle’s
-wife and said: “My friend has sent me for his children.” Mrs. Gazelle
-gave them to him, and putting them into a bag, he returned to the place
-where he left the Gazelle. They started again, and when they had
-travelled a long distance the Leopard saw some honey in a hole in one of
-the trees, whereupon he said to the Gazelle: “Wait for me here while I
-go to eat the honey, but you must not undo the sack.”
-
-The Gazelle was left to guard the sack, which he untied, and looking in,
-he exclaimed: “Why, they are my children!” He put the sack on his back
-and hurried to the town, gave his children back to his wife, and went to
-the Leopard’s house and said: “My friend has sent me for his children.”
-Mrs. Leopard gave them to him. He put them in the sack and returned
-quickly to the spot where the Leopard had left him. After a time the
-Leopard arrived, licking the honey off his lips, and, picking up the
-bag, away they went again on their journey. By and by they reached Zombo
-and bought some drums, and when the Leopard paid the money for them, he
-whispered: “Don’t undo the bag now, there are some gazelles in it.”
-
-As they were returning home they tried the drums. The Leopard beat a
-tune and sang: “The stupid people go on foolish journeys.” For the
-Leopard thought the Gazelle had helped to sell his own children for
-drums. The Gazelle then beat a tune and sang: “At the place where they
-ate honey they left their bag of wisdom.” The Leopard did not know he
-had exchanged his own children for drums.
-
-On their way home they played and sang in many towns, and received goats
-and pigs as presents for their entertainment. On reaching their town the
-Gazelle hurried to his house, and sent off his wife and children to
-hide.
-
-The Leopard went to his house, and, looking round, he asked his wife:
-“Where are my children?” “Why, you sent the Gazelle for them,” she
-replied; "and now you ask: ‘Where are the children?’" The Leopard went
-in great rage to the Gazelle’s house, but the Gazelle ran away, and as
-he was escaping, he cried out: “I am the wise Gazelle who has outwitted
-your craftiness.”
-
-
-
-
- XI
- The Gazelle punishes the Palm-rat for breaking his promise
-
-
-One day a Gazelle, being very hungry, went in search of food, and saw a
-fine bunch of palm-nuts hanging from a palm-tree; but having only hoofs
-he could not climb the tree. He therefore went in search of his friend
-the Palm-rat, and said to him: “I know where there is a fine bunch of
-palm-nuts, and if you will promise to give me some I will show you where
-it is.”
-
-The Palm-rat readily promised to share the nuts. So together they went
-to the forest, and the Gazelle pointed out the nuts to his friend. With
-his strong, sharp claws the Palm-rat quickly mounted the palm-tree, and
-found there three bunches of palm-nuts; but instead of cutting them
-down, he sat on a palm-frond and began to eat them.
-
-After a time the Gazelle shouted out: “Friend Palm-rat, throw me down
-some of the nuts according to your promise.”
-
-“Oh,” cried the Palm-rat, “when I am eating I am deaf, and cannot hear
-what is said to me.” And he continued to munch away at the nuts.
-
-The Gazelle waited a little, and again called out: “Please throw me some
-of the palm-nuts, for I have hoofs, and cannot climb a tree like you.”
-But the Palm-rat ate greedily on, and took no notice of his friend’s
-request, except to say that he was deaf when eating.
-
-The Gazelle thereupon gathered some leaves, grass, twigs, and stubble,
-and made a large fire at the bottom of the palm-tree. In a short time
-the Palm-rat called out: “Uncle Gazelle, put out your fire, the heat and
-smoke are choking me.”
-
-“Oh,” replied the Gazelle, “when I am warming myself by the fire I
-cannot hear what is said to me.” And he heaped more firewood and dried
-grass on the fire.
-
-The Palm-rat, choking with the smoke, lost his grip on the tree, and
-fell to the ground dead. The Gazelle returned to the town and took
-possession of all the goods belonging to the Palm-rat. If you make a
-promise, keep it; and if you want a kindness shown to you, you must do
-kind things to others.
-
-
-
-
- XII
- How the Crow cheated the Dove and
- got into Difficulty through it
-
-
-A long time ago the Crow and the Dove arranged to go hunting together.
-They took with them their guns, charms, dogs, and chief huntsman. The
-dogs entered the bush and started an animal which the Dove fired at and
-killed. Then up ran the Crow shouting: “It is mine, it is mine.”
-
-“No,” said the Dove; “I killed it.”
-
-“It is mine,” asserted the Crow, and although they tried to argue with
-him, he would not listen, but only shouted more loudly: “It is mine.”
-
-At last the Dove gave way, and thus it was every time they went
-hunting--the Crow always cheated the Dove out of his game by his loud
-blustering cry: “It is mine. It is mine.”
-
-One day, while hunting, the Dove accidentally shot the chief huntsman,
-and no sooner did the Crow hear the report of the gun than he came
-running and calling out: “It is mine, it is mine. I shot it,” but on
-drawing near and seeing the body of the huntsman, he said to the Dove:
-“It is yours.”
-
-“No,” replied the Dove; "you have said ‘It is mine’ every time I have
-killed game, and now this is yours also." They talked long and loudly
-about the matter, and at last they laid the case before the elders in
-the town.
-
-The elders said to the Crow: “Yes, it is yours. You have claimed
-everything before, now take this also, and bury the body properly, and
-pay all the expenses of the funeral.” There are many people like the
-Crow, who take all the credit to themselves, and leave the blame to
-others.
-
-XIII
-
-How the Civet and the Tortoise lost their Friendship for each other
-
-The Tortoise and the Civet, although they lived in separate towns, had a
-great friendship for each other. Their kindness to one another was known
-to all the neighbours, for they never refused to help one another in
-sickness and trouble.
-
-One day the Civet heard that her friend the Tortoise had given birth to
-a child, so at once she got ready to pay the usual visit. On arriving at
-the cross-road leading to her friend’s town, she met a Monkey, who asked
-her where she was going.
-
-The Civet said: “I am going to visit my friend the Tortoise, who has
-given birth to a child.”
-
-Monkey said: "Don’t you go. Her child is very ill, and the “medicine
-man” says that he must have the tip of your tail with which to make a
-charm to cure the child, and it won’t be better until he has it. Of
-course, if you go it is your own affair."
-
-When the Civet heard this she became very angry at the insult, and
-returned at once to her own house. The Tortoise was very indignant at
-the neglect of her friend the Civet, because from the commencement of
-her illness she never received a visit from her. For a very long time
-they never visited each other.
-
-By and by the Tortoise heard that her friend the Civet had given birth
-to a child. The Tortoise said: “Although the Civet never visited me, I
-will not treat her in the same way, for I will go to see her.”
-
-She started on her journey, and on reaching the cross-roads she met
-Monkey there, who asked her where she was going. On hearing she was on
-the way to visit the Civet, Monkey said: "You are truly very stupid. The
-Civet’s baby is very ill, and she has sent for the “medicine man,” who
-says he cannot possibly cure the child unless he has the shell of the
-Tortoise for a charm."
-
-On hearing this the Tortoise was dumbfounded and filled with fear, so
-she returned home at once.
-
-After a very long time the Civet and the Tortoise met at the funeral
-festivities of a friend, and they frowned at each other and would not
-speak. Towards the close of the festivities, the Civet and the Tortoise
-told the chief and the elders all about their former love for one
-another, and how the friendship had been broken by each hearing what the
-other wanted as a charm to cure her child.
-
-The elders restored the love they had for each other, and told the Civet
-and the Tortoise that in future they were not to listen to any tales,
-but if one did hear anything against the other she was to go and ask her
-friend about it, and not keep it in her heart. From that time they
-remained fast and true friends.
-
-XIV
-
-The Water-Fairies save a Child
-
-Pedro was a trader in birds, and travelled long distances to buy and
-sell them, and as he often had some left he carried them home to keep
-until next market day. Pedro had six children, one of whom was a boy
-named Yakob, and the others were all girls. When Pedro was leaving the
-town one day for a trading journey to a very distant market, he said to
-his people: “There are some birds in that house, and if any one lets
-them out and loses them I will kill him.”
-
-Soon after his father was gone Yakob thought he would like to look at
-the birds, so went and pushed open the door to peep in, and as he did so
-the birds flew out and escaped to the forest. Yakob went crying to his
-mother, and told her what he had done. His mother chided him for
-disobeying his father’s orders.
-
-By and by Pedro returned from his journey, and, going to the house where
-he had left his birds, he found they were gone. He was very angry, and
-wanted to know who had let his birds out of the house, and on being told
-it was Yakob, he took the boy, killed him, and threw his body in the
-river. Some Water-fairies found the body and restored it to life, and
-nursed the boy, fed him, and kept him with them until he grew to be a
-young man.
-
-One day the Water-fairies said to him: “Yakob, you had better go for a
-walk and see the country.” So he took his _biti_[71] and went walking
-and playing his instrument. He met his sisters, and began to sing: “That
-which the father had cut and thought he had killed, stand out of the
-way, girls, and let him pass.” But the sisters did not recognize
-him--they simply smiled at him for his song. He told them who he was,
-and they returned to their town and told their mother and father that
-they had seen and spoken with their brother, but their father said: “Oh,
-no, it was not your brother, it was only a passer by.”
-
-Footnote 71:
-
- Musical instrument like a _marimba_.
-
-Yakob went back to his fairy mothers, and told them that he had seen his
-sisters, and then he gathered his things together and asked permission
-to return to his own people. They gave him some fine cloths to wear, and
-various bells, which they tied on him, so that when he walked the bells
-tinkled and made a pleasant sound; then they gave him a cane, and said:
-“When you reach the stream you hit that place and the other place.”
-Yakob said: “I thank you with all my heart.” So, bidding them good-bye,
-he started for his town with only three servants.
-
-When Yakob reached the stream he did as he was told, and on beating one
-place, out came a band of trumpeters with ivory and brass trumpets. He
-hit the other place, and out came a fine hammock and carriers. He got
-into the hammock and sent messengers to tell the chief that he was
-approaching.
-
-The chief spread his carpet and sat in his chair amid the clapping of
-his people, and in a short time the sound of the trumpet was heard and
-the carriers trotted up with Yakob’s hammock, spread his carpet and
-arranged his chair, and then Yakob alighted from his hammock and sat
-down amid the shouting, drumming, and clapping of the people.
-
-On taking his seat, Yakob said: "I am your son whom you killed. What you
-threw away the Water-fairies picked up, and they have nursed me and kept
-me until this day. There is a proverb which says: ‘If the Leopard gives
-birth to a palm-rat he does not eat it.’ You should have punished me for
-breaking your law, but you should not have killed me." The father was
-astonished, and went and kneeled crying before his son, and said: “My
-child, forgive me, for I have done wrong.”
-
-Yakob’s mother was glad to see her son again; he dressed her in fine
-cloth, and built his own village close by his parents’.
