diff options
| author | nfenwick <nfenwick@pglaf.org> | 2025-01-25 06:15:32 -0800 |
|---|---|---|
| committer | nfenwick <nfenwick@pglaf.org> | 2025-01-25 06:15:32 -0800 |
| commit | 76e47657a3d0070de8caafb69e9564bc29499287 (patch) | |
| tree | 806f4aabd362f1df39cd9a7bb9fefbc52752876e | |
| parent | 622b0c4e3020c870ddd7fd419cd48baa11fb215c (diff) | |
| -rw-r--r-- | .gitattributes | 4 | ||||
| -rw-r--r-- | LICENSE.txt | 11 | ||||
| -rw-r--r-- | README.md | 2 | ||||
| -rw-r--r-- | old/69537-0.txt | 1606 | ||||
| -rw-r--r-- | old/69537-0.zip | bin | 35567 -> 0 bytes | |||
| -rw-r--r-- | old/69537-h.zip | bin | 1581762 -> 0 bytes | |||
| -rw-r--r-- | old/69537-h/69537-h.htm | 2615 | ||||
| -rw-r--r-- | old/69537-h/images/cover.jpg | bin | 1270468 -> 0 bytes | |||
| -rw-r--r-- | old/69537-h/images/coversmall.jpg | bin | 260643 -> 0 bytes | |||
| -rw-r--r-- | old/69537-h/images/i_title.jpg | bin | 66042 -> 0 bytes |
10 files changed, 17 insertions, 4221 deletions
diff --git a/.gitattributes b/.gitattributes new file mode 100644 index 0000000..d7b82bc --- /dev/null +++ b/.gitattributes @@ -0,0 +1,4 @@ +*.txt text eol=lf +*.htm text eol=lf +*.html text eol=lf +*.md text eol=lf diff --git a/LICENSE.txt b/LICENSE.txt new file mode 100644 index 0000000..6312041 --- /dev/null +++ b/LICENSE.txt @@ -0,0 +1,11 @@ +This eBook, including all associated images, markup, improvements, +metadata, and any other content or labor, has been confirmed to be +in the PUBLIC DOMAIN IN THE UNITED STATES. + +Procedures for determining public domain status are described in +the "Copyright How-To" at https://www.gutenberg.org. + +No investigation has been made concerning possible copyrights in +jurisdictions other than the United States. Anyone seeking to utilize +this eBook outside of the United States should confirm copyright +status under the laws that apply to them. diff --git a/README.md b/README.md new file mode 100644 index 0000000..e6c6686 --- /dev/null +++ b/README.md @@ -0,0 +1,2 @@ +Project Gutenberg (https://www.gutenberg.org) public repository for +eBook #69537 (https://www.gutenberg.org/ebooks/69537) diff --git a/old/69537-0.txt b/old/69537-0.txt deleted file mode 100644 index 2183822..0000000 --- a/old/69537-0.txt +++ /dev/null @@ -1,1606 +0,0 @@ -The Project Gutenberg eBook of The holy war, by C. Snouck Hurgronje - -This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and -most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions -whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms -of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at -www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you -will have to check the laws of the country where you are located before -using this eBook. - -Title: The holy war - "Made in Germany" - -Author: C. Snouck Hurgronje - -Contributor: Richard J. H. Gottheil - -Release Date: December 14, 2022 [eBook #69537] - -Language: English - -Produced by: David E. Brown and the Online Distributed Proofreading Team - at https://www.pgdp.net (This file was produced from images - generously made available by The Internet Archive) - -*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK THE HOLY WAR *** - - - - - - The Holy War - - “Made in Germany” - - By - Dr. C. Snouck Hurgronje - - Professor of the Arabic Language in the University of - Leiden, Holland; Councillor to the Dutch - Ministry of the Colonies, etc., etc. - - With a Word of Introduction by - Richard J. H. Gottheil - Columbia University, N. Y. - - G. P. Putnam’s Sons - New York and London - The Knickerbocker Press - 1915 - - - - - COPYRIGHT, 1915 - BY - G. P. PUTNAM’S SONS - - The Knickerbocker Press, New York - - - - -INTRODUCTION - - -The proclamation of a “Holy War” by the Sheikh-ul-Islam at -Constantinople has excited interest above and beyond its connection -with the present war. It has raised the whole question of the validity -and effectiveness of this measure as a political instrument in the -hands of a modern Mohammedan government. Students of Islam have asked -themselves of what use this weapon, taken from the arsenal of a -theocratic form of sovereignty, could be in a state which is in process -of conforming to the present-day theory of secular and democratic -control. The development of the Ottoman Empire since the granting of -the Constitution in 1908 has been followed with an interested eye -by those of us who have felt the immense possibilities inherent in -the Turkish people and latent in Turkish soil. It is with distinct -pleasure that we read the following study of a knotty problem; for it -is worked out with the hand of a master. There are few so well equipped -or so competent to effect such a study--especially in the relations of -the question to the larger problems of the day--as is Dr. C. Snouck -Hurgronje. One of the rare Europeans who have ever travelled in that -part of Arabia considered by Mohammedans to be sacred and exclusive, -his stay of eight months in the capital of their faith (1884-1885) -enabled him not only to write the most complete and the most reliable -history of that city (_Mekka_, Leiden, 1888), but also to talk with the -faithful from all the corners of the Mohammedan world. As Councillor -to the Government of Netherlands-India, he spent the years 1889-1906 -in Batavia, where he came into closest touch with the development of -Islam in the farthest East. He has laid down many of his conclusions -in his comprehensive work on the Achehnese (_De Atjehers_, Leiden, -1903-1904; English translation, London, 1906). His scholarly lectures -on the origins of Islam, given before various American university -audiences in the spring of 1914, will long be remembered for the -cool judgment and the careful poise they evinced. In the periodical -publications of learned societies he has contributed numerous essays -which easily place him in the very forefront of authorities on the -subject which he has made his own. - -The study which is here presented to the English-reading public -appeared originally in the Dutch periodical _De Gids_, 1915, No. -1, under the title “Heilige Oorlog Made in Germany.” It has been -ably translated by Professor Joseph E. Gillet of the University of -Wisconsin, with the distinct attempt to preserve as much of the style -of the author as the English language will permit. I am glad of the -opportunity to express publicly my thanks to Professor Gillet for the -readiness with which he accepted the task I laid upon him. - - RICHARD GOTTHEIL. - - COLUMBIA UNIVERSITY IN THE - CITY OF NEW YORK - March, _1915_. - - - - -The Holy War - -“Made in Germany” - - - - -The Holy War - -“Made in Germany” - - -More than ten years ago I had a conversation with a Turk of a highly -intellectual type about religious fanaticism and its bearing on -political situations. He concluded his considerations on this subject -about as follows: “In former times the inhabitants of the civilized -world used to destroy each other for being at variance about the -mysteries of the other world. Now, however, glory be to Allah, humanity -has overcome this barbarous custom and everybody is free to believe -what he likes. But what good is this to us, as long as wars continue to -be waged on account of economic and political interests, wars of which -the fanaticism is not to be outdone by that of the bitterest religious -strife, and of which the destructiveness is continuously being -increased by our immense technical progress? Under such circumstances -a quiet enjoyment of the hard-won freedom of thought is out of the -question.” - -This utterance ever again obtrudes itself on my memory in connexion -with the events that are taking place at present. Large groups of men, -kept apart by varying political and economic interests, have for years -and years consumed an important part of their intellectual and material -resources in devising means by which, in the fulness of time, they -might destroy each other; and now, at last, the long-expected spark -has fallen on the accumulated fuel. Every one of the belligerents is -horrified by the idea of responsibility for the crimes against mankind -which they are perpetrating in common. The culture they shared with -each other has been shelved and finds its only expression in a dull -series of contentions where each one charges the other with the guilt -of what they have all carefully planned together. The sceptical irony -of my Turkish friend was not unjustified. Not that it teaches us -anything new. Only in this respect might his utterance be somewhat -surprising to those of us who are not familiar with the Mohammedan -world, that it shows a Turk recognizing without restriction general -religious peace and freedom of thought as an undisputed possession. -Considered from this point of view the words quoted here are the more -valuable, as they express with tolerable accuracy the opinion of all -Turkish intellectuals on the problem of religion. - -This tolerance seems irreconcilable with the prescriptions of the -Mohammedan law concerning the attitude towards the adherents of other -religions. For, according to this law, which as a whole claims divine -authority, the whole world of man is to be subjected to the Mohammedan -community and is also, as far as possible, to be incorporated by it -in a spiritual sense. That this aim may be attained, the community of -the faithful is to do _jihâd_, _i. e._, carry on a _holy war_ against -all that are still living outside the circle of its authority. The -leadership in the _jihâd_, the determination of time, place, and means, -is one of the chief duties of the head of the community, the Caliph, -the successor of Mohammed as supreme governor, supreme judge, and -supreme commander of all the Moslims. As the interests of Islâm in -his opinion require it, he is to carry on this war with more or less -energy or even temporarily to desist from it. Under no circumstances -may he agree to a suspension of the offensive against a nation of -unbelievers for more than ten years. Provided they subject themselves -to the Mohammedan state-authority and are satisfied with the position -of subjects without civic rights, adherents of the Jewish and of the -Christian religion, and of such religions as obtain equal recognition -with those, are granted the exercise of their religion, though with -certain restrictions. In the case of real heathens subjection must be -accompanied by conversion. - -The _jihâd_-program assumes that the Mohammedans, just as at their -first appearance in the world, continuously form a compact unity under -one man’s leadership. But this situation has in reality endured so -short a time, the realm of Islâm has so quickly disintegrated into -an increasingly large number of principalities, the supreme power -of the so-called Caliph, after flourishing for a short period, has -become so much a mere word, that even the _jihâd_-prescriptions have -had to be adapted to this state of crumbling authority. As in most -other respects so also concerning the waging of the holy war, the law -therefore transfers the authority and the duties of the one Caliph -to the various territorial heads, to each one for the extent of his -dominion. Now it is evident that this shifting of authority from one to -many is a great simplifying influence for the internal government; but -it is equally evident that by this disintegration the continuance of -the world-conquest, as it was started in the first century of Islâm, is -made impossible. - -To be sure, there were a number of other causes which stemmed the -first wild rush of the Moslim legions. They met frontiers where -resistance could not be broken at once, and the enjoyment of what had -been conquered weakened their energy. The great deeds of the first -generations were idealized in the imagination of the later ones, the -stains removed from them, and the theory of their desirable continuance -elaborated in details, the more casuistical as their realization was -getting further outside the sphere of possibilities. Only where a -Mohammedan territory is attacked by a nation of unbelievers, there the -duty of defence is put upon the whole of the population. Offensive -action is justified only when it is ordered and regulated by a -recognized head of the state. Where unbelievers succeed in subjecting a -Moslim population, the latter must not resign itself to this state of -submission, but must grasp the first opportunity for either throwing -off the yoke or for emigrating to an independent Moslim country; and -this as much in order to ward off the danger with which their own -religion is threatened, as in order to strengthen the ranks of the -faithful for the struggle against the enemy, _i. e._, the non-subjected -unbelievers. Even if the impossibility of effective resistance or -emigration should endure for centuries, the relation of dependency upon -a non-Mohammedan state-authority created thereby is to be accepted only -as temporary and abnormal. - -The whole set of laws which, according to Islâm, should regulate the -relations between believers and unbelievers, is the most consequent -elaboration imaginable of a mixture of religion and of politics in -their mediæval form. That he who possesses material power should also -dominate the mind is accepted as a matter of course; the possibility -that adherents of different religions could live together as citizens -of the same state and with equal rights is excluded. Such was the -situation in the Middle Ages not only with the Mohammedans: before -and even long after the Reformation our ancestors did not think very -differently on the matter. The difference is chiefly this, that Islâm -has fixed all these mediæval regulations in the form of eternal laws, -so that later generations, even if their views have changed, find it -hard to emancipate themselves from them. This emancipation became all -the more difficult because both the multitude and the scribes clung the -more tightly to this questionable legacy of their ancestors, the more -circumstances seemed to flout the realization of this mighty program. -It is a fact that in the countries of Islâm all through the centuries -little care has been given to the education of the masses, and the idea -of a future world-domination was too pleasing to their vanity to be -lightly discarded. The jurists, in their narrowness, did not partake -of the fulness of real life; they anxiously preserved the forms of the -ancient ideals without noticing that their contents had vanished. To -them the appreciation of religious freedom by intellectual Turks, such -as the friend quoted above, was and still is a frivolous concession to -the debased spirit of the times. - -Nevertheless the minds went on their forward march, in the past -century often with surprising rapidity. Through the very harshness -of Mohammedan society and the inefficiency and corruption of the -Mohammedan governments the whole territory of Islâm, in contrast to -its conscious program of world-dominion, gradually came under European -influence. This has gone so far already that more than ninety per cent. -of all Mohammedans live in conquered territory or in protectorates -under the political rule of European powers, whereas the independence -of the remaining part, chiefly Turkey, is maintained in appearance -only by a certain cleverness in balancing between the large powers -which are vying for its tutelage. - -This coming into contact of the territory of Islâm and the world -outside which has ended with the total loss of the former’s political -independence, was originally brought about by the necessity of Europe -to expand economically, that is, by the self-interest of the nations -which were able to shake off the dust of the Middle Ages and which -overtook the Mohammedans in a spiritual as well as in a material -sense. Later on only did the narrow idea of exploitation give way -to that of annexation and eventually to that of complete absorption -of the conquered territories, in the sense that the population was -to be educated into partaking, as far as they could and was deemed -expedient, of the culture of the conquerors. This was not done at -one stroke; the struggle between the egotism of the guardians and -their sense of duty to their wards is still in full swing. But the -European guardians, even those for whom the consequent application -of the newer principles is often too hard a task, would even now be -ashamed to profess any other principle of government but that of a pure -harmony between the interests of two nations, of which one has been -subordinated by history to the other. The Mohammedans under direct or -indirect European government have already derived considerable benefit -from this; and one may say that on the whole they are better off than -their co-religionists in the quasi-independent states, where they -suffer the disadvantages both of a corrupt administration and of the -struggle for economic gain between the great powers of the West. Still, -the oppression under which the population labours in such a country as -Turkey has also excited aspirations to intellectual development. The -Young-Turk movement of these late years loudly speaks for that. - -In the more highly developed circles of all Mohammedan countries the -conviction has become general that the mediæval mixture of religion -and politics, which the system of Islâm wanted to uphold for ever, is -not of our times. The Mohammedans have become inferiors in this world, -politically and socially; so much so that the idea of a world-dominion -founded on their religion could not keep anything of its attraction for -all but the ignorant. The others are almost ashamed of the presumption -expressed by the teaching of the _jihâd_, and try hard to prove that -the law itself restricts its application to circumstances which do not -occur any more. - -The lesson of tolerance was least easily impressed on the nations -which had stood in the front rank in the political heyday of Islâm, -least of all on the Turks who had played the leading part in the last -scene of glory. When in 1258 Bagdad was destroyed by the Mongols and -the Abasside Caliphate, dating more than five centuries back, was -wiped out, the Mohammedan world was not lifted from its hinges, as -would have happened if the Caliphate still had had anything to do with -the central government of the Mohammedans. In fact, this princely -house had already been living three centuries and a half on the faint -afterglow of its ephemeral splendour; and if during that time it was -not crowded out by one of the many powerful sultans, its very practical -insignificance was the main reason for that. So insignificant had these -caliphs in name become that certain European writers sometimes have -felt induced to represent them as a kind of religious princes of Islâm, -who voluntarily or not had transferred their secular power to the many -territorial princes in the wide dominion of Islâm. To them the total -lack of secular authority, coupled with the often-manifested reverence -of the Moslim for the Caliphate, appeared unintelligible except on -the assumption of a spiritual authority, a sort of Mohammedan papacy. -Still, such a thing there never was, and Islâm, which knows neither -priests nor sacraments, could not have had occasion for it. Here, as -elsewhere, the multitude preferred legend to fact: they imagined the -successor of the Prophet as still watching over the whole of the Moslim -community; as, according to historical tradition, he really did during -the first two centuries following the Hijrah, and this long after -the institution of the Caliphate had disappeared in the political -degeneration of Islâm. However, they did not imagine him as a pope, but -as a supreme ruler; above all as the _amîr-al-mu’-minîn_, commander of -the legions of Islâm, which sometime would make the whole world bend to -its power. - -The Caliph, the lieutenant of Allah’s Messenger, and the _jihâd_, the -holy war against the whole world outside Islâm: with those two names -was indissolubly connected the remembrance of those two brilliant -centuries in which the course of circumstances seemed to justify the -Mohammedan ambition for world-dominion. Whatever disappeared in reality -survived in legend; the worship of the shadow-Caliphs of Bagdad made it -easier for many Mohammedans to forget the failure of their political -ideal. - -When Bagdad had fallen and a large part of the Abasside family -had been exterminated, this political fetishism still had its -after-effects; the sultans of Egypt availed themselves of it by making -one of those who had escaped murder continue the tradition of the -dummy-Caliphate in their capital and thus creating the impression that -their territory had now become the centre of Islâm. But this shadow -of a shadow was to fade away entirely when the sun of the Ottomans -reached its zenith. Under their direction Islâm ventured its last -attempt, not to subdue the world, to be sure, but at least to become a -world-power of the first rank. They succeeded in taking Constantinople -(1452), a task at which the greatest Moslim princes of yore had vainly -tried their strength. When in 1517 they had conquered Egypt and -subsequently also the province of the holy cities of Arabia, Mecca -and Medina, they felt themselves strong enough to try resuscitating -the tradition of the real Caliphate; or, at least, to assume the part -of fetish themselves. They were not deterred from this even by the -express prescription of the law, which requires that he who shall -occupy the Caliphate shall be descended from the noble Arabian house -of Qoraish. The sophistry of complaisant jurists helped them to remove -this objection, and the multitude did not resist these tricks, seeing -that the dreams which they connected with the Caliphate now seemed to -turn into realities. The conqueror of Asia Minor, Syria, Egypt, Western -Arabia, Mesopotamia, and the empire of Byzantium, whom a large part of -Europe considered as a formidable foe, might confidently substitute his -sword as a fetish for the powerless pedigree of the Abassides. - -This re-born Caliphate consequently lacked important traditional -characteristics; and in other respects also it could not be considered -as the regular continuation of its predecessor. Several of the oldest -Mohammedan countries remained entirely outside the Turkish sphere of -influence; and those were not only such where, as in Persia, a dynasty -opposed to the Turks raised the banner of heresy, but also perfectly -orthodox countries in Central Asia, in India, in North-Western Africa, -where the Turkish sword found no occasion to assert itself. In Morocco -the Turkish Caliphate was even directly ignored, as the local princes, -descendants of the Prophet, themselves assumed the highest title. -Elsewhere, simultaneously with the rise of the Ottomans or after, there -arose new Mohammedan dominions which have never come into contact with -any real or supposed political centre of Islâm; such as those in the -Far East of Asia and in Central Africa. - -Indeed the usurpation of the Caliph-title by the Ottoman Sultans had -only this significance, that in their political period of splendour -they wished to have it established beyond dispute that no other Moslim -prince could compare with them in importance. This could in no wise -be more aptly done than by adding to all their high-sounding Persian -and Turkish titles the name of the most exalted office which had ever -existed in Islâm. To their power this nominal title of Caliph has never -added anything; they ruled only what their armies had conquered and -outside those limits they did not exert the slightest influence. - -The Turkish sword soon lost its edge; long before the policy of the -great European powers gnawed off piece after piece from the realm of -the Ottomans, several provinces had developed into separate feudal -dominions under hereditary dynasties. Since Turkey, entirely dependent -in its policy upon non-Mohammedan powers, can only claim about five per -cent. of the Mohammedans of the world as its subjects, it would sound -highly ridiculous to have the Sultan of that realm called “Lieutenant -of God’s Messenger, Supreme Commander of the Faithful,” if also outside -Turkey one were not used to much traditional nonsense in princely -titles. - -It is just in this last century that the Turks, through a concourse of -circumstances, have sometimes succeeded in coining some small advantage -out of this doubtfully legal, now meaningless title. - -Means of communication increased a thousandfold have now brought -into contact Mohammedan nations which formerly knew nothing, or -hardly anything, about each other’s existence. The approximately -230,000,000 of Mohammedans living under non-Moslim rule mostly do -not possess sufficient historical remembrance to understand that the -change in administration has been an improvement for them. They see -the political past of Islâm only through the veil of legend, and when -the present gives occasion for grievances and objections--and where -are these lacking?