summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/old
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'old')
-rw-r--r--old/69332-0.txt10789
-rw-r--r--old/69332-0.zipbin204614 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/69332-h.zipbin1534036 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/69332-h/69332-h.htm13117
-rw-r--r--old/69332-h/images/bois02_frontispiece.jpgbin204425 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/69332-h/images/cover.jpgbin154323 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/69332-h/images/figure01.jpgbin190377 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/69332-h/images/figure02.jpgbin180899 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/69332-h/images/figure03.jpgbin189206 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/69332-h/images/figure04.jpgbin180789 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/69332-h/images/figure05.jpgbin244657 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/old/2022-11-12-69332-0.txt10788
-rw-r--r--old/old/2022-11-12-69332-0.zipbin200093 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/old/2022-11-12-69332-h.zipbin1529368 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/old/2022-11-12-69332-h/69332-h.htm13116
-rw-r--r--old/old/2022-11-12-69332-h/images/bois02_frontispiece.jpgbin204425 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/old/2022-11-12-69332-h/images/cover.jpgbin154323 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/old/2022-11-12-69332-h/images/figure01.jpgbin190377 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/old/2022-11-12-69332-h/images/figure02.jpgbin180899 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/old/2022-11-12-69332-h/images/figure03.jpgbin189206 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/old/2022-11-12-69332-h/images/figure04.jpgbin180789 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/old/2022-11-12-69332-h/images/figure05.jpgbin244657 -> 0 bytes
22 files changed, 0 insertions, 47810 deletions
diff --git a/old/69332-0.txt b/old/69332-0.txt
deleted file mode 100644
index adc2d73..0000000
--- a/old/69332-0.txt
+++ /dev/null
@@ -1,10789 +0,0 @@
-The Project Gutenberg eBook of Les beaux messieurs de Bois-Doré
-Vol. 02 (of 2), by George Sand
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
-most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
-whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms
-of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at
-www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you
-will have to check the laws of the country where you are located before
-using this eBook.
-
-Title: Les beaux messieurs de Bois-Doré Vol. 02 (of 2)
- The masterpieces of George Sand Vol. 10
-
-Author: George Sand
-
-Translator: G. Burnham Ives
-
-Illustrator: H. Atalaya
-
-Release Date: November 12, 2022 [eBook #69332]
-[Most recently updated: December 18, 2022]
-
-Language: English
-
-Produced by: Laura Natal Rodrigues (Images generously made available by
- Hathi Trust Digital Library.)
-
-*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK LES BEAUX MESSIEURS DE
-BOIS-DORÉ VOL. 02 (OF 2) ***
-
-
- THE MASTERPIECES OF
-
- GEORGE SAND
-
-
-
-
- AMANDINE LUCILLE AURORE DUPIN,
- BARONESS DUDEVANT
-
-
-
-
- VOLUME X
-
-
-
-
- LES BEAUX
- MESSIEURS DE BOIS-DORÉ
-
-
-
-
-[Illustration: _BOIS-DORÉ CONFERS WITH THE
-RECTOR._
-
-_The rector, who was unable as yet to leave his easy-chair,
-he had suffered so intensely with cold, discomfort
-and fright, attempted to tell him that a fall from his
-horse had caused his injuries and had detained him
-twenty-four hours at the house of one of his confrères._]
-
-
-
-
- The Masterpieces of George Sand
- Amandine Lucille Aurore Dupin, Baroness
- Dudevant, _NOW FOR THE FIRST
- TIME COMPLETELY TRANSLATED
- INTO ENGLISH LES
- BEAUX MESSIEURS DE BOIS-DORÉ
- BY G. BURNHAM IVES_
-
-
-
-
- _WITH TWELVE PHOTOGRAVURES AFTER PAINTINGS BY
- H. ATALAYA._
-
-
-
-
- _VOLUME II_
-
-
-
-
- _PRINTED ONLY FOR SUBSCRIBERS BY
- GEORGE BARRIE & SON
- PHILADELPHIA_
-
-
-
-
-CONTENTS
-CHAPTER XL
-CHAPTER XLI
-CHAPTER XLII
-CHAPTER XLIII
-CHAPTER XLIV
-CHAPTER XLV
-CHAPTER XLVI
-CHAPTER XLVII
-CHAPTER XLVIII
-CHAPTER XLIX
-CHAPTER L
-CHAPTER LI
-CHAPTER LII
-CHAPTER LIII
-CHAPTER LIV
-CHAPTER LV
-CHAPTER LVI
-CHAPTER LVII
-CHAPTER LVIII
-CHAPTER LIX
-CHAPTER LX
-CHAPTER LXI
-CHAPTER LXII
-CHAPTER LXIII
-CHAPTER LXIV
-CHAPTER LXV
-CHAPTER LXVI
-CHAPTER LXVII
-CHAPTER LXVIII
-CHAPTER LXIX
-CHAPTER LXX
-CHAPTER LXXI
-CHAPTER LXXII
-CHAPTER LXXIII
-CHAPTER LXXIV
-
-
-
-
-LIST OF ILLUSTRATIONS
-
-LES BEAUX MESSIEURS DE BOIS-DORÉ
-
-VOLUME II
-
-BOIS-DORÉ CONFERS WITH THE RECTOR
-
-THE MARQUIS AT LA CAILLE-BOTTÉE'S
-
-MACABRE AND HIS BAND AT THE INN
-
-MERCEDES WOUNDED BEFORE THE CHÂTEAU
-
-GUILLAUME D'ARS PROPOSES MARRIAGE
-
-MARIO FINDS PILAR'S TALISMAN
-
-
-
-
-LES BEAUX MESSIEURS DE BOIS-DORÉ
-
-(_Continued_)
-
-
-
-
-XL
-
-
-Since the Moorish woman had taught Adamas divers Eastern secrets for the
-composition of cosmetic mixtures, the marquis's complexion, his beard
-and his eyebrows had really improved. They were proof against wind, rain
-and Mario's frantic caresses; moreover, their perfume was sweeter, and
-they were more promptly prepared.
-
-At first the old Celadon submitted to the beautifying process in
-profound secrecy, at the time when the child left his room for his first
-play. But, as Mario asked no embarrassing or impertinent questions, the
-old man gradually relaxed his great precautions, and proceeded to his
-daily rejuvenation with most ingenuous explanations.
-
-The cosmetics were christened cooling perfumes, and the brilliant
-coloring was called keeping the skin in condition.
-
-Mario seemed not to know what malice was. But children see everything;
-and he was not duped by Adamas, only he saw no cause for ridicule. His
-dear father could do nothing ridiculous. He fancied that these artifices
-were a part of the toilet of all persons of quality.
-
-So it happened that, as he was more or less coquettish himself, he
-conceived a strong inclination to have his own face made up _like a
-gentleman's_. He made that request; and, as he was simply told in reply
-that at his age such devices were not necessary, he did not look upon it
-as a positive refusal. So that, one evening, happening to be alone for a
-moment in his adoptive father's room, and seeing the phials scattered
-over the table, it occurred to him to _perfume_ himself in white and
-pink as he had seen Adamas perfume the marquis. That done, he thought
-that he ought to enlarge and darken his eyebrows, and, finding that that
-gave him a martial mien which delighted him hugely, he could not resist
-the temptation to draw two pretty little black hooks above his lips and
-a lovely royale underneath.
-
-As he had no light except a single candle which had been accidentally
-left on the table, he used the colors too freely, and could not draw the
-outlines very sharply.
-
-The supper-bell rang; he hurried to the table, well pleased with his
-bad-boy aspect, and maintaining his seriousness admirably.
-
-The marquis paid no heed at first; but, Lauriane having uttered a hearty
-peal of laughter, he raised his eyes and saw that sweet little face so
-strangely transformed that he could not refrain from laughing with her.
-
-But in the depths of his heart the good marquis was vexed and grieved.
-Mario certainly had had no idea of making sport of him; but the broad,
-loud way in which he had daubed himself betrayed a little too frankly,
-before Lauriane, the existence and use of that palette of beauty which
-he believed that he had kept so carefully concealed in the drawers of
-his dressing-table and on his face. He did not even dare ask the child
-where he had obtained the materials for that coloring; he dreaded a too
-ingenuous reply. So he contented himself with saying to him that he had
-disfigured himself, and that he must go and wash his face.
-
-Lauriane realized her old friend's embarrassment and uneasiness, and
-restrained her merriment; but Mario's whim seemed to her all the more
-amusing, and throughout the supper she suffered from that mad, girlish
-longing to laugh which constraint transforms to nervous excitement.
-
-The effect on Mario was magical, until at last the marquis mildly said
-to them:
-
-"Come, children, laugh your fill, since you have such a longing to
-laugh!"
-
-But he did not laugh himself, and at night he reproved Mario, who was
-penitent, and promised never to do it again.
-
-This antic afforded much amusement to Monsieur Clindor, who broke a
-beautiful piece of porcelain in his uproarious mirth. Being rebuked by
-the marquis, he lost his head and trod on Fleurial's paw. Adamas could
-not resist Mario's droll aspect, and he, too, laughed! Bellinde was the
-only one who kept a serious countenance, and the marquis was grateful to
-her for it.
-
-"That child is very mischievous," he said that night to Adamas, "and
-everything that he does indicates a playful and most entertaining wit.
-But we must not spoil him too much, Adamas!"
-
-The next day there was more trouble: one of the phials of carmine on the
-dressing-table was found to be broken, and the beautiful lace
-table-cover was stained. It was laid at Fleurial's door at first, but
-similar spots were discovered on Mario's white jacket. He was surprised,
-and stoutly denied having approached the dressing-table.
-
-"I believe you, my son," said the marquis, with a sigh. "If I deemed you
-capable of lying, I should be too deeply grieved."
-
-But on the next day the cosmetics were found to be mixed; the red with
-the black and the black with the white.
-
-"Zounds!" ejaculated the marquis, "this devil's work continues! Will it
-be the same way with it as with the noses of my poor statues?"
-
-He scrutinized Mario without speaking; there were black stains on the
-ruffles at his wrists. It might have been ink; but the marquis had a
-horror of spots, and begged him to go and change his linen.
-
-"Adamas," he said to his confidant, "the child is mischievous, that is
-all right; but if he is a liar and abuses my confidence in his word, it
-will break my heart, my friend! I believed that he was made of a
-superior substance, but God does not choose that I shall be too proud of
-him. He allows the devil to make of him a child like other children."
-
-Adamas took sides with Mario, who had just entered the boudoir adjoining
-the bedroom.
-
-At that moment they heard Bellinde engaged in a warm dispute with the
-child. He was pulling her by the skirt, and she resisted by saying that
-he took liberties above his age.
-
-The marquis rose indignantly.
-
-"Libertine!" he cried in despair; "already a libertine?"
-
-Poor Mario ran forward, weeping bitterly.
-
-"Father," he cried, throwing himself into his arms, "she is a wicked
-girl. I was trying to bring her to you to show you what she has on her
-hands. She touched my ruff, saying that it was stained, and it is she
-who puts the stains on it; she wants to make you feel grieved and
-prevent you from loving me. She takes advantage of the foolish things I
-do to put other wicked things on my back. Father, she isn't a good
-woman; she makes you think I am a liar, and, if you believe her----"
-
-"No, no, my son, I do not believe her!" cried the marquis.--"Adamas!"
-
-But Adamas was no longer there; he had run after Bellinde; he seized her
-on the staircase, tried to drag her back by force, and received for his
-pains a hearty cuff which made him relax his grasp.
-
-At the sound of this scuffle, the marquis darted out into the hall.
-Adamas had received a violent blow; he was dazed and was pressing his
-cheek.
-
-"That hussy must have used her claws!" he exclaimed, "my face is
-all--Why, no, monsieur," he cried suddenly, overjoyed, "it isn't blood!
-Look! it's the beautiful rouge from your phials! It's conclusive
-evidence! Ah! upon my word! this business is clear enough at last. Now I
-hope that you will have no further doubt of that red-headed girl's
-malice!"
-
-"Monsieur le comte," said the marquis to Mario with admirable gravity,
-"I confess that I have doubted your word on two occasions. If I were not
-your best friend, you would be entitled to demand satisfaction; but I
-hope that you will deign to accept your father's apologies."
-
-Mario leaped on his neck, and that same evening Bellinde, being paid and
-discharged without a word of explanation, left the oasis of Briantes and
-her fine shepherdess's name, to return to the realities of life under
-her true name of Guillette Carcat, pending the time when she should
-assume a more sonorous and mythological one, as we shall see in the
-sequel.
-
-While these tragical events gradually faded from the memory of our
-characters, Monsieur Poulain did not fall asleep in his zeal.
-
-It was on the 18th or 19th of December, when the abbé, cold as to the
-nose and feet, but with his brain warmed by the hope of a triumph at
-which he had long been aiming, arrived at Saint-Amand, a pretty town of
-Berry, situated in a verdant valley, between two streams, and overlooked
-by the gigantic and wonderful castle of Montrond, the residence of the
-Prince de Condé.
-
-The abbé dismounted at the Capuchin convent, whose vast enclosure,
-shaped like a cross, lay under the protection of the princely abode. He
-avoided seeing the prior, whose attentions and good offices he dreaded;
-he preferred to do his work himself and to travel alone. He simply
-accepted a frugal repast from one of the monks, his kinsman, shook off
-the snow with which he was covered, and presented himself at one of the
-wickets of the castle, where he exhibited a passport in proper form.
-
-"Thanks to the works undertaken by Sully, and especially to the
-improvements made by Monsieur le Prince," who had purchased that domain
-from the fallen minister, "the castle of Montrond, which assumed more
-importance at a later date, in the wars of the Fronde, had become a most
-luxurious abode as well as an impregnable fortress. It was more than a
-league in circumference; it comprised numerous buildings, an enormous
-and magnificent château of three floors, a huge tower or donjon a
-hundred and twenty feet high, the walls of which were crenellated, and
-which was surmounted by a platform whereon was a statue of Mercury."[1]
-
-"As for the fortifications, they were so abundant, arranged in the shape
-of an amphitheatre and in tiers, that even one who had scrutinized and
-studied them for a long time could hardly understand them."[2]
-
-In that labyrinth of stone, that powerful vassal's lair, that
-significant mystery, dwelt Henri de Bourbon, second of the name, Prince
-de Condé, who, after three years of captivity for rebellion against the
-crown, had become reconciled with the court and resumed his post as
-governor of Berry.
-
-In addition to that office he held those of lieutenant-general, bailiff
-of the province, and captain of the great tower of Bourges: that is to
-say he monopolized the political, civil and military power of the whole
-centre of France, since he enjoyed the same privileges and held the same
-offices in the province of the Bourbonnais.
-
-Add to this power an enormous fortune, increased by the sums which,
-_under the form of an indemnity_, each rebellion of the Condés cost the
-crown, that is to say France; by the almost forced purchase of the
-magnificent estates and châteaux which Sully possessed in Berry, and
-which he had no choice but to surrender to Monsieur le Prince at a great
-sacrifice, by reason of the pitilessness of the time and the
-_misfortunes_ of the province; by the _secularisation_, that is to say
-the suppression, to the prince's profit, of the richest abbeys of the
-province, that of Déols among others; by the gifts which the rich
-bourgeoisie of the cities were compelled by custom, flattery or
-cowardice to make; by the heavy bowls of gold and silver filled with
-Berry sheep in the form of gold and silver coins; by the _azure
-chariots_, carved and decorated with silver satyrs, drawn by six
-beautiful horses with harnesses of Russia leather trimmed with silver;
-by taxes, exactions and vexations of every sort imposed upon the common
-people: money under all names, under all forms, under all pretexts--that
-was the sole motive, the sole aim, the sole grandeur, the sole joy, and
-the sole talent of Henri, grandson of the great Condé of the
-Reformation, and father of the great Condé of the Fronde.
-
-Two great Condés, who were most ambitious and most blameworthy for
-their conduct toward France, God knows! but capable, too, of rendering
-noble service against the foreigner, when their selfish interests did
-not lead them astray. Alas! therein we see the _frightful_ 17th century!
-But they were endowed with courage, grandeur, aye, with heroism; while
-he who plays a part in our narrative was simply covetous, cunning,
-prudent, and, people said, something much worse.
-
-His birth was tragic, his youth unhappy.
-
-He first saw the light in prison, born of a widow who was accused of
-having poisoned her husband.[3] Married himself when very young to the
-lovely Charlotte de Montmorency, the constable's daughter, he had had
-for a rival that too lusty and too venerable gallant, Henri IV. The
-young princess was a flirt. The prince kidnapped his wife. The king was
-accused of seeking to make war on Belgium for giving her shelter. The
-charge was at once true and false; the king was madly in love, but
-Condé, pretending a jealousy of which he was incapable, exploited the
-king's passion to the advantage of his ambition, and forced the king to
-take harsh measures against a rebel.
-
-Unlucky in his family relations, in war and in politics, Monsieur le
-Prince consoled himself for everything by love of wealth, and, when the
-terrible ministry of Richelieu supervened, he was living very quietly,
-rich and unhonored, in his good town of Bourges and in his fine château
-of Saint-Amand-Montrond.
-
-But, at the time when our rector Poulain, after six weeks of manœuvring
-and intriguing, succeeded in finding his way into his presence, Monsieur
-le Prince had not renounced all political ambition, and he was still to
-play his rôle of vulture during the death agony of the Calvinist party
-and that of the royal power, hoping to rise on the ruins of both.
-
-The rector thought that he was perfectly well aware what sort of man he
-had to deal with. He judged him by the reputation of a _good_ prince
-which he had made for himself at Bourges; familiar, condescending,
-talking to everybody without arrogance, playing with the school children
-of the town and cheating them, very fond of gifts, gossipy, stingy,
-whimsical and exceedingly pious.
-
-The prince had all those qualities; but he had them in much greater
-degree than anyone as yet supposed. History declares that he was too
-fond of the society of children. He cheated from avarice and not simply
-for amusement; he did not follow the example of Henri IV., who returned
-the money. He was passionately fond of gifts; was a gossip from envy and
-evil-mindedness; he was avaricious to frenzy, whimsical to superstition,
-pious to atheism.
-
-Lenet in his panegyric, says of him most ingenuously, or rather most
-maliciously:
-
-"He understood religion and knew how to make the most of it, knew every
-fold of the human heart as thoroughly as any man I ever knew, and could
-decide in an instant by what motive a man's action was guided in affairs
-of every sort. He had the art of taking precautions against the artifice
-of other men, without letting them be apparent. _He loved to gain an
-advantage_. He undertook few affairs which he did not succeed in
-carrying through, by temporizing when he could not gain his object in
-any other way. He knew how to avoid any danger of losing that which was
-due to him, and to grasp any opportunities which might benefit him in
-any way. In short," says Lenet blandly in conclusion, "he seems to me to
-have been a great man and a very extraordinary one."
-
-So be it!
-
-As for the prince's physical characteristics, they are thus described,
-in a private letter, by a more illustrious pen than Lenet's:
-
-"A face attractive at first sight; somewhat long, but with regular
-features; nothing of the power or of the marked peculiarity of feature
-of his son, the great Condé; smiling eyes; a face possessing no slight
-charm, with its frame of long hair; moustaches turned up at the ends; a
-long, heavy royale. Uncertainty in the shape of the forehead, which is
-of medium height, largely developed in the upper portion; some
-flabbiness in the cheeks. That smiling glance was one of those in which
-one can detect, with some attention, the lack of dignity and of serious
-faith, a petty, selfish disposition and much indifference. But that is
-the second impression; the first is not disagreeable. The best of his
-portraits bears the device: _Semper prudentia_."[4]
-
-The statue of Mercury, the god of sharpers, standing on the summit of
-the donjon, is even more eloquent.
-
-
-[Footnote 1: Raynal, _History of Berry_.]
-
-[Footnote 2: Memoirs of Monsieur Lenet.]
-
-[Footnote 3: Charlotte de la Trémouille, wife of the first Henri de
-Condé, was imprisoned eight years, then acquitted, but never exonerated.]
-
-[Footnote 4: Henri Martin. Unpublished letter.]
-
-
-
-
-XLI
-
-
-Monsieur Poulain, while not a physiognomist in the highest sense, was a
-shrewd observer none the less; but he was at first impressed only by the
-agreeable side of the prince's countenance.
-
-Monsieur de Condé received him alone in his closet, and invited him to
-sit. He displayed the greatest consideration for any man who wore a
-cassock.
-
-"Monsieur l'abbé," he said, "I am ready to listen to you. Pardon me if
-important duties have compelled me to keep you waiting a long while for
-this appointment. You know that I have had to go to Paris to fetch
-Monsieur le Duc d'Enghien; then I was obliged to find another nurse for
-him, she whom his mother had selected having no more milk than a stone;
-and then--But let us speak of yourself, who seem to me to be a man of
-resolution. Resolution is a fine thing; but I am surprised to find you
-so persistent in appealing to me concerning such a trivial affair. Your
-clodhopper of--What do you call the place?"
-
-"Briantes," replied the rector, respectfully.
-
-The prince glanced furtively at him, and saw, beneath his humility, an
-air of assurance which disturbed him.
-
-It is a peculiarity of great minds to seek to fathom and make use of the
-forces with which they come in contact. The prince was too suspicious
-not to be timid. His first impulse was not so much to make use of people
-as to refrain from doing so.
-
-He affected indifference.
-
-"Very good," he said; "your clodhopper of Briantes has killed in single
-combat, or rather in a singular combat and in a suspicious way, a
-certain--What is the dead man's name?"
-
-"Sciarra d'Alvimar."
-
-"Ah! yes, I know! I have inquired about him; he was a man of no
-consequence, and one who fought unfairly himself. The fellows must have
-been evenly matched. What does it matter to you, after all?"
-
-"I love my duty," replied the rector, "and my duty bade me not to allow
-a crime to go unpunished. Monsieur Sciarra was a good Catholic, Monsieur
-de Bois-Doré is a Huguenot."
-
-"Has he not abjured?"
-
-"Where and when, monseigneur?"
-
-"I neither know nor care. He is an old man, he is unmarried. He will
-soon die a natural death. When the beast dies, the poison dies! I do not
-see that there is much occasion to worry about him."
-
-"Then your highness refuses to cause this affair to be investigated?"
-
-"Investigate it yourself, monsieur l'abbé. I do not prevent you. Apply
-to the proper authorities. This comes within the province of the
-magistracy; I do not give my attention to the offences of the common
-herd: I should never be done with them."
-
-Monsieur Poulain rose, bowed low and walked to the door. He was
-humiliated and deeply offended.
-
-"Oh! stay, monsieur l'abbé," said the prince, who was desirous to
-fathom him without seeming to do so; "if I am not interested in your
-Monsieur d'Alvimar, I am deeply interested in you, who write an
-exceedingly well-turned letter, furnish valuable information, and seem
-to me to be a man of courage and spirit. Come, speak frankly to me.
-Perhaps I may be able to assist you in some way. Tell me why you desired
-to see me, instead of applying to your natural superiors, the higher
-clergy?"
-
-"Monseigneur," replied the rector, "such an affair was not within the
-jurisdiction of the church."
-
-"What affair?"
-
-"The murder of Monsieur d'Alvimar; I have no other motive. Your highness
-insults me by thinking that I have made use of that circumstance as a
-pretext to gain access to you, in order that I may address some personal
-petition to you; such is not the case. I am impelled solely by the
-dissatisfaction which every sincere Catholic feels to see the
-_pretenders_ begin anew their thieving and murdering in this province."
-
-"You said nothing of theft," rejoined the prince. "Had this D'Alvimar
-any property which was taken from him."
-
-"I do not know, nor is that what I mean. I had the honor to write to
-monsieur le prince that this Bois-Doré had enriched himself by
-pillaging churches."
-
-"True, I remember," said the prince. "Did you not give me to understand
-that he had some sort of hidden treasure in his house?"
-
-"I gave monseigneur most precise and accurate details. A part of the
-treasure of the Abbey of Fontgombaud is still there."
-
-"And it is your opinion that we should make him disgorge? That would be
-difficult, unless by employing officers of the law; and the tardiness of
-legal procedure would enable the old fox to put the _corpus delicti_ out
-of sight. Do not you think so?"
-
-"Perhaps Monsieur d'Aloigny de Rochefort, whom your highness has
-appointed fiduciary abbé of Fontgombaud, might take measures----"
-
-"No," said the prince, with some vehemence, "I forbid you--I beg you to
-let him know nothing of this. I have already incurred sufficient blame
-for the favors with which I have rewarded Monsieur de Rochefort's
-valuable services; people would never cease saying that I enrich my
-creatures with the spoils of the vanquished. Moreover, Rochefort is
-accused of being too greedy, and, in truth, perhaps he is so to some
-extent. I would not take my oath that he would confiscate these things
-for the benefit of the religion."
-
-"I have touched the tender spot," thought the rector; "the treasure
-makes him prick up his ears. I must manage it so that monseigneur will
-be my debtor."
-
-The prince noticed the slightly disdainful inward satisfaction of his
-visitor. The rector was not thirsty for money and jewels. He was thirsty
-for influence and power. Condé realized it and kept a closer watch upon
-himself.
-
-"Moreover," he added, "it would be inadvisable to make a commotion over
-a trifle. This treasure, hidden in an old chest in a country-house
-garret, is not worth, I fancy, the trouble that would be necessary to
-obtain possession of it."
-
-"But it is a living spring which supplies the old marquis's
-magnificence."
-
-"He has been drawing upon it for a long time," rejoined the prince; "it
-must be drained dry! I used to know your clodhopper slightly; he was a
-burlesque marquis, of the King of Navarre's making. He was admitted to
-_my dear uncle's_ intimate circle!"
-
-Condé never spoke of Henri IV. except in an ironical tone overflowing
-with aversion. Monsieur Poulain observed the bitterness of his tone and
-smiled in a way to gratify the prince.
-
-"The marquisate of Bois-Doré," he said, "is a jest which the old man
-takes very seriously, and he persists in forcing upon everybody his
-absurd passion for the late king."
-
-"The late king had some good qualities," rejoined Condé, who considered
-that the rector went too far, "and this old creature of whom we are
-talking was not one of his worst creatures. He squandered all his
-property in absurd finery; he cannot have anything left. He never goes
-to Paris now, he never appears at Bourges, he lives in a hole. He has an
-old chariot of the time of the League and a castle wherein I should be
-ashamed to quarter my dogs. He has laid out gardens where all the
-statues are of plaster; all this smells of mediocrity."
-
-"These are details with which I did not supply monseigneur," said the
-rector to himself. "He has been making inquiries, he has nibbled at the
-bait.--It is true," he said aloud, "that our man is only a petty
-provincial nobleman. He is known to have about twenty-five thousand
-crowns of visible income, and people are justly surprised that he spends
-sixty thousand without running into debt and without leaving his
-estate."
-
-"Can it be that the Abbey of Fontgombaud still holds out?" said the
-prince with a smile. "But how do you know, monsieur l'abbé, that this
-horn of plenty exists at the manor of Briantes?"
-
-"I know it from a very devout young woman who has seen reliquaries and
-chapel ornaments of great value there. A certain child's bed, all of
-carved ivory, is a _chef-d'œuvre_, surmounted by a canopy----"
-
-"Bah! bah!" said the prince, "some old woman's tale! We will look into
-this matter if you insist, for the honor and welfare of the church,
-monsieur l'abbé; but it is not a matter of great urgency. I must leave
-you; but I would like first to know if I cannot serve you in any way.
-Your archbishop is a very good friend of nine; it was I who procured his
-translation. Do you desire a better living? I can speak to him of you."
-
-"I desire none of the advantages of this world," the rector replied as
-he took his leave. "I consider myself well placed wherever I can labor
-for my salvation and pray for your highness's happiness."
-
-"That is to say," thought the prince as soon as he was alone, "the
-Bois-Doré's coffers are still full; otherwise this ambitious fellow
-would have asked me first for his reward. He knows that I shall be
-satisfied with the result, and he will ask me for more than I have
-offered him. We shall see."
-
-And the prince issued his orders.
-
-On the evening of that same day, the dwellers at Briantes had just
-wished one another good-night, and were about to separate, when
-Aristandre, who was gatekeeper, sent word that a nobleman and his
-retinue desired shelter and an opportunity to rest for a couple of
-hours. It was raining and was very dark.
-
-The marquis called for a light, and, wrapping himself in his cloak, went
-out in person to order the portcullis raised.
-
-"We are----" began an unfamiliar voice.
-
-"Enter, enter, messieurs," replied the marquis, ever a slave to the laws
-of chivalrous hospitality. "Come in out of the rain. You may tell your
-names, if you please, when you have rested."
-
-The horsemen rode in; there was two or three of them, and one, who
-seemed to be in authority over the others, acted as if he would
-dismount. Bois-Doré prevented him, as the pavement was very wet.
-
-He walked ahead with Adamas, who carried the torch, and returned to the
-courtyard, followed by his guest, without noticing an escort of twenty
-armed men, who, having crossed the drawbridge one by one, entered the
-courtyard after their master, while he was ascending the stairs with his
-host.
-
-This large escort surprised Aristandre, who, as his functions included
-that of receiving the servants of visitors and opening the stables, came
-forward to offer his services. But they refused to unsaddle, and
-remained with their horses, some around a fire which was lighted in the
-courtyard, others at the very threshold of the château.
-
-When the marquis entered the salon with the stranger, he saw a man of
-some thirty years of age, of medium stature and poorly dressed. His face
-was almost entirely shaded by the flapping brim of his hat and the wet
-plumes that fell about it on all sides. Little by little he made out the
-face, but did not recognize it, or, at all events, could not remember
-where he had seen it.
-
-"You do not seem to remember me?" said the stranger. "To be sure, it is
-a very long time since we met, and we have both changed greatly."
-
-The marquis artlessly put his hand to his forehead, apologizing for his
-failure of memory.
-
-"I will not amuse myself by making you cudgel your brains," rejoined the
-traveller. "My name is Lenet. I was little more than a boy when I saw
-you in Paris at the Marquise de Rambouillet's, and it may very well be
-that you paid no attention to such an unimportant personage as I then
-was. Even now I am only a councillor, awaiting something better."
-
-"You deserve to be all that you desire," replied Bois-Doré,
-graciously.--"But, deuce take me," he said to himself, "if I remember
-the name of Lenet, or if I know to whom I am talking, although his
-manner recalls a thousand vague ideas."
-
-"Order nothing for me," rejoined Monsieur Lenet, when he saw that the
-marquis was issuing orders for his supper. "I go on to another château,
-where I am expected. I have been delayed by the wretched roads, and I
-beg to excuse my calling upon you at this hour. But I am entrusted with
-a delicate commission for you, which I must execute."
-
-Lauriane and Mario, who were in the boudoir, rose when they heard that
-business was to be discussed, and passed through the salon to retire.
-
-"Are those your children, Monsieur de Bois-Doré!" said the traveller,
-returning the courtesy which they made him as they passed.
-
-"Neither of them," replied the marquis, "and yet I am a father. This is
-my nephew, who is my son by adoption."
-
-"Now, this is my errand," continued the councillor, with a benignant air
-and in a conciliatory tone, when the children had left the room, "I am
-instructed by Monsieur le Prince, who is your lord and my own, and to
-whom my family, from father to son, is closely attached, to inquire into
-an unpleasant affair in which you are involved. I will go straight to
-the fact. You have caused the disappearance of a certain Monsieur
-Sciarra d'Alvimar, who was your guest as I am, with the difference that
-he had no escort with him as I have, to protect my person and my
-commission; for I must inform you that, under yonder window, are twenty
-men, well armed, and in your village twenty others, ready to come to
-their assistance, if you do not receive in a becoming manner the
-messenger of the governor and grand bailiff of the province."
-
-"This warning is unnecessary, Monsieur Lenet," replied Bois-Doré, with
-much tranquillity and courtesy. "If you were alone in my house, you
-would be the safer therein. It is enough that you are my guest, and by
-so much the more are you protected by the commission of Monsieur le
-Prince, to whose authority I am in nowise rebellious. Am I to accompany
-you and account to him for my conduct? I am quite prepared, and entirely
-undisturbed, as you see."
-
-"That is not necessary, Monsieur de Bois-Doré. I have full power to
-question you and deal with you according as I find you innocent or
-guilty. Be good enough to tell me what has become of Monsieur
-d'Alvimar?"
-
-"I killed him in a fair duel," replied the marquis, confidently.
-
-"But without witnesses?" rejoined the councillor with an ironical smile.
-
-"There was one, monsieur, and the most honorable of men. If you wish to
-hear the story----"
-
-"Will it be long?" queried the councillor, who seemed distraught.
-
-"No, monsieur; although it seems to me that I am entitled to explain my
-conduct fully in a matter which concerns my life and my honor, I will
-take as little of your time as possible."
-
-
-
-
-XLII
-
-
-Bois-Doré told the whole story succinctly, and exhibited his proofs.
-
-Still the councillor seemed impatient and distraught. But his attention
-seemed to be caught by one point. That point was the incident of La
-Flèche's predictions at La Motte-Seuilly.
-
-Bois-Doré, having to produce his brother's seal as the final proof of
-his identity with D'Alvimar's victim, felt that he ought to mention that
-circumstance; but, before he had time to explain definitely how little
-real sorcery there was in Master La Flèche's prophecies, he was
-interrupted by the councillor.
-
-"Stay," said he, "I recall one charge against you which I had forgotten.
-You are suspected of being addicted to magic, Monsieur de Bois-Doré.
-And upon that charge I acquit you in advance, for I have no faith in the
-soothsayer's art, and see nothing in it but a mental pastime. Will you
-tell me if it happened that these gypsies predicted anything true?"
-
-"Their predictions were fulfilled in every respect, Monsieur Lenet! They
-declared that within three days I should be a _father_ and _avenged_.
-They informed my brother's murderer that he would be punished within
-three days, and these things came to pass as they said; but----"
-
-"Tell me where these gypsies are?"
-
-"I do not know. I have not seen them since. But it remains for me to
-tell you----"
-
-"No. This is enough," said Monsieur Lenet, still maintaining his honeyed
-tone and smiling expression; "the cause has been heard. I believe you to
-be innocent; but you were ill-advised to conceal the fact. Suspicions
-will not easily be effaced; people will wonder as I do, why, instead of
-making public the chastisement of your brother's assassin as an act
-which did you honor, you concealed it as you would have done an
-ambuscade. I shall not be able to make Monsieur le Prince understand."
-
-At that point Bois-Doré was sorely tempted to interrupt the councillor
-by an indignant exclamation; for it was evident to him that that man,
-after claiming to have full powers in order to induce him to speak,
-pretended to be unable to absolve him himself, in order to sell him his
-influence.
-
-"I agree," he said, "that in concealing D'Alvimar's death I followed bad
-advice, which was entirely opposed to my own inclination. It was urged
-upon me that Monsieur le Prince was a devout Catholic and that I was
-accused of heresy----"
-
-"And that is true enough, my dear monsieur. You are considered to be a
-great heretic, and I do not deny that Monsieur le Prince is ill disposed
-toward you."
-
-"But you, monsieur, who seem to me to be less rigid in your ideas, and
-who declare that you have confidence in my words--may I not rely upon
-you to plead my cause and to bear witness in my behalf?"
-
-"I will do my utmost, but I will not answer for the result, so far as
-the prince is concerned."
-
-"What must I do, pray, to dispose him favorably toward me?" said the
-marquis, resolved to learn the terms of the bargain.
-
-"I cannot say," replied the councillor. "He has been told that you have
-in your household an Italian, a heretic of the worst sort, who, so it
-seems, may well be a certain Lucilio Giovellino, condemned at Rome as a
-believer in Giordano Bruno's detestable doctrines."
-
-The marquis turned pale: he had maintained his tranquillity in face of
-danger to himself; his friend's danger terrified him.
-
-"Do you admit it?" said the councillor, carelessly. "For my own part, I
-think that the poor devil was punished enough, and I wish him no other
-harm than what has already been inflicted on him. You can tell me
-everything. I will try to divert the prince's suspicions."
-
-"Monsieur Lenet," rejoined Bois-Doré, obeying a sudden inspiration,
-"the man to whom you refer is not a heretic, he is an astrologer of the
-most marvellous learning. He has recourse to no magic arts, but reads
-human destinies in the stars with such extraordinary skill that the
-events of life seem to abide by decrees written on the skies. There is
-nothing in his operations inconsistent with the duty of an honorable man
-and a good Christian; and you know as well as I that Monsieur le Prince,
-who is the most orthodox Catholic in the kingdom, constantly consults
-astrologers, as the most illustrious persons in all times, even crowned
-heads, have done."
-
-"I do not know where you have learned what you say, monsieur," rejoined
-the councillor, shrugging his shoulders; "I have long lived and still
-live in the prince's confidence, and I have never known him to resort to
-such practices."
-
-"And yet, monsieur," replied the marquis with assurance, "I am certain
-that he would in nowise censure my friend's practices, and I beg you to
-say to him, that if he will deign to test his skill, he will be highly
-gratified."
-
-"The prince will laugh at your confidence; but I do not refuse to
-mention the subject to him. Let us return to the most urgent question,
-which is to extricate you from this difficulty. I do not conceal from
-you that I have orders to make a search of your house."
-
-"A search?" echoed the marquis in amazement; "a search for what purpose,
-monsieur?"
-
-"For the sole purpose of making sure that you have no cabalistic books
-and instruments; for you are accused of practising magic, not so much
-for the amusement of reckoning numbers and watching the stars, as for
-suspicious objects and by virtue of a sort of worship of the spirit of
-evil."
-
-"Really, monsieur le conseiller, you have kept this for a _bonne
-bouche_! Is this all of which I am accused? shall I not be required to
-defend myself against anything worse?"
-
-"Do not blame me," said the councillor rising. "I do not believe that
-you are guilty of such heinous deeds; that is why I urge you to show me
-every corner of your house, so that I may be able to state and to take
-my oath that I found nothing here which was not honest and becoming.
-Remember that I can force you to obey me; but, as I desire to treat you
-courteously, I beg you to take a torch and light me yourself, without
-calling any of your people; for, if you do, I shall be compelled to call
-all of mine, and it is my present purpose to take only five or six, who
-are at the door of this room."
-
-A ray of light flashed through the marquis's mind; it was his treasure
-that was wanted.
-
-He made up his mind at once. Although he loved all those sumptuous toys
-which he regarded as legitimate trophies and pleasant memories of his
-exploits of long ago, there was no avarice in his fondness for them,
-and, however much he might regret being unable to resort to them any
-longer to the profit of his beloved Mario's magnificence, he did not
-hesitate between that sacrifice and the welfare of Lucilio, concerning
-which he was much more anxious than concerning his own.
-
-"Let it be as you wish, monsieur!" he said, with a magnanimous smile.
-"Where is it your pleasure that we begin?"
-
-The councillor glanced about the salon.
-
-"You have many beautiful and costly things here," he said carelessly;
-"but I see nothing reprehensible, and I know that you would not conceal
-your instruments of deviltry in rooms that are open to every comer. I
-have heard of a closed chamber which you call your storeroom, and to
-which you do not admit everybody. That is where I should like to go, and
-I desire you to lead me thither without remonstrance or deception; for
-not only have I a plan of your house, which is not large, but I have the
-means to turn everything topsy-turvy, and I should be distressed to have
-to proceed to that extremity."
-
-"It will not be necessary," rejoined the marquis, taking a torch; "I am
-ready to satisfy you.--Ah! by the way," he added, stopping at the door,
-"I have not the keys of that room, and I cannot admit you without the
-aid of my old servant. Is it your pleasure that I call him?"
-
-"I will send for him," said the councillor opening the door. And he said
-to his men, who were on the landing:
-
-"One of you obey Monsieur de Bois-Doré.--Give your orders, marquis.
-What is your servant's name?"
-
-The marquis, seeing that he was entirely in his guest's power and was to
-be kept in sight, resigned himself to the inevitable, and he was about
-to name Adamas, without any display of useless anger, when that worthy's
-face appeared behind those of the pikemen who were guarding the door.
-
-"Adamas," he said, "bring me the keys of the storeroom.
-
-"Yes, monsieur," was the reply "I have them about me, here they are;
-but----"
-
-"Come in," said the councillor to Adamas.
-
-And, when he had obeyed, he added:
-
-"Give me the keys, and remain in this room."
-
-Adamas seemed overwhelmed. He felt in the pocket of his doublet, and
-replied to the councillor, with a surprising lack of self-possession:
-
-"_Yes, sire._"
-
-At that word, the councillor, as if attacked by vertigo, laid aside his
-suave manner, rushed across the room, and hurriedly closed the door
-between himself and his men, which had been left open.
-
-"To whom do you think you are speaking?" he cried, "and why do you
-address me so?"
-
-Adamas stood as if dazed, and his confusion was amusing to the last
-degree.
-
-The marquis had seen the king too often in his childhood, and the
-portraits that had been made of him since, to believe for an instant
-that the personage before him was the young Louis XIII. He thought that
-his poor Adamas was going mad.
-
-"Answer, I tell you!" continued the councillor impatiently. "Why do you
-give me the name applied to majesty?"
-
-"I do not know, monsieur," replied the crafty Adamas. "I do not know
-what I am saying nor where I am. My head is in a whirl with some
-surprising news which I have just learned, and which I ask your
-permission to tell my master."
-
-"Tell it! speak! say on!" cried the councillor in an extraordinarily
-authoritative tone.
-
-"Well, master," said Adamas, addressing the marquis, and apparently not
-observing the councillor's agitation, "the king is dead!"
-
-"The king is dead?" cried Monsieur Lenet, rushing toward the door, as if
-to go out without taking leave of anyone.
-
-But he paused, suddenly suspicious.
-
-"From whom did you learn this news?" he said, scrutinizing Adamas with
-gleaming eyes.
-
-"I learned it from the decrees of destiny. I learned it from heaven
-itself," said Adamas with an inspired air.
-
-"What does this man mean?" demanded Monsieur Lenet. "Bid him explain
-himself, Monsieur de Bois-Doré; I insist upon it, do you understand?
-and if this news of his is false, woe to him and to you!"
-
-"True or false, monsieur," replied the marquis, observant of his guest's
-excitement, "the news surprises and disturbs me no less than yourself.
-Explain yourself, Adamas; how do you know that the king is dead?"
-
-"I know it by astrology, monsieur! He showed me the figures, and I know
-them. I saw, I understood, I read as plainly as possible that the most
-powerful individual in the realm had just died."
-
-"The most powerful individual in the realm!" said the councillor
-thoughtfully; "perhaps that is not the king!"
-
-"You are right, monsieur," said Adamas ingenuously; "perhaps it is
-monsieur le connétable. I do not know the signs well enough. I may have
-made a mistake; but at all events it is either the king or Monsieur de
-Luynes; I will answer for it with my life!"
-
-"Where is this astrologer?" said the councillor hastily; "let him come
-here, I wish to see him!"
-
-"Yes, sire," replied Adamas, still bewildered and absorbed, hurrying
-toward the door.
-
-"Stay," said Lenet, detaining him. "I insist upon knowing why you call
-me so. Tell me, or I will break your head!"
-
-"Break nothing, monsieur!" replied Adamas; "I have lost my head; can you
-not see that? That word comes to my lips, I know not how; as truly as
-God is in heaven, this is the first time that I ever saw your face.
-Shall I go to find the astrologer?"
-
-"Yes, hasten! and woe to you all, if there is any trick or snare in all
-this! I will put the torch to your hovel!"
-
-Bois-Doré could do no more than protest his absolute ignorance of this
-new episode. He did not in the least understand Adamas's conduct, indeed
-he was somewhat disturbed by it.
-
-He saw clearly enough that the faithful servant had overheard his
-conversation with the councillor, and that, to save Lucilio, he was
-making use of the idea that had occurred to him, of passing off the
-Italian as an astrologer, knowing, as everybody knew, the respect which
-the Prince de Condé entertained for the art of divination. But would
-the serious-minded Lucilio give his assent to that stratagem? Would he
-know how to play his part?
-
-"However," thought Bois-Doré, "we must rely on Providence and on
-Adamas's genius! It is simply a matter of getting rid of the enemy
-without his taking possession of my friend's person and mine; after that
-we will look to our safety in the future."
-
-
-
-
-XLIII
-
-
-After a few moments Lucilio appeared with Adamas. He was calm and
-smiling as usual. He bowed slightly to the councillor, very low to the
-marquis, and handed the latter a paper covered with hieroglyphics.
-
-"Alas! my friend," said Bois-Doré, "I know nothing about it."
-
-"Speak!" cried Lenet to the mute, who motioned that that was impossible.
-"Then write!"
-
-Lucilio sat down and wrote:
-
-"I obey no orders here save those of the Marquis de Bois-Doré; I do not
-know you. Leave this room; I will not write before you."
-
-"_Mordieu_! yes you will!" cried the councillor, beside himself. "I
-propose to know everything, and you shall answer me."
-
-"Forgive him, monsieur," said Adamas; "like all great scholars, he is
-very odd and capricious. If you wish him to reveal his secrets, speak to
-him gently."
-
-"Does he want money?" said the councillor; "he shall have it; let him
-speak!"
-
-Lucilio shook his head by way of refusal.
-
-The councillor seemed to be on burning coals.
-
-"Come," said he, after a moment of agitated silence, "I will find out
-whether you are a learned man or a fool! Look at my hand and tell me
-something."
-
-Lucilio looked at the councillor's hand, rose, turned to Adamas and,
-pointing to his scrawl, motioned to him to speak in his place.
-
-"Yes! I see," said Adamas. "These symbols say that there is a man, a
-prince, who wishes to place the crown of France on his head. But where
-is the man who has that sign in his hand? I do not know him."
-
-Lucilio pointed to the councillor's hand.
-
-"Who am I, pray tell me?" said that personage, exceedingly surprised.
-
-Lucilio wrote three words which the councillor alone read, and he with
-evident emotion. His face changed and his tone became gentler.
-
-"And the king is dead?" he said, trembling in every limb, with terror or
-with joy. "You see that you must answer me, now!"
-
-Lucilio wrote:
-
-"The king is well; but Monsieur de Luynes died by the light of the
-flames on the 15th of this month, at eleven o'clock at night."
-
-The pretended Councillor Lenet had no sooner read these words than,
-without the slightest sign of doubt, he pulled his hat over his eyes,
-hurried into the hall, and without speaking except to order his men to
-follow him, remounted and rode away at full speed with his whole escort,
-addressing no word of thanks or apology, no promise or threat to his
-hosts at Briantes.
-
-Adamas, the marquis and Lucilio, who had escorted them in silence as far
-as the outermost gate, in order to make sure that no suspicious
-personage was left behind in the château or in the village, returned to
-the salon, where they found Mario.
-
-They were all so deeply moved that they sat for some moments without
-speaking.
-
-At last the marquis broke the silence.
-
-"So it was Monsieur le Prince?" he said.
-
-"Yes," said Lauriane. "I saw him at Bourges three months ago, and I
-recognized him at once when I passed through this room and saluted him.
-Did you never see him, my dear marquis?"
-
-"Once or twice, when he was very young, at Paris, but never since.
-However, when he mentioned the Prince de Condé, saying that he was in
-his personal service, that name fastened itself to the face of the false
-Councillor Lenet, and I became more and more convinced every moment that
-I was dealing with the master in person. That is why I was so very
-patient; and I thank God that I was! But how did it happen that you
-thought----"
-
-"Monsieur de Luynes did actually die, of scarlet fever, on the 15th of
-this month, while the king's troops were pillaging and burning unlucky
-Monheur, on the Garonne. Here is a letter from my father, telling me the
-news, which one of his retainers, who arrived just after the prince and
-his suite, succeeded in sending to me secretly by Clindor."
-
-"This is great news, my children, and the whole policy of the government
-will be turned topsy-turvy once more. But which of you had the idea----"
-
-"I, monsieur," said Adamas, triumphantly; "as soon as Madame Lauriane
-said: 'That stranger who is closeted with monsieur le marquis is the
-prince and no other,' we all four hid in the little passage that you
-know of."
-
-"We were worried about you," said Mario, "on account of that big escort
-of men who had a suspicious, threatening sort of look. Adamas suddenly
-thought of what he afterwards did and said."
-
-"Master Jovelin was none too anxious to lend a hand," added Adamas; "but
-we had to save you, there was no time to reflect, and he played his part
-cleverly enough, didn't he, monsieur? Now he has his fortune in his own
-hands, and if he chooses to replace, or at least to equal in favor the
-prince's famous astrologer, who has predicted that he would be King of
-France at thirty-four----"
-
-"I noticed," said the marquis to Jovelin, "that you could not make up
-your mind to give him that promise. You simply told him that he had that
-ambition. But what shall we do now, my friends? for, as you say, we are
-basely betrayed, and we are exposed to many perils of which we have
-never thought."
-
-"We must do nothing, keep perfectly quiet," said Lauriane with decision.
-"The prince is galloping south at this moment and will not think of us
-again for some time."
-
-"That is true," said the marquis; "he is off at full speed, in order to
-reach the king's side first, and to grasp the power that Monsieur de
-Luynes enjoyed, if not the favor. He will have to fight hard for it!
-Retz, Schomberg and Puisieux will want their share of the cake, to say
-nothing of the fact that madame the queen-mother and her little Bishop
-of Luçon will give them some thread to wind! Bah! our petty affairs
-have already gone out of our _good_ prince's head, and will never enter
-it again perhaps. If only he did not issue any orders against us before
-he came hither!"
-
-"No, monsieur, there is no danger!" said Adamas. "He had his eye on your
-treasure, the amount of which must have been grossly exaggerated to him,
-since so great a prince does us the honor to call upon us for so small a
-matter. Now we are warned; we can easily hide our little hoard and leave
-trunks filled with débris for the satisfaction of the curious. The
-secret exit from the château will be kept in good condition, and we
-will be on our guard against people who ask for shelter from the rain.
-But be assured that, if the prince does not come here again in person,
-nobody else will think of doing it; for if he has given any orders at
-all, they are that no one shall come and put his hand on the dish upon
-which he has placed his powerful paw."
-
-Adamas's reasoning was very sound. He concluded by calling down a
-thousand maledictions on Bellinde, who alone could have discovered and
-divulged Master Jovelin's real name, the death of D'Alvimar and the
-existence of the treasure.
-
-It was decided that they should consult with Guillaume d'Ars as to the
-propriety of announcing D'Alvimar's death or continuing to keep it
-secret; and to that end the marquis called upon him the following day,
-in the afternoon.
-
-Guillaume was absent and was not to return until evening.
-
-The marquis sent a messenger to Briantes to bid them not be anxious if
-he returned late, and went to pay a visit to Monsieur Robin de Coulogne,
-who was then making a brief sojourn at his estate of Coudray, a pretty
-château on the heights of Verneuil, about a league from the château of
-Ars.
-
-Robin, Vicomte de Coulogne, receiver-general of taxes in Berry and
-farmer-general of the salt tax, was one of the natural enemies of the
-ex-salt-smuggler Bois-Doré; and yet they had been the closest of
-friends since the affair of Florimond Dupuy, lord of Vatan.
-
-Those who know the history of Berry will remember that in 1611,
-Florimond Dupuy, a fervent Huguenot and a great smuggler, had, to show
-his detestation of the salt tax, kidnapped one of Monsieur Robin's
-children. The marquis generously exerted himself to restore the child to
-its father, at the risk of a rupture with Florimond, who was, according
-to both friends and enemies, "a very uncomfortable bedfellow."
-
-After this incident, the rebellion assumed such serious proportions,
-that it was found necessary to send twelve hundred infantry, a company
-of Swiss and twelve guns, to bring Monsieur Dupuy to terms in his
-château.
-
-Twenty-nine of his people were hanged on the spot, to convenient trees,
-and his own head was cut off on Place de Grève. Young Robin was
-afterward Abbé of Sorrèze. The elder Robin was a grateful and devoted
-debtor of Monsieur de Bois-Doré, and we may well believe that the
-marquis owed it to that friendship that he was never molested for his
-former acts of complicity in the crime of salt-smuggling.
-
-So Bois-Doré opened his heart to that faithful friend concerning a part
-of the embarrassment with which he was threatened by the prince's visit,
-and confessed that he was particularly disturbed concerning worthy
-Lucilio, whose presence in his house the hypocritical zealots of the
-province regarded with an evil eye.
-
-"Your fears seem to me exaggerated," said the viscount. "Monsieur de
-Groot, whom scholars call Grotius, and who was sentenced to life
-imprisonment in his own country, succeeded in escaping, did he not,
-concealed in a chest, thanks to the courage and adroitness of his wife,
-and took refuge in Paris, where he is neither tormented nor even annoyed
-by anyone? Why should not your Italian enjoy the same privileges in
-France?"
-
-"Because the government of France, which is not at all anxious to offend
-the Gomarists of Holland and Maurice of Nassau, will be most eager to
-please the pope by persecuting one of his victims. Twenty years
-Campanella has been in prison, and although he is esteemed and pitied in
-France, nothing is done to release him from the hands of his
-executioners; God knows whether they would give him shelter at this
-moment, openly!"
-
-"Perhaps you are right," said Monsieur de Coulogne. "Very good; I
-approve your idea of effecting your friend's escape, at the slightest
-danger that may threaten your château; but I think that you should
-select a place of refuge to which he can go at once in case of alarm.
-Have you thought about it?"
-
-"Yes, indeed," the marquis replied, "and I wish to consult you on that
-point. You own an old manor-house near by, which seems to be quite
-inhabitable, although I have never entered it. It is so near my house
-that a man pressed for time can reach there in an hour. It is also near
-a small farm-house of yours, and if you should give orders to the
-farmers to that effect, they would be ready, if anything should happen,
-to conceal and care for my poor fugitive. Will you do me this service?"
-
-"Ask me for my life if you will, marquis; it is yours. So much the more
-are my servants, my property, my houses at your service. But let me
-reflect concerning the suitability of the place you have in mind: you
-refer to my old manor of Brilbault, do you not?"
-
-"Precisely."
-
-"Very well, let us see: it stands quite alone in its grounds, and the
-roads leading to it are detestable; so far so good. It is not upon the
-road to any town or village; another point in its favor. The place
-belongs to me, and the provost's people would never dare to cross the
-threshold. Moreover, the house is supposed to be haunted by the most
-uproarious and discontented spirits in the world, the result being that
-no marauding peasant is tempted to enter, no passer-by to stop there.
-This is better and better. Yes, I see that your choice, is a good one,
-and I will go thither with you to-night, to give the farmer the
-necessary orders."
-
-Bois-Doré, having reflected in his turn, concluded that it would be
-better for him to go alone, in order not to arouse suspicion.
-
-"Your farmers are no strangers to me," he said. "They were formerly
-associates of mine in--you know what!"
-
-"Yes, yes, you villain," laughed the viscount; "they procured their salt
-cheap through you! Very well, take that road when you return; the
-streams are not full yet, and you can pass without danger. You can tell
-Jean Faraudet, the farmer, as if I had taken advantage of your passing
-to send him the message, to come to see me early to-morrow morning. You
-can cast a glance at the house and examine the surroundings, so that you
-will be able to direct your friend; indeed, it will be well for him to
-go there secretly to-morrow night, in order to become familiar with the
-roads and the entrances. In that way, if he should be obliged to take
-refuge there, he could do so without losing his way or making any
-mistake."
-
-"Agreed," said the marquis, "and pray accept a thousand thanks for
-setting my mind at rest."
-
-The viscount kept the marquis to supper; after which he entered his
-carriage just at nightfall, and took once more the road to Ars, which
-was little better than that leading to Brilbault. His reason for taking
-that direction was that he did not wish his chariot, which always
-created a sensation, to be seen in the neighborhood of the ruined manor.
-
-With even more forethought than Monsieur Robin had advised, he alighted
-about a fourth of a league from the place which he proposed to inspect,
-ordered his servants to go quietly to Ars, and, taking one of the
-innumerable little paths in which Monsieur de Coulogne had probably
-never set his foot, but which were as familiar to the old smuggler as
-the paths in his rabbit warren, he disappeared in the damp underbrush,
-after pulling his boots up above his knees.
-
-
-
-
-XLIV
-
-
-It was a mild night and not very dark, despite the heavy black clouds
-which the wind drove across the sky, opening long furrows filled with
-stars, which suddenly closed to open anew in another place.
-
-It is said that our noble or bourgeois ancestors were unquestionably
-more robust than we are to-day, while, on the contrary, our workmen and
-peasant ancestors were less so.
-
-Such is the belief of the old men of my province, and it seems to me to
-be well-founded; well-to-do people were accustomed to an abundance of
-fresh air and exercise of which modern life deprives us, or which it
-makes unnecessary. The poorer classes were more poorly housed and not so
-well fed as in our day, to say nothing of the immense number of
-unfortunate wretches who were not housed or fed at all. The gentleman,
-with his régime of fighting and hunting, retained his health and
-strength to a very advanced age.
-
-Bois-Doré, despite his sixty-nine years and the comparative effeminacy
-of his habits, still had strong sight, lungs impervious to the cold, and
-was sure-footed on the bare ground or on wet grass.
-
-He slipped once or twice as he skirted the bushes, but he saved himself
-by clinging to the branches, like a man who knows how to take care of
-himself in a locality where the irregularities of the ground vary little
-over a large extent of territory.
-
-Thanks to the short cut he had taken, he reached the farm of Brilbault
-in ten minutes.
-
-Knowing the timid and superstitious character of the peasants, he
-coughed and spoke before knocking; then, as he knocked, he gave his
-name, and was received without alarm, at all events, if not without
-surprise.
-
-Although the condition of the farming class was still very wretched, it
-was much less so, morally speaking, in Berry, which had long been a
-province of freeholds, than in those provinces where serfdom still
-existed. Moreover, in that region which is called the Black Valley,
-material resources have always assured the farmer, whether proprietor or
-tenant, a relative well-being which has saved him from great disasters
-and great epidemics.
-
-At this period the leprosy hospitals were already empty; the pest, still
-so frequent in La Brenne and the neighborhood of Bourges, rarely
-scourged Fromental. The dwelling-houses, which were filthy and
-pestilential in the Marche and the Bourbonnais, were, at least in our
-neighborhood, stoutly built and healthy, as is proved by a large number
-of old country houses of the sixteenth and seventeenth centuries, which
-are still standing and easily recognizable by their vast tiled roofs,
-their windows framed with stone cut in the shape of prisms, and their
-attic windows surmounted by great sheaves of grain moulded in terra
-cotta.[5]
-
-The marquis felt no repugnance, therefore, to entering the farmer's
-house, taking his seat by the fireplace, and chatting for a few moments
-there.
-
-As everybody loved him, the _good monsieur_ could safely entrust to Jean
-Faraudet and his wife, if necessary, the care of a friend of his who was
-being prosecuted, he said, for an offence against the game laws; and
-when he informed them that their master, Monsieur Robin, wished to see
-them the next morning, to give them orders to that effect, they seemed
-overjoyed and eager to obey, answering him with the sacramental phrase
-expressive of zeal and willingness in that country:--"_Il y a bien
-moyen_!"
-
-Madame Faraudet, however, who was called La Grand' Cateline, could not
-refrain from pitying the man who should be condemned to pass even a
-single night at the château of Brilbault.
-
-She firmly believed that it was haunted, and her husband, after laughing
-at her as a sop to the marquis's scepticism, eventually admitted that he
-would rather die than put foot inside the building after sunset.
-
-"My friend's presence," said the marquis, "will give you courage, I
-trust, for I promise you that it will drive away the evil spirits; but,
-since you are not afraid to enter the house by daylight, I beg you to
-put some wood on the hearth and prepare a bed in the best room that
-there is."
-
-"We will carry everything there that is necessary, my dear monsieur,"
-replied La Grand' Cateline; "but the poor Christian who goes there won't
-sleep a wink. He will hear a terrible uproar and hurly-burly all night,
-just as we do, may the good Lord preserve us! and as you will hear them
-yourself if you choose to wait till after twelve o'clock."
-
-"I cannot wait," said the marquis, "and besides, the spirits wouldn't
-stir, knowing that I was there. I know what cowards they are, for I
-never have succeeded in hearing the voices that shout at the top of the
-donjon at Briantes, on Christmas night, nor the doors that open
-themselves at La Motte-Seuilly, nor the white lady who pulls aside the
-bed-curtains at the château of Ars."
-
-"It's a curious thing, Monsieur Sylvain," said the farmer with a knowing
-air, "that there should be apparitions in our old château. We all know
-that there may be such things in other châteaux, because there aren't
-any of them where some great wrong hasn't been done or suffered; and
-that's the reason why the poor Christians who have been tortured or
-heartbroken in those houses return to them afterward to complain, as
-souls asking for prayers or justice. But in the château of Brilbault,
-which was never occupied, there never has been any good or evil done so
-far as I know."
-
-"We must believe," said the woman, who plied her distaff busily as she
-talked, "that the former lord died in a distant land, by violence and in
-sin; for you know the legend of Brilbault, don't you? It isn't long. A
-noble had built this château as far as the roof, when he started for
-the Holy Land with his seven sons. The château was sold again and
-again, but no one ever fancied it. People thought that it brought
-families ill-luck; that is why it has never been used except to store
-crops. They put on a roof which is good for nothing now; but there are
-still two fine rooms and such a hall! So big that two people can hardly
-recognize each other from one end to the other."
-
-"Can you let me have the keys?" said the marquis; "I would like to see
-the interior."
-
-"Here are the keys; but my dear Monsieur Sylvain of the good Lord, don't
-go there! It is just the time for the deviltry to begin."
-
-"What deviltry, my good friends?" said the marquis laughingly; "what
-sort of creatures are these wicked devils?"
-
-"I have never seen them, monsieur, nor wanted to see them," said the
-farmer; "but I hear them well enough, I hear them too well! Some groan
-and others sing. There's laughter, then yelling and swearing and weeping
-till daybreak, when they all fly away through the air; for it is
-securely locked, and no human being can enter without leave or help from
-me."
-
-"May it not be that your farm-hands go there to amuse themselves, or
-some thief to prevent you detecting his thievery?"
-
-"No, monsieur, no! Our workmen and servants are so frightened that with
-all your money you couldn't hire them to go within two gunshots of the
-château after sunset; indeed, you see they no longer sleep in our
-house, because they say it's too near that infernal building. They all
-sleep in the barn yonder at the end of the yard."
-
-"So much the better for the little secret we have together to-night,"
-said the marquis; "but so much the better too, perhaps, for those who
-play the part of ghosts for the sole purpose of robbing you!"
-
-"What could they steal, pray, Monsieur Sylvain? There's nothing in the
-château. When I saw that the devil used torches there, I was afraid of
-a fire, and I took out my whole crop, except a few little fagots and a
-dozen bundles of hay and straw, which I left in order not to make them
-too angry, for they say that imps like to play about in the hay and the
-branches; and, to tell the truth, I found it all tossed about and
-trampled; it was as if fifty living men had walked over it."
-
-The marquis knew Faraudet to be very truthful and incapable of inventing
-anything whatsoever to avoid doing him a service.
