diff options
| -rw-r--r-- | .gitattributes | 4 | ||||
| -rw-r--r-- | LICENSE.txt | 11 | ||||
| -rw-r--r-- | README.md | 2 | ||||
| -rw-r--r-- | old/69536-0.txt | 3010 | ||||
| -rw-r--r-- | old/69536-h/69536-h.htm | 4336 | ||||
| -rw-r--r-- | old/69536-h/images/004.jpg | bin | 14727 -> 0 bytes | |||
| -rw-r--r-- | old/69536-h/images/005.jpg | bin | 3853 -> 0 bytes | |||
| -rw-r--r-- | old/69536-h/images/012.jpg | bin | 13058 -> 0 bytes | |||
| -rw-r--r-- | old/69536-h/images/013.jpg | bin | 17161 -> 0 bytes | |||
| -rw-r--r-- | old/69536-h/images/015.jpg | bin | 10018 -> 0 bytes | |||
| -rw-r--r-- | old/69536-h/images/022.jpg | bin | 9805 -> 0 bytes | |||
| -rw-r--r-- | old/69536-h/images/023.jpg | bin | 10709 -> 0 bytes | |||
| -rw-r--r-- | old/69536-h/images/027.jpg | bin | 13354 -> 0 bytes | |||
| -rw-r--r-- | old/69536-h/images/029.jpg | bin | 23052 -> 0 bytes | |||
| -rw-r--r-- | old/69536-h/images/031.jpg | bin | 12012 -> 0 bytes | |||
| -rw-r--r-- | old/69536-h/images/032.jpg | bin | 9911 -> 0 bytes | |||
| -rw-r--r-- | old/69536-h/images/033.jpg | bin | 31450 -> 0 bytes | |||
| -rw-r--r-- | old/69536-h/images/037.jpg | bin | 23204 -> 0 bytes | |||
| -rw-r--r-- | old/69536-h/images/041.jpg | bin | 10140 -> 0 bytes | |||
| -rw-r--r-- | old/69536-h/images/042.jpg | bin | 10266 -> 0 bytes | |||
| -rw-r--r-- | old/69536-h/images/043.jpg | bin | 37621 -> 0 bytes | |||
| -rw-r--r-- | old/69536-h/images/051.jpg | bin | 26561 -> 0 bytes | |||
| -rw-r--r-- | old/69536-h/images/061.jpg | bin | 26280 -> 0 bytes | |||
| -rw-r--r-- | old/69536-h/images/065.jpg | bin | 27095 -> 0 bytes | |||
| -rw-r--r-- | old/69536-h/images/069.jpg | bin | 36867 -> 0 bytes | |||
| -rw-r--r-- | old/69536-h/images/079.jpg | bin | 17592 -> 0 bytes | |||
| -rw-r--r-- | old/69536-h/images/083.jpg | bin | 24277 -> 0 bytes | |||
| -rw-r--r-- | old/69536-h/images/089.jpg | bin | 24128 -> 0 bytes | |||
| -rw-r--r-- | old/69536-h/images/094.jpg | bin | 12512 -> 0 bytes | |||
| -rw-r--r-- | old/69536-h/images/095.jpg | bin | 10429 -> 0 bytes | |||
| -rw-r--r-- | old/69536-h/images/097.jpg | bin | 30304 -> 0 bytes | |||
| -rw-r--r-- | old/69536-h/images/101.jpg | bin | 22866 -> 0 bytes | |||
| -rw-r--r-- | old/69536-h/images/107.jpg | bin | 24820 -> 0 bytes | |||
| -rw-r--r-- | old/69536-h/images/112.jpg | bin | 9406 -> 0 bytes | |||
| -rw-r--r-- | old/69536-h/images/113.jpg | bin | 33766 -> 0 bytes | |||
| -rw-r--r-- | old/69536-h/images/119.jpg | bin | 30079 -> 0 bytes | |||
| -rw-r--r-- | old/69536-h/images/131.jpg | bin | 31143 -> 0 bytes | |||
| -rw-r--r-- | old/69536-h/images/133.jpg | bin | 13341 -> 0 bytes | |||
| -rw-r--r-- | old/69536-h/images/139.jpg | bin | 26874 -> 0 bytes | |||
| -rw-r--r-- | old/69536-h/images/143.jpg | bin | 12313 -> 0 bytes | |||
| -rw-r--r-- | old/69536-h/images/150.jpg | bin | 9480 -> 0 bytes | |||
| -rw-r--r-- | old/69536-h/images/151.jpg | bin | 11399 -> 0 bytes | |||
| -rw-r--r-- | old/69536-h/images/155.jpg | bin | 11966 -> 0 bytes | |||
| -rw-r--r-- | old/69536-h/images/157.jpg | bin | 9684 -> 0 bytes | |||
| -rw-r--r-- | old/69536-h/images/159.jpg | bin | 18468 -> 0 bytes | |||
| -rw-r--r-- | old/69536-h/images/163.jpg | bin | 26391 -> 0 bytes | |||
| -rw-r--r-- | old/69536-h/images/167.jpg | bin | 31753 -> 0 bytes | |||
| -rw-r--r-- | old/69536-h/images/169.jpg | bin | 12829 -> 0 bytes | |||
| -rw-r--r-- | old/69536-h/images/171.jpg | bin | 12000 -> 0 bytes | |||
| -rw-r--r-- | old/69536-h/images/175.jpg | bin | 21689 -> 0 bytes | |||
| -rw-r--r-- | old/69536-h/images/177.jpg | bin | 11508 -> 0 bytes | |||
| -rw-r--r-- | old/69536-h/images/181.jpg | bin | 12523 -> 0 bytes | |||
| -rw-r--r-- | old/69536-h/images/189.jpg | bin | 13872 -> 0 bytes | |||
| -rw-r--r-- | old/69536-h/images/191.jpg | bin | 11719 -> 0 bytes | |||
| -rw-r--r-- | old/69536-h/images/193.jpg | bin | 22142 -> 0 bytes | |||
| -rw-r--r-- | old/69536-h/images/201.jpg | bin | 19401 -> 0 bytes | |||
| -rw-r--r-- | old/69536-h/images/205.jpg | bin | 19695 -> 0 bytes | |||
| -rw-r--r-- | old/69536-h/images/207.jpg | bin | 14997 -> 0 bytes | |||
| -rw-r--r-- | old/69536-h/images/211.jpg | bin | 21108 -> 0 bytes | |||
| -rw-r--r-- | old/69536-h/images/219.jpg | bin | 38706 -> 0 bytes | |||
| -rw-r--r-- | old/69536-h/images/cover.jpg | bin | 45786 -> 0 bytes | |||
| -rw-r--r-- | old/old/69536-0.txt | 3381 | ||||
| -rw-r--r-- | old/old/69536-0.zip | bin | 72040 -> 0 bytes | |||
| -rw-r--r-- | old/old/69536-h.zip | bin | 1148636 -> 0 bytes | |||
| -rw-r--r-- | old/old/69536-h/69536-h.htm | 4796 | ||||
| -rw-r--r-- | old/old/69536-h/images/004.jpg | bin | 14727 -> 0 bytes | |||
| -rw-r--r-- | old/old/69536-h/images/005.jpg | bin | 3853 -> 0 bytes | |||
| -rw-r--r-- | old/old/69536-h/images/012.jpg | bin | 13058 -> 0 bytes | |||
| -rw-r--r-- | old/old/69536-h/images/013.jpg | bin | 17161 -> 0 bytes | |||
| -rw-r--r-- | old/old/69536-h/images/015.jpg | bin | 10018 -> 0 bytes | |||
| -rw-r--r-- | old/old/69536-h/images/022.jpg | bin | 9805 -> 0 bytes | |||
| -rw-r--r-- | old/old/69536-h/images/023.jpg | bin | 10709 -> 0 bytes | |||
| -rw-r--r-- | old/old/69536-h/images/027.jpg | bin | 13354 -> 0 bytes | |||
| -rw-r--r-- | old/old/69536-h/images/029.jpg | bin | 23052 -> 0 bytes | |||
| -rw-r--r-- | old/old/69536-h/images/031.jpg | bin | 12012 -> 0 bytes | |||
| -rw-r--r-- | old/old/69536-h/images/032.jpg | bin | 9911 -> 0 bytes | |||
| -rw-r--r-- | old/old/69536-h/images/033.jpg | bin | 31450 -> 0 bytes | |||
| -rw-r--r-- | old/old/69536-h/images/037.jpg | bin | 23204 -> 0 bytes | |||
| -rw-r--r-- | old/old/69536-h/images/041.jpg | bin | 10140 -> 0 bytes | |||
| -rw-r--r-- | old/old/69536-h/images/042.jpg | bin | 10266 -> 0 bytes | |||
| -rw-r--r-- | old/old/69536-h/images/043.jpg | bin | 37621 -> 0 bytes | |||
| -rw-r--r-- | old/old/69536-h/images/051.jpg | bin | 26561 -> 0 bytes | |||
| -rw-r--r-- | old/old/69536-h/images/061.jpg | bin | 26280 -> 0 bytes | |||
| -rw-r--r-- | old/old/69536-h/images/065.jpg | bin | 27095 -> 0 bytes | |||
| -rw-r--r-- | old/old/69536-h/images/069.jpg | bin | 36867 -> 0 bytes | |||
| -rw-r--r-- | old/old/69536-h/images/079.jpg | bin | 17592 -> 0 bytes | |||
| -rw-r--r-- | old/old/69536-h/images/083.jpg | bin | 24277 -> 0 bytes | |||
| -rw-r--r-- | old/old/69536-h/images/089.jpg | bin | 24128 -> 0 bytes | |||
| -rw-r--r-- | old/old/69536-h/images/094.jpg | bin | 12512 -> 0 bytes | |||
| -rw-r--r-- | old/old/69536-h/images/095.jpg | bin | 10429 -> 0 bytes | |||
| -rw-r--r-- | old/old/69536-h/images/097.jpg | bin | 30304 -> 0 bytes | |||
| -rw-r--r-- | old/old/69536-h/images/101.jpg | bin | 22866 -> 0 bytes | |||
| -rw-r--r-- | old/old/69536-h/images/107.jpg | bin | 24820 -> 0 bytes | |||
| -rw-r--r-- | old/old/69536-h/images/112.jpg | bin | 9406 -> 0 bytes | |||
| -rw-r--r-- | old/old/69536-h/images/113.jpg | bin | 33766 -> 0 bytes | |||
| -rw-r--r-- | old/old/69536-h/images/119.jpg | bin | 30079 -> 0 bytes | |||
| -rw-r--r-- | old/old/69536-h/images/131.jpg | bin | 31143 -> 0 bytes | |||
| -rw-r--r-- | old/old/69536-h/images/133.jpg | bin | 13341 -> 0 bytes | |||
| -rw-r--r-- | old/old/69536-h/images/139.jpg | bin | 26874 -> 0 bytes | |||
| -rw-r--r-- | old/old/69536-h/images/143.jpg | bin | 12313 -> 0 bytes | |||
| -rw-r--r-- | old/old/69536-h/images/150.jpg | bin | 9480 -> 0 bytes | |||
| -rw-r--r-- | old/old/69536-h/images/151.jpg | bin | 11399 -> 0 bytes | |||
| -rw-r--r-- | old/old/69536-h/images/155.jpg | bin | 11966 -> 0 bytes | |||
| -rw-r--r-- | old/old/69536-h/images/157.jpg | bin | 9684 -> 0 bytes | |||
| -rw-r--r-- | old/old/69536-h/images/159.jpg | bin | 18468 -> 0 bytes | |||
| -rw-r--r-- | old/old/69536-h/images/163.jpg | bin | 26391 -> 0 bytes | |||
| -rw-r--r-- | old/old/69536-h/images/167.jpg | bin | 31753 -> 0 bytes | |||
| -rw-r--r-- | old/old/69536-h/images/169.jpg | bin | 12829 -> 0 bytes | |||
| -rw-r--r-- | old/old/69536-h/images/171.jpg | bin | 12000 -> 0 bytes | |||
| -rw-r--r-- | old/old/69536-h/images/175.jpg | bin | 21689 -> 0 bytes | |||
| -rw-r--r-- | old/old/69536-h/images/177.jpg | bin | 11508 -> 0 bytes | |||
| -rw-r--r-- | old/old/69536-h/images/181.jpg | bin | 12523 -> 0 bytes | |||
| -rw-r--r-- | old/old/69536-h/images/189.jpg | bin | 13872 -> 0 bytes | |||
| -rw-r--r-- | old/old/69536-h/images/191.jpg | bin | 11719 -> 0 bytes | |||
| -rw-r--r-- | old/old/69536-h/images/193.jpg | bin | 22142 -> 0 bytes | |||
| -rw-r--r-- | old/old/69536-h/images/201.jpg | bin | 19401 -> 0 bytes | |||
| -rw-r--r-- | old/old/69536-h/images/205.jpg | bin | 19695 -> 0 bytes | |||
| -rw-r--r-- | old/old/69536-h/images/207.jpg | bin | 14997 -> 0 bytes | |||
| -rw-r--r-- | old/old/69536-h/images/211.jpg | bin | 21108 -> 0 bytes | |||
| -rw-r--r-- | old/old/69536-h/images/219.jpg | bin | 38706 -> 0 bytes | |||
| -rw-r--r-- | old/old/69536-h/images/cover.jpg | bin | 45786 -> 0 bytes |
121 files changed, 17 insertions, 15523 deletions
diff --git a/.gitattributes b/.gitattributes new file mode 100644 index 0000000..d7b82bc --- /dev/null +++ b/.gitattributes @@ -0,0 +1,4 @@ +*.txt text eol=lf +*.htm text eol=lf +*.html text eol=lf +*.md text eol=lf diff --git a/LICENSE.txt b/LICENSE.txt new file mode 100644 index 0000000..6312041 --- /dev/null +++ b/LICENSE.txt @@ -0,0 +1,11 @@ +This eBook, including all associated images, markup, improvements, +metadata, and any other content or labor, has been confirmed to be +in the PUBLIC DOMAIN IN THE UNITED STATES. + +Procedures for determining public domain status are described in +the "Copyright How-To" at https://www.gutenberg.org. + +No investigation has been made concerning possible copyrights in +jurisdictions other than the United States. Anyone seeking to utilize +this eBook outside of the United States should confirm copyright +status under the laws that apply to them. diff --git a/README.md b/README.md new file mode 100644 index 0000000..23ac145 --- /dev/null +++ b/README.md @@ -0,0 +1,2 @@ +Project Gutenberg (https://www.gutenberg.org) public repository for +eBook #69536 (https://www.gutenberg.org/ebooks/69536) diff --git a/old/69536-0.txt b/old/69536-0.txt deleted file mode 100644 index 41573f1..0000000 --- a/old/69536-0.txt +++ /dev/null @@ -1,3010 +0,0 @@ -*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 69536 *** - - LA - - TERRE DE FEU - -[Illustration: LE DOCTEUR NORDENSKJÖLD ET SES COMPAGNONS DE VOYAGE] - - - - - CHARLES RABOT - - LA - - TERRE DE FEU - - _D'APRÈS_ - - LE Dr OTTO NORDENSKJÖLD - - OUVRAGE CONTENANT 55 GRAVURES - ET UNE CARTE TIRÉE HORS TEXTE - - [Illustration] - - LIBRAIRIE HACHETTE ET Cie - PARIS, 79, BOULEVARD SAINT-GERMAIN - - 1902 - - Tous droits réservés. - - - - -_INTRODUCTION_ - - -Jusqu'à une date toute récente, la Patagonie et la Terre de Feu étaient -demeurées complètement inconnues. Heureusement pour les géographes, -des difficultés sont survenues entre la république Argentine et le -Chili, à propos de la délimitation de leurs frontières à travers ces -immenses territoires, et, afin d'aplanir ce conflit, les gouvernements -intéressés ont dû entreprendre la reconnaissance méthodique des -régions litigieuses. Dans cette œuvre l'Argentine a eu une part -prépondérante; le docteur Moreno et ses collaborateurs du Musée de la -Plata ont parcouru et relevé toute la portion de la Cordillère des -Andes qui sépare les deux républiques. Un travail aussi considérable -n'a pu être complet du premier coup, et, sur des contrées étendues de -la pointe méridionale de l'Amérique du Sud, nos connaissances sont -encore aujourd'hui très imparfaites. Ces circonstances ont déterminé -un distingué naturaliste suédois, le docteur Otto Nordenskjöld, neveu -du célèbre voyageur arctique qui vient d'être enlevé à la science, à -entreprendre une exploration scientifique de la Terre de Feu. - -Sur cette région, un Scandinave, plus que tout autre, peut rapporter -des observations de la plus grande importance. Située dans l'hémisphère -austral à une latitude correspondant à celle de la Suède méridionale, -elle présente au naturaliste connaissant parfaitement les terrains -et les conditions biologiques de l'extrémité septentrionale de -l'Europe, les éléments d'un parallèle du plus haut intérêt entre les -terres boréales de l'ancien monde et les terres australes du nouveau -continent. A côté de cette question d'un ordre général, que de -problèmes curieux à étudier à l'extrémité insulaire de l'Amérique du -Sud! - -La Terre de Feu, dont la superficie est égale à celle de la Suisse et -de la Belgique réunies, offre deux aspects absolument différents: d'un -côté, d'immenses plaines, de l'autre, des massifs d'âpres montagnes, -dentelés de fjords, et dans ce cadre les contrastes les plus frappants, -les oppositions les plus extraordinaires! Des forêts de myrtes et de -magnolias peuplées de perroquets et de colibris, une végétation et une -faune méridionales, et, à côté, des bras de mer parsemés, en plein -été, de glaces flottantes: un paysage polaire au milieu de forêts qui -évoquent le souvenir des régions ensoleillées. - -En France, on sait les difficultés matérielles que rencontrent toutes -les entreprises scientifiques du genre de celle que projetait le -docteur O. Nordenskjöld. Nos Universités ne disposent pas, comme les -établissements similaires étrangers, de fondations permettant aux -chercheurs de poursuivre au loin leurs recherches sur le terrain, et -chez nous l'initiative privée, si prompte dans certains cas, demeure le -plus souvent indifférente aux œuvres qui ont pour objet l'étude de la -terre. - -A l'étranger, au contraire, les explorateurs ne font jamais en vain -appel à la générosité de leurs concitoyens. En Suède, notamment, -ils sont toujours assurés de compter sur la libéralité de Mécènes, -et longue serait la liste des voyages qui ont été exécutés dans ces -conditions. Toutes les expéditions scientifiques qui, depuis quarante -ans, ont porté si haut le renom de la Suède, n'ont pu être menées à -bien que grâce au concours de l'initiative privée. - -Aussi, suffit-il au docteur O. Nordenskjöld de faire connaître -l'intérêt de son voyage pour qu'il reçût la promesse de subventions -de la part de l'Université d'Upsal, de la Société de Géographie de -Stockholm et de généreux donateurs, parmi lesquels on doit citer le -regretté baron Oscar Dickson, le Mécène de toutes les expéditions -arctiques suédoises pendant plus de trente ans. Grâce à ce concours, -le docteur Otto Nordenskjöld put s'adjoindre deux naturalistes: un -botaniste, l'ingénieur P. Dusen, et un zoologiste, M. Axel Ohlin, l'un -et l'autre ayant fait leurs preuves dans de précédentes explorations -sous les latitudes les plus diverses. La mission une fois constituée, -chacun de ses membres se mit en route de son côté. Rendez-vous était -pris à Buenos-Aires. - - - - -LA TERRE DE FEU - - - - -_CHAPITRE I_ - - De Buenos-Aires à la Terre de Feu.--El Paramo.--En route pour - Punta-Arenas.--A la recherche de squelettes d'Indiens. - - -Après un séjour de trois mois à Buenos-Aires, le 21 novembre 1895, le -Dr Otto Nordenskjöld quittait la capitale de l'Argentine, à bord d'une -canonnière chargée de transporter la commission de délimitation dans -la Patagonie méridionale. Le docteur partait, accompagné d'un ancien -attaché à cette commission, nommé Backhausen, dont la connaissance du -pays et de ses habitants devait lui être d'un grand secours. - -[Illustration: POSTE DE POLICE DE SAN SÉBASTIAN] - -[Illustration: EL PÁRAMO] - -[Illustration: LE DOCTEUR NORDENSKJÖLD] - -De Buenos-Aires à la Terre de Feu, le voyage fut long, coupé par -plusieurs escales, puis interrompu par une chasse à un bâtiment -qui poursuivait des phoques à fourrure en contravention avec les -règlements. On fit escale à Puerto-Madryn, près d'une florissante -colonie agricole située à l'embouchure du Chubut, une des localités les -plus sèches de la terre. La chute annuelle des pluies n'y dépasse guère -vingt centimètres. Plus loin, on visita Puerto-Deseado, sur le bord -d'une plaine infinie, recouverte d'une maigre végétation, le paysage -typique de la Patagonie centrale. Le sol est constitué par une couche -d'argile, parsemée de cailloux roulés, polis par le frottement des -sables que chasse la brise. Durant le séjour de l'expédition dans -cette localité éclata une tempête de sable. «Telle était la violence -du vent, qu'il rendait impossible la marche en sens inverse de sa -direction, et qu'il chassait des trombes de poussière et de sable, -même des cailloux. Pendant un instant, raconte Nordenskjöld, le ciel -fut complètement obscurci; les particules minérales nous aveuglaient, -pénétraient dans les oreilles, dans le nez, à travers les vêtements et -nous meurtrissaient le visage. Le phénomène fut très court. Sur cette -plaine, on voit l'action du vent, laquelle donne naissance à d'énormes -tourbillons, mais on ne l'entend point; cette immensité plate ne porte -aucun arbre, aucune haute plante qui s'oppose aux mouvements de l'air.» - -Finalement, après une lente traversée de quinze jours, le voyageur -suédois débarquait sur la Terre de Feu, à El Páramo, à l'entrée de la -baie San Sebastian. - -Dans tout pays, l'organisation d'une caravane est laborieuse; ici -en raison du manque de ressources et des habitudes indolentes des -indigènes, elle fut singulièrement ardue. Seulement après de longues -négociations, un guide, José Diaz, fut engagé, puis treize mules et -cinq chevaux. Une nombreuse cavalerie était, en effet, nécessaire pour -transporter les bagages, qui n'étaient pas précisément légers. Outre -les tentes et les effets de campement, ne fallait-il pas emporter -des approvisionnements relativement considérables pour alimenter la -caravane dans ce désert? - -Le 11 décembre, Nordenskjöld se mettait en route pour entamer -l'exploration de la Terre de Feu. A Punta-Arenas, sur les bords du -détroit de Magellan, se trouvaient ses deux collaborateurs, MM. Dusen -et Ohlin, ainsi qu'un jeune Suédois du nom d'Åkerman, que les hasards -d'une vie aventureuse avaient conduit dans l'Argentine et qui avait été -engagé comme préparateur de zoologie. Pour rejoindre ses compagnons, -le chef de l'expédition se dirigea vers Porvenir, sur la côte Ouest -de l'île, d'où, une fois par semaine, un petit vapeur part pour la -capitale des Terres magellaniques. - -Afin de ne pas manquer ce paquebot, M. Nordenskjöld prit les devants, -confiant à Backhausen la direction de la caravane, qui, pesamment -chargée, ne pouvait marcher rapidement. D'El Páramo à Porvenir, on -a le choix entre plusieurs itinéraires; en cette fin de décembre, -c'est-à-dire au début de l'été austral, les plus directs sont peu -praticables; aussi l'explorateur suédois résolut de suivre la route la -plus longue, mais la plus facile, laquelle longe la côte. - -La première étape se termina à l'embouchure de l'Alfa, un ruisseau qui -se jette dans la mer, près de la pyramide la plus septentrionale de -la ligne de démarcation entre le Chili et l'Argentine. Au Nord d'El -Páramo, le terrain est accidenté de monticules abrupts; par contre, au -pied des falaises, sur le sol très ferme d'une vaste plage argileuse, -absolument unie, les chevaux peuvent galoper à fond de train. En trois -ou quatre heures, à cette allure, on parcourut quarante-cinq kilomètres. - -Plus loin, le paysage devient indifférent; une plaine herbue, parsemée -de broussailles dans les endroits abrités. Puis, voici Springhill, -une des plus importantes _estancias_ de la Terre de Feu. Depuis -quelques années, des _settlers_ écossais se sont établis dans cette -région perdue pour se livrer à l'élevage en grand du mouton. L'essai a -parfaitement réussi. Le troupeau de Springhill ne compte pas moins de -25 000 têtes. - -Le lendemain éclata une furieuse tempête. La pointe méridionale de -l'Amérique est le pays par excellence des ouragans. La Patagonie, le -cap Horn, les Pampas, la Terre de Feu, quelle que soit la diversité -de leurs aspects, présentent tous le même régime atmosphérique. Les -jours calmes y sont l'exception. Et avec quelle force souffle le vent -dans ces parages! A peine peut-on se tenir à cheval; à chaque instant -les rafales menacent de vous enlever de votre selle. Malgré l'ouragan, -M. Nordenskjöld se mit en route, mais après cinq heures de marche, il -dut s'arrêter dans une cabane au bord du rio del Oro. Au milieu de -cette solitude venteuse habite un autre _settler_ anglais, un ancien -ingénieur des mines; poussé par cet esprit d'entreprise, si commun chez -les Anglo-Saxons, il a tout abandonné pour venir s'installer dans ce -désert atroce. - -La tempête apaisée, notre voyageur n'était pas pour cela hors -d'embarras. Une autre difficulté s'opposait maintenant à sa marche -rapide. Tout le terrain compris entre le rio del Oro et Porvenir, -large d'environ 80 kilomètres, est miné de terriers de _cururos_, -un petit rongeur de la taille d'un gros rat. Ces mammifères, qui -vivent par milliers dans les pampas de la Terre de Feu, criblent -partout le sol de galeries, sauf dans les parties les plus sèches des -plateaux de graviers. Sur ce terrain impossible de galoper. Pour ne -pas culbuter dans ces trous, les chevaux indigènes ont adopté un trot -particulier, se laissant glisser tantôt sur une jambe, tantôt sur une -autre: une allure absolument dépourvue d'agrément; à tout moment, on -a l'impression de tomber. Quoi qu'il en soit, M. Nordenskjöld parvint -à Porvenir, sur les bords du détroit de Magellan. Cette localité se -compose d'une _estancia_ et d'une vingtaine de baraques, magasins, -bureau de poste, habitations de fonctionnaires; grâce à son port, -c'est la station la plus importante du Nord de la Terre de Feu. Le -chenal d'accès ne laisse passer que des navires calant de 3 mètres à -3 m. 50; s'il était approfondi, travail qui serait assez facile, il -rendrait de très grands services. Sur toute l'étendue de la côte plate -de l'Amérique du Sud, il n'existe pas un meilleur abri. - -Après avoir rallié MM. Dusen, Ohlin et Åkerman, la mission se trouvait -au complet. De Porvenir, on revint dans le Nord. Sur les bords de la -baie de Gente Grande, un menuisier allemand, en train de construire -une maison, raconta aux voyageurs que, dans les environs, quatre mois -auparavant, un Chilien avait tué un Indien. Aussitôt, les explorateurs -suédois résolurent de se mettre en quête du cadavre; une telle pièce -serait de la plus haute valeur dans leur collection anthropologique. -Le menuisier affirmait connaître la position de la tombe, il pourrait -y aller les yeux fermés. Sur cette assurance, on se mit en route, on -galopa toute la journée, et, comme cela arrive neuf fois sur dix, le -guide ne put trouver ni la tombe, ni son chemin. Passe encore si les -explorateurs avaient seulement perdu leur temps, mais l'expédition -faillit avoir un résultat tragique. La petite troupe revenait à Gente -Grande, lorsque tout à coup la sous-ventrière du cheval d'Ohlin se -rompit. Il n'y a plus que quelques pas à faire, le cavalier ne se -préoccupe donc pas de l'accident, mais, un instant après, la monture -fait un brusque écart. La selle tourne et l'explorateur culbute par -terre, le pied engagé dans l'étrier; en même temps le cheval part à -fond de train. Le malheureux va subir le supplice de Brunehaut. Le chef -de caravane pique aussitôt des deux, rejoint le cheval emporté, et, -d'un coup de couteau tranche l'étrivière, arrachant ainsi l'infortuné -cavalier à la mort la plus cruelle. Heureusement, il n'y avait pas le -moindre caillou à la surface du sol! Ohlin fut simplement contusionné. - -Le lendemain, la caravane, continuant sa route, arriva à Springhill. De -là, Nordenskjöld et Backhausen entreprirent une nouvelle excursion à la -recherche de squelettes d'Indiens. Dans cette course, ils traversèrent -le relief désigné sur la carte sous le nom de Serranias del Norte. Or, -sur cet emplacement n'existent ni collines, ni monticules; simplement -une plaine infinie, haute d'environ 200 mètres. - -Très curieux le panorama que l'on embrasse vers le Nord du sommet de -ce renflement. «A perte de vue, raconte M. Nordenskjöld, une plaine; -tout au bout, de petits monticules, pareils à des dunes, entre lesquels -bleuit le détroit de Magellan, tantôt large comme un grand fjord, -tantôt réduit aux dimensions d'un fleuve. Et, à l'horizon de cette -perspective infinie, les cônes des volcans patagons. Une impression de -calme, de solitude, de terre lointaine, sous la radieuse clarté d'un -été ensoleillé. - -[Illustration: LAGUNE DANS LA STEPPE] - -«Le sol paraît absolument plat, uni comme un plancher; aussi, grand est -l'étonnement lorsque, tout à coup, on arrive au bord d'un ravin dont -aucun mouvement de terrain n'a décelé l'existence: il semble que la -terre se soit fendue brusquement. Au fond de ces creux se tortille un -petit ruisselet; parfois il y a une mare entourée de grandes herbes et -d'une floraison blanche de _Senecio_.» - -[Illustration: INTÉRIEUR DE LA TERRE DE FEU. A L'HORIZON LA CORDILLÈRE] - -Cette fois, la chasse aux crânes fut couronnée de succès. Dans un -vallon, au milieu de bouquets de _mata blanca_, les explorateurs -trouvèrent trois cadavres d'Indiens. Sans perdre un instant, les -explorateurs se mirent à l'œuvre, et, transformant ce petit coin riant -en un lugubre amphithéâtre d'anatomie, se mirent à dépecer les corps -avec leurs couteaux. Une véritable scène d'anthropophagie au nom de la -science! Si vous voulez vous procurer les sensations de l'assassin, -transformez-vous en collectionneur de crânes. - -Après cette expédition heureuse, Nordenskjöld et Backhausen -rejoignirent leurs compagnons à Páramo. - - - - -_CHAPITRE II_ - - Dans l'intérieur de la Terre de Feu. - - -A Páramo la caravane se partagea en deux escouades, afin de permettre à -chacun des naturalistes de poursuivre ses recherches sur le terrain le -plus favorable à leur succès. Ohlin demeura à Páramo pour entreprendre -en mer des excursions zoologiques, tandis que Nordenskjöld et Dusen se -dirigeaient vers la mission située à l'embouchure du rio Grande, où ce -dernier se proposait de recueillir des collections botaniques. - -Le 9 janvier 1896, la petite troupe rejoignait la baie de San Sebastian -et immédiatement s'acheminait droit au Sud, à travers la plaine -délimitée par cette nappe d'eau et la Bahia Inutil. C'est la seule -région basse, un peu étendue, de la Terre de Feu. Couverte dans sa plus -grande partie d'une herbe drue, elle pourrait, elle aussi, nourrir des -milliers de moutons. Dans l'Est, elle est d'une désolante aridité, -formée d'une nappe d'argile grise, absolument nue; ça et là seulement -apparaissent de petits monticules couverts de plantes salicoles et de -coquilles, notamment de _Voluta magellanica_, la plus grande coquille -des mers australes. Au milieu de cette immensité d'une uniformité -désespérante, la seule note gaie est donnée par des lagunes; à moitié -desséchées pendant l'été, elles s'emplissent au printemps, et forment -une immense nappe à l'aspect de bras de mer. - -Dans l'extrême Sud, de même que dans le haut Nord, le ciel ne fond -pas toujours en froid et pénétrant crachin; de temps à autre, le -ciel sourit et le soleil flambe dans une douce tiédeur. Le 9 janvier -fut une de ces belles journées qui laissent une trace lumineuse dans -le souvenir du voyageur. Dès le matin, le thermomètre s'élevait à -20°, une des plus hautes températures que l'expédition suédoise ait -observées et, dans toutes les directions, l'air surchauffé produisait -les visions trompeuses du mirage et de la _fata morgana_. Devant la -caravane la réfraction faisait miroiter des lacs et des bras de mer -enveloppés d'une végétation exubérante. Des heures on galope et jamais -on n'atteint les rives de cet océan produit par une illusion d'optique. -Tout à coup, au milieu de cette apparition décevante, se découvre un -grand objet tout blanc; autour, d'autres taches blanches plus petites. -Est-ce une cabane ou une grosse pierre entourée de moutons? On approche -et l'on se trouve en présence d'un ossement de baleine environné de -coquilles. - -[Illustration: PLAINE VOISINE DE LA BAIE SAN SEBASTIAN] - -Mais bientôt le ciel noircit; subitement, quelques éclairs déchirent -les nuages et un orage terrible se déchaîne, accompagné d'une trombe de -grêle. Cinglés, les chevaux prennent peur et refusent d'avancer: ils -ne sont habitués ni à ces éclairs aveuglants, ni aux éclats fulgurants -de la foudre. Dans cette région, les orages sont extrêmement rares -et ne se produisent qu'à des intervalles de plusieurs années. La -tourmente fut heureusement courte, le soleil reparut et, grâce à la -brise constante qui souffle sur la plaine, vêtements et bagages furent -bientôt secs. - -De l'autre côté de la dépression qui s'étend de la baie de San -Sebastian à la Bahia Inutil, le terrain forme un massif accidenté -dont l'altitude ne dépasse pas toutefois trois cents mètres. Afin -d'éviter ces collines, la caravane suivit la plage au pied de la -falaise. Une coupe géologique aussi nette que celles qui sont figurées -dans un manuel, le _barranca_ de San Sebastian! Il montre à nu toutes -ses assises, laissant voir, en maints endroits, des gisements de -fossiles. Ici, comme dans l'extrême Nord, il s'est produit, à une -époque géologique relativement récente, une variation de climat très -importante. Pendant les temps tertiaires, cette région, aujourd'hui -absolument nue, était couverte de forêts de hêtres; à cette période -chaude a succédé une phase froide pendant laquelle les glaciers des -Andes se sont étendus jusqu'à l'Océan Atlantique. - -[Illustration: BARRANCA DE SAN SEBASTIAN] - -Il y a quatorze ou quinze ans, cette contrée a été le centre de -laveries d'or très actives. Dans aucune autre partie de la Terre de -Feu, la recherche du précieux métal n'a donné des résultats aussi -abondants. L'or se trouve ici sur la plage même où il est rejeté par -les tempêtes et dans le lit des petits ruisseaux qui découlent de la -falaise; sans se donner le moindre mal, en passant, on recueille des -pépites. - -[Illustration: LE RIO CARMEN SYLVA A SON EMBOUCHURE] - -[Illustration: MISSION SALÉSIENNE DE RIO-GRANDE] - -[Illustration: INDIGÈNES FUÉGIENS DEMI-CIVILISÉS DE LA MISSION DE RIO -GRANDE] - -Après une nuit de bivouac au cap San Sebastian, la caravane poursuivit -sa route au Sud. La traversée du rio Carmen Sylva, large, à son -embouchure, d'environ trente mètres, un des plus importants cours d'eau -de la Terre de Feu, fut le seul fait digne de mention avant d'arriver à -la mission du rio Grande. Au milieu du désert, les Salésiens ont fondé -ici un établissement où ils recueillent les jeunes Indiens des deux -sexes. Les filles sont soignées par des sœurs dans un bâtiment spécial; -durant tout leur séjour à la mission les explorateurs suédois ne purent -apercevoir une seule de ces enfants. Les Salésiens ont commencé leur -apostolat en 1888, par la fondation d'une école à Port-Harris, dans -l'île Dawson (détroit de Magellan), qui appartient au Chili. En 1894, -ils étendirent leur action sur le territoire argentin et établirent la -mission de Rio-Grande. Les enfants apprennent l'espagnol et reçoivent -l'instruction primaire; aux filles on enseigne des travaux manuels, -aux adultes différents métiers, tels que ceux de briquetier, de scieur -ou de menuisier. - -Laissant M. Dusen à Rio-Grande pour poursuivre ses études botaniques, -le 18 janvier, M. O. Nordenskjöld s'achemina vers l'intérieur de la -Terre de Feu. La caravane, composée de cinq hommes, était armée de -carabines et de revolvers, pour parer à une attaque des Indiens, -quelque improbable que fût, du reste, pareil événement. Dans le même -but on emmenait deux chiens pour la chasse au guanaco, qui, la nuit, -devaient remplir le rôle de sentinelles. Des mules et chevaux étaient -chargés de vingt jours de vivres; au delà de Rio-Grande, c'était le -désert et l'inconnu. - -«La carte indique des montagnes, des lacs, des rivières, raconte notre -voyageur, mais tous ces détails topographiques ne sont que le produit -de l'imagination des cartographes. Ainsi à la place d'un grand lac, -près de Rio-Grande, je découvris une colline boisée, la plus haute de -ces parages; du sommet d'un hêtre, situé au point culminant et d'où la -vue s'étendait sur toute la région, je ne pus même découvrir aucune -nappe. - -«Au Sud de Rio-Grande commence la forêt; à travers sa masse épaisse -nous allons maintenant nous frayer un passage vers la Cordillère, -vers le lac Fagnano, un grand bassin découvert récemment et qu'aucun -naturaliste n'a encore visité. La route est tracée par une vallée -tributaire du rio Grande, celle du rio Santa Candelaria, ainsi que je -l'ai appelée en l'honneur de la sainte à laquelle est consacrée la -mission. - -«Cette rivière est remarquable par la multiplicité de ses méandres, -comme, du reste, la plupart des cours d'eau des terres magellaniques: -elle se replie sur elle-même en sinuosités absolument inextricables, si -bien qu'en coupant la vallée, on doit franchir le cours d'eau trois, -quatre et même cinq fois. Plus haut, le rio se divise en un grand -nombre d'embranchements qui s'enfoncent dans la Cordillère. Tous ces -cours d'eau coulent à travers des vallées très encaissées, dans des -lits remarquablement étroits, littéralement enfouis dans des _canyons_ -en miniature. Les escarpements de ces ravins sont formés de matériaux -meubles; aussi, malgré leur étroitesse, constituent-ils de véritables -obstacles. Souvent, pendant des heures, on doit chercher un passage -et, lorsque finalement on l'a découvert, à peine une mule a-t-elle -mis le pied sur la berge qu'elle s'effondre sous son poids et que la -malheureuse bête s'en va rouler dans la fondrière. - -[Illustration: LE RIO GRANDE PRÈS DE SON EMBOUCHURE] - -«....... Sur ces dernières terres australes s'épanouit une végétation -absolument luxuriante, d'une fraîcheur merveilleuse. Quel contraste -avec la monotonie de la région située plus au Nord! De tous côtés -d'immenses pelouses veloutées, sillonnées de ruisselets, parsemées de -futaies de hêtres antarctiques. Cette essence, le _Fagus pumilio_, qui -ne dépasse guère la taille de cinq à huit mètres, pousse des branches -de ses racines mêmes et prend ainsi l'aspect d'une demi-sphère de -verdure. Autour de ce parc anglais, des collines, également couvertes -de futaies de hêtres, forment un encadrement, et dans le lointain -bleuissent deux hautes chaînes de montagnes, la première boisée, -l'autre, beaucoup plus haute, mouchetée de taches de neige. - -«Souvent au milieu de la forêt s'ouvre une clairière noire, tranchée -par l'incendie. Sur le sol roussi se tortillent, dans des attitudes -grimaçantes de squelettes, des troncs carbonisés, éclatés, dont la vue -laisse une impression de souffrance et de mort. Ces incendies sont -allumés par les Indiens. Si Magellan avait visité ces parages, on -comprendrait le motif qui l'a déterminé à donner à cette île le nom de -Terre de Feu.. - -«De temps à autre un guanaco poussé par la curiosité s'approche; -aussitôt les chiens partent comme des flèches et derrière eux un ou -deux arrieros. Il ne faut pas laisser échapper pareille occasion; c'est -le souper de la caravane. - -«La traversée des brûlés, la chasse au _guanaco_ sont les seuls -incidents du voyage. Des jours et des jours nous marchons: partout le -même paysage et toujours la même vie uniforme. De bonne heure on est -debout, puis, après un léger déjeuner, commence le paquetage, la plus -ennuyeuse besogne de la journée. Sous toutes les latitudes, c'est le -même travail énervant qui vous fait perdre les meilleures heures et -excède les hommes, avant même qu'ils aient fait un pas. Pour charger -les mules, au moyen de branchages, on improvise un _corral_; une fois -les animaux dans cette enceinte, on leur enveloppe la tête dans une -serviette, afin de les faire demeurer tranquilles. Après quoi on place -sur leur dos les bâts garnis d'épaisses peaux de moutons, puis les -charges, qu'il est, bien entendu, nécessaire d'amarrer solidement. -Cette opération est la plus délicate. Souvent au moment de fixer la -dernière sangle ou de faire le dernier nœud, la bête bondit et prend le -galop, semant d'un côté la tente, de l'autre la batterie de cuisine. -Après ces détails le lecteur comprendra que les étapes ne puissent -dépasser sept à huit heures par jour. - -[Illustration: VÉGÉTATION DE LA PARTIE ORIENTALE DE LA TERRE DE FEU] - -«A l'approche des montagnes, la marche devient plus difficile. -Maintenant les belles pelouses rencontrées pendant les premiers jours -du voyage sont remplacées par des marais et par des fondrières; à -chaque pas les bêtes s'affaissent dans la vase; on n'a pas le temps de -courir au secours de l'une qu'une autre s'enlize. Ailleurs le sol est -tout parsemé de trous, dissimulés sous la végétation, produits par le -suintement des sources; leur existence n'est révélée que par la teinte -verte plus claire des plantes qui les recouvrent.» - -[Illustration: ZONE DE TRANSITION ENTRE LA FORÊT ET LA PAMPA] - -Un extrait du journal de route de M. O. Nordenskjöld montre les -difficultés du voyage. - -[Illustration: FOUGÈRES DE LA TERRE DE FEU] - -«_24 janvier._--Le matin, épais brouillard, qui se dissipe dans la -journée. Paquetage laborieux. Backhausen, parti en reconnaissance, -revient en annonçant la découverte d'une piste de guanacos, excellente, -dit-il; la caravane pourra la suivre aisément. Sur cette assurance on -se met en route... Le chemin découvert par notre éclaireur conduit -à un bourbier où l'une après l'autre les bêtes s'enlizent. Pour -les dégager, plusieurs mules doivent être complètement déchargées. -Impossible de passer de ce côté. Il faut faire un pénible détour -et remonter jusqu'à la lisière de la forêt, au prix de difficultés -inouïes. Après cela seulement, le terrain devient meilleur. Nous -traversons un superbe bois, un véritable parc. Au bout, un nouveau -marais, puis au delà de ce bourbier, un monticule boisé dont l'escalade -épuise les animaux. Plus loin, le fourré est tellement épais que l'on -ne peut avancer qu'en frayant un sentier à la hache. Finalement, voici -encore un marais. Les mules ne peuvent plus mettre un pied devant -l'autre; dans ces conditions ordre est donné de camper. Du bivouac la -vue est magnifique sur les montagnes, mais l'installation sur ce sol -détrempé laisse fort à désirer. - -«... Il serait fou d'emmener plus loin le convoi; l'une après l'autre -les bêtes de somme tomberaient pour ne plus se relever. Je prends -donc le parti de laisser le convoi sous la garde des _arrieros_ et -d'escalader la colline qui se trouve devant nous. - -«Sur les premières pentes la forêt est extrêmement épaisse, formée -d'énormes arbres mesurant plusieurs mètres de tour; entre leurs troncs -un taillis constitue un enchevêtrement inextricable. Au prix de -difficultés énormes je réussis à me frayer un passage et à atteindre le -sommet. - -«Un panorama immense s'offre à mes yeux. Vers le Nord, le regard -s'étend jusqu'au cap Sunday, embrassant une mer houleuse de forêts, -striée par les rubans scintillants des cours d'eau. Vers le Sud, -un paysage tout différent: une large vallée bordée de très hautes -montagnes dont quelques-unes portent un étincelant manteau de neige. -Dans cette dépression coule une rivière qui va se perdre dans un lac. - -«La nappe que nous apercevons, le lac Solier, est enveloppée de hautes -montagnes, une des chaînes de la Cordillère des Andes. Au milieu de -cette épaisse muraille s'ouvre un profond défilé par lequel coule vers -l'Ouest l'émissaire du lac; cette rivière va rejoindre un second bassin -dont nous n'apercevons que des lambeaux, évidemment le lac Fagnano. -Les terres basses situées au Nord paraissent, au contraire, très -pauvrement arrosées; au Nord-Ouest, on découvre seulement, au pied des -monts, quelques petites lagunes auxquelles je donne le nom de _Lagunas -suecas_, lagunes suédoises, en souvenir de notre expédition. - -«Nous avons ainsi découvert une route directe de Rio-Grande au lac -Fagnano, déterminé la position du lac Solier et exploré à tous les -points de vue l'itinéraire suivi. Il n'eût servi de rien de poursuivre -notre marche vers l'Ouest, et rapidement nous rebroussâmes chemin -vers la côte Est. Le 31 janvier, nous arrivions à Rio-Grande et le 8 -février, à Páramo.» - - - - -_CHAPITRE III_ - - A la recherche du lac Fagnano. - - -Le 16 février, le vapeur _Condor_ amenait Ohlin à Páramo; immédiatement -Nordenskjöld s'embarquait sur ce navire et gagnait Punta-Arenas où il -arrivait le 29 février. - -De là les explorateurs suédois se proposaient d'atteindre le lac -Fagnano par le canal de l'Amirauté, afin de poursuivre, sur les bords -de cette nappe, les recherches qu'ils avaient entamées sur le versant -Est de la Cordillère des Andes. Avec la plus grande amabilité le -gouverneur chilien mit à leur disposition le _Condor_, mais les jours -passaient et jamais il n'était question du départ du navire. Un beau -soir, cependant, Nordenskjöld fut prévenu que le vapeur appareillerait -le lendemain matin à huit heures. Il n'y avait pas une minute à perdre -pour être prêt à l'heure dite; toute la nuit fut consacrée à faire -le paquetage; mais, comme il arrive souvent en pareil cas, on oublia -les choses les plus essentielles; c'est ainsi qu'une fois en mer on -s'aperçut que l'on avait laissé à terre la provision de viande. - -En quittant Punta-Arenas, on suit la côte Nord-Ouest de la Terre de -Feu. Un paysage lugubre, un horizon de rochers nus; pas la moindre -trace de végétation. Au delà de la Bahia Inutil, la scène change, -et bientôt se découvre un panorama merveilleux. Non, les récits -des voyageurs n'ont point exagéré la beauté grandiose de la côte -occidentale de la pointe suprême de l'Amérique du Sud. C'est le sublime -poignant qui émeut et étreint même les plus rebelles aux sensations -que donne la nature. La mer pénètre au milieu des terres en un fjord -encore plus grandiose que ceux de Norvège. Le canal de l'Amirauté est -long de soixante kilomètres et large de cinq environ. A mesure que l'on -avance, le chenal se resserre; une impression de grand lac au milieu de -montagnes. A l'Ouest les cimes neigeuses des îles Dawson et Wickham; -à l'Est, une chaîne de montagnes dont les sommets, d'abord mous et -fuyants, se transforment peu à peu en aiguilles décharnées; enfin au -Sud un massif de colosses neigeux. - -[Illustration: GLACES FLOTTANTES DANS LES CANAUX OUEST DE LA PATAGONIE] - -Le 24 février au soir, le _Condor_ arrivait à l'embouchure de -l'Azopardo, l'émissaire du lac Fagnano; le lendemain, les explorateurs -débarquaient. Les provisions et les instruments chargés sur un -canot, immédiatement Nordenskjöld et Ohlin se mirent en devoir de -remonter l'Azopardo, en halant leur embarcation à la corde. Le premier -jour, tout marcha pour le mieux, mais le lendemain la situation -changea. La rivière devenant très rapide entre des rives escarpées, -couvertes d'une végétation presque impénétrable, seulement au prix d'un -labeur épuisant il était possible de gagner quelques mètres. - -A chaque pas, le passage est barré par des troncs, et nulle part -le pied n'est solide, heurtant à tout moment des souches mortes, -pourries, recouvertes de mousses glissantes. Au milieu de ce fouillis -de branchages le halage du canot est épuisant. Néanmoins, trois jours -durant, les explorateurs s'acharnent à ce travail. - -A mesure que les voyageurs avancent, les difficultés augmentent. Les -voici maintenant devant une cascade. Impossible de faire passer le -canot par dessus cet obstacle. Dans ces conditions, Nordenskjöld doit -se diriger à pied vers la Cordillère comprise entre le Fagnano et le -canal du Beagle, une région absolument inconnue. - -«Nous prenons nos instruments, quelques vêtements pour nous protéger -du froid des nuits, et des vivres pour quatre jours, après cela en -route, écrit Nordenskjöld. La chaleur est forte et non sans peine nous -nous frayons un passage à travers la forêt vierge. Seulement à quelques -centaines de mètres au-dessus de la rivière, la végétation devient -moins touffue... bientôt il n'y a plus que des broussailles. Plus on -s'élève, plus naturellement elles deviennent rabougries; à l'altitude -de 500 mètres, ce ne sont que des souches rampant sur le sol, dont les -branches ne s'élèvent pas à plus d'un pouce au-dessus de terre. - -«Plus haut encore, cette humble végétation ligneuse disparaît; c'est -la zone des plantes alpines, des graminées et des mousses; plus haut -encore, il n'y a plus qu'un monde de rochers nus, crevassés, se -délitant en arène que les torrents glaciaires entraînent, en laissant -le sol couvert de monceaux de cailloux roulés. A l'altitude de 7 à -800 mètres, se montrent les premières plaques de neige persistantes. -Finalement nous atteignons une crête dominée en arrière par une autre -crête dont nous sommes séparés par un vallon. - -«Nous dégringolons au fond du ravin, puis remontons sur l'arête. Là, -nouvelle déception; une troisième crête encore plus haute s'élève -devant nous. Nous la gravissons, et par derrière, nous découvrons une -vallée très profonde au milieu de laquelle serpente une grande rivière, -le rio Bedbeber, affluent du lac Fagnano. - -«A nos pieds s'ouvre une _quebrada_ (_Kesselthal_), tapissée par des -plaques de neige. De ces névés sort un affluent du rio Bedbeber. Ce -dernier cours d'eau est alimenté par les glaciers d'une chaîne située -en arrière, probablement le principal relief de cette portion des -Andes. Au Sud-Ouest, apparaissent de très hautes montagnes, toutes -couvertes de glaces, le massif de Darwin, le plus élevé de la Terre de -Feu.» - -Le phénomène glaciaire revêt ici une très grande puissance. Nulle part -ailleurs dans le monde, les glaciers n'atteignent le niveau de la mer à -une latitude aussi voisine de l'Equateur. Sur la côte du Chili, par 46° -de latitude Sud, le front d'un grand courant de glace est baigné par -l'Océan, alors que, sous le même parallèle, à la Nouvelle-Zélande, les -glaciers s'arrêtent à une certaine hauteur au-dessus de la mer. Dans -l'hémisphère boréal, il faut avancer sur la côte Ouest de l'Amérique -jusqu'au 57° de latitude Nord et jusqu'à la pointe méridionale du -Grönland (60° de latitude Nord) pour trouver des glaciers trempant -leur pied dans l'Océan[1]. - -[Footnote 1: Le Jökulfsjeld, en Laponie, indiqué dans tous les manuels -de géographie comme atteignant le niveau de la mer, ne descend pas -aussi bas; mais, par suite de sa situation au-dessus d'une falaise -dominant à pic un fjord, il donne naissance à des éboulements de glace -qui tombent à la surface du fjord et le parsèment d'_icebergs_ en -miniature.] - -Le versant méridional du massif de Darwin est le siège d'une glaciation -très intense, donnant naissance à une série de puissants glaciers plus -ou moins indépendants. Tel celui de Yendegaya et celui des Avalanches; -ce dernier produit des glaces flottantes et atteint une longueur de 10 -à 12 kilomètres. Sur le versant Sud-Est du mont Darwin existe également -un énorme massif glaciaire, en face de la pointe Est de l'île Gardar; -il en descend un large courant qui se termine à un kilomètre de la -mer par une falaise haute de cinquante mètres environ. Ce glacier -était précédé, en 1896, d'une haute moraine couverte de végétation -forestière. Mais c'est dans la presqu'île Cloué (île d'Host) que la -glaciation paraît atteindre son maximum d'intensité. Le glacier Fouqué, -originaire de ce massif, forme, au niveau de la mer, une falaise large -de 200 mètres et haute de 50. Dans cette région, des «glaciers morts», -c'est-à-dire recouverts d'un épais manteau de débris morainiques, sont -fréquents à l'altitude de 800 à 1 000 mètres, mais n'atteignent point -de très grandes dimensions. - -Après cette digression, revenons au récit. Nous avons laissé -Nordenskjöld et son compagnon perchés sur une crête au-dessus du rio -Bedbeber. Dans la pensée de pousser plus loin leurs investigations, -ils prennent le parti de descendre dans cette dépression, mais, tandis -qu'ils dévalent, la nuit survient. Point de tente; on installe le -bivouac derrière une murette en pierres sèches, mais voici que, tout -à coup, s'abattent sur eux des rafales de neige fondante. Impossible -d'allumer le moindre feu; toute la nuit il faut recevoir l'averse -glacée, et, le matin, lorsqu'elle cesse, c'est un brouillard froid et -pénétrant. Les malheureux voyageurs sont transpercés et pas la moindre -rechange! Dans l'après-midi seulement, ils peuvent atteindre le bas -de la vallée. Le compagnon de Nordenskjöld était un Argentin habitué -aux longues chevauchées à travers la pampa; à cheval il ne redoutait -aucune fatigue, mais il avait suffi de ces quelques jours de marche -en montagne pour le mettre à bas. Dans ces conditions, Nordenskjöld -s'aventura seul sur les montagnes. Dans ce monde désert où le chasseur -n'avait jamais paru, à la vue du voyageur les guanaques arrivaient sans -défiance en troupes nombreuses et le suivaient sur les talons. Une -impression de Paradis terrestre! - -Après une journée de pénible escalade, Nordenskjöld atteignit une haute -crête; là une nouvelle déception l'attendait. De l'autre côté s'ouvrait -une vallée presque aussi profonde que celle du rio Bedbeber, et dans -aucune direction le canal du Beagle, qui, cependant, ne devait pas être -éloigné, n'apparaissait. Ces efforts ne furent heureusement pas perdus; -de cette pénible expédition le voyageur rapporta la carte de la région -parcourue, notamment du col conduisant à la baie de Lapataya. - -Le 10 mars, la mission suédoise ralliait le _Condor_ et deux jours -après Punta-Arenas. - - - - -_CHAPITRE IV_ - - La côte Ouest de la Patagonie. - - -L'extrémité méridionale de l'Amérique présente deux aspects -complètement différents. Vers l'Est, derrière une côte uniforme et -inhospitalière, s'étalent d'immenses plaines, les fameuses Pampas, -tandis que, à l'Ouest, le puissant relief de la Cordillère des Andes -se dresse, rongé et déchiqueté par la mer en un inextricable réseau de -fjords et d'archipels. Du côté de l'Argentine, c'est un morne désert, -toujours pareil. Passez le détroit de Magellan: de l'autre côté, -vous trouvez un second désert, mais celui-ci dominé par une variété -d'horizons montagneux, souvent absolument extraordinaires. - -De retour à Punta-Arenas, M. Nordenskjöld partit visiter une des -régions les plus curieuses des Andes de Patagonie. Cette puissante -chaîne se compose de deux crêtes longitudinales, séparées par -de profondes dépressions ouvertes également dans la direction -du méridien, et morcelées par des vallées de fracture orientées -perpendiculairement à l'axe du relief. Occupées dans le Nord par des -vallées, ces dépressions sont, à l'extrémité du continent, remplies -par le Pacifique. Entre d'admirables crêtes, l'Océan s'insinue par -d'étroits goulets au milieu des terres et vient remplir les cavités -taillées au milieu des montagnes. Tel le fameux fjord de l'Ultima -Esperanza; ce bras de mer coupe, dans toute son épaisseur, la -Cordillère des Andes et vient se terminer au bord occidental de la -pampa patagone. L'Ultima Esperanza est uni à l'Océan par un canal -extrêmement étroit, le Kerke Narrows, qui d'un bord à l'autre ne mesure -pas plus de cent mètres de large. Comme dans les fjords norvégiens, les -remous de la marée déterminent dans ce passage un courant de foudre -contre lequel les vapeurs les plus puissants ne peuvent lutter. - -[Illustration: HUTTE ET PIROGUE D'INDIENS DES CANAUX] - -Sur les bords de cette baie, Nordenskjöld fit une récolte très -intéressante. Quelque temps avant son arrivée, à quelques kilomètres -du rivage, des membres Argentins de la Commission de délimitation -avaient découvert une grotte et y avaient trouvé des fragments d'une -peau d'animal très épaisse ainsi qu'un squelette humain. Dans cette -caverne, longue d'environ 200 mètres, haute de 30 et large de 50, des -fouilles livrèrent au voyageur suédois plusieurs morceaux de peau -et une touffe de poils. Rapportés en Suède, ces échantillons furent -reconnus par des naturalistes, comme appartenant à un tardigrade -gigantesque, aujourd'hui éteint, le _Neomylodon Listai_, qui aurait -été contemporain de l'homme. Depuis, des recherches paléontologiques, -entreprises dans cette localité, ont étendu les découvertes d'Otto -Nordenskjöld. Le cousin de notre voyageur, M. Erland Nordenskiöld, le -fils du célèbre explorateur mort récemment, visita, en 1899, les bords -de l'Ultima Esperanza et y fit d'importantes trouvailles. Outre la -caverne d'Eberhardt où furent mis à jour les vestiges du soi-disant -_Neomylodon_ existent, sur les bords de ce goulet, plusieurs grottes, -notamment celle du Glossotherium et celle des Indiens. D'après le jeune -savant suédois, les fragments de peau, découverts à l'Ultima Esperanza, -appartiennent au _Glossotherium Darwinii_, lequel ne serait autre que -le _Neomylodon Listai_ d'Ameghino[2]. - -[Footnote 2: E. Nordenskiöld, _Iaktaggelser och fynd i grottor vid -Ultima Esperanza i Sydveska Patagonien_, in _K. Svenska Vetenskaps -Akademiens Handlingar_. XXXIII, no 3. Stockholm 1900.] - -Les indigènes disséminés sur l'archipel qui précède à l'Ouest le -détroit de Magellan sont toujours à l'affût du passage des grands -paquebots. Dès qu'ils aperçoivent un transatlantique, immédiatement -hommes, femmes et enfants se précipitent dans leurs canots et font -force de rames pour couper la route au vapeur. Afin de donner pendant -quelques instants à leurs passagers le spectacle de ces primitifs, les -capitaines ont l'habitude de stopper. Aussitôt toute la bande grimpe -à bord, et, pour prix de sa venue, reçoit du tabac, des allumettes et -des défroques de toute espèce. Le petit vapeur sur lequel Nordenskjöld -avait pris passage n'avait guère l'allure rapide des longs courriers. -Aussi bien, à chaque détour du fjord des escadrilles de canots -guettaient son passage. - -[Illustration: HÊTRE ANTARCTIQUE] - -Une scène inoubliable. Le temps est absolument calme, l'air d'une -limpidité absolue. Le repos de la nuit descend lentement sur la nappe -déjà enveloppée d'une pénombre transparente; tout là-haut, les géants -de pierre profilent leurs masses mauves dans la pâleur bleuâtre d'un -ciel d'acier. Soudain dans le grand silence éclate un brouhaha de cris -et de hululements... Un canot chargé d'indigènes approche; hommes, -femmes et enfants braillent à qui mieux mieux, tandis que les chiens -joignent leurs aboiements à ces clameurs. L'embarcation accoste; toute -la bande se précipite à bord comme à l'abordage; chacun veut arriver -bon premier, afin de pouvoir échanger au meilleur prix possible les -marchandises de troc, de superbes peaux, que ces primitifs donnent pour -quelques feuilles de tabac. - -Ces indigènes passent presque toute leur vie à la mer, et tirent pour -ainsi dire exclusivement leur alimentation des produits de la pêche. -En différents endroits, sur les rives des canaux, ils ont des huttes -couvertes de gazon et de peaux de phoques, et, suivant les nécessités -de leur industrie, s'installent tantôt dans l'une, tantôt dans l'autre. -Ils sont, du reste, contraints à la vie maritime par la nature même -du pays. A quelques mètres de la rive commence une impénétrable forêt -vierge, absolument fermée à l'homme. Cette forêt est un des principaux -éléments de la beauté des paysages patagons. Avec juste raison tous -les voyageurs se sont à l'envi extasiés sur l'extraordinaire contraste -que présente cette verdure folle à côté des glaciers et des neiges -éternelles. Les essences les plus communes sont le _Fagus betuloïdes_, -un hêtre de petite taille dont le sommet s'étale en une superbe -couronne, une espèce de cyprès, et un magnolia, _Drimys Winteri_, -dont la présence à une latitude aussi froide semble absolument -extraordinaire. Et, entre les troncs pousse un fouillis inextricable -de broussailles et de sous-bois: ce sont différentes espèces de -_Berberis_, puis le _Pernettya mucronata_ aux feuilles armées d'épines, -chargé de baies comestibles, un _Fuchsia_ de grande taille, constellé -au printemps de magnifiques fleurs rouges, le _Philesia baxifolia_ -resplendissant de cloches de pourpre, enfin une fougère (_Lomarya -Boryana_), dont la tige basse mesure parfois une épaisseur de 0 m. 30 -et dont les feuilles peuvent atteindre une longueur de 0 m. 70. - -[Illustration: FOUGÈRES DANS LES FORÊTS DE PATAGONIE] - -Et par dessous cette végétation folle s'étend un tapis impénétrable de -mousse. Sous ce revêtement tout demeure enfoui, les souches mortes, -les pierres, le sol même. Nulle part sur cette couche molle le pied ne -trouve un point d'appui solide; aussi jugez quelle difficulté présente -la marche à travers la forêt! A chaque instant on est arrêté par un -enchevêtrement de branches: essaie-t-on de passer par dessous, on -culbute dans un trou plein d'eau dissimulé sous les mousses, ou l'on -enfonce dans un bourbier de débris végétaux. Au milieu de cette forêt -aucun bruit, la masse des arbres arrête la tempête la plus violente; -à quelques pas de la lisière des bois même le plus terrible ouragan -demeure sans effet. Aucun animal, aucun oiseau; on a l'impression d'une -prison de verdure. - - - - -_CHAPITRE V_ - - Encore les canaux.--Une traversée tourmentée.--Le canal du - Beagle.--La «ville» la plus méridionale du monde. - - -De retour à Punta-Arenas, après cette visite à l'Ultima Esperanza, M. -Nordenskjöld alla explorer la côte Ouest de la Terre de Feu, à bord du -_Condor_, vapeur mis à sa disposition par le gouverneur chilien. Dans -cette excursion, il était accompagné par Dusen et Åkerman, ses autres -compagnons, Ohlin et Backhausen, ayant abandonné la partie. - -Le 29 avril 1896, le _Condor_ appareillait à destination d'Ouchouaya, -la capitale de la partie argentine de la Terre de Feu. - -«S'il nous arrive un accident, raconte Nordenskjöld, ce ne sera -certes pas au manque d'officiers qu'il faudra l'attribuer. Le vapeur -ne compte pas, en effet, moins de quatre capitaines: un commandant -en chef, un pilote major, le seul officier qui connût ces parages, -un capitaine de commerce, de nationalité espagnole, qui était en -réalité le chef du bâtiment, enfin le lieutenant de vaisseau Fuentes. -Ce dernier marin s'est acquis une réputation universelle, en attaquant -avec un petit torpilleur le cuirassé _Blanco Encalada_ et en coulant -ce gros bâtiment. Mais, comme dit le proverbe suédois, plus il y a de -cuisiniers, plus la soupe est mauvaise; une fois de plus l'événement -vint prouver la justesse du dicton. Le premier jour, le temps est -magnifique; après avoir suivi le détroit de Magellan, nous entrons -le soir dans le canal Magdalena, célèbre par la magnificence de -ses paysages. Lorsque le _Condor_ embouque la passe, l'obscurité -arrive déjà et je ne puis jouir complètement de la vue si fameuse du -Sarmiento, le géant glacé de la Terre de Feu. Par un clair de lune -merveilleux, le vapeur glisse sur des eaux calmes entre des murailles -de rochers qui, sous cette clarté diaphane, prennent des proportions -gigantesques. - -«1er _Mai_. Toujours beau temps. Nous suivons le canal Cockburn, puis -sortons dans le Pacifique. A peine un faible roulis. Le soleil est -éblouissant, comme souvent à pareille date, dans le Nord, le jour de la -fête du printemps; dans l'hémisphère austral, ce sont, au contraire, -les derniers rayonnements de la nature avant l'engourdissement -hivernal. - -«Donc, le peloton des capitaines était de fort joyeuse humeur et plein -de confiance. Ayant à bord un naturaliste, ils se piquèrent au jeu et -voulurent, eux aussi, faire œuvre d'explorateur. Ils engagèrent en -conséquence le vapeur dans l'archipel, pour rechercher un canal qui, -disait-on, existait dans ces parages et qui n'était porté sur aucune -carte. Dans cette reconnaissance, les heures passent rapides, sans -que l'on s'aperçoive que le ciel noircit singulièrement. Et voici que -déjà la brise s'élève! Devant cette apparence menaçante du temps, les -capitaines deviennent aussitôt très inquiets et donnent immédiatement -l'ordre de gagner le plus rapidement possible le canal du Beagle. Mais -il est trop tard! L'ouragan éclate furieux et invincible. En toute -hâte, il faut gagner le mouillage le plus voisin, le Stewart Harbour, -sur la côte Ouest de l'île Stewart. - -«Quelle est la valeur de cet abri et combien de temps pouvons-nous être -condamnés à y rester? Pour nous renseigner, consultons les Instructions -nautiques. «Le port Stewart est bien protégé contre les vents du Sud et -d'Est, mais très insuffisamment contre ceux du Sud-Ouest.» La situation -n'est donc pas des meilleures. Quant à la durée des tempêtes, en -automne, dans ces parages voisins du Cap Horn, le document officiel -s'exprime ainsi: «Elles persistent pendant plus de deux ou trois jours, -souvent pendant douze, parfois même durant six semaines ou deux mois». -L'avenir n'est donc pas précisément agréable. - -«Toute la nuit et toute la journée du lendemain nous restons au -mouillage. Le vent augmente de force et la mer grossit d'heure en -heure. La nuit suivante la situation devient encore plus grave. Les -lampes restent allumées dans le carré; tandis que nous nous reposons, -étendus sur des canapés, les commandants veillent. Tout à coup un -grand vacarme éclate sur le pont; en toute hâte un timonier dégringole -l'escalier. La chaîne d'une ancre vient de se rompre! Le bâtiment -ne repose plus que sur une seconde ancre très faible, incapable de -résister. Et le navire ne possède point de rechange. D'une minute à -l'autre, nous risquons d'être jetés à la côte! Que faire? Sur ce faible -vapeur, par un pareil ouragan et au milieu de l'obscurité, ce serait -folie de prendre la mer. - -«Rapidement les commandants se concertent. Ils décident de tenter la -sortie. Il est environ quatre heures. L'ancre est relevée et en avant! -Lorsque le navire double les hautes falaises noires de l'entrée, le -coup d'œil est impressionnant. Contre les rochers la mer, brisant avec -une force terrible, jaillit en panaches à une hauteur extraordinaire, -et sur l'Océan roulent des vagues monstrueuses, beaucoup plus hautes -que notre mâture. Si, au moment du virage, une de ces lames atteint le -vapeur, c'en est fait de nous tous. Les vieux marins du bord affirment -n'avoir jamais vu un tel déchaînement. Avec cela la machine ne nous -inspire qu'une confiance très médiocre; la moindre avarie, et nous -irons tous au fond de l'eau. - -«Heureusement, jusqu'à l'entrée du canal de l'Aventure, le trajet est -court. Mais avant de l'embouquer, encore une fois nous devons opérer un -virage, et, encore une fois, pendant tout le temps de cette manœuvre, -nous sentons passer sur nous le vent de la mort. Dans le canal, la mer -est plate, nous sommes désormais à l'abri, nous sommes sauvés!» - -Quelques heures après cet épisode dramatique, le vapeur entrait -dans le canal de Darwin, puis dans celui du Beagle. Ces canaux sont -d'étroites et longues passes, ouvertes entre le continent et des -îles; quelques-uns sont longs de plus de cent milles marins, et sur -toute cette distance un épais rempart de hautes terres les protège -de la pleine mer. De loin en loin il y a bien quelques solutions de -continuité et par ces ouvertures encombrées d'îlots se découvre le -grand horizon de l'Océan. Le plus célèbre de ces canaux est celui du -Beagle. Large tout au plus de cinq kilomètres, il s'étend, entre la -Terre de Feu et les îles Navarin et Host, sur une longueur de plus de -200 kilomètres, rectiligne comme s'il avait été taillé par la main des -hommes. On ne saurait mieux le comparer qu'aux fameux canaux visibles -sur la planète Mars. Sur ses deux rives, des montagnes, toutes chargées -de neiges éblouissantes, s'élèvent à pic à 1 000 mètres environ, -au milieu d'une ceinture de forêts vierges à travers lesquelles -ruissellent de magnifiques glaciers. Ces terres sont le pays par -excellence des contrastes et du paradoxe dans la nature. Éternellement -vertes, ces forêts laissent, même en hiver, une impression d'été, -tandis qu'en été la présence des glaces flottantes détachées des -glaciers donne une sensation d'hiver. - -[Illustration: OUCHOUAYA, LA VILLE LA PLUS MÉRIDIONALE DU MONDE] - -Le 4 mai, Nordenskjöld arriva enfin à Ouchouaya. Cette localité est -située au milieu d'un magnifique paysage, entre une baie profonde et -le pied du mont Martial (1 100 m.). Au fond du cadre apparaît le mont -Olivaya, une cime pointue, inaccessible; vers le Sud-Ouest le cadre -est fermé par le profil dentelé de l'île Host et par la masse moins -tourmentée de l'île Navarin. - -Ouchouaya est la ville la plus méridionale du monde, comme Hammerfest -en Norvège est la ville la plus septentrionale. Plus loin, vers le Sud, -on trouve bien encore quelques lieux habités, mais ce sont de simples -établissements de colons isolés. La localité la plus méridionale -occupée par des blancs est la mission de Lapataya, à cinquante -kilomètres au Nord du cap Horn. - -La capitale de l'extrême Sud n'est qu'un amas irrégulier de baraques. -Les plus belles sont la maison du Gouvernement, une grande case peinte -en rouge, flanquée de longues ailes, et l'habitation du gouverneur, -une cassine blanche, n'ayant qu'un rez-de-chaussée, d'assez piètre -apparence, mais dont l'aménagement offre un confort et un luxe -absolument extraordinaires à une telle latitude. Toutes les autres -maisons sont des baraques en bois, recouvertes de feuilles de zinc, -quelques-unes précédées de jardinets soigneusement enclos. Une -maisonnette toute basse est l'école. Pour le moment elle est vide; un -instituteur a bien été nommé à ce poste depuis quelques années; mais, -n'estimant pas la population scolaire assez nombreuse pour ses talents, -il préfère demeurer à Buenos-Aires. Actuellement cet établissement -d'instruction publique est transformé en hôtel. Un jeune architecte -anglais, chargé de l'édification des bâtiments gouvernementaux, y avait -déjà élu domicile, et l'expédition suédoise y reçut l'hospitalité. -Mais ce n'était qu'un toit sur la tête, car la baraque était -absolument dépourvue de tout meuble. Nordenskjöld et ses compagnons se -transformèrent alors en ébénistes et fabriquèrent tant bien que mal -un mobilier primitif: un petit poële trouvé après bien des recherches -compléta l'installation. La nécessité d'un bon feu commençait à se -faire sentir. La température s'abaissait parfois à cinq ou six degrés -sous zéro. - -[Illustration: LE PALAIS DU GOUVERNEUR À OUCHOUAYA] - -La population d'Ouchouaya comprend des employés du gouvernement et -des commerçants. A la tête des premiers se trouve le gouverneur, -un aimable et intelligent officier, chargé de l'administration et -de la surveillance de tout le territoire argentin de la Terre de -Feu. Cette localité perdue, étant un lieu de déportation, avait une -assez nombreuse police; cependant, l'ordre n'y régnait pas toujours. -Les commerçants étaient beaucoup moins nombreux que les employés. -Plusieurs avaient fait de fort bonnes affaires, il y a quelques années, -lors de la fièvre de l'or, en échangeant des denrées contre des -pépites. Aujourd'hui la plupart de ces négociants s'occupent de la -vente des spiritueux et possèdent un café avec un billard où chaque -soir s'assemble toute la population. Ces réunions sont les seules -distractions des habitants. Mais le grand événement dans la vie -des indigènes d'Ouchouaya est l'arrivée du paquebot. Tous les mois -il apporte de Buenos-Aires des nouvelles du monde extérieur et des -approvisionnements. Sans ce ravitaillement on serait exposé à mourir de -faim. - -Dans ces pays perdus, les divertissements constituent pour les -habitants un véritable besoin; aussi la fête nationale, l'anniversaire -de la Déclaration de l'Indépendance, fut-elle célébrée avec cet -entrain caractéristique des gens qui n'ont pas souvent l'occasion -de s'amuser. Toute la ville était pavoisée; chaque maison, même la -plus humble, était un arc-en-ciel de drapeaux. Dans la matinée, les -gymnastes du pays grimpèrent à un mât de cocagne; après quoi eurent -lieu des régates à la voile et à l'aviron auxquelles prit part toute -la population. Des Indiens de la tribu des Yaghans étaient venus en -assez grand nombre assister à la fête; eux aussi se mêlèrent aux joûtes -et plus d'un en sortit vainqueur, rapportant un bibelot qui, à ses -yeux, avait la valeur d'un trésor. Dans l'après-midi, un feu d'artifice -fut tiré, puis, une fois la dernière fusée lancée, toute la «société» -d'Ouchouaya se rendit à un dîner de gala chez le gouverneur. Le soir, -une troupe d'Indiens donna le spectacle d'une danse guerrière. Pour la -circonstance, les indigènes avaient revêtu le costume que portaient -leurs ancêtres dans les combats: une peau de guanaco sur le corps, sur -la tête une couronne de plumes blanches, sur le visage, sur la poitrine -et sur les bras, un tatouage rouge, noir et blanc. Aux accents d'un -chant monotone, les guerriers avancent en une longue file serrée, tour -à tour bondissant en avant, puis s'accroupissant brusquement. Soudain, -après divers mouvements, tous se laissent tomber en même temps en se -touchant, dessinant sur le sol comme un immense serpent hérissé de -poils. Peu à peu, les danseurs s'animèrent et les chants devinrent plus -bruyants, les hommes se mirent à pousser des cris stridents, à sauter -les uns sur les autres, à se frapper pour imiter la lutte sur le champ -de bataille. La danse ne prit fin que lorsque les Indiens tombèrent -épuisés. - -Nordenskjöld employa son séjour à Ouchouaya à explorer les environs de -cette station et à en dresser la carte. Il visita ainsi la vallée de -Lapataya, mais l'épaisse nappe de neige qui recouvrait le sol l'empêcha -de pénétrer au loin dans l'intérieur des terres. Une autre fois, notre -voyageur entreprit de gagner le lac Fagnano à travers les montagnes. -Les habitants manifestant la plus vive répugnance pour les ascensions, -il dut se mettre en route seul. Toujours la forêt vierge. Sur les -premières pentes, elle est pénétrable, surtout à cette époque-ci -de l'année--en hiver--mais, plus haut, des buissons de _Berberis_ -s'élèvent à quatre ou cinq mètres, formant une épaisse muraille, et non -sans dommage le voyageur parvient à se frayer une route. Après avoir -cheminé péniblement pendant plusieurs heures, Nordenskjöld atteint -enfin un mamelon d'où la vue s'étend par-dessus la forêt. Hélas, tout -l'effort qu'il a fait est en partie inutile; pour atteindre la cime -qu'il a choisie comme objectif, il doit redescendre dans la vallée du -rio Grande ouverte à ses pieds. Malgré son nom ambitieux, ce rio n'est -qu'un torrent, mais il est large, rapide et roule des glaçons. Le -passage à gué est un bain de pieds un peu frais. - -Le rio Grande franchi, recommence l'exercice en forêt. Après cela, -voici une grande vallée, plate, marécageuse, parsemée de flaques d'eau -stagnantes. Sur ce terrain la marche n'est guère agréable; la bourbe -n'est gelée qu'à la surface; sous la moindre pression, la couche solide -s'effondre et vous enfoncez dans la boue. Après tout on avance encore -plus vite qu'au milieu de la forêt vierge, et six heures de marche -amènent le voyageur au pied de la montagne qu'il se propose de gravir. - -[Illustration: LE LAC FAGNANO] - -«Sur ces entrefaites, rapporte notre auteur, le ciel se couvre; autour -des cimes s'accrochent des nuages épais. Quoique le mauvais temps -menace, il serait absurde de battre en retraite; une saute de vent peut -mettre en déroute toutes ces nuées. Donc je poursuis l'ascension; dans -le bas, toujours la forêt vierge et ses enchevêtrements inextricables. -A mesure que je m'élève, elle s'éclaircit... Enfin, me voici à la -limite supérieure des bois; sur le sol gelé et parsemé de plaques -de neige, il n'y a plus que des touffes de hêtre antarctique, si -serrées et si épaisses que l'on peut marcher dessus sans y enfoncer. -A leur tour, elles disparaissent également, découvrant une roche nue, -enduite d'une nappe de verglas dissimulée sous une neige perfide. Sur -cette surface lisse et glissante, impossible de se tenir debout; pour -avancer, je dois ramper. Et il ne fait pas précisément chaud, la -température baisse rapidement et la tempête acquiert une force de plus -en plus grande. J'arrive sur l'arête, à l'altitude de 1 100 mètres. - -«Sur l'autre versant, la crête tombe à pic, mais jusqu'à quelle -profondeur, impossible de le discerner à travers la nappe montante des -nuages. - -«... Le vent fait rage et menace de me culbuter. J'attends une -éclaircie, abrité au milieu d'un monceau de neige, derrière un rocher. -Soudain, une trouée se fait dans la nuée, découvrant, pendant quelques -instants, un panorama superbe, comme une apparition fantastique; -après quoi, la grisaille remonte plus dense et plus obscure. Le -gouffre qui s'ouvre à mes pieds est formé par la vallée de l'Olivaya, -toute brune de tourbes; au milieu, la large rivière se tortille en -méandres capricieux, qui reviennent les uns sur les autres et semblent -s'entremêler. Dans toutes les directions scintillent des bouts de -rivières; une vallée absolument extraordinaire, elle renferme plus -d'eau que de terre. De tous côtés, j'aperçois des crêtes chargées de -neiges et de glaciers. - -«La crête que j'ai atteinte se rattache au massif central et, par cette -voie, il serait possible d'arriver très aisément en vue du lac Fagnano. -Mais allez donc vous engager, seul, dans ces montagnes inconnues, au -milieu d'une brume épaisse! La retraite était donc nécessaire. En toute -hâte, je dégringolai jusqu'à la lisière supérieure de la forêt, et -là, pendant quinze heures, je demeurai dans une position qui n'avait -rien d'agréable. Il faisait froid, de temps à autre s'abattaient des -bourrasques de neige, et je n'avais même pas la ressource de pouvoir -allumer un brasier. Des prisonniers Indiens, qui s'étaient échappés -d'Ouchouaya quelques jours auparavant, erraient dans les bois. S'ils -apercevaient un brasier, bien certainement ils se dirigeraient de ce -côté et me feraient peut-être un mauvais parti. Enfin, après de longues -heures autour d'un feu fumeux, le jour parut hâve et livide, un ciel -brumeux d'hiver. Le brouillard enveloppait toujours les montagnes. Dans -ces conditions, je n'avais plus qu'à redescendre vers la capitale de -la Terre de Feu. Je demeurai encore quelque temps à Ouchouaya, et ne -revins à Punta-Arenas qu'au milieu de juin.» - - - - -_CHAPITRE VI_ - - Les indigènes de la Terre de Feu.--Les Onas.--Leur caractère - farouche.--Vêtements et parures.--Genre de vie.--Facilité - d'adaptation.--L'invasion de la Terre de Feu.--Mauvais traitements - infligés aux indigènes.--L'œuvre des missions. - - -Les voyageurs divisent généralement les Indiens de la Terre de Feu en -trois peuplades. D'après M. Otto Nordenskjöld, cette classification -peut être réduite à deux membres: les Yaghans et les Alakaloufs d'un -côté, les Onas de l'autre. Les premiers, s'ils parlent des langues -différentes, présentent de très grandes ressemblances anthropologiques -et mènent le même genre de vie. Se nourrissant des produits de la -mer, ils passent la plus grande partie de leur existence dans leurs -pirogues et sont toujours établis sur le bord des fjords; d'où leur -nom d'Indiens des Canaux. Les Onas, au contraire, ignorent l'art de la -navigation et se rencontrent exclusivement dans les Pampas et dans les -forêts. - -[Illustration: FUÉGIENS DE LA MISSION DE RIO GRANDE] - -L'étude des Onas est rendue très difficile par leur vie errante. -Extrêmement farouches, dès qu'ils découvrent un groupe de cavaliers -dans l'immense horizon des Pampas, ils prennent la fuite après avoir -mis en sûreté leurs femmes, leurs enfants et toute leur pacotille; -seulement lorsqu'ils ont reconnu les nouveaux arrivants, ils sortent -de leurs retraites. A plusieurs reprises, M. Nordenskjöld a passé tout -près d'Onas sans jamais réussir à les joindre. Un jour, en pleine -forêt, il trouva un feu de bivouac qui venait d'être abandonné, mais, -en dépit de ses recherches, il lui fut impossible d'apercevoir les -indigènes qui demeuraient cachés dans la brousse voisine. On ne peut -observer ces Indiens qu'à l'état de demi-civilisés dans la mission de -Rio-Grande, à Punta-Arenas, à Ouchouaya, et dans les _estancias_ où ils -sont employés comme domestiques. - -[Illustration: FEMME ONA] - -Les Onas forment une belle race, de haute stature, admirablement -proportionnée; leur taille moyenne est de 1m,75. Ils sont donc plus -grands que n'importe quel peuple d'Europe. Leur visage agréable est -éclairé par de beaux yeux et des dents très blanches, leur peau -est foncée, légèrement rougeâtre, blanche même parfois; leur teint -ressemble souvent à celui d'Européens brûlés par le soleil. Les -Onas n'ont cet aspect qu'à l'état libre; ceux qui vivent dans les -établissements des blancs ont, au contraire, la mine déprimée de -vaincus de l'existence. - -[Illustration: ONA VÊTU DE SON MANTEAU EN PEAU DE GUANACO] - -Ces Fuégiens tirent toute leur subsistance des produits de la chasse -au guanaco. Se déplaçant continuellement en raison des nécessités de -cette industrie et ne trouvant dans les plaines qu'ils parcourent -aucun matériel de construction, ils gîtent dans des abris formés de -broussailles et de quelques peaux tendues dans la direction du vent. -Aucune peuplade ne vit dans des conditions aussi misérables, et notez -qu'en hiver la température se maintient pendant plusieurs semaines -au-dessous de zéro; parfois même elle descend à -15°. En dépit de ce -froid rigoureux, les Onas, comme du reste les autres tribus de la Terre -de Feu, sont toujours très incomplètement vêtus. Ils sont simplement -couverts d'une sorte de manteau, généralement en peau de guanaco, -parfois en peau de renard, serré autour de la poitrine, soit par un -cordon, soit par une pression du bras. Lorsqu'ils sont accroupis, -autour du feu fumeux, dans leurs abris ouverts à tous les vents, ils -laissent tomber ce vêtement. Quelque temps qu'il fasse, alors même que -la neige couvre le sol, les enfants restent complètement nus. Comme -coiffure ils n'ont que leur épaisse chevelure, parfois comme ornement -un morceau triangulaire de peau de guanaco. - -Autour du cou et des bras toutes les femmes portent des colliers faits -de petits os d'oiseaux ou de coquilles, ou encore d'une graine noire. -Inutile d'ajouter que, à la Terre de Feu comme partout ailleurs, la -verroterie exerce les plus grands attraits sur les filles d'Ève; pour -obtenir pareille parure, elles sont disposées à troquer les objets les -plus précieux de leur ménage. - -Le mobilier des Onas est extrêmement simple. Point de poterie, -uniquement des ustensiles en jonc tressé. Pour enflammer le bois, -un silex, de l'amadou et un morceau de pyrite. Comme armes, un arc -et des flèches dont la pointe est souvent un fragment de pierre; -pour la pêche des filets en nerfs de guanaco et pour la capture des -oiseaux des pièges très ingénieux faits d'ossements de baleines. La -nourriture des indigènes consiste principalement en chair de guanaco -et de _tuco-tuco_; le renard, une espèce de gros rat et les oiseaux -d'eau complètent le menu. A basse mer, ils fouillent soigneusement -les plages pour s'emparer de poissons cachés sous les pierres. La -grande moule bleue est un de leurs aliments de choix. Les Onas sont -également végétariens; ils recherchent les graines d'un _Sisymbrium_, -dont ils font des galettes, après les avoir concassées, et mangent un -champignon gros comme une cerise (_Cyttaria_), qui, paraît-il, a un -goût excellent, ainsi que les racines et les tiges d'un grand nombre -de plantes. Il va sans dire que quand ils trouvent des œufs, ils n'ont -garde de les laisser. Leur grand régal est la viande de baleine. -Lorsqu'un de ces cétacés échoue sur une plage, c'est ripaille générale; -de tous côtés des naturels viennent prendre part au festin. Hélas! pour -ces malheureux, pareille aubaine est rare. - -[Illustration: FEMME ONA] - -Les Indiens, même après avoir été en contact avec les Blancs, ne -font usage ni de tabac, ni de boisson fermentée, ni de décoction -correspondant au café ou au thé; ceux qui ont été détenus prisonniers -à Punta-Arenas demeurent même longtemps indifférents à l'alcool comme -au tabac. Dans ce port M. Nordenskjöld a cependant vu quelques naturels -qui fumaient des cigares. Les Indiens des Canaux forment à cet égard -un contraste frappant avec les Onas; volontiers ils prennent un petit -verre et toujours ils mendient du tabac. Ces Fuégiens, loin d'être une -race inintelligente et inférieure, sont au contraire supérieurs à -bien des primitifs. Témoin l'ingéniosité que décèlent leurs engins de -chasse et de pêche; non moins probante à cet égard est la facilité -avec laquelle ils s'élèvent au contact des Européens. Nordenskjöld -cite l'exemple d'un jeune Indien qui, après un séjour de six mois -chez un blanc, pouvait s'exprimer en anglais et en espagnol. Ce gamin -attentif, laborieux, ponctuel, était un domestique parfait, comme on -n'en trouve guère dans les pays civilisés. Les Onas paraissent, du -reste, avoir une facilité remarquable pour l'étude des langues; notre -voyageur a rencontré un autre jeune Fuégien qui parlait l'allemand, -l'anglais et l'espagnol. Après quelques mois d'apprentissage, des -Indiennes deviennent d'excellentes cuisinières ou des femmes de chambre -dont les services ne laissent rien à désirer. Les adultes apprennent -également rapidement des métiers et sont de très bons travailleurs. -Si ces Indiens avaient été bien traités par les premiers colons, si -on leur avait apporté à dose modérée une civilisation qu'ils eussent -pu s'assimiler progressivement, ils auraient constitué un organisme -utile pour le développement des républiques sud-américaines. Au lieu de -cela, ces malheureux ont été la proie d'aventuriers avides, et partout -ont été traqués et tués comme des bêtes fauves. Les expéditions de -Lista et de Popper, parties en 1886 de l'Argentine afin de prospecter -la Terre de Feu, ont été calamiteuses pour les indigènes. Lista -chassait les naturels comme un gibier, les poursuivant à outrance pour -s'emparer de l'un d'eux et l'obliger à guider ses gens. Lorsqu'à ces -attaques les pauvres Fuégiens répondaient par une volée de flèches, on -leur envoyait une décharge meurtrière. Dès lors ce fut la guerre sans -merci. Pourchassés, les indigènes voulurent résister, et quand ils se -trouvaient en nombre, ils n'hésitaient pas à attaquer les bandits qui -venaient les troubler dans leur solitude. Mais que pouvaient leurs arcs -et leurs flèches contre les balles des Winchester! - -Après Lista et Popper arrivèrent une foule d'aventuriers attirés par -la soif de l'or. Eux aussi se montrèrent durs et cruels à l'égard -des Fuégiens. Les Onas se vengeaient en volant les chevaux des -prospecteurs et ceux-ci, pour punir les voleurs, massacraient sans -merci tous les indigènes qu'ils rencontraient. Cinq Indiens pour un -cheval disparu, tel était le taux de la rançon. De leur côté, les -naturels surveillaient les mouvements de leurs agresseurs et, dès -qu'ils trouvaient un isolé, ils tombaient dessus à l'improviste et -l'assassinaient. Dans cette guerre d'escarmouche les Onas étaient -maîtres; les ossements de plus d'un mineur blanchissent aujourd'hui -dans la pampa. Après les orpailleurs vinrent les colons. A Porvenir -et à Gente-Grande, qui sont parmi les plus anciens établissements -de la Terre de Feu, fut entrepris l'élevage des moutons. Au début -les relations entre les nouveaux arrivants et les Fuégiens furent -excellentes; les colons distribuaient aux indigènes des aliments, des -verroteries, etc. En tout pays les cadeaux entretiennent l'amitié. -Mais quel ne fut pas l'étonnement des éleveurs de voir leurs troupeaux -diminuer de jour en jour! Les animaux n'étaient atteints d'aucune -maladie épidémique; nulle part on ne trouvait un cadavre. Le mystère -fut enfin éclairci en voyant apparaître les habitants couverts, -non plus de peaux de guanaco, mais de peaux de mouton. Les colons -essayèrent de leur faire comprendre l'importance de leurs méfaits, -ce fut peine perdue. Le pays entier appartient à notre tribu, -répondirent-ils, et avec le pays les animaux qui y vivent. La patience -n'est pas la vertu cardinale des pionniers qui s'en vont au loin -chercher fortune. Ne pouvant convaincre les naturels de leur droit, -les colons nettoyèrent le terrain à coups de fusil. Les sauvages ne -renoncèrent pas pour cela à leurs rapines; sachant se dissimuler au -milieu de ces plaines, avec l'habileté et la patience de l'animal -qui guette une proie, ils réussissaient à approcher des troupeaux et -en enlevaient une partie. A l'_estancia_ de Springhill, pendant la -première année, pas moins de deux mille moutons furent volés; une perte -de cinquante mille francs au moins pour l'éleveur. - -En 1893, la colonisation s'étendit dans la région de la Bahia Inutil; -toutes les terres basses se trouvaient ainsi occupées et livrées aux -moutons. Refoulés de tous côtés par cette nuée d'envahisseurs, les -Indiens durent se réfugier dans les montagnes et les forêts. Dans cette -région, l'été, au prix de longues recherches, ils trouvent encore une -alimentation précaire, mais l'hiver c'est la disette. Du rivage, ils ne -peuvent plus s'approcher pour trouver des coquillages, et du sol gelé -ils ne peuvent plus déterrer le _tuco-tuco_; et, lui aussi, le guanaco -pourchassé de toutes parts est devenu rare. Par suite, pour subsister, -l'Indien n'a d'autre ressource que le vol. On lui envoie des balles, -mais aucun danger ne peut arrêter un affamé! - -[Illustration: FANFARE FUÉGIENNE DE LA MISSION SALÉSIENNE DE DAWSON] - -Maintenant, commence le dernier acte de ce long drame, de cette -lutte d'une race de primitifs inoffensifs que la civilisation, en -les traquant sans merci, a transformés en bandes de pillards et de -malandrins. Et il est terrible ce dernier acte. Pour se débarrasser de -leurs voisins, les blancs ne reculent même pas devant l'emploi de la -strychnine! - -Tandis que les colons poursuivaient cette conquête sauvage de la -Terre de Feu, des missions religieuses entreprenaient une œuvre de -prosélytisme et de véritable civilisation. En 1888, les Salésiens -fondaient une école à Port Harris, dans l'île Dawson et, en 1894, ils -étendaient leur action chez les Onas, par la création d'un ouvroir et -d'une école à Rio-Grande. - -D'après M. Nordenskjöld, les religieux ont obtenu d'excellents -résultats. Les enfants reçoivent l'instruction primaire et une -éducation manuelle; les filles apprennent la couture et exécutent -toujours avec beaucoup de soin les travaux dont elles sont chargées. -Aux adultes on enseigne également différents métiers, comme ceux de -bûcheron, de berger, de scieur, de briquetier. Les missionnaires -enseignent l'espagnol aux indigènes, mais eux-mêmes ignorent la langue -des naturels, aussi est-il permis de douter de l'efficacité de leur -apostolat religieux. Comme le montre une des photographies reproduites -ci-contre, les Salésiens essaient d'initier leurs élèves aux beautés du -trombone et du cornet à piston. La musique adoucit les mœurs, dit-on! -Néanmoins, les jeunes Onas demeurent insensibles à ses charmes et assez -souvent s'échappent pour reprendre l'existence errante, la course à -travers les déserts, qui, malgré ses privations, est pour les primitifs -la vie rêvée. - - - - -_CHAPITRE VII_ - - Les Onas (_suite_).--L'organisation de la famille.--Rites - funéraires.--Les Yaghans.--La mission d'Ouchouaya.