--they are rather prone to believe that all their -complaints would be cured, if only the Commander of the Faithful -could take their interests in hand. Of the maladministration under -which the real subjects of the Sultan of Turkey are labouring, they -hear little and experience nothing. And the Sultan, who has been the -worst in this respect, until in 1909 he was deposed and exiled by his -subjects, has worked more zealously and more successfully than any of -his predecessors for the dissemination amongst the Mohammedans of the -false imaginations concerning the Caliphate. His wily but short-sighted -policy, which brought his own empire ever nearer to its fall, made -him seek solace for many a failure in Panislamic intrigues, staged -by unscrupulous but mostly ignorant and blundering confederates, who -showed the credulous the ideal picture of a Caliph, assuring them that -it was a good likeness of Abdulhamîd. - -There has often been talk of an organization of Panislâm under the -direction of Abdulhamîd, but this is without foundation. In 1897, in -connexion with some foul, secretly circulated, pamphlets, which the -most intimate counsellors of the Sultan in vying for his favour had let -loose against each other, I tried to describe the atmosphere around -the despot,[1] and when, in 1908, I witnessed the first two months of -the revolution in Constantinople, I found a complete justification of -my description.[2] That gang of shallow intriguers was little qualified -to lead a serious international movement. They exploited the connexions -established with certain Mohammedans of consequence in non-Turkish -territory to increase their own advantage and prestige, without being -of any real use in the resuscitation of the dead Caliphate. The -establishment of a few Turkish consulates in Mohammedan countries under -European rule also failed of its aim. They usually forgot to pay the -consuls their salaries; the consuls did not even know the languages -of the populations amongst whom they lived, and took no pains to learn -them. Their mostly very “advanced” manner of living did not serve to -heighten respect for the man who sent them. - -It is a fact that Panislâm cannot work with any program except with the -worn-out, flagrantly impracticable, program of world-conquest by Islâm; -and this has lost its hold on all sensible adherents of Islâm; whereas, -among the stupid multitude, which may still be tempted by the idea of -war against all _kâfirs_, it can stir up only confusion and unrest. At -most it may cause local disturbances; but it can never in any sense -have a constructive influence. - -Probably without intention, some European statesmen and writers have -given a certain support to the Panislamic idea by their consideration, -based on an absolute misunderstanding, of the Caliphate as a kind -of Mohammedan papacy. Most of all did this conception find adherents -in England at the time when that country was still considered to be -the protector of the Turk against danger threatened by Russia. It was -thought useful to make the British-Indian Moslim believe that the -British Government was on terms of intimate friendship with the head -of their church. Turkish statesmen made clever use of this error. Of -course they could not admit before their European friends the real -theory of the Caliphate with its mission of uniting all the faithful -under its banner in order to make war on all _kâfirs_. They rejoiced -all the more to see that these had formed about that institution a -conception which, to be sure, was false, but for that very reason -plausible to non-Mohammedans. They took good care not to correct it, -for they were satisfied with being able, before their co-religionists, -to point to the fact that even among the great non-Mohammedan powers -the claim of the Ottomans to the Caliphate was recognized. - -Although Panislâm was not organized, nevertheless in Mohammedan -countries under European rule it often would oppose the normal -development of a mutually desirable relation between the governing and -the governed. Speculating on dissatisfaction in every form, it secretly -worked as a disturbing element, without there being any hope that the -division caused or intensified might lead to improvements. - -All European powers must have hailed as a welcome consequence of -the revolution of 1908 the fact that the Young Turks who forced the -re-establishment of the constitution wanted to put an end to the -mediæval mixture of religion and politics. The upholding of Islâm as a -state-religion was on their part a concession to the old tradition, -without prejudice to the complete equality of the adherents of all -religions as citizens of the Turkish Empire. Re-born Turkey was to be -a modern constitutional state in the full meaning of the word. For -Caliphate and _jihâd_ there was no room in such a state. Turks and -Arabs, Greeks, Armenians, and Jews, and whoever else lived together -under the Crescent, were to co-operate in liberty, equality, and -fraternity to make Young Turkey into a state respected in international -life. The empire of the Ottomans was not to presume on any interference -with co-religionists living under non-Mohammedan rule. At most the -government, in case such had reason to complain about the violation -of their rights, might permit representations to be made similar to -those which the Christian powers had so often addressed to Turkey in -connexion with alleged oppression of Christian nations under Turkish -rule. - -Soon these ideals were shown to be too exalted for the time being. -The greed of the European powers did not grant Young Turkey the rest -necessary for internal reform. Upon the enthusiastic harmony of the -first days of deliverance from the claws of despotism, there speedily -followed the renascence of the old internal strife, now no longer held -in leash by the common fear of the despot. The Committee of Unity -and Progress, which before or behind the scenes had the direction of -things, found itself constrained on one side to resort again to the -hateful governing methods of despotism, on the other side to grant -many concessions to the detriment of its own program, even to Moslim -orthodoxy and to the beliefs and superstitions of the multitude. The -fetish of the Caliphate had to be exhumed again from the museum of -antiquities where it had temporarily been stored. As to the idea of -_jihâd_, which was so closely connected with it, the European powers -took care that it was not forgotten. Turkey was continually forced to a -_jihâd_. - -When we translate the word _jihâd_ by “holy war” this is justified, -inasmuch as such a war has for the Mohammedans a holy, a religious -character. But it is a mistake to imagine that besides this there -exists a non-holy or secular war. Apart from using the army to repress -revolt against lawful authority, which must be considered as a police -measure, Islâm knows no war other than the _jihâd_, and no other aim to -the _jihâd_ than the defence of the interests of Islâm against attacks -by non-Mohammedans or the extension of the territory of Islâm to the -detriment of the Dâr al-Harb, the country of the unbelievers. The -wars which Turkey had to carry on under Abdulhamîd against Russia and -against Greece have never been called by Turks and Arabs by any other -name but _jihâd_, even if they were prudent enough not to use that -term of mediæval fanaticism in their intercourse with Europeans. This -holds true also of the war with Italy for the possession of Tripoli -and of that with the Balkan States. For the Mohammedans, who continue -in the old fashion mixing politics and religion, there is no other war -but religious war. That a special edict of the Sultan-Caliph should -be needed to stamp one of Turkey’s wars as a holy war, is one more of -those ridiculous misconceptions of things Mohammedan, of which so many -have become current in Europe. The Turks do not usually protest against -such nonsense; but in their dealings with Europeans they mostly -endorse it when their interest requires it. For no Moslim in the world, -however, when Turkey is involved in war, does the question whether -the Sultan has decreed the holy war possess a reasonable meaning. All -this ought to be well considered if one is to understand correctly the -political events of these days in so far as they involve Turkey. - - * * * * * - -About these events pamphlets have been published in Germany, which -in certain respects perhaps deserve some attention even outside that -country. _Deutschland, die Türkei und der Islam_ is the title of a -pamphlet by Hugo Grothe, who is considered as qualified in the field -of economics, and whose former writings contain the results of his -scientific journeys in European and Asiatic Turkey, in Persia and in -Tripolitania. This pamphlet is part of a series, _Zwischen Krieg -und Frieden_, edited by Irmer, Lamprecht, and von Liszt, containing -political articles for the public at large. Amongst its contributors -appears Prince von Bülow. - -When Grothe departs from economic politics he at once shows himself -to be in unfamiliar surroundings. The political problem of Islâm, _e. -g._, is not clear in his mind. The Caliphate he calls the secular -representation of the religious community of the Mohammedans, a rather -vague expression of the idea that all Mohammedans in a political -sense are legally subjects of the Caliph; who to be sure is kept -from exercising his administrative rights over what now amounts to -ninety-five per cent. of these subjects by unbelieving princes whose -authority is necessarily illegal. But now Grothe on another page quotes -the following from a proclamation issued by the Imperial Governor of -Kamerun to the native population: “We are further given help by the -Sultan in Stambul, who in matters of religion is the Supreme Lord of -all Mohammedans,” and far from adding the necessary correction, he -calls this official nonsense “interesting.” Grothe’s assertion that at -the outset of the present war the “_jihâd_ of Germany” had been the -subject of debates and prayers in the mosques of Turkey is perhaps a -poetical phrase, for, even if we translate _jihâd_ about correctly as -“holy war,” still our “holy war,” as now every belligerent calls his -own struggle, is by no means rendered by the Arabic-Mohammedan _jihâd_. -When old-fashioned pious Mohammedans refer to this war in their prayer, -the prayer will sound about as follows: “We thank Thee, Allah, for -having divided the legions of the Devil against themselves and because -Thy almightiness forces some of them to support the defenders of Islâm -with their arms and their men. Arrange all this, O Lord, for a speedy -victory of the faithful and for the ruin of all who disobey Thee and -Thy Messenger.” Thus and thus only is the conception of those Moslims -who have not yet been sufficiently sobered by history to share the view -of the Turk whose words I quoted at the beginning of this article. - -It is also poetical phrasing of Grothe’s when he makes an earthquake -perceived at Konia, Bundur, and Sparta contribute towards giving the -Turks real insight into the meaning of the catastrophe which has -befallen us; poetical phrasing, when in his travels he continually -hears Turks, Arabs, Kurds, and Anatolians professing their sympathy for -Germany and expressing views on contemporary politics which do not, -either, differ one jot from Grothe’s own. He hears them expressing -those in languages of which he understands nothing, for the two -Turkish expressions which Grothe uses are unidiomatic.[3] - -We remain nearer to reality when we follow Grothe’s survey of the -politico-economic relations between Turkey and Germany, as they -developed in the last twenty years of the nineteenth century. Germany, -he says, through a concourse of unfavourable circumstances, has been -badly outdistanced in the race of the European powers for the economic -and commercial advantages which are to be had in Turkish territory. In -fact, a change for the better started only with the concession of the -Anatolian railway to a German syndicate (1888) which was followed later -on by that of the Bagdad railway. One gets an idea of the rapidity of -the movement by looking at the figures of imports and exports combined, -between Germany and Turkey: 14 million for 1888, but for 1913, 200-250 -million marks. The competition with England, France, and Russia again -made it desirable for all parties that their spheres of interest -should be determined. Before the war the understanding had come so far -that they were expected in the present year to reach an agreement, -by which England would receive Southern Mesopotamia as its economic -territory, France Syria, Germany the part of Mesopotamia and Asia Minor -which is bounded on the one hand by the 34th and 41st degrees of east -longitude, and on the other by the 36th and 39th degrees of northern -latitude, whereas the northern part of Asia Minor was to be given to a -French-Russian combine for railway construction. - -For this economic sphere of influence Germany would have felt slightly -grateful, but by no means satisfied. Since August she has started -pegging out quite different frontiers, on the assumption, of course, -that her expectations of a propitious result of the war will not be -disappointed. For this, according to Grothe, she has every right. For -it must be considered certain that in case Germany were to fail, Russia -would not hesitate to destroy the Turkish Empire. As Russia cannot -find in the Far East the ice-free waterway which she needs for her -development without getting into conflict with Japan, and not in the -Persian Gulf without getting into conflict with England, the Empire -of the Czars is more than ever determined to possess Constantinople. -England, who formerly has always opposed this, would now support it; in -return, she would be allowed to look upon Mesopotamia and Arabia as -her own. - -Germany alone can save Turkey, and she has a huge interest in doing so -since only the preservation of the complete integrity of the Ottoman -Empire will make it possible for Germany to protect and to develop -the economic position which she has gained in it. Besides, Germany is -the only one among the large powers with which Turkey has to count -who would not wish to annex a single foot of the country, and could -not even if she wanted to. Germany’s geographical position would -prevent her from effectively protecting such possessions and deriving -profit from them. That is why during the twenty-five years of her -more intimate relations with Turkey, Germany has always been the only -trustworthy friend of the Empire of the Sultan-Caliph. There is between -the two countries, apart from all questions of sentiment, a natural -community of interests, whereas the interests of all the other large -powers can only be furthered at the cost of Turkey’s welfare, and -finally of her existence. - -Turkey has not always looked at it quite in this light; a certain -distrust had to be overcome, fostered by the unfair competition of -those who envied Germany and also partly strengthened by Germany’s -often too feeble policy. But now the scales have fallen from the eyes -of the Young Turks, who hold the helm of state. It seems that in -Constantinople they are only waiting for German victories in Northern -France and in Galicia--Grothe wrote before the Turkish declaration of -war--before uniting with Germany and Austria against the Allied Powers. -The Turkish army, which in its organization owes so much already to -German teaching and direction, will have great need of German help -and support in order to accomplish its task, but then it will also -constitute a far from contemptible ally. This will be especially true -if the Caliph decrees the _great holy war_, the _jihâd_. - - * * * * * - -Here now Grothe finds himself quite at sea, as he does not know that -for Mohammedans of the old stamp, who have not taken part in the -intellectual movement of the Mohammedan East in the last few years, -every war waged by Turkey is a _jihâd_. For such as these the question -is not: “_jihâd_ or secular war?” but “against whom has Turkey declared -_jihâd_?” And then, supposing the answer is as Grothe imagines, -_i. e._, _jihâd_ “against all powers that have devoured Mohammedan -countries and thus have robbed Islâm of its splendour,” the question -remains whether, as Grothe hopes and expects, the Mohammedan nations -under European rule will really be so charmed by the call to arms -issued in the name of Sultan Mehmed Reshâd, that they will attack their -masters “_here with secrecy and ruse, there with fanatical courage_.” -Grothe already sees in his imagination how “_the thus developed -religious war_”--so he openly calls it--is to mean especially for -England “_the decline of her greatness_.” - -We know that Turkey is at present engaged in an experiment with just -such a holy war, as suggested by Grothe and his intellectual kin. The -highest juridical authority in Constantinople, the Sheich-ul-Islâm, -who since the revolution of 1908 has ever been a creature and an -instrument of the Young Turk Committee, has answered affirmatively a -series of questions submitted to him by the insignificant successor -of Abdulhamîd, with whom the leaders of the Young Turk Committee can -do as they please. In reality those questions and answers together -form a proclamation of Enver and Taläat, the leading ministers on the -Committee, and both he who asks the questions (the Sultan) and he who -answers them (the Sheich-ul-Islâm) fill the office of puppets. This -proclamation of the men on the Committee of Unity and Progress (by -which--let it be noted!--was originally meant the union of the several -nations under the Crescent and their progress as a modern state) is to -the effect, that, when the Lord of all Mohammedans declares holy war -against the enemies of Islâm, who plunder the countries of Islâm and -slaughter their inhabitants or reduce them into slavery, it is the duty -of all Mohammedans in this world to take part in this war with life and -goods; that therefore especially the Mohammedan subjects of France, -Russia, and England are also obliged to participate in it; that those -who neglect this duty and avoid the struggle incur the anger of God; -that, however, Mohammedans who live under the rule of the said powers -or their allies and help them wage war against Germany and Austria, the -supporters of Turkey, commit a great sin that will certainly bring on -the wrath of God. This proclamation of the prescriptions of the Divine -Law as applied to the political situation of the moment, and according -to the pronouncement of its authoritative interpreter, served as the -basis of a manifesto of the Sultan to the army and navy, issued on -November 12, 1914. - -This manifesto assumes that Russia, together with England and France, -has started the hostilities; that Turkey therefore was forced to take -up arms; that Russia anyway had not during three centuries let one -opportunity escape to harm Turkey; that millions of Mohammedans are -suffering under the tyrannical rule of the said powers; that therefore -the holy war has been declared, upon the issue of which not only the -welfare of the Turkish Empire but also the life and future of three -hundred million[4] of Mohammedans depend. The mercy of Allah and the -support of the Prophet will turn the struggle against the enemies of -Islâm, undertaken together with Germany and Austria, into victory. - - * * * * * - -Constantinople would not be Constantinople if these extravagant -utterances of the Committee[5] had not been followed by a -demonstration, a _numâyashi_. When in 1908 I was witnessing the first -two months of the revolution brought about by the military under the -direction of the Committee, no day passed without a number of those -_numâyashi_; masses of people who jostled behind a couple of flags with -the legend “Liberty, Equality, and Fraternity,” halted in front of -some public buildings or residences of persons in authority and there -applauded speeches of which nobody could understand anything. If one -asked the shouters what it was all about, one was told: “revolution, -liberty, hasn’t the police been abolished?” and the like. In a similar -manner the Committeemen on November 14th treated the inhabitants to a -_numâyashi_ lasting fully eight hours. - -In the mosque of Mehmed the Conqueror, which commemorates the greatest -victory of the Turks over Christianity, the conquest of Constantinople -in 1452, the questions and answers outlined above were read aloud, the -_fetwa_, that is, of the holy war. Prayers were said, long speeches -were held, there was no end to the jubilation. The procession passed -through the main parts of the city, waited upon the Grand Vizier, -and--demonstrated in front of the German and the Austrian embassies. -Nazim-bey and Mukhtar-bey, faithful Committeemen, respectively -complimented the German and the Austrian ambassadors and their speeches -were answered by the ambassadors. The addresses exchanged at the German -embassy would not have been worded differently by Dr. Grothe himself. -For the German ambassador did not only speak of Germany and Turkey, but -of their common struggle for the real welfare of the Mohammedan world; -of Germany’s friendship for the Empire of the Ottomans, but especially -for the adherents of Islâm, before _all_ of whom, as soon as the German -and Turkish arms have achieved victory, there lies a glorious future. -The Austrian ambassador was a little more cautious and less Mohammedan -in his reply, and only mentioned the holy war which the Empire of -the Ottomans is waging together with Austria, and the sympathy which -unites Austria and Turkey. But the whole show must have made on the -Mohammedans, who would not, as we do, think first of all of a musical -comedy of Offenbach, this impression, if any: that Germany and Austria -have put themselves in the service of Turkey for waging a _jihâd_; for -naturally, of the three, Turkey is the only one that can be involved in -a _jihâd_. To call a war between _kâfirs_ (unbelievers) a _jihâd_ is -for a good Mohammedan either blasphemous or ridiculous. - -Grothe has thus voiced the sentiments of the ruling classes in his -country, not only where he discussed the economic relations of Germany -in most recent times and in the future, but also where he treated of -the stirring up of the slumbering Mohammedan fanaticism in the interest -of Germany. This makes it somewhat less inexplicable to me that my -esteemed colleague, Professor C. H. Becker at Bonn, who until recently -honourably represented the science of Islâm in the Colonial Institute -at Hamburg, should also have been swept away by the incredible -_jihâd_-craze, which at present seems to possess German statesmen. His -pamphlet _Germany and Islam_[6] breathes the same spirit as Grothe’s, -although it is favourably distinguished from the latter by its more -moderate tone and, it goes without saying, by its knowledge of Islâm. - -Becker materially supplements Grothe’s picture of the future relations -between Germany and Turkey, by including in his program of protection -of Turkey the military and political renascence of the Empire of -the Crescent, in order that it may be re-created into a modern -constitutional state with a respectable army. Not only German products -and German capital, but also German spirit must set to work in Turkey. -It must do so according to a better method than that used by France and -England in their colonies: “a sound common-school education according -to modern methods, but on the basis of the traditional oriental culture -and supported by the best powers of Islamic religion.” We shall revert -to this. First a few remarks in connexion with the picture, which may -be seen in the writings of both Grothe and Becker, of the growth of -political harmony between Germany and Turkey, temporarily leaving aside -that which may be achieved through the Caliphate and through Moslim -fanaticism. - - * * * * * - -It is easy to understand that Germany, in view of the rapidly increased -interests which she has gained in Turkey, would like to reduce to the -smallest proportions the dangers and difficulties that may be caused -by competitors. It is just as easy to see that Turkey would after all -prefer to deal with Germany, as through this contact loss of territory -was not so much to be feared. “After all,” so I said intentionally; -for there must have been moments when the Sultan or the Committee must -have thought: Where is that friendship? Under Abdulhamîd the German -affection was expressed only to him who had all power vested in him, -but who is now generally considered to have been the greatest enemy his -people ever knew. From 1888 to 1908 Germany ignored the Turkish people, -because it could not be of use to Germany. Any one knowing something -of the nature of European political friendship will not wonder at this -any more than at Emperor William’s small interest in the fate of the -once-beloved Abdulhamîd, when the latter was forced by the Committee -first to parade as a friend of liberty and later to disappear. - -Whoever sought favour or advantage in Turkey after 1908, had to force -it or beg it from the Committee. The latter could not at once trust -Germany, as also our German writers remark, because