-
-He began to think therefore that, if lights were seen in the old manor,
-if voices were heard there, and above all, if feet or bodies trampled
-and disturbed the straw, there was more reality than deviltry in that
-state of affairs, and that the château, which the farmer and his wife
-confessed that they had not dared to enter for more than six weeks,
-might very well be used already as a refuge by fugitives.
-
-"Whether they be maleficent or congenial, I propose to see them," he
-said to himself.
-
-And, putting his naked sword under his arm, carrying the keys of the
-château in one hand and a lantern in the other, he started across the
-fields toward the silent, ruined structure.
-
-Faraudet, when his wife began to lament the _good monsieur's_ rashness,
-was ashamed to let him go alone and decided to accompany him.
-
-But when the marquis had crossed the bridge, he found that the poor
-peasant was trembling so violently, that he feared that he should be
-more embarrassed than assisted by a man in such a plight and begged him
-to go no farther.
-
-Most of the châteaux in the Black Valley, even those of the primitive
-Middle Ages, are situated in the depths of the valleys instead of on the
-high land, as in La Marche and the Bourbonnais. There is a very
-plausible explanation of this anomaly. In a region devoid of any
-considerable elevations, the water-courses afford the best means of
-defence.
-
-At Brilbault therefore, as at Briantes, La Motte-Seuilly,
-Saint-Chartier, La Motte-de-Presles, etc., the manor-house was built on
-a winding stream of sufficient size to fill with running water the
-double circular moat.
-
-The bridge over the outer moat was very narrow and supported upon arches
-of no definite type, midway between the full arch and the ogive.
-
-The whole château was of a transitional style of architecture; the
-façade was of a curious shape; the door and the staircase window above
-it were set in the wall to a depth of several mètres, as if for
-protection from attacks from without.
-
-The top of the building should have been _mascherolé_ at that point;
-but it was originally left unfinished and was finally surmounted by a
-roof entirely out of keeping with the rest of the structure, which
-indicated a scheme of some grandeur never carried to completion.
-
-The marquis went straight to the château as the crow flies; the
-encircling walls had crumbled to such an extent and sustained so many
-breaches, the moats were so completely filled in innumerable places,
-that it was not necessary to go to the gates.
-
-He noiselessly opened the main door, which was small and low, under a
-rampant arch surmounted by an ogive of carved flower-work.
-
-There he partly opened his lantern to look at the floor at his feet, for
-the farmer had warned him to be careful of the staircase.
-
-
-[Footnote 5: These sheaves, which are rare and much prized by
-archæologists, have retained a sort of traditional vogue in certain
-localities; the potteries of Verneuil make very pretty ones after old
-models. The small urn, with four or six handles on several different
-levels, and surmounted by birds or flowers, is reproduced in their
-system of decoration.]
-
-
-
-
-XLV
-
-
-It was a spiral staircase of great beauty, broad enough for six persons
-and as light as the sticks of a fan. It was built of a friable white
-stone; many steps had been entirely destroyed by the fall of some
-portion of the building; but those which remained seemed freshly hewn
-and bore no trace of wear. At each half turn of the spiral was a step,
-supported by a grinning face, a fantastic beast, or the bust of an armed
-man carved in relief on the wall.
-
-The marquis was interested in these figures, which seemed to move in the
-flickering light of his lantern.
-
-He ascended the stairs slowly, listening whenever he stopped; and as he
-heard no other sound than that of the wind in the crumbling roof, and as
-the doors of the rooms that he passed were secured by padlocks, he
-became more and more doubtful of the existence of any inhabitants
-whatsoever. Thus he reached the upper floor, where were the two
-apartments originally intended for the châtelain.
-
-As it was the custom, in the Middle Ages, for the lord of the manor to
-have his own quarters under the eaves, and, if necessary, to destroy the
-staircase and sustain a siege in his own apartments, gaps were often
-left in building stairways, so that the châtelain could reach his nest
-only by means of a ladder which he drew up after him at night. In other
-instances the steps of the last flight were purposely made so thin that
-a few blows with a bar sufficed to shatter them.
-
-The latter was the case at the château of Brilbault; and the gaps for
-which the marquis had to be on the lookout were caused by accident, as
-we have said. With his long legs he was able to straddle them without
-serious danger.
-
-These two rooms being those which the farmer had mentioned as suitable
-for Lucilio's occupancy in case of need, Bois-Doré's first impulse was
-to go in and see if they were provided with window-frames, or at least
-with shutters at the windows; for all of the narrow, deep-set windows in
-the stairway, with stone benches placed diagonally across the
-embrasures, admitted violent gusts of wind, from which he had difficulty
-in protecting his light.
-
-But, as he was on the point of opening those seignioral apartments, of
-which he had the keys, the marquis hesitated.
-
-If the manor-house was in reality resorted to as a place of refuge by
-any person, that person was probably in those rooms, and, being
-surprised in his sleep, would seek to defend himself without awaiting an
-explanation. His proposed exploration therefore should be conducted with
-due prudence. The marquis did not believe in ghosts, and was the less
-disposed to fear living things because he was not seeking them with any
-evil purpose. If some poor devil were in hiding there, he was resolved,
-whoever he might be, to leave him there in peace and not betray the
-secret he had surprised.
-
-But the refugee's first fright might assume the form of hostility. The
-marquis could have made no appreciable noise in entering and ascending
-the stairs, as nothing stirred. It was most advisable for him to make
-sure of the truth unseen and unheard, if possible, or at all events
-without making his appearance too abruptly.
-
-With that end in view, he entered a room with no door, where the most
-absolute darkness reigned, all the windows being covered with boards or
-stuffed with straw. The floor was covered with a layer of dust and
-pulverized cement, of such depth that one's footsteps were deadened by
-it as by ashes.
-
-Bois-Doré walked for a long while, hardly able to see where he was
-going. He had closed his lantern, which was unprovided with glass or
-horn, but had a half cylinder of iron with three holes in it, according
-to the custom of the province. He did not venture to open it until he
-had reached the end of that vast apartment and had satisfied himself
-that he was in an absolutely silent and deserted spot.
-
-Then he placed his light on the floor in front of him and stepped back
-to an enormous fire-place which was near at hand.
-
-Standing there, he was able to accustom his eyes little by little to so
-faint a light in so vast a space, and to make out that he was in a hall
-which extended the whole length of the château.
-
-He examined the fire-place by which he was standing. Like everything
-else it was of white stone, and the square bases, projecting from the
-massive columns, seemed as fresh and new as if they had been hewn the
-day before; the double fillets of the mantel were neither marred nor
-chipped, and the same was true of the escutcheon, without coat-of-arms,
-which crowned the mantel. Even the smoke-flue, and the fire-place
-itself, which was not sheathed with iron, bore no traces of fire, smoke
-or ashes. The unfinished building had never been used, that was evident.
-No one had ever occupied, no one now occupied that bare, cheerless hall.
-
-Having satisfied himself of that fact, the marquis made bold to go to
-ascertain why a barrier of boards, waist-high, extended diagonally
-across that immense room at a point halfway between the two ends. Upon
-reaching that point, he found himself looking into space. The floor had
-fallen or been cut away, as had that of the lower stories, in quite half
-of the building, perhaps to facilitate the storing of the crops.
-
-The eye plunged into the darkness of an expanse that seemed as large as
-the interior of a cathedral.
-
-Bois-Doré had been there for some moments, trying to form a just idea
-of his surroundings, when, from the depths which his eyes questioned in
-vain, a sort of groan rose to his ears.
-
-He started, closed his lantern, and concealed it behind the boards, held
-his breath and listened intently, for his hearing was a little dull and
-might deceive him as to the nature of the sounds.
-
-Was it a door or a shutter closed by the wind?
-
-He had not waited three minutes when the same groan was repeated, even
-more distinct, and at the same time it seemed to him that a faint ray of
-light, very far below him, illumined those depths, which, viewed from
-his position, were literally an abyss.
-
-He knelt to avoid being seen, and looked between the boards which served
-him as a balustrade.
-
-The light rapidly increased and soon became bright enough to enable him
-to see, or rather to divine, in a vague blending of light and shadow,
-the outline of a room on the ground floor, as large as that in which he
-was, but evidently much higher before the crumbling of the intermediate
-floors, as he could judge by the spring of the arched ceiling which
-rested upon bases embellished with fanciful human and animal figures,
-much larger and protruding farther than those he had previously seen on
-the stairway.
-
-The only furniture consisted of several piles of dry forage, and boards
-arranged as a barrier near one end, with the broken remains of a number
-of mangers. The room had been used for a long time as a stable for
-cattle. Among the boards could be seen pieces of yokes and ploughshares.
-Then all these things were shrouded in shadow once more, and the light,
-ascending, struck the great stretch of wall which formed the gable end
-of the building, and which was directly opposite the marquis, some forty
-feet in height.
-
-This light, now pale, now reddish, came from an invisible flame placed
-under the ceiling of the ground-floor apartment--that is to say, under
-that part of it which had not fallen, corresponding to that from which
-the marquis watched this gloomy, flickering tableau.
-
-Suddenly there was a noise of doors closing, footsteps and voices under
-that ceiling, and a confused mass of moving shadows, sometimes of
-enormous size, sometimes stunted as it were, was thrown in the most
-curious fashion on the high wall, as if a great number of persons were
-passing back and forth in front of a great fire.
-
-"This is a very strange game of hide-and-seek," thought the marquis,
-"and it is impossible to deny that this château is filled with
-wandering, chattering ghosts. Let us hear what they say."
-
-He listened, but he could not succeed in distinguishing a single phrase,
-a word, a syllable, amid a loud murmur of words, songs, groans and
-laughter.
-
-The appalling resonance of the arched ceiling, which hurled the sounds
-like shadows against the opposite wall, blended all the voices in a
-single one--all the words in a confused murmur.
-
-The marquis was not deaf, but he had the sensitive hearing peculiar to
-old men, who can hear very distinctly sounds that are moderately loud
-and words clearly articulated, but whom an uproar, a hurly-burly of
-voices disturbs and confuses to no purpose.
-
-Thus he distinguished intonations, nothing more: sometimes that of a
-hoarse, loud voice, which seemed to be telling a story; sometimes the
-refrain of a ballad abruptly interrupted by threatening accents; and
-then a loud voice which seemed to ridicule and imitate the others, and
-which raised a tempest of uproarious and brutal laughter.
-
-Sometimes there were long monologues, then dialogues between two or
-three, and suddenly shouts of anger or merriment which resembled roars.
-Indeed, it might be that those people were speaking a language which the
-marquis did not know.
-
-He persuaded himself that they were simply a band of vagrants or
-mountebanks out of employment, living by marauding, and waiting under
-cover of that ruin for the spring to come, or perhaps in hiding there
-because of some crime.
-
-That laughter, those strange costumes outlined on the wall like Chinese
-ghosts, those long harangues, those animated dialogues were connected
-perhaps with the study of some burlesque art.
-
-"If I were nearer to them," he thought, "I might be amused; no man is
-ever ill received in any company, however bad it may be, if he enters it
-offering his purse with a good grace."
-
-So he took up his lantern and was preparing to descend, when the
-conversations, songs and laughter changed into cries of animals, so
-lifelike, so perfectly imitated, that one would have said that it was a
-whole barnyard in commotion. There were the ox, the ass, the horse, the
-goat, the rooster, the duck and the lamb, all braying and crowing
-together. Then they all ceased, as if to listen to the barking of a pack
-of hounds, the blast of the horn--all the typical noises of a hunt.
-
-Was it a game? Did it occur to the actors to look at themselves on the
-wall? They did not seem to be imitating the actions of the beasts whose
-cries they mimicked.
-
-In the midst of the uproar a child cried out in a shrill voice, perhaps
-to do as the others did, perhaps because he was frightened in his sleep;
-and Bois-Doré saw the shadow of a tiny person pass, with gestures like
-those of a monkey. Next there came a huge head crowned by a sort of
-plumed helmet, with an absurd nose outlined against the bright wall;
-then a long-haired head which seemed to wear a priest's cap, and which
-conversed with a long shadow that stood for many minutes as motionless
-as a statue.
-
-Then all the noises suddenly ceased, and naught could be heard save a
-low groaning, which resembled the groaning caused by physical pain, and
-which Bois-Doré had constantly detected, recurring at intervals, like a
-doleful chord on an organ, in the pauses of that wild charivari.
-
-The tumult stilled, the shadow of a gigantic crucifix was thrown upon
-the wall.
-
-The light seemed to change its position, and the cross became very
-small; at last it disappeared, and its place was taken by a single
-figure very sharply outlined, while a sepulchral voice recited in a
-monotonous tone a prayer which seemed to be the prayer for those who are
-in the death agony.
-
-
-
-
-XLVI
-
-
-Bois-Doré, who had held his place, detained by the amusement he derived
-from that phantasmagoric spectacle and those strange noises, was
-beginning to feel so cold that his teeth fairly chattered when this
-tedious ceremony began.
-
-This time, although he had determined to go to see what was taking
-place, he was withheld by the appalling resemblance presented by the
-last apparition. It became more precise and more unmistakable as the
-sepulchral voice proceeded with its sepulchral prayer, and the marquis,
-as if fascinated, could not remove his eyes from it.
-
-That head, so easily recognizable by the short hair, cut _à la
-malcontent_, by the Spanish ruff in which it was framed as it were, by
-its sharp and angular, yet refined outlines, and lastly by the peculiar
-shape of the beard and moustache, was the head of D'Alvimar, thrown back
-in the rigor of death.
-
-At first Bois-Doré fought against the idea; then it took entire
-possession of him, became a certainty, a source of intense agitation and
-insurmountable terror.
-
-He had never believed that he was in any danger from ghosts. He said and
-he thought that, having never put any man to death from revenge or from
-cruelty, he was quite sure that he should never be visited by any soul
-in anger or distress; but he was no more disposed than the majority of
-sensible men of his time to deny the return of spirits to earth, or the
-reality of the apparitions which so many persons entirely worthy of
-confidence described in detail.
-
-"This D'Alvimar is surely dead," he thought; "I touched his cold limbs;
-I saw his body, already stiff in death, taken from his horse's back. He
-has been reposing underground for several weeks, and yet I see him here
-before me, I who have always refused to see anything supernatural where
-others saw terrible phantoms! Was this man, contrary to all appearances,
-innocent of the crime of which I accused him and for which I punished
-him? Is this a rebuke of my conscience? Is it a vision of my brain? Is
-it the chilling atmosphere of this ruin stealing over me and confusing
-my faculties? Whatever it may be," he thought, "I have had enough of
-it."
-
-And, feeling the dizziness which is the precursor of a swoon, he dragged
-himself out to the stairway. There he recovered himself somewhat, and
-descended the ruinous spiral staircase with a firm step. But, when he
-reached the foot, instead of mustering courage to force his way into the
-apartments on the ground floor, he had no desire to see or hear anything
-further; and impelled by an unconquerable feeling of repugnance, he
-rushed forth into the fields, confessing his fear to himself, and ready
-to avow it artlessly to the first person who should question him
-concerning it.
-
-He found the farmer, more dead than alive, waiting for him on the
-bridge.
-
-It was an heroic act on the good man's part to remain there. He was
-incapable of saying or listening to anything whatsoever, and not until
-he and the marquis had returned to the farmhouse, did he venture to ask
-any questions.
-
-"Well, my poor dear Monsieur Sylvain," he said, "I trust you have had
-your fill of watching their lights, and listening to their bellowing! I
-thought surely I should never see you come back!"
-
-"It is certain that something out of the common course is taking place
-in that ruin," said the marquis, tossing off a glass of wine which the
-farmer's wife handed him, and which was by no means unacceptable.
-
-"I fell in with no evil spirits there---"
-
-"Ah! but you're whiter than your ruffles, my dear monsieur!" said La
-Grand' Cateline. "Warm yourself, pray, my lord, so that you won't be
-sick."
-
-"To tell the truth, I was very cold," replied the marquis, "and I
-fancied that I saw things which perhaps I didn't see at all; but the
-walk will quicken my blood, and I fear to alarm my family by remaining
-longer. Good night to you, good people! Drink to my health."
-
-He paid them handsomely for their eagerness to oblige, and returned to
-his carriage, which was waiting for him at the place where he had left
-it. Aristandre had begun to be anxious; but, when the marquis assured
-him that nothing unpleasant had happened to him, the honest coachman was
-convinced that Adamas was not boasting when he declared that monsieur
-still indulged in gallant adventures.
-
-"There must be some pretty shepherdess at that farm!" he said to Clindor
-as they drove homeward.
-
-He was confirmed in this sagacious idea when his master forbade him to
-speak of his trip through the fields.
-
-Instead of stopping at Ars, the marquis bade him drive on to Briantes.
-He was surprised at and already a little ashamed of the momentary panic
-that had caused him to leave Brilbault without fathoming the mystery.
-
-"If I say anything about it, they will laugh at me," he thought; "they
-will say under their breaths that I am becoming a dotard in my old age.
-It will be much better not to mention it to anyone; and, as it makes
-little difference, after all, whether Brilbault is in the hands of a
-band of gypsies or of sorcerers, I will look about for some other
-quieter place of refuge for Lucilio."
-
-As he approached the château, his mind, becoming constantly calmer,
-questioned itself concerning its sensations.
-
-What impressed him most deeply was the fact that he had been surprised
-by terror at a moment when nothing had happened which tended to terrify
-him; when, on the contrary, he had felt strongly inclined to laugh at
-the whimsical antics of those imps and the amusing oddity of their
-shadows on the wall.
-
-As a result of his reflections on this subject, he ordered Aristandre to
-stop at the Chambon meadow and walked the short distance from the road
-to the cottage of Marie the gardener, called La Caille-Bottée.
-
-That cottage still exists; it is occupied by market-gardeners. It is a
-tumble-down structure, flanked by a stair-turret built of stones without
-mortar. The pretty orchard, surrounded by dense hedges and wild
-bramble-bushes, was, so it is said, a gift from Monsieur de Bois-Doré
-to La Caille-Bottée.
-
-He found the lay brother there, sharing the convent repast with his
-mistress, who shared with him the wine and the fruit from her garden.
-
-Their partnership was not avowed, however; they observed some
-precaution, in order not to be "ordered to marry," and thereby to lose
-the veteran's privilege enjoyed by Jean le Clope at the Carmelite
-convent.
-
-
-[Illustration: _THE MARQUIS AT LA CAILLE-BOTTÉE'S_
-
-"_Have no fear, my friends," said the marquis, interrupting
-their tête-à-tête. "We have a secret together,
-and I simply wish to say a word to you._"
-
-"_Present, captain!" replied Jean le Clope, coming
-out from under the table where he had taken refuge._]
-
-
-"Have no fear, my friends," said the marquis, interrupting their
-tête-à-tête. "We have a secret together, and I simply wish to say a
-word to you."
-
-"Present, captain!" replied Jean le Clope, coming out from under the
-table where he had taken refuge; "I beg you to forgive me, but I didn't
-know who was coming to the house, and people make so much talk about
-me!"
-
-"Very unjustly, I doubt not," said the marquis with a smile. "But look
-you, my friend; I have not seen you since a certain occurrence. I sent
-you a slight acknowledgment by Adamas, to whom you swore that you had
-faithfully carried out my orders. Having an opportunity to-night to
-speak to you a moment alone, I wish to learn from you some of the
-details as to the manner in which you did the business."
-
-"What's that, captain? there's no two ways of burying a dead man, and I
-did a Christian's duty as Christianly as the prior of _my_ community
-could have done it."
-
-"I do not doubt it, comrade; but were you prudent?"
-
-"Does my captain doubt me?" cried the veteran, with a sensitiveness
-which was particularly noticeable in him after supper.
-
-"I do not doubt your discretion, Jean, but I have a little doubt of your
-skill in concealing this interment; for Monsieur d'Alvimar's death is
-known to my enemies to-day, and yet I can no more doubt the
-trustworthiness of my servants than I can doubt yours."
-
-"Alas! monsieur le marquis, your servants were not the only ones in the
-secret," observed La Caille-Bottée sagaciously; "Monsieur d'Ars's
-servants may have told; and besides, weren't you looking that night for
-a man who had escaped and whom you wanted to catch?"
-
-"That is true; he is the only one whom I suspect. I have not come here
-to reproach you, my friends, but to ask you where, when and how you
-buried that body."
-
-"Where?" said Jean le Clope, glancing at La Caille-Bottée. "In our
-garden, and if you want to see the place----"
-
-"I do not care about it. But was it quite dark, or had the day begun to
-break?"
-
-"It was about--two or three o'clock in the morning," said the lay
-brother with some hesitation, glancing again at the pock-marked old
-maid, who seemed to suggest his answers with her eyes.
-
-"And nobody saw you?" said Bois-Doré, watching them both closely.
-
-That question threw the lay brother into confusion, and the marquis
-detected more significant glances between him and his companion. It was
-becoming evident to him that they were afraid they had been seen, and
-that, in their fear of being contradicted by a reliable witness, they
-dared not go into details concerning the manner in which they had
-carried out the marquis's wishes.
-
-He rose and repeated the question in an imperative tone.
-
-"Alas! my good lord," said La Caille-Bottée, falling on her knees,
-"forgive this poor cripple in body and mind, who has probably drunk a
-little too much to-night, and can't say just what he wants to say!"
-
-"Yes, forgive me, captain," added the veteran, deeply affected
-apparently by the plight of his own brain, and kneeling in his turn.
-
-"You have deceived me, my friends!" said the marquis, determined to
-force the truth from them; "you did not bury Monsieur d'Alvimar
-yourselves! You were afraid, or had scruples, or did not like to do it;
-you notified Monsieur Poulain."
-
-"No, monsieur, no!" cried La Caille-Bottée earnestly; "we would never
-have done such a thing, knowing that Monsieur Poulain is against you!
-Since you know that we didn't obey you, you must know also that it
-wasn't our fault, and that the devil in person had a hand in it."
-
-"Tell me what happened," rejoined the marquis; "I propose to find out
-whether you will tell me the truth."
-
-The gardener, convinced that the marquis knew more than she knew
-herself, told her story succinctly as follows:
-
-"When you had gone, dear monsieur, the first thing we did was to carry
-the dead body into our garden, where we covered it over with a great
-mat; for I wasn't at all anxious to bring it into the house, and didn't
-see the use of it. I confess that I was terribly afraid of it, and I
-wouldn't have consented to receive such company for anybody but you, my
-good monsieur.
-
-"Jean called me a fool and laughed at me, while he was drinking the rest
-of his wine, to protect himself from the cold night air, so he said, but
-perhaps it was to turn his mind away from the dismal thoughts that
-always come to a body at the sight of a corpse, no matter how hard your
-heart may be.
-
-"I must also confess that the first thing poor Jean here thought of was
-to take what there was in the dead man's pockets and in the saddle-bags
-on the horse that brought him here. You hadn't said anything about it,
-so we thought it belonged to us, and we were sitting here counting the
-money on the table, so that we could hand over every sou to you, if you
-should claim it.
-
-"There was a good-sized purse full of gold, and Jean, who was still
-drinking, enjoyed staring at it and handling it. What can you expect,
-monsieur? poor people like us are surprised when we have any of it to
-handle. And we were making plans about how we would spend that fortune.
-Jean wanted to buy a vineyard, but I said it would be much better to
-have an orchard well stocked with bearing nut trees; and here we sat,
-half laughing with joy to find ourselves so rich, half disputing over
-the use we should make of our money, when the cuckoo-clock struck four
-in the morning.
-
-"'Now,' says I to poor Jean, 'I am not afraid any more, and as you
-aren't very spry with your wooden leg, although you can use the spade a
-little with your good foot, I'll help you to dig the grave. I never
-wished ill to any living man; but as long as this gentleman is dead, I
-don't want him to come to life again. There are people in the world who,
-by going out of it, benefit those who are left.'
-
-"I shall have to admit my guilt, my dear monsieur, for that's the only
-prayer that that wicked Jean and I said for the dead man.
-
-"Well, we took the spade, and both of us went back into the garden and
-took up the mat where we had hidden the body. Who was surprised,
-monsieur? There was nothing under it; somebody had stolen our corpse! We
-looked everywhere, turned everything over: nothing, monsieur, nothing!
-We thought we had gone mad and had dreamed everything that had happened
-that night, and I ran back into the house to see if the money wasn't a
-vision.
-
-"Well, monsieur, if you were not here questioning us, we might believe
-that the devil had been acting a farce for us; for the drawer in which I
-had put the money and jewels was open, and it had all flown away from
-the house while we were in the garden, just as the dead man had flown
-away from the garden while we were in the house."
-
-As she finished her story, La Caille-Bottée bewailed the loss of the
-money, and the lay brother, who only awaited an opportunity to weep,
-shed tears too manifestly sincere for the marquis to entertain any doubt
-as to the strange and twofold theft committed on their premises, of a
-full purse and a deceased dead man, as the gardener said in a doleful
-tone.
-
-
-
-
-XLVII
-
-
-During this duet of lamentations, the marquis reflected.
-
-"Tell me, my friends," he said, "did you see no footprints in your
-garden, no indication that your house had been entered by violent
-means?"
-
-"We paid no attention to that matter for some time," replied La
-Caille-Bottée, "we were too much upset; but when it was daylight, we
-examined everything as well as we could. There was nothing unusual in
-the house. They must have come in as soon as our backs were turned; we
-left the door and the drawer open, and the money in plain sight; we were
-much to blame for that, alas!"
-
-"In that case," observed the marquis, "the deceased did not go away
-unaided, and had not only friends to take away his remains, but others
-to recover his money and jewels."
-
-"I imagine, monsieur, that there were only two of them for the first
-task, and one for the last, and that one not connected with the others;
-for we discovered the prints of two pair of feet on our flower-beds,
-going toward the fence on the Briantes side, and those feet seemed to
-have had on boots or pattens; while on the gravel in our little yard,
-there were the marks of bare feet, little child's feet, going toward the
-town. But, as there was already water in the paths, we couldn't discover
-anything outside of our own place."
-
-Bois-Doré reasoned thus mentally:
-
-"Sancho, having made his escape, must have followed and watched us. Then
-he probably went to Monsieur Poulain, who sent someone or came himself
-with Sancho, to obtain D'Alvimar's body and bury it. That accounts for
-the denunciation. For reasons of which I know nothing, the rector dared
-not exhibit the body to his parishioners and denounce me publicly.
-Perhaps he wished to give Sancho time to make his escape. As for the
-money, some little reprobate must have noticed the going in and out,
-listened at the door, and seized the opportunity: that is of very little
-consequence to me."
-
-Then, having reflected further upon the whole matter and asked various
-questions which resulted in throwing no new light, he said:
-
-"My friends, when we brought that dead man here across his horse, we
-left the saddle-bags with you, with no other purpose than to rid
-ourselves of them and wash our hands of everything that had belonged to
-our enemy. The next day, however, on reflecting that those saddle-bags
-might contain papers of interest to us, we sent to you to obtain them,
-and you told Adamas that they contained nothing except a change of
-clothing and a little linen--no papers or documents of any kind."
-
-"That is the truth, monsieur," replied the gardener, "and we can show
-them to you now, just as they were given to us. The thief didn't see
-them lying on the bed, where we tossed them, or else he didn't choose to
-burden himself with them."
-
-The marquis caused them to be brought, and verified the truth of her
-statement.
-
-However, on examining them and turning them over, he discovered a sort
-of secret pocket, which had escaped the notice of his hosts, and of
-which the stitching had to be ripped in order to open it. He found there
-some papers which he carried away, after compensating the gardener and
-the veteran for the loss they had sustained, and enjoining silence upon
-them until further orders.
-
-It was after eleven o'clock when the marquis returned home.
-
-Mario was not asleep; he was playing jackstraws with Lauriane in the
-salon, being unwilling to go to bed until his father returned safely.
-
-Lucilio was reading by the fire, not allowing his attention to be
-distracted by the laughter of the children, but pleasantly soothed in
-his deep meditations by that fresh, charming music, to which his loving
-heart and his musical ear were peculiarly sensitive.
-
-Since he had played the soothsayer in monsieur le prince's presence, the
-children called him the astrologer, and teased him to make him smile.
-The good-natured savant smiled as much as they wished without ceasing
-his mental labor, for his kindly disposition and gentle instincts
-remained united to his body, so to speak, and spoke through his
-beautiful Italian eyes, even when his mind was voyaging in celestial
-spheres.
-
-Adamas, who, despite his adoration for his little count, was bored to
-the point of melancholy by the absence of his divine marquis, was
-wandering about the halls and the courtyard like a soul in distress,
-when he heard at last the echoing trot of Pimante and Squilindre and the
-grinding of the stones in the road, which were crushed under the wheels
-of the monumental chariot like grapes in the wine-press.
-
-"Here comes monsieur!" he cried, throwing open the door of the salon as
-noisily and joyously as if the marquis had been absent a year; and he
-ran to the kitchen to bring with his own hands a bowl of steaming punch,
-concocted of wine and aromatic herbs--a cunningly compounded and
-pleasant beverage of which he jealously guarded the secret, and to which
-he attributed his old master's excellent health and lusty appearance.
-
-Honest Sylvain embraced his son and greeted his daughter affectionately,
-pressed his _astrologer's_ hand, drank the cordial which his faithful
-retainer offered him, and, having thus gratified his whole family,
-thrust his long legs almost into the fire, placed a small round table by
-his side, and requested Lucilio to read certain papers which he had
-brought, while Mario translated them aloud as best he could.
-
-The papers were written in Spanish, in the shape of notes collected for
-a memorial, and were held together by a strap. They bore no address, nor
-seal, nor signature. The notes were a series of alleged facts, official
-or officious, concerning the state of feeling in France; concerning the
-disposition, presumed or discovered by stealth, of divers individuals of
-more or less consequence from a Spanish standpoint; and concerning
-public opinion with respect to the policy of Spain; in a word, a species
-of diplomatic production, very well done, although unfinished, and
-partly in the shape of a rough draft.
-
-It was very clear that D'Alvimar, whose voluntary seclusion and constant
-writing during the few days of his sojourn at Briantes they had not been
-able to understand, had been constantly reporting to some prince,
-minister or patron, the results of a secret mission; that he was
-exceedingly hostile to France, and overflowing with aversion and disdain
-for the Frenchmen of all classes with whom he had come in contact.
-
-His minute criticism was not devoid of wit, nor, consequently, of
-interest. D'Alvimar had a keen intellect, and was a specious reasoner.
-In default of connections as exalted and as intimate as he might have
-desired in the interests of his fortune and of the importance of his
-rôle, he was very skilful in making the most of trivial incidents, and
-in interpreting a word he had surprised or caught on the wing: a chance
-remark, a rumor, a reflection let fall by anybody, wherever he happened
-to be--everything was turned to some use by him; and one could see in
-that treacherous yet trivial labor the irresistible impulse and the
-secret gratification of a heart overflowing with bitterness, envy and
-distress.
-
-Lucilio, who divined at the first word the marquis's deep interest in
-this discovery, turned over the last leaves, and soon found this one,
-which Mario translated fluently, almost without hesitation, turning his
-beautiful eyes to the beautiful eyes of his teacher at the end of each
-sentence, to make sure before continuing that he had made no mistake:
-
-"As to the Pr---- de C----é, I shall find a way to see him personally;
-I have received certain information from an intelligent and intriguing
-priest, which may be of use.
-
-"Remember the name of Poulain, rector of Briantes. He is from Bourges
-and knows many things, notably concerning the said prince, who is very
-greedy of money and exceedingly incapable in respect to politics; but he
-will go where ambition drives him. He can be led on by great hopes, and
-used as the Guises were, for he has nothing of Condé but the name, and
-is afraid of everybody and everything.
-
-"He is for that reason more difficult to catch than he appears.
-Personally he amounts to nothing. His name is still a host in itself. In
-the hope of becoming king, he is prepared to give many pledges to the
-most holy I----, reserving the right to retract if his interest demands
-it. It is said that he would not shrink from making way with the k----
-and his brother, and that, if need were, one could strike high and hard
-by means of that paltry mind and that nerveless arm.
-
-"If in your opinion it is wise to encourage him in this ambition, advise
-your most humble----"
-
-"Good! good!" cried the marquis. "Here we have the wherewithal to make
-trouble between our friend Poulain and monsieur le prince, and between
-them both and the memory of dear Monsieur d'Alvimar. God knows that my
-choice would be to let that dead man rest in peace; but if they threaten
-to avenge him, we will let the kind friends who pity him know him as he
-really was."
-
-"That is all very well," said pretty Madame de Beuvre, "on condition
-that you can prove that these notes were written by his hand."
-
-"True," replied the marquis, "without that they will not help us. But
-doubtless Guillaume will be able to provide us with a letter signed by
-him."
-
-"That is probable; and you must look to it at once, my dear marquis!"
-
-"In that case," said the marquis, kissing her hand as he wished her
-good-night--for she had risen to retire--"in that case I will return to
-Guillaume's to-morrow; meanwhile let us be very careful of our proofs
-and our weapons."
-
-On waking the next morning, the marquis found Lucilio in his room, who
-handed him a sheet upon which he had written something for him to read.
-
-The poor fellow proposed that he should go away for a time, in order
-that the storm which threatened them both might not burst upon his
-generous friend more quickly because of his presence.
-
-"No, no!" cried Bois-Doré, deeply touched; "surely you will not wound
-me to the heart by leaving me! The danger is postponed, that is clear
-enough to all of us; and Monsieur d'Alvimar's notes make me feel
-perfectly secure so far as I am concerned. As for yourself, rest assured
-that you have nothing to fear from the prince, having so accurately
-announced the favorite's death. Moreover, whatever risk you may run by
-remaining here, I think that it would be much greater elsewhere, and
-only in this province can I protect you effectively or conceal you, as
-circumstances require. Let us not worry about the unknown; and if you
-are afraid of adding to the embarrassment of my position, think of
-this--that without you, Mario's education is a hopeless failure. Think
-of the service you render me by transforming a lovable child into a man
-of brain and heart, and you will realize that neither my fortune nor my
-life can pay my debt to you, for both together are not equivalent to the
-learning and virtue which we owe to you."
-
-Having, not without difficulty, extorted from his friend a promise not
-to leave Briantes without his assent, the marquis was about to start for
-Ars once more, when Guillaume arrived with Monsieur Robin de Coulogne,
-the latter greatly surprised by what his farmer Faraudet had told him
-that morning, the former surprised that he had not received a visit from
-the marquis during the evening, as his servants had led him to expect.
-
-Bois-Doré made his confession and described faithfully the vision he
-had had at Brilbault, declaring, however, that, until the appearance of
-D'Alvimar's profile on the wall, he would have sworn that he had not
-dreamed of the uproar and the shadows, which might well have been
-perfectly real.
-
-He had the mortification of detecting an incredulous smile on the faces
-of his two auditors; but when he had told them what had happened
-previously at the gardener's cottage, and had shown them D'Alvimar's
-notes, his friends became grave and attentive once more.
-
-"Cousin," said Guillaume, "so far as these notes are concerned, it will
-be easy for me to authenticate them and to furnish you with specimens of
-Monsieur d'Alvimar's handwriting and his signature. Meanwhile, I assure
-you that these pages are in his hand. Put them with your own papers and
-wait, before announcing the traitor's death, until you are officially
-called to account therefor."
-
-Such was not Monsieur Robin's advice. He criticised the policy of
-keeping the fact secret, the precautions taken to conceal the body, and
-the prolongation of the mystery at a time when everybody in the
-neighborhood was prepossessed in favor of the lovely Mario, touched by
-the story of his adventures, and disposed to curse the cowardly
-assassins of his father.
-
-Bois-Doré would have followed this advice instantly, except for his
-unwillingness to displease Guillaume, who persisted in his first
-opinion.
-
-"My dear neighbor," he said, "I would come over to your views and
-retract the advice I have given the marquis, except for one thought
-which has occurred to me, and which I beg you to weigh seriously; it is
-this: that it is unnecessary for the marquis to accuse himself of
-killing a man who may not be dead at all."
-
-Messieurs Robin and Bois-Doré made a gesture of surprise, and Guillaume
-continued:
-
-"I have two strong reasons for thinking and saying this: the first is
-that a man was carried away from La Caille-Bottée's garden, who,
-although run through by a lusty sword-thrust, may not have breathed his
-last; the second is that our marquis, whose courage is not of the sort
-that anyone can doubt, recognized his enemy's face at Brilbault."
-
-Monsieur Robin reflected in silence; Bois-Doré collected his memories
-of the preceding night, and tried to disentangle them from the
-bewilderment that had then taken possession of him; then he said:
-
-"If Monsieur d'Alvimar is dead, he did not die on the field of battle at
-La Rochaille, nor at the gardener's cottage, but at Brilbault, no later
-than last evening. He died in I know not what strange and brutal
-company, but attended by a priest who may have been Monsieur Poulain,
-and by a servant who must have been old Sancho. There was nothing in the
-confused shadows which I saw to contradict these suppositions, and the
-one thing that I saw most clearly and distinctly was a crucifix as
-sharply outlined as the cross on an escutcheon, and under the right
-branch of that crucifix the emaciated, fleshless face of Monsieur
-d'Alvimar. The features seemed somewhat agitated at first, while a voice
-repeated the prayers for the dying; faint groans, which I had heard
-throughout the revel, I continued to hear during the prayer. Then the
-groans ceased, the face became like stone; you would have said that the
-lines were petrified on the wall which showed me their reflection. The
-head was no longer bent forward but thrown back, and then----"
-
-"Then what?" said Guillaume.
-
-"Then," said the marquis, ingenuously, "I became weak and idiotic, and I
-fled to avoid seeing anything more."
-
-"Well," said Monsieur Robin, "however it may be, and whatever may be
-there, we will go to examine that hovel and ransack it from roof to
-cellar, if need be, to see what it conceals, and what sort of people it
-shelters."
-
-Guillaume advised waiting until nightfall, and taking all manner of
-precautions, in order to make sure of discovering the object of these
-mysterious meetings.
-
-Faraudet had given Monsieur Robin precise information as to the hour at
-which the tumult began, and the moment that it became certain that those
-strange noises were not a pure product of the imagination of terrified
-peasants, it was impossible not to see, in their regularity and their
-persistent recurrence, a deliberately adopted plan to spread terror
-abroad and turn it to advantage in one direction or another.
-
-Monsieur Robin observed moreover that, according to the farmer, this
-performance had been going on at Brilbault only about two months, that
-is to say since the time fixed by Guillaume and the marquis as the
-period of D'Alvimar's death.
-
-"All this," he said, "reminds me that, on the day that I arrived at
-Coudray, last week, I met at several places on the road, at varying
-intervals, groups of evil-appearing people, who did not look like
-peasants or bourgeois or soldiers, and whom I was surprised not to
-recognize. Ascertain from your servants whether they have not met
-similar folk in your neighborhood of late."
-
-Several servants were summoned. Bois-Doré's and Guillaume's agreed in
-saying that, within a few weeks, they had seen many suspicious persons
-prowling about in the woods and the unfrequented roads of La Varenne,
-and that they had wondered how those strangers could earn a living in
-such lonely regions.
-
-Thereupon they remembered numerous thefts that had been committed in
-farm-houses and barnyards roundabout; and lastly, La Flèche's face had
-reappeared, with other outlandish faces, at fairs and markets in the
-towns nearby. At all events they believed that they could swear that a
-certain mountebank, an irrepressible chatterer, dressed in various
-disguises, was the same fellow who had prowled about between Briantes
-and La Motte-Seuilly for several days, at the time of Mario's recovery.
-
-The result of all this information was that they concluded that they had
-to deal with the most suspicious and artful genus of vagrants and
-bandits, and they took measures to obtain possession of their secret
-without giving the alarm.
-
-They agreed to separate at once; for it was very possible that the
-wretches might have noticed the marquis's visit to Brilbault, and that
-they had spies on the watch behind the bushes on all the roads.
-
-Guillaume was to return home, take a considerable number of his
-servants, and pretend to start for Bourges.
-
-Monsieur Robin was to remain at Coudray with his people until the
-appointed hour.
-
-Bois-Doré was to lie in ambush in the direction of Thevet, Jovelin
-toward Lourouer.
-
-
-
-
-
-XLVIII
-
-
-At nightfall, the servants and vassals, led by these four gentlemen,
-were to form a large circle around Brilbault and close in rapidly, as in
-a _battue_ of wolves, each man reckoning the time required to reach the
-ruin from his starting-point, so that they might all arrive at the time
-fixed for investing it at close quarters.
-
-That time was ten o'clock. Until then they were to move silently and
-keep out of sight as far as possible; they were to allow anyone to pass
-who was going toward Brilbault, but, after the stroke of ten, they were
-to arrest anyone who should attempt to leave the ruin.
-
-They were strictly forbidden to kill or wound anyone unless they were
-seriously attacked, the main object being to take prisoners and obtain
-information.
-
-It was also agreed that each man should start alone from his first
-position, and the positions were assigned in accordance with the minute
-strategic knowledge of the country possessed by Guillaume and the
-marquis.
-
-Thus, Guillaume and his men were to separate at La Berthenoux, and
-scatter along the Igneraie. Monsieur Robin was to go alone to his
-farmer's, while his men were to take a score of different paths from
-Coudray to Brilbault, taking care to cover the whole Saint-Chartier
-line.
-
-Monsieur de Bois-Doré, meanwhile, was to ride to Montlevic, and thence
-start alone for the rendezvous, after scattering his escort in the same
-manner, in order to avoid all suspicion on the part of anyone who might
-be watching his movements.
-
-When all these arrangements were made, they could count upon bringing
-into the field about a hundred stout and cautious men, upon whom they
-could rely. Bois-Doré alone supplied almost fifty, and still left half
-a score of trusty fellows to guard the château and his lovely guest
-Lauriane.
-
-In order that the spies who were presumed to be watching him might not
-suspect him of any design upon Brilbault, the marquis took Mario with
-him to the château of Montlevic, to pay a visit to his youthful
-neighbors.
-
-The D'Orsannes were grandsons of Antoine d'Orsanne, who was
-lieutenant-general of Berry and a Calvinist.
-
-The marquis and Mario passed an hour there; after which Bois-Doré told
-Aristandre to take the child back to Briantes, while he remounted his
-horse to ride alone to Etalié, a hamlet on the road from La Châtre to
-Thevet, at the top of a hill called Le Terrier.
-
-When Mario, who was puzzled by all these precautions, asked leave to
-accompany him, he replied that he was going to sup with Guillaume d'Ars,
-and that he would return early.
-
-The child sighed as he mounted his little horse, for he had a feeling
-that something was about to happen, and, by dint of listening to the
-conversation of gentlemen, the pretty peasant of the Pyrenees had soon
-become a gentleman himself, in the romantic and chivalrous sense still
-attributed to that title by the excellent marquis.
-
-Everyone knows how marvellously the child modifies and transforms
-himself to adjust himself to the environment to which he is
-transplanted. Mario was already dreaming of noble feats of arms, running
-giants through and rescuing captive damsels.
-
-He tried to insist after his manner, obeying without a murmur, but
-fastening his loving and persuasive eyes upon the old man, who adored
-him.
-
-"No, my dear count," replied Bois-Doré, who understood perfectly his
-silent prayer; "I cannot leave alone in my château at night the sweet
-girl who has been placed in my care. Remember that she is your sister
-and your lady, and that, when I am compelled to be absent, your place is
-beside her, to serve her, to divert her and, if need be, to defend her."
-
-Mario was vanquished by this exaggerated flattery, and, spurring his
-horse, rode away toward Briantes at a gallop.
-
-Aristandre followed him, and was to return to the marquis as soon as he
-had escorted the child back to the château.
-
-The night, like the preceding one, was decidedly mild for the season.
-The sky, sometimes overcast, sometimes swept clear by gusts of warm air,
-was very dark when the young horseman and his attendant galloped into
-the ravine and rode under the venerable trees of the village.
-
-As they rapidly ascended one of the narrow undulating roads, lined with
-hedges, which served the purposes of streets between the thirty or forty
-_firesides_ of which the village consisted, Mario's horse, which was
-leading, shied and snorted with terror.
-
-"What is that?" said the child, sitting like a rock in his saddle. "A
-drunken man asleep in the road? Pick him up, Aristandre, and take him to
-his family."
-
-"Monsieur le comte," replied the coachman, who had instantly dismounted,
-"if he is drunk, you might say he is dead drunk, for he doesn't move any
-more than a stone."
-
-"Shall I help you?" said the child, dismounting.
-
-He went nearer and tried to distinguish the features of the man, who
-answered none of Aristandre's questions.
-
-"He may belong hereabout," said the coachman with his accustomed
-stolidity; "I don't know him; but what I do know is that he is dead or
-the next thing to it."
-
-"Dead!" cried the child; "right here, in the middle of the village! and
-no one thinks of helping him!"
-
-He ran to the nearest house and found it empty; the fire was burning
-brightly, and the tea-kettle, abandoned to its fate, was sputtering in
-the ashes; the settle was upset across the room.
-
-Mario called in vain, no one answered.
-
-He was about to run to another house, for they were separated from one
-another by large enclosures thickly planted with trees, when the report
-of firearms and strange rumbling noises, drowning the clatter of his
-horse's hoofs on the stones, made him jump and abruptly draw rein.
-
-"Do you hear, monsieur le comte?" cried Aristandre, who had carried the
-body to the side of the road, and had remounted to join his young
-master; "that comes from the château, and there's something strange
-going on there, for sure!"
-
-"Let us hurry!" said Mario, urging his steed to a gallop. "If it's a
-fête, they are making a great noise over it!"
-
-"Wait! wait!" cried the coachman, doubling his speed to stop Mario's
-horse; "that is no fête! There wouldn't be a fête at the château
-without you and monsieur le marquis. They are fighting! Do you hear how
-they are yelling and cursing? And see, there's another dead man, or a
-horribly wounded Christian, at the foot of the wall! Fly, monsieur;
-hide, for the love of God! I will go to see what the matter is, and come
-back and tell you."
-
-"You are laughing at me!" cried Mario, tearing himself free; "hide, when
-they are attacking my father's château? What about my Lauriane? let us
-hasten to her defence!"
-
-He galloped across the drawbridge, which was lowered, a most
-extraordinary circumstance after nightfall.
-
-By the light of a stack of straw which was blazing merrily in front of
-the farm buildings, Mario obtained a confused view of a most
-incomprehensible scene.
-
-The marquis's retainers were engaged in a hand-to-hand conflict with a
-numerous band of horned, hairy, shiny creatures, "in every respect more
-like devils than men."--Musket or pistol shots rang out from time to
-time, but it was not a battle according to rule; it was a mêlée,
-following a sudden and unfortunate surprise. They saw frantic groups
-writhe and struggle for an instant, then suddenly disappear, when the
-flame of the burning straw was obscured by dense clouds of smoke.
-
-The coachman held Mario in his arms, so that he could not rush into the
-fray. He struggled in vain, and wept with rage.
-
-At last he was forced to listen to reason.
-
-"You see, monsieur," said honest Aristandre, "you prevent me from going
-and taking a hand yonder! And yet my fist is worth four of an ordinary
-man's. But the devil could not make me let go my hold of you, for I am
-responsible for you; so I won't do it until you swear that you will keep
-quiet."
-
-"Go then," replied Mario, "I swear it."
-
-"But if you stay here, some straggler may see you. Come, I'll hide you
-in the garden."
-
-And, without awaiting the child's consent, the coachman lifted him from
-his horse and carried him into the garden, the gate of which was at the
-left, not far from the entrance tower. He locked him in there, and ran
-off to throw himself into the mêlée.
-
-Dull and uninteresting as we know mere descriptions of locality to be,
-we are compelled, in order to enable the reader to understand what
-follows, to remind him of the general arrangement of the small estate of
-Briantes. The recollection of many venerable country houses, built upon
-the same plan, and still existing with slight changes, will assist him
-to form an idea of the one with which we are here concerned.
-
-I will suppose that we enter by the drawbridge which spans the outer
-moat; let us pause a moment at that point.
-
-The _sarrasine_ is raised. Let us examine this system of defence.
-
-The _orgue_, or _sarrasine_, or, as it was then called, the
-_sarracinesque_, was a sort of portcullis, less expensive and less heavy
-than the iron portcullis. It consisted of a series of movable stakes,
-independent of one another, and moving up and down, like the portcullis,
-in the archway of the gate-tower. More time was required to set in
-motion the mechanism of the _sarrasine_ than that of the ordinary
-portcullis made in a single piece; but it had this advantage, that a
-single person, stationed in the _salle de manœuvre_, or room from which
-it was worked, could, if need were, raise one of the stakes and admit a
-fugitive, without making too large an opening of which the besiegers
-could avail themselves.
-
-This room was a sort of corridor inside the gate-tower and above the
-arch, with openings which enabled those on guard there to look down upon
-whoever might attempt to go in or out. These openings also enabled them
-to fire or hurl projectiles on the besiegers, when they had succeeded in
-crossing the moat and destroying the _sarrasine_, and the battle was
-renewed under the archway.
-
-This room communicated with the _moucharabi_, a low, crenellated,
-_mascherolé_ gallery, which crowned the arch of the portcullis on the
-outer face of the tower. From that point bullets and stones could be
-rained upon the enemy to prevent their destroying the _sarrasine_.
-
-The gate-tower of Briantes, which contained these defensive appliances,
-was a heavy oval mass, built on the edge of the moat. It was called the
-tower of the _huis_, to distinguish it from the _huisset_, of which we
-shall speak in a moment. The _huis_, or gate, opened into the immense
-enclosure which contained the farm buildings, the dove-cote, the
-heron-yard, the mall, etc., and which was invariably called the
-_basse-cour_, because it was always on a lower level than the courtyard.
-
-On our left is the high garden wall, pierced at regular intervals with
-narrow loopholes, from which, in case of surprise, the enemy could be
-harassed after making themselves masters of the _basse-cour_.
-
-A paved road ran all the way along this wall to the second line of
-defences, where the second moat, supplied with water by the little
-stream, extended to the pond at the end of the courtyard.
-
-Over this moat, bordered by its turfed counterscarp, was thrown the
-stationary bridge, a bridge built of stone, and very old, as indicated
-by the sharp angle which it made with the tower at its inner end.
-
-This was customary in the Middle Ages. Some antiquaries explain the
-custom by pointing out that the archers in the assaulting party, when
-they raised their arms to fire, laid their sides open to the fire of the
-besieged. Others tell us that this angle broke the force of an assault
-very materially. It matters little.
-
-The tower of the _huisset_ stood between this stationary bridge and the
-courtyard. It contained a small iron portcullis and stout oaken gates
-studded with nails with enormous heads.
-
-This tower formed, with the moat, the only defence of the manor,
-properly so-called.
-
-When he gratified his own tastes by razing the donjon of his fathers and
-replacing it by the pavilion called the _grand'maison_, the marquis had
-said to himself, and justly, that, whether in the shape of a castle or a
-villa, his country house would not hold out an hour against an attack
-with cannon. But, against the paltry means of attack which bandits or
-hostile neighbors could command, the broad, deep moat filled with a
-swiftly-running stream, the little falconets placed on each side of the
-_huisset_, and the loopholes cut diagonally in the wall on the
-_basse-cour_ or farmyard side, were capable of holding out a
-considerable time. As a matter of comfort and convenience rather than of
-prudence, the manor was always well supplied with provisions and forage.
-
-Let us add that walls and moats, always kept in perfect repair, enclosed
-the whole domain--even the garden--and that, if Aristandre had taken
-time for reflection, he would have carried Mario out of the farmyard,
-into the village, and not into the garden, which was as likely to become
-a prison for him as a place of safety.
-
-But one never thinks of everything, and Aristandre never dreamed that
-the enemy could not be repelled with a turn of the hand.
-
-The honest fellow was not noted for vividness of imagination; it was
-fortunate for him that he did not allow himself to be excited by the
-fantastic and truly frightful figures which were presented to his
-astonished eyes. Being as credulous as other men, he took counsel with
-himself as he ran, but without slackening his headlong pace; and, when
-he had struck down one or two of them, he made the philosophical
-reflection that they were _canaille_, nothing more.
-
-Mario, with his face pressed against the garden gate, throbbing with
-ardor and excitement soon lost sight of him.
-
-The burning mill had fallen in; the fighting continued during the
-darkness; the child could follow only with his ears the confused sounds
-of the changing scenes of the action.
-
-He judged that the arrival of the sturdy and intrepid Aristandre revived
-the courage of the defenders, but after a few moments of uncertainty,
-which seemed to him like centuries, he thought that the assailants must
-be gaining ground, for the shouts and scuffling receded to the second
-bridge, and, after a moment of ghastly silence, he heard a pistol shot
-and the splash of a body falling into the stream.
-
-A few seconds later the portcullis of the _huisset_ fell with a great
-crash, and a volley from the falconets forced the party that had rushed
-upon the bridge to fall back with horrible imprecations.
-
-One act of this incomprehensible drama was finished; the besieged had
-been driven back and confined in the courtyard; the invaders were
-masters of the _basse-cour_.
-
-Mario was alone; Aristandre was probably dead, since he abandoned him in
-the midst or at least within reach of enemies who might burst into the
-garden at any moment by breaking down the gate, and take him prisoner.
-
-And there was no means of escape for him except to scale that gate at
-the risk of falling into the hands of those demons! There was no exit
-from the garden except into the _basse-cour_; it had no direct
-communication of any sort with the château.
-
-Mario was afraid; and then, too, the thought of the death of Aristandre,
-and, perhaps, of other faithful servants equally dear to him, brought
-tears to his eyes. Even his poor little horse, whom he had left at the
-entrance to the _basse-cour_, with the reins on his neck, came into his
-mind and added to his distress.
-
-Lauriane and Mercedes were safe, doubtless, and there were still many
-defenders about them, for the deathly silence in the direction of the
-village indicated that men and beasts had taken refuge within the
-enclosure at the outset, in order to receive the enemy under shelter of
-the walls. It was the custom of the period that, at the slightest alarm,
-vassals should repair to the seignioral château at once, to seek and
-offer aid. They always took their families and cattle with them.
-
-"But if Lauriane and my good Moor have any idea that I am here," thought
-poor Mario, "how worried they will be about me! Let us hope that they
-don't suspect that I have returned! And dear old Adamas--I am sure he is
-like a madman! If only they haven't taken him prisoner!"
-
-His tears flowed silently; crouching in a clump of trimmed yews, he
-dared not show himself at the gate, where he might be discovered by the
-enemy, nor go farther away and lose sight of what he could still see of
-the scene of confusion being enacted in the _basse-cour_.
-
-He heard the howls of those besiegers who were wounded by the shot from
-the falconets. They had been taken to the farmhouse, and there were
-evidently wounded and dying men there belonging to the besieged force as
-well, for Mario could distinguish voices that seemed to be exchanging
-reproaches and threats. But it was all very vague; it was a considerable
-distance from the garden to the farm-house; moreover, the little stream,
-swollen by the winter rains, was making a deal of noise.
-
-The besieged had opened the gates and sluices of the pond to increase
-the depth of water in the moat and make it flow more swiftly.
-
-A reddish gleam appeared above the door of the château; doubtless a
-fire had been lighted in the courtyard, so that they could see one
-another, reckon up their fighting strength and prepare their defence.
-The besiegers' fire had ceased to cast more than a sort of ruddy
-reflection, by which Mario could see many indistinct shadows moving
-rapidly to and fro.
-
-Suddenly he heard footsteps and voices approaching him, and thought that
-they were coming to explore the garden.
-
-He kept perfectly still and saw two fantastically arrayed individuals
-pass the gate, on the outer side, and go toward the entrance tower.
-
-He held his breath and succeeded in overhearing this fragment of
-dialogue:
-
-"The infernal curs will not arrive before him!"
-
-"So much the better I our share will be all the bigger!"
-
-"Idiots, to think that you alone can capture----"
-
-
-
-
-XLIX
-
-
-The voices died away, but Mario had recognized them. They were the
-voices of La Flèche and old Sancho.
-
-His courage suddenly returned, although there was nothing encouraging in
-that discovery.
-
-It had been impossible to keep Mario long in ignorance of the affair of
-La Rochaille, and he fully realized that his father's murderer,
-D'Alvimar's fidus Achates, was thenceforth the deadliest foe of the name
-of Bois-Doré; but La Flèche's complicity in this bold stroke led the
-child to hope that Sancho's auxiliaries were the band of gypsies who had
-been his companions in misery.
-
-He reflected, justly enough, that those vagrants had in all probability
-joined forces with other more desperate rascals; but even so, an attack
-of that sort seemed to him much less to be dreaded than a regular raid
-organized by the provincial authorities, such as they had had reason to
-fear; and for a moment he had an idea of trying to win over La Flèche,
-if he could obtain an interview with him alone. But his distrust
-returned when he remembered the brutal and threatening air with which
-the gypsy had talked with him on that same spot months before.
-
-Thereupon he began to reflect on the words he had just heard. He felt
-that he needed all his faculties in order to understand them and take
-advantage of them at need.
-
-Doubtless the assailants expected reinforcements, whose arrival was
-delayed too long to suit Sancho. "They will not arrive before him!"--The
-_him_ could be no other than the marquis, whose return they
-dreaded.--"So much the better, our share will be all the bigger!"
-indicated that La Flèche was impelled by the hope of pillage. "Idiots,
-to think that you alone can capture"--the château presumably--was a
-confession of the inability of the assailants to maintain a siege of the
-manor with any chance of success.
-
-In short, Mario, who had seen the besmeared, masked, ghastly, grotesque
-faces,--disguises assumed by the gypsies in all probability to terrify
-the peasants of the village and the farm,--and who, despite his courage,
-had been himself terrified by them, was immensely relieved when he found
-that he had to do with villains of flesh and blood, rather than with
-supernatural creatures and mysterious dangers.
-
-Being unable to do anything for the moment except remain in hiding, he
-waited until the voices and footsteps had died away, before leaving the
-gate himself to seek shelter from the cold night air in one of the
-little structures in the garden.
-
-He thought, with good reason, that the labyrinth, with all the windings
-of which he was so familiar, would enable him to elude any possible
-pursuit for some time, and he entered it, bending his steps without
-hesitation toward the little cottage which was metaphorically called the
-_Palace of Astrée_.
-
-He was no sooner inside than he fancied that he heard footsteps on the
-gravel of the circular path.
-
-He listened.
-
-"It is either the wind blowing the dry leaves about," he thought, "or
-some creature from the farm coming here for shelter. But, in that case,
-the garden gate must be open! If it is, I am lost! O God! have pity on
-me!"
-
-The noise was so faint, however, that Mario made bold to look out
-through the curtain of ivy which covered the walls of his retreat, and
-he saw a tiny person who was looking all about, in apparent uncertainty,
-as if seeking refuge in the same place.
-
-Mario had not had time to close the door of the cottage behind him; the
-small being entered, and said in a low voice:
-
-"Are you here, Mario?"
-
-"Why, is it you, Pilar?" said the child, with an involuntary thrill of
-pleasure, as he recognized his former little companion, whom he had
-believed to be dead.
-
-But he added sadly:
-
-"Are you looking for me, in order to betray me?"
-
-"No, no, Mario!" she replied. "I want to run away from La Flèche. Save
-me, my Mario, for I am too unhappy with that accursed man!"
-
-"But how can I save you, when I do not even know how to save
-myself?--Either go away from here, or else stay here without me, my poor
-Pilar; for those bandits, when they come to look for you, will find me
-too."
-
-"No, no; La Flèche thinks that he left me over yonder with the dead
-man!"
-
-"What dead man?"
-
-"They called him D'Alvimar. He died the other night, and they buried him
-this morning."
-
-"You are dreaming--or else I don't understand. No matter! You ran away?"
-
-"Yes; I knew that they were coming here to take your château and your
-treasure; I climbed out of a little bit of a window, like a cat, and I
-followed them at a distance. I hoped they would kill La Flèche and
-those wicked villains, who have never had any pity on me."
-
-"What villains?"
-
-"The trick-playing gypsies whom you know, and many others whom you don't
-know, who have joined them. They made me suffer at Brilbault, I tell
-you!"
-
-"Where is Brilbault? Isn't it an old ruin near----"
-
-"I don't know. I never went out. They roamed about all day and left me
-with the wounded man, who was always dying, and his old servant, who
-hated me because he said I was the one who brought monsieur bad luck and
-prevented him from getting well. I would have liked to have him die
-sooner; for I hated them, too, the vile Spaniards! and I made lots of
-spells against them. At last the youngest one died, in the midst of
-those wild men, who drank and sang and yelled all night, and prevented
-me from sleeping. So I am sick. I am feverish all the time. Perhaps
-that's lucky for me, because it keeps me from being hungry."
-
-"My poor girl, here is all the money I have about me. If you succeed in
-escaping, it will be of some use to you; but, although I don't in the
-least understand what you tell me, it seems to me that you were crazy to
-come here instead of going far away from La Flèche. It makes me afraid
-that you are acting in concert with him to----"
-
-"No, no, Mario! keep your money! and, if you think that I mean to betray
-you, go and hide somewhere else; I won't follow you. I am not a wicked
-girl to you, Mario. You are the only person in the whole world that I
-love! I came here thinking that, while they were fighting, I might go
-into the château and stay with you. But your peasants were too
-frightened; some of them were killed, the others fled into your great
-courtyard. Your servants defended themselves bravely; but they weren't
-the strongest! I was hidden under some boards on the inside of the
-garden wall. I could see everything through a little crack. I saw you
-come into the courtyard on your horse: I saw a tall man lock you in
-here. I didn't recognize you right off, because of your fine clothes;
-but when you started to come to this little house and I saw you walk, I
-knew your gait, and I followed you."
-
-"And now what are we going to do? Play at hide and seek, as well as we
-can, in this garden, where they will certainly come and search?"
-
-"What do you suppose they will come into a garden for? They know very
-well that there's no fruit to steal in winter. Besides the villains have
-already found plenty to eat and drink in the big buildings yonder.
-That's the farm, isn't it? I know well enough what they do when they get
-into a house that isn't defended. I don't need to see them, I tell you!
-They kill the cattle and prepare the spit; they knock in the heads of
-wine casks; they burst open closets; they fill their pockets, their
-wallets and their bellies. In an hour, they will all be mad, they will
-fight among themselves and maim each other. Ah! if your stupid servant
-hadn't locked us in here, it wouldn't be hard to escape! But of course
-there must be a hole that we can crawl through somewhere in this garden
-wall! I am a bit of a creature and you are not stout. Sometimes you can
-reach the top of a wall by climbing a tree. Do you know how to climb and
-jump, Mario?"
-
-"Yes, indeed; but I know that there isn't any hole or any tree that will
-help us. There's the pond at the end of the courtyard, but I don't know
-how to swim as yet. It has been so cold ever since I have been here that
-they couldn't teach me. There's a little boat that they could send us
-from the château if they knew we were here. But how are we to make them
-see us? it is too dark; and just listen! the water makes too much noise
-running over the dam! Ah! my poor Aristandre must be taken or dead,
-since----"
-
-"No, my dear little count of the good Lord!" said a hoarse voice
-outside, trying to speak low; "Aristandre is here, looking for you and
-listening to you."