-
-XV
-
-How the Squirrel repaid a Kindness
-
-There was once a man named Tunga who had a house, a wife, and a nice
-little baby. Tunga used to catch partridges, guinea-fowls, palm-rats and
-squirrels in his traps, and sometime he would trap three and four of
-these at once. One day he caught as many as fifteen partridges, and when
-he took them home his wife said: “We will save some of these for another
-day, so that our child may not be hungry should you not catch any.” But
-Tunga said: “No, we will eat them all now, for I am sure to catch plenty
-of meat every day.”
-
-Some time after Tunga went to look at his traps, and found only one
-Squirrel in them, and this Squirrel had some bells round its neck, and
-just as Tunga was going to kill it, the Squirrel said: “Oh, please don’t
-kill me, and I will help you another day.”
-
-Tunga laughed and said: “How can a little thing like you help me?”
-
-But the Squirrel pleaded for his life and promised to help the man
-whenever he was in trouble, so at last Tunga let the Squirrel go. He
-then plucked some leaves and went home to his wife and told her what he
-had done. She was very angry, and quarrelled so much about there being
-no food for the baby to eat, that she picked up the child and went off
-to her own family, which lived in a distant town.
-
-The man waited some days until he thought his wife’s anger had passed
-away, and then he took a large calabash of palm-wine and started for his
-wife’s town. On arriving at the cross roads Tunga met an Imp that had
-neither arms, legs, nor body, but was all head, like a ball. The Imp
-said: “Let me carry your calabash for you. You are a great man and
-should not carry it yourself.”
-
-“How can you carry it, when you are all head and no body?” asked Tunga.
-
-“Oh, you will see,” said the Imp, as he took the calabash, balanced it
-on his head, and went bounding off along the road in front of Tunga.
-
-After travelling a long way Tunga became very tired, so they sat down
-under a tree to rest, and while they were sitting there a Leopard came
-up, and noticing the palm-wine, asked for a drink, and the man was too
-much afraid to refuse it. When Tunga was going to pour out some of the
-palm-wine into a glass, the Leopard said: “I drink out of my own mug,
-not yours,” and he brought out of his bag the skull of a man, and said:
-“Here is a mug. I have already eaten nine men and you will be the
-tenth.”
-
-Poor Tunga was so filled with fear that he did not know what to do; but
-by and by a Squirrel arrived, and after exchanging greetings he asked
-for some of the palm-wine, and as Tunga was going to pour it out the
-Squirrel said: “What! Have you no respect for me? I carry my own mug,”
-and putting his hand into his bag, he brought out the head of a Leopard,
-and said: “There, I have eaten nine Leopards, and this one here will be
-the tenth,” and as he repeated the words again and again very fiercely
-the Leopard began to tremble, and go backwards until he was in the road,
-and then he turned tail and fled with the Squirrel after him.
-
-Tunga waited, and at last he and the Imp started again on their journey.
-He was now glad that he had been kind to the Squirrel and had saved his
-life.
-
-On reaching the town, Tunga and the Imp were welcomed by the people, a
-good house was given to them, and they were well feasted. After resting
-there some days, Tunga and his wife started on their return journey
-home, but before leaving the town Mrs. Tunga’s family gave them a goat
-as a parting present.
-
-When they reached the cross-roads Tunga said to the Imp: “I will kill
-the goat here, and give you your half.”
-
-“All right,” said the Imp; “but you must also give me half of the
-woman.”
-
-“No,” replied Tunga; “the woman is my wife, but you shall have half the
-goat.”
-
-The Imp became very angry and called to his friends, and a great crowd
-of Imps came to fight Tunga.
-
-While they were wrangling, the Squirrel arrived and asked what was the
-cause of the row. They told him, and he said: “If we divide the goat and
-the woman, how are you going to cook them? You have neither firewood nor
-water. Some of you fetch water, and others go for firewood.”
-
-He opened his box and gave to some of them a calabash in which to fetch
-water, but while the water was running into the calabash it sung such a
-magic tune that the Imps began to dance, and could not stop dancing.
-
-Then the Squirrel opened his box again and let loose a swarm of bees
-that stung the other Imps so badly that they all bounded away and never
-returned again to trouble Tunga. Then the Squirrel said to Tunga: “You
-now see that if you had not been merciful to me I should not have been
-able to save you from the Leopard and the Imps. Your kindness to me has
-saved your own life and your wife’s.” Tunga thanked him for his help and
-went his way home.
-
-XVI
-
-The Kingfisher deceives the Owl
-
-One day the Owl and the Kingfisher had a long discussion as to which of
-them could go longest without food. The Owl proposed that they should
-try for ten days, and the Kingfisher agreed to it.
-
-They tied a rope across a stream, and both birds sat on the middle of it
-looking down into the water. On the third day the Kingfisher began to
-feel hungry, and observing a fish in the water just below him, he
-pretended to fall, caught and gobbled the fish, but as he came up to the
-surface of the water he cried out: “Oh, Uncle Owl, my head turned giddy,
-and I fell into the stream.”
-
-The Owl replied: “Never mind, let us persevere with our contest.”
-
-But the Kingfisher continued to have these giddy fits just as fish came
-under the perch, and the Owl with his sleepy eyes did not notice the
-fish. Before many days had passed the Owl’s body became thin, he lost
-his strength, fell into the stream and was drowned; but as for the
-Kingfisher he flew away, leaving his dead and cheated rival in the
-water.
-
-XVII
-
-How the Tortoise was punished for his Deceit
-
-The Tortoise set his trap, and soon afterwards caught an antelope in it,
-whereupon he sat down and began to cry with a loud voice. The Jackal,
-hearing his cries, came and asked him what was the matter, and the
-Tortoise said: “There is an animal killed in my trap, and I have no one
-to take it out.”
-
-The Jackal said: “Never mind, I’ll remove it for you.” So he took out
-the animal and set the trap again.
-
-The Tortoise said to him: “Go and get some leaves upon which we can cut
-up the meat.” But while the Jackal went for the leaves the Tortoise ran
-away with the meat to his hole in the rock.
-
-The Jackal, on his return, called out: “Uncle Tortoise, here are the
-leaves;” but the Tortoise rudely cut him short by asking him: “Am I a
-relative on your mother’s side or your father’s?”
-
-The Jackal, angry at this insult, cried out: “I will let off your trap;”
-and the Tortoise replied: “Touch the spring with your head, for if you
-put in either your arm or your leg you will die.”
-
-So the stupid Jackal put his head into the trap and was caught, and when
-he cried out with pain the Tortoise took his gun and shot him. In this
-way the Civet-cat, the Fox, the rock Rabbit, and the Palm-rat were all
-caught and killed by the Tortoise.
-
-One day the Gazelle heard the Tortoise crying, and went and asked him
-why he was crying, and the Tortoise said: “Since early morning an animal
-has been lying dead in my trap because I have no one to take it out for
-me.”
-
-“But who set your trap for you?” asked the Gazelle.
-
-He replied: “A passer-by set it for me.”
-
-“All right,” kindly said the Gazelle, “I’ll take it out for you”; which
-he did at once, and setting the trap again he dragged the animal to the
-Tortoise.
-
-“Get some plantain leaves that we may divide the meat,” said the
-Tortoise; but while he was gone the Tortoise took all the meat to his
-hole.
-
-The Gazelle, on returning, called out: “Uncle Tortoise, here are the
-leaves,” but the Tortoise laughingly asked him: “Is the Tortoise a
-relative on your mother’s side, or your father’s?”
-
-The Gazelle was angry at this insult, and said: “I’ll unset your trap.”
-
-“Very well,” shouted the Tortoise, “only do it with your head, and not
-with your hands or your feet, or you will die.”
-
-The Gazelle, however, poked in a stick, and snap went the spring, and
-out loudly screamed the Gazelle, so the Tortoise thought he was caught,
-and came out of his hole with his gun to shoot him, but the Gazelle
-sprang on the Tortoise, took away his gun and killed him, and then,
-gathering up the meat, he went off to his own town. The Biter is
-eventually bit, and he who deceives others will himself be deceived.
-
-XVIII
-
-How the Frog collected his Debt from the Hawk
-
-The Hawk lived in sky-land and the Frog lived on the earth. One day the
-Hawk paid a visit to the Frog, and said to him: “Friend Frog, will you
-kindly lend me a thousand brass rods, for I am in difficulty for want of
-money?”
-
-The Frog replied: “Your town is up in the sky, and I cannot fly up there
-for I have neither feathers nor wings.”
-
-“Oh, you will not need to call for your money, for I will surely bring
-it to you down here, so please lend me the brass rods.” The Frog counted
-out the thousand rods and handed them to the Hawk.
-
-For six months the Frog heard nothing from the Hawk, neither was any
-part of the debt paid, so one day, seeing the Hawk on a low branch he
-went to ask for his money, but the Hawk flew away as fast as his wings
-would carry him.
-
-Then the Frog heard that the Hawk went every _Nkandu_[72] and
-_Nkenge_[72] to market to buy saucepans, so on the following _Nkandu_
-the Frog
-
-Footnote 72:
-
- Names of market days.
-
-started at dawn for the market-place. He hopped and jumped over the
-ground and swam the rivers, and, reaching the market early, he hid
-himself and waited for the arrival of the Hawk.
-
-In a little time the Hawk alighted on the market, and, putting down his
-satchel, he went about buying saucepans. When he had bought a few the
-Frog went and hid himself in one of them, and by and by the Hawk,
-returning to his town in sky-land, picked up his saucepans, and thus
-took the Frog with him.
-
-The Hawk, on arriving home, put his saucepans in the corner of his
-house, and when all was quiet and dark the Frog came out of his
-hiding-place, and next morning met the Hawk in a casual way and asked
-him for his money. The Hawk was so surprised that at first he could not
-say a word, but at last he exclaimed: “Friend Frog, how did you get
-here, for you have neither feathers nor wings?”
-
-“Never mind how I came,” replied the Frog; “but I want my money.”
-
-The Hawk began to make excuses, and was so sorry because “he really had
-not the money just then.”
-
-But the Frog said: “Very well, I shall stay here in your house until you
-pay me.”
-
-Then the Hawk remembered that he had just enough to pay him, because he
-wanted to get the Frog out of his house.[73]
-
-The Frog, on receiving his money, wondered how he was to return to
-earth. He decided to wait until next market-day, and then, creeping into
-the Hawk’s satchel, was carried off to the market-place, and on arrival
-he hopped out of the satchel and took a walk round the market, and thus
-came face to face with the Hawk: “How did you get here?” asked the Hawk
-in surprise.
-
-The Frog blinked at him, and said: “Well, I came by the road by which I
-travelled.”
-
-“Did you now?” said the Hawk; and then he went on to say: “I borrowed
-money of you because, having no feathers and no wings, I thought you
-would not worry me for payment, yet you have followed and bothered me,
-and I will never borrow of you again.”
-
-The Hawk ruffled his feathers and went, and as the Frog jumped off, he
-muttered: “I will never again lend to folk bigger than myself, for if
-you ask them for the money they are angry with you, and if you don’t ask
-for it they think you silly and laugh at you.”
-
-Footnote 73:
-
- The creditor would live at the expense of the debtor, hence the Hawk’s
- desire to get rid of the Frog.