--Historique des - missions de la côte Ouest de la Terre de Feu. - - -Sur les Onas, M. Nordenskjöld donne d'intéressants renseignements qu'il -nous semble bon de traduire. - -«Ces Fuégiens sont, dit-il, essentiellement nomades. Bien -qu'appartenant à une même race et parlant des dialectes qui ne -diffèrent pas sensiblement, ils forment cependant plusieurs tribus, qui -deviennent parfois ennemies. Très rarement les membres d'une même tribu -se réunissent; le plus souvent, ils vivent par groupes de quelques -familles. Leur principale occupation est la recherche de la nourriture, -notamment la chasse au guanaco. Pour s'emparer de ces animaux, les -meilleurs archers s'embusquent sur le bord des pistes suivies par ces -quadrupèdes, tandis que les autres cernent le gibier et le poussent -vers les chasseurs. Rarement, les tireurs manquent l'animal; si un -pareil accident arrive, les chiens se mettent à sa poursuite et ont -bientôt fait de le rejoindre. - -[Illustration: FUÉGIENNES A LA CHASSE AU TUCO-TUCO] - -[Illustration: ONAS A OUCHOUAYA] - -«Comme chez tous les primitifs, les femmes ont dans leur lot la plus -grosse besogne. Naturellement, elles ont à soigner les enfants et à -prendre soin du ménage; en outre, elles pêchent les coquillages et -capturent le _tuco-tuco_. Avec un long bâton pointu, elles fouillent -le sol pour découvrir la position des terriers. Une fois qu'elles les -ont trouvés, elles déposent à l'entrée une pierre ou quelque autre -signe distinctif; l'animal, effrayé par tout ce bruit, se réfugie au -plus profond de sa retraite. Quelque temps après, elles reviennent -en tapinois et, frappant violemment le sol à coups de talon, elles -éboulent les galeries du clapier; pour s'emparer du gibier, elles n'ont -plus qu'à le déterrer. - -«Le soir, toute la famille se réunit autour du feu de bivouac, pour -cuire les aliments et pour jacasser. Parfois alors, les femmes chantent -des mélopées d'une mélancolie poignante. C'est aussi le moment où l'on -raconte les légendes. Comme tous les peuples, les Fuégiens ont imaginé -une histoire de l'origine de l'homme, c'est-à-dire de leur race. Jadis, -racontent-ils, le pays était habité par des hommes barbus, ressemblant -aux blancs. Alors le soleil et la lune, mariés ensemble, vivaient sur -la terre. Les hommes étant devenus méchants et, ayant commencé à se -faire la guerre, le ménage céleste se retira au ciel, d'où il expédia -sur la terre une grande étoile rouge et brillante (Mars), qui, pour -ce voyage, prit la forme d'un géant. L'envoyé arriva, muni d'un sac -énorme, «beaucoup plus grand que celui dans lequel sont renfermés les -biscuits, que distribuent les missionnaires.» Tous les hommes qui -vivaient alors y furent enfermés et massacrés. Le messager façonna -ensuite deux mottes d'argile, les plaça l'une à côté de l'autre; après -trois lunaisons, il en sortit un homme et une femme, les ancêtres des -Fuégiens. - -«On n'a encore aucune notion sur le sentiment religieux de cette -peuplade. Le soleil et surtout la lune sont, dans ses croyances, des -puissances souveraines qui exercent une influence importante sur les -actions des hommes, mais comment se manifeste cette influence, nous -n'avons, à cet égard, aucun renseignement. - -«Les Fuégiens sont d'excellents pères de famille, traitant le plus -souvent avec douceur et affection leurs femmes et leurs enfants. La -polygamie existe à la Terre de Feu; souvent un mari possède trois -femmes, autant d'ouvrières laborieuses. A leurs yeux, la femme est -surtout un serviteur que l'on charge des plus dures besognes. La -réflexion d'un Indien est à ce sujet caractéristique. «Je ne puis pas -comprendre, disait-il, quel plaisir les blancs trouvent à toujours -travailler; pourquoi ne font-ils pas comme nous et ne prennent-ils pas -plusieurs femmes qu'ils feraient peiner à leur place?» - -Peu compliquée, la médecine de ces primitifs. Lorsqu'il y a un malade, -tous ceux qui habitent la même hutte s'asseoient autour de lui et -entonnent des incantations, en attendant l'arrivée du charlatan, le -seul homme de la tribu qui ait sur les indigènes une certaine autorité. -L'unique traitement qu'il connaisse est le massage; une fois cette -opération pratiquée, l'homme de l'art saute pieds nus sur la poitrine -du patient et la piétine vigoureusement ainsi que la tête. Dans leur -naïveté, les Fuégiens croient que la maladie est déterminée par -l'introduction d'un mauvais esprit dans le corps, par suite qu'il faut -l'en expulser, comme on fait sortir le pus d'un bouton, en le pressant. - -Ces Indiens ont des rites funéraires très simples: ils enterrent -l'homme enveloppé dans son manteau à l'endroit où il est mort et -ensuite déplacent la hutte. Les survivants, tout au moins les veuves, -témoignent de leur douleur en pratiquant sur leurs jambes un tatouage -avec des pierres pointues, opération qui leur fait perdre une grande -quantité de sang. - -Certes, la vie des Fuégiens est rude et pénible, notamment l'hiver, -alors que la famine les décime parfois; néanmoins, ces pauvres gens -pourraient soutenir la lutte pour la vie sans l'hostilité des blancs. -A l'époque du voyage de M. Nordenskjöld, l'état de guerre entre les -colons et les naturels durait toujours, barbare et cruel. - -Si les Onas sont menacés d'une prochaine disparition par la cruauté des -civilisés, les Yaghans, eux, sont déjà presque entièrement exterminés. -De cette tribu il n'existe plus aujourd'hui que quelques individus; -tels ces rochers isolés au milieu des plaines qui demeurent les seuls -témoins des puissantes assises enlevées pierre à pierre par les actions -destructrices des éléments. - -[Illustration: ENFANTS ONAS A OUCHOUAYA] - -Vers 1870, les Yaghans comptaient encore un effectif de 3 000 -individus; quatorze ans plus tard ils n'étaient plus que 940 environ; -en 1895 et 1896 leur nombre était réduit à 300 au maximum. Comme -dans toutes les autres parties du monde, au contact des blancs, les -indigènes ont contracté de terribles maladies contagieuses qui les -ont décimés. En 1884, quelques semaines après que des communications -eurent été établies entre Ouchouaya et le monde extérieur, une épidémie -de rougeole enleva la moitié des habitants de cette localité. En peu -de temps mouraient 70 individus tant adultes qu'enfants. Depuis, les -affections les plus meurtrières, notamment la pneumonie, ont sévi -sur les Yaghans et de jour en jour l'affreuse maladie étend ses ravages. - -Les Yaghans ne sont plus les sauvages décrits par les anciens -voyageurs; sous l'influence des missionnaires ils ont acquis un certain -degré de civilisation. Aujourd'hui on ne trouve plus d'indigènes -demeurés à l'état primitif que sur les bords du détroit de Darwin; -autour de ce goulet, il existerait encore, dit-on, quelques familles -restées fidèles aux anciens usages, quoiqu'elles aussi fréquentent -les missions. Presque tous ces Indiens parlent un peu l'anglais. Si -quelques-uns habitent encore des huttes, la plupart sont installés -dans des maisonnettes en bois. Ils ont également abandonné les canots -en écorce de leurs ancêtres, et les ont remplacés par des pirogues -creusées à la hache dans un tronc d'arbre. Ces nouvelles embarcations, -plus rapides que les anciennes, n'ont pas leur stabilité. - -Un détail montrera l'état actuel de ces Indiens. Ils se sont épris -du jeu de billard, et il n'est pas rare d'en voir à Ouchouaya -passer l'après-midi à d'interminables parties. C'est leur grande -distraction, qu'ils prennent, du reste, avec calme. Ces indigènes ne -causent jamais de désordre et les colons n'élèvent contre eux aucune -plainte. L'histoire de la mission d'Ouchouaya se confond avec celle -de l'introduction de la civilisation: il nous paraît donc utile d'en -présenter un résumé rapide, en suivant le récit de M. O. Nordenskjöld. - -Lorsque Darwin et Fitz-Roy, au cours de leur célèbre voyage, visitèrent -la Terre de Feu, les indigènes n'avaient point été modifiés par le -contact avec les étrangers; ils ne possédaient aucun abri fixe et ne -savaient même pas coudre les peaux de phoques et de loutres qu'ils -tuaient. Aussi bien le célèbre naturaliste les juge-t-il la race -la plus inférieure de la terre, et leur refuse même la capacité de -s'élever. Ce fut justement cette situation lamentable qui détermina -un homme de cœur, le capitaine de vaisseau anglais Allen Gardner, à -consacrer ses efforts à l'amélioration du sort de ces malheureux. -Après une première reconnaissance de la région, cet apôtre convaincu -s'établissait, en 1850, à l'île Picton; quelques mois plus tard -l'hostilité des indigènes l'obligeait à abandonner la place, et, avec -ses six compagnons, il s'embarquait dans un canot pour aller attendre -au large le passage d'un bâtiment. Cette faible embarcation n'ayant -pu tenir sur cette mer tempêtueuse, force fut de revenir sur la côte. -Alors commença pour ces malheureux une lutte terrible contre la faim -et les privations. Les vivres vinrent bientôt à faire défaut et point -de munitions pour s'en procurer de nouveaux! La provision de poudre -avait été oubliée sur le navire qui avait amené Allen Gardner! Privés -de viande fraîche, les vaillants pionniers furent attaqués par le -scorbut, et les uns après les autres succombèrent dans le courant de -septembre 1851. Le navire chargé de les ravitailler arriva un mois trop -tard! - -Loin de refroidir l'ardeur des missionnaires cette catastrophe ne fit -qu'enflammer leur zèle et un nouveau départ de ces héroïques apôtres -fut bientôt décidé. Cette fois on s'y prit autrement. - -Plusieurs pasteurs allèrent s'établir sur l'île Keppel, une terre -inhospitalière de l'archipel Falkland; après deux ans de travail, ils -réussirent à installer un établissement assez important et à attirer -plusieurs familles fuégiennes. Au nombre de ces Indiens se trouvait -Jemmy Bulten, un des indigènes qui avaient suivi Fitz-Roy jusqu'en -Angleterre. Accompagné de ce Jemmy Bulten et de quelques autres -naturels, un des missionnaires entreprit, en 1859, un voyage à la -Terre de Feu, sur un petit voilier monté par huit hommes. Pendant -la traversée plusieurs disputes s'élevèrent entre les Indiens et -l'équipage; néanmoins elles ne parurent entraîner aucune suite. - -Le drame cependant se préparait. - -Un dimanche, les membres de l'expédition qui se trouvaient à terre -furent attaqués à l'improviste par les Fuégiens et tous massacrés. -Seul le cuisinier échappa à la mort par une fuite rapide dans les -bois; mais, pressé par la faim, le malheureux dut bientôt sortir de -sa retraite et aller implorer la pitié des sauvages. Leur instinct de -meurtre avait été apaisé; ils se contentèrent donc de le dépouiller de -tous ses vêtements; après quoi, ils l'admirent dans la tribu. Notre -homme s'adapta parfaitement à la vie fuégienne, à la graisse de baleine -comme à l'habitude de ne porter qu'une peau de phoque pour toute -protection contre les intempéries de ce rude climat. Fort heureusement -pour le nouveau Robinson l'épreuve ne fut pas longue; quelques mois -plus tard un navire, envoyé par les autres missionnaires à la recherche -de leur confrère, arrivait et embarquait l'unique survivant de -l'expédition. - -Après ces deux tentatives terminées si tragiquement, l'évangélisation -des Fuégiens subit un temps d'arrêt. Cette période d'inaction fut -cependant loin d'être inutile. Pendant ce temps, un jeune membre -de la colonie de l'île Keppel, M. Thomas Bridge, apprit la langue -indigène des quelques naturels qui étaient demeurés à la mission. Dès -lors, des Fuégiens, sachant qu'ils seraient désormais compris des -étrangers, vinrent s'établir à l'île Keppel. Grâce à M. Bridge, les -missionnaires purent instruire les nouveaux arrivés, leur enseigner -différents métiers, bref les élever peu à peu au-dessus de la condition -de chasseurs et de pêcheurs. - -En 1869 seulement, une nouvelle tentative d'établissement à la Terre de -Feu fut entreprise sous la direction de M. Stirling, aujourd'hui évêque -des Falkland. Sur une langue de terre verdoyante de la côte de la baie -d'Ouchouaya, le vaillant missionnaire s'établit dans une misérable -hutte au milieu des indigènes. La situation n'était pas facile; pour en -sortir à son honneur, M. Stirling déploya les plus grandes qualités de -tact. - -Chaque jour des vols étaient commis à son préjudice; afin d'en imposer -à la population et de maintenir son prestige, M. Stirling devait -punir les coupables et en même temps pas trop durement pour garder -la sympathie de cette race inconsciente. Ce nouvel essai d'apostolat -eut un plein succès; l'année suivante, M. Bridge prit la direction -de la station évangélique, qu'il a gardée jusqu'à ces derniers temps, -travaillant sans cesse avec une ardeur infatigable au succès de cette -entreprise civilisatrice. - -Depuis, la paix a presque toujours régné entre les missionnaires et -les Fuégiens. De temps à autre il y a bien eu quelques incidents -isolés; somme toute, aujourd'hui les prêtres européens font tout -ce qu'ils veulent des indigènes, les employant à la culture, à -l'ouverture des chemins ou à des travaux de bûcheron. Pour tout -salaire les travailleurs reçoivent la nourriture et l'habillement; -lorsqu'ils ont durement peiné pendant quelques semaines, ils touchent -une gratification supplémentaire consistant en une chemise ou un -gilet. Il y a quelques années, ceux qui avaient consenti au baptême -recevaient en plus, tous les six mois, quelques vêtements et quelques -menus cadeaux. Grand était l'attrait exercé par cette libéralité; -il est donc permis de penser qu'elle détermina un certain nombre de -conversions. Actuellement tous les Indiens sont baptisés, mais il en -est peu, peut-être même pas un seul, qui ait une conception nette du -christianisme. D'après M. Nordenskjöld, absolument probantes sont les -preuves du peu d'influence que l'enseignement religieux a eu sur ces -simples; toutefois, suivant notre auteur, il serait injuste de nier les -remarquables résultats obtenus en général par les missionnaires dans -leur œuvre civilisatrice. - - - - -_CHAPITRE VIII_ - - Punta-Arenas et la région du détroit de Magellan. - - -Un wharf tout blanc qui s'avance loin en mer, en avant d'un damier de -maisons, tel apparaît Punta-Arenas, vu du large. - -Aux approches du port le paysage s'anime d'un pittoresque mouvement -maritime. Le long de la jetée est mouillée toute une escadrille de -canots et de petits vapeurs affectés aux services locaux; en avant, -dominant cette foule d'embarcations naines, de longs courriers en -relâche projettent leurs masses imposantes. Mais pénétrons en ville. - -Au milieu, comme dans toutes les villes de l'Amérique du Sud, le -damier des maisons est troué par un espace vide, destiné à servir de -_plaza_, c'est-à-dire de promenade et de lieu de réunion lors des -grandes fêtes. D'après Nordenskjöld, la municipalité ne s'est pas mise -en grands frais pour décorer cette place, centre de la vie urbaine; -aucune plantation ne l'ombrage, pas de bancs ni de monuments, pour -tout ornement une simple balustrade. Autour, de grandes bâtisses -élèvent des façades qui ne sont pas sans prétentions. D'un côté, le -nouveau palais du Gouvernement, un vaste édifice en briques, percé d'un -nombre considérable de fenêtres, et qui a l'air d'une construction -à jour. Tout près apparaissent les fondations d'une église énorme -élevée par les Salésiens. Une autre face de la plaza est formée par -les palais des deux Nababs de Punta-Arenas: Menendez et Noguera. Ces -deux Espagnols arrivés, il y a quelque trente ans, sans sou ni maille, -possèdent aujourd'hui chacun plusieurs millions de _pesos_. Après avoir -fait fortune dans le commerce de détail et en allant approvisionner -les petits ports voisins avec leurs propres navires transformés en -boutiques flottantes, ils ont agrandi le champ de leurs opérations -et ont réalisé des gains énormes, en s'occupant de la recherche de -l'or, de culture et surtout de l'élevage du mouton. Noguera est mort -aujourd'hui; sa veuve, désireuse de soutenir l'éclat de sa maison, a -fait construire, dans le style moderne, une grande bâtisse à trois -étages, dont les plans ont été dressés par un architecte célèbre. -Devant un pareil étalage, Menendez ne s'est pas tenu pour battu, et a -fait édifier sur sa villa une haute tour à coupole dorée dominant -toute la ville et dont les miroitements attirent au loin le regard. - -[Illustration: PUNTA-ARENAS] - -[Illustration: LE QUAI DE PUNTA-ARENAS] - -Près de la plaza se trouve le _cuartel_, la station de police, la plus -vieille maison de la ville. De cette baraque en ruines, les détenus -pourraient s'évader facilement en enfonçant les murs d'un coup de -poing. Somme toute, Punta-Arenas n'a point l'air d'une bourgade perdue -au bout d'un hémisphère; si la plupart des maisons sont en bois et -couvertes d'un toit en tôle, nombre de constructions ont fort bon -air et la rue principale n'a point trop mauvaise apparence; sous ce -rapport la ville pourrait soutenir la comparaison avec n'importe quel -gros bourg. En revanche, la viabilité laisse singulièrement à désirer. -Dans aucune autre ville du monde il n'est aussi dangereux de circuler -la nuit; à chaque pas, pour ainsi dire, on court le risque de se rompre -le cou. «La traversée des crêtes les plus sauvages des Andes, des -forêts vierges des Tropiques ou de la Terre de Feu, entraîne de grosses -difficultés, raconte Nordenskjöld, mais pareille entreprise est certes -plus aisée que le passage de certaines rues de Punta-Arenas après une -forte pluie, une fois le soleil couché. Voici, par exemple, la grande -rue; la chaussée est recouverte d'une sorte de macadam; la circulation -y serait donc facile, si, près de la plaza, elle n'était coupée par un -profond fossé sur lequel est simplement jetée une étroite passerelle -dépourvue de parapets. Par une nuit noire et sans réverbère, allez -donc trouver le passage. Dans une artère transversale c'est bien autre -chose. Sur toute son étendue un torrent formé par les eaux pluviales -a ouvert une tranchée profonde de deux mètres. Un géologue est à coup -sûr très heureux de trouver au milieu d'une ville une coupe du terrain -sur lequel elle est bâtie, mais sa satisfaction sera moindre s'il doit -circuler dans cette rue après une pluie. La chaussée devient alors un -torrent, guéable seulement en de rares endroits. D'autres artères sont -coupées dans toute leur largeur par des mares profondes; seulement -après une longue période de sécheresse, ces lacs assèchent. A la -place de ces nappes croupissantes apparaissent alors des cadavres de -chiens et de chats, des monceaux d'ordures, de tessons, de boîtes de -conserves. Vienne la saison des pluies, la ville est transformée en un -véritable marais à travers lequel on ne peut circuler qu'en suivant un -trottoir fait d'une étroite planche posée le long des maisons.» - -Punta-Arenas détient très certainement le record du monde pour -l'abondance des cafés. Sur les 180 maisons et 1 800 habitants que la -ville renfermait en 1890, on ne comptait pas moins de 65 établissements -de ce genre, un débit pour vingt-cinq habitants! Le climat est si rude -et la vie si ennuyeuse dans ce bout du monde! Une soirée au café, à -jouer au billard et à déguster une _copita_ quelconque, est la seule -distraction des indigènes. Dans les bouges fréquentés par les matelots, -des querelles sanglantes éclatent parfois; à part ces incidents communs -à tous les ports, la ville est calme et la sécurité complète. On peut -cheminer le soir dans les rues sombres et même aux environs sans la -moindre crainte. - -«Pendant mon séjour, raconte M. Nordenskjöld, se produisit une rixe qui -passionna la ville. Deux médecins, rédacteurs de feuilles ennemies, se -battirent à coups de cravache en pleine rue jusqu'à ce que l'un d'eux -restât sur le carreau. Par ordre supérieur la police n'intervint pas.» - -D'après le recensement de 1895, Punta-Arenas comptait à cette date 3 -100 habitants, la plupart de nationalité étrangère. L'augmentation -a donc été très rapide, si l'on rapproche ce chiffre de celui de -1890. Toutes les principales maisons de commerce appartiennent à des -Européens, notamment à des Allemands, des Anglais et des Espagnols. -Quelques-unes, véritablement importantes, ont rapporté à leurs chefs -une fort belle fortune. Aujourd'hui les temps sont plus difficiles, et -l'avenir de la place ne serait point brillant. L'industrie est encore -très peu développée; Punta-Arenas ne renferme que quelques petites -scieries dont les produits sont expédiés dans les Falklands et dans -l'Argentine, une briqueterie et une brasserie. Le bas peuple étranger -se divise en deux classes: les _Austriacos_, des Dalmates, des Grecs -et des Italiens du Nord, employés aux travaux des quais, et une foule -anonyme composée de matelots de toutes les nationalités, déserteurs -et aventuriers. La plupart de ces frères de la côte s'établissent -comme ouvriers ou détaillants, tandis que d'autres, attirés par la -vie errante, partent à la recherche de l'or ou deviennent gauchos -ou bergers. Les Chiliens, les maîtres du pays, ont naturellement en -partage les emplois publics; on peut même dire que la colonie chilienne -ne compte guère que des fonctionnaires. A leur tête est le gouverneur -dont l'autorité s'étend sur tout le territoire magellanique, territoire -plus vaste que certains États d'Europe. Autour de ce haut personnage -gravitent les agents de l'état ou du «territoire» et les officiers -des navires de guerre mouillés dans le port. Dans la «société» de -Punta-Arenas, ces fonctionnaires et ces officiers forment un groupe -très fermé dans lequel seuls les gros bonnets du commerce sont -admis, encore n'est-ce qu'après un très long séjour dans le pays. En -dehors de ce monde brillant, la ville compte un certain nombre de -Chiliens exerçant des métiers très divers. Il y a quelques années, en -vue d'augmenter les ressources en main-d'œuvre et de développer la -colonisation dans le territoire magellanique, le gouvernement expédia -à Punta-Arenas plusieurs centaines d'habitants de Chiloé et de la côte -voisine. L'essai n'eut aucun succès. Les émigrants, auxquels on avait -donné le logement dans les faubourgs, refusèrent de travailler une fois -qu'ils eurent le pain quotidien assuré. - -Une question toujours intéressante pour le voyageur est celle du prix -de la vie. D'après Otto Nordenskjöld, il ne serait pas particulièrement -élevé à Punta-Arenas. Plusieurs marchandises européennes sont même -meilleur marché ici que dans les autres ports de l'Amérique du Sud, -en raison de l'absence de droits de douane. Dans le meilleur hôtel -on payait, en 1896, environ dix francs par jour pour la chambre et -la pension. Mais les _copas_ et les _copitas_ sans nombre, dont -l'absorption est obligatoire chaque fois que l'on rencontre un indigène -que l'on connaît, font singulièrement monter l'addition. En revanche, -la main-d'œuvre est très élevée: pour le débarquement de son bagage -on paie une soixantaine de francs, pour un blanchissage soixante-dix -francs. - -[Illustration: ENVIRONS DE PUNTA-ARENAS] - -Punta-Arenas appartient au Chili. Cette ville se trouve en dehors des -territoires que l'Argentine et le Chili se disputent actuellement -en raison de l'obscurité des termes du traité qui a réglé leurs -frontières. La limite entre les deux républiques est aujourd'hui fixée -dans toute l'étendue de la Terre de Feu et à travers la région basse de -la Patagonie; dans ces dernières régions elle est tracée au milieu de -la forêt par un gigantesque abatis. - -La première colonie fondée sur les rives du détroit de Magellan fut -établie en 1843; installée sur l'emplacement de Port-Famine, abandonné -deux cent cinquante ans auparavant, elle fut transportée à Punta-Arenas -en 1849. Jusqu'en 1877 elle servit principalement de lieu de -déportation. Quoi qu'il en soit, la nouvelle ville acquit promptement -une certaine prospérité, grâce à sa situation. C'est, en effet, la -seule localité habitée entre Montevideo et Talcahuano, soit sur une -distance de 3 000 milles marins; par suite les grandes lignes de -vapeurs y établirent de bonne heure une relâche régulière. Le mouillage -n'est pourtant pas des meilleurs: une rade foraine, peu abritée des -vents d'Est; souvent lorsque la brise souffle de ce côté en tempête, -toute communication est interrompue entre les navires et la terre. - -En 1877, les déportés et la troupe chargée de les surveiller se -révoltèrent de concert, brûlèrent et pillèrent la ville puis -massacrèrent une partie de la population. La révolte fut durement -réprimée. Pour prévenir le retour de pareilles saturnales, le -gouvernement chilien jugea prudent de restreindre désormais le nombre -des déportés. Les ruines causées par cette émeute une fois réparées, -la ville se développa rapidement, la découverte de l'or, puis -l'élevage du mouton attirant un nombre de plus en plus grand de colons -et déterminant par suite en même temps une augmentation de trafic. -Aujourd'hui le mouvement du port est très actif; Punta-Arenas est -devenu un centre d'approvisionnement pour toutes les petites villes -chiliennes et argentines voisines. Et cette prospérité s'accroît de -jour en jour en raison du développement extraordinaire que prend -l'élevage du mouton. Dans un avenir prochain, une autre source de -profit encore inexploitée augmentera peut-être l'importance de cette -station. Près de Punta-Arenas se trouve un gîte de charbon; il y a -quelques années, l'abattage en fut commencé et une ligne ferrée de huit -kilomètres construite, pour amener la houille au quai d'embarquement. -Ces travaux coûteux effectués, l'entreprise, ne donnant aucun bénéfice, -fut abandonnée. D'après M. O. Nordenskjöld, l'exploitation se -présenterait, au contraire, dans des conditions avantageuses. Le filon -couvre une grande étendue. D'ailleurs, dans plusieurs localités de la -Terre de Feu d'autres gisements ont été découverts, au Sud de la Bahia -Inutil et près de Skyring Water. - -[Illustration: LA BAHIA INUTIL] - -M. Nordenskjöld a fait huit séjours plus ou moins longs à Punta-Arenas. -Accueilli et reçu avec sympathie par tous les habitants, il a étudié -la vie de cette capitale australe et recueilli d'intéressants détails -qu'il nous paraît curieux de reproduire. - -«La plupart des fonctionnaires chiliens, écrit notre auteur, viennent -ici, le plus souvent sans leur famille; ce trou perdu à la frontière -de la zone australe effraie les belles créoles habituées à la vie gaie -et amusante des grandes villes. De cette habitude dérive l'importance -qu'ont prise les cafés et les cercles dans la vie sociale. Parmi -ces centres de réunion le club allemand, fondé récemment, jouit -d'une considération spéciale. Ce cercle constitue en quelque sorte -un petit coin de l'Allemagne, où toutes les fêtes nationales sont -chaleureusement célébrées aux accents des hymnes patriotiques et en -vidant force chopes absolument comme dans les brasseries d'outre-Rhin. - -«Un grand nombre de commerçants sont mariés, plusieurs à des -Chiliennes. Aussi, pour dissiper l'ennui, tout le monde s'ingénie à -organiser des fêtes et des réunions. Les représentations théâtrales -ou de cirques, les concerts sont relativement fréquents. Toutes les -troupes qui passent sur les paquebots ne manquent jamais de s'arrêter à -Punta-Arenas et elles y font d'excellentes affaires. - -«Mais la plus grande distraction des habitants est le passage des -paquebots et des navires de guerre. Pendant la relâche des vapeurs -postaux des bandes de touristes visitent la ville et naturellement le -débarquement de tous ces hôtes de quelques heures excite la curiosité, -en même temps qu'il fournit un aliment aux potins. De son côté, la -société punta-arenaise se rend à bord pour se rapprocher du monde -extérieur dont elle est pour ainsi dire claustrée. L'arrivée d'un -navire de guerre est saluée encore avec plus de satisfaction, car -elle peut entraîner des réjouissances imprévues. Les compatriotes des -officiers organisent, en l'honneur de leurs hôtes, des bals ou des -réceptions et en pareil cas l'état-major du navire rend la politesse. -Autant d'occasions de plaisirs, qui dissipent pendant quelques heures -l'ennui habituel.» - -Le détroit de Magellan, sur les bords duquel a été construit -Punta-Arenas, a une très grande importance commerciale. Ce passage -abrège de 300 milles le trajet de Montevideo à Valparaiso; de plus, -il permet aux bâtiments d'éviter les dangereux parages du cap Horn. A -ces deux avantages ajoutez que, dans sa plus grande étendue, le chenal -est très sain, pour employer l'expression maritime, c'est-à-dire ne -renferme aucun récif. Seulement dans sa partie orientale, les courants -et la présence de bancs de sable rendent la navigation pénible. -Malheureusement les calmes interdisent cette route aux voiliers; -pour remédier à cet inconvénient il est question d'établir aux deux -extrémités du passage une station de remorqueurs. Si la navigation dans -le détroit de Magellan ne présente pas grande difficulté, il n'est -pas précisément aisé de découvrir son entrée en raison des brumes -qui enveloppent presque constamment ces parages. Parfois même il est -impossible d'«embouquer» le chenal, tellement le temps est «bouché». -Pour guider les navires le gouvernement chilien a fait édifier un phare -à l'entrée Ouest, sur les Evangelistas. Cet îlot est vraisemblablement -la localité la plus brumeuse et la plus tempétueuse du globe. Une -année, dit-on, on y a enregistré 361 jours de pluie et seulement une -dizaine d'apparitions du soleil. - -Pour ravitailler les ouvriers pendant la construction du phare on -employait un petit vapeur particulièrement solide; néanmoins tel -était l'état de la mer que ce navire ne pouvait souvent arriver -jusqu'à l'îlot. Il fallait alors aller ancrer dans un mouillage -voisin et pendant des semaines, voire même pendant des mois, attendre -une embellie pour expédier par canot les provisions et le matériel -nécessaires. - -Chaque semaine un vapeur fait le service entre Punta-Arenas et l'entrée -Est du détroit. Ces communications régulières ont déterminé un grand -nombre de colons à s'installer dans ces parages; de ce fait cette -région est la plus peuplée des terres magellaniques. Par Porvenir, la -côte Nord de la Terre de Feu se trouve également reliée à Punta-Arenas. -De ce côté on rencontre les grandes _estancias_ de Springhill, -Gente-Grande, Porvenir, et, plus au Sud, celle de la Bahia Inutil, -située à huit heures de mer de la capitale de la région. Cette dernière -estancia, qui appartient à une Compagnie anglo-chilienne, a une étendue -d'un million d'hectares. Comme loyer de la terre pendant vingt ans la -Société paie au gouvernement la somme de cent mille pesetas (186 000 -francs); encore il est convenu que ce paiement est acquitté sous forme -de travaux d'aménagement du pays. Ici l'élevage du mouton n'a commencé -qu'en 1894; trois ans plus tard la population ovine était déjà de 75 -000 têtes; dans dix ans, de l'avis de M. Nordenskjöld, elle atteindra -le demi-million. - -La station principale, Pantano, pittoresquement située sur le bord -d'un ruisseau, au-dessus de la côte, se présente comme un village. -La résidence du directeur de l'exploitation, un Anglais, est une -belle villa garnie de vérandas et de serres; telle l'habitation d'un -propriétaire aisé de la Grande-Bretagne. On entre et devant vous -s'ouvrent des pièces claires garnies de tentures élégantes, de tapis -moelleux; une impression de confort et de _sweet home_. Derrière cette -coquette habitation une colline porte un groupe de bâtiments rouges ou -jaunes, habitations des ouvriers, bureaux, ou hangars pour la tonte -des moutons,--opération qui se fait maintenant au moyen de machines. -Autour, en fait de jardin, quelques carrés de radis. Point d'arbres, -à perte de vue une plaine morne d'une infinie tristesse sur laquelle -gémit sans cesse un vent glacial. - -Dans cette région la lutte entre les blancs et les Indiens est toujours -acharnée. Les ossements épars dans la plaine témoignent de ces -rencontres sanglantes qui ne prendront fin qu'après la destruction du -plus faible. - - - - -_CHAPITRE IX_ - - Exploration dans le Sud de la Patagonie.--Chabunco.--La vallée du - Gallegos Chico.--Dans la région des Andes. - - -A la fin de 1896, M. Nordenskjöld entreprit une exploration dans le -Sud de la Patagonie. Dans le bassin du rio Gallegos un syndicat belge -ayant acquis une concession de 10 000 kilomètres carrés, chargea le -jeune et savant explorateur suédois de le renseigner sur la valeur de -cet immense territoire. Celui-ci avait immédiatement accepté l'offre -qui lui était adressée, voyant dans cette nouvelle mission l'occasion -d'étendre et de continuer ses études. - -[Illustration: UN VAQUEANO CHILIEN] - -«Arrivé à Punta-Arenas dans les premiers jours de novembre, raconte -M. Nordenskjöld, je rencontrai Don Lorenza de Bray, le représentant -de la Compagnie belge, établi depuis longtemps dans cette ville et -par suite en relations avec tous les gens du pays. Il avait reçu -l'ordre de m'accompagner et de me prêter la plus large assistance. -Un appui important dans la tâche toujours si difficile d'organiser -une caravane. En premier lieu, il s'agissait d'engager un bon guide, -un _vaqueano_ expérimenté; il est certes aisé de se diriger dans la -région que nous allions aborder, mais nous aurions souvent à traverser -de grosses rivières qui ne présentent que de rares gués; pour trouver -ces passages, l'assistance d'un homme connaissant bien le pays était -absolument nécessaire. Moyennant un salaire mensuel de cent _pesos_ -chiliens (186 fr.), nous nous assurâmes le concours du meilleur -_vaqueano_ de la région, un nommé Angel Brunel, le vrai type du gaucho -de la Pampa, un centaure, capable de monter et de dompter les animaux -les plus rebelles. Avec cela, jamais embarrassé pour trouver sa route -au milieu de ces plaines unies comme l'Océan, où l'œil exercé du -géologue ne découvrirait pas le moindre accident de terrain sur des -espaces infinis. - -[Illustration: EN TENUE DE ROUTE] - -«Nous engageâmes en outre deux Chiliens; trois volontaires se -joignirent à nous: le fils d'un négociant de Punta-Arenas et deux vieux -chasseurs que la société de notre _vaqueano_ attirait et qui pensaient -trouver du gibier en abondance dans la région que nous allions aborder. -Notre caravane comprenait en tout huit personnes, cinquante-cinq -chevaux et une vieille mule, à laquelle échut l'honneur de porter la -caisse des instruments. - -«Le 16 novembre 1896, nous quittons Punta-Arenas pour aller coucher à -Chabunco, une petite auberge tenue par un Français, à quelques heures -au Nord de la ville, sur les bords d'un ruisseau. L'emplacement de cet -établissement avait été judicieusement choisi, près d'un pont, devant -l'unique route du pays, par suite sur le passage de tous les gens qui -apportaient leurs marchandises au grand marché de la région. - -«Le lendemain, nous avançons rapidement. Plus l'on s'éloigne de -Punta-Arenas, plus mauvaise devient la route; finalement elle se -perd dans un marais, où la caravane s'embourbe. Un mois plus tard la -traversée de ce marécage aurait été impossible. - -..... _17 novembre._ «Un vrai temps de Patagonie: une tempête d'Ouest -accompagnée de grains de grêle et d'averses de neige. Telle est la -violence du vent qu'il est impossible de rester en selle et que les -bêtes refusent d'avancer. Nous mettons donc pied à terre; enveloppés -dans nos manteaux, couchés à l'abri de nos chevaux, nous attendons que -l'ouragan mollisse. - -..... «Le temps s'éclaircit. Aux approches de la Cabeza del Mar, le -chemin est meilleur. A francs étriers nous galopons pour atteindre, -sur les rives de cette curieuse baie, un hôtel, le plus grand et le -meilleur de la Patagonie. Un hôtel dans ce désert! C'est qu'ici le -trafic est assez important, sur la grande route de Punta-Arenas au -Gallegos. - -«Après un repos de quelques heures, en selle de nouveau. Nous -quittons les grands chemins pour nous engager dans une région coupée -de fondrières. A chaque instant, nous tombons dans des marécages -absolument impraticables; pour éviter cette bourbe, de longs détours -deviennent nécessaires. Le pataugis est effroyable et épuise les -chevaux de bât. Très tard seulement la caravane arrive au gîte, à Pozo -de la Reina, une misérable petite auberge, le dernier avant-poste de la -civilisation. Au-delà commence la contrée presque déserte qui s'étend -autour du Gallegos.» - -Dans cette localité, arrêt de trois jours pour organiser la caravane. -Après cela commence un haut plateau superbe, presque désert, un paysage -lugubre; dans cette monotonie triste, on sent doublement la fatigue. - -_23 novembre._ Nous passons la frontière entre le Chili et l'Argentine. -Au delà s'ouvre la vallée relativement verdoyante du Gallegos Chico. -Au milieu de cette fraîcheur apparaît une petite maisonnette. Un -colon est venu s'établir dans cette solitude pour tenter la fortune. -Quelle différence avec les grandes _estancias_ de la Terre de Feu! -C'est que dans ce dernier pays la colonisation est entreprise par -de riches et puissantes compagnies, tandis qu'ici elle est l'œuvre -d'individualités. Ces pionniers ont, par suite, des débuts modestes, -et doivent partager une hutte avec leurs ouvriers jusqu'au jour où -les bénéfices leur permettront d'élever une habitation. Le lendemain, -encore un ouragan, et d'une telle violence que le départ doit être -différé. Les chevaux ne pourraient soutenir l'effort du vent sur le -plateau dénudé. Pour passer le temps nous nous rendons chez un colon -chilien, un original connu dans toute la contrée. Brillant officier de -cavalerie, il avait été banni à Punta-Arenas pour avoir pris part à la -révolution de 1890. Pareille aventure est fréquente dans l'Amérique du -Sud, mais, généralement, une fois les passions politiques apaisées, -une amnistie ou une remise de peine est accordée aux conjurés. Notre -homme ne voulut profiter d'aucune grâce: dans son exil, il s'était -épris de la vie libre à travers les steppes et s'était établi chez -une tribu patagone, qu'il suivait dans ses chasses comme dans ses -pillages. Finalement il avait épousé une indigène. Nous trouvâmes ce -nouveau Robinson installé dans une hutte en pierres sèches et en tourbe -très primitive. Aujourd'hui, les événements politiques laissent froid -l'ancien révolutionnaire; en vrai Patagon qu'il est devenu, seuls les -chevaux l'intéressent, et avec fierté il nous montre son troupeau de -bêtes superbes réuni dans le _corral_. - -[Illustration: MAISON D'UN COLON EN PATAGONIE] - -_25 novembre._ La tempête, après s'être apaisée dans la nuit, -reprend le matin. Nous ne pouvons éternellement demeurer bloqués; -il faut tenter une sortie. Tandis que la caravane s'acheminera vers -l'embouchure du Zurdo où elle campera, je gagnerai directement le -Gallegos pour rejoindre ensuite mes camarades en remontant cette -rivière. - -..... Des lignes de hauteurs séparées par d'étroits et profonds ravins. -Les bords de ces dépressions sont parfois des murs de basalte; il a -dû évidemment se produire ici une érosion puissante, à une époque -antérieure; actuellement ces ravins sont pour la plupart à sec. -Quelques heures de chevauchée nous amènent sur une protubérance de -terrain; au pied s'ouvre une profonde vallée, large de cinq kilomètres -environ, dans laquelle coule le Gallegos, un des plus puissants fleuves -de la Patagonie. De tous côtés des horizons de plateaux nus; au milieu -de cette uniformité terrestre, pareille à celle de l'Océan, émergent, -comme des îles, quelques mamelons, vestiges, semble-t-il, d'anciens -cratères aujourd'hui détruits. - -..... Nous suivons le lit du Gallegos. Ici le paysage est aussi -monotone que sur le plateau; point de découverte de pays, point de -formes variées dans les mouvements du terrain. Nous cheminons au fond -d'un fossé. - -[Illustration: CAMP DANS LE STEPPE] - -..... Après plusieurs heures de marche, voici l'embouchure d'un -affluent. Est-ce le Zurdo où nous avons donné rendez-vous à la -caravane? Ce n'est pas mon avis, et nous poussons en avant. Des -rafales, toujours terribles, soulèvent des tourbillons de poussière -et nous lancent à la figure une mitraille meurtrissante de graviers. -Toujours nous galopons et toujours rien ne paraît à l'horizon. Les -chevaux fourbus n'avancent plus que lentement. Évidemment nous allons -être obligés de nous arrêter et de bivouaquer sans tente et sans -vivres. J'essaie d'allumer un feu, dans la pensée de signaler notre -présence à nos camarades, mais le gazon mouillé éteint les allumettes. -Nous remontons en selle; enfin, dans un vallon verdoyant, des -blancheurs annoncent le campement. - -..... Passé le Zurdo, le décor change. A la place de hauts plateaux -déserts couverts de graviers, ce sont maintenant des terres basses; -elles s'étendent jusqu'au célèbre fjord de l'Ultima Esperanza, cette -ramification du Pacifique qui coupe la Cordillère et qui vient se -terminer à la lisière des plaines patagones. Voici enfin des arbres, -les premiers depuis Punta-Arenas; ils sont rabougris et cantonnés dans -les ravins; mais à mesure que l'on avance vers l'Ouest, ils deviennent -plus nombreux, plus grands, et, finalement, avant le bord de la mer, -forment des bois si compacts que l'on ne peut les traverser que la -coupette en main. - -[Illustration: LE LAC SARMIENTO] - -Cette terre basse, qui comprend le bassin supérieur du Gallegos, est -limitée, au Nord, par des collines isolées. Entre ces accidents de -terrain s'ouvrent d'étroites vallées, lesquelles conduisent dans une -autre dépression. Cette dernière cuvette, traversée dans sa partie -centrale par le rio Viscachas, renferme deux vastes nappes, les lacs -Maravilla et Sarmiento, dont les extrémités occidentales sont logées -dans la Cordillère des Andes. Tout le versant oriental de ce -puissant massif est jalonné de vastes dépressions lacustres semblables -qui, par l'effet de l'érosion régressive, ont été capturées au profit -du versant Pacifique; leurs émissaires traversent les montagnes, alors -que leur drainage devrait s'effectuer vers l'Est, vers les plaines -patagones. - -Le sol des bassins visités par Nordenskjöld est constitué, soit par de -l'argile, soit par des sables argileux renfermant, en plus ou moins -grande abondance, des blocs à angles saillants. Cette formation, -parfois nettement stratifiée, présente le plus souvent un faciès -très bizarre, ressemblant aux dépôts morainiques par la présence de -blocs striés, et en même temps offrant une certaine régularité dans -l'agencement des matériaux. Ces terrains sont, sans aucun doute, -d'origine glaciaire. Toutes ces régions basses étaient recouvertes -d'eau, et, dans la partie occidentale de ces nappes trempait le front -des glaciers. Il se produisait là une sédimentation régulière, tandis -que, dans les eaux peu profondes, les glaces flottantes apportaient une -masse considérable de matériaux, et donnaient naissance à ces dépôts -d'aspect morainique. Une partie de ce terrain doit même dériver de -la moraine de fond déposée par le glacier dans ces bassins. Suivant -toute vraisemblance, les eaux qui occupaient ces dépressions étaient -douces[3]. - -[Footnote 3: _Svenska expeditionen till Magellanslanderna_, I. 2--Otto -Nordenskjöld, _Uber die posttertiæren Ablagerungen der Magellanslænder -nebst einer kurzen Uebersichtihrer tertiæren Gebilde_. Stockholm, 1898.] - -Après cette digression géologique, revenons au récit du voyage. La -caravane a maintenant à franchir le Gallegos, un large torrent tout -bouillonnant. Quelques chevaux sont poussés à l'eau; ils perdent pied -presque aussitôt, et, quoique nageant vigoureusement, sont repoussés -par le tourbillon vers la rive. - -A vouloir s'entêter dans l'entreprise, on perdrait toute la cavalerie. -En présence de cette situation, le seul parti consiste à tourner -l'obstacle en opérant un long circuit autour du bassin du fleuve. - -[Illustration: ABATIS D'ARBRES MARQUANT LA FRONTIÈRE CHILO-ARGENTINE -DANS LA FORÊT FUÉGIENNE] - -Le 2 décembre seulement, M. Nordenskjöld atteignait les sources de la -branche Nord du Gallegos, situées à quelques heures seulement des rives -de l'Ultima Esperanza. C'est qu'ici le Pacifique a coupé la Cordillère -des Andes dans toute son épaisseur et pénètre par ce fjord jusque sur -le versant Est de ce relief. C'est de cette situation et de phénomènes -de «capture» très fréquents au Sud du 46e degré de latitude méridionale -qu'est né le grave conflit qui divise actuellement l'Argentine et -le Chili. Un traité signé en 1881 par ces deux républiques stipule que -leur frontière suivra la ligne des plus hauts sommets de la Cordillère -des Andes qui partagent les eaux. Or, ce puissant relief est découpé -transversalement dans toute son épaisseur par des vallées qui apportent -au Pacifique les eaux de vastes bassins hydrographiques situés à l'Est -de la Cordillère des Andes, et qui s'étendent souvent jusque dans la -zone de la pampa, et à l'Est de ces rivières la ligne de partage des -eaux du continent n'est le plus souvent marquée que par des moraines et -des marais. - -En présence de ces faits, des divergences se sont élevées entre -les fonctionnaires chiliens et argentins chargés des opérations -d'abornement; les premiers réclamant comme limite la ligne de partage -des eaux du continent, alors même qu'elle se trouve en plaine; les -seconds la crête principale de la Cordillère des Andes, laquelle est -découpée par les vallées de fracture signalées plus haut. Un protocole -de 1893 stipule expressément que la ligne des sommets les plus élevés -de la Cordillère des Andes qui séparent les eaux constitue la frontière -entre les deux républiques. «En conséquence, toutes les terres et -toutes les eaux qui se trouvent à l'Orient de la ligne des sommets les -plus élevés de la Cordillère des Andes qui séparent les eaux feront -partie à perpétuité du territoire de la république Argentine, et toutes -les terres et toutes les eaux qui se trouvent à l'Ouest des sommets les -plus élevés de la Cordillère des Andes qui séparent les eaux seront -considérées comme faisant partie intégrante du territoire chilien.» -Sur ce texte, pourtant très clair, les deux parties n'ont pu se mettre -d'accord, les Argentins tenant pour la ligne des plus hauts sommets des -Andes, les Chiliens pour la ligne de partage des eaux du continent. -Finalement, les deux républiques ont décidé de soumettre le règlement -de leur différend à l'arbitrage de la Grande-Bretagne. Néanmoins des -incidents tout récents ont failli mettre aux prises les adversaires. - -[Illustration: TRANCHÉE PRATIQUÉE DANS LA FORÊT POUR LE TRACÉ DE LA -FRONTIÈRE CHILO-ARGENTINE] - -[Illustration: LE MASSIF DE PAYNE DANS LES ANDES PATAGONES] - -Le bassin du Gallegos est séparé, dans le Nord, de la cuvette -renfermant les lacs Sarmiento et Maravilla, par un haut plateau qui, à -la Punta Alta, s'élève à 1 000 mètres. De ce haut belvédère se découvre -naturellement un panorama grandiose. Dans l'Ouest l'horizon montre la -dentelle neigeuse de la Cordillère des Andes, précédée de plateaux et -de pyramides également chargés de glaciers. De l'autre côté du plateau, -vers le Nord, s'ouvre une vallée, entourée de montagnes de 5 à 600 -mètres, couvertes de gazon jusqu'aux sommets et de forêts sur leurs -versants. Après trois jours de marche dans ce couloir, la caravane -débouche dans le large bassin drainé par le Serrano. Au milieu de -cette plaine, ce rio, aussi considérable que le Gallegos, serpente en -méandres innombrables, incertain de la direction qu'il doit suivre. -Vers le Nord, cette cuvette est limitée par le massif de Baguales, -hérissé de pics et d'aiguilles. Ce relief était originairement un -morne plateau; plus tard les érosions ont sculpté des saillies -pittoresques dans son épaisseur. Et, au milieu de ce cadre de cimes -blanches, un grand lac sombre avive par sa tonalité l'éblouissement -des neiges. Ce vaste bassin, d'une très grande fertilité, abondamment -arrosé, est encore presque désert. Trois colons seulement y sont -établis depuis quelques années; ils possèdent en tout 15 000 moutons. -La compagnie belge, pour le compte de laquelle cette expédition avait -été entreprise, se proposant de créer des établissements dans cette -contrée, Nordenskjöld y séjourna un mois, afin d'en reconnaître -consciencieusement les ressources. La première question à étudier était -celle des communications avec la mer. Une première voie est tracée par -le rio Serrano, l'émissaire du lac Maravilla, qui vient déboucher dans -l'Ultima Esperanza. Une seconde route semble ouverte par une dépression -de la crête des Andes, laquelle paraît correspondre au canal de Peel -sur le versant Pacifique. Pour élucider ce problème topographique, -Nordenskjöld entreprit une très intéressante expédition. - -Au début, l'entreprise paraît facile... On avance au milieu d'un -passage superbe. Voici un nouveau lac, le Sarmiento, situé au Nord du -Maravilla. Dans l'Ouest de cette nappe le puissant massif de Payne, -chargé de glaciers, forme un grand relief blanc, tandis que de tous -côtés le sol se lève en hautes et belles montagnes. Mais, à mesure -que l'on avance, le terrain devient singulièrement difficile, hérissé -de monticules couverts de blocs, puis déchiré par une étroite vallée -marécageuse où les chevaux réussissent avec peine à se dépêtrer de la -bourbe. Au milieu de la forêt, la marche est encore plus pénible. A -chaque pas le passage se trouve barré, tantôt par des amoncellements -inextricables de bois, tantôt par des crevasses du sol. - -[Illustration: LE LAC DE PAYNE] - -Après trois jours de cet exercice, la caravane arrive dans la vallée -qu'elle se propose d'explorer. Dans sa partie inférieure cette -dépression est occupée par un lac large d'environ cinq kilomètres, -enfermé dans une enceinte de murailles à pic. De cette nappe sort -un torrent trop gros pour être guéé. «Je prends alors, raconte -Nordenskjöld, le parti de suivre la rive septentrionale. Alors commence -une chevauchée absolument folle. Sur le bord de l'eau, pas la moindre -berge; nous escaladons des rochers à pic couverts d'enchevêtrements -inextricables de taillis et de souches mortes, et, sous les pieds des -chevaux, s'ouvrent des ravins comme des fissures dans le sol; un pas de -plus et tout le monde roulerait dans un précipice. Pour contourner ces -crevasses, de longs détours sont nécessaires. Enfin nous parvenons à -l'extrémité supérieure du lac. - -«Le lendemain, nous continuons à remonter la vallée. Le terrain est -un peu meilleur. Par endroits s'étendent des nappes de graviers sur -lesquelles il devient possible de galoper. Mais cela dure peu. Bientôt -se montrent de nouveau des marais diaboliques; à chaque instant les -chevaux s'enlizent, et pour les retirer de ces bourbiers, ce n'est pas -un petit travail. Et toujours la forêt, et toujours la hache en main. - -«C'est dans ces circonstances que se révéla le sens topographique -véritablement merveilleux de notre _vaqueano_. La caravane se trouvait -empêtrée dans une brousse inextricable, au milieu d'un marécage. Les -chevaux ne pouvaient plus faire un pas. Aussitôt le guide partit en -avant. Pendant des heures j'erre avec lui au milieu des bois, sans -pouvoir distinguer quoi que ce soit; comment, après cela, pourrons-nous -retrouver les chevaux? Nous battons en retraite; nous faisons autant de -détours qu'à l'aller pour franchir les fourrés impénétrables. Comment -diable le _vaqueano_ peut-il reconnaître sa route au milieu de cette -forêt partout pareille? Tout à coup quel n'est pas mon étonnement de me -trouver face à face avec la caravane! - -«..... Dans la soirée, nous arrivons enfin sur un monticule qui émerge -au-dessus de l'océan de verdure; pour la première fois je puis avoir -une vue d'ensemble sur le pays. - -«Le lendemain, dès le point du jour, je m'achemine vers la montagne. -La vallée que je suis montre des stries et des polis, traces évidentes -d'une ancienne glaciation. Ses parois sont escarpées, souvent même à -pic, et comme elle est occupée dans toute sa largeur par le torrent, la -seule voie qui m'est ouverte est un sentier de guanacos, absolument -aérien. Le moindre faux pas, je ferais une chute de plusieurs centaines -de mètres dans la rivière. Plus loin, voici de nouveau la forêt et -des collines couvertes de végétation, puis finalement le glacier. -Le panorama est grandiose. Devant moi se déroule un immense plateau -couvert de glace; au milieu surgit un _nunatak_[4], une haute dent -rocheuse toute noire, que mes compagnons proposent d'appeler le _Cerro -del Cisne_ (Mont du Cygne). De cette nappe descend un superbe glacier -dont une partie s'étend dans un beau lac et auquel je donne le nom -du baron Dickson, le Mécène de notre expédition. Il est situé entre -deux et trois cents mètres d'altitude. Dans cette nappe, le glacier -se termine par une muraille haute d'une douzaine de mètres qui, en se -délitant, donne naissance à de petits icebergs. - -[Footnote 4: Vocable grœnlandais introduit dans la terminologie -géographique pour désigner les pics rocheux isolés au milieu des nappes -de glace.] - -«... Les ombres du soir descendent lentement, peu à peu la nature -s'enveloppe d'une douce pénombre et dans cette fin de jour la sensation -du paysage devient aiguë. C'est l'heure émouvante. - -[Illustration: BIVOUAC ÉTABLI PRÈS DES PREMIÈRES NEIGES DANS LA -CORDILLÈRE DE LAS BAGUALES] - -«... Avant la nuit je dégringole en hâte pour passer les fourrés -les plus épais. Aux dernières clartés, arrivé sur le bord d'une petite -nappe d'eau, j'installe mon bivouac, je fais un grand feu, et après -avoir avalé un verre d'eau comme souper, je m'étends sous un abri de -branchages. Le lendemain dès l'aube je me remets en route pour rallier -le campement, juste au moment où le soleil commençait à dorer les -neiges des Andes.» - -[Illustration: LE GRAND GLACIER DICKSON] - - - - -_CHAPITRE X_ - - Les ressources des Terres Magellaniques.--L'élevage du - mouton.--L'or.--L'agriculture. - - -L'expédition passa la semaine de Noël, si chère aux Scandinaves, chez -des colons écossais installés dans ce désert pour pratiquer l'élevage -en grand du mouton. Pas très confortable leur installation: une baraque -en bois exposée à tous les vents, renfermant seulement deux pièces: une -salle à manger, servant en même temps de magasin et de dortoir pour la -domesticité, et une chambre pour les propriétaires. Mais ces pionniers -sont des gens solidement trempés; habitués à tout le confort de la vie -civilisée, ils n'ont pas hésité à venir s'installer en pleine solitude -et à mener la rude vie du pionnier au milieu de la nature vierge; ils -resteront ici quelques années, le temps de faire une jolie fortune, -puis retourneront en Écosse pour jouir du fruit de leur âpre travail. -Mieux vaut peiner rudement pendant quelque temps que de passer toute -sa vie dans l'étroitesse mesquine d'une condition médiocre. Ces trois -colons ont obtenu une concession de quarante-cinq mille hectares; cette -année ils ont eu dix mille moutons, l'an prochain ils en auront quinze -mille. Pas gaie, la vie dans cette solitude. Seulement, une fois par -mois la poste arrive; encore doit-on aller la chercher soi-même à cent -kilomètres de là; pour gagner Punta-Arenas, il ne faut pas moins de -quatre jours d'une chevauchée rapide; en hiver le voyage devient même -impossible en raison de la hauteur des cours d'eau. - -Pour monter une de ces fermes d'élevage un capital de 40 à 55 000 -francs est nécessaire, d'après M. O. Nordenskjöld. Le kilomètre carré -de bonne terre se paie 420 francs, et il est inutile de tenter une -exploitation sans un domaine d'une centaine de kilomètres carrés. - -[Illustration: LA PAMPA AU NORD DE PARAMO] - -L'élevage du mouton en Patagonie donne des résultats beaucoup plus -sûrs qu'une mine d'or ou d'argent. Les premiers qui se lancèrent -dans cette industrie sont aujourd'hui archi-millionnaires; tel qui -possède actuellement cinquante ou cent mille moutons a commencé par -l'état de simple pâtre. Mais, pour arriver à ce résultat, il ne faut -pas craindre les tristesses de la vie dans le désert. Les éleveurs -établis dans la région forestière ne sont pas encore trop à plaindre; -ils se trouvent au milieu d'une nature riante et ont à discrétion du -bois pour se chauffer: avantage qui n'est pas à dédaigner dans un pays -où, l'hiver, la température tombe à dix-sept ou dix-huit degrés sous -zéro. Combien plus morne est l'existence des _settlers_ installés dans -la région des plaines! Le paysage est lugubre et sa monotonie pesante -doit à la longue agir sur l'esprit de l'habitant. Pas un arbre, pas -même un arbuste; rien qu'une immense platitude boursoufflée par de -rares renflements de terrain. A l'abri de ces vagues sont blotties -quelques petites cassines, toutes basses pour donner moins de prise -au vent, habitation de quelque éleveur. A force de travail, les -colons sur les bords du détroit de Magellan ont, cependant, réussi à -vaincre la nature, et après quelques années de séjour ils parviennent -à transformer leur abri en grands établissements entourés d'une -végétation relativement développée. - -Après l'élevage, la principale richesse des terres Magellaniques est -l'or. La présence du précieux minerai a été constatée, dès 1870, sur -le bord de la côte et dans le lit des rivières, et pour la première -fois près de Punta-Arenas. Naturellement, cette découverte a amené -immédiatement dans le pays un grand nombre d'émigrants. De riches -trouvailles ont été faites, mais elles ne sont pas fréquentes. En -1894, une pépite pesant 194 grammes fut mise à jour; on la montrait -comme une véritable rareté. De l'avis de Nordenskjöld, il n'est guère -probable que la Terre de Feu devienne jamais un Klondyke. Les plus -riches placers se rencontrent dans les cours d'eau voisins de Porvenir, -notamment dans le rio del Oro et à l'île Lennox. Dans cette dernière -localité, le plus beau profit fut réalisé par de pauvres naufragés: en -1890 et 1891, de douze à quinze cents kilogrammes d'or furent extraits -de cette île. Comme il arrive toujours en pareil cas, des milliers -d'orpailleurs s'abattirent sur ce gisement, mais leurs efforts ne -furent guère couronnés de succès. - -Parmi les autres produits du pays, citons ceux de l'exploitation des -forêts, particulièrement active dans la partie de la Terre de Feu -qui appartient à l'Argentine. Dans cette région ont été installées -plusieurs scieries. Leurs produits sont exportés à destination des -provinces déboisées de la république. La pêche pourrait peut-être -devenir une industrie importante, car tous les fjords grouillent de -poisson, mais jusqu'ici aucune tentative n'a été faite. On n'a point -encore songé non plus à chasser les baleines qui fréquentent les -canaux. Il ne saurait être question de se livrer ici à l'agriculture en -grand. Dans les parties abritées de la zone forestière, l'avoine et le -blé peuvent arriver à maturité au prix de grands soins; mais ce sont là -des cas exceptionnels. L'été est trop froid pour permettre une culture -étendue des céréales. Aucune autre région aussi éloignée d'un pôle que -la Terre de Feu ne se trouve dans une pareille situation. La pointe -extrême de l'Amérique du Sud n'est donc pas précisément un Eldorado, -seuls des gens énergiques pourront y faire fortune. - - - - -_CHAPITRE XI_ - - Le plateau de Las Baguales.--Du rio de Los Baguales au rio Coyle.--Le - guanaco.--Le nandou.--Perdus dans la pampa. - - -Après avoir visité la côte Sud du lac Sarmiento, l'expédition suédoise -se dirigea vers le plateau de Las Baguales. Sur le bord du rio de Las -Baguales, Nordenskjöld abandonna sa caravane et piqua droit vers la -montagne, accompagné seulement de deux hommes. Très curieuse la vallée -de ce rio, bordée à l'Est par un escarpement de 1 000 mètres, couronné -d'une nappe de basalte découpée en aspérités fantastiques. Au fond du -paysage les basaltes se dressent également en une montagne hérissée de -pinacles et de tours, pareilles à un gigantesque château du Moyen âge. -Une des gravures reproduites ci-après montre un autre exemple d'érosion -au pico Deseado. - -«... Aucun arbre n'existe dans cette région, raconte O. Nordenskjöld, -il ne saurait donc être question ici de limite supérieure de la -végétation forestière; les dernières broussailles de _berberi_ -dépassées, les premières neiges ne sont plus loin. Nous établissons -le bivouac, ce n'est ni long, ni difficile, nous n'avons point de -tente, pour tout abri nous ne possédons qu'un prélart. Heureusement un -beau ciel étoilé scintille au-dessus de nous dans le calme profond du -désert.» - -Le lendemain continuation de l'ascension. Au-dessus des premières -neiges, le sol, tout imprégné d'eau, devient un bourbier. A chaque pas -les chevaux glissent et manquent de culbuter dans quelque précipice. -Soudain la monture du chef de l'expédition fait un faux pas, elle va -rouler dans l'abîme, le cavalier n'a que le temps de lâcher bride et -étriers pour se jeter de côté; abandonné à lui-même, l'animal retrouve -aussitôt son équilibre. Il serait imprudent d'emmener plus loin les -chevaux, et, abandonnant ses compagnons qui ne sont pas précisément des -alpinistes, Nordenskjöld s'achemine seul vers le sommet de la montagne -(1,100 mètres), situé sur la crête séparant les eaux atlantiques de -celles qui s'écoulent vers le Pacifique par le fjord de l'Ultima -Esperanza. De ce point le panorama est grandiose, embrassant toute -une vaste portion de la Cordillère des Andes; de tous côtés ce n'est -qu'un hérissement de colosses neigeux découpés d'abîmes qui renferment -d'étroites vallées. - -[Illustration: CRATÈRE ÉRODÉ AU PICO DESEADO] - -Dans cette région les guanacos sont extrêmement abondants. Nulle part -ailleurs au cours de ses excursions antérieures l'expédition n'en avait -rencontré une telle quantité. Certaines montagnes grouillaient de -troupeaux comptant plusieurs milliers de têtes. Le guanaco (_Auchenia -Huanaco_) est le plus grand animal de la pointe extrême de l'Amérique -du Sud. Sa taille atteint 1 mètre 60 et sa longueur 2 mètres 30. - -Naturellement il est l'objet d'une chasse acharnée; les indigènes, ne -possédant pas d'armes à feu, le poursuivent à cheval avec des chiens. -Seule la chair des jeunes est mangeable. Inutile de vouloir essayer -de déchiqueter la viande des exemplaires adultes; les plus solides -mâchoires ne peuvent entamer un pareil morceau de cuir. Seule également -la peau des jeunes est utilisable. Elle sert à fabriquer des manteaux -dits _quillangos_, un des principaux articles d'exportation du pays. -Treize peaux sont nécessaires pour la confection d'un tel vêtement; à -Punta-Arenas la valeur d'un beau _quillango_ peut atteindre 50 francs. -Pour toutes ces raisons on ne tue que les jeunes animaux et chaque -année on en fait une véritable hécatombe. La chasse est pratiquée en -décembre et en janvier; elle est menée surtout avec ardeur par les -Indiens qui trouvent dans cette industrie une source importante de -revenus; les blancs ne négligent pas non plus ce profit et à cette -époque un certain nombre vont mener la vie du trappeur dans la pampa. -Les troupeaux rencontrés par Nordenskjöld sur les crêtes de Baguales -s'étaient probablement réfugiés au milieu des montagnes pour échapper -à une poursuite acharnée. A quelque temps de là les explorateurs -rencontrèrent du reste plusieurs campements de Patagons. Cette tribu -si célèbre est aujourd'hui bien réduite. Ce sont de beaux hommes, -vigoureux, bien découplés, bien différents de leurs misérables parents -de la rive Sud du détroit de Magellan, mais ce ne sont nullement des -géants comme la légende s'est plu à les représenter. - -[Illustration: PITON BASALTIQUE DE LA SIERRA DE LAS BAGUALES] - -Les Patagons vivent dans des tentes en peaux de guanaco, ou en toile, -soutenues par des morceaux de bois; au fond sont installés les lits de -la famille et à l'entrée le foyer. Dressées sur le bord d'un petit -ruisseau, à l'abri du vent, ces tentes constituent, en somme, des -habitations relativement plus agréables que celles de nombre de colons. -Ces indigènes sont nomades; ce genre de vie leur est rendu d'autant -plus facile qu'ils disposent de nombreux troupeaux de chevaux pour le -transport des bagages. Nordenskjöld cite le cas d'un groupe de ces -naturels qui possédait 400 chevaux magnifiques. - -Les Patagons, se trouvant en relations constantes avec les blancs, sont -aujourd'hui très civilisés. Des unions ont même lieu entre les deux -races. De pareils mariages sont, il est vrai, calamiteux pour le colon. -Les fils de la Pampa ont, en effet, l'habitude de venir s'installer -chez les nouveaux mariés et de vivre à leurs dépens; la coutume admet à -prendre part à cette vie commune, non pas seulement la famille la plus -proche de la femme, mais encore tous ses cousins jusqu'au quatrième et -cinquième degré. - -[Illustration: PITON BASALTIQUE DE LA SIERRA DE LAS BAGUALES] - -De la vallée des Baguales, l'expédition suédoise se dirigea vers la -pampa, vers le rio Coyle, pour étudier dans cette région les steppes -de la Patagonie. Un fort triste pays, constitué par une couche de -cailloux, arrondis, polis par le vent; en fait de végétation de -petites-plantes, basses et rabougries, éclatantes, il est vrai, -d'une floraison merveilleuse. Seulement au fond des vallons creusés -à pic dans l'épaisseur de cette plaine, des pelouses égayent le -regard. De temps à autre une lagune blanchit la tonalité neutre du -sol, ponctuée de taches roses formées par des troupes de flamants. On -approche et à la place d'une nappe d'eau on ne trouve le plus souvent -qu'une couche de sel. A côté des flamants, on observe également des -nandous. La chasse à cet oiseau est la passion des indigènes; il -fournit, en effet, une chair excellente, et ses plumes, sans valoir -celles de l'autruche d'Afrique, se vendent encore un certain prix. -Aussi bien, à la vue de ces oiseaux, deux des membres de la mission n'y -purent tenir et partirent à leur poursuite, tandis que M. Nordenskjöld -continuait sa route, laissant en arrière les bagages à la garde d'un -homme. La liaison entre les deux parties de la caravane devait être -obtenue au moyen de feux qui, dans ces plaines immenses, sont visibles -de fort loin. Malheureusement, le soir la pluie survint et il fut -impossible d'allumer un brasier. Le deuxième jour, ni chasseurs, ni -bagages n'avaient encore paru; il était donc de toute nécessité de se -mettre à la recherche des égarés. Avec cela les vivres manquaient... - -«Tandis que j'envoyais un homme, raconte notre voyageur, chercher -des provisions chez le colon que nous avions quitté quelques jours -auparavant, je battis l'estrade dans l'espérance de retrouver les -chasseurs; en même temps j'allumai un grand feu pour signaler notre -présence aux retardataires. Bientôt toute une partie de la prairie fut -en flammes. Il est sévèrement interdit d'user de pareils procédés, -mais dans ce désert personne n'a cure des lois ni des règlements. Mes -recherches étant demeurées inutiles, je continuai ma route. Une rude -expédition à marches forcées à travers un désert, sans tente, sans -autre combustible que des fumées de guanaco, sans autre nourriture -que du riz et les produits de la chasse. Un homme ayant réussi à -capturer un puma, ce fut presque l'abondance. Dans l'après-midi du -troisième jour, nous rencontrâmes quelques moutons isolés; évidemment -nous approchions d'une localité habitée. Avec une nouvelle ardeur nous -poursuivons donc notre route à travers la large vallée verdoyante du -rio Coyle; dans la soirée nous atteignons enfin l'établissement d'un -éleveur. Le propriétaire est malheureusement absent et le gérant refuse -de nous vendre quoi que ce soit. C'est la première fois qu'au cours -de ce long voyage l'hospitalité la plus large ne m'est pas accordée. -Enfin, après d'interminables pourparlers, je réussis à obtenir une -marmite de graisse de mouton qui fit nos délices. Sur ces entrefaites -le propriétaire arriva. Inutile de dire qu'il s'empressa de nous faire -oublier l'accueil de son employé. Les nouvelles qu'il apportait nous -rassurèrent sur le sort de nos camarades. Les chasseurs avaient été -vus quelques jours auparavant, se dirigeant bien tranquillement vers -Punta-Arenas. - -«Nous demeurâmes un jour dans cette _estancia_, puis nous nous -acheminâmes à notre tour vers ce port. Le voyage dura huit jours et -n'offrit que peu d'intérêt. Le 19 janvier, nous faisions notre entrée -dans Punta-Arenas. Au retour du désert, les cases toutes basses et -les rues sales de la capitale des Terres Magellaniques font un effet -presque grandiose et donnent la sensation de la rentrée dans le monde -civilisé.» - - - - -_CHAPITRE XII_ - - Une excursion au Chili.--Le désert d'Atacama.--Ses richesses - minérales.--Les mines de Tamaya et de Condoriaco. - - -Pendant l'hiver austral de 1896, M. O. Nordenskjöld interrompit son -exploration de la Terre de Feu pour entreprendre une course rapide au -Chili. - -Au cours de cette excursion il visita le désert d'Atacama, une des -parties les plus intéressantes de cette république. L'Atacama renferme, -dit-on, dans l'Est, les plus hautes saillies du globe après celles -du Tibet et de l'Himalaya; mais ce qui donne à ce pays son aspect -typique, son faciès désertique, c'est la rareté des précipitations -atmosphériques. Si, sur les bords de cette zone, on enregistre une -ou deux chutes de pluie par an, dans l'intérieur, on ne compte -que quelques ondées par siècle. Dans un tel pays, la végétation -est naturellement peu abondante, mais combien extraordinaire! de -gigantesques cactus, des plantes épineuses, toutes basses, aux aspects -difformes et grimaçants. A une époque ancienne les pluies furent -cependant plus copieuses; les profondes vallées, à sec aujourd'hui, -qui sillonnent le pays, n'ont pu, en effet, être modelées que par les -actions d'un ruissellement singulièrement abondant et actif. Depuis, -l'érosion atmosphérique a désagrégé les sommets, couvert d'amas de -blocs les versants et les vallées; tous ces produits d'altération, -n'ayant pu être entraînés, demeurent en place comme de gigantesques -ruines. Encore un caractère commun avec les régions pamiriennes et -tibétaines. Sur la côte la présence de quelques haut sommets détermine -des précipitations plus fréquentes, mais en dehors de ces localités -d'immenses espaces sont absolument secs et ne renferment que quelques -petites oasis créées par de minces filets d'eau issus des glaciers -et des neiges qui tapissent les flancs des grands volcans de la -Cordillère, comme le San José et les crêtes de la ligne de partage des -eaux (_Cerros del Divortium_) ici très accentuées. Et cet épouvantable -désert, un des plus tristes et un des plus vastes de la terre, contient -des richesses minérales d'une fécondité extraordinaire. Ce sol sur -lequel rien ne peut pousser recèle en abondance de l'or, de l'argent, -du cuivre, du fer, du plomb, du manganèse, du soufre, du borax, -etc., etc. L'argent et le cuivre constituent les exploitations les -plus rémunératrices. Dans le Sud de l'Atacama et à l'Est de Coquimbo, -se trouvent les mines de Tamaya, le plus riche gisement de cuivre du -monde, dit-on. Un chemin de fer relie Coquimbo à Ovalle, situé à cinq -heures de cheval de la mine. Les procédés d'exploitation étaient, -lors de la visite de M. Nordenskjöld, extrêmement primitifs. La mine -appartenant à un grand nombre de propriétaires, chacun d'eux faisait -travailler sans se préoccuper de son voisin et sans nul souci d'obtenir -le meilleur rendement. Pour ramener le minerai d'un puits profond de -deux cent cinquante mètres, point de machines; on le hissait à dos -d'homme, dans des sacs en peau de bœuf; ces sacs d'un poids énorme, des -malheureux devaient les transporter, en grimpant comme des écureuils -sur des échelles branlantes ou des roches escarpées glissantes comme du -verre. - -[Illustration: LE VOLCAN SAN JOSÉ] - -Dans les mêmes parages sont situées les fameuses mines d'argent de -Chañarcillo, qui comptèrent longtemps parmi les plus riches du monde. -La valeur totale de leur production s'est élevée, dit-on, à sept -cents millions. Aujourd'hui elles sont abandonnées. Non loin de là, -aux environs de Condoriaco, de très importants gîtes métallifères se -trouvent, tous dans de bonnes conditions d'exploitation. Condoriaco -forme une petite ville minière composée de misérables cassines -d'ouvriers; dans un pays où la pluie et le froid sont inconnus, les -indigènes ne sentent point le besoin de bonnes habitations. Ici les -mineurs n'ont encore formulé aucune revendication, le droit à la grève -n'a point été proclamé et les relations entre patrons et ouvriers sont -restées patriarcales. - -Dans la même région M. Nordenskjöld visita les importantes mines -d'argent de Veteranas, puis revint à Serena sur le Pacifique. La -distance entre les deux localités est de quatre-vingts kilomètres, mais -combien difficile est la route, tantôt établie en longs lacets pour -escalader un escarpement haut de huit cents mètres, tantôt taillée en -balcon sur le flanc de falaises ou de traînées d'éboulis! Néanmoins, -grâce au bon marché des transports et de la main-d'œuvre, le minerai -peut être exporté dans des conditions encore avantageuses. - -[Illustration: LOS CURROS DEL DIVORTIUM] - -[Illustration: MINE DE CUIVRE D'AMONALAS DANS L'ATACAMA] - -M. Nordenskjöld visita ensuite Copiapo, une des plus jolies oasis de -l'Atacama, entourée de vergers de _chirimoya_. D'après le jugement d'un -grand nombre de voyageurs, le fruit de cet arbre serait le meilleur -qui existe au monde. Des millions et des millions ont passé par -cette petite ville; son importance économique est, d'ailleurs, mise en -évidence par ce fait que, dès 1851, une voie ferrée y fut établie, la -première construite dans l'Amérique du Sud. - -De Copiapo, notre voyageur suédois alla visiter plusieurs -exploitations, notamment celle d'Amolanas. Très curieux le pays -traversé par le chemin de fer; tantôt de tristes déserts de sable, -tantôt d'âpres montagnes nues et desséchées. Dans la vallée du rio -Copiapo, le terminus de la ligne est situé à l'altitude de mille -mètres; les mines sont situées à trente kilomètres de là, et à quinze -cents mètres plus haut: elles produisent du cuivre. - -Mais la plus grande richesse du Nord du Chili consiste dans les fameux -gisements de salpêtre. Les plus riches se rencontrent dans la province -de Tarapaca, ainsi que dans les parties centrales de l'Atacama. Le -salpêtre se rencontre généralement à une profondeur d'un mètre. - - - - -_CHAPITRE XIII_ - - Résultats de l'expédition Nordenskjöld à la Terre de Feu et en - Patagonie. - - -A une époque géologique relativement récente, pendant l'ère -quaternaire, on sait qu'une grande partie de l'Europe était ensevelie -sous une épaisse carapace de glace, pareille à celle qui recouvre -aujourd'hui le Grönland. Toute la Scandinavie, une grande partie de la -Russie d'Europe, l'Allemagne presque entière, l'Écosse et une notable -fraction de l'Angleterre formaient une gigantesque mer de glace, -tandis qu'autour des reliefs de nos pays se développaient de puissants -glaciers. L'Amérique du Nord a, elle aussi, passé par cette phase -extraordinaire. Le même phénomène s'était-il produit dans l'hémisphère -austral? Telle était la question que se posaient les géologues. Dans -la Nouvelle-Zélande des traces certaines d'une ancienne extension des -glaces avaient été relevées, mais peut-être est-ce là un phénomène -local? Cette île, très montueuse, est isolée, et l'allongement des -glaciers pouvait avoir été déterminé par des circonstances spéciales, -telles qu'une aggravation du climat dans cette région. Dans les terres -magellaniques des massifs montagneux portaient des indices remarquables -d'une ancienne glaciation. Cette glaciation s'était-elle étendue sur la -plaine voisine? A cet égard les observations précises faisaient défaut. - -[Illustration: TRANSPORT DU MINÉRAL DANS L'ATACAMA AU CHILI] - -M. O. Nordenskjöld a eu l'honneur de résoudre cette question -particulièrement intéressante de l'histoire du globe et a reconnu que -cette région avait, elle aussi, eu une période glaciaire. La plaine -fuégienne se termine, sur l'Atlantique, par un escarpement, dont la -hauteur varie de 30 à 70 mètres, qui constitue une superbe coupe -géologique. Le premier examen de cet escarpement donna au naturaliste -suédois la solution du problème. En effet, dans toute sa hauteur la -falaise est constituée par de l'argile morainique que la glace, dans -son mouvement d'écoulement, a entassée ici en masses énormes. Si l'on -avance vers l'Ouest, on trouve, au pied de la Cordillère, un paysage -non moins caractéristique résultant de l'action des anciens glaciers. -M. Nordenskjöld a réussi à reconstituer les stades de la glaciation -dans l'extrême sud de l'Amérique méridionale et a reconnu que ce -phénomène y avait éprouvé les mêmes phases que dans l'hémisphère -Nord. - -Avant cette invasion de glaces, quel était le climat de l'extrémité -méridionale de l'Amérique? L'expédition suédoise a également étudié -cette intéressante question. La découverte de plantes fossiles -en différentes localités indique qu'à cette époque la végétation -était assez semblable à celle d'aujourd'hui. Toutefois la rencontre -d'empreintes d'_araucaria_ aux environs de Punta-Arenas semble -indiquer que le climat était jadis plus chaud; il devait être -également plus humide. Ces plantes fossiles datent de la première -moitié des temps tertiaires, de cette période durant laquelle toute -l'Europe septentrionale et même les régions polaires étaient couvertes -de magnifiques forêts vierges. De ces recherches poursuivies à la -Terre de Feu il résulte que les variations de climat qui ont affecté -l'hémisphère Nord se sont produites presque en même temps dans -l'hémisphère Sud. Il y a donc eu un phénomène général et non point -simplement local. - - - - -_TABLE DES MATIÈRES_ - - - Introduction 1 - - - _CHAPITRE I_ - - De Buenos-Aires à la Terre de Feu.--El paramo.--En - route pour Punta-Arenas.--A la recherche de squelettes - d'Indiens 5 - - - _CHAPITRE II_ - - Dans l'intérieur de la Terre de Feu 19 - - - _CHAPITRE III_ - - A la recherche du lac Fagnano 43 - - - _CHAPITRE IV_ - - La côte Ouest de la Patagonie 53 - - - _CHAPITRE V_ - - Encore les canaux.--Une traversée tourmentée.--Le - canal du Beagle.--La «ville» la plus méridionale - du monde 67 - - - _CHAPITRE VI_ - - Les indigènes de la Terre de Feu.--Les Onas.--Leur - caractère farouche.--Vêtements et parures.--Genre - de vie.--Facilité d'adaptation.--L'invasion de la - Terre de Feu.--Mauvais traitements infligés aux - indigènes.--L'œuvre des missions 87 - - - _CHAPITRE VII_ - - Les Onas (_suite_).--L'organisation de la famille.--Rites - funéraires.--Les Yaghans.--La mission d'Ouchouaya.--Historique - des missions de la côte Ouest de la Terre - de Feu 105 - - - _CHAPITRE VIII_ - - Punta-Arenas et la région du détroit de Magellan 123 - - - _CHAPITRE IX_ - - Exploration dans le Sud de la Patagonie.--Chabunco.--La - vallée du Gallegos Chico.--Dans la région - des Andes 143 - - - _CHAPITRE X_ - - Les ressources des Terres Magellaniques.--L'élevage - du mouton.--L'or.--L'agriculture 173 - - - _CHAPITRE XI_ - - Le plateau de Las Baguales.--Du rio de Las Baguales - au rio Coyle.--Le guanaco.--Le nandou.--Perdus - dans la pampa 181 - - - _CHAPITRE XII_ - - Une excursion au Chili.--Le désert d'Atacama.--Ses - richesses minérales.--Les mines de Tamaya et de - Condoriaco 193 - - - _CHAPITRE XIII_ - - Résultats de l'expédition Nordenskjöld à la Terre de Feu - et en Patagonie 203 - - - - -_TABLE DES GRAVURES_ - - - Poste de police de San Sebastian 6 - - El Páramo 7 - - Le docteur Nordenskjöld 9 - - Lagune dans le steppe 16 - - Intérieur de la Terre de Feu. A l'horizon, la Cordillère 17 - - Plaine voisine de la baie de San Sebastian 21 - - Barbanca de San Sebastian 23 - - Le Rio Carmen Sylva à son embouchure 25 - - Mission Salésienne de Rio-Grande 26 - - Indigènes Fuégiens demi-civilisés de la mission de - Rio Grande 27 - - Le Rio-Grande près de son embouchure 31 - - Végétation de la partie orientale de la Terre de Feu 35 - - Zone de transmission entre la forêt et la pampa 36 - - Fougères de la Terre de Feu 37 - - Glaces flottantes dans les canaux ouest de la Patagonie 45 - - Hutte et pirogue d'Indiens des canaux 55 - - Hêtre antarctique 59 - - Fougères dans les forêts de Patagonie 63 - - Ouchouaya. La ville la plus méridionale du monde 73 - - Le palais du Gouverneur à Ouchouaya 77 - - Le lac Fagnano 83 - - Fuégiens de la mission de Rio Grande 88 - - Femme Ona 89 - - Ona vêtu de son manteau en peau de guanaco 91 - - Femme Ona 95 - - Fanfare Fuégienne de la mission Salésienne de Dawson 101 - - Fuégiennes à la chasse au tuco-tuco 106 - - Onas à Ouchouaya 107 - - Enfants Onas à Ouchouaya 113 - - Punta-Arenas 125 - - Le quai de Punta-Arenas 127 - - Environs de Punta-Arenas 133 - - La Bahia Inutil 137 - - Un Vaqueano Chilien 144 - - En tenue de route 145 - - Maison d'un colon en Patagonie 149 - - Camp dans le steppe 151 - - Le lac Sarmiento 153 - - Abatis d'arbres marquant la frontière Chilo-Argentine - dans la forêt Fuégienne 157 - - Tranchée pratiquée dans la forêt pour le tracé de la - frontière Chilo-Argentine 161 - - Le massif de Payne dans les Andes Patagones 163 - - Le lac de Payne 165 - - Bivouac établi près des premières neiges dans la Cordillère - de Las Baguelas 169 - - Le grand glacier Dickson 171 - - La pampa au nord de Páramo 175 - - Cratère érodé au Pico Descado 183 - - Piton basaltique de la Sierra de Las Baguales 185 - - Pilon basaltique de la Sierra de Las Baguales 187 - - Le volcan San José 195 - - Los Cerros del Divortium 199 - - Mines de cuivre d'Amonalas dans l'Atacama 201 - - Transport du minerai dans l'Atacama au Chili 205 - -Levall.-Perret.--Imp. Crèté de l'Arbre, Wellhoff et Roche, succrs. - -[Illustration: - - LES TERRES DE MAGELLAN - - d'après la carte - de - OTTO NORDENSKIÖLD -] - - - - -LIBRAIRIE HACHETTE & CIE - -Collection de Voyages illustrés (form. in-16) - -_Chaque volume: broché, 4 fr.--relié en percaline. 5 fr. 50._ - - - ABOUT (Ed.): _La Grèce contemporaine_ un vol. - ALBERTIS (D.): _La nouvelle Guinée_ un vol. - AMICIS (De): _Constantinople_ un vol. - -- _L'Espagne_ un vol. - -- _La Hollande_ un vol. - -- _Souvenirs de Paris et de Londres_ un vol. - BELLE (H.): _Trois années en Grèce_ un vol. - BOULANGIER: _Voyage à Merv_ un vol. - BOVET (Mlle M.-A. De): _Trois mois en Irlande_ un vol. - CAGNAI (R.) et SALADIN: _La Tunisie_ un vol. - CAMERON: _Notre future route de l'Inde_ un vol. - CAROL (J.): _Les deux routes du Caucase_ un vol. - CHAFFANJON: _L'Orénoque et le Çaura_ un vol. - CHAUDOUIN: _3 mois de captivité au Dahomey_ un vol. - CONWAY: _Ascensions et explorations dans l'Himalaya._ - -- _L'Alpinisme au Spitzberg_ un vol. - COTTEAU (Edmond): _De Paris au Japon_ un vol. - -- _Un touriste dans l'Extrême-Orient_ un vol. - -- _En Océanie_ un vol. - DESCHAMPS (E.): _Au pays d'Aphrodite: Chypre_ un vol. - FARINI (G.-A.): _Huit mois au Kalahari_ un vol. - FONVIELLE: _Les affamés du Pôle Nord_ un vol. - GARNIER (Francis): _De Paris au Tibet_ un vol. - GERVAIS-COURTELLEMONT: _Mon voyage à la Mecque_ - HARRY ALIS: _Promenade en Egypte_ un vol. - HUBNER (Cte. de): _Promenade autour du monde_ deux v. - -- _A travers l'empire britannique_ deux v. - LABONNE: _L'Islande_ un vol. - LARGEAU (Victor): _Le pays de Kirha_ un vol. - -- _Le Sahara algérien_ un vol. - LECLERCQ: _Voyage au Mexique_ un vol. - -- _La Terre des Merveilles_ un vol. - MARCHE (A.): _Trois voyages dans l'Afrique occid._ un vol. - -- _Luçon et Palaouan_ un vol. - MARKHAM: _La mer glacée du pôle_ un vol. - MONTANO (D'): _Voyage aux Philippines_ un vol. - MONTÉGUT (E.): _En Bourbonnais et en Forez_ un vol. - -- _Souvenirs de Bourgogne_ un vol. - -- _Les Pays-Bas_ un vol. - PFEIFFER (Mme): _Mon second voyage autour du M._ un vol. - RABOT (Ch.) _A travers la Russie boréale_ un vol. - -- _Au Cap Nord_ un vol. - -- _Aux Fjords de Norvège_ un vol. - RECLUS (Armand): _Panama et Darien_ un vol. - RECLUS (Elisée): _Voyage à la Sierra Névada de Sainte-Marthe_ un vol. - ROUSSET (L.): _A travers la Chine_ un vol. - TAINE (H.): _Voyage en Italie_ un vol. - -- _Voyages aux Pyrénées_ un vol. - -- _Notes sur l'Angleterre_ un vol. - TANNEGUY DE WOGAN: _Voyage du canot en papier Le «Qui vive?»_ un vol. - THOMSON (J.): _Au pays des Massai_ un vol. - THOUAR: _Explorations dans l'Amérique du sud_ un vol. - TUROT (H.): _La guerre Gréco-Turque_ un vol. - UJFALVY-BOURDON (Mme de): _Voyage d'une - parisienne dans l'Himalaya occidental_ un vol. - VANDERHEYM: _Une Expédition avec Ménélick_ un vol. - VERSCHUUR: _Aux Antipodes_ un vol. - -- _Voyage aux trois Guyanes et aux Antilles_ un vol. - -- _Aux colonies d'Asie_ un vol. - VILLETARD DE LAGUERIE: _La Corée_ un vol. - -*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 69536 *** diff --git a/old/69536-h/69536-h.htm b/old/69536-h/69536-h.htm deleted file mode 100644 index ac8fb1d..0000000 --- a/old/69536-h/69536-h.htm +++ /dev/null @@ -1,4336 +0,0 @@ -<!DOCTYPE html> -<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="fr" lang="fr"> -<head> - <meta charset="UTF-8" /> - <title> - La terre de feu, by Charles Rabot Project Gutenberg eBook - </title> - <link rel="icon" href="images/cover.jpg" type="image/x-cover" /> - <style> /* <![CDATA[ */ - -body { - margin-left: 10%; - margin-right: 10%; -} - - h1,h2,h3,h4,h5 { - text-align: center; /* all headings centered */ - clear: both; -} - -p { - margin-top: .51em; - text-align: justify; - margin-bottom: .49em; -} - -hr { - width: 33%; - margin-top: 2em; - margin-bottom: 2em; - margin-left: 33.5%; - margin-right: 33.5%; - clear: both; -} - -hr.chap {width: 65%; margin-left: 17.5%; margin-right: 17.5%;} -@media print { hr.chap {display: none; visibility: hidden;} } - -div.chapter {page-break-before: always;} -h2.nobreak {page-break-before: avoid;} - - -table { - margin-left: auto; - margin-right: auto; -} - -.pagenum { /* uncomment the next line for invisible page numbers */ - /* visibility: hidden; */ - position: absolute; - left: 92%; - font-size: smaller; - text-align: right; - font-style: normal; - font-weight: normal; - font-variant: normal; - text-indent: 0; -} /* page numbers */ - -.blockquot p { - text-align: center; -} - -.center {text-align: center;} - -.smcap {font-variant: small-caps;} - -.caption {font-weight: bold;} - -/* Images */ - -img { - max-width: 100%; - height: auto; -} -img.w100 {width: 100%;} - - -.figcenter { - margin: auto; - text-align: center; - page-break-inside: avoid; - max-width: 100%; -} - -/* Footnotes */ - -.footnote {margin-left: 10%; margin-right: 10%; font-size: 0.9em;} - -.footnote .label {position: absolute; right: 84%; text-align: right;} - -.fnanchor { - vertical-align: super; - font-size: .8em; - text-decoration: - none; -} - - -/* Illustration classes */ -.illowp100 {width: 100%;} -.illowp41 {width: 41%;} -.x-ebookmaker .illowp41 {width: 100%;} -.illowp42 {width: 42%;} -.x-ebookmaker .illowp42 {width: 100%;} -.illowp44 {width: 44%;} -.x-ebookmaker .illowp44 {width: 100%;} -.illowp46 {width: 46%;} -.x-ebookmaker .illowp46 {width: 100%;} -.illowp48 {width: 48%;} -.x-ebookmaker .illowp48 {width: 100%;} -.illowp52 {width: 52%;} -.x-ebookmaker .illowp52 {width: 100%;} -.illowp53 {width: 53%;} -.x-ebookmaker .illowp53 {width: 100%;} -.illowp54 {width: 54%;} -.x-ebookmaker .illowp54 {width: 100%;} -.illowp60 {width: 60%;} -.x-ebookmaker .illowp60 {width: 100%;} -.illowp74 {width: 79%;} -.x-ebookmaker .illowp74 {width: 100%;} -.illowp79 {width: 79%;} -.x-ebookmaker .illowp79 {width: 100%;} -.illowp83 {width: 83%;} -.x-ebookmaker .illowp83 {width: 100%;} -.illowp84 {width: 84%;} -.x-ebookmaker .illowp84 {width: 100%;} -.illowp85 {width: 85%;} -.x-ebookmaker .illowp85 {width: 100%;} -.illowp86 {width: 86%;} -.x-ebookmaker .illowp86 {width: 100%;} -.illowp87 {width: 87%;} -.x-ebookmaker .illowp87 {width: 100%;} -.illowp89 {width: 89%;} -.x-ebookmaker .illowp89 {width: 100%;} -.illowp90 {width: 90%;} -.x-ebookmaker .illowp90 {width: 100%;} -.illowp91 {width: 91%;} -.x-ebookmaker .illowp91 {width: 100%;} -.illowp94 {width: 94%;} -.x-ebookmaker .illowp94 {width: 100%;} -.illowp96 {width: 96%;} -.x-ebookmaker .illowp96 {width: 100%;} -.illowp98 {width: 98%;} -.x-ebookmaker .illowp98 {width: 100%;} -.illowp99 {width: 99%;} -.x-ebookmaker .illowp99 {width: 100%;} - - /* ]]> */ </style> -</head> -<body> -<div>*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 69536 ***</div> -<h1> -LA - -TERRE DE FEU -</h1> - -<div class="figcenter illowp54" id="004" style="max-width: 24.625em;"> -<img class="w100" src="images/004.jpg" alt="" /> -<div class="caption">LE DOCTEUR NORDENSKJÖLD ET SES COMPAGNONS DE VOYAGE</div><br /> -</div> - - -<h2> -CHARLES RABOT -</h2> -<h1>LA -TERRE DE FEU</h1> - -<h4>D'APRÈS</h4> -<h3> -LE D<sup>r</sup> OTTO NORDENSKJÖLD -</h3> -<h4> -OUVRAGE CONTENANT 55 GRAVURES<br /> -ET UNE CARTE TIRÉE HORS TEXTE -</h4> -<div class="figcenter illowp74" id="005" style="max-width: 12.625em;"><br /> -<span style="margin-left: 1em;"><img class="w100" src="images/005.jpg" alt="" /></span><br /> -</div><br /> -<h4> -LIBRAIRIE HACHETTE ET C<sup>ie</sup><br /> -PARIS, 79, BOULEVARD SAINT-GERMAIN -</h4> -<h4> -1902</h4> -<h5> -Tous droits réservés. -</h5> -<hr class="chap x-ebookmaker-drop" /> - -<div class="chapter"> -<p><span class="pagenum" id="Page_i">[Pg i]</span></p> - -<h2 class="nobreak" id="INTRODUCTION"><i>INTRODUCTION</i></h2> -</div> - - -<p>Jusqu'à une date toute récente, la Patagonie et -la Terre de Feu étaient demeurées complètement -inconnues. Heureusement pour les géographes, -des difficultés sont survenues entre la république -Argentine et le Chili, à propos de la délimitation -de leurs frontières à travers ces immenses -territoires, et, afin d'aplanir ce conflit, les -gouvernements intéressés ont dû entreprendre la -reconnaissance méthodique des régions litigieuses. -Dans cette œuvre l'Argentine a eu une part -prépondérante; le docteur Moreno et ses collaborateurs -du Musée de la Plata ont parcouru et relevé -toute la portion de la Cordillère des Andes -qui sépare les deux républiques. Un travail aussi -considérable n'a pu être complet du premier coup, -et, sur des contrées étendues de la pointe méridionale -de l'Amérique du Sud, nos connaissances -sont encore aujourd'hui très imparfaites. Ces -circonstances ont déterminé un distingué naturaliste<span class="pagenum" id="Page_ii">[Pg ii]</span> -suédois, le docteur Otto Nordenskjöld, -neveu du célèbre voyageur arctique qui vient -d'être enlevé à la science, à entreprendre une exploration -scientifique de la Terre de Feu.</p> - -<p>Sur cette région, un Scandinave, plus que tout -autre, peut rapporter des observations de la plus -grande importance. Située dans l'hémisphère -austral à une latitude correspondant à celle de -la Suède méridionale, elle présente au naturaliste -connaissant parfaitement les terrains et les -conditions biologiques de l'extrémité septentrionale -de l'Europe, les éléments d'un parallèle du -plus haut intérêt entre les terres boréales de l'ancien -monde et les terres australes du nouveau -continent. A côté de cette question d'un ordre -général, que de problèmes curieux à étudier à -l'extrémité insulaire de l'Amérique du Sud!</p> - -<p>La Terre de Feu, dont la superficie est égale à -celle de la Suisse et de la Belgique réunies, offre -deux aspects absolument différents: d'un côté, -d'immenses plaines, de l'autre, des massifs d'âpres -montagnes, dentelés de fjords, et dans ce -cadre les contrastes les plus frappants, les oppositions -les plus extraordinaires! Des forêts de -myrtes et de magnolias peuplées de perroquets -et de colibris, une végétation et une faune méridionales,<span class="pagenum" id="Page_iii">[Pg iii]</span> -et, à côté, des bras de mer parsemés, en -plein été, de glaces flottantes: un paysage polaire -au milieu de forêts qui évoquent le souvenir des -régions ensoleillées.</p> - -<p>En France, on sait les difficultés matérielles -que rencontrent toutes les entreprises scientifiques -du genre de celle que projetait le docteur -O. Nordenskjöld. Nos Universités ne disposent -pas, comme les établissements similaires étrangers, -de fondations permettant aux chercheurs -de poursuivre au loin leurs recherches sur le -terrain, et chez nous l'initiative privée, si -prompte dans certains cas, demeure le plus souvent -indifférente aux œuvres qui ont pour objet -l'étude de la terre.</p> - -<p>A l'étranger, au contraire, les explorateurs ne -font jamais en vain appel à la générosité de -leurs concitoyens. En Suède, notamment, ils sont -toujours assurés de compter sur la libéralité -de Mécènes, et longue serait la liste des voyages -qui ont été exécutés dans ces conditions. Toutes -les expéditions scientifiques qui, depuis quarante -ans, ont porté si haut le renom de la -Suède, n'ont pu être menées à bien que grâce au -concours de l'initiative privée.</p> - -<p>Aussi, suffit-il au docteur O. Nordenskjöld de<span class="pagenum" id="Page_iv">[Pg iv]</span> -faire connaître l'intérêt de son voyage pour qu'il -reçût la promesse de subventions de la part de -l'Université d'Upsal, de la Société de Géographie -de Stockholm et de généreux donateurs, parmi -lesquels on doit citer le regretté baron Oscar -Dickson, le Mécène de toutes les expéditions arctiques -suédoises pendant plus de trente ans. -Grâce à ce concours, le docteur Otto Nordenskjöld -put s'adjoindre deux naturalistes: un botaniste, -l'ingénieur P. Dusen, et un zoologiste, -M. Axel Ohlin, l'un et l'autre ayant fait leurs -preuves dans de précédentes explorations sous -les latitudes les plus diverses. La mission une -fois constituée, chacun de ses membres se mit en -route de son côté. Rendez-vous était pris à Buenos-Aires.</p> - -<hr class="chap x-ebookmaker-drop" /> - -<div class="chapter"> -<p><span class="pagenum" id="Page_5">[Pg 5]</span></p> - -<h2 class="nobreak" id="LA_TERRE_DE_FEU">LA TERRE DE FEU</h2> -</div> - - -<hr class="chap x-ebookmaker-drop" /> - -<div class="chapter"> -<h2 class="nobreak" id="CHAPITRE_I"><i>CHAPITRE I</i></h2> -</div> - -<div class="blockquot"> - -<p>De Buenos-Aires à la Terre de Feu.—El Paramo.—En -route pour Punta-Arenas.—A la recherche de squelettes -d'Indiens.</p> -</div> - - -<p>Après un séjour de trois mois à Buenos-Aires, -le 21 novembre 1895, le D<sup>r</sup> Otto Nordenskjöld -quittait la capitale de l'Argentine, à bord d'une -canonnière chargée de transporter la commission -de délimitation dans la Patagonie méridionale. -Le docteur partait, accompagné d'un ancien -attaché à cette commission, nommé Backhausen, -dont la connaissance du pays et de ses habitants -devait lui être d'un grand secours.</p> - -<div class="figcenter illowp84" id="012" style="max-width: 27.25em;"> - <img class="w100" src="images/012.jpg" alt="" /> - <div class="caption">POSTE DE POLICE DE SAN SÉBASTIAN</div> -</div> - -<div class="figcenter illowp100" id="013" style="max-width: 41.375em;"> - <img class="w100" src="images/013.jpg" alt="" /> - <div class="caption">EL PÁRAMO</div> -</div> - -<div class="figcenter illowp60" id="015" style="max-width: 20.75em;"> - <img class="w100" src="images/015.jpg" alt="" /> - <div class="caption">LE DOCTEUR NORDENSKJÖLD</div> -</div> - -<p>De Buenos-Aires à la Terre de Feu, le voyage -fut long, coupé par plusieurs escales, puis interrompu -par une chasse à un bâtiment qui poursuivait -des phoques à fourrure en contravention<span class="pagenum" id="Page_6">[Pg 6]</span> -avec les règlements. On fit escale à Puerto-Madryn, -près d'une florissante colonie agricole située -à l'embouchure du Chubut, une des localités les -plus sèches de la terre. La chute annuelle des -pluies n'y dépasse guère vingt centimètres. Plus -loin, on visita Puerto-Deseado, sur le bord d'une -plaine infinie, recouverte d'une maigre végétation, -le paysage typique de la Patagonie centrale. -Le sol est constitué par une couche d'argile, parsemée -de cailloux roulés, polis par le frottement -des sables que chasse la brise. Durant le séjour<span class="pagenum" id="Page_9">[Pg 9]</span> -de l'expédition dans cette localité éclata une -tempête de sable. «Telle était la violence du -vent, qu'il rendait impossible la marche en sens -inverse de sa direction, et qu'il chassait des -trombes de poussière et de sable, même des -cailloux. Pendant un instant, raconte Nordenskjöld, -le ciel fut complètement obscurci; les particules -minérales nous aveuglaient, pénétraient<span class="pagenum" id="Page_10">[Pg 10]</span> -dans les oreilles, dans le nez, à travers les -vêtements et nous meurtrissaient le visage. Le -phénomène fut très court. Sur cette plaine, on -voit l'action du vent, laquelle donne naissance à -d'énormes tourbillons, mais on ne l'entend point; -cette immensité plate ne porte aucun arbre, aucune -haute plante qui s'oppose aux mouvements de l'air.»</p> - -<p>Finalement, après une lente traversée de quinze -jours, le voyageur suédois débarquait sur la -Terre de Feu, à El Páramo, à l'entrée de la baie -San Sebastian.</p> - -<p>Dans tout pays, l'organisation d'une caravane -est laborieuse; ici en raison du manque de ressources -et des habitudes indolentes des indigènes, -elle fut singulièrement ardue. Seulement après -de longues négociations, un guide, José Diaz, fut -engagé, puis treize mules et cinq chevaux. Une -nombreuse cavalerie était, en effet, nécessaire -pour transporter les bagages, qui n'étaient pas -précisément légers. Outre les tentes et les effets -de campement, ne fallait-il pas emporter des -approvisionnements relativement considérables -pour alimenter la caravane dans ce désert?</p> - -<p>Le 11 décembre, Nordenskjöld se mettait en -route pour entamer l'exploration de la Terre de -Feu. A Punta-Arenas, sur les bords du détroit<span class="pagenum" id="Page_11">[Pg 11]</span> -de Magellan, se trouvaient ses deux collaborateurs, -MM. Dusen et Ohlin, ainsi qu'un jeune -Suédois du nom d'Åkerman, que les hasards -d'une vie aventureuse avaient conduit dans l'Argentine -et qui avait été engagé comme préparateur -de zoologie. Pour rejoindre ses compagnons, -le chef de l'expédition se dirigea vers Porvenir, -sur la côte Ouest de l'île, d'où, une fois par semaine, -un petit vapeur part pour la capitale des -Terres magellaniques.</p> - -<p>Afin de ne pas manquer ce paquebot, M. Nordenskjöld -prit les devants, confiant à Backhausen -la direction de la caravane, qui, pesamment -chargée, ne pouvait marcher rapidement. D'El -Páramo à Porvenir, on a le choix entre plusieurs -itinéraires; en cette fin de décembre, c'est-à-dire -au début de l'été austral, les plus directs sont -peu praticables; aussi l'explorateur suédois résolut -de suivre la route la plus longue, mais -la plus facile, laquelle longe la côte.</p> - -<p>La première étape se termina à l'embouchure -de l'Alfa, un ruisseau qui se jette dans la mer, -près de la pyramide la plus septentrionale de la -ligne de démarcation entre le Chili et l'Argentine. -Au Nord d'El Páramo, le terrain est accidenté -de monticules abrupts; par contre, au pied des<span class="pagenum" id="Page_12">[Pg 12]</span> -falaises, sur le sol très ferme d'une vaste plage -argileuse, absolument unie, les chevaux peuvent -galoper à fond de train. En trois ou quatre heures, -à cette allure, on parcourut quarante-cinq -kilomètres.</p> - -<p>Plus loin, le paysage devient indifférent; une -plaine herbue, parsemée de broussailles dans les -endroits abrités. Puis, voici Springhill, une -des plus importantes <i>estancias</i> de la Terre de -Feu. Depuis quelques années, des <i>settlers</i> écossais -se sont établis dans cette région perdue -pour se livrer à l'élevage en grand du mouton. -L'essai a parfaitement réussi. Le troupeau de -Springhill ne compte pas moins de 25 000 têtes.</p> - -<p>Le lendemain éclata une furieuse tempête. La -pointe méridionale de l'Amérique est le pays par -excellence des ouragans. La Patagonie, le cap -Horn, les Pampas, la Terre de Feu, quelle que -soit la diversité de leurs aspects, présentent tous -le même régime atmosphérique. Les jours calmes -y sont l'exception. Et avec quelle force -souffle le vent dans ces parages! A peine peut-on -se tenir à cheval; à chaque instant les rafales -menacent de vous enlever de votre selle. Malgré -l'ouragan, M. Nordenskjöld se mit en route, -mais après cinq heures de marche, il dut s'arrêter<span class="pagenum" id="Page_13">[Pg 13]</span> -dans une cabane au bord du rio del Oro. -Au milieu de cette solitude venteuse habite un -autre <i>settler</i> anglais, un ancien ingénieur des -mines; poussé par cet esprit d'entreprise, si -commun chez les Anglo-Saxons, il a tout abandonné -pour venir s'installer dans ce désert atroce.</p> - -<p>La tempête apaisée, notre voyageur n'était pas -pour cela hors d'embarras. Une autre difficulté -s'opposait maintenant à sa marche rapide. Tout -le terrain compris entre le rio del Oro et Porvenir, -large d'environ 80 kilomètres, est miné de -terriers de <i>cururos</i>, un petit rongeur de la taille -d'un gros rat. Ces mammifères, qui vivent par -milliers dans les pampas de la Terre de Feu, -criblent partout le sol de galeries, sauf dans les -parties les plus sèches des plateaux de graviers. -Sur ce terrain impossible de galoper. Pour ne -pas culbuter dans ces trous, les chevaux indigènes -ont adopté un trot particulier, se laissant glisser -tantôt sur une jambe, tantôt sur une autre: -une allure absolument dépourvue d'agrément; à -tout moment, on a l'impression de tomber. Quoi -qu'il en soit, M. Nordenskjöld parvint à Porvenir, -sur les bords du détroit de Magellan. Cette -localité se compose d'une <i>estancia</i> et d'une vingtaine -de baraques, magasins, bureau de poste,<span class="pagenum" id="Page_14">[Pg 14]</span> -habitations de fonctionnaires; grâce à son port, -c'est la station la plus importante du Nord de la -Terre de Feu. Le chenal d'accès ne laisse passer -que des navires calant de 3 mètres à 3 m. 50; -s'il était approfondi, travail qui serait assez -facile, il rendrait de très grands services. Sur -toute l'étendue de la côte plate de l'Amérique du -Sud, il n'existe pas un meilleur abri.</p> - -<p>Après avoir rallié MM. Dusen, Ohlin et Åkerman, -la mission se trouvait au complet. De Porvenir, -on revint dans le Nord. Sur les bords -de la baie de Gente Grande, un menuisier allemand, -en train de construire une maison, raconta -aux voyageurs que, dans les environs, quatre -mois auparavant, un Chilien avait tué un Indien. -Aussitôt, les explorateurs suédois résolurent -de se mettre en quête du cadavre; une telle -pièce serait de la plus haute valeur dans leur -collection anthropologique. Le menuisier affirmait -connaître la position de la tombe, il pourrait -y aller les yeux fermés. Sur cette assurance, on -se mit en route, on galopa toute la journée, et, -comme cela arrive neuf fois sur dix, le guide ne -put trouver ni la tombe, ni son chemin. Passe -encore si les explorateurs avaient seulement perdu -leur temps, mais l'expédition faillit avoir un résultat<span class="pagenum" id="Page_15">[Pg 15]</span> -tragique. La petite troupe revenait à -Gente Grande, lorsque tout à coup la sous-ventrière -du cheval d'Ohlin se rompit. Il n'y a plus -que quelques pas à faire, le cavalier ne se préoccupe -donc pas de l'accident, mais, un instant -après, la monture fait un brusque écart. La selle -tourne et l'explorateur culbute par terre, le pied -engagé dans l'étrier; en même temps le cheval -part à fond de train. Le malheureux va subir le -supplice de Brunehaut. Le chef de caravane pique -aussitôt des deux, rejoint le cheval emporté, -et, d'un coup de couteau tranche l'étrivière, arrachant -ainsi l'infortuné cavalier à la mort la plus -cruelle. Heureusement, il n'y avait pas le moindre -caillou à la surface du sol! Ohlin fut simplement -contusionné.</p> - -<p>Le lendemain, la caravane, continuant sa route, -arriva à Springhill. De là, Nordenskjöld et -Backhausen entreprirent une nouvelle excursion -à la recherche de squelettes d'Indiens. Dans -cette course, ils traversèrent le relief désigné -sur la carte sous le nom de Serranias del Norte. -Or, sur cet emplacement n'existent ni collines, -ni monticules; simplement une plaine infinie, -haute d'environ 200 mètres.</p> - -<p>Très curieux le panorama que l'on embrasse<span class="pagenum" id="Page_16">[Pg 16]</span> -vers le Nord du sommet de ce renflement. «A -perte de vue, raconte M. Nordenskjöld, une -plaine; tout au bout, de petits monticules, pareils -à des dunes, entre lesquels bleuit le détroit de -Magellan, tantôt large comme un grand fjord, -tantôt réduit aux dimensions d'un fleuve. Et, à -l'horizon de cette perspective infinie, les cônes -des volcans patagons. Une impression de calme, -de solitude, de terre lointaine, sous la radieuse -clarté d'un été ensoleillé.</p> - -<div class="figcenter illowp96" id="022" style="max-width: 25.9375em;"> - <img class="w100" src="images/022.jpg" alt="" /> - <div class="caption">LAGUNE DANS LA STEPPE</div> -</div> - -<p>«Le sol paraît absolument plat, uni comme un -plancher; aussi, grand est l'étonnement lorsque,<span class="pagenum" id="Page_17">[Pg 17]</span> -tout à coup, on arrive au bord d'un ravin dont -aucun mouvement de terrain n'a décelé l'existence: -il semble que la terre se soit fendue brusquement. -Au fond de ces creux se tortille un petit -ruisselet; parfois il y a une mare entourée de -grandes herbes et d'une floraison blanche de <i>Senecio</i>.»</p> - -<div class="figcenter illowp89" id="023" style="max-width: 25.625em;"> - <img class="w100" src="images/023.jpg" alt="" /> - <div class="caption">INTÉRIEUR DE LA TERRE DE FEU. A L'HORIZON LA CORDILLÈRE</div> -</div> - -<p>Cette fois, la chasse aux crânes fut couronnée -de succès. Dans un vallon, au milieu de -bouquets de <i>mata blanca</i>, les explorateurs trouvèrent -trois cadavres d'Indiens. Sans perdre un -instant, les explorateurs se mirent à l'œuvre, et,<span class="pagenum" id="Page_18">[Pg 18]</span> -transformant ce petit coin riant en un lugubre -amphithéâtre d'anatomie, se mirent à dépecer les -corps avec leurs couteaux. Une véritable scène -d'anthropophagie au nom de la science! Si vous -voulez vous procurer les sensations de l'assassin, -transformez-vous en collectionneur de crânes.</p> - -<p>Après cette expédition heureuse, Nordenskjöld -et Backhausen rejoignirent leurs compagnons à -Páramo.</p> -<hr class="chap x-ebookmaker-drop" /> - -<div class="chapter"> -<p><span class="pagenum" id="Page_19">[Pg 19]</span></p> - -<h2 class="nobreak" id="CHAPITRE_II"><i>CHAPITRE II</i></h2> -</div> - -<div class="blockquot"> - -<p>Dans l'intérieur de la Terre de Feu.</p> -</div> - - -<p>A Páramo la caravane se partagea en deux escouades, -afin de permettre à chacun des naturalistes -de poursuivre ses recherches sur le terrain -le plus favorable à leur succès. Ohlin demeura à -Páramo pour entreprendre en mer des excursions -zoologiques, tandis que Nordenskjöld et -Dusen se dirigeaient vers la mission située à -l'embouchure du rio Grande, où ce dernier se -proposait de recueillir des collections botaniques.</p> - -<p>Le 9 janvier 1896, la petite troupe rejoignait -la baie de San Sebastian et immédiatement s'acheminait -droit au Sud, à travers la plaine délimitée -par cette nappe d'eau et la Bahia Inutil. -C'est la seule région basse, un peu étendue, de la -Terre de Feu. Couverte dans sa plus grande partie -d'une herbe drue, elle pourrait, elle aussi, -nourrir des milliers de moutons. Dans l'Est, elle -est d'une désolante aridité, formée d'une nappe<span class="pagenum" id="Page_20">[Pg 20]</span> -d'argile grise, absolument nue; ça et là seulement -apparaissent de petits monticules couverts -de plantes salicoles et de coquilles, notamment de -<i>Voluta magellanica</i>, la plus grande coquille des -mers australes. Au milieu de cette immensité -d'une uniformité désespérante, la seule note gaie -est donnée par des lagunes; à moitié desséchées -pendant l'été, elles s'emplissent au printemps, et -forment une immense nappe à l'aspect de bras -de mer.