-
-"Ah! my dear charioteer!" cried Mario, throwing his arms around the
-great head which was thrust through the low round window of the little
-cottage. "Is it really you! But how wet you are! _Mon Dieu_! is it
-blood?"
-
-"No, it's water, thank God!" replied Aristandre, "cold water! But I
-didn't drink any of it, luckily for me! I was pushed, pushed, carried
-onto the stone bridge in spite of myself, by our devils of peasants as
-they fell back on the courtyard. I saw that I was going to be forced
-into the courtyard with them, and then I couldn't come out again to find
-you. So I fired my last pistol shot and jumped into the stream. Devilish
-stream! I thought I never should get out of it, especially as they fired
-on me from the château, taking me for an enemy. However, here I am! I
-have been looking for you for a quarter of an hour; I had an idea that
-you would be in the _affinoire_"--that was Aristandre's name for the
-labyrinth--"but, although I've known it ten years, I don't know how to
-find my way in it yet. Come! we must get away from here. Let us try! You
-must do just as I say. But who in the devil have you there?"
-
-"Someone whom you must save with me, an unfortunate little girl."
-
-"From the village? Faith! never mind, we will save her if we can. You
-first! I am going to see what is happening in the _basse-cour_; do you
-stay here and talk low."
-
-Aristandre returned in a few moments. He seemed troubled.
-
-"It is no easy matter to go away," he said to the children. "Ah! those
-villagers! how they must have bungled to let the farm be taken! And, now
-that the hounds are drinking themselves stupid, if they should make a
-sortie from the château, they could kill them like swine to the last
-man! They think that they have demons to deal with, but I say that they
-are human beings in disguise, pure _canaille_! Just hear them yell and
-sing!"
-
-"Well, let us make the most of their carousing," said Mario; "let us
-cross yonder corner of the _basse-cour_, where there seems to be no one,
-and run to the tower of the _huis_."
-
-"Oh! the deuce! to be sure! But the beggars have locked themselves in!
-They know well enough that monsieur le marquis may come during the
-night, and he will have to lay siege to his own tower."
-
-"Yes," cried Mario, "that is why I saw Sancho go in that direction with
-La Flèche."
-
-"Sancho? La Flèche? you recognized them? Ah! I have a mind to go by
-myself and fall upon those illustrious captains!"
-
-"No, no!" said Pilar, "they are stronger and wickeder than you think!"
-
-"But, if they have simply locked the gate, we can open it," said Mario,
-whose mind worked more quickly than the coachman's. "And if they have
-left anybody on guard there, why between us, Aristandre, we can try to
-kill them so that we can pass. Do you hesitate? We must do it, you see,
-my friend. We must hurry and warn my father. If we don't, our people
-here will allow the château to be taken, they are so terrified. When
-the villains have finished gorging themselves, they will try to set it
-on fire. Who knows what may happen? Come, come, coachman, my good
-fellow," added the child, drawing his little rapier, "take a stake, a
-club, a tree, no matter what, and let us go!"
-
-"Stay, stay, my dear little master!" rejoined Aristandre, "there are
-some tools here; let me look. Good! I have a shovel; no! a spade! I like
-that better! Now, I am not afraid of any man! But, listen to me; do you
-know where your papa is?"
-
-"No! you must take me to him."
-
-"If I come out all right, yes; if not, you will have to go all alone. Do
-you know where Etalié is?"
-
-"Yes, I have been there. I know the way."
-
-"Do you know the _Geault-Rouge_ inn?"
-
-"The _Coq-Rouge_? Yes, I have been there twice. It isn't hard to find,
-it's the only house in the place. Well?"
-
-"Your papa will be there until ten o'clock. If you arrive too late, go
-to Brilbault; he will be there."
-
-"Brilbault at the foot of Coudray hill?"
-
-"Yes. He will be there with his people. It's a long way; you will never
-be able to do it on foot!"
-
-"I will go straight to Brilbault," said Pilar. "I know the way; I have
-just come from there!"
-
-"Yes," said the coachman; "go, little one; you can warn Monsieur Robin.
-Do you know him? You don't belong about here, do you?"
-
-"No matter, I will find him."
-
-"Or Monsieur d'Ars; will you remember?"
-
-"I know him, I saw him once."
-
-"Off we go, then! Ah! Monsieur Mario, if I could only lay my hand on
-your horse! you could go faster and not kill yourself running."
-
-"I know how to run," said Mario; "don't think about the horse, it is out
-of the question."
-
-"One minute more," continued Aristandre, "and pay attention. The
-drawbridge is raised; you know how to drop it, don't you? It doesn't
-weigh much."
-
-"That's very easy!"
-
-"But the _sarrasine_ is down! But don't be alarmed; I will go up into
-the room where we work it. If there's anybody there, so much the worse
-for them; I'll strike and kill, and raise one of the stakes! Don't lose
-time by waiting for me. Pass through, steal away, fly! If the stake
-falls on the girl, so much the worse for her; you cannot help it, nor I.
-God guard you! Keep on running, I will overtake you."
-
-"But, if you are----"
-
-Mario stopped short; his heart sank.
-
-"If I am laid out, you mean? Well, it will be of no use for you to
-grieve, it will not help matters. If you stop to pity me, you will lose
-your head and your legs! You must think of nothing but running."
-
-"No, my friend, your risk is too great; let us remain concealed here."
-
-"And suppose, while we are hiding, they burn up Madame Lauriane, your
-Mercedes, Adamas--and my poor carriage horses in the stable yonder!
-Besides--Look you, I am going alone. When the road is clear you can
-pass."
-
-"Come on! come on!" said Mario. "Everything for Lauriane and Mercedes!"
-
-He was about to rush out of the garden, when Pilar detained him.
-
-"Remember that other villains are to come here--I know it. If you meet
-them, hide carefully, for your gold buttons gleam in the darkness like
-diamonds, and they will kill you just to get your clothes."
-
-"I have an idea!" exclaimed Mario. "I will put on my gypsy rags, which
-are right here."
-
-The reader will remember the rustic, sentimental and philosophic trophy,
-which had been suspended in the cottage with great pomp.
-
-Mario hastily took it down, and in two minutes, having laid aside silk,
-velvet and lace, he was dressed in his former costume; whereupon they
-proceeded to the _huis_, walking noiselessly and without speaking.
-
-They had only about fifty paces to walks along the wall outside the
-garden. They walked that distance, without hindrance at least, if not
-without danger, to the sound of loud laughter, shrieks, blasphemies and
-hoarse singing from the farm-house.
-
-The tower of the _huis_ was dark and silent. Aristandre placed the two
-children close to the _sarrasine_, Mario in front, almost touching the
-first stake at the left. Then he took his hand and placed it on the ring
-of the chain which held the drawbridge in the air. There was nothing for
-him to do but to take that ring from the hook set in the wall.
-
-They did not venture to exchange another word. All about them, on the
-staircase, over their heads, there might be, there undoubtedly were,
-sentinels, sleeping or careless.
-
-Mario could not press the coachman's hand in his own, for his were
-clinging to the detached ring and the dragging chain. He put his lips to
-that rough hand and hurriedly imprinted a silent kiss upon it; perhaps
-it was an eternal farewell.
-
-Aristandre, deeply moved, abruptly withdrew his great paw, none the
-less, as if to say: "Nonsense! don't think of anything but yourself;"
-and, crossing himself fervently in the darkness, he resolutely ascended
-the short steep staircase to the _salle de manœuvre_.
-
-"Who goes there?" cried a deep voice which Mario instantly recognized as
-Sancho's.
-
-And as the coachman continued to ascend and approached the left side of
-the gallery, the voice added:
-
-"Will you answer, blockhead? Are you drunk? Answer, or I fire on you!"
-
-In an instant there was a report; but the stake was raised, Mario let go
-the chain, darted across the bridge, and fled without looking back. It
-seemed to him that the alarm was given on the _moucharabi_, and that a
-bullet whistled by his ears; he did not hear the report, the blood was
-making so much noise in his head.
-
-When he was out of range, he paused and leaned against a tree, for his
-strength failed him at the thought of what was taking place between
-Aristandre and the enemy's sentinels.
-
-He heard a great uproar in the tower, and something that sounded like
-the blows of a pickaxe on stone. It was Aristandre's spade, which he
-kept whirling about his head in the darkness; but he prudently kept
-silent, in order to be taken for a drunken gypsy, and Mario, straining
-his ears to hear his loud voice among the others, lost hope, and, with
-hope, courage to fly without him.
-
-The poor boy was thinking so little of himself that he did not even
-start when he felt a hand on his arm.
-
-It was Pilar, who had run faster than he, and was retracing her steps to
-find him.
-
-"Well, well, what are you doing here?" she said. "Come, while they are
-killing him! When they have finished killing him, they will chase us!"
-
-The little gypsy's ghastly sang-froid horrified Mario. Reared amid
-scenes of violence and bloodshed, she hardly knew what fear meant, and
-had not the faintest conception of pity.
-
-But, by virtue of some swift sequence of ideas, Mario thought of
-Lauriane, and all the resolution of which a child is capable returned to
-his heart.
-
-He ran on once more, and, motioning to Pilar to take the lower road,
-turned into the road leading to the plateau of Le Chaumois. A few steps
-farther on he stumbled over an object which lay across the road. It was
-the second dead body which Aristandre had pointed out to him, but which
-they had not had time to examine. Feeling the body under him, Mario was
-bathed in cold perspiration; perhaps it was Adamas! He mustered courage
-to touch it, and having satisfied himself that the clothes were those of
-a peasant, he hurried forward.
-
-The sight of the pale sky over the bare fields made him breathe more
-freely; the darkness was stifling him. He took a bee-line across the
-fields, but a new terror awaited him there. A pale, indistinct form
-seemed to be flitting over the furrows. It came toward him. He tried to
-elude it, but it followed him. It was an animal of some sort chasing
-him. All the old women's tales about the white greyhound, and the imp
-that cries: "_Robert is dead_!" flashed through his mind.
-
-But of a sudden the beast neighed and came near enough to be recognized.
-It was Mario's dear little horse, which had scented him from afar and
-came to offer him his help.
-
-"Ah! my dear Coquet!" cried the child seizing his mane, "you come in the
-nick of time! and did you recognize me, poor fellow, in spite of these
-clothes, which you never saw? You were terribly frightened during that
-horrid battle, weren't you? You ran off at once, before they raised the
-bridge, and you were eating dry thistles here instead of your oats! Let
-us be off! we will both of us sup when we have time!"
-
-As he chattered thus to his horse, Mario rearranged the stirrups, which
-had suffered somewhat in the bushes. Then, having mounted, he rode away
-like an arrow.
-
-We will leave him for the moment and return to Briantes, where the
-plight of the besieged garrison causes us some anxiety.
-
-
-
-
-L
-
-
-When Mario and Aristandre arrived at Briantes, not a quarter of an hour
-had elapsed since the bandits had made their sudden appearance there.
-
-Lauriane was about sitting down to supper when she heard confused
-outcries and the report of firearms in the direction of the village--we
-might say, according to the custom in the province, the _bourg_, since
-the little settlement was fortified in very ancient times; but the old
-Gallo-Roman stone wall was demolished to the level of the ground in many
-places, and it was a long time since the people had ceased to incur the
-expense of maintaining gates.
-
-These noises, which the people in the château and those at the
-farm-house as well, supposed at first to be caused by villagers turning
-out to hunt some creature that had stolen into their enclosures,
-speedily assumed a more alarming character.
-
-Everyone seized upon the first weapon that came to hand, and the
-farmers, brandishing their flails, hurried to the tower of the _huis_.
-But they were instantly forced back and their efforts paralyzed by the
-people from the village, who, rushing from all directions, came together
-at the approaches to the bridge, and in their terror overturned and
-trampled on the men who were running to their assistance.
-
-And yet the attacking party consisted of only about fifty men, followed
-by a number of women and children; but it will be remembered that the
-marquis had ordered out and despatched to the attack on Brilbault all
-the stout and intrepid men in his little fief, so that the population
-surprised by the brigands consisted at that moment of women and
-children, crippled old men, or weak, half-grown boys.
-
-The sight of the horrible masks worn by the bandits produced the effect
-they had anticipated. A general panic seized the peasants, and fear
-afforded them only so much strength as was necessary to prevent the
-loyal retainers from the château from going forth to meet the foe.
-
-One of the dead bodies that Mario found on the road was that of a
-deformed young man who fell and was trampled under foot by the
-fugitives; the other, a poor old fellow who alone tried to face the
-enemy and was struck down by Sancho with the butt of his gun.
-
-They had barely time to cross the bridge, and could not raise it because
-of the stragglers who whined and cried and implored shelter for
-themselves and their cattle. The enemy took advantage of the confusion
-to overtake them.
-
-Thereupon the battle began under the archway of the _huis_, where the
-defenders of the château, surrounded by crying children and animals
-that were either inert and stupid or wounded and frantic, were instantly
-forced to fall back.
-
-They had no sooner retreated to the _basse-cour_ than the peasants
-abandoned them and rushed madly to the stone bridge; so that the brave
-fellows, numbering no more than half a score, were surrounded by the
-brigands and forced to fall back to the _huisset_, heroically contesting
-every inch of the ground.
-
-One of the bravest, Charasson the farmer, was killed; two others were
-wounded. They would all have fallen there, for the redoubtable Sancho
-fought with the frenzy of desperation, had it not been for the dastardly
-behavior of La Flèche and his consorts, "who were eager for pillage,
-and in nowise eager for hard knocks."
-
-Reduced to seven, the gallant defenders were obliged to retreat into the
-courtyard; the which was no easy matter, because the courtyard was so
-crowded. They were so hotly pressed by Sancho that a great number of the
-beasts were left outside, or in their excitement plunged into the moat.
-
-During this desperate struggle, which, however, had lasted barely ten
-minutes, Lauriane and Mercedes at first stood, silent and trembling, on
-the platform of the tower of the _huisset_.
-
-When they saw their people give way, being simultaneously inspired by
-the courage which fear imparts to the weak when they are not idiots,
-they ran to the falconets, which were always ready to be discharged.
-They hurriedly lighted the matches, and held themselves in readiness to
-fire, encouraging each other, and trying to remember what they had seen
-Mario and the other young men of the household taught to do by way of
-practice. But it was not yet possible to fire on the enemy, they were so
-inextricably mingled with the defenders of the château.
-
-But what was Adamas doing at that supreme moment? Adamas was in the
-bowels of the earth.
-
-The reader will remember hearing of a secret passage, by means of which
-Lucilio's escape was to be effected, in case of need. This passage
-passed under the moat and led to a sunken road which had been filled
-with gravel by the freshets of the last few years. Adamas had imagined
-that to clear the opening would require only a few hours' labor on the
-part of his ditchers. But the damage was more extensive than he
-supposed, and in three days they had not succeeded in making the passage
-practicable.
-
-He went every evening to see what had been done during the day, and he
-was buried there during the battle, making his daily inspection, taking
-measurements, without the slightest suspicion of the tumult that reigned
-out-of-doors.
-
-When he emerged from his hole, the entrance to which was under the
-staircase in the turret, he was like a drunken man for some moments and
-believed that he was dreaming; but, being a man of expedients, he
-speedily recovered his presence of mind.
-
-He arrived just at the moment when the besieged fell back into the
-courtyard and the enemy were on the point of forcing their way in as
-well, everyone having lost his head.
-
-Active and always well shod, like the true _homme de chambre_ that he
-was, he gave but one bound to the tower of the _huisset_ and dropped the
-portcullis in the face of the assailants, and, in fact, on the backs of
-some of them, so that the base of that instrument of exclusion did not
-reach the ground. He discovered it in time.
-
-"Clindor!" he shouted to the bewildered page, who was preparing to close
-the gates behind the portcullis, "stay, stay! What's the reason that the
-portcullis doesn't fall? I still have a foot of it above the groove."
-
-Clindor, who was not very brave, although he did his utmost to be,
-looked and recoiled in horror.
-
-"I should think so," he said, "there are three men under it!"
-
-"_Numes célestes_! our men! Look, I say, you triple sucking calf!"
-
-"No, no, theirs."
-
-"So much the better, by Mercury! Come here, quickly, some of you! Get on
-top of the portcullis! Bear down! bear down! Don't you see that those
-dead bodies will enable the living to crawl under the iron teeth, and
-that, when they are once under the archway, they will set fire to our
-gates! Down, down, you fellows! Break the heads of anyone who tries to
-pass, with hammers or feet or musket-butts. Mow them down with your
-scythe, living and dead, good Andoche! And you, Châtaignier, have you
-another charge? Have at that red-nose protruding there! So! bravo! by
-the god Teutates, that is well! right in the mouth! That makes one less
-of them!"
-
-Mingling thus eloquent appeals with colloquial phrases whereby he
-deigned to descend to the level of the common herd, Adamas had the
-satisfaction of seeing the portcullis flatten the bodies beneath it, and
-the assailants fall back to the end of the bridge.
-
-"Now to the falconets!" he cried. "Move quicker than that, my Cupids!
-Come, come, ten thousand devils! Aim! aim! Make me a fricassee of these
-birds of darkness!"
-
-The miniature artillery of the château disheartened the bandits, who
-had nothing with which to reply to it; so they carried away their
-wounded and decided, in default of anything better, to go and sack the
-abandoned farmhouse and banquet there.
-
-They tossed live calves and sheep into the embers of the burned mill,
-whence there soon arose an acrid odor of burning wool. They pushed back
-with pitchforks the unfortunate creatures which sought to escape from
-that torture. They devoured them half raw, half charred. The casks in
-the farm-house cellar were burst in. One and all became more or less
-intoxicated, even the children and the wounded. They threw the body of
-the ill-fated farmer into the fire, and they would have dealt out the
-same treatment to the two servants who were prisoners in their hands,
-except for the hope of ransom; and even so they spared them against the
-wishes of Sancho, who was unwilling to give quarter to anyone.
-
-The old Spaniard did not think of eating or drinking or stealing. It was
-against his will that the Brilbault band had gone before the more useful
-auxiliaries whose arrival he awaited with impatience in order to
-consummate his vengeance. He was anxious, not lest he should lose his
-own life, for he had made up his mind beforehand to sacrifice that, but
-lest his undertaking should fail by reason of the haste and greed of the
-wretched creatures whom he had enlisted in it.
-
-Being unable to hold them back until the hour at which it was arranged
-that his real allies should open the march and lead the expedition, he
-had accompanied them in order that no other than himself should have the
-privilege of torturing the _beaux messieurs de Bois-Doré_, if they
-should have the ill-luck to fall into the hands of those marauders.
-
-In the heat of the battle, he, the only fanatically brave man in the
-party, had naturally taken his place at their head. But, when the battle
-was won, he ceased to be of any consequence to them; and soon, as we
-have seen, he took upon himself the duty of guarding the tower of the
-_huis_, where a surprise was to be feared, and whence he watched
-anxiously for the arrival of those who were to effect the capture and
-sacking of the château, and, as a result, the destruction of all those
-who had been concerned in D'Alvimar's death, either as cause or
-instrument.
-
-If the people in the château were more prudent than those in the
-_basse-cour_, they were no more tranquil, and they hastily took all the
-measures necessary to defend themselves against a fresh attack.
-
-They saw and heard the carousing of the bandits, and if they had chosen
-to sacrifice the farm-house, it would have been easy enough to dislodge
-them with their long muskets.
-
-But not only did they hope for the arrival of reinforcements during the
-night, before the wretches should think of setting fire to the buildings
-in the _basse-cour_, but they were afraid to fire, because of the
-prisoners, the number of whom they did not know, and of the cattle,
-which were too large to be taken whole into the stomachs of those
-starved creatures.
-
-They counted heads, and the absence of the unfortunate fellows who had
-fallen or been taken was discovered.
-
-Adamas ordered all the useless people of the village into the stables.
-They gave the poor creatures plenty of fresh straw, bidding them keep
-perfectly quiet and lament in whispers, which it was not easy to induce
-them to do.
-
-Lauriane and Mercedes busied themselves nursing the wounded and feeding
-the children.
-
-Meanwhile Adamas posted his force at all the places exposed to the fire
-of the assailants, in such manner that they could neutralize it by their
-fire; and to prevent anyone from sleeping on his post, he passed his
-time going from one to another, distributing words of praise and
-encouragement, exhibiting hope, fear, or absolute confidence in the
-result of the siege, according to the temperament of each person he
-addressed. The shrewd Adamas, who had never handled any other weapon
-than the comb and the curling-iron, manifestly played the rôle of the
-fly on the coach, a rôle which he was able to make very useful, and
-which those who are familiar with Berrichon moderation and apathy know
-to be very necessary.
-
-When everything was arranged, Adamas, worn out with fatigue and
-excitement, threw himself on a chair in the kitchen to take breath, were
-it for no more than five minutes, and to collect his wits.
-
-His heart was very heavy, and he dared not confide his distress to
-anyone. He alone knew that Mario was not to accompany his father to
-Brilbault, and that, if he were not already taken, he might arrive at
-any moment and fall into the hands of the enemy.
-
-Neither Lauriane nor Mercedes shared his suffering; to avoid worrying
-them, the marquis had concealed his plans from them. So far as they
-knew, he had simply taken his people out for a _battue_. They had felt
-that something more serious was in the air, from his preoccupied manner
-and the frequent conferences he had held with his friends and servants
-throughout the day; but they were too well aware of his paternal
-affection to fear that he would expose Mario to any danger, and they
-both imagined that he would pass the night at the château of Ars or of
-Coudray.
-
-Adamas was beset by innumerable perplexities, debating within himself
-whether he ought not to set everybody at work clearing the secret
-passage, in order to go out that way to meet Mario and send word to the
-marquis, at the same time enabling the women to escape. But he had
-measured the ground so many times that he knew that many hours' work
-would still be required, and during that time the château, being no
-longer guarded, might well be invaded. Then what would become of them,
-confined in that issueless underground passage, the entrance to which
-would not be likely to escape the notice of the plunderers?
-
-He was interrupted in his agitated reflections by Clindor, who
-approached him on tiptoe.
-
-"What are you doing here, you worthless page?" he demanded angrily.
-
-And, forgetting that he was resting himself, he added:
-
-"Is this a night to rest?"
-
-"No, I know it isn't," replied the page; "but I am looking for----"
-
-"For whom? Tell me quickly!"
-
-"The coachman! haven't you seen him?"
-
-"Aristandre? Have you seen him about here I ask, that you are looking
-for him? Answer me!"
-
-"I haven't seen him in the château; but, as sure as you are sitting
-there, I saw him on the stone bridge, while they were fighting there."
-
-"Death of my life! he isn't in the château, I will swear to that! But
-Mario! he was to bring Mario home! Did you see Mario?"
-
-"No; I thought of him and I looked all about; Mario wasn't there."
-
-"God be praised! If Mario had come with him, you wouldn't have seen one
-without the other. He wouldn't have gone a foot away from him. He
-wouldn't have taken part in the battle. Doubtless monsieur kept the
-child with him and sent the coachman back to tell us. But the poor
-coachman! You say that he was fighting?"
-
-"Like thirty devils!"
-
-"I am sure of it! and then what?"
-
-"Then, then--the portcullis fell and I ran to shut the gates."
-
-"Hell fire! perhaps it fell on--Here, take this torch, and come!"
-
-"No, no! I saw the men that were crushed. He wasn't one of them."
-
-"You didn't see clearly, you were frightened!"
-
-"I, frightened! Upon my word!"
-
-"No matter, come, I tell you!"
-
-And Adamas ran and opened the gates and looked in fear and trembling at
-the bodies flattened under the iron teeth. They were so crushed and
-mutilated, that the ghastly spectacle caused the torch to fall from the
-page's hands.
-
-Adamas rose with an oath; but, by the light of the smoking torch,
-sputtering and dying in the blood, he saw Aristandre standing beside
-him.
-
-"Ah! my friend!" he cried, throwing his arms around his neck. "Mario!
-where is Mario?"
-
-"Saved!" said the coachman, "and I too, but not without difficulty! A
-glass of gin or brandy, quick! my teeth are chattering and I don't want
-to die, _sacrebleu_! I may still be good for something inside here!"
-
-"What a state you are in, my poor friend!" said Adamas, dragging him
-away to the kitchen, where Clindor gave him something to drink; "where
-the devil have you come from?"
-
-"_Parbleu_! from the pond," replied the coachman, who was covered with
-mud; "how else could I have got in? For a quarter of an hour I have been
-stamping about in the grass and the mud."
-
-He tore his clothes into strips and planted himself in front of the
-fire, saying:
-
-"Look, Adamas, and see if I am not losing too much blood, and stop it
-for me, old fellow, for I feel very weak!"
-
-Adamas examined him; he had something like ten wounds and as many
-bruises.
-
-"_Numes célestes_!" cried Adamas; "I don't see a single sound spot on
-your poor corpse!"
-
-"Corpse yourself!" cried the coachman, tossing off another bumper. "Do
-you take me for a ghost? To be sure I have come back from a long
-distance; but I'm better now; my hide's as thick as my horses', thank
-God! Don't let me bleed, that's all I ask. It's a bad thing for a man to
-lose all the blood in his body."
-
-Adamas washed him and dressed his wounds with marvellous skill.
-
-Thanks to the thickness of his skin and the herculean strength of his
-muscles, the wounded man had escaped serious injury.
-
-"And the child?" said Adamas, as he dressed him in dry clothes which
-Clindor had brought; "was the child in danger?"
-
-Aristandre told everything that had happened down to the time that he
-raised the stake of the _sarrasine_.
-
-"The child got through," he said; "the beggars on the _moucharabi_ fired
-at him but didn't hit him. I had that hound of a Sancho by the throat at
-that moment. I might have strangled him, but I let him go and ran out on
-the _moucharabi_, and I saw Mario running like the wind; then I fell on
-the other two curs. I had only a spade, but I routed them in fine shape,
-I tell you! Sancho came at me again with his broken rapier, and tried to
-scratch me with the hilt, I think, for he struck at my head and face
-when he couldn't reach my stomach. Ah! the old madman, how hard he
-strikes! And then, you see, I was already wounded and had not my
-strength! But it warmed me up a little all the same, because I had
-already swam across the pond once to join dear little Mario in the
-garden, and I was shivering. However, I couldn't make an end of the old
-devil, and that is all I regret. When I heard others coming to his
-assistance, I slipped down the staircase, and as his legs aren't so
-active as his arm is heavy, I succeeded in returning to the garden
-without his knowing where I had gone. And from there faith, I had no
-other choice than to come back here by way of the pond, and here I am!"
-
-"Coachman!" cried Adamas, who, unlike many men, felt a sincere
-admiration for exploits of which he knew that he was incapable, "you are
-as great as Monsieur d'Urfé's greatest heroes! and if monsieur takes my
-advice, he will have you represented in tapestry in his salon, to
-perpetuate the memory of your courage and your stout heart."
-
-"If it's only a question of being great," replied the artless
-Aristandre, "I can safely say that I have the size. But I am going to
-see my horses; after that, we will think about making a little sortie to
-clear the _basse-cour_ of these vermin. What do you say about it, old
-fellow?"
-
-The prudent Adamas was not heartily in favor of the plan.
-
-While they are discussing projects of attack and defence, we will join
-Mario, who has just arrived in sight of the great tree by which the hill
-of Etalié is crowned to this day.
-
-The child looked up at the stars which he had learned to know during his
-life among the shepherds: it was about half-past nine.
-
-At that period there was a single house in that solitude; it was an inn
-and at the same time a sort of hunting rendezvous.
-
-The hill, situated amid plains of vast extent and teeming with game, was
-often honored by the sojourn of noblemen of the province, who assembled
-to hunt the hare and to dine or sup at the sign of the _Geault-Rouge_.
-
-This will explain the fact that an inn so small, situated so near a
-large town that it could not hope to entertain wealthy travellers,
-possessed in the person of Master Pignoux, landlord of the
-_Geault-Rouge_, a cook of the rarest excellence.
-
-When the gentlemen of the neighborhood indulged in the sport of fishing
-in the ponds of Thevet, they always sent in haste for Master Pignoux,
-who would come with his wife, set up his canteen on the water's edge,
-and serve them, under some lovely arbor, those marvellous
-_matelotes_[6]--they were then called _étuvées_--which had made his
-reputation. He also went about to the towns and châteaux near by, for
-wedding and other festivals, and, it was said, could have taught
-Monsieur le Prince's master cooks a thing or two.
-
-The _Geault-Rouge_ was a solidly built structure, of two high stories,
-covered with tiles of a brilliant red which could be seen a league away.
-Through the influence of the noblemen of the neighborhood, Master
-Pignoux had obtained permission to put a vane on his roof, a privilege
-of the nobility to which he declared that he was entitled, as he so
-often had occasion to entertain the nobility. The incessant shrill
-shrieking of that vane, which seemed to be the objective point of all
-the winds of the plain, blended with the perpetual creaking of the great
-iron sign representing the _Geault-Rouge_ in its glory, which swung
-haughtily at the end of a staff projecting from a window on the second
-floor.
-
-Opposite the house, on the other side of the road, was a very large
-thatch-covered stable, and long sheds for the accommodation of the
-retinues by whom the noble sportsmen were commonly attended. The inn
-itself was specially reserved for the nobles themselves.
-
-Everyone knows that in those days inns were distinguished as
-_hostelleries_, _gîtes_ and _repues_. The _gîtes_ gave special
-attention to providing lodging for the night, the _repues_ to furnishing
-dinner for travellers; the latter were wretched taverns where well-to-do
-people stopped only in default of some better place, and where they were
-sometimes fed upon crow, ass's meat, and _Sancerre eels_, that is to
-say, snakes. The _gîtes_, on the contrary, were often very sumptuous.
-
-Inns were also divided into those for people on foot and those for
-people on horseback. One could take two meals there. On the sign of the
-_Geault-Rouge_ were these words, in huge letters:
-
-
- HOSTELRY LICENSED BY THE KING
-
-and below:
-
- DINNER FOR MOUNTED TRAVELLERS, 12 SOLS;
- LODGING FOR THE SAME, 20 SOLS
-
-
-The inn-keeper's privilege was confirmed by letters-patent from the
-king. Pedestrians could not be entertained at an inn for the
-accommodation of mounted travellers, and _vice versa_.
-
-"The French laws prevent the former from spending too much, the latter
-from spending too little."[7]
-
-Mario, seeing that the inn was brilliantly lighted, was not surprised to
-hear his little horse neigh with pleasure when he was within two hundred
-yards. He supposed that he recognized his surroundings.
-
-But he was surprised when he suddenly turned to the left and seemed
-unwilling to resume the straight road.
-
-The child, who was on the alert, pricked up his ears. It seemed to him
-that he could hear the sound of horses's feet in the direction of the
-inn, which the night mist still prevented him from seeing distinctly. He
-was overjoyed.
-
-"My father must be here," he said to himself, "with all his people;
-perhaps with Monsieur d'Ars and his suite. I will hurry on."
-
-But Coquet required so much urging to go forward, that his young rider
-thought that he ought to try to fathom the intelligent creature's idea.
-He drew rein, and heard, much nearer at hand than the inn stable, the
-familiar neigh of Rosidor, the marquis's faithful palfrey.
-
-"So my father is over there, is he?" he said to himself. "I must be
-careful not to pass him on the road."
-
-And as he could distinguish nothing at his left except what seemed to be
-dense underbrush, he dropped the reins on Coquet's neck, feeling certain
-that he would find a way to join his stable companion.
-
-Coquet entered the underbrush and halted in front of a dilapidated,
-tumble-down hovel.
-
-It was the original _Geault-Rouge_ inn, abandoned to its own destruction
-twenty years before; Bois-Doré, Guillaume and Monsieur Robin having
-cooperated to build the new one and present it to Master Pignoux as a
-token of their esteem for his probity and his culinary skill.
-
-
-[Footnote 6: A dish compounded of several sorts of fish, with an
-elaborate sauce.]
-
-[Footnote 7: Monteil, _History of Frenchmen of Various Ranks_.]
-
-
-
-
-LI
-
-
-Mario entered without difficulty, there being no door.
-
-He put his hand upon Rosidor, whom he recognized by his accoutrements
-and his fine coat, as well as by his caressing voice; and the finding of
-his father's horse concealed in a ruin caused him to reflect.
-
-He looked about, called his father cautiously, and, having satisfied
-himself that he was alone, conceived it to be his duty to imitate the
-example which seemed to be given him, by fastening Coquet beside
-Rosidor, and proceeding on foot, and as noiselessly as possible, toward
-the new inn.
-
-He crept along the bushes and suddenly came upon a party of mounted men,
-who seemed to be pitching their camp in that place, some busied about
-their horses, which they were taking to the great stable opposite;
-others, who had already attended to that duty, stood in the road,
-exchanging in undertones and with a mysterious air words which Mario
-could not understand.
-
-He glided among them unobserved; but when he stood in the doorway of the
-great kitchen of the inn, illuminated by the bright fire on the hearth
-which shone through the door, he felt a rough hand seize him by the
-collar, and a gruff voice said to him in French, but with a very
-pronounced German accent:
-
-"No admittance!"
-
-At the same time he saw two tall dark-skinned men, armed to the teeth,
-standing guard on each side of the door.
-
-Thereupon Sancho's words recurred to his memory, and what Pilar had said
-of the reinforcement expected by the bandits.
-
-"I have tumbled into a wasp's-nest," he thought; "but I am disguised and
-they will take me for a little beggar. I must find out if my father is
-here."
-
-So he put out his hand and began to beg, in the piteous tone that he had
-heard the gypsies adopt and had sometimes adopted himself, laughing in
-his sleeve, during his travels with that honorable company.
-
-They released him at once, but ordered him to go away, and, when he
-pretended not to understand, they threatened him by going through the
-motions of taking aim at him.
-
-He was about to go, being fully determined to return, when another
-voice, coming from the inn, issued an order in German; whereupon,
-instead of turning him out-of-doors, they seized him by the collar again
-and pushed him into the kitchen.
-
-There, before he had time to collect his thoughts, he found himself
-confronted by a tall, thin, dark individual, in military costume, who
-said to him with an Italian accent:
-
-"Come here, boy, and if you have a letter, give it to me."
-
-"I haven't any letter," replied Mario, looking the stranger in the face
-with perfect self-possession.
-
-"A verbal message then, eh? Speak!"
-
-"Before I speak," said the boy, with great presence of mind, "I must
-know to whom I am speaking."
-
-"_Diable_!" said the stranger with a scornful smile, "we are a very wary
-youth; that is well enough! This is the countersign: _Saccage_ and
-_Macabre_. What name has been given you?"
-
-"La Flèche," replied Mario, at random.
-
-"What? what is that?" said the Italian frowning. "There's no rhyme
-there."
-
-"Wait!" cried Mario, inspired by that reply, "that isn't all. Isn't
-there a _pillage_ in your countersign?"
-
-"That rhymes better," said the other, smiling dismally; "but that isn't
-all yet, you little monkey! Your memory is failing you!"
-
-"Perhaps so," said the child; "there's another word, I know. Isn't it
-Sancho?"
-
-"There we are! Now then, stand in this corner and don't stir. I am
-Lieutenant Saccage; Captain Macabre will be here in a quarter of an
-hour. He's the one to whom you must give your message, which I care very
-little about, for my part. I say, you fellows, hold your tongues!" he
-shouted to the horsemen, who were going to and fro around the house,
-talking a little louder than seemed to be necessary.
-
-Profound silence ensued, and he who styled himself Lieutenant Saccage
-said to Mario, who was meditating upon the means of gaining admittance
-to another room, to find his father or someone who could give him some
-news of him:
-
-"My good friend, it is well that you should know the countersign, for
-your protection. We send away or arrest everyone who tries to enter this
-house; we fire on everyone who tries to go out. Do you understand that?"
-
-"But I have no reason for trying to go out," replied Mario, cautiously;
-"I am looking round to see if there's anything to eat; I am hungry."
-
-"That makes no difference to me, my boy. We are hungry too, and we're
-waiting for the captain to give us orders to eat."
-
-Mario was not hungry. He was very anxious. In the room at the rear,
-which was a sort of pantry and serving-room, he saw Mistress Pignoux and
-her servant bustling about. It seemed to him that the former saw him and
-recognized him, and that she even spoke to the servant, as if to warn
-her not to mention the discovery.
-
-But all this might well be a delusion, and Mario waited for a moment
-when Saccage's back should be turned, to try to exchange a word or a
-glance with the hostess. He knew that everybody in the house worshipped
-his father and himself.
-
-He adopted the plan of pretending to fall asleep, and Saccage soon went
-out to give some order.
-
-Thereupon the child rushed up to Madame Pignoux, saying:
-
-"It is I! not a word! where is my father?"
-
-"Upstairs!" replied Madame Pignoux hastily; although advanced in years,
-she was still a robust woman, with a firm foot and a keen eye.
-
-She pointed to the wooden staircase leading to the dining-room, called
-the _salle d'honneur_ at the _Geault-Rouge_.
-
-But, as the child was already climbing the stairs, she detained him.
-
-"No!" she said, "they don't know that he is here! Don't stir, my young
-master. They would kill him!"
-
-"Who are these men?"
-
-"A wicked lot! Do you know what _arêtes_ are?"
-
-"No! Wait a moment! Perhaps you mean _reitres_?"
-
-"Yes, that's the word. My servant Jacques, who has served in the army,
-recognized them. They are brigands who burn and kill wherever they go."
-
-"But they haven't done you any harm, have they?"
-
-"No; they want food and drink; afterwards God only knows whether they
-won't burn the house and us with it! That's the way they pay their
-reckoning."
-
-"Madame Pignoux, my father must escape from here! How can he do it?"
-
-"Impossible at present! They are guarding all the doors, and your papa
-is too old to jump out of a window. Indeed, what would be the use? The
-house is surrounded, and they won't even let us go to the hen-coop and
-the cellar without following at our heels."
-
-"But you must at least hide my father! Ah! I am very sure now that it's
-he they are after! Where is he?"
-
-"In my man's room, who luckily isn't at home! He has gone to cook a
-wedding banquet at La Châtre and won't return till to-morrow. They
-called for him by name."
-
-"Who? my father?"
-
-"No, my man! I would like to know how it happens that they know him! I
-told them he was sick, and I said it very loud so that your papa could
-hear it upstairs. I hope that it will occur to him to get into bed."
-
-"But didn't they suggest going upstairs?"
-
-"Yes, indeed; they looked into the _salle d'honneur_, and they said----"
-
-"But they are coming back; we must stop talking," said Mario.
-
-And he hurried back to his corner in the kitchen and resumed his drowsy
-attitude.
-
-"Come, old witch, make haste!" cried Saccage, returning with two of his
-followers; "lay the table and give us the best you have. Captain Macabre
-is here. Do you fellows see that the men observe the order: _Silence and
-patience_!" he said to his soldiers. "No one must think of eating before
-the captain is at the table. The captain halts here to obtain a good
-supper, and doesn't propose to have the pantry ransacked and nothing but
-bones left for him and his officers. Remember the fellows who were
-hanged at Linières for laying hands on the provisions! Go!--I spoke for
-your ears, madame she-ape," he added, addressing the hostess as soon as
-the soldiers had gone, "so that you might know that this is no time for
-snivelling and heaving sighs. Look alive and put on the spit. To work, I
-say! and if the joint is burned by your fault, look out for your old
-carcass!"
-
-"How do you expect me to hurry, when I have to do everything almost
-alone?" said Madame Pignoux, unmoved by his insults. "There are only us
-two old women here. Let them give me back my servant so that he can lay
-the table. I can't be upstairs and down at the same time, can I?"
-
-"Your servant is under suspicion, old woman. He acted as if he meant to
-run away when he saw us, and then he tried to hide the oats. He has had
-a good thrashing and is now working for us."
-
-"Well, how about this urchin?" rejoined the hostess, talking away as she
-spitted her chickens; "is he one of your band? couldn't he help me?"
-
-"Help her, good-for-naught," said Saccage to Mario, "and do your work
-neatly!"
-
-Mario rose with affected indifference, and asked what he should do.
-
-"What's that? go upstairs with the maid," cried Madame Pignoux, "and lay
-the cloth in a hurry."
-
-Mario went up, and said to the servant:
-
-"My father? which room is he in? Tell me quickly!"
-
-She led him up to the second floor and the child scratched gently at the
-door, which was locked and bolted inside.
-
-The marquis instantly recognized that little hand, which scratched so
-every morning at his bedroom door.
-
-"O God!" he cried, hurriedly opening the door, "you here? But what does
-this costume mean? Whom did you come with? how? why?"
-
-"I haven't any time to explain," replied Mario. "I am alone; I want you
-to escape from here. Do as I have done, father; disguise yourself."
-
-"Yes, to be sure," said the servant; "here are master's clothes; put
-them on, monsieur le mar----"
-
-"No marquises!" said Mario; "leave us, my good girl; and you, father,
-shall be Master Pignoux."
-
-"But why show myself?" observed the marquis, as he mechanically
-unbuttoned his vest; "I shall not be able to act a part as you do, my
-child."
-
-"Yes, you will, yes, you will, my father! But, tell me, don't you know a
-_reitre_ named Macabre? It seems to me I have heard you mention that
-name."
-
-"Macabre? Yes, to be sure, I know that name and the man too, if it's the
-same one who----"
-
-"Is it a long time since he saw you?"
-
-"The devil! yes! something like twenty or thirty years--perhaps more!"
-
-"Well, that is all right! Show yourself without fear; play the
-inn-keeper, and we will find a way to escape."
-
-"That will not be possible, my child," said the marquis, continuing to
-undress. "We have crafty rascals to deal with. Just fancy that they came
-up with no more noise than if it had been a troop of mules going at a
-footpace under the charge of a single man. I had no suspicion; the
-hostess was asleep in the chimney corner. I was in the living-room,
-reading _Astrée_, while waiting until it was time to start."
-
-"Let us hide _Astrée_! Cooks do not read books bound in silk," said
-Mario, seizing the volume, which the marquis had instinctively placed
-beside his hat when he took possession of the inn-keeper's chamber.
-
-And, as the marquis removed each piece of his clothing, the child
-concealed it also under the firewood in a small loft adjoining.
-
-"But did they not recognize you as a gentleman, my poor child?"
-continued the marquis, intensely excited as we may believe. "_Mon Dieu_!
-have they done you no harm?"
-
-"No, no; let us talk about you, father. Didn't you try to leave the
-house before they had stationed their sentinels?"
-
-"No, certainly not. I had no suspicion! They made so little noise that I
-thought that some muleteer had stopped here; and not until they had
-surrounded the house did they raise their voices slightly, and then I
-saw through the window that I was caught in a trap by the worst sort of
-cutthroats and villains within my knowledge. I kept perfectly still,
-thinking that they would soon go away; but I heard some Italian words,
-which I partly understood. They intend, I believe, to stay here until
-daybreak. Thereupon I said to myself that my people, finding that I did
-not arrive at Brilbault, where I am expected at ten o'clock, would be
-anxious about me, and would come during the night to look for me here,
-where they know that I was to stop. It would be better to wait for them.
-There are only about a dozen of these _reitres_; I was able to count
-them pretty accurately, and when our people arrive I shall have no
-difficulty in cutting our way to them through these knaves with my
-sword."
-
-"Father," said Mario, who was looking out of the window, "there are at
-least twenty-five of them! for here is another numerous party just
-riding up. Our people are not thinking as yet of coming to look for you,
-and at any moment these fellows may search the house from top to bottom
-for plunder."
-
-"Well, my child, here I am disguised from top to toe. Stay with me, as
-if you were nursing the sick landlord. If they come up here, they will
-not disturb us. They maltreat and hold to ransom only well-dressed and
-well-mounted people. Ah! by the way, my horse will betray me. They must
-have seen him."
-
-"Your horse is hidden, and so is mine."
-
-"Really? Then it must have been that worthy ostler who found a way to
-put him out of sight. But what is the matter with the brigands that they
-are shouting so? Do you hear them?"
-
-"They are calling me. Stay here, father; don't lock yourself in: that
-would arouse suspicion. Hark! they are going into the room below. I must
-go! Listen to everything; the partitions are very thin. Try to
-understand, and be all ready to come if I call you."
-
-
-
-
-LII
-
-
-Mario ran like a cat down the narrow staircase leading from the
-inn-keeper's chamber to the _salle d'honneur_, and found himself in the
-presence of Captain Macabre, who, at the same instant, entered the room
-with heavy tread by the staircase leading from the kitchen.
-
-Lieutenant Saccage was also there with two or three other men of no less
-hang-dog aspect.
-
-The appearance of the individual who bore the sinister name of Macabre
-was less repellent at first glance than his lieutenant's. The latter was
-treacherous and cold, with a fiendish laugh. Macabre's face indicated
-nothing worse than brutalized roughness, which strove to appear
-imposing.
-
-There was no place for a smile upon that face stupefied by fatigue and
-dissipation. The muscles seemed to have grown stiff--to have become
-ossified; the light eyes had a fixed stare like eyes made of enamel. The
-strongly marked features resembled Mr. Punch's, minus the animated, sly
-expression. A great scar across the jaw had paralyzed one corner of the
-mouth and separated in a curious way the gray and red beard, which
-seemed to grow in different directions, and, as to part of it, against
-the grain. A great hairy mole emphasized the hump on his protuberant
-nose. His fingers bristled with gray hair to the roots of the nails.
-
-He was short and thin, but broad-shouldered, and as compactly built as a
-wild-boar, with tawny coat and head set close to the shoulders, like
-that beast. He seemed quite old, but his appearance still indicated
-herculean strength. His rasping voice, still maintained at the high
-pitch of the military officer in the mouth of a fool, sounded like a
-peal of thunder with the influenza, and made the glasses on the table
-rattle.
-
-He was dressed after the fashion of the _reitres_, in doublet and
-tassets of buffalo hide, with a helmet and breastplate of burnished
-iron. A wretched stripped black feather adorned that black and gleaming
-helmet. He carried the stout, broad German sword, against which the
-glistening lances of the French gendarmerie were easily shattered;
-flint-lock pistols, to which our soldiers foolishly preferred the old
-match-lock weapons; a short musket, and a bandoleer with little black
-leather compartments containing charges of powder and ball, completed
-this individual's campaign equipment.
-
-His private escort, or, as was still said at this time, his _lance_,
-consisted of two carbineers for scouting purposes, and two
-_coutilliers_, who performed the twofold functions of pages and
-farriers.
-
-He had also seven soldiers, well-armed and mounted as light-horse, who
-never left him, and who were the cream of his _cornette_, or troop of
-picked men. We may translate, in this way, by equivalent terms to those
-in use at this time, the titles and different grades of this tribe of
-foreign adventurers, whose organization, equipment and staff each leader
-modified, according to his whim or his power.
-
-Mario had not erred in estimating at twenty-five men the band
-accompanying the captain, added to that already at the inn under his
-lieutenant's command.
-
-"Here's a filthy tavern!" cried the captain in a disdainful tone,
-scraping the heavy soles of his great muddy boots on the clean and
-glistening rungs of a walnut chair. "What sort of a fire is that for
-travellers by night? Are you short of wood in this barrack?"
-
-"Alas! monsieur," said the servant, tossing an armful of wood on the
-fire, which was already burning brightly, "we can do no better; this is
-a flat country and wood is scarce."
-
-
-[Illustration: _MACABRE AND HIS BAND AT
-THE INN._
-
-"_Look you, my toothless beauty; this is the way
-we warm ourselves when wood is dear!_"
-
-_And he tossed the chair on which he had just
-wiped his feet into the fire._]
-
-
-"There's a stupid girl, and uglier, if possible, than her mistress!"
-rejoined the courteous Macabre. "Look you, my toothless beauty; this is
-the way we warm ourselves when wood is dear!"
-
-And he tossed the chair on which he had just wiped his feet into the
-fire.
-
-"And now, lieutenant," he continued coolly, turning to Saccage, "you say
-there's a little ragamuffin here, sent by those----"
-
-"Here you are at last!" replied Saccage, raising his foot to impel Mario
-more rapidly toward the venerable captain.
-
-Mario eluded the outrage by darting nimbly under the _reitre's_ foot,
-and, standing in front of the other brute, said to him coolly:
-
-"I am here, and this is my message; for I gave your lieutenant the
-countersign. You cannot stay in this inn, because a large body of armed
-men is coming here to-night. You cannot attack the château, which is
-well guarded. You must go back where you came from, or you will get into
-trouble; Sancho sends this message to you."
-
-"Your Sancho is truly an old ass," retorted the captain.
-
-And he added, accompanying each word with an oath which it is hardly
-worth while to repeat in order to convey an idea of the charm of his
-conversation:
-
-"I haven't travelled a hundred leagues through a hostile country to go
-back empty-handed. Go and tell the man who sent you that Captain Macabre
-knows the country better than he does and cares devilish little about a
-well-guarded château! Tell him that I have forty horsemen, for there
-are fifteen more behind me, who are coming on in charge of _my wife_,
-and that forty _reitres_ are as good as an army. Come, off with you, and
-go to the devil, gypsy!"
-
-"Don't send him away, captain," said Saccage, who seemed the more
-judicious member of the council; "it's of no use for us to have anything
-more to do with that Spanish lunatic and that gypsy scum. It is quite
-unnecessary to send this sharp young messenger to say that you are going
-on. They would follow us and would simply embarrass us and burn and rob
-all around us. Do what your wife told you. Stay here till midnight, and
-then you will arrive long before daybreak, for it's only two leagues
-from here to Briantes. So don't let this little fellow go. I'll throw
-him out of the window, if you choose; that will prevent his running."
-
-"No! no unnecessary severity," bleated the captain in falsetto. "I have
-become a humane and gentle man since I have had a tender-hearted spouse.
-Is the house properly guarded?"
-
-"A fly could not get in without my permission."
-
-"Then let us sup in peace, as soon as my Proserpine arrives. Have you
-given orders?"
-
-"Yes; but in spite of Madame Proserpine's fine promises about the
-comforts of this inn, we shall sup but poorly here, I am afraid. The
-wonderful cook of whom she said so much is in bed, at the point of
-death, and the woman is losing her wits. The servant is a traitor whom
-we have to watch, and the maid is a frightened old fool who breaks
-everything she touches and doesn't forward matters."
-
-"That's because you speak harshly to them, my friend! You always have
-insults and threats on your lips! Ten thousand devils! as my wife has
-often told you, you lack tact. Where is this damned hostess? summon her,
-and let me restore courage to her belly with a cuff or two!"
-
-Walking heavily to the stairs, he called Madame Pignoux, heaping the
-coarsest epithets upon her, apparently to set his lieutenant an example
-of mildness and courtesy.
-
-This whole conversation was carried on in French.
-
-Macabre, who was of German descent, was born at Bourges and had passed
-his early youth in Berry. Except for a somewhat extended vocabulary for
-use in his military capacity, he spoke the language of his fathers with
-difficulty and without pleasure. The Italian Saccage murdered French
-with more facility than German. Thus they had difficulty in
-understanding each other when they spoke the latter tongue, and moreover
-they considered themselves so entirely masters of the situation that
-they scorned to take any precautions before Mario and the people of the
-house. Mario, who had taken a great risk when he tried to make the
-_reitres_ retrace their steps, and who was likely to be contradicted at
-any moment by some genuine messenger from Sancho or La Flèche, realized
-that it would be too audacious for him to insist for the moment. He
-feigned indifference and preoccupation as he laid the table, but did not
-lose a word of what the two adventurers said to each other.
-
-It was quite true that Sancho had promised to send a messenger to
-Etalié, which he had designated as the last halting-place of the
-_reitres_. But that messenger, who was a gypsy like the rest, and who
-hoped that the château of Briantes might be taken and pillaged without
-the aid of the Germans, had no idea of doing the errand, but went in
-search of plunder in the deserted village, pending the time fixed for
-the assault upon the manor by his companions.
-
-The hostess, in obedience to Macabre's polite summons, came upstairs and
-faced him bravely.
-
-"What is the use of big words, Captain Macabre?" said she, putting her
-arms akimbo. "We know each other of old, and I know very well that you
-will pay your reckoning and that of your devils of _lansquenets_[8] with
-oaths and destruction of property. I don't receive you for my own
-pleasure, and I know very well that it is more likely to be for my ruin.
-But I am a reasonable woman and no more foolish than another. So I face
-ill fortune with a stout heart and serve you to the best of my ability,
-in order to escape bad treatment and be rid of your faces the sooner. If
-you are at all reasonable yourself, captain, you will say to yourself
-that you had better not injure me to no purpose, but let me alone, and
-remember that I know how to fry and roast as well as another."
-
-"In God's name, who are you, old chatterbox?" said the captain, trying
-to turn his stiff neck in its iron gorget, in order to look at Madame
-Pignoux.
-
-"My maiden name was Marie Mouton, and I was your cantinière during the
-siege of Sancerre; and one day I fricasseed a stale crust for you and
-you smacked your lips over it."
-
-"That may be; I remember the crust, which was good, but not you, who are
-ugly. But if you have served the good cause, I forgive your chatter."
-
-"And what do you call the good cause now? For you and your like have
-changed so many times!"
-
-"Hold your tongue, my dear Bonbec. I don't talk religion with people of
-your sort."
-
-"Understand, too," interposed Saccage with a sneer, "that the good cause
-is always the one we serve!"
-
-"Is this the time for jabbering," continued Macabre, "when my Proserpine
-approaches and I order you to make haste?"
-
-"I cannot work any faster," replied La Pignoux; "why did you call me
-upstairs?"
-
-"Because I propose that your husband, who is supposed to be a decent
-sort of cook, shall get up, dead or alive, and put his hand to the
-dough."
-
-"That is impossible; my man is all twisted up with pain, and hasn't
-cooked for a long time."
-
-"You lie, my dear; your man is a tool of old--Enough! I know about you;
-my wife has told me----"
-
-"Old who? what do you mean?"
-
-"Methinks you question me, strumpet!" said the captain, with a burlesque
-dignity which he assumed in perfect good faith.
-
-"Why not?" retorted the hostess. "And your wife, as you call her,--who
-is she, to have kept you so well informed?"
-
-"Hold your tongue, and when my goddess arrives, serve her on your
-knees," said Macabre with a fatuous smile in which his crooked mouth
-extended to his left eye.
-
-Then, recurring to his fixed idea, which was to feast bountifully and
-regale his goddess handsomely, he insisted that the inn-keeper should be
-made to get up.
-
-"By hell!" exclaimed Saccage, drawing his sword, "there is no difficulty
-about that; I have always heard that you must grease stiff joints to
-make them work, and I will find a way to unearth this pretended dying
-man whatever hole he may be hiding in! Come with me, scouts! and run
-your swords everywhere, whether it's into flesh or marrow."
-
-"That is unnecessary," said Mario, jumping in front of the unsheathed
-sword; "I will go and bring him; I know where Master Pignoux is! I know
-him, and when I tell him that he has the honor of receiving Captain
-Macabre in person, he will come at once."
-
-"That is a pretty boy!" said Macabre, looking after Mario as he left the
-room. "I must give him to my wife to wait on her. She asks me every day
-for a trim little page."
-
-"You will make nothing of a gypsy," said Saccage. "This imp has an
-impudent, sneering air."
-
-"You are mistaken! I consider him very pretty myself!" rejoined the
-captain, who did not enjoy being contradicted too much, and with whom
-the lieutenant had been a little too outspoken for several days past,
-for reasons which we shall soon learn, and which Macabre was beginning
-to suspect.
-
-The marquis, being anxious about Mario, was standing in a small
-passageway near the _salle d'honneur_ and doing his utmost to hear
-everything; but his ear grasped only snatches of the conversation, and
-Mario, hurrying out in search of him, hastily told him what had taken
-place, in as few words as possible.
-
-He had not time, nor indeed had he the inclination, to tell what was
-happening at Briantes; he felt that the marquis already had enough upon
-his mind to extricate himself from his present plight, and that he ought
-not to disturb him by giving him other motives for apprehension.
-
-The _reitres_ being as ignorant as he of the attack precipitated by the
-gypsies, there was no risk that the marquis would learn it from another
-mouth than his when the proper moment should arrive.
-
-But would that moment arrive? The present situation would have seemed
-desperate to an experienced person, and the marquis, who knew only a
-part of it, deemed it very serious. But Mario had the happy faith of
-childhood: he saw only half of the danger.
-
-"If we escape from here, as I hope," he thought, "my father and I will
-have a hearty laugh at the figure we cut at this moment!"
-
-
-[Footnote 8: The _reitres_ were still called _lansquenets_ in France,
-although they no longer carried lances.]
-
-
-
-
-LIII
-
-
-In truth, the poor marquis, disguised as a cook, was very laughable.
-
-He had done the work conscientiously. He had taken off his wig and
-concealed his bare skull beneath an oilcloth cap shaped like a
-cake-mould.
-
-His face, thus bereft of its ebon curls, and smeared with soot, was not
-recognizable; nor were his great white hands, which were stained to
-correspond with his face.
-
-He had succeeded in hiding his fine white shirt under a countryman's
-smock, and was shod in shabby felt slippers; a coarse apron, thrown over
-the whole, covered his broadcloth breeches, which were not very
-magnificent, for he had attired himself very simply for the projected
-nocturnal expedition to Brilbault, which circumstance proved to be very
-fortunate in this emergency.
-
-Being informed by Mario that Macabre seemed to be a stupid,
-vain-glorious clown, he realized that it was his cue to inspire
-confidence in him, and at the outset he saw that no flattery would be
-too rank for him to swallow.
-
-"Illustrious and gallant captain," he said, bowing to the ground, "I beg
-you to excuse my poor fool of a wife, who did not know what a great
-warrior and scholar we had under our roof. It is quite true that I am
-ill with the gout, but your affable and martial air would bring the dead
-to life, and I remember too well my service under your banner not to be
-determined, though I must leave my life in my fires, to serve you to the
-extent of such small talents as heaven has given me."
-
-"Good! good!" said Saccage to the captain, "there is nothing like
-threatening! They are all claiming to have served under you."
-
-"That's all right," rejoined Macabre, "provided he serves me well now.
-And after all, monsieur le lieutenant, it's not impossible that the old
-fellow may have known me long ago, during the war in the province. I had
-enough share in it for everybody to remember me. Scullion! you may tell
-me of your campaigns at dessert, for I see from your manner and your
-gait that the gout hasn't spoiled the carriage of a soldier. You have a
-curious odor about you," he added, referring to the perfumes with which
-the marquis, despite his disguise, was thoroughly impregnated; "it
-smells like confectionery! No matter! I will bet that you have been a
-lansquenet in your day, eh?"
-
-"I was one for a whole year," replied Bois-Doré, who knew by heart the
-whole of Master Pignoux's checkered existence and Macabre's villainous
-youth. "Why, I saw you worry the Huguenots of Bourges during the
-massacre in the prisons, in company with that terrible vine-dresser who
-was called _Le Grand Vinaigrier_."
-
-"Oho!" cried the Italian, glancing at his captain with a mocking air,
-"didn't I tell you that you were a great Papist, my captain?"
-
-"Everything in its season!" retorted Macabre, with philosophical
-tranquillity; "my father, who was the captain of the great tower of
-Bourges with the late Monsieur de Pisseloup, protected the poor heretics
-in the province as well as he could. For my part, I fired crooked when I
-couldn't do anything better. But I got back into the straight road, and
-I am more sincere than you, Monsieur l'Italien, with your relics hidden
-under your German breastplate."
-
-The Italian made a sharp retort, and Macabre, angry with him for raising
-his voice in presence of his pages and his men-at-arms, although they
-understood very little French, bade him be silent, and asked the marquis
-what he could give him to eat.
-
-Bois-Doré, who had referred to the incident of the Catholic massacres
-only to see in what waters young Macabre was sailing since he had grown
-old, felt more at ease.
-
-This leader of partizans could not be acting under the patronage of the
-Prince de Condé. The marquis's knowledge was sufficiently extensive to
-enable him to talk of culinary matters like a man who knows his ground,
-and as, during his stay of two hours at the inn, he had discussed this
-momentous question with Madame Pignoux, to pass the time away, he was
-quite familiar with the contents of the pantry and the resources of the
-cellar.
-
-"We shall have the honor to offer you," he said, "a quarter of wild-boar
-seasoned with spices, which will commend itself to you; a fine mess of
-Issoudun crabs cooked in beer----"
-
-"And well peppered, I hope," said the captain. "My wife loves
-highly-seasoned dishes."
-
-"We will put in a taste of Spanish pimento."
-
-And, having enumerated all the dishes, the marquis added:
-
-"But would not your illustrious lady like some sweet dishes after the
-joint?"
-
-"The devil! yes. I had nearly forgotten that she recommended a certain
-_omelette au musc_."
-
-"Perhaps your lordship means _aux pistaches_? That is a dish of my own
-invention."
-
-"The deuce you say! She told me that it was invented by the old man."
-
-"The old man? Who dares, boast of having discovered before me the
-_omelette au riz_ and _aux pistaches_?"
-
-"Faith, old Bois-Doré, if I must mention that idiot of idiots in good
-company!"
-
-Bois-Doré bit his lips.
-
-"Who, pray, does the marquis the honor to repeat his absurd boasts?" he
-said. "Does madame your wife deign to know him?"
-
-"It would seem so!" retorted Macabre, "and I know, also, my old rascal,
-that you are that triple hound of a false marquis's humble servant, and
-that he taught you how to cook; but I don't care a straw! You are
-watched and your ears will answer to me for your ragouts."
-
-The marquis saw that he had no other resource than to speak ill of
-himself, and he did not spare himself, ridiculing his own rank and
-character in most amusing terms; but he could not decide to couple with
-his accursed and calumniated name the epithet _old_, which his
-contemporary Macabre insolently used to decry him.
-
-The captain persisted in a most offensive way.
-
-"That old dyspeptic must be pretty well broken up," he said, "for when I
-saw him last he was like a long lath, with no beard on his chin, and I
-nearly broke him in two by mistake."
-
-"Indeed?" said Bois-Doré, recalling the youthful adventure which he had
-recently related to Adamas; "did you do him the honor of measuring
-swords with him?"
-
-"No, my good man, I didn't stoop to that. He was on horseback, carrying
-munitions of war to our enemies. I took him by one leg and, stretching
-him at my feet, I left him for dead and seized his convoy."
-
-"Which consisted of powder and ball?" queried Bois-Doré, unable to
-refrain from laughing inwardly at the absurd boasting of the man whom he
-had overturned with a kick, and at the remembrance of that famous stock
-of munitions of war, consisting of children's toys.
-
-"It was a good capture!" replied the captain. "But we have talked
-enough, old jabberer! Go downstairs and have an eye to everything."
-
-Bois-Doré, relegated to his ovens, was compelled to leave Mario, whom
-the captain detained.
-
-As he left the room he cast a glance at his son: a glance of intense
-apprehension, which the child returned with one of the utmost
-confidence. He felt that Macabre was not ill-disposed toward him.
-
-"Now, my boy," said the captain, "come here and tell me, if you can, who
-you are!"