-
-XIX
-
-How a Child saved his Mother’s Life
-
-A man, once upon a time, cleared a large piece of bush, and then sent
-his wife to plant it with cassava. When the cassava was ready to pull,
-the bush-pigs and other animals visited the farm and destroyed the
-roots, and it seemed as though the woman would have her trouble for
-nothing. The wife complained about it to her husband, and he went to dig
-a large pit in which to trap the wild animals that came stealing in
-their farm.
-
-While the man was digging the hole an Imp came out of the forest near by
-and asked him what he was doing. Upon hearing he was digging a trap for
-animals, the Imp said: “Let me help you.” The man, fearing the Imp would
-kill him if he refused, accepted his offer. Thereupon the Imp said: “Let
-us make a bargain. All the male animals that fall into the trap are
-yours, but all the female ones are mine.” The man agreed to this, and
-they then finished the hole together, after which they returned to their
-places.
-
-Next morning they went to look at the hole and found one male pig in it,
-which the man took according to their agreement. Every morning they went
-and it was the same--male pigs, antelopes and buffaloes were in the
-trap, never any female ones, sometimes there were two males and
-sometimes there were five males. The man laughed, and said to the Imp:
-“You were foolish to make such a bargain, for did you not know that only
-male animals go about in search of food? You are very foolish.”
-
-The man took the animals to his town, and all the way home he was
-ridiculing the stupid Imp. The wife said: “Now we have plenty of meat,
-but no cassava bread to eat with it. Tomorrow I will go and dig up some
-roots in the farm with which to make some bread.”
-
-Early next morning the woman took her basket and her hoe, and went to
-the farm, leaving her husband at home to look after their little boy.
-When the woman had been gone some time the boy began to cry, so the man
-picked him up and followed his wife to the farm to give the child to
-her. As he drew near the farm he heard the Imp gleefully singing: “O my,
-O my, at last I have a female animal in the trap.”
-
-On reaching the trap the man asked the Imp why he was jumping, dancing
-and singing in that joyful fashion, and when he heard that it was
-because there was one female animal in the trap, the man laughed at the
-Imp for making so much fuss over _one_ animal; but looking into the pit,
-and seeing his wife there he began to cry, and contended that the Imp
-was cheating him as a woman was not an animal.
-
-They became very angry in their discussion as to whether the woman was
-an animal or not, that at last the boy said: “Father, you agreed to the
-bargain that you were to have all the male animals, and he was to have
-all the female ones that fell into the trap; we have had plenty of
-animals out of the hole, but he has not had a single one. Let him take
-this one.”
-
-The Imp, admiringly, said: “Is this wise judge only a boy?” and with
-that he jumped into the trap to get out his prize, but no sooner had he
-done so than the boy called out: “Look, father, there is a male animal
-in the trap and it is yours.”
-
-On dropping down into the trap the Imp had become, according to his own
-statement, an animal, and consequently belonged to the man. The Imp, to
-save himself, had to give up all claim to the woman, and thus the child
-by his smartness saved his mother’s life. Never again did the man enter
-into an agreement until he properly understood all about the conditions.
-
-XX
-
-How the Gazelle won his Wife
-
-Once upon a time there was a Gazelle that went in search of a wife.
-While journeying he met a beautiful girl, and stopped, and said to her:
-“Miss So-and-so, have you any water?--if so, please give me a drink, for
-I am very thirsty.”
-
-The girl replied: “Yes, sir,” and taking a calabash well ornamented with
-rows of brass nails she gave it to him full of water. He drank eagerly,
-and as he handed the calabash back, he said: “The water is as nice to
-drink as the girl is beautiful.”
-
-The Gazelle inquired of her, and finding she was not married, asked her:
-“Will you marry me?”
-
-She answered: “I don’t know, I must ask my mother.”
-
-So together they went to seek the mother’s consent. When she heard all
-about the affair, she said: “If you want to marry my daughter you must
-first bring me the dried flesh of every animal and bird in the forest.”
-
-The Gazelle was at first disconcerted by such a difficult task, but
-said: “All right, I will do it,” and went his way to think out a plan by
-which he could win his wife.
-
-The Gazelle thought of first one way and then another, and at last he
-sought for and found a shell and filled it with various powerful
-“medicines,” and thus, having made a strong fetish, he started for the
-forest.
-
-He had not walked very far before a Dove came to him, and said: “Behold,
-there are ten animals down there; I fired at them, but did not kill a
-single one; if therefore you have a hunting-fetish, teach me how to use
-it.”
-
-“Yes, I have the kind of fetish you want,” replied the Gazelle; “but
-before you can learn how to use it you must be killed, roasted and
-dried, and then I will restore you to life and teach you how to use the
-fetish.”
-
-“Very well,” said the Dove, “I am ready to be roasted.” So the Gazelle
-killed, roasted and dried the silly Dove and took the flesh to his
-store-room, as the first part of the dried meat he had to give to his
-future mother-in-law.
-
-Soon after returning to the forest an Antelope came running up to him,
-and said: “We hear you have a strong fetish to help hunters to kill
-animals. Teach me how to use it, for I have had no success in hunting
-for a long time.”
-
-“Well, I have such a fetish,” answered the Gazelle; “but before you can
-learn about it I must kill, roast and dry you. Then I bring you to life
-again and teach you the use of the fetish.”
-
-“Do with me whatever you like,” said the Antelope, “so long as I get a
-fetish with which to kill plenty game.”
-
-The Gazelle drew his knife and told the Antelope to lie down on the
-ground.
-
-“What are you going to do with that knife?” cried the Antelope.
-
-“How can you be roasted and dried unless you are first killed?” quietly
-asked the Gazelle. So the Antelope stretched himself out, and was soon
-killed, dried and carried to the store.
-
-“Well,” ruminated the Gazelle, “I have found a way to win my wife, for
-these animals will believe any foolish thing so as to possess power to
-kill others. I must now try a big beast.”
-
-Again he went to the forest, but he had not gone very far into it before
-he met a Buffalo running. “Where are you going?” asked the Gazelle.
-
-“I am off to look after my farm, for I have no luck in hunting,” replied
-the Buffalo.
-
-“I have a strong hunting-fetish,” said the Gazelle; “but before you can
-use it I must cut out your heart, and roast and dry you; after that I
-call you back to life and teach you my fetish, which will give you
-plenty of hunting skill.”
-
-“All right,” said the Buffalo; “but I am a big person and your knife
-will not enter my body.” With that he fell on the ground, but directly
-the Gazelle had thrust his knife into the body the Buffalo cried out:
-“Please stop! do stop!” but the Gazelle said: “Just wait a moment only,”
-and he pushed in the knife, and the Buffalo died. In a very short time
-the Buffalo’s flesh was roasted, dried and carried to the store.
-
-In this way the Gazelle caught and roasted the Lion, the Leopard, the
-Elephant and all the other animals and birds of the forest. By and by he
-carried all the dried meat to the mother of the beautiful girl, and said
-to her: “My respected mother-in-law, do not be angry because I have been
-a long time doing the task you set me. You know all about hunting, and
-that it is very slow and laborious work. Sometimes one shoots and does
-not kill; however, here is the meat for which you sent me.” The old
-woman answered: “I thank you, and now you can take your wife and go your
-way.”
-
-XXI
-
-The Gazelle is at last Punished
-
-The Leopard and the Gazelle made a large farm together, and planted
-maize, sugarcane, cassava and various other things. To celebrate the
-finishing of their big farm they desired to make a feast. The Leopard
-wished to buy a goat, but the Gazelle said: “A goat is not big enough,
-let us buy a pig.” A large pig was bought, and when it was cooked the
-Gazelle said: “Friend Leopard, let us go and bathe first in the river,
-and then return to eat our feast slowly and enjoy it.” To this the
-Leopard agreed.
-
-When they reached the river’s bank each wanted the other to dive in
-first, but at last the Leopard jumped into the water and quickly came
-out again.
-
-“You don’t know how to dive,” laughed the Gazelle.
-
-“Very well,” replied the Leopard, “you dive now and show me the way.”
-
-The Gazelle dived into the water, ran along the bottom of the river,
-came out near the town, and went quickly and ate up all the boiled pig;
-and then, returning to the river, came puffing and blowing out of the
-water at the feet of his friend the Leopard. “There,” said the Gazelle,
-“that is the way to dive.”
-
-Then they returned together to the town, but when they reached the
-Leopard’s house they found the saucepan empty. The Leopard felt very
-much ashamed, because the food had been left in his house. He began to
-beat his wife for not looking properly after it. Then, turning to the
-Gazelle, he said: “Uncle Gazelle, I am very much ashamed because the
-cooked meat has been eaten in my house; let us now buy a goat.”
-
-But the Gazelle said: “You must pay for the goat yourself, for the pig
-was eaten in your house.”
-
-The Leopard took one of his own goats, and when it was cooked, he said:
-“This time let us eat first and bathe afterwards.” But the Gazelle
-objected, and would bathe before eating, so the Leopard agreed, and they
-went together to the river. The Gazelle played the same trick on the
-Leopard, and this he did several times, and each time poor Mrs. Leopard
-received a thrashing, and the Leopard killed another goat.
-
-By and by the Leopard bought a fetish called _nkondi_, and hid it in his
-house. When the Gazelle arrived next time he found the door fastened,
-and on trying to open it the _nkondi_ said: “Oh, you are the rascal who
-comes to eat my master’s goat, you thief, get away quickly.”
-
-The Gazelle shouted: “Come out and I’ll hit you.”
-
-The _nkondi_ began to abuse him, saying: “Come into the house, if you
-can, you thin-legged one.”
-
-The Gazelle became so angry that he broke open the door, and hit the
-_nkondi_ and his hand stuck; he hit him again, and the other hand stuck;
-he then kicked him and both his legs stuck fast, and he thereupon butted
-him with his head and that also stuck.
-
-The Leopard waited a long time for the Gazelle, and then, thinking he
-was drowned, he returned to the town. On drawing near to the house he
-heard a great noise, and as he ran he shouted out: “Hold the thief
-tightly until I come.”
-
-What was his surprise to find the Gazelle held fast by the _nkondi_.
-“Oh, you are the thief, no wonder you wanted to bathe first!” said the
-Leopard, as he hit him.
-
-“Unfasten me, Uncle Leopard,” begged the Gazelle.
-
-“No, I am going to eat first and undo you afterwards,” laughed the
-Leopard. So he sat down and ate and chuckled, and chuckled and ate,
-until all the goat was finished; then he unstuck the Gazelle, and gave
-him a good sound thrashing for the tricks he had played on him, and let
-him go covered with aches, pains and bruises.
-
-XXII
-
-The Leopard pays Homage to the Goat
-
-The natives say that there was a time when the Leopard paid homage to
-the Goat because of his beard and horns, but he discovered the Goat’s
-weakness in the following manner--
-
-One day, while the Leopard was cutting a palm-tree for wine, a
-Billy-goat arrived at the wine-booth and bleated loudly: “Be--e,
-Leopard!”
-
-The Leopard listened, and said, “What great chief is that calling me?”
-
-“Be--e, Leopard,” again cried the Goat.