</p> - -<p>Dans l'extrême Sud, de même que dans le haut -Nord, le ciel ne fond pas toujours en froid et pénétrant -crachin; de temps à autre, le ciel sourit -et le soleil flambe dans une douce tiédeur. Le 9 -janvier fut une de ces belles journées qui laissent -une trace lumineuse dans le souvenir du voyageur. -Dès le matin, le thermomètre s'élevait à 20°, -une des plus hautes températures que l'expédition -suédoise ait observées et, dans toutes les directions, -l'air surchauffé produisait les visions trompeuses -du mirage et de la <i>fata morgana</i>. Devant -la caravane la réfraction faisait miroiter des lacs -et des bras de mer enveloppés d'une végétation -exubérante. Des heures on galope et jamais on -n'atteint les rives de cet océan produit par une -illusion d'optique. Tout à coup, au milieu de cette<span class="pagenum" id="Page_21">[Pg 21]</span> -apparition décevante, se découvre un grand objet -tout blanc; autour, d'autres taches blanches plus -petites. Est-ce une cabane ou une grosse pierre -entourée de moutons? On approche et l'on se -trouve en présence d'un ossement de baleine environné -de coquilles.</p> - -<div class="figcenter illowp98" id="027" style="max-width: 30em;"> - <img class="w100" src="images/027.jpg" alt="" /> - <div class="caption">PLAINE VOISINE DE LA BAIE SAN SEBASTIAN</div> -</div> - -<p>Mais bientôt le ciel noircit; subitement, quelques -éclairs déchirent les nuages et un orage terrible -se déchaîne, accompagné d'une trombe de -grêle. Cinglés, les chevaux prennent peur et refusent -d'avancer: ils ne sont habitués ni à ces -éclairs aveuglants, ni aux éclats fulgurants de la -foudre. Dans cette région, les orages sont extrêmement<span class="pagenum" id="Page_22">[Pg 22]</span> -rares et ne se produisent qu'à des intervalles -de plusieurs années. La tourmente fut -heureusement courte, le soleil reparut et, grâce -à la brise constante qui souffle sur la plaine, vêtements -et bagages furent bientôt secs.</p> - -<p>De l'autre côté de la dépression qui s'étend de -la baie de San Sebastian à la Bahia Inutil, le terrain -forme un massif accidenté dont l'altitude ne -dépasse pas toutefois trois cents mètres. Afin d'éviter -ces collines, la caravane suivit la plage au -pied de la falaise. Une coupe géologique aussi -nette que celles qui sont figurées dans un manuel, -le <i>barranca</i> de San Sebastian! Il montre à nu -toutes ses assises, laissant voir, en maints endroits, -des gisements de fossiles. Ici, comme dans -l'extrême Nord, il s'est produit, à une époque géologique -relativement récente, une variation de climat -très importante. Pendant les temps tertiaires, -cette région, aujourd'hui absolument nue, -était couverte de forêts de hêtres; à cette période -chaude a succédé une phase froide pendant laquelle -les glaciers des Andes se sont étendus jusqu'à -l'Océan Atlantique.</p> - -<div class="figcenter illowp100" id="029" style="max-width: 40.5em;"> - <img class="w100" src="images/029.jpg" alt="" /> - <div class="caption">BARRANCA DE SAN SEBASTIAN</div> -</div> - -<p>Il y a quatorze ou quinze ans, cette contrée a été -le centre de laveries d'or très actives. Dans aucune -autre partie de la Terre de Feu, la recherche du<span class="pagenum" id="Page_25">[Pg 25]</span> -précieux métal n'a donné des résultats aussi -abondants. L'or se trouve ici sur la plage même -où il est rejeté par les tempêtes et dans le lit des -petits ruisseaux qui découlent de la falaise; sans -se donner le moindre mal, en passant, on recueille -des pépites.</p> - -<div class="figcenter illowp99" id="031" style="max-width: 27.875em;"> - <img class="w100" src="images/031.jpg" alt="" /> - <div class="caption">LE RIO CARMEN SYLVA A SON EMBOUCHURE</div> -</div> - -<div class="figcenter illowp100" id="032" style="max-width: 25.625em;"> - <img class="w100" src="images/032.jpg" alt="" /> - <div class="caption">MISSION SALÉSIENNE DE RIO-GRANDE</div> -</div> - -<div class="figcenter illowp100" id="033" style="max-width: 47.625em;"> - <img class="w100" src="images/033.jpg" alt="" /> - <div class="caption">INDIGÈNES FUÉGIENS DEMI-CIVILISÉS DE LA MISSION DE RIO GRANDE</div> -</div> - -<p>Après une nuit de bivouac au cap San Sebastian, -la caravane poursuivit sa route au Sud. La traversée -du rio Carmen Sylva, large, à son embouchure, -d'environ trente mètres, un des plus importants -cours d'eau de la Terre de Feu, fut le seul -fait digne de mention avant d'arriver à la mission -du rio Grande. Au milieu du désert, les Salésiens<span class="pagenum" id="Page_26">[Pg 26]</span> -ont fondé ici un établissement où ils recueillent -les jeunes Indiens des deux sexes. Les filles sont -soignées par des sœurs dans un bâtiment spécial; -durant tout leur séjour à la mission les explorateurs -suédois ne purent apercevoir une seule de -ces enfants. Les Salésiens ont commencé leur -apostolat en 1888, par la fondation d'une école à -Port-Harris, dans l'île Dawson (détroit de Magellan), -qui appartient au Chili. En 1894, ils étendirent -leur action sur le territoire argentin et -établirent la mission de Rio-Grande. Les enfants -apprennent l'espagnol et reçoivent l'instruction -primaire; aux filles on enseigne des travaux<span class="pagenum" id="Page_29">[Pg 29]</span> -manuels, aux adultes différents métiers, tels que -ceux de briquetier, de scieur ou de menuisier.</p> - -<p>Laissant M. Dusen à Rio-Grande pour poursuivre -ses études botaniques, le 18 janvier, M. O. -Nordenskjöld s'achemina vers l'intérieur de la -Terre de Feu. La caravane, composée de cinq -hommes, était armée de carabines et de revolvers, -pour parer à une attaque des Indiens, quelque improbable -que fût, du reste, pareil événement. Dans -le même but on emmenait deux chiens pour la -chasse au guanaco, qui, la nuit, devaient remplir -le rôle de sentinelles. Des mules et chevaux -étaient chargés de vingt jours de vivres; au delà -de Rio-Grande, c'était le désert et l'inconnu.</p> - -<p>«La carte indique des montagnes, des lacs, des -rivières, raconte notre voyageur, mais tous ces -détails topographiques ne sont que le produit de -l'imagination des cartographes. Ainsi à la place -d'un grand lac, près de Rio-Grande, je découvris -une colline boisée, la plus haute de ces parages; -du sommet d'un hêtre, situé au point culminant et -d'où la vue s'étendait sur toute la région, je ne -pus même découvrir aucune nappe.</p> - -<p>«Au Sud de Rio-Grande commence la forêt; à -travers sa masse épaisse nous allons maintenant -nous frayer un passage vers la Cordillère, vers le<span class="pagenum" id="Page_30">[Pg 30]</span> -lac Fagnano, un grand bassin découvert récemment -et qu'aucun naturaliste n'a encore visité. La -route est tracée par une vallée tributaire du rio -Grande, celle du rio Santa Candelaria, ainsi que je -l'ai appelée en l'honneur de la sainte à laquelle -est consacrée la mission.</p> - -<p>«Cette rivière est remarquable par la multiplicité -de ses méandres, comme, du reste, la plupart -des cours d'eau des terres magellaniques: elle se -replie sur elle-même en sinuosités absolument -inextricables, si bien qu'en coupant la vallée, on -doit franchir le cours d'eau trois, quatre et même -cinq fois. Plus haut, le rio se divise en un grand -nombre d'embranchements qui s'enfoncent dans -la Cordillère. Tous ces cours d'eau coulent à travers -des vallées très encaissées, dans des lits remarquablement -étroits, littéralement enfouis dans -des <i>canyons</i> en miniature. Les escarpements de -ces ravins sont formés de matériaux meubles; -aussi, malgré leur étroitesse, constituent-ils de véritables -obstacles. Souvent, pendant des heures, -on doit chercher un passage et, lorsque finalement -on l'a découvert, à peine une mule a-t-elle mis le -pied sur la berge qu'elle s'effondre sous son poids -et que la malheureuse bête s'en va rouler dans -la fondrière.</p> - -<p><span class="pagenum" id="Page_31">[Pg 31]</span></p> - -<div class="figcenter illowp100" id="037" style="max-width: 42.375em;"> - <img class="w100" src="images/037.jpg" alt="" /> - <div class="caption">LE RIO GRANDE PRÈS DE SON EMBOUCHURE</div> -</div> - -<p><span class="pagenum" id="Page_33">[Pg 33]</span></p> - -<p>«....... Sur ces dernières terres australes -s'épanouit une végétation absolument luxuriante, -d'une fraîcheur merveilleuse. Quel contraste avec -la monotonie de la région située plus au Nord! -De tous côtés d'immenses pelouses veloutées, -sillonnées de ruisselets, parsemées de futaies de -hêtres antarctiques. Cette essence, le <i>Fagus pumilio</i>, -qui ne dépasse guère la taille de cinq à -huit mètres, pousse des branches de ses racines -mêmes et prend ainsi l'aspect d'une demi-sphère -de verdure. Autour de ce parc anglais, des collines, -également couvertes de futaies de hêtres, -forment un encadrement, et dans le lointain bleuissent -deux hautes chaînes de montagnes, la première -boisée, l'autre, beaucoup plus haute, mouchetée -de taches de neige.</p> - -<p>«Souvent au milieu de la forêt s'ouvre une -clairière noire, tranchée par l'incendie. Sur le sol -roussi se tortillent, dans des attitudes grimaçantes -de squelettes, des troncs carbonisés, éclatés, -dont la vue laisse une impression de souffrance -et de mort. Ces incendies sont allumés par -les Indiens. Si Magellan avait visité ces parages, -on comprendrait le motif qui l'a déterminé à donner -à cette île le nom de Terre de Feu..</p> - -<p>«De temps à autre un guanaco poussé par la<span class="pagenum" id="Page_34">[Pg 34]</span> -curiosité s'approche; aussitôt les chiens partent -comme des flèches et derrière eux un ou deux -arrieros. Il ne faut pas laisser échapper pareille -occasion; c'est le souper de la caravane.</p> - -<p>«La traversée des brûlés, la chasse au <i>guanaco</i> -sont les seuls incidents du voyage. Des jours et -des jours nous marchons: partout le même paysage -et toujours la même vie uniforme. De bonne -heure on est debout, puis, après un léger déjeuner, -commence le paquetage, la plus ennuyeuse besogne -de la journée. Sous toutes les latitudes, c'est -le même travail énervant qui vous fait perdre les -meilleures heures et excède les hommes, avant -même qu'ils aient fait un pas. Pour charger les -mules, au moyen de branchages, on improvise un -<i>corral</i>; une fois les animaux dans cette enceinte, -on leur enveloppe la tête dans une serviette, afin -de les faire demeurer tranquilles. Après quoi on -place sur leur dos les bâts garnis d'épaisses peaux -de moutons, puis les charges, qu'il est, bien entendu, -nécessaire d'amarrer solidement. Cette opération -est la plus délicate. Souvent au moment de -fixer la dernière sangle ou de faire le dernier -nœud, la bête bondit et prend le galop, semant -d'un côté la tente, de l'autre la batterie de cuisine. -Après ces détails le lecteur comprendra que<span class="pagenum" id="Page_35">[Pg 35]</span> -les étapes ne puissent dépasser sept à huit heures -par jour.</p> - -<div class="figcenter illowp86" id="041" style="max-width: 25.4375em;"> - <img class="w100" src="images/041.jpg" alt="" /> - <div class="caption">VÉGÉTATION DE LA PARTIE ORIENTALE DE LA TERRE DE FEU</div> -</div> - -<p>«A l'approche des montagnes, la marche devient -plus difficile. Maintenant les belles pelouses -rencontrées pendant les premiers jours du voyage -sont remplacées par des marais et par des fondrières; -à chaque pas les bêtes s'affaissent dans -la vase; on n'a pas le temps de courir au secours -de l'une qu'une autre s'enlize. Ailleurs le sol est -tout parsemé de trous, dissimulés sous la végétation, -produits par le suintement des sources;<span class="pagenum" id="Page_36">[Pg 36]</span> -leur existence n'est révélée que par la teinte verte -plus claire des plantes qui les recouvrent.»</p> - -<div class="figcenter illowp90" id="042" style="max-width: 24.375em;"> - <img class="w100" src="images/042.jpg" alt="" /> - <div class="caption">ZONE DE TRANSITION ENTRE LA FORÊT ET LA PAMPA</div> -</div> - -<p>Un extrait du journal de route de M. O. Nordenskjöld -montre les difficultés du voyage.</p> - -<div class="figcenter illowp100" id="043" style="max-width: 49.0625em;"> - <img class="w100" src="images/043.jpg" alt="" /> - <div class="caption">FOUGÈRES DE LA TERRE DE FEU</div> -</div> - -<p>«<i>24 janvier.</i>—Le matin, épais brouillard, qui -se dissipe dans la journée. Paquetage laborieux. -Backhausen, parti en reconnaissance, revient en -annonçant la découverte d'une piste de guanacos, -excellente, dit-il; la caravane pourra la suivre -aisément. Sur cette assurance on se met en route... -Le chemin découvert par notre éclaireur conduit à -un bourbier où l'une après l'autre les bêtes s'enlizent.<span class="pagenum" id="Page_39">[Pg 39]</span> -Pour les dégager, plusieurs mules doivent -être complètement déchargées. Impossible de passer -de ce côté. Il faut faire un pénible détour et -remonter jusqu'à la lisière de la forêt, au prix de -difficultés inouïes. Après cela seulement, le terrain -devient meilleur. Nous traversons un superbe -bois, un véritable parc. Au bout, un nouveau -marais, puis au delà de ce bourbier, un -monticule boisé dont l'escalade épuise les animaux. -Plus loin, le fourré est tellement épais que -l'on ne peut avancer qu'en frayant un sentier à -la hache. Finalement, voici encore un marais. Les -mules ne peuvent plus mettre un pied devant l'autre; -dans ces conditions ordre est donné de camper. -Du bivouac la vue est magnifique sur les -montagnes, mais l'installation sur ce sol détrempé -laisse fort à désirer.</p> - -<p>«... Il serait fou d'emmener plus loin le convoi; -l'une après l'autre les bêtes de somme tomberaient -pour ne plus se relever. Je prends donc le -parti de laisser le convoi sous la garde des <i>arrieros</i> -et d'escalader la colline qui se trouve devant -nous.</p> - -<p>«Sur les premières pentes la forêt est extrêmement -épaisse, formée d'énormes arbres mesurant -plusieurs mètres de tour; entre leurs troncs un<span class="pagenum" id="Page_40">[Pg 40]</span> -taillis constitue un enchevêtrement inextricable. -Au prix de difficultés énormes je réussis à me -frayer un passage et à atteindre le sommet.</p> - -<p>«Un panorama immense s'offre à mes yeux. -Vers le Nord, le regard s'étend jusqu'au cap -Sunday, embrassant une mer houleuse de forêts, -striée par les rubans scintillants des cours d'eau. -Vers le Sud, un paysage tout différent: une large -vallée bordée de très hautes montagnes dont quelques-unes -portent un étincelant manteau de neige. -Dans cette dépression coule une rivière qui va -se perdre dans un lac.</p> - -<p>«La nappe que nous apercevons, le lac Solier, -est enveloppée de hautes montagnes, une des chaînes -de la Cordillère des Andes. Au milieu de cette -épaisse muraille s'ouvre un profond défilé par -lequel coule vers l'Ouest l'émissaire du lac; cette -rivière va rejoindre un second bassin dont nous -n'apercevons que des lambeaux, évidemment le -lac Fagnano. Les terres basses situées au Nord -paraissent, au contraire, très pauvrement arrosées; -au Nord-Ouest, on découvre seulement, au pied -des monts, quelques petites lagunes auxquelles je -donne le nom de <i>Lagunas suecas</i>, lagunes suédoises, -en souvenir de notre expédition.</p> - -<p>«Nous avons ainsi découvert une route directe<span class="pagenum" id="Page_41">[Pg 41]</span> -de Rio-Grande au lac Fagnano, déterminé -la position du lac Solier et exploré à tous les -points de vue l'itinéraire suivi. Il n'eût servi de -rien de poursuivre notre marche vers l'Ouest, et -rapidement nous rebroussâmes chemin vers la -côte Est. Le 31 janvier, nous arrivions à Rio-Grande -et le 8 février, à Páramo.»</p> -<hr class="chap x-ebookmaker-drop" /> - -<div class="chapter"> -<p><span class="pagenum" id="Page_43">[Pg 43]</span></p> - -<h2 class="nobreak" id="CHAPITRE_III"><i>CHAPITRE III</i></h2> -</div> - -<div class="blockquot"> - -<p>A la recherche du lac Fagnano.</p> -</div> - - -<p>Le 16 février, le vapeur <i>Condor</i> amenait Ohlin à -Páramo; immédiatement Nordenskjöld s'embarquait -sur ce navire et gagnait Punta-Arenas -où il arrivait le 29 février.</p> - -<p>De là les explorateurs suédois se proposaient -d'atteindre le lac Fagnano par le canal de l'Amirauté, -afin de poursuivre, sur les bords de cette -nappe, les recherches qu'ils avaient entamées sur -le versant Est de la Cordillère des Andes. Avec la -plus grande amabilité le gouverneur chilien mit à -leur disposition le <i>Condor</i>, mais les jours passaient -et jamais il n'était question du départ du navire. -Un beau soir, cependant, Nordenskjöld fut prévenu -que le vapeur appareillerait le lendemain -matin à huit heures. Il n'y avait pas une minute -à perdre pour être prêt à l'heure dite; toute la -nuit fut consacrée à faire le paquetage; mais, -comme il arrive souvent en pareil cas, on oublia -les choses les plus essentielles; c'est ainsi qu'une<span class="pagenum" id="Page_44">[Pg 44]</span> -fois en mer on s'aperçut que l'on avait laissé à -terre la provision de viande.</p> - -<p>En quittant Punta-Arenas, on suit la côte Nord-Ouest -de la Terre de Feu. Un paysage lugubre, -un horizon de rochers nus; pas la moindre trace -de végétation. Au delà de la Bahia Inutil, la scène -change, et bientôt se découvre un panorama merveilleux. -Non, les récits des voyageurs n'ont point -exagéré la beauté grandiose de la côte occidentale -de la pointe suprême de l'Amérique du Sud. C'est -le sublime poignant qui émeut et étreint même les -plus rebelles aux sensations que donne la nature. -La mer pénètre au milieu des terres en un fjord -encore plus grandiose que ceux de Norvège. Le -canal de l'Amirauté est long de soixante kilomètres -et large de cinq environ. A mesure que l'on avance, -le chenal se resserre; une impression de grand -lac au milieu de montagnes. A l'Ouest les cimes -neigeuses des îles Dawson et Wickham; à l'Est, -une chaîne de montagnes dont les sommets, d'abord -mous et fuyants, se transforment peu à peu -en aiguilles décharnées; enfin au Sud un massif -de colosses neigeux.</p> - -<div class="figcenter illowp100" id="051" style="max-width: 45.5em;"> - <img class="w100" src="images/051.jpg" alt="" /> - <div class="caption">GLACES FLOTTANTES DANS LES CANAUX OUEST DE LA PATAGONIE</div> -</div> - -<p>Le 24 février au soir, le <i>Condor</i> arrivait à l'embouchure -de l'Azopardo, l'émissaire du lac Fagnano; -le lendemain, les explorateurs débarquaient.<span class="pagenum" id="Page_47">[Pg 47]</span> -Les provisions et les instruments chargés -sur un canot, immédiatement Nordenskjöld -et Ohlin se mirent en devoir de remonter l'Azopardo, -en halant leur embarcation à la corde. Le -premier jour, tout marcha pour le mieux, mais le -lendemain la situation changea. La rivière devenant -très rapide entre des rives escarpées, couvertes -d'une végétation presque impénétrable, -seulement au prix d'un labeur épuisant il était -possible de gagner quelques mètres.</p> - -<p>A chaque pas, le passage est barré par des -troncs, et nulle part le pied n'est solide, heurtant -à tout moment des souches mortes, pourries, -recouvertes de mousses glissantes. Au milieu de -ce fouillis de branchages le halage du canot est -épuisant. Néanmoins, trois jours durant, les explorateurs -s'acharnent à ce travail.</p> - -<p>A mesure que les voyageurs avancent, les -difficultés augmentent. Les voici maintenant devant -une cascade. Impossible de faire passer le -canot par dessus cet obstacle. Dans ces conditions, -Nordenskjöld doit se diriger à pied vers -la Cordillère comprise entre le Fagnano et le -canal du Beagle, une région absolument inconnue.</p> - -<p>«Nous prenons nos instruments, quelques vêtements<span class="pagenum" id="Page_48">[Pg 48]</span> -pour nous protéger du froid des nuits, et -des vivres pour quatre jours, après cela en route, -écrit Nordenskjöld. La chaleur est forte et non -sans peine nous nous frayons un passage à travers -la forêt vierge. Seulement à quelques centaines -de mètres au-dessus de la rivière, la végétation -devient moins touffue... bientôt il n'y a plus -que des broussailles. Plus on s'élève, plus naturellement -elles deviennent rabougries; à l'altitude -de 500 mètres, ce ne sont que des souches rampant -sur le sol, dont les branches ne s'élèvent -pas à plus d'un pouce au-dessus de terre.</p> - -<p>«Plus haut encore, cette humble végétation ligneuse -disparaît; c'est la zone des plantes alpines, -des graminées et des mousses; plus haut -encore, il n'y a plus qu'un monde de rochers nus, -crevassés, se délitant en arène que les torrents -glaciaires entraînent, en laissant le sol couvert -de monceaux de cailloux roulés. A l'altitude de -7 à 800 mètres, se montrent les premières plaques -de neige persistantes. Finalement nous atteignons -une crête dominée en arrière par une -autre crête dont nous sommes séparés par un -vallon.</p> - -<p>«Nous dégringolons au fond du ravin, puis remontons -sur l'arête. Là, nouvelle déception; une<span class="pagenum" id="Page_49">[Pg 49]</span> -troisième crête encore plus haute s'élève devant -nous. Nous la gravissons, et par derrière, nous -découvrons une vallée très profonde au milieu de -laquelle serpente une grande rivière, le rio Bedbeber, -affluent du lac Fagnano.</p> - -<p>«A nos pieds s'ouvre une <i>quebrada</i> (<i>Kesselthal</i>), -tapissée par des plaques de neige. De ces -névés sort un affluent du rio Bedbeber. Ce dernier -cours d'eau est alimenté par les glaciers -d'une chaîne située en arrière, probablement le -principal relief de cette portion des Andes. Au -Sud-Ouest, apparaissent de très hautes montagnes, -toutes couvertes de glaces, le massif de -Darwin, le plus élevé de la Terre de Feu.»</p> - -<p>Le phénomène glaciaire revêt ici une très grande -puissance. Nulle part ailleurs dans le monde, les -glaciers n'atteignent le niveau de la mer à une -latitude aussi voisine de l'Equateur. Sur la côte -du Chili, par 46° de latitude Sud, le front d'un -grand courant de glace est baigné par l'Océan, -alors que, sous le même parallèle, à la Nouvelle-Zélande, -les glaciers s'arrêtent à une certaine -hauteur au-dessus de la mer. Dans l'hémisphère -boréal, il faut avancer sur la côte Ouest -de l'Amérique jusqu'au 57° de latitude Nord et -jusqu'à la pointe méridionale du Grönland (60°<span class="pagenum" id="Page_50">[Pg 50]</span> -de latitude Nord) pour trouver des glaciers trempant -leur pied dans l'Océan<a id="FNanchor_1" href="#Footnote_1" class="fnanchor">[1]</a>.</p> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Footnote_1" href="#FNanchor_1" class="label">[1]</a> Le Jökulfsjeld, en Laponie, indiqué dans tous les manuels -de géographie comme atteignant le niveau de la mer, ne descend -pas aussi bas; mais, par suite de sa situation au-dessus -d'une falaise dominant à pic un fjord, il donne naissance à des -éboulements de glace qui tombent à la surface du fjord et le -parsèment d'<i>icebergs</i> en miniature.</p> - -</div> - -<p>Le versant méridional du massif de Darwin est -le siège d'une glaciation très intense, donnant -naissance à une série de puissants glaciers plus -ou moins indépendants. Tel celui de Yendegaya -et celui des Avalanches; ce dernier produit des -glaces flottantes et atteint une longueur de 10 -à 12 kilomètres. Sur le versant Sud-Est du mont -Darwin existe également un énorme massif glaciaire, -en face de la pointe Est de l'île Gardar; il -en descend un large courant qui se termine à un -kilomètre de la mer par une falaise haute de cinquante -mètres environ. Ce glacier était précédé, -en 1896, d'une haute moraine couverte de végétation -forestière. Mais c'est dans la presqu'île -Cloué (île d'Host) que la glaciation paraît atteindre -son maximum d'intensité. Le glacier Fouqué, -originaire de ce massif, forme, au niveau de la -mer, une falaise large de 200 mètres et haute de -50. Dans cette région, des «glaciers morts»,<span class="pagenum" id="Page_51">[Pg 51]</span> -c'est-à-dire recouverts d'un épais manteau de débris -morainiques, sont fréquents à l'altitude de -800 à 1 000 mètres, mais n'atteignent point de très -grandes dimensions.</p> - -<p>Après cette digression, revenons au récit. Nous -avons laissé Nordenskjöld et son compagnon perchés -sur une crête au-dessus du rio Bedbeber. -Dans la pensée de pousser plus loin leurs investigations, -ils prennent le parti de descendre dans -cette dépression, mais, tandis qu'ils dévalent, la -nuit survient. Point de tente; on installe le bivouac -derrière une murette en pierres sèches, mais -voici que, tout à coup, s'abattent sur eux des rafales -de neige fondante. Impossible d'allumer le moindre -feu; toute la nuit il faut recevoir l'averse -glacée, et, le matin, lorsqu'elle cesse, c'est un -brouillard froid et pénétrant. Les malheureux -voyageurs sont transpercés et pas la moindre rechange! -Dans l'après-midi seulement, ils peuvent -atteindre le bas de la vallée. Le compagnon de -Nordenskjöld était un Argentin habitué aux -longues chevauchées à travers la pampa; à cheval -il ne redoutait aucune fatigue, mais il avait -suffi de ces quelques jours de marche en montagne -pour le mettre à bas. Dans ces conditions, -Nordenskjöld s'aventura seul sur les montagnes.<span class="pagenum" id="Page_52">[Pg 52]</span> -Dans ce monde désert où le chasseur n'avait jamais -paru, à la vue du voyageur les guanaques -arrivaient sans défiance en troupes nombreuses -et le suivaient sur les talons. Une impression de -Paradis terrestre!</p> - -<p>Après une journée de pénible escalade, Nordenskjöld -atteignit une haute crête; là une -nouvelle déception l'attendait. De l'autre côté -s'ouvrait une vallée presque aussi profonde que -celle du rio Bedbeber, et dans aucune direction -le canal du Beagle, qui, cependant, ne devait pas -être éloigné, n'apparaissait. Ces efforts ne furent -heureusement pas perdus; de cette pénible expédition -le voyageur rapporta la carte de la région -parcourue, notamment du col conduisant à la -baie de Lapataya.</p> - -<p>Le 10 mars, la mission suédoise ralliait le <i>Condor</i> -et deux jours après Punta-Arenas.</p> -<hr class="chap x-ebookmaker-drop" /> - -<div class="chapter"> -<p><span class="pagenum" id="Page_53">[Pg 53]</span></p> - -<h2 class="nobreak" id="CHAPITRE_IV"><i>CHAPITRE IV</i></h2> -</div> - -<div class="blockquot"> - -<p>La côte Ouest de la Patagonie.</p> -</div> - - -<p>L'extrémité méridionale de l'Amérique présente -deux aspects complètement différents. -Vers l'Est, derrière une côte uniforme et inhospitalière, -s'étalent d'immenses plaines, les fameuses -Pampas, tandis que, à l'Ouest, le puissant -relief de la Cordillère des Andes se dresse, -rongé et déchiqueté par la mer en un inextricable -réseau de fjords et d'archipels. Du côté de -l'Argentine, c'est un morne désert, toujours pareil. -Passez le détroit de Magellan: de l'autre côté, -vous trouvez un second désert, mais celui-ci -dominé par une variété d'horizons montagneux, -souvent absolument extraordinaires.</p> - -<p>De retour à Punta-Arenas, M. Nordenskjöld -partit visiter une des régions les plus curieuses -des Andes de Patagonie. Cette puissante chaîne -se compose de deux crêtes longitudinales, séparées -par de profondes dépressions ouvertes également<span class="pagenum" id="Page_54">[Pg 54]</span> -dans la direction du méridien, et morcelées -par des vallées de fracture orientées perpendiculairement -à l'axe du relief. Occupées dans le -Nord par des vallées, ces dépressions sont, à -l'extrémité du continent, remplies par le Pacifique. -Entre d'admirables crêtes, l'Océan s'insinue -par d'étroits goulets au milieu des terres -et vient remplir les cavités taillées au milieu des -montagnes. Tel le fameux fjord de l'Ultima Esperanza; -ce bras de mer coupe, dans toute son épaisseur, -la Cordillère des Andes et vient se terminer -au bord occidental de la pampa patagone. L'Ultima -Esperanza est uni à l'Océan par un canal -extrêmement étroit, le Kerke Narrows, qui d'un -bord à l'autre ne mesure pas plus de cent mètres -de large. Comme dans les fjords norvégiens, les -remous de la marée déterminent dans ce passage -un courant de foudre contre lequel les vapeurs -les plus puissants ne peuvent lutter.</p> - -<div class="figcenter illowp100" id="061" style="max-width: 44.8125em;"> - <img class="w100" src="images/061.jpg" alt="" /> - <div class="caption">HUTTE ET PIROGUE D'INDIENS DES CANAUX</div> -</div> - -<p>Sur les bords de cette baie, Nordenskjöld fit une -récolte très intéressante. Quelque temps avant son -arrivée, à quelques kilomètres du rivage, des -membres Argentins de la Commission de délimitation -avaient découvert une grotte et y avaient -trouvé des fragments d'une peau d'animal très -épaisse ainsi qu'un squelette humain. Dans cette<span class="pagenum" id="Page_57">[Pg 57]</span> -caverne, longue d'environ 200 mètres, haute de 30 -et large de 50, des fouilles livrèrent au voyageur -suédois plusieurs morceaux de peau et une touffe -de poils. Rapportés en Suède, ces échantillons -furent reconnus par des naturalistes, comme appartenant -à un tardigrade gigantesque, aujourd'hui -éteint, le <i>Neomylodon Listai</i>, qui aurait été contemporain -de l'homme. Depuis, des recherches -paléontologiques, entreprises dans cette localité, -ont étendu les découvertes d'Otto Nordenskjöld. -Le cousin de notre voyageur, M. Erland Nordenskiöld, -le fils du célèbre explorateur mort récemment, -visita, en 1899, les bords de l'Ultima -Esperanza et y fit d'importantes trouvailles. Outre -la caverne d'Eberhardt où furent mis à jour les -vestiges du soi-disant <i>Neomylodon</i> existent, sur -les bords de ce goulet, plusieurs grottes, notamment -celle du Glossotherium et celle des Indiens. -D'après le jeune savant suédois, les fragments de -peau, découverts à l'Ultima Esperanza, appartiennent -au <i>Glossotherium Darwinii</i>, lequel ne -serait autre que le <i>Neomylodon Listai</i> d'Ameghino<a id="FNanchor_2" href="#Footnote_2" class="fnanchor">[2]</a>.</p> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Footnote_2" href="#FNanchor_2" class="label">[2]</a> E. Nordenskiöld, <i>Iaktaggelser och fynd i grottor vid -Ultima Esperanza i Sydveska Patagonien</i>, in <i>K. Svenska -Vetenskaps Akademiens Handlingar</i>. XXXIII, n<sup>o</sup> 3. Stockholm -1900.</p> - -</div> - -<p><span class="pagenum" id="Page_58">[Pg 58]</span></p> - -<p>Les indigènes disséminés sur l'archipel qui précède -à l'Ouest le détroit de Magellan sont toujours -à l'affût du passage des grands paquebots. -Dès qu'ils aperçoivent un transatlantique, immédiatement -hommes, femmes et enfants se précipitent -dans leurs canots et font force de rames pour couper -la route au vapeur. Afin de donner pendant -quelques instants à leurs passagers le spectacle de -ces primitifs, les capitaines ont l'habitude de stopper. -Aussitôt toute la bande grimpe à bord, et, pour -prix de sa venue, reçoit du tabac, des allumettes et -des défroques de toute espèce. Le petit vapeur sur -lequel Nordenskjöld avait pris passage n'avait -guère l'allure rapide des longs courriers. Aussi -bien, à chaque détour du fjord des escadrilles -de canots guettaient son passage.</p> - -<div class="figcenter illowp44" id="065" style="max-width: 25.625em;"> - <img class="w100" src="images/065.jpg" alt="" /> - <div class="caption">HÊTRE ANTARCTIQUE</div> -</div> - -<p>Une scène inoubliable. Le temps est absolument -calme, l'air d'une limpidité absolue. Le repos de la -nuit descend lentement sur la nappe déjà enveloppée -d'une pénombre transparente; tout là-haut, -les géants de pierre profilent leurs masses -mauves dans la pâleur bleuâtre d'un ciel d'acier. -Soudain dans le grand silence éclate un brouhaha -de cris et de hululements... Un canot chargé d'indigènes -approche; hommes, femmes et enfants -braillent à qui mieux mieux, tandis que les chiens<span class="pagenum" id="Page_61">[Pg 61]</span> -joignent leurs aboiements à ces clameurs. L'embarcation -accoste; toute la bande se précipite à -bord comme à l'abordage; chacun veut arriver -bon premier, afin de pouvoir échanger au meilleur -prix possible les marchandises de troc, de superbes -peaux, que ces primitifs donnent pour quelques -feuilles de tabac.</p> - -<p>Ces indigènes passent presque toute leur vie -à la mer, et tirent pour ainsi dire exclusivement -leur alimentation des produits de la pêche. En -différents endroits, sur les rives des canaux, ils ont -des huttes couvertes de gazon et de peaux de -phoques, et, suivant les nécessités de leur industrie, -s'installent tantôt dans l'une, tantôt dans -l'autre. Ils sont, du reste, contraints à la vie -maritime par la nature même du pays. A quelques -mètres de la rive commence une impénétrable -forêt vierge, absolument fermée à l'homme. Cette -forêt est un des principaux éléments de la beauté -des paysages patagons. Avec juste raison tous les -voyageurs se sont à l'envi extasiés sur l'extraordinaire -contraste que présente cette verdure folle -à côté des glaciers et des neiges éternelles. Les -essences les plus communes sont le <i>Fagus betuloïdes</i>, -un hêtre de petite taille dont le sommet -s'étale en une superbe couronne, une espèce de<span class="pagenum" id="Page_62">[Pg 62]</span> -cyprès, et un magnolia, <i>Drimys Winteri</i>, dont -la présence à une latitude aussi froide semble -absolument extraordinaire. Et, entre les troncs -pousse un fouillis inextricable de broussailles et -de sous-bois: ce sont différentes espèces de <i>Berberis</i>, -puis le <i>Pernettya mucronata</i> aux feuilles -armées d'épines, chargé de baies comestibles, -un <i>Fuchsia</i> de grande taille, constellé au printemps -de magnifiques fleurs rouges, le <i>Philesia -baxifolia</i> resplendissant de cloches de pourpre, -enfin une fougère (<i>Lomarya Boryana</i>), dont la -tige basse mesure parfois une épaisseur de 0 m. 30 -et dont les feuilles peuvent atteindre une longueur -de 0 m. 70.</p> - -<div class="figcenter illowp100" id="069" style="max-width: 48.625em;"> - <img class="w100" src="images/069.jpg" alt="" /> - <div class="caption">FOUGÈRES DANS LES FORÊTS DE PATAGONIE</div> -</div> - -<p>Et par dessous cette végétation folle s'étend -un tapis impénétrable de mousse. Sous ce revêtement -tout demeure enfoui, les souches mortes, -les pierres, le sol même. Nulle part sur cette -couche molle le pied ne trouve un point d'appui -solide; aussi jugez quelle difficulté présente la -marche à travers la forêt! A chaque instant on -est arrêté par un enchevêtrement de branches: -essaie-t-on de passer par dessous, on culbute dans -un trou plein d'eau dissimulé sous les mousses, -ou l'on enfonce dans un bourbier de débris végétaux. -Au milieu de cette forêt aucun bruit, la<span class="pagenum" id="Page_65">[Pg 65]</span> -masse des arbres arrête la tempête la plus violente; -à quelques pas de la lisière des bois même -le plus terrible ouragan demeure sans effet. Aucun -animal, aucun oiseau; on a l'impression d'une -prison de verdure.</p> -<hr class="chap x-ebookmaker-drop" /> - -<div class="chapter"> -<p><span class="pagenum" id="Page_67">[Pg 67]</span></p> - -<h2 class="nobreak" id="CHAPITRE_V"><i>CHAPITRE V</i></h2> -</div> - -<div class="blockquot"> - -<p>Encore les canaux.—Une traversée tourmentée.—Le canal -du Beagle.—La «ville» la plus méridionale du monde.</p> -</div> - - -<p>De retour à Punta-Arenas, après cette visite à -l'Ultima Esperanza, M. Nordenskjöld alla explorer -la côte Ouest de la Terre de Feu, à bord du -<i>Condor</i>, vapeur mis à sa disposition par le gouverneur -chilien. Dans cette excursion, il était accompagné -par Dusen et Åkerman, ses autres compagnons, -Ohlin et Backhausen, ayant abandonné -la partie.</p> - -<p>Le 29 avril 1896, le <i>Condor</i> appareillait à -destination d'Ouchouaya, la capitale de la partie -argentine de la Terre de Feu.</p> - -<p>«S'il nous arrive un accident, raconte Nordenskjöld, -ce ne sera certes pas au manque -d'officiers qu'il faudra l'attribuer. Le vapeur ne -compte pas, en effet, moins de quatre capitaines: -un commandant en chef, un pilote major, le seul -officier qui connût ces parages, un capitaine de -commerce, de nationalité espagnole, qui était en<span class="pagenum" id="Page_68">[Pg 68]</span> -réalité le chef du bâtiment, enfin le lieutenant de -vaisseau Fuentes. Ce dernier marin s'est acquis une -réputation universelle, en attaquant avec un petit -torpilleur le cuirassé <i>Blanco Encalada</i> et en coulant -ce gros bâtiment. Mais, comme dit le proverbe -suédois, plus il y a de cuisiniers, plus la soupe est -mauvaise; une fois de plus l'événement vint prouver -la justesse du dicton. Le premier jour, le -temps est magnifique; après avoir suivi le détroit -de Magellan, nous entrons le soir dans le canal -Magdalena, célèbre par la magnificence de ses -paysages. Lorsque le <i>Condor</i> embouque la passe, -l'obscurité arrive déjà et je ne puis jouir complètement -de la vue si fameuse du Sarmiento, le géant -glacé de la Terre de Feu. Par un clair de lune -merveilleux, le vapeur glisse sur des eaux calmes -entre des murailles de rochers qui, sous cette clarté -diaphane, prennent des proportions gigantesques.</p> - -<p>«1<sup>er</sup> <i>Mai</i>. Toujours beau temps. Nous suivons -le canal Cockburn, puis sortons dans le Pacifique. -A peine un faible roulis. Le soleil est éblouissant, -comme souvent à pareille date, dans le Nord, le -jour de la fête du printemps; dans l'hémisphère -austral, ce sont, au contraire, les derniers rayonnements -de la nature avant l'engourdissement -hivernal.</p> - -<p><span class="pagenum" id="Page_69">[Pg 69]</span></p> - -<p>«Donc, le peloton des capitaines était de fort -joyeuse humeur et plein de confiance. Ayant à -bord un naturaliste, ils se piquèrent au jeu et -voulurent, eux aussi, faire œuvre d'explorateur. -Ils engagèrent en conséquence le vapeur dans -l'archipel, pour rechercher un canal qui, disait-on, -existait dans ces parages et qui n'était porté sur -aucune carte. Dans cette reconnaissance, les heures -passent rapides, sans que l'on s'aperçoive que le -ciel noircit singulièrement. Et voici que déjà la -brise s'élève! Devant cette apparence menaçante du -temps, les capitaines deviennent aussitôt très inquiets -et donnent immédiatement l'ordre de -gagner le plus rapidement possible le canal du -Beagle. Mais il est trop tard! L'ouragan éclate -furieux et invincible. En toute hâte, il faut -gagner le mouillage le plus voisin, le Stewart -Harbour, sur la côte Ouest de l'île Stewart.</p> - -<p>«Quelle est la valeur de cet abri et combien de -temps pouvons-nous être condamnés à y rester? -Pour nous renseigner, consultons les Instructions -nautiques. «Le port Stewart est bien protégé contre -les vents du Sud et d'Est, mais très insuffisamment -contre ceux du Sud-Ouest.» La situation n'est -donc pas des meilleures. Quant à la durée des -tempêtes, en automne, dans ces parages voisins<span class="pagenum" id="Page_70">[Pg 70]</span> -du Cap Horn, le document officiel s'exprime -ainsi: «Elles persistent pendant plus de deux -ou trois jours, souvent pendant douze, parfois -même durant six semaines ou deux mois». L'avenir -n'est donc pas précisément agréable.</p> - -<p>«Toute la nuit et toute la journée du lendemain -nous restons au mouillage. Le vent augmente de -force et la mer grossit d'heure en heure. La nuit -suivante la situation devient encore plus grave. -Les lampes restent allumées dans le carré; tandis -que nous nous reposons, étendus sur des canapés, -les commandants veillent. Tout à coup un grand -vacarme éclate sur le pont; en toute hâte un timonier -dégringole l'escalier. La chaîne d'une ancre -vient de se rompre! Le bâtiment ne repose plus que -sur une seconde ancre très faible, incapable de -résister. Et le navire ne possède point de rechange. -D'une minute à l'autre, nous risquons -d'être jetés à la côte! Que faire? Sur ce faible -vapeur, par un pareil ouragan et au milieu de -l'obscurité, ce serait folie de prendre la mer.</p> - -<p>«Rapidement les commandants se concertent. Ils -décident de tenter la sortie. Il est environ quatre -heures. L'ancre est relevée et en avant! Lorsque -le navire double les hautes falaises noires de l'entrée, -le coup d'œil est impressionnant. Contre les<span class="pagenum" id="Page_71">[Pg 71]</span> -rochers la mer, brisant avec une force terrible, -jaillit en panaches à une hauteur extraordinaire, -et sur l'Océan roulent des vagues monstrueuses, -beaucoup plus hautes que notre mâture. Si, au -moment du virage, une de ces lames atteint le -vapeur, c'en est fait de nous tous. Les vieux -marins du bord affirment n'avoir jamais vu un tel -déchaînement. Avec cela la machine ne nous inspire -qu'une confiance très médiocre; la moindre -avarie, et nous irons tous au fond de l'eau.</p> - -<p>«Heureusement, jusqu'à l'entrée du canal de -l'Aventure, le trajet est court. Mais avant de l'embouquer, -encore une fois nous devons opérer un -virage, et, encore une fois, pendant tout le temps -de cette manœuvre, nous sentons passer sur nous -le vent de la mort. Dans le canal, la mer est plate, -nous sommes désormais à l'abri, nous sommes -sauvés!»</p> - -<p>Quelques heures après cet épisode dramatique, -le vapeur entrait dans le canal de -Darwin, puis dans celui du Beagle. Ces canaux -sont d'étroites et longues passes, ouvertes entre -le continent et des îles; quelques-uns sont longs -de plus de cent milles marins, et sur toute cette -distance un épais rempart de hautes terres les -protège de la pleine mer. De loin en loin il y a<span class="pagenum" id="Page_72">[Pg 72]</span> -bien quelques solutions de continuité et par ces -ouvertures encombrées d'îlots se découvre le -grand horizon de l'Océan. Le plus célèbre de -ces canaux est celui du Beagle. Large tout au -plus de cinq kilomètres, il s'étend, entre la Terre -de Feu et les îles Navarin et Host, sur une longueur -de plus de 200 kilomètres, rectiligne -comme s'il avait été taillé par la main des hommes. -On ne saurait mieux le comparer qu'aux fameux -canaux visibles sur la planète Mars. Sur ses deux -rives, des montagnes, toutes chargées de neiges -éblouissantes, s'élèvent à pic à 1 000 mètres environ, -au milieu d'une ceinture de forêts vierges à -travers lesquelles ruissellent de magnifiques glaciers. -Ces terres sont le pays par excellence des -contrastes et du paradoxe dans la nature. Éternellement -vertes, ces forêts laissent, même en hiver, -une impression d'été, tandis qu'en été la présence -des glaces flottantes détachées des glaciers donne -une sensation d'hiver.</p> - -<div class="figcenter illowp100" id="079" style="max-width: 43.9375em;"> - <img class="w100" src="images/079.jpg" alt="" /> - <div class="caption">OUCHOUAYA, LA VILLE LA PLUS MÉRIDIONALE DU MONDE</div> -</div> - -<p>Le 4 mai, Nordenskjöld arriva enfin à Ouchouaya. -Cette localité est située au milieu d'un -magnifique paysage, entre une baie profonde et le -pied du mont Martial (1 100 m.). Au fond du -cadre apparaît le mont Olivaya, une cime pointue, -inaccessible; vers le Sud-Ouest le cadre est<span class="pagenum" id="Page_75">[Pg 75]</span> -fermé par le profil dentelé de l'île Host et par la -masse moins tourmentée de l'île Navarin.</p> - -<p>Ouchouaya est la ville la plus méridionale du -monde, comme Hammerfest en Norvège est la -ville la plus septentrionale. Plus loin, vers le Sud, -on trouve bien encore quelques lieux habités, -mais ce sont de simples établissements de colons -isolés. La localité la plus méridionale occupée -par des blancs est la mission de Lapataya, à -cinquante kilomètres au Nord du cap Horn.</p> - -<p>La capitale de l'extrême Sud n'est qu'un amas -irrégulier de baraques. Les plus belles sont la -maison du Gouvernement, une grande case peinte -en rouge, flanquée de longues ailes, et l'habitation -du gouverneur, une cassine blanche, n'ayant qu'un -rez-de-chaussée, d'assez piètre apparence, mais dont -l'aménagement offre un confort et un luxe absolument -extraordinaires à une telle latitude. Toutes les -autres maisons sont des baraques en bois, recouvertes -de feuilles de zinc, quelques-unes précédées -de jardinets soigneusement enclos. Une maisonnette -toute basse est l'école. Pour le moment elle -est vide; un instituteur a bien été nommé à ce -poste depuis quelques années; mais, n'estimant -pas la population scolaire assez nombreuse pour ses -talents, il préfère demeurer à Buenos-Aires.<span class="pagenum" id="Page_76">[Pg 76]</span> -Actuellement cet établissement d'instruction publique -est transformé en hôtel. Un jeune architecte -anglais, chargé de l'édification des bâtiments -gouvernementaux, y avait déjà élu domicile, -et l'expédition suédoise y reçut l'hospitalité. -Mais ce n'était qu'un toit sur la tête, car la -baraque était absolument dépourvue de tout -meuble. Nordenskjöld et ses compagnons se transformèrent -alors en ébénistes et fabriquèrent tant -bien que mal un mobilier primitif: un petit poële -trouvé après bien des recherches compléta l'installation. -La nécessité d'un bon feu commençait -à se faire sentir. La température s'abaissait parfois -à cinq ou six degrés sous zéro.</p> - -<div class="figcenter illowp100" id="083" style="max-width: 44.375em;"> - <img class="w100" src="images/083.jpg" alt="" /> - <div class="caption">LE PALAIS DU GOUVERNEUR À OUCHOUAYA</div> -</div> - -<p>La population d'Ouchouaya comprend des employés -du gouvernement et des commerçants. A la -tête des premiers se trouve le gouverneur, un -aimable et intelligent officier, chargé de l'administration -et de la surveillance de tout le territoire -argentin de la Terre de Feu. Cette localité -perdue, étant un lieu de déportation, avait une -assez nombreuse police; cependant, l'ordre n'y -régnait pas toujours. Les commerçants étaient -beaucoup moins nombreux que les employés. -Plusieurs avaient fait de fort bonnes affaires, -il y a quelques années, lors de la fièvre de<span class="pagenum" id="Page_79">[Pg 79]</span> -l'or, en échangeant des denrées contre des -pépites. Aujourd'hui la plupart de ces négociants -s'occupent de la vente des spiritueux et possèdent -un café avec un billard où chaque soir s'assemble -toute la population. Ces réunions sont les seules -distractions des habitants. Mais le grand événement -dans la vie des indigènes d'Ouchouaya est -l'arrivée du paquebot. Tous les mois il apporte de -Buenos-Aires des nouvelles du monde extérieur -et des approvisionnements. Sans ce ravitaillement -on serait exposé à mourir de faim.</p> - -<p>Dans ces pays perdus, les divertissements constituent -pour les habitants un véritable besoin; -aussi la fête nationale, l'anniversaire de la Déclaration -de l'Indépendance, fut-elle célébrée avec cet -entrain caractéristique des gens qui n'ont pas souvent -l'occasion de s'amuser. Toute la ville était -pavoisée; chaque maison, même la plus humble, -était un arc-en-ciel de drapeaux. Dans la matinée, -les gymnastes du pays grimpèrent à un mât -de cocagne; après quoi eurent lieu des régates à -la voile et à l'aviron auxquelles prit part toute -la population. Des Indiens de la tribu des Yaghans -étaient venus en assez grand nombre assister à la -fête; eux aussi se mêlèrent aux joûtes et plus d'un -en sortit vainqueur, rapportant un bibelot qui, à<span class="pagenum" id="Page_80">[Pg 80]</span> -ses yeux, avait la valeur d'un trésor. Dans l'après-midi, -un feu d'artifice fut tiré, puis, une fois la dernière -fusée lancée, toute la «société» d'Ouchouaya -se rendit à un dîner de gala chez le gouverneur. -Le soir, une troupe d'Indiens donna le spectacle -d'une danse guerrière. Pour la circonstance, les -indigènes avaient revêtu le costume que portaient -leurs ancêtres dans les combats: une peau de -guanaco sur le corps, sur la tête une couronne -de plumes blanches, sur le visage, sur la poitrine -et sur les bras, un tatouage rouge, noir -et blanc. Aux accents d'un chant monotone, les -guerriers avancent en une longue file serrée, tour -à tour bondissant en avant, puis s'accroupissant -brusquement. Soudain, après divers mouvements, -tous se laissent tomber en même temps en se -touchant, dessinant sur le sol comme un immense -serpent hérissé de poils. Peu à peu, les -danseurs s'animèrent et les chants devinrent plus -bruyants, les hommes se mirent à pousser des cris -stridents, à sauter les uns sur les autres, à se -frapper pour imiter la lutte sur le champ de bataille. -La danse ne prit fin que lorsque les Indiens -tombèrent épuisés.</p> - -<p>Nordenskjöld employa son séjour à Ouchouaya -à explorer les environs de cette station et à en<span class="pagenum" id="Page_81">[Pg 81]</span> -dresser la carte. Il visita ainsi la vallée de Lapataya, -mais l'épaisse nappe de neige qui recouvrait -le sol l'empêcha de pénétrer au loin dans l'intérieur -des terres. Une autre fois, notre voyageur -entreprit de gagner le lac Fagnano à travers les -montagnes. Les habitants manifestant la plus -vive répugnance pour les ascensions, il dut se -mettre en route seul. Toujours la forêt vierge. -Sur les premières pentes, elle est pénétrable, -surtout à cette époque-ci de l'année—en hiver—mais, -plus haut, des buissons de <i>Berberis</i> -s'élèvent à quatre ou cinq mètres, formant une -épaisse muraille, et non sans dommage le voyageur -parvient à se frayer une route. Après avoir cheminé -péniblement pendant plusieurs heures, -Nordenskjöld atteint enfin un mamelon d'où la -vue s'étend par-dessus la forêt. Hélas, tout l'effort -qu'il a fait est en partie inutile; pour atteindre la -cime qu'il a choisie comme objectif, il doit redescendre -dans la vallée du rio Grande ouverte à -ses pieds. Malgré son nom ambitieux, ce rio n'est -qu'un torrent, mais il est large, rapide et roule -des glaçons. Le passage à gué est un bain de pieds -un peu frais.</p> - -<p>Le rio Grande franchi, recommence l'exercice -en forêt. Après cela, voici une grande vallée,<span class="pagenum" id="Page_82">[Pg 82]</span> -plate, marécageuse, parsemée de flaques d'eau -stagnantes. Sur ce terrain la marche n'est guère -agréable; la bourbe n'est gelée qu'à la surface; sous -la moindre pression, la couche solide s'effondre et -vous enfoncez dans la boue. Après tout on avance -encore plus vite qu'au milieu de la forêt vierge, -et six heures de marche amènent le voyageur au -pied de la montagne qu'il se propose de gravir.</p> - -<div class="figcenter illowp100" id="089" style="max-width: 45.6875em;"> - <img class="w100" src="images/089.jpg" alt="" /> - <div class="caption">LE LAC FAGNANO</div> -</div> - -<p>«Sur ces entrefaites, rapporte notre auteur, le -ciel se couvre; autour des cimes s'accrochent des -nuages épais. Quoique le mauvais temps menace, -il serait absurde de battre en retraite; une saute -de vent peut mettre en déroute toutes ces nuées. -Donc je poursuis l'ascension; dans le bas, toujours -la forêt vierge et ses enchevêtrements inextricables. -A mesure que je m'élève, elle s'éclaircit... -Enfin, me voici à la limite supérieure des bois; sur -le sol gelé et parsemé de plaques de neige, il n'y -a plus que des touffes de hêtre antarctique, si serrées -et si épaisses que l'on peut marcher dessus -sans y enfoncer. A leur tour, elles disparaissent -également, découvrant une roche nue, enduite d'une -nappe de verglas dissimulée sous une neige perfide. -Sur cette surface lisse et glissante, impossible -de se tenir debout; pour avancer, je dois -ramper. Et il ne fait pas précisément chaud, la<span class="pagenum" id="Page_85">[Pg 85]</span> -température baisse rapidement et la tempête acquiert -une force de plus en plus grande. J'arrive -sur l'arête, à l'altitude de 1 100 mètres.</p> - -<p>«Sur l'autre versant, la crête tombe à pic, mais -jusqu'à quelle profondeur, impossible de le discerner -à travers la nappe montante des nuages.</p> - -<p>«... Le vent fait rage et menace de me culbuter. -J'attends une éclaircie, abrité au milieu -d'un monceau de neige, derrière un rocher. Soudain, -une trouée se fait dans la nuée, découvrant, -pendant quelques instants, un panorama superbe, -comme une apparition fantastique; après quoi, la -grisaille remonte plus dense et plus obscure. Le -gouffre qui s'ouvre à mes pieds est formé par la -vallée de l'Olivaya, toute brune de tourbes; au -milieu, la large rivière se tortille en méandres -capricieux, qui reviennent les uns sur les autres et -semblent s'entremêler. Dans toutes les directions -scintillent des bouts de rivières; une vallée absolument -extraordinaire, elle renferme plus d'eau -que de terre. De tous côtés, j'aperçois des crêtes -chargées de neiges et de glaciers.</p> - -<p>«La crête que j'ai atteinte se rattache au massif -central et, par cette voie, il serait possible d'arriver -très aisément en vue du lac Fagnano. Mais allez -donc vous engager, seul, dans ces montagnes<span class="pagenum" id="Page_86">[Pg 86]</span> -inconnues, au milieu d'une brume épaisse! La -retraite était donc nécessaire. En toute hâte, je -dégringolai jusqu'à la lisière supérieure de la -forêt, et là, pendant quinze heures, je demeurai -dans une position qui n'avait rien d'agréable. Il -faisait froid, de temps à autre s'abattaient des -bourrasques de neige, et je n'avais même pas la -ressource de pouvoir allumer un brasier. Des prisonniers -Indiens, qui s'étaient échappés d'Ouchouaya -quelques jours auparavant, erraient dans -les bois. S'ils apercevaient un brasier, bien certainement -ils se dirigeraient de ce côté et me feraient -peut-être un mauvais parti. Enfin, après -de longues heures autour d'un feu fumeux, le -jour parut hâve et livide, un ciel brumeux d'hiver. -Le brouillard enveloppait toujours les montagnes. -Dans ces conditions, je n'avais plus qu'à redescendre -vers la capitale de la Terre de Feu. Je -demeurai encore quelque temps à Ouchouaya, et -ne revins à Punta-Arenas qu'au milieu de juin.»</p> -<hr class="chap x-ebookmaker-drop" /> - -<div class="chapter"> -<p><span class="pagenum" id="Page_87">[Pg 87]</span></p> - -<h2 class="nobreak" id="CHAPITRE_VI"><i>CHAPITRE VI</i></h2> -</div> - -<div class="blockquot"> - -<p>Les indigènes de la Terre de Feu.—Les Onas.—Leur caractère -farouche.—Vêtements et parures.—Genre de vie.—Facilité -d'adaptation.—L'invasion de la Terre de Feu.—Mauvais -traitements infligés aux indigènes.—L'œuvre -des missions.</p> -</div> - - -<p>Les voyageurs divisent généralement les Indiens -de la Terre de Feu en trois peuplades. D'après -M. Otto Nordenskjöld, cette classification peut -être réduite à deux membres: les Yaghans et les -Alakaloufs d'un côté, les Onas de l'autre. Les premiers, -s'ils parlent des langues différentes, présentent -de très grandes ressemblances anthropologiques -et mènent le même genre de vie. Se nourrissant -des produits de la mer, ils passent la plus -grande partie de leur existence dans leurs pirogues -et sont toujours établis sur le bord des fjords; -d'où leur nom d'Indiens des Canaux. Les Onas, au -contraire, ignorent l'art de la navigation et se -rencontrent exclusivement dans les Pampas et dans -les forêts.</p> - -<p><span class="pagenum" id="Page_88">[Pg 88]</span></p> - -<div class="figcenter illowp94" id="094" style="max-width: 26.75em;"> - <img class="w100" src="images/094.jpg" alt="" /> - <div class="caption">FUÉGIENS DE LA MISSION DE RIO GRANDE</div> -</div> - -<p>L'étude des Onas est rendue très difficile par -leur vie errante. Extrêmement farouches, dès -qu'ils découvrent un groupe de cavaliers dans l'immense -horizon des Pampas, ils prennent la fuite -après avoir mis en sûreté leurs femmes, leurs enfants -et toute leur pacotille; seulement lorsqu'ils -ont reconnu les nouveaux arrivants, ils sortent -de leurs retraites. A plusieurs reprises, M. Nordenskjöld -a passé tout près d'Onas sans jamais -réussir à les joindre. Un jour, en pleine forêt, il -trouva un feu de bivouac qui venait d'être abandonné, -mais, en dépit de ses recherches, il lui fut<span class="pagenum" id="Page_89">[Pg 89]</span> -impossible d'apercevoir les indigènes qui demeuraient -cachés dans la brousse voisine. On ne -peut observer ces Indiens qu'à l'état de demi-civilisés -dans la mission -de Rio-Grande, -à Punta-Arenas, -à Ouchouaya, -et dans -les <i>estancias</i> où -ils sont employés -comme domestiques.</p> - -<div class="figcenter illowp48" id="095" style="max-width: 16.125em;"> - <img class="w100" src="images/095.jpg" alt="" /> - <div class="caption">FEMME ONA</div> -</div> - -<p>Les Onas forment -une belle -race, de haute -stature, admirablement -proportionnée; -leur -taille moyenne -est de 1<sup>m</sup>,75. Ils -sont donc plus -grands que n'importe quel peuple d'Europe. Leur -visage agréable est éclairé par de beaux yeux et des -dents très blanches, leur peau est foncée, légèrement -rougeâtre, blanche même parfois; leur teint -ressemble souvent à celui d'Européens brûlés par<span class="pagenum" id="Page_90">[Pg 90]</span> -le soleil. Les Onas n'ont cet aspect qu'à l'état libre; -ceux qui vivent dans les établissements des blancs -ont, au contraire, la mine déprimée de vaincus de -l'existence.</p> - -<div class="figcenter illowp42" id="097" style="max-width: 28.25em;"> - <img class="w100" src="images/097.jpg" alt="" /> - <div class="caption">ONA VÊTU DE SON MANTEAU EN PEAU DE GUANACO</div> -</div> - -<p>Ces Fuégiens tirent toute leur subsistance des -produits de la chasse au guanaco. Se déplaçant -continuellement en raison des nécessités de cette -industrie et ne trouvant dans les plaines qu'ils -parcourent aucun matériel de construction, ils -gîtent dans des abris formés de broussailles et de -quelques peaux tendues dans la direction du vent. -Aucune peuplade ne vit dans des conditions aussi -misérables, et notez qu'en hiver la température se -maintient pendant plusieurs semaines au-dessous -de zéro; parfois même elle descend à -15°. En -dépit de ce froid rigoureux, les Onas, comme du -reste les autres tribus de la Terre de Feu, sont -toujours très incomplètement vêtus. Ils sont simplement -couverts d'une sorte de manteau, généralement -en peau de guanaco, parfois en peau de -renard, serré autour de la poitrine, soit par un -cordon, soit par une pression du bras. Lorsqu'ils -sont accroupis, autour du feu fumeux, dans leurs -abris ouverts à tous les vents, ils laissent tomber -ce vêtement. Quelque temps qu'il fasse, alors -même que la neige couvre le sol, les enfants restent<span class="pagenum" id="Page_93">[Pg 93]</span> -complètement nus. Comme coiffure ils n'ont que -leur épaisse chevelure, parfois comme ornement -un morceau triangulaire de peau de guanaco.</p> - -<p>Autour du cou et des bras toutes les femmes -portent des colliers faits de petits os d'oiseaux -ou de coquilles, ou encore d'une graine noire. -Inutile d'ajouter que, à la Terre de Feu comme -partout ailleurs, la verroterie exerce les plus -grands attraits sur les filles d'Ève; pour obtenir -pareille parure, elles sont disposées à troquer les -objets les plus précieux de leur ménage.</p> - -<p>Le mobilier des Onas est extrêmement simple. -Point de poterie, uniquement des ustensiles en -jonc tressé. Pour enflammer le bois, un silex, de -l'amadou et un morceau de pyrite. Comme armes, -un arc et des flèches dont la pointe est souvent -un fragment de pierre; pour la pêche des filets -en nerfs de guanaco et pour la capture des oiseaux -des pièges très ingénieux faits d'ossements de -baleines. La nourriture des indigènes consiste -principalement en chair de guanaco et de <i>tuco-tuco</i>; -le renard, une espèce de gros rat et les -oiseaux d'eau complètent le menu. A basse mer, -ils fouillent soigneusement les plages pour s'emparer -de poissons cachés sous les pierres. La -grande moule bleue est un de leurs aliments de<span class="pagenum" id="Page_94">[Pg 94]</span> -choix. Les Onas sont également végétariens; ils -recherchent les graines d'un <i>Sisymbrium</i>, dont ils -font des galettes, après les avoir concassées, et -mangent un champignon gros comme une cerise -(<i>Cyttaria</i>), qui, paraît-il, a un goût excellent, ainsi -que les racines et les tiges d'un grand nombre de -plantes. Il va sans dire que quand ils trouvent des -œufs, ils n'ont garde de les laisser. Leur grand -régal est la viande de baleine. Lorsqu'un de ces -cétacés échoue sur une plage, c'est ripaille générale; -de tous côtés des naturels viennent prendre -part au festin. Hélas! pour ces malheureux, pareille -aubaine est rare.</p> - -<div class="figcenter illowp41" id="101" style="max-width: 27.0625em;"> - <img class="w100" src="images/101.jpg" alt="" /> - <div class="caption">FEMME ONA</div> -</div> - -<p>Les Indiens, même après avoir été en contact -avec les Blancs, ne font usage ni de tabac, ni -de boisson fermentée, ni de décoction correspondant -au café ou au thé; ceux qui ont été détenus -prisonniers à Punta-Arenas demeurent même longtemps -indifférents à l'alcool comme au tabac. -Dans ce port M. Nordenskjöld a cependant vu -quelques naturels qui fumaient des cigares. Les -Indiens des Canaux forment à cet égard un contraste -frappant avec les Onas; volontiers ils -prennent un petit verre et toujours ils mendient -du tabac. Ces Fuégiens, loin d'être une race inintelligente -et inférieure, sont au contraire supérieurs<span class="pagenum" id="Page_97">[Pg 97]</span> -à bien des primitifs. Témoin l'ingéniosité -que décèlent leurs engins de chasse et de pêche; -non moins probante à cet égard est la facilité avec -laquelle ils s'élèvent au contact des Européens. -Nordenskjöld cite l'exemple d'un jeune Indien qui, -après un séjour de six mois chez un blanc, pouvait -s'exprimer en anglais et en espagnol. Ce gamin -attentif, laborieux, ponctuel, était un domestique -parfait, comme on n'en trouve guère dans les pays -civilisés. Les Onas paraissent, du reste, avoir -une facilité remarquable pour l'étude des langues; -notre voyageur a rencontré un autre jeune Fuégien -qui parlait l'allemand, l'anglais et l'espagnol. Après -quelques mois d'apprentissage, des Indiennes deviennent -d'excellentes cuisinières ou des femmes -de chambre dont les services ne laissent rien à -désirer. Les adultes apprennent également rapidement -des métiers et sont de très bons travailleurs. -Si ces Indiens avaient été bien traités par -les premiers colons, si on leur avait apporté à -dose modérée une civilisation qu'ils eussent pu -s'assimiler progressivement, ils auraient constitué -un organisme utile pour le développement des -républiques sud-américaines. Au lieu de cela, ces -malheureux ont été la proie d'aventuriers avides, -et partout ont été traqués et tués comme des bêtes<span class="pagenum" id="Page_98">[Pg 98]</span> -fauves. Les expéditions de Lista et de Popper, parties -en 1886 de l'Argentine afin de prospecter la -Terre de Feu, ont été calamiteuses pour les indigènes. -Lista chassait les naturels comme un gibier, -les poursuivant à outrance pour s'emparer de l'un -d'eux et l'obliger à guider ses gens. Lorsqu'à ces -attaques les pauvres Fuégiens répondaient par -une volée de flèches, on leur envoyait une décharge -meurtrière. Dès lors ce fut la guerre sans merci. -Pourchassés, les indigènes voulurent résister, et -quand ils se trouvaient en nombre, ils n'hésitaient -pas à attaquer les bandits qui venaient les troubler -dans leur solitude. Mais que pouvaient leurs arcs -et leurs flèches contre les balles des Winchester!</p> - -<p>Après Lista et Popper arrivèrent une foule d'aventuriers -attirés par la soif de l'or. Eux aussi -se montrèrent durs et cruels à l'égard des Fuégiens. -Les Onas se vengeaient en volant les chevaux des -prospecteurs et ceux-ci, pour punir les voleurs, -massacraient sans merci tous les indigènes qu'ils -rencontraient. Cinq Indiens pour un cheval disparu, -tel était le taux de la rançon. De leur côté, -les naturels surveillaient les mouvements de leurs -agresseurs et, dès qu'ils trouvaient un isolé, ils -tombaient dessus à l'improviste et l'assassinaient. -Dans cette guerre d'escarmouche les Onas étaient<span class="pagenum" id="Page_99">[Pg 99]</span> -maîtres; les ossements de plus d'un mineur blanchissent -aujourd'hui dans la pampa. Après les -orpailleurs vinrent les colons. A Porvenir et à -Gente-Grande, qui sont parmi les plus anciens -établissements de la Terre de Feu, fut entrepris -l'élevage des moutons. Au début les relations -entre les nouveaux arrivants et les Fuégiens -furent excellentes; les colons distribuaient aux -indigènes des aliments, des verroteries, etc. En -tout pays les cadeaux entretiennent l'amitié. Mais -quel ne fut pas l'étonnement des éleveurs de -voir leurs troupeaux diminuer de jour en jour! -Les animaux n'étaient atteints d'aucune maladie -épidémique; nulle part on ne trouvait un cadavre. -Le mystère fut enfin éclairci en voyant -apparaître les habitants couverts, non plus de -peaux de guanaco, mais de peaux de mouton. Les -colons essayèrent de leur faire comprendre l'importance -de leurs méfaits, ce fut peine perdue. -Le pays entier appartient à notre tribu, répondirent-ils, -et avec le pays les animaux qui y -vivent. La patience n'est pas la vertu cardinale des -pionniers qui s'en vont au loin chercher fortune. -Ne pouvant convaincre les naturels de leur droit, -les colons nettoyèrent le terrain à coups de fusil. -Les sauvages ne renoncèrent pas pour cela à leurs<span class="pagenum" id="Page_100">[Pg 100]</span> -rapines; sachant se dissimuler au milieu de ces -plaines, avec l'habileté et la patience de l'animal -qui guette une proie, ils réussissaient à approcher -des troupeaux et en enlevaient une partie. A l'<i>estancia</i> -de Springhill, pendant la première année, -pas moins de deux mille moutons furent volés; -une perte de cinquante mille francs au moins pour -l'éleveur.</p> - -<p>En 1893, la colonisation s'étendit dans la région -de la Bahia Inutil; toutes les terres basses se trouvaient -ainsi occupées et livrées aux moutons. -Refoulés de tous côtés par cette nuée d'envahisseurs, -les Indiens durent se réfugier dans les montagnes -et les forêts. Dans cette région, l'été, au -prix de longues recherches, ils trouvent encore -une alimentation précaire, mais l'hiver c'est la -disette. Du rivage, ils ne peuvent plus s'approcher -pour trouver des coquillages, et du sol gelé -ils ne peuvent plus déterrer le <i>tuco-tuco</i>; et, lui -aussi, le guanaco pourchassé de toutes parts est -devenu rare. Par suite, pour subsister, l'Indien -n'a d'autre ressource que le vol. On lui envoie des -balles, mais aucun danger ne peut arrêter un -affamé!</p> - -<div class="figcenter illowp100" id="107" style="max-width: 45.4375em;"> - <img class="w100" src="images/107.jpg" alt="" /> - <div class="caption">FANFARE FUÉGIENNE DE LA MISSION SALÉSIENNE DE DAWSON</div> -</div> - -<p>Maintenant, commence le dernier acte de ce long -drame, de cette lutte d'une race de primitifs inoffensifs<span class="pagenum" id="Page_103">[Pg 103]</span> -que la civilisation, en les traquant sans -merci, a transformés en bandes de pillards et de -malandrins. Et il est terrible ce dernier acte. -Pour se débarrasser de leurs voisins, les blancs -ne reculent même pas devant l'emploi de la strychnine!</p> - -<p>Tandis que les colons poursuivaient cette conquête -sauvage de la Terre de Feu, des missions -religieuses entreprenaient une œuvre de prosélytisme -et de véritable civilisation. En 1888, les Salésiens -fondaient une école à Port Harris, dans l'île -Dawson et, en 1894, ils étendaient leur action -chez les Onas, par la création d'un ouvroir et d'une -école à Rio-Grande.</p> - -<p>D'après M. Nordenskjöld, les religieux ont -obtenu d'excellents résultats. Les enfants reçoivent -l'instruction primaire et une éducation manuelle; -les filles apprennent la couture et exécutent toujours -avec beaucoup de soin les travaux dont -elles sont chargées. Aux adultes on enseigne -également différents métiers, comme ceux de bûcheron, -de berger, de scieur, de briquetier. Les -missionnaires enseignent l'espagnol aux indigènes, -mais eux-mêmes ignorent la langue des naturels, -aussi est-il permis de douter de l'efficacité de leur -apostolat religieux. Comme le montre une des<span class="pagenum" id="Page_104">[Pg 104]</span> -photographies reproduites ci-contre, les Salésiens -essaient d'initier leurs élèves aux beautés du trombone -et du cornet à piston. La musique adoucit -les mœurs, dit-on! Néanmoins, les jeunes Onas -demeurent insensibles à ses charmes et assez -souvent s'échappent pour reprendre l'existence -errante, la course à travers les déserts, qui, malgré -ses privations, est pour les primitifs la vie rêvée.</p> -<hr class="chap x-ebookmaker-drop" /> - -<div class="chapter"> -<p><span class="pagenum" id="Page_105">[Pg 105]</span></p> - -<h2 class="nobreak" id="CHAPITRE_VII"><i>CHAPITRE VII</i></h2> -</div> - -<div class="blockquot"> - -<p>Les Onas (<i>suite</i>).—L'organisation de la famille.—Rites -funéraires.—Les Yaghans.—La mission d'Ouchouaya.—Historique -des missions de la côte Ouest de la Terre de Feu.</p> -</div> - - -<p>Sur les Onas, M. Nordenskjöld donne d'intéressants -renseignements qu'il nous semble -bon de traduire.</p> - -<p>«Ces Fuégiens sont, dit-il, essentiellement nomades. -Bien qu'appartenant à une même race et -parlant des dialectes qui ne diffèrent pas sensiblement, -ils forment cependant plusieurs tribus, -qui deviennent parfois ennemies. Très rarement -les membres d'une même tribu se réunissent; le -plus souvent, ils vivent par groupes de quelques -familles. Leur principale occupation est la recherche -de la nourriture, notamment la chasse au guanaco. -Pour s'emparer de ces animaux, les meilleurs -archers s'embusquent sur le bord des pistes -suivies par ces quadrupèdes, tandis que les autres<span class="pagenum" id="Page_106">[Pg 106]</span> -cernent le gibier et le poussent vers les chasseurs. -Rarement, les tireurs manquent l'animal; -si un pareil accident arrive, les chiens se mettent -à sa poursuite et ont bientôt fait de le rejoindre.</p> - -<div class="figcenter illowp79" id="112" style="max-width: 22.8125em;"> - <img class="w100" src="images/112.jpg" alt="" /> - <div class="caption">FUÉGIENNES A LA CHASSE AU TUCO-TUCO</div> -</div> - -<div class="figcenter illowp100" id="113" style="max-width: 46.6875em;"> - <img class="w100" src="images/113.jpg" alt="" /> - <div class="caption">ONAS A OUCHOUAYA</div> -</div> - -<p>«Comme chez tous les primitifs, les femmes -ont dans leur lot la plus grosse besogne. Naturellement, -elles ont à soigner les enfants et à prendre -soin du ménage; en outre, elles pêchent les coquillages<span class="pagenum" id="Page_109">[Pg 109]</span> -et capturent le <i>tuco-tuco</i>. Avec un long -bâton pointu, elles fouillent le sol pour découvrir -la position des terriers. Une fois qu'elles les ont -trouvés, elles déposent à l'entrée une pierre ou -quelque autre signe distinctif; l'animal, effrayé -par tout ce bruit, se réfugie au plus profond de -sa retraite. Quelque temps après, elles reviennent -en tapinois et, frappant violemment le sol à coups -de talon, elles éboulent les galeries du clapier; -pour s'emparer du gibier, elles n'ont plus qu'à -le déterrer.</p> - -<p>«Le soir, toute la famille se réunit autour du feu -de bivouac, pour cuire les aliments et pour jacasser. -Parfois alors, les femmes chantent des mélopées -d'une mélancolie poignante. C'est aussi le moment -où l'on raconte les légendes. Comme tous les peuples, -les Fuégiens ont imaginé une histoire de l'origine -de l'homme, c'est-à-dire de leur race. Jadis, -racontent-ils, le pays était habité par des hommes -barbus, ressemblant aux blancs. Alors le soleil -et la lune, mariés ensemble, vivaient sur la terre. -Les hommes étant devenus méchants et, ayant commencé -à se faire la guerre, le ménage céleste se -retira au ciel, d'où il expédia sur la terre une -grande étoile rouge et brillante (Mars), qui, pour -ce voyage, prit la forme d'un géant. L'envoyé<span class="pagenum" id="Page_110">[Pg 110]</span> -arriva, muni d'un sac énorme, «beaucoup plus -grand que celui dans lequel sont renfermés les -biscuits, que distribuent les missionnaires.» Tous -les hommes qui vivaient alors y furent enfermés -et massacrés. Le messager façonna ensuite deux -mottes d'argile, les plaça l'une à côté de l'autre; -après trois lunaisons, il en sortit un homme et une -femme, les ancêtres des Fuégiens.</p> - -<p>«On n'a encore aucune notion sur le sentiment -religieux de cette peuplade. Le soleil et -surtout la lune sont, dans ses croyances, des puissances -souveraines qui exercent une influence -importante sur les actions des hommes, mais comment -se manifeste cette influence, nous n'avons, -à cet égard, aucun renseignement.</p> - -<p>«Les Fuégiens sont d'excellents pères de famille, -traitant le plus souvent avec douceur et -affection leurs femmes et leurs enfants. La polygamie -existe à la Terre de Feu; souvent un mari -possède trois femmes, autant d'ouvrières laborieuses. -A leurs yeux, la femme est surtout un serviteur -que l'on charge des plus dures besognes. La -réflexion d'un Indien est à ce sujet caractéristique. -«Je ne puis pas comprendre, disait-il, quel plaisir -les blancs trouvent à toujours travailler; pourquoi -ne font-ils pas comme nous et ne prennent-ils<span class="pagenum" id="Page_111">[Pg 111]</span> -pas plusieurs femmes qu'ils feraient peiner à leur -place?»</p> - -<p>Peu compliquée, la médecine de ces primitifs. -Lorsqu'il y a un malade, tous ceux qui habitent -la même hutte s'asseoient autour de lui et entonnent -des incantations, en attendant l'arrivée du charlatan, -le seul homme de la tribu qui ait sur les -indigènes une certaine autorité. L'unique traitement -qu'il connaisse est le massage; une fois cette -opération pratiquée, l'homme de l'art saute pieds -nus sur la poitrine du patient et la piétine vigoureusement -ainsi que la tête. Dans leur naïveté, -les Fuégiens croient que la maladie est déterminée -par l'introduction d'un mauvais esprit dans -le corps, par suite qu'il faut l'en expulser, comme -on fait sortir le pus d'un bouton, en le pressant.</p> - -<p>Ces Indiens ont des rites funéraires très simples: -ils enterrent l'homme enveloppé dans son -manteau à l'endroit où il est mort et ensuite déplacent -la hutte. Les survivants, tout au moins -les veuves, témoignent de leur douleur en pratiquant -sur leurs jambes un tatouage avec des -pierres pointues, opération qui leur fait perdre -une grande quantité de sang.</p> - -<p>Certes, la vie des Fuégiens est rude et pénible, -notamment l'hiver, alors que la famine les décime<span class="pagenum" id="Page_112">[Pg 112]</span> -parfois; néanmoins, ces pauvres gens pourraient -soutenir la lutte pour la vie sans l'hostilité des -blancs. A l'époque du voyage de M. Nordenskjöld, -l'état de guerre entre les colons et les naturels -durait toujours, barbare et cruel.</p> - -<p>Si les Onas sont menacés d'une prochaine disparition -par la cruauté des civilisés, les Yaghans, -eux, sont déjà presque entièrement exterminés. -De cette tribu il n'existe plus aujourd'hui que -quelques individus; tels ces rochers isolés au -milieu des plaines qui demeurent les seuls témoins -des puissantes assises enlevées pierre à pierre -par les actions destructrices des éléments.</p> - -<div class="figcenter illowp100" id="119" style="max-width: 44.8125em;"> - <img class="w100" src="images/119.jpg" alt="" /> - <div class="caption">ENFANTS ONAS A OUCHOUAYA</div> -</div> - -<p>Vers 1870, les Yaghans comptaient encore un -effectif de 3 000 individus; quatorze ans plus tard -ils n'étaient plus que 940 environ; en 1895 et 1896 -leur nombre était réduit à 300 au maximum. -Comme dans toutes les autres parties du monde, -au contact des blancs, les indigènes ont contracté -de terribles maladies contagieuses qui les ont décimés. -En 1884, quelques semaines après que -des communications eurent été établies entre Ouchouaya -et le monde extérieur, une épidémie de -rougeole enleva la moitié des habitants de cette -localité. En peu de temps mouraient 70 individus -tant adultes qu'enfants. Depuis, les affections<span class="pagenum" id="Page_115">[Pg 115]</span> -les plus meurtrières, notamment la pneumonie, -ont sévi sur les Yaghans et de jour en jour -l'affreuse maladie étend ses ravages.</p> - -<p>Les Yaghans ne sont plus les sauvages décrits -par les anciens voyageurs; sous l'influence des -missionnaires ils ont acquis un certain degré de -civilisation. Aujourd'hui on ne trouve plus d'indigènes -demeurés à l'état primitif que sur les -bords du détroit de Darwin; autour de ce goulet, -il existerait encore, dit-on, quelques familles restées -fidèles aux anciens usages, quoiqu'elles aussi -fréquentent les missions. Presque tous ces Indiens -parlent un peu l'anglais. Si quelques-uns habitent -encore des huttes, la plupart sont installés -dans des maisonnettes en bois. Ils ont également -abandonné les canots en écorce de leurs ancêtres, -et les ont remplacés par des pirogues creusées -à la hache dans un tronc d'arbre. Ces nouvelles -embarcations, plus rapides que les anciennes, -n'ont pas leur stabilité.</p> - -<p>Un détail montrera l'état actuel de ces Indiens. -Ils se sont épris du jeu de billard, et il n'est pas -rare d'en voir à Ouchouaya passer l'après-midi -à d'interminables parties. C'est leur grande distraction, -qu'ils prennent, du reste, avec calme. -Ces indigènes ne causent jamais de désordre et les<span class="pagenum" id="Page_116">[Pg 116]</span> -colons n'élèvent contre eux aucune plainte. L'histoire -de la mission d'Ouchouaya se confond avec -celle de l'introduction de la civilisation: il nous -paraît donc utile d'en présenter un résumé rapide, -en suivant le récit de M. O. Nordenskjöld.</p> - -<p>Lorsque Darwin et Fitz-Roy, au cours de leur -célèbre voyage, visitèrent la Terre de Feu, les -indigènes n'avaient point été modifiés par le -contact avec les étrangers; ils ne possédaient -aucun abri fixe et ne savaient même pas coudre -les peaux de phoques et de loutres qu'ils tuaient. -Aussi bien le célèbre naturaliste les juge-t-il la -race la plus inférieure de la terre, et leur refuse -même la capacité de s'élever. Ce fut justement -cette situation lamentable qui détermina un homme -de cœur, le capitaine de vaisseau anglais Allen -Gardner, à consacrer ses efforts à l'amélioration -du sort de ces malheureux. Après une première -reconnaissance de la région, cet apôtre convaincu -s'établissait, en 1850, à l'île Picton; quelques mois -plus tard l'hostilité des indigènes l'obligeait à -abandonner la place, et, avec ses six compagnons, -il s'embarquait dans un canot pour aller attendre -au large le passage d'un bâtiment. Cette faible -embarcation n'ayant pu tenir sur cette mer tempêtueuse, -force fut de revenir sur la côte. Alors<span class="pagenum" id="Page_117">[Pg 117]</span> -commença pour ces malheureux une lutte terrible -contre la faim et les privations. Les vivres vinrent -bientôt à faire défaut et point de munitions pour -s'en procurer de nouveaux! La provision de poudre -avait été oubliée sur le navire qui avait amené -Allen Gardner! Privés de viande fraîche, les vaillants -pionniers furent attaqués par le scorbut, et -les uns après les autres succombèrent dans le courant -de septembre 1851. Le navire chargé de les -ravitailler arriva un mois trop tard!</p> - -<p>Loin de refroidir l'ardeur des missionnaires -cette catastrophe ne fit qu'enflammer leur zèle -et un nouveau départ de ces héroïques apôtres -fut bientôt décidé. Cette fois on s'y prit autrement.</p> - -<p>Plusieurs pasteurs allèrent s'établir sur l'île -Keppel, une terre inhospitalière de l'archipel -Falkland; après deux ans de travail, ils réussirent -à installer un établissement assez important et à -attirer plusieurs familles fuégiennes. Au nombre -de ces Indiens se trouvait Jemmy Bulten, un des -indigènes qui avaient suivi Fitz-Roy jusqu'en Angleterre. -Accompagné de ce Jemmy Bulten et de -quelques autres naturels, un des missionnaires -entreprit, en 1859, un voyage à la Terre de Feu, -sur un petit voilier monté par huit hommes. Pendant<span class="pagenum" id="Page_118">[Pg 118]</span> -la traversée plusieurs disputes s'élevèrent -entre les Indiens et l'équipage; néanmoins elles -ne parurent entraîner aucune suite.</p> - -<p>Le drame cependant se préparait.</p> - -<p>Un dimanche, les membres de l'expédition qui -se trouvaient à terre furent attaqués à l'improviste -par les Fuégiens et tous massacrés. Seul le -cuisinier échappa à la mort par une fuite rapide -dans les bois; mais, pressé par la faim, le malheureux -dut bientôt sortir de sa retraite et aller implorer -la pitié des sauvages. Leur instinct de -meurtre avait été apaisé; ils se contentèrent donc -de le dépouiller de tous ses vêtements; après -quoi, ils l'admirent dans la tribu. Notre homme -s'adapta parfaitement à la vie fuégienne, à la -graisse de baleine comme à l'habitude de ne porter -qu'une peau de phoque pour toute protection contre -les intempéries de ce rude climat. Fort heureusement -pour le nouveau Robinson l'épreuve ne fut -pas longue; quelques mois plus tard un navire, -envoyé par les autres missionnaires à la recherche -de leur confrère, arrivait et embarquait l'unique -survivant de l'expédition.</p> - -<p>Après ces deux tentatives terminées si tragiquement, -l'évangélisation des Fuégiens subit un -temps d'arrêt. Cette période d'inaction fut cependant<span class="pagenum" id="Page_119">[Pg 119]</span> -loin d'être inutile. Pendant ce temps, un -jeune membre de la colonie de l'île Keppel, -M. Thomas Bridge, apprit la langue indigène -des quelques naturels qui étaient demeurés à la -mission. Dès lors, des Fuégiens, sachant qu'ils -seraient désormais compris des étrangers, vinrent -s'établir à l'île Keppel. Grâce à M. Bridge, les -missionnaires purent instruire les nouveaux arrivés, -leur enseigner différents métiers, bref les -élever peu à peu au-dessus de la condition de -chasseurs et de pêcheurs.</p> - -<p>En 1869 seulement, une nouvelle tentative -d'établissement à la Terre de Feu fut entreprise -sous la direction de M. Stirling, aujourd'hui évêque -des Falkland. Sur une langue de terre verdoyante -de la côte de la baie d'Ouchouaya, le vaillant missionnaire -s'établit dans une misérable hutte au -milieu des indigènes. La situation n'était pas -facile; pour en sortir à son honneur, M. Stirling -déploya les plus grandes qualités de tact.</p> - -<p>Chaque jour des vols étaient commis à son préjudice; -afin d'en imposer à la population et de -maintenir son prestige, M. Stirling devait punir -les coupables et en même temps pas trop durement -pour garder la sympathie de cette race inconsciente. -Ce nouvel essai d'apostolat eut un plein<span class="pagenum" id="Page_120">[Pg 120]</span> -succès; l'année suivante, M. Bridge prit la direction -de la station évangélique, qu'il a gardée jusqu'à -ces derniers temps, travaillant sans cesse -avec une ardeur infatigable au succès de cette -entreprise civilisatrice.</p> - -<p>Depuis, la paix a presque toujours régné entre -les missionnaires et les Fuégiens. De temps à autre -il y a bien eu quelques incidents isolés; somme -toute, aujourd'hui les prêtres européens font tout ce -qu'ils veulent des indigènes, les employant à la -culture, à l'ouverture des chemins ou à des travaux -de bûcheron. Pour tout salaire les travailleurs -reçoivent la nourriture et l'habillement; -lorsqu'ils ont durement peiné pendant quelques -semaines, ils touchent une gratification supplémentaire -consistant en une chemise ou un gilet. Il -y a quelques années, ceux qui avaient consenti au -baptême recevaient en plus, tous les six mois, -quelques vêtements et quelques menus cadeaux. -Grand était l'attrait exercé par cette libéralité; il -est donc permis de penser qu'elle détermina un -certain nombre de conversions. Actuellement tous -les Indiens sont baptisés, mais il en est peu, peut-être -même pas un seul, qui ait une conception -nette du christianisme. D'après M. Nordenskjöld, -absolument probantes sont les preuves du peu<span class="pagenum" id="Page_121">[Pg 121]</span> -d'influence que l'enseignement religieux a eu sur -ces simples; toutefois, suivant notre auteur, il -serait injuste de nier les remarquables résultats -obtenus en général par les missionnaires dans -leur œuvre civilisatrice.</p> -<hr class="chap x-ebookmaker-drop" /> - -<div class="chapter"> -<p><span class="pagenum" id="Page_123">[Pg 123]</span></p> - -<h2 class="nobreak" id="CHAPITRE_VIII"><i>CHAPITRE VIII</i></h2> -</div> - -<div class="blockquot"> - -<p>Punta-Arenas et la région du détroit de Magellan.</p> -</div> - - -<p>Un wharf tout blanc qui s'avance loin en mer, -en avant d'un damier de maisons, tel apparaît -Punta-Arenas, vu du large.</p> - -<p>Aux approches du port le paysage s'anime d'un -pittoresque mouvement maritime. Le long de la -jetée est mouillée toute une escadrille de canots et -de petits vapeurs affectés aux services locaux; en -avant, dominant cette foule d'embarcations naines, -de longs courriers en relâche projettent leurs -masses imposantes. Mais pénétrons en ville.</p> - -<p>Au milieu, comme dans toutes les villes de -l'Amérique du Sud, le damier des maisons est -troué par un espace vide, destiné à servir de -<i>plaza</i>, c'est-à-dire de promenade et de lieu de -réunion lors des grandes fêtes. D'après Nordenskjöld, -la municipalité ne s'est pas mise en -grands frais pour décorer cette place, centre de la -vie urbaine; aucune plantation ne l'ombrage, pas<span class="pagenum" id="Page_124">[Pg 124]</span> -de bancs ni de monuments, pour tout ornement -une simple balustrade. Autour, de grandes bâtisses -élèvent des façades qui ne sont pas sans prétentions. -D'un côté, le nouveau palais du Gouvernement, -un vaste édifice en briques, percé -d'un nombre considérable de fenêtres, et qui a -l'air d'une construction à jour. Tout près apparaissent -les fondations d'une église énorme élevée -par les Salésiens. Une autre face de la plaza est -formée par les palais des deux Nababs de Punta-Arenas: -Menendez et Noguera. Ces deux Espagnols -arrivés, il y a quelque trente ans, sans sou -ni maille, possèdent aujourd'hui chacun plusieurs -millions de <i>pesos</i>. Après avoir fait fortune dans -le commerce de détail et en allant approvisionner -les petits ports voisins avec leurs propres navires -transformés en boutiques flottantes, ils ont agrandi -le champ de leurs opérations et ont réalisé des -gains énormes, en s'occupant de la recherche de -l'or, de culture et surtout de l'élevage du mouton. -Noguera est mort aujourd'hui; sa veuve, désireuse -de soutenir l'éclat de sa maison, a fait construire, -dans le style moderne, une grande bâtisse -à trois étages, dont les plans ont été dressés par -un architecte célèbre. Devant un pareil étalage, -Menendez ne s'est pas tenu pour battu, et a fait<span class="pagenum" id="Page_127">[Pg 127]</span> -édifier sur sa villa une haute tour à coupole dorée -dominant toute la ville et dont les miroitements -attirent au loin le regard.</p> - -<div class="figcenter illowp100" id="131" style="max-width: 45.9375em;"> - <img class="w100" src="images/131.jpg" alt="" /> - <div class="caption">PUNTA-ARENAS</div> -</div> - -<div class="figcenter illowp85" id="133" style="max-width: 25.4375em;"> - <img class="w100" src="images/133.jpg" alt="" /> - <div class="caption">LE QUAI DE PUNTA-ARENAS</div> -</div> - -<p>Près de la plaza se trouve le <i>cuartel</i>, la -station de police, la plus vieille maison de la -ville. De cette baraque en ruines, les détenus -pourraient s'évader facilement en enfonçant les -murs d'un coup de poing. Somme toute, Punta-Arenas -n'a point l'air d'une bourgade perdue au -bout d'un hémisphère; si la plupart des maisons -sont en bois et couvertes d'un toit en tôle, nombre<span class="pagenum" id="Page_128">[Pg 128]</span> -de constructions ont fort bon air et la rue principale -n'a point trop mauvaise apparence; sous ce -rapport la ville pourrait soutenir la comparaison -avec n'importe quel gros bourg. En revanche, la -viabilité laisse singulièrement à désirer. Dans aucune -autre ville du monde il n'est aussi dangereux -de circuler la nuit; à chaque pas, pour ainsi dire, -on court le risque de se rompre le cou. «La traversée -des crêtes les plus sauvages des Andes, des -forêts vierges des Tropiques ou de la Terre de -Feu, entraîne de grosses difficultés, raconte Nordenskjöld, -mais pareille entreprise est certes plus -aisée que le passage de certaines rues de Punta-Arenas -après une forte pluie, une fois le soleil -couché. Voici, par exemple, la grande rue; la -chaussée est recouverte d'une sorte de macadam; -la circulation y serait donc facile, si, près de la plaza, -elle n'était coupée par un profond fossé sur lequel -est simplement jetée une étroite passerelle dépourvue -de parapets. Par une nuit noire et sans -réverbère, allez donc trouver le passage. Dans -une artère transversale c'est bien autre chose. Sur -toute son étendue un torrent formé par les eaux -pluviales a ouvert une tranchée profonde de deux -mètres. Un géologue est à coup sûr très heureux -de trouver au milieu d'une ville une coupe du terrain<span class="pagenum" id="Page_129">[Pg 129]</span> -sur lequel elle est bâtie, mais sa satisfaction -sera moindre s'il doit circuler dans cette rue après -une pluie. La chaussée devient alors un torrent, -guéable seulement en de rares endroits. D'autres -artères sont coupées dans toute leur largeur par -des mares profondes; seulement après une longue -période de sécheresse, ces lacs assèchent. A la place -de ces nappes croupissantes apparaissent alors des -cadavres de chiens et de chats, des monceaux d'ordures, -de tessons, de boîtes de conserves. Vienne -la saison des pluies, la ville est transformée en un -véritable marais à travers lequel on ne peut circuler -qu'en suivant un trottoir fait d'une étroite -planche posée le long des maisons.»</p> - -<p>Punta-Arenas détient très certainement le record -du monde pour l'abondance des cafés. Sur les -180 maisons et 1 800 habitants que la ville renfermait -en 1890, on ne comptait pas moins de -65 établissements de ce genre, un débit pour vingt-cinq -habitants! Le climat est si rude et la vie si -ennuyeuse dans ce bout du monde! Une soirée au -café, à jouer au billard et à déguster une <i>copita</i> -quelconque, est la seule distraction des indigènes. -Dans les bouges fréquentés par les matelots, -des querelles sanglantes éclatent parfois; à -part ces incidents communs à tous les ports, la<span class="pagenum" id="Page_130">[Pg 130]</span> -ville est calme et la sécurité complète. On peut -cheminer le soir dans les rues sombres et même -aux environs sans la moindre crainte.</p> - -<p>«Pendant mon séjour, raconte M. Nordenskjöld, -se produisit une rixe qui passionna la ville. Deux -médecins, rédacteurs de feuilles ennemies, se -battirent à coups de cravache en pleine rue jusqu'à -ce que l'un d'eux restât sur le carreau. Par -ordre supérieur la police n'intervint pas.»</p> - -<p>D'après le recensement de 1895, Punta-Arenas -comptait à cette date 3 100 habitants, la plupart -de nationalité étrangère. L'augmentation a donc -été très rapide, si l'on rapproche ce chiffre de -celui de 1890. Toutes les principales maisons de -commerce appartiennent à des Européens, notamment -à des Allemands, des Anglais et des Espagnols. -Quelques-unes, véritablement importantes, -ont rapporté à leurs chefs une fort belle fortune. -Aujourd'hui les temps sont plus difficiles, et l'avenir -de la place ne serait point brillant. L'industrie est -encore très peu développée; Punta-Arenas ne renferme -que quelques petites scieries dont les produits -sont expédiés dans les Falklands et dans -l'Argentine, une briqueterie et une brasserie. Le -bas peuple étranger se divise en deux classes: -les <i>Austriacos</i>, des Dalmates, des Grecs et des Italiens<span class="pagenum" id="Page_131">[Pg 131]</span> -du Nord, employés aux travaux des quais, et -une foule anonyme composée de matelots de -toutes les nationalités, déserteurs et aventuriers. -La plupart de ces frères de la côte s'établissent -comme ouvriers ou détaillants, tandis que d'autres, -attirés par la vie errante, partent à la recherche de -l'or ou deviennent gauchos ou bergers. Les Chiliens, -les maîtres du pays, ont naturellement en -partage les emplois publics; on peut même dire -que la colonie chilienne ne compte guère que des -fonctionnaires. A leur tête est le gouverneur dont -l'autorité s'étend sur tout le territoire magellanique, -territoire plus vaste que certains États d'Europe. -Autour de ce haut personnage gravitent les -agents de l'état ou du «territoire» et les officiers -des navires de guerre mouillés dans le port. Dans -la «société» de Punta-Arenas, ces fonctionnaires -et ces officiers forment un groupe très fermé dans -lequel seuls les gros bonnets du commerce sont -admis, encore n'est-ce qu'après un très long séjour -dans le pays. En dehors de ce monde brillant, la -ville compte un certain nombre de Chiliens exerçant -des métiers très divers. Il y a quelques années, -en vue d'augmenter les ressources en main-d'œuvre -et de développer la colonisation dans le -territoire magellanique, le gouvernement expédia<span class="pagenum" id="Page_132">[Pg 132]</span> -à Punta-Arenas plusieurs centaines d'habitants de -Chiloé et de la côte voisine. L'essai n'eut aucun -succès. Les émigrants, auxquels on avait donné -le logement dans les faubourgs, refusèrent de -travailler une fois qu'ils eurent le pain quotidien -assuré.</p> - -<p>Une question toujours intéressante pour le voyageur -est celle du prix de la vie. D'après Otto Nordenskjöld, -il ne serait pas particulièrement élevé à -Punta-Arenas. Plusieurs marchandises européennes -sont même meilleur marché ici que dans les autres -ports de l'Amérique du Sud, en raison de l'absence -de droits de douane. Dans le meilleur hôtel on -payait, en 1896, environ dix francs par jour pour -la chambre et la pension. Mais les <i>copas</i> et les -<i>copitas</i> sans nombre, dont l'absorption est obligatoire -chaque fois que l'on rencontre un indigène -que l'on connaît, font singulièrement monter -l'addition. En revanche, la main-d'œuvre est très -élevée: pour le débarquement de son bagage on -paie une soixantaine de francs, pour un blanchissage -soixante-dix francs.</p> - -<div class="figcenter illowp100" id="139" style="max-width: 45.9375em;"> - <img class="w100" src="images/139.jpg" alt="" /> - <div class="caption">ENVIRONS DE PUNTA-ARENAS</div> -</div> - -<p>Punta-Arenas appartient au Chili. Cette ville se -trouve en dehors des territoires que l'Argentine -et le Chili se disputent actuellement en raison de -l'obscurité des termes du traité qui a réglé leurs<span class="pagenum" id="Page_135">[Pg 135]</span> -frontières. La limite entre les deux républiques -est aujourd'hui fixée dans toute l'étendue de la -Terre de Feu et à travers la région basse de la -Patagonie; dans ces dernières régions elle est -tracée au milieu de la forêt par un gigantesque -abatis.</p> - -<p>La première colonie fondée sur les rives du -détroit de Magellan fut établie en 1843; installée -sur l'emplacement de Port-Famine, abandonné -deux cent cinquante ans auparavant, elle fut transportée -à Punta-Arenas en 1849. Jusqu'en 1877 -elle servit principalement de lieu de déportation. -Quoi qu'il en soit, la nouvelle ville acquit promptement -une certaine prospérité, grâce à sa situation. -C'est, en effet, la seule localité habitée -entre Montevideo et Talcahuano, soit sur une distance -de 3 000 milles marins; par suite les grandes -lignes de vapeurs y établirent de bonne heure une -relâche régulière. Le mouillage n'est pourtant pas -des meilleurs: une rade foraine, peu abritée des -vents d'Est; souvent lorsque la brise souffle de -ce côté en tempête, toute communication est interrompue -entre les navires et la terre.</p> - -<p>En 1877, les déportés et la troupe chargée de -les surveiller se révoltèrent de concert, brûlèrent -et pillèrent la ville puis massacrèrent une<span class="pagenum" id="Page_136">[Pg 136]</span> -partie de la population. La révolte fut durement -réprimée. Pour prévenir le retour de pareilles -saturnales, le gouvernement chilien jugea prudent -de restreindre désormais le nombre des déportés. -Les ruines causées par cette émeute une -fois réparées, la ville se développa rapidement, -la découverte de l'or, puis l'élevage du mouton -attirant un nombre de plus en plus grand de -colons et déterminant par suite en même temps -une augmentation de trafic. Aujourd'hui le mouvement -du port est très actif; Punta-Arenas est -devenu un centre d'approvisionnement pour toutes -les petites villes chiliennes et argentines voisines. -Et cette prospérité s'accroît de jour en jour en -raison du développement extraordinaire que prend -l'élevage du mouton. Dans un avenir prochain, -une autre source de profit encore inexploitée -augmentera peut-être l'importance de cette station. -Près de Punta-Arenas se trouve un gîte de charbon; -il y a quelques années, l'abattage en fut -commencé et une ligne ferrée de huit kilomètres -construite, pour amener la houille au quai d'embarquement. -Ces travaux coûteux effectués, l'entreprise, -ne donnant aucun bénéfice, fut abandonnée. -D'après M. O. Nordenskjöld, l'exploitation -se présenterait, au contraire, dans des<span class="pagenum" id="Page_137">[Pg 137]</span> -conditions avantageuses. Le filon couvre une -grande étendue. D'ailleurs, dans plusieurs localités -de la Terre de Feu d'autres gisements ont -été découverts, au Sud de la Bahia Inutil et près -de Skyring Water.</p> - -<div class="figcenter illowp91" id="143" style="max-width: 26.625em;"> - <img class="w100" src="images/143.jpg" alt="" /> - <div class="caption">LA BAHIA INUTIL</div> -</div> - -<p>M. Nordenskjöld a fait huit séjours plus ou -moins longs à Punta-Arenas. Accueilli et reçu -avec sympathie par tous les habitants, il a étudié -la vie de cette capitale australe et recueilli d'intéressants -détails qu'il nous paraît curieux de -reproduire.