-
-"Faith, I don't know anything about it; captain," replied Mario, who had
-not had time as yet to forget the gypsy mode of speech; "I was stolen or
-picked up on the road somewhere by the dark-skinned devils called
-Egyptians."
-
-"What can you do?"
-
-"Three fine things," replied Mario, opportunely remembering La Flèche's
-lofty maxims: "fast, watch, and run; with that we can go a long way and
-get out of any scrape."
-
-"He's a sharp boy," said Macabre, glancing at his lieutenant, who, to
-display his ill-humor, had turned his back on him, sitting astride his
-chair, his head and hands resting on the back, and his side to the fire.
-Macabre considered his position disrespectful, and told him so in
-cynical terms. Saccage rose without speaking and left the room.
-
-Mario observed everything, and the discord between the two leaders
-seemed to him a good omen. He determined to take advantage of it, if
-possible, and if opportunity offered.
-
-Macabre resumed the conversation with him.
-
-"How does it happen," he said, "that I didn't see you at Brilbault last
-night?"
-
-Mario was not long embarrassed by that question.
-
-"I wasn't there," he said; "I was collecting chickens in the
-neighborhood, just to save them from the foxes and the pip."
-
-"Do you know how to steal chickens? Well, that is a natural
-accomplishment which may be very useful. But tell me if the Spaniard
-finished his dying?"
-
-"Monsieur d'Alvimar?" said Mario, beginning to understand Pilar's story,
-and no longer to look upon it as a dream.
-
-"Yes, yes," said Macabre, "that dog of a Papist who turned my stomach
-with his prayers!"
-
-"He died this morning."
-
-"He did well, the lunatic! And what about Sancho? He's much more of a
-man; bigoted as he is, he understands matters. Where is he now?"
-
-"He is hiding."
-
-"Why doesn't he join me here?"
-
-"As I told you, you are in danger here, and he knows it."
-
-"What danger? Will old Pignoux betray us?"
-
-"No, the poor man doesn't know anything at all about it; what could he
-do against you?"
-
-"But from whom are we in danger?"
-
-"A party of gentlemen who are looking for you at Brilbault at this
-moment, and who will soon pass here, with a big escort, on their way to
-sleep at Briantes."
-
-"Did you see them?"
-
-"Yes."
-
-"How many of them are there?"
-
-"Perhaps two hundred mounted men!" said Mario trying to frighten his
-man.
-
-"So the plan is discovered, is it?" said Macabre, evidently shaken.
-
-"It seems so!"
-
-The captain seemed to reflect, in so far as his stony or, more
-accurately, his horny face could be said to denote any mental
-preoccupation.
-
-Mario's heart beat fast under his rags. For a moment he thought that his
-stratagem would be successful and that Macabre would decide to retrace
-his steps. But the captain began to talk German with his scouts, who
-left the room at once, and Macabre resumed his graceful attitude, one
-leg thrown over the andiron, the other across the chair the lieutenant
-had left.
-
-Mario ventured to question him.
-
-"Well, captain," he said, "are you going to turn back?"
-
-"To Linières? No, indeed, my little monkey! My horses are tired and my
-men too. For my own part I slept so tittle at Brilbault last night that
-I propose to make it up here. Woe to the man who disturbs me!"
-
-These plans for slumber aroused hope anew in Mario's heart.
-
-"If these people are very tired," he thought, "a moment will come when
-we shall be able to escape."
-
-He did not, as the marquis did, rely upon the arrival of his friends and
-servants. Pilar, by advising them of the capture of the _basse-cour_ at
-Briantes, would lead them to hurry thither instantly, expecting that the
-marquis would take the same direction; for the little gypsy, whose
-intellect was shrewd beyond her years, would not fail to tell them that
-Mario had started off to warn his father.
-
-As he was making these reflections, Lieutenant Saccage re-entered the
-room, and, addressing Macabre, who was dozing before the fire, said in a
-half-humble, half-insolent tone:
-
-"Allow me to inform you, captain, that, thanks to your plan of dividing
-us up into small parties, we lose much time; your wife and her party
-have not arrived, and if you sit a long while at table, as you usually
-do, our whole plan may fail. The proper course would be not to have a
-feast, but to eat quietly, sleep a couple of hours, and go forward
-before the passers-by have time to speed the news of our coming."
-
-"Detain the passers-by!" rejoined Macabre, calmly. "Didn't we agree on
-that? You will have no great task, for we didn't meet a cat from
-Linières here, and this country's as empty as a church in '62. But
-these are useless words. I hear my Proserpine's voice. She comes! Let us
-go to meet her!"
-
-As he spoke, Macabre rose with an effort and went down to the kitchen.
-
-"The captain's growing old!" said Saccage, in Italian, to one of the
-farriers who stood like statues in front of the door.
-
-"No," was the reply, "he has taken a wife, and that is worse! He thinks
-of nothing but carousing, and he doesn't know when it's time to march."
-
-Mario, who was studying Latin with Lucilio, understood the substance of
-this colloquy, and followed the lieutenant and the two troopers to the
-kitchen.
-
-As soon as he arrived there, paying no heed to the new arrivals who were
-crowding through the door, he glided to Bois-Doré's side, who was
-cooking for dear life with Madame Pignoux, saying to himself that the
-sooner the enemy was at table, the sooner there might be some
-opportunity to escape.
-
-"Ah! here you are, my child," said the marquis in an undertone; "have
-they maltreated you?"
-
-"No, no," said Mario, "the captain and I are on the best of terms. Let
-me help you, father. We can talk while they are not thinking about us."
-
-"Very well, but we must not look at each other; watch me when I speak to
-the hostess.--Madame Pignoux, give me the butter!" he called aloud; then
-added in an undertone: "What is going on by the door, my good woman?"
-
-"A lady dismounting from her horse. Don't turn round, she may happen to
-know you."
-
-"Mustard, boy!" said the marquis, tapping Mario on the shoulder.--"Don't
-you turn either," he whispered in his ear.--"Madame Pignoux," leaning
-toward the hostess, "try to see her face."
-
-"I don't recognize her," said La Pignoux; "she has a mass of hair and
-feathers. She's a powerful woman!"
-
-
-
-
-LIV
-
-
-Our three friends were standing at the end of the kitchen by the oven,
-with their backs to the door and their faces turned toward a window,
-through which they could see the figures of the sentinels walking to and
-fro outside, carbine in hand.
-
-There were two on each side of the house; an unnecessarily large supply,
-for the house had only two doors, one opening on the road, the other of
-the pantry, opening on a small garden enclosed by a hedge.
-
-All the windows on the ground-floor and first floor were provided with
-stout bars. It was hopeless to think of forcing their way out.
-
-And yet the marquis sighed with impatience.
-
-"Ah! my son, why are you here?" he said to Mario. "With this stout
-kitchen knife I could soon get rid of the two sentinels walking back and
-forth in front of the pantry door. But with you--I should not dare; I am
-a coward."
-
-"And if my man was here," rejoined Madame Pignoux, "old as he is, he and
-Jacques would take care of the others. But I am very much afraid they
-have killed my poor servant! Good God! there he is! Just see how those
-devils have treated him! He's all covered with blood!"
-
-Jacques le Bréchaud, so-called because he was gap-toothed,[9] was ugly,
-crafty and bad-tempered, but brave and devoted.
-
-"Don't pay any attention to me," he said, "but give me a dish-clout to
-wipe my face."
-
-"Why, they have split your head open, my poor fellow!" said the marquis,
-passing him his lace handkerchief, which he found in his breeches,
-pocket.
-
-Mario seized the handkerchief, which might have betrayed their identity,
-and tossed it into the hot fire, where it disappeared like a match.
-
-Jacques wiped away the blood and bandaged his wound with a napkin.
-
-"Don't be alarmed," he said to Madame Pignoux; "they let me come here to
-wait on them. Give me the larding-knife, and the night shall not pass
-without my ripping up one or two of them."
-
-"You will get yourself killed," said the hostess. "That's of no
-consequence," replied Jacques.
-
-"But you will get us killed too!"
-
-"Jacques," said the marquis, "look at this child, and don't say a word.
-Help him to leave this house, if you can, but be prudent if you love
-us."
-
-Jacques glanced stealthily at Mario, and, without making any reply, went
-several times to the pantry, as if to attend to his duties, but in
-reality to examine the men who were pacing back and forth with the
-regularity of machines.
-
-"Those German curs!" he said to the marquis, "they don't eat nor drink
-nor sleep until they have killed off everybody."
-
-"And they know what discipline means too!" rejoined the marquis, with a
-sigh. "Ah! it can't be denied that the _reitres_ are stout soldiers! If
-our good Henri had had ten thousand of them, he would have been king ten
-years earlier!"
-
-"Cook, father, cook!" said Mario, "the lieutenant is looking at you!"
-
-"He may look at me all he chooses, my son; I know how to handle a
-saucepan as well as Master Pignoux himself."
-
-"That's the truth," said the hostess; "anyone would swear that you had
-studied cooking!"
-
-"I studied it in the field, Madame Pignoux; I have made a fricassee for
-my Henri with my sword at my side and my helmet on my head. Who would
-have dreamed that I would ever do the same for a Macabre and his better
-half? She is some prostitute, I fancy!"
-
-At that moment Madame Proserpine's voice rose above the others, which
-had drowned it thus far.
-
-"Pah! how it smells of burned fat!" she exclaimed; "it is enough to make
-one sick! Let's go up; let's go up at once! Come, lieutenant, give me
-your hand, _sacrebleu_!"
-
-Monsieur de Bois-Doré and his son glanced at each other then looked
-down into their saucepans.
-
-This amazon, who, after conversing confidentially with the captain and
-lieutenant at the door of the inn, now strode slowly across the kitchen,
-resplendent in her warlike costume, and tossing beneath the multicolored
-plumes of her headgear her abundant bright red mane, this Madame
-Proserpine, the more or less lawful spouse of Captain Macabre, was the
-marquis's former housekeeper, Mario's personal enemy, Guillette Carcat
-of La Châtre, Bellinde of Briantes.
-
-"We are lost," thought the marquis; "she will surely recognize us!"
-
-"We are saved," thought Mario; "she does not recognize us!"
-
-And, to make his disguise more complete, he too enveloped himself in an
-enormous apron which came to his chin, and passed his little
-soot-begrimed hands over his red cheeks.
-
-Bellinde passed on without turning. But it was impossible to think of
-flight. _Madame_ desired to be served instantly.
-
-The ex-housekeeper, formerly a prudish and demure damsel, had undergone
-a sudden metamorphosis. On becoming the companion of an old
-swash-buckler, she had adopted the military manners and the imperious
-and shrewish tone which were the natural expression of her real nature,
-long held in restraint and glossed over at Briantes. Her person had
-developed with corresponding luxuriance. Being no longer obliged to
-indulge secretly in stolen liquors and delicacies, she had abandoned
-herself greedily to her gluttonous instincts. Being abundantly supplied
-with money, provisions and spirits by the forethought of Macabre, who
-always appropriated the lion's share of all booty, she drowned each day,
-in the fumes of debauchery, the remorse and disgust born of her
-subjection to a species of monster.
-
-The pleasure of doing nothing but ride about the country and issue
-orders was also some compensation to her. The vicissitudes and excesses
-of her new life as an adventuress had speedily altered her features and
-almost doubled her size. Her face, naturally high-colored, had already
-taken on the blotched, purplish appearance of dissipation and
-over-indulgence. Proud of her luxuriant red mane, she allowed it to fall
-over her shoulders with absurd ostentation, and bedizened herself,
-without a trace of discernment, with all sorts of objects which Master
-Macabre had collected, more frequently by treachery than in honorable
-warfare.
-
-Madame therefore was in haste to eat and drink, after a long journey in
-the saddle, and was overjoyed to think that she was to taste at last the
-fine cooking of Master Pignoux, which she had so often heard extolled at
-Briantes.
-
-It mattered little to her that five-and-twenty stout troopers--they were
-miserable rascals by the way, we must not forget that--were waiting at
-the door with empty stomachs. The dissatisfaction which her conduct
-caused them did not disturb her in the slightest degree; she had no
-suspicion of it, her idiot of a husband having given her the rank of
-lieutenant and the command of a portion of his band, with whom she
-shared her booty when she was in good humor, and who were devoted to her
-from interested motives.
-
-The fifteen brigands whom she had brought, and who took possession of
-the kitchen, while the others were relegated to the stables or ordered
-to mount guard, displayed at first the greatest eagerness in the
-preparation of her supper; they counted upon her leavings, and while
-some laid the table, hustling and abusing the inn servants, others
-spurred on Bois-Doré the _chef_, his supposed wife and Mario, the
-improvised turnspit, to satisfy the lieutenantess's appetite as speedily
-as possible.
-
-For this reason they could not think of exchanging a word or looking
-toward the door. There was nothing to be done but cook, and cook they
-did with might and main.
-
-This was one of the crises in the marquis's life, when he rose to the
-occasion.
-
-He made ragouts worthy of a better fate, seasoned and dressed the
-dishes, greased the spider and turned the omelet with the graceful ease
-of a science which at last imposed respect on those cutthroats, despite
-their impatience.
-
-As he was about to serve the soup, the marquis saw Jacques le Bréchaud
-put out his hand as if to put in more salt. He instinctively declined
-that uncalled-for assistance; but he was surprised to find that Jacques
-persisted, and, on taking hold of his hand he saw that the salt had a
-peculiar look.
-
-"Let me do it," said Jacques, "they like their soup well-salted."
-
-And his face wore a strange smile which impressed the marquis.
-
-"No poison, Jacques!" he whispered; "that is cowardly, and cowardice
-brings bad luck! God alone can save us! Let us not anger God!"
-
-Jacques dropped the rat poison with which he had proposed to season the
-soup for the charming guests of the _Geault-Rouge_. The marquis's
-generous and sentimental outburst was inexplicable to him; but he
-submitted to his ascendancy with a sort of superstitious awe.
-
-Bois-Doré handed the soup and the whole first course to Madame
-Proserpine's bearded pages; he breathed a little more freely; they
-seemed disposed to give him somewhat more liberty.
-
-Mario went to the door from time to time, indeed he might have made his
-escape at that moment by pretending to go out to the shed to fetch wood;
-but he was careful not to mention the fact to his father. He would have
-insisted upon his taking advantage of it, and not for anything in the
-world would the child have parted from him.
-
-"If my father is to be killed," he thought, "I will die with him; but I
-shall not abandon the hope of saving him until the last moment."
-
-Madame Pignoux also began to hope. Madame Proserpine's men seemed more
-insolent but somewhat less forbidding than those who had been in the
-kitchen before.
-
-They were almost all Frenchmen and young. They issued their orders as
-cynically as the others; but there was a sort of boisterous gayety in
-their manner which might mean that they were good fellows at bottom, or,
-at least, that they might forget themselves for a moment.
-
-But an order from the top of the stairs fell like a thunderbolt on the
-captives: Madame Proserpine summoned Master Pignoux and his wife to her
-presence.
-
-"I will come, I am coming, as fast as I can!" cried the hostess,
-hurrying upstairs.
-
-And she appeared before the lieutenantess and respectfully requested to
-know her wishes, taking care not to seem to recognize her, or else to
-humble herself before her as a personage of vastly greater consequence
-than the servant who used to take the marquis's little dogs out to walk.
-
-"My orders were for your husband to appear also," observed La Bellinde,
-flattered by Madame Pignoux's submission. "Go and call him, my good
-woman."
-
-"Excuse me," said La Pignoux, "my husband is in a terrible heat, and too
-much smoked up to appear in a dirty cap and apron before a lady like
-you."
-
-"Do you think that you are more enticing, you old gallows-bird?" cried
-the captain. "Bah! you can't fool me. I want to see the face of your
-donkey of a husband, and no excuse will go down. Look you, rascals," he
-said to La Proserpine's attendants, "how happens it that when your
-lieutenant gives an order, you make her repeat it? Death of my life!
-Must I go myself and fetch that double-dyed traitor?"
-
-At that moment, Bois-Doré, who had been compelled by force to ascend
-the staircase, was pushed into the room, and so roughly that he
-well-nigh fell on his knees at La Proserpine's feet.
-
-Poor Mario followed, trembling with fear for him and with wrath against
-the villainous troopers. If his old father had fallen, the child would
-have lost patience and have defended him at the risk of being cut in
-pieces.
-
-Luckily for them both, the marquis did not lose his head and determined
-to risk everything, staking his fate on the success of his disguise.
-
-As luck would have it, Proserpine paid no heed to his features. She knew
-the genuine Pignoux very well; she did not deign to raise her eyes to
-his face at once, engrossed as she was by the exceedingly familiar
-homage paid to her by Lieutenant Saccage, who, being seated by her side,
-made the most of every moment when Macabre was not watching them
-closely.
-
-Thus the marquis was able to take his stand behind Proserpine, in the
-attitude of a humble retainer awaiting orders; and, with a clever
-manœuvre he caused Mario to stand behind him.
-
-"Ah! there you are at last, gallows-bird!" cried the captain, bringing
-his fist down on the table. "Your fear betrays your treachery, and I see
-through your vile schemes!"
-
-Bois-Doré, believing that he was detected, was on the point of casting
-his disguise to the winds and making such use of the carving-knife as to
-be sure of dying without ignominy; but Mario was there and paralyzed his
-courage. In his uncertainty as to the meaning of the words addressed to
-him, he refrained from replying and thus allowing La Proserpine to hear
-his voice.
-
-He contented himself by staring at Macabre with a self-possessed air.
-That was, although he did not know it, the wisest attitude he could
-assume.
-
-"Zounds! will you speak?" roared the captain, who had seemed somewhat
-disturbed and was evidently reassured by his innocent air. "You play the
-simpleton, you miserable rascal! but you must know that by failing to
-come here yourself so that we could pull your ears to bring you to your
-senses, you disregarded all the rules and all the proprieties of your
-beastly trade."
-
-Bois-Doré, being determined not to speak, made a gesture equivalent to
-an interrogation point, with a shake of the head which seemed to say:
-"What is all this about?"
-
-"Have you lost your tongue, with which you chattered so fast a little
-while ago?" continued Macabre; "or have you never learned, you triple
-idiot, that a landlord ought always to be the first to taste the food
-and drink he provides? Do you think that I am so sure of you that I am
-willing to take the risk of poison? Come, be quick about it, you
-infernal beast, swallow what you see on this plate and in this goblet,
-or _mordieu_! I'll make you swallow my sword!"
-
-As he spoke he pointed to a plate on which he had placed a portion of
-all the dishes on the table and a goblet filled with wine from all the
-jars.
-
-The marquis was greatly relieved when he learned why he was wanted,
-especially as La Proserpine did not glance at him when he stooped over
-the table to take the plate and the glass.
-
-The custom of requiring an inn-keeper to taste his dishes had fallen
-into disuse since the close of the great civil wars, in the central
-provinces at least; travellers had ceased to exercise that privilege, as
-inn-keepers had ceased to require travellers to disarm before entering
-their houses.
-
-But Macabre acted as if he were in a conquered province, and it was
-useless to argue with the stronger party. So the marquis performed his
-task courageously, with a smile of disdain for the affront put upon his
-honor. He swallowed the contents of the plate and glass in silence,
-bestowing upon Jacques le Bréchaud an eloquent glance, which said:
-
-"Generosity brings good luck, you see, Jacques!" And Jacques, who adored
-the marquis, crossed himself and returned to the kitchen.
-
-
-[Footnote 9: _Brèche-dents._]
-
-
-
-
-LV
-
-
-Everything went well.
-
-Macabre and his subordinates, crushed by the haughty glance and haughty
-silence of the majestic cook, were delighted to be able to do honor to
-his toothsome dishes, and perhaps he would not have been required to
-appear again; but an unfortunate moment of distraction on his part
-spoiled everything.
-
-La Proserpine dropped the feather fan which she carried in her belt,
-with a dagger and two pistols; and with the fatal instinct of courtesy
-which never failed him, even with respect to his housekeeper, the
-marquis stooped to pick up the trinket, which he handed to her with
-suppressed excitement, realizing his blunder too late.
-
-There was an expression of surprise and uncertainty in La Proserpine's
-eyes for a moment, a moment that seemed as long as a century; at last
-the lady cried, putting her hand to her pistols:
-
-"May I die in torment if this is Master Pignoux!"
-
-"What? what does this mean?" cried Macabre in his turn. "Come here, old
-turnspit, and show your dirty snout to the company. By the death of the
-devil! if there's any trickery, and some scurvy spoil-sauce has usurped
-the duties of chief cook, I'll make a skimmer of his hide!"
-
-The marquis did not listen to the brigand's threats; he felt that the
-crisis had come, and pushed Mario out of the room, saying:
-
-"Go down stairs, my wife is calling you!"
-
-Then he turned resolutely and faced La Proserpine, and looked her in the
-eye with that lofty dignity which only the brave man can summon to his
-aid against cowardly adversaries.
-
-Despite her master's burlesque attire, Bellinde could not escape a
-sensation of respect and remorse. She held in her hands the life of the
-man whom she desired to humble and rob, but not to torture and murder.
-She hesitated another moment, then said:
-
-"Faith, Master Pignoux, I do recognize you now! but _mordi_! you are
-much changed! Have you been very sick, pray?"
-
-"Yes, madame," replied Bois-Doré, touched by her kindly impulse; "I
-have had a fatiguing time in my house since I was compelled to part with
-a person who served me well."
-
-"I know whom you mean," rejoined Bellinde. "She was a treasure whom you
-didn't appreciate and turned out-of-doors like a dog. Yes, yes, I know
-how it happened. You were entirely in the wrong, and now you regret it!
-But it's too late, you see! she will never serve you again!"
-
-"She will do well never to serve anyone, if she can do without it; but I
-flatter myself that, wherever she may be, she has not forgotten my
-generosity to her. I dismissed her without a word of reproach and did
-not treat her stingily; she may have told you so."
-
-"Enough; we will speak of this later. Serve us with your best, and now
-go back to your work, old man. Go!"
-
-As he went out, he saw her whisper to one of her men.
-
-"We are saved!" he said to Mario in the hall. "She did not betray me,
-and she has given orders to let us go."
-
-And the marquis, in his innocence, walked with Mario toward the kitchen
-door; but he was much mistaken: La Proserpine had, on the contrary,
-issued even stricter orders for the blockade.
-
-So they had no choice but to continue to busy themselves with the
-composition of the famous _omelette aux pistaches_.
-
-About an hour passed without any perceptible change in this absurd yet
-tragical situation.
-
-There was a great uproar in the dining-room. Macabre was shouting and
-swearing and singing. There were alternations of brutal merriment and
-brutal rage.
-
-This is what was taking place:
-
-Lieutenant Saccage was as outspoken and concise as his name. It seemed
-ridiculous to him to prepare for a sharp and decisive blow, which
-demanded a swift and silent march, by a supper which he well knew would
-degenerate into a carouse.
-
-Macabre was a desperado addicted to all the excesses which were the real
-motive of his expeditions. He had not, like his lieutenant, the
-qualities of the shrewd speculator, and, if I were not afraid of
-profaning words, I would say that, in his adventurous life, he wallowed
-in a sort of drunkenness, which was the poetry, a sombre and brutish
-sort of poetry, of that life. He was as much gypsy as thief, squandering
-all he acquired, and rich only by fits and starts.
-
-The other amassed wealth in cold blood and put it aside. He understood
-business, spent nothing in dissipation, and was hoarding a fortune. In
-our day he would have been a sharper in higher station; he would have
-cheated in a black coat and lived in good society, instead of scouring
-the high roads and stripping wayfarers.
-
-Each century has its own peculiar methods of traffic, and during the
-civil wars of the sixteenth and seventeenth centuries, brigandage was a
-regular branch of industry, conducted on business principles.
-
-Saccage hoped to get rid of Macabre. He would not have dared to attack
-him in front; but he did as monsieur le prince did with the King of
-France: he urged his master into danger, calculating that a volley of
-musketry would carry him off and leave his place empty for him.
-
-Guided by this idea, he strove to make himself agreeable to La
-Proserpine, who had charge of the cash-box and the jewel-case; and the
-lady, while handling her chance husband with care, did not discourage
-the embryo husband whom the chances of war might make useful to her at
-any moment.
-
-This system of coquetry was beginning to be manifest to Macabre, and he
-was torn between his natural inclination to allow himself to be led by
-the nose, and his desire to discipline his goddess in vigorous fashion.
-
-He was sorely tempted too, every moment in the day, to break the pitcher
-over his rival's head, but he realized how essential the lieutenant's
-activity and never-failing soundness of judgment were to him, who could
-never resign himself to the necessity of remaining sober and living on
-the alert.
-
-So that, fatigued by this alternation of angry outbreaks and
-reconciliations, which was repeated at every halting-place, the captain
-adopted the plan of drowning his cares in the vintage of the hills of La
-Châtre, and, after talking much nonsense, began to feel an
-unconquerable longing to take a nap, with his nose amid the remains of
-a pie on his plate.
-
-Not until then could Saccage talk seriously with Proserpine.
-
-"You see, my Bradamante," he said, "that this old sot is good for
-nothing, and if you follow my advice we shall leave him here to sleep
-off his wine and go on and pillage the château. To-morrow, when we
-return, we will pick up our noble commander, who would simply serve to
-embarrass our expedition now."
-
-Proserpine was nourishing a newly conceived idea, a bold and
-extraordinary idea, which she was careful not to impart to the
-lieutenant. She pretended to accede to his wish to make all necessary
-preparations for departure.
-
-"Go and see that the whole party have something to eat," she said; "I
-will watch this sleeping man, and if he wakes I will give him more drink
-so that he will go to sleep again."
-
-Saccage went down to the pantry, demanded that the whole stock of salt
-pork and dried meats should be delivered to him, and then went to the
-stable where his men and the captain's were quartered.
-
-The provisions and the wine were distributed under his eyes with careful
-parsimony; he assured himself that the sentries were at their stations.
-Proserpine's men were at table in the kitchen, regaling themselves with
-the abundant broken meats from the officers' supper.
-
-Meanwhile the amazon summoned the chief cook, who found her warming her
-stout, booted legs, in a masculine attitude. They were alone, for the
-captain was snoring in his pie.
-
-"Sit you down, marquis, and let us talk," she said with a laughable air
-of condescension. "It is necessary that you should understand your
-situation and mine, and I will tell you much in a few words, for time
-presses."
-
-The marquis seated himself without speaking.
-
-"I must tell you," continued the lady-brigand, "that when you discharged
-me so discourteously from your château, I entered the service of Madame
-de Gartempe, who was going away to the Messin country in Lorraine, where
-she has large estates."
-
-"I know it," said the marquis, "you were employed by a lady of rank, and
-you did not lower yourself. How does it happen----"
-
-"That I left her so soon? I had taken it into my head to be pious when I
-was with you, because one likes to do the opposite of what one's masters
-do; and that is why, finding my great lady too exacting for my
-conscience, I turned to the Reformers, which served to make her dismiss
-me, much more harshly than you did, I admit!
-
-"About that time there came to the Messin country a band of adventurers
-of all nations, who had served under the gallant captain who is known
-thereabout as the Bastard of Mansfeld; they had been beaten by the
-Emperor's Catholic troops on the other side of the Rhine and were
-seeking their fortune in Alsace and Lorraine.
-
-"Everybody was terribly afraid of those people, I myself with the rest;
-but chance brought me in contact with one of them, whom you see here,
-who, having saved a tidy sum, had just dismissed his men and was
-thinking about returning to Bourges to settle down and end his days in
-peace. He remembered Berry so well that we soon became acquainted, and
-he offered me his heart and his hand.
-
-"I don't know why I hesitated to bind myself to him; but one thing that
-is very certain, my dear marquis, is that your château will be taken
-to-night and burned to-morrow morning."
-
-"So that is really the object of your expedition?" said the marquis,
-affecting perfect tranquillity. "Was it you who suggested that idea to
-Captain Macabre? I cannot believe that you are such a wicked and
-revengeful person as that."
-
-"The idea did not come from me; but I unintentionally suggested it to
-this rapacious beast, by imprudently mentioning your treasure. He no
-sooner found out that you had such a thing than he overwhelmed me with
-questions, and I, having no idea what he was coming at, gave him enough
-details to satisfy him that it would be easy to seize it. The effect of
-my imprudent words was increased by some letters which I was imprudent
-enough to show him. One came from Monsieur Poulain, the other from
-Sancho. Both of them gave news of Monsieur d'Alvimar; both believed me
-to be still devoted to what they call good principles; and as it is a
-good thing to have friends everywhere, I took care not to let them know
-what company I was in. And so, my dear marquis, Macabre went off to
-Alsace one day and hunted up several of his old _reitres_; he enlisted
-some others who asked nothing better than to take the field again, and
-took for his second in command Lieutenant Saccage, who is a clever and
-intelligent man; and, when all that was done, he came to Linières, and
-went from there last night, with some of his men, to Brilbault, having
-arranged to meet the others to-night at this isolated inn."
-
-Bois-Doré listened with close attention, but succeeded in concealing
-the surprise and anxiety which all these disclosures caused him.
-
-Recalling the ghosts at Brilbault, he mechanically looked at the wall of
-the room in which he then was, and saw reproduced there the face with
-the huge hooked nose and long moustaches, together with the plumed
-helmet of Captain Macabre. It was the same profile that he had seen at
-Brilbault, and doubtless Poulain the rector, whom he had thought that he
-recognized, was also of the party. Moreover had he not heard from
-Proserpine's lips that D'Alvimar had survived the duel at La Rochaille?
-
-He abstained from any reflection and confined himself to questioning the
-lady, who confirmed all his apprehensions.
-
-D'Alvimar had been horrified beyond measure to find the Huguenot Macabre
-by his deathbed. But Sancho had sworn to join the _reitres_, with as
-many of the gypsies as would consent to accompany him, as soon as
-D'Alvimar had breathed his last.
-
-"Macabre returned to Thevet this morning," added Proserpine, "where
-Saccage and I were waiting for him, with our people camped outside the
-town, where we were careful not to frighten or injure anybody. In that
-way, thanks to the caution and good discipline of our troopers, we have
-been able to ride more than a hundred leagues through France without
-once having to fight. We passed ourselves off as mercenaries sold to the
-king, and exhibited false commissions. By that means, you see, those of
-our men who may want to go and seek their fortune in the Huguenot camp
-or elsewhere will be able to get to Poitou. Macabre expects to give them
-a free rein, reserving the right to decamp with your booty if he sees
-that they are getting into any too unsavory business. And so, my dear
-marquis, we are in a fair way to ruin you, and, unluckily for you, you
-have thrown yourself into the hands of people who are fully determined
-to take your life."
-
-"That is to say that my fate is in your hands," replied the marquis,
-"and you tell me so to make sure that I understand how grateful I ought
-to be to you. Rest assured, Bellinde, that my gratitude will not be
-confined to words, and that, if you will abandon the plan of leading
-these men to Briantes, it will be more profitable to you than to share
-my property with this band of thieves!"
-
-"So far as that goes, I have told you, marquis, that I am not the
-leader; but I can assist you to get rid of the captain and make the
-lieutenant listen to reason, for he loves money better than fighting."
-
-"So you want a ransom for me and the château, do you? In the first
-place, fix the amount for my person, which is, I confess, defenceless
-and in your power. As for the château----"
-
-"As for the château, you are thinking that, when you are once free, you
-will defend it! So you won't be free until we have got through with it,
-unless----"
-
-"Unless I pay?"
-
-"Unless you sign, monsieur le marquis! for your signature is sacred to
-anyone who knows, as your faithful Bellinde does, what the honor of a
-gentleman like you is worth."
-
-"What do you want me to sign?" said the marquis, readily resigned to his
-fate whenever money was in question.
-
-Proserpine kept silence for an instant. Her face assumed an expression
-of diabolical malice, mingled nevertheless with a strange perturbation,
-as if she were somewhat inclined to blush for her temerity.
-
-"Come, come," said the marquis, "speak, and let us have done with it at
-once, before your companion wakes."
-
-"My companion is not my husband, as you must know, monsieur le marquis,"
-replied the amazon in a mincing tone. "He is very ugly and very
-stupid--and, although you are no younger than he, you still have
-attractions--to which I have not always been so insensible as I seemed."
-
-"What nonsense are you talking, my poor Bellinde? Come, a truce to
-jesting. Let us have done!"
-
-"I am not jesting, marquis! I have always had an intense longing to be a
-woman of quality, and, if I must conclude, this is my last and only
-word: Be free! no ransom! Go, hurry home and defend your château, if I
-cannot prevent them from attacking it; and whatever the result of the
-affair may be, you will keep the promise you are going to put in
-writing, to make me your lawful wife and sole legatee."
-
-"My wife, you!" cried the marquis, recoiling in utter stupefaction; "can
-you dream of such a thing? My legatee? when Mario----"
-
-"Ah! there we are! the pretty boy is the stumbling-block. But never
-fear, I will treat him well if he behaves to me as he ought, and at my
-death your property can go back to him, provided that I am satisfied
-with him."
-
-"You are mad, Bellinde!" cried the marquis, rising, "unless this is all
-a game----"
-
-"It is not a game; and if you don't write at once what I demand," she
-said, rising in her turn, "why, death of my life! I will wake the
-captain and call my people upstairs!"
-
-"Have me murdered, if you think best," replied Bois-Doré; "I will never
-give my consent to your mad whim! But understand that I will not allow
-my throat to be cut like a sheep, and that----"
-
-The marquis, unsheathing his knife, had rushed toward the door to
-receive the assassins, whom Bellinde, suffocated with anger, was trying
-in vain to call, when Macabre suddenly staggered to his feet and threw
-at his _wife's_ head a jug which would certainly have killed her if his
-hand had been steadier.
-
-"Miserable slut!" he cried, chasing her about the room. "Ah! so you
-propose to marry your old marquis, do you? Perhaps you think I am deaf,
-and you don't know that Captain Macabre sleeps with one eye and one ear
-open! Stay here, marquis! I have nothing against you, for you refused
-the offers of this damned Potiphar. Stay here, I say! Help me catch this
-she-devil! I propose to wring her neck in proper form and make a
-drum-head of her skin!"
-
-Despite these alluring invitations, the marquis, leaving the lovers at
-odds, had rushed into the hall, and Mario, terrified at the noise in the
-dining-room, had started to go to him. But they could neither go up nor
-down. On the one hand, Proserpine, pursued by Macabre, who was
-belaboring her with the rung of a chair, tumbled upon them on the
-stairs; on the other hand, the amazon's _reitres_ rushed to the spot to
-adjust the conjugal dispute.
-
-It was soon done.
-
-La Proserpine, all dishevelled, rose and threw herself into the midst of
-them, and they, with no respect for the captain, seized him roughly,
-carried him back into the dining-room and locked him in there, laughing
-at his outcries and his threats.
-
-Proserpine, accustomed to these tempests, was not long in recovering
-herself. She had no sooner swallowed a glass of gin, which one of her
-pages handed her, than she looked about with the eye of a bird of prey
-for her victim, who had taken refuge in a corner.
-
-"The cook, the cook!" she cried. "Bring the cook before me."
-
-
-
-
-LVI
-
-
-They dragged forward the marquis and Mario, who clung desperately to
-him.
-
-Bellinde recognized the child at the first glance, and her face,
-blanched by fear, flushed purple with savage joy.
-
-"My friends," she cried, "we have the wild boar and the shote, and
-there's a chance for a handsome ransom for us, for us alone, you
-understand! no sharing with the Germans,"--she designated thus the
-captain's _reitres_,--"nor with Monsieur Saccage and his Italians! The
-Bois-Doré and the young one belong to us alone, and _vive la France,
-tudieu_! Pen, paper and ink--and quickly! The marquis must sign his
-ransom! I know all about his property, and I warrant you that he'll not
-conceal any of it from me! A thousand gold crowns for each of these fine
-fellows, do you hear, marquis? and for myself the promise that I asked
-of you."
-
-"I will give you my whole fortune, wicked woman, if my son's life is
-spared. Give me the pen--give it to me!"
-
-"No," replied Proserpine. "It is not your property alone that I want,
-but your name, and you must sign the promise of marriage."
-
-The marquis would not have believed that the termagant would dare to
-announce her aspirations before witnesses. But the _reitres_, far from
-being scandalized, applauded, as if it were a most excellent trick, and
-the blood mounted to Bois-Doré's face in his intense abhorrence of the
-abject and absurd rôle assigned to him.
-
-"You ask too much of me, madame," he said, shrugging his shoulders;
-"take my gold and my estates, but my honor----"
-
-"Is that your last word, old idiot? Come hither, comrades! a rope, and
-string up this brat!"
-
-As she spoke, the degraded creature pointed to a great iron hook
-suspended from the ceiling in the kitchen, which was used to support the
-weights of the huge spit.
-
-In a twinkling they seized Mario, who exclaimed:
-
-"Refuse! refuse, father! I will endure anything!"
-
-But the marquis could not endure for a second the thought of seeing his
-child tortured.
-
-"Give me the pen," he cried; "I consent! I will sign whatever you
-choose!"
-
-"Let us give him a jerk or two all the same," said one of the brigands,
-beginning to attach the rope to Mario; "it will make the old fellow's
-handwriting freer."
-
-"Yes, do so," said Proserpine. "That wicked child well deserves it."
-
-The marquis became frantic; but he soon calmed down when he looked at
-his poor child, whose cheeks were white with terror despite his courage.
-It was useless to resist. Mario was in their power.
-
-Bois-Doré fell at Proserpine's feet.
-
-"Do not torture my child!" he cried; "I yield, I submit, I will marry
-you; what more do you want than my word?"
-
-"I want your hand and seal," was the reply.
-
-The marquis took the pen in his trembling hand, and wrote at the
-dictation of that fury:
-
-"I, Sylvain-Jean-Pierre-Louis Bouron du Noyer, Marquis de Bois-Doré, do
-promise and swear to Demoiselle Guillette Carcat, _alias_ Bellinde,
-_alias_ Proserpine----"
-
-At that point a terrible uproar was heard outside, and Proserpine's men
-rushed to the door.
-
-The tumult was caused by the captain's Germans, who, being summoned by
-him from the window, hastened to set him free. The guards at the door
-were Italians of Saccage's command, and their orders were not to allow
-any person to go in or out.
-
-The three troops were constantly quarrelling among themselves, like
-their leaders, who upheld their own men while striving to keep them
-apart. But this time it was impossible; Saccage, who had also been
-attracted by Macabre's outcries, and thought that Proserpine was in the
-act of doing away with her tyrant, exerted himself to prevent the
-Germans from going to his assistance. As for the lieutenantess's
-Frenchmen, they had no love for either of the other factions; and they
-all began to attack one another, without resorting to their weapons as
-yet, but abusing one another savagely, and fighting with hands and feet.
-
-This uproar was accompanied by the crashing of furniture in the room
-above, where Macabre was fighting like a demon to set himself free, and
-by the piercing shrieks of La Proserpine encouraging her partizans, for
-she was beginning to fear for her own life if they should be worsted.
-
-We may imagine that the marquis did not await the result of the combat
-before thinking of flight. In one bound he was at his son's side, trying
-to unbind him, but the knot was so artistically tied that, in his
-excitement, he was unable to untie it.
-
-"Cut it! cut it!" said Madame Pignoux.
-
-But the old man's hand trembled convulsively. He was afraid of wounding
-the child with the knife.
-
-"Let me do it!" said Mario, pushing them both away.
-
-And with perfect self-possession he skilfully untied the knot.
-
-The marquis took him in his arms and followed the landlady and her
-maid-servant, whom he saw running toward the pantry.
-
-As he left the house he nearly fell at the threshold. A body lay across
-the doorway; it was Jacques le Bréchaud's. He was dead; but beside him
-lay the bodies of two _reitres_, one run through with a spit, the other
-half beheaded with the larding-knife, Jacques had had his revenge, and
-had cleared the path. His ugly but powerful face wore a terrifying
-expression; it seemed to be contracted by a triumphant laugh, and the
-teeth were parted as if they would bite.
-
-The marquis saw at a glance that there was nothing to be done for the
-poor fellow. He held Mario close to his breast and ran as fast as he
-could.
-
-"Put me down," said the child, "we can run better. Please put me down!"
-
-But the marquis fancied that he could hear the clicking of the terrible
-flint-lock pistols behind him, and he wished to make his body a rampart
-for his son.
-
-When he found that he was out of range, he decided to let him run too,
-and they hurried toward the thicket where the half-ruined roof of the
-former hostelry lay hidden.
-
-As they ran they saw Madame Pignoux and her servant also making their
-escape. Those two old women made their hearts ache. But to call them
-would be to destroy them and themselves with them. They were running
-across the fields, apparently heading for some hiding place known to
-them as a place of safety.
-
-The Beaux Messieurs de Bois-Doré leaped upon their horses. They were
-very careful not to descend the Terrier by the road, but took one of the
-narrow paths, bordered by tall blackthorns, which wind about between the
-fields.
-
-The battle of the _reitres_ might end abruptly at any moment. They were
-well mounted and able to follow close upon their prey; but the light
-gallop of Rosidor and Coquet made little noise on the wet earth, and as
-the path they were following was constantly intersected by others, the
-pursuers would have to separate to overtake them.
-
-The first and most essential thing was to gain ground; so the
-Bois-Dorés thought of nothing at first but throwing the enemy off the
-scent by plunging at random into that labyrinth of muddy paths, which
-became blinder and blinder as they approached the valley.
-
-After about ten minutes of hard riding, the marquis drew rein and bade
-Mario do likewise.
-
-"Halt!" he said, "and open your sharp ears. Are we pursued?"
-
-Mario listened, but the hard breathing of his breathless horse prevented
-him from hearing well.
-
-He dismounted, walked away a few steps and returned.
-
-"I can hear nothing," he said.
-
-"So much the worse!" said the marquis; "they have finished fighting and
-they must be thinking of us. Mount again quickly, my boy, and let us
-ride on. We must succeed in reaching Brilbault, where our friends and
-servants are."
-
-"No, father, no," said Mario, who was already in the saddle. "There is
-no one left at Brilbault now. We must ride to Briantes by the
-cross-road. Oh! please don't hesitate, father, and be sure that I am
-right. I am perfectly certain of what I say."
-
-Bois-Doré yielded without understanding. It was no time for discussion.
-
-They rode in a straight line toward the hamlet of Lacs, through the
-great grain-growing tract which, as it all belonged to the seignioral
-estate of Montlevy, was not, at that time, cut up into many smaller
-parcels enclosed by hedges.
-
-Our fugitives rode half the distance without seeing any bands of mounted
-men on the road, which they followed on a parallel line at a distance of
-two or three gun-shots.
-
-To the marquis's mind this was a bad sign. The quarrel among the
-_reitres_ could not have been prolonged until then. As soon as the
-Germans discovered that Macabre was not being assassinated, but was
-simply locked into the room because of drunkenness, the whole trouble
-would subside, and La Proserpine was not the woman to forget the
-prisoners, for whom she hoped to obtain a substantial ransom, if nothing
-more.
-
-"If they don't come down upon us by the travelled road," thought the
-marquis, "it must be because they have seen us crossing the flat, and
-are waiting for us by the wood of Veille, in the sunken roads with which
-Bellinde is probably familiar. Perhaps the knaves are nearer to us than
-we think; for the mist is becoming dense, and I am beginning to be
-doubtful whether those figures I see yonder are young oaks or mounted
-men waiting for us."
-
-He stopped Mario again to tell him of his apprehensions.
-
-Mario looked at the trees and said:
-
-"Let us go on! there are no mounted men there."
-
-They rode forward. But as they skirted the copse which, at that time,
-extended to the farm of Aubiers, they suddenly found themselves at close
-quarters with a party of horsemen who were approaching at their right,
-and who shouted "Halt!" in resounding tones.
-
-They were French voices, but Bellinde's adventurers were Frenchmen.
-
-The marquis hesitated an instant. It was no easy matter to recognize
-those men, who were still in the shadow of the trees, while the
-Bois-Dorés were far enough in the open to be fully exposed to them.
-
-"Let us ride straight on!" said Mario. "If they are not enemies, we
-shall soon find it out."
-
-"_Vive Dieu_!" replied the marquis, "they must be the _reitres_, for
-they are following us! Ride hard, my dear child."
-
-And he thought:
-
-"May God give my poor horses strength of leg!"
-
-But the horses had travelled too far over the heavy ploughed land not to
-have lost their first freshness, and the men behind them pressed them so
-close that the marquis expected every moment to hear bullets whistling
-about his ears. He lost ground by trying, in spite of Mario's
-remonstrances, to keep behind him so that he might receive the first
-discharge.
-
-One horseman, better mounted than the rest, almost overtook him and
-shouted:
-
-"Will you stop, you knave, or must I kill you?"
-
-"God be praised, it is Guillaume!" cried Mario; "I know his voice!"
-
-They turned about and were not a little surprised when Guillaume charged
-upon them and threatened to pull the marquis from his horse.
-
-"How now, cousin!" said Bois-Doré; "don't you recognize me?"
-
-"Ah! who in the devil would recognize you in that rig?" replied
-Guillaume. "What is that white thing you have on your head, cousin, and
-what sort of a petticoat are you wearing floating about your hips? I was
-most anxious for news of you; then, when we approached, I thought that I
-recognized your horse and Mario's. But I concluded that you were robbers
-who had stolen the horses, perhaps after murdering you! Can that be
-Mario? Upon my word, you are both arrayed in strange fashion!"
-
-"True," said the marquis, remembering his kitchen apron and his oilcloth
-cap, which he had not thought, nor indeed had leisure to remove; "I am
-not equipped as a warrior, and you will oblige me, cousin, by supplying
-me with a hat and arms, for I have nothing but a kitchen knife at my
-side, and we may have a fight on our hands at any moment."
-
-"Here, here," said Guillaume, handing him his own hat, and the weapons
-of his most trusty servant; "put them on quickly and let us not delay;
-for it seems that your château is in danger."
-
-Bois-Doré thought that Guillaume was ill-informed.
-
-"No," he said, "the _reitres_ were still at Etalié half an hour ago."
-
-"The _reitres_ at Etalié?" exclaimed Guillaume. "In that case we have
-nothing to lose by hurrying, unless we want to be caught between two
-fires!"
-
-There was no time for explanations; they galloped at full speed toward
-Briantes.
-
-On the way Guillaume's troop was increased by Bois-Doré's servants,
-who, after a vain search at Brilbault, had received the little gypsy's
-warning, and were returning to the château at all risks, not placing
-much faith in her message, but believing it to be some ruse on the part
-of her comrades to throw them off the scent.
-
-They had decided to return only because Pilar had told them that their
-master was warned and was himself returning; having failed to meet him
-at the general rendezvous at Brilbault, they had concluded that the
-warning, whether true or false, had been conveyed to him, and that it
-would be useless to go to Etalié in search of him.
-
-
-
-
-LVII
-
-
-Monsieur Robin had not believed a word of Pilar's story. He had started
-none the less with his escort, but had made no great haste, and it was
-to be feared that he had fallen in with the _reitres_, for when the
-others came in sight of Briantes he had not overtaken them.
-
-They were anxious too concerning Master Jovelin, who had started first
-for Brilbault with five or six of the Briantes men, and whom they were
-surprised not to pick up on the road, for they had ridden very fast; so
-fast that they had no time to communicate these reflections to one
-another.
-
-In many novels I have read of long conversations carried on between the
-characters while their horses were cleaving the air and devouring space;
-but I have never been able to understand how such a thing could be
-possible in real life.
-
-Although it was about one o'clock in the morning, it was as light as at
-noon-day when they rode through the village. The farm-buildings were in
-flames.
-
-At that sight all doubt was at an end, and they rushed forward to attack
-the tower of the _huis_, which was closed and defended by Sancho and a
-few gypsies hastily collected by him when he first heard the gallop of
-the new-comers.
-
-"What are we doing here, cousin?" said Guillaume to the marquis. "Our
-people are too much carried away by their ardor and do not wait for
-orders from anyone. We shall lose our best men, and probably gain
-nothing! Let us take measures to work in a useful way."
-
-"Yes, to be sure," replied Bois-Doré, "try to keep them back. A moment
-more or less will not prevent my barn from burning; I care more for the
-lives of those good Christians than for all my crops. Call them back and
-calm them! I must attend first of all to this child, who causes me much
-anxiety."
-
-As he spoke the marquis led Mario aside.
-
-"My son," he said, "give me your word as a gentleman not to stir until I
-call you."
-
-"Why, father!" cried Mario in dismay, "you talk to me just as Aristandre
-did a little while ago, and treat me like a baby in arms! Are these the
-lessons in honor and gallantry you give me to-day, when you----"
-
-"Silence, monsieur, and obey!" said the marquis, speaking to his beloved
-son for the first time in an imperious tone. "You are not old enough yet
-to fight, and I forbid it!"
-
-Great tears came to the child's eyes. The marquis looked away to avoid
-seeing them, and leaving Mario in charge of a small reserve force of his
-faithful servants, he hastened to join Guillaume d'Ars, who had
-succeeded in reducing his forces to order and submission.
-
-"It is quite useless," said the marquis, "to try to force the _huis_;
-two men can hold it for an hour unless we choose to sacrifice a score of
-our own men. Ah! cousin, it is all very well to fortify the _entrances_
-to the château, but it is extremely inconvenient when you want to get
-in yourself. The moat is fifteen feet deep at this point, and the bank
-is so steep, you see, that swimmers cannot land without being shot down
-from the _moucharabi_. Do you know what we must do? Look! The barn has
-fallen in. Well, it must have fallen into the moat and partly filled it.
-That is where we must force our way in. I will go there with my people.
-Do you stay here as if you were looking for boards and timbers to
-replace the drawbridge, which is hoisted, to mislead the enemy, whom you
-will prevent from escaping when we fall upon him. We, my friends," he
-said to his servants, "will steal quietly along behind the wall; its
-shadow will conceal us, notwithstanding the bright fire that is
-consuming our crops."
-
-The marquis's plan was very judicious, and what he foresaw had actually
-taken place. The moat was partly filled up and the wall crushed by the
-fall of the barn. But it was necessary to pass over blazing débris and
-through billows of flame and smoke. The horses recoiled in fright.
-
-"Dismount, my friends, dismount!" cried the marquis, riding forward at a
-gallop into that hell.
-
-Rosidor alone plunged fearlessly into it, leaped all the obstacles with
-marvellous agility, and, heedless of the risk of scorching his beautiful
-mane and the ribbons with which it was tressed, gallantly bore his
-master into the centre of the enclosure.
-
-The marquis's luxuriant hair was in no danger. It was still reposing
-under the firewood at the _Geault-Rouge_.
-
-His servants, already intensely wrought up by the desire to rejoin and
-rescue or else to avenge, their families, were electrified by their
-master's courage, and several of them followed him closely enough to
-prevent his falling into the hands of the enemy. But just as the bulk of
-the party were passing over the red-hot ruins, a shout of alarm uttered
-by one of the peasants of whom the party consisted, caused all the rest
-to halt and rush back in deadly terror.
-
-The high gable end of the barn, which was still standing, began to crack
-under the action of the intense heat, and swayed outward, threatening to
-crush anyone who should attempt to pass. If they waited a second it
-would fall; then they would pass, however difficult the undertaking.
-That is what everyone thought, and they all waited. But seconds and
-minutes succeeded one another and the wall did not fall. And those
-seconds and minutes were centuries in the plight in which the marquis
-was at that instant. With about half a score of his men, he was face to
-face with the whole troop of gypsies, still numbering about thirty
-combatants.
-
-Four hours had passed since Mario had escaped under the _sarrasine_; and
-in those four hours the bandits had not once thought of gorging
-themselves again. The first intoxication of their victory and the first
-gluttony of their appetite had soon given place to the persistent hope
-of obtaining possession of the château. They had tried all methods to
-make their way in by surprise. Several of them had fallen, thanks to the
-vigilance of Adamas and Aristandre, seconded by the presence of mind,
-sound advice and incessant activity of Lauriane and the Moor. Finding
-all their efforts unavailing, they had set fire to the barn, hoping to
-induce the besieged to make a sortie in order to save the buildings and
-crops. Not without expending vast treasures of eloquence did the sage
-Adamas succeed in restraining Aristandre, who would have thrown himself
-head foremost into the trap. Indeed it was necessary for Lauriane to
-exert her authority, and to point out to him that, if he should fall in
-his undertaking, all the poor creatures shut up in the château,
-beginning with herself, were irrevocably lost.
-
-During the hour that the barn had been burning, Aristandre, in a frenzy
-of exasperation, had exhausted all the oaths and imprecations in his
-vocabulary. Condemned to inaction, he was fuming and fretting, and even
-cursing Adamas and Lauriane, Mercedes and young Clindor, who also
-preached patience--in a word all those who prevented him from
-acting--when Adamas, who had climbed to the top of the tower-staircase,
-shouted to him from the cupola:
-
-"Monsieur is there! monsieur is there! I can't see him, but he is there.
-I will swear to it! for they are fighting, and I am sure that I
-recognized his voice above all the rest."
-
-"Yes, yes!" cried Mercedes from one of the windows on the courtyard;
-"Mario must be there, for little Fleurial is like a mad creature; he has
-smelt him. Look! I cannot hold him!"
-
-"Aristandre!" cried Lauriane, "go out! Let us all go out; it is time!"
-
-Aristandre had already gone. Heedless whether anybody followed him or
-not, he darted to the marquis's side and delivered him from La Flèche,
-who, supple as a snake, had leaped to the saddle behind him, and was
-suffocating him in his wiry, muscular arms, but could not succeed in
-unhorsing him.
-
-Aristandre seized the gypsy by one leg, at the risk of dragging the
-marquis with him. He hurled him to the ground and trampled upon him,
-taking care to crush his ribs; then, leaving him there, dead or
-unconscious, he threw himself upon the others.
-
-The servants of the château had gone out also, even Clindor, and even
-poor little Fleurial, who slipped through the legs of the excited Moor,
-ran between the legs of the marquis, who was too much engrossed to
-notice him, and at last disappeared in the hurly-burly, to go in search
-of Mario.
-
-Lauriane, intensely excited, armed herself and attempted to go out.
-
-"In heaven's name," said Adamas, placing himself in front of her, "do
-not do that! If monsieur sees that his dear daughter is in danger, he
-will lose his wits, and you will be responsible for his being killed.
-And then you see, madame, there is nobody left here to help me close the
-gate, which may be the salvation of our friends. Who knows what may
-happen? Stay here to help me in case of need."
-
-"But the Moor has gone!" cried Lauriane. "Look, Adamas, look! the dear
-creature is looking for Mario! She is following the little dog! Great
-heaven! great heaven! Mercedes, come back! you will be killed!"
-
-Mercedes could not hear amid the din of the battle. Indeed, she did not
-choose to hear: she was thinking of her child and nothing else. She was
-literally passing through fire and steel; she would have passed through
-granite.
-
-The marquis and Aristandre, being gallantly supported, were soon masters
-of the field, and began to force the gypsies back; a part toward the
-ruins of the barn, a part toward the tower of the _huis_. Those who
-passed the high wall of the barn, heedless of its impending fall, were
-greeted with pikes and clubs by the vassals of Bois-Doré, who had begun
-to cross that dreaded strip of territory.
-
-They killed and captured several of them. The others turned back, and
-the whole band, now numbering no more than a score, retreated along the
-wall and entered the archway of the _huis_.
-
-"Put out the fire!" cried Bois-Doré, seeing that it was spreading to
-the other farm buildings, "and leave us to complete the rout of these
-curs!"
-
-He addressed the peasants and the women and children who had ventured
-forth from the château; then hurried away with his servants to the
-vaulted archway, where a strange battle was in progress between the
-fleeing bandits and Sancho, the sole guardian of the exit.
-
-Sancho was guided by a single implacable idea. He had seen the marquis
-place Mario, with an escort, out of range behind a house in the village.
-The child was well sheltered and well guarded. But it was impossible
-that he would not, sooner or later, leave that shelter and come within
-range of an arquebus.
-
-Sancho was standing there on the watch, his gun-barrel resting on one of
-the crenellations of the _moucharabi_, his body well hidden, his eye
-fixed on the corner of the wall at which his prey would appear sooner or
-later. The dark-browed Spaniard had the incalculable advantage that no
-anxiety concerning his own life could turn him aside from his purpose.
-He had no thought of the morrow in his mind, nor even of the passing
-moment, pregnant with perils. He asked of heaven but a single moment to
-gloat over and accomplish his revenge.
-
-And so, when the routed gypsies came and threw themselves, howling with
-fear, against the heavy stakes of the _sarrasine_, Sancho moved no more
-than the stones of the arch. In vain did frantic, desperate voices shout
-to him:
-
-"The bridge! the portcullis! the bridge!"
-
-He was deaf; of what consequence were his confederates in his eyes?
-
-The gypsies were compelled to rush to the _chambre de manœuvre_, in
-order to set themselves free. Their wives and children uttered piteous
-cries.
-
-It was a counterpart of the scene of terror and confusion that had taken
-place on that same spot a few hours earlier, among the bewildered
-vassals of the estate.
-
-Bois-Doré, still mounted and surrounded by his men, had all that was
-left of that horde of thieves and murderers in a cage. Their women, who
-had become veritable furies in defence of their children, turned upon
-him in the frenzy of desperation.
-
-"Surrender! surrender all of you!" cried the marquis, seized with
-compassion; "I will spare you for the sake of the children!"
-
-But no one surrendered: the miserable wretches did not believe in the
-generosity of the victor. They did not understand kindness--a rare
-quality among the noblemen of that period, we must agree.
-
-The marquis was compelled to restrain his men, in order, as he said
-afterward, to prevent a _massacre of the innocents_, if, indeed, there
-were any innocents among those little savages, already trained to all
-the wickedness of which they were capable.
-
-At last the _sarrasine_ was raised and the bridge lowered.
-
-Guillaume, who was as generous as the marquis, would have spared the
-weak; but, to the great surprise of Bois-Doré, the fugitives passed
-unhindered. Guillaume and his force were not there.
-
-"Ten thousand devils!" cried Aristandre, "those demons will escape.
-Forward! forward! after them! Ah! monsieur, we ought to have chopped
-them up into small pieces while we had them here!"
-
-He hurried away in pursuit, leaving the marquis alone under the archway,
-now open and unobstructed. He was very anxious concerning Mario, but
-dared not ride across the bridge for fear of riding down his own men,
-who were on foot and crowding across that narrow thoroughfare to
-overtake the fugitives.
-
-At last the bridge was clear. Victors and vanquished had passed out of
-sight. The marquis was able to cross, and saw Mario coming toward him on
-his right. The child thought that he might safely leave his place of
-shelter now that the affray seemed to be at an end.
-
-So far as the bandits were concerned, there was apparently no further
-danger; the fugitives had no thought but to escape as best they could in
-any direction; some concealed themselves here and there with much art,
-while the pursuers passed on.
-
-A single one of the defeated assailants had not stirred, and no one gave
-a thought to him: that one was Sancho, who was still on his knees,
-completely hidden, in a corner of the _moucharabi_. From that little
-machicolated gallery he could have hurled stones down upon the men of
-Briantes, for there was always a supply of them in the _chambre de
-manœuvre_, of convenient size in respect to the openings. But Sancho
-did not desire to betray his presence. He wished to live a few moments
-longer; he was watching Mario approach, and taking aim at his leisure,
-when he saw the marquis at the other end of the bridge, much nearer,
-almost within reach.
-
-Thereupon a violent conflict took place in his mind. Which victim should
-he select? In those days there were no double-barreled guns. The
-distance between the father and the child was too short to allow him to
-reload.
-
-In his struggle with Aristandre, Sancho had broken one of his pistols,
-while the other was snatched from him by that powerful antagonist.
-
-By a refinement of vindictive hatred, Sancho decided to kill Mario. To
-see him die would surely be more agonizing to the marquis than to die
-himself.
-
-But that moment of hesitation had disturbed the equanimity of that
-cold-blooded ferocity. He fired, and the bullet struck a foot below
-Mario's breast, who was mounted on his little horse, and pierced the
-body of the Moor, who had joined him and was walking by his side.
-
-Mercedes fell without a sound.
-
-
-[Illustration: _MERCEDES WOUNDED BEFORE THE
-CHÂTEAU._
-
-"_Help, help, my friends!" cried Bois-Doré, finding
-that he was alone with his son, and exposed to the
-assaults of invisible foes._]
-
-
-"Help, help, my friends!" cried Bois-Doré, finding that he was alone
-with his son, and exposed to the assaults of invisible foes.
-
-His call was answered only by Lauriane and Adamas, who, when they saw
-the bandits put to flight, had abandoned the tower of the huisset and
-had come out to join the others.
-
-While they with the help of the distracted Mario raised the poor Moorish
-woman from the ground, the marquis looked up toward the _moucharabi_ and
-saw the tall figure of Sancho, who, recognizing the Moor, the original
-cause of his master's death, was somewhat consoled for having missed his
-aim. With no thought of escaping, he was hurriedly reloading his weapon.
-
-Bois-Doré recognized him at once, although that side of the tower was
-only faintly lighted by the conflagration. But he had no loaded weapon,
-so he jumped down from his horse and returned to the archway to go up to
-the moucharabi, considering with good reason that D'Alvimar's avenger
-was the most formidable of all the enemies with whom he had ever had to
-deal.
-
-Sancho saw him coming, divined his purpose, and without pausing to hurl
-projectiles which might miss him, he darted to the stairs leading to the
-_chambre de manœuvre_, determined to stab him, his knife being the only
-one of his weapons which was not at that moment useless.
-
-Bois-Doré was about to ascend the stairs, holding his sword over his
-head, when he seemed to have a presentiment of the course so treacherous
-an adversary was likely to pursue.
-
-He lowered the point of his sword and with it felt each stair in the
-darkness, divining that Sancho was crouching somewhere there, on the
-alert to pounce upon him and hurl him backward. He clung with one hand
-to the rail therefore, but did not protect his body sufficiently.
-
-Sancho, warned by the ringing of the steel on the stairs, sprang to his
-feet, leaped down several steps, and fell violently upon Bois-Doré,
-whom he threw backward and seized by the throat; then, kneeling upon his
-chest, he cried:
-
-"I have you now, accursed Huguenot! expect no mercy, as you had none
-for----"
-
-Before concluding his sentence, he felt for the marquis's heart; then,
-raising the knife in the other hand, added:
-
-"_For my son's soul_!"
-
-The marquis, stunned by his fall, defended himself but feebly, and it
-was apparently all over with him, when Sancho felt upon his face two
-tiny, faltering hands, which suddenly tore his flesh savagely, so that
-he had to make a movement to rid himself of them.
-
-Instantly a sudden thought led him to relax his hold of the marquis.
-
-"The child first!" he cried.
-
-But the words were forced back into his throat, and the thought
-interrupted in his brain by a terrible explosion.
-
-Mario had followed the marquis. He had heard him fall. He had felt in
-the darkness Sancho's face. He had known from the feeling that it was
-not Bois-Doré's. He had placed against that rough, hairy skull the
-muzzle of a pistol snatched from Clindor as he passed, and had fired
-point-blank.