-
-“Yes, sir,” answered the Leopard, and descending the palm-tree he went
-softly and meekly to his wine-booth and found a person there with a long
-beard and large horns.
-
-“Pour me out some wine,” said the Goat. This the Leopard did at once.
-Pouring the wine into a glass, he knelt and offered it to the Goat, who
-drank it off glass after glass as the Leopard crouched in a humble
-position before him. This happened several days running--the Goat
-ordering the palm-wine and the Leopard offering it on his knees as to a
-great chief.
-
-One day, while the Leopard was paying homage in this way to the Goat, a
-Gazelle arrived and stared in surprise at what he saw, and after the
-Goat had gone, he said to the Leopard: “Uncle Leopard, do you know who
-that is?”
-
-“No,” replied the Leopard; “I do not know in the least who it is, but he
-has a long beard and big horns.”
-
-“Oh! oh!” laughed the Gazelle; “that is foolish. Do you not see that you
-are paying homage to empty size? He has no strong teeth for biting hard
-things and for fighting. If you do not believe me, try him to-morrow.”
-
-Next day the Goat came as usual, and demanded his palm-wine. He found
-the Leopard and the Gazelle already there in the booth. The Gazelle took
-from his bag a kola nut, and, breaking it, he gave one section to the
-Goat, another to the Leopard, and took one himself. The Leopard crunched
-his section at once with his powerful teeth, and the Gazelle bit his
-part to pieces, but the poor Goat, having no strong teeth, turned his
-section of the nut over and over in his mouth, first one side and then
-the other.
-
-The Gazelle made a sign with his lips to the Leopard, as much as to say:
-“Do you see, he has no teeth. I told you so.” The Leopard thereupon
-jumped on the Goat and killed him without a struggle, and from that time
-the Leopard has never again been afraid of the Goat’s long beard and big
-horns. A beard and horns do not make a strong animal, but a powerful
-mouth is necessary. Pomposity without real authority will not be
-respected for very long.
-
-XXIII
-
-Why the Owls and the Fowls never speak to each other
-
-A Fowl and an Owl became friends, but they built their houses at some
-distance from each other. One day the Owl heard that his friend was very
-sick, so he gathered some money together and went to pay a visit to the
-Fowl. When he arrived he inquired after the health of his friend, and
-finding he was still very ill he sent for a “medicine man,” and in due
-time his friend the Fowl recovered, and the Owl returned to his town.
-
-By and by the Owl fell ill with a very bad illness, and the news reached
-the Fowl that his friend was on the point of death. He gathered some
-money and went to visit his friend and give him the best advice about
-getting better. He said to the wives of the Owl: “Get ready some very
-hot water, and pound up some red peppers.”
-
-The wives did as they were told, and then the Fowl said to the Owl:
-“Take off your clothes and get into the saucepan.”
-
-“Won’t it burn me?” asked the Owl.
-
-“No, my friend, it will not hurt you,” deceivingly replied the Fowl.
-
-So he did as his friend bade him, and put himself carefully into the
-saucepan of hot water. In a short time the Fowl said to the Owl’s wives:
-“Take him out, and pluck his feathers, rub him well with the red pepper,
-and put him on a line to dry, and be sure and not take him down until he
-is thoroughly dry.” Leaving these directions with them, the Fowl went
-home. After he had left, the Owl died, and the family was so angry at
-the outrage the Fowl had committed that they desired to punish him.
-
-The family sent word to the Fowl that on a certain day the funeral would
-take place, and they invited him to attend it. On the appointed day the
-Fowl went with his band and his followers, who were the Leopard, the
-Lion, the Dog and the Shrew-mole.
-
-Now the Owl’s family had collected some strong followers who were called
-the Fox, the Viper, the Boa, the Elephant, the Antelope, and the
-Palm-rat, all of whom were friends of the Owl. By and by they heard the
-Fowl’s band playing “The tail of the Owl is very powerful.” This insult
-to his dead friend made the Owl’s family very angry, so they arranged
-their followers in ambush, and told them to be sure and “catch that
-rascal the Fowl.”
-
-As the Fowl’s party drew near to the town, out came the Boa from his
-hiding-place to catch the Fowl, but the Shrew-mole squeaked, and the Boa
-split all down one side and had to retreat; then came the Fox, but the
-Dog fought him and made him run away; then came the Elephant, but the
-Lion bit his trunk, and he fled; and the Antelope caught sight of the
-Leopard’s marks and bolted. The Fowl at last arrived in the town, and
-played at the funeral of the Owl “The tail of the Owl is very powerful,”
-and after ridiculing his late friend in this manner, he returned home
-with his band and followers. The Owls never speak now to the Fowls.
-
-XXIV
-
-How the Elephant punished the Leopard
-
-The Elephant and the Leopard lived in the same town and married their
-wives about the same time. By and by the Leopard’s wife gave birth to
-two children, and the Elephant’s wife gave birth to one. Some time after
-this happened the Elephant had to go on a trading journey into a distant
-country, so he left his son in the care of the Leopard.
-
-One day the Leopard, his sons, and the young Elephant all went hunting
-in the big bush. The Leopard showed his sons the animals’ tracks, taught
-them where to stand and what to do; but as for the Elephant’s son he
-took no notice of him, did not instruct him, and left him to do what he
-could.
-
-In a little time an antelope started up, and the Leopard’s first son
-fired and missed, and the second son fired and also missed. Then the
-antelope ran by where the young Elephant happened to be, and he shot it.
-Thereupon the Leopard and his sons ran up and claimed the antelope as
-theirs, and as the Elephant had no one to take his side he had to give
-way. This occurred three times, and then the young Elephant would not
-hunt with them any more.
-
-After some months the old Elephant returned from his long trading
-expedition, and his son told him all that had happened to him, and how
-he had been cheated by his guardian. When the Elephant heard it he was
-very angry, and said: “All right, I will punish the Leopard for
-defrauding you.” They then dug a large hole in their house, put some
-twigs and branches over it, and spread a mat over the whole. Then they
-put the saucepans on the fire, and the Elephant bought some palm-wine
-and asked the Leopard to come and drink with him, which invitation he at
-once accepted.
-
-When the Leopard arrived they told him to sit on the mat, and as he sat
-down the mat gave way under him, and he fell into the deep hole
-underneath. The Elephant said: “I left my son with you, and instead of
-taking care of him you cheated him every time he went hunting with you,”
-and he followed his words by pouring the boiling water over the Leopard.
-Thus died the Leopard for being false to his trust.
-
-XXV
-
-How the Leopard tried to deceive the Gazelle
-
-Once the Leopard and the Gazelle had a very bad quarrel, and ever since
-then the Leopard has been trying to catch and kill the Gazelle, but has
-failed in every attempt.
-
-The Leopard, having tried many other ways of entrapping the Gazelle, at
-last pretended to be sick. He rubbed some powdered ironstone on his face
-and instructed his wives to send messengers for the Palm-rat, the
-Mongoose, and all the other animals, and also for the Gazelle. When they
-were all gathered except the Gazelle they went in one by one to see the
-Leopard, and he killed them; but he thought that he had all the trouble
-for nothing as the Gazelle had not arrived, so he asked his wives what
-they were to do now to catch the Gazelle. They advised him to send for a
-“medicine man,” and then the Gazelle would be sure to think he was
-really ill. While they were searching for a “medicine man” the Gazelle
-arrived, but he would not enter the house.
-
-The “medicine man” arrived with his charms, and while he made “medicine”
-he sang--
-
-/* “O Gazelle, come where the sick one is, It is your own uncle who is
-ill.” */
-
-When the Gazelle heard this he answered by a song--
-
-/* “O uncle, come out of the house, Come out into the daylight now.” */
-
-They tried by every means to persuade the Gazelle to enter the house,
-but he remained firm, and refused to listen to all their nice talk, and
-at last the Leopard, losing all patience, jumped up and rushed out of
-the house; but the Gazelle, noticing his anger, sprang away into the
-forest and escaped; but as for all the other silly ones who had been
-deceived by the Leopard, they were eaten by him.
-
-The invitations and persuasions of enemies are to be received with
-caution.
-
-XXVI
-
-The Story of two Young Women
-
-Once there were two girls whose uncle told them: “You are now old enough
-to marry, so you may look out for two young men.” Their hearts were glad
-when they received this permission, and very soon they found two lovers.
-The elder became engaged to a poor man, and the younger to a rich one.
-
-One day the elder girl paid a visit to her betrothed, and as he was poor
-he could only give her a common fish to eat and a mat to lie on for a
-bed; but when the younger went to see her rich lover he killed a goat
-for her supper, gave her a fine bed spread with blankets, and in the
-morning killed a pig for her breakfast; and when she was leaving to
-return to her home he gave her a shawl, a fine piece of blue and white
-cloth, a necklace of beads, and a looking-glass.
-
-The two sisters happened to meet at the crossroads, and they asked each
-other what presents they had received, and when the younger girl saw the
-poor gift received by the other, she showed her presents with much
-vanity, and laughed at her sister for having such a poor lover. This
-occurred every time they visited their young men--the younger sister
-laughed to scorn the poverty of the elder sister’s suitor.
-
-After due time the day of their marriage arrived, and the rich man told
-all his pedigree, gave a great, fat pig for the feast, and sent his
-bride a piece of velvet, a piece of white cloth, and a piece of satin;
-but the poor man could only send some fowls for the feast and give his
-bride one piece of ordinary cloth. After the marriage festivities were
-over the new wives went to live in the houses of their husbands.
-
-Before many days had passed the younger bride committed a small fault,
-and her husband in his anger cut off her ears. She cried out for help,
-but her family could not help her, as they had consented to the
-marriage. In a week he was angry about some other small matter, and he
-cut off her nose, and the next time she vexed him with some small
-mistake he cut off her head. Thus she did not live long to enjoy her
-fine things. As for the poor husband, he said to his wife: “It is not
-until death comes to me that we shall separate.” Riches do not always
-bring with them happiness and contentment.
-
-XXVII
-
-Why the Chameleon cut off his own Head
-
-One day the Frog, on going to work in her farm, left her two children in
-the house with plenty of food to eat. She had not been gone very long
-when a Chameleon arrived, and took possession of the house and the
-children. She dressed them with knives and bells, and made them dance.
-The Frog, returning from her work, found the Chameleon in her house, and
-when she attempted to enter, the Chameleon threatened to tread her into
-a pulp. The Frog went crying to the Elephant, and he, on hearing her
-story, promised to get the Chameleon out of the house with his large
-trunk, but when he went to the door of the house, the Chameleon snarled
-at him, and he turned and fled.
-
-The Frog then went to the Leopard and told him of her trouble, and he
-said: “Don’t worry, I will quickly have her out of the house.” But no
-sooner did he show himself at the door than the Chameleon snarled at
-him, and he ran away. Thus it was with all the animals. They all boasted
-of what they would do, but were all afraid to do it.