the liberal Turks, -who had fled their country before the revolution, were given the cold -shoulder in Germany on account of the friendship with the despot. When -Austria availed herself of the general confusion after the revolution, -first to help in the complete detachment of Bulgaria from Turkey, -afterwards to annex a piece of Turkish territory herself, Germany did -not raise one finger to keep its ally from an amputation so painful to -Turkey. Later on Italy took Tripoli and Turkey found it difficult to -fully appreciate the fact that Germany was the only one in the Triple -Alliance who did not take anything, because Turkey knew, as well as -anybody else, what natural obstacles there were to such an undertaking. -Where no such natural obstacles existed, Germany took her part as -greedily as the others; and in Africa she even has subjected two -million Mohammedans to her authority, an authority which will not be -found by those concerned to be less tyrannical than the British-Indian -and North-African Mohammedans, according to Sultan Mehmed Reshâd and -according to Becker, find the British or French administration. - -Now Becker may argue: those Mohammedans were already under our rule -before our great infatuation with Turkey and Islâm began, and, besides, -the coal-black Moslems do not count for much even in the eyes of -Turks and Arabs. But this is not a serious answer to the objection, -the more so since Islâm not only repudiates the contempt for negroes -theoretically, but because practically all ways have ever been much -more widely open to gifted negroes in Moslim than in Christian -countries. To be sure, Becker has estimated the number of _oppressed_ -Mohammedans who must now be helped by Germany at only one hundred and -fifty million; so that only Russia, England, and France are counted -as oppressors. But the Sultan in his manifesto has mentioned the full -three hundred million, at which the Kaiser estimated the adherents of -Islâm, as victims to be set free, and has thus by mistake included -amongst them the two million German subjects and the Moslims under -Austrian and Italian rule, not to mention any others. - -During the Balkan War, the independence of Turkey was certainly no less -seriously menaced than was now the case before the _jihâd_-declaration; -but even then it received little support from its German friend. Grothe -remarks that for the sake of Turkey alone it would have been difficult -to stir up in Germany sufficient enthusiasm for a war, whereas now, -against the rivals, England and Russia, it has been found so easy. -Still, it will have to be admitted that the effect of Emperor William’s -visits to the Sultan, with which according to Becker and Grothe, the -conscious Islâm-policy of Germany was inaugurated, has not developed -normally but that it has long remained exceedingly latent. - - * * * * * - -All this may emphasize the somewhat one-sided character of Germany’s -policy still more than the writings of Becker and Grothe, but it -does not do away with the fact that under the present political -constellation, Turkey herself may derive great advantage from the -alliance with Germany. But, if now we imagine the future as the German -writers desire it, the situation stripped of all accessories appears -like this: Turkey freed by Germany from all troublesome meddling of -England, France, and Russia, will fall under German guardianship, and, -though with careful avoidance of the name, it will become a _German -protectorate_. Its army, its administration, its finances, everything -will have to be thoroughly reorganized by Germany. The relation will -be different in form only from the protectorate of France in Morocco -and that of England in many a Mohammedan principality. In calmer -times eulogies on the method by which the English in India, the -French in Northern Africa, ruled their Mohammedans, have never been -lacking in Germany; although criticism and indignation were never -lacking either, when German interests were at stake. They talked of -the _pax Britannica_ and of the _pax Gallica_, which had replaced the -former insecurity, confusion, and corruption. Even England’s work -in Egypt was appreciated, and favourable opinions were heard about -the Islâm-policy of Russia in Central Asia. We have no reason to -expect less favourable results of a German protectorate in Turkey; -nay it would even be possible that they might avoid many mistakes of -their predecessors and that the end might prove a blessing to Turkish -countries. But the Germans would certainly find that the gratitude of -the Turks would end when the absolutely unavoidable interference would -start in earnest, even if the Turks did not fail to recognize the -advantage to themselves of some of the reforms determined upon. - -Besides, the opinions of German experts about Turkey and about Islâm, -especially about their possibilities for reorganization, are not, at -any rate were not before this war, at all the same as those which are -now so warmly defended by Grothe and Becker. Professor Joh. Marquart, -at present Professor in the University of Berlin, derides in the -preface of his work, _The Benin-collection of the National Museum -of Ethnology in Leiden_ (1913), “the alleged function of Islâm as a -bearer of culture,” and he speaks with biting irony of the “blessings -of the _jihâd_, predatory murder on the path of Allah turned into -a religious duty,” _i. e._, that duty which Germany now has again -impressed on Turkey. It was not only in German missionary circles that -Islâm was considered as the enemy who was most of all to be fought, -but in a German colonial congress this resolution was adopted: “_As -the expansion of Islâm is a serious danger to the development of our -colonies, the colonial congress suggests for earnest consideration_,” -etc. - -Professor Martin Hartmann, who teaches the science of Islâm at the -Seminary for Oriental Languages in Berlin, and whose pen has given us -a number of notable writings on Islâm and on Turkey, never tires of -pointing out that the Moslims are kept from participating in culture -mainly by the institutions of Islâm, which scorns woman and despises -non-believers.[7] - -He calls the Caliphate of the Ottoman Sultans a usurpation which could -only have been committed through contempt for the holy tradition, a -“_means of agitation_,” an “_easy way to be considered by the world of -Islâm as a kind of fetish_”; he says that “_this double quality_ [of -the Sultan-Caliph] _has never been recognized by the civilized powers_” -and that the honest abandonment of this title would rather strengthen -Turkey than weaken her. Of course he also has a few things to say about -the holy war. About this he intentionally put his opinion on record -when the word _jihâd_ was brought up by the Turks in their war with -Italy over Tripoli, and he made use of this expression which has again -become topical: “... _the threat of holy war, i. e., of war against all -unbelievers, except against those who are expressly designated to the -community by the leaders of Islâm as friends of Islâm. This idea is -madness._” As the seat of the agitation was at that time in Berlin, he -adds to this: “_Let this be a warning against the creation of unrest -by the excitation of religious fanaticism. All civilized nations will -unanimously stand together against any such attempt._” I could quote -reams of print with similar contents; I content myself with one more: -“_Islâm is a religion of hate and of war. It must not be suffered to be -the ruling principle in a nation of the civilized world._” - -I could quote at least as many utterances of the same author which give -the impression that the Turks are the nation least fitted in all the -Turkish Empire to do any good for the development of their country. -Everywhere, where the Turkish element had obtruded itself on other -Mohammedans at the point of the sword, it has “_destroyed cultural -possessions and has created nothing, absolutely nothing, in the way of -cultural values_.” Their religious conceit is even more intolerable -than their national conceit. The Turks of Constantinople are “_an awful -pack_” (“ein schauderhaftes Gesindel”) and the “_honest Anatolian_” -(who also appears in Grothe) is a product of legend. And such an -inferior nation “_wants to be the ruling element in the great empire -from Scutari and Prevesa to Van and Bassora_!” - -Professor Hartmann has an exceedingly lively temperament, and I would -not dream of endorsing all his opinions or denying that his expressions -are exaggerated. But in knowledge of his subject he stands far higher -than Grothe; and as regards Turkey, also higher than Becker, together -with whom he is the chief representative of the science of Islâm in -Germany. Besides, Becker himself has formerly expressed himself about -the Islâm question in much the same way, although in a more moderate -form and in a different tone. Naturally, Becker himself has been the -first to feel the contrast between his joining in the flourish with -the words Caliph and _jihâd_ in his latest writings, and the opinions -expressed by him in former times of quiet scientific work. He himself -repeats the concluding sentence of a lecture delivered by him in Paris -in 1910: “_If the solidarity of Islâm is a phantom, the solidarity of -the white race is a reality_,” but now he does so in order to weaken -the impression of these words and to limit them to the Islâm of the -negroes in Africa, who were the main subject of his speech. Probably -none of the audience understood this limitation, as the words quoted -were immediately preceded by these: “the fear that one power might -unite with Islâm to thwart another, does not seem to me very well -founded.” Besides Becker had formerly, _e. g._, in 1904, in an article -on Panislamism represented the panislamistic idea as contrary to the -real interests of Turkey[8]: “_The Young Turks had hoped_ [after the -Russo-Turkish War of 1878] _to put an end by their reforms just to that -religious element, which made of the Sultan above everything else the -Caliph, the protagonist of Islâm, and thus_ =made impossible the normal -development of the Ottoman Empire, which after all is mainly made up of -Christians=.” And in the German translation[9] of the above-mentioned -lecture, which was delivered in Paris in 1910, the following additional -passage occurs: “_The Caliphate of the Sultan of Constantinople was, -up to the time of the Young-Turkish revolution, the basis of Turkey’s -Islâm-policy. To be sure Young Turkey has not abandoned the claim to -the Caliphate_; =but if she wishes at all to grow into a constitutional -state, she will have to make as little use of it as possible.... A -strong Turkey, it goes without saying, will never claim political -sovereignty over the Islamic subjects of other powers....=” - -In his latest pamphlet, _Deutschland und der Islam_, Becker confesses -his recent conversion and argues that his long-cherished notions were -wrong. He, as well as Grothe, dwells at length on the two visits paid -by Emperor William to Sultan Abdulhamîd (1889 and 1898), the second -one combined with what Grothe calls “_a political pilgrimage to the -Holy Land_.” The world has considered these visits, the first of which -took place one year after the concession of the Anatolian railway, -that is to say in 1889, as overgorgeous demonstrations of Germany’s -industrial and commercial interest in Turkey. The way it was done made -many, even in Germany, shrug their shoulders. First of all Abdulhamîd, -the “blood-drinking” tyrant, in whose crimes the great powers after -all shared the guilt, on account of what Berard, and together with -him Hartmann, called “_the conspiracy of silence_,” seemed a strange -object for such a hearty expression of friendship, which left behind it -in Constantinople a lumbering commemorative fountain, which according -to experts is an insult to good taste. Furthermore, the impression -produced on the Moslim world was not at all such as was intended. To be -sure, it was thought remarkable that the monarch of a powerful European -empire should go twice to pay homage to the Sultan, the more as it -was known that no return-visits of the Sultan followed; _the caller_ -therefore showed himself to the inhabitants as _the inferior_; and -simple Mohammedan souls, who draw their knowledge of the world’s map -and the world’s history more from legends than from reality, saw in -this a confirmation of their belief that the whole earth is subjected -to the mightiest Moslim sovereign, and that all princes are his -vassals, even if they are in parts very unruly. Those homages in no way -contributed to the glory of Germany in the East, whatever flatterers -may palm off about it on German travellers. The strangest impression of -all, however, was produced on all those who know Islâm by the Emperor’s -speech on his second journey (1898), at Damascus, at the grave of -Saladin, on which he also deposited a wreath. - -Saladin (Salâh-ad-din) has become popular in Europe through the history -of the Crusades and especially through Lessing; in the Mohammedan -East his name has been long forgotten, except by the few students of -history and literature. These know him as an unscrupulous politician, -who by faithlessness and treason had risen to great power, and who is -forgiven much because he was a strictly orthodox _kâfir_-hater; and -not as the example of eighteenth-century tolerance which Lessing in -his _Nathan der Weise_ has made of him. On the grave of this hater of -Christianity, the Emperor of a world-empire, which, as Becker reminds -us, has Christianity as its state-religion, spoke these words: “_The -three hundred million Mohammedans that are scattered through the world -may rest assured that the German Emperor will eternally[10] be their -friend._” - -This part of the display has made as little permanent impression in the -Moslim world as Saladin himself; and German scientists at that time -shook their heads when they heard of it. But now these words suddenly -are at a premium: Grothe and Becker give their interpretations of -them, and the Turks have been so energetically reminded of them that -Nazim-bey quoted them in his address to the German ambassador and that -the Sultan by mistake borrowed from them the oftentimes corrected, at -any rate very antiquated, census-figures of his manifesto. - -Till recently Becker, “through ignorance,” as he now avers, has -“_considered this emphasizing of the Caliph-title by Germany as -a mistake_”; but now, after Prince von Bülow’s explanations in -_Deutschland unter Kaiser Wilhelm II._, he joyfully discovers in it -the first powerful expression of “_a conscious German Islâm-policy_” -and the proof “_that German policy has from the first taken Islâm into -account as an international factor_.” Becker’s scientific conscience, -in this conversion and in his defence of the adoption of the Caliphate -among the factors of international politics, is not so untroubled as -that of Grothe, who does not seem to feel at all the grotesqueness of -this Islâm-policy. At any rate, Becker says that he does not wish to -be considered as having expressed an opinion on the relation between -Turkey and Germany; that he restricts himself to stating the fact -that such a relation exists; that, as a matter of fact, millions of -dissatisfied Mohammedan subjects of European nations expect their -salvation from Turkey, and that the hour has struck for Germany to make -use of this mood. - - * * * * * - -Salvation from Turkey! The country of which Martin Hartmann quite -recently said that “_the exclusion of the Islamic-Turkish rule from -Europe is drawing near_”; and that “_she_ [Turkey] _should have been -already long ago threatened with being placed under guardianship_”; -or again: “_thus will only come more quickly that which will have to -come sometime, anyway: the lapsing of political power from the hands -of dying Turkdom_”; from Turkey, which, according to Becker, must be -re-created and under the energetic direction of Germany be transformed -into a modern civilized state, a thing which a few years ago he -declared to be feasible only if the Caliphate-idea were either entirely -abandoned or emphasized as little as possible! - -How is it that Turkey suddenly is considered able to do that which -until recently had been put aside as nonsense; how is it that now -they recommend as useful to Turkey what, such a short time ago, was -considered a source of certain ruin? When, in his _Ultimatum des -Panislamismus_ Hartmann scourged the agitators who wished to give to -the Turkish-Italian conflict the character of a religious war, he -at the same time gave the sharpest criticism imaginable of Germany’s -present attempt to revive the dying mediæval fanaticism of the -Mohammedan world. “_Turkey can only exclaim: Heaven protect me against -my friends!_”--so he then justly said. What may not Turkey exclaim now -that her best friend is exciting her to religious war, and presently -turns over to her the Mohammedan prisoners who fought against Germany, -in order to submit them to a politico-religious conversion cure? - -We can only attribute all this to the lamentable upsetting of the -balance, even in the intellectual atmosphere, of what we used to call -the civilized world. For in normal times we know that the Germans are -far too sensible and logical to digest the enormous nonsense that a -thing which in general would be considered as a shame for mankind and -a catastrophe for Turkey can become good and commendable as soon as -Germany places herself behind or beside the Crescent. We do not know -what will be the issue of many of the present terrible happenings; but -this, I think, I may already now foretell with certainty, that within a -not very long time a number of German writings will testify that also -in Germany indignation has been aroused by the despicable game that is -being played with the Caliphate and the holy war. - -It would be risky, now that the facts will so speedily speak their -incontrovertible language, to try to foretell in how far the attempt -to light the blaze of a Mohammedan religious war on a large scale, and -thereby to cause endless confusion in international relations, has a -chance to succeed. Hartmann formerly denied the possibility with full -conviction: “... _as soon_,” said he, “_as the representatives of -the various Islamic groups confer together about common measures, the -enormous differences in ethnical, economic, and intellectual tendencies -among the two hundred million Mohammedans show themselves!_” Becker, -who formerly called “_the solidarity of Islâm a phantom_,” says now: -“_The great war which reveals and decides so much, will also bring the -proof as to whether the often-discussed international solidarity of -Islâm is a real factor or a delusion._” - -It is certain that if Germany persists in her present “Islâm-policy” -there will be no lack of all sorts of measures destined to put before -the Mohammedan public the history of the origins of that policy and -the new relation of vassal in which the re-created Sultan-Caliph -finds himself with regard to Germany. But against a Commander of the -Faithful, himself under an unbelieving Commander, even Mohammedans of -the old stamp, who otherwise might have been duped by the comedy, will -have serious objections. The main basis of the claim of the Ottoman -sultans was _their_ sword; not a sword that would be drawn and sheathed -at the order of an unbelieving “ally.” - -Fortunately, we need not worry with regard to our Dutch-Indian -Mohammedan population. They adopted Islâm when the Turkish Empire had -already come into existence, but without Turkey’s noticing it; and they -have never had any contact with the Crescent. The Sultan of Rûm, as -they call the Great Lord of Constantinople, has remained a legendary -creature for them. To be sure, the panislamistic idea has penetrated -into the East-Indian Archipelago, but it has found little favourable -ground. The large mass of the lower classes remains untouched, and -the majority of the higher classes is entirely immune against this -politico-religious mixture of deceit and nonsense. And we have good -reason to believe that this immunity will constantly spread. For if -Germany has quite recently inaugurated her “_conscious Islâm-policy_” -with the above-described displays, we have already had for a few years -longer our conscious _educational policy_ towards the native population -which history has entrusted to our care; and against that, Caliphate -and holy war and other mediæval iniquities are fortunately powerless. -If we only unshakably adhere to our centuries-old guarantee of complete -religious liberty for our Mohammedans, and at the same time continue to -pursue our educational policy at a constantly increased pace, we shall -never have to fear the peculiar sort of “intellectual weapons” which -now for the first time are put into circulation with the trade-mark -“made in Germany.” Still, we keep hoping in the interest of humanity -that Germany will before long withdraw the new product from the market. - - * * * * * - -The holy war of Islâm is, as we have remarked several times, a -thoroughly mediæval institution, which even the Mohammedan world -was outgrowing. One of the peculiarities of this institution we may -sincerely admire: holy war against co-members of the Mohammedan -community is absolutely excluded by the law of Islâm. The restriction -of the community to Mohammedans, to those who profess the same dogma -about what is beyond this life, is mediæval; but the consideration -of strife within the sphere of the community as impious, provides an -excellent foundation for the highest social civilization and is rather -humiliating for the modern world. Let us hear what Martin Hartmann in -his excited tone writes about it: “_In contrast to Islâm, where war -is on principle limited to war against those of different belief as -being ‘unbelievers,’ nobody in the Christian world takes exception to -war against adherents of the same faith, and here the servants of the -church of Love are not infrequently the most zealous in the urging, -that is, in denying the Gospel; they provide to order the patriotic -gesture, which in this case represents a violation of the fifth -commandment, not to mention that other commandment: Thou shalt love thy -neighbour as thyself._” - -Indeed, in Islâm it is only necessary to remove the mediæval -restriction of the right to complete political existence, which was -limited to members of the same community, and to expand the idea of -the community to one embracing the whole world, in order to assure -absolute world-peace, an absolute command of the divine law. To modern -states which have Mohammedans as subjects, protégés, or allies, the -beautiful task is reserved of educating these and themselves at the -same time to this high conception of human society; rather than leading -them back, for their own selfish interests, into the ways of mediæval -religious hatred which they were just about to leave. - - - - -FOOTNOTES: - - -[1] “Eenige Arabische strydschriften besproken,” _Tydschrift van het -Bataviaasch Genootschap van Kunsten en Wetenschappen_, vol. xxxix., pp. -379-427. - -[2] My experiences at that time I reported in the February issue of _De -Gids_, 1909. - -[3] On his journeys Grothe, being a German, was continually referred to -by Turks as “our friend,” which he translates by _bizim dost_ instead -of _dostomuz_, and his Turkish translation for “a German” is always -_Alemanly_ instead of _Alman_ or _Almanjaly_. - -[4] This computation is taken from the speech delivered by the German -Emperor in 1898 by the grave of Saladin; the population then appears -not to have increased in the last sixteen years. - -[5] In order to fully appreciate the unctuously-fanatical _fetwa_ and -proclamation, one has to bear in mind that the real authors of both -documents, Enver, Taläat, _et al._, are practically free-thinkers. - -[6] It is one of a long series of “Political Pamphlets”--_Politische -Flugschriften_--edited by Ernst Jäckh, and which numbers among its -contributors Prince von Bülow (again) and other celebrities. Further, -Becker published in the collection of _Bonner Vaterländische Reden -und Vorträge während des Krieges_ a lecture on “Deutsch-Türkische -Interessengemeinschaft” (Community of Interests between Germany and -Turkey); in the _Süddeutsche Monatshefte_ an article “England und -Egypten,” and in _Das Grössere Deutschland_ an article “England und der -Islam.” - -[7] The following is a short anthology of titles from M. Hartmann’s -writings of most recent years: “Der Islam, 1908,” in _Mitteilungen des -Seminars für Orient. Spr. in Berlin_, Jahrg. xii., Abt. ii., 1909; -_Die Arabische Frage_, Leipzig, 1909; _Der Islam_, Leipzig, 1909; “Die -neuere Literatur zum Türkischen Problem” (Recent Publications on the -Turkish Question), in _Zeitschrift für Politik_, 1909; _Unpolitische -Briefe aus der Türkei_, Leipzig, 1910 (Non-political Letters from -Turkey); _Islam, Mission und Politik_, Leipzig, 1912; _Fünf Vorträge -über den Islam_, Leipzig, 1912 (Five Lectures on Islâm); “Das Ultimatum -des Panislamismus” (on