-
-He had avenged his fathers death and saved his uncle's life.
-
-
-
-
-LVIII
-
-
-The marquis did not know at once what rescuing angel had come to his
-assistance.
-
-He freed himself from the body of Sancho, whose bent knees were still
-pressing upon him. He threw out his arms at random, thinking that he was
-attacked by a new enemy, who had missed him.
-
-His arms came in contact with Mario, who was struggling to lift him,
-exclaiming in a heart-broken tone:
-
-"Father, my poor father, are you dead?--No, you embrace me. Are you
-wounded?"
-
-"No, it is nothing! just a little suffocated, that is all," replied the
-marquis. "But what has happened? Where is that infamous knave?"
-
-"I think that I must have killed him," said Mario, "for he doesn't
-move."
-
-"Do not trust him, do not trust him!" cried Bois-Doré, rising with an
-effort, and dragging his beloved child to the foot of the stairs. "So
-long as the serpent breathes, he tries to bite!"
-
-At that moment Clindor arrived with a torch, and they saw Sancho lying
-inert and disfigured. He was still breathing, and one of his great
-fierce eyes, glaring confusedly through the blood, seemed to say: "I die
-twice over since you survive me!"
-
-"What! my poor David, did you kill this Goliath!" cried the marquis, as
-soon as he began to collect his thoughts.
-
-"Ah! father, I killed him two minutes too late," replied Mario, who was
-like one intoxicated, and whose grief returned with his memory; "I think
-that my Mercedes is dead!"
-
-"Poor girl! Let us hope not!" said the marquis with a sigh.
-
-They recrossed the bridge to go to her, while Clindor, who was terribly
-afraid that Sancho, contrary to all appearances, would rise again,
-pierced the wretched creature's throat with a halberd.
-
-The Moor had risen to her feet. She insisted that they should pay no
-heed to her, although she could hardly stand. She was grievously
-wounded; the bullet had passed through her right arm, which was about
-Mario's waist when the shot was fired; but she was thinking only of
-Mario, who was no longer at her side; and when she found him there again
-she smiled and lost consciousness.
-
-They carried her to the château, whither Mario and Lauriane accompanied
-her, holding her hand and weeping bitterly, for they believed that she
-was lost.
-
-The marquis remained outside.
-
-Guillaume's absence seemed to him of evil augury, and he rode forward,
-fancying that he heard, on the higher ground, sounds of more serious
-import than were likely to be caused simply by the capture or resistance
-of a few fugitives.
-
-As he advanced, the sounds became more alarming, and when he emerged
-from the ravine he saw a number of men, vassals of Ars and Briantes,
-retreating toward him in disorder.
-
-"Halt, my friends!" he cried. "What is going on here, and how happens it
-that brave fellows like you seem to be showing your heels?"
-
-"Ah! is it you, monsieur le marquis!" replied one of the demoralized
-men. "We must return to the château and fight behind the walls; for the
-_reitres_ are coming. Monsieur d'Ars being warned of their approach by
-Monsieur Mario, rode back to meet them, and he is engaged with them. But
-what can we expect to do against those fellows? They say a _reitre_ is
-stronger and crueller than the Christians, and they have cannon too;
-they would have used them against us already if they had not been afraid
-of hitting their own men, in the confusion into which Monsieur d'Ars has
-thrown them."
-
-"Monsieur d'Ars has borne himself gallantly and prudently, my children!"
-said the marquis; "and if fear of the _reitres_ made you retreat, you
-are not worthy to be in his service or mine. Go and hide behind the
-walls; but I warn you that, if I am forced to fall back and shut myself
-up in the château, I will turn you out as fellows who eat too much and
-do not fight enough."
-
-These reproaches brought several of them to their senses; the rest took
-flight; almost all of these were in Guillaume's service. They were not
-cowards by any means; but the _reitres_ had left such terrible memories
-in the province, and legend had added thereto such appalling and
-prodigious details, that one needed to be doubly brave to face them.
-
-The marquis, attended by the stoutest-hearted of them, who already
-blushed for their demoralization, soon joined Guillaume, who was leading
-a gallant charge upon Captain Macabre.
-
-The darkness, which, however, had become much less dense, enabled
-Guillaume to lie in ambush, in order to fall suddenly upon them and
-prevent them from going forward to cannonade the château; for they
-actually had a small field-piece, of which Bois-Doré, when a prisoner
-at Etalié, had not suspected the existence.
-
-Everybody knows that a single paltry cannon would suffice to batter down
-those little fortresses, which were skilfully disposed to repel the
-assaults of besiegers in the Middle Ages, but utterly helpless in face
-of modern siege guns. The most formidable castles of the feudal period,
-in Berry, crumbled like card-houses under Richelieu and Louis XIV., when
-the royal power undertook to put down the armed nobility; and it is
-surprising to find how few soldiers and cannon-balls sufficed for such
-great execution.
-
-It was most essential therefore for the marquis to prevent them, at any
-cost, from approaching the château, and he dashed forward to support
-Guillaume, who bore himself most gallantly despite the desertion of the
-greater part of his force.
-
-But he soon had to fall back before the onset of the _reitres_, who had
-the advantage of position as well as of numbers, and the battle seemed
-lost when they heard the sounds of fighting at the enemy's rear, as if
-they were caught between two fires.
-
-Monsieur Robin de Coulogne had come up with his men at the critical
-moment. His moderation was providential. If he had followed the
-_reitres_ more closely, he would have overtaken them sooner, and
-probably would not have found them an easy prey.
-
-Thus hemmed in, the _reitres_ fought desperately, especially Macabre's
-stout Germans, and La Proserpine's hot-headed Frenchmen. Saccage's
-Italians gave way first, for they detested both Macabre and Proserpine,
-and had not the slightest desire to die for them.
-
-They tried to steal away and reach the château by a détour; but they
-were met on the road by Aristandre, who, having gone in pursuit of the
-gypsies, knew nothing of the attack of the _reitres_, and fell upon them
-without any idea as to who or what they were.
-
-As he had quite a numerous party, and as he laid the lieutenant low at
-the outset, the others were speedily routed, and, fearing a fresh
-display of generosity by Bois-Doré, the coachman lost no time in
-despatching those who were taken, Lieutenant Saccage at their head.
-
-The latter's belt proved to be a valuable capture; but Aristandre did
-not choose to appropriate it, but reserved it for general distribution.
-
-A moment later, as he was hurrying to join the marquis, he fell in with
-one of the men who had accompanied Lucilio to Brilbault.
-
-"Ho! Denison!" he shouted to him, "what have you done with our
-bag-piper?"
-
-"Ask me rather," replied Denison, "what those brigands of _reitres_ have
-done with him. God knows! We started for Etalié with him to find
-monsieur le marquis, but at the foot of the hill we were surrounded by
-those devils, who pulled us from our horses and made us prisoners. At
-first, they proposed to shoot Master Jovelin on the spot. They were
-frantic because he did not reply to them, and they took his silence for
-contempt. But there was a lady there who recognized him and said that
-monsieur le marquis would pay a very big ransom for him. So they bound
-him like the rest of us, and at this moment he and the other four of us
-must either be free like me, or have been killed in the battle. As for
-the lady, who was dressed like an officer, I don't know who she is; but
-may the devil take me if you wouldn't say she was our Demoiselle
-Bellinde!"
-
-"Well, Denison, let us go and see," replied Aristandre, "and let us save
-all our friends if it can be done!"
-
-The honest coachman, as he ran, collected as many men as he could, and
-attacked the flank of the _reitres_ skilfully and most opportunely.
-
-Assailed thus on three sides, and reduced to half their original number,
-for Bois-Doré, Guillaume and Monsieur Robin had killed as many as
-Saccage had taken away by his defection, the compact little battalion of
-_reitres_ devoted their energies to effecting their retreat in good
-order. But so small a force was too easily surrounded; their cannon,
-which was with the rear-guard, had already fallen into Monsieur Robin's
-hands. They could not even disperse. They were forced to surrender at
-discretion, with the exception of a few who were blinded with rage and
-whom it was necessary to kill, but not until they had inflicted some
-damage upon their unmounted adversaries.
-
-Some time, was lost in disarming and binding the prisoners; for they
-could hardly trust the promises of _reitres_; and day was breaking when
-they all assembled, victors and vanquished, in the courtyard of the
-château.
-
-The fire among the farm buildings was extinguished. The damage was
-great, doubtless; but the marquis paid little heed to it; he wiped away
-the perspiration and the powder which obscured his sight, and looked
-about with much emotion in search of the objects of his affection: first
-of all, Mario, who was not thereto congratulate him, which fact made him
-fear that the Moor was in a bad way; then Lauriane, who made haste to
-encourage him concerning Mercedes's condition; then Adamas, who was
-kissing his feet in a frenzy of joy; then Jovelin and Aristandre, who
-had not yet appeared, and his worthy farmer, whose death they concealed
-from him; and lastly all his loyal retainers and vassals, whose number
-had diminished during that fatal night.
-
-But, while he was asking for them all in turn, he interrupted himself to
-inquire anew for Mario with sudden anxiety.
-
-Two or three times during his desperate combat with the _reitres_, he
-had fancied that he saw his child's face hovering about him in the
-twilight.
-
-"Ah! at last, Aristandre!" he exclaimed, as he spied the coachman on
-horseback by his side; "have you seen my son? Answer me quickly!"
-
-Aristandre stammered some incoherent words. His great face was drawn by
-fatigue and confused by inexplicable embarrassment.
-
-The marquis turned as pale as death.
-
-Adamas, who was gazing at him ecstatically, soon perceived his
-suffering.
-
-"No, no, monsieur!" he said, as Mario jumped into his arms from
-Squilindre's back, where he had been hiding behind the coachman's bulky
-figure. "Here he is as fresh and sound as a rose from the Lignon!"
-
-"What were you doing there behind the coachman, monsieur le comte?" said
-the marquis after embracing his heir.
-
-"Alas! my kind master, forgive me," said Aristandre, who also had
-dismounted. "When I went to the stable to get Squilindre to carry me
-against those devils of German horses, I just locked Coquet up so that
-monsieur le comte could not ride him; for I had seen your demon--forgive
-me! your darling son prowling around there, and I suspected that he
-meant to run into danger. But, just as I was in the thick of the fight,
-I felt something against my side! I didn't pay much attention to it at
-first, it was so light! But lo and behold, I found I had four arms: two
-long ones and two short ones. With the two long ones I managed my horse
-and struck down the enemy; with the two short ones, I reloaded my
-pistols, and handled my pike so quickly that I did the work of two men.
-What would you have had me do? I was in a scrimmage where it wouldn't
-have been a good thing for my little double to put him down on the
-ground, so I kept on and came out of it whole, thank God! after
-thrashing the enemy soundly, and riding down more than one villain who
-wanted your life, which God preserve, monsieur le marquis! with this
-brave old coach horse, who is an excellent war-horse at need, monsieur!
-If I did wrong, punish me; but don't blame monsieur le comte; for, by
-the name of--, he's a fine little--, who pounded those--Germans like
-a--, and who will soon be a--, like you, master!"
-
-"Enough, enough flattery, my good fellow," rejoined Bois-Doré, pressing
-the coachman's hand. "If you must teach your young master to disobey, at
-all events do not teach him to swear like a heathen."
-
-"Did I disobey you, father?" said Mario; "you forbade me to attack the
-gypsies, but you didn't say anything about the _reitres_."
-
-The marquis took his child in his arms, and could not resist the
-temptation to exhibit him proudly to his friends, telling them how he
-had rescued his uncle from the hands of the terrible Sancho.
-
-"Well, my young hero," he added, embracing him again, "it is useless for
-me to try to keep you in leash; you are your own master. At eleven years
-of age, you have avenged your father's death with your own hand, and won
-your spurs of knighthood. Go and kneel at your lady's feet; for you have
-earned the right to hope to win her heart some day."
-
-Lauriane kissed Mario fraternally without hesitation, and Mario returned
-her caress without blushing. The moment had not arrived when their holy
-friendship was to be changed into a holy love.
-
-They returned together to Mercedes, after relieving the marquis's mind
-concerning Lucilio, who was an excellent surgeon and was already in
-attendance upon her. Mario had not chosen to boast of having contributed
-to the rescue of his friend, who had thereafter fought stoutly at his
-side.
-
-The Moor was so overjoyed by Mario's return and by the tutor's nursing,
-that she felt no pain from her wound.
-
-After it was dressed, Lucilio turned his attention to the wounded men,
-even among the prisoners, whom they were making preparations to send,
-under a strong escort, to the prison at La Châtre.
-
-The _reitres_ were sitting in the _basse-cour_, around the dying embers
-of the fire, in dire discomfiture; Captain Macabre, who was drunk during
-the battle and was severely wounded, did nothing but beg for brandy to
-enable him to forget his misery; Bellinde was so terribly frightened
-while the battle was in progress, that she was fairly dazed; which fact
-saved her from feeling the humiliation of being exposed to the contempt
-and reproaches of the servants and vassals whom she had so long despised
-and disciplined.
-
-She was the object of some consideration on the part of the village
-women because of her gorgeous costume, by which they were involuntarily
-dazzled.
-
-But when Adamas learned of the preposterous attempt she had made to
-force the marquis to marry her, and her manifest purpose to torture
-Mario, he was so vehement in commending her to general execration, that
-the marquis had to hasten her departure for the prison. He even had the
-generosity, in spite of Adamas's remonstrances, to allow her to retain
-her jewels, her purse and a horse to carry her.
-
-All the other horses belonging to the _reitres_, excellent beasts and
-well equipped, as well as the weapons and the officers' money, were
-distributed among the brave fellows who had taken them; nor would the
-marquis keep any part of the booty for himself. He turned his attention
-at once to the needs of his unfortunate vassals, who had been robbed and
-maltreated by the gypsies.
-
-
-
-
-LIX
-
-
-They separated as soon as the prisoners had departed, in charge of
-Monsieur Robin and a large escort of men of the neighborhood, who had
-been attracted by the uproar of the battle, a little tardily perhaps,
-but in time at all events to allow the combatants to procure the rest
-which they sadly needed.
-
-Jean le Clope, who arrived among the last and was already half tipsy,
-was overjoyed and highly honored to join the escort. He had an old
-grudge against Captain Macabre, and had lost his leg in an engagement
-with _reitres_.
-
-So he entered the town of La Châtre, with his nose in the air, assuming
-the airs of Captain Fracasse, and telling everybody who chose to listen
-that, _with his bright sword, he slew fourteen of them_.
-
-He pointed out the most important prisoners, saying of each one:
-
-"I captured that fellow."
-
-When the _basse-cour_ was restored to order, there was still much
-confusion in the courtyard of the château.
-
-The ground-floor apartments were transformed into a hospital for men and
-animals. The kitchen and dining-room were open to all who wished to warm
-themselves, and the marquis refused to sit down until he had attended to
-everybody's needs. Lucilio and Lauriane devoted themselves to the care
-of the wounded.
-
-There were many varied incidents in this animated scene.
-
-Here, lay a man shrieking and groaning while a bullet was being
-extracted; there, men were laughing and drinking together as they
-recalled the exploits of the night; and farther on, were others weeping
-for the dead.
-
-Ugly, withered old hags made a terrible outcry about goats that could
-not be found; others had lost their children, and rushed hither and
-thither, wild-eyed, so choked with grief that they could not call them.
-
-Mario, active and sympathetic, would go in search of them, while Adamas,
-always provident, caused a large trench to be dug, in a neighboring
-field, for the interment of those of the enemy who were killed. Their
-own dead were treated with more honor, and they went in search of
-Monsieur Poulain to recite prayers for them pending their burial.
-
-They made much of the bravest. Almost everybody had been brave at the
-last moment; and yet, throughout the day they constantly found poor
-dazed creatures, still cowering behind wood-piles or in the dark corners
-of sheds, where they would have allowed themselves to be burned or
-suffocated without a word, they were so completely paralyzed by fear.
-
-Amid all these scenes, tragic and grotesque, Bois-Doré and Guillaume
-were untiring inf their activity. Although ghastly and heart-rending
-sights met their eyes at every step, they were urged on by that somewhat
-feverish enthusiasm which always follows the happy ending of a great
-crisis.
-
-What they had to deplore and regret was a mere trifle compared with what
-might have happened.
-
-The marquis had remounted his horse in order to perform his charitable
-duties more quickly; his costume was incomprehensible to most of those
-who saw him pass. He still wore his cook's apron, now a mere rag, it is
-true, and stained with blood; so that many of his vassals thought that
-he had tied a strip of a banner about his waist as a symbol of victory.
-His long moustaches had been scorched in the fire, and Master Pignoux's
-oilskin cap, crushed under the hat that Bois-Doré had hurriedly donned,
-came down to his eyes; they thought that he was wounded in the head, and
-he was constantly met with anxious inquiries whether he was in much
-pain.
-
-As the first spadefuls of earth were thrown on the dead bodies, one of
-them remonstrated. It was La Flèche, who declared that he was not quite
-dead.
-
-The amateur grave-diggers were not much inclined to listen to him; but
-Mario happened to pass not far off and overheard the discussion. He ran
-to the spot and ordered them to disinter, the poor wretch. The order was
-obeyed with reluctance, but, despite all his seignioral authority, he
-could not induce anyone to take him to the hospital.
-
-They all disappeared on various pretexts, and Mario was obliged to go in
-search of Aristandre, who obeyed without a murmur, and returned with him
-to the place where the dying gypsy lay on the moist, blood-stained
-ground.
-
-But it was too late. La Flèche was lost beyond recall. He was hardly
-breathing; his haggard, staring eye indicated that his last moment was
-at hand.
-
-"It is too late, monsieur," said Aristandre to his young master. "What
-would you have! It was I who crushed him, and I was not gentle about it;
-but it wasn't I who stuffed his mouth with dirt and stones to stifle
-him. I should never have thought of that."
-
-"Dirt and stones?" repeated Mario, looking with horror and amazement at
-the gypsy, who was actually suffocating. "He spoke just now! he must
-have gnawed at the ground in his struggle against death!"
-
-As he leaned over the wretched creature to try to relieve him, La
-Flèche, whose face already wore the pallor of a corpse, moved his arms
-as if to say: "It is useless; let me die in peace."
-
-Then his arm fell with the forefinger extended, as if he were pointing
-to his murderer, and so remained, stiffened by death, which had already
-quenched the light of his eyes.
-
-Mario's eyes instinctively turned in the direction indicated by that
-horrible gesture, and saw no one. Doubtless the gypsy, as he breathed
-his last, had seen a vision bearing some relation to his melancholy and
-evil life.
-
-But Aristandre's attention was attracted by the fresh prints of tiny
-feet on the clayey soil. Those footprints were on all sides of the body,
-and seemed to indicate a trampling or stamping around the head; then
-they led away from the spot in the direction in which the gypsy's finger
-still pointed.
-
-"There are some terrible children, eh?" said the honest coachman,
-calling Mario's attention to the marks. "I know that these gypsies are
-viler than dogs, and perhaps it was poor Charasson's boy, who, seeing
-that you were trying to save this beast, determined to finish him this
-way in order to avenge his father! It's a devilish invention all the
-same, and it is quite right to say that evil leads to evil."
-
-"Yes, yes, my good friend," said the horrified Mario; "you understand
-that a dying man is no longer an enemy. But look in the bushes over
-there; isn't that little Pilar hiding?"
-
-"I don't know who little Pilar is," Aristandre replied, "but I know that
-that little hussy is the one whose life I saved last night. See, there
-she goes again. She runs like a genuine cat. Do you recognize her now?"
-
-"Yes," said Mario, "I know her too well, and it is clear that the evil
-one is in her. Let her go, coachman, and may she go far away from here!"
-
-"Come, monsieur, don't stay in this horrible place," rejoined
-Aristandre. "I will put this villain's body underground, for the dogs
-and the crows scent him already, and monsieur le marquis would not like
-to have it lying around on his land."
-
-Mario, being utterly exhausted, went to take a little rest.
-
-When he had slept an hour in a chair, beside his dear Moor, who
-pretended to sleep in order to set his mind at rest, he began anew to go
-about the château and through the village, bearing assistance and
-consolation, accompanied by the lovable and unselfish Lauriane.
-
-The marquis, having hastily repaired his toilet, received the lieutenant
-of the provost, and, with the assistance of Messieurs d'Ars and
-Coulogne, set forth the facts to the magistrates whose duty it was to do
-prompt and signal justice.
-
-
-
-
-LX
-
-
-The day was advancing.
-
-The tranquillity of fatigue reigned in the village and the château.
-Mario and Lauriane, on returning from their round, craved a breath of
-fresh air, and went into the garden, the only part of the enclosure
-which had not been profaned by acts of violence and devastation.
-
-As he told his friend in detail his own adventures, which she had not
-previously had time to comprehend, they arrived at the _Palace of
-Astrée_, in the labyrinth, where he had passed such an agitated hour
-during the preceding night.
-
-The weather was mild. The two children sat down on the steps of the
-little cottage.
-
-Mario, although he was not ill, had a touch of fever in his blood. Such
-a succession of violent emotions had matured him suddenly, as it were,
-and Lauriane, on booking at him, was struck by the expression of
-melancholy resolution which had so changed his sweet and transparent
-glance.
-
-"My Mario," she said, "I fear that you are ill. You have been afraid and
-courageous, tired and untiring, happy and unhappy, all at once, during
-this last horrible night; but it is all passed. Master Jovelin assures
-us that Mercedes is safe, and she declares that she hardly, suffers at
-all. You saved our dear papa Sylvain's life and avenged your poor
-father's death. All this has transformed you into a noble, gallant
-youth; but you must not keep those folds on your brow, but think rather
-about thanking God for the assistance He gave you in this affair."
-
-"I do think about it, my Lauriane," Mario replied, "but I am thinking
-also of something my father said to me this morning, after which you
-kissed me and said: 'Yes, yes.' I did not understand it, and you must
-explain it to me. My father said that I had _earned the right to hope to
-please you_. Does that mean that I have not pleased you hitherto?"
-
-"No, indeed, Mario; you please me immensely, for I love you dearly."
-
-"Good! But, when my father says sometimes laughingly that I shall be
-your husband, do you think that that might happen?
-
-"Really, I do not know, Mario, but I hardly think so. I am two or three
-years older than you, and when you are a young man I shall be what might
-be called an old maid."
-
-"And yet, Lauriane, Adamas told me that you married your cousin Hélyon,
-who was three or four years older than you. Did he ever blame you for
-being too young for him?"
-
-"Why, yes, sometimes, before our marriage, when we played at
-quarrelling."
-
-"Well, I think that he was wrong; I think that you are neither young nor
-old, and I shall always think that you are just right, because I shall
-always love you the way I love you now."
-
-"You don't know anything about it, Mario; it is said that one's heart
-changes with one's age."
-
-"That is not true with me. I still think my Mercedes young and lovable,
-and I have always loved her ever since I have been in the world. My
-father is old, so people say, but I enjoy myself more with him than with
-Clindor; and I don't see that age makes any difference between Master
-Lucilio and us. Do you get tired of me because I am younger?"
-
-"No, Mario; you are much more sensible and attractive than other boys of
-your age, and you already know more than I do, in the studies we have
-together."
-
-"Tell me, Lauriane, do you think me nicer than your other husband?"
-
-"I must not say that, Mario. He was my husband, and you are not."
-
-"Did you love him because he was your husband?"
-
-"I cannot say; I did not love him much when he was only my cousin; I
-thought him too wild and too fond of making a disturbance. But when they
-took us to the Reformed Church together and said to us: 'Now you are
-married; you will not see each other again for seven or eight years, but
-it is your duty to love each other;' I answered: 'Very well;' and I
-prayed for my husband every day, asking God to do me the favor to make
-me love him when I should see him again."
-
-"And you never saw him again! Were you grieved when he died?"
-
-"Yes, Mario. He was my cousin, and I wept for him."
-
-"And so if I should die, who am neither your cousin nor your husband,
-you wouldn't weep for me?"
-
-"You must not talk about dying, Mario," said Lauriane; "they say that it
-brings bad luck when one is young. I don't want you to die, and I say
-again that I love you dearly."
-
-"But you won't promise me when I shall be your husband?"
-
-"Why, Mario, what good would it do you to have me for your wife? You do
-not even know whether you will want to marry when you are old enough."
-
-"Yes, I do, Lauriane! I want nobody else for a wife but you, because you
-are good, and because you love everybody that I love. And as you say
-that a woman must love her husband, I know that you will always love me
-if we are married; but, if you marry someone else, you will never think
-about loving me. Then I shall be very unhappy, and it makes me want to
-cry just to think of it."
-
-"And now you are really crying!" said Lauriane, wiping his eyes with her
-handkerchief. "Come, come, Mario, I tell you that you are ill to-night,
-and that you must have a good supper and a good night's sleep; for you
-are worrying about troubles that are still to come, instead of rejoicing
-over those that you conquered last night."
-
-"What is past is past," said Mario; "what is to come--I don't know why
-I think so much about it to-day; but I do, and I cannot help it."
-
-"You have been too much wrought up!"
-
-"Perhaps so; but I do not feel tired; and I do not know why I thought of
-you all through the night, whenever my father and I were in great
-danger.--'If we should both die,' I said to myself, 'who will save my
-Lauriane?'--Really, I thought of you as much, perhaps more than of my
-Mercedes and all the others. And I thought of you more when I met Pilar
-than at any other time."
-
-"Why did that bad girl make you think of your Lauriane?"
-
-Mario reflected a moment, then replied:
-
-"You see, when I was travelling with the gypsies, I used often to play
-and talk with that child, who knows Spanish and a little Arabic, and who
-made me feel sorry for her, because she always seemed sick and unhappy.
-Mercedes and I were always as kind to her as we could be, and she was
-fond of us. She called Mercedes _mother_ and me my _little husband_. And
-when I said: 'No, I don't want to be,' she would cry and sulk, so that I
-had to say to comfort her: 'Yes, yes, it is all right!' She did us a
-service last night, I agree; she went very promptly to give warning to
-Monsieur Robin and Monsieur Guillaume, as I told her to; but I had a
-horror of her all the same, because I knew that she was cruel and had no
-religion. And then that name of husband, which she had often given me
-against my will, made me sick, and I remembered that you and I had
-promised in sport to marry each other, and I saw the devil on one side
-of me, with her features, and my guardian angel on the other side, with
-yours."
-
-As Mario concluded, a stone from the little cottage fell so near
-Lauriane that she had a narrow escape from being wounded.
-
-The two children hastily departed, thinking that the cottage was falling
-to pieces; and they joined the marquis, who was awaiting them for
-dinner.
-
-
-
-
-LXI
-
-
-Meanwhile, Monsieur Poulain had been sought in vain to administer the
-sacrament to his dying parishioners; he could not be found.
-
-His house had been pillaged by the gypsies before any others. His
-servant had been roughly used and was in bed, praying to heaven for the
-return of the rector, concerning whom she was unable to give any
-information. He had disappeared two days before.
-
-At last, during the evening, just as Monsieur Robin and Guillaume d'Ars
-were about to retire with their men, leaving their wounded to the
-hospitable care of the marquis, Jean Faraudet, the farmer of Brilbault,
-appeared, and requested permission to make an important communication to
-his master.
-
-This is what he had to tell; and we will describe at the same time the
-events of the previous evening at Brilbault, whither we have not as yet
-had leisure to follow the numerous persons who had assembled there by
-agreement, to surround and storm the old manor.
-
-The arrangements had been so carefully made that no one failed to appear
-at the rendezvous except Monsieur de Bois-Doré, whose absence was not
-noticed at first, all the confederates being divided into small groups,
-which held communication with each other in total darkness when they
-approached the mysterious ruin.
-
-The said ruin, being explored from roof to cellar, was found to be
-silent and empty. But they found traces of recent occupancy in that
-portion of the ground floor which the marquis had not dared to enter
-alone: hot embers in the fireplaces; rags and broken food on the floor.
-
-They had also discovered an underground passage, with an exit at a
-considerable distance from the house, outside the enclosure. Such
-passages existed in all feudal châteaux. They were almost all filled up
-at the time of our narrative; but the gypsies had cleared this one and
-masked the opening cleverly enough.
-
-They had carried their investigations no farther, not only because they
-deemed it useless, the enemy having already vanished, but because they
-were beginning to be alarmed about Monsieur de Bois-Doré and to scour
-the neighborhood for him. They were seriously alarmed when the little
-gypsy arrived and told her story.
-
-More time was wasted in serious perplexity. Monsieur Robin thought that
-the marquis had fallen into some ambuscade, and he persisted in
-searching for him; whereas Monsieur d'Ars, to whom the child's
-statements seemed not improbable, decided to start for Briantes with his
-following. An hour later, Monsieur Robin concluded to do likewise.
-
-When they had all ridden away, the farmer of Brilbault, who had received
-orders to continue the exploration of the château, had postponed the
-task to the following day, yielding to fatigue, as he said, and probably
-even more to a remnant of terror.
-
-"When the day broke I was there"--it is Jean Faraudet who is
-speaking,--"and after turning and pulling over all the old wood and
-rubbish from one end of the place to the other, I spied a little hole
-that I hadn't seen, and there I found a man bound faster than any sheaf
-of grain; for his hands and feet were tied, and his mouth gagged with a
-bunch of straw which was very cunningly twisted around his neck like a
-rope. So the man seemed to be dead from head to foot. I picked him up
-and carried him to my house, where a little brandy brought him to after
-I had untied him and rubbed him."
-
-"Who was the man?" inquired the marquis, thinking that it was D'Alvimar
-"you did not know him, did you?"
-
-"Yes, indeed, Monsieur Sylvain," replied the farmer; "I had seen him
-many a time. It was Monsieur Poulain, the rector of your parish. It was
-more than four hours before he could speak a word, because he had
-strained himself so in trying to struggle in his bonds. At last he said
-to us:
-
-"'I will not tell the authorities anything. I am not to blame for
-anything that may have happened; I swear by the holy oil and my
-baptism!'
-
-"He had the fever all day and talked at random. This evening he felt
-better and wanted to go home, so I brought him behind me on my brood
-mare, saving your presence."
-
-"Let us go and question him," said Guillaume, rising.
-
-"No," said the marquis, "we will let him sleep. He needs it as much as
-we do ourselves. And what could he disclose that we do not know too well
-now? And of what could we accuse him? He went there to administer the
-sacrament to Monsieur d'Alvimar; that was his duty. When he learned what
-they were plotting there against me, if he did not threaten to betray
-it, he at least refused to take part in it. And that is why the gypsies
-bound and gagged him."
-
-Guillaume observed that Monsieur Poulain was a dangerous rector for the
-parish of Briantes, and that he ought at the very least to be threatened
-with a charge of complicity in the affair of the _reitres_, as a means
-of keeping him quiet or driving him away.
-
-The marquis absolutely refused to harass a man who seemed to him
-sufficiently punished already by the brutal treatment he had endured and
-the risk he had run of perishing in oblivion and silence in a prison.
-
-"What!" said he, "by the grace of God, we got the better of forty
-_reitres_, well equipped and provided with a cannon; of a band of active
-and adroit thieves; of a terrible conflagration, and an execrable
-ambush; and we can think of such a thing as wreaking vengeance on a poor
-priest who can no longer injure us!"
-
-The marquis forgot that he was not yet entirely out of danger.
-
-Monsieur le Prince, who had set off in hot haste for the court, might
-not be well received there, and might suddenly return and vent his
-ill-humor on the nobles of his province.
-
-It was most essential therefore that the marquis should at all events
-not allow a dangerous advocate of D'Alvimar's cause to intervene between
-the prince and himself. This consideration was suggested to the marquis
-on the following day by Lucilio; whereupon Bois-Doré hastened to call
-upon Monsieur Poulain as if to inquire for his health.
-
-The rector, who was unable as yet to leave his easy-chair, he had
-suffered so intensely with cold, discomfort and fright, attempted to
-tell him that a fall from his horse had caused his injuries and had
-detained him twenty-four hours at the house of one of his confrères.
-
-But Bois-Doré went straight to the fact, and talked to him with a mild
-and generous firmness; nor did he fail to show him D'Alvimar's notes and
-call his attention to the manner in which his deceased friend referred
-to himself and the prince.
-
-Monsieur Poulain did not attempt to combat these revelations. His pride
-was much humbled by the atrocious perplexities in which he had suddenly
-become involved.
-
-"Monsieur de Bois-Doré," he said with a sigh, wiping away the cold
-perspiration which stood out upon his brow at the recollection of his
-sufferings, "I have seen death at very close quarters. I did not think
-that I feared it, but it appeared to me in such hideous and cruel guise
-that I made a vow to retire to a convent if I ever came forth from that
-icy tomb in which I was buried alive. I have come forth, and it is my
-earnest purpose never again to take part for or against any person or
-any interest in this world. Henceforth I shall devote my life, in
-profound seclusion, to my salvation and to that alone; and if it be your
-pleasure to allot me a cell in the Abbey of Varennes, of which you are
-the fiduciary possessor, I should ask nothing more."
-
-"So be it," replied Bois-Doré, "on condition that you inform me frankly
-and fully what took place at Brilbault. I will not fatigue you with
-useless questions; I know three-fourths of all that you know. I wish to
-know but one thing: whether Monsieur d'Alvimar confessed to you the
-assassination of my brother."
-
-"You ask me to betray the secret of the confessional," replied Monsieur
-Poulain, "and I should refuse, as it is my duty to do, were it not that
-Monsieur d'Alvimar, who was sincerely penitent at the last, instructed
-me to reveal everything after his death and Sancho's, which latter he
-did not suppose to be so near at hand as it proved to be. I will tell
-you, therefore, that Monsieur d'Alvimar, descended through his mother
-from a noble family, and authorized, by the mystery surrounding his
-birth, to bear the name of his mother's husband, was, in reality, the
-issue of a guilty intrigue with Sancho, an ex-leader of brigands turned
-farmer."
-
-"Really!" exclaimed the marquis. "That explains Sancho's last words,
-monsieur le recteur. He declared that he sacrificed me to the memory of
-_his son_! But how did this fact enter into Monsieur d'Alvimar's
-confession, unless he felt obliged to confess the sins of others as
-well?"
-
-"Monsieur d'Alvimar had to confess his connection with Sancho in order
-to induce me not to deliver to the secular authorities the man whom he
-with shame and sorrow called the author of his days. He called him also
-the author of his crime and his misfortunes.
-
-"It was that heartless and wicked man who had made him an accessory to
-the death of your brother, to whom the idea first occurred, and who
-stabbed him to the heart, while D'Alvimar consented to assist him and to
-profit by the crime. It is only too true that the sole object of that
-crime, the victim of which was unknown to its perpetrators, was to
-obtain possession of a sum of money and a casket of jewels which your
-brother had imprudently allowed them to see the night before, at an inn.
-At that period Monsieur d'Alvimar was very young, and so poor that he
-doubted whether he could pay the expenses of his journey to Paris, where
-he hoped to find patrons. He was ambitious; that is a great sin, I know,
-monsieur le marquis. It is the most dangerous bait that Satan holds
-forth. Sancho inspired and nourished that infernal ambition in his son.
-He had to overcome his repugnance, but he triumphed by pointing out to
-him that this murder was a sure opportunity which would never be
-repeated, and which would place him above the need of debasing himself
-by imploring the compassion of others.
-
-"When D'Alvimar made this confession, Sancho was present; he hung his
-head and did not seek to excuse himself. On the contrary, when I
-hesitated to give absolution for a sin which did not seem to me to have
-been sufficiently expiated, Sancho vehemently accused himself, and I
-must confess that there was something grand in the passionate desire of
-that fierce soul for his son's salvation. I believed then that I was
-dealing with two Christians, both guilty and both repentant; but Sancho
-filled me with horror and dismay as soon as his son had breathed his
-last.
-
-"It was a ghastly scene, monsieur, which I shall never forget while I
-live! The lower room in which we were, in that ruined château, had but
-one fireplace; and, although it was an enormous apartment, we were much
-cramped in the small space where we were sheltered from the cold air
-that rushed down from above. Monsieur d'Alvimar had nothing but straw
-for his bed, and only his cloak and Sancho's for covering. He was so
-exhausted by two months of agony that he resembled a spectre. However,
-Sancho had prepared him as best he could to receive the last
-consolations of religion; and the spectacle presented by that gentleman
-of distinguished bravery, resigned to his fate, amid a horde of gypsies,
-heretics and villains, saddened the heart and the eyes.
-
-"Those miscreants, displeased at having to look on at a Christian
-ceremony, howled and swore and shouted derisively to avoid hearing the
-prayers of the Holy Church, which are detestable to them. It seems that
-it was always so during Monsieur d'Alvimar's last days in that place.
-Every night Sancho tried to take advantage of their slumber to repeat to
-his son the prayers that he desired; but, as soon as one of the gypsies
-detected him, the whole band, men, women and children, joined in a
-frightful uproar to drown his voice and not allow their own ears to be
-offended by any of the blessed words of our service.
-
-"It was therefore in the midst of this horrible tumult, in which
-Sancho's authority--based upon the fact that he had some money hidden,
-which he doled out to them little by little--sometimes succeeded in
-restoring silence for a moment, that I administered the sacrament to
-that unhappy young man.
-
-"He died reconciled with God, I trust; for he expressed much regret for
-his crime and begged me to inform Monsieur le Prince of the truth, if
-he, being deceived as I myself had been concerning the causes and
-circumstances of your duel, should molest you because of it."
-
-"And have you resolved to do it, monsieur le recteur?" asked Bois-Doré,
-scrutinizing Monsieur Poulain's altered face.
-
-"Yes, monsieur," was the reply, "on condition that you return seriously
-and sincerely to the path of duty."
-
-"That is to say, that now you are bargaining with me for your testimony
-to the truth, in the name of the supreme truth?"
-
-"No, monsieur; for what happened after D'Alvimar's death deprived me of
-the hope of converting you by the example of the repentance of your
-enemies. Sancho leaned over his son's pallid face and remained so for an
-instant, without speaking or shedding a tear; then he rose, swore aloud
-the execrable oath to avenge him by any and every means, and placed his
-hand in that of a vile and brutal Huguenot who was present."
-
-"Captain Macabre?"
-
-"Yes, monsieur, that was the ill-omened name they gave him.
-
-"'I have sent for you,' said Sancho, 'to deliver the treasures of
-Bois-Doré into your hands; I will join you, and I promise you the aid
-of this band of volunteer scouts and skirmishers whom you see about you.
-I promised you through Bellinde a chance for an excellent _coup de
-main_, and the rector here, who hates Bois-Doré and who stands well
-with Monsieur le Prince, will assure you impunity.'
-
-"Then it was, monsieur, that I objected."
-
-"Doubtless!" rejoined Bois-Doré with a smile. "You were well aware that
-Monsieur le Prince desired my alleged treasure for himself alone, and
-that he was not the man to allow it to pass through the hands of such
-trustees."
-
-Monsieur Poulain accepted the rebuke and hung his head with an
-expression, sincere or feigned, of repentance and humiliation.
-
-Being urged to continue his narrative, he told how Captain Macabre had
-suggested blowing out his brains without ceremony to prevent his
-speaking, and how the gypsies had thrown themselves upon him to secure
-his clothes before they were ruined by blood.
-
-"That discussion," continued Monsieur Poulain, "saved my life; for
-Sancho had time to suggest another plan. It was he who bound me and then
-imprisoned me as you have heard. But what a rescue! It seemed to me
-worse than a sudden and violent death, when the infamous villain,
-without assisting me or giving me a word of hope, left Brilbault with
-his gypsies, to attack your château."
-
-"And what was done with D'Alvimar's body, I pray to know?" asked the
-marquis.
-
-"I understand," replied the rector with a faint smile, wherein could be
-detected a trace of the old aversion, "that you are interested in
-finding it, in case proceedings should be instituted against you. But
-consider that that would not be evidence that could be used against you.
-If people chose to lie, they would be free to say that you buried your
-victim there with the help of your friend, Monsieur Robin. And so,
-monsieur le marquis, you must depend for your future security upon my
-loyalty alone, and I hereby offer you its guaranty."
-
-"On what conditions, monsieur le recteur?"
-
-"Conditions? I make no more conditions, my brother! From this day I am a
-recluse, withdrawn from the world. I have implored from your kindness
-the Abbey of Varennes."
-
-"Oho!" said Bois-Doré, "the abbey? A simple cell was all that you
-wanted a moment ago."
-
-"Will you allow so venerable an abbey to go to ruin, and entrust to
-boors the management of a community which is expected to set a noble
-example to the world?"
-
-"Very good, I understand. We will see, monsieur le recteur, how you
-conduct yourself with respect to me, and you shall be abundantly
-gratified if I have reason to be. Meanwhile, I presume that you will not
-tell me where my brother's murderer is buried?"
-
-"Pardon me, monsieur," replied the rector, who was too clever to appear
-to haggle, and who, moreover, was really striving to extricate himself
-from the tempests and passions of the age, provided that the penalty was
-not too severe; "I will tell you what I saw. Sancho seemed extremely
-anxious to rescue the body from any profanation on the part of the
-gypsies. He raised a flagstone in the centre of the floor of the room
-where we were, and he certainly interred his son there. For my part I
-saw nothing more; they dragged me to my horrible dungeon, where I
-languished for eighteen mortal hours, alternating between
-unconsciousness and despair."
-
-The marquis and the rector parted on excellent terms, and the latter
-made an effort to rise and officiate at the burial of his parishioners.
-But after the ceremony he was so ill that he sent for Master Jovelin,
-whose balsams and elixirs were much extolled as miraculous in their
-operation.
-
-At first he had a great dread of placing his life in the hands of one
-whom he looked upon as a natural enemy. But the Italian's remedies
-relieved him so effectually that he was conscious of a sort of
-gratitude, especially when Lucilio obstinately refused all compensation.
-
-The rector was compelled to offer his sincere thanks to the Beaux
-Messieurs de Bois-Doré, who, during his illness, ministered to his
-comfort personally and through others, with a solicitude equal to that
-which they displayed for their dearest friends.
-
-
-
-
-LXII
-
-
-Lauriane fell asleep, on the evening of her _matrimonial_ interview with
-Mario, slightly disturbed concerning the undue agitation of that lovable
-child's heart, and his absorbing interest in the future. Inexperienced
-as she was, she had a somewhat clearer idea of life, and she foresaw
-that when Mario was old enough to distinguish between love and
-friendship, he would still be too young, as compared with her, to
-inspire her with any other sentiment than sisterly affection. She smiled
-sadly at the thought of a possible combination of circumstances which
-should require her to marry a child, after having been married when she
-was herself a child, and she said to herself that in that case her
-destiny would be a strange problem, perhaps a painful and fatal one.
-
-She was depressed therefore, and summoned all her resolution to resist
-the influences which threatened to coerce her; for the marquis took his
-plan very seriously, and Monsieur de Beuvre in his letters evidently
-concealed beneath a jesting tone an earnest desire for the realization
-of that plan.
-
-Lauriane did not resolutely demand love in her dreams of marriage and of
-happiness; but she felt vaguely that it would be too hard to marry twice
-without knowing love. It seemed to her therefore that a cloud, still
-very light, but disquieting none the less, hovered over her present
-tranquillity and her delightful relations with the Beaux Messieurs de
-Bois-Doré.
-
-She was reassured however on the following day.
-
-Mario had slept soundly; the roses of childhood bloomed anew on his soft
-cheeks; his lovely eyes had recovered their angelic limpidity, and a
-smile of trustful happiness played about his lips. He had become a child
-once more.
-
-As soon as he found that his father had recovered from his fatigue, that
-his Mercedes was comfortable, and everybody stirring, he ran to the
-stable to greet his little horse, to the village to inquire for
-everybody's health, then to the garden to spin his top, and to the
-farmyard to clamber over the charred ruins.
-
-Then he returned to wait affectionately upon his dear Moor, and he was
-devoted in his attention to her so long as she was obliged to keep her
-chamber. But as soon as all anxiety on her account was dispelled, he
-became once more the happy and light-hearted Mario, by turns assiduous
-in his studies and eager in his play, whom Lauriane could love and
-caress chastely as before, without fear of the morrow.
-
-This change was most fortunate for the exceptional temperament of that
-sweet child. If he had been subjected much longer to the violent shocks
-which had succeeded each other so rapidly during that critical night, he
-must inevitably have been driven mad or completely broken down.
-
-It should be said, however, that in those days rougher manners tended to
-make men's natures more pliant, and consequently more capable of
-resistance. The nervous excitement to which so many precocious natures
-succumb to-day, was more violent, but less general and less lasting than
-as we know it.
-
-Sensibility, more frequently aroused by the emotions of external life,
-grew dull more quickly, and the keen emotions gave place to that intense
-desire to live, no matter how, which is man's salvation in times of
-disturbance and unhappiness.
-
-Thus the winter passed pleasantly and cheerfully at the château of
-Briantes.
-
-They worked at the frames of the new farm buildings, awaiting the time
-when the weather would allow the masons to work. The moat was cleared
-and the wall repaired provisionally with stones laid without mortar;
-Adamas had finally succeeded in reëstablishing subterranean
-communication with the open country, and the marquis had purchased his
-future peace with the provincial courtiers and churchmen by restoring
-divers precious objects to certain chapels in the province, in the shape
-of voluntary gifts. He had begged Madame la Princesse de Condé to
-accept a number of jewels for herself, and Adamas had artfully concealed
-those which in his mind were destined to adorn Mario's future bride.
-
-The greater part of the gold and silver coin which the marquis had in
-reserve was expended in rebuilding, and in renewing his stock of grain
-for his household and his poor vassals. He had also to replace the
-cattle they had lost; for the Beaux Messieurs de Bois-Doré could not
-endure poverty in their neighborhood.
-
-Lastly, the famous _treasure_, the value of which had been so
-exaggerated, and which had been the moving cause of such great
-calamities and such odious persecution, ceased to cause scandal by
-ceasing to be kept in hiding. The doors of the mysterious apartment were
-opened and remained open, in the sight and knowledge of all the world.
-
-They tried to make sure of Monsieur Poulain by offering him a part of
-the booty; but he was shrewd enough to refuse; indeed, it was not
-material wealth that he coveted, but power and influence. He desired, he
-said, not _to possess_, but _to be_. That is why he insisted upon having
-the Abbey of Varennes, a far from wealthy institution, situated in a
-veritable hollow of verdure, on the small river Gourdon.
-
-He desired no more land than was required to support himself and two or
-three brethren of the order. What he coveted was the title of abbot, and
-an apparent withdrawal from the world, which would relieve him from the
-daily duties of the rectorship.
-
-Within a month he was fully cured of his desire to renounce the world,
-and it was his most cherished dream to make sure of his title and his
-daily bread, so that he might have leisure to insinuate himself into the
-confidence of those in high station and bear a part in diplomatic
-affairs, as so many other men, less capable and less patient than he,
-had done.
-
-Bois-Doré understood his variety of ambition, and gratified it with a
-good grace. He felt sure that monsieur le prince, who was a great
-secularizer of abbeys to his own profit, would sooner or later force the
-surrender of this one on ungenerous terms, and he could not hope for a
-better opportunity to set the prince's autocratic disposition and
-Monsieur Poulain's personal interests against each other.
-
-So the rector was invested with the abbey in consideration of an
-exceedingly modest tribute, and he departed to obtain his bishop's
-permission to give up his living.
-
-Thus Monsieur Poulain saw the first phase of his dream of the future
-realized. What he had predicted to D'Alvimar was beginning to come to
-pass. He made his way by artfully exploiting the question of dissent in
-religious matters in his neighborhood. D'Alvimar, starving for money and
-revenge, had fallen without profit and without honor; Monsieur Poulain,
-on the watch for discontent and for means of acquiring influence, exempt
-from other passions and quick to sacrifice his hatreds to his interests,
-entered the road by what he called the right gate. It was, at all
-events, the surest.
-
-The non-appearance of little Pilar caused surprise. The marquis, being
-informed of the important commission which she had faithfully executed,
-would have been glad to reward her, and Lauriane said that she longed to
-rescue the wretched creature from her evil life. But no one knew what
-had become of her; they presumed that she had rejoined those of the
-gypsies who had escaped from the _basse-cour_.
-
-The captured _reitres_ had been transferred to Bourges. Their cases were
-summarily dealt with. Captain Macabre was sentenced to be hanged as a
-highwayman, rebel and traitor.
-
-The marquis took pity on Bellinde, who was driven frantic by the
-hardships of her life in prison; he refused to testify against her, that
-is to say, he declared that she was not in her right mind. She was
-banished from the city and province, and forbidden ever to reappear
-there under pain of death.
-
-The Moor was cured, and Lucilio, having witnessed her fortitude in
-suffering, which she endured with a sort of exalted joy, began to become
-very deeply attached to her. But he feared lest he should seem mad if he
-told her so, and their mutual affection, carefully concealed on both
-sides, spent itself on _the children_, Mario and Lauriane, with a sort
-of rivalry.
-
-Madame Pignoux was handsomely rewarded, as was her faithful
-maid-servant. They had escaped harsh treatment by flight. The
-_Geault-Rouge_ had escaped burning, thanks to the eagerness of the enemy
-to pursue their expedition.
-
-At long intervals they received news of Monsieur de Beuvre. Those
-intervals were very painful to his daughter. It was the period when the
-people of La Rochelle and the nobles who had joined them became corsairs
-on the sea, and formed the audacious project of blockading the mouths of
-the Loire and the Gironde, in order to levy tribute on all the commerce
-of those streams. De Beuvre had hinted at a purpose to accompany Soubise
-in this perilous undertaking.
-
-In her moments of grief Lauriane did not lack loving consolation; but
-none was so wonderfully ingenious and so untiring as Mario's. His loving
-heart and his delicate tact found comforting words whose sweet
-artlessness compelled Lauriane to smile through her tears; she could not
-resist the temptation to call Mario when the others failed to divert her
-mind from gloomy thoughts.
-
-She would say to Mercedes:
-
-"I do not know what spirit of light God has bestowed upon that child;
-but a trivial word from him does me more good than all the kind words of
-those who are more mature than he.--He is a mere child, however," she
-would add mentally, "and I am not old enough to love him with a mother's
-love. Ah! well, I know not how it happens that I cannot endure the
-thought of ceasing to live with him."
-
-Early in April--1622--they received better news.
-
-De Beuvre had happily thought better of his purpose to accompany
-Soubise, who had had very bad luck at the Isle of Rié, against the king
-in person. De Beuvre had confined himself to privateering on the coast
-of Gascogne--with profit and excellent health, he said.
-
-But this same affair of the Isle of Rié was destined none the less to
-result unhappily for Lauriane and her friends at Briantes.
-
-The Prince de Condé had hoped that the king would follow his advice and
-rush madly into danger. The king did not fail to do so; personal courage
-was the only virtue he had inherited from his father. But Condé was
-unfortunate: no bullet reached the king; his horse passed the shallows
-at low tide without encountering quicksands, and his majesty fought
-valiantly against the Huguenots with no resulting illness or even
-fatigue.
-
-Moreover, while wielding his sword with ardor, Louis XIII., being wisely
-advised by his mother, who was wisely advised by Richelieu, opened his
-ears to suggestions of conciliation and to negotiations tending to put
-an end to the civil war.
-
-Thus monsieur le prince, whose only desire was to mix up the cards, was
-sorely annoyed and discontented, and he replied to the letters he
-received from his government of Berry by honeyed letters overflowing
-with gall.
-
-Among other acts of retaliation against the Huguenots in his province,
-although they had, as a general rule, been perfectly quiet, he ordered
-Monsieur de Beuvre's property to be sequestered, unless he should return
-to Berry within three days after the publication of the order.
-
-It would have been very difficult for Monsieur de Beuvre, then at
-Montpellier, to reach his château in three days. At that epoch it would
-have required at least twice that length of time to advise him of the
-measures taken against him.
-
-The lieutenant-general and Mayor of Bourges, Monsieur Pierre Biet, whose
-habit it was throughout his life to side with the strongest, and who had
-been a zealous Leaguer in his youth, determined to display his zeal, and
-decreed, on his own authority, that, Monsieur de Beuvre having failed to
-appear and explain his absence within the time allowed for such
-appearance, mademoiselle his daughter, Dame de Beuvre, de la
-Motte-Seuilly, etc., should be removed from her château and taken to a
-convent at Bourges, there to be instructed in the religion of the State.
-
-
-
-
-LXIII
-
-
-It was on a delightful evening in spring that Mario and Lauriane were
-strolling about the enclosure at Briantes, laughing together in tones as
-melodious as those of the nightingale, when they saw Mercedes running
-toward them in consternation.
-
-"Come, come, my beloved lady," she said, throwing her arms about her
-young friend; "let us try to escape; they shall not take you until they
-have killed me."
-
-"And what of me?" cried Mario, picking up his little rapier, Which he
-had thrown on the ground in order to play more freely. "But what is the
-matter, Mercedes?"
-
-Mercedes had no time to explain. She knew that the outer tower was
-guarded by the provost's troops; she wished to try to return to the
-château with Lauriane hidden under her cloak, so that she could escape
-by the secret passage.
-
-But it was an impossible undertaking, and Mario opposed it when he saw
-that the inner tower also was guarded.
-
-While they were deliberating, the marquis was in dire distress: he had
-informed the provost's agents, who exhibited their commissions in proper
-form, that Madame de Beuvre had gone out in the saddle with his son. But
-when they demanded his word of honor and he pretended to be insulted by
-their suspicions, in order to avoid taking a false oath, their
-suspicions increased, and, while humbly asking his pardon, they
-stationed guards in the towers in the king's name, and proceeded to make
-a minute search of the house.
-
-The provost's guard of La Châtre was not so numerous or so well
-equipped that a large force could be sent to Briantes. Moreover,
-officers and men alike obeyed their orders with reluctance and were very
-much averse to offending worthy Monsieur de Bois-Doré. But they were
-afraid of being denounced to monsieur le prince, who was much dreaded in
-the city and throughout the province.
-
-So they did their duty conscientiously, hoping that Monsieur de
-Bois-Doré would threaten and resist; in which case, as _perhaps_ they
-were not in sufficient force, they were all prepared and fully disposed
-to withdraw,--a not infrequent result of the differences between the
-provincial executive and recalcitrant provincial nobles.
-
-The marquis realized the situation, and Aristandre gnawed his fists with
-impatience, awaiting the signal to fall upon the backs of the officers
-of the law. But Bois-Doré felt that it was a serious emergency, and
-that it was not simply a matter of thrashing the watch in some trivial
-dispute.
-
-Monsieur de Beuvre was so deeply compromised that to take up his defence
-would inevitably be considered an act of rebellion against the royal
-authority; and under the circumstances, those gates were more
-effectually guarded _in the king's name_, in the eyes of every patriotic
-châtelain, than they would have been by a whole army.
-
-Bois-Doré, despite his belligerent disposition, and despite the fact
-that he was an incorrigible Protestant at heart, had always, since the
-extinction of the Valois line, looked upon the king as the
-personification of France; and at this time, when the last efforts of
-the Reformed religion were on the point of betraying us to external
-enemies, unintentionally, doubtless, but inevitably, Bois-Doré was
-inspired by the genuine sentiment of nationality.
-
-However he was resolved not to abandon his friend's daughter at any
-cost. He knew how the children of Protestant families were persecuted in
-the convents, and that Lauriane's courageous resistance would doubtless
-aggravate the harshness of that persecution. This new disaster must be
-averted by adroit management, and he appealed, by a furtive glance, to
-the fertile genius of Adamas.
-
-Adamas went to and fro, heaping courtesies on the archers and scratching
-his head when no one was looking.
-
-It occurred to him to flood the courtyard by opening the gates of the
-pond on that side, or to set fire to the château by means of a small
-quantity of firewood piled in the shed, at the risk of having to singe
-his beard a little in extinguishing it, when he had succeeded in
-frightening the enemy away; but in the midst of his perplexities
-Lauriane appeared, calm and haughty, leaning on the arm of the pale and
-pensive Mario.
-
-The Moor followed them, weeping bitterly. Four of the provost's guards
-escorted them with due respect.
-
-This is what had happened.
-
-Lauriane had insisted upon being told what the matter was. She had
-realized at once that any resistance for the purpose of saving her would
-lay her friends open to the charge of high treason. She was well aware
-that her father had risked his head, and, when he went away, she had
-foreseen that her own liberty would be threatened one day or another.
-She had never mentioned the subject; but she was ready to submit to any
-fate rather than deny her opinions.
-
-In vain did Mario and Mercedes passionately implore her to say nothing
-and to remain where she was: she raised her voice, declaring vehemently
-that she proposed to give herself up; and when the guards who were
-seeking her drew near the garden, she had already left it and was
-walking straight toward them.
-
-They hesitated to take her into custody, her self-possession causing
-them to doubt if it were really she. But she named herself, saying:
-
-"Do not put your hands upon me, messieurs; I give myself up voluntarily.
-Kindly permit me to go and bid my host adieu; please accompany me."
-
-The marquis was deeply distressed by her appearance; yet he could not
-but admire the noble girl's great courage.
-
-"Monsieur," he said to the lieutenant of the provost's guard, "you see
-that I am resigned to the necessity of obeying your commands, since such
-is madame's desire; but you surely will not be less honorable than she.
-You will permit me to drive her to Bourges in my carriage, with my son
-and his governess. I will take but two or three servants, and you can
-escort us and watch us as closely as you deem best."
-
-So reasonable a request was readily granted, and the family had an hour
-in which to make their preparations for departure.
-
-Lauriane gave her attention to that duty with wonderful self-possession.
-Mario, dismayed and dazed, as it were, allowed Adamas to dress him
-without a word. He was seated when his boots were put on, and seemed not
-to have sufficient strength to raise his little legs. Lucilio went to
-him and showed him these words, written in Italian:
-
-"Be brave, follow the example of that brave heart."
-
-"Yes," cried Mario, throwing his arms about his tutor's neck, "I am
-doing all I possibly can, and I realize what _she_ is doing. But don't
-you think that my father will find a way to set her free."
-
-"If it can be done, do not doubt it, monsieur," said Adamas. "Thank God!
-Adamas will not leave you, and will think about it every moment. If
-monsieur le marquis is resigned, it is because there is still some
-hope."
-
-The marquis took Adamas and Mercedes in his great carriage. Clindor took
-his seat on the box with Aristandre.
-
-It was agreed that Lucilio, concerning whom the marquis did not feel
-altogether at ease, should go to Bourges secretly.
-
-"I have it, monsieur," said Adamas to the marquis, when they had passed
-La Châtre.
-
-"What, my good fellow? What have you?"
-
-"My idea! When we reach Etalié, we will ask leave to rest a moment at
-Madame Pignoux's. She has a goddaughter of Madame Lauriane's age. We
-will have them change clothes, and we will take her with us in place of
-madame."
-
-"But is this god-daughter certain to be there at this time?"
-
-"If she isn't there," said Mario, whose spirits were revived by Adamas's
-project, "I will put on Lauriane's skirt and scarf and hood; then you
-can say that I have remained at the inn, whereas she will remain in my
-place, and she can easily escape from there to Guillaume's or Monsieur
-Robin's, when we have gone a little way."
-
-"Do everything for the best, my children," said the marquis, "but say
-nothing to me about it; for it will be very embarrassing not to be able
-to deny on my word of honor all knowledge of the substitution, and they
-will certainly require me to do so when it is discovered. So try
-something else and speak low. I am not listening to you."
-
-"You forget," said Lauriane, "that I will not assent to any plan for my
-escape. Do not try to invent one, Adamas; and do you yield to the
-inevitable, Mario. I have sworn to accept my fate."
-
-Lauriane did, in fact, refuse to alight at the _Geault-Rouge_, where the
-projected substitution might have been effected with some chance of
-success.
-
-Mario hoped that, when they had gone a little farther, she would change
-her mind and assent to some scheme; but to no purpose did they argue
-that the affair might be arranged without compromising the marquis. She
-was inflexible.
-
-"No, no," she said, "no one will believe that the marquis did not close
-his eyes voluntarily. Who knows, my poor Mario, that they would not keep
-you as a hostage until they had recaptured me? And, as for Adamas, he
-would surely go to prison. That is what I will not have, and I will not
-consent to escape, willingly or unwillingly; for, if you persist, I will
-shriek and make an outcry to make sure that I am taken again."
-
-Lauriane's resolution could not be shaken. It was necessary to abandon
-all hope of rescuing her from captivity, and they arrived at Bourges
-more discouraged and downcast than when they had left Briantes.
-
-The result of this submissive conduct was most favorable. The
-lieutenant-general, Monsieur Biet, who had confidently expected that the
-marquis would ruin himself by rebelling against Lauriane's arrest, was
-greatly surprised when he appeared before him with her, and requested
-for her an honorable reclusion, and such consideration as her dignified
-conduct entitled her to expect.
-
-Monsieur Biet had no choice but to adopt a mild tone, to express his
-great regret at the rigorous measures adopted, which he attributed to
-secret orders from the prince, and to consent that Lauriane should be
-taken to the Convent of the Annunciation, founded by Jeanne de France,
-aunt of her illustrious ancestress, Charlotte d'Albret. Lauriane had
-several friends there, and she was allowed to keep Mercedes to wait upon
-her.
-
-This convent was one of those to which the fiery Jesuit propaganda had
-not penetrated. The nuns, vowed to a life of meditation, did not
-threaten Lauriane with a too severe proselytism.
-
-The marquis had a conference with the superior, wherein he was able to
-predispose her in the young recluse's favor, and he secured permission
-to see her every day, with Mario, in the parlor, in presence of one of
-the sisters.
-
-Despite this hopeful prospect, Mario's heart was broken when the heavy
-door of the convent closed between him and his dear companion. It seemed
-to him that she would, never come forth again, nor was he free from
-anxiety concerning Mercedes, who strove to smile when she left him, but
-who was like a madwoman for a moment when she no longer saw him, and
-realized that she was doomed, for the first time in her life, to sleep
-under a different roof.
-
-The result was that she hardly slept at all, nor did Lauriane. They
-talked almost all night, and wept together, being no longer restrained
-by the fear of distressing Mario by their grief.
-
-"My dear Mercedes," said Lauriane, as she kissed the Moor, "I know what
-a sacrifice you make for me by parting from your child for my
-consolation."
-
-"My daughter," replied the Moor, "I confess that in consoling you I
-console Mario, since he loves you perhaps more than he loves me. Do not
-say no; I have seen it; but I am not jealous of you, for I feel that you
-will make his life happy."
-
-It was impossible to shake the Moor's conviction that that improbable
-marriage would take place, and Lauriane dared not contradict her,
-especially at that moment.
-
-Bois-Doré had some doubts concerning the orders said to have been given
-by the prince with regard to Lauriane. The prince was naturally
-treacherous, grasping and ungrateful; but he was not cruel, and his
-aversion to women did not go so far as persecution. Moreover, the
-marquis had fancied that he could detect some symptoms of confusion in
-the lieutenant-general's manner when he questioned him concerning the
-prince's alleged secret orders. He hoped to induce him, by gentle
-persuasion, to revoke his decree.