</p> - -<p><span class="pagenum" id="Page_138">[Pg 138]</span></p> - -<p>«La plupart des fonctionnaires chiliens, écrit -notre auteur, viennent ici, le plus souvent sans -leur famille; ce trou perdu à la frontière de la -zone australe effraie les belles créoles habituées -à la vie gaie et amusante des grandes villes. De -cette habitude dérive l'importance qu'ont prise -les cafés et les cercles dans la vie sociale. Parmi -ces centres de réunion le club allemand, fondé -récemment, jouit d'une considération spéciale. -Ce cercle constitue en quelque sorte un petit coin -de l'Allemagne, où toutes les fêtes nationales -sont chaleureusement célébrées aux accents des -hymnes patriotiques et en vidant force chopes -absolument comme dans les brasseries d'outre-Rhin.</p> - -<p>«Un grand nombre de commerçants sont mariés, -plusieurs à des Chiliennes. Aussi, pour dissiper -l'ennui, tout le monde s'ingénie à organiser des -fêtes et des réunions. Les représentations théâtrales -ou de cirques, les concerts sont relativement -fréquents. Toutes les troupes qui passent -sur les paquebots ne manquent jamais de s'arrêter -à Punta-Arenas et elles y font d'excellentes -affaires.</p> - -<p>«Mais la plus grande distraction des habitants -est le passage des paquebots et des navires de<span class="pagenum" id="Page_139">[Pg 139]</span> -guerre. Pendant la relâche des vapeurs postaux -des bandes de touristes visitent la ville et naturellement -le débarquement de tous ces hôtes -de quelques heures excite la curiosité, en même -temps qu'il fournit un aliment aux potins. De son -côté, la société punta-arenaise se rend à bord -pour se rapprocher du monde extérieur dont elle -est pour ainsi dire claustrée. L'arrivée d'un -navire de guerre est saluée encore avec plus -de satisfaction, car elle peut entraîner des réjouissances -imprévues. Les compatriotes des officiers -organisent, en l'honneur de leurs hôtes, des bals -ou des réceptions et en pareil cas l'état-major -du navire rend la politesse. Autant d'occasions -de plaisirs, qui dissipent pendant quelques heures -l'ennui habituel.»</p> - -<p>Le détroit de Magellan, sur les bords duquel a été -construit Punta-Arenas, a une très grande importance -commerciale. Ce passage abrège de 300 milles -le trajet de Montevideo à Valparaiso; de plus, il -permet aux bâtiments d'éviter les dangereux parages -du cap Horn. A ces deux avantages ajoutez -que, dans sa plus grande étendue, le chenal est très -sain, pour employer l'expression maritime, c'est-à-dire -ne renferme aucun récif. Seulement dans sa -partie orientale, les courants et la présence de<span class="pagenum" id="Page_140">[Pg 140]</span> -bancs de sable rendent la navigation pénible. Malheureusement -les calmes interdisent cette route -aux voiliers; pour remédier à cet inconvénient il -est question d'établir aux deux extrémités du passage -une station de remorqueurs. Si la navigation -dans le détroit de Magellan ne présente pas grande -difficulté, il n'est pas précisément aisé de découvrir -son entrée en raison des brumes qui enveloppent -presque constamment ces parages. Parfois -même il est impossible d'«embouquer» le chenal, -tellement le temps est «bouché». Pour guider les -navires le gouvernement chilien a fait édifier un -phare à l'entrée Ouest, sur les Evangelistas. Cet -îlot est vraisemblablement la localité la plus -brumeuse et la plus tempétueuse du globe. Une -année, dit-on, on y a enregistré 361 jours de pluie -et seulement une dizaine d'apparitions du soleil.</p> - -<p>Pour ravitailler les ouvriers pendant la construction -du phare on employait un petit vapeur -particulièrement solide; néanmoins tel était l'état -de la mer que ce navire ne pouvait souvent arriver -jusqu'à l'îlot. Il fallait alors aller ancrer dans -un mouillage voisin et pendant des semaines, voire -même pendant des mois, attendre une embellie -pour expédier par canot les provisions et le matériel -nécessaires.</p> - -<p><span class="pagenum" id="Page_141">[Pg 141]</span></p> - -<p>Chaque semaine un vapeur fait le service entre -Punta-Arenas et l'entrée Est du détroit. Ces communications -régulières ont déterminé un grand -nombre de colons à s'installer dans ces parages; -de ce fait cette région est la plus peuplée des -terres magellaniques. Par Porvenir, la côte Nord -de la Terre de Feu se trouve également reliée à -Punta-Arenas. De ce côté on rencontre les grandes -<i>estancias</i> de Springhill, Gente-Grande, Porvenir, -et, plus au Sud, celle de la Bahia Inutil, située à -huit heures de mer de la capitale de la région. -Cette dernière estancia, qui appartient à une -Compagnie anglo-chilienne, a une étendue d'un -million d'hectares. Comme loyer de la terre pendant -vingt ans la Société paie au gouvernement -la somme de cent mille pesetas (186 000 francs); -encore il est convenu que ce paiement est acquitté -sous forme de travaux d'aménagement du pays. -Ici l'élevage du mouton n'a commencé qu'en 1894; -trois ans plus tard la population ovine était déjà -de 75 000 têtes; dans dix ans, de l'avis de -M. Nordenskjöld, elle atteindra le demi-million.</p> - -<p>La station principale, Pantano, pittoresquement -située sur le bord d'un ruisseau, au-dessus de la -côte, se présente comme un village. La résidence -du directeur de l'exploitation, un Anglais, est une<span class="pagenum" id="Page_142">[Pg 142]</span> -belle villa garnie de vérandas et de serres; telle -l'habitation d'un propriétaire aisé de la Grande-Bretagne. -On entre et devant vous s'ouvrent des -pièces claires garnies de tentures élégantes, -de tapis moelleux; une impression de confort et -de <i>sweet home</i>. Derrière cette coquette habitation -une colline porte un groupe de bâtiments rouges -ou jaunes, habitations des ouvriers, bureaux, ou -hangars pour la tonte des moutons,—opération -qui se fait maintenant au moyen de machines. -Autour, en fait de jardin, quelques carrés de -radis. Point d'arbres, à perte de vue une plaine -morne d'une infinie tristesse sur laquelle gémit -sans cesse un vent glacial.</p> - -<p>Dans cette région la lutte entre les blancs et les -Indiens est toujours acharnée. Les ossements -épars dans la plaine témoignent de ces rencontres -sanglantes qui ne prendront fin qu'après -la destruction du plus faible.</p> -<hr class="chap x-ebookmaker-drop" /> - -<div class="chapter"> -<p><span class="pagenum" id="Page_143">[Pg 143]</span></p> - -<h2 class="nobreak" id="CHAPITRE_IX"><i>CHAPITRE IX</i></h2> -</div> - -<div class="blockquot"> - -<p>Exploration dans le Sud de la Patagonie.—Chabunco.—La -vallée du Gallegos Chico.—Dans la région des Andes.</p> -</div> - - -<p>A la fin de 1896, M. Nordenskjöld entreprit une -exploration dans le Sud de la Patagonie. Dans -le bassin du rio Gallegos un syndicat belge ayant -acquis une concession de 10 000 kilomètres carrés, -chargea le jeune et savant explorateur suédois de -le renseigner sur la valeur de cet immense territoire. -Celui-ci avait immédiatement accepté l'offre -qui lui était adressée, voyant dans cette nouvelle -mission l'occasion d'étendre et de continuer -ses études.</p> - -<div class="figcenter illowp46" id="150" style="max-width: 15.5em;"> - <img class="w100" src="images/150.jpg" alt="" /> - <div class="caption">UN VAQUEANO CHILIEN</div> -</div> - -<p>«Arrivé à Punta-Arenas dans les premiers jours -de novembre, raconte M. Nordenskjöld, je rencontrai -Don Lorenza de Bray, le représentant de -la Compagnie belge, établi depuis longtemps dans -cette ville et par suite en relations avec tous les -gens du pays. Il avait reçu l'ordre de m'accompagner -et de me prêter la plus large assistance.<span class="pagenum" id="Page_144">[Pg 144]</span> -Un appui important -dans la tâche -toujours si -difficile d'organiser -une caravane. -En premier -lieu, il s'agissait -d'engager -un bon guide, un -<i>vaqueano</i> expérimenté; -il est -certes aisé de se -diriger dans la -région que nous -allions aborder, -mais nous aurions -souvent à traverser de grosses rivières qui ne -présentent que de rares gués; pour trouver ces -passages, l'assistance d'un homme connaissant -bien le pays était absolument nécessaire. Moyennant -un salaire mensuel de cent <i>pesos</i> chiliens (186 fr.), -nous nous assurâmes le concours du meilleur <i>vaqueano</i> -de la région, un nommé Angel Brunel, le -vrai type du gaucho de la Pampa, un centaure, -capable de monter et de dompter les animaux les -plus rebelles. Avec cela, jamais embarrassé pour<span class="pagenum" id="Page_145">[Pg 145]</span> -trouver sa route au milieu de ces plaines unies -comme l'Océan, où l'œil exercé du géologue ne -découvrirait pas le moindre accident de terrain -sur des espaces infinis.</p> - -<div class="figcenter illowp52" id="151" style="max-width: 19.3125em;"> - <img class="w100" src="images/151.jpg" alt="" /> - <div class="caption">EN TENUE DE ROUTE</div> -</div> - -<p>«Nous engageâmes en outre deux Chiliens; -trois volontaires se joignirent à nous: le fils d'un -négociant de Punta-Arenas et deux vieux chasseurs -que la société de notre <i>vaqueano</i> attirait et<span class="pagenum" id="Page_146">[Pg 146]</span> -qui pensaient trouver du gibier en abondance dans -la région que nous allions aborder. Notre caravane -comprenait en tout huit personnes, cinquante-cinq -chevaux et une vieille mule, à laquelle échut -l'honneur de porter la caisse des instruments.</p> - -<p>«Le 16 novembre 1896, nous quittons Punta-Arenas -pour aller coucher à Chabunco, une petite -auberge tenue par un Français, à quelques heures -au Nord de la ville, sur les bords d'un ruisseau. -L'emplacement de cet établissement avait -été judicieusement choisi, près d'un pont, devant -l'unique route du pays, par suite sur le passage -de tous les gens qui apportaient leurs marchandises -au grand marché de la région.</p> - -<p>«Le lendemain, nous avançons rapidement. -Plus l'on s'éloigne de Punta-Arenas, plus mauvaise -devient la route; finalement elle se perd dans un marais, -où la caravane s'embourbe. Un mois plus tard -la traversée de ce marécage aurait été impossible.</p> - -<p>..... <i>17 novembre.</i> «Un vrai temps de Patagonie: -une tempête d'Ouest accompagnée de grains -de grêle et d'averses de neige. Telle est la violence -du vent qu'il est impossible de rester en -selle et que les bêtes refusent d'avancer. Nous -mettons donc pied à terre; enveloppés dans nos<span class="pagenum" id="Page_147">[Pg 147]</span> -manteaux, couchés à l'abri de nos chevaux, nous -attendons que l'ouragan mollisse.</p> - -<p>..... «Le temps s'éclaircit. Aux approches de la -Cabeza del Mar, le chemin est meilleur. A francs -étriers nous galopons pour atteindre, sur les rives -de cette curieuse baie, un hôtel, le plus grand et -le meilleur de la Patagonie. Un hôtel dans ce -désert! C'est qu'ici le trafic est assez important, -sur la grande route de Punta-Arenas au Gallegos.</p> - -<p>«Après un repos de quelques heures, en selle de -nouveau. Nous quittons les grands chemins pour -nous engager dans une région coupée de fondrières. -A chaque instant, nous tombons dans des marécages -absolument impraticables; pour éviter cette -bourbe, de longs détours deviennent nécessaires. -Le pataugis est effroyable et épuise les chevaux -de bât. Très tard seulement la caravane arrive -au gîte, à Pozo de la Reina, une misérable petite -auberge, le dernier avant-poste de la civilisation. -Au-delà commence la contrée presque déserte qui -s'étend autour du Gallegos.»</p> - -<p>Dans cette localité, arrêt de trois jours pour organiser -la caravane. Après cela commence un haut -plateau superbe, presque désert, un paysage -lugubre; dans cette monotonie triste, on sent doublement -la fatigue.</p> - -<p><span class="pagenum" id="Page_148">[Pg 148]</span></p> - -<p><i>23 novembre.</i> Nous passons la frontière entre le -Chili et l'Argentine. Au delà s'ouvre la vallée -relativement verdoyante du Gallegos Chico. Au -milieu de cette fraîcheur apparaît une petite maisonnette. -Un colon est venu s'établir dans cette -solitude pour tenter la fortune. Quelle différence -avec les grandes <i>estancias</i> de la Terre de Feu! -C'est que dans ce dernier pays la colonisation est -entreprise par de riches et puissantes compagnies, -tandis qu'ici elle est l'œuvre d'individualités. -Ces pionniers ont, par suite, des débuts modestes, -et doivent partager une hutte avec leurs -ouvriers jusqu'au jour où les bénéfices leur permettront -d'élever une habitation. Le lendemain, -encore un ouragan, et d'une telle violence que le -départ doit être différé. Les chevaux ne pourraient -soutenir l'effort du vent sur le plateau -dénudé. Pour passer le temps nous nous rendons -chez un colon chilien, un original connu dans toute -la contrée. Brillant officier de cavalerie, il avait -été banni à Punta-Arenas pour avoir pris part à la -révolution de 1890. Pareille aventure est fréquente -dans l'Amérique du Sud, mais, généralement, une -fois les passions politiques apaisées, une amnistie -ou une remise de peine est accordée aux conjurés. -Notre homme ne voulut profiter d'aucune grâce:<span class="pagenum" id="Page_149">[Pg 149]</span> -dans son exil, il s'était épris de la vie libre à -travers les steppes et s'était établi chez une tribu -patagone, qu'il suivait dans ses chasses comme -dans ses pillages. Finalement il avait épousé une -indigène. Nous trouvâmes ce nouveau Robinson -installé dans une hutte en pierres sèches et en -tourbe très primitive. Aujourd'hui, les événements -politiques laissent froid l'ancien révolutionnaire; -en vrai Patagon qu'il est devenu, seuls les -chevaux l'intéressent, et avec fierté il nous montre -son troupeau de bêtes superbes réuni dans le <i>corral</i>.</p> - -<div class="figcenter illowp87" id="155" style="max-width: 24.25em;"> - <img class="w100" src="images/155.jpg" alt="" /> - <div class="caption">MAISON D'UN COLON EN PATAGONIE</div> -</div> - -<p><i>25 novembre.</i> La tempête, après s'être apaisée<span class="pagenum" id="Page_150">[Pg 150]</span> -dans la nuit, reprend le matin. Nous ne pouvons -éternellement demeurer bloqués; il faut tenter -une sortie. Tandis que la caravane s'acheminera -vers l'embouchure du Zurdo où elle campera, je -gagnerai directement le Gallegos pour rejoindre -ensuite mes camarades en remontant cette rivière.</p> - -<p>..... Des lignes de hauteurs séparées par d'étroits -et profonds ravins. Les bords de ces dépressions -sont parfois des murs de basalte; il a dû évidemment -se produire ici une érosion puissante, à une -époque antérieure; actuellement ces ravins sont -pour la plupart à sec. Quelques heures de chevauchée -nous amènent sur une protubérance de -terrain; au pied s'ouvre une profonde vallée, large -de cinq kilomètres environ, dans laquelle coule le -Gallegos, un des plus puissants fleuves de la Patagonie. -De tous côtés des horizons de plateaux -nus; au milieu de cette uniformité terrestre, pareille -à celle de l'Océan, émergent, comme des -îles, quelques mamelons, vestiges, semble-t-il, -d'anciens cratères aujourd'hui détruits.</p> - -<p>..... Nous suivons le lit du Gallegos. Ici le -paysage est aussi monotone que sur le plateau; -point de découverte de pays, point de formes variées -dans les mouvements du terrain. Nous cheminons -au fond d'un fossé.</p> - -<p><span class="pagenum" id="Page_151">[Pg 151]</span></p> - -<div class="figcenter illowp85" id="157" style="max-width: 22.9375em;"> - <img class="w100" src="images/157.jpg" alt="" /> - <div class="caption">CAMP DANS LE STEPPE</div> -</div> - -<p>..... Après plusieurs heures de marche, voici -l'embouchure d'un affluent. Est-ce le Zurdo où -nous avons donné rendez-vous à la caravane? -Ce n'est pas mon avis, et nous poussons en avant. -Des rafales, toujours terribles, soulèvent des tourbillons -de poussière et nous lancent à la figure -une mitraille meurtrissante de graviers. Toujours -nous galopons et toujours rien ne paraît à l'horizon. -Les chevaux fourbus n'avancent plus que -lentement. Évidemment nous allons être obligés -de nous arrêter et de bivouaquer sans tente et sans -vivres. J'essaie d'allumer un feu, dans la pensée<span class="pagenum" id="Page_152">[Pg 152]</span> -de signaler notre présence à nos camarades, mais -le gazon mouillé éteint les allumettes. Nous -remontons en selle; enfin, dans un vallon verdoyant, -des blancheurs annoncent le campement.</p> - -<p>..... Passé le Zurdo, le décor change. A la place -de hauts plateaux déserts couverts de graviers, ce -sont maintenant des terres basses; elles s'étendent -jusqu'au célèbre fjord de l'Ultima Esperanza, cette -ramification du Pacifique qui coupe la Cordillère et -qui vient se terminer à la lisière des plaines patagones. -Voici enfin des arbres, les premiers depuis -Punta-Arenas; ils sont rabougris et cantonnés -dans les ravins; mais à mesure que l'on avance -vers l'Ouest, ils deviennent plus nombreux, plus -grands, et, finalement, avant le bord de la mer, -forment des bois si compacts que l'on ne peut les -traverser que la coupette en main.</p> - -<div class="figcenter illowp100" id="159" style="max-width: 43.875em;"> - <img class="w100" src="images/159.jpg" alt="" /> - <div class="caption">LE LAC SARMIENTO</div> -</div> - -<p>Cette terre basse, qui comprend le bassin supérieur -du Gallegos, est limitée, au Nord, par des -collines isolées. Entre ces accidents de terrain -s'ouvrent d'étroites vallées, lesquelles conduisent -dans une autre dépression. Cette dernière cuvette, -traversée dans sa partie centrale par le rio Viscachas, -renferme deux vastes nappes, les lacs Maravilla -et Sarmiento, dont les extrémités occidentales -sont logées dans la Cordillère des Andes.<span class="pagenum" id="Page_155">[Pg 155]</span> -Tout le versant oriental de ce puissant massif est -jalonné de vastes dépressions lacustres semblables -qui, par l'effet de l'érosion régressive, ont été capturées -au profit du versant Pacifique; leurs émissaires -traversent les montagnes, alors que leur -drainage devrait s'effectuer vers l'Est, vers les -plaines patagones.</p> - -<p>Le sol des bassins visités par Nordenskjöld est -constitué, soit par de l'argile, soit par des sables -argileux renfermant, en plus ou moins grande -abondance, des blocs à angles saillants. Cette -formation, parfois nettement stratifiée, présente le -plus souvent un faciès très bizarre, ressemblant -aux dépôts morainiques par la présence de blocs -striés, et en même temps offrant une certaine régularité -dans l'agencement des matériaux. Ces terrains -sont, sans aucun doute, d'origine glaciaire. -Toutes ces régions basses étaient recouvertes d'eau, -et, dans la partie occidentale de ces nappes trempait -le front des glaciers. Il se produisait là une -sédimentation régulière, tandis que, dans les eaux -peu profondes, les glaces flottantes apportaient -une masse considérable de matériaux, et donnaient -naissance à ces dépôts d'aspect morainique. Une -partie de ce terrain doit même dériver de la moraine -de fond déposée par le glacier dans ces bassins.<span class="pagenum" id="Page_156">[Pg 156]</span> -Suivant toute vraisemblance, les eaux qui -occupaient ces dépressions étaient douces<a id="FNanchor_3" href="#Footnote_3" class="fnanchor">[3]</a>.</p> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Footnote_3" href="#FNanchor_3" class="label">[3]</a> <i>Svenska expeditionen till Magellanslanderna</i>, I. 2—Otto -Nordenskjöld, <i>Uber die posttertiæren Ablagerungen -der Magellanslænder nebst einer kurzen Uebersichtihrer -tertiæren Gebilde</i>. Stockholm, 1898.</p> - -</div> - -<p>Après cette digression géologique, revenons au -récit du voyage. La caravane a maintenant à franchir -le Gallegos, un large torrent tout bouillonnant. -Quelques chevaux sont poussés à l'eau; ils -perdent pied presque aussitôt, et, quoique nageant -vigoureusement, sont repoussés par le tourbillon -vers la rive.</p> - -<p>A vouloir s'entêter dans l'entreprise, on perdrait -toute la cavalerie. En présence de cette situation, -le seul parti consiste à tourner l'obstacle en opérant -un long circuit autour du bassin du fleuve.</p> - -<div class="figcenter illowp42" id="163" style="max-width: 23.5em;"> - <img class="w100" src="images/163.jpg" alt="" /> - <div class="caption">ABATIS D'ARBRES MARQUANT LA FRONTIÈRE CHILO-ARGENTINE -DANS LA FORÊT FUÉGIENNE</div> -</div> - -<p>Le 2 décembre seulement, M. Nordenskjöld -atteignait les sources de la branche Nord du Gallegos, -situées à quelques heures seulement des rives -de l'Ultima Esperanza. C'est qu'ici le Pacifique a -coupé la Cordillère des Andes dans toute son épaisseur -et pénètre par ce fjord jusque sur le versant -Est de ce relief. C'est de cette situation et de phénomènes -de «capture» très fréquents au Sud du -<span class="pagenum" id="Page_159">[Pg 159]</span>46<sup>e</sup> degré de latitude méridionale qu'est né le grave -conflit qui divise actuellement l'Argentine et le -Chili. Un traité signé en 1881 par ces deux républiques -stipule que leur frontière suivra la ligne -des plus hauts sommets de la Cordillère des Andes -qui partagent les eaux. Or, ce puissant relief -est découpé transversalement dans toute son épaisseur -par des vallées qui apportent au Pacifique -les eaux de vastes bassins hydrographiques situés -à l'Est de la Cordillère des Andes, et qui s'étendent -souvent jusque dans la zone de la pampa, et à -l'Est de ces rivières la ligne de partage des eaux -du continent n'est le plus souvent marquée que -par des moraines et des marais.</p> - -<p>En présence de ces faits, des divergences se -sont élevées entre les fonctionnaires chiliens et -argentins chargés des opérations d'abornement; -les premiers réclamant comme limite la ligne de -partage des eaux du continent, alors même qu'elle -se trouve en plaine; les seconds la crête principale -de la Cordillère des Andes, laquelle est découpée -par les vallées de fracture signalées plus haut. -Un protocole de 1893 stipule expressément que -la ligne des sommets les plus élevés de la Cordillère -des Andes qui séparent les eaux constitue la -frontière entre les deux républiques. «En conséquence, -toutes les terres et toutes les eaux qui se<span class="pagenum" id="Page_160">[Pg 160]</span> -trouvent à l'Orient de la ligne des sommets les -plus élevés de la Cordillère des Andes qui séparent -les eaux feront partie à perpétuité du territoire de -la république Argentine, et toutes les terres et -toutes les eaux qui se trouvent à l'Ouest des sommets -les plus élevés de la Cordillère des Andes -qui séparent les eaux seront considérées comme -faisant partie intégrante du territoire chilien.» Sur -ce texte, pourtant très clair, les deux parties n'ont -pu se mettre d'accord, les Argentins tenant pour -la ligne des plus hauts sommets des Andes, les -Chiliens pour la ligne de partage des eaux du continent. -Finalement, les deux républiques ont décidé -de soumettre le règlement de leur différend à l'arbitrage -de la Grande-Bretagne. Néanmoins des -incidents tout récents ont failli mettre aux prises -les adversaires.</p> - -<div class="figcenter illowp100" id="167" style="max-width: 42.125em;"> - <img class="w100" src="images/167.jpg" alt="" /> - <div class="caption">TRANCHÉE PRATIQUÉE DANS LA FORÊT POUR LE TRACÉ DE LA FRONTIÈRE CHILO-ARGENTINE</div> -</div> - -<div class="figcenter illowp86" id="169" style="max-width: 25.1875em;"> - <img class="w100" src="images/169.jpg" alt="" /> - <div class="caption">LE MASSIF DE PAYNE DANS LES ANDES PATAGONES</div> -</div> - -<p>Le bassin du Gallegos est séparé, dans le Nord, -de la cuvette renfermant les lacs Sarmiento et -Maravilla, par un haut plateau qui, à la Punta -Alta, s'élève à 1 000 mètres. De ce haut belvédère -se découvre naturellement un panorama grandiose. -Dans l'Ouest l'horizon montre la dentelle -neigeuse de la Cordillère des Andes, précédée de -plateaux et de pyramides également chargés de -glaciers. De l'autre côté du plateau, vers le Nord,<span class="pagenum" id="Page_163">[Pg 163]</span> -s'ouvre une vallée, entourée de montagnes de -5 à 600 mètres, couvertes de gazon jusqu'aux sommets -et de forêts sur leurs versants. Après trois -jours de marche dans ce couloir, la caravane -débouche dans le large bassin drainé par le Serrano. -Au milieu de cette plaine, ce rio, aussi considérable -que le Gallegos, serpente en méandres -innombrables, incertain de la direction qu'il doit -suivre. Vers le Nord, cette cuvette est limitée par -le massif de Baguales, hérissé de pics et d'aiguilles. -Ce relief était originairement un morne -plateau; plus tard les érosions ont sculpté des<span class="pagenum" id="Page_164">[Pg 164]</span> -saillies pittoresques dans son épaisseur. Et, au -milieu de ce cadre de cimes blanches, un grand lac -sombre avive par sa tonalité l'éblouissement des -neiges. Ce vaste bassin, d'une très grande fertilité, -abondamment arrosé, est encore presque désert. -Trois colons seulement y sont établis depuis quelques -années; ils possèdent en tout 15 000 moutons. -La compagnie belge, pour le compte de -laquelle cette expédition avait été entreprise, se -proposant de créer des établissements dans cette -contrée, Nordenskjöld y séjourna un mois, afin -d'en reconnaître consciencieusement les ressources. -La première question à étudier était celle -des communications avec la mer. Une première -voie est tracée par le rio Serrano, l'émissaire du -lac Maravilla, qui vient déboucher dans l'Ultima -Esperanza. Une seconde route semble ouverte par -une dépression de la crête des Andes, laquelle -paraît correspondre au canal de Peel sur le versant -Pacifique. Pour élucider ce problème topographique, -Nordenskjöld entreprit une très intéressante -expédition.</p> - -<p>Au début, l'entreprise paraît facile... On avance -au milieu d'un passage superbe. Voici un nouveau -lac, le Sarmiento, situé au Nord du Maravilla. -Dans l'Ouest de cette nappe le puissant massif de<span class="pagenum" id="Page_165">[Pg 165]</span> -Payne, chargé de glaciers, forme un grand relief -blanc, tandis que de tous côtés le sol se lève en -hautes et belles montagnes. Mais, à mesure que -l'on avance, le terrain devient singulièrement difficile, -hérissé de monticules couverts de blocs, puis -déchiré par une étroite vallée marécageuse où les -chevaux réussissent avec peine à se dépêtrer de la -bourbe. Au milieu de la forêt, la marche est encore -plus pénible. A chaque pas le passage se trouve -barré, tantôt par des amoncellements inextricables -de bois, tantôt par des crevasses du sol.</p> - -<div class="figcenter illowp91" id="171" style="max-width: 25.75em;"> - <img class="w100" src="images/171.jpg" alt="" /> - <div class="caption">LE LAC DE PAYNE</div> -</div> - -<p>Après trois jours de cet exercice, la caravane -arrive dans la vallée qu'elle se propose d'explorer.<span class="pagenum" id="Page_166">[Pg 166]</span> -Dans sa partie inférieure cette dépression est -occupée par un lac large d'environ cinq kilomètres, -enfermé dans une enceinte de murailles à pic. De -cette nappe sort un torrent trop gros pour être -guéé. «Je prends alors, raconte Nordenskjöld, le -parti de suivre la rive septentrionale. Alors commence -une chevauchée absolument folle. Sur le -bord de l'eau, pas la moindre berge; nous escaladons -des rochers à pic couverts d'enchevêtrements -inextricables de taillis et de souches mortes, et, -sous les pieds des chevaux, s'ouvrent des ravins -comme des fissures dans le sol; un pas de plus et -tout le monde roulerait dans un précipice. Pour -contourner ces crevasses, de longs détours sont -nécessaires. Enfin nous parvenons à l'extrémité -supérieure du lac.</p> - -<p>«Le lendemain, nous continuons à remonter la -vallée. Le terrain est un peu meilleur. Par endroits -s'étendent des nappes de graviers sur lesquelles -il devient possible de galoper. Mais cela -dure peu. Bientôt se montrent de nouveau des marais -diaboliques; à chaque instant les chevaux -s'enlizent, et pour les retirer de ces bourbiers, ce -n'est pas un petit travail. Et toujours la forêt, et -toujours la hache en main.</p> - -<p>«C'est dans ces circonstances que se révéla le<span class="pagenum" id="Page_167">[Pg 167]</span> -sens topographique véritablement merveilleux de -notre <i>vaqueano</i>. La caravane se trouvait empêtrée -dans une brousse inextricable, au milieu d'un -marécage. Les chevaux ne pouvaient plus faire un -pas. Aussitôt le guide partit en avant. Pendant des -heures j'erre avec lui au milieu des bois, sans -pouvoir distinguer quoi que ce soit; comment, -après cela, pourrons-nous retrouver les chevaux? -Nous battons en retraite; nous faisons autant de -détours qu'à l'aller pour franchir les fourrés impénétrables. -Comment diable le <i>vaqueano</i> peut-il -reconnaître sa route au milieu de cette forêt partout -pareille? Tout à coup quel n'est pas mon -étonnement de me trouver face à face avec la caravane!</p> - -<p>«..... Dans la soirée, nous arrivons enfin sur -un monticule qui émerge au-dessus de l'océan de -verdure; pour la première fois je puis avoir une -vue d'ensemble sur le pays.</p> - -<p>«Le lendemain, dès le point du jour, je m'achemine -vers la montagne. La vallée que je suis -montre des stries et des polis, traces évidentes -d'une ancienne glaciation. Ses parois sont escarpées, -souvent même à pic, et comme elle est occupée -dans toute sa largeur par le torrent, la seule -voie qui m'est ouverte est un sentier de guanacos,<span class="pagenum" id="Page_168">[Pg 168]</span> -absolument aérien. Le moindre faux pas, je ferais -une chute de plusieurs centaines de mètres dans la -rivière. Plus loin, voici de nouveau la forêt et des -collines couvertes de végétation, puis finalement -le glacier. Le panorama est grandiose. Devant -moi se déroule un immense plateau couvert de -glace; au milieu surgit un <i>nunatak</i><a id="FNanchor_4" href="#Footnote_4" class="fnanchor">[4]</a>, une haute -dent rocheuse toute noire, que mes compagnons -proposent d'appeler le <i>Cerro del Cisne</i> (Mont du -Cygne). De cette nappe descend un superbe glacier -dont une partie s'étend dans un beau lac et -auquel je donne le nom du baron Dickson, le -Mécène de notre expédition. Il est situé entre deux -et trois cents mètres d'altitude. Dans cette nappe, -le glacier se termine par une muraille haute d'une -douzaine de mètres qui, en se délitant, donne -naissance à de petits icebergs.</p> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Footnote_4" href="#FNanchor_4" class="label">[4]</a> Vocable grœnlandais introduit dans la terminologie géographique -pour désigner les pics rocheux isolés au milieu des -nappes de glace.</p> - -</div> - -<p>«... Les ombres du soir descendent lentement, -peu à peu la nature s'enveloppe d'une douce -pénombre et dans cette fin de jour la sensation -du paysage devient aiguë. C'est l'heure émouvante.</p> - -<div class="figcenter illowp100" id="175" style="max-width: 41.1875em;"> - <img class="w100" src="images/175.jpg" alt="" /> - <div class="caption">BIVOUAC ÉTABLI PRÈS DES PREMIÈRES NEIGES DANS LA CORDILLÈRE DE LAS BAGUALES</div> -</div> - -<p>«... Avant la nuit je dégringole en hâte pour<span class="pagenum" id="Page_171">[Pg 171]</span> -passer les fourrés les plus épais. Aux dernières -clartés, arrivé sur le bord d'une petite nappe d'eau, -j'installe mon bivouac, je fais un grand feu, et -après avoir avalé un verre d'eau comme souper, -je m'étends sous un abri de branchages. Le lendemain -dès l'aube je me remets en route pour rallier -le campement, juste au moment où le soleil commençait -à dorer les neiges des Andes.»</p> - -<div class="figcenter illowp100" id="177" style="max-width: 24.875em;"> - <img class="w100" src="images/177.jpg" alt="" /> - <div class="caption">LE GRAND GLACIER DICKSON</div> -</div> -<hr class="chap x-ebookmaker-drop" /> - -<div class="chapter"> -<p><span class="pagenum" id="Page_173">[Pg 173]</span></p> - -<h2 class="nobreak" id="CHAPITRE_X"><i>CHAPITRE X</i></h2> -</div> - -<div class="blockquot"> - -<p>Les ressources des Terres Magellaniques.—L'élevage -du mouton.—L'or.—L'agriculture.</p> -</div> - - -<p>L'expédition passa la semaine de Noël, si chère -aux Scandinaves, chez des colons écossais installés -dans ce désert pour pratiquer l'élevage en -grand du mouton. Pas très confortable leur installation: -une baraque en bois exposée à tous les vents, -renfermant seulement deux pièces: une salle à -manger, servant en même temps de magasin et de -dortoir pour la domesticité, et une chambre pour -les propriétaires. Mais ces pionniers sont des gens -solidement trempés; habitués à tout le confort de -la vie civilisée, ils n'ont pas hésité à venir s'installer -en pleine solitude et à mener la rude vie du -pionnier au milieu de la nature vierge; ils resteront -ici quelques années, le temps de faire une -jolie fortune, puis retourneront en Écosse pour -jouir du fruit de leur âpre travail. Mieux vaut -peiner rudement pendant quelque temps que de<span class="pagenum" id="Page_174">[Pg 174]</span> -passer toute sa vie dans l'étroitesse mesquine -d'une condition médiocre. Ces trois colons ont -obtenu une concession de quarante-cinq mille hectares; -cette année ils ont eu dix mille moutons, l'an -prochain ils en auront quinze mille. Pas gaie, la -vie dans cette solitude. Seulement, une fois par -mois la poste arrive; encore doit-on aller la chercher -soi-même à cent kilomètres de là; pour -gagner Punta-Arenas, il ne faut pas moins de -quatre jours d'une chevauchée rapide; en hiver le -voyage devient même impossible en raison de la -hauteur des cours d'eau.</p> - -<p>Pour monter une de ces fermes d'élevage un -capital de 40 à 55 000 francs est nécessaire, -d'après M. O. Nordenskjöld. Le kilomètre carré -de bonne terre se paie 420 francs, et il est inutile -de tenter une exploitation sans un domaine d'une -centaine de kilomètres carrés.</p> - -<div class="figcenter illowp100" id="181" style="max-width: 37.75em;"> - <img class="w100" src="images/181.jpg" alt="" /> - <div class="caption">LA PAMPA AU NORD DE PARAMO</div> -</div> - -<p>L'élevage du mouton en Patagonie donne des -résultats beaucoup plus sûrs qu'une mine d'or ou -d'argent. Les premiers qui se lancèrent dans cette -industrie sont aujourd'hui archi-millionnaires; tel -qui possède actuellement cinquante ou cent mille -moutons a commencé par l'état de simple pâtre. -Mais, pour arriver à ce résultat, il ne faut pas -craindre les tristesses de la vie dans le désert. Les<span class="pagenum" id="Page_177">[Pg 177]</span> -éleveurs établis dans la région forestière ne sont -pas encore trop à plaindre; ils se trouvent au -milieu d'une nature riante et ont à discrétion du -bois pour se chauffer: avantage qui n'est pas à dédaigner -dans un pays où, l'hiver, la température -tombe à dix-sept ou dix-huit degrés sous zéro. -Combien plus morne est l'existence des <i>settlers</i> -installés dans la région des plaines! Le paysage -est lugubre et sa monotonie pesante doit à la longue -agir sur l'esprit de l'habitant. Pas un arbre, -pas même un arbuste; rien qu'une immense platitude -boursoufflée par de rares renflements de -terrain. A l'abri de ces vagues sont blotties quelques -petites cassines, toutes basses pour donner -moins de prise au vent, habitation de quelque éleveur. -A force de travail, les colons sur les bords -du détroit de Magellan ont, cependant, réussi à -vaincre la nature, et après quelques années de -séjour ils parviennent à transformer leur abri en -grands établissements entourés d'une végétation -relativement développée.</p> - -<p>Après l'élevage, la principale richesse des terres -Magellaniques est l'or. La présence du précieux -minerai a été constatée, dès 1870, sur le bord de la -côte et dans le lit des rivières, et pour la première -fois près de Punta-Arenas. Naturellement, cette<span class="pagenum" id="Page_178">[Pg 178]</span> -découverte a amené immédiatement dans le pays -un grand nombre d'émigrants. De riches trouvailles -ont été faites, mais elles ne sont pas fréquentes. -En 1894, une pépite pesant 194 grammes -fut mise à jour; on la montrait comme une véritable -rareté. De l'avis de Nordenskjöld, il n'est -guère probable que la Terre de Feu devienne -jamais un Klondyke. Les plus riches placers se -rencontrent dans les cours d'eau voisins de Porvenir, -notamment dans le rio del Oro et à l'île Lennox. -Dans cette dernière localité, le plus beau -profit fut réalisé par de pauvres naufragés: en 1890 -et 1891, de douze à quinze cents kilogrammes d'or -furent extraits de cette île. Comme il arrive toujours -en pareil cas, des milliers d'orpailleurs -s'abattirent sur ce gisement, mais leurs efforts ne -furent guère couronnés de succès.</p> - -<p>Parmi les autres produits du pays, citons ceux -de l'exploitation des forêts, particulièrement active -dans la partie de la Terre de Feu qui appartient -à l'Argentine. Dans cette région ont été installées -plusieurs scieries. Leurs produits sont exportés à -destination des provinces déboisées de la république. -La pêche pourrait peut-être devenir une -industrie importante, car tous les fjords grouillent -de poisson, mais jusqu'ici aucune tentative n'a<span class="pagenum" id="Page_179">[Pg 179]</span> -été faite. On n'a point encore songé non plus à -chasser les baleines qui fréquentent les canaux. -Il ne saurait être question de se livrer ici à l'agriculture -en grand. Dans les parties abritées de la -zone forestière, l'avoine et le blé peuvent arriver -à maturité au prix de grands soins; mais ce sont -là des cas exceptionnels. L'été est trop froid pour -permettre une culture étendue des céréales. Aucune -autre région aussi éloignée d'un pôle que la -Terre de Feu ne se trouve dans une pareille situation. -La pointe extrême de l'Amérique du Sud -n'est donc pas précisément un Eldorado, seuls des -gens énergiques pourront y faire fortune.</p> -<hr class="chap x-ebookmaker-drop" /> - -<div class="chapter"> -<p><span class="pagenum" id="Page_181">[Pg 181]</span></p> - -<h2 class="nobreak" id="CHAPITRE_XI"><i>CHAPITRE XI</i></h2> -</div> - -<div class="blockquot"> - -<p>Le plateau de Las Baguales.—Du rio de Los Baguales au rio -Coyle.—Le guanaco.—Le nandou.—Perdus dans -la pampa.</p> -</div> - - -<p>Après avoir visité la côte Sud du lac Sarmiento, -l'expédition suédoise se dirigea vers le plateau -de Las Baguales. Sur le bord du rio de Las Baguales, -Nordenskjöld abandonna sa caravane et piqua droit -vers la montagne, accompagné seulement de deux -hommes. Très curieuse la vallée de ce rio, bordée -à l'Est par un escarpement de 1 000 mètres, couronné -d'une nappe de basalte découpée en aspérités -fantastiques. Au fond du paysage les basaltes -se dressent également en une montagne -hérissée de pinacles et de tours, pareilles à un -gigantesque château du Moyen âge. Une des gravures -reproduites ci-après montre un autre exemple -d'érosion au pico Deseado.</p> - -<p>«... Aucun arbre n'existe dans cette région, -raconte O. Nordenskjöld, il ne saurait donc être -question ici de limite supérieure de la végétation<span class="pagenum" id="Page_182">[Pg 182]</span> -forestière; les dernières broussailles de <i>berberi</i> -dépassées, les premières neiges ne sont plus loin. -Nous établissons le bivouac, ce n'est ni long, ni difficile, -nous n'avons point de tente, pour tout abri -nous ne possédons qu'un prélart. Heureusement un -beau ciel étoilé scintille au-dessus de nous dans le -calme profond du désert.»</p> - -<p>Le lendemain continuation de l'ascension. Au-dessus -des premières neiges, le sol, tout imprégné -d'eau, devient un bourbier. A chaque pas les -chevaux glissent et manquent de culbuter dans -quelque précipice. Soudain la monture du chef de -l'expédition fait un faux pas, elle va rouler dans -l'abîme, le cavalier n'a que le temps de lâcher -bride et étriers pour se jeter de côté; abandonné à -lui-même, l'animal retrouve aussitôt son équilibre. -Il serait imprudent d'emmener plus loin les chevaux, -et, abandonnant ses compagnons qui ne -sont pas précisément des alpinistes, Nordenskjöld -s'achemine seul vers le sommet de la montagne -(1,100 mètres), situé sur la crête séparant les eaux -atlantiques de celles qui s'écoulent vers le Pacifique -par le fjord de l'Ultima Esperanza. De ce -point le panorama est grandiose, embrassant toute -une vaste portion de la Cordillère des Andes; de -tous côtés ce n'est qu'un hérissement de colosses<span class="pagenum" id="Page_183">[Pg 183]</span> -neigeux découpés d'abîmes qui renferment d'étroites -vallées.</p> - -<div class="figcenter illowp86" id="189" style="max-width: 27.625em;"> - <img class="w100" src="images/189.jpg" alt="" /> - <div class="caption">CRATÈRE ÉRODÉ AU PICO DESEADO</div> -</div> - -<p>Dans cette région les guanacos sont extrêmement -abondants. Nulle part ailleurs au cours de -ses excursions antérieures l'expédition n'en avait -rencontré une telle quantité. Certaines montagnes -grouillaient de troupeaux comptant plusieurs milliers -de têtes. Le guanaco (<i>Auchenia Huanaco</i>) est -le plus grand animal de la pointe extrême de l'Amérique -du Sud. Sa taille atteint 1 mètre 60 et sa -longueur 2 mètres 30.</p> - -<p><span class="pagenum" id="Page_184">[Pg 184]</span></p> - -<p>Naturellement il est l'objet d'une chasse acharnée; -les indigènes, ne possédant pas d'armes à -feu, le poursuivent à cheval avec des chiens. Seule -la chair des jeunes est mangeable. Inutile de -vouloir essayer de déchiqueter la viande des exemplaires -adultes; les plus solides mâchoires ne -peuvent entamer un pareil morceau de cuir. Seule -également la peau des jeunes est utilisable. Elle -sert à fabriquer des manteaux dits <i>quillangos</i>, un -des principaux articles d'exportation du pays. -Treize peaux sont nécessaires pour la confection -d'un tel vêtement; à Punta-Arenas la valeur d'un -beau <i>quillango</i> peut atteindre 50 francs. Pour -toutes ces raisons on ne tue que les jeunes animaux -et chaque année on en fait une véritable -hécatombe. La chasse est pratiquée en décembre -et en janvier; elle est menée surtout avec ardeur -par les Indiens qui trouvent dans cette industrie -une source importante de revenus; les blancs ne -négligent pas non plus ce profit et à cette époque -un certain nombre vont mener la vie du trappeur -dans la pampa. Les troupeaux rencontrés -par Nordenskjöld sur les crêtes de Baguales -s'étaient probablement réfugiés au milieu des montagnes -pour échapper à une poursuite acharnée. A -quelque temps de là les explorateurs rencontrèrent<span class="pagenum" id="Page_185">[Pg 185]</span> -du reste plusieurs campements de Patagons. Cette -tribu si célèbre est aujourd'hui bien réduite. Ce -sont de beaux hommes, vigoureux, bien découplés, -bien différents de leurs misérables parents de la -rive Sud du détroit de Magellan, mais ce ne sont -nullement des géants comme la légende s'est plu -à les représenter.</p> - -<div class="figcenter illowp83" id="191" style="max-width: 23.5625em;"> - <img class="w100" src="images/191.jpg" alt="" /> - <div class="caption">PITON BASALTIQUE DE LA SIERRA DE LAS BAGUALES</div> -</div> - -<p>Les Patagons vivent dans des tentes en peaux de -guanaco, ou en toile, soutenues par des morceaux -de bois; au fond sont installés les lits de la famille<span class="pagenum" id="Page_186">[Pg 186]</span> -et à l'entrée le foyer. Dressées sur le bord d'un -petit ruisseau, à l'abri du vent, ces tentes constituent, -en somme, des habitations relativement -plus agréables que celles de nombre de colons. Ces -indigènes sont nomades; ce genre de vie leur est -rendu d'autant plus facile qu'ils disposent de nombreux -troupeaux de chevaux pour le transport des -bagages. Nordenskjöld cite le cas d'un groupe de -ces naturels qui possédait 400 chevaux magnifiques.</p> - -<p>Les Patagons, se trouvant en relations constantes -avec les blancs, sont aujourd'hui très civilisés. -Des unions ont même lieu entre les deux -races. De pareils mariages sont, il est vrai, calamiteux -pour le colon. Les fils de la Pampa ont, en -effet, l'habitude de venir s'installer chez les nouveaux -mariés et de vivre à leurs dépens; la coutume -admet à prendre part à cette vie commune, -non pas seulement la famille la plus proche de -la femme, mais encore tous ses cousins jusqu'au -quatrième et cinquième degré.</p> - -<div class="figcenter illowp100" id="193" style="max-width: 38.875em;"> - <img class="w100" src="images/193.jpg" alt="" /> - <div class="caption">PITON BASALTIQUE DE LA SIERRA DE LAS BAGUALES</div> -</div> - -<p>De la vallée des Baguales, l'expédition suédoise -se dirigea vers la pampa, vers le rio Coyle, -pour étudier dans cette région les steppes de la -Patagonie. Un fort triste pays, constitué par une -couche de cailloux, arrondis, polis par le vent; en -fait de végétation de petites-plantes, basses et<span class="pagenum" id="Page_189">[Pg 189]</span> -rabougries, éclatantes, il est vrai, d'une floraison -merveilleuse. Seulement au fond des vallons -creusés à pic dans l'épaisseur de cette plaine, des -pelouses égayent le regard. De temps à autre une -lagune blanchit la tonalité neutre du sol, ponctuée -de taches roses formées par des troupes de flamants. -On approche et à la place d'une nappe d'eau -on ne trouve le plus souvent qu'une couche de sel. -A côté des flamants, on observe également des -nandous. La chasse à cet oiseau est la passion des -indigènes; il fournit, en effet, une chair excellente, -et ses plumes, sans valoir celles de l'autruche -d'Afrique, se vendent encore un certain -prix. Aussi bien, à la vue de ces oiseaux, deux -des membres de la mission n'y purent tenir et -partirent à leur poursuite, tandis que M. Nordenskjöld -continuait sa route, laissant en arrière -les bagages à la garde d'un homme. La liaison entre -les deux parties de la caravane devait être obtenue -au moyen de feux qui, dans ces plaines immenses, -sont visibles de fort loin. Malheureusement, le soir -la pluie survint et il fut impossible d'allumer un -brasier. Le deuxième jour, ni chasseurs, ni bagages -n'avaient encore paru; il était donc de toute -nécessité de se mettre à la recherche des égarés. -Avec cela les vivres manquaient...</p> - -<p><span class="pagenum" id="Page_190">[Pg 190]</span></p> - -<p>«Tandis que j'envoyais un homme, raconte -notre voyageur, chercher des provisions chez le -colon que nous avions quitté quelques jours auparavant, -je battis l'estrade dans l'espérance de -retrouver les chasseurs; en même temps j'allumai -un grand feu pour signaler notre présence aux -retardataires. Bientôt toute une partie de la prairie -fut en flammes. Il est sévèrement interdit d'user -de pareils procédés, mais dans ce désert personne -n'a cure des lois ni des règlements. Mes recherches -étant demeurées inutiles, je continuai ma route. -Une rude expédition à marches forcées à travers -un désert, sans tente, sans autre combustible que -des fumées de guanaco, sans autre nourriture que -du riz et les produits de la chasse. Un homme ayant -réussi à capturer un puma, ce fut presque l'abondance. -Dans l'après-midi du troisième jour, nous -rencontrâmes quelques moutons isolés; évidemment -nous approchions d'une localité habitée. Avec -une nouvelle ardeur nous poursuivons donc notre -route à travers la large vallée verdoyante du rio -Coyle; dans la soirée nous atteignons enfin l'établissement -d'un éleveur. Le propriétaire est malheureusement -absent et le gérant refuse de nous -vendre quoi que ce soit. C'est la première fois qu'au -cours de ce long voyage l'hospitalité la plus large<span class="pagenum" id="Page_191">[Pg 191]</span> -ne m'est pas accordée. Enfin, après d'interminables -pourparlers, je réussis à obtenir une marmite de -graisse de mouton qui fit nos délices. Sur ces entrefaites -le propriétaire arriva. Inutile de dire qu'il -s'empressa de nous faire oublier l'accueil de son -employé. Les nouvelles qu'il apportait nous rassurèrent -sur le sort de nos camarades. Les chasseurs -avaient été vus quelques jours auparavant, -se dirigeant bien tranquillement vers Punta-Arenas.</p> - -<p>«Nous demeurâmes un jour dans cette <i>estancia</i>, -puis nous nous acheminâmes à notre tour vers ce -port. Le voyage dura huit jours et n'offrit que peu -d'intérêt. Le 19 janvier, nous faisions notre entrée -dans Punta-Arenas. Au retour du désert, les cases -toutes basses et les rues sales de la capitale des -Terres Magellaniques font un effet presque grandiose -et donnent la sensation de la rentrée dans -le monde civilisé.»</p> -<hr class="chap x-ebookmaker-drop" /> - -<div class="chapter"> -<p><span class="pagenum" id="Page_193">[Pg 193]</span></p> - -<h2 class="nobreak" id="CHAPITRE_XII"><i>CHAPITRE XII</i></h2> -</div> - -<div class="blockquot"> - -<p>Une excursion au Chili.—Le désert d'Atacama.—Ses richesses -minérales.—Les mines de Tamaya et de Condoriaco.</p> -</div> - - -<p>Pendant l'hiver austral de 1896, M. O. Nordenskjöld -interrompit son exploration de la -Terre de Feu pour entreprendre une course rapide -au Chili.</p> - -<p>Au cours de cette excursion il visita le désert -d'Atacama, une des parties les plus intéressantes -de cette république. L'Atacama renferme, dit-on, -dans l'Est, les plus hautes saillies du globe après -celles du Tibet et de l'Himalaya; mais ce qui donne -à ce pays son aspect typique, son faciès désertique, -c'est la rareté des précipitations atmosphériques. -Si, sur les bords de cette zone, on enregistre -une ou deux chutes de pluie par an, dans -l'intérieur, on ne compte que quelques ondées par -siècle. Dans un tel pays, la végétation est naturellement -peu abondante, mais combien extraordinaire! -de gigantesques cactus, des plantes épineuses, -toutes basses, aux aspects difformes et<span class="pagenum" id="Page_194">[Pg 194]</span> -grimaçants. A une époque ancienne les pluies -furent cependant plus copieuses; les profondes -vallées, à sec aujourd'hui, qui sillonnent le pays, -n'ont pu, en effet, être modelées que par les actions -d'un ruissellement singulièrement abondant et -actif. Depuis, l'érosion atmosphérique a désagrégé -les sommets, couvert d'amas de blocs les versants -et les vallées; tous ces produits d'altération, -n'ayant pu être entraînés, demeurent en place -comme de gigantesques ruines. Encore un caractère -commun avec les régions pamiriennes et tibétaines. -Sur la côte la présence de quelques haut -sommets détermine des précipitations plus fréquentes, -mais en dehors de ces localités d'immenses -espaces sont absolument secs et ne renferment -que quelques petites oasis créées par de -minces filets d'eau issus des glaciers et des neiges -qui tapissent les flancs des grands volcans de la -Cordillère, comme le San José et les crêtes de la -ligne de partage des eaux (<i>Cerros del Divortium</i>) -ici très accentuées. Et cet épouvantable désert, -un des plus tristes et un des plus vastes de la terre, -contient des richesses minérales d'une fécondité -extraordinaire. Ce sol sur lequel rien ne peut -pousser recèle en abondance de l'or, de l'argent, -du cuivre, du fer, du plomb, du manganèse, du<span class="pagenum" id="Page_197">[Pg 197]</span> -soufre, du borax, etc., etc. L'argent et le cuivre -constituent les exploitations les plus rémunératrices. -Dans le Sud de l'Atacama et à l'Est de -Coquimbo, se trouvent les mines de Tamaya, le -plus riche gisement de cuivre du monde, dit-on. -Un chemin de fer relie Coquimbo à Ovalle, situé -à cinq heures de cheval de la mine. Les procédés -d'exploitation étaient, lors de la visite de -M. Nordenskjöld, extrêmement primitifs. La -mine appartenant à un grand nombre de propriétaires, -chacun d'eux faisait travailler sans se -préoccuper de son voisin et sans nul souci d'obtenir -le meilleur rendement. Pour ramener le -minerai d'un puits profond de deux cent cinquante -mètres, point de machines; on le hissait à -dos d'homme, dans des sacs en peau de bœuf; -ces sacs d'un poids énorme, des malheureux -devaient les transporter, en grimpant comme des -écureuils sur des échelles branlantes ou des roches -escarpées glissantes comme du verre.</p> - -<div class="figcenter illowp100" id="201" style="max-width: 42.25em;"> - <img class="w100" src="images/201.jpg" alt="" /> - <div class="caption">LE VOLCAN SAN JOSÉ</div> -</div> - -<p>Dans les mêmes parages sont situées les fameuses -mines d'argent de Chañarcillo, qui comptèrent -longtemps parmi les plus riches du monde. La -valeur totale de leur production s'est élevée, dit-on, -à sept cents millions. Aujourd'hui elles sont abandonnées. -Non loin de là, aux environs de Condoriaco,<span class="pagenum" id="Page_198">[Pg 198]</span> -de très importants gîtes métallifères se -trouvent, tous dans de bonnes conditions d'exploitation. -Condoriaco forme une petite ville minière -composée de misérables cassines d'ouvriers; dans -un pays où la pluie et le froid sont inconnus, -les indigènes ne sentent point le besoin de -bonnes habitations. Ici les mineurs n'ont encore -formulé aucune revendication, le droit à la grève -n'a point été proclamé et les relations entre patrons -et ouvriers sont restées patriarcales.</p> - -<p>Dans la même région M. Nordenskjöld visita -les importantes mines d'argent de Veteranas, puis -revint à Serena sur le Pacifique. La distance entre -les deux localités est de quatre-vingts kilomètres, -mais combien difficile est la route, tantôt établie -en longs lacets pour escalader un escarpement -haut de huit cents mètres, tantôt taillée en balcon -sur le flanc de falaises ou de traînées d'éboulis! -Néanmoins, grâce au bon marché des transports et -de la main-d'œuvre, le minerai peut être exporté -dans des conditions encore avantageuses.</p> - -<div class="figcenter illowp100" id="205" style="max-width: 42.5em;"> - <img class="w100" src="images/205.jpg" alt="" /> - <div class="caption">LOS CURROS DEL DIVORTIUM</div> -</div> - -<div class="figcenter illowp53" id="207" style="max-width: 22.5em;"> - <img class="w100" src="images/207.jpg" alt="" /> - <div class="caption">MINE DE CUIVRE D'AMONALAS DANS L'ATACAMA</div> -</div> - -<p>M. Nordenskjöld visita ensuite Copiapo, une -des plus jolies oasis de l'Atacama, entourée de vergers -de <i>chirimoya</i>. D'après le jugement d'un grand -nombre de voyageurs, le fruit de cet arbre serait -le meilleur qui existe au monde. Des millions et<span class="pagenum" id="Page_201">[Pg 201]</span> -des millions ont passé par cette petite ville; son -importance économique est, d'ailleurs, mise en -évidence par ce fait que, dès 1851, une voie ferrée<span class="pagenum" id="Page_202">[Pg 202]</span> -y fut établie, la première construite dans l'Amérique -du Sud.</p> - -<p>De Copiapo, notre voyageur suédois alla visiter -plusieurs exploitations, notamment celle d'Amolanas. -Très curieux le pays traversé par le chemin -de fer; tantôt de tristes déserts de sable, -tantôt d'âpres montagnes nues et desséchées. -Dans la vallée du rio Copiapo, le terminus de la -ligne est situé à l'altitude de mille mètres; les -mines sont situées à trente kilomètres de là, et à -quinze cents mètres plus haut: elles produisent du -cuivre.</p> - -<p>Mais la plus grande richesse du Nord du Chili -consiste dans les fameux gisements de salpêtre. -Les plus riches se rencontrent dans la province de -Tarapaca, ainsi que dans les parties centrales de -l'Atacama. Le salpêtre se rencontre généralement -à une profondeur d'un mètre.</p> -<hr class="chap x-ebookmaker-drop" /> - -<div class="chapter"> -<p><span class="pagenum" id="Page_203">[Pg 203]</span></p> - -<h2 class="nobreak" id="CHAPITRE_XIII"><i>CHAPITRE XIII</i></h2> -</div> - -<div class="blockquot"> - -<p>Résultats de l'expédition Nordenskjöld à la Terre de Feu et en -Patagonie.</p> -</div> - - -<p>A une époque géologique relativement récente, -pendant l'ère quaternaire, on sait qu'une grande -partie de l'Europe était ensevelie sous une épaisse -carapace de glace, pareille à celle qui recouvre -aujourd'hui le Grönland. Toute la Scandinavie, -une grande partie de la Russie d'Europe, l'Allemagne -presque entière, l'Écosse et une notable -fraction de l'Angleterre formaient une gigantesque -mer de glace, tandis qu'autour des reliefs -de nos pays se développaient de puissants glaciers. -L'Amérique du Nord a, elle aussi, passé par cette -phase extraordinaire. Le même phénomène s'était-il -produit dans l'hémisphère austral? Telle était la -question que se posaient les géologues. Dans la -Nouvelle-Zélande des traces certaines d'une -ancienne extension des glaces avaient été relevées, -mais peut-être est-ce là un phénomène -local? Cette île, très montueuse, est isolée, et<span class="pagenum" id="Page_204">[Pg 204]</span> -l'allongement des glaciers pouvait avoir été déterminé -par des circonstances spéciales, telles qu'une -aggravation du climat dans cette région. Dans les -terres magellaniques des massifs montagneux portaient -des indices remarquables d'une ancienne -glaciation. Cette glaciation s'était-elle étendue sur -la plaine voisine? A cet égard les observations -précises faisaient défaut.</p> - -<div class="figcenter illowp100" id="211" style="max-width: 41.125em;"> - <img class="w100" src="images/211.jpg" alt="" /> - <div class="caption">TRANSPORT DU MINÉRAL DANS L'ATACAMA AU CHILI</div> -</div> - -<p>M. O. Nordenskjöld a eu l'honneur de résoudre -cette question particulièrement intéressante de -l'histoire du globe et a reconnu que cette région -avait, elle aussi, eu une période glaciaire. La plaine -fuégienne se termine, sur l'Atlantique, par un escarpement, -dont la hauteur varie de 30 à 70 mètres, -qui constitue une superbe coupe géologique. Le -premier examen de cet escarpement donna au naturaliste -suédois la solution du problème. En effet, -dans toute sa hauteur la falaise est constituée par -de l'argile morainique que la glace, dans son -mouvement d'écoulement, a entassée ici en masses -énormes. Si l'on avance vers l'Ouest, on trouve, -au pied de la Cordillère, un paysage non moins -caractéristique résultant de l'action des anciens -glaciers. M. Nordenskjöld a réussi à reconstituer -les stades de la glaciation dans l'extrême sud de -l'Amérique méridionale et a reconnu que ce phénomène<span class="pagenum" id="Page_207">[Pg 207]</span> -y avait éprouvé les mêmes phases que -dans l'hémisphère Nord.</p> - -<p>Avant cette invasion de glaces, quel était le climat -de l'extrémité méridionale de l'Amérique? -L'expédition suédoise a également étudié cette -intéressante question. La découverte de plantes -fossiles en différentes localités indique qu'à cette -époque la végétation était assez semblable à celle -d'aujourd'hui. Toutefois la rencontre d'empreintes -d'<i>araucaria</i> aux environs de Punta-Arenas semble -indiquer que le climat était jadis plus chaud; il -devait être également plus humide. Ces plantes -fossiles datent de la première moitié des temps tertiaires, -de cette période durant laquelle toute -l'Europe septentrionale et même les régions polaires -étaient couvertes de magnifiques forêts -vierges. De ces recherches poursuivies à la Terre -de Feu il résulte que les variations de climat qui -ont affecté l'hémisphère Nord se sont produites -presque en même temps dans l'hémisphère Sud. -Il y a donc eu un phénomène général et non point -simplement local.</p> -<hr class="chap x-ebookmaker-drop" /> - -<div class="chapter"> -<p><span class="pagenum" id="Page_209">[Pg 209]</span></p> - -<h2 class="nobreak" id="TABLE_DES_MATIERES"><i>TABLE DES MATIÈRES</i></h2> -</div> - - -<table> -<tr><td><span class="smcap"><a href="#INTRODUCTION">Introduction</a></span> </td><td> 1</td></tr> - - -<tr><td><i><a href="#CHAPITRE_I">CHAPITRE I</a></i></td><td></td></tr> - -<tr><td>De Buenos-Aires à la Terre de Feu.—El paramo.—En -route pour Punta-Arenas.—A la recherche de squelettes -d'Indiens </td><td> 5</td></tr> - - -<tr><td><i><a href="#CHAPITRE_II">CHAPITRE II</a></i></td><td></td></tr> - -<tr><td>Dans l'intérieur de la Terre de Feu</td><td> 19</td></tr> - - -<tr><td><i><a href="#CHAPITRE_III">CHAPITRE III</a></i></td><td></td></tr> - -<tr><td>A la recherche du lac Fagnano </td><td> 43</td></tr> - - -<tr><td><i><a href="#CHAPITRE_IV">CHAPITRE IV</a></i></td><td></td></tr> - -<tr><td>La côte Ouest de la Patagonie </td><td> 53</td></tr> - - -<tr><td><i><a href="#CHAPITRE_V">CHAPITRE V</a></i></td><td></td></tr> - -<tr><td>Encore les canaux.—Une traversée tourmentée.—Le -canal du Beagle.—La «ville» la plus méridionale -du monde</td><td> 67</td></tr> - - -<tr><td><i><a href="#CHAPITRE_VI">CHAPITRE VI</a></i></td><td></td></tr> - -<tr><td>Les indigènes de la Terre de Feu.—Les Onas.—Leur -caractère farouche.—Vêtements et parures.—Genre -de vie.—Facilité d'adaptation.—L'invasion de la -Terre de Feu.—Mauvais traitements infligés aux -indigènes.—L'œuvre des missions </td><td> 87</td></tr> - - -<tr><td><i><a href="#CHAPITRE_VII">CHAPITRE VII</a></i></td><td></td></tr> - -<tr><td>Les Onas (<i>suite</i>).—L'organisation de la famille.—Rites -funéraires.—Les Yaghans.—La mission d'Ouchouaya.—Historique -des missions de la côte Ouest de la Terre -de Feu </td><td> 105</td></tr> - - -<tr><td><i><a href="#CHAPITRE_VIII">CHAPITRE VIII</a></i></td><td></td></tr> - -<tr><td>Punta-Arenas et la région du détroit de Magellan </td><td> 123</td></tr> - - -<tr><td><i><a href="#CHAPITRE_IX">CHAPITRE IX</a></i></td><td></td></tr> - -<tr><td>Exploration dans le Sud de la Patagonie.—Chabunco.—La -vallée du Gallegos Chico.—Dans la région -des Andes </td><td> 143</td></tr> - - -<tr><td><i><a href="#CHAPITRE_X">CHAPITRE X</a></i></td><td></td></tr> - -<tr><td>Les ressources des Terres Magellaniques.—L'élevage -du mouton.—L'or.—L'agriculture </td><td> 173</td></tr> - - -<tr><td><i><a href="#CHAPITRE_XI">CHAPITRE XI</a></i></td><td></td></tr> - -<tr><td>Le plateau de Las Baguales.—Du rio de Las Baguales -au rio Coyle.—Le guanaco.—Le nandou.—Perdus -dans la pampa </td><td> 181</td></tr> - - -<tr><td><i><a href="#CHAPITRE_XII">CHAPITRE XII</a></i></td><td></td></tr> - -<tr><td>Une excursion au Chili.—Le désert d'Atacama.—Ses -richesses minérales.—Les mines de Tamaya et de -Condoriaco </td><td> 193</td></tr> - - -<tr><td><i><a href="#CHAPITRE_XIII">CHAPITRE XIII</a></i></td><td></td></tr> - -<tr><td>Résultats de l'expédition Nordenskjöld à la Terre de Feu -et en Patagonie </td><td> 203</td></tr> -</table> -<hr class="chap x-ebookmaker-drop" /> - -<div class="chapter"> -<p><span class="pagenum" id="Page_211">[Pg 211]</span></p> - -<h2 class="nobreak" id="TABLE_DES_GRAVURES"><i>TABLE DES GRAVURES</i></h2> -</div> - - -<table> -<tr><td>Poste de police de San Sebastian </td><td> 6</td></tr> - -<tr><td>El Páramo </td><td> 7</td></tr> - -<tr><td>Le docteur Nordenskjöld </td><td> 9</td></tr> - -<tr><td>Lagune dans le steppe </td><td> 16</td></tr> - -<tr><td>Intérieur de la Terre de Feu. A l'horizon, la Cordillère </td><td> 17</td></tr> - -<tr><td>Plaine voisine de la baie de San Sebastian </td><td> 21</td></tr> - -<tr><td>Barbanca de San Sebastian </td><td> 23</td></tr> - -<tr><td>Le Rio Carmen Sylva à son embouchure </td><td> 25</td></tr> - -<tr><td>Mission Salésienne de Rio-Grande </td><td> 26</td></tr> - -<tr><td>Indigènes Fuégiens demi-civilisés de la mission de -Rio Grande </td><td> 27</td></tr> - -<tr><td>Le Rio-Grande près de son embouchure </td><td> 31</td></tr> - -<tr><td>Végétation de la partie orientale de la Terre de Feu </td><td> 35</td></tr> - -<tr><td>Zone de transmission entre la forêt et la pampa </td><td> 36</td></tr> - -<tr><td>Fougères de la Terre de Feu </td><td> 37</td></tr> - -<tr><td>Glaces flottantes dans les canaux ouest de la Patagonie </td><td> 45</td></tr> - -<tr><td>Hutte et pirogue d'Indiens des canaux </td><td> 55</td></tr> - -<tr><td>Hêtre antarctique </td><td> 59</td></tr> - -<tr><td>Fougères dans les forêts de Patagonie </td><td> 63</td></tr> - -<tr><td>Ouchouaya. La ville la plus méridionale du monde </td><td> 73</td></tr> - -<tr><td>Le palais du Gouverneur à Ouchouaya </td><td> 77</td></tr> - -<tr><td>Le lac Fagnano </td><td> 83</td></tr> - -<tr><td>Fuégiens de la mission de Rio Grande </td><td> 88</td></tr> - -<tr><td>Femme Ona </td><td> 89</td></tr> - -<tr><td>Ona vêtu de son manteau en peau de guanaco </td><td> 91</td></tr> - -<tr><td>Femme Ona </td><td> 95</td></tr> - -<tr><td>Fanfare Fuégienne de la mission Salésienne de Dawson</td><td> 101</td></tr> - -<tr><td>Fuégiennes à la chasse au tuco-tuco </td><td> 106</td></tr> - -<tr><td>Onas à Ouchouaya </td><td> 107</td></tr> - -<tr><td>Enfants Onas à Ouchouaya </td><td> 113</td></tr> - -<tr><td>Punta-Arenas </td><td>125</td></tr> - -<tr><td>Le quai de Punta-Arenas </td><td> 127</td></tr> - -<tr><td>Environs de Punta-Arenas </td><td> 133</td></tr> - -<tr><td>La Bahia Inutil </td><td> 137</td></tr> - -<tr><td>Un Vaqueano Chilien </td><td> 144</td></tr> - -<tr><td>En tenue de route </td><td> 145</td></tr> - -<tr><td>Maison d'un colon en Patagonie </td><td> 149</td></tr> - -<tr><td>Camp dans le steppe </td><td> 151</td></tr> - -<tr><td>Le lac Sarmiento </td><td> 153</td></tr> - -<tr><td>Abatis d'arbres marquant la frontière Chilo-Argentine -dans la forêt Fuégienne </td><td> 157</td></tr> - -<tr><td>Tranchée pratiquée dans la forêt pour le tracé de la -frontière Chilo-Argentine </td><td> 161</td></tr> - -<tr><td>Le massif de Payne dans les Andes Patagones </td><td> 163</td></tr> - -<tr><td>Le lac de Payne </td><td> 165</td></tr> - -<tr><td>Bivouac établi près des premières neiges dans la Cordillère -de Las Baguelas </td><td> 169 - -<tr><td>Le grand glacier Dickson </td><td> 171</td></tr> - -<tr><td>La pampa au nord de Páramo </td><td> 175</td></tr> - -<tr><td>Cratère érodé au Pico Descado </td><td> 183</td></tr> - -<tr><td>Piton basaltique de la Sierra de Las Baguales </td><td> 185</td></tr> - -<tr><td>Pilon basaltique de la Sierra de Las Baguales </td><td> 187</td></tr> - -<tr><td>Le volcan San José </td><td> 195</td></tr> - -<tr><td>Los Cerros del Divortium </td><td> 199</td></tr> - -<tr><td>Mines de cuivre d'Amonalas dans l'Atacama </td><td> 201</td></tr> - -<tr><td>Transport du minerai dans l'Atacama au Chili</td><td> 205</td></tr> -</table> - -<p><span class="pagenum" id="Page_213">[Pg 213]</span></p> - -<p class="center">Levall.-Perret.—Imp. Crèté de l'Arbre, <span class="smcap">Wellhoff et Roche</span>, succ<sup>rs</sup>.</p> - -<div class="figcenter illowp84" id="219" style="max-width: 43.5em;"> - <img class="w100" src="images/219.jpg" alt="" /> - <div class="caption">LES TERRES DE MAGELLAN<br /> -d'après la carte -de<br /> -OTTO NORDENSKIÖLD</div> -</div> - -<hr class="chap x-ebookmaker-drop" /> - -<div class="chapter"> -<p><span class="pagenum" id="Page_216">[Pg 216]</span></p> - -<h2 class="nobreak" id="LIBRAIRIE_HACHETTE_C">LIBRAIRIE HACHETTE & C<sup>IE</sup></h2> -</div> - -<h3>Collection de Voyages illustrés (form. in-16)</h3> - -<h3><i>Chaque volume: broché, 4 fr.—relié en percaline. 5 fr. 50.</i></h3> - - -<table> -<tr><td>ABOUT (Ed.): <i>La Grèce contemporaine</i> </td><td> un vol.</td></tr> -<tr><td>ALBERTIS (D.): <i>La nouvelle Guinée</i> </td><td> un vol.</td></tr> -<tr><td>AMICIS (De): <i>Constantinople</i> </td><td> un vol.</td></tr> -<tr><td>— <i>L'Espagne</i> </td><td> un vol.</td></tr> -<tr><td>— <i>La Hollande</i> </td><td> un vol.</td></tr> -<tr><td>— <i>Souvenirs de Paris et de Londres</i> </td><td> un vol.</td></tr> -<tr><td>BELLE (H.): <i>Trois années en Grèce</i> </td><td> un vol.</td></tr> -<tr><td>BOULANGIER: <i>Voyage à Merv</i> </td><td> un vol.</td></tr> -<tr><td>BOVET (M<sup>lle</sup> M.-A. De): <i>Trois mois en Irlande</i> </td><td> un vol.</td></tr> -<tr><td>CAGNAI (R.) et SALADIN: <i>La Tunisie</i> </td><td> un vol.</td></tr> -<tr><td>CAMERON: <i>Notre future route de l'Inde</i> </td><td> un vol.</td></tr> -<tr><td>CAROL (J.): <i>Les deux routes du Caucase</i> </td><td> un vol.</td></tr> -<tr><td>CHAFFANJON: <i>L'Orénoque et le Çaura</i> </td><td> un vol.</td></tr> -<tr><td>CHAUDOUIN: <i>3 mois de captivité au Dahomey</i> </td><td> un vol.</td></tr> -<tr><td>CONWAY: <i>Ascensions et explorations dans l'Himalaya.</i></td><td></td></tr> -<tr><td>— <i>L'Alpinisme au Spitzberg</i> </td><td> un vol.</td></tr> -<tr><td>COTTEAU (Edmond): <i>De Paris au Japon</i> </td><td> un vol.</td></tr> -<tr><td>— <i>Un touriste dans l'Extrême-Orient</i> </td><td> un vol.</td></tr> -<tr><td>— <i>En Océanie</i> </td><td> un vol.</td></tr> -<tr><td>DESCHAMPS (E.): <i>Au pays d'Aphrodite: Chypre</i> </td><td> un vol.</td></tr> -<tr><td>FARINI (G.-A.): <i>Huit mois au Kalahari</i> </td><td> un vol.</td></tr> -<tr><td>FONVIELLE: <i>Les affamés du Pôle Nord</i> </td><td> un vol.</td></tr> -<tr><td>GARNIER (Francis): <i>De Paris au Tibet</i> </td><td> un vol.</td></tr> -<tr><td>GERVAIS-COURTELLEMONT: <i>Mon voyage à la Mecque</i><br /></td><td></td></tr> -<tr><td>HARRY ALIS: <i>Promenade en Egypte</i> </td><td> un vol.</td></tr> -<tr><td>HUBNER (Cte. de): <i>Promenade autour du monde</i> </td><td> deux v.</td></tr> -<tr><td>— <i>A travers l'empire britannique</i> </td><td> deux v.</td></tr> -<tr><td>LABONNE: <i>L'Islande</i> </td><td> un vol.</td></tr> -<tr><td>LARGEAU (Victor): <i>Le pays de Kirha</i> </td><td> un vol.</td></tr> -<tr><td>— <i>Le Sahara algérien</i> </td><td> un vol.</td></tr> -<tr><td>LECLERCQ: <i>Voyage au Mexique</i> </td><td> un vol.</td></tr> -<tr><td>— <i>La Terre des Merveilles</i> </td><td> un vol.</td></tr> -<tr><td>MARCHE (A.): <i>Trois voyages dans l'Afrique occid.</i> </td><td> un vol.</td></tr> -<tr><td>— <i>Luçon et Palaouan</i> </td><td> un vol.</td></tr> -<tr><td>MARKHAM: <i>La mer glacée du pôle</i> </td><td> un vol.</td></tr> -<tr><td>MONTANO (D'): <i>Voyage aux Philippines</i> </td><td> un vol.</td></tr> -<tr><td>MONTÉGUT (E.): <i>En Bourbonnais et en Forez</i> </td><td> un vol.</td></tr> -<tr><td>— <i>Souvenirs de Bourgogne</i> </td><td> un vol.</td></tr> -<tr><td>— <i>Les Pays-Bas</i> </td><td> un vol.</td></tr> -<tr><td>PFEIFFER (M<sup>me</sup>): <i>Mon second voyage autour du M.</i> </td><td> un vol.</td></tr> -<tr><td>RABOT (Ch.) <i>A travers la Russie boréale</i> </td><td> un vol.</td></tr> -<tr><td>— <i>Au Cap Nord</i> </td><td> un vol.</td></tr> -<tr><td>— <i>Aux Fjords de Norvège</i> </td><td> un vol.</td></tr> -<tr><td>RECLUS (Armand): <i>Panama et Darien</i> </td><td> un vol.</td></tr> -<tr><td>RECLUS (Elisée): <i>Voyage à la Sierra Névada de Sainte-Marthe</i> </td><td> un vol.</td></tr> -<tr><td>ROUSSET (L.): <i>A travers la Chine</i> </td><td> un vol.</td></tr> -<tr><td>TAINE (H.): <i>Voyage en Italie</i> </td><td> un vol.</td></tr> -<tr><td>— <i>Voyages aux Pyrénées</i> </td><td> un vol.</td></tr> -<tr><td>— <i>Notes sur l'Angleterre</i> </td><td> un vol.</td></tr> -<tr><td>TANNEGUY DE WOGAN: <i>Voyage du canot en papier Le «Qui vive?»</i> </td><td> un vol.</td></tr> -<tr><td>THOMSON (J.): <i>Au pays des Massai</i> </td><td> un vol.</td></tr> -<tr><td>THOUAR: <i>Explorations dans l'Amérique du sud</i> </td><td> un vol.</td></tr> -<tr><td>TUROT (H.): <i>La guerre Gréco-Turque</i> </td><td> un vol.</td></tr> -<tr><td>UJFALVY-BOURDON (M<sup>me</sup> de): <i>Voyage d'une -parisienne dans l'Himalaya occidental</i> </td><td> un vol. </td></tr> -<tr><td>VANDERHEYM: <i>Une Expédition avec Ménélick</i> </td><td> un vol.</td></tr> -<tr><td>VERSCHUUR: <i>Aux Antipodes</i> </td><td> un vol.</td></tr> -<tr><td>— <i>Voyage aux trois Guyanes et aux Antilles</i> </td><td> un vol.</td></tr> -<tr><td>— <i>Aux colonies d'Asie</i> </td><td> un vol.</td></tr> -<tr><td>VILLETARD DE LAGUERIE: <i>La Corée</i> </td><td> un vol.</td></tr> -</table> -<div>*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 69536 ***</div> -</body> -</html> diff --git a/old/69536-h/images/004.jpg b/old/69536-h/images/004.jpg Binary files differdeleted file mode 100644 index 4f1e8f8..0000000 --- a/old/69536-h/images/004.jpg +++ /dev/null diff --git a/old/69536-h/images/005.jpg b/old/69536-h/images/005.jpg Binary files differdeleted file mode 100644 index a6ca446..0000000 --- a/old/69536-h/images/005.jpg +++ /dev/null diff --git a/old/69536-h/images/012.jpg b/old/69536-h/images/012.jpg Binary files differdeleted file mode 100644 index 17ee36e..0000000 --- a/old/69536-h/images/012.jpg +++ /dev/null diff --git a/old/69536-h/images/013.jpg b/old/69536-h/images/013.jpg Binary files differdeleted file mode 100644 index 64ea0a4..0000000 --- a/old/69536-h/images/013.jpg +++ /dev/null diff --git a/old/69536-h/images/015.jpg b/old/69536-h/images/015.jpg Binary files differdeleted file mode 100644 index e9fdb61..0000000 --- a/old/69536-h/images/015.jpg +++ /dev/null diff --git a/old/69536-h/images/022.jpg b/old/69536-h/images/022.jpg Binary files differdeleted file mode 100644 index fe47c16..0000000 --- a/old/69536-h/images/022.jpg +++ /dev/null diff --git a/old/69536-h/images/023.jpg b/old/69536-h/images/023.jpg Binary files differdeleted file mode 100644 index f658b61..0000000 --- a/old/69536-h/images/023.jpg +++ /dev/null diff --git a/old/69536-h/images/027.jpg b/old/69536-h/images/027.jpg Binary files differdeleted file mode 100644 index 94bae3e..0000000 --- a/old/69536-h/images/027.jpg +++ /dev/null diff --git a/old/69536-h/images/029.jpg b/old/69536-h/images/029.jpg Binary files differdeleted file mode 100644 index 68800b0..0000000 --- a/old/69536-h/images/029.jpg +++ /dev/null diff --git a/old/69536-h/images/031.jpg b/old/69536-h/images/031.jpg Binary files differdeleted file mode 100644 index 7c1b534..0000000 --- a/old/69536-h/images/031.jpg +++ /dev/null diff --git a/old/69536-h/images/032.jpg b/old/69536-h/images/032.jpg Binary files differdeleted file mode 100644 index 3698110..0000000 --- a/old/69536-h/images/032.jpg +++ /dev/null diff --git a/old/69536-h/images/033.jpg b/old/69536-h/images/033.jpg Binary files differdeleted file mode 100644 index c18e07d..0000000 --- a/old/69536-h/images/033.jpg +++ /dev/null diff --git a/old/69536-h/images/037.jpg b/old/69536-h/images/037.jpg Binary files differdeleted file mode 100644 index 9340aab..0000000 --- a/old/69536-h/images/037.jpg +++ /dev/null diff --git a/old/69536-h/images/041.jpg b/old/69536-h/images/041.jpg Binary files differdeleted file mode 100644 index 7236065..0000000 --- a/old/69536-h/images/041.jpg +++ /dev/null diff --git a/old/69536-h/images/042.jpg b/old/69536-h/images/042.jpg Binary files differdeleted file mode 100644 index 0fefd58..0000000 --- a/old/69536-h/images/042.jpg +++ /dev/null diff --git a/old/69536-h/images/043.jpg b/old/69536-h/images/043.jpg Binary files differdeleted file mode 100644 index ed35374..0000000 --- a/old/69536-h/images/043.jpg +++ /dev/null diff --git a/old/69536-h/images/051.jpg b/old/69536-h/images/051.jpg Binary files differdeleted file mode 100644 index 7740181..0000000 --- a/old/69536-h/images/051.jpg +++ /dev/null diff --git a/old/69536-h/images/061.jpg b/old/69536-h/images/061.jpg Binary files differdeleted file mode 100644 index 4230694..0000000 --- a/old/69536-h/images/061.jpg +++ /dev/null diff --git a/old/69536-h/images/065.jpg b/old/69536-h/images/065.jpg Binary files differdeleted file mode 100644 index fdab69c..0000000 --- a/old/69536-h/images/065.jpg +++ /dev/null diff --git a/old/69536-h/images/069.jpg b/old/69536-h/images/069.jpg Binary files differdeleted file mode 100644 index 621fbee..0000000 --- a/old/69536-h/images/069.jpg +++ /dev/null diff --git a/old/69536-h/images/079.jpg b/old/69536-h/images/079.jpg Binary files differdeleted file mode 100644 index e18ad9c..0000000 --- a/old/69536-h/images/079.jpg +++ /dev/null diff --git a/old/69536-h/images/083.jpg b/old/69536-h/images/083.jpg Binary files differdeleted file mode 100644 index 58337b7..0000000 --- a/old/69536-h/images/083.jpg +++ /dev/null diff --git a/old/69536-h/images/089.jpg b/old/69536-h/images/089.jpg Binary files differdeleted file mode 100644 index 55cbd3e..0000000 --- a/old/69536-h/images/089.jpg +++ /dev/null diff --git a/old/69536-h/images/094.jpg b/old/69536-h/images/094.jpg Binary files differdeleted file mode 100644 index 0d33757..0000000 --- a/old/69536-h/images/094.jpg +++ /dev/null diff --git a/old/69536-h/images/095.jpg b/old/69536-h/images/095.jpg Binary files differdeleted file mode 100644 index ab3607b..0000000 --- a/old/69536-h/images/095.jpg +++ /dev/null diff --git a/old/69536-h/images/097.jpg b/old/69536-h/images/097.jpg Binary files differdeleted file mode 100644 index 1156628..0000000 --- a/old/69536-h/images/097.jpg +++ /dev/null diff --git a/old/69536-h/images/101.jpg b/old/69536-h/images/101.jpg Binary files differdeleted file mode 100644 index d349e47..0000000 --- a/old/69536-h/images/101.jpg +++ /dev/null diff --git a/old/69536-h/images/107.jpg b/old/69536-h/images/107.jpg Binary files differdeleted file mode 100644 index 86d3174..0000000 --- a/old/69536-h/images/107.jpg +++ /dev/null diff --git a/old/69536-h/images/112.jpg b/old/69536-h/images/112.jpg Binary files differdeleted file mode 100644 index f109513..0000000 --- a/old/69536-h/images/112.jpg +++ /dev/null diff --git a/old/69536-h/images/113.jpg b/old/69536-h/images/113.jpg Binary files differdeleted file mode 100644 index 6d91ac5..0000000 --- a/old/69536-h/images/113.jpg +++ /dev/null diff --git a/old/69536-h/images/119.jpg b/old/69536-h/images/119.jpg Binary files differdeleted file mode 100644 index 921ad79..0000000 --- a/old/69536-h/images/119.jpg +++ /dev/null diff --git a/old/69536-h/images/131.jpg b/old/69536-h/images/131.jpg Binary files differdeleted file mode 100644 index daa3e86..0000000 --- a/old/69536-h/images/131.jpg +++ /dev/null diff --git a/old/69536-h/images/133.jpg b/old/69536-h/images/133.jpg Binary files differdeleted file mode 100644 index 2c60620..0000000 --- a/old/69536-h/images/133.jpg +++ /dev/null diff --git a/old/69536-h/images/139.jpg b/old/69536-h/images/139.jpg Binary files differdeleted file mode 100644 index a8fdc80..0000000 --- a/old/69536-h/images/139.jpg +++ /dev/null diff --git a/old/69536-h/images/143.jpg b/old/69536-h/images/143.jpg Binary files differdeleted file mode 100644 index f81f66b..0000000 --- a/old/69536-h/images/143.jpg +++ /dev/null diff --git a/old/69536-h/images/150.jpg b/old/69536-h/images/150.jpg Binary files differdeleted file mode 100644 index 5220248..0000000 --- a/old/69536-h/images/150.jpg +++ /dev/null diff --git a/old/69536-h/images/151.jpg b/old/69536-h/images/151.jpg Binary files differdeleted file mode 100644 index f88f051..0000000 --- a/old/69536-h/images/151.jpg +++ /dev/null diff --git a/old/69536-h/images/155.jpg b/old/69536-h/images/155.jpg Binary files differdeleted file mode 100644 index 54657d7..0000000 --- a/old/69536-h/images/155.jpg +++ /dev/null diff --git a/old/69536-h/images/157.jpg b/old/69536-h/images/157.jpg Binary files differdeleted file mode 100644 index a634ed6..0000000 --- a/old/69536-h/images/157.jpg +++ /dev/null diff --git a/old/69536-h/images/159.jpg b/old/69536-h/images/159.jpg Binary files differdeleted file mode 100644 index 87c980e..0000000 --- a/old/69536-h/images/159.jpg +++ /dev/null diff --git a/old/69536-h/images/163.jpg b/old/69536-h/images/163.jpg Binary files differdeleted file mode 100644 index 29c5cc6..0000000 --- a/old/69536-h/images/163.jpg +++ /dev/null diff --git a/old/69536-h/images/167.jpg b/old/69536-h/images/167.jpg Binary files differdeleted file mode 100644 index c0d4dc5..0000000 --- a/old/69536-h/images/167.jpg +++ /dev/null diff --git a/old/69536-h/images/169.jpg b/old/69536-h/images/169.jpg Binary files differdeleted file mode 100644 index f9f76fb..0000000 --- a/old/69536-h/images/169.jpg +++ /dev/null diff --git a/old/69536-h/images/171.jpg b/old/69536-h/images/171.jpg Binary files differdeleted file mode 100644 index 2ce3016..0000000 --- a/old/69536-h/images/171.jpg +++ /dev/null diff --git a/old/69536-h/images/175.jpg b/old/69536-h/images/175.jpg Binary files differdeleted file mode 100644 index 9195a72..0000000 --- a/old/69536-h/images/175.jpg +++ /dev/null diff --git a/old/69536-h/images/177.jpg b/old/69536-h/images/177.jpg Binary files differdeleted file mode 100644 index 572e793..0000000 --- a/old/69536-h/images/177.jpg +++ /dev/null diff --git a/old/69536-h/images/181.jpg b/old/69536-h/images/181.jpg Binary files differdeleted file mode 100644 index 66462f9..0000000 --- a/old/69536-h/images/181.jpg +++ /dev/null diff --git a/old/69536-h/images/189.jpg b/old/69536-h/images/189.jpg Binary files differdeleted file mode 100644 index 06480af..0000000 --- a/old/69536-h/images/189.jpg +++ /dev/null diff --git a/old/69536-h/images/191.jpg b/old/69536-h/images/191.jpg Binary files differdeleted file mode 100644 index 6edf6ee..0000000 --- a/old/69536-h/images/191.jpg +++ /dev/null diff --git a/old/69536-h/images/193.jpg b/old/69536-h/images/193.jpg Binary files differdeleted file mode 100644 index 8d25f46..0000000 --- a/old/69536-h/images/193.jpg +++ /dev/null diff --git a/old/69536-h/images/201.jpg b/old/69536-h/images/201.jpg Binary files differdeleted file mode 100644 index 68b13be..0000000 --- a/old/69536-h/images/201.jpg +++ /dev/null diff --git a/old/69536-h/images/205.jpg b/old/69536-h/images/205.jpg Binary files differdeleted file mode 100644 index 6104b8f..0000000 --- a/old/69536-h/images/205.jpg +++ /dev/null diff --git a/old/69536-h/images/207.jpg b/old/69536-h/images/207.jpg Binary files differdeleted file mode 100644 index 65b7c3c..0000000 --- a/old/69536-h/images/207.jpg +++ /dev/null diff --git a/old/69536-h/images/211.jpg b/old/69536-h/images/211.jpg Binary files differdeleted file mode 100644 index e1950c8..0000000 --- a/old/69536-h/images/211.jpg +++ /dev/null diff --git a/old/69536-h/images/219.jpg b/old/69536-h/images/219.jpg Binary files differdeleted file mode 100644 index 50f9f0e..0000000 --- a/old/69536-h/images/219.jpg +++ /dev/null diff --git a/old/69536-h/images/cover.jpg b/old/69536-h/images/cover.jpg Binary files differdeleted file mode 100644 index 8ee659a..0000000 --- a/old/69536-h/images/cover.jpg +++ /dev/null diff --git a/old/old/69536-0.txt b/old/old/69536-0.txt deleted file mode 100644 index c786925..0000000 --- a/old/old/69536-0.txt +++ /dev/null @@ -1,3381 +0,0 @@ -The Project Gutenberg eBook of La Terre de Feu d'après le Dr Otto -Nordenskjöld, by Charles Rabot - -This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and -most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions -whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms -of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at -www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you -will have to check the laws of the country where you are located before -using this eBook. - -Title: La Terre de Feu d'après le Dr Otto Nordenskjöld - -Author: Charles Rabot - -Release Date: December 13, 2022 [eBook #69536] - -Language: French - -Produced by: Laurent Vogel, Pierre Lacaze and the Online Distributed - Proofreading Team at https://www.pgdp.net (This file was - produced from images generously made available by the - Bibliothèque nationale de France (BnF/Gallica)) - -*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK LA TERRE DE FEU D'APRÈS LE -DR OTTO NORDENSKJÖLD *** - - LA - - TERRE DE FEU - -[Illustration: LE DOCTEUR NORDENSKJÖLD ET SES COMPAGNONS DE VOYAGE] - - - - - CHARLES RABOT - - LA - - TERRE DE FEU - - _D'APRÈS_ - - LE Dr OTTO NORDENSKJÖLD - - OUVRAGE CONTENANT 55 GRAVURES - ET UNE CARTE TIRÉE HORS TEXTE - - [Illustration] - - LIBRAIRIE HACHETTE ET Cie - PARIS, 79, BOULEVARD SAINT-GERMAIN - - 1902 - - Tous droits réservés. - - - - -_INTRODUCTION_ - - -Jusqu'à une date toute récente, la Patagonie et la Terre de Feu étaient -demeurées complètement inconnues. Heureusement pour les géographes, -des difficultés sont survenues entre la république Argentine et le -Chili, à propos de la délimitation de leurs frontières à travers ces -immenses territoires, et, afin d'aplanir ce conflit, les gouvernements -intéressés ont dû entreprendre la reconnaissance méthodique des -régions litigieuses. Dans cette œuvre l'Argentine a eu une part -prépondérante; le docteur Moreno et ses collaborateurs du Musée de la -Plata ont parcouru et relevé toute la portion de la Cordillère des -Andes qui sépare les deux républiques. Un travail aussi considérable -n'a pu être complet du premier coup, et, sur des contrées étendues de -la pointe méridionale de l'Amérique du Sud, nos connaissances sont -encore aujourd'hui très imparfaites. Ces circonstances ont déterminé -un distingué naturaliste suédois, le docteur Otto Nordenskjöld, neveu -du célèbre voyageur arctique qui vient d'être enlevé à la science, à -entreprendre une exploration scientifique de la Terre de Feu. - -Sur cette région, un Scandinave, plus que tout autre, peut rapporter -des observations de la plus grande importance. Située dans l'hémisphère -austral à une latitude correspondant à celle de la Suède méridionale, -elle présente au naturaliste connaissant parfaitement les terrains -et les conditions biologiques de l'extrémité septentrionale de -l'Europe, les éléments d'un parallèle du plus haut intérêt entre les -terres boréales de l'ancien monde et les terres australes du nouveau -continent. A côté de cette question d'un ordre général, que de -problèmes curieux à étudier à l'extrémité insulaire de l'Amérique du -Sud! - -La Terre de Feu, dont la superficie est égale à celle de la Suisse et -de la Belgique réunies, offre deux aspects absolument différents: d'un -côté, d'immenses plaines, de l'autre, des massifs d'âpres montagnes, -dentelés de fjords, et dans ce cadre les contrastes les plus frappants, -les oppositions les plus extraordinaires! Des forêts de myrtes et de -magnolias peuplées de perroquets et de colibris, une végétation et une -faune méridionales, et, à côté, des bras de mer parsemés, en plein -été, de glaces flottantes: un paysage polaire au milieu de forêts qui -évoquent le souvenir des régions ensoleillées. - -En France, on sait les difficultés matérielles que rencontrent toutes -les entreprises scientifiques du genre de celle que projetait le -docteur O. Nordenskjöld. Nos Universités ne disposent pas, comme les -établissements similaires étrangers, de fondations permettant aux -chercheurs de poursuivre au loin leurs recherches sur le terrain, et -chez nous l'initiative privée, si prompte dans certains cas, demeure le -plus souvent indifférente aux œuvres qui ont pour objet l'étude de la -terre. - -A l'étranger, au contraire, les explorateurs ne font jamais en vain -appel à la générosité de leurs concitoyens. En Suède, notamment, -ils sont toujours assurés de compter sur la libéralité de Mécènes, -et longue serait la liste des voyages qui ont été exécutés dans ces -conditions. Toutes les expéditions scientifiques qui, depuis quarante -ans, ont porté si haut le renom de la Suède, n'ont pu être menées à -bien que grâce au concours de l'initiative privée. - -Aussi, suffit-il au docteur O. Nordenskjöld de faire connaître -l'intérêt de son voyage pour qu'il reçût la promesse de subventions -de la part de l'Université d'Upsal, de la Société de Géographie de -Stockholm et de généreux donateurs, parmi lesquels on doit citer le -regretté baron Oscar Dickson, le Mécène de toutes les expéditions -arctiques suédoises pendant plus de trente ans. Grâce à ce concours, -le docteur Otto Nordenskjöld put s'adjoindre deux naturalistes: un -botaniste, l'ingénieur P. Dusen, et un zoologiste, M. Axel Ohlin, l'un -et l'autre ayant fait leurs preuves dans de précédentes explorations -sous les latitudes les plus diverses. La mission une fois constituée, -chacun de ses membres se mit en route de son côté. Rendez-vous était -pris à Buenos-Aires. - - - - -LA TERRE DE FEU - - - - -_CHAPITRE I_ - - De Buenos-Aires à la Terre de Feu.--El Paramo.--En route pour - Punta-Arenas.