the holy war against Italy), in _Das Freie -Wort_, Jahrg. xi., No. 16; “Mission und Kolonialpolitik,” in _Koloniale -Rundschau_, Heft 3, März, 1911. - -[8] “Panislamismus,” _Archiv für Religionswissenschaft_, Bd. vii., 1904. - -[9] “Der Islam und die Kolonisierung Afrika’s,” in _Internat. -Wochenschrift für Wissenschaft, Kunst und Technik_, 19 Febr., 1910. - -[10] An attribute well suited indeed to political friendship! - - - - -TRANSCRIBER’S NOTES: - - - Italicized text is surrounded by underscores: _italics_. - - Emboldened text is surrounded by equals signs: =bold=. - - Obvious typographical errors have been corrected. - - Inconsistencies in hyphenation have been standardized. - - Archaic or variant spelling has been retained. - -*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK THE HOLY WAR *** - -Updated editions will replace the previous one--the old editions will -be renamed. - -Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright -law means that no one owns a United States copyright in these works, -so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the -United States without permission and without paying copyright -royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part -of this license, apply to copying and distributing Project -Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm -concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark, -and may not be used if you charge for an eBook, except by following -the terms of the trademark license, including paying royalties for use -of the Project Gutenberg trademark. If you do not charge anything for -copies of this eBook, complying with the trademark license is very -easy. You may use this eBook for nearly any purpose such as creation -of derivative works, reports, performances and research. Project -Gutenberg eBooks may be modified and printed and given away--you may -do practically ANYTHING in the United States with eBooks not protected -by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the trademark -license, especially commercial redistribution. - -START: FULL LICENSE - -THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE -PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK - -To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free -distribution of electronic works, by using or distributing this work -(or any other work associated in any way with the phrase "Project -Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full -Project Gutenberg-tm License available with this file or online at -www.gutenberg.org/license. - -Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project -Gutenberg-tm electronic works - -1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm -electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to -and accept all the terms of this license and intellectual property -(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all -the terms of this agreement, you must cease using and return or -destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your -possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a -Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound -by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the -person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph -1.E.8. - -1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be -used on or associated in any way with an electronic work by people who -agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few -things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works -even without complying with the full terms of this agreement. See -paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project -Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this -agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm -electronic works. See paragraph 1.E below. - -1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the -Foundation" or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection -of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual -works in the collection are in the public domain in the United -States. If an individual work is unprotected by copyright law in the -United States and you are located in the United States, we do not -claim a right to prevent you from copying, distributing, performing, -displaying or creating derivative works based on the work as long as -all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope -that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting -free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm -works in compliance with the terms of this agreement for keeping the -Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily -comply with the terms of this agreement by keeping this work in the -same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when -you share it without charge with others. - -1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern -what you can do with this work. Copyright laws in most countries are -in a constant state of change. If you are outside the United States, -check the laws of your country in addition to the terms of this -agreement before downloading, copying, displaying, performing, -distributing or creating derivative works based on this work or any -other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no -representations concerning the copyright status of any work in any -country other than the United States. - -1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: - -1.E.1. The following sentence, with active links to, or other -immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear -prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work -on which the phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the -phrase "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, -performed, viewed, copied or distributed: - - This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and - most other parts of the world at no cost and with almost no - restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it - under the terms of the Project Gutenberg License included with this - eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the - United States, you will have to check the laws of the country where - you are located before using this eBook. - -1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is -derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not -contain a notice indicating that it is posted with permission of the -copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in -the United States without paying any fees or charges. If you are -redistributing or providing access to a work with the phrase "Project -Gutenberg" associated with or appearing on the work, you must comply -either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or -obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm -trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9. - -1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted -with the permission of the copyright holder, your use and distribution -must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any -additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms -will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works -posted with the permission of the copyright holder found at the -beginning of this work. - -1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm -License terms from this work, or any files containing a part of this -work or any other work associated with Project Gutenberg-tm. - -1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this -electronic work, or any part of this electronic work, without -prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with -active links or immediate access to the full terms of the Project -Gutenberg-tm License. - -1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, -compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including -any word processing or hypertext form. However, if you provide access -to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format -other than "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official -version posted on the official Project Gutenberg-tm website -(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense -to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means -of obtaining a copy upon request, of the work in its original "Plain -Vanilla ASCII" or other form. Any alternate format must include the -full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1. - -1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, -performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works -unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. - -1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing -access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works -provided that: - -* You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from - the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method - you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed - to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has - agreed to donate royalties under this paragraph to the Project - Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid - within 60 days following each date on which you prepare (or are - legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty - payments should be clearly marked as such and sent to the Project - Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in - Section 4, "Information about donations to the Project Gutenberg - Literary Archive Foundation." - -* You provide a full refund of any money paid by a user who notifies - you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he - does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm - License. You must require such a user to return or destroy all - copies of the works possessed in a physical medium and discontinue - all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm - works. - -* You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of - any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the - electronic work is discovered and reported to you within 90 days of - receipt of the work. - -* You comply with all other terms of this agreement for free - distribution of Project Gutenberg-tm works. - -1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project -Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than -are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing -from the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the manager of -the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the Foundation as set -forth in Section 3 below. - -1.F. - -1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable -effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread -works not protected by U.S. copyright law in creating the Project -Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm -electronic works, and the medium on which they may be stored, may -contain "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate -or corrupt data, transcription errors, a copyright or other -intellectual property infringement, a defective or damaged disk or -other medium, a computer virus, or computer codes that damage or -cannot be read by your equipment. - -1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right -of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project -Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project -Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project -Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all -liability to you for damages, costs and expenses, including legal -fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT -LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE -PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE -TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE -LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR -INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH -DAMAGE. - -1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a -defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can -receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a -written explanation to the person you received the work from. If you -received the work on a physical medium, you must return the medium -with your written explanation. The person or entity that provided you -with the defective work may elect to provide a replacement copy in -lieu of a refund. If you received the work electronically, the person -or entity providing it to you may choose to give you a second -opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If -the second copy is also defective, you may demand a refund in writing -without further opportunities to fix the problem. - -1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth -in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO -OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT -LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. - -1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied -warranties or the exclusion or limitation of certain types of -damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement -violates the law of the state applicable to this agreement, the -agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or -limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or -unenforceability of any provision of this agreement shall not void the -remaining provisions. - -1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the -trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone -providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in -accordance with this agreement, and any volunteers associated with the -production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm -electronic works, harmless from all liability, costs and expenses, -including legal fees, that arise directly or indirectly from any of -the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this -or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or -additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any -Defect you cause. - -Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm - -Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of -electronic works in formats readable by the widest variety of -computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It -exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations -from people in all walks of life. - -Volunteers and financial support to provide volunteers with the -assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's -goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will -remain freely available for generations to come. In 2001, the Project -Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure -and permanent future for Project Gutenberg-tm and future -generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary -Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see -Sections 3 and 4 and the Foundation information page at -www.gutenberg.org - -Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary -Archive Foundation - -The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non-profit -501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the -state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal -Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification -number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary -Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by -U.S. federal laws and your state's laws. - -The Foundation's business office is located at 809 North 1500 West, -Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up -to date contact information can be found at the Foundation's website -and official page at www.gutenberg.org/contact - -Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg -Literary Archive Foundation - -Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without -widespread public support and donations to carry out its mission of -increasing the number of public domain and licensed works that can be -freely distributed in machine-readable form accessible by the widest -array of equipment including outdated equipment. Many small donations -($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt -status with the IRS. - -The Foundation is committed to complying with the laws regulating -charities and charitable donations in all 50 states of the United -States. Compliance requirements are not uniform and it takes a -considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up -with these requirements. We do not solicit donations in locations -where we have not received written confirmation of compliance. To SEND -DONATIONS or determine the status of compliance for any particular -state visit www.gutenberg.org/donate - -While we cannot and do not solicit contributions from states where we -have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition -against accepting unsolicited donations from donors in such states who -approach us with offers to donate. - -International donations are gratefully accepted, but we cannot make -any statements concerning tax treatment of donations received from -outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. - -Please check the Project Gutenberg web pages for current donation -methods and addresses. Donations are accepted in a number of other -ways including checks, online payments and credit card donations. To -donate, please visit: www.gutenberg.org/donate - -Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works - -Professor Michael S. Hart was the originator of the Project -Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be -freely shared with anyone. For forty years, he produced and -distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of -volunteer support. - -Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed -editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in -the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not -necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper -edition. - -Most people start at our website which has the main PG search -facility: www.gutenberg.org - -This website includes information about Project Gutenberg-tm, -including how to make donations to the Project Gutenberg Literary -Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to -subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks. diff --git a/old/69537-0.zip b/old/69537-0.zip Binary files differdeleted file mode 100644 index 61d484a..0000000 --- a/old/69537-0.zip +++ /dev/null diff --git a/old/69537-h.zip b/old/69537-h.zip Binary files differdeleted file mode 100644 index d7f75a8..0000000 --- a/old/69537-h.zip +++ /dev/null diff --git a/old/69537-h/69537-h.htm b/old/69537-h/69537-h.htm deleted file mode 100644 index 49bac9a..0000000 --- a/old/69537-h/69537-h.htm +++ /dev/null @@ -1,2615 +0,0 @@ -<!DOCTYPE html> -<html lang="en"> -<head> - <meta charset="UTF-8"> - <title> - The holy war, by Dr. C. Snouck Hurgronje—A Project Gutenberg eBook - </title> - <link rel="icon" href="images/cover.jpg" type="image/x-cover"> - <style> - -body { - margin-left: 10%; - margin-right: 10%; -} - - h1,h2 { - text-align: center; - clear: both; -} - -p { - margin-top: .51em; - text-align: justify; - margin-bottom: .49em; -} - -hr { - width: 33%; - margin-top: 2em; - margin-bottom: 2em; - margin-left: 33.5%; - margin-right: 33.5%; - clear: both; -} - -hr.tb {width: 45%; margin-left: 27.5%; margin-right: 27.5%;} -hr.chap {width: 65%; margin-left: 17.5%; margin-right: 17.5%;} -@media print { hr.chap {display: none; visibility: hidden;} } - -div.chapter {page-break-before: always;} -h2.nobreak {page-break-before: avoid;} - -.pagenum { - position: absolute; - left: 92%; - font-size: smaller; - text-align: right; - font-style: normal; - font-weight: normal; - font-variant: normal; - text-indent: 0; -} - -.center {text-align: center;} - -.right {text-align: right;} - -.smcap {font-variant: small-caps;} - -.ph1 {text-align: center; font-size: large; font-weight: bold;} -.ph2 {text-align: center; font-size: xx-large; font-weight: bold;} - -div.titlepage {text-align: center; page-break-before: always; page-break-after: always;} -div.titlepage p {text-align: center; font-weight: bold; line-height: 1.5; margin-top: 2em;} - -.xxlarge {font-size: 200%;} -.xlarge {font-size: 150%;} -.large {font-size: 125%;} - -.x-ebookmaker .hide {display: none; visibility: hidden;} - -.antiqua { - font-family: Blackletter, Fraktur, Textur, "Old English Text MT", "Olde English Mt", "Olde English", Gothic, serif, sans-serif;} - -.figcenter { - margin: auto; - text-align: center; - page-break-inside: avoid; - max-width: 100%; -} - -.footnote {margin-left: 20%; margin-right: 10%; font-size: 0.9em;} - -.footnote .label {position: absolute; right: 75%; text-align: right;} - -.fnanchor { - vertical-align: super; - font-size: .8em; - text-decoration: - none; -} - -p.drop-cap { - text-indent: -0.35em; -} - -p.drop-cap:first-letter -{ - float: left; - margin: 0em 0.15em 0em 0em; - font-size: 250%; - line-height:0.85em; - text-indent: 0em; -} -.x-ebookmaker p.drop-cap { - text-indent: 0em; -} -.x-ebookmaker p.drop-cap:first-letter -{ - float: none; - margin: 0; - font-size: 100%; -} - -.transnote {background-color: #E6E6FA; - color: black; - font-size:smaller; - margin-left: 17.5%; - margin-right: 17.5%; - padding: 1em; - margin-bottom: 1em; - font-family:sans-serif, serif; } - -</style> -</head> -<body> -<p style='text-align:center; font-size:1.2em; font-weight:bold'>The Project Gutenberg eBook of The holy war, by C. Snouck Hurgronje</p> -<div style='display:block; margin:1em 0'> -This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and -most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions -whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms -of the Project Gutenberg License included with this eBook or online -at <a href="https://www.gutenberg.org">www.gutenberg.org</a>. If you -are not located in the United States, you will have to check the laws of the -country where you are located before using this eBook. -</div> - -<p style='display:block; margin-top:1em; margin-bottom:0; margin-left:2em; text-indent:-2em'>Title: The holy war</p> -<p style='display:block; margin-left:2em; text-indent:0; margin-top:0; margin-bottom:1em;'>"Made in Germany"</p> -<p style='display:block; margin-top:1em; margin-bottom:0; margin-left:2em; text-indent:-2em'>Author: C. Snouck Hurgronje</p> -<p style='display:block; margin-top:1em; margin-bottom:0; margin-left:2em; text-indent:-2em'>Contributor: Richard J. H. Gottheil</p> -<p style='display:block; text-indent:0; margin:1em 0'>Release Date: December 14, 2022 [eBook #69537]</p> -<p style='display:block; text-indent:0; margin:1em 0'>Language: English</p> - <p style='display:block; margin-top:1em; margin-bottom:0; margin-left:2em; text-indent:-2em; text-align:left'>Produced by: David E. Brown and the Online Distributed Proofreading Team at https://www.pgdp.net (This file was produced from images generously made available by The Internet Archive)</p> -<div style='margin-top:2em; margin-bottom:4em'>*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK THE HOLY WAR ***</div> - -<div class="figcenter hide"><img src="images/coversmall.jpg" width="450" alt=""></div> - -<hr class="chap x-ebookmaker-drop"> -<div class="chapter"> -<div class="figcenter"><img src="images/i_title.jpg" alt=""></div> -</div> - -<hr class="chap x-ebookmaker-drop"> -<div class="titlepage"> - -<h1><span class="large">The Holy War</span></h1> - -<p><span class="xxlarge">“Made in Germany”</span></p> - -<p>By<br> -<span class="xlarge">Dr. C. Snouck Hurgronje</span><br> - -Professor of the Arabic Language in the University of<br> -Leiden, Holland; Councillor to the Dutch<br> -Ministry of the Colonies, etc., etc.</p> - -<p>With a Word of Introduction by<br> -<span class="large">Richard J. H. Gottheil</span><br> -Columbia University, N. Y.