-
-He sent a messenger to Poitou to try to find Monsieur de Beuvre and urge
-him to return at the earliest possible moment, and he took up his abode
-at Bourges, in order to follow up his plan with respect to Monsieur
-Biet, and also to keep his eye upon his dear ward.
-
-The messenger was unable to find Monsieur de Beuvre; he had gone to sea
-again, no one knew where. At the end of two months they had not heard
-from him.
-
-Lauriane wept for him as for the dead. She was not deceived by the tales
-the marquis told her to persuade her that he had been seen and that he
-was well. He pretended to be embarrassed by the presence of the sister,
-who slept all the time, and to be afraid to show her the letters which
-supported his statements.
-
-Lauriane adopted the course of remaining calm, in order to tranquillize
-Mario, whose eyes were constantly fixed upon her with an anxious
-expression.
-
-
-
-
-LXIV
-
-
-The year 1622 passed in this way, and the marquis was unable, by prayers
-or threats, to obtain the prisoner's release on parole.
-
-Monsieur Biet, fearing that he had made a mistake, had obtained
-authority to imprison Madame de Beuvre, after it was done.
-
-The situation was made much worse by her father's prolonged absence and
-silence. It became quite useless to deny the reasons therefor. No one
-could retain any doubt as to what had happened; and Monsieur Biet
-replied, with a bitter smile, to the marquis's urgent entreaties and
-reproaches:
-
-"But why does not the gentleman come and get his daughter? She will be
-restored to him instantly, and so will the management of her property."
-
-Lucilio had settled at Bourges, in the suburb of Saint-Ambroise, under a
-false name. He saw no one but Mario, who came alone, simply dressed and
-without ostentation, to take his lessons.
-
-Mercedes, who was allowed to go in and out, served his meals, to which
-the philosopher probably would not have given a thought, absorbed as he
-was by his work.
-
-At this juncture it became evident that Monsieur Poulain had changed
-greatly for the better. He was still at Bourges, engaged in obtaining
-permission to become an abbot, when Lucilio found himself face to face
-with him one day in the little garden appurtenant to his humble
-apartment.
-
-On accosting each other, he and the future abbé discovered that they
-lived under the same roof.
-
-Lucilio expected to be denounced and harassed. Nothing of the sort
-happened. Monsieur Poulain took pleasure in his society, and displayed
-great interest in Mario when he came to take his lessons.
-
-Monsieur Poulain was too shrewd a man not to have reflected profoundly
-on his past experience, and he realized how little dependence could be
-placed on the Prince de Condé, for the Archbishop of Bourges refused to
-make him abbot until monsieur le prince should authorize him, and
-monsieur le prince seemed in no haste to do so.
-
-Thus our friends led a reasonably peaceful life during this species of
-exile at Bourges. Indeed, they enjoyed more real security than they had
-enjoyed at Briantes during their last weeks there.
-
-But the marquis was sadly distressed to have broken up all his
-luxurious, comfortable and active habits. He lived very simply and
-quietly, in order not to attract attention to Lauriane in a city where
-the spirit of the League was by no means extinct, and where the brief
-but violent reign of the Reformers had left unpleasant memories.
-
-Mario strove to be cheerful in order to divert him, but the poor child
-was far from cheerful himself; and when he read _Astrée_ aloud to him
-in the evening, he was always thinking of something else, or sighing
-over those pictures of streams, gardens and bosky groves which
-intensified the tedium and confinement of his present situation.
-
-So Mario's cheeks were pale, and he became pensive. He worked
-desperately to perfect his education, and it was a great pleasure to him
-to keep Lauriane informed concerning his studies, imparting to her his
-most recently acquired scraps of knowledge. It was an excellent way of
-killing time in their daily interviews; for there is no more painful
-restraint than that caused by the impossibility of talking freely before
-witnesses with the persons one loves.
-
-The Jesuits, who were already to be found everywhere with their fingers
-in every pie, tried to persuade the marquis to entrust that charming
-child's education to them. He so contrived his reply as to give them
-some ground for hope, realizing that it would not be well to have an
-open rupture with them.
-
-They were not deceived by his craft, and took alarm at Mario's
-mysterious visits to the faubourg. They followed him, and thereupon were
-much distressed concerning Master Jovelin. But Monsieur Poulain arranged
-everything, declaring that he knew Master Jovelin to be an orthodox
-Catholic, and that he, Poulain, was present at the young gentleman's
-lessons. The ex-rector feared them more than he loved them, but he was
-adroit enough to fool them.
-
-Meanwhile the war drew rapidly to a close. The news of the peace of
-Montpellier arrived, and gave rise to magnificent projects for rejoicing
-in honor of Monsieur le Prince, on the part of his good city of Bourges.
-But the projects had to be abandoned; the prince arrived unexpectedly,
-in very bad humor, feeling that his rôle was at an end.
-
-The king had cheated him: in the first place, he had refused to die; in
-the second place, he had negotiated the peace without his knowledge. And
-then the queen-mother had regained some measure of influence. Richelieu
-had obtained the cardinal's hat, and despite all monsieur le prince's
-endeavors, was insensibly drawing near to the centre of power.
-
-Condé simply passed through the province and the city. He no longer
-believed in astrology; he was becoming pious from disappointment. He had
-made a vow to Notre-Dame-de-Lorette.
-
-He started for Italy without giving the slightest attention to the
-affairs of the province. Monsieur Biet, feeling that the Huguenots were
-about to recover liberty of conscience, and that it would ill become him
-to require Lauriane's release to be extorted from him, went himself to
-the convent with the marquis, to set her free.
-
-The nuns parted from her with regret, testifying freely to her
-gentleness and courtesy.
-
-Lauriane had suffered much during those five months of mental
-constraint; she too had lost color and flesh; she had attended, without
-a murmur, all the religious services, maintaining a dignified and
-respectful demeanor, praying to God with all her soul before the
-Catholic altars, and abstaining from any reflection that might have
-wounded the saintlike maidens of the Annunciation. But when they urged
-her to renounce her faith, she bowed, as if to say: _I understand_, and
-met all the questions that were put to her with an obstinate silence. It
-was no time for her to assert her liberty of conscience when it might be
-that her father was prostrate under the headsman's axe. So she held her
-peace and submitted to their importunities with the stoicism of a
-sufferer who, with his hands bound, listens to the flies buzzing about
-his head, unable to brush them away, but unwilling even to wink.
-
-On all other occasions she treated the sisters with the greatest
-respect, and won their hearts by the most delicate attentions. Luckily,
-a truly Christian spirit reigned among them. They prayed for her
-conversion, they prayed for her salvation, and they left her in peace.
-It was a miracle; elsewhere Lauriane, might, in desperation, have been
-accused of witchcraft and condemned to perish by earthly flames; that
-was the last resource when the persecuted heretics had the courage to
-refuse to be convicted of heresy by their own admissions.
-
-At last, on November 30th, our friends, overflowing with joy and hope,
-returned to the château of Briantes.
-
-They had received good news from Monsieur de Beuvre. He had written many
-times; but his messengers had been intercepted or had betrayed their
-trust. He was to return very soon, and he did, in fact, return. He was
-welcomed with much feasting and merrymaking; after which they talked of
-separating.
-
-It was proper that Lauriane should return to her own château, and the
-bulky De Beuvre felt cramped in the small manor of Briantes. Lauriane
-could not manifest before her father the slightest reluctance to resume
-her life with him. Indeed she was conscious of no such reluctance, she
-was so happy to have him at home again. And yet she felt a sudden and
-involuntary chill of sadness when she entered the dismal château of La
-Motte.
-
-The Beaux Messieurs de Bois-Doré escorted her thither, and, at her
-father's request, were to remain two or three days with her. Mercedes
-and Jovelin were of the party. It was not therefore the sensation of
-solitude taking possession of her already; indeed, might they not, were
-they not certain to see one another almost every day?
-
-This vague apprehension which disturbed Lauriane was a sort of
-disenchantment, which she did not fully understand. She had always
-insisted upon regarding her father as a hero; her anxieties at the
-convent, due to the thought of the perils he had incurred for his faith,
-had exalted to enthusiasm the conception she had formed of him. She had
-been forced to abandon her ideal since he had been at home. In the first
-place, although De Beuvre had complained that he grew stout in idleness,
-and they had expected that he would return emaciated and exhausted, he
-was ruddier and more portly than ever. His mind seemed to have grown
-dense in proportion. His blunt gayety had become a little vulgar. He
-posed as a sailor, smoked a pipe, swore beyond all reason, forgot to
-wrap his scepticism in Montaigne's ingenious aphorisms, and at times
-adopted an air of sly and mysterious satisfaction which was by no means
-courteous to his friends.
-
-The solution of this last riddle was let fall by him on the day
-following his return to La Motte, during a conference which we are about
-to describe.
-
-
-
-
-LXV
-
-
-They had hunted during the day, then supped, and were sitting about the
-fire in the large salon, when Guillaume d'Ars, who had been very
-assiduous in his attentions to Lauriane since the news of the peace,
-asked leave, with some playful emotion, to make a speech.
-
-They all ceased their games and conversation, and Guillaume, after
-appealing to Lauriane for special encouragement, which she accorded him
-without a suspicion of what it was all about, spoke as follows:
-
-"Mesdames"--Mercedes was present,--"messieurs, friends, kinsmen and
-neighbors, all honored, respected and beloved, I beg you to listen to a
-story which is my own. In me you see a young man neither better nor
-worse made than many another; ignorant enough, Master Jovelin will
-agree; reasonably rich and well-born, but those are not virtues; brave,
-but that is no subject for boasting; lastly--I pause that some one may
-kindly eulogize me; for, as you see, I hardly understand praising
-myself."
-
-"Assuredly," exclaimed the marquis with his customary good-humor, "you
-are more than you claim, cousin: the flower of the nobility of the
-province, the mirror of chivalry, and, like Alcidon, 'so much esteemed
-by those who know you, that there is naught to which your merit doth not
-entitle you to aspire.'"
-
-"A truce to your insipid nonsense from _Astrée_!" said Monsieur de
-Beuvre. "What are you aiming at, Guillaume? and why do you come in quest
-of praise from us, when no one here has any thought of complaining of
-you?"
-
-"Because, messire, having a momentous request to present to you, I
-wished to have for advocates all those in whom you place most
-confidence."
-
-"We all bear witness to your loyalty, courage, courtesy and staunch
-friendship," said Lauriane. "Now, speak; for there are two women here,
-that is to say two curious mortals."
-
-Lauriane had no sooner spoken thus than she blushed and regretted her
-words, for the enthusiastic and slightly fatuous air of the excellent
-Guillaume suddenly gave her a hint of what was coming.
-
-In truth, it was an offer of marriage which Guillaume, more encouraged
-by her than she had intended or supposed, laid before her father and
-herself, invoking anew the support of all those who were present, and
-blending hyperbole, wit and sentiment in a way which might be considered
-agreeable and becoming in view of the spirit of the time.
-
-The declaration was somewhat long and involved, as good breeding
-demanded, although it was none the less outspoken and sincere, and most
-cordial toward all present.
-
-When his purpose had become manifest, very diverse sentiments were
-depicted on the faces of his audience. Monsieur de Bois-Doré manifested
-much embarrassment and extreme displeasure, held in check as much as
-possible. Lauriane lowered her eyes with an expression of melancholy
-rather than annoyance. Mercedes anxiously tried to read what was written
-in Mario's great eyes. Mario had turned toward the wall; nobody could
-see his face. Lucilio watched Lauriane closely.
-
-Monsieur de Beuvre alone remained unmoved, with no other expression than
-one of reflection; one would have said that he was making a mental
-calculation that engrossed his whole attention.
-
-No one spoke, and Guillaume was somewhat confused. But that silence
-might be considered a sign of encouragement as well as of disapproval,
-and he knelt at Lauriane's feet, as if to await her reply in an attitude
-of absolute submission.
-
-
-[Illustration: _GUILLAUME D'ARS PROPOSES
-MARRIAGE._
-
-"_Rise, Messire Guillaume," said the young woman,
-rising herself in order to induce him to obey her more
-quickly. "You surprise us with a thought which is
-quite new to us, and to which we cannot reply as quickly
-as it was suggested._"]
-
-
-"Rise, Messire Guillaume," said the young woman, rising herself in order
-to induce him to obey her more quickly. "You surprise us with a thought
-which is quite new to us, and to which we cannot reply as quickly as it
-was suggested."
-
-"It did not come to me quickly," said Guillaume. "It has been in my mind
-two or three years. But your youth and your mourning made me fear that I
-might speak too soon."
-
-"Permit me to doubt it," said Lauriane, who knew by public report that
-Guillaume had always led a joyous life and had recently sighed at the
-feet of several more or less marriageable ladies.
-
-"My dear daughter," said Monsieur de Beuvre at last, "permit me to tell
-you that Guillaume is not telling an untruth. For a long time past, as I
-know, he has thought of you whenever he has thought of marriage. But, in
-my opinion, he has decided a little too late to make his desire known to
-you."
-
-"A little late?" exclaimed Guillaume in dismay; "can it be that you have
-disposed----"
-
-"No, no!" laughed De Beuvre; "my daughter is neither betrothed nor
-promised to anyone, unless it be to our _youthful_ neighbor, the Marquis
-de Bois-Doré, or to this solemn personage, the other Monsieur de
-Bois-Doré, who slumbers yonder while another seeks the hand of his
-future bride!"
-
-Mario, bewildered and wounded, did not turn. It seemed as if he were
-asleep; the Moor alone saw that he was weeping; but the marquis rose and
-retorted with more animation than he usually displayed:
-
-"I will wager, my dear neighbor, that your raillery is intended as a
-rebuke for our silence, so we will break it. You will forgive me,
-Guillaume; for, as surely as heaven is above us, I esteem you the best
-and most loyal man in the world, worthy in every respect to be our
-Lauriane's happy husband. But, with no desire to injure you in her eyes,
-I hereby declare that my suit preceded yours, and that I was encouraged
-by her and her father when I urged my suit."
-
-"You, cousin?" exclaimed Guillaume in amazement.
-
-"Yes, I," replied Bois-Doré, "as uncle, guardian and father by adoption
-of Mario de Bois-Doré here present."
-
-"Here present? Nay," said Monsieur de Beuvre, still laughing, "for he is
-sleeping the sleep of innocence."
-
-"As a child should do!" added Guillaume gently.
-
-"I am not asleep!" cried Mario, rushing into his father's arms, and
-revealing his face all discolored with the sobs he had stifled in his
-hands.
-
-"Hoity-toity!" said Monsieur de Beuvre, "he says that with his eyes
-half-closed with sleep!"
-
-"Nay," rejoined the marquis, scrutinizing his child's face, "with his
-eyes inflamed with tears!"
-
-Lauriane started; Mario's grief reminded her of the scene in the
-labyrinth, and brought before her mind once more the apprehensions she
-had forgotten. The child's tears pained her deeply, and Mercedes's
-glance disturbed her like a reproach.
-
-Lucilio seemed to share her anxiety. Lauriane felt that she held in her
-hands for a long while, perhaps forever, the happiness of that family
-which had bestowed so much happiness on herself. She became altogether
-depressed, and, seeing that the marquis too was weeping, she gave the
-old man and the young man each an equally affectionate kiss, entreating
-them to be reasonable and not to borrow trouble concerning a future
-which she had not yet faced.
-
-De Beuvre shrugged his shoulders.
-
-"You are all very foolish," he said; "and as to you, Bois-Doré, I
-consider you thrice mad to have fed this poor schoolboy's brain on your
-absurd romances. You see the result of spoiling a child. He deems
-himself a man, and wishes to marry, forsooth! at an age when all he
-needs is the birch."
-
-These harsh words put the finishing touch to Mario's despair; they made
-the marquis seriously angry.
-
-"You seem to be in the mood for making unnecessarily cruel remarks,
-neighbor," he said. "The birch has no place in my method with a child
-who has displayed the courage of a gallant man. I am well aware that he
-should not marry for several years; but it seemed to me that I
-remembered that our Lauriane herself did not wish to marry for seven
-years from that day last year, when, in this very room, she gave me a
-pledge."
-
-"Oh! let us not speak of that ghastly pledge!" cried Lauriane.
-
-"Nay, let us speak of it and give thanks to God," replied the marquis,
-"since that dagger was the means of restoring to me my brother's child.
-Thus it was through your blessed hands, dear Lauriane, that that
-happiness entered my house; and, if I was mad to hope that you too would
-enter it, forgive me. The happier one is, the more greedy one is of
-happiness. As for you, friend De Beuvre, you surely will not deny your
-encouragement of my idea. Your letters prove it; you said: 'If Lauriane
-chooses to have patience and not go mad over the thought of marriage
-until Mario is nineteen or twenty years of age, I assure you that I
-shall be very glad.'"
-
-"I do not deny it!" rejoined De Beuvre; "but I should be an idiot not to
-look at the question of my daughter's marriage in both aspects: the
-future and the present. Now, the future is less secure; who will assure
-me that we shall all be in this world six years hence? And then, when I
-wrote as you say, my dear neighbor, my position was not all that could
-be desired; and I tell you plainly that now it is much better than you
-imagine. So listen to me, Monsieur d'Ars, and you, marquis, and you
-above all, my dear daughter. I rely upon secrecy being maintained as to
-that which I am about to confide to none but persons of honor and
-discretion. I have doubled my fortune in this last campaign. That was my
-principal purpose, and I have accomplished it, while serving my cause at
-the risk of my life. I fought bad men to the best of my ability, and
-contributed, like others, to the honorable terms of peace which the king
-grants us. And so, Monsieur d'Ars, if you do me honor by asking for my
-daughter's hand, it is only by virtue of your name and your personal
-merit; for I am probably as rich as you.--And do you, friend Sylvain,
-when you manifest your friendship for me by the same request, understand
-that your treasure has no power to dazzle me; for I have my own
-treasure, _three ships upon the sea_, all full of _silver, gold and
-precious wares_, as says the ballad.
-
-"And so, my dear and noble lords, you will give me time for reflection
-before replying to you; and my daughter, knowing now that it will not be
-difficult to find another husband for her, will take counsel with
-herself and form her own decision."
-
-Thereupon there was nothing more to be done than to say good-night.
-
-Guillaume, like a man of the world, treated Mario's pretensions lightly,
-but without acrimony or malice; for the child was excited enough to
-demand satisfaction, and Guillaume loved him too well to care to
-irritate him to that point. He took his leave with the not unreasonable
-hope of triumphing over a rival who did not come to his shoulder.
-
-Mario slept poorly and had no appetite the next day. His father took him
-home, fearing that he would fall ill, and beginning to conclude that it
-is not well to play with the future of children in their presence. But
-this tardy repentance did not cure him. His abnormal, romantic brain,
-which had never ceased to be the brain of a child, could not understand
-the sound conception of time. Just as he believed that he was still
-young, so he imagined that Mario was ripe for the kind of love, cold and
-loquacious, chaste and affected, with which _Astrée_ had permeated his
-mind.
-
-Mario knew nothing of the subtle distinctions of words. He simply felt
-an intolerable heart-ache, the only deep-rooted and lasting torture.
-
-He said: "I love Lauriane;" and if he had been asked with what kind of
-love, he would have answered in good faith that there were not two
-kinds. Pure as the angels, he had the true ideal of life, which is to
-love for the sake of loving.
-
-As soon as De Beuvre and his daughter were left alone, he strongly urged
-her to decide in favor of Guillaume d'Ars.
-
-"I did not wish to displease the marquis by declaring my preference," he
-said; "but his dream is rank madness, and I fancy that you do not care
-to wear the black cap six years longer, until this little brat has lost
-all his milk teeth."
-
-"I did not enter into this engagement myself," replied Lauriane; "but I
-am afraid that you unconsciously entered into it for me with the
-marquis."
-
-"I would snap my fingers at it, if I had," rejoined De Beuvre; "but that
-is not the case. So much the worse for the old fool and his cub if they
-take thoughtless words seriously; one will console himself with a wooden
-horse, the other with a new doublet; for they are equally childish."
-
-"My dear father," said Lauriane, "it is no longer possible for me to
-jest about the marquis. He has been more than a father to me, something
-like a father, mother and brother all together, there has been so much
-protecting care, motherly affection and pleasant raillery in his manner
-toward me! And if Mario is only a child, he is not like other children.
-He is a girl in gentleness and delicacy; and he is a man in courage, for
-you know what he has done, and, furthermore, that he is very learned for
-his years.. He could teach both of us!"
-
-"Faith, my girl," cried De Beuvre, puffing himself out, "you dote too
-much on the Beaux Messieurs de Bois-Doré, and it seems to me that I am
-no longer of much account in your eyes. You seem to think a vast deal of
-their grief and nothing at all of my consent, since you turn a deaf ear
-to me when I speak of Guillaume d'Ars."
-
-"Guillaume d'Ars is a good friend," replied Lauriane, "but he is too old
-as a husband for me. He will soon be thirty years old, and he knows the
-world too well; he would soon begin to consider me silly or uncivilized.
-His suit would have flattered me perhaps before the peace; he would have
-deserved some credit for offering us the support of his name when we
-were persecuted. He deserves little to-day, when our rights are
-acknowledged and our tranquillity assured. He will deserve still less if
-he persists in his suit, now that he knows that we are richer than we
-were."
-
-De Beuvre tried in vain to induce her to change her mind. He was
-exceedingly vexed with her; for, even if their ages had been the same,
-he would have much preferred Guillaume to Mario. A son-in-law devoted to
-physical exercise and to the heedless pursuit of pleasure suited him
-much better than a cultivated mind and an exceptional character.
-
-Lauriane remonstrated, although she used after every sentence the
-formula: "Your will shall be mine."--But when she said it she relied
-upon the promise her father had made, since, her widowhood, never to
-force her inclination.
-
-De Beuvre, who had become more covetous as soon as he became
-richer--this transformation takes place suddenly in those of mature
-years,--was sorely tempted to take her at her word and to say: "_It is
-my will_."--But he was not an unkind man, and his daughter was almost the
-only object of his affection.
-
-He contented himself with harassing her and depressing her spirits by
-talking incessantly of those material interests to which she had
-believed him to be so indifferent when he made his last Huguenot
-crusade.
-
-She did not give way, but, in order not to wound him, she agreed to show
-the greatest consideration in rejecting Guillaume's suit, and to receive
-his visits until further notice.
-
-
-
-
-LXVI
-
-
-The _Beaux Messieurs_ did not return to La Motte for a week. Mario had a
-slight attack of fever. Lauriane was anxious and wept. Her father
-refused to take her to Briantes, saying that it was useless to keep
-illusions alive. There was a slight quarrel between them.
-
-"You will make them think me most ungrateful," she said. "After all the
-care and attention I received from them, it is my duty to go to nurse
-Mario. You should at least go there every day. They will say that you
-have forgotten them, now that we no longer need them. Ah! why am I not a
-boy? I would ride there every hour in the day; I would be that poor
-child's friend and companion, and I could show my friendship for him
-without putting a noose around my neck, or incurring blame!"
-
-At last she induced her father to take her to Briantes. She found Mario
-almost recovered from his grief and cured of his fever. He seemed to
-have determined once more to be a child. The marquis was a little hurt
-by Monsieur de Beuvre's conduct. But they could not remain at odds. The
-parents gradually entered into conversation as if nothing had happened;
-Lauriane began to laugh and romp with her innocent lover.
-
-"My dear neighbor," said De Beuvre to Bois-Doré, "you must not be
-offended with me. Your plan for these children was pure dreaming. See on
-what excellent terms they are in those innocent games! That is a sign
-that in the game of love they would be always at war. Remember that a
-too young husband is not long content with a single wife, and that a
-deserted wife is jealous and shrewish. Moreover there is another
-obstacle between the children, which we have not considered: one is a
-Catholic, the other a Protestant."
-
-"That is not an obstacle," said the marquis. "They can be married at the
-same church, reserving the right to return to the one they prefer."
-
-"Oh! yes, that is all very well for you, you old unbeliever, who belong
-to both churches, that is to say, to neither; but for us----"
-
-"For you, neighbor? I don't know to what communion you belong; but I
-believe implicitly in God, and you don't believe in Him at all."
-
-"_Perhaps_! _Who can say_?" as Montaigne says; "but my daughter is a
-believer, and you cannot induce her to give way."
-
-"She would not have to give way. Here, she was always free to pray as
-she chose. Mario and she used to say their evening prayer together, and
-they never thought of disputing. Besides, Mario would be all ready to do
-as I did."
-
-"Yes, to say as you did in the days of the good king: 'Long live Sully
-and long live the pope!'"
-
-"Lauriane would be no more obstinate in her Calvinism, be sure of that!"
-
-Bois-Doré was mistaken. The more frankly De Beuvre avowed his
-scepticism, the more earnest was Lauriane in her disinterested
-attachment to the Reformation. De Beuvre, who knew it well and who was
-seeking an opportunity to create obstacles, raised the question during
-dinner. Lauriane stated her views in mild language, but with remarkable
-firmness.
-
-The marquis had never discussed religion with her or before her. In
-fact, he never discussed it with anyone, and found the half-Gallic,
-half-pagan divinities of _Astrée_ quite reconcilable with his vague
-notions concerning the Deity. He was distressed to see Lauriane take up
-the cudgels in that way, and he could not resist the temptation to say
-to her:
-
-"Ah! you bad girl, you would not be so obstinate in your opinions if you
-loved us a little more!"
-
-Lauriane had not detected her father's purpose. The marquis's reproach
-made it clear to her. It was the first reproach he had ever addressed to
-her, and she was deeply grieved. But the fear of irritating her father
-prevented her from answering as her heart prompted. She looked down at
-her plate and held back a tear that trembled on her eyelid.
-
-Mario, who seemed entirely engrossed in preparing little Fleurial's
-dainty dinner, spied that tear, and said abruptly, in a grave, almost
-manly tone, in striking contrast to the puerile occupation of his hands:
-
-"We are making Lauriane sad, father; let us say no more about it. She
-has a brain of her own, and she is right. For my part, if I were in her
-place I would do as she does, and I would not abandon my party in
-misfortune."
-
-"Well said, my little man!" said De Beuvre, impressed by Mario's
-intelligent air.
-
-"And it suggests to me," said the marquis, "that we are above such
-profitless discussions. My son already has the free spirit of noble
-minds, and he would never be the one to dispute Lauriane's opinions."
-
-"Dispute them, no indeed," said Mario; "but----"
-
-"But what?" queried Lauriane eagerly; "you do not mean that you would
-share them, Mario, even through affection for me?"
-
-"Ah! if that were the case," exclaimed De Beuvre, once more struck by a
-sudden thought, "if the child, with his name and his wealth, should
-decide to espouse our cause heartily, I do not say that I would not
-advise Lauriane to wear her black cap some time longer."
-
-"Then it is all right!" said the marquis; "when the time comes----"
-
-"No, no, father!" interposed Mario with extraordinary vehemence; "that
-time will never come for me. I was baptized a Catholic by Abbé
-Anjorrant; I was brought up in the idea that I ought never to change;
-and, although he did not ask me to take any oath to it when he was
-dying, it would seem to me as if I should disobey him by leaving the
-church in which he put me. Lauriane has set me the example and I will
-follow it; we will remain as we are, and it will be all right. That will
-not prevent me from loving her, and if she doesn't love me, she will do
-wrong and be a bad girl."
-
-"What do you say to that, my child?" queried De Beuvre; "doesn't it
-strike you that he is the sort of little husband who, when he saw you
-burning, would say: 'I feel deeply grieved, but I can do nothing,
-because it is the pope's will?'"
-
-Lauriane and Mario disputed like the children they were; that is to say,
-their cheeks grew red as fire. Lauriane sulked; Mario did not move an
-inch, and finally exclaimed with much heat:
-
-"You say, Lauriane, that you would degrade yourself if you should
-change. Then you would despise me if I changed, would you not?"
-
-Lauriane realized the justness of the retort, and said no more; but she
-was piqued, like a woman with whom her lover makes conditions, and her
-glance said to Mario: "I thought that you loved me more than you do."
-
-When she was riding home with her father, he did not fail to say to her:
-
-"Well, my child, do you not see now that Mario, that charming youth, is
-a Papist of the old stock, like his own father, who served the Spaniard
-against us? And some day, ashamed of his old uncle's inanity, he will
-make war on us! Then what will you say, when you see your husband in one
-camp and your father in the other, shooting bullets at each other, or
-fighting hand to hand?"
-
-"Really, father," said Lauriane, "you speak as if I had evinced a desire
-to remain a widow; but I have never determined upon that. I cannot see,
-however, why Monsieur d'Ars is not equally exposed to the evil fate
-which you predict. Is not he a Catholic and a devoted partizan of the
-royal power?"
-
-"Monsieur d'Ars has no will of his own," replied De Beuvre, "and I will
-answer for it that we shall be able to bend him to all our purposes, on
-every occasion. More bigoted men than he have changed sides when the
-prospects of the Reformation seemed bright."
-
-"If Monsieur d'Ars has no will," rejoined Lauriane, "so much the worse
-for him; he is no man; and yet he is a man in years!"
-
-Lauriane was not mistaken. Guillaume was a weak character; but he was a
-handsome fellow, a pleasant neighbor, brave as a lion, and very generous
-to his friends. He was mild and easy-going with the peasantry, and
-allowed himself to be robbed without paying the slightest heed; but he
-followed the example of the nobles of his time: he allowed the peasantry
-to wallow in ignorance and poverty. It seemed to him a very
-fine thing that Lauriane's vassals were neat and well-fed, and very
-amusing that Bois-Doré's were stout; but when he was told that, at
-Saint-Denis-de-Touhet, the peasants died like flies during the
-epidemics; that at Chassignoles and Magny they did not know the taste of
-wine and meat--hardly that of bread; and that, in the Brenne country,
-they ate grass, while in other even more unhappy provinces they ate one
-another, he would say:
-
-"What do you expect to do about it? Everybody cannot be happy!"
-
-And he did not exert his mind beyond its powers to find a remedy. It had
-never occurred to him to live on his estate, as Bois-Doré did, and to
-share his well-being with all those who were dependent upon him. He
-passed as much time as he could at Bourges and Paris, and aspired to a
-rich marriage, in order that he might lead a more joyous life than ever,
-with a woman whom he would probably make perfectly happy on condition
-that she had no more brain and sensitiveness than he.
-
-He was the type of his caste and his epoch, and no one thought of
-blaming him.
-
-On the other hand, Lauriane was considered a fanatical heretic and
-Bois-Doré an old imbecile. Lauriane herself did not judge Guillaume so
-severely as we do, but she felt that he lacked pith and substance, and
-she experienced unconquerable ennui when, she was in his company. At
-such times the days passed at Briantes would come back to her like a
-delightful dream. Well might she have said: _Et in Arcadia ego_!
-
-However, she had no idea of becoming Mario's wife. In her inmost
-thoughts she remained his older sister, proud of him and striving to
-emulate him; but she found no suitor to her liking, although many a one
-came forward as soon as her father was seen to be purchasing additional
-estates. By dint of making involuntary comparisons between her father,
-who was so practical and selfish, who criticized her so often in regard
-to her charities, and the excellent Monsieur Sylvain, who always lived
-himself and caused everybody about him to live as in a fairy tale, she
-conceived a dislike for cold reason, and became in secret the most
-dreamy and romantic maiden on earth, according to Monsieur de Beuvre and
-her other relations of both religions. In private, they laughed at her
-and at what they called her ridiculous love for a baby in arms.
-
-By dint of hearing it said that she was in love with Mario, Lauriane,
-being persecuted to some extent in her own home, was driven, as it were
-in spite of herself, to look upon that love as possible. So it was that
-she admitted the idea of it when Mario was fifteen.
-
-But she speedily rejected that idea again, for Mario at fifteen did not
-seem as yet to distinguish between love and friendship. He was
-respectful in his manner toward her, and at the same time familiar in
-his speech after the fashion of a well-bred brother. He did not say a
-word which could lead her to think that passion had revealed itself to
-him. Sometimes, it is true, he flushed deeply when Lauriane suddenly
-appeared in some place where he did not expect her, and he turned pale
-when some new project of marriage for her was broached in his presence.
-At least, Adamas so informed his master, and Mercedes confided the same
-observations to Lucilio. But it may be that they were mistaken. The boy
-was growing rapidly and reading a great deal; perhaps he had pains in
-his head and limbs.
-
-We will say but one word concerning this period, when Mario was fifteen
-years of age and Lauriane nineteen. Their placid existence and tranquil
-relations were so happily monotonous that we can find no traces thereof
-in our documents concerning Briantes and La Motte-Seuilly.
-
-We find there, however, mention of the marriage of Guillaume d'Ars to a
-wealthy heiress of Dauphiné. The nuptials were celebrated in Berry, and
-it does not appear that Lauriane's rejection of his suit had displeased
-honest Guillaume, for she was of the party, as were the Bois-Dorés.
-
-A year later, in 1626, the lives of our characters are more clearly
-outlined. That was the epoch of the baptism of Monseigneur le Duc
-d'Enghien--afterward the great Condé--which hastened the course of
-events for them.
-
-This baptism took place at Bourges on the 5th of May. The young prince
-was then about five years of age. The splendid festivities in connection
-with the ceremony attracted all the nobility and all the bourgeoisie of
-the province.
-
-The Marquis de Bois-Doré, who had at last secured the salutary
-indifference, if not the dangerous favor of Condé and the Jesuit
-faction, yielded to the wishes of Mario, who was curious to see a little
-of the world, and to his own inclinations, which led him to exhibit his
-heir under more favorable circumstances than in 1622, when he was in a
-very painful and disquieting situation.
-
-
-
-
-LXVII
-
-
-When his mind was once made up, Bois-Doré, who could do nothing by
-halves, employed Adamas's genius and industry for a whole month in
-superintending the preparation of the splendid costumes and sumptuous
-equipages which he proposed to exhibit before the court and the city.
-
-The supply of horses and gorgeous accoutrements was replenished; they
-made investigations concerning the new styles. They exerted themselves
-to eclipse all rivals. The old nobleman, still erect on his legs and
-straight of back, still becurled and anointed, still in good health and
-young in fancy, chose to be dressed in the same fabrics cut in the same
-style as his _grandson's_. So Mario was called at court, because the
-prince, seeking to jest pleasantly with Bois-Doré, and forgetting the
-degree of kinship between the Beaux Messieurs, asked him if it was from
-economy that he dressed his grandson in the clippings of his own
-clothes. Mario understood the great vassal's contempt, and felt more of
-a royalist than ever.
-
-Lauriane also had expressed a wish to see a very great fête for the
-first time in her life. As her father had taken no part in the new
-uprising of the Huguenots, and, moreover, as a new treaty of peace had
-been signed within three months, they could appear at Bourges without
-risk. It was agreed that they should all go together.
-
-Magnificent banquets, banners with Latin distichs and anagrams in honor
-of the little prince, regiments of children, in brave array and
-exceedingly well drilled, for his escort, the singing of motets,
-speeches by the magistrates, presentation of the keys of the city,
-concerts, dances, a play given by the Jesuit college, angels descending
-from triumphal arches and presenting rich gifts to the young duke--that
-is to say, to monsieur his father, who would not have been content with
-sweetmeats,--manœuvres by the militia, ceremonial functions and
-merry-makings--all this lasted five days.
-
-They saw many great personages there.
-
-The comely and famous Montmorency--whom Richelieu afterward sent to the
-scaffold--and the Dowager Princesse de Condé--called the
-poisoner--represented the godfather and godmother, who were no others
-than the King and Queen of France. Monseigneur le Duc received baptism
-in the _chrémeau_--a little cap trimmed with precious stones--and a
-long dress of cloth of silver. The Prince de Condé wore a gray coat all
-stamped with gold and silver.
-
-The Beaux Messieurs de Bois-Doré were invited by Monsieur Biet to take
-their places on the platform reserved for the higher nobility, not
-because they were among the best friends of the little court, but
-because of their rich attire, which did honor to the spectacle.
-
-Mario's beauty attracted even more notice than his costume.
-
-Lauriane heard the ladies--notably the little prince's youthful and
-lovely mother--call attention to the beautiful boy's charms. She felt
-disturbed for the first time, as if she were jealous of the glances and
-smiles of which he was the recipient.
-
-Mario paid no heed to them. He looked at the princely child with
-curiosity. He was ugly and of sickly aspect; but there was much
-intelligence in his eyes and resolution in his gestures.
-
-On the 6th of May, as our friends were preparing to depart, De Beuvre
-led the marquis aside.
-
-They had been sojourning at the house of a friend.
-
-"Look you," said he, "we must have done with this, and come to some
-decision."
-
-"Have a little patience. The horses will soon be ready," replied
-Bois-Doré, thinking that he was in haste to start for home.
-
-"You do not understand me, neighbor; I say that we must make up our
-minds to marry our children, since that is their idea and our own. I
-must tell you that I am about to make another journey. I came here only
-to make arrangements with certain people who assure me of excellent
-opportunities in England, and if I must entrust my Lauriane to you once
-more, it will be quite as well that she should be married to your heir.
-It is an excellent chance for him; for my vessels are in a fair way to
-multiply, so I am told, and the peace will simply double the
-opportunities of Anglo-Protestant piracy. So that my daughter might have
-aspired to better men than you, as to name and wealth, but not as to
-heart; and as the trouble of taking care of her will interfere with my
-taking proper care of my business, I desire, on resuming my freedom of
-action, to place my Lauriane in good hands. So say yes and let us hasten
-matters."
-
-The marquis was staggered by this proposition, which. Monsieur de Beuvre
-had seemed little inclined to receive favorably during the past four
-years, if it had been made to him. But it did not require much
-reflection to convince him of the impropriety of this plan, and of
-Lauriane's father's selfish heedlessness. Bois-Doré was often heedless
-himself, often injudicious; but he was a father in the truest sense, and
-Mario in love and married at sixteen seemed to him to be in a more
-perilous situation than Mario romantically and conjugally inclined at
-eleven.
-
-"You cannot mean it," he replied; "let our children be betrothed, if you
-please; but as to marrying them, it is altogether too soon."
-
-"That is what I meant," said De Beuvre. "Let them be betrothed, and do
-you take my daughter with you once more. You can watch over the lovers,
-and in two or three years I will return for the wedding."
-
-Bois-Doré was romantic enough to yield; and yet he hesitated. He had
-forgotten all about love, about its tempests at all events. But a glance
-from Adamas, who pretended to be arranging the luggage, and who was
-listening intently with both ears, reminded him of the flushes and
-pallors he had noticed on Mario's face, which might be the manifestation
-of suffering carefully concealed.
-
-"No, no," he said. "I will not put my child beside the fire; I will not
-expose him to the risk of burning up or disobeying the laws of honor.
-Abide in your château, neighbor, and let us be prudent. You are rich
-enough. Let us exchange oaths, without the knowledge of our children.
-Why deprive either of them of sleep? Three years hence we will make them
-happy without perplexity or self-reproach."
-
-De Beuvre realized that ambition and greed had led him to make an absurd
-suggestion. But he had become obstinate and choleric. He lost his
-temper, refused to give his word, and decided to take his daughter to
-Poitou, to her kinswoman the Duchesse de la Trémouille.
-
-Mario nearly swooned when, as they were about entering the carriage, he
-was informed that Lauriane would not return with them and was going away
-for an indefinite period. His father had tried to lighten the blow; but
-De Beuvre insisted upon dealing it, either to test the boy's sentiments,
-or to have his revenge for the lesson in prudence he had received with a
-bad grace from the least prudent of men. Lauriane, who knew nothing as
-yet--her father having told her simply that they were to remain a few
-days longer at Bourges,--rushed downstairs when she heard the marquis's
-pained exclamation at the sight of Mario pale and swooning. But Mario
-soon recovered, declared that he had had an attack of cramp, and jumped
-into the great carriage with his eyes closed. He did not wish to see
-Lauriane, whose tranquillity, down to that moment, wounded him to the
-lowest depths of his heart. He supposed that she knew everything, and
-had decided, without regret, to part from him forever.
-
-The marquis longed to remain, to have an explanation with De Beuvre. He
-had the courage to refrain, when he saw how brave Mario was: whatever
-the result, the young man had reached an age when separation for a few
-years had become necessary.
-
-Mario, expansive as he was on all other subjects, opened his heart to no
-one, and affected the most perfect serenity during the journey.
-
-At Briantes the marquis questioned him adroitly, Mercedes imprudently.
-He held his ground, saying that he loved Lauriane _much_, but that his
-grief would affect neither his reason nor his work.
-
-He kept his word. His health suffered a little; but he assented to all
-the measures that he was urged to adopt in that regard, and he soon
-recovered.
-
-"I hope," the marquis would say sometimes to Adamas, "that he will not
-be too sentimental, and will forget that wicked girl who does not love
-him."
-
-"For my part," said the sage Adamas, "I hope that she loves him more
-than she seems to do; for if our Mario should lose the hope that keeps
-him alive, we should have cause for anxiety!"
-
-In 1627, that is to say the next year, the château of Briantes was
-threatened anew with disaster. It was proposed to raze its stout walls,
-its little bastions and its fortified towers.
-
-Richelieu, being definitely established in supreme authority, had
-decreed and ordered the destruction of the fortifications of cities and
-citadels throughout the kingdom. This excellent measure, construed most
-broadly, extended to "all fortifications constructed within thirty
-years, about the houses and châteaux of private individuals, without
-the express permission of the king."
-
-Briantes was not in that category; its defences dated from feudal days
-and were useless against cannon. The sheriffs and magistrates of La
-Châtre, displeased at having to shave themselves, as Adamas the
-ex-barber said, would have been glad to shave all the noble lords, their
-neighbors. But Bois-Doré, feeling the necessity of protection against
-bands of adventurers and highwaymen, maintained his rights and forced
-them to be respected. He was too much beloved by his vassals to fear
-that they would act like those of many other nobles, who voluntarily
-posed as executors of the great cardinal's orders.
-
-The measure was very popular and at the same time very sweeping. It was
-hunting down the spirit of the League in its feudal lairs. But the
-orders were carried out only in Protestant neighborhoods, and that bold
-decree remained upon paper, like many of Richelieu's bold conceptions.
-
-Berry escaped by showing its claws, as always. Monsieur le Prince did
-not allow a stone to be removed from his fortress of Montrond; the
-châteaux of the great and petty nobility remained standing, and the
-great tower of Bourges did not fall until the reign of Louis XIV.
-
-Bois-Doré had hardly recovered from this excitement when he was
-assailed by another, more serious yet less alarming.
-
-"Monsieur," said Adamas to him one evening, "I must needs regale you
-with a story which Monsieur d'Urfé would have put in the form of a
-romance, for it is most pleasant."
-
-"Let us have your story, my friend!" said the marquis, pulling his lace
-cap over his bald skull.
-
-"It relates, monsieur to your virtuous druid and the fair Moor."
-
-"Adamas, you are becoming a joker and a satirist, my good man. No
-calumny, I beg you, concerning my excellent friend and the chaste
-Mercedes!"
-
-"Why, monsieur, where would be the harm if those two worthy persons
-should be united by the bonds of matrimony? Do you know, monsieur, that
-this morning, as I was arranging the learned man's library--he will
-allow nobody but me to touch his books, and, in truth, it requires a man
-with some little learning--I saw the Moor stealthily kiss a bouquet of
-roses which she places on his table every morning while he is
-breakfasting with you. Then she suddenly saw me, and, turning as pale as
-the scarf she wears on her head, she fled as if she had committed some
-great crime. I have suspected something, monsieur, for a long time, a
-very long time. All this friendship, all these little attentions of
-hers--I was sure that they would lead them both to love."
-
-"To be sure," said the marquis. "But go on, Adamas!"
-
-"Well, monsieur, the discovery made me laugh loud and long, not in
-mockery, but with satisfaction, for one is always pleased to guess or
-surprise a secret, and when you are pleased, you laugh. And so Master
-Jovelin, returning to his room, asked me mildly, with his eyes, why I
-was laughing so heartily, and I told him, innocently enough, to make him
-laugh too--and also, I confess, to see how he would take it."
-
-"And how did he take it?"
-
-"His face shone like a sunbeam, exactly like a pretty girl's; and one
-cannot but believe that happiness remakes a man; for his face, with its
-great mouth and great black moustache, lighted up like a star, and he
-seemed to me as beautiful as he is sometimes when he is playing his
-sweet-toned bagpipe."
-
-"Very good, Adamas, you are training yourself to be a fine speaker. And
-then?"
-
-"Then I went out, or rather I pretended to go out; and, on looking back
-through the partly open door, I saw dear Lucilio take up the flowers,
-kiss them passionately, and put them in his doublet, flowers, thorns and
-all, as if he took pleasure in being pricked and feeling the soft petals
-at the same time. And he paced the floor, pressing that love-token to
-his breast with both hands."
-
-"Better and better, Adamas! What next?"
-
-"Then the Moor entered by another door and said to him:
-
-"'Is it time to call Mario for his lesson?'"
-
-"What was his reply?"
-
-"He said no with his eyes and his head; so that I could see that he
-wished to detain her. She started to go away, thinking that he was busy
-with some of his monkey-tricks; for she acts with him, monsieur, like a
-servant who has no hope of pleasing her master. But he knocked on the
-table to recall her. She went back. They looked at each other; not long,
-for she soon lowered her lovely black eyes and said to him in Arabic, at
-least I judged so from her manner:
-
-"What is your wish, master?"
-
-He pointed to the goblet in which she had placed the roses; and she,
-seeing that they were not there, said:
-
-"'It must be that sly creature Adamas who took them away, for I never
-forget them.'"
-
-"She said that?"
-
-"Yes, monsieur, in Arabic. I could guess at every word! Then she ran to
-fetch more flowers, and he followed her to the door like a man fighting
-against himself. He went back to his table, put his head in his hands,
-and, my word for it, monsieur, he found the noblest sentiments
-imaginable in his heart to reconcile his love with his virtue."
-
-"But why should he fight so against it?" cried the marquis; "does he not
-know that I should be overjoyed to have him marry that beautiful, good
-woman? Go, bring him to me, Adamas; he retires late and will still be at
-work. Mario is asleep, and this is the most propitious moment for
-discussing so delicate a subject."
-
-
-
-
-LXVIII
-
-
-The good marquis had no difficulty in confessing Lucilio.
-
-He frankly admitted that he had adored the Moor for a long while and
-that for some time he had fancied that his love was returned. But he
-summed up the situation with his concise pen.
-
-In the first place he was afraid of attracting persecution which he had
-thus far escaped in France only by a miracle. Then, when it had seemed
-to him beyond question that Richelieu, despite all his warfare against
-the Reformed religion, had adopted as an inflexible policy the
-maintenance of the Edict of Nantes in favor of liberty of conscience in
-every form, he had decided to await Mario's marriage to Lauriane or to
-some other woman who had won his heart. Whatever his dear pupil's frame
-of mind might be, whatever hope or regret, placid expectation or secret
-excitement, he did not choose to set before him the selfish and perilous
-spectacle of a marriage for love.
-
-The marquis approved his friend's generous forethought; but he found an
-expedient.
-
-"My excellent friend," he said to him, "the Moor is close upon thirty,
-and you have passed your fortieth year. You are still young enough to
-attract each other, and your ages are well balanced; but, without
-offence, you are no longer boy and girl, to leave blank pages in the
-book of your felicity! Make the most of the happy years that still
-remain. Marry. I will travel with Mario for a few months, and while we
-are absent I will tell him that I alone conceived the idea of a marriage
-of reason between Mercedes and you. I will invent some pretext to
-explain why you could not wait until our return, and when he sees you
-again, his mind will be accustomed to the new condition of affairs.
-Marriage always has a sobering effect, and then I trust to you to
-conceal the joys of the honeymoon behind the thick clouds of prudence
-and self-restraint."
-
-So it was that the marquis took Mario to Paris. He showed him the king
-and his court, but at a distance; for society had changed greatly in the
-fifteen years that worthy Sylvain had been living on his estates. The
-friends of his youth were dead, or had withdrawn, as he had, from the
-hurly-burly of the new society. The few great personages still on the
-stage with whom he had formerly had some acquaintance, hardly remembered
-him, and, except for his antiquated attire, would not have recognized
-him.
-
-Mario's attractive and modest manners were observed however: the _Beaux
-Messieurs_ were warmly welcomed in some houses of distinction, but no
-one suggested taking them any higher; and indeed neither of them desired
-very earnestly to approach the pale sun of Louis XIII.
-
-Mario was terribly disappointed when he saw the fainthearted son of
-Henri IV. ride by, and the marquis had discovered in that face no
-encouragement to pursue his design of obtaining the royal confirmation
-of his title of marquis.
-
-New edicts appeared every day against the usurpation of titles; edicts
-little respected, for the nobles, old and new, continued to assume names
-of domains of very doubtful authenticity. Their obscurity protected
-them. Bois-Doré was forced to recognize that he had no better refuge
-than that.
-
-Furthermore, he could not avoid the discovery that in Paris nobody was a
-_beau monsieur_ who was not of the court. To be sure, in their daily
-drives and on Place Royale, more or less people turned to gaze at the
-strange contrast between his painted face and Mario's deliciously fresh
-complexion; and for some time the goodman, thinking that he was
-recognized, smiled at the passers-by, and put his hand to his hat, ready
-to welcome overtures which no one thought of making. That gave him an
-air of dazed hesitancy and vulgar affability which aroused laughter. The
-ladies who sat under the young trees in the Cours-la-Reine, or walked
-back and forth fan in hand, said to one another:
-
-"Who is that tall old fool, pray?"
-
-And if those ladies were of the society in which Bois-Doré had
-reappeared, or bourgeoises of the quarter where he lodged, sometimes
-there would be one who would reply:
-
-"He is a nobleman from the provinces, who prides himself on having been
-a friend of the late king."
-
-"Some Gascon, I suppose? They all saved France! Or some Béarnais? They
-were all foster-brothers of our dear Henri!"
-
-"No, an old ass from Berry or Champagne. There are Gascons everywhere."
-
-So it was that honest Sylvain was quite effaced in that forgetful,
-ostentatious crowd, strive as he would to appear to advantage there. He
-said to himself with some vexation that it was better to be first in
-one's village than last at court. It is certain however that, with a
-little impudence and scheming, he could have pushed Mario ahead as so
-many others were pushed; but he dreaded some affront on the score of his
-problematical marquisate.
-
-He resigned himself therefore to play the part of the provincial boor,
-and would have suffered terribly from ennui, had not Mario, who was
-always studious and intelligently artistic in his tastes, taken him to
-see the monuments of art and science which were the principal
-attractions of the capital of the kingdom in his eyes.
-
-The pleasure and profit which the young man derived from them consoled
-the old man in some measure for what he called in his secret thoughts an
-abortive journey.
-
-He did not tell Mario of all his disappointments. He still cherished the
-hope of discovering his mother's family and acquiring thereby a fine
-Spanish title, an inheritance of some sort. He had written many times to
-Spain to make inquiries and to furnish information concerning Mario, in
-case the said family should display any interest. He had never received
-any but vague, perhaps evasive replies.
-
-At Paris he determined to go in person to the Embassy. He was received
-there by a sort of private secretary, who informed him, in substance,
-that, in compliance with his frequent requests they had at last
-elucidated a mysterious affair. The young woman who had eloped and
-disappeared did in fact belong to the noble family of Merida, and Mario
-was the issue of a secret marriage, the validity of which might be
-contested.
-
-The young woman had left no claim to any fortune, and her family were by
-no means anxious to recognize a young man reared by an old heretic, only
-partially purged of his heresy.
-
-The marquis, deeply incensed, determined to stop there and to repay the
-contempt of those haughty Spaniards with oblivion. It had cost his pride
-dearly enough to besiege the doors of an embassy which he, as a former
-Protestant and a good Frenchman, bitterly detested.
-
-And yet he was sad, and confided his distress to his inseparable Adamas.
-
-"Of a surety," he said to him, "the pleasantest and most honorable life
-is that of the provincial nobility. But, while it is suited to those who
-have fought and suffered, it may become burdensome and even shameful in
-the case of a young heart like Mario's. Have I reared him with the
-greatest care, have we made of him, thanks to his precocious talents, an
-accomplished gentleman, fit for any station, only to bury him in a
-country manor, on the pretext that he has no need to make his fortune,
-and that he is tender-hearted and humane? Should he not have a little
-taste of war and adventure, and by some brilliant deed win that
-marquisate which the great cardinal's ideas of universal levelling may
-take from him any day? I know that the child is very young, and that we
-have lost no time as yet; but his inclinations seem to tend in the
-direction of study, and I ransack my wits to determine how he will find
-a way to distinguish himself in that direction."
-
-"Monsieur," replied Adamas, "if you think that your son will be more of
-a cripple than you in battle, you hardly know him."
-
-"I do not know my son?"
-
-"Well, no, monsieur, you do not know him: he is a mysterious creature
-who loves you so dearly that he never dares to have an idea to perplex
-you or a trouble for you to share. But I know what is in the bag: Mario
-dreams of war as much as of love, and the time is near at hand when, if
-you do not divine his ambition, you will have him either sick or
-melancholy on your hands."
-
-"God forbid!" cried the marquis. "I will question him on this subject
-to-morrow!"
-
-In such a matter, when a man says to-morrow, it means that he is
-inclined to shirk, and the marquis did in fact shirk. Paternal weakness
-fought a great battle with paternal pride, and won the day. Mario was
-not yet strong enough to endure the fatigues of war; and, furthermore,
-the war with England or Spain to which all indications pointed, seemed
-to be postponed for a brief space by Richelieu's mighty efforts to
-create a French navy. There was no need of haste; there was plenty of
-time; the opportunity would come soon enough!
-
-So they returned to Briantes late in the autumn and found Lucilio
-married to Mercedes.
-
-Mario, on being informed of this event in Paris, manifested more
-satisfaction than surprise. He had felt for a long while, in the burning
-air which his Moor involuntarily breathed upon him, as well as in
-Lucilio's gentle melancholy and in the adroit and affectionate language
-of his bagpipes, the waves of passion which sometimes set his own blood
-on fire. His heart felt as if it were caught in a vise at the thought of
-happy love; but he had extraordinary control over himself. As his father
-lived only in his life, he had at an early age accustomed himself to
-conceal his emotions from him; and, when Adamas reproved him for keeping
-his thoughts too much to himself, he would reply:
-
-"My father is old; he is wrapped up in me as a mother is in her child.
-It is my duty not to shorten his days by causing him anxiety, and heaven
-has entrusted to me the mission of making him live a long while."
-
-Lauriane was living in Poitou, and they rarely heard from her. She wrote
-in an affectionate and respectful tone to the marquis, but she hardly
-mentioned Mario's name, as if she dreaded to remind him of herself.
-
-By way of compensation she wrote in the most affectionate terms of the
-Moor, Lucilio, and the faithful retainers of the family. It seemed that
-her affection, held in check with those who had the first claim upon it,
-instinctively took its revenge with the others. She announced several
-times, with a sort of affectation, that there were divers projects of
-marriage under consideration, and that she would soon inform them of her
-decision, desiring, she said, to make a choice that would be agreeable
-to the marquis, whom she looked upon as a second father.
-
-The strange feature of these alleged marriage projects was that she
-recurred to them year after year, as if they were constantly abandoned
-and revived, without imparting anything of interest to her friends as to
-her choice; as if her real purpose were to say to them: "I do not marry
-because I am not so inclined; but do not for one moment think that I am
-reserving myself for you."
-
-Such was, in fact, her purpose in writing these letters, and her state
-of mind may be thus described:
-
-When he took her away from Berry, intending soon to part from her,
-Monsieur de Beuvre had inflicted a cruel wound upon her heart by
-inventing a fable to the effect that the marquis and his heir, when
-consulted by him at Bourges, had met his advances very coldly. Mario had
-shown himself a very fervent Catholic on that occasion; he had sworn
-that he would never enter into a _mixed_ marriage.
-
-Lauriane should have distrusted a father in whom the thirst for gold had
-penetrated to the very entrails, and who, being in haste to go away, was
-determined at any price to persuade her to marry promptly. She refused
-to marry in anger and without due consideration; but she promised to
-reflect upon it, and in her heart proudly abandoned the ungrateful
-Mario. She had loved him at Bourges--really loved him for the first time
-after years of placid friendship. And that first love of her life,
-almost before it was admitted, hardly revealed to herself, she had had
-to blush for in very shame, and to crush it without a sign of weakening!
-
-She had some suspicions; but, while her father did not swear that he
-exaggerated nothing, he could at least give her his word of honor that
-he had proposed their betrothal to the marquis, and that he had evaded
-the proposal on the pretext that Mario was still too young to have the
-idea of love suggested to him. Lauriane was too pure to realize the
-risks she might have run by returning to Briantes. She remembered that,
-at the moment of parting from her, Mario, who was said to be ill, had
-shrugged his shoulders and turned his head away, saying:
-
-"You make too much ado about a little cramp. I have no pain now."
-
-So she said again to her father what she had said to him with all
-sincerity some time before, that she had never looked upon that marriage
-as a possibility; and she encouraged him to go away, as he desired to
-do, promising him that she would marry any suitable aspirant who did not
-inspire aversion in her.
-
-But such an aspirant did not appear. All those whom Madame de la
-Trémouille presented to her failed to please her. She found in them the
-positivism which had invaded her father like a passion, but she found it
-in the form of cold and somewhat cynical selfishness. The halcyon days
-of the Reformation were passing away, like the social structure of the
-preceding century. The Reformed religion was heroic only under cruel
-persecution, and Richelieu, crushing the remains of the party by the
-inevitable logic of events, bore no resemblance to a persecutor. France
-said to the Protestants by his mouth: "Confine yourselves to religious
-liberty; let politics alone. Turn your faces with us against the enemies
-without the realm!"--The Protestants proposed to become a republic; they
-became a Vendée.
-
-Save the French Puritans--that redoubtable, heroic, indomitable party,
-which stood at bay and immolated itself at La Rochelle two years
-later--all French Protestants were at this time inclined to adhere to
-the principle of French unity; but many had determined not to give in
-their adhesion until after a victory which should secure favorable and
-lasting terms for their party.
-
-Now, among those who reasoned well, but who were about to be led on to
-reason ill and to choose between a foreign alliance and final
-extermination, the nobility were generally speaking less pure in their
-purposes than the bourgeoisie and the common people. They made
-reservations in their own interest; those most highly placed insisted
-upon being purchased, and translated their craving for religious liberty
-into a craving for offices and money.
-
-Lauriane was intensely indignant at these numerous defections which were
-announced every day, or which awaited their turn in shameful
-anticipation. She had formed a more chivalrous idea of the honor of the
-party. She was forced now to recognize the fact that her father, whose
-greed had so humiliated her, was simply doing a little more tardily what
-most men of his age had done all their lives, and what most young men
-were eager to do in their turn. Still, Monsieur de Beuvre was one of the
-best; for he had no idea of betraying his flag. He simply made haste to
-make his bargain before the flag was dragged in the dust.
-
-It was possible that Lauriane might fall in with an exception to the
-general rule. There were exceptions, for she herself was one. She did
-not fall in with them, perhaps because she was so pensive and distraught
-that she did not know how to look for them.
-
-Youth and beauty are justifiably proud. They wait to be discovered and
-reveal naught themselves, because they dread to have the appearance of
-offering themselves.
-
-
-
-
-LXIX
-
-
-Although we have hitherto done our utmost to follow our characters step
-by step through the ordinary life of the _stay-at-home nobility_, which
-our authorities enabled us to study with some care, we are forced now to
-pass over a brief interval of time, and to seek the Beaux Messieurs de
-Bois-Doré far from their peaceful domain.
-
-It was in 1629, the first day of March, I believe. Mont Genèvre,
-covered with snow, presented a scene of extraordinary animation upon
-both slopes, and even to the very opening of the ravine called the Pas
-de Suse.
-
-The French army was marching upon the Duc de Savoie, that is to say upon
-Spain and Austria, his trusty allies.
-
-The king and the cardinal climbed the mountain in spite of the intense
-cold. The cannon were dragged up through the snow. It was one of those
-scenes of grandeur which the French soldier has always acted so
-magnificently amid the sublime grandeur of the Alps, under Napoléon as
-under Richelieu, and under Richelieu as under Louis XII., without
-diverting himself with attempts to dissolve the rocks, as Hannibal's
-genius is said to have done, and without other artifice than intrepid
-determination, ardor and cheerfulness.
-
-In one of the paths trodden through the snow parallel with the road, two
-horsemen happened to be ascending side by side the precipitous slope of
-the mountain on the French side. One was a young man of some nineteen
-years, of robust frame and with a grace of movement most pleasant to
-behold under the becoming warlike costume of the age. So far as colors
-were concerned, the young man was dressed in accordance with his own
-fancy. His equipment and his weapons, as well as his isolation,
-indicated a gentleman making the campaign as a volunteer.
-
-Mario de Bois-Doré--the reader will assume that it is he whom I am
-describing--was the comeliest cavalier in the whole army. The
-development of his youthful strength had in no wise diminished the
-wonderful charm of his noble and intelligent face. His expression was
-like an angel's in purity; but the sprouting beard reminded one that
-this youth with the divine glance was but a simple mortal; and that
-young moustache faintly outlined the curve of a smile, somewhat
-indifferent, perhaps, but with a cordial kindliness showing through its
-melancholy.
-
-Magnificent brown hair, of a soft shade and curling naturally, framed
-the face to the neck, and fell in a heavy braid--the _cadenette_ was
-more in vogue than ever--below the shoulder. The face wore a delicate
-flush, but was pale rather than ruddy. The exquisite distinction of
-manners and dress was the principal characteristic of that figure, which
-did not attract the glance, but from which the glance found it difficult
-to detach itself when it had rested upon it.
-
-Such was the impression of the horseman whom chance had brought side by
-side with Mario.
-
-The last-mentioned horseman was about forty years of age; he was thin
-and sallow, with regular features, very mobile lips, a piercing eye, and
-an expression of cunning tempered by a disposition to serious
-reflection. He was dressed in rather a problematical costume, all in
-black, and in a short cassock, like a priest on a journey, but armed and
-booted like a soldier.
-
-His bony, active horse easily kept pace with his companion's ardent and
-impetuous steed.
-
-The two horsemen had saluted each other without speaking, and Mario had
-slackened his pace to allow the other, as his senior, to ride first. The
-traveller seemed to appreciate that scrupulous courtesy, and declined to
-pass the younger man.
-
-"In truth, monsieur," said Mario, "our horses seem to keep step, which
-fact proves the good-will of both, for I have difficulty in keeping mine
-to a pace which does not leave all the others behind, and I have had to
-give my companions a long start, in order not to reach the top of the
-pass before them."
-
-"That which is a fault in your noble beast is a good quality in mine,"
-replied the stranger. "As I almost always travel alone, I go my way
-without giving anyone reason to blame me for fatiguing my horse. But may
-I ask you, monsieur, where I have had the honor of seeing you? Your
-amiable face is not altogether strange to me."