-
-As the Frog went crying she met a flock of Sparrows, and said to them:
-“Friend Sparrows, go and drive the Chameleon out of my house.” The
-Sparrows went in front of the Frog’s house, dried their drums at the
-fire, and as they began to dance they chanted a chorus: “Sparrows, when
-you dance, don’t dance with your heads on.” Some of the Sparrows then
-went forward, and having put their heads under their wings, they began
-to dance. The Chameleon, looking out of the door, saw this wonderful
-sight, and seeing the Sparrows dancing very nicely without any heads,
-she thought they had cut them off, and as she was a great dancer,[74]
-and wanted to imitate the Sparrows in their marvellous dance, she cut
-off her own head, and fell dead. The Frog thanked the Sparrows for their
-help, and went into the house to nurse her children. What the big
-animals could not do with all their strength the Sparrows did by their
-cleverness.
-
-Footnote 74:
-
- The natives regard the Chameleon as a great dancer, because while
- standing still it has a peculiar movement, something like a native
- dancing.
-
-XXVIII
-
-Why the Congo Robin has a Red Breast
-
-“Kinsidikiti” is a small bird with red round its mouth and red spots on
-its breast. The female has no red spots on the breast, and the following
-is the legend accounting for the difference--
-
-One day the Robin and his wife found that they had no red-camwood
-powder[75] with which to beautify themselves, so the husband made
-preparations for a journey to Stanley Pool to buy some redwood from
-those who brought it from the Upper Congo towns to sell at the Pool
-markets.
-
-He was a long time on the road, but at last reached the place only to
-find that all the redwood for making the powder had been sold to others,
-who were before him. He tried one trader after another with no success,
-for all had sold out, but
-
-Footnote 75:
-
- The powder is made by grinding two pieces of the camwood together. The
- red paste resulting from the friction is dried, pounded and put into a
- cloth, and after a person has bathed, and rubbed himself (or herself)
- with oil the cloth is dabbed on the body, and the fine dust comes out
- and over the body. The camwood powder is greatly valued as a cosmetic.
-
-one said: “I have none to sell, but I can give you a small piece, enough
-for yourself.”
-
-He gave him a small piece, and for safety the Robin put it in his
-throat, as he wanted to take it home to his wife. As he travelled
-homeward the redwood melted in his mouth and throat, and came out round
-his beak and through his chest to his feathers, and ever since then he
-has had a red mouth and breast.
-
-
- XXIX
- The Leopard tries to steal the Gazelle’s Wife
-
-
-The Leopard had many wives, but his friend the Gazelle had only one, and
-the Leopard desired to procure that one, and very often said to himself:
-“I must kill the Gazelle and take his wife for myself.” So he sent a
-messenger to call the Gazelle, but he was too wise to go, and sent an
-excuse, saying: “You tell the Leopard that I am going to market, and
-cannot visit him now.”
-
-In a very short time another messenger arrived and said: “Go to the
-Leopard, for he is dead.”
-
-“Oh! oh! that is very strange,” replied the Gazelle, “that you who are a
-mourner should be travelling about, but perhaps you are going to buy
-pigs for the funeral feast?”
-
-Before he had finished speaking another messenger came and said:
-“Gazelle, your uncle the Leopard is dead, go and wrap the cloth round
-his body.”
-
-“Yes,” answered the Gazelle, “I will come and bind up the body, but
-first I will go and buy some pigs for the funeral festivities.”
-
-When the Leopard heard these answers he rushed after the Gazelle that he
-might kill him, but on turning a corner in the road the Leopard met a
-beautiful girl; but he did not know that it was the Gazelle who had
-changed himself into that form. Of her the Leopard inquired: “Did you
-see a Gazelle pass this way?”
-
-“Yes, my lord Leopard, I did,” she replied.
-
-The Leopard then said to her: “Would you like to marry me?”
-
-“Yes,” she said, “I would like to marry you, but you have such sharp
-teeth and claws.”
-
-“Very well,” replied the Leopard, “cut them all off.”
-
-So she at once cut off all his claws, and pulled out his teeth.
-
-“Will you marry me now?” asked the Leopard.
-
-“I would like to,” repeated the girl, “but for the marks on your chest
-and neck.”
-
-“Oh, all right,” he said; “cut them all out.”
-
-And she cut them away, spot after spot, and mark after mark, and the
-Leopard died. The Gazelle changed back to his proper form, and as he
-went off he said: “The Leopard tried to rob me of my one wife, but he
-has lost his life through his covetousness.”
-
-
- XXX
- The Gazelle kills the Flies and Mosquitoes, and outwits the Leopard
-
-
-The Leopard, once upon a time, went cutting the palm-tree for wine, and
-started a palm-wine booth in a place infested with mosquitoes and biting
-flies of various kinds; and he made a law that any one who brushed the
-flies and mosquitoes off their bodies while in his booth should at once
-be killed.
-
-The Antelope called at the booth one day and asked for a drink of
-palm-wine; but no sooner had he begun to drink it than the mosquitoes
-and flies so swarmed round him and irritated him with their bites, that
-in brushing them off he killed many of them. When the Leopard saw that,
-he became very angry, and said: “I made a law that whoever came to drink
-in my booth should not brush the flies and mosquitoes away. You have
-broken my law, and killed many of my insects, so now you must die,” and
-he jumped on the Antelope and killed him. In this way the Leopard killed
-many of the animals.
-
-One morning the Gazelle said to himself: “I must visit my Uncle Leopard,
-and ask him for a drink of his palm-wine.” So he started for the booth,
-and on his arrival the Leopard greeted him, saying: “How do you do,
-Uncle Gazelle?”
-
-“I am quite well,” replied the Gazelle.
-
-“Where are you going?” asked the Leopard.
-
-“Oh, I came to have a drink of your palm-wine,” said the Gazelle.
-
-They at once sat down and began to drink together, but very soon the
-flies and mosquitoes came about the Gazelle and sorely worried him; but
-the Gazelle remembered the Leopard’s law, and wondered how he could
-drive the flies away and not break the law of the booth. After thinking
-a little while, he told the Leopard about a fight that had taken place a
-few days before. He said: “The other day we went to fight, and we were
-all wounded, some in the head,” and he rubbed his hands over his head
-and face, “some in the arms,” and he brushed his hands down his arms,
-“some in the legs,” and he passed his hands down his legs, and so over
-the whole of his body until he had either driven the flies and
-mosquitoes away, or had killed them; but he said, as he slapped his
-sides: “not one of us was killed.”
-
-In a short time he was again covered with mosquitoes and flies, and
-again he told the Leopard of the great fight, and as he did so he
-brushed off the irritating flies. The Leopard glared at him, and as he
-sprang on him he cried in rage: “You are breaking my law and killing my
-insects.”
-
-But as the Gazelle darted away he shouted: “Oh no, I was only telling
-you where the people were wounded.”
-
- XXXI
- The Leopard is Badly Tricked by the
- Gazelle, Rat and Frog
-
-
-The Leopard owned a fine plum-tree,[76] and the Gazelle, while out
-walking one day, discovered it, and, noticing the fruit was ripe, he
-threw up a rope which caught on one of the main branches, and was soon
-among the plums. He put some in a bag, and as he turned to descend he
-saw a Squirrel and her nest on one of the forks of the tree. The
-Squirrel observed the Gazelle, and as she was the Leopard’s watchman she
-told the Leopard all about the theft.
-
-Footnote 76:
-
- The tree in the story is the nsafu (_canuniensis_) the fruit of which
- is date shape, but the tree is like a plum in shape, etc.
-
-As the Gazelle was returning home he saw a Palm-rat weaving, and,
-throwing a plum at him, it broke the web, whereupon the Palm-rat turned
-angrily on the Gazelle; but on receiving some plums and tasting them his
-anger passed away, and he asked where he could procure some more. The
-Gazelle told him to make a bag without any bottom to it, and in the
-morning he was to come directly he heard his whistle.
-
-The next morning, directly he heard the Gazelle’s whistle, the Palm-rat
-picked up his bottomless bag and joined the Gazelle. After a short walk
-they reached the plum-tree, and the Gazelle said: “Shut your eyes while
-I climb.” The Palm-rat obeyed the order, and the Gazelle went to his
-rope and climbed the tree.
-
-The Palm-rat asked: “How am I to climb the tree?”
-
-“Oh, knock your head against the tree, and you will soon be up,” replied
-the Gazelle.
-
-So the Palm-rat put his claws into the tree and knocked his head against
-it (that is why he has a swollen head), and at last reached the
-branches.
-
-The Gazelle told him to pull all the green plums, which he stupidly did,
-and when he put them in his bag they fell through to the ground. When
-the Gazelle had plucked all the ripe plums he wanted, he said to the
-Palm-rat: “Look and see if the Squirrel is on that fork of the tree.”
-
-The Palm-rat saw the Squirrel, and while he was looking the Gazelle
-threw a plum at her, and she cried out: “Oh, Leopard, come quickly, the
-Gazelle is pulling all your plums!”
-
-When the Leopard heard this he came running to the tree, and called out:
-“Come down, and I’ll cure you of your sickness.”
-
-“Thank you,” replied the Gazelle; “my mother has every kind of medicine
-in her house.”
-
-“Come down,” shouted the Leopard, “and I’ll cure you of the shakes.”
-
-“My mother has a remedy for that complaint,” responded the Gazelle, but
-he continued, “I’ll come down, and when you hear a thud you will know I
-have alighted on the ground, but when you hear a patter you will know it
-is my bag.”
-
-The Gazelle threw his bag, and it fell with a thud, and the Leopard,
-thinking it was the Gazelle, rushed out to find only the bag, while the
-Gazelle jumped down the other side and got away.
-
-The Palm-rat tried to follow the tricky example of the Gazelle, but not
-being clever threw himself down with a thud, and was caught and punished
-by the Leopard. The Gazelle played off this trick on several other
-animals, who were caught one by one by the Leopard and punished for
-stealing his plums.
-
-One day the Gazelle took the Nkumbi[77] with him to rob the plum-tree.
-On reaching it he told the Nkumbi to shut his eyes while he climbed the
-tree, but the Nkumbi only pretended to do so, and, seeing the means by
-which the Gazelle mounted the tree, he followed in the same way by the
-hanging rope.
-
-Footnote 77:
-
- A very large and clever rat.
-
-The Gazelle tied up the bottom of his bag, the Nkumbi did the same; the
-Gazelle plucked the ripe plums, so did the Nkumbi. The ’cuteness of the
-Nkumbi was equal to the smartness of the Gazelle.
-
-Says the Gazelle: “Let us throw some plums into that nest.” They did so,
-and roused the Squirrel, who cried out to the Leopard. The Leopard came
-quickly. “Come down here, and I’ll teach you,” he shouted.
-
-“Oh no,” said the Gazelle, “my mother is able to teach me; but if you
-hear a thud, you will know it is I, and if a patter, it is my bag.”
-
-Again the Gazelle escaped by this ruse, leaving the Nkumbi in the
-plum-tree. The Nkumbi, however, deceived the Leopard by the same trick,
-and got safely out of the tree to the ground; but the Leopard chased him
-to the mouth of his hole, and then began to dig the Nkumbi out with his
-claws, but was not able to do so; and seeing a Frog he said: “You are
-very strong, are you not?”
-
-“Oh yes,” replied the Frog; “I am a very strong person.”