</p> - -<p><span class="large">G. P. Putnam’s Sons</span><br> -New York and London<br> -<span class="antiqua">The Knickerbocker Press</span><br> -1915</p> -</div> - -<hr class="chap x-ebookmaker-drop"> - -<div class="chapter"> -<p class="center"><span class="smcap">Copyright, 1915<br> -by</span><br> -G. P. PUTNAM’S SONS<br> -<br> -<span class="antiqua">The Knickerbocker Press, New York</span></p> -</div> -<hr class="chap x-ebookmaker-drop"> - -<div class="chapter"> -<span class="pagenum" id="Page_iii">[iii]</span> - -<h2 class="nobreak">INTRODUCTION</h2> -</div> - -<p class="drop-cap">THE proclamation of a “Holy War” -by the Sheikh-ul-Islam at Constantinople -has excited interest above and -beyond its connection with the present -war. It has raised the whole question -of the validity and effectiveness of this -measure as a political instrument in the -hands of a modern Mohammedan government. -Students of Islam have asked -themselves of what use this weapon, taken -from the arsenal of a theocratic form of -sovereignty, could be in a state which is -in process of conforming to the present-day -theory of secular and democratic -control. The development of the Ottoman -Empire since the granting of the Constitution -in 1908 has been followed with an -interested eye by those of us who have felt<span class="pagenum" id="Page_iv">[iv]</span> -the immense possibilities inherent in the -Turkish people and latent in Turkish soil. -It is with distinct pleasure that we read -the following study of a knotty problem; -for it is worked out with the hand of a -master. There are few so well equipped -or so competent to effect such a study—especially -in the relations of the question -to the larger problems of the day—as is -Dr. C. Snouck Hurgronje. One of the rare -Europeans who have ever travelled in that -part of Arabia considered by Mohammedans -to be sacred and exclusive, his stay -of eight months in the capital of their -faith (1884-1885) enabled him not only -to write the most complete and the most -reliable history of that city (<i>Mekka</i>, -Leiden, 1888), but also to talk with the -faithful from all the corners of the -Mohammedan world. As Councillor to -the Government of Netherlands-India, he -spent the years 1889-1906 in Batavia,<span class="pagenum" id="Page_v">[v]</span> -where he came into closest touch with the -development of Islam in the farthest East. -He has laid down many of his conclusions -in his comprehensive work on the -Achehnese (<i>De Atjehers</i>, Leiden, 1903-1904; -English translation, London, 1906). -His scholarly lectures on the origins of -Islam, given before various American -university audiences in the spring of 1914, -will long be remembered for the cool -judgment and the careful poise they -evinced. In the periodical publications -of learned societies he has contributed -numerous essays which easily place him -in the very forefront of authorities on -the subject which he has made his own.</p> - -<p>The study which is here presented to the -English-reading public appeared originally -in the Dutch periodical <i>De Gids</i>, 1915, -No. 1, under the title “Heilige Oorlog -Made in Germany.” It has been ably -translated by Professor Joseph E. Gillet<span class="pagenum" id="Page_vi">[vi]</span> -of the University of Wisconsin, with the -distinct attempt to preserve as much of -the style of the author as the English language -will permit. I am glad of the -opportunity to express publicly my thanks -to Professor Gillet for the readiness with -which he accepted the task I laid upon him.</p> - -<p class="right"><span class="smcap">Richard Gottheil.</span></p> - -<p><span class="smcap">Columbia University in the<br> -       City of New York</span><br> -             March, <i>1915</i>.</p> - -<hr class="chap x-ebookmaker-drop"> - -<div class="chapter"> -<p class="ph2">The Holy War<br> -“Made in Germany”</p> -</div> - -<hr class="chap x-ebookmaker-drop"> - -<div class="chapter"> -<span class="pagenum" id="Page_3">[3]</span> -<p class="ph2">The Holy War<br> -“Made in Germany”</p> -</div> - -<p class="drop-cap">MORE than ten years ago I had a conversation -with a Turk of a highly -intellectual type about religious fanaticism -and its bearing on political situations. -He concluded his considerations -on this subject about as follows: “In -former times the inhabitants of the civilized -world used to destroy each other for -being at variance about the mysteries of -the other world. Now, however, glory -be to Allah, humanity has overcome this -barbarous custom and everybody is free -to believe what he likes. But what good -is this to us, as long as wars continue to -be waged on account of economic and<span class="pagenum" id="Page_4">[4]</span> -political interests, wars of which the -fanaticism is not to be outdone by that -of the bitterest religious strife, and of -which the destructiveness is continuously -being increased by our immense technical -progress? Under such circumstances a -quiet enjoyment of the hard-won freedom -of thought is out of the question.”</p> - -<p>This utterance ever again obtrudes itself -on my memory in connexion with the -events that are taking place at present. -Large groups of men, kept apart by varying -political and economic interests, have -for years and years consumed an important -part of their intellectual and material -resources in devising means by which, in -the fulness of time, they might destroy -each other; and now, at last, the long-expected -spark has fallen on the accumulated -fuel. Every one of the belligerents -is horrified by the idea of responsibility -for the crimes against mankind which<span class="pagenum" id="Page_5">[5]</span> -they are perpetrating in common. The -culture they shared with each other has -been shelved and finds its only expression -in a dull series of contentions where each -one charges the other with the guilt of -what they have all carefully planned -together. The sceptical irony of my -Turkish friend was not unjustified. Not -that it teaches us anything new. Only in -this respect might his utterance be somewhat -surprising to those of us who are -not familiar with the Mohammedan world, -that it shows a Turk recognizing without -restriction general religious peace and -freedom of thought as an undisputed -possession. Considered from this point -of view the words quoted here are the -more valuable, as they express with -tolerable accuracy the opinion of all -Turkish intellectuals on the problem of -religion.</p> - -<p>This tolerance seems irreconcilable with<span class="pagenum" id="Page_6">[6]</span> -the prescriptions of the Mohammedan -law concerning the attitude towards the -adherents of other religions. For, according -to this law, which as a whole -claims divine authority, the whole world -of man is to be subjected to the Mohammedan -community and is also, as far as -possible, to be incorporated by it in a -spiritual sense. That this aim may be -attained, the community of the faithful -is to do <i>jihâd</i>, <i>i. e.</i>, carry on a <i>holy war</i> -against all that are still living outside -the circle of its authority. The leadership -in the <i>jihâd</i>, the determination of -time, place, and means, is one of the chief -duties of the head of the community, the -Caliph, the successor of Mohammed as -supreme governor, supreme judge, and -supreme commander of all the Moslims. -As the interests of Islâm in his opinion -require it, he is to carry on this war with -more or less energy or even temporarily<span class="pagenum" id="Page_7">[7]</span> -to desist from it. Under no circumstances -may he agree to a suspension of -the offensive against a nation of unbelievers -for more than ten years. Provided -they subject themselves to the Mohammedan -state-authority and are satisfied -with the position of subjects without civic -rights, adherents of the Jewish and of the -Christian religion, and of such religions -as obtain equal recognition with those, -are granted the exercise of their religion, -though with certain restrictions. In the -case of real heathens subjection must be -accompanied by conversion.</p> - -<p>The <i>jihâd</i>-program assumes that the -Mohammedans, just as at their first appearance -in the world, continuously form -a compact unity under one man’s leadership. -But this situation has in reality -endured so short a time, the realm of -Islâm has so quickly disintegrated into -an increasingly large number of principalities,<span class="pagenum" id="Page_8">[8]</span> -the supreme power of the so-called -Caliph, after flourishing for a short -period, has become so much a mere word, -that even the <i>jihâd</i>-prescriptions have had -to be adapted to this state of crumbling -authority. As in most other respects so -also concerning the waging of the holy -war, the law therefore transfers the authority -and the duties of the one Caliph to -the various territorial heads, to each one -for the extent of his dominion. Now it -is evident that this shifting of authority -from one to many is a great simplifying -influence for the internal government; -but it is equally evident that by this disintegration -the continuance of the world-conquest, -as it was started in the first -century of Islâm, is made impossible.</p> - -<p>To be sure, there were a number of other -causes which stemmed the first wild rush -of the Moslim legions. They met frontiers -where resistance could not be broken<span class="pagenum" id="Page_9">[9]</span> -at once, and the enjoyment of what had -been conquered weakened their energy. -The great deeds of the first generations -were idealized in the imagination of the -later ones, the stains removed from them, -and the theory of their desirable continuance -elaborated in details, the more -casuistical as their realization was getting -further outside the sphere of possibilities. -Only where a Mohammedan territory is -attacked by a nation of unbelievers, there -the duty of defence is put upon the whole -of the population. Offensive action is -justified only when it is ordered and regulated -by a recognized head of the state. -Where unbelievers succeed in subjecting -a Moslim population, the latter must not -resign itself to this state of submission, -but must grasp the first opportunity for -either throwing off the yoke or for emigrating -to an independent Moslim country; -and this as much in order to ward off<span class="pagenum" id="Page_10">[10]</span> -the danger with which their own religion -is threatened, as in order to strengthen -the ranks of the faithful for the struggle -against the enemy, <i>i. e.</i>, the non-subjected -unbelievers. Even if the impossibility of -effective resistance or emigration should -endure for centuries, the relation of -dependency upon a non-Mohammedan -state-authority created thereby is to be -accepted only as temporary and abnormal.</p> - -<p>The whole set of laws which, according -to Islâm, should regulate the relations -between believers and unbelievers, is the -most consequent elaboration imaginable -of a mixture of religion and of politics in -their mediæval form. That he who possesses -material power should also dominate -the mind is accepted as a matter of -course; the possibility that adherents of -different religions could live together as -citizens of the same state and with equal -rights is excluded. Such was the situation<span class="pagenum" id="Page_11">[11]</span> -in the Middle Ages not only with -the Mohammedans: before and even long -after the Reformation our ancestors did -not think very differently on the matter. -The difference is chiefly this, that Islâm -has fixed all these mediæval regulations -in the form of eternal laws, so that later -generations, even if their views have -changed, find it hard to emancipate themselves -from them. This emancipation -became all the more difficult because both -the multitude and the scribes clung the -more tightly to this questionable legacy -of their ancestors, the more circumstances -seemed to flout the realization of -this mighty program. It is a fact that -in the countries of Islâm all through the -centuries little care has been given to the -education of the masses, and the idea of -a future world-domination was too pleasing -to their vanity to be lightly discarded. -The jurists, in their narrowness, did not<span class="pagenum" id="Page_12">[12]</span> -partake of the fulness of real life; they -anxiously preserved the forms of the -ancient ideals without noticing that their -contents had vanished. To them the -appreciation of religious freedom by intellectual -Turks, such as the friend quoted -above, was and still is a frivolous concession -to the debased spirit of the times.</p> - -<p>Nevertheless the minds went on their -forward march, in the past century often -with surprising rapidity. Through the -very harshness of Mohammedan society -and the inefficiency and corruption of -the Mohammedan governments the whole -territory of Islâm, in contrast to its -conscious program of world-dominion, -gradually came under European influence. -This has gone so far already that more -than ninety per cent. of all Mohammedans -live in conquered territory or in protectorates -under the political rule of European -powers, whereas the independence of the<span class="pagenum" id="Page_13">[13]</span> -remaining part, chiefly Turkey, is maintained -in appearance only by a certain -cleverness in balancing between the large -powers which are vying for its tutelage.</p> - -<p>This coming into contact of the territory -of Islâm and the world outside -which has ended with the total loss of -the former’s political independence, was -originally brought about by the necessity -of Europe to expand economically, that -is, by the self-interest of the nations -which were able to shake off the dust of -the Middle Ages and which overtook the -Mohammedans in a spiritual as well as in -a material sense. Later on only did the -narrow idea of exploitation give way to -that of annexation and eventually to that -of complete absorption of the conquered -territories, in the sense that the population -was to be educated into partaking, -as far as they could and was deemed expedient, -of the culture of the conquerors.<span class="pagenum" id="Page_14">[14]</span> -This was not done at one stroke; the -struggle between the egotism of the guardians -and their sense of duty to their -wards is still in full swing. But the -European guardians, even those for whom -the consequent application of the newer -principles is often too hard a task, would -even now be ashamed to profess any other -principle of government but that of a -pure harmony between the interests of -two nations, of which one has been subordinated -by history to the other. The -Mohammedans under direct or indirect -European government have already derived -considerable benefit from this; and -one may say that on the whole they are -better off than their co-religionists in -the quasi-independent states, where they -suffer the disadvantages both of a corrupt -administration and of the struggle for -economic gain between the great powers -of the West. Still, the oppression under<span class="pagenum" id="Page_15">[15]</span> -which the population labours in such a -country as Turkey has also excited aspirations -to intellectual development. The -Young-Turk movement of these late -years loudly speaks for that.</p> - -<p>In the more highly developed circles -of all Mohammedan countries the conviction -has become general that the -mediæval mixture of religion and politics, -which the system of Islâm wanted to -uphold for ever, is not of our times. The -Mohammedans have become inferiors in -this world, politically and socially; so -much so that the idea of a world-dominion -founded on their religion could not keep -anything of its attraction for all but the -ignorant. The others are almost ashamed -of the presumption expressed by the -teaching of the <i>jihâd</i>, and try hard to -prove that the law itself restricts its -application to circumstances which do -not occur any more.</p> - -<p><span class="pagenum" id="Page_16">[16]</span>The lesson of tolerance was least easily -impressed on the nations which had stood -in the front rank in the political heyday -of Islâm, least of all on the Turks who -had played the leading part in the last -scene of glory. When in 1258 Bagdad -was destroyed by the Mongols and the -Abasside Caliphate, dating more than -five centuries back, was wiped out, the -Mohammedan world was not lifted from -its hinges, as would have happened if the -Caliphate still had had anything to do -with the central government of the Mohammedans. -In fact, this princely house -had already been living three centuries -and a half on the faint afterglow of its -ephemeral splendour; and if during that -time it was not crowded out by one of the -many powerful sultans, its very practical -insignificance was the main reason -for that. So insignificant had these -caliphs in name become that certain<span class="pagenum" id="Page_17">[17]</span> -European writers sometimes have felt -induced to represent them as a kind of -religious princes of Islâm, who voluntarily -or not had transferred their secular -power to the many territorial princes in -the wide dominion of Islâm. To them -the total lack of secular authority, -coupled with the often-manifested reverence -of the Moslim for the Caliphate, -appeared unintelligible except on the -assumption of a spiritual authority, a -sort of Mohammedan papacy. Still, such -a thing there never was, and Islâm, which -knows neither priests nor sacraments, -could not have had occasion for it. Here, -as elsewhere, the multitude preferred -legend to fact: they imagined the successor -of the Prophet as still watching -over the whole of the Moslim community; -as, according to historical tradition, he -really did during the first two centuries -following the Hijrah, and this long after<span class="pagenum" id="Page_18">[18]</span> -the institution of the Caliphate had disappeared -in the political degeneration of -Islâm. However, they did not imagine -him as a pope, but as a supreme ruler; -above all as the <i>amîr-al-mu’-minîn</i>, commander -of the legions of Islâm, which -sometime would make the whole world -bend to its power.</p> - -<p>The Caliph, the lieutenant of Allah’s -Messenger, and the <i>jihâd</i>, the holy war -against the whole world outside Islâm: -with those two names was indissolubly -connected the remembrance of those two -brilliant centuries in which the course of -circumstances seemed to justify the Mohammedan -ambition for world-dominion. -Whatever disappeared in reality survived -in legend; the worship of the shadow-Caliphs -of Bagdad made it easier for -many Mohammedans to forget the failure -of their political ideal.</p> - -<p>When Bagdad had fallen and a large<span class="pagenum" id="Page_19">[19]</span> -part of the Abasside family had been -exterminated, this political fetishism still -had its after-effects; the sultans of Egypt -availed themselves of it by making one -of those who had escaped murder continue -the tradition of the dummy-Caliphate in -their capital and thus creating the impression -that their territory had now become -the centre of Islâm. But this shadow of -a shadow was to fade away entirely when -the sun of the Ottomans reached its -zenith. Under their direction Islâm ventured -its last attempt, not to subdue the -world, to be sure, but at least to become a -world-power of the first rank. They succeeded -in taking Constantinople (1452), -a task at which the greatest Moslim -princes of yore had vainly tried their -strength. When in 1517 they had conquered -Egypt and subsequently also the -province of the holy cities of Arabia, -Mecca and Medina, they felt themselves<span class="pagenum" id="Page_20">[20]</span> -strong enough to try resuscitating the -tradition of the real Caliphate; or, at -least, to assume the part of fetish themselves. -They were not deterred from -this even by the express prescription of -the law, which requires that he who shall -occupy the Caliphate shall be descended -from the noble Arabian house of Qoraish. -The sophistry of complaisant jurists -helped them to remove this objection, -and the multitude did not resist these -tricks, seeing that the dreams which -they connected with the Caliphate now -seemed to turn into realities. The conqueror -of Asia Minor, Syria, Egypt, -Western Arabia, Mesopotamia, and the -empire of Byzantium, whom a large part -of Europe considered as a formidable foe, -might confidently substitute his sword -as a fetish for the powerless pedigree of -the Abassides.</p> - -<p>This re-born Caliphate consequently<span class="pagenum" id="Page_21">[21]</span> -lacked important traditional characteristics; -and in other respects also it could -not be considered as the regular continuation -of its predecessor. Several of the -oldest Mohammedan countries remained -entirely outside the Turkish sphere of -influence; and those were not only such -where, as in Persia, a dynasty opposed -to the Turks raised the banner of heresy, -but also perfectly orthodox countries in -Central Asia, in India, in North-Western -Africa, where the Turkish sword found -no occasion to assert itself. In Morocco -the Turkish Caliphate was even directly -ignored, as the local princes, descendants -of the Prophet, themselves assumed the -highest title. Elsewhere, simultaneously -with the rise of the Ottomans or -after, there arose new Mohammedan -dominions which have never come into -contact with any real or supposed political -centre of Islâm; such as those in<span class="pagenum" id="Page_22">[22]</span> -the Far East of Asia and in Central -Africa.</p> - -<p>Indeed the usurpation of the Caliph-title -by the Ottoman Sultans had only this -significance, that in their political period -of splendour they wished to have it established -beyond dispute that no other -Moslim prince could compare with them -in importance. This could in no wise be -more aptly done than by adding to all -their high-sounding Persian and Turkish -titles the name of the most exalted office -which had ever existed in Islâm. To -their power this nominal title of Caliph -has never added anything; they ruled -only what their armies had conquered -and outside those limits they did not -exert the slightest influence.</p> - -<p>The Turkish sword soon lost its edge; -long before the policy of the great European -powers gnawed off piece after piece -from the realm of the Ottomans, several<span class="pagenum" id="Page_23">[23]</span> -provinces had developed into separate -feudal dominions under hereditary dynasties. -Since Turkey, entirely dependent -in its policy upon non-Mohammedan -powers, can only claim about five per -cent. of the Mohammedans of the world -as its subjects, it would sound highly -ridiculous to have the Sultan of that -realm called “Lieutenant of God’s Messenger, -Supreme Commander of the Faithful,” -if also outside Turkey one were not -used to much traditional nonsense in -princely titles.</p> - -<p>It is just in this last century that the -Turks, through a concourse of circumstances, -have sometimes succeeded in -coining some small advantage out of -this doubtfully legal, now meaningless -title.</p> - -<p>Means of communication increased a -thousandfold have now brought into -contact Mohammedan nations which<span class="pagenum" id="Page_24">[24]</span> -formerly knew nothing, or hardly anything, -about each other’s existence. The -approximately 230,000,000 of Mohammedans -living under non-Moslim rule -mostly do not possess sufficient historical -remembrance to understand that the -change in administration has been an -improvement for them. They see the -political past of Islâm only through the -veil of legend, and when the present gives -occasion for grievances and objections—and -where are these lacking?—they are -rather prone to believe that all their -complaints would be cured, if only the -Commander of the Faithful could take -their interests in hand. Of the maladministration -under which the real subjects -of the Sultan of Turkey are labouring, -they hear little and experience nothing. -And the Sultan, who has been the worst -in this respect, until in 1909 he was deposed -and exiled by his subjects, has<span class="pagenum" id="Page_25">[25]</span> -worked more zealously and more successfully -than any of his predecessors for the -dissemination amongst the Mohammedans -of the false imaginations concerning -the Caliphate. His wily but short-sighted -policy, which brought his own empire -ever nearer to its fall, made him seek -solace for many a failure in Panislamic -intrigues, staged by unscrupulous but -mostly ignorant and blundering confederates, -who showed the credulous the -ideal picture of a Caliph, assuring them -that it was a good likeness of Abdulhamîd.</p> - -<p>There has often been talk of an organization -of Panislâm under the direction of -Abdulhamîd, but this is without foundation. -In 1897, in connexion with some -foul, secretly circulated, pamphlets, which -the most intimate counsellors of the Sultan -in vying for his favour had let loose -against each other, I tried to describe the<span class="pagenum" id="Page_26">[26]</span> -atmosphere around the despot,<a id="FNanchor_1" href="#Footnote_1" class="fnanchor">[1]</a> and when, -in 1908, I witnessed the first two months of -the revolution in Constantinople, I found -a complete justification of my description.<a id="FNanchor_2" href="#Footnote_2" class="fnanchor">[2]</a> -That gang of shallow intriguers -was little qualified to lead a serious international -movement. They exploited -the connexions established with certain -Mohammedans of consequence in non-Turkish -territory to increase their own -advantage and prestige, without being -of any real use in the resuscitation -of the dead Caliphate. The establishment -of a few Turkish consulates in -Mohammedan countries under European -rule also failed of its aim. They usually -forgot to pay the consuls their salaries; -the consuls did not even know the languages<span class="pagenum" id="Page_27">[27]</span> -of the populations amongst whom -they lived, and took no pains to learn -them. Their mostly very “advanced” -manner of living did not serve to heighten -respect for the man who sent them.</p> - -<p>It is a fact that Panislâm cannot work -with any program except with the worn-out, -flagrantly impracticable, program -of world-conquest by Islâm; and this -has lost its hold on all sensible adherents -of Islâm; whereas, among the stupid -multitude, which may still be tempted by -the idea of war against all <i>kâfirs</i>, it can -stir up only confusion and unrest. At -most it may cause local disturbances; but -it can never in any sense have a constructive -influence.