--A la recherche de squelettes d'Indiens. - - -Après un séjour de trois mois à Buenos-Aires, le 21 novembre 1895, le -Dr Otto Nordenskjöld quittait la capitale de l'Argentine, à bord d'une -canonnière chargée de transporter la commission de délimitation dans -la Patagonie méridionale. Le docteur partait, accompagné d'un ancien -attaché à cette commission, nommé Backhausen, dont la connaissance du -pays et de ses habitants devait lui être d'un grand secours. - -[Illustration: POSTE DE POLICE DE SAN SÉBASTIAN] - -[Illustration: EL PÁRAMO] - -[Illustration: LE DOCTEUR NORDENSKJÖLD] - -De Buenos-Aires à la Terre de Feu, le voyage fut long, coupé par -plusieurs escales, puis interrompu par une chasse à un bâtiment -qui poursuivait des phoques à fourrure en contravention avec les -règlements. On fit escale à Puerto-Madryn, près d'une florissante -colonie agricole située à l'embouchure du Chubut, une des localités les -plus sèches de la terre. La chute annuelle des pluies n'y dépasse guère -vingt centimètres. Plus loin, on visita Puerto-Deseado, sur le bord -d'une plaine infinie, recouverte d'une maigre végétation, le paysage -typique de la Patagonie centrale. Le sol est constitué par une couche -d'argile, parsemée de cailloux roulés, polis par le frottement des -sables que chasse la brise. Durant le séjour de l'expédition dans -cette localité éclata une tempête de sable. «Telle était la violence -du vent, qu'il rendait impossible la marche en sens inverse de sa -direction, et qu'il chassait des trombes de poussière et de sable, -même des cailloux. Pendant un instant, raconte Nordenskjöld, le ciel -fut complètement obscurci; les particules minérales nous aveuglaient, -pénétraient dans les oreilles, dans le nez, à travers les vêtements et -nous meurtrissaient le visage. Le phénomène fut très court. Sur cette -plaine, on voit l'action du vent, laquelle donne naissance à d'énormes -tourbillons, mais on ne l'entend point; cette immensité plate ne porte -aucun arbre, aucune haute plante qui s'oppose aux mouvements de l'air.» - -Finalement, après une lente traversée de quinze jours, le voyageur -suédois débarquait sur la Terre de Feu, à El Páramo, à l'entrée de la -baie San Sebastian. - -Dans tout pays, l'organisation d'une caravane est laborieuse; ici -en raison du manque de ressources et des habitudes indolentes des -indigènes, elle fut singulièrement ardue. Seulement après de longues -négociations, un guide, José Diaz, fut engagé, puis treize mules et -cinq chevaux. Une nombreuse cavalerie était, en effet, nécessaire pour -transporter les bagages, qui n'étaient pas précisément légers. Outre -les tentes et les effets de campement, ne fallait-il pas emporter -des approvisionnements relativement considérables pour alimenter la -caravane dans ce désert? - -Le 11 décembre, Nordenskjöld se mettait en route pour entamer -l'exploration de la Terre de Feu. A Punta-Arenas, sur les bords du -détroit de Magellan, se trouvaient ses deux collaborateurs, MM. Dusen -et Ohlin, ainsi qu'un jeune Suédois du nom d'Åkerman, que les hasards -d'une vie aventureuse avaient conduit dans l'Argentine et qui avait été -engagé comme préparateur de zoologie. Pour rejoindre ses compagnons, -le chef de l'expédition se dirigea vers Porvenir, sur la côte Ouest -de l'île, d'où, une fois par semaine, un petit vapeur part pour la -capitale des Terres magellaniques. - -Afin de ne pas manquer ce paquebot, M. Nordenskjöld prit les devants, -confiant à Backhausen la direction de la caravane, qui, pesamment -chargée, ne pouvait marcher rapidement. D'El Páramo à Porvenir, on -a le choix entre plusieurs itinéraires; en cette fin de décembre, -c'est-à-dire au début de l'été austral, les plus directs sont peu -praticables; aussi l'explorateur suédois résolut de suivre la route la -plus longue, mais la plus facile, laquelle longe la côte. - -La première étape se termina à l'embouchure de l'Alfa, un ruisseau qui -se jette dans la mer, près de la pyramide la plus septentrionale de -la ligne de démarcation entre le Chili et l'Argentine. Au Nord d'El -Páramo, le terrain est accidenté de monticules abrupts; par contre, au -pied des falaises, sur le sol très ferme d'une vaste plage argileuse, -absolument unie, les chevaux peuvent galoper à fond de train. En trois -ou quatre heures, à cette allure, on parcourut quarante-cinq kilomètres. - -Plus loin, le paysage devient indifférent; une plaine herbue, parsemée -de broussailles dans les endroits abrités. Puis, voici Springhill, -une des plus importantes _estancias_ de la Terre de Feu. Depuis -quelques années, des _settlers_ écossais se sont établis dans cette -région perdue pour se livrer à l'élevage en grand du mouton. L'essai a -parfaitement réussi. Le troupeau de Springhill ne compte pas moins de -25 000 têtes. - -Le lendemain éclata une furieuse tempête. La pointe méridionale de -l'Amérique est le pays par excellence des ouragans. La Patagonie, le -cap Horn, les Pampas, la Terre de Feu, quelle que soit la diversité -de leurs aspects, présentent tous le même régime atmosphérique. Les -jours calmes y sont l'exception. Et avec quelle force souffle le vent -dans ces parages! A peine peut-on se tenir à cheval; à chaque instant -les rafales menacent de vous enlever de votre selle. Malgré l'ouragan, -M. Nordenskjöld se mit en route, mais après cinq heures de marche, il -dut s'arrêter dans une cabane au bord du rio del Oro. Au milieu de -cette solitude venteuse habite un autre _settler_ anglais, un ancien -ingénieur des mines; poussé par cet esprit d'entreprise, si commun chez -les Anglo-Saxons, il a tout abandonné pour venir s'installer dans ce -désert atroce. - -La tempête apaisée, notre voyageur n'était pas pour cela hors -d'embarras. Une autre difficulté s'opposait maintenant à sa marche -rapide. Tout le terrain compris entre le rio del Oro et Porvenir, -large d'environ 80 kilomètres, est miné de terriers de _cururos_, -un petit rongeur de la taille d'un gros rat. Ces mammifères, qui -vivent par milliers dans les pampas de la Terre de Feu, criblent -partout le sol de galeries, sauf dans les parties les plus sèches des -plateaux de graviers. Sur ce terrain impossible de galoper. Pour ne -pas culbuter dans ces trous, les chevaux indigènes ont adopté un trot -particulier, se laissant glisser tantôt sur une jambe, tantôt sur une -autre: une allure absolument dépourvue d'agrément; à tout moment, on -a l'impression de tomber. Quoi qu'il en soit, M. Nordenskjöld parvint -à Porvenir, sur les bords du détroit de Magellan. Cette localité se -compose d'une _estancia_ et d'une vingtaine de baraques, magasins, -bureau de poste, habitations de fonctionnaires; grâce à son port, -c'est la station la plus importante du Nord de la Terre de Feu. Le -chenal d'accès ne laisse passer que des navires calant de 3 mètres à -3 m. 50; s'il était approfondi, travail qui serait assez facile, il -rendrait de très grands services. Sur toute l'étendue de la côte plate -de l'Amérique du Sud, il n'existe pas un meilleur abri. - -Après avoir rallié MM. Dusen, Ohlin et Åkerman, la mission se trouvait -au complet. De Porvenir, on revint dans le Nord. Sur les bords de la -baie de Gente Grande, un menuisier allemand, en train de construire -une maison, raconta aux voyageurs que, dans les environs, quatre mois -auparavant, un Chilien avait tué un Indien. Aussitôt, les explorateurs -suédois résolurent de se mettre en quête du cadavre; une telle pièce -serait de la plus haute valeur dans leur collection anthropologique. -Le menuisier affirmait connaître la position de la tombe, il pourrait -y aller les yeux fermés. Sur cette assurance, on se mit en route, on -galopa toute la journée, et, comme cela arrive neuf fois sur dix, le -guide ne put trouver ni la tombe, ni son chemin. Passe encore si les -explorateurs avaient seulement perdu leur temps, mais l'expédition -faillit avoir un résultat tragique. La petite troupe revenait à Gente -Grande, lorsque tout à coup la sous-ventrière du cheval d'Ohlin se -rompit. Il n'y a plus que quelques pas à faire, le cavalier ne se -préoccupe donc pas de l'accident, mais, un instant après, la monture -fait un brusque écart. La selle tourne et l'explorateur culbute par -terre, le pied engagé dans l'étrier; en même temps le cheval part à -fond de train. Le malheureux va subir le supplice de Brunehaut. Le chef -de caravane pique aussitôt des deux, rejoint le cheval emporté, et, -d'un coup de couteau tranche l'étrivière, arrachant ainsi l'infortuné -cavalier à la mort la plus cruelle. Heureusement, il n'y avait pas le -moindre caillou à la surface du sol! Ohlin fut simplement contusionné. - -Le lendemain, la caravane, continuant sa route, arriva à Springhill. De -là, Nordenskjöld et Backhausen entreprirent une nouvelle excursion à la -recherche de squelettes d'Indiens. Dans cette course, ils traversèrent -le relief désigné sur la carte sous le nom de Serranias del Norte. Or, -sur cet emplacement n'existent ni collines, ni monticules; simplement -une plaine infinie, haute d'environ 200 mètres. - -Très curieux le panorama que l'on embrasse vers le Nord du sommet de -ce renflement. «A perte de vue, raconte M. Nordenskjöld, une plaine; -tout au bout, de petits monticules, pareils à des dunes, entre lesquels -bleuit le détroit de Magellan, tantôt large comme un grand fjord, -tantôt réduit aux dimensions d'un fleuve. Et, à l'horizon de cette -perspective infinie, les cônes des volcans patagons. Une impression de -calme, de solitude, de terre lointaine, sous la radieuse clarté d'un -été ensoleillé. - -[Illustration: LAGUNE DANS LA STEPPE] - -«Le sol paraît absolument plat, uni comme un plancher; aussi, grand est -l'étonnement lorsque, tout à coup, on arrive au bord d'un ravin dont -aucun mouvement de terrain n'a décelé l'existence: il semble que la -terre se soit fendue brusquement. Au fond de ces creux se tortille un -petit ruisselet; parfois il y a une mare entourée de grandes herbes et -d'une floraison blanche de _Senecio_.» - -[Illustration: INTÉRIEUR DE LA TERRE DE FEU. A L'HORIZON LA CORDILLÈRE] - -Cette fois, la chasse aux crânes fut couronnée de succès. Dans un -vallon, au milieu de bouquets de _mata blanca_, les explorateurs -trouvèrent trois cadavres d'Indiens. Sans perdre un instant, les -explorateurs se mirent à l'œuvre, et, transformant ce petit coin riant -en un lugubre amphithéâtre d'anatomie, se mirent à dépecer les corps -avec leurs couteaux. Une véritable scène d'anthropophagie au nom de la -science! Si vous voulez vous procurer les sensations de l'assassin, -transformez-vous en collectionneur de crânes. - -Après cette expédition heureuse, Nordenskjöld et Backhausen -rejoignirent leurs compagnons à Páramo. - - - - -_CHAPITRE II_ - - Dans l'intérieur de la Terre de Feu. - - -A Páramo la caravane se partagea en deux escouades, afin de permettre à -chacun des naturalistes de poursuivre ses recherches sur le terrain le -plus favorable à leur succès. Ohlin demeura à Páramo pour entreprendre -en mer des excursions zoologiques, tandis que Nordenskjöld et Dusen se -dirigeaient vers la mission située à l'embouchure du rio Grande, où ce -dernier se proposait de recueillir des collections botaniques. - -Le 9 janvier 1896, la petite troupe rejoignait la baie de San Sebastian -et immédiatement s'acheminait droit au Sud, à travers la plaine -délimitée par cette nappe d'eau et la Bahia Inutil. C'est la seule -région basse, un peu étendue, de la Terre de Feu. Couverte dans sa plus -grande partie d'une herbe drue, elle pourrait, elle aussi, nourrir des -milliers de moutons. Dans l'Est, elle est d'une désolante aridité, -formée d'une nappe d'argile grise, absolument nue; ça et là seulement -apparaissent de petits monticules couverts de plantes salicoles et de -coquilles, notamment de _Voluta magellanica_, la plus grande coquille -des mers australes. Au milieu de cette immensité d'une uniformité -désespérante, la seule note gaie est donnée par des lagunes; à moitié -desséchées pendant l'été, elles s'emplissent au printemps, et forment -une immense nappe à l'aspect de bras de mer. - -Dans l'extrême Sud, de même que dans le haut Nord, le ciel ne fond -pas toujours en froid et pénétrant crachin; de temps à autre, le -ciel sourit et le soleil flambe dans une douce tiédeur. Le 9 janvier -fut une de ces belles journées qui laissent une trace lumineuse dans -le souvenir du voyageur. Dès le matin, le thermomètre s'élevait à -20°, une des plus hautes températures que l'expédition suédoise ait -observées et, dans toutes les directions, l'air surchauffé produisait -les visions trompeuses du mirage et de la _fata morgana_. Devant la -caravane la réfraction faisait miroiter des lacs et des bras de mer -enveloppés d'une végétation exubérante. Des heures on galope et jamais -on n'atteint les rives de cet océan produit par une illusion d'optique. -Tout à coup, au milieu de cette apparition décevante, se découvre un -grand objet tout blanc; autour, d'autres taches blanches plus petites. -Est-ce une cabane ou une grosse pierre entourée de moutons? On approche -et l'on se trouve en présence d'un ossement de baleine environné de -coquilles. - -[Illustration: PLAINE VOISINE DE LA BAIE SAN SEBASTIAN] - -Mais bientôt le ciel noircit; subitement, quelques éclairs déchirent -les nuages et un orage terrible se déchaîne, accompagné d'une trombe de -grêle. Cinglés, les chevaux prennent peur et refusent d'avancer: ils -ne sont habitués ni à ces éclairs aveuglants, ni aux éclats fulgurants -de la foudre. Dans cette région, les orages sont extrêmement rares -et ne se produisent qu'à des intervalles de plusieurs années. La -tourmente fut heureusement courte, le soleil reparut et, grâce à la -brise constante qui souffle sur la plaine, vêtements et bagages furent -bientôt secs. - -De l'autre côté de la dépression qui s'étend de la baie de San -Sebastian à la Bahia Inutil, le terrain forme un massif accidenté -dont l'altitude ne dépasse pas toutefois trois cents mètres. Afin -d'éviter ces collines, la caravane suivit la plage au pied de la -falaise. Une coupe géologique aussi nette que celles qui sont figurées -dans un manuel, le _barranca_ de San Sebastian! Il montre à nu toutes -ses assises, laissant voir, en maints endroits, des gisements de -fossiles. Ici, comme dans l'extrême Nord, il s'est produit, à une -époque géologique relativement récente, une variation de climat très -importante. Pendant les temps tertiaires, cette région, aujourd'hui -absolument nue, était couverte de forêts de hêtres; à cette période -chaude a succédé une phase froide pendant laquelle les glaciers des -Andes se sont étendus jusqu'à l'Océan Atlantique. - -[Illustration: BARRANCA DE SAN SEBASTIAN] - -Il y a quatorze ou quinze ans, cette contrée a été le centre de -laveries d'or très actives. Dans aucune autre partie de la Terre de -Feu, la recherche du précieux métal n'a donné des résultats aussi -abondants. L'or se trouve ici sur la plage même où il est rejeté par -les tempêtes et dans le lit des petits ruisseaux qui découlent de la -falaise; sans se donner le moindre mal, en passant, on recueille des -pépites. - -[Illustration: LE RIO CARMEN SYLVA A SON EMBOUCHURE] - -[Illustration: MISSION SALÉSIENNE DE RIO-GRANDE] - -[Illustration: INDIGÈNES FUÉGIENS DEMI-CIVILISÉS DE LA MISSION DE RIO -GRANDE] - -Après une nuit de bivouac au cap San Sebastian, la caravane poursuivit -sa route au Sud. La traversée du rio Carmen Sylva, large, à son -embouchure, d'environ trente mètres, un des plus importants cours d'eau -de la Terre de Feu, fut le seul fait digne de mention avant d'arriver à -la mission du rio Grande. Au milieu du désert, les Salésiens ont fondé -ici un établissement où ils recueillent les jeunes Indiens des deux -sexes. Les filles sont soignées par des sœurs dans un bâtiment spécial; -durant tout leur séjour à la mission les explorateurs suédois ne purent -apercevoir une seule de ces enfants. Les Salésiens ont commencé leur -apostolat en 1888, par la fondation d'une école à Port-Harris, dans -l'île Dawson (détroit de Magellan), qui appartient au Chili. En 1894, -ils étendirent leur action sur le territoire argentin et établirent la -mission de Rio-Grande. Les enfants apprennent l'espagnol et reçoivent -l'instruction primaire; aux filles on enseigne des travaux manuels, -aux adultes différents métiers, tels que ceux de briquetier, de scieur -ou de menuisier. - -Laissant M. Dusen à Rio-Grande pour poursuivre ses études botaniques, -le 18 janvier, M. O. Nordenskjöld s'achemina vers l'intérieur de la -Terre de Feu. La caravane, composée de cinq hommes, était armée de -carabines et de revolvers, pour parer à une attaque des Indiens, -quelque improbable que fût, du reste, pareil événement. Dans le même -but on emmenait deux chiens pour la chasse au guanaco, qui, la nuit, -devaient remplir le rôle de sentinelles. Des mules et chevaux étaient -chargés de vingt jours de vivres; au delà de Rio-Grande, c'était le -désert et l'inconnu. - -«La carte indique des montagnes, des lacs, des rivières, raconte notre -voyageur, mais tous ces détails topographiques ne sont que le produit -de l'imagination des cartographes. Ainsi à la place d'un grand lac, -près de Rio-Grande, je découvris une colline boisée, la plus haute de -ces parages; du sommet d'un hêtre, situé au point culminant et d'où la -vue s'étendait sur toute la région, je ne pus même découvrir aucune -nappe. - -«Au Sud de Rio-Grande commence la forêt; à travers sa masse épaisse -nous allons maintenant nous frayer un passage vers la Cordillère, -vers le lac Fagnano, un grand bassin découvert récemment et qu'aucun -naturaliste n'a encore visité. La route est tracée par une vallée -tributaire du rio Grande, celle du rio Santa Candelaria, ainsi que je -l'ai appelée en l'honneur de la sainte à laquelle est consacrée la -mission. - -«Cette rivière est remarquable par la multiplicité de ses méandres, -comme, du reste, la plupart des cours d'eau des terres magellaniques: -elle se replie sur elle-même en sinuosités absolument inextricables, si -bien qu'en coupant la vallée, on doit franchir le cours d'eau trois, -quatre et même cinq fois. Plus haut, le rio se divise en un grand -nombre d'embranchements qui s'enfoncent dans la Cordillère. Tous ces -cours d'eau coulent à travers des vallées très encaissées, dans des -lits remarquablement étroits, littéralement enfouis dans des _canyons_ -en miniature. Les escarpements de ces ravins sont formés de matériaux -meubles; aussi, malgré leur étroitesse, constituent-ils de véritables -obstacles. Souvent, pendant des heures, on doit chercher un passage -et, lorsque finalement on l'a découvert, à peine une mule a-t-elle -mis le pied sur la berge qu'elle s'effondre sous son poids et que la -malheureuse bête s'en va rouler dans la fondrière. - -[Illustration: LE RIO GRANDE PRÈS DE SON EMBOUCHURE] - -«....... Sur ces dernières terres australes s'épanouit une végétation -absolument luxuriante, d'une fraîcheur merveilleuse. Quel contraste -avec la monotonie de la région située plus au Nord! De tous côtés -d'immenses pelouses veloutées, sillonnées de ruisselets, parsemées de -futaies de hêtres antarctiques. Cette essence, le _Fagus pumilio_, qui -ne dépasse guère la taille de cinq à huit mètres, pousse des branches -de ses racines mêmes et prend ainsi l'aspect d'une demi-sphère de -verdure. Autour de ce parc anglais, des collines, également couvertes -de futaies de hêtres, forment un encadrement, et dans le lointain -bleuissent deux hautes chaînes de montagnes, la première boisée, -l'autre, beaucoup plus haute, mouchetée de taches de neige. - -«Souvent au milieu de la forêt s'ouvre une clairière noire, tranchée -par l'incendie. Sur le sol roussi se tortillent, dans des attitudes -grimaçantes de squelettes, des troncs carbonisés, éclatés, dont la vue -laisse une impression de souffrance et de mort. Ces incendies sont -allumés par les Indiens. Si Magellan avait visité ces parages, on -comprendrait le motif qui l'a déterminé à donner à cette île le nom de -Terre de Feu.. - -«De temps à autre un guanaco poussé par la curiosité s'approche; -aussitôt les chiens partent comme des flèches et derrière eux un ou -deux arrieros. Il ne faut pas laisser échapper pareille occasion; c'est -le souper de la caravane. - -«La traversée des brûlés, la chasse au _guanaco_ sont les seuls -incidents du voyage. Des jours et des jours nous marchons: partout le -même paysage et toujours la même vie uniforme. De bonne heure on est -debout, puis, après un léger déjeuner, commence le paquetage, la plus -ennuyeuse besogne de la journée. Sous toutes les latitudes, c'est le -même travail énervant qui vous fait perdre les meilleures heures et -excède les hommes, avant même qu'ils aient fait un pas. Pour charger -les mules, au moyen de branchages, on improvise un _corral_; une fois -les animaux dans cette enceinte, on leur enveloppe la tête dans une -serviette, afin de les faire demeurer tranquilles. Après quoi on place -sur leur dos les bâts garnis d'épaisses peaux de moutons, puis les -charges, qu'il est, bien entendu, nécessaire d'amarrer solidement. -Cette opération est la plus délicate. Souvent au moment de fixer la -dernière sangle ou de faire le dernier nœud, la bête bondit et prend le -galop, semant d'un côté la tente, de l'autre la batterie de cuisine. -Après ces détails le lecteur comprendra que les étapes ne puissent -dépasser sept à huit heures par jour. - -[Illustration: VÉGÉTATION DE LA PARTIE ORIENTALE DE LA TERRE DE FEU] - -«A l'approche des montagnes, la marche devient plus difficile. -Maintenant les belles pelouses rencontrées pendant les premiers jours -du voyage sont remplacées par des marais et par des fondrières; à -chaque pas les bêtes s'affaissent dans la vase; on n'a pas le temps de -courir au secours de l'une qu'une autre s'enlize. Ailleurs le sol est -tout parsemé de trous, dissimulés sous la végétation, produits par le -suintement des sources; leur existence n'est révélée que par la teinte -verte plus claire des plantes qui les recouvrent.» - -[Illustration: ZONE DE TRANSITION ENTRE LA FORÊT ET LA PAMPA] - -Un extrait du journal de route de M. O. Nordenskjöld montre les -difficultés du voyage. - -[Illustration: FOUGÈRES DE LA TERRE DE FEU] - -«_24 janvier._--Le matin, épais brouillard, qui se dissipe dans la -journée. Paquetage laborieux. Backhausen, parti en reconnaissance, -revient en annonçant la découverte d'une piste de guanacos, excellente, -dit-il; la caravane pourra la suivre aisément. Sur cette assurance on -se met en route... Le chemin découvert par notre éclaireur conduit -à un bourbier où l'une après l'autre les bêtes s'enlizent. Pour -les dégager, plusieurs mules doivent être complètement déchargées. -Impossible de passer de ce côté. Il faut faire un pénible détour -et remonter jusqu'à la lisière de la forêt, au prix de difficultés -inouïes. Après cela seulement, le terrain devient meilleur. Nous -traversons un superbe bois, un véritable parc. Au bout, un nouveau -marais, puis au delà de ce bourbier, un monticule boisé dont l'escalade -épuise les animaux. Plus loin, le fourré est tellement épais que l'on -ne peut avancer qu'en frayant un sentier à la hache. Finalement, voici -encore un marais. Les mules ne peuvent plus mettre un pied devant -l'autre; dans ces conditions ordre est donné de camper. Du bivouac la -vue est magnifique sur les montagnes, mais l'installation sur ce sol -détrempé laisse fort à désirer. - -«... Il serait fou d'emmener plus loin le convoi; l'une après l'autre -les bêtes de somme tomberaient pour ne plus se relever. Je prends -donc le parti de laisser le convoi sous la garde des _arrieros_ et -d'escalader la colline qui se trouve devant nous. - -«Sur les premières pentes la forêt est extrêmement épaisse, formée -d'énormes arbres mesurant plusieurs mètres de tour; entre leurs troncs -un taillis constitue un enchevêtrement inextricable. Au prix de -difficultés énormes je réussis à me frayer un passage et à atteindre le -sommet. - -«Un panorama immense s'offre à mes yeux. Vers le Nord, le regard -s'étend jusqu'au cap Sunday, embrassant une mer houleuse de forêts, -striée par les rubans scintillants des cours d'eau. Vers le Sud, -un paysage tout différent: une large vallée bordée de très hautes -montagnes dont quelques-unes portent un étincelant manteau de neige. -Dans cette dépression coule une rivière qui va se perdre dans un lac. - -«La nappe que nous apercevons, le lac Solier, est enveloppée de hautes -montagnes, une des chaînes de la Cordillère des Andes. Au milieu de -cette épaisse muraille s'ouvre un profond défilé par lequel coule vers -l'Ouest l'émissaire du lac; cette rivière va rejoindre un second bassin -dont nous n'apercevons que des lambeaux, évidemment le lac Fagnano. -Les terres basses situées au Nord paraissent, au contraire, très -pauvrement arrosées; au Nord-Ouest, on découvre seulement, au pied des -monts, quelques petites lagunes auxquelles je donne le nom de _Lagunas -suecas_, lagunes suédoises, en souvenir de notre expédition. - -«Nous avons ainsi découvert une route directe de Rio-Grande au lac -Fagnano, déterminé la position du lac Solier et exploré à tous les -points de vue l'itinéraire suivi. Il n'eût servi de rien de poursuivre -notre marche vers l'Ouest, et rapidement nous rebroussâmes chemin -vers la côte Est. Le 31 janvier, nous arrivions à Rio-Grande et le 8 -février, à Páramo.» - - - - -_CHAPITRE III_ - - A la recherche du lac Fagnano. - - -Le 16 février, le vapeur _Condor_ amenait Ohlin à Páramo; immédiatement -Nordenskjöld s'embarquait sur ce navire et gagnait Punta-Arenas où il -arrivait le 29 février. - -De là les explorateurs suédois se proposaient d'atteindre le lac -Fagnano par le canal de l'Amirauté, afin de poursuivre, sur les bords -de cette nappe, les recherches qu'ils avaient entamées sur le versant -Est de la Cordillère des Andes. Avec la plus grande amabilité le -gouverneur chilien mit à leur disposition le _Condor_, mais les jours -passaient et jamais il n'était question du départ du navire. Un beau -soir, cependant, Nordenskjöld fut prévenu que le vapeur appareillerait -le lendemain matin à huit heures. Il n'y avait pas une minute à perdre -pour être prêt à l'heure dite; toute la nuit fut consacrée à faire -le paquetage; mais, comme il arrive souvent en pareil cas, on oublia -les choses les plus essentielles; c'est ainsi qu'une fois en mer on -s'aperçut que l'on avait laissé à terre la provision de viande. - -En quittant Punta-Arenas, on suit la côte Nord-Ouest de la Terre de -Feu. Un paysage lugubre, un horizon de rochers nus; pas la moindre -trace de végétation. Au delà de la Bahia Inutil, la scène change, -et bientôt se découvre un panorama merveilleux. Non, les récits -des voyageurs n'ont point exagéré la beauté grandiose de la côte -occidentale de la pointe suprême de l'Amérique du Sud. C'est le sublime -poignant qui émeut et étreint même les plus rebelles aux sensations -que donne la nature. La mer pénètre au milieu des terres en un fjord -encore plus grandiose que ceux de Norvège. Le canal de l'Amirauté est -long de soixante kilomètres et large de cinq environ. A mesure que l'on -avance, le chenal se resserre; une impression de grand lac au milieu de -montagnes. A l'Ouest les cimes neigeuses des îles Dawson et Wickham; -à l'Est, une chaîne de montagnes dont les sommets, d'abord mous et -fuyants, se transforment peu à peu en aiguilles décharnées; enfin au -Sud un massif de colosses neigeux. - -[Illustration: GLACES FLOTTANTES DANS LES CANAUX OUEST DE LA PATAGONIE] - -Le 24 février au soir, le _Condor_ arrivait à l'embouchure de -l'Azopardo, l'émissaire du lac Fagnano; le lendemain, les explorateurs -débarquaient. Les provisions et les instruments chargés sur un -canot, immédiatement Nordenskjöld et Ohlin se mirent en devoir de -remonter l'Azopardo, en halant leur embarcation à la corde. Le premier -jour, tout marcha pour le mieux, mais le lendemain la situation -changea. La rivière devenant très rapide entre des rives escarpées, -couvertes d'une végétation presque impénétrable, seulement au prix d'un -labeur épuisant il était possible de gagner quelques mètres. - -A chaque pas, le passage est barré par des troncs, et nulle part -le pied n'est solide, heurtant à tout moment des souches mortes, -pourries, recouvertes de mousses glissantes. Au milieu de ce fouillis -de branchages le halage du canot est épuisant. Néanmoins, trois jours -durant, les explorateurs s'acharnent à ce travail. - -A mesure que les voyageurs avancent, les difficultés augmentent. Les -voici maintenant devant une cascade. Impossible de faire passer le -canot par dessus cet obstacle. Dans ces conditions, Nordenskjöld doit -se diriger à pied vers la Cordillère comprise entre le Fagnano et le -canal du Beagle, une région absolument inconnue. - -«Nous prenons nos instruments, quelques vêtements pour nous protéger -du froid des nuits, et des vivres pour quatre jours, après cela en -route, écrit Nordenskjöld. La chaleur est forte et non sans peine nous -nous frayons un passage à travers la forêt vierge. Seulement à quelques -centaines de mètres au-dessus de la rivière, la végétation devient -moins touffue... bientôt il n'y a plus que des broussailles. Plus on -s'élève, plus naturellement elles deviennent rabougries; à l'altitude -de 500 mètres, ce ne sont que des souches rampant sur le sol, dont les -branches ne s'élèvent pas à plus d'un pouce au-dessus de terre. - -«Plus haut encore, cette humble végétation ligneuse disparaît; c'est -la zone des plantes alpines, des graminées et des mousses; plus haut -encore, il n'y a plus qu'un monde de rochers nus, crevassés, se -délitant en arène que les torrents glaciaires entraînent, en laissant -le sol couvert de monceaux de cailloux roulés. A l'altitude de 7 à -800 mètres, se montrent les premières plaques de neige persistantes. -Finalement nous atteignons une crête dominée en arrière par une autre -crête dont nous sommes séparés par un vallon. - -«Nous dégringolons au fond du ravin, puis remontons sur l'arête. Là, -nouvelle déception; une troisième crête encore plus haute s'élève -devant nous. Nous la gravissons, et par derrière, nous découvrons une -vallée très profonde au milieu de laquelle serpente une grande rivière, -le rio Bedbeber, affluent du lac Fagnano. - -«A nos pieds s'ouvre une _quebrada_ (_Kesselthal_), tapissée par des -plaques de neige. De ces névés sort un affluent du rio Bedbeber. Ce -dernier cours d'eau est alimenté par les glaciers d'une chaîne située -en arrière, probablement le principal relief de cette portion des -Andes. Au Sud-Ouest, apparaissent de très hautes montagnes, toutes -couvertes de glaces, le massif de Darwin, le plus élevé de la Terre de -Feu.» - -Le phénomène glaciaire revêt ici une très grande puissance. Nulle part -ailleurs dans le monde, les glaciers n'atteignent le niveau de la mer à -une latitude aussi voisine de l'Equateur. Sur la côte du Chili, par 46° -de latitude Sud, le front d'un grand courant de glace est baigné par -l'Océan, alors que, sous le même parallèle, à la Nouvelle-Zélande, les -glaciers s'arrêtent à une certaine hauteur au-dessus de la mer. Dans -l'hémisphère boréal, il faut avancer sur la côte Ouest de l'Amérique -jusqu'au 57° de latitude Nord et jusqu'à la pointe méridionale du -Grönland (60° de latitude Nord) pour trouver des glaciers trempant -leur pied dans l'Océan[1]. - -[Footnote 1: Le Jökulfsjeld, en Laponie, indiqué dans tous les manuels -de géographie comme atteignant le niveau de la mer, ne descend pas -aussi bas; mais, par suite de sa situation au-dessus d'une falaise -dominant à pic un fjord, il donne naissance à des éboulements de glace -qui tombent à la surface du fjord et le parsèment d'_icebergs_ en -miniature.] - -Le versant méridional du massif de Darwin est le siège d'une glaciation -très intense, donnant naissance à une série de puissants glaciers plus -ou moins indépendants. Tel celui de Yendegaya et celui des Avalanches; -ce dernier produit des glaces flottantes et atteint une longueur de 10 -à 12 kilomètres. Sur le versant Sud-Est du mont Darwin existe également -un énorme massif glaciaire, en face de la pointe Est de l'île Gardar; -il en descend un large courant qui se termine à un kilomètre de la -mer par une falaise haute de cinquante mètres environ. Ce glacier -était précédé, en 1896, d'une haute moraine couverte de végétation -forestière. Mais c'est dans la presqu'île Cloué (île d'Host) que la -glaciation paraît atteindre son maximum d'intensité. Le glacier Fouqué, -originaire de ce massif, forme, au niveau de la mer, une falaise large -de 200 mètres et haute de 50. Dans cette région, des «glaciers morts», -c'est-à-dire recouverts d'un épais manteau de débris morainiques, sont -fréquents à l'altitude de 800 à 1 000 mètres, mais n'atteignent point -de très grandes dimensions. - -Après cette digression, revenons au récit. Nous avons laissé -Nordenskjöld et son compagnon perchés sur une crête au-dessus du rio -Bedbeber. Dans la pensée de pousser plus loin leurs investigations, -ils prennent le parti de descendre dans cette dépression, mais, tandis -qu'ils dévalent, la nuit survient. Point de tente; on installe le -bivouac derrière une murette en pierres sèches, mais voici que, tout -à coup, s'abattent sur eux des rafales de neige fondante. Impossible -d'allumer le moindre feu; toute la nuit il faut recevoir l'averse -glacée, et, le matin, lorsqu'elle cesse, c'est un brouillard froid et -pénétrant. Les malheureux voyageurs sont transpercés et pas la moindre -rechange! Dans l'après-midi seulement, ils peuvent atteindre le bas -de la vallée. Le compagnon de Nordenskjöld était un Argentin habitué -aux longues chevauchées à travers la pampa; à cheval il ne redoutait -aucune fatigue, mais il avait suffi de ces quelques jours de marche -en montagne pour le mettre à bas. Dans ces conditions, Nordenskjöld -s'aventura seul sur les montagnes. Dans ce monde désert où le chasseur -n'avait jamais paru, à la vue du voyageur les guanaques arrivaient sans -défiance en troupes nombreuses et le suivaient sur les talons. Une -impression de Paradis terrestre! - -Après une journée de pénible escalade, Nordenskjöld atteignit une haute -crête; là une nouvelle déception l'attendait. De l'autre côté s'ouvrait -une vallée presque aussi profonde que celle du rio Bedbeber, et dans -aucune direction le canal du Beagle, qui, cependant, ne devait pas être -éloigné, n'apparaissait. Ces efforts ne furent heureusement pas perdus; -de cette pénible expédition le voyageur rapporta la carte de la région -parcourue, notamment du col conduisant à la baie de Lapataya. - -Le 10 mars, la mission suédoise ralliait le _Condor_ et deux jours -après Punta-Arenas. - - - - -_CHAPITRE IV_ - - La côte Ouest de la Patagonie. - - -L'extrémité méridionale de l'Amérique présente deux aspects -complètement différents. Vers l'Est, derrière une côte uniforme et -inhospitalière, s'étalent d'immenses plaines, les fameuses Pampas, -tandis que, à l'Ouest, le puissant relief de la Cordillère des Andes -se dresse, rongé et déchiqueté par la mer en un inextricable réseau de -fjords et d'archipels. Du côté de l'Argentine, c'est un morne désert, -toujours pareil. Passez le détroit de Magellan: de l'autre côté, -vous trouvez un second désert, mais celui-ci dominé par une variété -d'horizons montagneux, souvent absolument extraordinaires. - -De retour à Punta-Arenas, M. Nordenskjöld partit visiter une des -régions les plus curieuses des Andes de Patagonie. Cette puissante -chaîne se compose de deux crêtes longitudinales, séparées par -de profondes dépressions ouvertes également dans la direction -du méridien, et morcelées par des vallées de fracture orientées -perpendiculairement à l'axe du relief. Occupées dans le Nord par des -vallées, ces dépressions sont, à l'extrémité du continent, remplies -par le Pacifique. Entre d'admirables crêtes, l'Océan s'insinue par -d'étroits goulets au milieu des terres et vient remplir les cavités -taillées au milieu des montagnes. Tel le fameux fjord de l'Ultima -Esperanza; ce bras de mer coupe, dans toute son épaisseur, la -Cordillère des Andes et vient se terminer au bord occidental de la -pampa patagone. L'Ultima Esperanza est uni à l'Océan par un canal -extrêmement étroit, le Kerke Narrows, qui d'un bord à l'autre ne mesure -pas plus de cent mètres de large. Comme dans les fjords norvégiens, les -remous de la marée déterminent dans ce passage un courant de foudre -contre lequel les vapeurs les plus puissants ne peuvent lutter. - -[Illustration: HUTTE ET PIROGUE D'INDIENS DES CANAUX] - -Sur les bords de cette baie, Nordenskjöld fit une récolte très -intéressante. Quelque temps avant son arrivée, à quelques kilomètres -du rivage, des membres Argentins de la Commission de délimitation -avaient découvert une grotte et y avaient trouvé des fragments d'une -peau d'animal très épaisse ainsi qu'un squelette humain. Dans cette -caverne, longue d'environ 200 mètres, haute de 30 et large de 50, des -fouilles livrèrent au voyageur suédois plusieurs morceaux de peau -et une touffe de poils. Rapportés en Suède, ces échantillons furent -reconnus par des naturalistes, comme appartenant à un tardigrade -gigantesque, aujourd'hui éteint, le _Neomylodon Listai_, qui aurait -été contemporain de l'homme. Depuis, des recherches paléontologiques, -entreprises dans cette localité, ont étendu les découvertes d'Otto -Nordenskjöld. Le cousin de notre voyageur, M. Erland Nordenskiöld, le -fils du célèbre explorateur mort récemment, visita, en 1899, les bords -de l'Ultima Esperanza et y fit d'importantes trouvailles. Outre la -caverne d'Eberhardt où furent mis à jour les vestiges du soi-disant -_Neomylodon_ existent, sur les bords de ce goulet, plusieurs grottes, -notamment celle du Glossotherium et celle des Indiens. D'après le jeune -savant suédois, les fragments de peau, découverts à l'Ultima Esperanza, -appartiennent au _Glossotherium Darwinii_, lequel ne serait autre que -le _Neomylodon Listai_ d'Ameghino[2]. - -[Footnote 2: E. Nordenskiöld, _Iaktaggelser och fynd i grottor vid -Ultima Esperanza i Sydveska Patagonien_, in _K. Svenska Vetenskaps -Akademiens Handlingar_. XXXIII, no 3. Stockholm 1900.] - -Les indigènes disséminés sur l'archipel qui précède à l'Ouest le -détroit de Magellan sont toujours à l'affût du passage des grands -paquebots. Dès qu'ils aperçoivent un transatlantique, immédiatement -hommes, femmes et enfants se précipitent dans leurs canots et font -force de rames pour couper la route au vapeur. Afin de donner pendant -quelques instants à leurs passagers le spectacle de ces primitifs, les -capitaines ont l'habitude de stopper. Aussitôt toute la bande grimpe -à bord, et, pour prix de sa venue, reçoit du tabac, des allumettes et -des défroques de toute espèce. Le petit vapeur sur lequel Nordenskjöld -avait pris passage n'avait guère l'allure rapide des longs courriers. -Aussi bien, à chaque détour du fjord des escadrilles de canots -guettaient son passage. - -[Illustration: HÊTRE ANTARCTIQUE] - -Une scène inoubliable. Le temps est absolument calme, l'air d'une -limpidité absolue. Le repos de la nuit descend lentement sur la nappe -déjà enveloppée d'une pénombre transparente; tout là-haut, les géants -de pierre profilent leurs masses mauves dans la pâleur bleuâtre d'un -ciel d'acier. Soudain dans le grand silence éclate un brouhaha de cris -et de hululements... Un canot chargé d'indigènes approche; hommes, -femmes et enfants braillent à qui mieux mieux, tandis que les chiens -joignent leurs aboiements à ces clameurs. L'embarcation accoste; toute -la bande se précipite à bord comme à l'abordage; chacun veut arriver -bon premier, afin de pouvoir échanger au meilleur prix possible les -marchandises de troc, de superbes peaux, que ces primitifs donnent pour -quelques feuilles de tabac. - -Ces indigènes passent presque toute leur vie à la mer, et tirent pour -ainsi dire exclusivement leur alimentation des produits de la pêche. -En différents endroits, sur les rives des canaux, ils ont des huttes -couvertes de gazon et de peaux de phoques, et, suivant les nécessités -de leur industrie, s'installent tantôt dans l'une, tantôt dans l'autre. -Ils sont, du reste, contraints à la vie maritime par la nature même -du pays. A quelques mètres de la rive commence une impénétrable forêt -vierge, absolument fermée à l'homme. Cette forêt est un des principaux -éléments de la beauté des paysages patagons. Avec juste raison tous -les voyageurs se sont à l'envi extasiés sur l'extraordinaire contraste -que présente cette verdure folle à côté des glaciers et des neiges -éternelles. Les essences les plus communes sont le _Fagus betuloïdes_, -un hêtre de petite taille dont le sommet s'étale en une superbe -couronne, une espèce de cyprès, et un magnolia, _Drimys Winteri_, -dont la présence à une latitude aussi froide semble absolument -extraordinaire. Et, entre les troncs pousse un fouillis inextricable -de broussailles et de sous-bois: ce sont différentes espèces de -_Berberis_, puis le _Pernettya mucronata_ aux feuilles armées d'épines, -chargé de baies comestibles, un _Fuchsia_ de grande taille, constellé -au printemps de magnifiques fleurs rouges, le _Philesia baxifolia_ -resplendissant de cloches de pourpre, enfin une fougère (_Lomarya -Boryana_), dont la tige basse mesure parfois une épaisseur de 0 m. 30 -et dont les feuilles peuvent atteindre une longueur de 0 m. 70. - -[Illustration: FOUGÈRES DANS LES FORÊTS DE PATAGONIE] - -Et par dessous cette végétation folle s'étend un tapis impénétrable de -mousse. Sous ce revêtement tout demeure enfoui, les souches mortes, -les pierres, le sol même. Nulle part sur cette couche molle le pied ne -trouve un point d'appui solide; aussi jugez quelle difficulté présente -la marche à travers la forêt! A chaque instant on est arrêté par un -enchevêtrement de branches: essaie-t-on de passer par dessous, on -culbute dans un trou plein d'eau dissimulé sous les mousses, ou l'on -enfonce dans un bourbier de débris végétaux. Au milieu de cette forêt -aucun bruit, la masse des arbres arrête la tempête la plus violente; -à quelques pas de la lisière des bois même le plus terrible ouragan -demeure sans effet. Aucun animal, aucun oiseau; on a l'impression d'une -prison de verdure. - - - - -_CHAPITRE V_ - - Encore les canaux.--Une traversée tourmentée.--Le canal du - Beagle.--La «ville» la plus méridionale du monde. - - -De retour à Punta-Arenas, après cette visite à l'Ultima Esperanza, M. -Nordenskjöld alla explorer la côte Ouest de la Terre de Feu, à bord du -_Condor_, vapeur mis à sa disposition par le gouverneur chilien. Dans -cette excursion, il était accompagné par Dusen et Åkerman, ses autres -compagnons, Ohlin et Backhausen, ayant abandonné la partie. - -Le 29 avril 1896, le _Condor_ appareillait à destination d'Ouchouaya, -la capitale de la partie argentine de la Terre de Feu. - -«S'il nous arrive un accident, raconte Nordenskjöld, ce ne sera -certes pas au manque d'officiers qu'il faudra l'attribuer. Le vapeur -ne compte pas, en effet, moins de quatre capitaines: un commandant -en chef, un pilote major, le seul officier qui connût ces parages, -un capitaine de commerce, de nationalité espagnole, qui était en -réalité le chef du bâtiment, enfin le lieutenant de vaisseau Fuentes. -Ce dernier marin s'est acquis une réputation universelle, en attaquant -avec un petit torpilleur le cuirassé _Blanco Encalada_ et en coulant -ce gros bâtiment. Mais, comme dit le proverbe suédois, plus il y a de -cuisiniers, plus la soupe est mauvaise; une fois de plus l'événement -vint prouver la justesse du dicton. Le premier jour, le temps est -magnifique; après avoir suivi le détroit de Magellan, nous entrons -le soir dans le canal Magdalena, célèbre par la magnificence de -ses paysages. Lorsque le _Condor_ embouque la passe, l'obscurité -arrive déjà et je ne puis jouir complètement de la vue si fameuse du -Sarmiento, le géant glacé de la Terre de Feu. Par un clair de lune -merveilleux, le vapeur glisse sur des eaux calmes entre des murailles -de rochers qui, sous cette clarté diaphane, prennent des proportions -gigantesques. - -«1er _Mai_. Toujours beau temps. Nous suivons le canal Cockburn, puis -sortons dans le Pacifique. A peine un faible roulis. Le soleil est -éblouissant, comme souvent à pareille date, dans le Nord, le jour de la -fête du printemps; dans l'hémisphère austral, ce sont, au contraire, -les derniers rayonnements de la nature avant l'engourdissement -hivernal. - -«Donc, le peloton des capitaines était de fort joyeuse humeur et plein -de confiance. Ayant à bord un naturaliste, ils se piquèrent au jeu et -voulurent, eux aussi, faire œuvre d'explorateur. Ils engagèrent en -conséquence le vapeur dans l'archipel, pour rechercher un canal qui, -disait-on, existait dans ces parages et qui n'était porté sur aucune -carte. Dans cette reconnaissance, les heures passent rapides, sans -que l'on s'aperçoive que le ciel noircit singulièrement. Et voici que -déjà la brise s'élève! Devant cette apparence menaçante du temps, les -capitaines deviennent aussitôt très inquiets et donnent immédiatement -l'ordre de gagner le plus rapidement possible le canal du Beagle. Mais -il est trop tard! L'ouragan éclate furieux et invincible. En toute -hâte, il faut gagner le mouillage le plus voisin, le Stewart Harbour, -sur la côte Ouest de l'île Stewart. - -«Quelle est la valeur de cet abri et combien de temps pouvons-nous être -condamnés à y rester? Pour nous renseigner, consultons les Instructions -nautiques. «Le port Stewart est bien protégé contre les vents du Sud et -d'Est, mais très insuffisamment contre ceux du Sud-Ouest.» La situation -n'est donc pas des meilleures. Quant à la durée des tempêtes, en -automne, dans ces parages voisins du Cap Horn, le document officiel -s'exprime ainsi: «Elles persistent pendant plus de deux ou trois jours, -souvent pendant douze, parfois même durant six semaines ou deux mois». -L'avenir n'est donc pas précisément agréable. - -«Toute la nuit et toute la journée du lendemain nous restons au -mouillage. Le vent augmente de force et la mer grossit d'heure en -heure. La nuit suivante la situation devient encore plus grave. Les -lampes restent allumées dans le carré; tandis que nous nous reposons, -étendus sur des canapés, les commandants veillent. Tout à coup un -grand vacarme éclate sur le pont; en toute hâte un timonier dégringole -l'escalier. La chaîne d'une ancre vient de se rompre! Le bâtiment -ne repose plus que sur une seconde ancre très faible, incapable de -résister. Et le navire ne possède point de rechange. D'une minute à -l'autre, nous risquons d'être jetés à la côte! Que faire? Sur ce faible -vapeur, par un pareil ouragan et au milieu de l'obscurité, ce serait -folie de prendre la mer. - -«Rapidement les commandants se concertent. Ils décident de tenter la -sortie. Il est environ quatre heures. L'ancre est relevée et en avant! -Lorsque le navire double les hautes falaises noires de l'entrée, le -coup d'œil est impressionnant. Contre les rochers la mer, brisant avec -une force terrible, jaillit en panaches à une hauteur extraordinaire, -et sur l'Océan roulent des vagues monstrueuses, beaucoup plus hautes -que notre mâture. Si, au moment du virage, une de ces lames atteint le -vapeur, c'en est fait de nous tous. Les vieux marins du bord affirment -n'avoir jamais vu un tel déchaînement. Avec cela la machine ne nous -inspire qu'une confiance très médiocre; la moindre avarie, et nous -irons tous au fond de l'eau. - -«Heureusement, jusqu'à l'entrée du canal de l'Aventure, le trajet est -court. Mais avant de l'embouquer, encore une fois nous devons opérer un -virage, et, encore une fois, pendant tout le temps de cette manœuvre, -nous sentons passer sur nous le vent de la mort. Dans le canal, la mer -est plate, nous sommes désormais à l'abri, nous sommes sauvés!» - -Quelques heures après cet épisode dramatique, le vapeur entrait -dans le canal de Darwin, puis dans celui du Beagle. Ces canaux sont -d'étroites et longues passes, ouvertes entre le continent et des -îles; quelques-uns sont longs de plus de cent milles marins, et sur -toute cette distance un épais rempart de hautes terres les protège -de la pleine mer. De loin en loin il y a bien quelques solutions de -continuité et par ces ouvertures encombrées d'îlots se découvre le -grand horizon de l'Océan. Le plus célèbre de ces canaux est celui du -Beagle. Large tout au plus de cinq kilomètres, il s'étend, entre la -Terre de Feu et les îles Navarin et Host, sur une longueur de plus de -200 kilomètres, rectiligne comme s'il avait été taillé par la main des -hommes. On ne saurait mieux le comparer qu'aux fameux canaux visibles -sur la planète Mars. Sur ses deux rives, des montagnes, toutes chargées -de neiges éblouissantes, s'élèvent à pic à 1 000 mètres environ, -au milieu d'une ceinture de forêts vierges à travers lesquelles -ruissellent de magnifiques glaciers. Ces terres sont le pays par -excellence des contrastes et du paradoxe dans la nature. Éternellement -vertes, ces forêts laissent, même en hiver, une impression d'été, -tandis qu'en été la présence des glaces flottantes détachées des -glaciers donne une sensation d'hiver. - -[Illustration: OUCHOUAYA, LA VILLE LA PLUS MÉRIDIONALE DU MONDE] - -Le 4 mai, Nordenskjöld arriva enfin à Ouchouaya. Cette localité est -située au milieu d'un magnifique paysage, entre une baie profonde et -le pied du mont Martial (1 100 m.). Au fond du cadre apparaît le mont -Olivaya, une cime pointue, inaccessible; vers le Sud-Ouest le cadre -est fermé par le profil dentelé de l'île Host et par la masse moins -tourmentée de l'île Navarin. - -Ouchouaya est la ville la plus méridionale du monde, comme Hammerfest -en Norvège est la ville la plus septentrionale. Plus loin, vers le Sud, -on trouve bien encore quelques lieux habités, mais ce sont de simples -établissements de colons isolés. La localité la plus méridionale -occupée par des blancs est la mission de Lapataya, à cinquante -kilomètres au Nord du cap Horn. - -La capitale de l'extrême Sud n'est qu'un amas irrégulier de baraques. -Les plus belles sont la maison du Gouvernement, une grande case peinte -en rouge, flanquée de longues ailes, et l'habitation du gouverneur, -une cassine blanche, n'ayant qu'un rez-de-chaussée, d'assez piètre -apparence, mais dont l'aménagement offre un confort et un luxe -absolument extraordinaires à une telle latitude. Toutes les autres -maisons sont des baraques en bois, recouvertes de feuilles de zinc, -quelques-unes précédées de jardinets soigneusement enclos. Une -maisonnette toute basse est l'école. Pour le moment elle est vide; un -instituteur a bien été nommé à ce poste depuis quelques années; mais, -n'estimant pas la population scolaire assez nombreuse pour ses talents, -il préfère demeurer à Buenos-Aires. Actuellement cet établissement -d'instruction publique est transformé en hôtel. Un jeune architecte -anglais, chargé de l'édification des bâtiments gouvernementaux, y avait -déjà élu domicile, et l'expédition suédoise y reçut l'hospitalité. -Mais ce n'était qu'un toit sur la tête, car la baraque était -absolument dépourvue de tout meuble. Nordenskjöld et ses compagnons se -transformèrent alors en ébénistes et fabriquèrent tant bien que mal -un mobilier primitif: un petit poële trouvé après bien des recherches -compléta l'installation. La nécessité d'un bon feu commençait à se -faire sentir. La température s'abaissait parfois à cinq ou six degrés -sous zéro. - -[Illustration: LE PALAIS DU GOUVERNEUR À OUCHOUAYA] - -La population d'Ouchouaya comprend des employés du gouvernement et -des commerçants. A la tête des premiers se trouve le gouverneur, -un aimable et intelligent officier, chargé de l'administration et -de la surveillance de tout le territoire argentin de la Terre de -Feu. Cette localité perdue, étant un lieu de déportation, avait une -assez nombreuse police; cependant, l'ordre n'y régnait pas toujours. -Les commerçants étaient beaucoup moins nombreux que les employés. -Plusieurs avaient fait de fort bonnes affaires, il y a quelques années, -lors de la fièvre de l'or, en échangeant des denrées contre des -pépites. Aujourd'hui la plupart de ces négociants s'occupent de la -vente des spiritueux et possèdent un café avec un billard où chaque -soir s'assemble toute la population. Ces réunions sont les seules -distractions des habitants. Mais le grand événement dans la vie -des indigènes d'Ouchouaya est l'arrivée du paquebot. Tous les mois -il apporte de Buenos-Aires des nouvelles du monde extérieur et des -approvisionnements. Sans ce ravitaillement on serait exposé à mourir de -faim. - -Dans ces pays perdus, les divertissements constituent pour les -habitants un véritable besoin; aussi la fête nationale, l'anniversaire -de la Déclaration de l'Indépendance, fut-elle célébrée avec cet -entrain caractéristique des gens qui n'ont pas souvent l'occasion -de s'amuser. Toute la ville était pavoisée; chaque maison, même la -plus humble, était un arc-en-ciel de drapeaux. Dans la matinée, les -gymnastes du pays grimpèrent à un mât de cocagne; après quoi eurent -lieu des régates à la voile et à l'aviron auxquelles prit part toute -la population. Des Indiens de la tribu des Yaghans étaient venus en -assez grand nombre assister à la fête; eux aussi se mêlèrent aux joûtes -et plus d'un en sortit vainqueur, rapportant un bibelot qui, à ses -yeux, avait la valeur d'un trésor. Dans l'après-midi, un feu d'artifice -fut tiré, puis, une fois la dernière fusée lancée, toute la «société» -d'Ouchouaya se rendit à un dîner de gala chez le gouverneur. Le soir, -une troupe d'Indiens donna le spectacle d'une danse guerrière. Pour la -circonstance, les indigènes avaient revêtu le costume que portaient -leurs ancêtres dans les combats: une peau de guanaco sur le corps, sur -la tête une couronne de plumes blanches, sur le visage, sur la poitrine -et sur les bras, un tatouage rouge, noir et blanc. Aux accents d'un -chant monotone, les guerriers avancent en une longue file serrée, tour -à tour bondissant en avant, puis s'accroupissant brusquement. Soudain, -après divers mouvements, tous se laissent tomber en même temps en se -touchant, dessinant sur le sol comme un immense serpent hérissé de -poils. Peu à peu, les danseurs s'animèrent et les chants devinrent plus -bruyants, les hommes se mirent à pousser des cris stridents, à sauter -les uns sur les autres, à se frapper pour imiter la lutte sur le champ -de bataille. La danse ne prit fin que lorsque les Indiens tombèrent -épuisés. - -Nordenskjöld employa son séjour à Ouchouaya à explorer les environs de -cette station et à en dresser la carte. Il visita ainsi la vallée de -Lapataya, mais l'épaisse nappe de neige qui recouvrait le sol l'empêcha -de pénétrer au loin dans l'intérieur des terres. Une autre fois, notre -voyageur entreprit de gagner le lac Fagnano à travers les montagnes. -Les habitants manifestant la plus vive répugnance pour les ascensions, -il dut se mettre en route seul. Toujours la forêt vierge. Sur les -premières pentes, elle est pénétrable, surtout à cette époque-ci -de l'année--en hiver--mais, plus haut, des buissons de _Berberis_ -s'élèvent à quatre ou cinq mètres, formant une épaisse muraille, et non -sans dommage le voyageur parvient à se frayer une route. Après avoir -cheminé péniblement pendant plusieurs heures, Nordenskjöld atteint -enfin un mamelon d'où la vue s'étend par-dessus la forêt. Hélas, tout -l'effort qu'il a fait est en partie inutile; pour atteindre la cime -qu'il a choisie comme objectif, il doit redescendre dans la vallée du -rio Grande ouverte à ses pieds. Malgré son nom ambitieux, ce rio n'est -qu'un torrent, mais il est large, rapide et roule des glaçons. Le -passage à gué est un bain de pieds un peu frais. - -Le rio Grande franchi, recommence l'exercice en forêt. Après cela, -voici une grande vallée, plate, marécageuse, parsemée de flaques d'eau -stagnantes. Sur ce terrain la marche n'est guère agréable; la bourbe -n'est gelée qu'à la surface; sous la moindre pression, la couche solide -s'effondre et vous enfoncez dans la boue. Après tout on avance encore -plus vite qu'au milieu de la forêt vierge, et six heures de marche -amènent le voyageur au pied de la montagne qu'il se propose de gravir. - -[Illustration: LE LAC FAGNANO] - -«Sur ces entrefaites, rapporte notre auteur, le ciel se couvre; autour -des cimes s'accrochent des nuages épais. Quoique le mauvais temps -menace, il serait absurde de battre en retraite; une saute de vent peut -mettre en déroute toutes ces nuées. Donc je poursuis l'ascension; dans -le bas, toujours la forêt vierge et ses enchevêtrements inextricables. -A mesure que je m'élève, elle s'éclaircit... Enfin, me voici à la -limite supérieure des bois; sur le sol gelé et parsemé de plaques -de neige, il n'y a plus que des touffes de hêtre antarctique, si -serrées et si épaisses que l'on peut marcher dessus sans y enfoncer. -A leur tour, elles disparaissent également, découvrant une roche nue, -enduite d'une nappe de verglas dissimulée sous une neige perfide. Sur -cette surface lisse et glissante, impossible de se tenir debout; pour -avancer, je dois ramper. Et il ne fait pas précisément chaud, la -température baisse rapidement et la tempête acquiert une force de plus -en plus grande. J'arrive sur l'arête, à l'altitude de 1 100 mètres. - -«Sur l'autre versant, la crête tombe à pic, mais jusqu'à quelle -profondeur, impossible de le discerner à travers la nappe montante des -nuages. - -«... Le vent fait rage et menace de me culbuter. J'attends une -éclaircie, abrité au milieu d'un monceau de neige, derrière un rocher. -Soudain, une trouée se fait dans la nuée, découvrant, pendant quelques -instants, un panorama superbe, comme une apparition fantastique; -après quoi, la grisaille remonte plus dense et plus obscure. Le -gouffre qui s'ouvre à mes pieds est formé par la vallée de l'Olivaya, -toute brune de tourbes; au milieu, la large rivière se tortille en -méandres capricieux, qui reviennent les uns sur les autres et semblent -s'entremêler. Dans toutes les directions scintillent des bouts de -rivières; une vallée absolument extraordinaire, elle renferme plus -d'eau que de terre. De tous côtés, j'aperçois des crêtes chargées de -neiges et de glaciers. - -«La crête que j'ai atteinte se rattache au massif central et, par cette -voie, il serait possible d'arriver très aisément en vue du lac Fagnano. -Mais allez donc vous engager, seul, dans ces montagnes inconnues, au -milieu d'une brume épaisse! La retraite était donc nécessaire. En toute -hâte, je dégringolai jusqu'à la lisière supérieure de la forêt, et -là, pendant quinze heures, je demeurai dans une position qui n'avait -rien d'agréable. Il faisait froid, de temps à autre s'abattaient des -bourrasques de neige, et je n'avais même pas la ressource de pouvoir -allumer un brasier. Des prisonniers Indiens, qui s'étaient échappés -d'Ouchouaya quelques jours auparavant, erraient dans les bois. S'ils -apercevaient un brasier, bien certainement ils se dirigeraient de ce -côté et me feraient peut-être un mauvais parti. Enfin, après de longues -heures autour d'un feu fumeux, le jour parut hâve et livide, un ciel -brumeux d'hiver. Le brouillard enveloppait toujours les montagnes. Dans -ces conditions, je n'avais plus qu'à redescendre vers la capitale de -la Terre de Feu. Je demeurai encore quelque temps à Ouchouaya, et ne -revins à Punta-Arenas qu'au milieu de juin.» - - - - -_CHAPITRE VI_ - - Les indigènes de la Terre de Feu.--Les Onas.--Leur caractère - farouche.--Vêtements et parures.--Genre de vie.--Facilité - d'adaptation.--L'invasion de la Terre de Feu.--Mauvais traitements - infligés aux indigènes.--L'œuvre des missions. - - -Les voyageurs divisent généralement les Indiens de la Terre de Feu en -trois peuplades. D'après M. Otto Nordenskjöld, cette classification -peut être réduite à deux membres: les Yaghans et les Alakaloufs d'un -côté, les Onas de l'autre. Les premiers, s'ils parlent des langues -différentes, présentent de très grandes ressemblances anthropologiques -et mènent le même genre de vie. Se nourrissant des produits de la -mer, ils passent la plus grande partie de leur existence dans leurs -pirogues et sont toujours établis sur le bord des fjords; d'où leur -nom d'Indiens des Canaux. Les Onas, au contraire, ignorent l'art de la -navigation et se rencontrent exclusivement dans les Pampas et dans les -forêts. - -[Illustration: FUÉGIENS DE LA MISSION DE RIO GRANDE] - -L'étude des Onas est rendue très difficile par leur vie errante. -Extrêmement farouches, dès qu'ils découvrent un groupe de cavaliers -dans l'immense horizon des Pampas, ils prennent la fuite après avoir -mis en sûreté leurs femmes, leurs enfants et toute leur pacotille; -seulement lorsqu'ils ont reconnu les nouveaux arrivants, ils sortent -de leurs retraites. A plusieurs reprises, M. Nordenskjöld a passé tout -près d'Onas sans jamais réussir à les joindre. Un jour, en pleine -forêt, il trouva un feu de bivouac qui venait d'être abandonné, mais, -en dépit de ses recherches, il lui fut impossible d'apercevoir les -indigènes qui demeuraient cachés dans la brousse voisine. On ne peut -observer ces Indiens qu'à l'état de demi-civilisés dans la mission de -Rio-Grande, à Punta-Arenas, à Ouchouaya, et dans les _estancias_ où ils -sont employés comme domestiques. - -[Illustration: FEMME ONA] - -Les Onas forment une belle race, de haute stature, admirablement -proportionnée; leur taille moyenne est de 1m,75. Ils sont donc plus -grands que n'importe quel peuple d'Europe. Leur visage agréable est -éclairé par de beaux yeux et des dents très blanches, leur peau -est foncée, légèrement rougeâtre, blanche même parfois; leur teint -ressemble souvent à celui d'Européens brûlés par le soleil. Les -Onas n'ont cet aspect qu'à l'état libre; ceux qui vivent dans les -établissements des blancs ont, au contraire, la mine déprimée de -vaincus de l'existence. - -[Illustration: ONA VÊTU DE SON MANTEAU EN PEAU DE GUANACO] - -Ces Fuégiens tirent toute leur subsistance des produits de la chasse -au guanaco. Se déplaçant continuellement en raison des nécessités de -cette industrie et ne trouvant dans les plaines qu'ils parcourent -aucun matériel de construction, ils gîtent dans des abris formés de -broussailles et de quelques peaux tendues dans la direction du vent. -Aucune peuplade ne vit dans des conditions aussi misérables, et notez -qu'en hiver la température se maintient pendant plusieurs semaines -au-dessous de zéro; parfois même elle descend à -15°. En dépit de ce -froid rigoureux, les Onas, comme du reste les autres tribus de la Terre -de Feu, sont toujours très incomplètement vêtus. Ils sont simplement -couverts d'une sorte de manteau, généralement en peau de guanaco, -parfois en peau de renard, serré autour de la poitrine, soit par un -cordon, soit par une pression du bras. Lorsqu'ils sont accroupis, -autour du feu fumeux, dans leurs abris ouverts à tous les vents, ils -laissent tomber ce vêtement. Quelque temps qu'il fasse, alors même que -la neige couvre le sol, les enfants restent complètement nus. Comme -coiffure ils n'ont que leur épaisse chevelure, parfois comme ornement -un morceau triangulaire de peau de guanaco. - -Autour du cou et des bras toutes les femmes portent des colliers faits -de petits os d'oiseaux ou de coquilles, ou encore d'une graine noire. -Inutile d'ajouter que, à la Terre de Feu comme partout ailleurs, la -verroterie exerce les plus grands attraits sur les filles d'Ève; pour -obtenir pareille parure, elles sont disposées à troquer les objets les -plus précieux de leur ménage. - -Le mobilier des Onas est extrêmement simple. Point de poterie, -uniquement des ustensiles en jonc tressé. Pour enflammer le bois, -un silex, de l'amadou et un morceau de pyrite. Comme armes, un arc -et des flèches dont la pointe est souvent un fragment de pierre; -pour la pêche des filets en nerfs de guanaco et pour la capture des -oiseaux des pièges très ingénieux faits d'ossements de baleines. La -nourriture des indigènes consiste principalement en chair de guanaco -et de _tuco-tuco_; le renard, une espèce de gros rat et les oiseaux -d'eau complètent le menu. A basse mer, ils fouillent soigneusement -les plages pour s'emparer de poissons cachés sous les pierres. La -grande moule bleue est un de leurs aliments de choix. Les Onas sont -également végétariens; ils recherchent les graines d'un _Sisymbrium_, -dont ils font des galettes, après les avoir concassées, et mangent un -champignon gros comme une cerise (_Cyttaria_), qui, paraît-il, a un -goût excellent, ainsi que les racines et les tiges d'un grand nombre -de plantes. Il va sans dire que quand ils trouvent des œufs, ils n'ont -garde de les laisser. Leur grand régal est la viande de baleine. -Lorsqu'un de ces cétacés échoue sur une plage, c'est ripaille générale; -de tous côtés des naturels viennent prendre part au festin. Hélas! pour -ces malheureux, pareille aubaine est rare. - -[Illustration: FEMME ONA] - -Les Indiens, même après avoir été en contact avec les Blancs, ne -font usage ni de tabac, ni de boisson fermentée, ni de décoction -correspondant au café ou au thé; ceux qui ont été détenus prisonniers -à Punta-Arenas demeurent même longtemps indifférents à l'alcool comme -au tabac. Dans ce port M. Nordenskjöld a cependant vu quelques naturels -qui fumaient des cigares. Les Indiens des Canaux forment à cet égard -un contraste frappant avec les Onas; volontiers ils prennent un petit -verre et toujours ils mendient du tabac. Ces Fuégiens, loin d'être une -race inintelligente et inférieure, sont au contraire supérieurs à -bien des primitifs. Témoin l'ingéniosité que décèlent leurs engins de -chasse et de pêche; non moins probante à cet égard est la facilité -avec laquelle ils s'élèvent au contact des Européens. Nordenskjöld -cite l'exemple d'un jeune Indien qui, après un séjour de six mois -chez un blanc, pouvait s'exprimer en anglais et en espagnol. Ce gamin -attentif, laborieux, ponctuel, était un domestique parfait, comme on -n'en trouve guère dans les pays civilisés. Les Onas paraissent, du -reste, avoir une facilité remarquable pour l'étude des langues; notre -voyageur a rencontré un autre jeune Fuégien qui parlait l'allemand, -l'anglais et l'espagnol. Après quelques mois d'apprentissage, des -Indiennes deviennent d'excellentes cuisinières ou des femmes de chambre -dont les services ne laissent rien à désirer. Les adultes apprennent -également rapidement des métiers et sont de très bons travailleurs. -Si ces Indiens avaient été bien traités par les premiers colons, si -on leur avait apporté à dose modérée une civilisation qu'ils eussent -pu s'assimiler progressivement, ils auraient constitué un organisme -utile pour le développement des républiques sud-américaines. Au lieu de -cela, ces malheureux ont été la proie d'aventuriers avides, et partout -ont été traqués et tués comme des bêtes fauves. Les expéditions de -Lista et de Popper, parties en 1886 de l'Argentine afin de prospecter -la Terre de Feu, ont été calamiteuses pour les indigènes. Lista -chassait les naturels comme un gibier, les poursuivant à outrance pour -s'emparer de l'un d'eux et l'obliger à guider ses gens. Lorsqu'à ces -attaques les pauvres Fuégiens répondaient par une volée de flèches, on -leur envoyait une décharge meurtrière. Dès lors ce fut la guerre sans -merci. Pourchassés, les indigènes voulurent résister, et quand ils se -trouvaient en nombre, ils n'hésitaient pas à attaquer les bandits qui -venaient les troubler dans leur solitude. Mais que pouvaient leurs arcs -et leurs flèches contre les balles des Winchester! - -Après Lista et Popper arrivèrent une foule d'aventuriers attirés par -la soif de l'or. Eux aussi se montrèrent durs et cruels à l'égard -des Fuégiens. Les Onas se vengeaient en volant les chevaux des -prospecteurs et ceux-ci, pour punir les voleurs, massacraient sans -merci tous les indigènes qu'ils rencontraient. Cinq Indiens pour un -cheval disparu, tel était le taux de la rançon. De leur côté, les -naturels surveillaient les mouvements de leurs agresseurs et, dès -qu'ils trouvaient un isolé, ils tombaient dessus à l'improviste et -l'assassinaient. Dans cette guerre d'escarmouche les Onas étaient -maîtres; les ossements de plus d'un mineur blanchissent aujourd'hui -dans la pampa. Après les orpailleurs vinrent les colons. A Porvenir -et à Gente-Grande, qui sont parmi les plus anciens établissements -de la Terre de Feu, fut entrepris l'élevage des moutons. Au début -les relations entre les nouveaux arrivants et les Fuégiens furent -excellentes; les colons distribuaient aux indigènes des aliments, des -verroteries, etc. En tout pays les cadeaux entretiennent l'amitié. -Mais quel ne fut pas l'étonnement des éleveurs de voir leurs troupeaux -diminuer de jour en jour! Les animaux n'étaient atteints d'aucune -maladie épidémique; nulle part on ne trouvait un cadavre. Le mystère -fut enfin éclairci en voyant apparaître les habitants couverts, -non plus de peaux de guanaco, mais de peaux de mouton. Les colons -essayèrent de leur faire comprendre l'importance de leurs méfaits, -ce fut peine perdue. Le pays entier appartient à notre tribu, -répondirent-ils, et avec le pays les animaux qui y vivent. La patience -n'est pas la vertu cardinale des pionniers qui s'en vont au loin -chercher fortune. Ne pouvant convaincre les naturels de leur droit, -les colons nettoyèrent le terrain à coups de fusil. Les sauvages ne -renoncèrent pas pour cela à leurs rapines; sachant se dissimuler au -milieu de ces plaines, avec l'habileté et la patience de l'animal -qui guette une proie, ils réussissaient à approcher des troupeaux et -en enlevaient une partie. A l'_estancia_ de Springhill, pendant la -première année, pas moins de deux mille moutons furent volés; une perte -de cinquante mille francs au moins pour l'éleveur. - -En 1893, la colonisation s'étendit dans la région de la Bahia Inutil; -toutes les terres basses se trouvaient ainsi occupées et livrées aux -moutons. Refoulés de tous côtés par cette nuée d'envahisseurs, les -Indiens durent se réfugier dans les montagnes et les forêts. Dans cette -région, l'été, au prix de longues recherches, ils trouvent encore une -alimentation précaire, mais l'hiver c'est la disette. Du rivage, ils ne -peuvent plus s'approcher pour trouver des coquillages, et du sol gelé -ils ne peuvent plus déterrer le _tuco-tuco_; et, lui aussi, le guanaco -pourchassé de toutes parts est devenu rare. Par suite, pour subsister, -l'Indien n'a d'autre ressource que le vol. On lui envoie des balles, -mais aucun danger ne peut arrêter un affamé! - -[Illustration: FANFARE FUÉGIENNE DE LA MISSION SALÉSIENNE DE DAWSON] - -Maintenant, commence le dernier acte de ce long drame, de cette -lutte d'une race de primitifs inoffensifs que la civilisation, en -les traquant sans merci, a transformés en bandes de pillards et de -malandrins. Et il est terrible ce dernier acte. Pour se débarrasser de -leurs voisins, les blancs ne reculent même pas devant l'emploi de la -strychnine! - -Tandis que les colons poursuivaient cette conquête sauvage de la -Terre de Feu, des missions religieuses entreprenaient une œuvre de -prosélytisme et de véritable civilisation. En 1888, les Salésiens -fondaient une école à Port Harris, dans l'île Dawson et, en 1894, ils -étendaient leur action chez les Onas, par la création d'un ouvroir et -d'une école à Rio-Grande. - -D'après M. Nordenskjöld, les religieux ont obtenu d'excellents -résultats. Les enfants reçoivent l'instruction primaire et une -éducation manuelle; les filles apprennent la couture et exécutent -toujours avec beaucoup de soin les travaux dont elles sont chargées. -Aux adultes on enseigne également différents métiers, comme ceux de -bûcheron, de berger, de scieur, de briquetier. Les missionnaires -enseignent l'espagnol aux indigènes, mais eux-mêmes ignorent la langue -des naturels, aussi est-il permis de douter de l'efficacité de leur -apostolat religieux. Comme le montre une des photographies reproduites -ci-contre, les Salésiens essaient d'initier leurs élèves aux beautés du -trombone et du cornet à piston. La musique adoucit les mœurs, dit-on! -Néanmoins, les jeunes Onas demeurent insensibles à ses charmes et assez -souvent s'échappent pour reprendre l'existence errante, la course à -travers les déserts, qui, malgré ses privations, est pour les primitifs -la vie rêvée. - - - - -_CHAPITRE VII_ - - Les Onas (_suite_).--L'organisation de la famille.--Rites - funéraires.--Les Yaghans.--La mission d'Ouchouaya.--Historique des - missions de la côte Ouest de la Terre de Feu. - - -Sur les Onas, M. Nordenskjöld donne d'intéressants renseignements qu'il -nous semble bon de traduire. - -«Ces Fuégiens sont, dit-il, essentiellement nomades. Bien -qu'appartenant à une même race et parlant des dialectes qui ne -diffèrent pas sensiblement, ils forment cependant plusieurs tribus, qui -deviennent parfois ennemies. Très rarement les membres d'une même tribu -se réunissent; le plus souvent, ils vivent par groupes de quelques -familles. Leur principale occupation est la recherche de la nourriture, -notamment la chasse au guanaco. Pour s'emparer de ces animaux, les -meilleurs archers s'embusquent sur le bord des pistes suivies par ces -quadrupèdes, tandis que les autres cernent le gibier et le poussent -vers les chasseurs. Rarement, les tireurs manquent l'animal; si un -pareil accident arrive, les chiens se mettent à sa poursuite et ont -bientôt fait de le rejoindre. - -[Illustration: FUÉGIENNES A LA CHASSE AU TUCO-TUCO] - -[Illustration: ONAS A OUCHOUAYA] - -«Comme chez tous les primitifs, les femmes ont dans leur lot la plus -grosse besogne. Naturellement, elles ont à soigner les enfants et à -prendre soin du ménage; en outre, elles pêchent les coquillages et -capturent le _tuco-tuco_. Avec un long bâton pointu, elles fouillent -le sol pour découvrir la position des terriers. Une fois qu'elles les -ont trouvés, elles déposent à l'entrée une pierre ou quelque autre -signe distinctif; l'animal, effrayé par tout ce bruit, se réfugie au -plus profond de sa retraite. Quelque temps après, elles reviennent -en tapinois et, frappant violemment le sol à coups de talon, elles -éboulent les galeries du clapier; pour s'emparer du gibier, elles n'ont -plus qu'à le déterrer. - -«Le soir, toute la famille se réunit autour du feu de bivouac, pour -cuire les aliments et pour jacasser. Parfois alors, les femmes chantent -des mélopées d'une mélancolie poignante. C'est aussi le moment où l'on -raconte les légendes. Comme tous les peuples, les Fuégiens ont imaginé -une histoire de l'origine de l'homme, c'est-à-dire de leur race. Jadis, -racontent-ils, le pays était habité par des hommes barbus, ressemblant -aux blancs. Alors le soleil et la lune, mariés ensemble, vivaient sur -la terre. Les hommes étant devenus méchants et, ayant commencé à se -faire la guerre, le ménage céleste se retira au ciel, d'où il expédia -sur la terre une grande étoile rouge et brillante (Mars), qui, pour -ce voyage, prit la forme d'un géant. L'envoyé arriva, muni d'un sac -énorme, «beaucoup plus grand que celui dans lequel sont renfermés les -biscuits, que distribuent les missionnaires.» Tous les hommes qui -vivaient alors y furent enfermés et massacrés. Le messager façonna -ensuite deux mottes d'argile, les plaça l'une à côté de l'autre; après -trois lunaisons, il en sortit un homme et une femme, les ancêtres des -Fuégiens. - -«On n'a encore aucune notion sur le sentiment religieux de cette -peuplade. Le soleil et surtout la lune sont, dans ses croyances, des -puissances souveraines qui exercent une influence importante sur les -actions des hommes, mais comment se manifeste cette influence, nous -n'avons, à cet égard, aucun renseignement. - -«Les Fuégiens sont d'excellents pères de famille, traitant le plus -souvent avec douceur et affection leurs femmes et leurs enfants. La -polygamie existe à la Terre de Feu; souvent un mari possède trois -femmes, autant d'ouvrières laborieuses. A leurs yeux, la femme est -surtout un serviteur que l'on charge des plus dures besognes. La -réflexion d'un Indien est à ce sujet caractéristique. «Je ne puis pas -comprendre, disait-il, quel plaisir les blancs trouvent à toujours -travailler; pourquoi ne font-ils pas comme nous et ne prennent-ils pas -plusieurs femmes qu'ils feraient peiner à leur place?» - -Peu compliquée, la médecine de ces primitifs. Lorsqu'il y a un malade, -tous ceux qui habitent la même hutte s'asseoient autour de lui et -entonnent des incantations, en attendant l'arrivée du charlatan, le -seul homme de la tribu qui ait sur les indigènes une certaine autorité. -L'unique traitement qu'il connaisse est le massage; une fois cette -opération pratiquée, l'homme de l'art saute pieds nus sur la poitrine -du patient et la piétine vigoureusement ainsi que la tête. Dans leur -naïveté, les Fuégiens croient que la maladie est déterminée par -l'introduction d'un mauvais esprit dans le corps, par suite qu'il faut -l'en expulser, comme on fait sortir le pus d'un bouton, en le pressant. - -Ces Indiens ont des rites funéraires très simples: ils enterrent -l'homme enveloppé dans son manteau à l'endroit où il est mort et -ensuite déplacent la hutte. Les survivants, tout au moins les veuves, -témoignent de leur douleur en pratiquant sur leurs jambes un tatouage -avec des pierres pointues, opération qui leur fait perdre une grande -quantité de sang. - -Certes, la vie des Fuégiens est rude et pénible, notamment l'hiver, -alors que la famine les décime parfois; néanmoins, ces pauvres gens -pourraient soutenir la lutte pour la vie sans l'hostilité des blancs. -A l'époque du voyage de M. Nordenskjöld, l'état de guerre entre les -colons et les naturels durait toujours, barbare et cruel. - -Si les Onas sont menacés d'une prochaine disparition par la cruauté des -civilisés, les Yaghans, eux, sont déjà presque entièrement exterminés. -De cette tribu il n'existe plus aujourd'hui que quelques individus; -tels ces rochers isolés au milieu des plaines qui demeurent les seuls -témoins des puissantes assises enlevées pierre à pierre par les actions -destructrices des éléments. - -[Illustration: ENFANTS ONAS A OUCHOUAYA] - -Vers 1870, les Yaghans comptaient encore un effectif de 3 000 -individus; quatorze ans plus tard ils n'étaient plus que 940 environ; -en 1895 et 1896 leur nombre était réduit à 300 au maximum. Comme -dans toutes les autres parties du monde, au contact des blancs, les -indigènes ont contracté de terribles maladies contagieuses qui les -ont décimés. En 1884, quelques semaines après que des communications -eurent été établies entre Ouchouaya et le monde extérieur, une épidémie -de rougeole enleva la moitié des habitants de cette localité. En peu -de temps mouraient 70 individus tant adultes qu'enfants. Depuis, les -affections les plus meurtrières, notamment la pneumonie, ont sévi -sur les Yaghans et de jour en jour l'affreuse maladie étend ses ravages. - -Les Yaghans ne sont plus les sauvages décrits par les anciens -voyageurs; sous l'influence des missionnaires ils ont acquis un certain -degré de civilisation. Aujourd'hui on ne trouve plus d'indigènes -demeurés à l'état primitif que sur les bords du détroit de Darwin; -autour de ce goulet, il existerait encore, dit-on, quelques familles -restées fidèles aux anciens usages, quoiqu'elles aussi fréquentent -les missions. Presque tous ces Indiens parlent un peu l'anglais. Si -quelques-uns habitent encore des huttes, la plupart sont installés -dans des maisonnettes en bois. Ils ont également abandonné les canots -en écorce de leurs ancêtres, et les ont remplacés par des pirogues -creusées à la hache dans un tronc d'arbre. Ces nouvelles embarcations, -plus rapides que les anciennes, n'ont pas leur stabilité. - -Un détail montrera l'état actuel de ces Indiens. Ils se sont épris -du jeu de billard, et il n'est pas rare d'en voir à Ouchouaya -passer l'après-midi à d'interminables parties. C'est leur grande -distraction, qu'ils prennent, du reste, avec calme. Ces indigènes ne -causent jamais de désordre et les colons n'élèvent contre eux aucune -plainte. L'histoire de la mission d'Ouchouaya se confond avec celle -de l'introduction de la civilisation: il nous paraît donc utile d'en -présenter un résumé rapide, en suivant le récit de M. O. Nordenskjöld. - -Lorsque Darwin et Fitz-Roy, au cours de leur célèbre voyage, visitèrent -la Terre de Feu, les indigènes n'avaient point été modifiés par le -contact avec les étrangers; ils ne possédaient aucun abri fixe et ne -savaient même pas coudre les peaux de phoques et de loutres qu'ils -tuaient. Aussi bien le célèbre naturaliste les juge-t-il la race -la plus inférieure de la terre, et leur refuse même la capacité de -s'élever. Ce fut justement cette situation lamentable qui détermina -un homme de cœur, le capitaine de vaisseau anglais Allen Gardner, à -consacrer ses efforts à l'amélioration du sort de ces malheureux. -Après une première reconnaissance de la région, cet apôtre convaincu -s'établissait, en 1850, à l'île Picton; quelques mois plus tard -l'hostilité des indigènes l'obligeait à abandonner la place, et, avec -ses six compagnons, il s'embarquait dans un canot pour aller attendre -au large le passage d'un bâtiment. Cette faible embarcation n'ayant -pu tenir sur cette mer tempêtueuse, force fut de revenir sur la côte. -Alors commença pour ces malheureux une lutte terrible contre la faim -et les privations. Les vivres vinrent bientôt à faire défaut et point -de munitions pour s'en procurer de nouveaux! La provision de poudre -avait été oubliée sur le navire qui avait amené Allen Gardner! Privés -de viande fraîche, les vaillants pionniers furent attaqués par le -scorbut, et les uns après les autres succombèrent dans le courant de -septembre 1851. Le navire chargé de les ravitailler arriva un mois trop -tard! - -Loin de refroidir l'ardeur des missionnaires cette catastrophe ne fit -qu'enflammer leur zèle et un nouveau départ de ces héroïques apôtres -fut bientôt décidé. Cette fois on s'y prit autrement. - -Plusieurs pasteurs allèrent s'établir sur l'île Keppel, une terre -inhospitalière de l'archipel Falkland; après deux ans de travail, ils -réussirent à installer un établissement assez important et à attirer -plusieurs familles fuégiennes. Au nombre de ces Indiens se trouvait -Jemmy Bulten, un des indigènes qui avaient suivi Fitz-Roy jusqu'en -Angleterre. Accompagné de ce Jemmy Bulten et de quelques autres -naturels, un des missionnaires entreprit, en 1859, un voyage à la -Terre de Feu, sur un petit voilier monté par huit hommes. Pendant -la traversée plusieurs disputes s'élevèrent entre les Indiens et -l'équipage; néanmoins elles ne parurent entraîner aucune suite. - -Le drame cependant se préparait. - -Un dimanche, les membres de l'expédition qui se trouvaient à terre -furent attaqués à l'improviste par les Fuégiens et tous massacrés. -Seul le cuisinier échappa à la mort par une fuite rapide dans les -bois; mais, pressé par la faim, le malheureux dut bientôt sortir de -sa retraite et aller implorer la pitié des sauvages. Leur instinct de -meurtre avait été apaisé; ils se contentèrent donc de le dépouiller de -tous ses vêtements; après quoi, ils l'admirent dans la tribu. Notre -homme s'adapta parfaitement à la vie fuégienne, à la graisse de baleine -comme à l'habitude de ne porter qu'une peau de phoque pour toute -protection contre les intempéries de ce rude climat. Fort heureusement -pour le nouveau Robinson l'épreuve ne fut pas longue; quelques mois -plus tard un navire, envoyé par les autres missionnaires à la recherche -de leur confrère, arrivait et embarquait l'unique survivant de -l'expédition. - -Après ces deux tentatives terminées si tragiquement, l'évangélisation -des Fuégiens subit un temps d'arrêt. Cette période d'inaction fut -cependant loin d'être inutile. Pendant ce temps, un jeune membre -de la colonie de l'île Keppel, M. Thomas Bridge, apprit la langue -indigène des quelques naturels qui étaient demeurés à la mission. Dès -lors, des Fuégiens, sachant qu'ils seraient désormais compris des -étrangers, vinrent s'établir à l'île Keppel. Grâce à M. Bridge, les -missionnaires purent instruire les nouveaux arrivés, leur enseigner -différents métiers, bref les élever peu à peu au-dessus de la condition -de chasseurs et de pêcheurs. - -En 1869 seulement, une nouvelle tentative d'établissement à la Terre de -Feu fut entreprise sous la direction de M. Stirling, aujourd'hui évêque -des Falkland. Sur une langue de terre verdoyante de la côte de la baie -d'Ouchouaya, le vaillant missionnaire s'établit dans une misérable -hutte au milieu des indigènes. La situation n'était pas facile; pour en -sortir à son honneur, M. Stirling déploya les plus grandes qualités de -tact. - -Chaque jour des vols étaient commis à son préjudice; afin d'en imposer -à la population et de maintenir son prestige, M. Stirling devait -punir les coupables et en même temps pas trop durement pour garder -la sympathie de cette race inconsciente. Ce nouvel essai d'apostolat -eut un plein succès; l'année suivante, M. Bridge prit la direction -de la station évangélique, qu'il a gardée jusqu'à ces derniers temps, -travaillant sans cesse avec une ardeur infatigable au succès de cette -entreprise civilisatrice. - -Depuis, la paix a presque toujours régné entre les missionnaires et -les Fuégiens. De temps à autre il y a bien eu quelques incidents -isolés; somme toute, aujourd'hui les prêtres européens font tout -ce qu'ils veulent des indigènes, les employant à la culture, à -l'ouverture des chemins ou à des travaux de bûcheron. Pour tout -salaire les travailleurs reçoivent la nourriture et l'habillement; -lorsqu'ils ont durement peiné pendant quelques semaines, ils touchent -une gratification supplémentaire consistant en une chemise ou un -gilet. Il y a quelques années, ceux qui avaient consenti au baptême -recevaient en plus, tous les six mois, quelques vêtements et quelques -menus cadeaux. Grand était l'attrait exercé par cette libéralité; -il est donc permis de penser qu'elle détermina un certain nombre de -conversions. Actuellement tous les Indiens sont baptisés, mais il en -est peu, peut-être même pas un seul, qui ait une conception nette du -christianisme. D'après M. Nordenskjöld, absolument probantes sont les -preuves du peu d'influence que l'enseignement religieux a eu sur ces -simples; toutefois, suivant notre auteur, il serait injuste de nier les -remarquables résultats obtenus en général par les missionnaires dans -leur œuvre civilisatrice. - - - - -_CHAPITRE VIII_ - - Punta-Arenas et la région du détroit de Magellan. - - -Un wharf tout blanc qui s'avance loin en mer, en avant d'un damier de -maisons, tel apparaît Punta-Arenas, vu du large. - -Aux approches du port le paysage s'anime d'un pittoresque mouvement -maritime. Le long de la jetée est mouillée toute une escadrille de -canots et de petits vapeurs affectés aux services locaux; en avant, -dominant cette foule d'embarcations naines, de longs courriers en -relâche projettent leurs masses imposantes. Mais pénétrons en ville. - -Au milieu, comme dans toutes les villes de l'Amérique du Sud, le -damier des maisons est troué par un espace vide, destiné à servir de -_plaza_, c'est-à-dire de promenade et de lieu de réunion lors des -grandes fêtes. D'après Nordenskjöld, la municipalité ne s'est pas mise -en grands frais pour décorer cette place, centre de la vie urbaine; -aucune plantation ne l'ombrage, pas de bancs ni de monuments, pour -tout ornement une simple balustrade. Autour, de grandes bâtisses -élèvent des façades qui ne sont pas sans prétentions. D'un côté, le -nouveau palais du Gouvernement, un vaste édifice en briques, percé d'un -nombre considérable de fenêtres, et qui a l'air d'une construction -à jour. Tout près apparaissent les fondations d'une église énorme -élevée par les Salésiens. Une autre face de la plaza est formée par -les palais des deux Nababs de Punta-Arenas: Menendez et Noguera. Ces -deux Espagnols arrivés, il y a quelque trente ans, sans sou ni maille, -possèdent aujourd'hui chacun plusieurs millions de _pesos_. Après avoir -fait fortune dans le commerce de détail et en allant approvisionner -les petits ports voisins avec leurs propres navires transformés en -boutiques flottantes, ils ont agrandi le champ de leurs opérations -et ont réalisé des gains énormes, en s'occupant de la recherche de -l'or, de culture et surtout de l'élevage du mouton. Noguera est mort -aujourd'hui; sa veuve, désireuse de soutenir l'éclat de sa maison, a -fait construire, dans le style moderne, une grande bâtisse à trois -étages, dont les plans ont été dressés par un architecte célèbre. -Devant un pareil étalage, Menendez ne s'est pas tenu pour battu, et a -fait édifier sur sa villa une haute tour à coupole dorée dominant -toute la ville et dont les miroitements attirent au loin le regard. - -[Illustration: PUNTA-ARENAS] - -[Illustration: LE QUAI DE PUNTA-ARENAS] - -Près de la plaza se trouve le _cuartel_, la station de police, la plus -vieille maison de la ville. De cette baraque en ruines, les détenus -pourraient s'évader facilement en enfonçant les murs d'un coup de -poing. Somme toute, Punta-Arenas n'a point l'air d'une bourgade perdue -au bout d'un hémisphère; si la plupart des maisons sont en bois et -couvertes d'un toit en tôle, nombre de constructions ont fort bon -air et la rue principale n'a point trop mauvaise apparence; sous ce -rapport la ville pourrait soutenir la comparaison avec n'importe quel -gros bourg. En revanche, la viabilité laisse singulièrement à désirer. -Dans aucune autre ville du monde il n'est aussi dangereux de circuler -la nuit; à chaque pas, pour ainsi dire, on court le risque de se rompre -le cou. «La traversée des crêtes les plus sauvages des Andes, des -forêts vierges des Tropiques ou de la Terre de Feu, entraîne de grosses -difficultés, raconte Nordenskjöld, mais pareille entreprise est certes -plus aisée que le passage de certaines rues de Punta-Arenas après une -forte pluie, une fois le soleil couché. Voici, par exemple, la grande -rue; la chaussée est recouverte d'une sorte de macadam; la circulation -y serait donc facile, si, près de la plaza, elle n'était coupée par un -profond fossé sur lequel est simplement jetée une étroite passerelle -dépourvue de parapets. Par une nuit noire et sans réverbère, allez -donc trouver le passage. Dans une artère transversale c'est bien autre -chose. Sur toute son étendue un torrent formé par les eaux pluviales -a ouvert une tranchée profonde de deux mètres. Un géologue est à coup -sûr très heureux de trouver au milieu d'une ville une coupe du terrain -sur lequel elle est bâtie, mais sa satisfaction sera moindre s'il doit -circuler dans cette rue après une pluie. La chaussée devient alors un -torrent, guéable seulement en de rares endroits. D'autres artères sont -coupées dans toute leur largeur par des mares profondes; seulement -après une longue période de sécheresse, ces lacs assèchent. A la -place de ces nappes croupissantes apparaissent alors des cadavres de -chiens et de chats, des monceaux d'ordures, de tessons, de boîtes de -conserves. Vienne la saison des pluies, la ville est transformée en un -véritable marais à travers lequel on ne peut circuler qu'en suivant un -trottoir fait d'une étroite planche posée le long des maisons.» - -Punta-Arenas détient très certainement le record du monde pour -l'abondance des cafés. Sur les 180 maisons et 1 800 habitants que la -ville renfermait en 1890, on ne comptait pas moins de 65 établissements -de ce genre, un débit pour vingt-cinq habitants! Le climat est si rude -et la vie si ennuyeuse dans ce bout du monde! Une soirée au café, à -jouer au billard et à déguster une _copita_ quelconque, est la seule -distraction des indigènes. Dans les bouges fréquentés par les matelots, -des querelles sanglantes éclatent parfois; à part ces incidents communs -à tous les ports, la ville est calme et la sécurité complète. On peut -cheminer le soir dans les rues sombres et même aux environs sans la -moindre crainte. - -«Pendant mon séjour, raconte M. Nordenskjöld, se produisit une rixe qui -passionna la ville. Deux médecins, rédacteurs de feuilles ennemies, se -battirent à coups de cravache en pleine rue jusqu'à ce que l'un d'eux -restât sur le carreau. Par ordre supérieur la police n'intervint pas.» - -D'après le recensement de 1895, Punta-Arenas comptait à cette date 3 -100 habitants, la plupart de nationalité étrangère. L'augmentation -a donc été très rapide, si l'on rapproche ce chiffre de celui de -1890. Toutes les principales maisons de commerce appartiennent à des -Européens, notamment à des Allemands, des Anglais et des Espagnols. -Quelques-unes, véritablement importantes, ont rapporté à leurs chefs -une fort belle fortune. Aujourd'hui les temps sont plus difficiles, et -l'avenir de la place ne serait point brillant. L'industrie est encore -très peu développée; Punta-Arenas ne renferme que quelques petites -scieries dont les produits sont expédiés dans les Falklands et dans -l'Argentine, une briqueterie et une brasserie. Le bas peuple étranger -se divise en deux classes: les _Austriacos_, des Dalmates, des Grecs -et des Italiens du Nord, employés aux travaux des quais, et une foule -anonyme composée de matelots de toutes les nationalités, déserteurs -et aventuriers. La plupart de ces frères de la côte s'établissent -comme ouvriers ou détaillants, tandis que d'autres, attirés par la -vie errante, partent à la recherche de l'or ou deviennent gauchos -ou bergers. Les Chiliens, les maîtres du pays, ont naturellement en -partage les emplois publics; on peut même dire que la colonie chilienne -ne compte guère que des fonctionnaires. A leur tête est le gouverneur -dont l'autorité s'étend sur tout le territoire magellanique, territoire -plus vaste que certains États d'Europe. Autour de ce haut personnage -gravitent les agents de l'état ou du «territoire» et les officiers -des navires de guerre mouillés dans le port. Dans la «société» de -Punta-Arenas, ces fonctionnaires et ces officiers forment un groupe -très fermé dans lequel seuls les gros bonnets du commerce sont -admis, encore n'est-ce qu'après un très long séjour dans le pays. En -dehors de ce monde brillant, la ville compte un certain nombre de -Chiliens exerçant des métiers très divers. Il y a quelques années, en -vue d'augmenter les ressources en main-d'œuvre et de développer la -colonisation dans le territoire magellanique, le gouvernement expédia -à Punta-Arenas plusieurs centaines d'habitants de Chiloé et de la côte -voisine. L'essai n'eut aucun succès. Les émigrants, auxquels on avait -donné le logement dans les faubourgs, refusèrent de travailler une fois -qu'ils eurent le pain quotidien assuré. - -Une question toujours intéressante pour le voyageur est celle du prix -de la vie. D'après Otto Nordenskjöld, il ne serait pas particulièrement -élevé à Punta-Arenas. Plusieurs marchandises européennes sont même -meilleur marché ici que dans les autres ports de l'Amérique du Sud, -en raison de l'absence de droits de douane. Dans le meilleur hôtel -on payait, en 1896, environ dix francs par jour pour la chambre et -la pension. Mais les _copas_ et les _copitas_ sans nombre, dont -l'absorption est obligatoire chaque fois que l'on rencontre un indigène -que l'on connaît, font singulièrement monter l'addition. En revanche, -la main-d'œuvre est très élevée: pour le débarquement de son bagage -on paie une soixantaine de francs, pour un blanchissage soixante-dix -francs. - -[Illustration: ENVIRONS DE PUNTA-ARENAS] - -Punta-Arenas appartient au Chili. Cette ville se trouve en dehors des -territoires que l'Argentine et le Chili se disputent actuellement -en raison de l'obscurité des termes du traité qui a réglé leurs -frontières. La limite entre les deux républiques est aujourd'hui fixée -dans toute l'étendue de la Terre de Feu et à travers la région basse de -la Patagonie; dans ces dernières régions elle est tracée au milieu de -la forêt par un gigantesque abatis. - -La première colonie fondée sur les rives du détroit de Magellan fut -établie en 1843; installée sur l'emplacement de Port-Famine, abandonné -deux cent cinquante ans auparavant, elle fut transportée à Punta-Arenas -en 1849. Jusqu'en 1877 elle servit principalement de lieu de -déportation. Quoi qu'il en soit, la nouvelle ville acquit promptement -une certaine prospérité, grâce à sa situation. C'est, en effet, la -seule localité habitée entre Montevideo et Talcahuano, soit sur une -distance de 3 000 milles marins; par suite les grandes lignes de -vapeurs y établirent de bonne heure une relâche régulière. Le mouillage -n'est pourtant pas des meilleurs: une rade foraine, peu abritée des -vents d'Est; souvent lorsque la brise souffle de ce côté en tempête, -toute communication est interrompue entre les navires et la terre. - -En 1877, les déportés et la troupe chargée de les surveiller se -révoltèrent de concert, brûlèrent et pillèrent la ville puis -massacrèrent une partie de la population. La révolte fut durement -réprimée. Pour prévenir le retour de pareilles saturnales, le -gouvernement chilien jugea prudent de restreindre désormais le nombre -des déportés. Les ruines causées par cette émeute une fois réparées, -la ville se développa rapidement, la découverte de l'or, puis -l'élevage du mouton attirant un nombre de plus en plus grand de colons -et déterminant par suite en même temps une augmentation de trafic. -Aujourd'hui le mouvement du port est très actif; Punta-Arenas est -devenu un centre d'approvisionnement pour toutes les petites villes -chiliennes et argentines voisines. Et cette prospérité s'accroît de -jour en jour en raison du développement extraordinaire que prend -l'élevage du mouton. Dans un avenir prochain, une autre source de -profit encore inexploitée augmentera peut-être l'importance de cette -station. Près de Punta-Arenas se trouve un gîte de charbon; il y a -quelques années, l'abattage en fut commencé et une ligne ferrée de huit -kilomètres construite, pour amener la houille au quai d'embarquement. -Ces travaux coûteux effectués, l'entreprise, ne donnant aucun bénéfice, -fut abandonnée. D'après M. O. Nordenskjöld, l'exploitation se -présenterait, au contraire, dans des conditions avantageuses. Le filon -couvre une grande étendue. D'ailleurs, dans plusieurs localités de la -Terre de Feu d'autres gisements ont été découverts, au Sud de la Bahia -Inutil et près de Skyring Water. - -[Illustration: LA BAHIA INUTIL] - -M. Nordenskjöld a fait huit séjours plus ou moins longs à Punta-Arenas. -Accueilli et reçu avec sympathie par tous les habitants, il a étudié -la vie de cette capitale australe et recueilli d'intéressants détails -qu'il nous paraît curieux de reproduire. - -«La plupart des fonctionnaires chiliens, écrit notre auteur, viennent -ici, le plus souvent sans leur famille; ce trou perdu à la frontière -de la zone australe effraie les belles créoles habituées à la vie gaie -et amusante des grandes villes. De cette habitude dérive l'importance -qu'ont prise les cafés et les cercles dans la vie sociale. Parmi -ces centres de réunion le club allemand, fondé récemment, jouit -d'une considération spéciale. Ce cercle constitue en quelque sorte -un petit coin de l'Allemagne, où toutes les fêtes nationales sont -chaleureusement célébrées aux accents des hymnes patriotiques et en -vidant force chopes absolument comme dans les brasseries d'outre-Rhin. - -«Un grand nombre de commerçants sont mariés, plusieurs à des -Chiliennes. Aussi, pour dissiper l'ennui, tout le monde s'ingénie à -organiser des fêtes et des réunions. Les représentations théâtrales -ou de cirques, les concerts sont relativement fréquents. Toutes les -troupes qui passent sur les paquebots ne manquent jamais de s'arrêter à -Punta-Arenas et elles y font d'excellentes affaires. - -«Mais la plus grande distraction des habitants est le passage des -paquebots et des navires de guerre. Pendant la relâche des vapeurs -postaux des bandes de touristes visitent la ville et naturellement le -débarquement de tous ces hôtes de quelques heures excite la curiosité, -en même temps qu'il fournit un aliment aux potins. De son côté, la -société punta-arenaise se rend à bord pour se rapprocher du monde -extérieur dont elle est pour ainsi dire claustrée. L'arrivée d'un -navire de guerre est saluée encore avec plus de satisfaction, car -elle peut entraîner des réjouissances imprévues. Les compatriotes des -officiers organisent, en l'honneur de leurs hôtes, des bals ou des -réceptions et en pareil cas l'état-major du navire rend la politesse. -Autant d'occasions de plaisirs, qui dissipent pendant quelques heures -l'ennui habituel.» - -Le détroit de Magellan, sur les bords duquel a été construit -Punta-Arenas, a une très grande importance commerciale. Ce passage -abrège de 300 milles le trajet de Montevideo à Valparaiso; de plus, -il permet aux bâtiments d'éviter les dangereux parages du cap Horn. A -ces deux avantages ajoutez que, dans sa plus grande étendue, le chenal -est très sain, pour employer l'expression maritime, c'est-à-dire ne -renferme aucun récif. Seulement dans sa partie orientale, les courants -et la présence de bancs de sable rendent la navigation pénible. -Malheureusement les calmes interdisent cette route aux voiliers; -pour remédier à cet inconvénient il est question d'établir aux deux -extrémités du passage une station de remorqueurs. Si la navigation dans -le détroit de Magellan ne présente pas grande difficulté, il n'est -pas précisément aisé de découvrir son entrée en raison des brumes -qui enveloppent presque constamment ces parages. Parfois même il est -impossible d'«embouquer» le chenal, tellement le temps est «bouché». -Pour guider les navires le gouvernement chilien a fait édifier un phare -à l'entrée Ouest, sur les Evangelistas. Cet îlot est vraisemblablement -la localité la plus brumeuse et la plus tempétueuse du globe. Une -année, dit-on, on y a enregistré 361 jours de pluie et seulement une -dizaine d'apparitions du soleil. - -Pour ravitailler les ouvriers pendant la construction du phare on -employait un petit vapeur particulièrement solide; néanmoins tel -était l'état de la mer que ce navire ne pouvait souvent arriver -jusqu'à l'îlot. Il fallait alors aller ancrer dans un mouillage -voisin et pendant des semaines, voire même pendant des mois, attendre -une embellie pour expédier par canot les provisions et le matériel -nécessaires. - -Chaque semaine un vapeur fait le service entre Punta-Arenas et l'entrée -Est du détroit. Ces communications régulières ont déterminé un grand -nombre de colons à s'installer dans ces parages; de ce fait cette -région est la plus peuplée des terres magellaniques. Par Porvenir, la -côte Nord de la Terre de Feu se trouve également reliée à Punta-Arenas. -De ce côté on rencontre les grandes _estancias_ de Springhill, -Gente-Grande, Porvenir, et, plus au Sud, celle de la Bahia Inutil, -située à huit heures de mer de la capitale de la région. Cette dernière -estancia, qui appartient à une Compagnie anglo-chilienne, a une étendue -d'un million d'hectares. Comme loyer de la terre pendant vingt ans la -Société paie au gouvernement la somme de cent mille pesetas (186 000 -francs); encore il est convenu que ce paiement est acquitté sous forme -de travaux d'aménagement du pays. Ici l'élevage du mouton n'a commencé -qu'en 1894; trois ans plus tard la population ovine était déjà de 75 -000 têtes; dans dix ans, de l'avis de M. Nordenskjöld, elle atteindra -le demi-million. - -La station principale, Pantano, pittoresquement située sur le bord -d'un ruisseau, au-dessus de la côte, se présente comme un village. -La résidence du directeur de l'exploitation, un Anglais, est une -belle villa garnie de vérandas et de serres; telle l'habitation d'un -propriétaire aisé de la Grande-Bretagne. On entre et devant vous -s'ouvrent des pièces claires garnies de tentures élégantes, de tapis -moelleux; une impression de confort et de _sweet home_. Derrière cette -coquette habitation une colline porte un groupe de bâtiments rouges ou -jaunes, habitations des ouvriers, bureaux, ou hangars pour la tonte -des moutons,--opération qui se fait maintenant au moyen de machines. -Autour, en fait de jardin, quelques carrés de radis. Point d'arbres, -à perte de vue une plaine morne d'une infinie tristesse sur laquelle -gémit sans cesse un vent glacial. - -Dans cette région la lutte entre les blancs et les Indiens est toujours -acharnée. Les ossements épars dans la plaine témoignent de ces -rencontres sanglantes qui ne prendront fin qu'après la destruction du -plus faible. - - - - -_CHAPITRE IX_ - - Exploration dans le Sud de la Patagonie.--Chabunco.--La vallée du - Gallegos Chico.