-
-“Very well,” said the Leopard; “just watch this hole, and, whatever you
-do, you must not let the Nkumbi get out while I go home for a hoe to dig
-him out of his run.”
-
-The Leopard went off, and the Frog sat down on his haunches to watch the
-hole. By and by the Nkumbi came to the mouth of the hole eating some
-peanuts. “Uncle Nkumbi,” said the Frog, “give me some of what you are
-eating.”
-
-“Open your eyes wide, and come close,” replied the Nkumbi, and at once
-he changed the peanuts in his mouth for some pepper, and when the Frog
-came near enough, he blew the chewed pepper right into his eyes. The
-Frog fell over with the pain, and then ran straight to a stream to wash
-the pepper-juice out of his eyes.
-
-The Nkumbi took the opportunity to escape from his hole into the forest.
-When the Frog had washed the pepper out of his eyes he returned to watch
-the empty hole, and shortly after the Leopard arrived with the hoe, and
-asked the Frog: “Is he still in there?”
-
-“Yes,” answered the Frog, “but I had a lot of trouble with him, and,
-being very strong, I was able to put him back into the hole.”
-
-The Leopard began to dig the hole, and the Frog drew off a little way on
-the side nearest the stream. “Here is an opening,” said the Frog.
-
-“Stop it up,” growled the Leopard.
-
-The Frog shifted nearer the water. “Here is another outlet,” said the
-Frog.
-
-“Stop that up also,” replied the Leopard.
-
-The Frog jumped nearer still to the stream. “Oh, here is another hole,”
-he said, and with that he sprang flop into the water, and cried out: “I
-watched the hole, but the Nkumbi blew some pepper into my eyes, and
-while I was washing it out of them he escaped.”
-
-When the Leopard heard that he was so angry that he tried to block up
-the stream so as to catch the Frog, but the Frog was too quick for him,
-and as he escaped down-stream he cried out: “Oh, he threw pepper into my
-eyes, and ran off into the forest.”
-
-The big Leopard was fooled all round by the little animals--the Gazelle,
-Nkumbi, and Frog. From that day the Frog’s eyes have bulged out, and he
-is always trying to wash the pepper out of them in the streams and
-rivulets.
-
-XXXII
-
-Why the Small-ants live in the Houses
-
-There are many species of ants in Congo, but there are two kinds--the
-Small-ant and the Driver-ant--that have most to do with the people; the
-former are to be found in the houses, and it is difficult to keep food
-free of them, and the latter are the scavengers that scour the country
-in search of carrion; their bite is fierce and tenacious, and is dreaded
-by all who come into contact with them. The characteristics of the two
-species of ants are turned to account in the story.
-
-One day the Driver-ants and the Small-ants were assembled together, and
-the former said: “We will govern the country as chiefs.” But the
-Small-ants objected to this arrangement, and asserted that they were
-quite able to rule the land. The Driver-ants laughed at them for having
-no strength, and while they were discussing the matter an Elder came
-along and inquired into the matter, and on being told the whole affair,
-he said: “You Driver-ants, and you Small-ants, go, and the first who
-brings a piece of the skin of a man shall rule over the country.”
-
-The Driver-ants went off and waited at a crossroad, and directly they
-saw a person coming they crowded out and bit his legs. When the man felt
-the bites he ran off a little way and pulled the Driver-ants off his
-legs and killed them, and consequently they were not able to procure a
-piece of skin, although many died in the attempt.
-
-The Small-ants went into a person’s house and sat there quietly waiting;
-and by and by a man arrived who, while returning from his work, had hit
-his foot against a stone and raised the skin. He took a knife from the
-wall and sat down and cut off the loose skin, which he threw away. The
-watching Ants soon found the piece of skin, and carried it to the place
-where they had held the discussion with the Driver-ants, and gave it to
-the Elder as a proof of their wisdom and strength. The Elder gave the
-decision in their favour, and told them that they were the rulers of the
-land. This is the reason why the Small-ants live in houses, while the
-Driver-ants have to live in the bush.
-
-XXXIII
-
-The Son who tried to outwit his Father
-
-A son said to his father one day: “I will hide, and you will not be able
-to find me.” The father replied: “Hide wherever you like,” and then he
-went into his house to rest.
-
-The son saw a three-kernel peanut, and changed himself into one of the
-kernels; a fowl coming along picked up the peanut and swallowed it; and
-a wild bush-cat caught and ate the fowl; and a dog met, chased, and ate
-the bush-cat. After a little time the dog was swallowed by a python,
-that, having eaten its meal, went to the river and was snared in a
-fish-trap.
-
-The father searched for his son, and, not seeing him, went to look at
-his fish-trap. On pulling it to the riverside he found a large python in
-it. He opened it and saw a dog inside, in which he found a bush-cat, and
-on opening that he discovered a fowl, from which he took the peanut, and
-breaking its shell he there revealed his son. The son was so dumbfounded
-that he never tried again to outwit his father.
-
- INDEX
- (TO PART I)
-
- A
-
- Alphabet, native learning the, 254
- Attempts by natives to rid themselves of sickness and death, 283, 284
- Attendants on the King, 145
-
- B
-
- Bakula takes a fancy to me, 25;
- his character, 25;
- his charms, 35;
- tells good stories, 39;
- questions the visitors, 59;
- strikes at the white man, 65;
- goes with Satu on a visit, 74;
- is cut in a drunken row, 99;
- wound dressed by white teacher, 100;
- belauds the chief, 105;
- shakes hands with the teacher, 107;
- tells his name to his white friend, 111;
- is astonished at the teaching, 112;
- accompanies an embassy, 131;
- goes to see the white man, 133;
- sees the King of Congo, 137;
- learns about the King’s Court, 145;
- sees the station at work, 148;
- afraid to go into school, 152;
- sees a witch-doctor performing, 158;
- attends the white teacher during the Sunday work, 162;
- exposure of a witch-doctor, 166;
- returns to his town, 171;
- begins to lose faith in fetishes, 197;
- charged with stealing, 241;
- repudiates charms and “medicine men,” 241;
- cloth found in his house, 243;
- refuses to bribe the nganga, 246;
- is burnt by the boiling oil, 248;
- runs away to mission station, 250;
- learns the alphabet, 254;
- turned out of a town, 258;
- prays for the people, 259;
- convicted of sin, 260;
- joins the Church, 264;
- returns to his town, 265;
- starts a school, 268;
- school-house destroyed, 272;
- accused of witchcraft, 289;
- is guarded through the night, 290;
- takes the ordeal, 291;
- murdered, 291;
- is buried by Tumbu, 292
- Baobab bark juice rubbed on by witch-doctor, 248
- Baptismal service, 331
- Bartering for native produce, 235
- Betrothal bonds, releasing from, 179;
- customs connected with, 186
- Brass rod, made in factory, 1;
- shipped to Congo, 2;
- travels up river, 6;
- sold for rubber and ivory, 12;
- travels overland, 13;
- Bakula takes a fancy to it, 25;
- Tumbu takes it from Bakula’s corpse, 293;
- Tumbu buries it, 294;
- Mikula discovers and wears it, 295
- Burial, christian, 201
- Bush-burning, 194;
- guarding a town before the bush is burnt, 195;
- laws relating to, 203;
- Dimbula breaks the law, 203
-
- C
-
- Candidates for membership, 319, 321, 329
- Charms, sacrifices to, 26, 36, 70;
- various purposes of, 35
- Chief’s house, 22
- Chief dies, 23;
- orgy at funeral of, 24;
- bearers struggle with corpse, 31;
- buried at sunset, 31;
- barbarity of a, 163;
- way of dealing with a, 273
- Christianity a blessing to women, 310
- Christmas festival, 327
- Church accounts, 334, 336;
- membership, not easily admitted to, 319, 321, 329;
- roll, 318, 334, 336
- Collections at services, 299, 309, 312, 316
- Communion services, 298, 300, 338
- Comparisons--old life and new, 297, 301, 310, 316, 317
- Congo River, its width, 7;
- its current, 7, 11;
- fishing in the, 8
- Conservatism of the Congo people, 267
- Conundrums, various, 9, 124, 125
- Corpse, fighting for, 218
-
-D
-
- Dance called Sala, 103
- Dangers of the road, 229, 231, 317
- Deacons, election of, 332;
- native, 298, 332, 334, 339
- Death, natives attempt to free themselves of, 283, 284
- Deficit wiped out, 334
- Devil’s Cauldron, 11
- Diagnosing by native “doctor,” 275
- Dimbula breaks the rules about bush-burning, 203;
- insults Satu, 204;
- is boastful, 205;
- accepts the bullet, 213;
- sues for peace, 220;
- pays indemnity, 221
- Drums, electrical effect of, 103
- Drunken bouts, 30, 99
-
-F
-
- Fighting, mode of, 217
- Fines imposed are shared, 226
- Forest town of spirits, 31, 32
- Funeral orgy, 30
-
- G
-
- Games, native, “Antelope” game, 76;
- with the drum Sala, 103;
- make-believe games, 114;
- “Biti” and needle, 115;
- with canna seeds, 116;
- hoop, 118;
- mbele (or knife), 119;
- various, 121
- Generosity of native Christians, 316, 334, 336
- Gifts at a funeral, 27
- Gin and rum, 13
- Goat! Goat! or redeeming a slave, 191
- Governing, 223;
- making a new law, 224
- Greetings, 232
-
- H
-
- Harvest home! 338
- Harvest thanksgiving, 309, 312
- Houses, 34
- Hunters take blood of Antelope to the great hunter, 207
- Hunting, 194;
- charm for, 197;
- visit to great hunter, 198
-
- I
-
- Interpreter to Trader, 235
-
- J
-
- Journey begins, my overland, 12
-
- K
-
- King of Congo murders his mother, 106
- King of Congo, 131;
- calls the embassy, 134;
- his courtyard, 135;
- his palace, 136;
- is pleased with the presents, 137;
- his name, 137;
- size of, 138;
- goes to dinner with the white man, 139;
- eats a large dinner, 141;
- sees magic lantern, 143;
- his Majesty’s Court, 145;
- told to go to St. Catherine, 167
- Kroo boys, their work on steamer, 3;
- their curious names, 4;
- give white men names, 4, 7;
- boy tries to steal me, 5;
- carries me out of the store, 5
-
- L
-
- Law, making a new, 224;
- peculiarity of native laws, 225;
- fines imposed for breaking a law are shared, 226
- Leopard, ceremony after killing a, 176
- Life, petty and mean native, 58
-
- M
-
- Markets, 227;
- risks of attending, 229
- Marriage, Christian, 307;
- releasing a niece from, 179;
- sham struggle at, 189;
- money, paying, 182, 187;
- feast at, 189;
- promises, 189
- Martyrs for the cause, 305, 306
- Mavakala, accused of witchcraft, 52;
- denies his guilt, 52;
- reason of the false charge, 53;
- takes the ordeal, 55;
- vomits it, 56;
- other tests forced on him, 56;
- is murdered, 57;
- carcass left on hilltop, 57
- “Medicine man,” makes fetish for white man, 13;
- visited by Satu, 20;
- makes a charm for Satu, 21;
- fails to cure Satu’s brother, 22;
- searches for the witch, 49;
- mode of procedure, 51;
- accuses Mavakala of witchcraft, 52;
- makes a luck fetish, 69;
- rubs out evil spirits, 158;
- exposure of, 166;
- makes a hunting charm, 197;
- makes a war fetish and charms, 214;
- performs peace rites, 221;
- makes trading charm, 251;
- asks Bakula for a bribe, 247;
- is fooled by school-boys, 263;
- models of diagnosing, 275;
- various kinds of, 274, 277, 280, 281
- Mikula finds the brass rod, 275;
- takes services, 297;
- conducts a funeral, 201;
- his marriage, 307;
- receives the gifts, 309;
- talks to an inquirer, 320.