</p> - -<p>Probably without intention, some European -statesmen and writers have given a -certain support to the Panislamic idea -by their consideration, based on an absolute -misunderstanding, of the Caliphate<span class="pagenum" id="Page_28">[28]</span> -as a kind of Mohammedan papacy. Most -of all did this conception find adherents -in England at the time when that country -was still considered to be the protector -of the Turk against danger threatened -by Russia. It was thought useful to -make the British-Indian Moslim believe -that the British Government was on -terms of intimate friendship with the -head of their church. Turkish statesmen -made clever use of this error. Of course -they could not admit before their European -friends the real theory of the Caliphate -with its mission of uniting all the -faithful under its banner in order to make -war on all <i>kâfirs</i>. They rejoiced all the -more to see that these had formed about -that institution a conception which, to -be sure, was false, but for that very reason -plausible to non-Mohammedans. They -took good care not to correct it, for they -were satisfied with being able, before<span class="pagenum" id="Page_29">[29]</span> -their co-religionists, to point to the fact -that even among the great non-Mohammedan -powers the claim of the Ottomans -to the Caliphate was recognized.</p> - -<p>Although Panislâm was not organized, -nevertheless in Mohammedan countries -under European rule it often would oppose -the normal development of a mutually -desirable relation between the governing -and the governed. Speculating on dissatisfaction -in every form, it secretly -worked as a disturbing element, without -there being any hope that the division -caused or intensified might lead to improvements.</p> - -<p>All European powers must have hailed -as a welcome consequence of the revolution -of 1908 the fact that the Young Turks -who forced the re-establishment of the -constitution wanted to put an end to the -mediæval mixture of religion and politics. -The upholding of Islâm as a state-religion<span class="pagenum" id="Page_30">[30]</span> -was on their part a concession to the old -tradition, without prejudice to the complete -equality of the adherents of all religions -as citizens of the Turkish Empire. -Re-born Turkey was to be a modern -constitutional state in the full meaning of -the word. For Caliphate and <i>jihâd</i> there -was no room in such a state. Turks and -Arabs, Greeks, Armenians, and Jews, and -whoever else lived together under the -Crescent, were to co-operate in liberty, -equality, and fraternity to make Young -Turkey into a state respected in international -life. The empire of the Ottomans -was not to presume on any interference -with co-religionists living under non-Mohammedan -rule. At most the government, -in case such had reason to complain -about the violation of their rights, might -permit representations to be made similar -to those which the Christian powers had -so often addressed to Turkey in connexion<span class="pagenum" id="Page_31">[31]</span> -with alleged oppression of Christian -nations under Turkish rule.</p> - -<p>Soon these ideals were shown to be too -exalted for the time being. The greed -of the European powers did not grant -Young Turkey the rest necessary for -internal reform. Upon the enthusiastic -harmony of the first days of deliverance -from the claws of despotism, there speedily -followed the renascence of the old -internal strife, now no longer held in -leash by the common fear of the despot. -The Committee of Unity and Progress, -which before or behind the scenes had -the direction of things, found itself constrained -on one side to resort again to -the hateful governing methods of despotism, -on the other side to grant many -concessions to the detriment of its own -program, even to Moslim orthodoxy and -to the beliefs and superstitions of the -multitude. The fetish of the Caliphate<span class="pagenum" id="Page_32">[32]</span> -had to be exhumed again from the museum -of antiquities where it had temporarily -been stored. As to the idea of -<i>jihâd</i>, which was so closely connected -with it, the European powers took care -that it was not forgotten. Turkey was -continually forced to a <i>jihâd</i>.</p> - -<p>When we translate the word <i>jihâd</i> by -“holy war” this is justified, inasmuch as -such a war has for the Mohammedans a -holy, a religious character. But it is a -mistake to imagine that besides this there -exists a non-holy or secular war. Apart -from using the army to repress revolt -against lawful authority, which must -be considered as a police measure, Islâm -knows no war other than the <i>jihâd</i>, and -no other aim to the <i>jihâd</i> than the defence -of the interests of Islâm against attacks -by non-Mohammedans or the extension -of the territory of Islâm to the detriment -of the Dâr al-Harb, the country of the<span class="pagenum" id="Page_33">[33]</span> -unbelievers. The wars which Turkey -had to carry on under Abdulhamîd -against Russia and against Greece have -never been called by Turks and Arabs -by any other name but <i>jihâd</i>, even if they -were prudent enough not to use that term -of mediæval fanaticism in their intercourse -with Europeans. This holds true -also of the war with Italy for the -possession of Tripoli and of that with -the Balkan States. For the Mohammedans, -who continue in the old fashion -mixing politics and religion, there is no -other war but religious war. That a -special edict of the Sultan-Caliph should -be needed to stamp one of Turkey’s wars -as a holy war, is one more of those ridiculous -misconceptions of things Mohammedan, -of which so many have become -current in Europe. The Turks do not -usually protest against such nonsense; -but in their dealings with Europeans<span class="pagenum" id="Page_34">[34]</span> -they mostly endorse it when their interest -requires it. For no Moslim in the world, -however, when Turkey is involved in war, -does the question whether the Sultan has -decreed the holy war possess a reasonable -meaning. All this ought to be well considered -if one is to understand correctly -the political events of these days in so far -as they involve Turkey.</p> - -<hr class="tb"> - -<p>About these events pamphlets have -been published in Germany, which in -certain respects perhaps deserve some -attention even outside that country. -<i>Deutschland, die Türkei und der Islam</i> is -the title of a pamphlet by Hugo Grothe, -who is considered as qualified in the field -of economics, and whose former writings -contain the results of his scientific journeys -in European and Asiatic Turkey, -in Persia and in Tripolitania. This pamphlet -is part of a series, <i>Zwischen Krieg<span class="pagenum" id="Page_35">[35]</span> -und Frieden</i>, edited by Irmer, Lamprecht, -and von Liszt, containing political articles -for the public at large. Amongst its contributors -appears Prince von Bülow.</p> - -<p>When Grothe departs from economic -politics he at once shows himself to be in -unfamiliar surroundings. The political -problem of Islâm, <i>e. g.</i>, is not clear in his -mind. The Caliphate he calls the secular -representation of the religious community -of the Mohammedans, a rather vague -expression of the idea that all Mohammedans -in a political sense are legally -subjects of the Caliph; who to be sure is -kept from exercising his administrative -rights over what now amounts to ninety-five -per cent. of these subjects by unbelieving -princes whose authority is necessarily -illegal. But now Grothe on another page -quotes the following from a proclamation -issued by the Imperial Governor of -Kamerun to the native population: “We<span class="pagenum" id="Page_36">[36]</span> -are further given help by the Sultan -in Stambul, who in matters of religion -is the Supreme Lord of all Mohammedans,” -and far from adding the necessary -correction, he calls this official nonsense -“interesting.” Grothe’s assertion that at -the outset of the present war the “<i>jihâd</i> -of Germany” had been the subject of -debates and prayers in the mosques of -Turkey is perhaps a poetical phrase, for, -even if we translate <i>jihâd</i> about correctly -as “holy war,” still our “holy war,” as -now every belligerent calls his own struggle, -is by no means rendered by the -Arabic-Mohammedan <i>jihâd</i>. When old-fashioned -pious Mohammedans refer to -this war in their prayer, the prayer will -sound about as follows: “We thank Thee, -Allah, for having divided the legions of -the Devil against themselves and because -Thy almightiness forces some of them -to support the defenders of Islâm with<span class="pagenum" id="Page_37">[37]</span> -their arms and their men. Arrange all -this, O Lord, for a speedy victory of the -faithful and for the ruin of all who disobey -Thee and Thy Messenger.” Thus -and thus only is the conception of those -Moslims who have not yet been sufficiently -sobered by history to share the view -of the Turk whose words I quoted at the -beginning of this article.</p> - -<p>It is also poetical phrasing of Grothe’s -when he makes an earthquake perceived -at Konia, Bundur, and Sparta contribute -towards giving the Turks real insight into -the meaning of the catastrophe which -has befallen us; poetical phrasing, when -in his travels he continually hears Turks, -Arabs, Kurds, and Anatolians professing -their sympathy for Germany and expressing -views on contemporary politics which -do not, either, differ one jot from Grothe’s -own. He hears them expressing those -in languages of which he understands<span class="pagenum" id="Page_38">[38]</span> -nothing, for the two Turkish expressions -which Grothe uses are unidiomatic.<a id="FNanchor_3" href="#Footnote_3" class="fnanchor">[3]</a></p> - -<p>We remain nearer to reality when we -follow Grothe’s survey of the politico-economic -relations between Turkey and -Germany, as they developed in the last -twenty years of the nineteenth century. -Germany, he says, through a concourse -of unfavourable circumstances, has been -badly outdistanced in the race of the -European powers for the economic and -commercial advantages which are to be -had in Turkish territory. In fact, a -change for the better started only with -the concession of the Anatolian railway -to a German syndicate (1888) which was -followed later on by that of the Bagdad -railway. One gets an idea of the rapidity<span class="pagenum" id="Page_39">[39]</span> -of the movement by looking at the -figures of imports and exports combined, -between Germany and Turkey: 14 million -for 1888, but for 1913, 200-250 million -marks. The competition with England, -France, and Russia again made it desirable -for all parties that their spheres of -interest should be determined. Before -the war the understanding had come so -far that they were expected in the present -year to reach an agreement, by which -England would receive Southern Mesopotamia -as its economic territory, France -Syria, Germany the part of Mesopotamia -and Asia Minor which is bounded on -the one hand by the 34th and 41st -degrees of east longitude, and on the -other by the 36th and 39th degrees of -northern latitude, whereas the northern -part of Asia Minor was to be given -to a French-Russian combine for railway -construction.</p> - -<p><span class="pagenum" id="Page_40">[40]</span>For this economic sphere of influence -Germany would have felt slightly grateful, -but by no means satisfied. Since -August she has started pegging out quite -different frontiers, on the assumption, of -course, that her expectations of a propitious -result of the war will not be disappointed. -For this, according to Grothe, -she has every right. For it must be -considered certain that in case Germany -were to fail, Russia would not hesitate -to destroy the Turkish Empire. As -Russia cannot find in the Far East the -ice-free waterway which she needs for -her development without getting into -conflict with Japan, and not in the Persian -Gulf without getting into conflict with -England, the Empire of the Czars is more -than ever determined to possess Constantinople. -England, who formerly has -always opposed this, would now support -it; in return, she would be allowed to look<span class="pagenum" id="Page_41">[41]</span> -upon Mesopotamia and Arabia as her -own.</p> - -<p>Germany alone can save Turkey, and -she has a huge interest in doing so since -only the preservation of the complete -integrity of the Ottoman Empire will -make it possible for Germany to protect -and to develop the economic position -which she has gained in it. Besides, -Germany is the only one among the large -powers with which Turkey has to count -who would not wish to annex a single foot -of the country, and could not even if -she wanted to. Germany’s geographical -position would prevent her from effectively -protecting such possessions and -deriving profit from them. That is why -during the twenty-five years of her more -intimate relations with Turkey, Germany -has always been the only trustworthy -friend of the Empire of the Sultan-Caliph. -There is between the two countries, apart<span class="pagenum" id="Page_42">[42]</span> -from all questions of sentiment, a natural -community of interests, whereas the interests -of all the other large powers can -only be furthered at the cost of Turkey’s -welfare, and finally of her existence.</p> - -<p>Turkey has not always looked at it -quite in this light; a certain distrust had -to be overcome, fostered by the unfair -competition of those who envied Germany -and also partly strengthened by -Germany’s often too feeble policy. But -now the scales have fallen from the eyes -of the Young Turks, who hold the helm -of state. It seems that in Constantinople -they are only waiting for German -victories in Northern France and in -Galicia—Grothe wrote before the Turkish -declaration of war—before uniting with -Germany and Austria against the Allied -Powers. The Turkish army, which in -its organization owes so much already to -German teaching and direction, will have<span class="pagenum" id="Page_43">[43]</span> -great need of German help and support -in order to accomplish its task, but then -it will also constitute a far from contemptible -ally. This will be especially true -if the Caliph decrees the <i>great holy war</i>, -the <i>jihâd</i>.</p> - -<hr class="tb"> - -<p>Here now Grothe finds himself quite -at sea, as he does not know that for -Mohammedans of the old stamp, who -have not taken part in the intellectual -movement of the Mohammedan East -in the last few years, every war waged by -Turkey is a <i>jihâd</i>. For such as these the -question is not: “<i>jihâd</i> or secular war?” -but “against whom has Turkey declared -<i>jihâd</i>?” And then, supposing the answer -is as Grothe imagines, <i>i. e.</i>, <i>jihâd</i> “against -all powers that have devoured Mohammedan -countries and thus have robbed -Islâm of its splendour,” the question -remains whether, as Grothe hopes and<span class="pagenum" id="Page_44">[44]</span> -expects, the Mohammedan nations under -European rule will really be so charmed -by the call to arms issued in the name of -Sultan Mehmed Reshâd, that they will -attack their masters “<i>here with secrecy -and ruse, there with fanatical courage</i>.” -Grothe already sees in his imagination -how “<i>the thus developed religious war</i>”—so -he openly calls it—is to mean especially -for England “<i>the decline of her greatness</i>.”</p> - -<p>We know that Turkey is at present -engaged in an experiment with just such -a holy war, as suggested by Grothe and -his intellectual kin. The highest juridical -authority in Constantinople, the -Sheich-ul-Islâm, who since the revolution -of 1908 has ever been a creature and -an instrument of the Young Turk Committee, -has answered affirmatively a -series of questions submitted to him by -the insignificant successor of Abdulhamîd, -with whom the leaders of the Young<span class="pagenum" id="Page_45">[45]</span> -Turk Committee can do as they please. -In reality those questions and answers -together form a proclamation of Enver -and Taläat, the leading ministers on the -Committee, and both he who asks the -questions (the Sultan) and he who answers -them (the Sheich-ul-Islâm) fill the office -of puppets. This proclamation of the -men on the Committee of Unity and -Progress (by which—let it be noted!—was -originally meant the union of the -several nations under the Crescent and -their progress as a modern state) is to -the effect, that, when the Lord of all -Mohammedans declares holy war against -the enemies of Islâm, who plunder the -countries of Islâm and slaughter their -inhabitants or reduce them into slavery, -it is the duty of all Mohammedans in -this world to take part in this war with -life and goods; that therefore especially -the Mohammedan subjects of France,<span class="pagenum" id="Page_46">[46]</span> -Russia, and England are also obliged to -participate in it; that those who neglect -this duty and avoid the struggle incur -the anger of God; that, however, Mohammedans -who live under the rule of the -said powers or their allies and help them -wage war against Germany and Austria, -the supporters of Turkey, commit a -great sin that will certainly bring on the -wrath of God. This proclamation of the -prescriptions of the Divine Law as applied -to the political situation of the moment, -and according to the pronouncement of -its authoritative interpreter, served as -the basis of a manifesto of the Sultan -to the army and navy, issued on November -12, 1914.</p> - -<p>This manifesto assumes that Russia, -together with England and France, has -started the hostilities; that Turkey therefore -was forced to take up arms; that -Russia anyway had not during three centuries<span class="pagenum" id="Page_47">[47]</span> -let one opportunity escape to harm -Turkey; that millions of Mohammedans -are suffering under the tyrannical rule -of the said powers; that therefore the -holy war has been declared, upon the -issue of which not only the welfare of -the Turkish Empire but also the life and -future of three hundred million<a id="FNanchor_4" href="#Footnote_4" class="fnanchor">[4]</a> of Mohammedans -depend. The mercy of Allah -and the support of the Prophet will turn -the struggle against the enemies of Islâm, -undertaken together with Germany and -Austria, into victory.</p> - -<hr class="tb"> - -<p>Constantinople would not be Constantinople -if these extravagant utterances of -the Committee<a id="FNanchor_5" href="#Footnote_5" class="fnanchor">[5]</a> had not been followed<span class="pagenum" id="Page_48">[48]</span> -by a demonstration, a <i>numâyashi</i>. When -in 1908 I was witnessing the first two -months of the revolution brought about -by the military under the direction of the -Committee, no day passed without a -number of those <i>numâyashi</i>; masses of -people who jostled behind a couple of -flags with the legend “Liberty, Equality, -and Fraternity,” halted in front of some -public buildings or residences of persons -in authority and there applauded speeches -of which nobody could understand anything. -If one asked the shouters what -it was all about, one was told: “revolution, -liberty, hasn’t the police been -abolished?” and the like. In a similar -manner the Committeemen on November -14th treated the inhabitants to a <i>numâyashi</i> -lasting fully eight hours.</p> - -<p>In the mosque of Mehmed the Conqueror, -which commemorates the greatest -victory of the Turks over Christianity,<span class="pagenum" id="Page_49">[49]</span> -the conquest of Constantinople in 1452, -the questions and answers outlined above -were read aloud, the <i>fetwa</i>, that is, of -the holy war. Prayers were said, long -speeches were held, there was no end to -the jubilation. The procession passed -through the main parts of the city, waited -upon the Grand Vizier, and—demonstrated -in front of the German and the -Austrian embassies. Nazim-bey and -Mukhtar-bey, faithful Committeemen, -respectively complimented the German -and the Austrian ambassadors and their -speeches were answered by the ambassadors. -The addresses exchanged at the -German embassy would not have been -worded differently by Dr. Grothe himself. -For the German ambassador did -not only speak of Germany and Turkey, -but of their common struggle for the real -welfare of the Mohammedan world; of -Germany’s friendship for the Empire of<span class="pagenum" id="Page_50">[50]</span> -the Ottomans, but especially for the adherents -of Islâm, before <i>all</i> of whom, as -soon as the German and Turkish arms -have achieved victory, there lies a glorious -future. The Austrian ambassador was -a little more cautious and less Mohammedan -in his reply, and only mentioned -the holy war which the Empire of the Ottomans -is waging together with Austria, -and the sympathy which unites Austria -and Turkey. But the whole show must -have made on the Mohammedans, who -would not, as we do, think first of all of -a musical comedy of Offenbach, this -impression, if any: that Germany and -Austria have put themselves in the service -of Turkey for waging a <i>jihâd</i>; for naturally, -of the three, Turkey is the only one -that can be involved in a <i>jihâd</i>. To call -a war between <i>kâfirs</i> (unbelievers) a -<i>jihâd</i> is for a good Mohammedan either -blasphemous or ridiculous.</p> - -<p><span class="pagenum" id="Page_51">[51]</span>Grothe has thus voiced the sentiments -of the ruling classes in his country, not -only where he discussed the economic -relations of Germany in most recent times -and in the future, but also where he -treated of the stirring up of the slumbering -Mohammedan fanaticism in the -interest of Germany. This makes it -somewhat less inexplicable to me that -my esteemed colleague, Professor C. H. -Becker at Bonn, who until recently honourably -represented the science of Islâm -in the Colonial Institute at Hamburg, -should also have been swept away by the -incredible <i>jihâd</i>-craze, which at present -seems to possess German statesmen. His -pamphlet <i>Germany and Islam</i><a id="FNanchor_6" href="#Footnote_6" class="fnanchor">[6]</a> breathes<span class="pagenum" id="Page_52">[52]</span> -the same spirit as Grothe’s, although it is -favourably distinguished from the latter -by its more moderate tone and, it goes -without saying, by its knowledge of -Islâm.</p> - -<p>Becker materially supplements Grothe’s -picture of the future relations between -Germany and Turkey, by including in -his program of protection of Turkey the -military and political renascence of the -Empire of the Crescent, in order that it -may be re-created into a modern constitutional -state with a respectable army. -Not only German products and German -capital, but also German spirit must set -to work in Turkey. It must do so according -to a better method than that -used by France and England in their -colonies: “a sound common-school education<span class="pagenum" id="Page_53">[53]</span> -according to modern methods, but -on the basis of the traditional oriental -culture and supported by the best powers -of Islamic religion.” We shall revert -to this. First a few remarks in connexion -with the picture, which may be -seen in the writings of both Grothe and -Becker, of the growth of political harmony -between Germany and Turkey, -temporarily leaving aside that which -may be achieved through the Caliphate -and through Moslim fanaticism.</p> - -<hr class="tb"> - -<p>It is easy to understand that Germany, -in view of the rapidly increased interests -which she has gained in Turkey, would -like to reduce to the smallest proportions -the dangers and difficulties that may be -caused by competitors. It is just as -easy to see that Turkey would after all -prefer to deal with Germany, as through -this contact loss of territory was not so<span class="pagenum" id="Page_54">[54]</span> -much to be feared. “After all,” so I -said intentionally; for there must have -been moments when the Sultan or the -Committee must have thought: Where -is that friendship? Under Abdulhamîd -the German affection was expressed only -to him who had all power vested in him, -but who is now generally considered to -have been the greatest enemy his people -ever knew. From 1888 to 1908 Germany -ignored the Turkish people, because it -could not be of use to Germany. Any -one knowing something of the nature of -European political friendship will not -wonder at this any more than at Emperor -William’s small interest in the fate of -the once-beloved Abdulhamîd, when the -latter was forced by the Committee first -to parade as a friend of liberty and later -to disappear.