--Dans la région des Andes. - - -A la fin de 1896, M. Nordenskjöld entreprit une exploration dans le -Sud de la Patagonie. Dans le bassin du rio Gallegos un syndicat belge -ayant acquis une concession de 10 000 kilomètres carrés, chargea le -jeune et savant explorateur suédois de le renseigner sur la valeur de -cet immense territoire. Celui-ci avait immédiatement accepté l'offre -qui lui était adressée, voyant dans cette nouvelle mission l'occasion -d'étendre et de continuer ses études. - -[Illustration: UN VAQUEANO CHILIEN] - -«Arrivé à Punta-Arenas dans les premiers jours de novembre, raconte -M. Nordenskjöld, je rencontrai Don Lorenza de Bray, le représentant -de la Compagnie belge, établi depuis longtemps dans cette ville et -par suite en relations avec tous les gens du pays. Il avait reçu -l'ordre de m'accompagner et de me prêter la plus large assistance. -Un appui important dans la tâche toujours si difficile d'organiser -une caravane. En premier lieu, il s'agissait d'engager un bon guide, -un _vaqueano_ expérimenté; il est certes aisé de se diriger dans la -région que nous allions aborder, mais nous aurions souvent à traverser -de grosses rivières qui ne présentent que de rares gués; pour trouver -ces passages, l'assistance d'un homme connaissant bien le pays était -absolument nécessaire. Moyennant un salaire mensuel de cent _pesos_ -chiliens (186 fr.), nous nous assurâmes le concours du meilleur -_vaqueano_ de la région, un nommé Angel Brunel, le vrai type du gaucho -de la Pampa, un centaure, capable de monter et de dompter les animaux -les plus rebelles. Avec cela, jamais embarrassé pour trouver sa route -au milieu de ces plaines unies comme l'Océan, où l'œil exercé du -géologue ne découvrirait pas le moindre accident de terrain sur des -espaces infinis. - -[Illustration: EN TENUE DE ROUTE] - -«Nous engageâmes en outre deux Chiliens; trois volontaires se -joignirent à nous: le fils d'un négociant de Punta-Arenas et deux vieux -chasseurs que la société de notre _vaqueano_ attirait et qui pensaient -trouver du gibier en abondance dans la région que nous allions aborder. -Notre caravane comprenait en tout huit personnes, cinquante-cinq -chevaux et une vieille mule, à laquelle échut l'honneur de porter la -caisse des instruments. - -«Le 16 novembre 1896, nous quittons Punta-Arenas pour aller coucher à -Chabunco, une petite auberge tenue par un Français, à quelques heures -au Nord de la ville, sur les bords d'un ruisseau. L'emplacement de cet -établissement avait été judicieusement choisi, près d'un pont, devant -l'unique route du pays, par suite sur le passage de tous les gens qui -apportaient leurs marchandises au grand marché de la région. - -«Le lendemain, nous avançons rapidement. Plus l'on s'éloigne de -Punta-Arenas, plus mauvaise devient la route; finalement elle se -perd dans un marais, où la caravane s'embourbe. Un mois plus tard la -traversée de ce marécage aurait été impossible. - -..... _17 novembre._ «Un vrai temps de Patagonie: une tempête d'Ouest -accompagnée de grains de grêle et d'averses de neige. Telle est la -violence du vent qu'il est impossible de rester en selle et que les -bêtes refusent d'avancer. Nous mettons donc pied à terre; enveloppés -dans nos manteaux, couchés à l'abri de nos chevaux, nous attendons que -l'ouragan mollisse. - -..... «Le temps s'éclaircit. Aux approches de la Cabeza del Mar, le -chemin est meilleur. A francs étriers nous galopons pour atteindre, -sur les rives de cette curieuse baie, un hôtel, le plus grand et le -meilleur de la Patagonie. Un hôtel dans ce désert! C'est qu'ici le -trafic est assez important, sur la grande route de Punta-Arenas au -Gallegos. - -«Après un repos de quelques heures, en selle de nouveau. Nous -quittons les grands chemins pour nous engager dans une région coupée -de fondrières. A chaque instant, nous tombons dans des marécages -absolument impraticables; pour éviter cette bourbe, de longs détours -deviennent nécessaires. Le pataugis est effroyable et épuise les -chevaux de bât. Très tard seulement la caravane arrive au gîte, à Pozo -de la Reina, une misérable petite auberge, le dernier avant-poste de la -civilisation. Au-delà commence la contrée presque déserte qui s'étend -autour du Gallegos.» - -Dans cette localité, arrêt de trois jours pour organiser la caravane. -Après cela commence un haut plateau superbe, presque désert, un paysage -lugubre; dans cette monotonie triste, on sent doublement la fatigue. - -_23 novembre._ Nous passons la frontière entre le Chili et l'Argentine. -Au delà s'ouvre la vallée relativement verdoyante du Gallegos Chico. -Au milieu de cette fraîcheur apparaît une petite maisonnette. Un -colon est venu s'établir dans cette solitude pour tenter la fortune. -Quelle différence avec les grandes _estancias_ de la Terre de Feu! -C'est que dans ce dernier pays la colonisation est entreprise par -de riches et puissantes compagnies, tandis qu'ici elle est l'œuvre -d'individualités. Ces pionniers ont, par suite, des débuts modestes, -et doivent partager une hutte avec leurs ouvriers jusqu'au jour où -les bénéfices leur permettront d'élever une habitation. Le lendemain, -encore un ouragan, et d'une telle violence que le départ doit être -différé. Les chevaux ne pourraient soutenir l'effort du vent sur le -plateau dénudé. Pour passer le temps nous nous rendons chez un colon -chilien, un original connu dans toute la contrée. Brillant officier de -cavalerie, il avait été banni à Punta-Arenas pour avoir pris part à la -révolution de 1890. Pareille aventure est fréquente dans l'Amérique du -Sud, mais, généralement, une fois les passions politiques apaisées, -une amnistie ou une remise de peine est accordée aux conjurés. Notre -homme ne voulut profiter d'aucune grâce: dans son exil, il s'était -épris de la vie libre à travers les steppes et s'était établi chez -une tribu patagone, qu'il suivait dans ses chasses comme dans ses -pillages. Finalement il avait épousé une indigène. Nous trouvâmes ce -nouveau Robinson installé dans une hutte en pierres sèches et en tourbe -très primitive. Aujourd'hui, les événements politiques laissent froid -l'ancien révolutionnaire; en vrai Patagon qu'il est devenu, seuls les -chevaux l'intéressent, et avec fierté il nous montre son troupeau de -bêtes superbes réuni dans le _corral_. - -[Illustration: MAISON D'UN COLON EN PATAGONIE] - -_25 novembre._ La tempête, après s'être apaisée dans la nuit, -reprend le matin. Nous ne pouvons éternellement demeurer bloqués; -il faut tenter une sortie. Tandis que la caravane s'acheminera vers -l'embouchure du Zurdo où elle campera, je gagnerai directement le -Gallegos pour rejoindre ensuite mes camarades en remontant cette -rivière. - -..... Des lignes de hauteurs séparées par d'étroits et profonds ravins. -Les bords de ces dépressions sont parfois des murs de basalte; il a -dû évidemment se produire ici une érosion puissante, à une époque -antérieure; actuellement ces ravins sont pour la plupart à sec. -Quelques heures de chevauchée nous amènent sur une protubérance de -terrain; au pied s'ouvre une profonde vallée, large de cinq kilomètres -environ, dans laquelle coule le Gallegos, un des plus puissants fleuves -de la Patagonie. De tous côtés des horizons de plateaux nus; au milieu -de cette uniformité terrestre, pareille à celle de l'Océan, émergent, -comme des îles, quelques mamelons, vestiges, semble-t-il, d'anciens -cratères aujourd'hui détruits. - -..... Nous suivons le lit du Gallegos. Ici le paysage est aussi -monotone que sur le plateau; point de découverte de pays, point de -formes variées dans les mouvements du terrain. Nous cheminons au fond -d'un fossé. - -[Illustration: CAMP DANS LE STEPPE] - -..... Après plusieurs heures de marche, voici l'embouchure d'un -affluent. Est-ce le Zurdo où nous avons donné rendez-vous à la -caravane? Ce n'est pas mon avis, et nous poussons en avant. Des -rafales, toujours terribles, soulèvent des tourbillons de poussière -et nous lancent à la figure une mitraille meurtrissante de graviers. -Toujours nous galopons et toujours rien ne paraît à l'horizon. Les -chevaux fourbus n'avancent plus que lentement. Évidemment nous allons -être obligés de nous arrêter et de bivouaquer sans tente et sans -vivres. J'essaie d'allumer un feu, dans la pensée de signaler notre -présence à nos camarades, mais le gazon mouillé éteint les allumettes. -Nous remontons en selle; enfin, dans un vallon verdoyant, des -blancheurs annoncent le campement. - -..... Passé le Zurdo, le décor change. A la place de hauts plateaux -déserts couverts de graviers, ce sont maintenant des terres basses; -elles s'étendent jusqu'au célèbre fjord de l'Ultima Esperanza, cette -ramification du Pacifique qui coupe la Cordillère et qui vient se -terminer à la lisière des plaines patagones. Voici enfin des arbres, -les premiers depuis Punta-Arenas; ils sont rabougris et cantonnés dans -les ravins; mais à mesure que l'on avance vers l'Ouest, ils deviennent -plus nombreux, plus grands, et, finalement, avant le bord de la mer, -forment des bois si compacts que l'on ne peut les traverser que la -coupette en main. - -[Illustration: LE LAC SARMIENTO] - -Cette terre basse, qui comprend le bassin supérieur du Gallegos, est -limitée, au Nord, par des collines isolées. Entre ces accidents de -terrain s'ouvrent d'étroites vallées, lesquelles conduisent dans une -autre dépression. Cette dernière cuvette, traversée dans sa partie -centrale par le rio Viscachas, renferme deux vastes nappes, les lacs -Maravilla et Sarmiento, dont les extrémités occidentales sont logées -dans la Cordillère des Andes. Tout le versant oriental de ce -puissant massif est jalonné de vastes dépressions lacustres semblables -qui, par l'effet de l'érosion régressive, ont été capturées au profit -du versant Pacifique; leurs émissaires traversent les montagnes, alors -que leur drainage devrait s'effectuer vers l'Est, vers les plaines -patagones. - -Le sol des bassins visités par Nordenskjöld est constitué, soit par de -l'argile, soit par des sables argileux renfermant, en plus ou moins -grande abondance, des blocs à angles saillants. Cette formation, -parfois nettement stratifiée, présente le plus souvent un faciès -très bizarre, ressemblant aux dépôts morainiques par la présence de -blocs striés, et en même temps offrant une certaine régularité dans -l'agencement des matériaux. Ces terrains sont, sans aucun doute, -d'origine glaciaire. Toutes ces régions basses étaient recouvertes -d'eau, et, dans la partie occidentale de ces nappes trempait le front -des glaciers. Il se produisait là une sédimentation régulière, tandis -que, dans les eaux peu profondes, les glaces flottantes apportaient une -masse considérable de matériaux, et donnaient naissance à ces dépôts -d'aspect morainique. Une partie de ce terrain doit même dériver de -la moraine de fond déposée par le glacier dans ces bassins. Suivant -toute vraisemblance, les eaux qui occupaient ces dépressions étaient -douces[3]. - -[Footnote 3: _Svenska expeditionen till Magellanslanderna_, I. 2--Otto -Nordenskjöld, _Uber die posttertiæren Ablagerungen der Magellanslænder -nebst einer kurzen Uebersichtihrer tertiæren Gebilde_. Stockholm, 1898.] - -Après cette digression géologique, revenons au récit du voyage. La -caravane a maintenant à franchir le Gallegos, un large torrent tout -bouillonnant. Quelques chevaux sont poussés à l'eau; ils perdent pied -presque aussitôt, et, quoique nageant vigoureusement, sont repoussés -par le tourbillon vers la rive. - -A vouloir s'entêter dans l'entreprise, on perdrait toute la cavalerie. -En présence de cette situation, le seul parti consiste à tourner -l'obstacle en opérant un long circuit autour du bassin du fleuve. - -[Illustration: ABATIS D'ARBRES MARQUANT LA FRONTIÈRE CHILO-ARGENTINE -DANS LA FORÊT FUÉGIENNE] - -Le 2 décembre seulement, M. Nordenskjöld atteignait les sources de la -branche Nord du Gallegos, situées à quelques heures seulement des rives -de l'Ultima Esperanza. C'est qu'ici le Pacifique a coupé la Cordillère -des Andes dans toute son épaisseur et pénètre par ce fjord jusque sur -le versant Est de ce relief. C'est de cette situation et de phénomènes -de «capture» très fréquents au Sud du 46e degré de latitude méridionale -qu'est né le grave conflit qui divise actuellement l'Argentine et -le Chili. Un traité signé en 1881 par ces deux républiques stipule que -leur frontière suivra la ligne des plus hauts sommets de la Cordillère -des Andes qui partagent les eaux. Or, ce puissant relief est découpé -transversalement dans toute son épaisseur par des vallées qui apportent -au Pacifique les eaux de vastes bassins hydrographiques situés à l'Est -de la Cordillère des Andes, et qui s'étendent souvent jusque dans la -zone de la pampa, et à l'Est de ces rivières la ligne de partage des -eaux du continent n'est le plus souvent marquée que par des moraines et -des marais. - -En présence de ces faits, des divergences se sont élevées entre -les fonctionnaires chiliens et argentins chargés des opérations -d'abornement; les premiers réclamant comme limite la ligne de partage -des eaux du continent, alors même qu'elle se trouve en plaine; les -seconds la crête principale de la Cordillère des Andes, laquelle est -découpée par les vallées de fracture signalées plus haut. Un protocole -de 1893 stipule expressément que la ligne des sommets les plus élevés -de la Cordillère des Andes qui séparent les eaux constitue la frontière -entre les deux républiques. «En conséquence, toutes les terres et -toutes les eaux qui se trouvent à l'Orient de la ligne des sommets les -plus élevés de la Cordillère des Andes qui séparent les eaux feront -partie à perpétuité du territoire de la république Argentine, et toutes -les terres et toutes les eaux qui se trouvent à l'Ouest des sommets les -plus élevés de la Cordillère des Andes qui séparent les eaux seront -considérées comme faisant partie intégrante du territoire chilien.» -Sur ce texte, pourtant très clair, les deux parties n'ont pu se mettre -d'accord, les Argentins tenant pour la ligne des plus hauts sommets des -Andes, les Chiliens pour la ligne de partage des eaux du continent. -Finalement, les deux républiques ont décidé de soumettre le règlement -de leur différend à l'arbitrage de la Grande-Bretagne. Néanmoins des -incidents tout récents ont failli mettre aux prises les adversaires. - -[Illustration: TRANCHÉE PRATIQUÉE DANS LA FORÊT POUR LE TRACÉ DE LA -FRONTIÈRE CHILO-ARGENTINE] - -[Illustration: LE MASSIF DE PAYNE DANS LES ANDES PATAGONES] - -Le bassin du Gallegos est séparé, dans le Nord, de la cuvette -renfermant les lacs Sarmiento et Maravilla, par un haut plateau qui, à -la Punta Alta, s'élève à 1 000 mètres. De ce haut belvédère se découvre -naturellement un panorama grandiose. Dans l'Ouest l'horizon montre la -dentelle neigeuse de la Cordillère des Andes, précédée de plateaux et -de pyramides également chargés de glaciers. De l'autre côté du plateau, -vers le Nord, s'ouvre une vallée, entourée de montagnes de 5 à 600 -mètres, couvertes de gazon jusqu'aux sommets et de forêts sur leurs -versants. Après trois jours de marche dans ce couloir, la caravane -débouche dans le large bassin drainé par le Serrano. Au milieu de -cette plaine, ce rio, aussi considérable que le Gallegos, serpente en -méandres innombrables, incertain de la direction qu'il doit suivre. -Vers le Nord, cette cuvette est limitée par le massif de Baguales, -hérissé de pics et d'aiguilles. Ce relief était originairement un -morne plateau; plus tard les érosions ont sculpté des saillies -pittoresques dans son épaisseur. Et, au milieu de ce cadre de cimes -blanches, un grand lac sombre avive par sa tonalité l'éblouissement -des neiges. Ce vaste bassin, d'une très grande fertilité, abondamment -arrosé, est encore presque désert. Trois colons seulement y sont -établis depuis quelques années; ils possèdent en tout 15 000 moutons. -La compagnie belge, pour le compte de laquelle cette expédition avait -été entreprise, se proposant de créer des établissements dans cette -contrée, Nordenskjöld y séjourna un mois, afin d'en reconnaître -consciencieusement les ressources. La première question à étudier était -celle des communications avec la mer. Une première voie est tracée par -le rio Serrano, l'émissaire du lac Maravilla, qui vient déboucher dans -l'Ultima Esperanza. Une seconde route semble ouverte par une dépression -de la crête des Andes, laquelle paraît correspondre au canal de Peel -sur le versant Pacifique. Pour élucider ce problème topographique, -Nordenskjöld entreprit une très intéressante expédition. - -Au début, l'entreprise paraît facile... On avance au milieu d'un -passage superbe. Voici un nouveau lac, le Sarmiento, situé au Nord du -Maravilla. Dans l'Ouest de cette nappe le puissant massif de Payne, -chargé de glaciers, forme un grand relief blanc, tandis que de tous -côtés le sol se lève en hautes et belles montagnes. Mais, à mesure -que l'on avance, le terrain devient singulièrement difficile, hérissé -de monticules couverts de blocs, puis déchiré par une étroite vallée -marécageuse où les chevaux réussissent avec peine à se dépêtrer de la -bourbe. Au milieu de la forêt, la marche est encore plus pénible. A -chaque pas le passage se trouve barré, tantôt par des amoncellements -inextricables de bois, tantôt par des crevasses du sol. - -[Illustration: LE LAC DE PAYNE] - -Après trois jours de cet exercice, la caravane arrive dans la vallée -qu'elle se propose d'explorer. Dans sa partie inférieure cette -dépression est occupée par un lac large d'environ cinq kilomètres, -enfermé dans une enceinte de murailles à pic. De cette nappe sort -un torrent trop gros pour être guéé. «Je prends alors, raconte -Nordenskjöld, le parti de suivre la rive septentrionale. Alors commence -une chevauchée absolument folle. Sur le bord de l'eau, pas la moindre -berge; nous escaladons des rochers à pic couverts d'enchevêtrements -inextricables de taillis et de souches mortes, et, sous les pieds des -chevaux, s'ouvrent des ravins comme des fissures dans le sol; un pas de -plus et tout le monde roulerait dans un précipice. Pour contourner ces -crevasses, de longs détours sont nécessaires. Enfin nous parvenons à -l'extrémité supérieure du lac. - -«Le lendemain, nous continuons à remonter la vallée. Le terrain est -un peu meilleur. Par endroits s'étendent des nappes de graviers sur -lesquelles il devient possible de galoper. Mais cela dure peu. Bientôt -se montrent de nouveau des marais diaboliques; à chaque instant les -chevaux s'enlizent, et pour les retirer de ces bourbiers, ce n'est pas -un petit travail. Et toujours la forêt, et toujours la hache en main. - -«C'est dans ces circonstances que se révéla le sens topographique -véritablement merveilleux de notre _vaqueano_. La caravane se trouvait -empêtrée dans une brousse inextricable, au milieu d'un marécage. Les -chevaux ne pouvaient plus faire un pas. Aussitôt le guide partit en -avant. Pendant des heures j'erre avec lui au milieu des bois, sans -pouvoir distinguer quoi que ce soit; comment, après cela, pourrons-nous -retrouver les chevaux? Nous battons en retraite; nous faisons autant de -détours qu'à l'aller pour franchir les fourrés impénétrables. Comment -diable le _vaqueano_ peut-il reconnaître sa route au milieu de cette -forêt partout pareille? Tout à coup quel n'est pas mon étonnement de me -trouver face à face avec la caravane! - -«..... Dans la soirée, nous arrivons enfin sur un monticule qui émerge -au-dessus de l'océan de verdure; pour la première fois je puis avoir -une vue d'ensemble sur le pays. - -«Le lendemain, dès le point du jour, je m'achemine vers la montagne. -La vallée que je suis montre des stries et des polis, traces évidentes -d'une ancienne glaciation. Ses parois sont escarpées, souvent même à -pic, et comme elle est occupée dans toute sa largeur par le torrent, la -seule voie qui m'est ouverte est un sentier de guanacos, absolument -aérien. Le moindre faux pas, je ferais une chute de plusieurs centaines -de mètres dans la rivière. Plus loin, voici de nouveau la forêt et -des collines couvertes de végétation, puis finalement le glacier. -Le panorama est grandiose. Devant moi se déroule un immense plateau -couvert de glace; au milieu surgit un _nunatak_[4], une haute dent -rocheuse toute noire, que mes compagnons proposent d'appeler le _Cerro -del Cisne_ (Mont du Cygne). De cette nappe descend un superbe glacier -dont une partie s'étend dans un beau lac et auquel je donne le nom -du baron Dickson, le Mécène de notre expédition. Il est situé entre -deux et trois cents mètres d'altitude. Dans cette nappe, le glacier -se termine par une muraille haute d'une douzaine de mètres qui, en se -délitant, donne naissance à de petits icebergs. - -[Footnote 4: Vocable grœnlandais introduit dans la terminologie -géographique pour désigner les pics rocheux isolés au milieu des nappes -de glace.] - -«... Les ombres du soir descendent lentement, peu à peu la nature -s'enveloppe d'une douce pénombre et dans cette fin de jour la sensation -du paysage devient aiguë. C'est l'heure émouvante. - -[Illustration: BIVOUAC ÉTABLI PRÈS DES PREMIÈRES NEIGES DANS LA -CORDILLÈRE DE LAS BAGUALES] - -«... Avant la nuit je dégringole en hâte pour passer les fourrés -les plus épais. Aux dernières clartés, arrivé sur le bord d'une petite -nappe d'eau, j'installe mon bivouac, je fais un grand feu, et après -avoir avalé un verre d'eau comme souper, je m'étends sous un abri de -branchages. Le lendemain dès l'aube je me remets en route pour rallier -le campement, juste au moment où le soleil commençait à dorer les -neiges des Andes.» - -[Illustration: LE GRAND GLACIER DICKSON] - - - - -_CHAPITRE X_ - - Les ressources des Terres Magellaniques.--L'élevage du - mouton.--L'or.--L'agriculture. - - -L'expédition passa la semaine de Noël, si chère aux Scandinaves, chez -des colons écossais installés dans ce désert pour pratiquer l'élevage -en grand du mouton. Pas très confortable leur installation: une baraque -en bois exposée à tous les vents, renfermant seulement deux pièces: une -salle à manger, servant en même temps de magasin et de dortoir pour la -domesticité, et une chambre pour les propriétaires. Mais ces pionniers -sont des gens solidement trempés; habitués à tout le confort de la vie -civilisée, ils n'ont pas hésité à venir s'installer en pleine solitude -et à mener la rude vie du pionnier au milieu de la nature vierge; ils -resteront ici quelques années, le temps de faire une jolie fortune, -puis retourneront en Écosse pour jouir du fruit de leur âpre travail. -Mieux vaut peiner rudement pendant quelque temps que de passer toute -sa vie dans l'étroitesse mesquine d'une condition médiocre. Ces trois -colons ont obtenu une concession de quarante-cinq mille hectares; cette -année ils ont eu dix mille moutons, l'an prochain ils en auront quinze -mille. Pas gaie, la vie dans cette solitude. Seulement, une fois par -mois la poste arrive; encore doit-on aller la chercher soi-même à cent -kilomètres de là; pour gagner Punta-Arenas, il ne faut pas moins de -quatre jours d'une chevauchée rapide; en hiver le voyage devient même -impossible en raison de la hauteur des cours d'eau. - -Pour monter une de ces fermes d'élevage un capital de 40 à 55 000 -francs est nécessaire, d'après M. O. Nordenskjöld. Le kilomètre carré -de bonne terre se paie 420 francs, et il est inutile de tenter une -exploitation sans un domaine d'une centaine de kilomètres carrés. - -[Illustration: LA PAMPA AU NORD DE PARAMO] - -L'élevage du mouton en Patagonie donne des résultats beaucoup plus -sûrs qu'une mine d'or ou d'argent. Les premiers qui se lancèrent -dans cette industrie sont aujourd'hui archi-millionnaires; tel qui -possède actuellement cinquante ou cent mille moutons a commencé par -l'état de simple pâtre. Mais, pour arriver à ce résultat, il ne faut -pas craindre les tristesses de la vie dans le désert. Les éleveurs -établis dans la région forestière ne sont pas encore trop à plaindre; -ils se trouvent au milieu d'une nature riante et ont à discrétion du -bois pour se chauffer: avantage qui n'est pas à dédaigner dans un pays -où, l'hiver, la température tombe à dix-sept ou dix-huit degrés sous -zéro. Combien plus morne est l'existence des _settlers_ installés dans -la région des plaines! Le paysage est lugubre et sa monotonie pesante -doit à la longue agir sur l'esprit de l'habitant. Pas un arbre, pas -même un arbuste; rien qu'une immense platitude boursoufflée par de -rares renflements de terrain. A l'abri de ces vagues sont blotties -quelques petites cassines, toutes basses pour donner moins de prise -au vent, habitation de quelque éleveur. A force de travail, les -colons sur les bords du détroit de Magellan ont, cependant, réussi à -vaincre la nature, et après quelques années de séjour ils parviennent -à transformer leur abri en grands établissements entourés d'une -végétation relativement développée. - -Après l'élevage, la principale richesse des terres Magellaniques est -l'or. La présence du précieux minerai a été constatée, dès 1870, sur -le bord de la côte et dans le lit des rivières, et pour la première -fois près de Punta-Arenas. Naturellement, cette découverte a amené -immédiatement dans le pays un grand nombre d'émigrants. De riches -trouvailles ont été faites, mais elles ne sont pas fréquentes. En -1894, une pépite pesant 194 grammes fut mise à jour; on la montrait -comme une véritable rareté. De l'avis de Nordenskjöld, il n'est guère -probable que la Terre de Feu devienne jamais un Klondyke. Les plus -riches placers se rencontrent dans les cours d'eau voisins de Porvenir, -notamment dans le rio del Oro et à l'île Lennox. Dans cette dernière -localité, le plus beau profit fut réalisé par de pauvres naufragés: en -1890 et 1891, de douze à quinze cents kilogrammes d'or furent extraits -de cette île. Comme il arrive toujours en pareil cas, des milliers -d'orpailleurs s'abattirent sur ce gisement, mais leurs efforts ne -furent guère couronnés de succès. - -Parmi les autres produits du pays, citons ceux de l'exploitation des -forêts, particulièrement active dans la partie de la Terre de Feu -qui appartient à l'Argentine. Dans cette région ont été installées -plusieurs scieries. Leurs produits sont exportés à destination des -provinces déboisées de la république. La pêche pourrait peut-être -devenir une industrie importante, car tous les fjords grouillent de -poisson, mais jusqu'ici aucune tentative n'a été faite. On n'a point -encore songé non plus à chasser les baleines qui fréquentent les -canaux. Il ne saurait être question de se livrer ici à l'agriculture en -grand. Dans les parties abritées de la zone forestière, l'avoine et le -blé peuvent arriver à maturité au prix de grands soins; mais ce sont là -des cas exceptionnels. L'été est trop froid pour permettre une culture -étendue des céréales. Aucune autre région aussi éloignée d'un pôle que -la Terre de Feu ne se trouve dans une pareille situation. La pointe -extrême de l'Amérique du Sud n'est donc pas précisément un Eldorado, -seuls des gens énergiques pourront y faire fortune. - - - - -_CHAPITRE XI_ - - Le plateau de Las Baguales.--Du rio de Los Baguales au rio Coyle.--Le - guanaco.--Le nandou.--Perdus dans la pampa. - - -Après avoir visité la côte Sud du lac Sarmiento, l'expédition suédoise -se dirigea vers le plateau de Las Baguales. Sur le bord du rio de Las -Baguales, Nordenskjöld abandonna sa caravane et piqua droit vers la -montagne, accompagné seulement de deux hommes. Très curieuse la vallée -de ce rio, bordée à l'Est par un escarpement de 1 000 mètres, couronné -d'une nappe de basalte découpée en aspérités fantastiques. Au fond du -paysage les basaltes se dressent également en une montagne hérissée de -pinacles et de tours, pareilles à un gigantesque château du Moyen âge. -Une des gravures reproduites ci-après montre un autre exemple d'érosion -au pico Deseado. - -«... Aucun arbre n'existe dans cette région, raconte O. Nordenskjöld, -il ne saurait donc être question ici de limite supérieure de la -végétation forestière; les dernières broussailles de _berberi_ -dépassées, les premières neiges ne sont plus loin. Nous établissons -le bivouac, ce n'est ni long, ni difficile, nous n'avons point de -tente, pour tout abri nous ne possédons qu'un prélart. Heureusement un -beau ciel étoilé scintille au-dessus de nous dans le calme profond du -désert.» - -Le lendemain continuation de l'ascension. Au-dessus des premières -neiges, le sol, tout imprégné d'eau, devient un bourbier. A chaque pas -les chevaux glissent et manquent de culbuter dans quelque précipice. -Soudain la monture du chef de l'expédition fait un faux pas, elle va -rouler dans l'abîme, le cavalier n'a que le temps de lâcher bride et -étriers pour se jeter de côté; abandonné à lui-même, l'animal retrouve -aussitôt son équilibre. Il serait imprudent d'emmener plus loin les -chevaux, et, abandonnant ses compagnons qui ne sont pas précisément des -alpinistes, Nordenskjöld s'achemine seul vers le sommet de la montagne -(1,100 mètres), situé sur la crête séparant les eaux atlantiques de -celles qui s'écoulent vers le Pacifique par le fjord de l'Ultima -Esperanza. De ce point le panorama est grandiose, embrassant toute -une vaste portion de la Cordillère des Andes; de tous côtés ce n'est -qu'un hérissement de colosses neigeux découpés d'abîmes qui renferment -d'étroites vallées. - -[Illustration: CRATÈRE ÉRODÉ AU PICO DESEADO] - -Dans cette région les guanacos sont extrêmement abondants. Nulle part -ailleurs au cours de ses excursions antérieures l'expédition n'en avait -rencontré une telle quantité. Certaines montagnes grouillaient de -troupeaux comptant plusieurs milliers de têtes. Le guanaco (_Auchenia -Huanaco_) est le plus grand animal de la pointe extrême de l'Amérique -du Sud. Sa taille atteint 1 mètre 60 et sa longueur 2 mètres 30. - -Naturellement il est l'objet d'une chasse acharnée; les indigènes, ne -possédant pas d'armes à feu, le poursuivent à cheval avec des chiens. -Seule la chair des jeunes est mangeable. Inutile de vouloir essayer -de déchiqueter la viande des exemplaires adultes; les plus solides -mâchoires ne peuvent entamer un pareil morceau de cuir. Seule également -la peau des jeunes est utilisable. Elle sert à fabriquer des manteaux -dits _quillangos_, un des principaux articles d'exportation du pays. -Treize peaux sont nécessaires pour la confection d'un tel vêtement; à -Punta-Arenas la valeur d'un beau _quillango_ peut atteindre 50 francs. -Pour toutes ces raisons on ne tue que les jeunes animaux et chaque -année on en fait une véritable hécatombe. La chasse est pratiquée en -décembre et en janvier; elle est menée surtout avec ardeur par les -Indiens qui trouvent dans cette industrie une source importante de -revenus; les blancs ne négligent pas non plus ce profit et à cette -époque un certain nombre vont mener la vie du trappeur dans la pampa. -Les troupeaux rencontrés par Nordenskjöld sur les crêtes de Baguales -s'étaient probablement réfugiés au milieu des montagnes pour échapper -à une poursuite acharnée. A quelque temps de là les explorateurs -rencontrèrent du reste plusieurs campements de Patagons. Cette tribu -si célèbre est aujourd'hui bien réduite. Ce sont de beaux hommes, -vigoureux, bien découplés, bien différents de leurs misérables parents -de la rive Sud du détroit de Magellan, mais ce ne sont nullement des -géants comme la légende s'est plu à les représenter. - -[Illustration: PITON BASALTIQUE DE LA SIERRA DE LAS BAGUALES] - -Les Patagons vivent dans des tentes en peaux de guanaco, ou en toile, -soutenues par des morceaux de bois; au fond sont installés les lits de -la famille et à l'entrée le foyer. Dressées sur le bord d'un petit -ruisseau, à l'abri du vent, ces tentes constituent, en somme, des -habitations relativement plus agréables que celles de nombre de colons. -Ces indigènes sont nomades; ce genre de vie leur est rendu d'autant -plus facile qu'ils disposent de nombreux troupeaux de chevaux pour le -transport des bagages. Nordenskjöld cite le cas d'un groupe de ces -naturels qui possédait 400 chevaux magnifiques. - -Les Patagons, se trouvant en relations constantes avec les blancs, sont -aujourd'hui très civilisés. Des unions ont même lieu entre les deux -races. De pareils mariages sont, il est vrai, calamiteux pour le colon. -Les fils de la Pampa ont, en effet, l'habitude de venir s'installer -chez les nouveaux mariés et de vivre à leurs dépens; la coutume admet à -prendre part à cette vie commune, non pas seulement la famille la plus -proche de la femme, mais encore tous ses cousins jusqu'au quatrième et -cinquième degré. - -[Illustration: PITON BASALTIQUE DE LA SIERRA DE LAS BAGUALES] - -De la vallée des Baguales, l'expédition suédoise se dirigea vers la -pampa, vers le rio Coyle, pour étudier dans cette région les steppes -de la Patagonie. Un fort triste pays, constitué par une couche de -cailloux, arrondis, polis par le vent; en fait de végétation de -petites-plantes, basses et rabougries, éclatantes, il est vrai, -d'une floraison merveilleuse. Seulement au fond des vallons creusés -à pic dans l'épaisseur de cette plaine, des pelouses égayent le -regard. De temps à autre une lagune blanchit la tonalité neutre du -sol, ponctuée de taches roses formées par des troupes de flamants. On -approche et à la place d'une nappe d'eau on ne trouve le plus souvent -qu'une couche de sel. A côté des flamants, on observe également des -nandous. La chasse à cet oiseau est la passion des indigènes; il -fournit, en effet, une chair excellente, et ses plumes, sans valoir -celles de l'autruche d'Afrique, se vendent encore un certain prix. -Aussi bien, à la vue de ces oiseaux, deux des membres de la mission n'y -purent tenir et partirent à leur poursuite, tandis que M. Nordenskjöld -continuait sa route, laissant en arrière les bagages à la garde d'un -homme. La liaison entre les deux parties de la caravane devait être -obtenue au moyen de feux qui, dans ces plaines immenses, sont visibles -de fort loin. Malheureusement, le soir la pluie survint et il fut -impossible d'allumer un brasier. Le deuxième jour, ni chasseurs, ni -bagages n'avaient encore paru; il était donc de toute nécessité de se -mettre à la recherche des égarés. Avec cela les vivres manquaient... - -«Tandis que j'envoyais un homme, raconte notre voyageur, chercher -des provisions chez le colon que nous avions quitté quelques jours -auparavant, je battis l'estrade dans l'espérance de retrouver les -chasseurs; en même temps j'allumai un grand feu pour signaler notre -présence aux retardataires. Bientôt toute une partie de la prairie fut -en flammes. Il est sévèrement interdit d'user de pareils procédés, -mais dans ce désert personne n'a cure des lois ni des règlements. Mes -recherches étant demeurées inutiles, je continuai ma route. Une rude -expédition à marches forcées à travers un désert, sans tente, sans -autre combustible que des fumées de guanaco, sans autre nourriture -que du riz et les produits de la chasse. Un homme ayant réussi à -capturer un puma, ce fut presque l'abondance. Dans l'après-midi du -troisième jour, nous rencontrâmes quelques moutons isolés; évidemment -nous approchions d'une localité habitée. Avec une nouvelle ardeur nous -poursuivons donc notre route à travers la large vallée verdoyante du -rio Coyle; dans la soirée nous atteignons enfin l'établissement d'un -éleveur. Le propriétaire est malheureusement absent et le gérant refuse -de nous vendre quoi que ce soit. C'est la première fois qu'au cours -de ce long voyage l'hospitalité la plus large ne m'est pas accordée. -Enfin, après d'interminables pourparlers, je réussis à obtenir une -marmite de graisse de mouton qui fit nos délices. Sur ces entrefaites -le propriétaire arriva. Inutile de dire qu'il s'empressa de nous faire -oublier l'accueil de son employé. Les nouvelles qu'il apportait nous -rassurèrent sur le sort de nos camarades. Les chasseurs avaient été -vus quelques jours auparavant, se dirigeant bien tranquillement vers -Punta-Arenas. - -«Nous demeurâmes un jour dans cette _estancia_, puis nous nous -acheminâmes à notre tour vers ce port. Le voyage dura huit jours et -n'offrit que peu d'intérêt. Le 19 janvier, nous faisions notre entrée -dans Punta-Arenas. Au retour du désert, les cases toutes basses et -les rues sales de la capitale des Terres Magellaniques font un effet -presque grandiose et donnent la sensation de la rentrée dans le monde -civilisé.» - - - - -_CHAPITRE XII_ - - Une excursion au Chili.--Le désert d'Atacama.--Ses richesses - minérales.--Les mines de Tamaya et de Condoriaco. - - -Pendant l'hiver austral de 1896, M. O. Nordenskjöld interrompit son -exploration de la Terre de Feu pour entreprendre une course rapide au -Chili. - -Au cours de cette excursion il visita le désert d'Atacama, une des -parties les plus intéressantes de cette république. L'Atacama renferme, -dit-on, dans l'Est, les plus hautes saillies du globe après celles -du Tibet et de l'Himalaya; mais ce qui donne à ce pays son aspect -typique, son faciès désertique, c'est la rareté des précipitations -atmosphériques. Si, sur les bords de cette zone, on enregistre une -ou deux chutes de pluie par an, dans l'intérieur, on ne compte -que quelques ondées par siècle. Dans un tel pays, la végétation -est naturellement peu abondante, mais combien extraordinaire! de -gigantesques cactus, des plantes épineuses, toutes basses, aux aspects -difformes et grimaçants. A une époque ancienne les pluies furent -cependant plus copieuses; les profondes vallées, à sec aujourd'hui, -qui sillonnent le pays, n'ont pu, en effet, être modelées que par les -actions d'un ruissellement singulièrement abondant et actif. Depuis, -l'érosion atmosphérique a désagrégé les sommets, couvert d'amas de -blocs les versants et les vallées; tous ces produits d'altération, -n'ayant pu être entraînés, demeurent en place comme de gigantesques -ruines. Encore un caractère commun avec les régions pamiriennes et -tibétaines. Sur la côte la présence de quelques haut sommets détermine -des précipitations plus fréquentes, mais en dehors de ces localités -d'immenses espaces sont absolument secs et ne renferment que quelques -petites oasis créées par de minces filets d'eau issus des glaciers -et des neiges qui tapissent les flancs des grands volcans de la -Cordillère, comme le San José et les crêtes de la ligne de partage des -eaux (_Cerros del Divortium_) ici très accentuées. Et cet épouvantable -désert, un des plus tristes et un des plus vastes de la terre, contient -des richesses minérales d'une fécondité extraordinaire. Ce sol sur -lequel rien ne peut pousser recèle en abondance de l'or, de l'argent, -du cuivre, du fer, du plomb, du manganèse, du soufre, du borax, -etc., etc. L'argent et le cuivre constituent les exploitations les -plus rémunératrices. Dans le Sud de l'Atacama et à l'Est de Coquimbo, -se trouvent les mines de Tamaya, le plus riche gisement de cuivre du -monde, dit-on. Un chemin de fer relie Coquimbo à Ovalle, situé à cinq -heures de cheval de la mine. Les procédés d'exploitation étaient, -lors de la visite de M. Nordenskjöld, extrêmement primitifs. La mine -appartenant à un grand nombre de propriétaires, chacun d'eux faisait -travailler sans se préoccuper de son voisin et sans nul souci d'obtenir -le meilleur rendement. Pour ramener le minerai d'un puits profond de -deux cent cinquante mètres, point de machines; on le hissait à dos -d'homme, dans des sacs en peau de bœuf; ces sacs d'un poids énorme, des -malheureux devaient les transporter, en grimpant comme des écureuils -sur des échelles branlantes ou des roches escarpées glissantes comme du -verre. - -[Illustration: LE VOLCAN SAN JOSÉ] - -Dans les mêmes parages sont situées les fameuses mines d'argent de -Chañarcillo, qui comptèrent longtemps parmi les plus riches du monde. -La valeur totale de leur production s'est élevée, dit-on, à sept -cents millions. Aujourd'hui elles sont abandonnées. Non loin de là, -aux environs de Condoriaco, de très importants gîtes métallifères se -trouvent, tous dans de bonnes conditions d'exploitation. Condoriaco -forme une petite ville minière composée de misérables cassines -d'ouvriers; dans un pays où la pluie et le froid sont inconnus, les -indigènes ne sentent point le besoin de bonnes habitations. Ici les -mineurs n'ont encore formulé aucune revendication, le droit à la grève -n'a point été proclamé et les relations entre patrons et ouvriers sont -restées patriarcales. - -Dans la même région M. Nordenskjöld visita les importantes mines -d'argent de Veteranas, puis revint à Serena sur le Pacifique. La -distance entre les deux localités est de quatre-vingts kilomètres, mais -combien difficile est la route, tantôt établie en longs lacets pour -escalader un escarpement haut de huit cents mètres, tantôt taillée en -balcon sur le flanc de falaises ou de traînées d'éboulis! Néanmoins, -grâce au bon marché des transports et de la main-d'œuvre, le minerai -peut être exporté dans des conditions encore avantageuses. - -[Illustration: LOS CURROS DEL DIVORTIUM] - -[Illustration: MINE DE CUIVRE D'AMONALAS DANS L'ATACAMA] - -M. Nordenskjöld visita ensuite Copiapo, une des plus jolies oasis de -l'Atacama, entourée de vergers de _chirimoya_. D'après le jugement d'un -grand nombre de voyageurs, le fruit de cet arbre serait le meilleur -qui existe au monde. Des millions et des millions ont passé par -cette petite ville; son importance économique est, d'ailleurs, mise en -évidence par ce fait que, dès 1851, une voie ferrée y fut établie, la -première construite dans l'Amérique du Sud. - -De Copiapo, notre voyageur suédois alla visiter plusieurs -exploitations, notamment celle d'Amolanas. Très curieux le pays -traversé par le chemin de fer; tantôt de tristes déserts de sable, -tantôt d'âpres montagnes nues et desséchées. Dans la vallée du rio -Copiapo, le terminus de la ligne est situé à l'altitude de mille -mètres; les mines sont situées à trente kilomètres de là, et à quinze -cents mètres plus haut: elles produisent du cuivre. - -Mais la plus grande richesse du Nord du Chili consiste dans les fameux -gisements de salpêtre. Les plus riches se rencontrent dans la province -de Tarapaca, ainsi que dans les parties centrales de l'Atacama. Le -salpêtre se rencontre généralement à une profondeur d'un mètre. - - - - -_CHAPITRE XIII_ - - Résultats de l'expédition Nordenskjöld à la Terre de Feu et en - Patagonie. - - -A une époque géologique relativement récente, pendant l'ère -quaternaire, on sait qu'une grande partie de l'Europe était ensevelie -sous une épaisse carapace de glace, pareille à celle qui recouvre -aujourd'hui le Grönland. Toute la Scandinavie, une grande partie de la -Russie d'Europe, l'Allemagne presque entière, l'Écosse et une notable -fraction de l'Angleterre formaient une gigantesque mer de glace, -tandis qu'autour des reliefs de nos pays se développaient de puissants -glaciers. L'Amérique du Nord a, elle aussi, passé par cette phase -extraordinaire. Le même phénomène s'était-il produit dans l'hémisphère -austral? Telle était la question que se posaient les géologues. Dans -la Nouvelle-Zélande des traces certaines d'une ancienne extension des -glaces avaient été relevées, mais peut-être est-ce là un phénomène -local? Cette île, très montueuse, est isolée, et l'allongement des -glaciers pouvait avoir été déterminé par des circonstances spéciales, -telles qu'une aggravation du climat dans cette région. Dans les terres -magellaniques des massifs montagneux portaient des indices remarquables -d'une ancienne glaciation. Cette glaciation s'était-elle étendue sur la -plaine voisine? A cet égard les observations précises faisaient défaut. - -[Illustration: TRANSPORT DU MINÉRAL DANS L'ATACAMA AU CHILI] - -M. O. Nordenskjöld a eu l'honneur de résoudre cette question -particulièrement intéressante de l'histoire du globe et a reconnu que -cette région avait, elle aussi, eu une période glaciaire. La plaine -fuégienne se termine, sur l'Atlantique, par un escarpement, dont la -hauteur varie de 30 à 70 mètres, qui constitue une superbe coupe -géologique. Le premier examen de cet escarpement donna au naturaliste -suédois la solution du problème. En effet, dans toute sa hauteur la -falaise est constituée par de l'argile morainique que la glace, dans -son mouvement d'écoulement, a entassée ici en masses énormes. Si l'on -avance vers l'Ouest, on trouve, au pied de la Cordillère, un paysage -non moins caractéristique résultant de l'action des anciens glaciers. -M. Nordenskjöld a réussi à reconstituer les stades de la glaciation -dans l'extrême sud de l'Amérique méridionale et a reconnu que ce -phénomène y avait éprouvé les mêmes phases que dans l'hémisphère -Nord. - -Avant cette invasion de glaces, quel était le climat de l'extrémité -méridionale de l'Amérique? L'expédition suédoise a également étudié -cette intéressante question. La découverte de plantes fossiles -en différentes localités indique qu'à cette époque la végétation -était assez semblable à celle d'aujourd'hui. Toutefois la rencontre -d'empreintes d'_araucaria_ aux environs de Punta-Arenas semble -indiquer que le climat était jadis plus chaud; il devait être -également plus humide. Ces plantes fossiles datent de la première -moitié des temps tertiaires, de cette période durant laquelle toute -l'Europe septentrionale et même les régions polaires étaient couvertes -de magnifiques forêts vierges. De ces recherches poursuivies à la -Terre de Feu il résulte que les variations de climat qui ont affecté -l'hémisphère Nord se sont produites presque en même temps dans -l'hémisphère Sud. Il y a donc eu un phénomène général et non point -simplement local. - - - - -_TABLE DES MATIÈRES_ - - - Introduction 1 - - - _CHAPITRE I_ - - De Buenos-Aires à la Terre de Feu.--El paramo.--En - route pour Punta-Arenas.--A la recherche de squelettes - d'Indiens 5 - - - _CHAPITRE II_ - - Dans l'intérieur de la Terre de Feu 19 - - - _CHAPITRE III_ - - A la recherche du lac Fagnano 43 - - - _CHAPITRE IV_ - - La côte Ouest de la Patagonie 53 - - - _CHAPITRE V_ - - Encore les canaux.--Une traversée tourmentée.--Le - canal du Beagle.--La «ville» la plus méridionale - du monde 67 - - - _CHAPITRE VI_ - - Les indigènes de la Terre de Feu.--Les Onas.--Leur - caractère farouche.--Vêtements et parures.--Genre - de vie.--Facilité d'adaptation.--L'invasion de la - Terre de Feu.--Mauvais traitements infligés aux - indigènes.--L'œuvre des missions 87 - - - _CHAPITRE VII_ - - Les Onas (_suite_).--L'organisation de la famille.--Rites - funéraires.--Les Yaghans.--La mission d'Ouchouaya.--Historique - des missions de la côte Ouest de la Terre - de Feu 105 - - - _CHAPITRE VIII_ - - Punta-Arenas et la région du détroit de Magellan 123 - - - _CHAPITRE IX_ - - Exploration dans le Sud de la Patagonie.--Chabunco.--La - vallée du Gallegos Chico.--Dans la région - des Andes 143 - - - _CHAPITRE X_ - - Les ressources des Terres Magellaniques.--L'élevage - du mouton.--L'or.--L'agriculture 173 - - - _CHAPITRE XI_ - - Le plateau de Las Baguales.--Du rio de Las Baguales - au rio Coyle.--Le guanaco.--Le nandou.--Perdus - dans la pampa 181 - - - _CHAPITRE XII_ - - Une excursion au Chili.--Le désert d'Atacama.--Ses - richesses minérales.--Les mines de Tamaya et de - Condoriaco 193 - - - _CHAPITRE XIII_ - - Résultats de l'expédition Nordenskjöld à la Terre de Feu - et en Patagonie 203 - - - - -_TABLE DES GRAVURES_ - - - Poste de police de San Sebastian 6 - - El Páramo 7 - - Le docteur Nordenskjöld 9 - - Lagune dans le steppe 16 - - Intérieur de la Terre de Feu. A l'horizon, la Cordillère 17 - - Plaine voisine de la baie de San Sebastian 21 - - Barbanca de San Sebastian 23 - - Le Rio Carmen Sylva à son embouchure 25 - - Mission Salésienne de Rio-Grande 26 - - Indigènes Fuégiens demi-civilisés de la mission de - Rio Grande 27 - - Le Rio-Grande près de son embouchure 31 - - Végétation de la partie orientale de la Terre de Feu 35 - - Zone de transmission entre la forêt et la pampa 36 - - Fougères de la Terre de Feu 37 - - Glaces flottantes dans les canaux ouest de la Patagonie 45 - - Hutte et pirogue d'Indiens des canaux 55 - - Hêtre antarctique 59 - - Fougères dans les forêts de Patagonie 63 - - Ouchouaya. La ville la plus méridionale du monde 73 - - Le palais du Gouverneur à Ouchouaya 77 - - Le lac Fagnano 83 - - Fuégiens de la mission de Rio Grande 88 - - Femme Ona 89 - - Ona vêtu de son manteau en peau de guanaco 91 - - Femme Ona 95 - - Fanfare Fuégienne de la mission Salésienne de Dawson 101 - - Fuégiennes à la chasse au tuco-tuco 106 - - Onas à Ouchouaya 107 - - Enfants Onas à Ouchouaya 113 - - Punta-Arenas 125 - - Le quai de Punta-Arenas 127 - - Environs de Punta-Arenas 133 - - La Bahia Inutil 137 - - Un Vaqueano Chilien 144 - - En tenue de route 145 - - Maison d'un colon en Patagonie 149 - - Camp dans le steppe 151 - - Le lac Sarmiento 153 - - Abatis d'arbres marquant la frontière Chilo-Argentine - dans la forêt Fuégienne 157 - - Tranchée pratiquée dans la forêt pour le tracé de la - frontière Chilo-Argentine 161 - - Le massif de Payne dans les Andes Patagones 163 - - Le lac de Payne 165 - - Bivouac établi près des premières neiges dans la Cordillère - de Las Baguelas 169 - - Le grand glacier Dickson 171 - - La pampa au nord de Páramo 175 - - Cratère érodé au Pico Descado 183 - - Piton basaltique de la Sierra de Las Baguales 185 - - Pilon basaltique de la Sierra de Las Baguales 187 - - Le volcan San José 195 - - Los Cerros del Divortium 199 - - Mines de cuivre d'Amonalas dans l'Atacama 201 - - Transport du minerai dans l'Atacama au Chili 205 - -Levall.-Perret.--Imp. Crèté de l'Arbre, Wellhoff et Roche, succrs. - -[Illustration: - - LES TERRES DE MAGELLAN - - d'après la carte - de - OTTO NORDENSKIÖLD -] - - - - -LIBRAIRIE HACHETTE & CIE - -Collection de Voyages illustrés (form. in-16) - -_Chaque volume: broché, 4 fr.--relié en percaline. 5 fr. 50._ - - - ABOUT (Ed.): _La Grèce contemporaine_ un vol. - ALBERTIS (D.): _La nouvelle Guinée_ un vol. - AMICIS (De): _Constantinople_ un vol. - -- _L'Espagne_ un vol. - -- _La Hollande_ un vol. - -- _Souvenirs de Paris et de Londres_ un vol. - BELLE (H.): _Trois années en Grèce_ un vol. - BOULANGIER: _Voyage à Merv_ un vol. - BOVET (Mlle M.-A. De): _Trois mois en Irlande_ un vol. - CAGNAI (R.) et SALADIN: _La Tunisie_ un vol. - CAMERON: _Notre future route de l'Inde_ un vol. - CAROL (J.): _Les deux routes du Caucase_ un vol. - CHAFFANJON: _L'Orénoque et le Çaura_ un vol. - CHAUDOUIN: _3 mois de captivité au Dahomey_ un vol. - CONWAY: _Ascensions et explorations dans l'Himalaya._ - -- _L'Alpinisme au Spitzberg_ un vol. - COTTEAU (Edmond): _De Paris au Japon_ un vol. - -- _Un touriste dans l'Extrême-Orient_ un vol. - -- _En Océanie_ un vol. - DESCHAMPS (E.): _Au pays d'Aphrodite: Chypre_ un vol. - FARINI (G.-A.): _Huit mois au Kalahari_ un vol. - FONVIELLE: _Les affamés du Pôle Nord_ un vol. - GARNIER (Francis): _De Paris au Tibet_ un vol. - GERVAIS-COURTELLEMONT: _Mon voyage à la Mecque_ - HARRY ALIS: _Promenade en Egypte_ un vol. - HUBNER (Cte. de): _Promenade autour du monde_ deux v. - -- _A travers l'empire britannique_ deux v. - LABONNE: _L'Islande_ un vol. - LARGEAU (Victor): _Le pays de Kirha_ un vol. - -- _Le Sahara algérien_ un vol. - LECLERCQ: _Voyage au Mexique_ un vol. - -- _La Terre des Merveilles_ un vol. - MARCHE (A.): _Trois voyages dans l'Afrique occid._ un vol. - -- _Luçon et Palaouan_ un vol. - MARKHAM: _La mer glacée du pôle_ un vol. - MONTANO (D'): _Voyage aux Philippines_ un vol. - MONTÉGUT (E.): _En Bourbonnais et en Forez_ un vol. - -- _Souvenirs de Bourgogne_ un vol. - -- _Les Pays-Bas_ un vol. - PFEIFFER (Mme): _Mon second voyage autour du M._ un vol. - RABOT (Ch.) _A travers la Russie boréale_ un vol. - -- _Au Cap Nord_ un vol. - -- _Aux Fjords de Norvège_ un vol. - RECLUS (Armand): _Panama et Darien_ un vol. - RECLUS (Elisée): _Voyage à la Sierra Névada de Sainte-Marthe_ un vol. - ROUSSET (L.): _A travers la Chine_ un vol. - TAINE (H.): _Voyage en Italie_ un vol. - -- _Voyages aux Pyrénées_ un vol. - -- _Notes sur l'Angleterre_ un vol. - TANNEGUY DE WOGAN: _Voyage du canot en papier Le «Qui vive?»_ un vol. - THOMSON (J.): _Au pays des Massai_ un vol. - THOUAR: _Explorations dans l'Amérique du sud_ un vol. - TUROT (H.): _La guerre Gréco-Turque_ un vol. - UJFALVY-BOURDON (Mme de): _Voyage d'une - parisienne dans l'Himalaya occidental_ un vol. - VANDERHEYM: _Une Expédition avec Ménélick_ un vol. - VERSCHUUR: _Aux Antipodes_ un vol. - -- _Voyage aux trois Guyanes et aux Antilles_ un vol. - -- _Aux colonies d'Asie_ un vol. - VILLETARD DE LAGUERIE: _La Corée_ un vol. - -*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK LA TERRE DE FEU D'APRÈS LE DR -OTTO NORDENSKJÖLD *** - -Updated editions will replace the previous one--the old editions will -be renamed. - -Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright -law means that no one owns a United States copyright in these works, -so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the -United States without permission and without paying copyright -royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part -of this license, apply to copying and distributing Project -Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm -concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark, -and may not be used if you charge for an eBook, except by following -the terms of the trademark license, including paying royalties for use -of the Project Gutenberg trademark. If you do not charge anything for -copies of this eBook, complying with the trademark license is very -easy. You may use this eBook for nearly any purpose such as creation -of derivative works, reports, performances and research. Project -Gutenberg eBooks may be modified and printed and given away--you may -do practically ANYTHING in the United States with eBooks not protected -by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the trademark -license, especially commercial redistribution. - -START: FULL LICENSE - -THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE -PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK - -To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free -distribution of electronic works, by using or distributing this work -(or any other work associated in any way with the phrase "Project -Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full -Project Gutenberg-tm License available with this file or online at -www.gutenberg.org/license. - -Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project -Gutenberg-tm electronic works - -1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm -electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to -and accept all the terms of this license and intellectual property -(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all -the terms of this agreement, you must cease using and return or -destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your -possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a -Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound -by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the -person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph -1.E.8. - -1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be -used on or associated in any way with an electronic work by people who -agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few -things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works -even without complying with the full terms of this agreement. See -paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project -Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this -agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm -electronic works. See paragraph 1.E below. - -1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the -Foundation" or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection -of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual -works in the collection are in the public domain in the United -States. If an individual work is unprotected by copyright law in the -United States and you are located in the United States, we do not -claim a right to prevent you from copying, distributing, performing, -displaying or creating derivative works based on the work as long as -all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope -that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting -free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm -works in compliance with the terms of this agreement for keeping the -Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily -comply with the terms of this agreement by keeping this work in the -same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when -you share it without charge with others. - -1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern -what you can do with this work. Copyright laws in most countries are -in a constant state of change. If you are outside the United States, -check the laws of your country in addition to the terms of this -agreement before downloading, copying, displaying, performing, -distributing or creating derivative works based on this work or any -other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no -representations concerning the copyright status of any work in any -country other than the United States. - -1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: - -1.E.1. The following sentence, with active links to, or other -immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear -prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work -on which the phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the -phrase "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, -performed, viewed, copied or distributed: - - This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and - most other parts of the world at no cost and with almost no - restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it - under the terms of the Project Gutenberg License included with this - eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the - United States, you will have to check the laws of the country where - you are located before using this eBook. - -1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is -derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not -contain a notice indicating that it is posted with permission of the -copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in -the United States without paying any fees or charges. If you are -redistributing or providing access to a work with the phrase "Project -Gutenberg" associated with or appearing on the work, you must comply -either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or -obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm -trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9. - -1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted -with the permission of the copyright holder, your use and distribution -must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any -additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms -will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works -posted with the permission of the copyright holder found at the -beginning of this work. - -1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm -License terms from this work, or any files containing a part of this -work or any other work associated with Project Gutenberg-tm. - -1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this -electronic work, or any part of this electronic work, without -prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with -active links or immediate access to the full terms of the Project -Gutenberg-tm License. - -1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, -compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including -any word processing or hypertext form. However, if you provide access -to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format -other than "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official -version posted on the official Project Gutenberg-tm website -(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense -to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means -of obtaining a copy upon request, of the work in its original "Plain -Vanilla ASCII" or other form. Any alternate format must include the -full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1. - -1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, -performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works -unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. - -1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing -access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works -provided that: - -* You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from - the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method - you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed - to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has - agreed to donate royalties under this paragraph to the Project - Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid - within 60 days following each date on which you prepare (or are - legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty - payments should be clearly marked as such and sent to the Project - Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in - Section 4, "Information about donations to the Project Gutenberg - Literary Archive Foundation." - -* You provide a full refund of any money paid by a user who notifies - you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he - does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm - License. You must require such a user to return or destroy all - copies of the works possessed in a physical medium and discontinue - all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm - works. - -* You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of - any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the - electronic work is discovered and reported to you within 90 days of - receipt of the work. - -* You comply with all other terms of this agreement for free - distribution of Project Gutenberg-tm works. - -1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project -Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than -are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing -from the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the manager of -the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the Foundation as set -forth in Section 3 below. - -1.F. - -1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable -effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread -works not protected by U.S. copyright law in creating the Project -Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm -electronic works, and the medium on which they may be stored, may -contain "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate -or corrupt data, transcription errors, a copyright or other -intellectual property infringement, a defective or damaged disk or -other medium, a computer virus, or computer codes that damage or -cannot be read by your equipment. - -1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right -of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project -Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project -Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project -Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all -liability to you for damages, costs and expenses, including legal -fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT -LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE -PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE -TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE -LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR -INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH -DAMAGE. - -1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a -defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can -receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a -written explanation to the person you received the work from. If you -received the work on a physical medium, you must return the medium -with your written explanation. The person or entity that provided you -with the defective work may elect to provide a replacement copy in -lieu of a refund. If you received the work electronically, the person -or entity providing it to you may choose to give you a second -opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If -the second copy is also defective, you may demand a refund in writing -without further opportunities to fix the problem. - -1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth -in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO -OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT -LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. - -1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied -warranties or the exclusion or limitation of certain types of -damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement -violates the law of the state applicable to this agreement, the -agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or -limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or -unenforceability of any provision of this agreement shall not void the -remaining provisions. - -1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the -trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone -providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in -accordance with this agreement, and any volunteers associated with the -production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm -electronic works, harmless from all liability, costs and expenses, -including legal fees, that arise directly or indirectly from any of -the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this -or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or -additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any -Defect you cause. - -Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm - -Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of -electronic works in formats readable by the widest variety of -computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It -exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations -from people in all walks of life. - -Volunteers and financial support to provide volunteers with the -assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's -goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will -remain freely available for generations to come. In 2001, the Project -Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure -and permanent future for Project Gutenberg-tm and future -generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary -Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see -Sections 3 and 4 and the Foundation information page at -www.gutenberg.org - -Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary -Archive Foundation - -The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non-profit -501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the -state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal -Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification -number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary -Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by -U.S. federal laws and your state's laws. - -The Foundation's business office is located at 809 North 1500 West, -Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up -to date contact information can be found at the Foundation's website -and official page at www.gutenberg.org/contact - -Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg -Literary Archive Foundation - -Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without -widespread public support and donations to carry out its mission of -increasing the number of public domain and licensed works that can be -freely distributed in machine-readable form accessible by the widest -array of equipment including outdated equipment. Many small donations -($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt -status with the IRS. - -The Foundation is committed to complying with the laws regulating -charities and charitable donations in all 50 states of the United -States. Compliance requirements are not uniform and it takes a -considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up -with these requirements. We do not solicit donations in locations -where we have not received written confirmation of compliance. To SEND -DONATIONS or determine the status of compliance for any particular -state visit www.gutenberg.org/donate - -While we cannot and do not solicit contributions from states where we -have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition -against accepting unsolicited donations from donors in such states who -approach us with offers to donate. - -International donations are gratefully accepted, but we cannot make -any statements concerning tax treatment of donations received from -outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. - -Please check the Project Gutenberg web pages for current donation -methods and addresses. Donations are accepted in a number of other -ways including checks, online payments and credit card donations. To -donate, please visit: www.gutenberg.org/donate - -Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works - -Professor Michael S. Hart was the originator of the Project -Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be -freely shared with anyone. For forty years, he produced and -distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of -volunteer support. - -Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed -editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in -the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not -necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper -edition. - -Most people start at our website which has the main PG search -facility: www.gutenberg.org - -This website includes information about Project Gutenberg-tm, -including how to make donations to the Project Gutenberg Literary -Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to -subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks. diff --git a/old/old/69536-0.zip b/old/old/69536-0.zip Binary files differdeleted file mode 100644 index 42ee3df..0000000 --- a/old/old/69536-0.zip +++ /dev/null diff --git a/old/old/69536-h.zip b/old/old/69536-h.zip Binary files differdeleted file mode 100644 index d866f7d..0000000 --- a/old/old/69536-h.zip +++ /dev/null diff --git a/old/old/69536-h/69536-h.htm b/old/old/69536-h/69536-h.htm deleted file mode 100644 index 6983569..0000000 --- a/old/old/69536-h/69536-h.htm +++ /dev/null @@ -1,4796 +0,0 @@ -<!DOCTYPE html> -<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="fr" lang="fr"> -<head> - <meta charset="UTF-8" /> - <title> - La terre de feu, by Charles Rabot Project Gutenberg eBook - </title> - <link rel="icon" href="images/cover.jpg" type="image/x-cover" /> - <style> /* <![CDATA[ */ - -body { - margin-left: 10%; - margin-right: 10%; -} - - h1,h2,h3,h4,h5 { - text-align: center; /* all headings centered */ - clear: both; -} - -p { - margin-top: .51em; - text-align: justify; - margin-bottom: .49em; -} - -hr { - width: 33%; - margin-top: 2em; - margin-bottom: 2em; - margin-left: 33.5%; - margin-right: 33.5%; - clear: both; -} - -hr.chap {width: 65%; margin-left: 17.5%; margin-right: 17.5%;} -@media print { hr.chap {display: none; visibility: hidden;} } - -div.chapter {page-break-before: always;} -h2.nobreak {page-break-before: avoid;} - - -table { - margin-left: auto; - margin-right: auto; -} - -.pagenum { /* uncomment the next line for invisible page numbers */ - /* visibility: hidden; */ - position: absolute; - left: 92%; - font-size: smaller; - text-align: right; - font-style: normal; - font-weight: normal; - font-variant: normal; - text-indent: 0; -} /* page numbers */ - -.blockquot p { - text-align: center; -} - -.center {text-align: center;} - -.smcap {font-variant: small-caps;} - -.caption {font-weight: bold;} - -/* Images */ - -img { - max-width: 100%; - height: auto; -} -img.w100 {width: 100%;} - - -.figcenter { - margin: auto; - text-align: center; - page-break-inside: avoid; - max-width: 100%; -} - -/* Footnotes */ - -.footnote {margin-left: 10%; margin-right: 10%; font-size: 0.9em;} - -.footnote .label {position: absolute; right: 84%; text-align: right;} - -.fnanchor { - vertical-align: super; - font-size: .8em; - text-decoration: - none; -} - - -/* Illustration classes */ -.illowp100 {width: 100%;} -.illowp41 {width: 41%;} -.x-ebookmaker .illowp41 {width: 100%;} -.illowp42 {width: 42%;} -.x-ebookmaker .illowp42 {width: 100%;} -.illowp44 {width: 44%;} -.x-ebookmaker .illowp44 {width: 100%;} -.illowp46 {width: 46%;} -.x-ebookmaker .illowp46 {width: 100%;} -.illowp48 {width: 48%;} -.x-ebookmaker .illowp48 {width: 100%;} -.illowp52 {width: 52%;} -.x-ebookmaker .illowp52 {width: 100%;} -.illowp53 {width: 53%;} -.x-ebookmaker .illowp53 {width: 100%;} -.illowp54 {width: 54%;} -.x-ebookmaker .illowp54 {width: 100%;} -.illowp60 {width: 60%;} -.x-ebookmaker .illowp60 {width: 100%;} -.illowp74 {width: 79%;} -.x-ebookmaker .illowp74 {width: 100%;} -.illowp79 {width: 79%;} -.x-ebookmaker .illowp79 {width: 100%;} -.illowp83 {width: 83%;} -.x-ebookmaker .illowp83 {width: 100%;} -.illowp84 {width: 84%;} -.x-ebookmaker .illowp84 {width: 100%;} -.illowp85 {width: 85%;} -.x-ebookmaker .illowp85 {width: 100%;} -.illowp86 {width: 86%;} -.x-ebookmaker .illowp86 {width: 100%;} -.illowp87 {width: 87%;} -.x-ebookmaker .illowp87 {width: 100%;} -.illowp89 {width: 89%;} -.x-ebookmaker .illowp89 {width: 100%;} -.illowp90 {width: 90%;} -.x-ebookmaker .illowp90 {width: 100%;} -.illowp91 {width: 91%;} -.x-ebookmaker .illowp91 {width: 100%;} -.illowp94 {width: 94%;} -.x-ebookmaker .illowp94 {width: 100%;} -.illowp96 {width: 96%;} -.x-ebookmaker .illowp96 {width: 100%;} -.illowp98 {width: 98%;} -.x-ebookmaker .illowp98 {width: 100%;} -.illowp99 {width: 99%;} -.x-ebookmaker .illowp99 {width: 100%;} - - /* ]]> */ </style> -</head> -<body> -<div lang='en' xml:lang='en'> -<p style='text-align:center; font-size:1.2em; font-weight:bold'>The Project Gutenberg eBook of <span lang='fr' xml:lang='fr'>La Terre de Feu d'après le Dr Otto Nordenskjöld</span>, by Charles Rabot</p> -<div style='display:block; margin:1em 0'> -This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and -most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions -whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms -of the Project Gutenberg License included with this eBook or online -at <a href="https://www.gutenberg.org">www.gutenberg.org</a>. If you -are not located in the United States, you will have to check the laws of the -country where you are located before using this eBook. -</div> -</div> - -<p style='display:block; margin-top:1em; margin-bottom:1em; margin-left:2em; text-indent:-2em'>Title: <span lang='fr' xml:lang='fr'>La Terre de Feu d'après le Dr Otto Nordenskjöld</span></p> -<p style='display:block; margin-top:1em; margin-bottom:0; margin-left:2em; text-indent:-2em'>Author: Charles Rabot</p> -<p style='display:block; text-indent:0; margin:1em 0'>Release Date: December 13, 2022 [eBook #69536]</p> -<p style='display:block; text-indent:0; margin:1em 0'>Language: French</p> - <p style='display:block; margin-top:1em; margin-bottom:0; margin-left:2em; text-indent:-2em; text-align:left'>Produced by: Laurent Vogel, Pierre Lacaze and the Online Distributed Proofreading Team at https://www.pgdp.net (This file was produced from images generously made available by the Bibliothèque nationale de France (BnF/Gallica))</p> -<div style='margin-top:2em; margin-bottom:4em'>*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK <span lang='fr' xml:lang='fr'>LA TERRE DE FEU D'APRÈS LE DR OTTO NORDENSKJÖLD</span> ***</div> -<h1> -LA - -TERRE DE FEU -</h1> - -<div class="figcenter illowp54" id="004" style="max-width: 24.625em;"> -<img class="w100" src="images/004.jpg" alt="" /> -<div class="caption">LE DOCTEUR NORDENSKJÖLD ET SES COMPAGNONS DE VOYAGE</div><br /> -</div> - - -<h2> -CHARLES RABOT -</h2> -<h1>LA -TERRE DE FEU</h1> - -<h4>D'APRÈS</h4> -<h3> -LE D<sup>r</sup> OTTO NORDENSKJÖLD -</h3> -<h4> -OUVRAGE CONTENANT 55 GRAVURES<br /> -ET UNE CARTE TIRÉE HORS TEXTE -</h4> -<div class="figcenter illowp74" id="005" style="max-width: 12.625em;"><br /> -<span style="margin-left: 1em;"><img class="w100" src="images/005.jpg" alt="" /></span><br /> -</div><br /> -<h4> -LIBRAIRIE HACHETTE ET C<sup>ie</sup><br /> -PARIS, 79, BOULEVARD SAINT-GERMAIN -</h4> -<h4> -1902</h4> -<h5> -Tous droits réservés. -</h5> -<hr class="chap x-ebookmaker-drop" /> - -<div class="chapter"> -<p><span class="pagenum" id="Page_i">[Pg i]</span></p> - -<h2 class="nobreak" id="INTRODUCTION"><i>INTRODUCTION</i></h2> -</div> - - -<p>Jusqu'à une date toute récente, la Patagonie et -la Terre de Feu étaient demeurées complètement -inconnues. Heureusement pour les géographes, -des difficultés sont survenues entre la république -Argentine et le Chili, à propos de la délimitation -de leurs frontières à travers ces immenses -territoires, et, afin d'aplanir ce conflit, les -gouvernements intéressés ont dû entreprendre la -reconnaissance méthodique des régions litigieuses. -Dans cette œuvre l'Argentine a eu une part -prépondérante; le docteur Moreno et ses collaborateurs -du Musée de la Plata ont parcouru et relevé -toute la portion de la Cordillère des Andes -qui sépare les deux républiques. Un travail aussi -considérable n'a pu être complet du premier coup, -et, sur des contrées étendues de la pointe méridionale -de l'Amérique du Sud, nos connaissances -sont encore aujourd'hui très imparfaites. Ces -circonstances ont déterminé un distingué naturaliste<span class="pagenum" id="Page_ii">[Pg ii]</span> -suédois, le docteur Otto Nordenskjöld, -neveu du célèbre voyageur arctique qui vient -d'être enlevé à la science, à entreprendre une exploration -scientifique de la Terre de Feu.</p> - -<p>Sur cette région, un Scandinave, plus que tout -autre, peut rapporter des observations de la plus -grande importance. Située dans l'hémisphère -austral à une latitude correspondant à celle de -la Suède méridionale, elle présente au naturaliste -connaissant parfaitement les terrains et les -conditions biologiques de l'extrémité septentrionale -de l'Europe, les éléments d'un parallèle du -plus haut intérêt entre les terres boréales de l'ancien -monde et les terres australes du nouveau -continent. A côté de cette question d'un ordre -général, que de problèmes curieux à étudier à -l'extrémité insulaire de l'Amérique du Sud!</p> - -<p>La Terre de Feu, dont la superficie est égale à -celle de la Suisse et de la Belgique réunies, offre -deux aspects absolument différents: d'un côté, -d'immenses plaines, de l'autre, des massifs d'âpres -montagnes, dentelés de fjords, et dans ce -cadre les contrastes les plus frappants, les oppositions -les plus extraordinaires! Des forêts de -myrtes et de magnolias peuplées de perroquets -et de colibris, une végétation et une faune méridionales,<span class="pagenum" id="Page_iii">[Pg iii]</span> -et, à côté, des bras de mer parsemés, en -plein été, de glaces flottantes: un paysage polaire -au milieu de forêts qui évoquent le souvenir des -régions ensoleillées.</p> - -<p>En France, on sait les difficultés matérielles -que rencontrent toutes les entreprises scientifiques -du genre de celle que projetait le docteur -O. Nordenskjöld. Nos Universités ne disposent -pas, comme les établissements similaires étrangers, -de fondations permettant aux chercheurs -de poursuivre au loin leurs recherches sur le -terrain, et chez nous l'initiative privée, si -prompte dans certains cas, demeure le plus souvent -indifférente aux œuvres qui ont pour objet -l'étude de la terre.</p> - -<p>A l'étranger, au contraire, les explorateurs ne -font jamais en vain appel à la générosité de -leurs concitoyens. En Suède, notamment, ils sont -toujours assurés de compter sur la libéralité -de Mécènes, et longue serait la liste des voyages -qui ont été exécutés dans ces conditions. Toutes -les expéditions scientifiques qui, depuis quarante -ans, ont porté si haut le renom de la -Suède, n'ont pu être menées à bien que grâce au -concours de l'initiative privée.</p> - -<p>Aussi, suffit-il au docteur O. Nordenskjöld de<span class="pagenum" id="Page_iv">[Pg iv]</span> -faire connaître l'intérêt de son voyage pour qu'il -reçût la promesse de subventions de la part de -l'Université d'Upsal, de la Société de Géographie -de Stockholm et de généreux donateurs, parmi -lesquels on doit citer le regretté baron Oscar -Dickson, le Mécène de toutes les expéditions arctiques -suédoises pendant plus de trente ans. -Grâce à ce concours, le docteur Otto Nordenskjöld -put s'adjoindre deux naturalistes: un botaniste, -l'ingénieur P. Dusen, et un zoologiste, -M. Axel Ohlin, l'un et l'autre ayant fait leurs -preuves dans de précédentes explorations sous -les latitudes les plus diverses. La mission une -fois constituée, chacun de ses membres se mit en -route de son côté. Rendez-vous était pris à Buenos-Aires.</p> - -<hr class="chap x-ebookmaker-drop" /> - -<div class="chapter"> -<p><span class="pagenum" id="Page_5">[Pg 5]</span></p> - -<h2 class="nobreak" id="LA_TERRE_DE_FEU">LA TERRE DE FEU</h2> -</div> - - -<hr class="chap x-ebookmaker-drop" /> - -<div class="chapter"> -<h2 class="nobreak" id="CHAPITRE_I"><i>CHAPITRE I</i></h2> -</div> - -<div class="blockquot"> - -<p>De Buenos-Aires à la Terre de Feu.—El Paramo.—En -route pour Punta-Arenas.—A la recherche de squelettes -d'Indiens.</p> -</div> - - -<p>Après un séjour de trois mois à Buenos-Aires, -le 21 novembre 1895, le D<sup>r</sup> Otto Nordenskjöld -quittait la capitale de l'Argentine, à bord d'une -canonnière chargée de transporter la commission -de délimitation dans la Patagonie méridionale. -Le docteur partait, accompagné d'un ancien -attaché à cette commission, nommé Backhausen, -dont la connaissance du pays et de ses habitants -devait lui être d'un grand secours.</p> - -<div class="figcenter illowp84" id="012" style="max-width: 27.25em;"> - <img class="w100" src="images/012.jpg" alt="" /> - <div class="caption">POSTE DE POLICE DE SAN SÉBASTIAN</div> -</div> - -<div class="figcenter illowp100" id="013" style="max-width: 41.375em;"> - <img class="w100" src="images/013.jpg" alt="" /> - <div class="caption">EL PÁRAMO</div> -</div> - -<div class="figcenter illowp60" id="015" style="max-width: 20.75em;"> - <img class="w100" src="images/015.jpg" alt="" /> - <div class="caption">LE DOCTEUR NORDENSKJÖLD</div> -</div> - -<p>De Buenos-Aires à la Terre de Feu, le voyage -fut long, coupé par plusieurs escales, puis interrompu -par une chasse à un bâtiment qui poursuivait -des phoques à fourrure en contravention<span class="pagenum" id="Page_6">[Pg 6]</span> -avec les règlements. On fit escale à Puerto-Madryn, -près d'une florissante colonie agricole située -à l'embouchure du Chubut, une des localités les -plus sèches de la terre. La chute annuelle des -pluies n'y dépasse guère vingt centimètres. Plus -loin, on visita Puerto-Deseado, sur le bord d'une -plaine infinie, recouverte d'une maigre végétation, -le paysage typique de la Patagonie centrale. -Le sol est constitué par une couche d'argile, parsemée -de cailloux roulés, polis par le frottement -des sables que chasse la brise. Durant le séjour<span class="pagenum" id="Page_9">[Pg 9]</span> -de l'expédition dans cette localité éclata une -tempête de sable. «Telle était la violence du -vent, qu'il rendait impossible la marche en sens -inverse de sa direction, et qu'il chassait des -trombes de poussière et de sable, même des -cailloux. Pendant un instant, raconte Nordenskjöld, -le ciel fut complètement obscurci; les particules -minérales nous aveuglaient, pénétraient<span class="pagenum" id="Page_10">[Pg 10]</span> -dans les oreilles, dans le nez, à travers les -vêtements et nous meurtrissaient le visage. Le -phénomène fut très court. Sur cette plaine, on -voit l'action du vent, laquelle donne naissance à -d'énormes tourbillons, mais on ne l'entend point; -cette immensité plate ne porte aucun arbre, aucune -haute plante qui s'oppose aux mouvements de l'air.»</p> - -<p>Finalement, après une lente traversée de quinze -jours, le voyageur suédois débarquait sur la -Terre de Feu, à El Páramo, à l'entrée de la baie -San Sebastian.</p> - -<p>Dans tout pays, l'organisation d'une caravane -est laborieuse; ici en raison du manque de ressources -et des habitudes indolentes des indigènes, -elle fut singulièrement ardue. Seulement après -de longues négociations, un guide, José Diaz, fut -engagé, puis treize mules et cinq chevaux. Une -nombreuse cavalerie était, en effet, nécessaire -pour transporter les bagages, qui n'étaient pas -précisément légers. Outre les tentes et les effets -de campement, ne fallait-il pas emporter des -approvisionnements relativement considérables -pour alimenter la caravane dans ce désert?</p> - -<p>Le 11 décembre, Nordenskjöld se mettait en -route pour entamer l'exploration de la Terre de -Feu. A Punta-Arenas, sur les bords du détroit<span class="pagenum" id="Page_11">[Pg 11]</span> -de Magellan, se trouvaient ses deux collaborateurs, -MM. Dusen et Ohlin, ainsi qu'un jeune -Suédois du nom d'Åkerman, que les hasards -d'une vie aventureuse avaient conduit dans l'Argentine -et qui avait été engagé comme préparateur -de zoologie. Pour rejoindre ses compagnons, -le chef de l'expédition se dirigea vers Porvenir, -sur la côte Ouest de l'île, d'où, une fois par semaine, -un petit vapeur part pour la capitale des -Terres magellaniques.</p> - -<p>Afin de ne pas manquer ce paquebot, M. Nordenskjöld -prit les devants, confiant à Backhausen -la direction de la caravane, qui, pesamment -chargée, ne pouvait marcher rapidement. D'El -Páramo à Porvenir, on a le choix entre plusieurs -itinéraires; en cette fin de décembre, c'est-à-dire -au début de l'été austral, les plus directs sont -peu praticables; aussi l'explorateur suédois résolut -de suivre la route la plus longue, mais -la plus facile, laquelle longe la côte.</p> - -<p>La première étape se termina à l'embouchure -de l'Alfa, un ruisseau qui se jette dans la mer, -près de la pyramide la plus septentrionale de la -ligne de démarcation entre le Chili et l'Argentine. -Au Nord d'El Páramo, le terrain est accidenté -de monticules abrupts; par contre, au pied des<span class="pagenum" id="Page_12">[Pg 12]</span> -falaises, sur le sol très ferme d'une vaste plage -argileuse, absolument unie, les chevaux peuvent -galoper à fond de train. En trois ou quatre heures, -à cette allure, on parcourut quarante-cinq -kilomètres.</p> - -<p>Plus loin, le paysage devient indifférent; une -plaine herbue, parsemée de broussailles dans les -endroits abrités. Puis, voici Springhill, une -des plus importantes <i>estancias</i> de la Terre de -Feu. Depuis quelques années, des <i>settlers</i> écossais -se sont établis dans cette région perdue -pour se livrer à l'élevage en grand du mouton. -L'essai a parfaitement réussi. Le troupeau de -Springhill ne compte pas moins de 25 000 têtes.</p> - -<p>Le lendemain éclata une furieuse tempête. La -pointe méridionale de l'Amérique est le pays par -excellence des ouragans. La Patagonie, le cap -Horn, les Pampas, la Terre de Feu, quelle que -soit la diversité de leurs aspects, présentent tous -le même régime atmosphérique. Les jours calmes -y sont l'exception. Et avec quelle force -souffle le vent dans ces parages! A peine peut-on -se tenir à cheval; à chaque instant les rafales -menacent de vous enlever de votre selle. Malgré -l'ouragan, M. Nordenskjöld se mit en route, -mais après cinq heures de marche, il dut s'arrêter<span class="pagenum" id="Page_13">[Pg 13]</span> -dans une cabane au bord du rio del Oro. -Au milieu de cette solitude venteuse habite un -autre <i>settler</i> anglais, un ancien ingénieur des -mines; poussé par cet esprit d'entreprise, si -commun chez les Anglo-Saxons, il a tout abandonné -pour venir s'installer dans ce désert atroce.</p> - -<p>La tempête apaisée, notre voyageur n'était pas -pour cela hors d'embarras. Une autre difficulté -s'opposait maintenant à sa marche rapide. Tout -le terrain compris entre le rio del Oro et Porvenir, -large d'environ 80 kilomètres, est miné de -terriers de <i>cururos</i>, un petit rongeur de la taille -d'un gros rat. Ces mammifères, qui vivent par -milliers dans les pampas de la Terre de Feu, -criblent partout le sol de galeries, sauf dans les -parties les plus sèches des plateaux de graviers. -Sur ce terrain impossible de galoper. Pour ne -pas culbuter dans ces trous, les chevaux indigènes -ont adopté un trot particulier, se laissant glisser -tantôt sur une jambe, tantôt sur une autre: -une allure absolument dépourvue d'agrément; à -tout moment, on a l'impression de tomber. Quoi -qu'il en soit, M. Nordenskjöld parvint à Porvenir, -sur les bords du détroit de Magellan. Cette -localité se compose d'une <i>estancia</i> et d'une vingtaine -de baraques, magasins, bureau de poste,<span class="pagenum" id="Page_14">[Pg 14]</span> -habitations de fonctionnaires; grâce à son port, -c'est la station la plus importante du Nord de la -Terre de Feu. Le chenal d'accès ne laisse passer -que des navires calant de 3 mètres à 3 m. 50; -s'il était approfondi, travail qui serait assez -facile, il rendrait de très grands services. Sur -toute l'étendue de la côte plate de l'Amérique du -Sud, il n'existe pas un meilleur abri.</p> - -<p>Après avoir rallié MM. Dusen, Ohlin et Åkerman, -la mission se trouvait au complet. De Porvenir, -on revint dans le Nord. Sur les bords -de la baie de Gente Grande, un menuisier allemand, -en train de construire une maison, raconta -aux voyageurs que, dans les environs, quatre -mois auparavant, un Chilien avait tué un Indien. -Aussitôt, les explorateurs suédois résolurent -de se mettre en quête du cadavre; une telle -pièce serait de la plus haute valeur dans leur -collection anthropologique. Le menuisier affirmait -connaître la position de la tombe, il pourrait -y aller les yeux fermés. Sur cette assurance, on -se mit en route, on galopa toute la journée, et, -comme cela arrive neuf fois sur dix, le guide ne -put trouver ni la tombe, ni son chemin. Passe -encore si les explorateurs avaient seulement perdu -leur temps, mais l'expédition faillit avoir un résultat<span class="pagenum" id="Page_15">[Pg 15]</span> -tragique. La petite troupe revenait à -Gente Grande, lorsque tout à coup la sous-ventrière -du cheval d'Ohlin se rompit. Il n'y a plus -que quelques pas à faire, le cavalier ne se préoccupe -donc pas de l'accident, mais, un instant -après, la monture fait un brusque écart. La selle -tourne et l'explorateur culbute par terre, le pied -engagé dans l'étrier; en même temps le cheval -part à fond de train. Le malheureux va subir le -supplice de Brunehaut. Le chef de caravane pique -aussitôt des deux, rejoint le cheval emporté, -et, d'un coup de couteau tranche l'étrivière, arrachant -ainsi l'infortuné cavalier à la mort la plus -cruelle. Heureusement, il n'y avait pas le moindre -caillou à la surface du sol! Ohlin fut simplement -contusionné.</p> - -<p>Le lendemain, la caravane, continuant sa route, -arriva à Springhill. De là, Nordenskjöld et -Backhausen entreprirent une nouvelle excursion -à la recherche de squelettes d'Indiens. Dans -cette course, ils traversèrent le relief désigné -sur la carte sous le nom de Serranias del Norte. -Or, sur cet emplacement n'existent ni collines, -ni monticules; simplement une plaine infinie, -haute d'environ 200 mètres.</p> - -<p>Très curieux le panorama que l'on embrasse<span class="pagenum" id="Page_16">[Pg 16]</span> -vers le Nord du sommet de ce renflement. «A -perte de vue, raconte M. Nordenskjöld, une -plaine; tout au bout, de petits monticules, pareils -à des dunes, entre lesquels bleuit le détroit de -Magellan, tantôt large comme un grand fjord, -tantôt réduit aux dimensions d'un fleuve. Et, à -l'horizon de cette perspective infinie, les cônes -des volcans patagons. Une impression de calme, -de solitude, de terre lointaine, sous la radieuse -clarté d'un été ensoleillé.</p> - -<div class="figcenter illowp96" id="022" style="max-width: 25.9375em;"> - <img class="w100" src="images/022.jpg" alt="" /> - <div class="caption">LAGUNE DANS LA STEPPE</div> -</div> - -<p>«Le sol paraît absolument plat, uni comme un -plancher; aussi, grand est l'étonnement lorsque,<span class="pagenum" id="Page_17">[Pg 17]</span> -tout à coup, on arrive au bord d'un ravin dont -aucun mouvement de terrain n'a décelé l'existence: -il semble que la terre se soit fendue brusquement. -Au fond de ces creux se tortille un petit -ruisselet; parfois il y a une mare entourée de -grandes herbes et d'une floraison blanche de <i>Senecio</i>.»</p> - -<div class="figcenter illowp89" id="023" style="max-width: 25.625em;"> - <img class="w100" src="images/023.jpg" alt="" /> - <div class="caption">INTÉRIEUR DE LA TERRE DE FEU. A L'HORIZON LA CORDILLÈRE</div> -</div> - -<p>Cette fois, la chasse aux crânes fut couronnée -de succès. Dans un vallon, au milieu de -bouquets de <i>mata blanca</i>, les explorateurs trouvèrent -trois cadavres d'Indiens. Sans perdre un -instant, les explorateurs se mirent à l'œuvre, et,<span class="pagenum" id="Page_18">[Pg 18]</span> -transformant ce petit coin riant en un lugubre -amphithéâtre d'anatomie, se mirent à dépecer les -corps avec leurs couteaux. Une véritable scène -d'anthropophagie au nom de la science! Si vous -voulez vous procurer les sensations de l'assassin, -transformez-vous en collectionneur de crânes.</p> - -<p>Après cette expédition heureuse, Nordenskjöld -et Backhausen rejoignirent leurs compagnons à -Páramo.</p> -<hr class="chap x-ebookmaker-drop" /> - -<div class="chapter"> -<p><span class="pagenum" id="Page_19">[Pg 19]</span></p> - -<h2 class="nobreak" id="CHAPITRE_II"><i>CHAPITRE II</i></h2> -</div> - -<div class="blockquot"> - -<p>Dans l'intérieur de la Terre de Feu.</p> -</div> - - -<p>A Páramo la caravane se partagea en deux escouades, -afin de permettre à chacun des naturalistes -de poursuivre ses recherches sur le terrain -le plus favorable à leur succès. Ohlin demeura à -Páramo pour entreprendre en mer des excursions -zoologiques, tandis que Nordenskjöld et -Dusen se dirigeaient vers la mission située à -l'embouchure du rio Grande, où ce dernier se -proposait de recueillir des collections botaniques.</p> - -<p>Le 9 janvier 1896, la petite troupe rejoignait -la baie de San Sebastian et immédiatement s'acheminait -droit au Sud, à travers la plaine délimitée -par cette nappe d'eau et la Bahia Inutil. -C'est la seule région basse, un peu étendue, de la -Terre de Feu. Couverte dans sa plus grande partie -d'une herbe drue, elle pourrait, elle aussi, -nourrir des milliers de moutons. Dans l'Est, elle -est d'une désolante aridité, formée d'une nappe<span class="pagenum" id="Page_20">[Pg 20]</span> -d'argile grise, absolument nue; ça et là seulement -apparaissent de petits monticules couverts -de plantes salicoles et de coquilles, notamment de -<i>Voluta magellanica</i>, la plus grande coquille des -mers australes. Au milieu de cette immensité -d'une uniformité désespérante, la seule note gaie -est donnée par des lagunes; à moitié desséchées -pendant l'été, elles s'emplissent au printemps, et -forment une immense nappe à l'aspect de bras -de mer.</p> - -<p>Dans l'extrême Sud, de même que dans le haut -Nord, le ciel ne fond pas toujours en froid et pénétrant -crachin; de temps à autre, le ciel sourit -et le soleil flambe dans une douce tiédeur. Le 9 -janvier fut une de ces belles journées qui laissent -une trace lumineuse dans le souvenir du voyageur. -Dès le matin, le thermomètre s'élevait à 20°, -une des plus hautes températures que l'expédition -suédoise ait observées et, dans toutes les directions, -l'air surchauffé produisait les visions trompeuses -du mirage et de la <i>fata morgana</i>. Devant -la caravane la réfraction faisait miroiter des lacs -et des bras de mer enveloppés d'une végétation -exubérante. Des heures on galope et jamais on -n'atteint les rives de cet océan produit par une -illusion d'optique. Tout à coup, au milieu de cette<span class="pagenum" id="Page_21">[Pg 21]</span> -apparition décevante, se découvre un grand objet -tout blanc; autour, d'autres taches blanches plus -petites. Est-ce une cabane ou une grosse pierre -entourée de moutons? On approche et l'on se -trouve en présence d'un ossement de baleine environné -de coquilles.</p> - -<div class="figcenter illowp98" id="027" style="max-width: 30em;"> - <img class="w100" src="images/027.jpg" alt="" /> - <div class="caption">PLAINE VOISINE DE LA BAIE SAN SEBASTIAN</div> -</div> - -<p>Mais bientôt le ciel noircit; subitement, quelques -éclairs déchirent les nuages et un orage terrible -se déchaîne, accompagné d'une trombe de -grêle. Cinglés, les chevaux prennent peur et refusent -d'avancer: ils ne sont habitués ni à ces -éclairs aveuglants, ni aux éclats fulgurants de la -foudre. Dans cette région, les orages sont extrêmement<span class="pagenum" id="Page_22">[Pg 22]</span> -rares et ne se produisent qu'à des intervalles -de plusieurs années. La tourmente fut -heureusement courte, le soleil reparut et, grâce -à la brise constante qui souffle sur la plaine, vêtements -et bagages furent bientôt secs.</p> - -<p>De l'autre côté de la dépression qui s'étend de -la baie de San Sebastian à la Bahia Inutil, le terrain -forme un massif accidenté dont l'altitude ne -dépasse pas toutefois trois cents mètres. Afin d'éviter -ces collines, la caravane suivit la plage au -pied de la falaise. Une coupe géologique aussi -nette que celles qui sont figurées dans un manuel, -le <i>barranca</i> de San Sebastian! Il montre à nu -toutes ses assises, laissant voir, en maints endroits, -des gisements de fossiles. Ici, comme dans -l'extrême Nord, il s'est produit, à une époque géologique -relativement récente, une variation de climat -très importante. Pendant les temps tertiaires, -cette région, aujourd'hui absolument nue, -était couverte de forêts de hêtres; à cette période -chaude a succédé une phase froide pendant laquelle -les glaciers des Andes se sont étendus jusqu'à -l'Océan Atlantique.</p> - -<div class="figcenter illowp100" id="029" style="max-width: 40.5em;"> - <img class="w100" src="images/029.jpg" alt="" /> - <div class="caption">BARRANCA DE SAN SEBASTIAN</div> -</div> - -<p>Il y a quatorze ou quinze ans, cette contrée a été -le centre de laveries d'or très actives. Dans aucune -autre partie de la Terre de Feu, la recherche du<span class="pagenum" id="Page_25">[Pg 25]</span> -précieux métal n'a donné des résultats aussi -abondants. L'or se trouve ici sur la plage même -où il est rejeté par les tempêtes et dans le lit des -petits ruisseaux qui découlent de la falaise; sans -se donner le moindre mal, en passant, on recueille -des pépites.</p> - -<div class="figcenter illowp99" id="031" style="max-width: 27.875em;"> - <img class="w100" src="images/031.jpg" alt="" /> - <div class="caption">LE RIO CARMEN SYLVA A SON EMBOUCHURE</div> -</div> - -<div class="figcenter illowp100" id="032" style="max-width: 25.625em;"> - <img class="w100" src="images/032.jpg" alt="" /> - <div class="caption">MISSION SALÉSIENNE DE RIO-GRANDE</div> -</div> - -<div class="figcenter illowp100" id="033" style="max-width: 47.625em;"> - <img class="w100" src="images/033.jpg" alt="" /> - <div class="caption">INDIGÈNES FUÉGIENS DEMI-CIVILISÉS DE LA MISSION DE RIO GRANDE</div> -</div> - -<p>Après une nuit de bivouac au cap San Sebastian, -la caravane poursuivit sa route au Sud. La traversée -du rio Carmen Sylva, large, à son embouchure, -d'environ trente mètres, un des plus importants -cours d'eau de la Terre de Feu, fut le seul -fait digne de mention avant d'arriver à la mission -du rio Grande. Au milieu du désert, les Salésiens<span class="pagenum" id="Page_26">[Pg 26]</span> -ont fondé ici un établissement où ils recueillent -les jeunes Indiens des deux sexes. Les filles sont -soignées par des sœurs dans un bâtiment spécial; -durant tout leur séjour à la mission les explorateurs -suédois ne purent apercevoir une seule de -ces enfants. Les Salésiens ont commencé leur -apostolat en 1888, par la fondation d'une école à -Port-Harris, dans l'île Dawson (détroit de Magellan), -qui appartient au Chili. En 1894, ils étendirent -leur action sur le territoire argentin et -établirent la mission de Rio-Grande. Les enfants -apprennent l'espagnol et reçoivent l'instruction -primaire; aux filles on enseigne des travaux<span class="pagenum" id="Page_29">[Pg 29]</span> -manuels, aux adultes différents métiers, tels que -ceux de briquetier, de scieur ou de menuisier.