- Mission station, working of, 148;
- buying food, 149;
- best way of bartering for goods, 150;
- school, 151;
- repairing, 153;
- boys’ work in the garden, 154;
- rules on a, 155;
- talk with the boys, 156;
- Saturday’s work, 157;
- Sunday’s work--Sunday school, 159;
- service, 161;
- visit to a town, 162;
- talk with the King, 164;
- employments, 257
- Missionary meeting, native, 335
- Missionary, their talk about, 17;
- is coming, 60;
- driven from the town, 66;
- is defended by Tonzeka, 93-97;
- dresses the wounds, 100;
- converses with Satu and his followers, 107-110;
- native name for, 90;
- visits Bakula, 270
- Mother of Bakula falls ill, 274
-
- N
-
- Names given to Kroo boys, 4;
- white men, 4;
- missionaries, 90
- Ndoki, an evil bewitching spirit, 22, 23, 278, 281, 282, 283
- Nkwiya, spirit that can leave a person and travel without the body,
- 232, 281
-
- O
-
- Omens, kicking the foot, 19, 85;
- snake on the road, 74;
- cutting ordeal bark, 55
- Out-station work, 296;
- Sunday at an, 297;
- Communion at an, 298
-
- P
-
- Pawn, redeeming a, 178
- Peace, ceremony of making, 220
- Pictures, native learns to look at, 255
- Plaited-Beard warns my companions against white men, 16;
- angers the people against the coming white man, 60;
- abuses a visitor, 62;
- accompanies Satu, 74;
- kicks his foot and returns to his town, 85;
- is sent on an embassy, 131;
- refuses to meet the white man, 172;
- is not successful in hunting, 208;
- accuses Bakula, 208;
- reinvigorates his charm, 210;
- is made Nenkondo, 224;
- his crockery is broken, 239;
- charges Bakula with stealing, 241;
- submits to the ordeal, 247;
- guards Bakula during the night, 290
- Prohibition of luck-giver, 71
- Proverbs, 33, 39
- Pudding, way to eat, 38
-
- R
-
- Redeeming a pawn, 178;
- a slave, 191
- Riddles, various, 9, 124, 125
- Ridge-pole, taking of chief’s, 219
- Road, dangers of the, 229, 231, 316
- Rules of the road, 234
-
- S
-
- Sacrifices to charms, 26, 36, 70
- St. Catherine fails to help the King, 167
- Satu knocks his toes, 19;
- bad omen, 20;
- visits “medicine man,” 20;
- arrives just in time to see his dying brother, 22;
- arranges burial of his brother, 23;
- receives the mourners, 26,
- and their gifts, 27;
- stops a serious quarrel, 63;
- orders a luck fetish, 69;
- goes to visit a chief, 73;
- his toilet and dress, 86;
- visits the white man, 106;
- a long talk, 107-110;
- afraid of witchcraft, 111;
- a title falls to him, 131;
- sends embassy to King, 131;
- receives his title, 173;
- redeems his brother, 178;
- releases his niece from a hateful marriage, 179;
- his quarrel with Dimbula, 203;
- demands an apology, 205;
- goes to war, 212;
- accused of bewitching a slave, 219;
- helps Bakula, 242
- Selfishness, heathen, 317
- Sickness, attempt to clear country of, 283, 284
- Smoking a chief, 273
- Superstitions about white men:
- buying bodies, 16;
- get cloth from the sea, 17;
- wickedness of white teachers, 17, 18;
- a luck-fowl dies, 271
-
- T
-
- Teachers, need for native, 300;
- teaching, 303
- Title falls to Satu, 131;
- ceremony of giving the, 174
- Titles of King’s attendants, 145
- Toilet before meals, 28;
- before entering a town, 86
- Tolls for bridges, 234
- Tonzeka receives Satu, 87;
- gives him good entertainment, 90;
- how to settle a palaver, 91;
- defends the white teacher, 93-97;
- is disturbed by the teaching, 95;
- takes Satu to the white teacher, 106
- Trade goods taken for rubber, ivory, etc., 13
- Trading, 230;
- fetish for helping, 231;
- arrival of traders, 234
- Treatment of native chief, 273
- Tumbu sold for food, 43;
- tells a story, 43;
- wounded, 217;
- witnesses for Bakula, 244;
- tries to comfort Bakula, 249;
- buries Bakula, 292;
- takes me from his friend’s body, 293
-
- V
-
- Visitors arrive, 59;
- abused by Plaited-Beard, 62
-
- W
-
- War fetish is made, 214
- Wardrobes, variegated, 87
- Welcomed to the station, 303, 311
- White men, native talk about, 13
- White man’s fetish, 13;
- puts weight under scale, 14;
- buys banana for rubber, 14;
- cheats in paying out beads, 14;
- is rubbed with cow-itch, 15;
- wants to steal ivory trumpets but is shaved, 32;
- accused of being dirty, 62;
- why they live under the sea, 108;
- will steal our country, 172
- White woman take services, 314
- Witch-doctors, names of--
- Kimbaji-mbaji = to-morrow, 21
- Ngang’a Ngombo = witch-finder, 50, 288
- Ngol’a nkasa = giver of the ordeal, 55;
- ngang’a zumbi = luck-giver, 69;
- ngang’a nkongo = giver of hunting skill, 194, 210
- Kimpovela, one who speaks on behalf of others, 198
- prayer of, 199, 207
- Nganga of war, 214
- Nganga of peace, 221
- Ngang’a mpungu = giver of trading and general good luck, 231
- Nganga who gives oil ordeal, 246
- Nganga to destroy evil spirit, 363
- Nganga a wuka = healer, 274
- Nganga a moko, 277
- Nganga with traps, 280
- Nganga a bitodi who spoke to spirits, 281
- Nganga various, 284
- Women regarded as inferior, 30, 38;
- condition bettered by Christianity, 310;
- white woman takes services, 314
-
- _Richard Clay & Sons, Limited, London and Bungay._
-
-------------------------------------------------------------------------
-
-------------------------------------------------------------------------
-
- ==JAMES CHALMERS==
- ==His Autobiography and Letters.==
-
- By the late RICHARD LOVETT, M.A.,
- Author of “James Gilmour of Mongolia,” etc.
-
-Seventh Impression. With 2 Maps and 8 Portrait Illustrations, 511 pages.
- Large crown 8vo, cloth gilt, 3s. 6d. In padded paste grain, round
- corners, gilt edges, 6s. 6d. net.
-
-"Altogether no brighter or more skilful narrative of missionary
-life--from the subjective as well as from the objective point of
-view--has ever been published than this."--_The Spectator._
-
-"It is the best missionary biography that has appeared during the last
-twenty years. It is a book that will live and take rank as a missionary
-classic. It is full of thrills, tremulous with pathos, glowing in its
-passion, and sublime in its tragic ending. A book to be read and re-read
-when the enthusiasm of humanity wanes, and we are tempted to let
-fireside heroics take the place of action."--_The Daily News._
-
- ==GRIFFITH JOHN==
- ==The Story of Fifty Years in China.==
-
- By R. WARDLAW THOMPSON, D.D.
- (Foreign Secretary of the London Missionary Society).
-
-Fifth Impression. With Two Maps and Sixteen other full-page
- Illustrations. Demy 8vo, cloth gilt, 568 pages, 3s. 6d.
-
-"No one can read this story without being inwardly refreshed. The mere
-adventure side of it is stirring to a degree. It reveals a Pauline
-daring and endurance."--_Christian World._
-
-"The story of Dr. John’s life is a very fascinating one, and it is told
-by Dr. Wardlaw Thompson with much literary skill, and excellent taste
-and judgment."--_The Westminster Gazette._
-
- ==W. HOLMAN BENTLEY==
- ==The Life and Labours of a Congo Pioneer.==
- By his Widow, H. M. BENTLEY.
-
-With a Photogravure Portrait, Map, and 19 other Illustrations. 466
- pages, demy 8vo, cloth gilt, 6s. net (by post, 6s. 5d.).
-
-"This highly interesting memoir forms a worthy tribute to the honourable
-life and devoted labours of a notable pioneer of Christianity in Darkest
-Africa, who gave twenty-seven years to missionary work upon the
-Congo.... The book forms an admirably interesting life-story of
-successful mission work."--_The Standard._
-
-"Important in itself as the record of a notable, heroic and consecrated
-life, important also in the influence which it is sure to have on scores
-of young men and women in our Churches."--_The Baptist Times._
-
- ==TAMATE==
- ==The Life and Adventures of a Christian Hero.==
- By the late RICHARD LOVETT, M.A.
-
-With 2 Maps and 15 full-page Illustrations. Large crown 8vo, cloth gilt,
- 3s. 6d.
-
-"Every boy and girl ought to possess it ... a vivid and inspiring
-narrative."--_British Weekly._
-
-"Tamate emerges from these pages a picturesque personality, with the
-halo of true romance about him.... Mr. Lovett pictures the man as boys
-love to have their heroes pictured.... A book which boys will relish and
-adults will enjoy."--_Christian World._
-
-"Not all the ingenuity which is spent on the making of blood-curdling
-tales could devise anything so strange, so terrible as the scenes in
-which Tamate bore his part, a part of unfailing courage and
-cheerfulness. He was another Ulysses, shrinking from no danger, but with
-a presence of Good Counsel always at his side."--_Spectator._
-
- ==PIONEERING IN NEW GUINEA==
-
- By JAMES CHALMERS.
-
-Revised Edition. With 7 Illustrations, large crown 8vo, cloth gilt, 3s.
- 6d.
-
-"We do not remember to have ever read a more interesting description of
-a savage people."--_Glasgow Herald._
-
-"The work is an admirable one, designed and carried out with skill and
-judgment. The illustrations form a prominent feature among the many
-attractions of a book deserving the most careful perusal and
-consideration."--_Morning Post._
-
- ==WORK AND ADVENTURE IN NEW GUINEA==
-
- By JAMES CHALMERS.
-
-New Edition. With 7 Illustrations, large crown 8vo, cloth gilt, 3s. 6d.
-
-This work describes seven years of work along the South-Eastern coast of
-New Guinea. Mr. Chalmers knew more of this country than any other
-European. He spoke the native languages, and his missionary journeys
-gave him much knowledge of native habits, &c. He always travelled
-unarmed, and was several times in imminent peril. The work abounds in
-interesting and thrilling incidents.