</p> - -<p>Whoever sought favour or advantage -in Turkey after 1908, had to force it or<span class="pagenum" id="Page_55">[55]</span> -beg it from the Committee. The latter -could not at once trust Germany, as also -our German writers remark, because the -liberal Turks, who had fled their country -before the revolution, were given the cold -shoulder in Germany on account of the -friendship with the despot. When Austria -availed herself of the general confusion -after the revolution, first to help in the -complete detachment of Bulgaria from -Turkey, afterwards to annex a piece of -Turkish territory herself, Germany did -not raise one finger to keep its ally from -an amputation so painful to Turkey. -Later on Italy took Tripoli and Turkey -found it difficult to fully appreciate the -fact that Germany was the only one in the -Triple Alliance who did not take anything, -because Turkey knew, as well as anybody -else, what natural obstacles there were to -such an undertaking. Where no such -natural obstacles existed, Germany took<span class="pagenum" id="Page_56">[56]</span> -her part as greedily as the others; and -in Africa she even has subjected two million -Mohammedans to her authority, an -authority which will not be found by those -concerned to be less tyrannical than -the British-Indian and North-African -Mohammedans, according to Sultan -Mehmed Reshâd and according to -Becker, find the British or French administration.</p> - -<p>Now Becker may argue: those Mohammedans -were already under our rule before -our great infatuation with Turkey -and Islâm began, and, besides, the coal-black -Moslems do not count for much -even in the eyes of Turks and Arabs. -But this is not a serious answer to the -objection, the more so since Islâm not -only repudiates the contempt for negroes -theoretically, but because practically all -ways have ever been much more widely -open to gifted negroes in Moslim than in<span class="pagenum" id="Page_57">[57]</span> -Christian countries. To be sure, Becker -has estimated the number of <i>oppressed</i> -Mohammedans who must now be helped -by Germany at only one hundred and -fifty million; so that only Russia, England, -and France are counted as oppressors. -But the Sultan in his manifesto -has mentioned the full three hundred -million, at which the Kaiser estimated -the adherents of Islâm, as victims to be -set free, and has thus by mistake included -amongst them the two million German -subjects and the Moslims under Austrian -and Italian rule, not to mention any -others.</p> - -<p>During the Balkan War, the independence -of Turkey was certainly no less -seriously menaced than was now the -case before the <i>jihâd</i>-declaration; but -even then it received little support from -its German friend. Grothe remarks that -for the sake of Turkey alone it would<span class="pagenum" id="Page_58">[58]</span> -have been difficult to stir up in Germany -sufficient enthusiasm for a war, whereas -now, against the rivals, England and -Russia, it has been found so easy. Still, -it will have to be admitted that the effect -of Emperor William’s visits to the Sultan, -with which according to Becker and -Grothe, the conscious Islâm-policy of -Germany was inaugurated, has not developed -normally but that it has long -remained exceedingly latent.</p> - -<hr class="tb"> - -<p>All this may emphasize the somewhat -one-sided character of Germany’s -policy still more than the writings of -Becker and Grothe, but it does not do -away with the fact that under the present -political constellation, Turkey herself may -derive great advantage from the alliance -with Germany. But, if now we imagine -the future as the German writers desire -it, the situation stripped of all accessories<span class="pagenum" id="Page_59">[59]</span> -appears like this: Turkey freed by Germany -from all troublesome meddling of -England, France, and Russia, will fall -under German guardianship, and, though -with careful avoidance of the name, it -will become a <i>German protectorate</i>. Its -army, its administration, its finances, -everything will have to be thoroughly -reorganized by Germany. The relation -will be different in form only from the -protectorate of France in Morocco and -that of England in many a Mohammedan -principality. In calmer times eulogies -on the method by which the English in -India, the French in Northern Africa, -ruled their Mohammedans, have never -been lacking in Germany; although criticism -and indignation were never lacking -either, when German interests were at -stake. They talked of the <i>pax Britannica</i> -and of the <i>pax Gallica</i>, which had replaced -the former insecurity, confusion, and<span class="pagenum" id="Page_60">[60]</span> -corruption. Even England’s work in -Egypt was appreciated, and favourable -opinions were heard about the Islâm-policy -of Russia in Central Asia. We -have no reason to expect less favourable -results of a German protectorate in Turkey; -nay it would even be possible that -they might avoid many mistakes of their -predecessors and that the end might -prove a blessing to Turkish countries. -But the Germans would certainly find -that the gratitude of the Turks would -end when the absolutely unavoidable -interference would start in earnest, even -if the Turks did not fail to recognize the -advantage to themselves of some of the -reforms determined upon.</p> - -<p>Besides, the opinions of German experts -about Turkey and about Islâm, especially -about their possibilities for reorganization, -are not, at any rate were not -before this war, at all the same as those<span class="pagenum" id="Page_61">[61]</span> -which are now so warmly defended -by Grothe and Becker. Professor Joh. -Marquart, at present Professor in the -University of Berlin, derides in the preface -of his work, <i>The Benin-collection of the -National Museum of Ethnology in Leiden</i> -(1913), “the alleged function of Islâm as -a bearer of culture,” and he speaks with -biting irony of the “blessings of the <i>jihâd</i>, -predatory murder on the path of Allah -turned into a religious duty,” <i>i. e.</i>, that -duty which Germany now has again -impressed on Turkey. It was not only -in German missionary circles that Islâm -was considered as the enemy who was -most of all to be fought, but in a German -colonial congress this resolution was -adopted: “<i>As the expansion of Islâm is -a serious danger to the development of our -colonies, the colonial congress suggests for -earnest consideration</i>,” etc.</p> - -<p>Professor Martin Hartmann, who<span class="pagenum" id="Page_62">[62]</span> -teaches the science of Islâm at the Seminary -for Oriental Languages in Berlin, -and whose pen has given us a number of -notable writings on Islâm and on Turkey, -never tires of pointing out that the Moslims -are kept from participating in culture -mainly by the institutions of Islâm, -which scorns woman and despises non-believers.<a id="FNanchor_7" href="#Footnote_7" class="fnanchor">[7]</a></p> - -<p>He calls the Caliphate of the Ottoman -Sultans a usurpation which could only -have been committed through contempt -for the holy tradition, a “<i>means of agitation</i>,”<span class="pagenum" id="Page_63">[63]</span> -an “<i>easy way to be considered by -the world of Islâm as a kind of fetish</i>”; he -says that “<i>this double quality</i> [of the Sultan-Caliph] -<i>has never been recognized by -the civilized powers</i>” and that the honest -abandonment of this title would rather -strengthen Turkey than weaken her. Of -course he also has a few things to say about -the holy war. About this he intentionally -put his opinion on record when the word -<i>jihâd</i> was brought up by the Turks in -their war with Italy over Tripoli, and he -made use of this expression which has -again become topical: “... <i>the threat of -holy war, i. e., of war against all unbelievers, -except against those who are expressly designated -to the community by the leaders of -Islâm as friends of Islâm. This idea is -madness.</i>” As the seat of the agitation -was at that time in Berlin, he adds to -this: “<i>Let this be a warning against the -creation of unrest by the excitation of religious<span class="pagenum" id="Page_64">[64]</span> -fanaticism. All civilized nations will -unanimously stand together against any such -attempt.</i>” I could quote reams of print with -similar contents; I content myself with one -more: “<i>Islâm is a religion of hate and of -war. It must not be suffered to be the ruling -principle in a nation of the civilized world.</i>”</p> - -<p>I could quote at least as many utterances -of the same author which give the -impression that the Turks are the nation -least fitted in all the Turkish Empire to -do any good for the development of their -country. Everywhere, where the Turkish -element had obtruded itself on other -Mohammedans at the point of the sword, -it has “<i>destroyed cultural possessions and -has created nothing, absolutely nothing, in -the way of cultural values</i>.” Their religious -conceit is even more intolerable than -their national conceit. The Turks of -Constantinople are “<i>an awful pack</i>” -(“ein schauderhaftes Gesindel”) and the<span class="pagenum" id="Page_65">[65]</span> -“<i>honest Anatolian</i>” (who also appears in -Grothe) is a product of legend. And such -an inferior nation “<i>wants to be the ruling -element in the great empire from Scutari and -Prevesa to Van and Bassora</i>!”</p> - -<p>Professor Hartmann has an exceedingly -lively temperament, and I would not -dream of endorsing all his opinions or -denying that his expressions are exaggerated. -But in knowledge of his subject -he stands far higher than Grothe; and -as regards Turkey, also higher than -Becker, together with whom he is the -chief representative of the science of -Islâm in Germany. Besides, Becker himself -has formerly expressed himself about -the Islâm question in much the same way, -although in a more moderate form and in -a different tone. Naturally, Becker himself -has been the first to feel the contrast -between his joining in the flourish with -the words Caliph and <i>jihâd</i> in his latest<span class="pagenum" id="Page_66">[66]</span> -writings, and the opinions expressed by -him in former times of quiet scientific -work. He himself repeats the concluding -sentence of a lecture delivered by him -in Paris in 1910: “<i>If the solidarity of Islâm -is a phantom, the solidarity of the white -race is a reality</i>,” but now he does so in -order to weaken the impression of these -words and to limit them to the Islâm of -the negroes in Africa, who were the main -subject of his speech. Probably none of -the audience understood this limitation, -as the words quoted were immediately -preceded by these: “the fear that one -power might unite with Islâm to thwart -another, does not seem to me very well -founded.” Besides Becker had formerly, -<i>e. g.</i>, in 1904, in an article on Panislamism -represented the panislamistic idea as -contrary to the real interests of Turkey<a id="FNanchor_8" href="#Footnote_8" class="fnanchor">[8]</a>:<span class="pagenum" id="Page_67">[67]</span> -“<i>The Young Turks had hoped</i> [after the -Russo-Turkish War of 1878] <i>to put an -end by their reforms just to that religious -element, which made of the Sultan above -everything else the Caliph, the protagonist -of Islâm, and thus</i> <b>made impossible the -normal development of the Ottoman -Empire, which after all is mainly made -up of Christians</b>.” And in the German -translation<a id="FNanchor_9" href="#Footnote_9" class="fnanchor">[9]</a> of the above-mentioned lecture, -which was delivered in Paris in -1910, the following additional passage -occurs: “<i>The Caliphate of the Sultan of -Constantinople was, up to the time of the -Young-Turkish revolution, the basis of -Turkey’s Islâm-policy. To be sure Young -Turkey has not abandoned the claim to -the Caliphate</i>; <b>but if she wishes at all to -grow into a constitutional state, she will -have to make as little use of it as possible....<span class="pagenum" id="Page_68">[68]</span> -A strong Turkey, it goes without -saying, will never claim political sovereignty -over the Islamic subjects of other -powers....</b>”</p> - -<p>In his latest pamphlet, <i>Deutschland und -der Islam</i>, Becker confesses his recent -conversion and argues that his long-cherished -notions were wrong. He, as -well as Grothe, dwells at length on the two -visits paid by Emperor William to Sultan -Abdulhamîd (1889 and 1898), the second -one combined with what Grothe calls -“<i>a political pilgrimage to the Holy Land</i>.” -The world has considered these visits, -the first of which took place one year after -the concession of the Anatolian railway, -that is to say in 1889, as overgorgeous -demonstrations of Germany’s industrial -and commercial interest in Turkey. The -way it was done made many, even in -Germany, shrug their shoulders. First -of all Abdulhamîd, the “blood-drinking”<span class="pagenum" id="Page_69">[69]</span> -tyrant, in whose crimes the great powers -after all shared the guilt, on account of -what Berard, and together with him -Hartmann, called “<i>the conspiracy of silence</i>,” -seemed a strange object for such -a hearty expression of friendship, which -left behind it in Constantinople a lumbering -commemorative fountain, which -according to experts is an insult to good -taste. Furthermore, the impression produced -on the Moslim world was not at -all such as was intended. To be sure, it -was thought remarkable that the monarch -of a powerful European empire -should go twice to pay homage to the -Sultan, the more as it was known that -no return-visits of the Sultan followed; -<i>the caller</i> therefore showed himself to the -inhabitants as <i>the inferior</i>; and simple -Mohammedan souls, who draw their -knowledge of the world’s map and the -world’s history more from legends than<span class="pagenum" id="Page_70">[70]</span> -from reality, saw in this a confirmation -of their belief that the whole earth is -subjected to the mightiest Moslim sovereign, -and that all princes are his vassals, -even if they are in parts very unruly. -Those homages in no way contributed to -the glory of Germany in the East, whatever -flatterers may palm off about it on -German travellers. The strangest impression -of all, however, was produced on -all those who know Islâm by the Emperor’s -speech on his second journey -(1898), at Damascus, at the grave of -Saladin, on which he also deposited a -wreath.</p> - -<p>Saladin (Salâh-ad-din) has become -popular in Europe through the history -of the Crusades and especially through -Lessing; in the Mohammedan East his -name has been long forgotten, except by -the few students of history and literature. -These know him as an unscrupulous<span class="pagenum" id="Page_71">[71]</span> -politician, who by faithlessness and -treason had risen to great power, and -who is forgiven much because he was a -strictly orthodox <i>kâfir</i>-hater; and not as -the example of eighteenth-century tolerance -which Lessing in his <i>Nathan der -Weise</i> has made of him. On the grave of -this hater of Christianity, the Emperor -of a world-empire, which, as Becker reminds -us, has Christianity as its state-religion, -spoke these words: “<i>The three -hundred million Mohammedans that are -scattered through the world may rest assured -that the German Emperor will eternally</i><a id="FNanchor_10" href="#Footnote_10" class="fnanchor">[10]</a> -<i>be their friend.</i>”</p> - -<p>This part of the display has made as -little permanent impression in the Moslim -world as Saladin himself; and German -scientists at that time shook their heads -when they heard of it. But now these -words suddenly are at a premium: Grothe<span class="pagenum" id="Page_72">[72]</span> -and Becker give their interpretations of -them, and the Turks have been so energetically -reminded of them that Nazim-bey -quoted them in his address to the -German ambassador and that the Sultan -by mistake borrowed from them the oftentimes -corrected, at any rate very antiquated, -census-figures of his manifesto.</p> - -<p>Till recently Becker, “through ignorance,” -as he now avers, has “<i>considered -this emphasizing of the Caliph-title by -Germany as a mistake</i>”; but now, after -Prince von Bülow’s explanations in -<i>Deutschland unter Kaiser Wilhelm II.</i>, he -joyfully discovers in it the first powerful -expression of “<i>a conscious German Islâm-policy</i>” -and the proof “<i>that German policy -has from the first taken Islâm into account -as an international factor</i>.” Becker’s scientific -conscience, in this conversion and -in his defence of the adoption of the -Caliphate among the factors of international<span class="pagenum" id="Page_73">[73]</span> -politics, is not so untroubled as -that of Grothe, who does not seem to feel -at all the grotesqueness of this Islâm-policy. -At any rate, Becker says that -he does not wish to be considered as -having expressed an opinion on the relation -between Turkey and Germany; that -he restricts himself to stating the fact -that such a relation exists; that, as a -matter of fact, millions of dissatisfied -Mohammedan subjects of European -nations expect their salvation from Turkey, -and that the hour has struck for -Germany to make use of this mood.</p> - -<hr class="tb"> - -<p>Salvation from Turkey! The country -of which Martin Hartmann quite recently -said that “<i>the exclusion of the Islamic-Turkish -rule from Europe is drawing -near</i>”; and that “<i>she</i> [Turkey] <i>should -have been already long ago threatened with -being placed under guardianship</i>”; or<span class="pagenum" id="Page_74">[74]</span> -again: “<i>thus will only come more quickly -that which will have to come sometime, -anyway: the lapsing of political power from -the hands of dying Turkdom</i>”; from Turkey, -which, according to Becker, must be -re-created and under the energetic direction -of Germany be transformed into a -modern civilized state, a thing which a -few years ago he declared to be feasible -only if the Caliphate-idea were either entirely -abandoned or emphasized as little -as possible!</p> - -<p>How is it that Turkey suddenly is -considered able to do that which until -recently had been put aside as nonsense; -how is it that now they recommend -as useful to Turkey what, such a short -time ago, was considered a source of -certain ruin? When, in his <i>Ultimatum -des Panislamismus</i> Hartmann scourged -the agitators who wished to give to the -Turkish-Italian conflict the character of<span class="pagenum" id="Page_75">[75]</span> -a religious war, he at the same time gave -the sharpest criticism imaginable of Germany’s -present attempt to revive the -dying mediæval fanaticism of the Mohammedan -world. “<i>Turkey can only exclaim: -Heaven protect me against my friends!</i>”—so -he then justly said. What may not -Turkey exclaim now that her best friend -is exciting her to religious war, and presently -turns over to her the Mohammedan -prisoners who fought against Germany, -in order to submit them to a politico-religious -conversion cure?</p> - -<p>We can only attribute all this to the -lamentable upsetting of the balance, even -in the intellectual atmosphere, of what -we used to call the civilized world. For -in normal times we know that the Germans -are far too sensible and logical to -digest the enormous nonsense that a -thing which in general would be considered -as a shame for mankind and a<span class="pagenum" id="Page_76">[76]</span> -catastrophe for Turkey can become good -and commendable as soon as Germany -places herself behind or beside the Crescent. -We do not know what will be the -issue of many of the present terrible -happenings; but this, I think, I may -already now foretell with certainty, that -within a not very long time a number of -German writings will testify that also in -Germany indignation has been aroused -by the despicable game that is being -played with the Caliphate and the holy -war.</p> - -<p>It would be risky, now that the facts -will so speedily speak their incontrovertible -language, to try to foretell in how -far the attempt to light the blaze of a -Mohammedan religious war on a large -scale, and thereby to cause endless confusion -in international relations, has a -chance to succeed. Hartmann formerly -denied the possibility with full conviction:<span class="pagenum" id="Page_77">[77]</span> -“... <i>as soon</i>,” said he, “<i>as the representatives -of the various Islamic groups confer -together about common measures, the enormous -differences in ethnical, economic, -and intellectual tendencies among the two -hundred million Mohammedans show -themselves!</i>” Becker, who formerly called -“<i>the solidarity of Islâm a phantom</i>,” says -now: “<i>The great war which reveals and -decides so much, will also bring the proof -as to whether the often-discussed international -solidarity of Islâm is a real -factor or a delusion.</i>”</p> - -<p>It is certain that if Germany persists -in her present “Islâm-policy” there will -be no lack of all sorts of measures destined -to put before the Mohammedan public -the history of the origins of that policy -and the new relation of vassal in which -the re-created Sultan-Caliph finds himself -with regard to Germany. But against -a Commander of the Faithful, himself<span class="pagenum" id="Page_78">[78]</span> -under an unbelieving Commander, even -Mohammedans of the old stamp, who -otherwise might have been duped by the -comedy, will have serious objections. -The main basis of the claim of the Ottoman -sultans was <i>their</i> sword; not a sword -that would be drawn and sheathed at the -order of an unbelieving “ally.”</p> - -<p>Fortunately, we need not worry with regard -to our Dutch-Indian Mohammedan -population. They adopted Islâm when -the Turkish Empire had already come -into existence, but without Turkey’s noticing -it; and they have never had any -contact with the Crescent. The Sultan -of Rûm, as they call the Great Lord of -Constantinople, has remained a legendary -creature for them. To be sure, the panislamistic -idea has penetrated into the -East-Indian Archipelago, but it has found -little favourable ground. The large mass -of the lower classes remains untouched,<span class="pagenum" id="Page_79">[79]</span> -and the majority of the higher classes is -entirely immune against this politico-religious -mixture of deceit and nonsense. -And we have good reason to believe that -this immunity will constantly spread. -For if Germany has quite recently inaugurated -her “<i>conscious Islâm-policy</i>” with -the above-described displays, we have -already had for a few years longer our -conscious <i>educational policy</i> towards the -native population which history has entrusted -to our care; and against that, -Caliphate and holy war and other mediæval -iniquities are fortunately powerless. -If we only unshakably adhere to our -centuries-old guarantee of complete religious -liberty for our Mohammedans, and -at the same time continue to pursue our -educational policy at a constantly increased -pace, we shall never have to fear -the peculiar sort of “intellectual weapons” -which now for the first time are put into<span class="pagenum" id="Page_80">[80]</span> -circulation with the trade-mark “made -in Germany.” Still, we keep hoping -in the interest of humanity that Germany -will before long withdraw the new product -from the market.</p> - -<hr class="tb"> - -<p>The holy war of Islâm is, as we have -remarked several times, a thoroughly -mediæval institution, which even the -Mohammedan world was outgrowing. -One of the peculiarities of this institution -we may sincerely admire: holy war against -co-members of the Mohammedan community -is absolutely excluded by the law -of Islâm. The restriction of the community -to Mohammedans, to those who -profess the same dogma about what is -beyond this life, is mediæval; but the -consideration of strife within the sphere -of the community as impious, provides -an excellent foundation for the highest social -civilization and is rather humiliating<span class="pagenum" id="Page_81">[81]</span> -for the modern world. Let us hear what -Martin Hartmann in his excited tone -writes about it: “<i>In contrast to Islâm, -where war is on principle limited to war -against those of different belief as being -‘unbelievers,’ nobody in the Christian -world takes exception to war against adherents -of the same faith, and here the -servants of the church of Love are not infrequently -the most zealous in the urging, that -is, in denying the Gospel; they provide to -order the patriotic gesture, which in this -case represents a violation of the fifth commandment, -not to mention that other commandment: -Thou shalt love thy neighbour -as thyself.</i>”</p> - -<p>Indeed, in Islâm it is only necessary to -remove the mediæval restriction of the -right to complete political existence, -which was limited to members of the same -community, and to expand the idea of the -community to one embracing the whole<span class="pagenum" id="Page_82">[82]</span> -world, in order to assure absolute world-peace, -an absolute command of the divine -law. To modern states which have -Mohammedans as subjects, protégés, or -allies, the beautiful task is reserved of -educating these and themselves at the -same time to this high conception of -human society; rather than leading them -back, for their own selfish interests, into -the ways of mediæval religious hatred -which they were just about to leave.</p> - -<hr class="chap x-ebookmaker-drop"> - -<div class="chapter"> -<p class="ph1">FOOTNOTES:</p> -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Footnote_1" href="#FNanchor_1" class="label">[1]</a> “Eenige Arabische strydschriften besproken,” <i>Tydschrift -van het Bataviaasch Genootschap van Kunsten -en Wetenschappen</i>, vol. xxxix., pp. 379-427.