</p> - -<p>Laissant M. Dusen à Rio-Grande pour poursuivre -ses études botaniques, le 18 janvier, M. O. -Nordenskjöld s'achemina vers l'intérieur de la -Terre de Feu. La caravane, composée de cinq -hommes, était armée de carabines et de revolvers, -pour parer à une attaque des Indiens, quelque improbable -que fût, du reste, pareil événement. Dans -le même but on emmenait deux chiens pour la -chasse au guanaco, qui, la nuit, devaient remplir -le rôle de sentinelles. Des mules et chevaux -étaient chargés de vingt jours de vivres; au delà -de Rio-Grande, c'était le désert et l'inconnu.</p> - -<p>«La carte indique des montagnes, des lacs, des -rivières, raconte notre voyageur, mais tous ces -détails topographiques ne sont que le produit de -l'imagination des cartographes. Ainsi à la place -d'un grand lac, près de Rio-Grande, je découvris -une colline boisée, la plus haute de ces parages; -du sommet d'un hêtre, situé au point culminant et -d'où la vue s'étendait sur toute la région, je ne -pus même découvrir aucune nappe.</p> - -<p>«Au Sud de Rio-Grande commence la forêt; à -travers sa masse épaisse nous allons maintenant -nous frayer un passage vers la Cordillère, vers le<span class="pagenum" id="Page_30">[Pg 30]</span> -lac Fagnano, un grand bassin découvert récemment -et qu'aucun naturaliste n'a encore visité. La -route est tracée par une vallée tributaire du rio -Grande, celle du rio Santa Candelaria, ainsi que je -l'ai appelée en l'honneur de la sainte à laquelle -est consacrée la mission.</p> - -<p>«Cette rivière est remarquable par la multiplicité -de ses méandres, comme, du reste, la plupart -des cours d'eau des terres magellaniques: elle se -replie sur elle-même en sinuosités absolument -inextricables, si bien qu'en coupant la vallée, on -doit franchir le cours d'eau trois, quatre et même -cinq fois. Plus haut, le rio se divise en un grand -nombre d'embranchements qui s'enfoncent dans -la Cordillère. Tous ces cours d'eau coulent à travers -des vallées très encaissées, dans des lits remarquablement -étroits, littéralement enfouis dans -des <i>canyons</i> en miniature. Les escarpements de -ces ravins sont formés de matériaux meubles; -aussi, malgré leur étroitesse, constituent-ils de véritables -obstacles. Souvent, pendant des heures, -on doit chercher un passage et, lorsque finalement -on l'a découvert, à peine une mule a-t-elle mis le -pied sur la berge qu'elle s'effondre sous son poids -et que la malheureuse bête s'en va rouler dans -la fondrière.</p> - -<p><span class="pagenum" id="Page_31">[Pg 31]</span></p> - -<div class="figcenter illowp100" id="037" style="max-width: 42.375em;"> - <img class="w100" src="images/037.jpg" alt="" /> - <div class="caption">LE RIO GRANDE PRÈS DE SON EMBOUCHURE</div> -</div> - -<p><span class="pagenum" id="Page_33">[Pg 33]</span></p> - -<p>«....... Sur ces dernières terres australes -s'épanouit une végétation absolument luxuriante, -d'une fraîcheur merveilleuse. Quel contraste avec -la monotonie de la région située plus au Nord! -De tous côtés d'immenses pelouses veloutées, -sillonnées de ruisselets, parsemées de futaies de -hêtres antarctiques. Cette essence, le <i>Fagus pumilio</i>, -qui ne dépasse guère la taille de cinq à -huit mètres, pousse des branches de ses racines -mêmes et prend ainsi l'aspect d'une demi-sphère -de verdure. Autour de ce parc anglais, des collines, -également couvertes de futaies de hêtres, -forment un encadrement, et dans le lointain bleuissent -deux hautes chaînes de montagnes, la première -boisée, l'autre, beaucoup plus haute, mouchetée -de taches de neige.</p> - -<p>«Souvent au milieu de la forêt s'ouvre une -clairière noire, tranchée par l'incendie. Sur le sol -roussi se tortillent, dans des attitudes grimaçantes -de squelettes, des troncs carbonisés, éclatés, -dont la vue laisse une impression de souffrance -et de mort. Ces incendies sont allumés par -les Indiens. Si Magellan avait visité ces parages, -on comprendrait le motif qui l'a déterminé à donner -à cette île le nom de Terre de Feu..</p> - -<p>«De temps à autre un guanaco poussé par la<span class="pagenum" id="Page_34">[Pg 34]</span> -curiosité s'approche; aussitôt les chiens partent -comme des flèches et derrière eux un ou deux -arrieros. Il ne faut pas laisser échapper pareille -occasion; c'est le souper de la caravane.</p> - -<p>«La traversée des brûlés, la chasse au <i>guanaco</i> -sont les seuls incidents du voyage. Des jours et -des jours nous marchons: partout le même paysage -et toujours la même vie uniforme. De bonne -heure on est debout, puis, après un léger déjeuner, -commence le paquetage, la plus ennuyeuse besogne -de la journée. Sous toutes les latitudes, c'est -le même travail énervant qui vous fait perdre les -meilleures heures et excède les hommes, avant -même qu'ils aient fait un pas. Pour charger les -mules, au moyen de branchages, on improvise un -<i>corral</i>; une fois les animaux dans cette enceinte, -on leur enveloppe la tête dans une serviette, afin -de les faire demeurer tranquilles. Après quoi on -place sur leur dos les bâts garnis d'épaisses peaux -de moutons, puis les charges, qu'il est, bien entendu, -nécessaire d'amarrer solidement. Cette opération -est la plus délicate. Souvent au moment de -fixer la dernière sangle ou de faire le dernier -nœud, la bête bondit et prend le galop, semant -d'un côté la tente, de l'autre la batterie de cuisine. -Après ces détails le lecteur comprendra que<span class="pagenum" id="Page_35">[Pg 35]</span> -les étapes ne puissent dépasser sept à huit heures -par jour.</p> - -<div class="figcenter illowp86" id="041" style="max-width: 25.4375em;"> - <img class="w100" src="images/041.jpg" alt="" /> - <div class="caption">VÉGÉTATION DE LA PARTIE ORIENTALE DE LA TERRE DE FEU</div> -</div> - -<p>«A l'approche des montagnes, la marche devient -plus difficile. Maintenant les belles pelouses -rencontrées pendant les premiers jours du voyage -sont remplacées par des marais et par des fondrières; -à chaque pas les bêtes s'affaissent dans -la vase; on n'a pas le temps de courir au secours -de l'une qu'une autre s'enlize. Ailleurs le sol est -tout parsemé de trous, dissimulés sous la végétation, -produits par le suintement des sources;<span class="pagenum" id="Page_36">[Pg 36]</span> -leur existence n'est révélée que par la teinte verte -plus claire des plantes qui les recouvrent.»</p> - -<div class="figcenter illowp90" id="042" style="max-width: 24.375em;"> - <img class="w100" src="images/042.jpg" alt="" /> - <div class="caption">ZONE DE TRANSITION ENTRE LA FORÊT ET LA PAMPA</div> -</div> - -<p>Un extrait du journal de route de M. O. Nordenskjöld -montre les difficultés du voyage.</p> - -<div class="figcenter illowp100" id="043" style="max-width: 49.0625em;"> - <img class="w100" src="images/043.jpg" alt="" /> - <div class="caption">FOUGÈRES DE LA TERRE DE FEU</div> -</div> - -<p>«<i>24 janvier.</i>—Le matin, épais brouillard, qui -se dissipe dans la journée. Paquetage laborieux. -Backhausen, parti en reconnaissance, revient en -annonçant la découverte d'une piste de guanacos, -excellente, dit-il; la caravane pourra la suivre -aisément. Sur cette assurance on se met en route... -Le chemin découvert par notre éclaireur conduit à -un bourbier où l'une après l'autre les bêtes s'enlizent.<span class="pagenum" id="Page_39">[Pg 39]</span> -Pour les dégager, plusieurs mules doivent -être complètement déchargées. Impossible de passer -de ce côté. Il faut faire un pénible détour et -remonter jusqu'à la lisière de la forêt, au prix de -difficultés inouïes. Après cela seulement, le terrain -devient meilleur. Nous traversons un superbe -bois, un véritable parc. Au bout, un nouveau -marais, puis au delà de ce bourbier, un -monticule boisé dont l'escalade épuise les animaux. -Plus loin, le fourré est tellement épais que -l'on ne peut avancer qu'en frayant un sentier à -la hache. Finalement, voici encore un marais. Les -mules ne peuvent plus mettre un pied devant l'autre; -dans ces conditions ordre est donné de camper. -Du bivouac la vue est magnifique sur les -montagnes, mais l'installation sur ce sol détrempé -laisse fort à désirer.</p> - -<p>«... Il serait fou d'emmener plus loin le convoi; -l'une après l'autre les bêtes de somme tomberaient -pour ne plus se relever. Je prends donc le -parti de laisser le convoi sous la garde des <i>arrieros</i> -et d'escalader la colline qui se trouve devant -nous.</p> - -<p>«Sur les premières pentes la forêt est extrêmement -épaisse, formée d'énormes arbres mesurant -plusieurs mètres de tour; entre leurs troncs un<span class="pagenum" id="Page_40">[Pg 40]</span> -taillis constitue un enchevêtrement inextricable. -Au prix de difficultés énormes je réussis à me -frayer un passage et à atteindre le sommet.</p> - -<p>«Un panorama immense s'offre à mes yeux. -Vers le Nord, le regard s'étend jusqu'au cap -Sunday, embrassant une mer houleuse de forêts, -striée par les rubans scintillants des cours d'eau. -Vers le Sud, un paysage tout différent: une large -vallée bordée de très hautes montagnes dont quelques-unes -portent un étincelant manteau de neige. -Dans cette dépression coule une rivière qui va -se perdre dans un lac.</p> - -<p>«La nappe que nous apercevons, le lac Solier, -est enveloppée de hautes montagnes, une des chaînes -de la Cordillère des Andes. Au milieu de cette -épaisse muraille s'ouvre un profond défilé par -lequel coule vers l'Ouest l'émissaire du lac; cette -rivière va rejoindre un second bassin dont nous -n'apercevons que des lambeaux, évidemment le -lac Fagnano. Les terres basses situées au Nord -paraissent, au contraire, très pauvrement arrosées; -au Nord-Ouest, on découvre seulement, au pied -des monts, quelques petites lagunes auxquelles je -donne le nom de <i>Lagunas suecas</i>, lagunes suédoises, -en souvenir de notre expédition.</p> - -<p>«Nous avons ainsi découvert une route directe<span class="pagenum" id="Page_41">[Pg 41]</span> -de Rio-Grande au lac Fagnano, déterminé -la position du lac Solier et exploré à tous les -points de vue l'itinéraire suivi. Il n'eût servi de -rien de poursuivre notre marche vers l'Ouest, et -rapidement nous rebroussâmes chemin vers la -côte Est. Le 31 janvier, nous arrivions à Rio-Grande -et le 8 février, à Páramo.»</p> -<hr class="chap x-ebookmaker-drop" /> - -<div class="chapter"> -<p><span class="pagenum" id="Page_43">[Pg 43]</span></p> - -<h2 class="nobreak" id="CHAPITRE_III"><i>CHAPITRE III</i></h2> -</div> - -<div class="blockquot"> - -<p>A la recherche du lac Fagnano.</p> -</div> - - -<p>Le 16 février, le vapeur <i>Condor</i> amenait Ohlin à -Páramo; immédiatement Nordenskjöld s'embarquait -sur ce navire et gagnait Punta-Arenas -où il arrivait le 29 février.</p> - -<p>De là les explorateurs suédois se proposaient -d'atteindre le lac Fagnano par le canal de l'Amirauté, -afin de poursuivre, sur les bords de cette -nappe, les recherches qu'ils avaient entamées sur -le versant Est de la Cordillère des Andes. Avec la -plus grande amabilité le gouverneur chilien mit à -leur disposition le <i>Condor</i>, mais les jours passaient -et jamais il n'était question du départ du navire. -Un beau soir, cependant, Nordenskjöld fut prévenu -que le vapeur appareillerait le lendemain -matin à huit heures. Il n'y avait pas une minute -à perdre pour être prêt à l'heure dite; toute la -nuit fut consacrée à faire le paquetage; mais, -comme il arrive souvent en pareil cas, on oublia -les choses les plus essentielles; c'est ainsi qu'une<span class="pagenum" id="Page_44">[Pg 44]</span> -fois en mer on s'aperçut que l'on avait laissé à -terre la provision de viande.</p> - -<p>En quittant Punta-Arenas, on suit la côte Nord-Ouest -de la Terre de Feu. Un paysage lugubre, -un horizon de rochers nus; pas la moindre trace -de végétation. Au delà de la Bahia Inutil, la scène -change, et bientôt se découvre un panorama merveilleux. -Non, les récits des voyageurs n'ont point -exagéré la beauté grandiose de la côte occidentale -de la pointe suprême de l'Amérique du Sud. C'est -le sublime poignant qui émeut et étreint même les -plus rebelles aux sensations que donne la nature. -La mer pénètre au milieu des terres en un fjord -encore plus grandiose que ceux de Norvège. Le -canal de l'Amirauté est long de soixante kilomètres -et large de cinq environ. A mesure que l'on avance, -le chenal se resserre; une impression de grand -lac au milieu de montagnes. A l'Ouest les cimes -neigeuses des îles Dawson et Wickham; à l'Est, -une chaîne de montagnes dont les sommets, d'abord -mous et fuyants, se transforment peu à peu -en aiguilles décharnées; enfin au Sud un massif -de colosses neigeux.</p> - -<div class="figcenter illowp100" id="051" style="max-width: 45.5em;"> - <img class="w100" src="images/051.jpg" alt="" /> - <div class="caption">GLACES FLOTTANTES DANS LES CANAUX OUEST DE LA PATAGONIE</div> -</div> - -<p>Le 24 février au soir, le <i>Condor</i> arrivait à l'embouchure -de l'Azopardo, l'émissaire du lac Fagnano; -le lendemain, les explorateurs débarquaient.<span class="pagenum" id="Page_47">[Pg 47]</span> -Les provisions et les instruments chargés -sur un canot, immédiatement Nordenskjöld -et Ohlin se mirent en devoir de remonter l'Azopardo, -en halant leur embarcation à la corde. Le -premier jour, tout marcha pour le mieux, mais le -lendemain la situation changea. La rivière devenant -très rapide entre des rives escarpées, couvertes -d'une végétation presque impénétrable, -seulement au prix d'un labeur épuisant il était -possible de gagner quelques mètres.</p> - -<p>A chaque pas, le passage est barré par des -troncs, et nulle part le pied n'est solide, heurtant -à tout moment des souches mortes, pourries, -recouvertes de mousses glissantes. Au milieu de -ce fouillis de branchages le halage du canot est -épuisant. Néanmoins, trois jours durant, les explorateurs -s'acharnent à ce travail.</p> - -<p>A mesure que les voyageurs avancent, les -difficultés augmentent. Les voici maintenant devant -une cascade. Impossible de faire passer le -canot par dessus cet obstacle. Dans ces conditions, -Nordenskjöld doit se diriger à pied vers -la Cordillère comprise entre le Fagnano et le -canal du Beagle, une région absolument inconnue.</p> - -<p>«Nous prenons nos instruments, quelques vêtements<span class="pagenum" id="Page_48">[Pg 48]</span> -pour nous protéger du froid des nuits, et -des vivres pour quatre jours, après cela en route, -écrit Nordenskjöld. La chaleur est forte et non -sans peine nous nous frayons un passage à travers -la forêt vierge. Seulement à quelques centaines -de mètres au-dessus de la rivière, la végétation -devient moins touffue... bientôt il n'y a plus -que des broussailles. Plus on s'élève, plus naturellement -elles deviennent rabougries; à l'altitude -de 500 mètres, ce ne sont que des souches rampant -sur le sol, dont les branches ne s'élèvent -pas à plus d'un pouce au-dessus de terre.</p> - -<p>«Plus haut encore, cette humble végétation ligneuse -disparaît; c'est la zone des plantes alpines, -des graminées et des mousses; plus haut -encore, il n'y a plus qu'un monde de rochers nus, -crevassés, se délitant en arène que les torrents -glaciaires entraînent, en laissant le sol couvert -de monceaux de cailloux roulés. A l'altitude de -7 à 800 mètres, se montrent les premières plaques -de neige persistantes. Finalement nous atteignons -une crête dominée en arrière par une -autre crête dont nous sommes séparés par un -vallon.</p> - -<p>«Nous dégringolons au fond du ravin, puis remontons -sur l'arête. Là, nouvelle déception; une<span class="pagenum" id="Page_49">[Pg 49]</span> -troisième crête encore plus haute s'élève devant -nous. Nous la gravissons, et par derrière, nous -découvrons une vallée très profonde au milieu de -laquelle serpente une grande rivière, le rio Bedbeber, -affluent du lac Fagnano.</p> - -<p>«A nos pieds s'ouvre une <i>quebrada</i> (<i>Kesselthal</i>), -tapissée par des plaques de neige. De ces -névés sort un affluent du rio Bedbeber. Ce dernier -cours d'eau est alimenté par les glaciers -d'une chaîne située en arrière, probablement le -principal relief de cette portion des Andes. Au -Sud-Ouest, apparaissent de très hautes montagnes, -toutes couvertes de glaces, le massif de -Darwin, le plus élevé de la Terre de Feu.»</p> - -<p>Le phénomène glaciaire revêt ici une très grande -puissance. Nulle part ailleurs dans le monde, les -glaciers n'atteignent le niveau de la mer à une -latitude aussi voisine de l'Equateur. Sur la côte -du Chili, par 46° de latitude Sud, le front d'un -grand courant de glace est baigné par l'Océan, -alors que, sous le même parallèle, à la Nouvelle-Zélande, -les glaciers s'arrêtent à une certaine -hauteur au-dessus de la mer. Dans l'hémisphère -boréal, il faut avancer sur la côte Ouest -de l'Amérique jusqu'au 57° de latitude Nord et -jusqu'à la pointe méridionale du Grönland (60°<span class="pagenum" id="Page_50">[Pg 50]</span> -de latitude Nord) pour trouver des glaciers trempant -leur pied dans l'Océan<a id="FNanchor_1" href="#Footnote_1" class="fnanchor">[1]</a>.</p> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Footnote_1" href="#FNanchor_1" class="label">[1]</a> Le Jökulfsjeld, en Laponie, indiqué dans tous les manuels -de géographie comme atteignant le niveau de la mer, ne descend -pas aussi bas; mais, par suite de sa situation au-dessus -d'une falaise dominant à pic un fjord, il donne naissance à des -éboulements de glace qui tombent à la surface du fjord et le -parsèment d'<i>icebergs</i> en miniature.</p> - -</div> - -<p>Le versant méridional du massif de Darwin est -le siège d'une glaciation très intense, donnant -naissance à une série de puissants glaciers plus -ou moins indépendants. Tel celui de Yendegaya -et celui des Avalanches; ce dernier produit des -glaces flottantes et atteint une longueur de 10 -à 12 kilomètres. Sur le versant Sud-Est du mont -Darwin existe également un énorme massif glaciaire, -en face de la pointe Est de l'île Gardar; il -en descend un large courant qui se termine à un -kilomètre de la mer par une falaise haute de cinquante -mètres environ. Ce glacier était précédé, -en 1896, d'une haute moraine couverte de végétation -forestière. Mais c'est dans la presqu'île -Cloué (île d'Host) que la glaciation paraît atteindre -son maximum d'intensité. Le glacier Fouqué, -originaire de ce massif, forme, au niveau de la -mer, une falaise large de 200 mètres et haute de -50. Dans cette région, des «glaciers morts»,<span class="pagenum" id="Page_51">[Pg 51]</span> -c'est-à-dire recouverts d'un épais manteau de débris -morainiques, sont fréquents à l'altitude de -800 à 1 000 mètres, mais n'atteignent point de très -grandes dimensions.</p> - -<p>Après cette digression, revenons au récit. Nous -avons laissé Nordenskjöld et son compagnon perchés -sur une crête au-dessus du rio Bedbeber. -Dans la pensée de pousser plus loin leurs investigations, -ils prennent le parti de descendre dans -cette dépression, mais, tandis qu'ils dévalent, la -nuit survient. Point de tente; on installe le bivouac -derrière une murette en pierres sèches, mais -voici que, tout à coup, s'abattent sur eux des rafales -de neige fondante. Impossible d'allumer le moindre -feu; toute la nuit il faut recevoir l'averse -glacée, et, le matin, lorsqu'elle cesse, c'est un -brouillard froid et pénétrant. Les malheureux -voyageurs sont transpercés et pas la moindre rechange! -Dans l'après-midi seulement, ils peuvent -atteindre le bas de la vallée. Le compagnon de -Nordenskjöld était un Argentin habitué aux -longues chevauchées à travers la pampa; à cheval -il ne redoutait aucune fatigue, mais il avait -suffi de ces quelques jours de marche en montagne -pour le mettre à bas. Dans ces conditions, -Nordenskjöld s'aventura seul sur les montagnes.<span class="pagenum" id="Page_52">[Pg 52]</span> -Dans ce monde désert où le chasseur n'avait jamais -paru, à la vue du voyageur les guanaques -arrivaient sans défiance en troupes nombreuses -et le suivaient sur les talons. Une impression de -Paradis terrestre!</p> - -<p>Après une journée de pénible escalade, Nordenskjöld -atteignit une haute crête; là une -nouvelle déception l'attendait. De l'autre côté -s'ouvrait une vallée presque aussi profonde que -celle du rio Bedbeber, et dans aucune direction -le canal du Beagle, qui, cependant, ne devait pas -être éloigné, n'apparaissait. Ces efforts ne furent -heureusement pas perdus; de cette pénible expédition -le voyageur rapporta la carte de la région -parcourue, notamment du col conduisant à la -baie de Lapataya.</p> - -<p>Le 10 mars, la mission suédoise ralliait le <i>Condor</i> -et deux jours après Punta-Arenas.</p> -<hr class="chap x-ebookmaker-drop" /> - -<div class="chapter"> -<p><span class="pagenum" id="Page_53">[Pg 53]</span></p> - -<h2 class="nobreak" id="CHAPITRE_IV"><i>CHAPITRE IV</i></h2> -</div> - -<div class="blockquot"> - -<p>La côte Ouest de la Patagonie.</p> -</div> - - -<p>L'extrémité méridionale de l'Amérique présente -deux aspects complètement différents. -Vers l'Est, derrière une côte uniforme et inhospitalière, -s'étalent d'immenses plaines, les fameuses -Pampas, tandis que, à l'Ouest, le puissant -relief de la Cordillère des Andes se dresse, -rongé et déchiqueté par la mer en un inextricable -réseau de fjords et d'archipels. Du côté de -l'Argentine, c'est un morne désert, toujours pareil. -Passez le détroit de Magellan: de l'autre côté, -vous trouvez un second désert, mais celui-ci -dominé par une variété d'horizons montagneux, -souvent absolument extraordinaires.</p> - -<p>De retour à Punta-Arenas, M. Nordenskjöld -partit visiter une des régions les plus curieuses -des Andes de Patagonie. Cette puissante chaîne -se compose de deux crêtes longitudinales, séparées -par de profondes dépressions ouvertes également<span class="pagenum" id="Page_54">[Pg 54]</span> -dans la direction du méridien, et morcelées -par des vallées de fracture orientées perpendiculairement -à l'axe du relief. Occupées dans le -Nord par des vallées, ces dépressions sont, à -l'extrémité du continent, remplies par le Pacifique. -Entre d'admirables crêtes, l'Océan s'insinue -par d'étroits goulets au milieu des terres -et vient remplir les cavités taillées au milieu des -montagnes. Tel le fameux fjord de l'Ultima Esperanza; -ce bras de mer coupe, dans toute son épaisseur, -la Cordillère des Andes et vient se terminer -au bord occidental de la pampa patagone. L'Ultima -Esperanza est uni à l'Océan par un canal -extrêmement étroit, le Kerke Narrows, qui d'un -bord à l'autre ne mesure pas plus de cent mètres -de large. Comme dans les fjords norvégiens, les -remous de la marée déterminent dans ce passage -un courant de foudre contre lequel les vapeurs -les plus puissants ne peuvent lutter.</p> - -<div class="figcenter illowp100" id="061" style="max-width: 44.8125em;"> - <img class="w100" src="images/061.jpg" alt="" /> - <div class="caption">HUTTE ET PIROGUE D'INDIENS DES CANAUX</div> -</div> - -<p>Sur les bords de cette baie, Nordenskjöld fit une -récolte très intéressante. Quelque temps avant son -arrivée, à quelques kilomètres du rivage, des -membres Argentins de la Commission de délimitation -avaient découvert une grotte et y avaient -trouvé des fragments d'une peau d'animal très -épaisse ainsi qu'un squelette humain. Dans cette<span class="pagenum" id="Page_57">[Pg 57]</span> -caverne, longue d'environ 200 mètres, haute de 30 -et large de 50, des fouilles livrèrent au voyageur -suédois plusieurs morceaux de peau et une touffe -de poils. Rapportés en Suède, ces échantillons -furent reconnus par des naturalistes, comme appartenant -à un tardigrade gigantesque, aujourd'hui -éteint, le <i>Neomylodon Listai</i>, qui aurait été contemporain -de l'homme. Depuis, des recherches -paléontologiques, entreprises dans cette localité, -ont étendu les découvertes d'Otto Nordenskjöld. -Le cousin de notre voyageur, M. Erland Nordenskiöld, -le fils du célèbre explorateur mort récemment, -visita, en 1899, les bords de l'Ultima -Esperanza et y fit d'importantes trouvailles. Outre -la caverne d'Eberhardt où furent mis à jour les -vestiges du soi-disant <i>Neomylodon</i> existent, sur -les bords de ce goulet, plusieurs grottes, notamment -celle du Glossotherium et celle des Indiens. -D'après le jeune savant suédois, les fragments de -peau, découverts à l'Ultima Esperanza, appartiennent -au <i>Glossotherium Darwinii</i>, lequel ne -serait autre que le <i>Neomylodon Listai</i> d'Ameghino<a id="FNanchor_2" href="#Footnote_2" class="fnanchor">[2]</a>.</p> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Footnote_2" href="#FNanchor_2" class="label">[2]</a> E. Nordenskiöld, <i>Iaktaggelser och fynd i grottor vid -Ultima Esperanza i Sydveska Patagonien</i>, in <i>K. Svenska -Vetenskaps Akademiens Handlingar</i>. XXXIII, n<sup>o</sup> 3. Stockholm -1900.</p> - -</div> - -<p><span class="pagenum" id="Page_58">[Pg 58]</span></p> - -<p>Les indigènes disséminés sur l'archipel qui précède -à l'Ouest le détroit de Magellan sont toujours -à l'affût du passage des grands paquebots. -Dès qu'ils aperçoivent un transatlantique, immédiatement -hommes, femmes et enfants se précipitent -dans leurs canots et font force de rames pour couper -la route au vapeur. Afin de donner pendant -quelques instants à leurs passagers le spectacle de -ces primitifs, les capitaines ont l'habitude de stopper. -Aussitôt toute la bande grimpe à bord, et, pour -prix de sa venue, reçoit du tabac, des allumettes et -des défroques de toute espèce. Le petit vapeur sur -lequel Nordenskjöld avait pris passage n'avait -guère l'allure rapide des longs courriers. Aussi -bien, à chaque détour du fjord des escadrilles -de canots guettaient son passage.</p> - -<div class="figcenter illowp44" id="065" style="max-width: 25.625em;"> - <img class="w100" src="images/065.jpg" alt="" /> - <div class="caption">HÊTRE ANTARCTIQUE</div> -</div> - -<p>Une scène inoubliable. Le temps est absolument -calme, l'air d'une limpidité absolue. Le repos de la -nuit descend lentement sur la nappe déjà enveloppée -d'une pénombre transparente; tout là-haut, -les géants de pierre profilent leurs masses -mauves dans la pâleur bleuâtre d'un ciel d'acier. -Soudain dans le grand silence éclate un brouhaha -de cris et de hululements... Un canot chargé d'indigènes -approche; hommes, femmes et enfants -braillent à qui mieux mieux, tandis que les chiens<span class="pagenum" id="Page_61">[Pg 61]</span> -joignent leurs aboiements à ces clameurs. L'embarcation -accoste; toute la bande se précipite à -bord comme à l'abordage; chacun veut arriver -bon premier, afin de pouvoir échanger au meilleur -prix possible les marchandises de troc, de superbes -peaux, que ces primitifs donnent pour quelques -feuilles de tabac.</p> - -<p>Ces indigènes passent presque toute leur vie -à la mer, et tirent pour ainsi dire exclusivement -leur alimentation des produits de la pêche. En -différents endroits, sur les rives des canaux, ils ont -des huttes couvertes de gazon et de peaux de -phoques, et, suivant les nécessités de leur industrie, -s'installent tantôt dans l'une, tantôt dans -l'autre. Ils sont, du reste, contraints à la vie -maritime par la nature même du pays. A quelques -mètres de la rive commence une impénétrable -forêt vierge, absolument fermée à l'homme. Cette -forêt est un des principaux éléments de la beauté -des paysages patagons. Avec juste raison tous les -voyageurs se sont à l'envi extasiés sur l'extraordinaire -contraste que présente cette verdure folle -à côté des glaciers et des neiges éternelles. Les -essences les plus communes sont le <i>Fagus betuloïdes</i>, -un hêtre de petite taille dont le sommet -s'étale en une superbe couronne, une espèce de<span class="pagenum" id="Page_62">[Pg 62]</span> -cyprès, et un magnolia, <i>Drimys Winteri</i>, dont -la présence à une latitude aussi froide semble -absolument extraordinaire. Et, entre les troncs -pousse un fouillis inextricable de broussailles et -de sous-bois: ce sont différentes espèces de <i>Berberis</i>, -puis le <i>Pernettya mucronata</i> aux feuilles -armées d'épines, chargé de baies comestibles, -un <i>Fuchsia</i> de grande taille, constellé au printemps -de magnifiques fleurs rouges, le <i>Philesia -baxifolia</i> resplendissant de cloches de pourpre, -enfin une fougère (<i>Lomarya Boryana</i>), dont la -tige basse mesure parfois une épaisseur de 0 m. 30 -et dont les feuilles peuvent atteindre une longueur -de 0 m. 70.</p> - -<div class="figcenter illowp100" id="069" style="max-width: 48.625em;"> - <img class="w100" src="images/069.jpg" alt="" /> - <div class="caption">FOUGÈRES DANS LES FORÊTS DE PATAGONIE</div> -</div> - -<p>Et par dessous cette végétation folle s'étend -un tapis impénétrable de mousse. Sous ce revêtement -tout demeure enfoui, les souches mortes, -les pierres, le sol même. Nulle part sur cette -couche molle le pied ne trouve un point d'appui -solide; aussi jugez quelle difficulté présente la -marche à travers la forêt! A chaque instant on -est arrêté par un enchevêtrement de branches: -essaie-t-on de passer par dessous, on culbute dans -un trou plein d'eau dissimulé sous les mousses, -ou l'on enfonce dans un bourbier de débris végétaux. -Au milieu de cette forêt aucun bruit, la<span class="pagenum" id="Page_65">[Pg 65]</span> -masse des arbres arrête la tempête la plus violente; -à quelques pas de la lisière des bois même -le plus terrible ouragan demeure sans effet. Aucun -animal, aucun oiseau; on a l'impression d'une -prison de verdure.</p> -<hr class="chap x-ebookmaker-drop" /> - -<div class="chapter"> -<p><span class="pagenum" id="Page_67">[Pg 67]</span></p> - -<h2 class="nobreak" id="CHAPITRE_V"><i>CHAPITRE V</i></h2> -</div> - -<div class="blockquot"> - -<p>Encore les canaux.—Une traversée tourmentée.—Le canal -du Beagle.—La «ville» la plus méridionale du monde.</p> -</div> - - -<p>De retour à Punta-Arenas, après cette visite à -l'Ultima Esperanza, M. Nordenskjöld alla explorer -la côte Ouest de la Terre de Feu, à bord du -<i>Condor</i>, vapeur mis à sa disposition par le gouverneur -chilien. Dans cette excursion, il était accompagné -par Dusen et Åkerman, ses autres compagnons, -Ohlin et Backhausen, ayant abandonné -la partie.</p> - -<p>Le 29 avril 1896, le <i>Condor</i> appareillait à -destination d'Ouchouaya, la capitale de la partie -argentine de la Terre de Feu.</p> - -<p>«S'il nous arrive un accident, raconte Nordenskjöld, -ce ne sera certes pas au manque -d'officiers qu'il faudra l'attribuer. Le vapeur ne -compte pas, en effet, moins de quatre capitaines: -un commandant en chef, un pilote major, le seul -officier qui connût ces parages, un capitaine de -commerce, de nationalité espagnole, qui était en<span class="pagenum" id="Page_68">[Pg 68]</span> -réalité le chef du bâtiment, enfin le lieutenant de -vaisseau Fuentes. Ce dernier marin s'est acquis une -réputation universelle, en attaquant avec un petit -torpilleur le cuirassé <i>Blanco Encalada</i> et en coulant -ce gros bâtiment. Mais, comme dit le proverbe -suédois, plus il y a de cuisiniers, plus la soupe est -mauvaise; une fois de plus l'événement vint prouver -la justesse du dicton. Le premier jour, le -temps est magnifique; après avoir suivi le détroit -de Magellan, nous entrons le soir dans le canal -Magdalena, célèbre par la magnificence de ses -paysages. Lorsque le <i>Condor</i> embouque la passe, -l'obscurité arrive déjà et je ne puis jouir complètement -de la vue si fameuse du Sarmiento, le géant -glacé de la Terre de Feu. Par un clair de lune -merveilleux, le vapeur glisse sur des eaux calmes -entre des murailles de rochers qui, sous cette clarté -diaphane, prennent des proportions gigantesques.</p> - -<p>«1<sup>er</sup> <i>Mai</i>. Toujours beau temps. Nous suivons -le canal Cockburn, puis sortons dans le Pacifique. -A peine un faible roulis. Le soleil est éblouissant, -comme souvent à pareille date, dans le Nord, le -jour de la fête du printemps; dans l'hémisphère -austral, ce sont, au contraire, les derniers rayonnements -de la nature avant l'engourdissement -hivernal.</p> - -<p><span class="pagenum" id="Page_69">[Pg 69]</span></p> - -<p>«Donc, le peloton des capitaines était de fort -joyeuse humeur et plein de confiance. Ayant à -bord un naturaliste, ils se piquèrent au jeu et -voulurent, eux aussi, faire œuvre d'explorateur. -Ils engagèrent en conséquence le vapeur dans -l'archipel, pour rechercher un canal qui, disait-on, -existait dans ces parages et qui n'était porté sur -aucune carte. Dans cette reconnaissance, les heures -passent rapides, sans que l'on s'aperçoive que le -ciel noircit singulièrement. Et voici que déjà la -brise s'élève! Devant cette apparence menaçante du -temps, les capitaines deviennent aussitôt très inquiets -et donnent immédiatement l'ordre de -gagner le plus rapidement possible le canal du -Beagle. Mais il est trop tard! L'ouragan éclate -furieux et invincible. En toute hâte, il faut -gagner le mouillage le plus voisin, le Stewart -Harbour, sur la côte Ouest de l'île Stewart.</p> - -<p>«Quelle est la valeur de cet abri et combien de -temps pouvons-nous être condamnés à y rester? -Pour nous renseigner, consultons les Instructions -nautiques. «Le port Stewart est bien protégé contre -les vents du Sud et d'Est, mais très insuffisamment -contre ceux du Sud-Ouest.» La situation n'est -donc pas des meilleures. Quant à la durée des -tempêtes, en automne, dans ces parages voisins<span class="pagenum" id="Page_70">[Pg 70]</span> -du Cap Horn, le document officiel s'exprime -ainsi: «Elles persistent pendant plus de deux -ou trois jours, souvent pendant douze, parfois -même durant six semaines ou deux mois». L'avenir -n'est donc pas précisément agréable.</p> - -<p>«Toute la nuit et toute la journée du lendemain -nous restons au mouillage. Le vent augmente de -force et la mer grossit d'heure en heure. La nuit -suivante la situation devient encore plus grave. -Les lampes restent allumées dans le carré; tandis -que nous nous reposons, étendus sur des canapés, -les commandants veillent. Tout à coup un grand -vacarme éclate sur le pont; en toute hâte un timonier -dégringole l'escalier. La chaîne d'une ancre -vient de se rompre! Le bâtiment ne repose plus que -sur une seconde ancre très faible, incapable de -résister. Et le navire ne possède point de rechange. -D'une minute à l'autre, nous risquons -d'être jetés à la côte! Que faire? Sur ce faible -vapeur, par un pareil ouragan et au milieu de -l'obscurité, ce serait folie de prendre la mer.</p> - -<p>«Rapidement les commandants se concertent. Ils -décident de tenter la sortie. Il est environ quatre -heures. L'ancre est relevée et en avant! Lorsque -le navire double les hautes falaises noires de l'entrée, -le coup d'œil est impressionnant. Contre les<span class="pagenum" id="Page_71">[Pg 71]</span> -rochers la mer, brisant avec une force terrible, -jaillit en panaches à une hauteur extraordinaire, -et sur l'Océan roulent des vagues monstrueuses, -beaucoup plus hautes que notre mâture. Si, au -moment du virage, une de ces lames atteint le -vapeur, c'en est fait de nous tous. Les vieux -marins du bord affirment n'avoir jamais vu un tel -déchaînement. Avec cela la machine ne nous inspire -qu'une confiance très médiocre; la moindre -avarie, et nous irons tous au fond de l'eau.</p> - -<p>«Heureusement, jusqu'à l'entrée du canal de -l'Aventure, le trajet est court. Mais avant de l'embouquer, -encore une fois nous devons opérer un -virage, et, encore une fois, pendant tout le temps -de cette manœuvre, nous sentons passer sur nous -le vent de la mort. Dans le canal, la mer est plate, -nous sommes désormais à l'abri, nous sommes -sauvés!»</p> - -<p>Quelques heures après cet épisode dramatique, -le vapeur entrait dans le canal de -Darwin, puis dans celui du Beagle. Ces canaux -sont d'étroites et longues passes, ouvertes entre -le continent et des îles; quelques-uns sont longs -de plus de cent milles marins, et sur toute cette -distance un épais rempart de hautes terres les -protège de la pleine mer. De loin en loin il y a<span class="pagenum" id="Page_72">[Pg 72]</span> -bien quelques solutions de continuité et par ces -ouvertures encombrées d'îlots se découvre le -grand horizon de l'Océan. Le plus célèbre de -ces canaux est celui du Beagle. Large tout au -plus de cinq kilomètres, il s'étend, entre la Terre -de Feu et les îles Navarin et Host, sur une longueur -de plus de 200 kilomètres, rectiligne -comme s'il avait été taillé par la main des hommes. -On ne saurait mieux le comparer qu'aux fameux -canaux visibles sur la planète Mars. Sur ses deux -rives, des montagnes, toutes chargées de neiges -éblouissantes, s'élèvent à pic à 1 000 mètres environ, -au milieu d'une ceinture de forêts vierges à -travers lesquelles ruissellent de magnifiques glaciers. -Ces terres sont le pays par excellence des -contrastes et du paradoxe dans la nature. Éternellement -vertes, ces forêts laissent, même en hiver, -une impression d'été, tandis qu'en été la présence -des glaces flottantes détachées des glaciers donne -une sensation d'hiver.</p> - -<div class="figcenter illowp100" id="079" style="max-width: 43.9375em;"> - <img class="w100" src="images/079.jpg" alt="" /> - <div class="caption">OUCHOUAYA, LA VILLE LA PLUS MÉRIDIONALE DU MONDE</div> -</div> - -<p>Le 4 mai, Nordenskjöld arriva enfin à Ouchouaya. -Cette localité est située au milieu d'un -magnifique paysage, entre une baie profonde et le -pied du mont Martial (1 100 m.). Au fond du -cadre apparaît le mont Olivaya, une cime pointue, -inaccessible; vers le Sud-Ouest le cadre est<span class="pagenum" id="Page_75">[Pg 75]</span> -fermé par le profil dentelé de l'île Host et par la -masse moins tourmentée de l'île Navarin.</p> - -<p>Ouchouaya est la ville la plus méridionale du -monde, comme Hammerfest en Norvège est la -ville la plus septentrionale. Plus loin, vers le Sud, -on trouve bien encore quelques lieux habités, -mais ce sont de simples établissements de colons -isolés. La localité la plus méridionale occupée -par des blancs est la mission de Lapataya, à -cinquante kilomètres au Nord du cap Horn.</p> - -<p>La capitale de l'extrême Sud n'est qu'un amas -irrégulier de baraques. Les plus belles sont la -maison du Gouvernement, une grande case peinte -en rouge, flanquée de longues ailes, et l'habitation -du gouverneur, une cassine blanche, n'ayant qu'un -rez-de-chaussée, d'assez piètre apparence, mais dont -l'aménagement offre un confort et un luxe absolument -extraordinaires à une telle latitude. Toutes les -autres maisons sont des baraques en bois, recouvertes -de feuilles de zinc, quelques-unes précédées -de jardinets soigneusement enclos. Une maisonnette -toute basse est l'école. Pour le moment elle -est vide; un instituteur a bien été nommé à ce -poste depuis quelques années; mais, n'estimant -pas la population scolaire assez nombreuse pour ses -talents, il préfère demeurer à Buenos-Aires.<span class="pagenum" id="Page_76">[Pg 76]</span> -Actuellement cet établissement d'instruction publique -est transformé en hôtel. Un jeune architecte -anglais, chargé de l'édification des bâtiments -gouvernementaux, y avait déjà élu domicile, -et l'expédition suédoise y reçut l'hospitalité. -Mais ce n'était qu'un toit sur la tête, car la -baraque était absolument dépourvue de tout -meuble. Nordenskjöld et ses compagnons se transformèrent -alors en ébénistes et fabriquèrent tant -bien que mal un mobilier primitif: un petit poële -trouvé après bien des recherches compléta l'installation. -La nécessité d'un bon feu commençait -à se faire sentir. La température s'abaissait parfois -à cinq ou six degrés sous zéro.</p> - -<div class="figcenter illowp100" id="083" style="max-width: 44.375em;"> - <img class="w100" src="images/083.jpg" alt="" /> - <div class="caption">LE PALAIS DU GOUVERNEUR À OUCHOUAYA</div> -</div> - -<p>La population d'Ouchouaya comprend des employés -du gouvernement et des commerçants. A la -tête des premiers se trouve le gouverneur, un -aimable et intelligent officier, chargé de l'administration -et de la surveillance de tout le territoire -argentin de la Terre de Feu. Cette localité -perdue, étant un lieu de déportation, avait une -assez nombreuse police; cependant, l'ordre n'y -régnait pas toujours. Les commerçants étaient -beaucoup moins nombreux que les employés. -Plusieurs avaient fait de fort bonnes affaires, -il y a quelques années, lors de la fièvre de<span class="pagenum" id="Page_79">[Pg 79]</span> -l'or, en échangeant des denrées contre des -pépites. Aujourd'hui la plupart de ces négociants -s'occupent de la vente des spiritueux et possèdent -un café avec un billard où chaque soir s'assemble -toute la population. Ces réunions sont les seules -distractions des habitants. Mais le grand événement -dans la vie des indigènes d'Ouchouaya est -l'arrivée du paquebot. Tous les mois il apporte de -Buenos-Aires des nouvelles du monde extérieur -et des approvisionnements. Sans ce ravitaillement -on serait exposé à mourir de faim.</p> - -<p>Dans ces pays perdus, les divertissements constituent -pour les habitants un véritable besoin; -aussi la fête nationale, l'anniversaire de la Déclaration -de l'Indépendance, fut-elle célébrée avec cet -entrain caractéristique des gens qui n'ont pas souvent -l'occasion de s'amuser. Toute la ville était -pavoisée; chaque maison, même la plus humble, -était un arc-en-ciel de drapeaux. Dans la matinée, -les gymnastes du pays grimpèrent à un mât -de cocagne; après quoi eurent lieu des régates à -la voile et à l'aviron auxquelles prit part toute -la population. Des Indiens de la tribu des Yaghans -étaient venus en assez grand nombre assister à la -fête; eux aussi se mêlèrent aux joûtes et plus d'un -en sortit vainqueur, rapportant un bibelot qui, à<span class="pagenum" id="Page_80">[Pg 80]</span> -ses yeux, avait la valeur d'un trésor. Dans l'après-midi, -un feu d'artifice fut tiré, puis, une fois la dernière -fusée lancée, toute la «société» d'Ouchouaya -se rendit à un dîner de gala chez le gouverneur. -Le soir, une troupe d'Indiens donna le spectacle -d'une danse guerrière. Pour la circonstance, les -indigènes avaient revêtu le costume que portaient -leurs ancêtres dans les combats: une peau de -guanaco sur le corps, sur la tête une couronne -de plumes blanches, sur le visage, sur la poitrine -et sur les bras, un tatouage rouge, noir -et blanc. Aux accents d'un chant monotone, les -guerriers avancent en une longue file serrée, tour -à tour bondissant en avant, puis s'accroupissant -brusquement. Soudain, après divers mouvements, -tous se laissent tomber en même temps en se -touchant, dessinant sur le sol comme un immense -serpent hérissé de poils. Peu à peu, les -danseurs s'animèrent et les chants devinrent plus -bruyants, les hommes se mirent à pousser des cris -stridents, à sauter les uns sur les autres, à se -frapper pour imiter la lutte sur le champ de bataille. -La danse ne prit fin que lorsque les Indiens -tombèrent épuisés.</p> - -<p>Nordenskjöld employa son séjour à Ouchouaya -à explorer les environs de cette station et à en<span class="pagenum" id="Page_81">[Pg 81]</span> -dresser la carte. Il visita ainsi la vallée de Lapataya, -mais l'épaisse nappe de neige qui recouvrait -le sol l'empêcha de pénétrer au loin dans l'intérieur -des terres. Une autre fois, notre voyageur -entreprit de gagner le lac Fagnano à travers les -montagnes. Les habitants manifestant la plus -vive répugnance pour les ascensions, il dut se -mettre en route seul. Toujours la forêt vierge. -Sur les premières pentes, elle est pénétrable, -surtout à cette époque-ci de l'année—en hiver—mais, -plus haut, des buissons de <i>Berberis</i> -s'élèvent à quatre ou cinq mètres, formant une -épaisse muraille, et non sans dommage le voyageur -parvient à se frayer une route. Après avoir cheminé -péniblement pendant plusieurs heures, -Nordenskjöld atteint enfin un mamelon d'où la -vue s'étend par-dessus la forêt. Hélas, tout l'effort -qu'il a fait est en partie inutile; pour atteindre la -cime qu'il a choisie comme objectif, il doit redescendre -dans la vallée du rio Grande ouverte à -ses pieds. Malgré son nom ambitieux, ce rio n'est -qu'un torrent, mais il est large, rapide et roule -des glaçons. Le passage à gué est un bain de pieds -un peu frais.</p> - -<p>Le rio Grande franchi, recommence l'exercice -en forêt. Après cela, voici une grande vallée,<span class="pagenum" id="Page_82">[Pg 82]</span> -plate, marécageuse, parsemée de flaques d'eau -stagnantes. Sur ce terrain la marche n'est guère -agréable; la bourbe n'est gelée qu'à la surface; sous -la moindre pression, la couche solide s'effondre et -vous enfoncez dans la boue. Après tout on avance -encore plus vite qu'au milieu de la forêt vierge, -et six heures de marche amènent le voyageur au -pied de la montagne qu'il se propose de gravir.</p> - -<div class="figcenter illowp100" id="089" style="max-width: 45.6875em;"> - <img class="w100" src="images/089.jpg" alt="" /> - <div class="caption">LE LAC FAGNANO</div> -</div> - -<p>«Sur ces entrefaites, rapporte notre auteur, le -ciel se couvre; autour des cimes s'accrochent des -nuages épais. Quoique le mauvais temps menace, -il serait absurde de battre en retraite; une saute -de vent peut mettre en déroute toutes ces nuées. -Donc je poursuis l'ascension; dans le bas, toujours -la forêt vierge et ses enchevêtrements inextricables. -A mesure que je m'élève, elle s'éclaircit... -Enfin, me voici à la limite supérieure des bois; sur -le sol gelé et parsemé de plaques de neige, il n'y -a plus que des touffes de hêtre antarctique, si serrées -et si épaisses que l'on peut marcher dessus -sans y enfoncer. A leur tour, elles disparaissent -également, découvrant une roche nue, enduite d'une -nappe de verglas dissimulée sous une neige perfide. -Sur cette surface lisse et glissante, impossible -de se tenir debout; pour avancer, je dois -ramper. Et il ne fait pas précisément chaud, la<span class="pagenum" id="Page_85">[Pg 85]</span> -température baisse rapidement et la tempête acquiert -une force de plus en plus grande. J'arrive -sur l'arête, à l'altitude de 1 100 mètres.</p> - -<p>«Sur l'autre versant, la crête tombe à pic, mais -jusqu'à quelle profondeur, impossible de le discerner -à travers la nappe montante des nuages.</p> - -<p>«... Le vent fait rage et menace de me culbuter. -J'attends une éclaircie, abrité au milieu -d'un monceau de neige, derrière un rocher. Soudain, -une trouée se fait dans la nuée, découvrant, -pendant quelques instants, un panorama superbe, -comme une apparition fantastique; après quoi, la -grisaille remonte plus dense et plus obscure. Le -gouffre qui s'ouvre à mes pieds est formé par la -vallée de l'Olivaya, toute brune de tourbes; au -milieu, la large rivière se tortille en méandres -capricieux, qui reviennent les uns sur les autres et -semblent s'entremêler. Dans toutes les directions -scintillent des bouts de rivières; une vallée absolument -extraordinaire, elle renferme plus d'eau -que de terre. De tous côtés, j'aperçois des crêtes -chargées de neiges et de glaciers.</p> - -<p>«La crête que j'ai atteinte se rattache au massif -central et, par cette voie, il serait possible d'arriver -très aisément en vue du lac Fagnano. Mais allez -donc vous engager, seul, dans ces montagnes<span class="pagenum" id="Page_86">[Pg 86]</span> -inconnues, au milieu d'une brume épaisse! La -retraite était donc nécessaire. En toute hâte, je -dégringolai jusqu'à la lisière supérieure de la -forêt, et là, pendant quinze heures, je demeurai -dans une position qui n'avait rien d'agréable. Il -faisait froid, de temps à autre s'abattaient des -bourrasques de neige, et je n'avais même pas la -ressource de pouvoir allumer un brasier. Des prisonniers -Indiens, qui s'étaient échappés d'Ouchouaya -quelques jours auparavant, erraient dans -les bois. S'ils apercevaient un brasier, bien certainement -ils se dirigeraient de ce côté et me feraient -peut-être un mauvais parti. Enfin, après -de longues heures autour d'un feu fumeux, le -jour parut hâve et livide, un ciel brumeux d'hiver. -Le brouillard enveloppait toujours les montagnes. -Dans ces conditions, je n'avais plus qu'à redescendre -vers la capitale de la Terre de Feu. Je -demeurai encore quelque temps à Ouchouaya, et -ne revins à Punta-Arenas qu'au milieu de juin.»</p> -<hr class="chap x-ebookmaker-drop" /> - -<div class="chapter"> -<p><span class="pagenum" id="Page_87">[Pg 87]</span></p> - -<h2 class="nobreak" id="CHAPITRE_VI"><i>CHAPITRE VI</i></h2> -</div> - -<div class="blockquot"> - -<p>Les indigènes de la Terre de Feu.—Les Onas.—Leur caractère -farouche.—Vêtements et parures.—Genre de vie.—Facilité -d'adaptation.—L'invasion de la Terre de Feu.—Mauvais -traitements infligés aux indigènes.—L'œuvre -des missions.</p> -</div> - - -<p>Les voyageurs divisent généralement les Indiens -de la Terre de Feu en trois peuplades. D'après -M. Otto Nordenskjöld, cette classification peut -être réduite à deux membres: les Yaghans et les -Alakaloufs d'un côté, les Onas de l'autre. Les premiers, -s'ils parlent des langues différentes, présentent -de très grandes ressemblances anthropologiques -et mènent le même genre de vie. Se nourrissant -des produits de la mer, ils passent la plus -grande partie de leur existence dans leurs pirogues -et sont toujours établis sur le bord des fjords; -d'où leur nom d'Indiens des Canaux. Les Onas, au -contraire, ignorent l'art de la navigation et se -rencontrent exclusivement dans les Pampas et dans -les forêts.</p> - -<p><span class="pagenum" id="Page_88">[Pg 88]</span></p> - -<div class="figcenter illowp94" id="094" style="max-width: 26.75em;"> - <img class="w100" src="images/094.jpg" alt="" /> - <div class="caption">FUÉGIENS DE LA MISSION DE RIO GRANDE</div> -</div> - -<p>L'étude des Onas est rendue très difficile par -leur vie errante. Extrêmement farouches, dès -qu'ils découvrent un groupe de cavaliers dans l'immense -horizon des Pampas, ils prennent la fuite -après avoir mis en sûreté leurs femmes, leurs enfants -et toute leur pacotille; seulement lorsqu'ils -ont reconnu les nouveaux arrivants, ils sortent -de leurs retraites. A plusieurs reprises, M. Nordenskjöld -a passé tout près d'Onas sans jamais -réussir à les joindre. Un jour, en pleine forêt, il -trouva un feu de bivouac qui venait d'être abandonné, -mais, en dépit de ses recherches, il lui fut<span class="pagenum" id="Page_89">[Pg 89]</span> -impossible d'apercevoir les indigènes qui demeuraient -cachés dans la brousse voisine. On ne -peut observer ces Indiens qu'à l'état de demi-civilisés -dans la mission -de Rio-Grande, -à Punta-Arenas, -à Ouchouaya, -et dans -les <i>estancias</i> où -ils sont employés -comme domestiques.</p> - -<div class="figcenter illowp48" id="095" style="max-width: 16.125em;"> - <img class="w100" src="images/095.jpg" alt="" /> - <div class="caption">FEMME ONA</div> -</div> - -<p>Les Onas forment -une belle -race, de haute -stature, admirablement -proportionnée; -leur -taille moyenne -est de 1<sup>m</sup>,75. Ils -sont donc plus -grands que n'importe quel peuple d'Europe. Leur -visage agréable est éclairé par de beaux yeux et des -dents très blanches, leur peau est foncée, légèrement -rougeâtre, blanche même parfois; leur teint -ressemble souvent à celui d'Européens brûlés par<span class="pagenum" id="Page_90">[Pg 90]</span> -le soleil. Les Onas n'ont cet aspect qu'à l'état libre; -ceux qui vivent dans les établissements des blancs -ont, au contraire, la mine déprimée de vaincus de -l'existence.</p> - -<div class="figcenter illowp42" id="097" style="max-width: 28.25em;"> - <img class="w100" src="images/097.jpg" alt="" /> - <div class="caption">ONA VÊTU DE SON MANTEAU EN PEAU DE GUANACO</div> -</div> - -<p>Ces Fuégiens tirent toute leur subsistance des -produits de la chasse au guanaco. Se déplaçant -continuellement en raison des nécessités de cette -industrie et ne trouvant dans les plaines qu'ils -parcourent aucun matériel de construction, ils -gîtent dans des abris formés de broussailles et de -quelques peaux tendues dans la direction du vent. -Aucune peuplade ne vit dans des conditions aussi -misérables, et notez qu'en hiver la température se -maintient pendant plusieurs semaines au-dessous -de zéro; parfois même elle descend à -15°. En -dépit de ce froid rigoureux, les Onas, comme du -reste les autres tribus de la Terre de Feu, sont -toujours très incomplètement vêtus. Ils sont simplement -couverts d'une sorte de manteau, généralement -en peau de guanaco, parfois en peau de -renard, serré autour de la poitrine, soit par un -cordon, soit par une pression du bras. Lorsqu'ils -sont accroupis, autour du feu fumeux, dans leurs -abris ouverts à tous les vents, ils laissent tomber -ce vêtement. Quelque temps qu'il fasse, alors -même que la neige couvre le sol, les enfants restent<span class="pagenum" id="Page_93">[Pg 93]</span> -complètement nus. Comme coiffure ils n'ont que -leur épaisse chevelure, parfois comme ornement -un morceau triangulaire de peau de guanaco.</p> - -<p>Autour du cou et des bras toutes les femmes -portent des colliers faits de petits os d'oiseaux -ou de coquilles, ou encore d'une graine noire. -Inutile d'ajouter que, à la Terre de Feu comme -partout ailleurs, la verroterie exerce les plus -grands attraits sur les filles d'Ève; pour obtenir -pareille parure, elles sont disposées à troquer les -objets les plus précieux de leur ménage.</p> - -<p>Le mobilier des Onas est extrêmement simple. -Point de poterie, uniquement des ustensiles en -jonc tressé. Pour enflammer le bois, un silex, de -l'amadou et un morceau de pyrite. Comme armes, -un arc et des flèches dont la pointe est souvent -un fragment de pierre; pour la pêche des filets -en nerfs de guanaco et pour la capture des oiseaux -des pièges très ingénieux faits d'ossements de -baleines. La nourriture des indigènes consiste -principalement en chair de guanaco et de <i>tuco-tuco</i>; -le renard, une espèce de gros rat et les -oiseaux d'eau complètent le menu. A basse mer, -ils fouillent soigneusement les plages pour s'emparer -de poissons cachés sous les pierres. La -grande moule bleue est un de leurs aliments de<span class="pagenum" id="Page_94">[Pg 94]</span> -choix. Les Onas sont également végétariens; ils -recherchent les graines d'un <i>Sisymbrium</i>, dont ils -font des galettes, après les avoir concassées, et -mangent un champignon gros comme une cerise -(<i>Cyttaria</i>), qui, paraît-il, a un goût excellent, ainsi -que les racines et les tiges d'un grand nombre de -plantes. Il va sans dire que quand ils trouvent des -œufs, ils n'ont garde de les laisser. Leur grand -régal est la viande de baleine. Lorsqu'un de ces -cétacés échoue sur une plage, c'est ripaille générale; -de tous côtés des naturels viennent prendre -part au festin. Hélas! pour ces malheureux, pareille -aubaine est rare.</p> - -<div class="figcenter illowp41" id="101" style="max-width: 27.0625em;"> - <img class="w100" src="images/101.jpg" alt="" /> - <div class="caption">FEMME ONA</div> -</div> - -<p>Les Indiens, même après avoir été en contact -avec les Blancs, ne font usage ni de tabac, ni -de boisson fermentée, ni de décoction correspondant -au café ou au thé; ceux qui ont été détenus -prisonniers à Punta-Arenas demeurent même longtemps -indifférents à l'alcool comme au tabac. -Dans ce port M. Nordenskjöld a cependant vu -quelques naturels qui fumaient des cigares. Les -Indiens des Canaux forment à cet égard un contraste -frappant avec les Onas; volontiers ils -prennent un petit verre et toujours ils mendient -du tabac. Ces Fuégiens, loin d'être une race inintelligente -et inférieure, sont au contraire supérieurs<span class="pagenum" id="Page_97">[Pg 97]</span> -à bien des primitifs. Témoin l'ingéniosité -que décèlent leurs engins de chasse et de pêche; -non moins probante à cet égard est la facilité avec -laquelle ils s'élèvent au contact des Européens. -Nordenskjöld cite l'exemple d'un jeune Indien qui, -après un séjour de six mois chez un blanc, pouvait -s'exprimer en anglais et en espagnol. Ce gamin -attentif, laborieux, ponctuel, était un domestique -parfait, comme on n'en trouve guère dans les pays -civilisés. Les Onas paraissent, du reste, avoir -une facilité remarquable pour l'étude des langues; -notre voyageur a rencontré un autre jeune Fuégien -qui parlait l'allemand, l'anglais et l'espagnol. Après -quelques mois d'apprentissage, des Indiennes deviennent -d'excellentes cuisinières ou des femmes -de chambre dont les services ne laissent rien à -désirer. Les adultes apprennent également rapidement -des métiers et sont de très bons travailleurs. -Si ces Indiens avaient été bien traités par -les premiers colons, si on leur avait apporté à -dose modérée une civilisation qu'ils eussent pu -s'assimiler progressivement, ils auraient constitué -un organisme utile pour le développement des -républiques sud-américaines. Au lieu de cela, ces -malheureux ont été la proie d'aventuriers avides, -et partout ont été traqués et tués comme des bêtes<span class="pagenum" id="Page_98">[Pg 98]</span> -fauves. Les expéditions de Lista et de Popper, parties -en 1886 de l'Argentine afin de prospecter la -Terre de Feu, ont été calamiteuses pour les indigènes. -Lista chassait les naturels comme un gibier, -les poursuivant à outrance pour s'emparer de l'un -d'eux et l'obliger à guider ses gens. Lorsqu'à ces -attaques les pauvres Fuégiens répondaient par -une volée de flèches, on leur envoyait une décharge -meurtrière. Dès lors ce fut la guerre sans merci. -Pourchassés, les indigènes voulurent résister, et -quand ils se trouvaient en nombre, ils n'hésitaient -pas à attaquer les bandits qui venaient les troubler -dans leur solitude. Mais que pouvaient leurs arcs -et leurs flèches contre les balles des Winchester!</p> - -<p>Après Lista et Popper arrivèrent une foule d'aventuriers -attirés par la soif de l'or. Eux aussi -se montrèrent durs et cruels à l'égard des Fuégiens. -Les Onas se vengeaient en volant les chevaux des -prospecteurs et ceux-ci, pour punir les voleurs, -massacraient sans merci tous les indigènes qu'ils -rencontraient. Cinq Indiens pour un cheval disparu, -tel était le taux de la rançon. De leur côté, -les naturels surveillaient les mouvements de leurs -agresseurs et, dès qu'ils trouvaient un isolé, ils -tombaient dessus à l'improviste et l'assassinaient. -Dans cette guerre d'escarmouche les Onas étaient<span class="pagenum" id="Page_99">[Pg 99]</span> -maîtres; les ossements de plus d'un mineur blanchissent -aujourd'hui dans la pampa. Après les -orpailleurs vinrent les colons. A Porvenir et à -Gente-Grande, qui sont parmi les plus anciens -établissements de la Terre de Feu, fut entrepris -l'élevage des moutons. Au début les relations -entre les nouveaux arrivants et les Fuégiens -furent excellentes; les colons distribuaient aux -indigènes des aliments, des verroteries, etc. En -tout pays les cadeaux entretiennent l'amitié. Mais -quel ne fut pas l'étonnement des éleveurs de -voir leurs troupeaux diminuer de jour en jour! -Les animaux n'étaient atteints d'aucune maladie -épidémique; nulle part on ne trouvait un cadavre. -Le mystère fut enfin éclairci en voyant -apparaître les habitants couverts, non plus de -peaux de guanaco, mais de peaux de mouton. Les -colons essayèrent de leur faire comprendre l'importance -de leurs méfaits, ce fut peine perdue. -Le pays entier appartient à notre tribu, répondirent-ils, -et avec le pays les animaux qui y -vivent. La patience n'est pas la vertu cardinale des -pionniers qui s'en vont au loin chercher fortune. -Ne pouvant convaincre les naturels de leur droit, -les colons nettoyèrent le terrain à coups de fusil. -Les sauvages ne renoncèrent pas pour cela à leurs<span class="pagenum" id="Page_100">[Pg 100]</span> -rapines; sachant se dissimuler au milieu de ces -plaines, avec l'habileté et la patience de l'animal -qui guette une proie, ils réussissaient à approcher -des troupeaux et en enlevaient une partie. A l'<i>estancia</i> -de Springhill, pendant la première année, -pas moins de deux mille moutons furent volés; -une perte de cinquante mille francs au moins pour -l'éleveur.</p> - -<p>En 1893, la colonisation s'étendit dans la région -de la Bahia Inutil; toutes les terres basses se trouvaient -ainsi occupées et livrées aux moutons. -Refoulés de tous côtés par cette nuée d'envahisseurs, -les Indiens durent se réfugier dans les montagnes -et les forêts. Dans cette région, l'été, au -prix de longues recherches, ils trouvent encore -une alimentation précaire, mais l'hiver c'est la -disette. Du rivage, ils ne peuvent plus s'approcher -pour trouver des coquillages, et du sol gelé -ils ne peuvent plus déterrer le <i>tuco-tuco</i>; et, lui -aussi, le guanaco pourchassé de toutes parts est -devenu rare. Par suite, pour subsister, l'Indien -n'a d'autre ressource que le vol. On lui envoie des -balles, mais aucun danger ne peut arrêter un -affamé!</p> - -<div class="figcenter illowp100" id="107" style="max-width: 45.4375em;"> - <img class="w100" src="images/107.jpg" alt="" /> - <div class="caption">FANFARE FUÉGIENNE DE LA MISSION SALÉSIENNE DE DAWSON</div> -</div> - -<p>Maintenant, commence le dernier acte de ce long -drame, de cette lutte d'une race de primitifs inoffensifs<span class="pagenum" id="Page_103">[Pg 103]</span> -que la civilisation, en les traquant sans -merci, a transformés en bandes de pillards et de -malandrins. Et il est terrible ce dernier acte. -Pour se débarrasser de leurs voisins, les blancs -ne reculent même pas devant l'emploi de la strychnine!</p> - -<p>Tandis que les colons poursuivaient cette conquête -sauvage de la Terre de Feu, des missions -religieuses entreprenaient une œuvre de prosélytisme -et de véritable civilisation. En 1888, les Salésiens -fondaient une école à Port Harris, dans l'île -Dawson et, en 1894, ils étendaient leur action -chez les Onas, par la création d'un ouvroir et d'une -école à Rio-Grande.</p> - -<p>D'après M. Nordenskjöld, les religieux ont -obtenu d'excellents résultats. Les enfants reçoivent -l'instruction primaire et une éducation manuelle; -les filles apprennent la couture et exécutent toujours -avec beaucoup de soin les travaux dont -elles sont chargées. Aux adultes on enseigne -également différents métiers, comme ceux de bûcheron, -de berger, de scieur, de briquetier. Les -missionnaires enseignent l'espagnol aux indigènes, -mais eux-mêmes ignorent la langue des naturels, -aussi est-il permis de douter de l'efficacité de leur -apostolat religieux. Comme le montre une des<span class="pagenum" id="Page_104">[Pg 104]</span> -photographies reproduites ci-contre, les Salésiens -essaient d'initier leurs élèves aux beautés du trombone -et du cornet à piston. La musique adoucit -les mœurs, dit-on! Néanmoins, les jeunes Onas -demeurent insensibles à ses charmes et assez -souvent s'échappent pour reprendre l'existence -errante, la course à travers les déserts, qui, malgré -ses privations, est pour les primitifs la vie rêvée.</p> -<hr class="chap x-ebookmaker-drop" /> - -<div class="chapter"> -<p><span class="pagenum" id="Page_105">[Pg 105]</span></p> - -<h2 class="nobreak" id="CHAPITRE_VII"><i>CHAPITRE VII</i></h2> -</div> - -<div class="blockquot"> - -<p>Les Onas (<i>suite</i>).—L'organisation de la famille.—Rites -funéraires.—Les Yaghans.—La mission d'Ouchouaya.—Historique -des missions de la côte Ouest de la Terre de Feu.</p> -</div> - - -<p>Sur les Onas, M. Nordenskjöld donne d'intéressants -renseignements qu'il nous semble -bon de traduire.</p> - -<p>«Ces Fuégiens sont, dit-il, essentiellement nomades. -Bien qu'appartenant à une même race et -parlant des dialectes qui ne diffèrent pas sensiblement, -ils forment cependant plusieurs tribus, -qui deviennent parfois ennemies. Très rarement -les membres d'une même tribu se réunissent; le -plus souvent, ils vivent par groupes de quelques -familles. Leur principale occupation est la recherche -de la nourriture, notamment la chasse au guanaco. -Pour s'emparer de ces animaux, les meilleurs -archers s'embusquent sur le bord des pistes -suivies par ces quadrupèdes, tandis que les autres<span class="pagenum" id="Page_106">[Pg 106]</span> -cernent le gibier et le poussent vers les chasseurs. -Rarement, les tireurs manquent l'animal; -si un pareil accident arrive, les chiens se mettent -à sa poursuite et ont bientôt fait de le rejoindre.</p> - -<div class="figcenter illowp79" id="112" style="max-width: 22.8125em;"> - <img class="w100" src="images/112.jpg" alt="" /> - <div class="caption">FUÉGIENNES A LA CHASSE AU TUCO-TUCO</div> -</div> - -<div class="figcenter illowp100" id="113" style="max-width: 46.6875em;"> - <img class="w100" src="images/113.jpg" alt="" /> - <div class="caption">ONAS A OUCHOUAYA</div> -</div> - -<p>«Comme chez tous les primitifs, les femmes -ont dans leur lot la plus grosse besogne. Naturellement, -elles ont à soigner les enfants et à prendre -soin du ménage; en outre, elles pêchent les coquillages<span class="pagenum" id="Page_109">[Pg 109]</span> -et capturent le <i>tuco-tuco</i>. Avec un long -bâton pointu, elles fouillent le sol pour découvrir -la position des terriers. Une fois qu'elles les ont -trouvés, elles déposent à l'entrée une pierre ou -quelque autre signe distinctif; l'animal, effrayé -par tout ce bruit, se réfugie au plus profond de -sa retraite. Quelque temps après, elles reviennent -en tapinois et, frappant violemment le sol à coups -de talon, elles éboulent les galeries du clapier; -pour s'emparer du gibier, elles n'ont plus qu'à -le déterrer.</p> - -<p>«Le soir, toute la famille se réunit autour du feu -de bivouac, pour cuire les aliments et pour jacasser. -Parfois alors, les femmes chantent des mélopées -d'une mélancolie poignante. C'est aussi le moment -où l'on raconte les légendes. Comme tous les peuples, -les Fuégiens ont imaginé une histoire de l'origine -de l'homme, c'est-à-dire de leur race. Jadis, -racontent-ils, le pays était habité par des hommes -barbus, ressemblant aux blancs. Alors le soleil -et la lune, mariés ensemble, vivaient sur la terre. -Les hommes étant devenus méchants et, ayant commencé -à se faire la guerre, le ménage céleste se -retira au ciel, d'où il expédia sur la terre une -grande étoile rouge et brillante (Mars), qui, pour -ce voyage, prit la forme d'un géant. L'envoyé<span class="pagenum" id="Page_110">[Pg 110]</span> -arriva, muni d'un sac énorme, «beaucoup plus -grand que celui dans lequel sont renfermés les -biscuits, que distribuent les missionnaires.» Tous -les hommes qui vivaient alors y furent enfermés -et massacrés. Le messager façonna ensuite deux -mottes d'argile, les plaça l'une à côté de l'autre; -après trois lunaisons, il en sortit un homme et une -femme, les ancêtres des Fuégiens.</p> - -<p>«On n'a encore aucune notion sur le sentiment -religieux de cette peuplade. Le soleil et -surtout la lune sont, dans ses croyances, des puissances -souveraines qui exercent une influence -importante sur les actions des hommes, mais comment -se manifeste cette influence, nous n'avons, -à cet égard, aucun renseignement.</p> - -<p>«Les Fuégiens sont d'excellents pères de famille, -traitant le plus souvent avec douceur et -affection leurs femmes et leurs enfants. La polygamie -existe à la Terre de Feu; souvent un mari -possède trois femmes, autant d'ouvrières laborieuses. -A leurs yeux, la femme est surtout un serviteur -que l'on charge des plus dures besognes. La -réflexion d'un Indien est à ce sujet caractéristique. -«Je ne puis pas comprendre, disait-il, quel plaisir -les blancs trouvent à toujours travailler; pourquoi -ne font-ils pas comme nous et ne prennent-ils<span class="pagenum" id="Page_111">[Pg 111]</span> -pas plusieurs femmes qu'ils feraient peiner à leur -place?»</p> - -<p>Peu compliquée, la médecine de ces primitifs. -Lorsqu'il y a un malade, tous ceux qui habitent -la même hutte s'asseoient autour de lui et entonnent -des incantations, en attendant l'arrivée du charlatan, -le seul homme de la tribu qui ait sur les -indigènes une certaine autorité. L'unique traitement -qu'il connaisse est le massage; une fois cette -opération pratiquée, l'homme de l'art saute pieds -nus sur la poitrine du patient et la piétine vigoureusement -ainsi que la tête. Dans leur naïveté, -les Fuégiens croient que la maladie est déterminée -par l'introduction d'un mauvais esprit dans -le corps, par suite qu'il faut l'en expulser, comme -on fait sortir le pus d'un bouton, en le pressant.</p> - -<p>Ces Indiens ont des rites funéraires très simples: -ils enterrent l'homme enveloppé dans son -manteau à l'endroit où il est mort et ensuite déplacent -la hutte. Les survivants, tout au moins -les veuves, témoignent de leur douleur en pratiquant -sur leurs jambes un tatouage avec des -pierres pointues, opération qui leur fait perdre -une grande quantité de sang.</p> - -<p>Certes, la vie des Fuégiens est rude et pénible, -notamment l'hiver, alors que la famine les décime<span class="pagenum" id="Page_112">[Pg 112]</span> -parfois; néanmoins, ces pauvres gens pourraient -soutenir la lutte pour la vie sans l'hostilité des -blancs. A l'époque du voyage de M. Nordenskjöld, -l'état de guerre entre les colons et les naturels -durait toujours, barbare et cruel.</p> - -<p>Si les Onas sont menacés d'une prochaine disparition -par la cruauté des civilisés, les Yaghans, -eux, sont déjà presque entièrement exterminés. -De cette tribu il n'existe plus aujourd'hui que -quelques individus; tels ces rochers isolés au -milieu des plaines qui demeurent les seuls témoins -des puissantes assises enlevées pierre à pierre -par les actions destructrices des éléments.</p> - -<div class="figcenter illowp100" id="119" style="max-width: 44.8125em;"> - <img class="w100" src="images/119.jpg" alt="" /> - <div class="caption">ENFANTS ONAS A OUCHOUAYA</div> -</div> - -<p>Vers 1870, les Yaghans comptaient encore un -effectif de 3 000 individus; quatorze ans plus tard -ils n'étaient plus que 940 environ; en 1895 et 1896 -leur nombre était réduit à 300 au maximum. -Comme dans toutes les autres parties du monde, -au contact des blancs, les indigènes ont contracté -de terribles maladies contagieuses qui les ont décimés. -En 1884, quelques semaines après que -des communications eurent été établies entre Ouchouaya -et le monde extérieur, une épidémie de -rougeole enleva la moitié des habitants de cette -localité. En peu de temps mouraient 70 individus -tant adultes qu'enfants. Depuis, les affections<span class="pagenum" id="Page_115">[Pg 115]</span> -les plus meurtrières, notamment la pneumonie, -ont sévi sur les Yaghans et de jour en jour -l'affreuse maladie étend ses ravages.</p> - -<p>Les Yaghans ne sont plus les sauvages décrits -par les anciens voyageurs; sous l'influence des -missionnaires ils ont acquis un certain degré de -civilisation. Aujourd'hui on ne trouve plus d'indigènes -demeurés à l'état primitif que sur les -bords du détroit de Darwin; autour de ce goulet, -il existerait encore, dit-on, quelques familles restées -fidèles aux anciens usages, quoiqu'elles aussi -fréquentent les missions. Presque tous ces Indiens -parlent un peu l'anglais. Si quelques-uns habitent -encore des huttes, la plupart sont installés -dans des maisonnettes en bois. Ils ont également -abandonné les canots en écorce de leurs ancêtres, -et les ont remplacés par des pirogues creusées -à la hache dans un tronc d'arbre. Ces nouvelles -embarcations, plus rapides que les anciennes, -n'ont pas leur stabilité.</p> - -<p>Un détail montrera l'état actuel de ces Indiens. -Ils se sont épris du jeu de billard, et il n'est pas -rare d'en voir à Ouchouaya passer l'après-midi -à d'interminables parties. C'est leur grande distraction, -qu'ils prennent, du reste, avec calme. -Ces indigènes ne causent jamais de désordre et les<span class="pagenum" id="Page_116">[Pg 116]</span> -colons n'élèvent contre eux aucune plainte. L'histoire -de la mission d'Ouchouaya se confond avec -celle de l'introduction de la civilisation: il nous -paraît donc utile d'en présenter un résumé rapide, -en suivant le récit de M. O. Nordenskjöld.</p> - -<p>Lorsque Darwin et Fitz-Roy, au cours de leur -célèbre voyage, visitèrent la Terre de Feu, les -indigènes n'avaient point été modifiés par le -contact avec les étrangers; ils ne possédaient -aucun abri fixe et ne savaient même pas coudre -les peaux de phoques et de loutres qu'ils tuaient. -Aussi bien le célèbre naturaliste les juge-t-il la -race la plus inférieure de la terre, et leur refuse -même la capacité de s'élever. Ce fut justement -cette situation lamentable qui détermina un homme -de cœur, le capitaine de vaisseau anglais Allen -Gardner, à consacrer ses efforts à l'amélioration -du sort de ces malheureux. Après une première -reconnaissance de la région, cet apôtre convaincu -s'établissait, en 1850, à l'île Picton; quelques mois -plus tard l'hostilité des indigènes l'obligeait à -abandonner la place, et, avec ses six compagnons, -il s'embarquait dans un canot pour aller attendre -au large le passage d'un bâtiment. Cette faible -embarcation n'ayant pu tenir sur cette mer tempêtueuse, -force fut de revenir sur la côte. Alors<span class="pagenum" id="Page_117">[Pg 117]</span> -commença pour ces malheureux une lutte terrible -contre la faim et les privations. Les vivres vinrent -bientôt à faire défaut et point de munitions pour -s'en procurer de nouveaux! La provision de poudre -avait été oubliée sur le navire qui avait amené -Allen Gardner! Privés de viande fraîche, les vaillants -pionniers furent attaqués par le scorbut, et -les uns après les autres succombèrent dans le courant -de septembre 1851. Le navire chargé de les -ravitailler arriva un mois trop tard!</p> - -<p>Loin de refroidir l'ardeur des missionnaires -cette catastrophe ne fit qu'enflammer leur zèle -et un nouveau départ de ces héroïques apôtres -fut bientôt décidé. Cette fois on s'y prit autrement.</p> - -<p>Plusieurs pasteurs allèrent s'établir sur l'île -Keppel, une terre inhospitalière de l'archipel -Falkland; après deux ans de travail, ils réussirent -à installer un établissement assez important et à -attirer plusieurs familles fuégiennes. Au nombre -de ces Indiens se trouvait Jemmy Bulten, un des -indigènes qui avaient suivi Fitz-Roy jusqu'en Angleterre. -Accompagné de ce Jemmy Bulten et de -quelques autres naturels, un des missionnaires -entreprit, en 1859, un voyage à la Terre de Feu, -sur un petit voilier monté par huit hommes. Pendant<span class="pagenum" id="Page_118">[Pg 118]</span> -la traversée plusieurs disputes s'élevèrent -entre les Indiens et l'équipage; néanmoins elles -ne parurent entraîner aucune suite.</p> - -<p>Le drame cependant se préparait.</p> - -<p>Un dimanche, les membres de l'expédition qui -se trouvaient à terre furent attaqués à l'improviste -par les Fuégiens et tous massacrés. Seul le -cuisinier échappa à la mort par une fuite rapide -dans les bois; mais, pressé par la faim, le malheureux -dut bientôt sortir de sa retraite et aller implorer -la pitié des sauvages. Leur instinct de -meurtre avait été apaisé; ils se contentèrent donc -de le dépouiller de tous ses vêtements; après -quoi, ils l'admirent dans la tribu. Notre homme -s'adapta parfaitement à la vie fuégienne, à la -graisse de baleine comme à l'habitude de ne porter -qu'une peau de phoque pour toute protection contre -les intempéries de ce rude climat. Fort heureusement -pour le nouveau Robinson l'épreuve ne fut -pas longue; quelques mois plus tard un navire, -envoyé par les autres missionnaires à la recherche -de leur confrère, arrivait et embarquait l'unique -survivant de l'expédition.</p> - -<p>Après ces deux tentatives terminées si tragiquement, -l'évangélisation des Fuégiens subit un -temps d'arrêt. Cette période d'inaction fut cependant<span class="pagenum" id="Page_119">[Pg 119]</span> -loin d'être inutile. Pendant ce temps, un -jeune membre de la colonie de l'île Keppel, -M. Thomas Bridge, apprit la langue indigène -des quelques naturels qui étaient demeurés à la -mission. Dès lors, des Fuégiens, sachant qu'ils -seraient désormais compris des étrangers, vinrent -s'établir à l'île Keppel. Grâce à M. Bridge, les -missionnaires purent instruire les nouveaux arrivés, -leur enseigner différents métiers, bref les -élever peu à peu au-dessus de la condition de -chasseurs et de pêcheurs.</p> - -<p>En 1869 seulement, une nouvelle tentative -d'établissement à la Terre de Feu fut entreprise -sous la direction de M. Stirling, aujourd'hui évêque -des Falkland. Sur une langue de terre verdoyante -de la côte de la baie d'Ouchouaya, le vaillant missionnaire -s'établit dans une misérable hutte au -milieu des indigènes. La situation n'était pas -facile; pour en sortir à son honneur, M. Stirling -déploya les plus grandes qualités de tact.</p> - -<p>Chaque jour des vols étaient commis à son préjudice; -afin d'en imposer à la population et de -maintenir son prestige, M. Stirling devait punir -les coupables et en même temps pas trop durement -pour garder la sympathie de cette race inconsciente. -Ce nouvel essai d'apostolat eut un plein<span class="pagenum" id="Page_120">[Pg 120]</span> -succès; l'année suivante, M. Bridge prit la direction -de la station évangélique, qu'il a gardée jusqu'à -ces derniers temps, travaillant sans cesse -avec une ardeur infatigable au succès de cette -entreprise civilisatrice.</p> - -<p>Depuis, la paix a presque toujours régné entre -les missionnaires et les Fuégiens. De temps à autre -il y a bien eu quelques incidents isolés; somme -toute, aujourd'hui les prêtres européens font tout ce -qu'ils veulent des indigènes, les employant à la -culture, à l'ouverture des chemins ou à des travaux -de bûcheron. Pour tout salaire les travailleurs -reçoivent la nourriture et l'habillement; -lorsqu'ils ont durement peiné pendant quelques -semaines, ils touchent une gratification supplémentaire -consistant en une chemise ou un gilet. Il -y a quelques années, ceux qui avaient consenti au -baptême recevaient en plus, tous les six mois, -quelques vêtements et quelques menus cadeaux. -Grand était l'attrait exercé par cette libéralité; il -est donc permis de penser qu'elle détermina un -certain nombre de conversions. Actuellement tous -les Indiens sont baptisés, mais il en est peu, peut-être -même pas un seul, qui ait une conception -nette du christianisme. D'après M. Nordenskjöld, -absolument probantes sont les preuves du peu<span class="pagenum" id="Page_121">[Pg 121]</span> -d'influence que l'enseignement religieux a eu sur -ces simples; toutefois, suivant notre auteur, il -serait injuste de nier les remarquables résultats -obtenus en général par les missionnaires dans -leur œuvre civilisatrice.</p> -<hr class="chap x-ebookmaker-drop" /> - -<div class="chapter"> -<p><span class="pagenum" id="Page_123">[Pg 123]</span></p> - -<h2 class="nobreak" id="CHAPITRE_VIII"><i>CHAPITRE VIII</i></h2> -</div> - -<div class="blockquot"> - -<p>Punta-Arenas et la région du détroit de Magellan.</p> -</div> - - -<p>Un wharf tout blanc qui s'avance loin en mer, -en avant d'un damier de maisons, tel apparaît -Punta-Arenas, vu du large.</p> - -<p>Aux approches du port le paysage s'anime d'un -pittoresque mouvement maritime. Le long de la -jetée est mouillée toute une escadrille de canots et -de petits vapeurs affectés aux services locaux; en -avant, dominant cette foule d'embarcations naines, -de longs courriers en relâche projettent leurs -masses imposantes. Mais pénétrons en ville.</p> - -<p>Au milieu, comme dans toutes les villes de -l'Amérique du Sud, le damier des maisons est -troué par un espace vide, destiné à servir de -<i>plaza</i>, c'est-à-dire de promenade et de lieu de -réunion lors des grandes fêtes. D'après Nordenskjöld, -la municipalité ne s'est pas mise en -grands frais pour décorer cette place, centre de la -vie urbaine; aucune plantation ne l'ombrage, pas<span class="pagenum" id="Page_124">[Pg 124]</span> -de bancs ni de monuments, pour tout ornement -une simple balustrade. Autour, de grandes bâtisses -élèvent des façades qui ne sont pas sans prétentions. -D'un côté, le nouveau palais du Gouvernement, -un vaste édifice en briques, percé -d'un nombre considérable de fenêtres, et qui a -l'air d'une construction à jour. Tout près apparaissent -les fondations d'une église énorme élevée -par les Salésiens. Une autre face de la plaza est -formée par les palais des deux Nababs de Punta-Arenas: -Menendez et Noguera. Ces deux Espagnols -arrivés, il y a quelque trente ans, sans sou -ni maille, possèdent aujourd'hui chacun plusieurs -millions de <i>pesos</i>. Après avoir fait fortune dans -le commerce de détail et en allant approvisionner -les petits ports voisins avec leurs propres navires -transformés en boutiques flottantes, ils ont agrandi -le champ de leurs opérations et ont réalisé des -gains énormes, en s'occupant de la recherche de -l'or, de culture et surtout de l'élevage du mouton. -Noguera est mort aujourd'hui; sa veuve, désireuse -de soutenir l'éclat de sa maison, a fait construire, -dans le style moderne, une grande bâtisse -à trois étages, dont les plans ont été dressés par -un architecte célèbre. Devant un pareil étalage, -Menendez ne s'est pas tenu pour battu, et a fait<span class="pagenum" id="Page_127">[Pg 127]</span> -édifier sur sa villa une haute tour à coupole dorée -dominant toute la ville et dont les miroitements -attirent au loin le regard.</p> - -<div class="figcenter illowp100" id="131" style="max-width: 45.9375em;"> - <img class="w100" src="images/131.jpg" alt="" /> - <div class="caption">PUNTA-ARENAS</div> -</div> - -<div class="figcenter illowp85" id="133" style="max-width: 25.4375em;"> - <img class="w100" src="images/133.jpg" alt="" /> - <div class="caption">LE QUAI DE PUNTA-ARENAS</div> -</div> - -<p>Près de la plaza se trouve le <i>cuartel</i>, la -station de police, la plus vieille maison de la -ville. De cette baraque en ruines, les détenus -pourraient s'évader facilement en enfonçant les -murs d'un coup de poing. Somme toute, Punta-Arenas -n'a point l'air d'une bourgade perdue au -bout d'un hémisphère; si la plupart des maisons -sont en bois et couvertes d'un toit en tôle, nombre<span class="pagenum" id="Page_128">[Pg 128]</span> -de constructions ont fort bon air et la rue principale -n'a point trop mauvaise apparence; sous ce -rapport la ville pourrait soutenir la comparaison -avec n'importe quel gros bourg. En revanche, la -viabilité laisse singulièrement à désirer. Dans aucune -autre ville du monde il n'est aussi dangereux -de circuler la nuit; à chaque pas, pour ainsi dire, -on court le risque de se rompre le cou. «La traversée -des crêtes les plus sauvages des Andes, des -forêts vierges des Tropiques ou de la Terre de -Feu, entraîne de grosses difficultés, raconte Nordenskjöld, -mais pareille entreprise est certes plus -aisée que le passage de certaines rues de Punta-Arenas -après une forte pluie, une fois le soleil -couché. Voici, par exemple, la grande rue; la -chaussée est recouverte d'une sorte de macadam; -la circulation y serait donc facile, si, près de la plaza, -elle n'était coupée par un profond fossé sur lequel -est simplement jetée une étroite passerelle dépourvue -de parapets. Par une nuit noire et sans -réverbère, allez donc trouver le passage. Dans -une artère transversale c'est bien autre chose. Sur -toute son étendue un torrent formé par les eaux -pluviales a ouvert une tranchée profonde de deux -mètres. Un géologue est à coup sûr très heureux -de trouver au milieu d'une ville une coupe du terrain<span class="pagenum" id="Page_129">[Pg 129]</span> -sur lequel elle est bâtie, mais sa satisfaction -sera moindre s'il doit circuler dans cette rue après -une pluie. La chaussée devient alors un torrent, -guéable seulement en de rares endroits. D'autres -artères sont coupées dans toute leur largeur par -des mares profondes; seulement après une longue -période de sécheresse, ces lacs assèchent. A la place -de ces nappes croupissantes apparaissent alors des -cadavres de chiens et de chats, des monceaux d'ordures, -de tessons, de boîtes de conserves. Vienne -la saison des pluies, la ville est transformée en un -véritable marais à travers lequel on ne peut circuler -qu'en suivant un trottoir fait d'une étroite -planche posée le long des maisons.»</p> - -<p>Punta-Arenas détient très certainement le record -du monde pour l'abondance des cafés. Sur les -180 maisons et 1 800 habitants que la ville renfermait -en 1890, on ne comptait pas moins de -65 établissements de ce genre, un débit pour vingt-cinq -habitants! Le climat est si rude et la vie si -ennuyeuse dans ce bout du monde! Une soirée au -café, à jouer au billard et à déguster une <i>copita</i> -quelconque, est la seule distraction des indigènes. -Dans les bouges fréquentés par les matelots, -des querelles sanglantes éclatent parfois; à -part ces incidents communs à tous les ports, la<span class="pagenum" id="Page_130">[Pg 130]</span> -ville est calme et la sécurité complète. On peut -cheminer le soir dans les rues sombres et même -aux environs sans la moindre crainte.</p> - -<p>«Pendant mon séjour, raconte M. Nordenskjöld, -se produisit une rixe qui passionna la ville. Deux -médecins, rédacteurs de feuilles ennemies, se -battirent à coups de cravache en pleine rue jusqu'à -ce que l'un d'eux restât sur le carreau. Par -ordre supérieur la police n'intervint pas.»</p> - -<p>D'après le recensement de 1895, Punta-Arenas -comptait à cette date 3 100 habitants, la plupart -de nationalité étrangère. L'augmentation a donc -été très rapide, si l'on rapproche ce chiffre de -celui de 1890. Toutes les principales maisons de -commerce appartiennent à des Européens, notamment -à des Allemands, des Anglais et des Espagnols. -Quelques-unes, véritablement importantes, -ont rapporté à leurs chefs une fort belle fortune. -Aujourd'hui les temps sont plus difficiles, et l'avenir -de la place ne serait point brillant. L'industrie est -encore très peu développée; Punta-Arenas ne renferme -que quelques petites scieries dont les produits -sont expédiés dans les Falklands et dans -l'Argentine, une briqueterie et une brasserie. Le -bas peuple étranger se divise en deux classes: -les <i>Austriacos</i>, des Dalmates, des Grecs et des Italiens<span class="pagenum" id="Page_131">[Pg 131]</span> -du Nord, employés aux travaux des quais, et -une foule anonyme composée de matelots de -toutes les nationalités, déserteurs et aventuriers. -La plupart de ces frères de la côte s'établissent -comme ouvriers ou détaillants, tandis que d'autres, -attirés par la vie errante, partent à la recherche de -l'or ou deviennent gauchos ou bergers. Les Chiliens, -les maîtres du pays, ont naturellement en -partage les emplois publics; on peut même dire -que la colonie chilienne ne compte guère que des -fonctionnaires. A leur tête est le gouverneur dont -l'autorité s'étend sur tout le territoire magellanique, -territoire plus vaste que certains États d'Europe. -Autour de ce haut personnage gravitent les -agents de l'état ou du «territoire» et les officiers -des navires de guerre mouillés dans le port. Dans -la «société» de Punta-Arenas, ces fonctionnaires -et ces officiers forment un groupe très fermé dans -lequel seuls les gros bonnets du commerce sont -admis, encore n'est-ce qu'après un très long séjour -dans le pays. En dehors de ce monde brillant, la -ville compte un certain nombre de Chiliens exerçant -des métiers très divers. Il y a quelques années, -en vue d'augmenter les ressources en main-d'œuvre -et de développer la colonisation dans le -territoire magellanique, le gouvernement expédia<span class="pagenum" id="Page_132">[Pg 132]</span> -à Punta-Arenas plusieurs centaines d'habitants de -Chiloé et de la côte voisine. L'essai n'eut aucun -succès. Les émigrants, auxquels on avait donné -le logement dans les faubourgs, refusèrent de -travailler une fois qu'ils eurent le pain quotidien -assuré.</p> - -<p>Une question toujours intéressante pour le voyageur -est celle du prix de la vie. D'après Otto Nordenskjöld, -il ne serait pas particulièrement élevé à -Punta-Arenas. Plusieurs marchandises européennes -sont même meilleur marché ici que dans les autres -ports de l'Amérique du Sud, en raison de l'absence -de droits de douane. Dans le meilleur hôtel on -payait, en 1896, environ dix francs par jour pour -la chambre et la pension. Mais les <i>copas</i> et les -<i>copitas</i> sans nombre, dont l'absorption est obligatoire -chaque fois que l'on rencontre un indigène -que l'on connaît, font singulièrement monter -l'addition. En revanche, la main-d'œuvre est très -élevée: pour le débarquement de son bagage on -paie une soixantaine de francs, pour un blanchissage -soixante-dix francs.</p> - -<div class="figcenter illowp100" id="139" style="max-width: 45.9375em;"> - <img class="w100" src="images/139.jpg" alt="" /> - <div class="caption">ENVIRONS DE PUNTA-ARENAS</div> -</div> - -<p>Punta-Arenas appartient au Chili. Cette ville se -trouve en dehors des territoires que l'Argentine -et le Chili se disputent actuellement en raison de -l'obscurité des termes du traité qui a réglé leurs<span class="pagenum" id="Page_135">[Pg 135]</span> -frontières. La limite entre les deux républiques -est aujourd'hui fixée dans toute l'étendue de la -Terre de Feu et à travers la région basse de la -Patagonie; dans ces dernières régions elle est -tracée au milieu de la forêt par un gigantesque -abatis.</p> - -<p>La première colonie fondée sur les rives du -détroit de Magellan fut établie en 1843; installée -sur l'emplacement de Port-Famine, abandonné -deux cent cinquante ans auparavant, elle fut transportée -à Punta-Arenas en 1849. Jusqu'en 1877 -elle servit principalement de lieu de déportation. -Quoi qu'il en soit, la nouvelle ville acquit promptement -une certaine prospérité, grâce à sa situation. -C'est, en effet, la seule localité habitée -entre Montevideo et Talcahuano, soit sur une distance -de 3 000 milles marins; par suite les grandes -lignes de vapeurs y établirent de bonne heure une -relâche régulière. Le mouillage n'est pourtant pas -des meilleurs: une rade foraine, peu abritée des -vents d'Est; souvent lorsque la brise souffle de -ce côté en tempête, toute communication est interrompue -entre les navires et la terre.</p> - -<p>En 1877, les déportés et la troupe chargée de -les surveiller se révoltèrent de concert, brûlèrent -et pillèrent la ville puis massacrèrent une<span class="pagenum" id="Page_136">[Pg 136]</span> -partie de la population. La révolte fut durement -réprimée. Pour prévenir le retour de pareilles -saturnales, le gouvernement chilien jugea prudent -de restreindre désormais le nombre des déportés. -Les ruines causées par cette émeute une -fois réparées, la ville se développa rapidement, -la découverte de l'or, puis l'élevage du mouton -attirant un nombre de plus en plus grand de -colons et déterminant par suite en même temps -une augmentation de trafic. Aujourd'hui le mouvement -du port est très actif; Punta-Arenas est -devenu un centre d'approvisionnement pour toutes -les petites villes chiliennes et argentines voisines. -Et cette prospérité s'accroît de jour en jour en -raison du développement extraordinaire que prend -l'élevage du mouton. Dans un avenir prochain, -une autre source de profit encore inexploitée -augmentera peut-être l'importance de cette station. -Près de Punta-Arenas se trouve un gîte de charbon; -il y a quelques années, l'abattage en fut -commencé et une ligne ferrée de huit kilomètres -construite, pour amener la houille au quai d'embarquement. -Ces travaux coûteux effectués, l'entreprise, -ne donnant aucun bénéfice, fut abandonnée. -D'après M. O. Nordenskjöld, l'exploitation -se présenterait, au contraire, dans des<span class="pagenum" id="Page_137">[Pg 137]</span> -conditions avantageuses. Le filon couvre une -grande étendue. D'ailleurs, dans plusieurs localités -de la Terre de Feu d'autres gisements ont -été découverts, au Sud de la Bahia Inutil et près -de Skyring Water.</p> - -<div class="figcenter illowp91" id="143" style="max-width: 26.625em;"> - <img class="w100" src="images/143.jpg" alt="" /> - <div class="caption">LA BAHIA INUTIL</div> -</div> - -<p>M. Nordenskjöld a fait huit séjours plus ou -moins longs à Punta-Arenas. Accueilli et reçu -avec sympathie par tous les habitants, il a étudié -la vie de cette capitale australe et recueilli d'intéressants -détails qu'il nous paraît curieux de -reproduire.</p> - -<p><span class="pagenum" id="Page_138">[Pg 138]</span></p> - -<p>«La plupart des fonctionnaires chiliens, écrit -notre auteur, viennent ici, le plus souvent sans -leur famille; ce trou perdu à la frontière de la -zone australe effraie les belles créoles habituées -à la vie gaie et amusante des grandes villes. De -cette habitude dérive l'importance qu'ont prise -les cafés et les cercles dans la vie sociale. Parmi -ces centres de réunion le club allemand, fondé -récemment, jouit d'une considération spéciale. -Ce cercle constitue en quelque sorte un petit coin -de l'Allemagne, où toutes les fêtes nationales -sont chaleureusement célébrées aux accents des -hymnes patriotiques et en vidant force chopes -absolument comme dans les brasseries d'outre-Rhin.</p> - -<p>«Un grand nombre de commerçants sont mariés, -plusieurs à des Chiliennes. Aussi, pour dissiper -l'ennui, tout le monde s'ingénie à organiser des -fêtes et des réunions. Les représentations théâtrales -ou de cirques, les concerts sont relativement -fréquents. Toutes les troupes qui passent -sur les paquebots ne manquent jamais de s'arrêter -à Punta-Arenas et elles y font d'excellentes -affaires.</p> - -<p>«Mais la plus grande distraction des habitants -est le passage des paquebots et des navires de<span class="pagenum" id="Page_139">[Pg 139]</span> -guerre. Pendant la relâche des vapeurs postaux -des bandes de touristes visitent la ville et naturellement -le débarquement de tous ces hôtes -de quelques heures excite la curiosité, en même -temps qu'il fournit un aliment aux potins. De son -côté, la société punta-arenaise se rend à bord -pour se rapprocher du monde extérieur dont elle -est pour ainsi dire claustrée. L'arrivée d'un -navire de guerre est saluée encore avec plus -de satisfaction, car elle peut entraîner des réjouissances -imprévues. Les compatriotes des officiers -organisent, en l'honneur de leurs hôtes, des bals -ou des réceptions et en pareil cas l'état-major -du navire rend la politesse. Autant d'occasions -de plaisirs, qui dissipent pendant quelques heures -l'ennui habituel.»</p> - -<p>Le détroit de Magellan, sur les bords duquel a été -construit Punta-Arenas, a une très grande importance -commerciale. Ce passage abrège de 300 milles -le trajet de Montevideo à Valparaiso; de plus, il -permet aux bâtiments d'éviter les dangereux parages -du cap Horn. A ces deux avantages ajoutez -que, dans sa plus grande étendue, le chenal est très -sain, pour employer l'expression maritime, c'est-à-dire -ne renferme aucun récif. Seulement dans sa -partie orientale, les courants et la présence de<span class="pagenum" id="Page_140">[Pg 140]</span> -bancs de sable rendent la navigation pénible. Malheureusement -les calmes interdisent cette route -aux voiliers; pour remédier à cet inconvénient il -est question d'établir aux deux extrémités du passage -une station de remorqueurs. Si la navigation -dans le détroit de Magellan ne présente pas grande -difficulté, il n'est pas précisément aisé de découvrir -son entrée en raison des brumes qui enveloppent -presque constamment ces parages. Parfois -même il est impossible d'«embouquer» le chenal, -tellement le temps est «bouché». Pour guider les -navires le gouvernement chilien a fait édifier un -phare à l'entrée Ouest, sur les Evangelistas. Cet -îlot est vraisemblablement la localité la plus -brumeuse et la plus tempétueuse du globe. Une -année, dit-on, on y a enregistré 361 jours de pluie -et seulement une dizaine d'apparitions du soleil.</p> - -<p>Pour ravitailler les ouvriers pendant la construction -du phare on employait un petit vapeur -particulièrement solide; néanmoins tel était l'état -de la mer que ce navire ne pouvait souvent arriver -jusqu'à l'îlot. Il fallait alors aller ancrer dans -un mouillage voisin et pendant des semaines, voire -même pendant des mois, attendre une embellie -pour expédier par canot les provisions et le matériel -nécessaires.</p> - -<p><span class="pagenum" id="Page_141">[Pg 141]</span></p> - -<p>Chaque semaine un vapeur fait le service entre -Punta-Arenas et l'entrée Est du détroit. Ces communications -régulières ont déterminé un grand -nombre de colons à s'installer dans ces parages; -de ce fait cette région est la plus peuplée des -terres magellaniques. Par Porvenir, la côte Nord -de la Terre de Feu se trouve également reliée à -Punta-Arenas. De ce côté on rencontre les grandes -<i>estancias</i> de Springhill, Gente-Grande, Porvenir, -et, plus au Sud, celle de la Bahia Inutil, située à -huit heures de mer de la capitale de la région. -Cette dernière estancia, qui appartient à une -Compagnie anglo-chilienne, a une étendue d'un -million d'hectares. Comme loyer de la terre pendant -vingt ans la Société paie au gouvernement -la somme de cent mille pesetas (186 000 francs); -encore il est convenu que ce paiement est acquitté -sous forme de travaux d'aménagement du pays. -Ici l'élevage du mouton n'a commencé qu'en 1894; -trois ans plus tard la population ovine était déjà -de 75 000 têtes; dans dix ans, de l'avis de -M. Nordenskjöld, elle atteindra le demi-million.