-
-Mario looked closely at him and said:
-
-"The last time that I had the honor of seeing you was at Bourges, four
-years since, at the baptism of Monseigneur le Duc d'Enghien."
-
-"Then you are really the young Comte de Bois-Doré?"
-
-"Yes, Monsieur l'Abbé Poulain," replied Mario, putting his hand once
-more to his plumed hat.
-
-"I am overjoyed to find you as you are, monsieur le comte," rejoined the
-rector of Briantes; "you have grown in stature, in attractiveness, and
-in merit as well, I can see by your manners. But do not call me _abbé_;
-for I am not one as yet, alas! and it is possible that I may never be."
-
-"I know that Monsieur le Prince has always refused to assent to your
-appointment; but I thought----"
-
-"That I had found something better than the Abbey of Varennes? Yes and
-no. While awaiting the opportunity to assume some title, I succeeded in
-leaving Berry, and chance attached me to the fortunes of the cardinal,
-in the service of Père Joseph, to whom I am devoted body and soul. I
-can say to you, between ourselves, that I am one of his messengers; and
-that is why I have a good horse."
-
-"I congratulate you, monsieur. Père Joseph's service can call for no
-work that a patriotic Frenchman may not do, and the cardinal's fortune
-is the destiny of France."
-
-"Do you really mean what you say, Monsieur Mario?" queried the priest
-with an incredulous smile.
-
-"Yes, monsieur, on my honor!" the young man replied, with an accent of
-sincerity which overcame the diplomatic priest's suspicions. "I do not
-wish Monsieur le Cardinal to know that he has two cordial admirers in my
-father and myself; but do us the honor to believe that we are loyal
-enough to desire to serve the cause of the great minister and of the
-fair kingdom of France, with our hearts and bodies, as well as you, if
-we can."
-
-"I believe in you implicitly," replied Monsieur Poulain, "but I have
-less faith in monsieur your father! For example, he did not send you to
-the siege of La Rochelle last year. You were still very young, I know;
-but younger men than you were there, and you must have chafed at having
-to miss the glorious rendezvous of all the young nobility of France."
-
-"Monsieur Poulain," rejoined Mario, with some severity, "I thought that
-you were bound to my father by the ties of gratitude. All that he was
-able to do for you he did, and if the Abbey of Varennes has been
-secularized for the benefit of Monsieur le Prince, you can not blame my
-father, who was largely defrauded in that affair."
-
-"Oh! I do not doubt it!" exclaimed Monsieur Poulain; "give me the Prince
-de Condé of all men to tangle up accounts! and I blame him and him
-alone. As for your father, monsieur le comte, let me tell you that I
-still love and esteem him infinitely. Far from having any thought of
-injuring him, I would give my life to know that he had devoted himself
-without mental reservation, to the Catholic cause."
-
-"My father does not need to devote himself to the cause of his country,
-monsieur! I mean to say that he warmly embraces the cardinal's cause
-against all the enemies of France."
-
-"Even against the Huguenots?"
-
-"The Huguenots are no more, monsieur! Let us leave the dead in peace!"
-
-Monsieur Poulain was impressed anew with the dignified expression of
-that sweet face. He felt that he was not dealing with an ambitious and
-frivolous youth, like others with whom he was familiar.
-
-"You are right, monsieur," he said. "Peace to the ashes of the men of La
-Rochelle, and may God hear you, to the end that they may not come to
-life again at Montauban and elsewhere. Since your father has recovered
-so fully from his religious indifference, let us hope that he will, if
-need be, permit you to march against the rebels in the South."
-
-"My father always has permitted me to follow my own inclination; but
-understand, monsieur, that it will never lead me to march against
-Protestants, unless I see that the monarchy is in great danger. Never
-will I draw the sword against Frenchmen, from ambition or vainglory;
-never can I forget that that cause, once glorious, now brought low,
-placed Henri IV. on the throne. You were reared in the spirit of the
-League, Monsieur Poulain, and now you are fighting against it with all
-your strength. You have changed from the wrong to the right, from the
-false to the true; I have lived and I shall die in the path upon which
-my feet were placed: loyalty to my country, detestation of intrigues
-with the foreigner. I am entitled to less credit than you, having never
-had occasion to change my views; but I promise you that I will do my
-best, and that while respecting freedom of conscience in others, I will
-fall with all my strength upon the allies of Monsieur de Savoie."
-
-"You forget that they are the allies of the Reformed religion to-day."
-
-"Say of Monsieur de Rohan! Thereby Monsieur de Rohan is consummating the
-ruin of his party; and that is why I said to you: Peace to the dead!"
-
-"Well, well!" said Père Joseph's trusted agent, "I see that, like the
-excellent marquis, you have a romantic mind, and that you will be
-guided, according to his example, by sentiment. May I, without
-indiscretion, inquire for the health of monsieur your father?"
-
-"You will soon see him in person, monsieur. He will be glad to see you.
-He is riding ahead, and we shall overtake him within a quarter of an
-hour."
-
-"What do you say? Monsieur de Bois-Doré, at seventy-five or eighty
-years of age----"
-
-"Takes the field against the enemies and assassins of Henri IV.! Does
-that surprise you, Monsieur Poulain?"
-
-"No, my child," replied the ex-Leaguer, now become, by the force of
-events, a continuator and admirer of the policy of the Béarnais; "but
-it seems to me that he is a little late in setting about it!"
-
-"What would you have, monsieur? he did not choose to take the field all
-alone; he waited for the King of France to set the example."
-
-"Faith," said Monsieur Poulain with a smile, "you have an answer for
-everything! I long to salute the marquis's noble old age! But it is
-impossible to trot here. Pray tell me of a man to whom I owe my life:
-Master Lucilio Giovellino, otherwise called Jovelin, the great
-bag-piper."
-
-"He is happy, thank heaven! He has married my dearest friend, and they
-are doing us the favor to take charge of our house and our property
-during our absence."
-
-"Your dearest friend? Do you refer to Mercedes, the beautiful Moor? I
-should have supposed that you preferred to her--with feelings of a
-different nature, it is true--a younger and even lovelier friend."
-
-"Do you mean Madame de Beuvre?" rejoined Mario, with a frankness in
-striking contrast to Monsieur Poulain's insinuating curiosity. "I can
-readily answer you as I would answer the whole world. She is, in very
-truth, a person whom I loved fervently in my childhood, and whom I shall
-respect all my life; but her affection for me is very placid, and you
-may question me concerning her without reserve."
-
-"Is she not married yet?"
-
-"I have no idea, monsieur. As we have been travelling for several
-months, we have little news of our friends at a distance."
-
-Monsieur Poulain scrutinized Mario by stealth. He had the tranquillity
-of a broken heart, but not the prostration of a hopeless soul.
-
-"Do you not know," said the rector, "that Monsieur de Beuvre was with
-the English fleet before La Rochelle?"
-
-"I know that he was killed there, and that Lauriane has no one but
-herself to depend upon."
-
-"She was in Poitou when the Duc de Trémouille, after the desertion of
-the English, went to the king's camp to abjure his heresy."
-
-"She did not accompany him there!" said Mario, hastily. "She asked
-permission to share the captivity of the heroic Duchesse de Rohan, who
-refused to submit; and, having failed to obtain that favor, she was
-preparing to return to Berry when we left our province."
-
-"I knew all that," said Monsieur Poulain, who seemed, in truth, to be
-well posted upon all subjects.
-
-"If you did not know it," Mario replied, "I should not regret having
-told you. Surely you would not furnish the Prince de Condé with a new
-pretext for confiscating Madame de Beuvre's property?"
-
-"No, indeed!" replied the rector laughing outright, with a sort of
-cordiality. "You reason well, and a man may, without great risk, be as
-frank as you are, when he knows his companions. But have entire
-confidence in me, for I have broken entirely with the Jesuits, at my
-risk and peril!"
-
-Monsieur Poulain spoke the truth.
-
-A few moments later he was in the Marquis de Bois-Doré's presence, and
-the interview was very civil--almost friendly--on both sides.
-
-
-
-
-LXX
-
-
-The marquis did not need to convoke the ban and arrière-ban in order to
-raise a small troop of volunteers. His best men, sure of being well
-rewarded, had followed him enthusiastically.
-
-The intrepid Aristandre took a keen personal delight in the idea of
-thrashing messieurs the Spaniards, whom he detested in memory of Sancho;
-the faithful Adamas rode a gentle palfrey in the rear-guard, and carried
-in his saddle-bags his master's perfumes and curling-tongs, nothing
-more!
-
-Save for a touch of the tongs to what little hair was still left on his
-neck, and a little scented water for his own enjoyment, the marquis was
-as simple in his toilet as he had formerly been dazzling. No more wigs,
-no more paint, almost no lace, embroidery and purl; simply an ample
-doublet of woolen cloth, with open sleeves, short-clothes of the same
-material extending below the knee, boots fitting tight to the leg, with
-plain linen ruffles falling over the tops, a broad unembroidered
-neckband, and over the whole an immense, thick fur-lined cloak--such was
-the costume of the Beau Monsieur de Bois-Doré.
-
-The metamorphosis can be explained in a few words.
-
-Mario had fought a duel to discipline an impertinent knave who in his
-presence had made sport of the marquis's plaster mask, black hair and
-innumerable bows and buckles. Mario had dealt severely with his
-adversary--it was his first affaire!--but Bois-Doré, being informed of
-the episode after it was over, did not choose to expose his son to a
-repetition of it. Suddenly, and without a word to any one, he abandoned
-his dye and his wig one day on the pretext that Monsieur de Richelieu
-was justified in proscribing luxury, and that everyone should set a good
-example. Being thus resigned to appear old and ugly, he heroically
-appeared before his family. But to his great surprise they all uttered
-an exclamation of pleasure, and the Moor artlessly said to him:
-
-"Ah! how handsome you are, master! I thought you much older than you
-are!"
-
-The fact is that the marquis was exceedingly well preserved under his
-mask, and was extraordinarily handsome considering his great age. He did
-not know--he was not likely to know--what infirmities were. He still
-retained his teeth; his ample, bald forehead was furrowed by graceful
-wrinkles, without a trace of malice or hatred; his moustache and royale,
-white as snow, stood out against his yellowish-brown complexion, and his
-great eye, keen and laughing, still shone mildly through his long,
-bushy, bristling eyebrows.
-
-He was still erect as a young poplar, and stiff in proportion; but he no
-longer shrank from placing his foot in Aristandre's powerful hand to
-mount his horse. Once in the saddle, he was as firm as a rock.
-
-Thereafter he received so many sincere compliments upon his beautiful
-old age, that he changed his whole system of coquetry: instead of
-concealing his age, he exaggerated it, representing himself as eighty
-years old although he was but seventy-seven, and taking the keenest
-pleasure in astonishing his young comrades-in-arms by his tales of the
-old wars, long buried in the archives of his memory.
-
-On the 3d of March--that is to say on the second day after the meeting
-of the Beaux Messieurs de Bois-Doré with Monsieur Poulain--the royal
-vanguard, consisting of ten or twelve thousand picked men, camped at
-Chaumont, the last village on the frontier. The volunteers, having no
-materials for a camp, passed the night as best they could in the
-village.
-
-The marquis tranquilly retired in the first bed that came to hand, and
-fell asleep like a man inured to the trade of war, who knew how to make
-the best of the hours of repose, to sleep for one hour when he had but
-one, and for twelve, to provide against emergencies, when he had nothing
-better to do.
-
-Mario, intensely excited and impatient to fight, sat up with several,
-young men, volunteers like himself, with whom he had become acquainted
-on the road.
-
-It was in a wretched inn, the common room of which was so crowded that
-one could hardly turn about, and so filled with tobacco smoke that men
-could not recognize one another.
-
-While the regular troops were as sedate and silent as the most rigid
-community of monks, the bands of volunteers were merry and uproarious.
-They drank and laughed and sang obscene songs, recited erotic or amusing
-verses; they talked of politics and love-making; they quarreled and
-embraced.
-
-Mario sat by the fireplace dreaming, amid the uproar. Close beside him
-stood Clindor, become as stout-hearted a youth as his master, but
-somewhat awed to find himself surrounded by the nobility. He took no
-part in the noisy conversation; but he was burning to muster courage to
-do so, while Mario's reverie was cradled by the tumult, which neither
-tempted nor annoyed him.
-
-Suddenly Mario saw a creature of most extraordinary aspect enter the
-room. It was a small, thin, dark girl, dressed in an incomprehensible
-costume; five or six skirts of brilliant hues, each one shorter than the
-next below; a waist glistening with tinsel and spangles, a quantity of
-multi-colored plumes in her crimped and curled hair, innumerable
-necklaces and gold and silver chains; she was covered with bracelets,
-rings, and glass ornaments, to her very shoes.
-
-That strange creature was of no age. She might have been a precocious
-child or a worn-out woman. She was very small, ugly when she chose to
-smile and talk like other people, beautiful when she flew into a temper,
-which latter seemed to be with her a constant necessity or a normal
-condition. She insulted the inn-servants because they did not serve her
-quickly enough, swore at the troopers because they did not make room for
-her, clawed those who tried to take liberties with her, and retorted
-with indescribable blasphemy upon those who made sport of her absurd
-costume and her savage humor.
-
-Mario was wondering with what purpose so shrewish a creature had
-introduced herself into such company, when a stout woman with a pimply
-face, absurdly bedizened with wretched gewgaws, also entered the room,
-laden with boxes like a mule, and called for silence. She had some
-difficulty in obtaining it, but at last delivered in French a sort of
-announcement, overflowing with hyperbolical laudation of her companion,
-the incomparable Pilar, Moorish dancer and infallible soothsayer,
-possessed of all the learning of the Arabs.
-
-That name Pilar aroused Mario from his lethargy. He examined the two
-gypsies, and, despite the change that had taken place in them,
-recognized in one the pupil, victim and executioner of the miserable La
-Flèche; in the other the ex-Bellinde of Briantes, the ex-Proserpine of
-Captain Macabre, now styling herself Narcissa Bobolina, lute-player,
-dealer in laces, and on occasion mender and plaiter of ruffles.
-
-The company assented to an exhibition of the talents proclaimed.
-Bellinde played the lute with more energy than correctness, and the
-dancer, for whom they made room by climbing on the tables, gave a
-display of epileptic agility, her extraordinary suppleness and energetic
-grace winning frantic applause from an assemblage already much excited
-by wine, tobacco and discussion.
-
-Pilar's success with those inflamed imaginations simply intensified
-Mario's disgust, and he was about to retire; but he had sufficient
-curiosity to listen to the predictions which she was beginning to make
-on general subjects, while waiting for someone to ask her to reveal the
-secret of his future.
-
-"Speak, speak, young sibyl!" was the cry on all sides. "Shall we be
-lucky in war? Shall we force the Pas de Suse to-morrow?"
-
-"Yes, if you are in a state of grace," she replied disdainfully; "but as
-there is not a man among you who is not covered with mortal sins as with
-blotches of leprosy, I am sorely afraid for your soft white skins!"
-
-"Stay," said someone, "we have here a chaste and gentle stripling, an
-angel from heaven, Mario de Bois-Doré! Let him begin the test and
-question the soothsayer."
-
-"Mario de Bois-Doré?" cried Pilar, her sparkling eyes becoming dull and
-lifeless. "He is here, you say? where? where? Show him to me!"
-
-"Come, Bois-Doré," they shouted on all sides, "do not hide your face,
-but hold out your hands."
-
-Mario came forth from his corner and showed himself to the two women,
-one of whom darted forward to grasp his hand, while the other turned her
-head away as if to avoid being recognized.
-
-"I saw you, Bellinde," said Mario to the latter; "and as for you,
-Pilar," he added, withdrawing his hand, which she seemed to wish to put
-to her lips, "look at _my lines_, that is enough."
-
-"Mario de Bois-Doré!" cried Pilar, suddenly losing control of herself,
-"I know them well enough, the lines in your fatal hand! I studied them
-carefully enough long ago. I never told your fortune; it is too cruel
-and too unhappy."
-
-"And I know your science," retorted Mario, shrugging his shoulders. "It
-depends on your whim, your hatred, your folly."
-
-"Very well, put it to the test!" cried Pilar, more and more incensed;
-"and if you do not believe in my science, do not fear to listen to your
-sentence. To-morrow, my pretty Mario, you will sleep on your back, on
-the edge of a ditch; but to no purpose will your lovely eyes be open and
-staring, you will never again see the light of the stars."
-
-"Because there will be clouds in the sky," observed Mario, undisturbed.
-
-"No, the weather will be fair; but you will be dead!" said the sibyl,
-wiping the cold perspiration from her forehead with her hair. "Enough!
-let no one else question me! I shall say things that are too harsh to
-all of you here!"
-
-"You will take back your words, you wicked she-devil!" cried the young
-man who had procured for Mario the pleasure of this agreeable prophecy.
-"Do not let her leave the room, friends! These infernal witches lead us
-into death by the confusion they sow in our minds. They are the cause of
-our losing, in the face of danger, the confidence that saves. Let us
-compel her to swallow her words and to confess that she said them from
-pure deviltry."
-
-Pilar, supple as a snake, had already glided from the room. Some ran
-after her. Bellinde fled by another door.
-
-"Let them go," said Mario. "They are two venomous beasts whose story I
-will tell you some other time. I am not at all disturbed by the
-prediction; I have paid for my knowledge of what that noble science is
-worth!"
-
-They pressed Mario with questions.
-
-"To-morrow," he said, "after the battle, after my threatened death!
-Permit me now to go to see if my father is carefully guarded by his
-people; for I know one of those women, perhaps both of them, to be quite
-capable of seeking to injure him."
-
-"And we," replied his young friends, "will make a circuit of the village
-to be sure that there is no band of thieving, murdering gypsies in
-hiding anywhere."
-
-They made the circuit with great care. It seemed quite useless, the
-regular camp having sentries posted and vigilant patrols who covered all
-the neighborhood to a considerable distance. They learned from the
-villagers that the two women had arrived alone on the preceding day and
-lodged in a house which they pointed out. They declared that the women
-were then in the house, and Mario did not consider it necessary to set a
-watch upon them. It was enough in his judgment, to guard the house in
-which his father was.
-
-The night passed very quietly; too quietly for the liking of the
-impatient young gentlemen, who hoped to be awakened by the signal for
-battle. But they were disappointed. The Prince of Piedmont,
-brother-in-law of Louis XIII., had come on behalf of the Duc de Savoie
-to open negotiations, and the conferences effected a suspension of
-hostilities to the great dissatisfaction of the French army.
-
-The following day passed in feverish suspense, and the gypsy's
-prediction, having come to naught, ceased to alarm Mario's friends.
-
-The two vagabonds had packed up and passed through the vanguard on their
-way to France, there to ply their wandering trade. There was no fear
-that they would be allowed to retrace their steps. The cardinal had
-issued the strictest orders that all women and children, and especially
-women of disorderly lives, should be rigorously excluded from the
-camp-followers. Lewd women, gypsies, dancing girls and sorceresses were
-threatened with death if caught within the lines.
-
-During the evening of the 4th of March, Mario was called upon to narrate
-the adventures of big Bellinde and little Pilar. He did it in a clear
-and simple way that drew upon him the attention of all who were present.
-Hitherto his modesty had prevented him from attracting notice: his
-interesting narrative, and the touching, natural, and at the same time
-entertaining way in which he told it caused his delighted comrades to
-forget the pleasures of the gaming-table and the advanced hour.
-
-He might, had he chosen, have told the whole story of his life; but an
-indescribable feeling of timidity made him omit any mention of
-Lauriane's name.
-
-
-
-
-LXXI
-
-
-It was after midnight when they separated. Each group repaired at once
-to the more or less execrable lodgings it had secured, and Mario was
-standing with Clindor at the door of his own lodgings, when a vague
-shadow, crouching on the threshold, rose and came toward him.
-
-It was Pilar.
-
-"Mario," she said, "do not be afraid of me. I have never injured you,
-and I have no reason to wish your old father ill. I do not espouse
-Bellinde's hatred of you."
-
-"Does Bellinde still hate my father?" said Mario. "Has she forgotten
-that he saved her from being hanged as Captain Macabre was?"
-
-"Yes, Bellinde has forgotten it, or perhaps she never knew it; but it is
-too late to tell her of it, and she doesn't hate anyone now."
-
-"What do you mean?"
-
-"That I have done to her what she wanted to do to you."
-
-"What was that? Tell me!"
-
-"No, Mario, it's of no use; you would not love me any more for it; and
-you hate me now, I know."
-
-"I hate no one," replied Mario; "I hate evil, and evil instincts horrify
-me. You have retained yours, unfortunate girl! I knew it yesterday, when
-you took a frantic delight in trying to disturb my mind. You will never
-succeed, you may as well understand that and leave me in peace; it is
-better for you that I forget you."
-
-"Listen, Mario," exclaimed Pilar half aloud, in a choking voice. "This
-is not the way to treat me. Really, it is not, if you love anyone on
-earth! for I love you and I have always loved you. Yes, in the days when
-we were equally poor, sleeping on the same heather and begging on the
-same road, I was in love with you. I was born so; I cannot remember a
-single day in my whole life when I was not consumed by the passion of
-love or hatred. I never had any childhood! I was born of flame and I
-shall die of flame, a genuine spark from the stake! What does it matter?
-Even so, I am worth more to you than your Lauriane, who has always
-despised you and who will never love anything but her old
-heretics--luckily for her! Yes, luckily for her, I tell you! for I know
-all about both of your lives. I have been twice in your province, and
-one day I passed close to you without your recognizing me. You tossed me
-a small coin. See, here it is at my neck, concealed under my necklaces
-as my most precious treasure; I made a hole in it, and I wrote your name
-on it with the point of a knife. It is my talisman. When I no longer
-have it, I shall die!"
-
-"Come, come," said Mario, "enough of this nonsense! What do you want
-now? Why did you return here at the peril of your life, and why did you
-wait for me at this door? Give me back that coin, and take these gold
-pieces which you may need."
-
-"Keep your gold, Mario; I do not need it; I wish to keep and I shall
-keep your pledge, although you blush to know that your name is written
-on my breast. I have come here to tell you my story, and you must listen
-to it."
-
-"Tell it quickly then; it is very cold and I am sleepy."
-
-"I wish to tell it to you alone, and your page is listening. Come
-outside the walls with me."
-
-"No, my page is sleeping against the door. Speak here, and make haste,
-or I leave you."
-
-"Listen then, I shall soon have told it all. You know that my father was
-hanged and my mother burned!"
-
-"Yes, I remember that you often told me so. Well?"
-
-"Well, La Flèche brought me up to torment me. It was he who broke my
-bones to make me more flexible, and carried me about in a cage to make
-me ill and frantic. He exhibited me like a wild beast that bites
-everybody."
-
-"But you took a horrible revenge upon him, did you not?"
-
-"Yes, I suffocated him with sand and stones and dirt, when he was
-calling: 'Help! I am thirsty! I am thirsty!'--One of his arms still
-moved, and he tried to choke me with it. But, at the risk of my life, I
-forced what life he had left down his throat. Didn't I owe him that?
-Wasn't it my right? You would have saved him perhaps, and he would have
-paid you like Bellinde, who, but for me, would have succeeded in
-poisoning you all yesterday, you and your father and your servants, in
-order, so she said, to fulfil the prediction I had made before
-witnesses, and to protect my fame as a soothsayer."
-
-"And then you----"
-
-"I owed her that, too! Listen, listen to my story! After avenging myself
-on La Flèche, I hid in the pavilion in your garden. I had seen that you
-were angry with me, and I was waiting for your anger to pass. I thought
-that you would look for me, that you would be anxious about me, and
-would keep me in your château to love me. But toward evening, you came
-there with your Lauriane, and you told her that you hated me and I heard
-every word! Then I dropped a stone on her to kill her, and I hid myself.
-But you thought the stone had fallen of itself and you left me there.
-
-"I passed the night there, dying with cold and hunger. I was in a frenzy
-of rage; that kept me up. I cursed you both; I cursed myself for having
-offended you. I meant to let myself die; but I had not the courage, and
-as I wanted nothing more of you, whom I believed that I hated, I went to
-Brilbault to get Sancho's money, which La Flèche had made me steal two
-or three months before, at La Caille-Bottée's house.
-
-"In those days I didn't know the value of money, and I hated La Flèche
-so bitterly that I gave it all back to Sancho, who had hidden it so
-carefully that he was able to manage the gypsies with promises and a few
-crowns from time to time. But I knew where he had buried his treasure,
-and there was a good deal of it left; a good deal to me, at least, I
-needed so little. I divided it into several parts and hid them in
-different places.
-
-"I had taken it into my head that I could live alone without being
-dependent on anybody, and wander all over the world at will, child that
-I was! But I soon got tired of it, and as I happened to fall in with
-Bellinde, who was flying from the country, with her head shaved and in a
-miserable plight, I told her that I had some little hidden treasures,
-but was very careful not to tell her where they were! Oh! how she
-flattered me, tormented me, made me tipsy and questioned me even in my
-sleep, trying to find out! She never lost the hope of extorting my
-secret from me; that is why she became my mother and my servant, always
-fawning on me and betraying me. Ah! yes, she betrayed me shamefully! She
-sold me, she abandoned me when I was still a child; and when, later, I
-realized and felt my shame, I swore that I would be revenged upon her
-when I no longer needed her. Now, the crows are feeding oh her flesh,
-and it was a righteous deed, God knows!"
-
-"You are a wretched, horrible girl!" said Mario. "Now have you
-finished?"
-
-"Now, I want you to love me, Mario, or I will avenge myself on your
-Lauriane, whom you still love, I know that; for you didn't choose to
-speak of her to your comrades in the inn just now. Oh! I was there too,
-hidden in the garret, where I heard all the evil you said of me."
-
-"Since you heard all, how can you be mad enough to ask me to love you?"
-
-"I am not mad! One can pass from hatred to love, I know by my own
-experience. You abhor and adore at the same time. Besides, you admitted
-that I had fine eyes now, and slender arms, and a sort of diabolical
-beauty. That is what you said at the inn just now. And many of those
-gentlemen offered me the night before money to buy other silk skirts and
-other ear-rings, because, beautiful or ugly, I had turned their heads.
-But I want nothing from them and nothing from you! I still have money
-hidden in Berry, and I can go there when I choose. Beware, Mario! Your
-Lauriane will answer to me for you. Take me with you, or renounce her."
-
-"As you confess your evil purposes so boldly, I arrest you," said Mario.
-
-He tried to seize her, being determined to turn her over to the camp
-authorities; but he seized nothing but her scarf: the girl herself,
-fleeter and more unsubstantial than the clouds driven by the wind,
-eluded him and vanished. He pursued her and might have caught her, for
-he too knew how to run; but he had hardly turned the corner when the
-bugles sounded boots and saddles; it was the signal of departure for the
-long-expected battle.
-
-Mario forgot the wild threats that had excited him and hastened to his
-father, who was hurriedly dressing.
-
-At daybreak the whole army was on the march.
-
-"The Pas de Suse is a gorge about a quarter of a league in length, in
-some places less than twenty paces wide, and obstructed here and there
-by fallen rocks. The tergiversation of the Prince of Piedmont had had no
-other purpose than to delay the advance of our army for a few days. The
-enemy had used the interval to good advantage in strengthening their
-position.
-
-"The gorge was intersected by three strong barricades protected by
-bastions and ditches. The cliffs commanding it on each side were alive
-with soldiers, and protected by small redoubts.
-
-"Lastly, the cannon of Fort Tallasse, built on a neighboring mountain,
-swept the open space between Chaumont and the entrance to the gorge. It
-was one of those positions where it seems possible for a handful of men
-to check the advance of an army.
-
-"Nothing, however, could check the _furie française_."[10]
-
-So many accomplished historians have described this glorious action,
-that we shrink from attempting the task after them; it is not our
-business to write history according to official facts, but to seek it in
-episodes that have been overlooked. That is why we shall follow the
-Beaux Messieurs de Bois-Doré through the carnage, and not allow
-ourselves to be dazzled by the majesty of the picture as a whole. An
-additional reason for adopting this course is that they had little
-leisure to contemplate it themselves.
-
-It was a magnificent scene: a combat of heroes on a sublime stage!
-
-The first cannon-shot awoke echoes of intense excitement in Mario's
-heart. How he passed the first barricade, whether upon a winged horse or
-"upon the fiery breath of the god Mars himself;" how he forgot his sworn
-promise to his father not to leave his side, he never knew. All the
-passion of his soul, all the fever in his blood, ordinarily restrained
-by modesty and filial love, produced a sort of volcanic eruption within
-him.
-
-He even forgot for a moment that his father was following him into the
-very midst of the fray, and, in order not to lose sight of him, was
-exposing himself to no less risk.
-
-Aristandre was there, it is true, stationed like a marble wall about his
-master; but Mario, when the fighting was most desperate, turned more
-than once to look for the old man's gray plume, which towered above all
-the rest, and each time, as he saw it waving still, he thanked God and
-trusted to his lucky star.
-
-The whole affair was carried through so impetuously that it did not cost
-France the lives of fifty men. It was one of those miraculous days when
-every man has faith, and when nothing is impossible.
-
-The position carried, Mario was galloping along the Suse road in pursuit
-of the fugitives, among whom was the Duc de Savoie in person, when he
-saw a masked horseman riding toward him at full speed on his right.
-
-"Halt, halt!" he shouted; "the king's service before everything! Take my
-despatches! I know you; I trust you!"
-
-As he spoke, the horseman slipped from his horse in a swoon, while the
-horse himself, utterly exhausted, fell on his knees.
-
-Mario was the only one of the young men who had the self-restraint to
-renounce the opportunity to display his prowess farther; he leaped from
-his horse and picked up the sealed package which the courier had
-dropped.
-
-But as he was about turning back toward the royal camp, a party of armed
-men, who seemed not to have taken part in the action, and who were
-evidently pursuing the messenger without regard to where they were
-going, suddenly appeared at Mario's right and rode toward him, shouting
-in Italian that his life would be spared if he surrendered the package
-without giving the alarm.
-
-Mario shouted for help with all his strength. No one heard him. His
-father was still far behind, his companions already far ahead. He fired
-his carbine to attract attention, and, to avoid wasting his shot, aimed
-it at his assailants, one of whom rolled in the dust. Mario did not wait
-for the others. He had remounted, and rode away like an arrow, amid a
-hailstorm of bullets, some of which lodged in his hat, others in the
-bank by the road.
-
-He heard a tumult behind him, yells, shots. He paid no heed and did not
-turn.
-
-He had not seen the messenger's face or recognized his voice. He
-regretted having to abandon to the enemy a man who might be useful. But
-if was of the utmost importance to save the despatches, and it was only
-by a miracle that he saved them.
-
-His retrograde course surprised those whom he met; At a short distance
-from the royal headquarters, he met his father, who was alarmed to see
-him pass thus without stopping, and supposed that he was wounded and
-that his horse was running away.
-
-But Mario shouted: "Nothing! nothing!" and vanished in a cloud of dust.
-
-At first he was turned away from the king's tent; he at once determined
-upon his course of action and hastened to the cardinal's.
-
-The cardinal had already been exposed to so many attempts at
-assassination that it was no easy matter to obtain access to him. But
-the despatches which Mario waved above his head, and the excellent young
-man's winning countenance suddenly inspired the great minister with
-entire confidence. He summoned him to his presence and took the package,
-which Mario, in his haste, did not think to present to him with one knee
-on the ground.
-
-
-[Footnote 10: Henri Martin, _History of France_.]
-
-
-
-
-LXXII
-
-
-The cardinal read the despatch.
-
-It contained some good news: perhaps a report of the small number of
-troops that Gonzalez of Cordova had before Casal; perhaps of a
-conspiracy of the queens against the power which saved France.
-
-Whatever it may have been, the cardinal folded the despatch with a
-shrewd smile and looked up at Mario, saying:
-
-"Propitious fate has ordained everything so well to-day, that it has
-chosen an archangel for messenger. Who are you, monsieur, and how does
-it happen that you are the bearer of such a despatch?"
-
-"I am a volunteer," Mario replied. "I took this despatch from the hand
-of a dying man, which was held out to me in the midst of our pursuit of
-the enemy. He said to me: 'The king's service before everything.'--I
-could not obtain access to the king, so I thought I would seek access to
-your eminence."
-
-"So you thought that it was all the same, in the sense that the king can
-have no secrets from the minister?"
-
-"I thought that he should have none," replied Mario, calmly.
-
-"What is your name?"
-
-"Mario de Bois-Doré."
-
-"Your age?"
-
-"Nineteen years."
-
-"Were you at La Rochelle?"
-
-"No, monseigneur."
-
-"Why not?"
-
-"I do not care to fight against those of the Reformed religion."
-
-"Are you one of them?"
-
-"No, monseigneur."
-
-"But you approve of them?"
-
-"I pity them."
-
-"If you have any favor to ask of me, do it quickly, for time is
-precious."
-
-"Give us days like this often, that is all that I ask," replied Mario;
-and, in his eagerness not to waste the cardinal's time, he took his
-leave without observing that His Eminence was inclined to speak further
-with him.
-
-But other duties demanded the great minister's attention. He turned to
-something else and forgot Mario.
-
-On the following day, as they were pitching their camp at Suse, Mario
-thought that he saw Monsieur Poulain pass dressed as a countryman. He
-called him, but received no reply.
-
-Monsieur Poulain was in hiding, according to his custom. Being regularly
-employed upon secret missions, the ex-rector showed his face as little
-as possible in certain localities, and never appeared openly in the
-presence of the eminent personages who employed him.
-
-While the king--that is to say the cardinal--was receiving the Duc de
-Savoie's submission at Suse, which ceremony necessarily lasted several
-days, the marquis was reposing after his excitement.
-
-Although Richelieu's campaigns in nowise resembled the partizan warfare
-of his youthful days, Bois-Doré had borne himself as tranquilly as if
-he had never left the battle-field; but it had been a rude shock to him
-to see Mario subjected to that test. In the first place, he had been
-afraid that Mario would not come up to his hopes; for, since the
-terrible night of the attack upon Briantes and Sancho's death, Mario had
-often exhibited much repugnance for bloodshed. Sometimes, indeed, when
-he saw how little interest he took in the siege of La Rochelle, which
-excited all the youthful minds in their neighborhood, the marquis,
-although well satisfied with his principles, had been somewhat afraid of
-his prudence. But when he saw him rushing upon the Spaniards and
-climbing over the redoubts in the Pas de Suse, he thought him far too
-rash, and asked pardon of God for bringing him there. At last, however,
-he had recovered confidence, and, upon learning of the episode of the
-despatch, he wept for joy and chattered with pleasure in the bosom of
-the faithful Adamas.
-
-Adamas attracted attention in the town by his arrogant airs and his
-utter contempt for everybody except Monsieur le Marquis and Monsieur le
-Comte de Bois-Doré. Aristandre was well pleased to have killed many
-Piedmontese, but he would have liked to kill more Spaniards. Clindor had
-not behaved badly. He was terribly frightened at the beginning, but he
-said that he was all ready to go through it again.
-
-But Mario, amid the gratification of all his dear ones, was oppressed by
-profound disquietude. Although he despised vain predictions, and had
-passed through his baptism of fire without thinking of them, he trembled
-at the recollection of a foolish threat, and Pilar appeared again and
-again in his dreams, as the spirit of evil, in the guise of an invisible
-and intangible enemy. He learned, to his cost, that the weakest
-adversaries may, by a perseverance of hatred, become the most
-formidable. He had Lauriane constantly before his eyes; it seemed to him
-that she was threatened by some terrible danger. He took his fears for
-presentiments.
-
-One morning he returned to Chaumont, as if for exercise. He inquired for
-the little gypsy to no purpose. He rode over to Mont Genèvre, and
-learned that a woman's body had been found there on the morning of the
-3d of March. At first they had thought that she was frozen to death; but
-when they buried her they noticed that her lips and her neckerchief bore
-the marks of burning, as if she had been forced to swallow some
-corrosive poison. The mountaineers who gave Mario this information
-proposed to show him the body. They had buried it in the snow
-temporarily, the ground being frozen so hard that a grave could not
-easily be dug.
-
-Mario at once identified the body as Bellinde's. So Pilar had told the
-truth. She had disposed of her companion; she might by the same means
-dispose of her rival.
-
-Mario returned to Suse at full speed and told his father the whole
-story.
-
-"Let me go to Briantes," he said. "Await me here to continue the
-campaign, if it is to be continued. If a definitive treaty is signed,
-you will know it in a few days, and will join me at home, without haste
-and without tiring yourself. I can go more quickly alone, quickly enough
-to arrive before that detestable creature, who has neither the means nor
-the power to travel by post."
-
-The marquis consented. Mario instantly made his arrangements to start
-the next day with Clindor.
-
-During the evening Monsieur Poulain visited them, with the utmost
-precaution. He was in most excellent spirits, and, at the same time,
-most mysterious.
-
-"Monsieur le marquis," he said to Bois-Doré, when he was alone with him
-and Mario, "I owed you much before, and I shall owe my fortune to your
-amiable son! The valuable despatch of which I was the bearer, and which
-he succeeded in saving, assures me a less dangerous and more honorable
-place in the confidence of Père Joseph, that is to say, of the
-cardinal. I have come to pay my debt, and to inform you that your sole
-ambition is gratified. The king confirms your claim to the marquisate of
-Bois-Doré, on the sole condition that you shall construct somewhere on
-your domains a house to which you shall give that name, and which shall,
-by royal letters patent, be made transmissible to your heirs and their
-descendants. His eminence hopes that you will continue to serve in his
-army, if the war continues, and he will avail himself of his first
-leisure moment to summon you to his presence, in order to congratulate
-you upon the courage and devotion of the _old man_ and the _child_; I
-ask your pardon, those were his words. Monsieur le cardinal noticed you
-both in the charge, and he afterward inquired your names. He was also
-particularly gratified with you, monsieur le comte, because you asked
-him simply for more fighting as your reward. I had the honor to appear
-before him in my humble person, and to tell him the story of my perils
-and your own, not forgetting that, at eleven years of age, you killed
-with your own hand your father's murderer; and lastly I reminded him
-that he was indebted for the receipt of news that was no less
-advantageous than agreeable to him to this same child, who is as shrewd
-and intelligent as he is brave. So you have a good start, Monsieur
-Mario. Humble as I am, I will help you forward with all my strength if
-opportunity offers."
-
-Despite the marquis's very earnest desire to present Mario to the
-cardinal, Mario refused to await the uncertain fulfilment of the promise
-of an audience.
-
-Having warmly thanked Abbé Poulain--he told them under his breath, with
-a smile, that they might call him so thenceforth,--Mario, happy in the
-joy of his father and Adamas because of the famous marquisate, threw
-himself on his bed, slept a few hours, embraced his old friends once
-more, and started for France at daybreak.
-
-Mario attempted to travel too fast. Although he had an admirable horse,
-he thought that he would do better to travel by post at full speed, and
-his own strength failed him. He had received a slight wound in the
-affair of the Pas de Suse, and had carefully concealed it; the wound
-became inflamed, he was attacked by fever, and when he reached Grenoble
-fell helpless on his bed. Clindor, in dismay, discovered that he was
-delirious.
-
-The poor page ran to fetch a doctor. He was not skilful; he irritated
-the wound still more by his remedies. Mario was very ill. His impatience
-and disappointment at being thus delayed aggravated his condition.
-Clindor decided to send a messenger to the marquis; but he lost his head
-and sent him to Nice instead of to Suse.
-
-One evening when he was weeping in desperation on the landing outside
-the room in which Mario lay helpless, he thought that he heard him
-talking to himself and hastily entered the room.
-
-Mario was not alone; a slender, pale-faced creature, dressed in red, was
-leaning over him as if to question him.
-
-Clindor was afraid. He thought that the devil had come to torment his
-poor young master's last moments, and he was trying to remember some
-formulas of exorcism, when by the dim light of the night lamp he
-recognized Pilar.
-
-His fear increased. He had overheard her conversation with Mario at
-Chaumont. He knew therefore that she loved him to frenzy. He believed
-that she was entirely under the influence of Satan, and fear produced
-its accustomed effect upon him, that is to say it made him brave; he
-threw himself upon her, sword in hand, and nearly wounded Mario, whom
-Pilar exposed as she avoided the blow.
-
-He was not able to strike a second time; Pilar disarmed him, he knew not
-how, jumping upon him so quickly and unexpectedly that he was forced to
-fall back.
-
-"Be quiet, stupid idiot that you are!" she said; "I did not come here to
-injure Mario, but to save him: don't you know that I love him, and that
-his life is mine? Do what I bid you do, and in two days he will be on
-his feet."
-
-Clindor, not knowing which way to turn, and realizing that the charlatan
-whom he had summoned made the patient worse with each new prescription,
-yielded to Pilar's ascendancy. Despite the fear she caused him, she
-acted upon his will by virtue of a fascination which he did not admit,
-but which he could not shake off. At times he trembled to entrust
-Mario's life to her, but he obeyed, saying to himself that he was
-bewitched by her.
-
-In Mario's case the fever was simply a result of nervous irritation: a
-day of repose would have cured his wound. But the physician had applied
-a healing ointment which produced the effect of poison throughout his
-whole system.
-
-Pilar washed and purified the wound. She possessed those _secrets_ of
-the Moors to which the Christians of Spain had recourse as a last
-resort. She administered powerful antidotes. The purity of the patient's
-blood and the wonderful equilibrium of his constitution seconded the
-effect of the remedies. He partly recovered consciousness that same
-night; and on the following morning he was no longer delirious. In the
-evening, although terribly weak, he felt that he was saved.
-
-In his transports of joy, Clindor unconsciously made a declaration of
-love to the clever gypsy. She paid no heed whatever. She concealed
-herself behind the head of the bed so that Mario might not see her. She
-was well aware that her appearance would agitate him.
-
-Two days later, Mario felt so fully restored that he ordered Clindor to
-look about for a post-chaise which he could purchase, so that they might
-continue their journey. Clindor, seeing that it was too soon, pretended
-that he could not find one, whereupon Mario bade him bring horses for
-them to ride.
-
-Clindor was driven to despair by his persistence; Pilar interposed.
-Mario nearly fell ill again with anger when he saw her and learned that
-he owed his life to her. But he soon became calm and said to her in a
-mild tone:
-
-"Whence do you come? where have you been since you made those threats?"
-
-"Ah! you are afraid for _her_!" rejoined Pilar with a bitter smile. "Set
-your mind at rest; I have had no time to go thither. I will not go, if
-you will cease to hate me."
-
-"I will, Pilar, if you abandon all thought of vengeance; but, if you
-persist in it, I shall hate you as much as I hate the life I owe to
-you."
-
-"Let us not speak of that for the moment; you can safely remain quiet
-and not return to your province, since my presence with you is a
-guaranty that everything is well."
-
-Therein Pilar touched the crucial point of the situation. Mario
-restrained his impatience and consented to remain at Grenoble until he
-should be fully cured. He had to consent also to allow Pilar to wait
-upon him. He could not dream of turning over to the strong arm of the
-law the woman who had just saved his life and whom it was his duty to
-try to convert from her evil ways by gentleness. He dared not irritate
-her by displaying his contempt, and despite the unconquerable repugnance
-she inspired in him, he was reduced to the necessity of being perturbed
-in mind when she was long absent and of rejoicing when she returned.
-
-This state of affairs became intolerable after two or three days. Pilar,
-incapable of any sort of moral reasoning, was determined to be loved;
-she described her passion with a species of wild eloquence, saying and
-believing that it was chaste, because it was not governed by the senses,
-and sublime, because it had all the fervor of an unbridled imagination
-and a wilful temper. She heaped curses upon Lauriane and bitter
-reproaches upon Mario, exhibiting her mad passion shamelessly before
-poor Clindor, who took fire beside that volcano.
-
-Mario soon wearied of the absurd rôle he was compelled to play. In vain
-did he try to transform that nature, incapable as it was of loving the
-right for the right's sake, or even of conceiving that Mario or anyone
-else on earth could so love it.
-
-"If you did not love that Lauriane so madly," she said to him with
-appalling frankness, "you would entrust me with your vengeance; for she
-always has despised you and always will."
-
-
-
-
-LXXIII
-
-
-Mario was able to leave his bed at last, and one evening he went out
-alone, starving for fresh air and liberty, to test his strength, being
-fully determined to continue his journey even though he must procure
-Pilar's imprisonment until further notice, or though he must allow her
-to accompany him in order to hold her in subjection.
-
-Meditating upon the most advantageous plan to adopt, he walked slowly
-toward the Convent of the Visitation, aimlessly, as if attracted by its
-elevated site. Suddenly he found himself face to face with a person who
-stopped in front of him. He too stopped. It was as if they were both
-irresistibly forced to look at each other.
-
-To judge from her appearance and her manner, the stranger was a woman of
-noble rank, richly dressed, short and slender, pale, but young and
-beautiful, so far as he could see through the black mask which women of
-refinement wore when walking.
-
-She wore a widow's cap and was dressed in black throughout. Her flaxen
-hair was arranged in two graceful masses over her hair. She was entirely
-alone. No companion, no servant before or behind her.
-
-The graceful and modest charm of her carriage had impressed Mario at a
-distance. As she approached, her light hair and black attire had made
-his heart beat fast. At a little distance he put away the illusion; face
-to face, he was agitated and uncertain.
-
-The same perplexity seemed to assail the masked lady. At last she passed
-on, returning Mario's salute.
-
-Mario walked a little way, not without turning several times; he walked
-a little farther and stopped again.
-
-"At the risk of being discourteous and receiving a sharp rebuke, I
-propose to find out who that woman is!" he said to himself.
-
-He retraced his steps, walking rapidly, and found himself again face to
-face with the masked lady, who also had turned back. They both
-hesitated, and were very near passing a second time without speaking. At
-last the lady determined to break the ice.
-
-"I ask your pardon," she said with some emotion, "but unless I am
-deceived by a striking resemblance, you are Mario de Bois-Doré?"
-
-"And you are Lauriane de Beuvre?" cried Mario, intensely excited.
-
-"How does it happen that you recognized me, Mario?" said Lauriane,
-removing her mask. "See how I have changed!"
-
-"Yes," said Mario, beside himself with joy, "you were not half so lovely
-before!"
-
-"Oh! do not feel compelled to be gallant to that point," said Lauriane.
-"My father's death, the sufferings of my party, and the downfall of all
-my hopes have aged me more than the years have done. But tell me of
-yourself and yours, Mario!"
-
-"Yes, Lauriane; but take my arm and let us go to your home; for I must
-speak to you, and unless you are under proper protection here, I will
-not leave you."
-
-Lauriane was surprised at Mario's excited air; she accepted his arm and
-said to him:
-
-"I could not, if I would, take you to my present home. It is the convent
-which you see yonder on the plateau. But you can escort me to the gate
-and on the way we will tell each other all about ourselves."
-
-Being urged to tell her story first, she told Mario that after the fall
-of La Rochelle, having failed to obtain permission to share Madame de
-Rohan's imprisonment, she had attempted to return to Berry. But she had
-learned in time that the Prince de Condé had given orders to arrest her
-again in case she should make her appearance there.
-
-An old aunt, her only remaining relation and faithful friend, was
-superior of the Convent of the Visitation at Grenoble: she was a former
-Protestant, who had been consigned to that institution when very young,
-and had allowed herself to be converted there. But she had retained a
-very great sympathy for the Protestants, and she urged Lauriane most
-affectionately to come to her for shelter and protection until the end
-of the war in the South. Lauriane had found some repose and much
-affection there. She had been no more persecuted there than by the nuns
-at Bourges. From consideration for her aunt, they had even pretended not
-to know that she was a heretic, and she was allowed to go out alone and
-masked, to carry alms and consolation to the divers unfortunate
-Protestants living in the suburbs.
-
-"Lauriane," said Mario, "you must not go out any more; you must not show
-yourself in public again until I tell you. It is due to the
-interposition of Providence that you have not been met and recognized by
-an invisible and dangerous foe. Here we are at the gate of the convent;
-swear by your father's memory that you will not pass through this gate
-again until you have seen me."
-
-"Shall I see you again then, Mario?"
-
-"Yes, to-morrow. Can you receive me in the parlor?"
-
-"Yes, at ten o'clock."
-
-"Do you swear that you will not go out?"
-
-"I swear it."
-
-This time Mario was overjoyed to see the gate of the cloister close
-between Lauriane and himself. He considered that she was safe there if
-Pilar did not discover her. He carefully explored the immediate
-neighborhood of the convent, to satisfy himself that he had not been
-followed and watched by her. He knew that she was capable of sacrificing
-the whole community in order to reach her rival.
-
-He returned to his apartments and did not find her there. Clindor had
-not seen her since his master went out.
-
-All Mario's anxiety revived. He was going down to the street when he
-heard an uproar which made him quicken his pace. He saw Pilar being
-taken to prison by a party of archers. She uttered piercing shrieks, at
-once heart-rending and savage; and when she saw Mario, she held out her
-hands to him imploringly with a despairing expression which shook his
-resolution for a moment.
-
-"Ah! cruel!" she cried, "it is you who cause me to be cast into a
-dungeon as the reward of my love and my care! Infamous wretch! you wish
-to be rid of me. Curse you!"
-
-Mario, without replying, questioned the leader of the squad in whose
-custody she was.
-
-"Can you tell me," he said, "whether you propose simply to imprison her
-for the night as a vagrant, or whether you have arrested her on
-suspicion of some crime or misdemeanor?"
-
-He was informed that she was accused of a misdemeanor. The physician who
-had treated Mario with such ill success, irritated to find that he had
-been cured by an adventuress, accused her of breathing upon her
-patients, in terms which were equivalent in those days to a charge of
-unlawfully practising medicine, which charge was likely to have far more
-serious consequences then than in our day, since the question of
-witchcraft could always be raised, a crime which the most learned
-magistrates took seriously and punished with death.
-
-"Whatever may happen to her," said Mario to himself, "it is most
-important that this dangerous girl should lose track of Lauriane, whom
-perhaps she has already discovered."
-
-On the following morning he hurried to the convent.
-
-"Now," he said to his friend, "we may breathe freely, but we cannot go
-to sleep over the volcano."
-
-And he told the whole of his strange adventure with the gypsy.
-
-Lauriane listened attentively.
-
-"Now," she said, "I understand everything. Let me tell you, Mario, why I
-was so deeply moved when I saw you yesterday, and why I had the
-assurance to speak to you without being certain that I recognized you.
-Also, why I hesitated the first time, thinking that I was deceived by my
-imagination. A week ago, I received an anonymous letter full of insults
-and threats, in which I was told that you had been killed in the battle
-of the Pas de Suse. I was overwhelmed by that news. I wept for you,
-Mario, as one weeps for a brother, and I wrote a letter to your father
-and sent it instantly to the mail carrier. Little by little, however,
-reflection led me to doubt the truth of the suspicious intelligence I
-had received, and when I met you I was on my way to the town, to
-ascertain, if possible, the names of the nobles who were killed in that
-battle. I had resolved, if yours was among them, to go to your father
-and try to sustain him and care for him in that terrible trial. I surely
-owed him that, did I not, Mario, for all his kindness to me in years
-gone by?"
-
-Mario gazed at Lauriane; he could not tire of contemplating her altered
-features, her eyes inflamed by grief and tears, the traces of which
-seemed very fresh.
-
-"Ah! my Lauriane," he cried, kissing her hands, "so you have retained a
-little affection for me?"
-
-"Affection and esteem," she replied; "I knew that you had refused to
-fight against the Protestants."
-
-"Ah! I will never do that! and yet I never told my principal reason! I
-can tell it to you now: I would not run the risk of firing upon your
-father and your friends. Lauriane, I always loved you dearly; why were
-your letters to my father always so cold with respect to me?"
-
-"I, too, can speak with perfect frankness now, my dear Mario. My father,
-when we went to Bourges the last time, four years ago, had the strange
-idea of affiancing us to each other. Your father rejected, as he was
-bound to do, the suggestion of so ill-assorted a union; and I, a little
-humiliated by my poor father's thoughtlessness, informed you several
-times of marriage projects, to which I gave but slight consideration in
-the melancholy situation in which I then was. At the same time I was
-cold to you in words, my dear Mario, and perhaps somewhat humiliated by
-the thought of the presumption which you would naturally attribute to
-me. Let us smile to-day at all that past misery, and do me the justice
-to believe that I do not entertain the slightest thought of marriage. I
-am twenty-three years old; my time has gone by. My party is crushed, and
-my fortune will be confiscated whenever it suits the Prince de Condé's
-caprice. My poor father is dead, stripped by the hazard of war of the
-property he had amassed in his maritime expeditions. So I am neither
-rich nor beautiful nor young. I have but one cause of rejoicing: it is
-that I can live hereafter not far from you, without being suspected of
-aspiring to anything except your friendship."
-
-Mario listened, trembling and bewildered.
-
-"Lauriane," he said impetuously, "you show your disdain of my name, my
-youth and my heart when you speak of the tranquil bond of friendship
-which it would be easy for you to resume. But it is for me to say: It is
-too late. I have always loved you reverently, and I do not think that my
-love is any less reverent because I have loved you more passionately
-since I lost you and since I have found you again. I, too, Lauriane,
-have suffered keenly! But I have never despaired altogether. When I had
-carefully concealed my grief, in order not to allow myself to languish
-and die, God sent me, in His merciful compassion, gusts of hope in Him
-and of faith in you.
-
-"'She knows, she must know that it would kill me,' I would say to
-myself; 'she will love me, she will not love another, because of her
-kindness of heart if for no other reason! I am only a child, but I can
-soon and very quickly make myself worthy of her, by working hard, by
-keeping my heart pure, by having courage, by making them happy who will
-love me, and by fighting gallantly when there comes a righteous war':
-for this one is righteous, is it not, Lauriane, and your heart cannot be
-so changed that you love the Spaniards to-day?"
-
-"No, surely not!" she replied. "And it was because Monsieur de Rohan
-insisted upon this mad, disgraceful and desperate alliance that I
-awaited the result of events here, and took no deeper interest in them."
-
-"You see, Lauriane, that nothing separates us now. If I am not the good
-and learned man that I would like to be, I believe at all events that I
-know as much and can fight as stoutly as most of the young men of
-twenty-five to thirty years, with whom I came in contact in the army. As
-for my affection, Lauriane, I can answer for its lasting so long as my
-life shall last. I am entitled to no credit for it, for I was born
-loyal, and from childhood it has been impossible for me to consider any
-other woman than you lovely and lovable; I placed my heart in your
-keeping the first day that I saw you. I have never become accustomed to
-living apart from you, and I have never passed a single day at Briantes
-without sitting down to dream of you, instead of playing and amusing
-myself, whenever I left my studies for an instant. What I thought, what
-I said to you eight years ago, in the famous labyrinth, I still think
-and I say to you again to-day.
-
-"I cannot live happily without you, Lauriane! In order to be happy, I
-must see you always. I know that I have no right to say to you: 'Make me
-happy!'--You owe me nothing! but perhaps you will be happier with me
-than you were with your poor father, or than you are now, alone,
-persecuted, and obliged to conceal yourself. I do not need that you
-should be rich; but if you are bent upon being rich, I will enforce your
-rights as soon as peace is assured; I will defend you against your
-enemies. Married to me, you will have absolute freedom of conscience;
-and under my protection you can pray as you choose. We will not fight
-for our altars, as the King and Queen of England are doing at this
-moment. If you must have a title, why I am bemarquised for good and all.
-Whether you are still beautiful or not, I do not know, I never shall
-know. I see that you have changed. You are paler now and thinner than
-when you were sixteen years old; but in my eyes you are much lovelier
-so, and if you had never been lovely, it seems to me that I should have
-loved you no less dearly.
-
-"If therefore a woman's happiness consists in being beautiful in the
-eyes of the man she loves, love me, Lauriane, and you will have that
-happiness. Listen, Lauriane, and let me speak to you as in the old days.
-I have been submissive and brave down to this day; do not deprive me of
-my strength; if you wish to wait still longer and know me as a friend
-and a brother, I will wait until you trust me. If you wish me to go back
-to the army--and, in truth, such is my desire--come to the camp as my
-father's ward and adopted daughter. I will see you only when you choose,
-not at all if you insist, until you accept me for your husband. But do
-not leave us again; for, with or without your love, we are and desire
-always to be your family, your friends, your defenders, your slaves,
-whatever you wish us to be, provided that you permit us to love you and
-serve you."
-
-Lauriane pressed Mario's loyal hands in hers.
-
-"You are an angel," she said, "and it requires courage on my part to
-refuse you. But I love you too well to chain your brilliant destiny to
-mine, melancholy, as it is, and alas! complete; I love your father too
-well to be willing to cause him this sorrow."
-
-"My father? you doubt my father?" cried Mario, beside himself. "Ah!
-Lauriane, do you not understand that your father deceived you! Say that
-you do not love me, that you have never loved me!"
-
-At that moment there was a violent ringing at the gate of the convent,
-and a moment later the Marquis de Bois-Doré rushed into the parlor and
-embraced Mario and Lauriane in turn.
-
-He had not received Clindor's message, but Lauriane's letter; and as the
-treaty was signed and he was returning to Berry, he had come to the
-convent to take her home with him. He was greatly surprised to find
-Mario there, thinking that he had already returned to Briantes.
-
-The situation was explained to him; then Mario, still intensely
-agitated, said to him:
-
-"You arrive in good time, father. Lauriane here thinks that you do not
-love her!"
-
-A second explanation ensued. The marquis perceived Mario's agitation and
-grief, and he smiled.
-
-Lauriane suddenly understood that smile.
-
-"Dear marquis," she cried, blushing and trembling from head to foot,
-"give me back the letter I wrote you when I thought that your son was
-dead! Give it back to me, I insist; do not show it."
-
-"No, no," replied the marquis, handing the letter to Mario with a sly
-expression; "he shall never see it, unless he snatches it from my
-hands--which he is quite capable of doing, as you see!"
-
-
-
-
-LXXIV
-
-
-The letter was short and disconsolate; Mario had soon devoured it with
-his eyes, while Lauriane hid her face on the old man's shoulder.
-
-Lauriane, in the first outburst of bitter grief, had written the marquis
-that she had always loved Mario since their separation and should wear
-mourning for him all her life.
-
-"For now," she said, "I feel for the first time that I am really
-widowed!"
-
-"You are not, you never will be, my Lauriane," said the marquis,
-removing her little black cap for a moment. "I have never desired any
-other daughter than you, and we will go home and prepare for the wedding
-at Briantes."
-
-I leave you to imagine the rejoicing at the old manor at the
-simultaneous return of the Beaux Messieurs de Bois-Doré, Lauriane,
-Adamas, Aristandre, and even Clindor, who, the better to destroy the
-spell cast upon him by the gypsy, hastened to pay court to all the
-village maidens.
-
-The marriage of Monsieur Sylvain's beloved children could not be
-celebrated publicly until Lauriane had made submission to the king and
-obtained her pardon, for she had proclaimed herself a rebel in a moment
-of desperation; and, despite Monsieur Poulain's influence, the king
-remained inflexible so long as the _War in the South_ lasted.
-
-It was short and bloody. It was the last gasp of the party as a
-political faction.
-
-"Upon the ruins of that demolished party, Richelieu caused the son of
-Henri IV. to swear to maintain the religious liberty proclaimed by his
-father."[11]
-
-Thereafter they could safely present to Louis XIII. the Marquis de
-Bois-Doré's petition in behalf of his daughter-in-law. To that end
-Mario went in person to Nîmes, where the king had made a triumphal
-entry with Richelieu. Monsieur de Rohan had gone to Venice.
-
-Mario obtained a decree restoring his wife's estates in despite of
-monsieur le prince, who was sniffing eagerly at them, and likewise
-restoring her liberty without condition or reservation. The cardinal
-received him and rebuked him mildly for having taken no part in that
-war. Mario requested another opportunity to fight in Italy, and the
-cardinal, as he dismissed him, said in an undertone, with a most affable
-smile:
-
-"I promise you the opportunity, but say nothing about it unless you wish
-me to fail!"
-
-Mario found the Abbé Poulain at Nîmes, thoroughly exhausted and
-delighted to have a few weeks of repose. He had assisted Mario so
-cordially, that the young man invited him to come to Briantes, and they
-set out together, the priest congratulating himself upon the prospect of
-celebrating the marriage of the young people.
-
-They started on an intensely hot day. It was early in July. The country
-which they rode through had been laid waste by the war and not a tree,
-not a cottage was standing.
-
-By the king's command the troops had ravaged the territory around all
-the rebellious cities, in order to starve the inhabitants.
-
-"We are passing through a conflagration," said Monsieur Poulain to
-Mario; "the sun treats us as we treated this poor soil, and I verily
-believe that our clothes will take fire."
-
-"Really, monsieur l'abbé," said Clindor, who loved to mingle in the
-conversation, "there's a very unpleasant smell of something burning!"
-
-"I believe that some house is still burning behind yonder hill," said
-Mario; "do you not see smoke?"
-
-"There is very little of it," said the abbé; "some little hovel, I
-presume. I confess, monsieur le comte, that I am weary of so much
-misery. I used to hate the Huguenots; now that they are down, I am like
-you, I pity them. I witnessed the Privas affair. Well, I have had enough
-of it, and I defy the greatest gluttons of vengeance to say that they
-are not surfeited with it."
-
-"I should say as much!" said Mario with a sigh; "but listen to those
-shrieks, monsieur l'abbé; there is somebody in great distress. Let us
-go to see."
-
-Behind the hill where the smoke was ascending, they heard shrieks, or
-rather one long, piercing, heart-rending shriek. The appalling duration
-of that distant cry, which seemed to be uttered by a child, made a
-profound impression on the abbé. Clindor could not believe that it was
-a human voice.
-
-"No, no," he said, "either that is a shepherd's pipe, or somebody is
-killing a kid."
-
-"It is a human being expiring in torture," said Monsieur Poulain; "I
-know that frightful music only too well!"
-
-"Let us hasten then!" cried Mario; "we may be in time to save an
-unfortunate fellow creature. Come, come, monsieur l'abbé! The peace is
-signed; no one has the right to torture Huguenots!"
-
-"It is too late," said the priest, "the sounds have ceased."
-
-The shrieks had suddenly ceased and the smoke had disappeared. Perhaps
-they were mistaken. However, they urged their horses and soon reached
-the top of the hill.
-
-Thereupon they espied, in the valley beyond, and much farther away than
-they had supposed, a group of peasants bustling about a half-extinct
-fire. Before they came within ear-shot, the men had dispersed. A single
-old woman remained near the smoking ashes, which she was turning over
-with a fork as if in search of something. Mario arrived first at the
-spot, where his nostrils were assailed by an acrid, intolerable odor.
-
-"What are you looking for there, mother?" he said; "what have you been
-burning?"
-
-"Oh! nothing, my fine gentleman! nothing but a witch who gave us the
-fever with her look whenever she passed. Our men made an end of her, and
-I am looking to see if she didn't leave her secret in the ashes."