-
-"An admirable sketch of life and work in New Guinea, where the triumphs
-of Christianity are most indisputably shown.... The book is one of very
-general interest, and should find readers in all ranks."--_Yorkshire
-Post._
-
- ==JAMES LEGGE==
- ==Missionary and Scholar.==
- By his Daughter, HELEN EDITH LEGGE.
-
-With Photogravure Portrait and twenty-two other Illustrations. Large
- crown 8vo, cloth gilt, 3s. 6d.
-
-"There is not a dry page in this most fascinating Biography."--_Dundee
-Courier._
-
-"It is an interesting book and a valuable contribution to the history of
-Chinese missions."--_Athenæum._
-
-"A story well worth telling, and sure to find many appreciative
-readers."--_Christian World._
-
- ==THOMAS WAKEFIELD==
- ==Missionary and Geographical Pioneer in East==
- ==Equatorial Africa.==
- By E. S. WAKEFIELD.
-
-Second Edition. With Portrait and 10 other Illustrations. Large crown
- 8vo, cloth gilt, 3s. 6d.
-
-"From beginning to end the work is of absorbing interest."--_The
-Christian._
-
-"No one with a love for the foreign missionary cause will read this book
-without a feeling of profound thankfulness for such a devoted worker. We
-most heartily commend the work to readers of all ages."--_Methodist
-Times._
-
-"The story is romantic, adventurous, exciting, pathetic, and tragic by
-turns."--_Daily News._
-
-"The information conveyed, the vivid descriptions given, and the heroic
-life portrayed, all in a style singularly appropriate and suggestive,
-make the book delightful reading."--_Yorkshire Observer._
-
- ==HENRY MARTYN==
- ==Saint and Scholar.==
- First Modern Missionary to the Mohammedans.
- By GEORGE SMITH, C.I.E., LL.D.,
- Author of “Life of William Carey,” “Life of Alexander Duff,” etc.
-
-With a Photogravure Portrait and 9 full-page Illustrations, 580 pages.
- Large crown 8vo, cloth gilt, 6s.
-
-"Dr. Smith fills up with healthy human detail what before lay in bare
-outline. We have here a Martyn who can talk, laugh, and fall in love
-like other people, but who, while relating himself wholesomely in this
-way to the rest of his fellows, in what was special to his character and
-work, still rises to heights that pierce the heavens."--_Christian
-World._
-
-"The author knows his subject well, has arranged his materials
-skilfully, and carries the reader pleasantly along to the
-end."--_Spectator._
-
- ==THE BAGANDA AT HOME==
- With one hundred pictures of life and work in Uganda.
- By C. W. HATTERSLEY.
-
-80 full-page Illustrations, demy 8vo, cloth gilt, 5s. net.
-
- Mr. Hattersley knows more about Uganda and its people than any
- author who is just now before the public. Would you know the
- difference between the Uganda of Mtesa or the Uganda of King Daudi;
- or how the British administer Uganda; or how the Baganda live from
- day to day; or how the missionaries have given the people a system
- of education; or how they marry in Uganda; or how the
- sleeping-sickness is slaying its thousands; or how the Gospel has
- won some of the most striking results in the history of Christendom?
- Then this book will tell you.
-
- ==UGANDA BY PEN AND CAMERA==
- By C. W. HATTERSLEY.
-
-Second Impression. With a Preface by T. F. VICTOR BUXTON, 34
- Illustrations, large crown 8vo, cloth gilt, 2s.
-
- "The narrative is a vivid and soul-stirring record of one of the
- most remarkable movements in the annals of missionary
- enterprise."--_Christian._
-
- "Mr. Hattersley’s book is full of interesting details, from
- which one may get a clear idea of the country and its
- people."--_Spectator._
-
- ==AMONG THE TIBETANS==
- By ISABELLA L. BISHOP, F.R.G.S.,
- Author of “Unbeaten Tracks in Japan,” etc.
-
-With 22 Illustrations, crown 8vo, cloth, 1s. 6d.; also in paper cover,
- 1s.
-
- "This is one of the brightest, most life-like, and most perfectly
- balanced of Mrs. Bishop’s works."--_Spectator._
-
- "A delightful book of travel, characterised by all the distinguished
- writer’s purity of style, vividness of description, and attention to
- detail, which make her books so interesting and useful."--_Record._
-
- ==THE CROSS IN THE LAND OF THE
- TRIDENT.==
- ==Or, India from a Missionary Point of View.==
- By HARLAN P. BEACH.
-
- Crown 8vo, cloth, 1s.
-
- "The trident, the three-pronged fork, which appears in every Siva
- temple in India, has come to be regarded as the symbol of the Hindu
- religion. This little book deals with missionary work in India, but
- is in no sense a narrative. It, however, contains much matter which
- will prove attractive to ordinary readers."--_English Churchman._
-
- LONDON: THE RELIGIOUS TRACT SOCIETY.
-
-
- Transcriber’s Note
-
- Endnote 24, which merely cross-references endnote 19, is not
- referred to directly anywhere in the text.
-
- Errors deemed most likely to be the printer’s have been corrected,
- and are noted here. The references are to the page and line in the
- original.
-
- 82.26 [“]Next morning the Wine-gatherer Added.
- 163 Mbumb[u/a]’s record Replaced.
- 395.6 [“]and you will be the tenth.” Added.
- 396.8 [“]but where is the money?” Added.
- 466.3 models of diagno[s]ing Inserted.
- 467.27 takes [me] from his friend’s body _sic_
-
-*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK CONGO LIFE AND FOLKLORE ***
-
-Updated editions will replace the previous one--the old editions will
-be renamed.
-
-Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright
-law means that no one owns a United States copyright in these works,
-so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the
-United States without permission and without paying copyright
-royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
-of this license, apply to copying and distributing Project
-Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm
-concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
-and may not be used if you charge for an eBook, except by following
-the terms of the trademark license, including paying royalties for use
-of the Project Gutenberg trademark. If you do not charge anything for
-copies of this eBook, complying with the trademark license is very
-easy. You may use this eBook for nearly any purpose such as creation
-of derivative works, reports, performances and research. Project
-Gutenberg eBooks may be modified and printed and given away--you may
-do practically ANYTHING in the United States with eBooks not protected
-by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the trademark
-license, especially commercial redistribution.
-
-START: FULL LICENSE
-
-THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
-PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
-
-To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase "Project
-Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full
-Project Gutenberg-tm License available with this file or online at
-www.gutenberg.org/license.
-
-Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project
-Gutenberg-tm electronic works
-
-1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or
-destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your
-possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
-Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound
-by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the
-person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph
-1.E.8.
-
-1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this
-agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm
-electronic works. See paragraph 1.E below.
-
-1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the
-Foundation" or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
-of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual
-works in the collection are in the public domain in the United
-States. If an individual work is unprotected by copyright law in the
-United States and you are located in the United States, we do not
-claim a right to prevent you from copying, distributing, performing,
-displaying or creating derivative works based on the work as long as
-all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
-that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting
-free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm
-works in compliance with the terms of this agreement for keeping the
-Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily
-comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
-same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when
-you share it without charge with others.
-
-1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are
-in a constant state of change. If you are outside the United States,
-check the laws of your country in addition to the terms of this
-agreement before downloading, copying, displaying, performing,
-distributing or creating derivative works based on this work or any
-other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no
-representations concerning the copyright status of any work in any
-country other than the United States.
-
-1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
-
-1.E.1. The following sentence, with active links to, or other
-immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear
-prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work
-on which the phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the
-phrase "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed,
-performed, viewed, copied or distributed:
-
- This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
- most other parts of the world at no cost and with almost no
- restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it
- under the terms of the Project Gutenberg License included with this
- eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the
- United States, you will have to check the laws of the country where
- you are located before using this eBook.
-
-1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is
-derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
-contain a notice indicating that it is posted with permission of the
-copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in
-the United States without paying any fees or charges. If you are
-redistributing or providing access to a work with the phrase "Project
-Gutenberg" associated with or appearing on the work, you must comply
-either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or
-obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm
-trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
-additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
-will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works
-posted with the permission of the copyright holder found at the
-beginning of this work.
-
-1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
-
-1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg-tm License.
-
-1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
-any word processing or hypertext form. However, if you provide access
-to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format
-other than "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official
-version posted on the official Project Gutenberg-tm website
-(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
-to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
-of obtaining a copy upon request, of the work in its original "Plain
-Vanilla ASCII" or other form. Any alternate format must include the
-full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1.
-
-1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works
-provided that:
-
-* You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed
- to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has
- agreed to donate royalties under this paragraph to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid
- within 60 days following each date on which you prepare (or are
- legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty
- payments should be clearly marked as such and sent to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in
- Section 4, "Information about donations to the Project Gutenberg
- Literary Archive Foundation."
-
-* You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
- License. You must require such a user to return or destroy all
- copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
- all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm
- works.
-
-* You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
- any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
- receipt of the work.
-
-* You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg-tm works.
-
-1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project
-Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than
-are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
-from the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the manager of
-the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the Foundation as set
-forth in Section 3 below.
-
-1.F.
-
-1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-works not protected by U.S. copyright law in creating the Project
-Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm
-electronic works, and the medium on which they may be stored, may
-contain "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate
-or corrupt data, transcription errors, a copyright or other
-intellectual property infringement, a defective or damaged disk or
-other medium, a computer virus, or computer codes that damage or
-cannot be read by your equipment.
-
-1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
-of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.
-
-1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium
-with your written explanation. The person or entity that provided you
-with the defective work may elect to provide a replacement copy in
-lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
-or entity providing it to you may choose to give you a second
-opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
-the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
-without further opportunities to fix the problem.
-
-1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO
-OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
-LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
-
-1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of
-damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
-violates the law of the state applicable to this agreement, the
-agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
-limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
-unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
-remaining provisions.
-
-1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in
-accordance with this agreement, and any volunteers associated with the
-production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm
-electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
-including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
-the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
-or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or
-additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any
-Defect you cause.
-
-Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
-
-Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of
-computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
-exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
-from people in all walks of life.
-
-Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
-goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg-tm and future
-generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see
-Sections 3 and 4 and the Foundation information page at
-www.gutenberg.org
-
-Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation
-
-The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non-profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by
-U.S. federal laws and your state's laws.
-
-The Foundation's business office is located at 809 North 1500 West,
-Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up
-to date contact information can be found at the Foundation's website
-and official page at www.gutenberg.org/contact
-
-Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation
-
-Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without
-widespread public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine-readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.
-
-The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
-DONATIONS or determine the status of compliance for any particular
-state visit www.gutenberg.org/donate
-
-While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.
-
-International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
-
-Please check the Project Gutenberg web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations. To
-donate, please visit: www.gutenberg.org/donate
-
-Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works
-
-Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
-Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be
-freely shared with anyone. For forty years, he produced and
-distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of
-volunteer support.
-
-Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
-the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
-necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
-edition.
-
-Most people start at our website which has the main PG search
-facility: www.gutenberg.org
-
-This website includes information about Project Gutenberg-tm,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.