</p> - -<p>La station principale, Pantano, pittoresquement -située sur le bord d'un ruisseau, au-dessus de la -côte, se présente comme un village. La résidence -du directeur de l'exploitation, un Anglais, est une<span class="pagenum" id="Page_142">[Pg 142]</span> -belle villa garnie de vérandas et de serres; telle -l'habitation d'un propriétaire aisé de la Grande-Bretagne. -On entre et devant vous s'ouvrent des -pièces claires garnies de tentures élégantes, -de tapis moelleux; une impression de confort et -de <i>sweet home</i>. Derrière cette coquette habitation -une colline porte un groupe de bâtiments rouges -ou jaunes, habitations des ouvriers, bureaux, ou -hangars pour la tonte des moutons,—opération -qui se fait maintenant au moyen de machines. -Autour, en fait de jardin, quelques carrés de -radis. Point d'arbres, à perte de vue une plaine -morne d'une infinie tristesse sur laquelle gémit -sans cesse un vent glacial.</p> - -<p>Dans cette région la lutte entre les blancs et les -Indiens est toujours acharnée. Les ossements -épars dans la plaine témoignent de ces rencontres -sanglantes qui ne prendront fin qu'après -la destruction du plus faible.</p> -<hr class="chap x-ebookmaker-drop" /> - -<div class="chapter"> -<p><span class="pagenum" id="Page_143">[Pg 143]</span></p> - -<h2 class="nobreak" id="CHAPITRE_IX"><i>CHAPITRE IX</i></h2> -</div> - -<div class="blockquot"> - -<p>Exploration dans le Sud de la Patagonie.—Chabunco.—La -vallée du Gallegos Chico.—Dans la région des Andes.</p> -</div> - - -<p>A la fin de 1896, M. Nordenskjöld entreprit une -exploration dans le Sud de la Patagonie. Dans -le bassin du rio Gallegos un syndicat belge ayant -acquis une concession de 10 000 kilomètres carrés, -chargea le jeune et savant explorateur suédois de -le renseigner sur la valeur de cet immense territoire. -Celui-ci avait immédiatement accepté l'offre -qui lui était adressée, voyant dans cette nouvelle -mission l'occasion d'étendre et de continuer -ses études.</p> - -<div class="figcenter illowp46" id="150" style="max-width: 15.5em;"> - <img class="w100" src="images/150.jpg" alt="" /> - <div class="caption">UN VAQUEANO CHILIEN</div> -</div> - -<p>«Arrivé à Punta-Arenas dans les premiers jours -de novembre, raconte M. Nordenskjöld, je rencontrai -Don Lorenza de Bray, le représentant de -la Compagnie belge, établi depuis longtemps dans -cette ville et par suite en relations avec tous les -gens du pays. Il avait reçu l'ordre de m'accompagner -et de me prêter la plus large assistance.<span class="pagenum" id="Page_144">[Pg 144]</span> -Un appui important -dans la tâche -toujours si -difficile d'organiser -une caravane. -En premier -lieu, il s'agissait -d'engager -un bon guide, un -<i>vaqueano</i> expérimenté; -il est -certes aisé de se -diriger dans la -région que nous -allions aborder, -mais nous aurions -souvent à traverser de grosses rivières qui ne -présentent que de rares gués; pour trouver ces -passages, l'assistance d'un homme connaissant -bien le pays était absolument nécessaire. Moyennant -un salaire mensuel de cent <i>pesos</i> chiliens (186 fr.), -nous nous assurâmes le concours du meilleur <i>vaqueano</i> -de la région, un nommé Angel Brunel, le -vrai type du gaucho de la Pampa, un centaure, -capable de monter et de dompter les animaux les -plus rebelles. Avec cela, jamais embarrassé pour<span class="pagenum" id="Page_145">[Pg 145]</span> -trouver sa route au milieu de ces plaines unies -comme l'Océan, où l'œil exercé du géologue ne -découvrirait pas le moindre accident de terrain -sur des espaces infinis.</p> - -<div class="figcenter illowp52" id="151" style="max-width: 19.3125em;"> - <img class="w100" src="images/151.jpg" alt="" /> - <div class="caption">EN TENUE DE ROUTE</div> -</div> - -<p>«Nous engageâmes en outre deux Chiliens; -trois volontaires se joignirent à nous: le fils d'un -négociant de Punta-Arenas et deux vieux chasseurs -que la société de notre <i>vaqueano</i> attirait et<span class="pagenum" id="Page_146">[Pg 146]</span> -qui pensaient trouver du gibier en abondance dans -la région que nous allions aborder. Notre caravane -comprenait en tout huit personnes, cinquante-cinq -chevaux et une vieille mule, à laquelle échut -l'honneur de porter la caisse des instruments.</p> - -<p>«Le 16 novembre 1896, nous quittons Punta-Arenas -pour aller coucher à Chabunco, une petite -auberge tenue par un Français, à quelques heures -au Nord de la ville, sur les bords d'un ruisseau. -L'emplacement de cet établissement avait -été judicieusement choisi, près d'un pont, devant -l'unique route du pays, par suite sur le passage -de tous les gens qui apportaient leurs marchandises -au grand marché de la région.</p> - -<p>«Le lendemain, nous avançons rapidement. -Plus l'on s'éloigne de Punta-Arenas, plus mauvaise -devient la route; finalement elle se perd dans un marais, -où la caravane s'embourbe. Un mois plus tard -la traversée de ce marécage aurait été impossible.</p> - -<p>..... <i>17 novembre.</i> «Un vrai temps de Patagonie: -une tempête d'Ouest accompagnée de grains -de grêle et d'averses de neige. Telle est la violence -du vent qu'il est impossible de rester en -selle et que les bêtes refusent d'avancer. Nous -mettons donc pied à terre; enveloppés dans nos<span class="pagenum" id="Page_147">[Pg 147]</span> -manteaux, couchés à l'abri de nos chevaux, nous -attendons que l'ouragan mollisse.</p> - -<p>..... «Le temps s'éclaircit. Aux approches de la -Cabeza del Mar, le chemin est meilleur. A francs -étriers nous galopons pour atteindre, sur les rives -de cette curieuse baie, un hôtel, le plus grand et -le meilleur de la Patagonie. Un hôtel dans ce -désert! C'est qu'ici le trafic est assez important, -sur la grande route de Punta-Arenas au Gallegos.</p> - -<p>«Après un repos de quelques heures, en selle de -nouveau. Nous quittons les grands chemins pour -nous engager dans une région coupée de fondrières. -A chaque instant, nous tombons dans des marécages -absolument impraticables; pour éviter cette -bourbe, de longs détours deviennent nécessaires. -Le pataugis est effroyable et épuise les chevaux -de bât. Très tard seulement la caravane arrive -au gîte, à Pozo de la Reina, une misérable petite -auberge, le dernier avant-poste de la civilisation. -Au-delà commence la contrée presque déserte qui -s'étend autour du Gallegos.»</p> - -<p>Dans cette localité, arrêt de trois jours pour organiser -la caravane. Après cela commence un haut -plateau superbe, presque désert, un paysage -lugubre; dans cette monotonie triste, on sent doublement -la fatigue.</p> - -<p><span class="pagenum" id="Page_148">[Pg 148]</span></p> - -<p><i>23 novembre.</i> Nous passons la frontière entre le -Chili et l'Argentine. Au delà s'ouvre la vallée -relativement verdoyante du Gallegos Chico. Au -milieu de cette fraîcheur apparaît une petite maisonnette. -Un colon est venu s'établir dans cette -solitude pour tenter la fortune. Quelle différence -avec les grandes <i>estancias</i> de la Terre de Feu! -C'est que dans ce dernier pays la colonisation est -entreprise par de riches et puissantes compagnies, -tandis qu'ici elle est l'œuvre d'individualités. -Ces pionniers ont, par suite, des débuts modestes, -et doivent partager une hutte avec leurs -ouvriers jusqu'au jour où les bénéfices leur permettront -d'élever une habitation. Le lendemain, -encore un ouragan, et d'une telle violence que le -départ doit être différé. Les chevaux ne pourraient -soutenir l'effort du vent sur le plateau -dénudé. Pour passer le temps nous nous rendons -chez un colon chilien, un original connu dans toute -la contrée. Brillant officier de cavalerie, il avait -été banni à Punta-Arenas pour avoir pris part à la -révolution de 1890. Pareille aventure est fréquente -dans l'Amérique du Sud, mais, généralement, une -fois les passions politiques apaisées, une amnistie -ou une remise de peine est accordée aux conjurés. -Notre homme ne voulut profiter d'aucune grâce:<span class="pagenum" id="Page_149">[Pg 149]</span> -dans son exil, il s'était épris de la vie libre à -travers les steppes et s'était établi chez une tribu -patagone, qu'il suivait dans ses chasses comme -dans ses pillages. Finalement il avait épousé une -indigène. Nous trouvâmes ce nouveau Robinson -installé dans une hutte en pierres sèches et en -tourbe très primitive. Aujourd'hui, les événements -politiques laissent froid l'ancien révolutionnaire; -en vrai Patagon qu'il est devenu, seuls les -chevaux l'intéressent, et avec fierté il nous montre -son troupeau de bêtes superbes réuni dans le <i>corral</i>.</p> - -<div class="figcenter illowp87" id="155" style="max-width: 24.25em;"> - <img class="w100" src="images/155.jpg" alt="" /> - <div class="caption">MAISON D'UN COLON EN PATAGONIE</div> -</div> - -<p><i>25 novembre.</i> La tempête, après s'être apaisée<span class="pagenum" id="Page_150">[Pg 150]</span> -dans la nuit, reprend le matin. Nous ne pouvons -éternellement demeurer bloqués; il faut tenter -une sortie. Tandis que la caravane s'acheminera -vers l'embouchure du Zurdo où elle campera, je -gagnerai directement le Gallegos pour rejoindre -ensuite mes camarades en remontant cette rivière.</p> - -<p>..... Des lignes de hauteurs séparées par d'étroits -et profonds ravins. Les bords de ces dépressions -sont parfois des murs de basalte; il a dû évidemment -se produire ici une érosion puissante, à une -époque antérieure; actuellement ces ravins sont -pour la plupart à sec. Quelques heures de chevauchée -nous amènent sur une protubérance de -terrain; au pied s'ouvre une profonde vallée, large -de cinq kilomètres environ, dans laquelle coule le -Gallegos, un des plus puissants fleuves de la Patagonie. -De tous côtés des horizons de plateaux -nus; au milieu de cette uniformité terrestre, pareille -à celle de l'Océan, émergent, comme des -îles, quelques mamelons, vestiges, semble-t-il, -d'anciens cratères aujourd'hui détruits.</p> - -<p>..... Nous suivons le lit du Gallegos. Ici le -paysage est aussi monotone que sur le plateau; -point de découverte de pays, point de formes variées -dans les mouvements du terrain. Nous cheminons -au fond d'un fossé.</p> - -<p><span class="pagenum" id="Page_151">[Pg 151]</span></p> - -<div class="figcenter illowp85" id="157" style="max-width: 22.9375em;"> - <img class="w100" src="images/157.jpg" alt="" /> - <div class="caption">CAMP DANS LE STEPPE</div> -</div> - -<p>..... Après plusieurs heures de marche, voici -l'embouchure d'un affluent. Est-ce le Zurdo où -nous avons donné rendez-vous à la caravane? -Ce n'est pas mon avis, et nous poussons en avant. -Des rafales, toujours terribles, soulèvent des tourbillons -de poussière et nous lancent à la figure -une mitraille meurtrissante de graviers. Toujours -nous galopons et toujours rien ne paraît à l'horizon. -Les chevaux fourbus n'avancent plus que -lentement. Évidemment nous allons être obligés -de nous arrêter et de bivouaquer sans tente et sans -vivres. J'essaie d'allumer un feu, dans la pensée<span class="pagenum" id="Page_152">[Pg 152]</span> -de signaler notre présence à nos camarades, mais -le gazon mouillé éteint les allumettes. Nous -remontons en selle; enfin, dans un vallon verdoyant, -des blancheurs annoncent le campement.</p> - -<p>..... Passé le Zurdo, le décor change. A la place -de hauts plateaux déserts couverts de graviers, ce -sont maintenant des terres basses; elles s'étendent -jusqu'au célèbre fjord de l'Ultima Esperanza, cette -ramification du Pacifique qui coupe la Cordillère et -qui vient se terminer à la lisière des plaines patagones. -Voici enfin des arbres, les premiers depuis -Punta-Arenas; ils sont rabougris et cantonnés -dans les ravins; mais à mesure que l'on avance -vers l'Ouest, ils deviennent plus nombreux, plus -grands, et, finalement, avant le bord de la mer, -forment des bois si compacts que l'on ne peut les -traverser que la coupette en main.</p> - -<div class="figcenter illowp100" id="159" style="max-width: 43.875em;"> - <img class="w100" src="images/159.jpg" alt="" /> - <div class="caption">LE LAC SARMIENTO</div> -</div> - -<p>Cette terre basse, qui comprend le bassin supérieur -du Gallegos, est limitée, au Nord, par des -collines isolées. Entre ces accidents de terrain -s'ouvrent d'étroites vallées, lesquelles conduisent -dans une autre dépression. Cette dernière cuvette, -traversée dans sa partie centrale par le rio Viscachas, -renferme deux vastes nappes, les lacs Maravilla -et Sarmiento, dont les extrémités occidentales -sont logées dans la Cordillère des Andes.<span class="pagenum" id="Page_155">[Pg 155]</span> -Tout le versant oriental de ce puissant massif est -jalonné de vastes dépressions lacustres semblables -qui, par l'effet de l'érosion régressive, ont été capturées -au profit du versant Pacifique; leurs émissaires -traversent les montagnes, alors que leur -drainage devrait s'effectuer vers l'Est, vers les -plaines patagones.</p> - -<p>Le sol des bassins visités par Nordenskjöld est -constitué, soit par de l'argile, soit par des sables -argileux renfermant, en plus ou moins grande -abondance, des blocs à angles saillants. Cette -formation, parfois nettement stratifiée, présente le -plus souvent un faciès très bizarre, ressemblant -aux dépôts morainiques par la présence de blocs -striés, et en même temps offrant une certaine régularité -dans l'agencement des matériaux. Ces terrains -sont, sans aucun doute, d'origine glaciaire. -Toutes ces régions basses étaient recouvertes d'eau, -et, dans la partie occidentale de ces nappes trempait -le front des glaciers. Il se produisait là une -sédimentation régulière, tandis que, dans les eaux -peu profondes, les glaces flottantes apportaient -une masse considérable de matériaux, et donnaient -naissance à ces dépôts d'aspect morainique. Une -partie de ce terrain doit même dériver de la moraine -de fond déposée par le glacier dans ces bassins.<span class="pagenum" id="Page_156">[Pg 156]</span> -Suivant toute vraisemblance, les eaux qui -occupaient ces dépressions étaient douces<a id="FNanchor_3" href="#Footnote_3" class="fnanchor">[3]</a>.</p> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Footnote_3" href="#FNanchor_3" class="label">[3]</a> <i>Svenska expeditionen till Magellanslanderna</i>, I. 2—Otto -Nordenskjöld, <i>Uber die posttertiæren Ablagerungen -der Magellanslænder nebst einer kurzen Uebersichtihrer -tertiæren Gebilde</i>. Stockholm, 1898.</p> - -</div> - -<p>Après cette digression géologique, revenons au -récit du voyage. La caravane a maintenant à franchir -le Gallegos, un large torrent tout bouillonnant. -Quelques chevaux sont poussés à l'eau; ils -perdent pied presque aussitôt, et, quoique nageant -vigoureusement, sont repoussés par le tourbillon -vers la rive.</p> - -<p>A vouloir s'entêter dans l'entreprise, on perdrait -toute la cavalerie. En présence de cette situation, -le seul parti consiste à tourner l'obstacle en opérant -un long circuit autour du bassin du fleuve.</p> - -<div class="figcenter illowp42" id="163" style="max-width: 23.5em;"> - <img class="w100" src="images/163.jpg" alt="" /> - <div class="caption">ABATIS D'ARBRES MARQUANT LA FRONTIÈRE CHILO-ARGENTINE -DANS LA FORÊT FUÉGIENNE</div> -</div> - -<p>Le 2 décembre seulement, M. Nordenskjöld -atteignait les sources de la branche Nord du Gallegos, -situées à quelques heures seulement des rives -de l'Ultima Esperanza. C'est qu'ici le Pacifique a -coupé la Cordillère des Andes dans toute son épaisseur -et pénètre par ce fjord jusque sur le versant -Est de ce relief. C'est de cette situation et de phénomènes -de «capture» très fréquents au Sud du -<span class="pagenum" id="Page_159">[Pg 159]</span>46<sup>e</sup> degré de latitude méridionale qu'est né le grave -conflit qui divise actuellement l'Argentine et le -Chili. Un traité signé en 1881 par ces deux républiques -stipule que leur frontière suivra la ligne -des plus hauts sommets de la Cordillère des Andes -qui partagent les eaux. Or, ce puissant relief -est découpé transversalement dans toute son épaisseur -par des vallées qui apportent au Pacifique -les eaux de vastes bassins hydrographiques situés -à l'Est de la Cordillère des Andes, et qui s'étendent -souvent jusque dans la zone de la pampa, et à -l'Est de ces rivières la ligne de partage des eaux -du continent n'est le plus souvent marquée que -par des moraines et des marais.</p> - -<p>En présence de ces faits, des divergences se -sont élevées entre les fonctionnaires chiliens et -argentins chargés des opérations d'abornement; -les premiers réclamant comme limite la ligne de -partage des eaux du continent, alors même qu'elle -se trouve en plaine; les seconds la crête principale -de la Cordillère des Andes, laquelle est découpée -par les vallées de fracture signalées plus haut. -Un protocole de 1893 stipule expressément que -la ligne des sommets les plus élevés de la Cordillère -des Andes qui séparent les eaux constitue la -frontière entre les deux républiques. «En conséquence, -toutes les terres et toutes les eaux qui se<span class="pagenum" id="Page_160">[Pg 160]</span> -trouvent à l'Orient de la ligne des sommets les -plus élevés de la Cordillère des Andes qui séparent -les eaux feront partie à perpétuité du territoire de -la république Argentine, et toutes les terres et -toutes les eaux qui se trouvent à l'Ouest des sommets -les plus élevés de la Cordillère des Andes -qui séparent les eaux seront considérées comme -faisant partie intégrante du territoire chilien.» Sur -ce texte, pourtant très clair, les deux parties n'ont -pu se mettre d'accord, les Argentins tenant pour -la ligne des plus hauts sommets des Andes, les -Chiliens pour la ligne de partage des eaux du continent. -Finalement, les deux républiques ont décidé -de soumettre le règlement de leur différend à l'arbitrage -de la Grande-Bretagne. Néanmoins des -incidents tout récents ont failli mettre aux prises -les adversaires.</p> - -<div class="figcenter illowp100" id="167" style="max-width: 42.125em;"> - <img class="w100" src="images/167.jpg" alt="" /> - <div class="caption">TRANCHÉE PRATIQUÉE DANS LA FORÊT POUR LE TRACÉ DE LA FRONTIÈRE CHILO-ARGENTINE</div> -</div> - -<div class="figcenter illowp86" id="169" style="max-width: 25.1875em;"> - <img class="w100" src="images/169.jpg" alt="" /> - <div class="caption">LE MASSIF DE PAYNE DANS LES ANDES PATAGONES</div> -</div> - -<p>Le bassin du Gallegos est séparé, dans le Nord, -de la cuvette renfermant les lacs Sarmiento et -Maravilla, par un haut plateau qui, à la Punta -Alta, s'élève à 1 000 mètres. De ce haut belvédère -se découvre naturellement un panorama grandiose. -Dans l'Ouest l'horizon montre la dentelle -neigeuse de la Cordillère des Andes, précédée de -plateaux et de pyramides également chargés de -glaciers. De l'autre côté du plateau, vers le Nord,<span class="pagenum" id="Page_163">[Pg 163]</span> -s'ouvre une vallée, entourée de montagnes de -5 à 600 mètres, couvertes de gazon jusqu'aux sommets -et de forêts sur leurs versants. Après trois -jours de marche dans ce couloir, la caravane -débouche dans le large bassin drainé par le Serrano. -Au milieu de cette plaine, ce rio, aussi considérable -que le Gallegos, serpente en méandres -innombrables, incertain de la direction qu'il doit -suivre. Vers le Nord, cette cuvette est limitée par -le massif de Baguales, hérissé de pics et d'aiguilles. -Ce relief était originairement un morne -plateau; plus tard les érosions ont sculpté des<span class="pagenum" id="Page_164">[Pg 164]</span> -saillies pittoresques dans son épaisseur. Et, au -milieu de ce cadre de cimes blanches, un grand lac -sombre avive par sa tonalité l'éblouissement des -neiges. Ce vaste bassin, d'une très grande fertilité, -abondamment arrosé, est encore presque désert. -Trois colons seulement y sont établis depuis quelques -années; ils possèdent en tout 15 000 moutons. -La compagnie belge, pour le compte de -laquelle cette expédition avait été entreprise, se -proposant de créer des établissements dans cette -contrée, Nordenskjöld y séjourna un mois, afin -d'en reconnaître consciencieusement les ressources. -La première question à étudier était celle -des communications avec la mer. Une première -voie est tracée par le rio Serrano, l'émissaire du -lac Maravilla, qui vient déboucher dans l'Ultima -Esperanza. Une seconde route semble ouverte par -une dépression de la crête des Andes, laquelle -paraît correspondre au canal de Peel sur le versant -Pacifique. Pour élucider ce problème topographique, -Nordenskjöld entreprit une très intéressante -expédition.</p> - -<p>Au début, l'entreprise paraît facile... On avance -au milieu d'un passage superbe. Voici un nouveau -lac, le Sarmiento, situé au Nord du Maravilla. -Dans l'Ouest de cette nappe le puissant massif de<span class="pagenum" id="Page_165">[Pg 165]</span> -Payne, chargé de glaciers, forme un grand relief -blanc, tandis que de tous côtés le sol se lève en -hautes et belles montagnes. Mais, à mesure que -l'on avance, le terrain devient singulièrement difficile, -hérissé de monticules couverts de blocs, puis -déchiré par une étroite vallée marécageuse où les -chevaux réussissent avec peine à se dépêtrer de la -bourbe. Au milieu de la forêt, la marche est encore -plus pénible. A chaque pas le passage se trouve -barré, tantôt par des amoncellements inextricables -de bois, tantôt par des crevasses du sol.</p> - -<div class="figcenter illowp91" id="171" style="max-width: 25.75em;"> - <img class="w100" src="images/171.jpg" alt="" /> - <div class="caption">LE LAC DE PAYNE</div> -</div> - -<p>Après trois jours de cet exercice, la caravane -arrive dans la vallée qu'elle se propose d'explorer.<span class="pagenum" id="Page_166">[Pg 166]</span> -Dans sa partie inférieure cette dépression est -occupée par un lac large d'environ cinq kilomètres, -enfermé dans une enceinte de murailles à pic. De -cette nappe sort un torrent trop gros pour être -guéé. «Je prends alors, raconte Nordenskjöld, le -parti de suivre la rive septentrionale. Alors commence -une chevauchée absolument folle. Sur le -bord de l'eau, pas la moindre berge; nous escaladons -des rochers à pic couverts d'enchevêtrements -inextricables de taillis et de souches mortes, et, -sous les pieds des chevaux, s'ouvrent des ravins -comme des fissures dans le sol; un pas de plus et -tout le monde roulerait dans un précipice. Pour -contourner ces crevasses, de longs détours sont -nécessaires. Enfin nous parvenons à l'extrémité -supérieure du lac.</p> - -<p>«Le lendemain, nous continuons à remonter la -vallée. Le terrain est un peu meilleur. Par endroits -s'étendent des nappes de graviers sur lesquelles -il devient possible de galoper. Mais cela -dure peu. Bientôt se montrent de nouveau des marais -diaboliques; à chaque instant les chevaux -s'enlizent, et pour les retirer de ces bourbiers, ce -n'est pas un petit travail. Et toujours la forêt, et -toujours la hache en main.</p> - -<p>«C'est dans ces circonstances que se révéla le<span class="pagenum" id="Page_167">[Pg 167]</span> -sens topographique véritablement merveilleux de -notre <i>vaqueano</i>. La caravane se trouvait empêtrée -dans une brousse inextricable, au milieu d'un -marécage. Les chevaux ne pouvaient plus faire un -pas. Aussitôt le guide partit en avant. Pendant des -heures j'erre avec lui au milieu des bois, sans -pouvoir distinguer quoi que ce soit; comment, -après cela, pourrons-nous retrouver les chevaux? -Nous battons en retraite; nous faisons autant de -détours qu'à l'aller pour franchir les fourrés impénétrables. -Comment diable le <i>vaqueano</i> peut-il -reconnaître sa route au milieu de cette forêt partout -pareille? Tout à coup quel n'est pas mon -étonnement de me trouver face à face avec la caravane!</p> - -<p>«..... Dans la soirée, nous arrivons enfin sur -un monticule qui émerge au-dessus de l'océan de -verdure; pour la première fois je puis avoir une -vue d'ensemble sur le pays.</p> - -<p>«Le lendemain, dès le point du jour, je m'achemine -vers la montagne. La vallée que je suis -montre des stries et des polis, traces évidentes -d'une ancienne glaciation. Ses parois sont escarpées, -souvent même à pic, et comme elle est occupée -dans toute sa largeur par le torrent, la seule -voie qui m'est ouverte est un sentier de guanacos,<span class="pagenum" id="Page_168">[Pg 168]</span> -absolument aérien. Le moindre faux pas, je ferais -une chute de plusieurs centaines de mètres dans la -rivière. Plus loin, voici de nouveau la forêt et des -collines couvertes de végétation, puis finalement -le glacier. Le panorama est grandiose. Devant -moi se déroule un immense plateau couvert de -glace; au milieu surgit un <i>nunatak</i><a id="FNanchor_4" href="#Footnote_4" class="fnanchor">[4]</a>, une haute -dent rocheuse toute noire, que mes compagnons -proposent d'appeler le <i>Cerro del Cisne</i> (Mont du -Cygne). De cette nappe descend un superbe glacier -dont une partie s'étend dans un beau lac et -auquel je donne le nom du baron Dickson, le -Mécène de notre expédition. Il est situé entre deux -et trois cents mètres d'altitude. Dans cette nappe, -le glacier se termine par une muraille haute d'une -douzaine de mètres qui, en se délitant, donne -naissance à de petits icebergs.</p> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Footnote_4" href="#FNanchor_4" class="label">[4]</a> Vocable grœnlandais introduit dans la terminologie géographique -pour désigner les pics rocheux isolés au milieu des -nappes de glace.</p> - -</div> - -<p>«... Les ombres du soir descendent lentement, -peu à peu la nature s'enveloppe d'une douce -pénombre et dans cette fin de jour la sensation -du paysage devient aiguë. C'est l'heure émouvante.</p> - -<div class="figcenter illowp100" id="175" style="max-width: 41.1875em;"> - <img class="w100" src="images/175.jpg" alt="" /> - <div class="caption">BIVOUAC ÉTABLI PRÈS DES PREMIÈRES NEIGES DANS LA CORDILLÈRE DE LAS BAGUALES</div> -</div> - -<p>«... Avant la nuit je dégringole en hâte pour<span class="pagenum" id="Page_171">[Pg 171]</span> -passer les fourrés les plus épais. Aux dernières -clartés, arrivé sur le bord d'une petite nappe d'eau, -j'installe mon bivouac, je fais un grand feu, et -après avoir avalé un verre d'eau comme souper, -je m'étends sous un abri de branchages. Le lendemain -dès l'aube je me remets en route pour rallier -le campement, juste au moment où le soleil commençait -à dorer les neiges des Andes.»</p> - -<div class="figcenter illowp100" id="177" style="max-width: 24.875em;"> - <img class="w100" src="images/177.jpg" alt="" /> - <div class="caption">LE GRAND GLACIER DICKSON</div> -</div> -<hr class="chap x-ebookmaker-drop" /> - -<div class="chapter"> -<p><span class="pagenum" id="Page_173">[Pg 173]</span></p> - -<h2 class="nobreak" id="CHAPITRE_X"><i>CHAPITRE X</i></h2> -</div> - -<div class="blockquot"> - -<p>Les ressources des Terres Magellaniques.—L'élevage -du mouton.—L'or.—L'agriculture.</p> -</div> - - -<p>L'expédition passa la semaine de Noël, si chère -aux Scandinaves, chez des colons écossais installés -dans ce désert pour pratiquer l'élevage en -grand du mouton. Pas très confortable leur installation: -une baraque en bois exposée à tous les vents, -renfermant seulement deux pièces: une salle à -manger, servant en même temps de magasin et de -dortoir pour la domesticité, et une chambre pour -les propriétaires. Mais ces pionniers sont des gens -solidement trempés; habitués à tout le confort de -la vie civilisée, ils n'ont pas hésité à venir s'installer -en pleine solitude et à mener la rude vie du -pionnier au milieu de la nature vierge; ils resteront -ici quelques années, le temps de faire une -jolie fortune, puis retourneront en Écosse pour -jouir du fruit de leur âpre travail. Mieux vaut -peiner rudement pendant quelque temps que de<span class="pagenum" id="Page_174">[Pg 174]</span> -passer toute sa vie dans l'étroitesse mesquine -d'une condition médiocre. Ces trois colons ont -obtenu une concession de quarante-cinq mille hectares; -cette année ils ont eu dix mille moutons, l'an -prochain ils en auront quinze mille. Pas gaie, la -vie dans cette solitude. Seulement, une fois par -mois la poste arrive; encore doit-on aller la chercher -soi-même à cent kilomètres de là; pour -gagner Punta-Arenas, il ne faut pas moins de -quatre jours d'une chevauchée rapide; en hiver le -voyage devient même impossible en raison de la -hauteur des cours d'eau.</p> - -<p>Pour monter une de ces fermes d'élevage un -capital de 40 à 55 000 francs est nécessaire, -d'après M. O. Nordenskjöld. Le kilomètre carré -de bonne terre se paie 420 francs, et il est inutile -de tenter une exploitation sans un domaine d'une -centaine de kilomètres carrés.</p> - -<div class="figcenter illowp100" id="181" style="max-width: 37.75em;"> - <img class="w100" src="images/181.jpg" alt="" /> - <div class="caption">LA PAMPA AU NORD DE PARAMO</div> -</div> - -<p>L'élevage du mouton en Patagonie donne des -résultats beaucoup plus sûrs qu'une mine d'or ou -d'argent. Les premiers qui se lancèrent dans cette -industrie sont aujourd'hui archi-millionnaires; tel -qui possède actuellement cinquante ou cent mille -moutons a commencé par l'état de simple pâtre. -Mais, pour arriver à ce résultat, il ne faut pas -craindre les tristesses de la vie dans le désert. Les<span class="pagenum" id="Page_177">[Pg 177]</span> -éleveurs établis dans la région forestière ne sont -pas encore trop à plaindre; ils se trouvent au -milieu d'une nature riante et ont à discrétion du -bois pour se chauffer: avantage qui n'est pas à dédaigner -dans un pays où, l'hiver, la température -tombe à dix-sept ou dix-huit degrés sous zéro. -Combien plus morne est l'existence des <i>settlers</i> -installés dans la région des plaines! Le paysage -est lugubre et sa monotonie pesante doit à la longue -agir sur l'esprit de l'habitant. Pas un arbre, -pas même un arbuste; rien qu'une immense platitude -boursoufflée par de rares renflements de -terrain. A l'abri de ces vagues sont blotties quelques -petites cassines, toutes basses pour donner -moins de prise au vent, habitation de quelque éleveur. -A force de travail, les colons sur les bords -du détroit de Magellan ont, cependant, réussi à -vaincre la nature, et après quelques années de -séjour ils parviennent à transformer leur abri en -grands établissements entourés d'une végétation -relativement développée.</p> - -<p>Après l'élevage, la principale richesse des terres -Magellaniques est l'or. La présence du précieux -minerai a été constatée, dès 1870, sur le bord de la -côte et dans le lit des rivières, et pour la première -fois près de Punta-Arenas. Naturellement, cette<span class="pagenum" id="Page_178">[Pg 178]</span> -découverte a amené immédiatement dans le pays -un grand nombre d'émigrants. De riches trouvailles -ont été faites, mais elles ne sont pas fréquentes. -En 1894, une pépite pesant 194 grammes -fut mise à jour; on la montrait comme une véritable -rareté. De l'avis de Nordenskjöld, il n'est -guère probable que la Terre de Feu devienne -jamais un Klondyke. Les plus riches placers se -rencontrent dans les cours d'eau voisins de Porvenir, -notamment dans le rio del Oro et à l'île Lennox. -Dans cette dernière localité, le plus beau -profit fut réalisé par de pauvres naufragés: en 1890 -et 1891, de douze à quinze cents kilogrammes d'or -furent extraits de cette île. Comme il arrive toujours -en pareil cas, des milliers d'orpailleurs -s'abattirent sur ce gisement, mais leurs efforts ne -furent guère couronnés de succès.</p> - -<p>Parmi les autres produits du pays, citons ceux -de l'exploitation des forêts, particulièrement active -dans la partie de la Terre de Feu qui appartient -à l'Argentine. Dans cette région ont été installées -plusieurs scieries. Leurs produits sont exportés à -destination des provinces déboisées de la république. -La pêche pourrait peut-être devenir une -industrie importante, car tous les fjords grouillent -de poisson, mais jusqu'ici aucune tentative n'a<span class="pagenum" id="Page_179">[Pg 179]</span> -été faite. On n'a point encore songé non plus à -chasser les baleines qui fréquentent les canaux. -Il ne saurait être question de se livrer ici à l'agriculture -en grand. Dans les parties abritées de la -zone forestière, l'avoine et le blé peuvent arriver -à maturité au prix de grands soins; mais ce sont -là des cas exceptionnels. L'été est trop froid pour -permettre une culture étendue des céréales. Aucune -autre région aussi éloignée d'un pôle que la -Terre de Feu ne se trouve dans une pareille situation. -La pointe extrême de l'Amérique du Sud -n'est donc pas précisément un Eldorado, seuls des -gens énergiques pourront y faire fortune.</p> -<hr class="chap x-ebookmaker-drop" /> - -<div class="chapter"> -<p><span class="pagenum" id="Page_181">[Pg 181]</span></p> - -<h2 class="nobreak" id="CHAPITRE_XI"><i>CHAPITRE XI</i></h2> -</div> - -<div class="blockquot"> - -<p>Le plateau de Las Baguales.—Du rio de Los Baguales au rio -Coyle.—Le guanaco.—Le nandou.—Perdus dans -la pampa.</p> -</div> - - -<p>Après avoir visité la côte Sud du lac Sarmiento, -l'expédition suédoise se dirigea vers le plateau -de Las Baguales. Sur le bord du rio de Las Baguales, -Nordenskjöld abandonna sa caravane et piqua droit -vers la montagne, accompagné seulement de deux -hommes. Très curieuse la vallée de ce rio, bordée -à l'Est par un escarpement de 1 000 mètres, couronné -d'une nappe de basalte découpée en aspérités -fantastiques. Au fond du paysage les basaltes -se dressent également en une montagne -hérissée de pinacles et de tours, pareilles à un -gigantesque château du Moyen âge. Une des gravures -reproduites ci-après montre un autre exemple -d'érosion au pico Deseado.</p> - -<p>«... Aucun arbre n'existe dans cette région, -raconte O. Nordenskjöld, il ne saurait donc être -question ici de limite supérieure de la végétation<span class="pagenum" id="Page_182">[Pg 182]</span> -forestière; les dernières broussailles de <i>berberi</i> -dépassées, les premières neiges ne sont plus loin. -Nous établissons le bivouac, ce n'est ni long, ni difficile, -nous n'avons point de tente, pour tout abri -nous ne possédons qu'un prélart. Heureusement un -beau ciel étoilé scintille au-dessus de nous dans le -calme profond du désert.»</p> - -<p>Le lendemain continuation de l'ascension. Au-dessus -des premières neiges, le sol, tout imprégné -d'eau, devient un bourbier. A chaque pas les -chevaux glissent et manquent de culbuter dans -quelque précipice. Soudain la monture du chef de -l'expédition fait un faux pas, elle va rouler dans -l'abîme, le cavalier n'a que le temps de lâcher -bride et étriers pour se jeter de côté; abandonné à -lui-même, l'animal retrouve aussitôt son équilibre. -Il serait imprudent d'emmener plus loin les chevaux, -et, abandonnant ses compagnons qui ne -sont pas précisément des alpinistes, Nordenskjöld -s'achemine seul vers le sommet de la montagne -(1,100 mètres), situé sur la crête séparant les eaux -atlantiques de celles qui s'écoulent vers le Pacifique -par le fjord de l'Ultima Esperanza. De ce -point le panorama est grandiose, embrassant toute -une vaste portion de la Cordillère des Andes; de -tous côtés ce n'est qu'un hérissement de colosses<span class="pagenum" id="Page_183">[Pg 183]</span> -neigeux découpés d'abîmes qui renferment d'étroites -vallées.</p> - -<div class="figcenter illowp86" id="189" style="max-width: 27.625em;"> - <img class="w100" src="images/189.jpg" alt="" /> - <div class="caption">CRATÈRE ÉRODÉ AU PICO DESEADO</div> -</div> - -<p>Dans cette région les guanacos sont extrêmement -abondants. Nulle part ailleurs au cours de -ses excursions antérieures l'expédition n'en avait -rencontré une telle quantité. Certaines montagnes -grouillaient de troupeaux comptant plusieurs milliers -de têtes. Le guanaco (<i>Auchenia Huanaco</i>) est -le plus grand animal de la pointe extrême de l'Amérique -du Sud. Sa taille atteint 1 mètre 60 et sa -longueur 2 mètres 30.</p> - -<p><span class="pagenum" id="Page_184">[Pg 184]</span></p> - -<p>Naturellement il est l'objet d'une chasse acharnée; -les indigènes, ne possédant pas d'armes à -feu, le poursuivent à cheval avec des chiens. Seule -la chair des jeunes est mangeable. Inutile de -vouloir essayer de déchiqueter la viande des exemplaires -adultes; les plus solides mâchoires ne -peuvent entamer un pareil morceau de cuir. Seule -également la peau des jeunes est utilisable. Elle -sert à fabriquer des manteaux dits <i>quillangos</i>, un -des principaux articles d'exportation du pays. -Treize peaux sont nécessaires pour la confection -d'un tel vêtement; à Punta-Arenas la valeur d'un -beau <i>quillango</i> peut atteindre 50 francs. Pour -toutes ces raisons on ne tue que les jeunes animaux -et chaque année on en fait une véritable -hécatombe. La chasse est pratiquée en décembre -et en janvier; elle est menée surtout avec ardeur -par les Indiens qui trouvent dans cette industrie -une source importante de revenus; les blancs ne -négligent pas non plus ce profit et à cette époque -un certain nombre vont mener la vie du trappeur -dans la pampa. Les troupeaux rencontrés -par Nordenskjöld sur les crêtes de Baguales -s'étaient probablement réfugiés au milieu des montagnes -pour échapper à une poursuite acharnée. A -quelque temps de là les explorateurs rencontrèrent<span class="pagenum" id="Page_185">[Pg 185]</span> -du reste plusieurs campements de Patagons. Cette -tribu si célèbre est aujourd'hui bien réduite. Ce -sont de beaux hommes, vigoureux, bien découplés, -bien différents de leurs misérables parents de la -rive Sud du détroit de Magellan, mais ce ne sont -nullement des géants comme la légende s'est plu -à les représenter.</p> - -<div class="figcenter illowp83" id="191" style="max-width: 23.5625em;"> - <img class="w100" src="images/191.jpg" alt="" /> - <div class="caption">PITON BASALTIQUE DE LA SIERRA DE LAS BAGUALES</div> -</div> - -<p>Les Patagons vivent dans des tentes en peaux de -guanaco, ou en toile, soutenues par des morceaux -de bois; au fond sont installés les lits de la famille<span class="pagenum" id="Page_186">[Pg 186]</span> -et à l'entrée le foyer. Dressées sur le bord d'un -petit ruisseau, à l'abri du vent, ces tentes constituent, -en somme, des habitations relativement -plus agréables que celles de nombre de colons. Ces -indigènes sont nomades; ce genre de vie leur est -rendu d'autant plus facile qu'ils disposent de nombreux -troupeaux de chevaux pour le transport des -bagages. Nordenskjöld cite le cas d'un groupe de -ces naturels qui possédait 400 chevaux magnifiques.</p> - -<p>Les Patagons, se trouvant en relations constantes -avec les blancs, sont aujourd'hui très civilisés. -Des unions ont même lieu entre les deux -races. De pareils mariages sont, il est vrai, calamiteux -pour le colon. Les fils de la Pampa ont, en -effet, l'habitude de venir s'installer chez les nouveaux -mariés et de vivre à leurs dépens; la coutume -admet à prendre part à cette vie commune, -non pas seulement la famille la plus proche de -la femme, mais encore tous ses cousins jusqu'au -quatrième et cinquième degré.</p> - -<div class="figcenter illowp100" id="193" style="max-width: 38.875em;"> - <img class="w100" src="images/193.jpg" alt="" /> - <div class="caption">PITON BASALTIQUE DE LA SIERRA DE LAS BAGUALES</div> -</div> - -<p>De la vallée des Baguales, l'expédition suédoise -se dirigea vers la pampa, vers le rio Coyle, -pour étudier dans cette région les steppes de la -Patagonie. Un fort triste pays, constitué par une -couche de cailloux, arrondis, polis par le vent; en -fait de végétation de petites-plantes, basses et<span class="pagenum" id="Page_189">[Pg 189]</span> -rabougries, éclatantes, il est vrai, d'une floraison -merveilleuse. Seulement au fond des vallons -creusés à pic dans l'épaisseur de cette plaine, des -pelouses égayent le regard. De temps à autre une -lagune blanchit la tonalité neutre du sol, ponctuée -de taches roses formées par des troupes de flamants. -On approche et à la place d'une nappe d'eau -on ne trouve le plus souvent qu'une couche de sel. -A côté des flamants, on observe également des -nandous. La chasse à cet oiseau est la passion des -indigènes; il fournit, en effet, une chair excellente, -et ses plumes, sans valoir celles de l'autruche -d'Afrique, se vendent encore un certain -prix. Aussi bien, à la vue de ces oiseaux, deux -des membres de la mission n'y purent tenir et -partirent à leur poursuite, tandis que M. Nordenskjöld -continuait sa route, laissant en arrière -les bagages à la garde d'un homme. La liaison entre -les deux parties de la caravane devait être obtenue -au moyen de feux qui, dans ces plaines immenses, -sont visibles de fort loin. Malheureusement, le soir -la pluie survint et il fut impossible d'allumer un -brasier. Le deuxième jour, ni chasseurs, ni bagages -n'avaient encore paru; il était donc de toute -nécessité de se mettre à la recherche des égarés. -Avec cela les vivres manquaient...</p> - -<p><span class="pagenum" id="Page_190">[Pg 190]</span></p> - -<p>«Tandis que j'envoyais un homme, raconte -notre voyageur, chercher des provisions chez le -colon que nous avions quitté quelques jours auparavant, -je battis l'estrade dans l'espérance de -retrouver les chasseurs; en même temps j'allumai -un grand feu pour signaler notre présence aux -retardataires. Bientôt toute une partie de la prairie -fut en flammes. Il est sévèrement interdit d'user -de pareils procédés, mais dans ce désert personne -n'a cure des lois ni des règlements. Mes recherches -étant demeurées inutiles, je continuai ma route. -Une rude expédition à marches forcées à travers -un désert, sans tente, sans autre combustible que -des fumées de guanaco, sans autre nourriture que -du riz et les produits de la chasse. Un homme ayant -réussi à capturer un puma, ce fut presque l'abondance. -Dans l'après-midi du troisième jour, nous -rencontrâmes quelques moutons isolés; évidemment -nous approchions d'une localité habitée. Avec -une nouvelle ardeur nous poursuivons donc notre -route à travers la large vallée verdoyante du rio -Coyle; dans la soirée nous atteignons enfin l'établissement -d'un éleveur. Le propriétaire est malheureusement -absent et le gérant refuse de nous -vendre quoi que ce soit. C'est la première fois qu'au -cours de ce long voyage l'hospitalité la plus large<span class="pagenum" id="Page_191">[Pg 191]</span> -ne m'est pas accordée. Enfin, après d'interminables -pourparlers, je réussis à obtenir une marmite de -graisse de mouton qui fit nos délices. Sur ces entrefaites -le propriétaire arriva. Inutile de dire qu'il -s'empressa de nous faire oublier l'accueil de son -employé. Les nouvelles qu'il apportait nous rassurèrent -sur le sort de nos camarades. Les chasseurs -avaient été vus quelques jours auparavant, -se dirigeant bien tranquillement vers Punta-Arenas.</p> - -<p>«Nous demeurâmes un jour dans cette <i>estancia</i>, -puis nous nous acheminâmes à notre tour vers ce -port. Le voyage dura huit jours et n'offrit que peu -d'intérêt. Le 19 janvier, nous faisions notre entrée -dans Punta-Arenas. Au retour du désert, les cases -toutes basses et les rues sales de la capitale des -Terres Magellaniques font un effet presque grandiose -et donnent la sensation de la rentrée dans -le monde civilisé.»</p> -<hr class="chap x-ebookmaker-drop" /> - -<div class="chapter"> -<p><span class="pagenum" id="Page_193">[Pg 193]</span></p> - -<h2 class="nobreak" id="CHAPITRE_XII"><i>CHAPITRE XII</i></h2> -</div> - -<div class="blockquot"> - -<p>Une excursion au Chili.—Le désert d'Atacama.—Ses richesses -minérales.—Les mines de Tamaya et de Condoriaco.</p> -</div> - - -<p>Pendant l'hiver austral de 1896, M. O. Nordenskjöld -interrompit son exploration de la -Terre de Feu pour entreprendre une course rapide -au Chili.</p> - -<p>Au cours de cette excursion il visita le désert -d'Atacama, une des parties les plus intéressantes -de cette république. L'Atacama renferme, dit-on, -dans l'Est, les plus hautes saillies du globe après -celles du Tibet et de l'Himalaya; mais ce qui donne -à ce pays son aspect typique, son faciès désertique, -c'est la rareté des précipitations atmosphériques. -Si, sur les bords de cette zone, on enregistre -une ou deux chutes de pluie par an, dans -l'intérieur, on ne compte que quelques ondées par -siècle. Dans un tel pays, la végétation est naturellement -peu abondante, mais combien extraordinaire! -de gigantesques cactus, des plantes épineuses, -toutes basses, aux aspects difformes et<span class="pagenum" id="Page_194">[Pg 194]</span> -grimaçants. A une époque ancienne les pluies -furent cependant plus copieuses; les profondes -vallées, à sec aujourd'hui, qui sillonnent le pays, -n'ont pu, en effet, être modelées que par les actions -d'un ruissellement singulièrement abondant et -actif. Depuis, l'érosion atmosphérique a désagrégé -les sommets, couvert d'amas de blocs les versants -et les vallées; tous ces produits d'altération, -n'ayant pu être entraînés, demeurent en place -comme de gigantesques ruines. Encore un caractère -commun avec les régions pamiriennes et tibétaines. -Sur la côte la présence de quelques haut -sommets détermine des précipitations plus fréquentes, -mais en dehors de ces localités d'immenses -espaces sont absolument secs et ne renferment -que quelques petites oasis créées par de -minces filets d'eau issus des glaciers et des neiges -qui tapissent les flancs des grands volcans de la -Cordillère, comme le San José et les crêtes de la -ligne de partage des eaux (<i>Cerros del Divortium</i>) -ici très accentuées. Et cet épouvantable désert, -un des plus tristes et un des plus vastes de la terre, -contient des richesses minérales d'une fécondité -extraordinaire. Ce sol sur lequel rien ne peut -pousser recèle en abondance de l'or, de l'argent, -du cuivre, du fer, du plomb, du manganèse, du<span class="pagenum" id="Page_197">[Pg 197]</span> -soufre, du borax, etc., etc. L'argent et le cuivre -constituent les exploitations les plus rémunératrices. -Dans le Sud de l'Atacama et à l'Est de -Coquimbo, se trouvent les mines de Tamaya, le -plus riche gisement de cuivre du monde, dit-on. -Un chemin de fer relie Coquimbo à Ovalle, situé -à cinq heures de cheval de la mine. Les procédés -d'exploitation étaient, lors de la visite de -M. Nordenskjöld, extrêmement primitifs. La -mine appartenant à un grand nombre de propriétaires, -chacun d'eux faisait travailler sans se -préoccuper de son voisin et sans nul souci d'obtenir -le meilleur rendement. Pour ramener le -minerai d'un puits profond de deux cent cinquante -mètres, point de machines; on le hissait à -dos d'homme, dans des sacs en peau de bœuf; -ces sacs d'un poids énorme, des malheureux -devaient les transporter, en grimpant comme des -écureuils sur des échelles branlantes ou des roches -escarpées glissantes comme du verre.</p> - -<div class="figcenter illowp100" id="201" style="max-width: 42.25em;"> - <img class="w100" src="images/201.jpg" alt="" /> - <div class="caption">LE VOLCAN SAN JOSÉ</div> -</div> - -<p>Dans les mêmes parages sont situées les fameuses -mines d'argent de Chañarcillo, qui comptèrent -longtemps parmi les plus riches du monde. La -valeur totale de leur production s'est élevée, dit-on, -à sept cents millions. Aujourd'hui elles sont abandonnées. -Non loin de là, aux environs de Condoriaco,<span class="pagenum" id="Page_198">[Pg 198]</span> -de très importants gîtes métallifères se -trouvent, tous dans de bonnes conditions d'exploitation. -Condoriaco forme une petite ville minière -composée de misérables cassines d'ouvriers; dans -un pays où la pluie et le froid sont inconnus, -les indigènes ne sentent point le besoin de -bonnes habitations. Ici les mineurs n'ont encore -formulé aucune revendication, le droit à la grève -n'a point été proclamé et les relations entre patrons -et ouvriers sont restées patriarcales.</p> - -<p>Dans la même région M. Nordenskjöld visita -les importantes mines d'argent de Veteranas, puis -revint à Serena sur le Pacifique. La distance entre -les deux localités est de quatre-vingts kilomètres, -mais combien difficile est la route, tantôt établie -en longs lacets pour escalader un escarpement -haut de huit cents mètres, tantôt taillée en balcon -sur le flanc de falaises ou de traînées d'éboulis! -Néanmoins, grâce au bon marché des transports et -de la main-d'œuvre, le minerai peut être exporté -dans des conditions encore avantageuses.</p> - -<div class="figcenter illowp100" id="205" style="max-width: 42.5em;"> - <img class="w100" src="images/205.jpg" alt="" /> - <div class="caption">LOS CURROS DEL DIVORTIUM</div> -</div> - -<div class="figcenter illowp53" id="207" style="max-width: 22.5em;"> - <img class="w100" src="images/207.jpg" alt="" /> - <div class="caption">MINE DE CUIVRE D'AMONALAS DANS L'ATACAMA</div> -</div> - -<p>M. Nordenskjöld visita ensuite Copiapo, une -des plus jolies oasis de l'Atacama, entourée de vergers -de <i>chirimoya</i>. D'après le jugement d'un grand -nombre de voyageurs, le fruit de cet arbre serait -le meilleur qui existe au monde. Des millions et<span class="pagenum" id="Page_201">[Pg 201]</span> -des millions ont passé par cette petite ville; son -importance économique est, d'ailleurs, mise en -évidence par ce fait que, dès 1851, une voie ferrée<span class="pagenum" id="Page_202">[Pg 202]</span> -y fut établie, la première construite dans l'Amérique -du Sud.</p> - -<p>De Copiapo, notre voyageur suédois alla visiter -plusieurs exploitations, notamment celle d'Amolanas. -Très curieux le pays traversé par le chemin -de fer; tantôt de tristes déserts de sable, -tantôt d'âpres montagnes nues et desséchées. -Dans la vallée du rio Copiapo, le terminus de la -ligne est situé à l'altitude de mille mètres; les -mines sont situées à trente kilomètres de là, et à -quinze cents mètres plus haut: elles produisent du -cuivre.</p> - -<p>Mais la plus grande richesse du Nord du Chili -consiste dans les fameux gisements de salpêtre. -Les plus riches se rencontrent dans la province de -Tarapaca, ainsi que dans les parties centrales de -l'Atacama. Le salpêtre se rencontre généralement -à une profondeur d'un mètre.</p> -<hr class="chap x-ebookmaker-drop" /> - -<div class="chapter"> -<p><span class="pagenum" id="Page_203">[Pg 203]</span></p> - -<h2 class="nobreak" id="CHAPITRE_XIII"><i>CHAPITRE XIII</i></h2> -</div> - -<div class="blockquot"> - -<p>Résultats de l'expédition Nordenskjöld à la Terre de Feu et en -Patagonie.</p> -</div> - - -<p>A une époque géologique relativement récente, -pendant l'ère quaternaire, on sait qu'une grande -partie de l'Europe était ensevelie sous une épaisse -carapace de glace, pareille à celle qui recouvre -aujourd'hui le Grönland. Toute la Scandinavie, -une grande partie de la Russie d'Europe, l'Allemagne -presque entière, l'Écosse et une notable -fraction de l'Angleterre formaient une gigantesque -mer de glace, tandis qu'autour des reliefs -de nos pays se développaient de puissants glaciers. -L'Amérique du Nord a, elle aussi, passé par cette -phase extraordinaire. Le même phénomène s'était-il -produit dans l'hémisphère austral? Telle était la -question que se posaient les géologues. Dans la -Nouvelle-Zélande des traces certaines d'une -ancienne extension des glaces avaient été relevées, -mais peut-être est-ce là un phénomène -local? Cette île, très montueuse, est isolée, et<span class="pagenum" id="Page_204">[Pg 204]</span> -l'allongement des glaciers pouvait avoir été déterminé -par des circonstances spéciales, telles qu'une -aggravation du climat dans cette région. Dans les -terres magellaniques des massifs montagneux portaient -des indices remarquables d'une ancienne -glaciation. Cette glaciation s'était-elle étendue sur -la plaine voisine? A cet égard les observations -précises faisaient défaut.</p> - -<div class="figcenter illowp100" id="211" style="max-width: 41.125em;"> - <img class="w100" src="images/211.jpg" alt="" /> - <div class="caption">TRANSPORT DU MINÉRAL DANS L'ATACAMA AU CHILI</div> -</div> - -<p>M. O. Nordenskjöld a eu l'honneur de résoudre -cette question particulièrement intéressante de -l'histoire du globe et a reconnu que cette région -avait, elle aussi, eu une période glaciaire. La plaine -fuégienne se termine, sur l'Atlantique, par un escarpement, -dont la hauteur varie de 30 à 70 mètres, -qui constitue une superbe coupe géologique. Le -premier examen de cet escarpement donna au naturaliste -suédois la solution du problème. En effet, -dans toute sa hauteur la falaise est constituée par -de l'argile morainique que la glace, dans son -mouvement d'écoulement, a entassée ici en masses -énormes. Si l'on avance vers l'Ouest, on trouve, -au pied de la Cordillère, un paysage non moins -caractéristique résultant de l'action des anciens -glaciers. M. Nordenskjöld a réussi à reconstituer -les stades de la glaciation dans l'extrême sud de -l'Amérique méridionale et a reconnu que ce phénomène<span class="pagenum" id="Page_207">[Pg 207]</span> -y avait éprouvé les mêmes phases que -dans l'hémisphère Nord.</p> - -<p>Avant cette invasion de glaces, quel était le climat -de l'extrémité méridionale de l'Amérique? -L'expédition suédoise a également étudié cette -intéressante question. La découverte de plantes -fossiles en différentes localités indique qu'à cette -époque la végétation était assez semblable à celle -d'aujourd'hui. Toutefois la rencontre d'empreintes -d'<i>araucaria</i> aux environs de Punta-Arenas semble -indiquer que le climat était jadis plus chaud; il -devait être également plus humide. Ces plantes -fossiles datent de la première moitié des temps tertiaires, -de cette période durant laquelle toute -l'Europe septentrionale et même les régions polaires -étaient couvertes de magnifiques forêts -vierges. De ces recherches poursuivies à la Terre -de Feu il résulte que les variations de climat qui -ont affecté l'hémisphère Nord se sont produites -presque en même temps dans l'hémisphère Sud. -Il y a donc eu un phénomène général et non point -simplement local.</p> -<hr class="chap x-ebookmaker-drop" /> - -<div class="chapter"> -<p><span class="pagenum" id="Page_209">[Pg 209]</span></p> - -<h2 class="nobreak" id="TABLE_DES_MATIERES"><i>TABLE DES MATIÈRES</i></h2> -</div> - - -<table> -<tr><td><span class="smcap"><a href="#INTRODUCTION">Introduction</a></span> </td><td> 1</td></tr> - - -<tr><td><i><a href="#CHAPITRE_I">CHAPITRE I</a></i></td><td></td></tr> - -<tr><td>De Buenos-Aires à la Terre de Feu.—El paramo.—En -route pour Punta-Arenas.—A la recherche de squelettes -d'Indiens </td><td> 5</td></tr> - - -<tr><td><i><a href="#CHAPITRE_II">CHAPITRE II</a></i></td><td></td></tr> - -<tr><td>Dans l'intérieur de la Terre de Feu</td><td> 19</td></tr> - - -<tr><td><i><a href="#CHAPITRE_III">CHAPITRE III</a></i></td><td></td></tr> - -<tr><td>A la recherche du lac Fagnano </td><td> 43</td></tr> - - -<tr><td><i><a href="#CHAPITRE_IV">CHAPITRE IV</a></i></td><td></td></tr> - -<tr><td>La côte Ouest de la Patagonie </td><td> 53</td></tr> - - -<tr><td><i><a href="#CHAPITRE_V">CHAPITRE V</a></i></td><td></td></tr> - -<tr><td>Encore les canaux.—Une traversée tourmentée.—Le -canal du Beagle.—La «ville» la plus méridionale -du monde</td><td> 67</td></tr> - - -<tr><td><i><a href="#CHAPITRE_VI">CHAPITRE VI</a></i></td><td></td></tr> - -<tr><td>Les indigènes de la Terre de Feu.—Les Onas.—Leur -caractère farouche.—Vêtements et parures.—Genre -de vie.—Facilité d'adaptation.—L'invasion de la -Terre de Feu.—Mauvais traitements infligés aux -indigènes.—L'œuvre des missions </td><td> 87</td></tr> - - -<tr><td><i><a href="#CHAPITRE_VII">CHAPITRE VII</a></i></td><td></td></tr> - -<tr><td>Les Onas (<i>suite</i>).—L'organisation de la famille.—Rites -funéraires.—Les Yaghans.—La mission d'Ouchouaya.—Historique -des missions de la côte Ouest de la Terre -de Feu </td><td> 105</td></tr> - - -<tr><td><i><a href="#CHAPITRE_VIII">CHAPITRE VIII</a></i></td><td></td></tr> - -<tr><td>Punta-Arenas et la région du détroit de Magellan </td><td> 123</td></tr> - - -<tr><td><i><a href="#CHAPITRE_IX">CHAPITRE IX</a></i></td><td></td></tr> - -<tr><td>Exploration dans le Sud de la Patagonie.—Chabunco.—La -vallée du Gallegos Chico.—Dans la région -des Andes </td><td> 143</td></tr> - - -<tr><td><i><a href="#CHAPITRE_X">CHAPITRE X</a></i></td><td></td></tr> - -<tr><td>Les ressources des Terres Magellaniques.—L'élevage -du mouton.—L'or.—L'agriculture </td><td> 173</td></tr> - - -<tr><td><i><a href="#CHAPITRE_XI">CHAPITRE XI</a></i></td><td></td></tr> - -<tr><td>Le plateau de Las Baguales.—Du rio de Las Baguales -au rio Coyle.—Le guanaco.—Le nandou.—Perdus -dans la pampa </td><td> 181</td></tr> - - -<tr><td><i><a href="#CHAPITRE_XII">CHAPITRE XII</a></i></td><td></td></tr> - -<tr><td>Une excursion au Chili.—Le désert d'Atacama.—Ses -richesses minérales.—Les mines de Tamaya et de -Condoriaco </td><td> 193</td></tr> - - -<tr><td><i><a href="#CHAPITRE_XIII">CHAPITRE XIII</a></i></td><td></td></tr> - -<tr><td>Résultats de l'expédition Nordenskjöld à la Terre de Feu -et en Patagonie </td><td> 203</td></tr> -</table> -<hr class="chap x-ebookmaker-drop" /> - -<div class="chapter"> -<p><span class="pagenum" id="Page_211">[Pg 211]</span></p> - -<h2 class="nobreak" id="TABLE_DES_GRAVURES"><i>TABLE DES GRAVURES</i></h2> -</div> - - -<table> -<tr><td>Poste de police de San Sebastian </td><td> 6</td></tr> - -<tr><td>El Páramo </td><td> 7</td></tr> - -<tr><td>Le docteur Nordenskjöld </td><td> 9</td></tr> - -<tr><td>Lagune dans le steppe </td><td> 16</td></tr> - -<tr><td>Intérieur de la Terre de Feu. A l'horizon, la Cordillère </td><td> 17</td></tr> - -<tr><td>Plaine voisine de la baie de San Sebastian </td><td> 21</td></tr> - -<tr><td>Barbanca de San Sebastian </td><td> 23</td></tr> - -<tr><td>Le Rio Carmen Sylva à son embouchure </td><td> 25</td></tr> - -<tr><td>Mission Salésienne de Rio-Grande </td><td> 26</td></tr> - -<tr><td>Indigènes Fuégiens demi-civilisés de la mission de -Rio Grande </td><td> 27</td></tr> - -<tr><td>Le Rio-Grande près de son embouchure </td><td> 31</td></tr> - -<tr><td>Végétation de la partie orientale de la Terre de Feu </td><td> 35</td></tr> - -<tr><td>Zone de transmission entre la forêt et la pampa </td><td> 36</td></tr> - -<tr><td>Fougères de la Terre de Feu </td><td> 37</td></tr> - -<tr><td>Glaces flottantes dans les canaux ouest de la Patagonie </td><td> 45</td></tr> - -<tr><td>Hutte et pirogue d'Indiens des canaux </td><td> 55</td></tr> - -<tr><td>Hêtre antarctique </td><td> 59</td></tr> - -<tr><td>Fougères dans les forêts de Patagonie </td><td> 63</td></tr> - -<tr><td>Ouchouaya. La ville la plus méridionale du monde </td><td> 73</td></tr> - -<tr><td>Le palais du Gouverneur à Ouchouaya </td><td> 77</td></tr> - -<tr><td>Le lac Fagnano </td><td> 83</td></tr> - -<tr><td>Fuégiens de la mission de Rio Grande </td><td> 88</td></tr> - -<tr><td>Femme Ona </td><td> 89</td></tr> - -<tr><td>Ona vêtu de son manteau en peau de guanaco </td><td> 91</td></tr> - -<tr><td>Femme Ona </td><td> 95</td></tr> - -<tr><td>Fanfare Fuégienne de la mission Salésienne de Dawson</td><td> 101</td></tr> - -<tr><td>Fuégiennes à la chasse au tuco-tuco </td><td> 106</td></tr> - -<tr><td>Onas à Ouchouaya </td><td> 107</td></tr> - -<tr><td>Enfants Onas à Ouchouaya </td><td> 113</td></tr> - -<tr><td>Punta-Arenas </td><td>125</td></tr> - -<tr><td>Le quai de Punta-Arenas </td><td> 127</td></tr> - -<tr><td>Environs de Punta-Arenas </td><td> 133</td></tr> - -<tr><td>La Bahia Inutil </td><td> 137</td></tr> - -<tr><td>Un Vaqueano Chilien </td><td> 144</td></tr> - -<tr><td>En tenue de route </td><td> 145</td></tr> - -<tr><td>Maison d'un colon en Patagonie </td><td> 149</td></tr> - -<tr><td>Camp dans le steppe </td><td> 151</td></tr> - -<tr><td>Le lac Sarmiento </td><td> 153</td></tr> - -<tr><td>Abatis d'arbres marquant la frontière Chilo-Argentine -dans la forêt Fuégienne </td><td> 157</td></tr> - -<tr><td>Tranchée pratiquée dans la forêt pour le tracé de la -frontière Chilo-Argentine </td><td> 161</td></tr> - -<tr><td>Le massif de Payne dans les Andes Patagones </td><td> 163</td></tr> - -<tr><td>Le lac de Payne </td><td> 165</td></tr> - -<tr><td>Bivouac établi près des premières neiges dans la Cordillère -de Las Baguelas </td><td> 169 - -<tr><td>Le grand glacier Dickson </td><td> 171</td></tr> - -<tr><td>La pampa au nord de Páramo </td><td> 175</td></tr> - -<tr><td>Cratère érodé au Pico Descado </td><td> 183</td></tr> - -<tr><td>Piton basaltique de la Sierra de Las Baguales </td><td> 185</td></tr> - -<tr><td>Pilon basaltique de la Sierra de Las Baguales </td><td> 187</td></tr> - -<tr><td>Le volcan San José </td><td> 195</td></tr> - -<tr><td>Los Cerros del Divortium </td><td> 199</td></tr> - -<tr><td>Mines de cuivre d'Amonalas dans l'Atacama </td><td> 201</td></tr> - -<tr><td>Transport du minerai dans l'Atacama au Chili</td><td> 205</td></tr> -</table> - -<p><span class="pagenum" id="Page_213">[Pg 213]</span></p> - -<p class="center">Levall.-Perret.—Imp. Crèté de l'Arbre, <span class="smcap">Wellhoff et Roche</span>, succ<sup>rs</sup>.</p> - -<div class="figcenter illowp84" id="219" style="max-width: 43.5em;"> - <img class="w100" src="images/219.jpg" alt="" /> - <div class="caption">LES TERRES DE MAGELLAN<br /> -d'après la carte -de<br /> -OTTO NORDENSKIÖLD</div> -</div> - -<hr class="chap x-ebookmaker-drop" /> - -<div class="chapter"> -<p><span class="pagenum" id="Page_216">[Pg 216]</span></p> - -<h2 class="nobreak" id="LIBRAIRIE_HACHETTE_C">LIBRAIRIE HACHETTE & C<sup>IE</sup></h2> -</div> - -<h3>Collection de Voyages illustrés (form. in-16)</h3> - -<h3><i>Chaque volume: broché, 4 fr.—relié en percaline. 5 fr. 50.</i></h3> - - -<table> -<tr><td>ABOUT (Ed.): <i>La Grèce contemporaine</i> </td><td> un vol.</td></tr> -<tr><td>ALBERTIS (D.): <i>La nouvelle Guinée</i> </td><td> un vol.</td></tr> -<tr><td>AMICIS (De): <i>Constantinople</i> </td><td> un vol.</td></tr> -<tr><td>— <i>L'Espagne</i> </td><td> un vol.</td></tr> -<tr><td>— <i>La Hollande</i> </td><td> un vol.</td></tr> -<tr><td>— <i>Souvenirs de Paris et de Londres</i> </td><td> un vol.</td></tr> -<tr><td>BELLE (H.): <i>Trois années en Grèce</i> </td><td> un vol.</td></tr> -<tr><td>BOULANGIER: <i>Voyage à Merv</i> </td><td> un vol.</td></tr> -<tr><td>BOVET (M<sup>lle</sup> M.-A. De): <i>Trois mois en Irlande</i> </td><td> un vol.</td></tr> -<tr><td>CAGNAI (R.) et SALADIN: <i>La Tunisie</i> </td><td> un vol.</td></tr> -<tr><td>CAMERON: <i>Notre future route de l'Inde</i> </td><td> un vol.</td></tr> -<tr><td>CAROL (J.): <i>Les deux routes du Caucase</i> </td><td> un vol.</td></tr> -<tr><td>CHAFFANJON: <i>L'Orénoque et le Çaura</i> </td><td> un vol.</td></tr> -<tr><td>CHAUDOUIN: <i>3 mois de captivité au Dahomey</i> </td><td> un vol.</td></tr> -<tr><td>CONWAY: <i>Ascensions et explorations dans l'Himalaya.</i></td><td></td></tr> -<tr><td>— <i>L'Alpinisme au Spitzberg</i> </td><td> un vol.</td></tr> -<tr><td>COTTEAU (Edmond): <i>De Paris au Japon</i> </td><td> un vol.</td></tr> -<tr><td>— <i>Un touriste dans l'Extrême-Orient</i> </td><td> un vol.</td></tr> -<tr><td>— <i>En Océanie</i> </td><td> un vol.</td></tr> -<tr><td>DESCHAMPS (E.): <i>Au pays d'Aphrodite: Chypre</i> </td><td> un vol.</td></tr> -<tr><td>FARINI (G.-A.): <i>Huit mois au Kalahari</i> </td><td> un vol.</td></tr> -<tr><td>FONVIELLE: <i>Les affamés du Pôle Nord</i> </td><td> un vol.</td></tr> -<tr><td>GARNIER (Francis): <i>De Paris au Tibet</i> </td><td> un vol.</td></tr> -<tr><td>GERVAIS-COURTELLEMONT: <i>Mon voyage à la Mecque</i><br /></td><td></td></tr> -<tr><td>HARRY ALIS: <i>Promenade en Egypte</i> </td><td> un vol.</td></tr> -<tr><td>HUBNER (Cte. de): <i>Promenade autour du monde</i> </td><td> deux v.</td></tr> -<tr><td>— <i>A travers l'empire britannique</i> </td><td> deux v.</td></tr> -<tr><td>LABONNE: <i>L'Islande</i> </td><td> un vol.</td></tr> -<tr><td>LARGEAU (Victor): <i>Le pays de Kirha</i> </td><td> un vol.</td></tr> -<tr><td>— <i>Le Sahara algérien</i> </td><td> un vol.</td></tr> -<tr><td>LECLERCQ: <i>Voyage au Mexique</i> </td><td> un vol.</td></tr> -<tr><td>— <i>La Terre des Merveilles</i> </td><td> un vol.</td></tr> -<tr><td>MARCHE (A.): <i>Trois voyages dans l'Afrique occid.</i> </td><td> un vol.</td></tr> -<tr><td>— <i>Luçon et Palaouan</i> </td><td> un vol.</td></tr> -<tr><td>MARKHAM: <i>La mer glacée du pôle</i> </td><td> un vol.</td></tr> -<tr><td>MONTANO (D'): <i>Voyage aux Philippines</i> </td><td> un vol.</td></tr> -<tr><td>MONTÉGUT (E.): <i>En Bourbonnais et en Forez</i> </td><td> un vol.</td></tr> -<tr><td>— <i>Souvenirs de Bourgogne</i> </td><td> un vol.</td></tr> -<tr><td>— <i>Les Pays-Bas</i> </td><td> un vol.</td></tr> -<tr><td>PFEIFFER (M<sup>me</sup>): <i>Mon second voyage autour du M.</i> </td><td> un vol.</td></tr> -<tr><td>RABOT (Ch.) <i>A travers la Russie boréale</i> </td><td> un vol.</td></tr> -<tr><td>— <i>Au Cap Nord</i> </td><td> un vol.</td></tr> -<tr><td>— <i>Aux Fjords de Norvège</i> </td><td> un vol.</td></tr> -<tr><td>RECLUS (Armand): <i>Panama et Darien</i> </td><td> un vol.</td></tr> -<tr><td>RECLUS (Elisée): <i>Voyage à la Sierra Névada de Sainte-Marthe</i> </td><td> un vol.</td></tr> -<tr><td>ROUSSET (L.): <i>A travers la Chine</i> </td><td> un vol.</td></tr> -<tr><td>TAINE (H.): <i>Voyage en Italie</i> </td><td> un vol.</td></tr> -<tr><td>— <i>Voyages aux Pyrénées</i> </td><td> un vol.</td></tr> -<tr><td>— <i>Notes sur l'Angleterre</i> </td><td> un vol.</td></tr> -<tr><td>TANNEGUY DE WOGAN: <i>Voyage du canot en papier Le «Qui vive?»</i> </td><td> un vol.</td></tr> -<tr><td>THOMSON (J.): <i>Au pays des Massai</i> </td><td> un vol.</td></tr> -<tr><td>THOUAR: <i>Explorations dans l'Amérique du sud</i> </td><td> un vol.</td></tr> -<tr><td>TUROT (H.): <i>La guerre Gréco-Turque</i> </td><td> un vol.</td></tr> -<tr><td>UJFALVY-BOURDON (M<sup>me</sup> de): <i>Voyage d'une -parisienne dans l'Himalaya occidental</i> </td><td> un vol. </td></tr> -<tr><td>VANDERHEYM: <i>Une Expédition avec Ménélick</i> </td><td> un vol.</td></tr> -<tr><td>VERSCHUUR: <i>Aux Antipodes</i> </td><td> un vol.</td></tr> -<tr><td>— <i>Voyage aux trois Guyanes et aux Antilles</i> </td><td> un vol.</td></tr> -<tr><td>— <i>Aux colonies d'Asie</i> </td><td> un vol.</td></tr> -<tr><td>VILLETARD DE LAGUERIE: <i>La Corée</i> </td><td> un vol.</td></tr> -</table> -<div lang='en' xml:lang='en'> -<div style='display:block; margin-top:4em'>*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK <span lang='fr' xml:lang='fr'>LA TERRE DE FEU D'APRÈS LE DR OTTO NORDENSKJÖLD</span> ***</div> -<div style='text-align:left'> - -<div style='display:block; margin:1em 0'> -Updated editions will replace the previous one—the old editions will -be renamed. -</div> - -<div style='display:block; margin:1em 0'> -Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright -law means that no one owns a United States copyright in these works, -so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United -States without permission and without paying copyright -royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part -of this license, apply to copying and distributing Project -Gutenberg™ electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG™ -concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark, -and may not be used if you charge for an eBook, except by following -the terms of the trademark license, including paying royalties for use -of the Project Gutenberg trademark. If you do not charge anything for -copies of this eBook, complying with the trademark license is very -easy. You may use this eBook for nearly any purpose such as creation -of derivative works, reports, performances and research. Project -Gutenberg eBooks may be modified and printed and given away—you may -do practically ANYTHING in the United States with eBooks not protected -by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the trademark -license, especially commercial redistribution. -</div> - -<div style='margin-top:1em; font-size:1.1em; text-align:center'>START: FULL LICENSE</div> -<div style='text-align:center;font-size:0.9em'>THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE</div> -<div style='text-align:center;font-size:0.9em'>PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK</div> - -<div style='display:block; margin:1em 0'> -To protect the Project Gutenberg™ mission of promoting the free -distribution of electronic works, by using or distributing this work -(or any other work associated in any way with the phrase “Project -Gutenberg”), you agree to comply with all the terms of the Full -Project Gutenberg™ License available with this file or online at -www.gutenberg.org/license. -</div> - -<div style='display:block; font-size:1.1em; margin:1em 0; font-weight:bold'> -Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg™ electronic works -</div> - -<div style='display:block; margin:1em 0'> -1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg™ -electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to -and accept all the terms of this license and intellectual property -(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all -the terms of this agreement, you must cease using and return or -destroy all copies of Project Gutenberg™ electronic works in your -possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a -Project Gutenberg™ electronic work and you do not agree to be bound -by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the person -or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8. -</div> - -<div style='display:block; margin:1em 0'> -1.B. “Project Gutenberg” is a registered trademark. It may only be -used on or associated in any way with an electronic work by people who -agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few -things that you can do with most Project Gutenberg™ electronic works -even without complying with the full terms of this agreement. See -paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project -Gutenberg™ electronic works if you follow the terms of this -agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg™ -electronic works. See paragraph 1.E below. -</div> - -<div style='display:block; margin:1em 0'> -1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation (“the -Foundation” or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection -of Project Gutenberg™ electronic works. Nearly all the individual -works in the collection are in the public domain in the United -States. If an individual work is unprotected by copyright law in the -United States and you are located in the United States, we do not -claim a right to prevent you from copying, distributing, performing, -displaying or creating derivative works based on the work as long as -all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope -that you will support the Project Gutenberg™ mission of promoting -free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg™ -works in compliance with the terms of this agreement for keeping the -Project Gutenberg™ name associated with the work. You can easily -comply with the terms of this agreement by keeping this work in the -same format with its attached full Project Gutenberg™ License when -you share it without charge with others. -</div> - -<div style='display:block; margin:1em 0'> -1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern -what you can do with this work. Copyright laws in most countries are -in a constant state of change. If you are outside the United States, -check the laws of your country in addition to the terms of this -agreement before downloading, copying, displaying, performing, -distributing or creating derivative works based on this work or any -other Project Gutenberg™ work. The Foundation makes no -representations concerning the copyright status of any work in any -country other than the United States. -</div> - -<div style='display:block; margin:1em 0'> -1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: -</div> - -<div style='display:block; margin:1em 0'> -1.E.1. The following sentence, with active links to, or other -immediate access to, the full Project Gutenberg™ License must appear -prominently whenever any copy of a Project Gutenberg™ work (any work -on which the phrase “Project Gutenberg” appears, or with which the -phrase “Project Gutenberg” is associated) is accessed, displayed, -performed, viewed, copied or distributed: -</div> - -<blockquote> - <div style='display:block; margin:1em 0'> - This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most - other parts of the world at no cost and with almost no restrictions - whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms - of the Project Gutenberg License included with this eBook or online - at <a href="https://www.gutenberg.org">www.gutenberg.org</a>. If you - are not located in the United States, you will have to check the laws - of the country where you are located before using this eBook. - </div> -</blockquote> - -<div style='display:block; margin:1em 0'> -1.E.2. If an individual Project Gutenberg™ electronic work is -derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not -contain a notice indicating that it is posted with permission of the -copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in -the United States without paying any fees or charges. If you are -redistributing or providing access to a work with the phrase “Project -Gutenberg” associated with or appearing on the work, you must comply -either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or -obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg™ -trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9. -</div> - -<div style='display:block; margin:1em 0'> -1.E.3. If an individual Project Gutenberg™ electronic work is posted -with the permission of the copyright holder, your use and distribution -must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any -additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms -will be linked to the Project Gutenberg™ License for all works -posted with the permission of the copyright holder found at the -beginning of this work. -</div> - -<div style='display:block; margin:1em 0'> -1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg™ -License terms from this work, or any files containing a part of this -work or any other work associated with Project Gutenberg™. -</div> - -<div style='display:block; margin:1em 0'> -1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this -electronic work, or any part of this electronic work, without -prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with -active links or immediate access to the full terms of the Project -Gutenberg™ License. -</div> - -<div style='display:block; margin:1em 0'> -1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, -compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including -any word processing or hypertext form. However, if you provide access -to or distribute copies of a Project Gutenberg™ work in a format -other than “Plain Vanilla ASCII” or other format used in the official -version posted on the official Project Gutenberg™ website -(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense -to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means -of obtaining a copy upon request, of the work in its original “Plain -Vanilla ASCII” or other form. Any alternate format must include the -full Project Gutenberg™ License as specified in paragraph 1.E.1. -</div> - -<div style='display:block; margin:1em 0'> -1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, -performing, copying or distributing any Project Gutenberg™ works -unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. -</div> - -<div style='display:block; margin:1em 0'> -1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing -access to or distributing Project Gutenberg™ electronic works -provided that: -</div> - -<div style='margin-left:0.7em;'> - <div style='text-indent:-0.7em'> - • You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from - the use of Project Gutenberg™ works calculated using the method - you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed - to the owner of the Project Gutenberg™ trademark, but he has - agreed to donate royalties under this paragraph to the Project - Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid - within 60 days following each date on which you prepare (or are - legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty - payments should be clearly marked as such and sent to the Project - Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in - Section 4, “Information about donations to the Project Gutenberg - Literary Archive Foundation.” - </div> - - <div style='text-indent:-0.7em'> - • You provide a full refund of any money paid by a user who notifies - you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he - does not agree to the terms of the full Project Gutenberg™ - License. You must require such a user to return or destroy all - copies of the works possessed in a physical medium and discontinue - all use of and all access to other copies of Project Gutenberg™ - works. - </div> - - <div style='text-indent:-0.7em'> - • You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of - any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the - electronic work is discovered and reported to you within 90 days of - receipt of the work. - </div> - - <div style='text-indent:-0.7em'> - • You comply with all other terms of this agreement for free - distribution of Project Gutenberg™ works. - </div> -</div> - -<div style='display:block; margin:1em 0'> -1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project -Gutenberg™ electronic work or group of works on different terms than -are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing -from the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the manager of -the Project Gutenberg™ trademark. Contact the Foundation as set -forth in Section 3 below. -</div> - -<div style='display:block; margin:1em 0'> -1.F. -</div> - -<div style='display:block; margin:1em 0'> -1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable -effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread -works not protected by U.S. copyright law in creating the Project -Gutenberg™ collection. Despite these efforts, Project Gutenberg™ -electronic works, and the medium on which they may be stored, may -contain “Defects,” such as, but not limited to, incomplete, inaccurate -or corrupt data, transcription errors, a copyright or other -intellectual property infringement, a defective or damaged disk or -other medium, a computer virus, or computer codes that damage or -cannot be read by your equipment. -</div> - -<div style='display:block; margin:1em 0'> -1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the “Right -of Replacement or Refund” described in paragraph 1.F.3, the Project -Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project -Gutenberg™ trademark, and any other party distributing a Project -Gutenberg™ electronic work under this agreement, disclaim all -liability to you for damages, costs and expenses, including legal -fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT -LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE -PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE -TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE -LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR -INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH -DAMAGE. -</div> - -<div style='display:block; margin:1em 0'> -1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a -defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can -receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a -written explanation to the person you received the work from. If you -received the work on a physical medium, you must return the medium -with your written explanation. The person or entity that provided you -with the defective work may elect to provide a replacement copy in -lieu of a refund. If you received the work electronically, the person -or entity providing it to you may choose to give you a second -opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If -the second copy is also defective, you may demand a refund in writing -without further opportunities to fix the problem. -</div> - -<div style='display:block; margin:1em 0'> -1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth -in paragraph 1.F.3, this work is provided to you ‘AS-IS’, WITH NO -OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT -LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. -</div> - -<div style='display:block; margin:1em 0'> -1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied -warranties or the exclusion or limitation of certain types of -damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement -violates the law of the state applicable to this agreement, the -agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or -limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or -unenforceability of any provision of this agreement shall not void the -remaining provisions. -</div> - -<div style='display:block; margin:1em 0'> -1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the -trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone -providing copies of Project Gutenberg™ electronic works in -accordance with this agreement, and any volunteers associated with the -production, promotion and distribution of Project Gutenberg™ -electronic works, harmless from all liability, costs and expenses, -including legal fees, that arise directly or indirectly from any of -the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this -or any Project Gutenberg™ work, (b) alteration, modification, or -additions or deletions to any Project Gutenberg™ work, and (c) any -Defect you cause. -</div> - -<div style='display:block; font-size:1.1em; margin:1em 0; font-weight:bold'> -Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg™ -</div> - -<div style='display:block; margin:1em 0'> -Project Gutenberg™ is synonymous with the free distribution of -electronic works in formats readable by the widest variety of -computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It -exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations -from people in all walks of life. -</div> - -<div style='display:block; margin:1em 0'> -Volunteers and financial support to provide volunteers with the -assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg™’s -goals and ensuring that the Project Gutenberg™ collection will -remain freely available for generations to come. In 2001, the Project -Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure -and permanent future for Project Gutenberg™ and future -generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary -Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see -Sections 3 and 4 and the Foundation information page at www.gutenberg.org. -</div> - -<div style='display:block; font-size:1.1em; margin:1em 0; font-weight:bold'> -Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation -</div> - -<div style='display:block; margin:1em 0'> -The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non-profit -501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the -state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal -Revenue Service. The Foundation’s EIN or federal tax identification -number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary -Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by -U.S. federal laws and your state’s laws. -</div> - -<div style='display:block; margin:1em 0'> -The Foundation’s business office is located at 809 North 1500 West, -Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up -to date contact information can be found at the Foundation’s website -and official page at www.gutenberg.org/contact -</div> - -<div style='display:block; font-size:1.1em; margin:1em 0; font-weight:bold'> -Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation -</div> - -<div style='display:block; margin:1em 0'> -Project Gutenberg™ depends upon and cannot survive without widespread -public support and donations to carry out its mission of -increasing the number of public domain and licensed works that can be -freely distributed in machine-readable form accessible by the widest -array of equipment including outdated equipment. Many small donations -($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt -status with the IRS. -</div> - -<div style='display:block; margin:1em 0'> -The Foundation is committed to complying with the laws regulating -charities and charitable donations in all 50 states of the United -States. Compliance requirements are not uniform and it takes a -considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up -with these requirements. We do not solicit donations in locations -where we have not received written confirmation of compliance. To SEND -DONATIONS or determine the status of compliance for any particular state -visit <a href="https://www.gutenberg.org/donate/">www.gutenberg.org/donate</a>. -</div> - -<div style='display:block; margin:1em 0'> -While we cannot and do not solicit contributions from states where we -have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition -against accepting unsolicited donations from donors in such states who -approach us with offers to donate. -</div> - -<div style='display:block; margin:1em 0'> -International donations are gratefully accepted, but we cannot make -any statements concerning tax treatment of donations received from -outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. -</div> - -<div style='display:block; margin:1em 0'> -Please check the Project Gutenberg web pages for current donation -methods and addresses. Donations are accepted in a number of other -ways including checks, online payments and credit card donations. To -donate, please visit: www.gutenberg.org/donate -</div> - -<div style='display:block; font-size:1.1em; margin:1em 0; font-weight:bold'> -Section 5. General Information About Project Gutenberg™ electronic works -</div> - -<div style='display:block; margin:1em 0'> -Professor Michael S. Hart was the originator of the Project -Gutenberg™ concept of a library of electronic works that could be -freely shared with anyone. For forty years, he produced and -distributed Project Gutenberg™ eBooks with only a loose network of -volunteer support. -</div> - -<div style='display:block; margin:1em 0'> -Project Gutenberg™ eBooks are often created from several printed -editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in -the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not -necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper -edition. -</div> - -<div style='display:block; margin:1em 0'> -Most people start at our website which has the main PG search -facility: <a href="https://www.gutenberg.org">www.gutenberg.org</a>. -</div> - -<div style='display:block; margin:1em 0'> -This website includes information about Project Gutenberg™, -including how to make donations to the Project Gutenberg Literary -Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to -subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks. -</div> - -</div> -</div> -</body> -</html> diff --git a/old/old/69536-h/images/004.jpg b/old/old/69536-h/images/004.jpg Binary files differdeleted file mode 100644 index 4f1e8f8..0000000 --- a/old/old/69536-h/images/004.jpg +++ /dev/null diff --git a/old/old/69536-h/images/005.jpg b/old/old/69536-h/images/005.jpg Binary files differdeleted file mode 100644 index a6ca446..0000000 --- a/old/old/69536-h/images/005.jpg +++ /dev/null diff --git a/old/old/69536-h/images/012.jpg b/old/old/69536-h/images/012.jpg Binary files differdeleted file mode 100644 index 17ee36e..0000000 --- a/old/old/69536-h/images/012.jpg +++ /dev/null diff --git a/old/old/69536-h/images/013.jpg b/old/old/69536-h/images/013.jpg Binary files differdeleted file mode 100644 index 64ea0a4..0000000 --- a/old/old/69536-h/images/013.jpg +++ /dev/null diff --git a/old/old/69536-h/images/015.jpg b/old/old/69536-h/images/015.jpg Binary files differdeleted file mode 100644 index e9fdb61..0000000 --- a/old/old/69536-h/images/015.jpg +++ /dev/null diff --git a/old/old/69536-h/images/022.jpg b/old/old/69536-h/images/022.jpg Binary files differdeleted file mode 100644 index fe47c16..0000000 --- a/old/old/69536-h/images/022.jpg +++ /dev/null diff --git a/old/old/69536-h/images/023.jpg b/old/old/69536-h/images/023.jpg Binary files differdeleted file mode 100644 index f658b61..0000000 --- a/old/old/69536-h/images/023.jpg +++ /dev/null diff --git a/old/old/69536-h/images/027.jpg b/old/old/69536-h/images/027.jpg Binary files differdeleted file mode 100644 index 94bae3e..0000000 --- a/old/old/69536-h/images/027.jpg +++ /dev/null diff --git a/old/old/69536-h/images/029.jpg b/old/old/69536-h/images/029.jpg Binary files differdeleted file mode 100644 index 68800b0..0000000 --- a/old/old/69536-h/images/029.jpg +++ /dev/null diff --git a/old/old/69536-h/images/031.jpg b/old/old/69536-h/images/031.jpg Binary files differdeleted file mode 100644 index 7c1b534..0000000 --- a/old/old/69536-h/images/031.jpg +++ /dev/null diff --git a/old/old/69536-h/images/032.jpg b/old/old/69536-h/images/032.jpg Binary files differdeleted file mode 100644 index 3698110..0000000 --- a/old/old/69536-h/images/032.jpg +++ /dev/null diff --git a/old/old/69536-h/images/033.jpg b/old/old/69536-h/images/033.jpg Binary files differdeleted file mode 100644 index c18e07d..0000000 --- a/old/old/69536-h/images/033.jpg +++ /dev/null diff --git a/old/old/69536-h/images/037.jpg b/old/old/69536-h/images/037.jpg Binary files differdeleted file mode 100644 index 9340aab..0000000 --- a/old/old/69536-h/images/037.jpg +++ /dev/null diff --git a/old/old/69536-h/images/041.jpg b/old/old/69536-h/images/041.jpg Binary files differdeleted file mode 100644 index 7236065..0000000 --- a/old/old/69536-h/images/041.jpg +++ /dev/null diff --git a/old/old/69536-h/images/042.jpg b/old/old/69536-h/images/042.jpg Binary files differdeleted file mode 100644 index 0fefd58..0000000 --- a/old/old/69536-h/images/042.jpg +++ /dev/null diff --git a/old/old/69536-h/images/043.jpg b/old/old/69536-h/images/043.jpg Binary files differdeleted file mode 100644 index ed35374..0000000 --- a/old/old/69536-h/images/043.jpg +++ /dev/null diff --git a/old/old/69536-h/images/051.jpg b/old/old/69536-h/images/051.jpg Binary files differdeleted file mode 100644 index 7740181..0000000 --- a/old/old/69536-h/images/051.jpg +++ /dev/null diff --git a/old/old/69536-h/images/061.jpg b/old/old/69536-h/images/061.jpg Binary files differdeleted file mode 100644 index 4230694..0000000 --- a/old/old/69536-h/images/061.jpg +++ /dev/null diff --git a/old/old/69536-h/images/065.jpg b/old/old/69536-h/images/065.jpg Binary files differdeleted file mode 100644 index fdab69c..0000000 --- a/old/old/69536-h/images/065.jpg +++ /dev/null diff --git a/old/old/69536-h/images/069.jpg b/old/old/69536-h/images/069.jpg Binary files differdeleted file mode 100644 index 621fbee..0000000 --- a/old/old/69536-h/images/069.jpg +++ /dev/null diff --git a/old/old/69536-h/images/079.jpg b/old/old/69536-h/images/079.jpg Binary files differdeleted file mode 100644 index e18ad9c..0000000 --- a/old/old/69536-h/images/079.jpg +++ /dev/null diff --git a/old/old/69536-h/images/083.jpg b/old/old/69536-h/images/083.jpg Binary files differdeleted file mode 100644 index 58337b7..0000000 --- a/old/old/69536-h/images/083.jpg +++ /dev/null diff --git a/old/old/69536-h/images/089.jpg b/old/old/69536-h/images/089.jpg Binary files differdeleted file mode 100644 index 55cbd3e..0000000 --- a/old/old/69536-h/images/089.jpg +++ /dev/null diff --git a/old/old/69536-h/images/094.jpg b/old/old/69536-h/images/094.jpg Binary files differdeleted file mode 100644 index 0d33757..0000000 --- a/old/old/69536-h/images/094.jpg +++ /dev/null diff --git a/old/old/69536-h/images/095.jpg b/old/old/69536-h/images/095.jpg Binary files differdeleted file mode 100644 index ab3607b..0000000 --- a/old/old/69536-h/images/095.jpg +++ /dev/null diff --git a/old/old/69536-h/images/097.jpg b/old/old/69536-h/images/097.jpg Binary files differdeleted file mode 100644 index 1156628..0000000 --- a/old/old/69536-h/images/097.jpg +++ /dev/null diff --git a/old/old/69536-h/images/101.jpg b/old/old/69536-h/images/101.jpg Binary files differdeleted file mode 100644 index d349e47..0000000 --- a/old/old/69536-h/images/101.jpg +++ /dev/null diff --git a/old/old/69536-h/images/107.jpg b/old/old/69536-h/images/107.jpg Binary files differdeleted file mode 100644 index 86d3174..0000000 --- a/old/old/69536-h/images/107.jpg +++ /dev/null diff --git a/old/old/69536-h/images/112.jpg b/old/old/69536-h/images/112.jpg Binary files differdeleted file mode 100644 index f109513..0000000 --- a/old/old/69536-h/images/112.jpg +++ /dev/null diff --git a/old/old/69536-h/images/113.jpg b/old/old/69536-h/images/113.jpg Binary files differdeleted file mode 100644 index 6d91ac5..0000000 --- a/old/old/69536-h/images/113.jpg +++ /dev/null diff --git a/old/old/69536-h/images/119.jpg b/old/old/69536-h/images/119.jpg Binary files differdeleted file mode 100644 index 921ad79..0000000 --- a/old/old/69536-h/images/119.jpg +++ /dev/null diff --git a/old/old/69536-h/images/131.jpg b/old/old/69536-h/images/131.jpg Binary files differdeleted file mode 100644 index daa3e86..0000000 --- a/old/old/69536-h/images/131.jpg +++ /dev/null diff --git a/old/old/69536-h/images/133.jpg b/old/old/69536-h/images/133.jpg Binary files differdeleted file mode 100644 index 2c60620..0000000 --- a/old/old/69536-h/images/133.jpg +++ /dev/null diff --git a/old/old/69536-h/images/139.jpg b/old/old/69536-h/images/139.jpg Binary files differdeleted file mode 100644 index a8fdc80..0000000 --- a/old/old/69536-h/images/139.jpg +++ /dev/null diff --git a/old/old/69536-h/images/143.jpg b/old/old/69536-h/images/143.jpg Binary files differdeleted file mode 100644 index f81f66b..0000000 --- a/old/old/69536-h/images/143.jpg +++ /dev/null diff --git a/old/old/69536-h/images/150.jpg b/old/old/69536-h/images/150.jpg Binary files differdeleted file mode 100644 index 5220248..0000000 --- a/old/old/69536-h/images/150.jpg +++ /dev/null diff --git a/old/old/69536-h/images/151.jpg b/old/old/69536-h/images/151.jpg Binary files differdeleted file mode 100644 index f88f051..0000000 --- a/old/old/69536-h/images/151.jpg +++ /dev/null diff --git a/old/old/69536-h/images/155.jpg b/old/old/69536-h/images/155.jpg Binary files differdeleted file mode 100644 index 54657d7..0000000 --- a/old/old/69536-h/images/155.jpg +++ /dev/null diff --git a/old/old/69536-h/images/157.jpg b/old/old/69536-h/images/157.jpg Binary files differdeleted file mode 100644 index a634ed6..0000000 --- a/old/old/69536-h/images/157.jpg +++ /dev/null diff --git a/old/old/69536-h/images/159.jpg b/old/old/69536-h/images/159.jpg Binary files differdeleted file mode 100644 index 87c980e..0000000 --- a/old/old/69536-h/images/159.jpg +++ /dev/null diff --git a/old/old/69536-h/images/163.jpg b/old/old/69536-h/images/163.jpg Binary files differdeleted file mode 100644 index 29c5cc6..0000000 --- a/old/old/69536-h/images/163.jpg +++ /dev/null diff --git a/old/old/69536-h/images/167.jpg b/old/old/69536-h/images/167.jpg Binary files differdeleted file mode 100644 index c0d4dc5..0000000 --- a/old/old/69536-h/images/167.jpg +++ /dev/null diff --git a/old/old/69536-h/images/169.jpg b/old/old/69536-h/images/169.jpg Binary files differdeleted file mode 100644 index f9f76fb..0000000 --- a/old/old/69536-h/images/169.jpg +++ /dev/null diff --git a/old/old/69536-h/images/171.jpg b/old/old/69536-h/images/171.jpg Binary files differdeleted file mode 100644 index 2ce3016..0000000 --- a/old/old/69536-h/images/171.jpg +++ /dev/null diff --git a/old/old/69536-h/images/175.jpg b/old/old/69536-h/images/175.jpg Binary files differdeleted file mode 100644 index 9195a72..0000000 --- a/old/old/69536-h/images/175.jpg +++ /dev/null diff --git a/old/old/69536-h/images/177.jpg b/old/old/69536-h/images/177.jpg Binary files differdeleted file mode 100644 index 572e793..0000000 --- a/old/old/69536-h/images/177.jpg +++ /dev/null diff --git a/old/old/69536-h/images/181.jpg b/old/old/69536-h/images/181.jpg Binary files differdeleted file mode 100644 index 66462f9..0000000 --- a/old/old/69536-h/images/181.jpg +++ /dev/null diff --git a/old/old/69536-h/images/189.jpg b/old/old/69536-h/images/189.jpg Binary files differdeleted file mode 100644 index 06480af..0000000 --- a/old/old/69536-h/images/189.jpg +++ /dev/null diff --git a/old/old/69536-h/images/191.jpg b/old/old/69536-h/images/191.jpg Binary files differdeleted file mode 100644 index 6edf6ee..0000000 --- a/old/old/69536-h/images/191.jpg +++ /dev/null diff --git a/old/old/69536-h/images/193.jpg b/old/old/69536-h/images/193.jpg Binary files differdeleted file mode 100644 index 8d25f46..0000000 --- a/old/old/69536-h/images/193.jpg +++ /dev/null diff --git a/old/old/69536-h/images/201.jpg b/old/old/69536-h/images/201.jpg Binary files differdeleted file mode 100644 index 68b13be..0000000 --- a/old/old/69536-h/images/201.jpg +++ /dev/null diff --git a/old/old/69536-h/images/205.jpg b/old/old/69536-h/images/205.jpg Binary files differdeleted file mode 100644 index 6104b8f..0000000 --- a/old/old/69536-h/images/205.jpg +++ /dev/null diff --git a/old/old/69536-h/images/207.jpg b/old/old/69536-h/images/207.jpg Binary files differdeleted file mode 100644 index 65b7c3c..0000000 --- a/old/old/69536-h/images/207.jpg +++ /dev/null diff --git a/old/old/69536-h/images/211.jpg b/old/old/69536-h/images/211.jpg Binary files differdeleted file mode 100644 index e1950c8..0000000 --- a/old/old/69536-h/images/211.jpg +++ /dev/null diff --git a/old/old/69536-h/images/219.jpg b/old/old/69536-h/images/219.jpg Binary files differdeleted file mode 100644 index 50f9f0e..0000000 --- a/old/old/69536-h/images/219.jpg +++ /dev/null diff --git a/old/old/69536-h/images/cover.jpg b/old/old/69536-h/images/cover.jpg Binary files differdeleted file mode 100644 index 8ee659a..0000000 --- a/old/old/69536-h/images/cover.jpg +++ /dev/null |