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Footnote_2" href="#FNanchor_2" class="label">[2]</a> My experiences at that time I reported in the February -issue of <i>De Gids</i>, 1909.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Footnote_3" href="#FNanchor_3" class="label">[3]</a> On his journeys Grothe, being a German, was continually -referred to by Turks as “our friend,” which he -translates by <i>bizim dost</i> instead of <i>dostomuz</i>, and his Turkish -translation for “a German” is always <i>Alemanly</i> instead -of <i>Alman</i> or <i>Almanjaly</i>.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Footnote_4" href="#FNanchor_4" class="label">[4]</a> This computation is taken from the speech delivered -by the German Emperor in 1898 by the grave of Saladin; -the population then appears not to have increased in the -last sixteen years.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Footnote_5" href="#FNanchor_5" class="label">[5]</a> In order to fully appreciate the unctuously-fanatical -<i>fetwa</i> and proclamation, one has to bear in mind that the -real authors of both documents, Enver, Taläat, <i>et al.</i>, are -practically free-thinkers.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Footnote_6" href="#FNanchor_6" class="label">[6]</a> It is one of a long series of “Political Pamphlets”—<i>Politische -Flugschriften</i>—edited by Ernst Jäckh, and -which numbers among its contributors Prince von Bülow -(again) and other celebrities. Further, Becker published -in the collection of <i>Bonner Vaterländische Reden und Vorträge -während des Krieges</i> a lecture on “Deutsch-Türkische -Interessengemeinschaft” (Community of Interests between -Germany and Turkey); in the <i>Süddeutsche Monatshefte</i> -an article “England und Egypten,” and in <i>Das Grössere -Deutschland</i> an article “England und der Islam.”</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Footnote_7" href="#FNanchor_7" class="label">[7]</a> The following is a short anthology of titles from M. -Hartmann’s writings of most recent years: “Der Islam, -1908,” in <i>Mitteilungen des Seminars für Orient. Spr. in -Berlin</i>, Jahrg. xii., Abt. ii., 1909; <i>Die Arabische Frage</i>, -Leipzig, 1909; <i>Der Islam</i>, Leipzig, 1909; “Die neuere -Literatur zum Türkischen Problem” (Recent Publications -on the Turkish Question), in <i>Zeitschrift für Politik</i>, 1909; -<i>Unpolitische Briefe aus der Türkei</i>, Leipzig, 1910 (Non-political -Letters from Turkey); <i>Islam, Mission und Politik</i>, -Leipzig, 1912; <i>Fünf Vorträge über den Islam</i>, Leipzig, 1912 -(Five Lectures on Islâm); “Das Ultimatum des Panislamismus” -(on the holy war against Italy), in <i>Das Freie Wort</i>, -Jahrg. xi., No. 16; “Mission und Kolonialpolitik,” in -<i>Koloniale Rundschau</i>, Heft 3, März, 1911.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Footnote_8" href="#FNanchor_8" class="label">[8]</a> “Panislamismus,” <i>Archiv für Religionswissenschaft</i>, -Bd. vii., 1904.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Footnote_9" href="#FNanchor_9" class="label">[9]</a> “Der Islam und die Kolonisierung Afrika’s,” in <i>Internat. -Wochenschrift für Wissenschaft, Kunst und Technik</i>, -19 Febr., 1910.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Footnote_10" href="#FNanchor_10" class="label">[10]</a> An attribute well suited indeed to political friendship!</p> - -</div> - -<hr class="chap x-ebookmaker-drop"> - -<div class="chapter"> -<div class="transnote"> -<p class="ph1">TRANSCRIBER’S NOTES:</p> - -<p>Obvious typographical errors have been corrected.</p> - -<p>Inconsistencies in hyphenation have been standardized.</p> - -<p>Archaic or variant spelling has been retained.</p> -</div></div> -<div style='display:block; margin-top:4em'>*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK THE HOLY WAR ***</div> -<div style='text-align:left'> - -<div style='display:block; margin:1em 0'> -Updated editions will replace the previous one—the old editions will -be renamed. -</div> - -<div style='display:block; margin:1em 0'> -Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright -law means that no one owns a United States copyright in these works, -so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United -States without permission and without paying copyright -royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part -of this license, apply to copying and distributing Project -Gutenberg™ electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG™ -concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark, -and may not be used if you charge for an eBook, except by following -the terms of the trademark license, including paying royalties for use -of the Project Gutenberg trademark. If you do not charge anything for -copies of this eBook, complying with the trademark license is very -easy. You may use this eBook for nearly any purpose such as creation -of derivative works, reports, performances and research. Project -Gutenberg eBooks may be modified and printed and given away—you may -do practically ANYTHING in the United States with eBooks not protected -by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the trademark -license, especially commercial redistribution. -</div> - -<div style='margin-top:1em; font-size:1.1em; text-align:center'>START: FULL LICENSE</div> -<div style='text-align:center;font-size:0.9em'>THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE</div> -<div style='text-align:center;font-size:0.9em'>PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK</div> - -<div style='display:block; margin:1em 0'> -To protect the Project Gutenberg™ mission of promoting the free -distribution of electronic works, by using or distributing this work -(or any other work associated in any way with the phrase “Project -Gutenberg”), you agree to comply with all the terms of the Full -Project Gutenberg™ License available with this file or online at -www.gutenberg.org/license. -</div> - -<div style='display:block; font-size:1.1em; margin:1em 0; font-weight:bold'> -Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg™ electronic works -</div> - -<div style='display:block; margin:1em 0'> -1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg™ -electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to -and accept all the terms of this license and intellectual property -(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all -the terms of this agreement, you must cease using and return or -destroy all copies of Project Gutenberg™ electronic works in your -possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a -Project Gutenberg™ electronic work and you do not agree to be bound -by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the person -or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8. -</div> - -<div style='display:block; margin:1em 0'> -1.B. “Project Gutenberg” is a registered trademark. It may only be -used on or associated in any way with an electronic work by people who -agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few -things that you can do with most Project Gutenberg™ electronic works -even without complying with the full terms of this agreement. See -paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project -Gutenberg™ electronic works if you follow the terms of this -agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg™ -electronic works. See paragraph 1.E below. -</div> - -<div style='display:block; margin:1em 0'> -1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation (“the -Foundation” or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection -of Project Gutenberg™ electronic works. Nearly all the individual -works in the collection are in the public domain in the United -States. If an individual work is unprotected by copyright law in the -United States and you are located in the United States, we do not -claim a right to prevent you from copying, distributing, performing, -displaying or creating derivative works based on the work as long as -all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope -that you will support the Project Gutenberg™ mission of promoting -free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg™ -works in compliance with the terms of this agreement for keeping the -Project Gutenberg™ name associated with the work. You can easily -comply with the terms of this agreement by keeping this work in the -same format with its attached full Project Gutenberg™ License when -you share it without charge with others. -</div> - -<div style='display:block; margin:1em 0'> -1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern -what you can do with this work. Copyright laws in most countries are -in a constant state of change. If you are outside the United States, -check the laws of your country in addition to the terms of this -agreement before downloading, copying, displaying, performing, -distributing or creating derivative works based on this work or any -other Project Gutenberg™ work. The Foundation makes no -representations concerning the copyright status of any work in any -country other than the United States. -</div> - -<div style='display:block; margin:1em 0'> -1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: -</div> - -<div style='display:block; margin:1em 0'> -1.E.1. The following sentence, with active links to, or other -immediate access to, the full Project Gutenberg™ License must appear -prominently whenever any copy of a Project Gutenberg™ work (any work -on which the phrase “Project Gutenberg” appears, or with which the -phrase “Project Gutenberg” is associated) is accessed, displayed, -performed, viewed, copied or distributed: -</div> - -<blockquote> - <div style='display:block; margin:1em 0'> - This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most - other parts of the world at no cost and with almost no restrictions - whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms - of the Project Gutenberg License included with this eBook or online - at <a href="https://www.gutenberg.org">www.gutenberg.org</a>. If you - are not located in the United States, you will have to check the laws - of the country where you are located before using this eBook. - </div> -</blockquote> - -<div style='display:block; margin:1em 0'> -1.E.2. If an individual Project Gutenberg™ electronic work is -derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not -contain a notice indicating that it is posted with permission of the -copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in -the United States without paying any fees or charges. If you are -redistributing or providing access to a work with the phrase “Project -Gutenberg” associated with or appearing on the work, you must comply -either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or -obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg™ -trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9. -</div> - -<div style='display:block; margin:1em 0'> -1.E.3. If an individual Project Gutenberg™ electronic work is posted -with the permission of the copyright holder, your use and distribution -must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any -additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms -will be linked to the Project Gutenberg™ License for all works -posted with the permission of the copyright holder found at the -beginning of this work. -</div> - -<div style='display:block; margin:1em 0'> -1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg™ -License terms from this work, or any files containing a part of this -work or any other work associated with Project Gutenberg™. -</div> - -<div style='display:block; margin:1em 0'> -1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this -electronic work, or any part of this electronic work, without -prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with -active links or immediate access to the full terms of the Project -Gutenberg™ License. -</div> - -<div style='display:block; margin:1em 0'> -1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, -compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including -any word processing or hypertext form. However, if you provide access -to or distribute copies of a Project Gutenberg™ work in a format -other than “Plain Vanilla ASCII” or other format used in the official -version posted on the official Project Gutenberg™ website -(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense -to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means -of obtaining a copy upon request, of the work in its original “Plain -Vanilla ASCII” or other form. Any alternate format must include the -full Project Gutenberg™ License as specified in paragraph 1.E.1. -</div> - -<div style='display:block; margin:1em 0'> -1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, -performing, copying or distributing any Project Gutenberg™ works -unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. -</div> - -<div style='display:block; margin:1em 0'> -1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing -access to or distributing Project Gutenberg™ electronic works -provided that: -</div> - -<div style='margin-left:0.7em;'> - <div style='text-indent:-0.7em'> - • You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from - the use of Project Gutenberg™ works calculated using the method - you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed - to the owner of the Project Gutenberg™ trademark, but he has - agreed to donate royalties under this paragraph to the Project - Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid - within 60 days following each date on which you prepare (or are - legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty - payments should be clearly marked as such and sent to the Project - Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in - Section 4, “Information about donations to the Project Gutenberg - Literary Archive Foundation.” - </div> - - <div style='text-indent:-0.7em'> - • You provide a full refund of any money paid by a user who notifies - you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he - does not agree to the terms of the full Project Gutenberg™ - License. You must require such a user to return or destroy all - copies of the works possessed in a physical medium and discontinue - all use of and all access to other copies of Project Gutenberg™ - works. - </div> - - <div style='text-indent:-0.7em'> - • You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of - any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the - electronic work is discovered and reported to you within 90 days of - receipt of the work. - </div> - - <div style='text-indent:-0.7em'> - • You comply with all other terms of this agreement for free - distribution of Project Gutenberg™ works. - </div> -</div> - -<div style='display:block; margin:1em 0'> -1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project -Gutenberg™ electronic work or group of works on different terms than -are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing -from the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the manager of -the Project Gutenberg™ trademark. Contact the Foundation as set -forth in Section 3 below. -</div> - -<div style='display:block; margin:1em 0'> -1.F. -</div> - -<div style='display:block; margin:1em 0'> -1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable -effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread -works not protected by U.S. copyright law in creating the Project -Gutenberg™ collection. Despite these efforts, Project Gutenberg™ -electronic works, and the medium on which they may be stored, may -contain “Defects,” such as, but not limited to, incomplete, inaccurate -or corrupt data, transcription errors, a copyright or other -intellectual property infringement, a defective or damaged disk or -other medium, a computer virus, or computer codes that damage or -cannot be read by your equipment. -</div> - -<div style='display:block; margin:1em 0'> -1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the “Right -of Replacement or Refund” described in paragraph 1.F.3, the Project -Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project -Gutenberg™ trademark, and any other party distributing a Project -Gutenberg™ electronic work under this agreement, disclaim all -liability to you for damages, costs and expenses, including legal -fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT -LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE -PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE -TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE -LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR -INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH -DAMAGE. -</div> - -<div style='display:block; margin:1em 0'> -1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a -defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can -receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a -written explanation to the person you received the work from. If you -received the work on a physical medium, you must return the medium -with your written explanation. The person or entity that provided you -with the defective work may elect to provide a replacement copy in -lieu of a refund. If you received the work electronically, the person -or entity providing it to you may choose to give you a second -opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If -the second copy is also defective, you may demand a refund in writing -without further opportunities to fix the problem. -</div> - -<div style='display:block; margin:1em 0'> -1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth -in paragraph 1.F.3, this work is provided to you ‘AS-IS’, WITH NO -OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT -LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. -</div> - -<div style='display:block; margin:1em 0'> -1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied -warranties or the exclusion or limitation of certain types of -damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement -violates the law of the state applicable to this agreement, the -agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or -limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or -unenforceability of any provision of this agreement shall not void the -remaining provisions. -</div> - -<div style='display:block; margin:1em 0'> -1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the -trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone -providing copies of Project Gutenberg™ electronic works in -accordance with this agreement, and any volunteers associated with the -production, promotion and distribution of Project Gutenberg™ -electronic works, harmless from all liability, costs and expenses, -including legal fees, that arise directly or indirectly from any of -the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this -or any Project Gutenberg™ work, (b) alteration, modification, or -additions or deletions to any Project Gutenberg™ work, and (c) any -Defect you cause. -</div> - -<div style='display:block; font-size:1.1em; margin:1em 0; font-weight:bold'> -Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg™ -</div> - -<div style='display:block; margin:1em 0'> -Project Gutenberg™ is synonymous with the free distribution of -electronic works in formats readable by the widest variety of -computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It -exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations -from people in all walks of life. -</div> - -<div style='display:block; margin:1em 0'> -Volunteers and financial support to provide volunteers with the -assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg™’s -goals and ensuring that the Project Gutenberg™ collection will -remain freely available for generations to come. In 2001, the Project -Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure -and permanent future for Project Gutenberg™ and future -generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary -Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see -Sections 3 and 4 and the Foundation information page at www.gutenberg.org. -</div> - -<div style='display:block; font-size:1.1em; margin:1em 0; font-weight:bold'> -Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation -</div> - -<div style='display:block; margin:1em 0'> -The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non-profit -501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the -state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal -Revenue Service. The Foundation’s EIN or federal tax identification -number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary -Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by -U.S. federal laws and your state’s laws. -</div> - -<div style='display:block; margin:1em 0'> -The Foundation’s business office is located at 809 North 1500 West, -Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up -to date contact information can be found at the Foundation’s website -and official page at www.gutenberg.org/contact -</div> - -<div style='display:block; font-size:1.1em; margin:1em 0; font-weight:bold'> -Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation -</div> - -<div style='display:block; margin:1em 0'> -Project Gutenberg™ depends upon and cannot survive without widespread -public support and donations to carry out its mission of -increasing the number of public domain and licensed works that can be -freely distributed in machine-readable form accessible by the widest -array of equipment including outdated equipment. Many small donations -($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt -status with the IRS. -</div> - -<div style='display:block; margin:1em 0'> -The Foundation is committed to complying with the laws regulating -charities and charitable donations in all 50 states of the United -States. Compliance requirements are not uniform and it takes a -considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up -with these requirements. We do not solicit donations in locations -where we have not received written confirmation of compliance. To SEND -DONATIONS or determine the status of compliance for any particular state -visit <a href="https://www.gutenberg.org/donate/">www.gutenberg.org/donate</a>. -</div> - -<div style='display:block; margin:1em 0'> -While we cannot and do not solicit contributions from states where we -have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition -against accepting unsolicited donations from donors in such states who -approach us with offers to donate. -</div> - -<div style='display:block; margin:1em 0'> -International donations are gratefully accepted, but we cannot make -any statements concerning tax treatment of donations received from -outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. -</div> - -<div style='display:block; margin:1em 0'> -Please check the Project Gutenberg web pages for current donation -methods and addresses. Donations are accepted in a number of other -ways including checks, online payments and credit card donations. To -donate, please visit: www.gutenberg.org/donate -</div> - -<div style='display:block; font-size:1.1em; margin:1em 0; font-weight:bold'> -Section 5. General Information About Project Gutenberg™ electronic works -</div> - -<div style='display:block; margin:1em 0'> -Professor Michael S. Hart was the originator of the Project -Gutenberg™ concept of a library of electronic works that could be -freely shared with anyone. For forty years, he produced and -distributed Project Gutenberg™ eBooks with only a loose network of -volunteer support. -</div> - -<div style='display:block; margin:1em 0'> -Project Gutenberg™ eBooks are often created from several printed -editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in -the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not -necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper -edition. -</div> - -<div style='display:block; margin:1em 0'> -Most people start at our website which has the main PG search -facility: <a href="https://www.gutenberg.org">www.gutenberg.org</a>. -</div> - -<div style='display:block; margin:1em 0'> -This website includes information about Project Gutenberg™, -including how to make donations to the Project Gutenberg Literary -Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to -subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks. -</div> - -</div> -</body> -</html> diff --git a/old/69537-h/images/cover.jpg b/old/69537-h/images/cover.jpg Binary files differdeleted file mode 100644 index 48e30dc..0000000 --- a/old/69537-h/images/cover.jpg +++ /dev/null diff --git a/old/69537-h/images/coversmall.jpg b/old/69537-h/images/coversmall.jpg Binary files differdeleted file mode 100644 index cc21b6c..0000000 --- a/old/69537-h/images/coversmall.jpg +++ /dev/null diff --git a/old/69537-h/images/i_title.jpg b/old/69537-h/images/i_title.jpg Binary files differdeleted file mode 100644 index 4a92e34..0000000 --- a/old/69537-h/images/i_title.jpg +++ /dev/null |