-
-"What? her secret?" said Mario, disgusted by the sang-froid of that
-harridan.
-
-"You see," replied the old woman, "she had something around her neck
-that glistened, and she lost it struggling when they put her in the
-fire. Then she shrieked: 'I have lost it, I am lost myself!'--It must
-have been an amulet to protect her from a violent death, and I would
-like to find it."
-
-
-[Illustration: _MARIO FINDS PILAR'S TALISMAN._
-
-"_Look" said Mario, picking up a coin with a hole
-in it, which he saw shining at his feet, "is this it?_"
-
-"_Yes, yes, that's it, my fine gentleman! Give it
-to me for the trouble I had keeping the fire burning._"]
-
-
-"Look," said Mario, picking up a coin with a hole in it, which he saw
-shining at his feet, "is this it?"
-
-"Yes, yes, that's it, my fine gentleman! Give it to me for the trouble I
-had keeping the fire burning."
-
-Mario threw the coin far away, impelled by a feeling of unconquerable
-horror. He had read upon it a name carved with a knife. It was Pilar's
-talisman. Naught else remained of her save that testimony of her fatal
-love, a few charred bones, and the disgusting odor of burned flesh with
-which the atmosphere was heavy.
-
-Overwhelmed with horror and pity, Mario rode rapidly away, refusing to
-give Clindor, who questioned him closely, the key to the riddle; and,
-during a considerable part of the journey, he was unable to shake off
-the painful impression produced by that shocking incident.
-
-But when they drew near the manor, we can readily believe that he had
-forgotten everything, and thought only of the joy of seeing once more
-his dear betrothed, his beloved father, his loving Mercedes, his
-paternal tutor Lucilio, the sage Adamas, and the heroic charioteer,--all
-those loving hearts who, while spoiling him to the best of their
-ability, had succeeded as by a miracle in making him the best and most
-charming of mortals.
-
-The wedding festival was magnificent. The marquis opened the ball with
-Lauriane, who, being happy and at peace once more, seemed not a day
-older than the handsome Mario.
-
-
-[Footnote 11: Henri Martin.]
-
-*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK LES BEAUX MESSIEURS DE
-BOIS-DORÉ VOL. 02 (OF 2) ***
-
-Updated editions will replace the previous one--the old editions will
-be renamed.
-
-Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright
-law means that no one owns a United States copyright in these works,
-so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the
-United States without permission and without paying copyright
-royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
-of this license, apply to copying and distributing Project
-Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm
-concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
-and may not be used if you charge for an eBook, except by following
-the terms of the trademark license, including paying royalties for use
-of the Project Gutenberg trademark. If you do not charge anything for
-copies of this eBook, complying with the trademark license is very
-easy. You may use this eBook for nearly any purpose such as creation
-of derivative works, reports, performances and research. Project
-Gutenberg eBooks may be modified and printed and given away--you may
-do practically ANYTHING in the United States with eBooks not protected
-by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the trademark
-license, especially commercial redistribution.
-
-START: FULL LICENSE
-
-THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
-PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
-
-To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase "Project
-Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full
-Project Gutenberg-tm License available with this file or online at
-www.gutenberg.org/license.
-
-Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project
-Gutenberg-tm electronic works
-
-1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or
-destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your
-possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
-Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound
-by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the
-person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph
-1.E.8.
-
-1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this
-agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm
-electronic works. See paragraph 1.E below.
-
-1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the
-Foundation" or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
-of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual
-works in the collection are in the public domain in the United
-States. If an individual work is unprotected by copyright law in the
-United States and you are located in the United States, we do not
-claim a right to prevent you from copying, distributing, performing,
-displaying or creating derivative works based on the work as long as
-all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
-that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting
-free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm
-works in compliance with the terms of this agreement for keeping the
-Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily
-comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
-same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when
-you share it without charge with others.
-
-1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are
-in a constant state of change. If you are outside the United States,
-check the laws of your country in addition to the terms of this
-agreement before downloading, copying, displaying, performing,
-distributing or creating derivative works based on this work or any
-other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no
-representations concerning the copyright status of any work in any
-country other than the United States.
-
-1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
-
-1.E.1. The following sentence, with active links to, or other
-immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear
-prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work
-on which the phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the
-phrase "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed,
-performed, viewed, copied or distributed:
-
- This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
- most other parts of the world at no cost and with almost no
- restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it
- under the terms of the Project Gutenberg License included with this
- eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the
- United States, you will have to check the laws of the country where
- you are located before using this eBook.
-
-1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is
-derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
-contain a notice indicating that it is posted with permission of the
-copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in
-the United States without paying any fees or charges. If you are
-redistributing or providing access to a work with the phrase "Project
-Gutenberg" associated with or appearing on the work, you must comply
-either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or
-obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm
-trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
-additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
-will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works
-posted with the permission of the copyright holder found at the
-beginning of this work.
-
-1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
-
-1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg-tm License.
-
-1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
-any word processing or hypertext form. However, if you provide access
-to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format
-other than "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official
-version posted on the official Project Gutenberg-tm website
-(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
-to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
-of obtaining a copy upon request, of the work in its original "Plain
-Vanilla ASCII" or other form. Any alternate format must include the
-full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1.
-
-1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works
-provided that:
-
-* You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed
- to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has
- agreed to donate royalties under this paragraph to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid
- within 60 days following each date on which you prepare (or are
- legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty
- payments should be clearly marked as such and sent to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in
- Section 4, "Information about donations to the Project Gutenberg
- Literary Archive Foundation."
-
-* You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
- License. You must require such a user to return or destroy all
- copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
- all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm
- works.
-
-* You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
- any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
- receipt of the work.
-
-* You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg-tm works.
-
-1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project
-Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than
-are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
-from the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the manager of
-the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the Foundation as set
-forth in Section 3 below.
-
-1.F.
-
-1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-works not protected by U.S. copyright law in creating the Project
-Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm
-electronic works, and the medium on which they may be stored, may
-contain "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate
-or corrupt data, transcription errors, a copyright or other
-intellectual property infringement, a defective or damaged disk or
-other medium, a computer virus, or computer codes that damage or
-cannot be read by your equipment.
-
-1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
-of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.
-
-1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium
-with your written explanation. The person or entity that provided you
-with the defective work may elect to provide a replacement copy in
-lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
-or entity providing it to you may choose to give you a second
-opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
-the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
-without further opportunities to fix the problem.
-
-1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO
-OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
-LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
-
-1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of
-damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
-violates the law of the state applicable to this agreement, the
-agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
-limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
-unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
-remaining provisions.
-
-1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in
-accordance with this agreement, and any volunteers associated with the
-production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm
-electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
-including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
-the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
-or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or
-additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any
-Defect you cause.
-
-Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
-
-Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of
-computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
-exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
-from people in all walks of life.
-
-Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
-goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg-tm and future
-generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see
-Sections 3 and 4 and the Foundation information page at
-www.gutenberg.org
-
-Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation
-
-The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non-profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by
-U.S. federal laws and your state's laws.
-
-The Foundation's business office is located at 809 North 1500 West,
-Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up
-to date contact information can be found at the Foundation's website
-and official page at www.gutenberg.org/contact
-
-Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation
-
-Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without
-widespread public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine-readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.
-
-The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
-DONATIONS or determine the status of compliance for any particular
-state visit www.gutenberg.org/donate
-
-While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.
-
-International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
-
-Please check the Project Gutenberg web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations. To
-donate, please visit: www.gutenberg.org/donate
-
-Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works
-
-Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
-Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be
-freely shared with anyone. For forty years, he produced and
-distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of
-volunteer support.
-
-Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
-the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
-necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
-edition.
-
-Most people start at our website which has the main PG search
-facility: www.gutenberg.org
-
-This website includes information about Project Gutenberg-tm,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
diff --git a/old/69332-0.zip b/old/69332-0.zip
deleted file mode 100644
index 377a905..0000000
--- a/old/69332-0.zip
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/69332-h.zip b/old/69332-h.zip
deleted file mode 100644
index 7c573ae..0000000
--- a/old/69332-h.zip
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/69332-h/69332-h.htm b/old/69332-h/69332-h.htm
deleted file mode 100644
index 8f770d4..0000000
--- a/old/69332-h/69332-h.htm
+++ /dev/null
@@ -1,13117 +0,0 @@
-<!DOCTYPE html>
-<html lang="en">
-<head>
-<meta charset="UTF-8">
-<title>The Project Gutenberg eBook of Les beaux messieurs de Bois-Doré
-Vol. 02 (of 2), by George Sand.</title>
-
-<link href="images/cover.jpg" rel="icon" type="image/x-cover">
-
-<style>
-
-body {
- margin-left: 10%;
- margin-right: 10%;
-}
-
- h1,h2,h3,h4,h5,h6 {
- text-align: center; /* all headings centered */
- clear: both;
-}
-
-p {
- margin-top: .51em;
- text-align: justify;
- margin-bottom: .49em;
- text-indent:4%;
-}
-
-.nind {text-indent:0%;}
-
-.center {text-align: center;text-indent:0%;}
-
-hr {
- width: 33%;
- margin-top: 2em;
- margin-bottom: 2em;
- margin-left: auto;
- margin-right: auto;
- clear: both;
-}
-
-table {
- margin-left: auto;
- margin-right: auto;
-}
-
-.blockquote {
- margin-left: 5%;
- margin-right: 10%;
-}
-
-.figcenter {
- margin: auto;
- text-align: center;
-}
-
-.caption {font-weight: normal;
- font-size: 90%;
- text-align: right;
- padding-bottom: 1em;}
-
-.caption p
-{
- text-align: center;
- text-indent: 0;
- margin: 0.25em 0;
-}
-
-.caption p.smaller
-{
- font-size: smaller;
-}
-
-.footnotes {border: dashed 1px;}
-
-.footnote {margin-left: 10%; margin-right: 10%; font-size: 0.9em;}
-
-.footnote .label {position: absolute; right: 84%; text-align: right;}
-
-.fnanchor {
- vertical-align: super;
- font-size: .8em;
- text-decoration:
- none;
-}
-
- </style>
-</head>
-
-<body>
-<p style='text-align:center; font-size:1.2em; font-weight:bold'>The Project Gutenberg eBook of Les beaux messieurs de Bois-Doré Vol. 02 (of 2), by George Sand</p>
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
-most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
-whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms
-of the Project Gutenberg License included with this eBook or online
-at <a href="https://www.gutenberg.org">www.gutenberg.org</a>. If you
-are not located in the United States, you will have to check the laws of the
-country where you are located before using this eBook.
-</div>
-
-<p style='display:block; margin-top:1em; margin-bottom:0; margin-left:2em; text-indent:-2em'>Title: Les beaux messieurs de Bois-Doré Vol. 02 (of 2)</p>
-<p style='display:block; margin-left:2em; text-indent:0; margin-top:0; margin-bottom:1em;'>The masterpieces of George Sand Vol. 10</p>
-<p style='display:block; margin-top:1em; margin-bottom:0; margin-left:2em; text-indent:-2em'>Author: George Sand</p>
-<p style='display:block; margin-top:1em; margin-bottom:0; margin-left:2em; text-indent:-2em'>Translator: G. Burnham Ives</p>
-<p style='display:block; margin-top:1em; margin-bottom:0; margin-left:2em; text-indent:-2em'>Illustrator: H. Atalaya</p>
-<p style='display:block; text-indent:0; margin:1em 0'>Release Date: November 12, 2022 [eBook #69332]<br>
-[Most recently updated: December 18, 2022]</p>
-<p style='display:block; text-indent:0; margin:1em 0'>Language: English</p>
- <p style='display:block; margin-top:1em; margin-bottom:0; margin-left:2em; text-indent:-2em; text-align:left'>Produced by: Laura Natal Rodrigues (Images generously made available by Hathi Trust Digital Library.)</p>
-<div style='margin-top:2em; margin-bottom:4em'>*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK LES BEAUX MESSIEURS DE BOIS-DORÉ VOL. 02 (OF 2) ***</div>
-
-<div class="figcenter" style="width: 500px;">
-<img src="images/cover.jpg" width="500" alt="500">
-</div>
-
-<h1>THE MASTERPIECES OF
-<br>
-GEORGE SAND</h1>
-
-<p><br><br></p>
-
-<h2>AMANDINE LUCILLE AURORE DUPIN,<br>
-BARONESS DUDEVANT</h2>
-
-<p><br><br></p>
-
-<h3>VOLUME X</h3>
-
-<p><br><br></p>
-
-<h3>LES BEAUX<br>
-MESSIEURS DE BOIS-DORÉ</h3>
-
-<p><br><br><br></p>
-
-<div class="figcenter" style="width: 400px;">
-<a id="frontispiece"></a>
-<br>
-<img src="images/bois02_frontispiece.jpg" width="400" alt="400">
-<div class="caption">
-<p><i>BOIS-DORÉ CONFERS WITH THE
-RECTOR.</i></p>
-<p class="smaller">
-<i>The rector, who was unable as yet to leave his easy-chair,
-he had suffered so intensely with cold, discomfort
-and fright, attempted to tell him that a fall from his
-horse had caused his injuries and had detained him
-twenty-four hours at the house of one of his confrères.</i></p>
-</div></div>
-
-<p><br><br><br></p>
-
-<h2>The Masterpieces of George Sand<br>
-Amandine Lucille Aurore Dupin, Baroness<br>
-Dudevant, <i>NOW FOR THE FIRST<br>
-TIME COMPLETELY TRANSLATED<br>
-INTO ENGLISH LES<br>
-BEAUX MESSIEURS DE BOIS-DORÉ<br>
-BY G. BURNHAM IVES</i></h2>
-
-<p><br><br></p>
-
-<h3><i>WITH TWELVE PHOTOGRAVURES AFTER PAINTINGS BY<br>
-H. ATALAYA.</i></h3>
-
-<p><br><br></p>
-
-<h3><i>VOLUME II</i></h3>
-
-<p><br><br></p>
-
-<h4><i>PRINTED ONLY FOR SUBSCRIBERS BY<br>
-GEORGE BARRIE &amp; SON<br>
-PHILADELPHIA</i></h4>
-
-<p><br><br><br></p>
-
-
-<h4>CONTENTS</h4>
-<p class="nind">
-CHAPTER <a href="#XL">XL</a><br>
-CHAPTER <a href="#XLI">XLI</a><br>
-CHAPTER <a href="#XLII">XLII</a><br>
-CHAPTER <a href="#XLIII">XLIII</a><br>
-CHAPTER <a href="#XLIV">XLIV</a><br>
-CHAPTER <a href="#XLV">XLV</a><br>
-CHAPTER <a href="#XLVI">XLVI</a><br>
-CHAPTER <a href="#XLVII">XLVII</a><br>
-CHAPTER <a href="#XLVIII">XLVIII</a><br>
-CHAPTER <a href="#XLIX">XLIX</a><br>
-CHAPTER <a href="#L">L</a><br>
-CHAPTER <a href="#LI">LI</a><br>
-CHAPTER <a href="#LII">LII</a><br>
-CHAPTER <a href="#LIII">LIII</a><br>
-CHAPTER <a href="#LIV">LIV</a><br>
-CHAPTER <a href="#LV">LV</a><br>
-CHAPTER <a href="#LVI">LVI</a><br>
-CHAPTER <a href="#LVII">LVII</a><br>
-CHAPTER <a href="#LVIII">LVIII</a><br>
-CHAPTER <a href="#LIX">LIX</a><br>
-CHAPTER <a href="#LX">LX</a><br>
-CHAPTER <a href="#LXI">LXI</a><br>
-CHAPTER <a href="#LXII">LXII</a><br>
-CHAPTER <a href="#LXIII">LXIII</a><br>
-CHAPTER <a href="#LXIV">LXIV</a><br>
-CHAPTER <a href="#LXV">LXV</a><br>
-CHAPTER <a href="#LXVI">LXVI</a><br>
-CHAPTER <a href="#LXVII">LXVII</a><br>
-CHAPTER <a href="#LXVIII">LXVIII</a><br>
-CHAPTER <a href="#LXIX">LXIX</a><br>
-CHAPTER <a href="#LXX">LXX</a><br>
-CHAPTER <a href="#LXXI">LXXI</a><br>
-CHAPTER <a href="#LXXII">LXXII</a><br>
-CHAPTER <a href="#LXXIII">LXXIII</a><br>
-CHAPTER <a href="#LXXIV">LXXIV</a></p>
-
-<p><br><br><br></p>
-
-<h4>LIST OF ILLUSTRATIONS
-<br>
-LES BEAUX MESSIEURS DE BOIS-DORÉ
-<br>
-VOLUME II
-</h4>
-
-<p class="nind">
-<a href="#frontispiece">BOIS-DORÉ CONFERS WITH THE RECTOR</a><br>
-
-<a href="#figure01">THE MARQUIS AT LA CAILLE-BOTTÉE'S</a><br>
-
-<a href="#figure02">MACABRE AND HIS BAND AT THE INN</a><br>
-
-<a href="#figure03">MERCEDES WOUNDED BEFORE THE CHÂTEAU</a><br>
-
-<a href="#figure04">GUILLAUME D'ARS PROPOSES MARRIAGE</a><br>
-
-<a href="#figure05">MARIO FINDS PILAR'S TALISMAN</a></p>
-
-<p><br><br><br></p>
-
-<h4>LES BEAUX MESSIEURS DE BOIS-DORÉ</h4>
-
-<p><br><br></p>
-
-<h5>(<i>Continued</i>)</h5>
-
-<p><br><br></p>
-
-<h4><a id="XL">XL</a></h4>
-
-<p>
-Since the Moorish woman had taught Adamas divers Eastern secrets for the
-composition of cosmetic mixtures, the marquis's complexion, his beard
-and his eyebrows had really improved. They were proof against wind, rain
-and Mario's frantic caresses; moreover, their perfume was sweeter, and
-they were more promptly prepared.
-</p>
-<p>
-At first the old Celadon submitted to the beautifying process in
-profound secrecy, at the time when the child left his room for his first
-play. But, as Mario asked no embarrassing or impertinent questions, the
-old man gradually relaxed his great precautions, and proceeded to his
-daily rejuvenation with most ingenuous explanations.
-</p>
-<p>
-The cosmetics were christened cooling perfumes, and the brilliant
-coloring was called keeping the skin in condition.
-</p>
-<p>
-Mario seemed not to know what malice was. But children see everything;
-and he was not duped by Adamas, only he saw no cause for ridicule. His
-dear father could do nothing ridiculous. He fancied that these artifices
-were a part of the toilet of all persons of quality.
-</p>
-<p>
-So it happened that, as he was more or less coquettish himself, he
-conceived a strong inclination to have his own face made up <i>like a
-gentleman's</i>. He made that request; and, as he was simply told in reply
-that at his age such devices were not necessary, he did not look upon it
-as a positive refusal. So that, one evening, happening to be alone for a
-moment in his adoptive father's room, and seeing the phials scattered
-over the table, it occurred to him to <i>perfume</i> himself in white and
-pink as he had seen Adamas perfume the marquis. That done, he thought
-that he ought to enlarge and darken his eyebrows, and, finding that that
-gave him a martial mien which delighted him hugely, he could not resist
-the temptation to draw two pretty little black hooks above his lips and
-a lovely royale underneath.
-</p>
-<p>
-As he had no light except a single candle which had been accidentally
-left on the table, he used the colors too freely, and could not draw the
-outlines very sharply.
-</p>
-<p>
-The supper-bell rang; he hurried to the table, well pleased with his
-bad-boy aspect, and maintaining his seriousness admirably.
-</p>
-<p>
-The marquis paid no heed at first; but, Lauriane having uttered a hearty
-peal of laughter, he raised his eyes and saw that sweet little face so
-strangely transformed that he could not refrain from laughing with her.
-</p>
-<p>
-But in the depths of his heart the good marquis was vexed and grieved.
-Mario certainly had had no idea of making sport of him; but the broad,
-loud way in which he had daubed himself betrayed a little too frankly,
-before Lauriane, the existence and use of that palette of beauty which
-he believed that he had kept so carefully concealed in the drawers of
-his dressing-table and on his face. He did not even dare ask the child
-where he had obtained the materials for that coloring; he dreaded a too
-ingenuous reply. So he contented himself with saying to him that he had
-disfigured himself, and that he must go and wash his face.
-</p>
-<p>
-Lauriane realized her old friend's embarrassment and uneasiness, and
-restrained her merriment; but Mario's whim seemed to her all the more
-amusing, and throughout the supper she suffered from that mad, girlish
-longing to laugh which constraint transforms to nervous excitement.
-</p>
-<p>
-The effect on Mario was magical, until at last the marquis mildly said
-to them:
-</p>
-<p>
-"Come, children, laugh your fill, since you have such a longing to
-laugh!"
-</p>
-<p>
-But he did not laugh himself, and at night he reproved Mario, who was
-penitent, and promised never to do it again.
-</p>
-<p>
-This antic afforded much amusement to Monsieur Clindor, who broke a
-beautiful piece of porcelain in his uproarious mirth. Being rebuked by
-the marquis, he lost his head and trod on Fleurial's paw. Adamas could
-not resist Mario's droll aspect, and he, too, laughed! Bellinde was the
-only one who kept a serious countenance, and the marquis was grateful to
-her for it.
-</p>
-<p>
-"That child is very mischievous," he said that night to Adamas, "and
-everything that he does indicates a playful and most entertaining wit.
-But we must not spoil him too much, Adamas!"
-</p>
-<p>
-The next day there was more trouble: one of the phials of carmine on the
-dressing-table was found to be broken, and the beautiful lace
-table-cover was stained. It was laid at Fleurial's door at first, but
-similar spots were discovered on Mario's white jacket. He was surprised,
-and stoutly denied having approached the dressing-table.
-</p>
-<p>
-"I believe you, my son," said the marquis, with a sigh. "If I deemed you
-capable of lying, I should be too deeply grieved."
-</p>
-<p>
-But on the next day the cosmetics were found to be mixed; the red with
-the black and the black with the white.
-</p>
-<p>
-"Zounds!" ejaculated the marquis, "this devil's work continues! Will it
-be the same way with it as with the noses of my poor statues?"
-</p>
-<p>
-He scrutinized Mario without speaking; there were black stains on the
-ruffles at his wrists. It might have been ink; but the marquis had a
-horror of spots, and begged him to go and change his linen.
-</p>
-<p>
-"Adamas," he said to his confidant, "the child is mischievous, that is
-all right; but if he is a liar and abuses my confidence in his word, it
-will break my heart, my friend! I believed that he was made of a
-superior substance, but God does not choose that I shall be too proud of
-him. He allows the devil to make of him a child like other children."
-</p>
-<p>
-Adamas took sides with Mario, who had just entered the boudoir adjoining
-the bedroom.
-</p>
-<p>
-At that moment they heard Bellinde engaged in a warm dispute with the
-child. He was pulling her by the skirt, and she resisted by saying that
-he took liberties above his age.
-</p>
-<p>
-The marquis rose indignantly.
-</p>
-<p>
-"Libertine!" he cried in despair; "already a libertine?"
-</p>
-<p>
-Poor Mario ran forward, weeping bitterly.
-</p>
-<p>
-"Father," he cried, throwing himself into his arms, "she is a wicked
-girl. I was trying to bring her to you to show you what she has on her
-hands. She touched my ruff, saying that it was stained, and it is she
-who puts the stains on it; she wants to make you feel grieved and
-prevent you from loving me. She takes advantage of the foolish things I
-do to put other wicked things on my back. Father, she isn't a good
-woman; she makes you think I am a liar, and, if you believe
-her&mdash;&mdash;"
-</p>
-<p>
-"No, no, my son, I do not believe her!" cried the marquis.&mdash;"Adamas!"
-</p>
-<p>
-But Adamas was no longer there; he had run after Bellinde; he seized her
-on the staircase, tried to drag her back by force, and received for his
-pains a hearty cuff which made him relax his grasp.
-</p>
-<p>
-At the sound of this scuffle, the marquis darted out into the hall.
-Adamas had received a violent blow; he was dazed and was pressing his
-cheek.
-</p>
-<p>
-"That hussy must have used her claws!" he exclaimed, "my face is
-all&mdash;Why, no, monsieur," he cried suddenly, overjoyed, "it isn't
-blood! Look! it's the beautiful rouge from your phials! It's conclusive
-evidence! Ah! upon my word! this business is clear enough at last. Now I
-hope that you will have no further doubt of that red-headed girl's
-malice!"
-</p>
-<p>
-"Monsieur le comte," said the marquis to Mario with admirable gravity,
-"I confess that I have doubted your word on two occasions. If I were not
-your best friend, you would be entitled to demand satisfaction; but I
-hope that you will deign to accept your father's apologies."
-</p>
-<p>
-Mario leaped on his neck, and that same evening Bellinde, being paid and
-discharged without a word of explanation, left the oasis of Briantes and
-her fine shepherdess's name, to return to the realities of life under
-her true name of Guillette Carcat, pending the time when she should
-assume a more sonorous and mythological one, as we shall see in the
-sequel.
-</p>
-<p>
-While these tragical events gradually faded from the memory of our
-characters, Monsieur Poulain did not fall asleep in his zeal.
-</p>
-<p>
-It was on the 18th or 19th of December, when the abbé, cold as to the
-nose and feet, but with his brain warmed by the hope of a triumph at
-which he had long been aiming, arrived at Saint-Amand, a pretty town of
-Berry, situated in a verdant valley, between two streams, and overlooked
-by the gigantic and wonderful castle of Montrond, the residence of the
-Prince de Condé.
-</p>
-<p>
-The abbé dismounted at the Capuchin convent, whose vast enclosure,
-shaped like a cross, lay under the protection of the princely abode. He
-avoided seeing the prior, whose attentions and good offices he dreaded;
-he preferred to do his work himself and to travel alone. He simply
-accepted a frugal repast from one of the monks, his kinsman, shook off
-the snow with which he was covered, and presented himself at one of the
-wickets of the castle, where he exhibited a passport in proper form.
-</p>
-<p>
-"Thanks to the works undertaken by Sully, and especially to the
-improvements made by Monsieur le Prince," who had purchased that domain
-from the fallen minister, "the castle of Montrond, which assumed more
-importance at a later date, in the wars of the Fronde, had become a most
-luxurious abode as well as an impregnable fortress. It was more than a
-league in circumference; it comprised numerous buildings, an enormous
-and magnificent château of three floors, a huge tower or donjon a
-hundred and twenty feet high, the walls of which were crenellated, and
-which was surmounted by a platform whereon was a statue of Mercury."<a id="FNanchor_1_1"></a><a href="#Footnote_1_1" class="fnanchor">[1]</a>
-</p>
-<p>
-"As for the fortifications, they were so abundant, arranged in the shape
-of an amphitheatre and in tiers, that even one who had scrutinized and
-studied them for a long time could hardly understand them."<a id="FNanchor_2_1"></a><a href="#Footnote_2_1" class="fnanchor">[2]</a>
-</p>
-<p>
-In that labyrinth of stone, that powerful vassal's lair, that
-significant mystery, dwelt Henri de Bourbon, second of the name, Prince
-de Condé, who, after three years of captivity for rebellion against the
-crown, had become reconciled with the court and resumed his post as
-governor of Berry.
-</p>
-<p>
-In addition to that office he held those of lieutenant-general, bailiff
-of the province, and captain of the great tower of Bourges: that is to
-say he monopolized the political, civil and military power of the whole
-centre of France, since he enjoyed the same privileges and held the same
-offices in the province of the Bourbonnais.
-</p>
-<p>
-Add to this power an enormous fortune, increased by the sums which,
-<i>under the form of an indemnity</i>, each rebellion of the Condés
-cost the crown, that is to say France; by the almost forced purchase of
-the magnificent estates and châteaux which Sully possessed in Berry,
-and which he had no choice but to surrender to Monsieur le Prince at a
-great sacrifice, by reason of the pitilessness of the time and the
-<i>misfortunes</i> of the province; by the <i>secularisation</i>, that
-is to say the suppression, to the prince's profit, of the richest abbeys
-of the province, that of Déols among others; by the gifts which the
-rich bourgeoisie of the cities were compelled by custom, flattery or
-cowardice to make; by the heavy bowls of gold and silver filled with
-Berry sheep in the form of gold and silver coins; by the <i>azure
-chariots</i>, carved and decorated with silver satyrs, drawn by six
-beautiful horses with harnesses of Russia leather trimmed with silver;
-by taxes, exactions and vexations of every sort imposed upon the common
-people: money under all names, under all forms, under all
-pretexts&mdash;that was the sole motive, the sole aim, the sole
-grandeur, the sole joy, and the sole talent of Henri, grandson of the
-great Condé of the Reformation, and father of the great Condé of the
-Fronde.
-</p>
-<p>
-Two great Condés, who were most ambitious and most blameworthy for
-their conduct toward France, God knows! but capable, too, of rendering
-noble service against the foreigner, when their selfish interests did not
-lead them astray. Alas! therein we see the <i>frightful</i> 17th century!
-But they were endowed with courage, grandeur, aye, with heroism; while
-he who plays a part in our narrative was simply covetous, cunning,
-prudent, and, people said, something much worse.
-</p>
-<p>
-His birth was tragic, his youth unhappy.
-</p>
-<p>
-He first saw the light in prison, born of a widow who was accused of
-having poisoned her husband.<a id="FNanchor_3_1"></a><a href="#Footnote_3_1" class="fnanchor">[3]</a> Married himself when very young to the
-lovely Charlotte de Montmorency, the constable's daughter, he had had
-for a rival that too lusty and too venerable gallant, Henri IV. The
-young princess was a flirt. The prince kidnapped his wife. The king was
-accused of seeking to make war on Belgium for giving her shelter. The
-charge was at once true and false; the king was madly in love, but
-Condé, pretending a jealousy of which he was incapable, exploited the
-king's passion to the advantage of his ambition, and forced the king to
-take harsh measures against a rebel.
-</p>
-<p>
-Unlucky in his family relations, in war and in politics, Monsieur le
-Prince consoled himself for everything by love of wealth, and, when the
-terrible ministry of Richelieu supervened, he was living very quietly,
-rich and unhonored, in his good town of Bourges and in his fine château
-of Saint-Amand-Montrond.
-</p>
-<p>
-But, at the time when our rector Poulain, after six weeks of manœuvring
-and intriguing, succeeded in finding his way into his presence, Monsieur
-le Prince had not renounced all political ambition, and he was still to
-play his rôle of vulture during the death agony of the Calvinist party
-and that of the royal power, hoping to rise on the ruins of both.
-</p>
-<p>
-The rector thought that he was perfectly well aware what sort of man he
-had to deal with. He judged him by the reputation of a <i>good</i> prince
-which he had made for himself at Bourges; familiar, condescending,
-talking to everybody without arrogance, playing with the school children
-of the town and cheating them, very fond of gifts, gossipy, stingy,
-whimsical and exceedingly pious.
-</p>
-<p>
-The prince had all those qualities; but he had them in much greater
-degree than anyone as yet supposed. History declares that he was too
-fond of the society of children. He cheated from avarice and not simply
-for amusement; he did not follow the example of Henri IV., who returned
-the money. He was passionately fond of gifts; was a gossip from envy and
-evil-mindedness; he was avaricious to frenzy, whimsical to superstition,
-pious to atheism.
-</p>
-<p>
-Lenet in his panegyric, says of him most ingenuously, or rather most
-maliciously:
-</p>
-<p>
-"He understood religion and knew how to make the most of it, knew every
-fold of the human heart as thoroughly as any man I ever knew, and could
-decide in an instant by what motive a man's action was guided in affairs
-of every sort. He had the art of taking precautions against the artifice
-of other men, without letting them be apparent. <i>He loved to gain an
-advantage</i>. He undertook few affairs which he did not succeed in
-carrying through, by temporizing when he could not gain his object in
-any other way. He knew how to avoid any danger of losing that which was
-due to him, and to grasp any opportunities which might benefit him in
-any way. In short," says Lenet blandly in conclusion, "he seems to me to
-have been a great man and a very extraordinary one."
-</p>
-<p>
-So be it!
-</p>
-<p>
-As for the prince's physical characteristics, they are thus described,
-in a private letter, by a more illustrious pen than Lenet's:
-</p>
-<p>
-"A face attractive at first sight; somewhat long, but with regular
-features; nothing of the power or of the marked peculiarity of feature
-of his son, the great Condé; smiling eyes; a face possessing no slight
-charm, with its frame of long hair; moustaches turned up at the ends; a
-long, heavy royale. Uncertainty in the shape of the forehead, which is
-of medium height, largely developed in the upper portion; some
-flabbiness in the cheeks. That smiling glance was one of those in which
-one can detect, with some attention, the lack of dignity and of serious
-faith, a petty, selfish disposition and much indifference. But that is
-the second impression; the first is not disagreeable. The best of his
-portraits bears the device: <i>Semper prudentia</i>."<a id="FNanchor_4_1"></a><a href="#Footnote_4_1" class="fnanchor">[4]</a>
-</p>
-<p>
-The statue of Mercury, the god of sharpers, standing on the summit of
-the donjon, is even more eloquent.
-</p>
-
-<p><br></p>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="nind"><a id="Footnote_1_1"></a><a href="#FNanchor_1_1"><span class="label">[1]</span></a>Raynal, <i>History of Berry</i>.</p></div>
-<div class="footnote">
-
-<p class="nind"><a id="Footnote_2_1"></a><a href="#FNanchor_2_1"><span class="label">[2]</span></a>Memoirs of Monsieur Lenet.</p></div>
-<div class="footnote">
-
-<p class="nind"><a id="Footnote_3_1"></a><a href="#FNanchor_3_1"><span class="label">[3]</span></a>Charlotte de la Trémouille, wife of the first Henri de
-Condé, was imprisoned eight years, then acquitted, but never exonerated.</p></div>
-<div class="footnote">
-
-<p class="nind"><a id="Footnote_4_1"></a><a href="#FNanchor_4_1"><span class="label">[4]</span></a>Henri Martin. Unpublished letter.</p></div>
-
-<p><br><br><br></p>
-
-<h4><a id="XLI">XLI</a></h4>
-
-<p>
-Monsieur Poulain, while not a physiognomist in the highest sense, was a
-shrewd observer none the less; but he was at first impressed only by the
-agreeable side of the prince's countenance.
-</p>
-<p>
-Monsieur de Condé received him alone in his closet, and invited him to
-sit. He displayed the greatest consideration for any man who wore a
-cassock.
-</p>
-<p>
-"Monsieur l'abbé," he said, "I am ready to listen to you. Pardon me if
-important duties have compelled me to keep you waiting a long while for
-this appointment. You know that I have had to go to Paris to fetch
-Monsieur le Duc d'Enghien; then I was obliged to find another nurse for
-him, she whom his mother had selected having no more milk than a stone;
-and then&mdash;But let us speak of yourself, who seem to me to be a man of
-resolution. Resolution is a fine thing; but I am surprised to find you
-so persistent in appealing to me concerning such a trivial affair. Your
-clodhopper of&mdash;What do you call the place?"
-</p>
-<p>
-"Briantes," replied the rector, respectfully.
-</p>
-<p>
-The prince glanced furtively at him, and saw, beneath his humility, an
-air of assurance which disturbed him.
-</p>
-<p>
-It is a peculiarity of great minds to seek to fathom and make use of the
-forces with which they come in contact. The prince was too suspicious
-not to be timid. His first impulse was not so much to make use of people
-as to refrain from doing so.
-</p>
-<p>
-He affected indifference.
-</p>
-<p>
-"Very good," he said; "your clodhopper of Briantes has killed in single
-combat, or rather in a singular combat and in a suspicious way, a
-certain&mdash;What is the dead man's name?"
-</p>
-<p>
-"Sciarra d'Alvimar."
-</p>
-<p>
-"Ah! yes, I know! I have inquired about him; he was a man of no
-consequence, and one who fought unfairly himself. The fellows must have
-been evenly matched. What does it matter to you, after all?"
-</p>
-<p>
-"I love my duty," replied the rector, "and my duty bade me not to allow
-a crime to go unpunished. Monsieur Sciarra was a good Catholic, Monsieur
-de Bois-Doré is a Huguenot."
-</p>
-<p>
-"Has he not abjured?"
-</p>
-<p>
-"Where and when, monseigneur?"
-</p>
-<p>
-"I neither know nor care. He is an old man, he is unmarried. He will
-soon die a natural death. When the beast dies, the poison dies! I do not
-see that there is much occasion to worry about him."
-</p>
-<p>
-"Then your highness refuses to cause this affair to be investigated?"
-</p>
-<p>
-"Investigate it yourself, monsieur l'abbé. I do not prevent you. Apply
-to the proper authorities. This comes within the province of the
-magistracy; I do not give my attention to the offences of the common
-herd: I should never be done with them."
-</p>
-<p>
-Monsieur Poulain rose, bowed low and walked to the door. He was
-humiliated and deeply offended.
-</p>
-<p>
-"Oh! stay, monsieur l'abbé," said the prince, who was desirous to
-fathom him without seeming to do so; "if I am not interested in your
-Monsieur d'Alvimar, I am deeply interested in you, who write an
-exceedingly well-turned letter, furnish valuable information, and seem
-to me to be a man of courage and spirit. Come, speak frankly to me.
-Perhaps I may be able to assist you in some way. Tell me why you desired
-to see me, instead of applying to your natural superiors, the higher
-clergy?"
-</p>
-<p>
-"Monseigneur," replied the rector, "such an affair was not within the
-jurisdiction of the church."
-</p>
-<p>
-"What affair?"
-</p>
-<p>
-"The murder of Monsieur d'Alvimar; I have no other motive. Your highness
-insults me by thinking that I have made use of that circumstance as a
-pretext to gain access to you, in order that I may address some personal
-petition to you; such is not the case. I am impelled solely by the
-dissatisfaction which every sincere Catholic feels to see the
-<i>pretenders</i> begin anew their thieving and murdering in this
-province."
-</p>
-<p>
-"You said nothing of theft," rejoined the prince. "Had this D'Alvimar
-any property which was taken from him."
-</p>
-<p>
-"I do not know, nor is that what I mean. I had the honor to write to
-monsieur le prince that this Bois-Doré had enriched himself by
-pillaging churches."
-</p>
-<p>
-"True, I remember," said the prince. "Did you not give me to understand
-that he had some sort of hidden treasure in his house?"
-</p>
-<p>
-"I gave monseigneur most precise and accurate details. A part of the
-treasure of the Abbey of Fontgombaud is still there."
-</p>
-<p>
-"And it is your opinion that we should make him disgorge? That would be
-difficult, unless by employing officers of the law; and the tardiness of
-legal procedure would enable the old fox to put the <i>corpus delicti</i>
-out of sight. Do not you think so?"
-</p>
-<p>
-"Perhaps Monsieur d'Aloigny de Rochefort, whom your highness has
-appointed fiduciary abbé of Fontgombaud, might take measures&mdash;&mdash;"
-</p>
-<p>
-"No," said the prince, with some vehemence, "I forbid you&mdash;I beg you
-to let him know nothing of this. I have already incurred sufficient blame
-for the favors with which I have rewarded Monsieur de Rochefort's
-valuable services; people would never cease saying that I enrich my
-creatures with the spoils of the vanquished. Moreover, Rochefort is
-accused of being too greedy, and, in truth, perhaps he is so to some
-extent. I would not take my oath that he would confiscate these things
-for the benefit of the religion."
-</p>
-<p>
-"I have touched the tender spot," thought the rector; "the treasure
-makes him prick up his ears. I must manage it so that monseigneur will
-be my debtor."
-</p>
-<p>
-The prince noticed the slightly disdainful inward satisfaction of his
-visitor. The rector was not thirsty for money and jewels. He was thirsty
-for influence and power. Condé realized it and kept a closer watch upon
-himself.
-</p>
-<p>
-"Moreover," he added, "it would be inadvisable to make a commotion over
-a trifle. This treasure, hidden in an old chest in a country-house
-garret, is not worth, I fancy, the trouble that would be necessary to
-obtain possession of it."
-</p>
-<p>
-"But it is a living spring which supplies the old marquis's
-magnificence."
-</p>
-<p>
-"He has been drawing upon it for a long time," rejoined the prince; "it
-must be drained dry! I used to know your clodhopper slightly; he was a
-burlesque marquis, of the King of Navarre's making. He was admitted to
-<i>my dear uncle's</i> intimate circle!"
-</p>
-<p>
-Condé never spoke of Henri IV. except in an ironical tone overflowing
-with aversion. Monsieur Poulain observed the bitterness of his tone and
-smiled in a way to gratify the prince.
-</p>
-<p>
-"The marquisate of Bois-Doré," he said, "is a jest which the old man
-takes very seriously, and he persists in forcing upon everybody his
-absurd passion for the late king."
-</p>
-<p>
-"The late king had some good qualities," rejoined Condé, who considered
-that the rector went too far, "and this old creature of whom we are
-talking was not one of his worst creatures. He squandered all his
-property in absurd finery; he cannot have anything left. He never goes
-to Paris now, he never appears at Bourges, he lives in a hole. He has an
-old chariot of the time of the League and a castle wherein I should be
-ashamed to quarter my dogs. He has laid out gardens where all the
-statues are of plaster; all this smells of mediocrity."
-</p>
-<p>
-"These are details with which I did not supply monseigneur," said the
-rector to himself. "He has been making inquiries, he has nibbled at the
-bait.&mdash;It is true," he said aloud, "that our man is only a petty
-provincial nobleman. He is known to have about twenty-five thousand
-crowns of visible income, and people are justly surprised that he spends
-sixty thousand without running into debt and without leaving his
-estate."
-</p>
-<p>
-"Can it be that the Abbey of Fontgombaud still holds out?" said the
-prince with a smile. "But how do you know, monsieur l'abbé, that this
-horn of plenty exists at the manor of Briantes?"
-</p>
-<p>
-"I know it from a very devout young woman who has seen reliquaries and
-chapel ornaments of great value there. A certain child's bed, all of
-carved ivory, is a <i>chef-d'œuvre</i>, surmounted by a
-canopy&mdash;&mdash;"
-</p>
-<p>
-"Bah! bah!" said the prince, "some old woman's tale! We will look into
-this matter if you insist, for the honor and welfare of the church,
-monsieur l'abbé; but it is not a matter of great urgency. I must leave
-you; but I would like first to know if I cannot serve you in any way.
-Your archbishop is a very good friend of nine; it was I who procured his
-translation. Do you desire a better living? I can speak to him of you."
-</p>
-<p>
-"I desire none of the advantages of this world," the rector replied as
-he took his leave. "I consider myself well placed wherever I can labor
-for my salvation and pray for your highness's happiness."
-</p>
-<p>
-"That is to say," thought the prince as soon as he was alone, "the
-Bois-Doré's coffers are still full; otherwise this ambitious fellow
-would have asked me first for his reward. He knows that I shall be
-satisfied with the result, and he will ask me for more than I have
-offered him. We shall see."
-</p>
-<p>
-And the prince issued his orders.
-</p>
-<p>
-On the evening of that same day, the dwellers at Briantes had just
-wished one another good-night, and were about to separate, when
-Aristandre, who was gatekeeper, sent word that a nobleman and his
-retinue desired shelter and an opportunity to rest for a couple of
-hours. It was raining and was very dark.
-</p>
-<p>
-The marquis called for a light, and, wrapping himself in his cloak, went
-out in person to order the portcullis raised.
-</p>
-<p>
-"We are&mdash;&mdash;" began an unfamiliar voice.
-</p>
-<p>
-"Enter, enter, messieurs," replied the marquis, ever a slave to the laws
-of chivalrous hospitality. "Come in out of the rain. You may tell your
-names, if you please, when you have rested."
-</p>
-<p>
-The horsemen rode in; there was two or three of them, and one, who
-seemed to be in authority over the others, acted as if he would
-dismount. Bois-Doré prevented him, as the pavement was very wet.
-</p>
-<p>
-He walked ahead with Adamas, who carried the torch, and returned to the
-courtyard, followed by his guest, without noticing an escort of twenty
-armed men, who, having crossed the drawbridge one by one, entered the
-courtyard after their master, while he was ascending the stairs with his
-host.
-</p>
-<p>
-This large escort surprised Aristandre, who, as his functions included
-that of receiving the servants of visitors and opening the stables, came
-forward to offer his services. But they refused to unsaddle, and
-remained with their horses, some around a fire which was lighted in the
-courtyard, others at the very threshold of the château.
-</p>
-<p>
-When the marquis entered the salon with the stranger, he saw a man of
-some thirty years of age, of medium stature and poorly dressed. His face
-was almost entirely shaded by the flapping brim of his hat and the wet
-plumes that fell about it on all sides. Little by little he made out the
-face, but did not recognize it, or, at all events, could not remember
-where he had seen it.
-</p>
-<p>
-"You do not seem to remember me?" said the stranger. "To be sure, it is
-a very long time since we met, and we have both changed greatly."
-</p>
-<p>
-The marquis artlessly put his hand to his forehead, apologizing for his
-failure of memory.
-</p>
-<p>
-"I will not amuse myself by making you cudgel your brains," rejoined the
-traveller. "My name is Lenet. I was little more than a boy when I saw
-you in Paris at the Marquise de Rambouillet's, and it may very well be
-that you paid no attention to such an unimportant personage as I then
-was. Even now I am only a councillor, awaiting something better."
-</p>
-<p>
-"You deserve to be all that you desire," replied Bois-Doré,
-graciously.&mdash;"But, deuce take me," he said to himself, "if I remember
-the name of Lenet, or if I know to whom I am talking, although his
-manner recalls a thousand vague ideas."
-</p>
-<p>
-"Order nothing for me," rejoined Monsieur Lenet, when he saw that the
-marquis was issuing orders for his supper. "I go on to another château,
-where I am expected. I have been delayed by the wretched roads, and I
-beg to excuse my calling upon you at this hour. But I am entrusted with
-a delicate commission for you, which I must execute."
-</p>
-<p>
-Lauriane and Mario, who were in the boudoir, rose when they heard that
-business was to be discussed, and passed through the salon to retire.
-</p>
-<p>
-"Are those your children, Monsieur de Bois-Doré!" said the traveller,
-returning the courtesy which they made him as they passed.
-</p>
-<p>
-"Neither of them," replied the marquis, "and yet I am a father. This is
-my nephew, who is my son by adoption."
-</p>
-<p>
-"Now, this is my errand," continued the councillor, with a benignant air
-and in a conciliatory tone, when the children had left the room, "I am
-instructed by Monsieur le Prince, who is your lord and my own, and to
-whom my family, from father to son, is closely attached, to inquire into
-an unpleasant affair in which you are involved. I will go straight to
-the fact. You have caused the disappearance of a certain Monsieur
-Sciarra d'Alvimar, who was your guest as I am, with the difference that
-he had no escort with him as I have, to protect my person and my
-commission; for I must inform you that, under yonder window, are twenty
-men, well armed, and in your village twenty others, ready to come to
-their assistance, if you do not receive in a becoming manner the
-messenger of the governor and grand bailiff of the province."
-</p>
-<p>
-"This warning is unnecessary, Monsieur Lenet," replied Bois-Doré, with
-much tranquillity and courtesy. "If you were alone in my house, you
-would be the safer therein. It is enough that you are my guest, and by
-so much the more are you protected by the commission of Monsieur le
-Prince, to whose authority I am in nowise rebellious. Am I to accompany
-you and account to him for my conduct? I am quite prepared, and entirely
-undisturbed, as you see."
-</p>
-<p>
-"That is not necessary, Monsieur de Bois-Doré. I have full power to
-question you and deal with you according as I find you innocent or
-guilty. Be good enough to tell me what has become of Monsieur
-d'Alvimar?"
-</p>
-<p>
-"I killed him in a fair duel," replied the marquis, confidently.
-</p>
-<p>
-"But without witnesses?" rejoined the councillor with an ironical smile.
-</p>
-<p>
-"There was one, monsieur, and the most honorable of men. If you wish to
-hear the story&mdash;&mdash;"
-</p>
-<p>
-"Will it be long?" queried the councillor, who seemed distraught.
-</p>
-<p>
-"No, monsieur; although it seems to me that I am entitled to explain my
-conduct fully in a matter which concerns my life and my honor, I will
-take as little of your time as possible."
-</p>
-
-<p><br><br><br></p>
-
-<h4><a id="XLII">XLII</a></h4>
-
-<p>
-Bois-Doré told the whole story succinctly, and exhibited his proofs.
-</p>
-<p>
-Still the councillor seemed impatient and distraught. But his attention
-seemed to be caught by one point. That point was the incident of La
-Flèche's predictions at La Motte-Seuilly.
-</p>
-<p>
-Bois-Doré, having to produce his brother's seal as the final proof of
-his identity with D'Alvimar's victim, felt that he ought to mention that
-circumstance; but, before he had time to explain definitely how little
-real sorcery there was in Master La Flèche's prophecies, he was
-interrupted by the councillor.
-</p>
-<p>
-"Stay," said he, "I recall one charge against you which I had forgotten.
-You are suspected of being addicted to magic, Monsieur de Bois-Doré.
-And upon that charge I acquit you in advance, for I have no faith in the
-soothsayer's art, and see nothing in it but a mental pastime. Will you
-tell me if it happened that these gypsies predicted anything true?"
-</p>
-<p>
-"Their predictions were fulfilled in every respect, Monsieur Lenet! They
-declared that within three days I should be a <i>father</i> and
-<i>avenged</i>. They informed my brother's murderer that he would be
-punished within three days, and these things came to pass as they said;
-but&mdash;&mdash;"
-</p>
-<p>
-"Tell me where these gypsies are?"
-</p>
-<p>
-"I do not know. I have not seen them since. But it remains for me to
-tell you&mdash;&mdash;"
-</p>
-<p>
-"No. This is enough," said Monsieur Lenet, still maintaining his honeyed
-tone and smiling expression; "the cause has been heard. I believe you to
-be innocent; but you were ill-advised to conceal the fact. Suspicions
-will not easily be effaced; people will wonder as I do, why, instead of
-making public the chastisement of your brother's assassin as an act
-which did you honor, you concealed it as you would have done an
-ambuscade. I shall not be able to make Monsieur le Prince understand."
-</p>
-<p>
-At that point Bois-Doré was sorely tempted to interrupt the councillor
-by an indignant exclamation; for it was evident to him that that man,
-after claiming to have full powers in order to induce him to speak,
-pretended to be unable to absolve him himself, in order to sell him his
-influence.
-</p>
-<p>
-"I agree," he said, "that in concealing D'Alvimar's death I followed bad
-advice, which was entirely opposed to my own inclination. It was urged
-upon me that Monsieur le Prince was a devout Catholic and that I was
-accused of heresy&mdash;&mdash;"
-</p>
-<p>
-"And that is true enough, my dear monsieur. You are considered to be a
-great heretic, and I do not deny that Monsieur le Prince is ill disposed
-toward you."
-</p>
-<p>
-"But you, monsieur, who seem to me to be less rigid in your ideas, and
-who declare that you have confidence in my words&mdash;may I not rely upon
-you to plead my cause and to bear witness in my behalf?"
-</p>
-<p>
-"I will do my utmost, but I will not answer for the result, so far as
-the prince is concerned."
-</p>
-<p>
-"What must I do, pray, to dispose him favorably toward me?" said the
-marquis, resolved to learn the terms of the bargain.
-</p>
-<p>
-"I cannot say," replied the councillor. "He has been told that you have
-in your household an Italian, a heretic of the worst sort, who, so it
-seems, may well be a certain Lucilio Giovellino, condemned at Rome as a
-believer in Giordano Bruno's detestable doctrines."
-</p>
-<p>
-The marquis turned pale: he had maintained his tranquillity in face of
-danger to himself; his friend's danger terrified him.
-</p>
-<p>
-"Do you admit it?" said the councillor, carelessly. "For my own part, I
-think that the poor devil was punished enough, and I wish him no other
-harm than what has already been inflicted on him. You can tell me
-everything. I will try to divert the prince's suspicions."
-</p>
-<p>
-"Monsieur Lenet," rejoined Bois-Doré, obeying a sudden inspiration,
-"the man to whom you refer is not a heretic, he is an astrologer of the
-most marvellous learning. He has recourse to no magic arts, but reads
-human destinies in the stars with such extraordinary skill that the
-events of life seem to abide by decrees written on the skies. There is
-nothing in his operations inconsistent with the duty of an honorable man
-and a good Christian; and you know as well as I that Monsieur le Prince,
-who is the most orthodox Catholic in the kingdom, constantly consults
-astrologers, as the most illustrious persons in all times, even crowned
-heads, have done."
-</p>
-<p>
-"I do not know where you have learned what you say, monsieur," rejoined
-the councillor, shrugging his shoulders; "I have long lived and still
-live in the prince's confidence, and I have never known him to resort to
-such practices."
-</p>
-<p>
-"And yet, monsieur," replied the marquis with assurance, "I am certain
-that he would in nowise censure my friend's practices, and I beg you to
-say to him, that if he will deign to test his skill, he will be highly
-gratified."
-</p>
-<p>
-"The prince will laugh at your confidence; but I do not refuse to
-mention the subject to him. Let us return to the most urgent question,
-which is to extricate you from this difficulty. I do not conceal from
-you that I have orders to make a search of your house."
-</p>
-<p>
-"A search?" echoed the marquis in amazement; "a search for what purpose,
-monsieur?"
-</p>
-<p>
-"For the sole purpose of making sure that you have no cabalistic books
-and instruments; for you are accused of practising magic, not so much
-for the amusement of reckoning numbers and watching the stars, as for
-suspicious objects and by virtue of a sort of worship of the spirit of
-evil."
-</p>
-<p>
-"Really, monsieur le conseiller, you have kept this for a <i>bonne
-bouche</i>! Is this all of which I am accused? shall I not be required to
-defend myself against anything worse?"
-</p>
-<p>
-"Do not blame me," said the councillor rising. "I do not believe that
-you are guilty of such heinous deeds; that is why I urge you to show me
-every corner of your house, so that I may be able to state and to take
-my oath that I found nothing here which was not honest and becoming.
-Remember that I can force you to obey me; but, as I desire to treat you
-courteously, I beg you to take a torch and light me yourself, without
-calling any of your people; for, if you do, I shall be compelled to call
-all of mine, and it is my present purpose to take only five or six, who
-are at the door of this room."
-</p>
-<p>
-A ray of light flashed through the marquis's mind; it was his treasure
-that was wanted.
-</p>
-<p>
-He made up his mind at once. Although he loved all those sumptuous toys
-which he regarded as legitimate trophies and pleasant memories of his
-exploits of long ago, there was no avarice in his fondness for them,
-and, however much he might regret being unable to resort to them any
-longer to the profit of his beloved Mario's magnificence, he did not
-hesitate between that sacrifice and the welfare of Lucilio, concerning
-which he was much more anxious than concerning his own.
-</p>
-<p>
-"Let it be as you wish, monsieur!" he said, with a magnanimous smile.
-"Where is it your pleasure that we begin?"
-</p>
-<p>
-The councillor glanced about the salon.
-</p>
-<p>
-"You have many beautiful and costly things here," he said carelessly;
-"but I see nothing reprehensible, and I know that you would not conceal
-your instruments of deviltry in rooms that are open to every comer. I
-have heard of a closed chamber which you call your storeroom, and to
-which you do not admit everybody. That is where I should like to go, and
-I desire you to lead me thither without remonstrance or deception; for
-not only have I a plan of your house, which is not large, but I have the
-means to turn everything topsy-turvy, and I should be distressed to have
-to proceed to that extremity."
-</p>
-<p>
-"It will not be necessary," rejoined the marquis, taking a torch; "I am
-ready to satisfy you.&mdash;Ah! by the way," he added, stopping at the
-door, "I have not the keys of that room, and I cannot admit you without
-the aid of my old servant. Is it your pleasure that I call him?"
-</p>
-<p>
-"I will send for him," said the councillor opening the door. And he said
-to his men, who were on the landing:
-</p>
-<p>
-"One of you obey Monsieur de Bois-Doré.&mdash;Give your orders, marquis.
-What is your servant's name?"
-</p>
-<p>
-The marquis, seeing that he was entirely in his guest's power and was to
-be kept in sight, resigned himself to the inevitable, and he was about
-to name Adamas, without any display of useless anger, when that worthy's
-face appeared behind those of the pikemen who were guarding the door.
-</p>
-<p>
-"Adamas," he said, "bring me the keys of the storeroom.
-</p>
-<p>
-"Yes, monsieur," was the reply "I have them about me, here they are;
-but&mdash;&mdash;"
-</p>
-<p>
-"Come in," said the councillor to Adamas.
-</p>
-<p>
-And, when he had obeyed, he added:
-</p>
-<p>
-"Give me the keys, and remain in this room."
-</p>
-<p>
-Adamas seemed overwhelmed. He felt in the pocket of his doublet, and
-replied to the councillor, with a surprising lack of self-possession:
-</p>
-<p>
-"<i>Yes, sire.</i>"
-</p>
-<p>
-At that word, the councillor, as if attacked by vertigo, laid aside his
-suave manner, rushed across the room, and hurriedly closed the door
-between himself and his men, which had been left open.
-</p>
-<p>
-"To whom do you think you are speaking?" he cried, "and why do you
-address me so?"
-</p>
-<p>
-Adamas stood as if dazed, and his confusion was amusing to the last
-degree.
-</p>
-<p>
-The marquis had seen the king too often in his childhood, and the
-portraits that had been made of him since, to believe for an instant
-that the personage before him was the young Louis XIII. He thought that
-his poor Adamas was going mad.
-</p>
-<p>
-"Answer, I tell you!" continued the councillor impatiently. "Why do you
-give me the name applied to majesty?"
-</p>
-<p>
-"I do not know, monsieur," replied the crafty Adamas. "I do not know
-what I am saying nor where I am. My head is in a whirl with some
-surprising news which I have just learned, and which I ask your
-permission to tell my master."
-</p>
-<p>
-"Tell it! speak! say on!" cried the councillor in an extraordinarily
-authoritative tone.
-</p>
-<p>
-"Well, master," said Adamas, addressing the marquis, and apparently not
-observing the councillor's agitation, "the king is dead!"
-</p>
-<p>
-"The king is dead?" cried Monsieur Lenet, rushing toward the door, as if
-to go out without taking leave of anyone.
-</p>
-<p>
-But he paused, suddenly suspicious.
-</p>
-<p>
-"From whom did you learn this news?" he said, scrutinizing Adamas with
-gleaming eyes.
-</p>
-<p>
-"I learned it from the decrees of destiny. I learned it from heaven
-itself," said Adamas with an inspired air.
-</p>
-<p>
-"What does this man mean?" demanded Monsieur Lenet. "Bid him explain
-himself, Monsieur de Bois-Doré; I insist upon it, do you understand?
-and if this news of his is false, woe to him and to you!"
-</p>
-<p>
-"True or false, monsieur," replied the marquis, observant of his guest's
-excitement, "the news surprises and disturbs me no less than yourself.
-Explain yourself, Adamas; how do you know that the king is dead?"
-</p>
-<p>
-"I know it by astrology, monsieur! He showed me the figures, and I know
-them. I saw, I understood, I read as plainly as possible that the most
-powerful individual in the realm had just died."
-</p>
-<p>
-"The most powerful individual in the realm!" said the councillor
-thoughtfully; "perhaps that is not the king!"
-</p>
-<p>
-"You are right, monsieur," said Adamas ingenuously; "perhaps it is
-monsieur le connétable. I do not know the signs well enough. I may have
-made a mistake; but at all events it is either the king or Monsieur de
-Luynes; I will answer for it with my life!"
-</p>
-<p>
-"Where is this astrologer?" said the councillor hastily; "let him come
-here, I wish to see him!"
-</p>
-<p>
-"Yes, sire," replied Adamas, still bewildered and absorbed, hurrying
-toward the door.
-</p>
-<p>
-"Stay," said Lenet, detaining him. "I insist upon knowing why you call
-me so. Tell me, or I will break your head!"
-</p>
-<p>
-"Break nothing, monsieur!" replied Adamas; "I have lost my head; can you
-not see that? That word comes to my lips, I know not how; as truly as
-God is in heaven, this is the first time that I ever saw your face.
-Shall I go to find the astrologer?"
-</p>
-<p>
-"Yes, hasten! and woe to you all, if there is any trick or snare in all
-this! I will put the torch to your hovel!"
-</p>
-<p>
-Bois-Doré could do no more than protest his absolute ignorance of this
-new episode. He did not in the least understand Adamas's conduct, indeed
-he was somewhat disturbed by it.
-</p>
-<p>
-He saw clearly enough that the faithful servant had overheard his
-conversation with the councillor, and that, to save Lucilio, he was
-making use of the idea that had occurred to him, of passing off the
-Italian as an astrologer, knowing, as everybody knew, the respect which
-the Prince de Condé entertained for the art of divination. But would
-the serious-minded Lucilio give his assent to that stratagem? Would he
-know how to play his part?
-</p>
-<p>
-"However," thought Bois-Doré, "we must rely on Providence and on
-Adamas's genius! It is simply a matter of getting rid of the enemy
-without his taking possession of my friend's person and mine; after that
-we will look to our safety in the future."
-</p>
-
-<p><br><br><br></p>
-
-<h4><a id="XLIII">XLIII</a></h4>
-
-<p>
-After a few moments Lucilio appeared with Adamas. He was calm and
-smiling as usual. He bowed slightly to the councillor, very low to the
-marquis, and handed the latter a paper covered with hieroglyphics.
-</p>
-<p>
-"Alas! my friend," said Bois-Doré, "I know nothing about it."
-</p>
-<p>
-"Speak!" cried Lenet to the mute, who motioned that that was impossible.
-"Then write!"
-</p>
-<p>
-Lucilio sat down and wrote:
-</p>
-<p>
-"I obey no orders here save those of the Marquis de Bois-Doré; I do not
-know you. Leave this room; I will not write before you."
-</p>
-<p>
-"<i>Mordieu</i>! yes you will!" cried the councillor, beside himself. "I
-propose to know everything, and you shall answer me."
-</p>
-<p>
-"Forgive him, monsieur," said Adamas; "like all great scholars, he is
-very odd and capricious. If you wish him to reveal his secrets, speak to
-him gently."
-</p>
-<p>
-"Does he want money?" said the councillor; "he shall have it; let him
-speak!"
-</p>
-<p>
-Lucilio shook his head by way of refusal.
-</p>
-<p>
-The councillor seemed to be on burning coals.
-</p>
-<p>
-"Come," said he, after a moment of agitated silence, "I will find out
-whether you are a learned man or a fool! Look at my hand and tell me
-something."
-</p>
-<p>
-Lucilio looked at the councillor's hand, rose, turned to Adamas and,
-pointing to his scrawl, motioned to him to speak in his place.
-</p>
-<p>
-"Yes! I see," said Adamas. "These symbols say that there is a man, a
-prince, who wishes to place the crown of France on his head. But where
-is the man who has that sign in his hand? I do not know him."
-</p>
-<p>
-Lucilio pointed to the councillor's hand.
-</p>
-<p>
-"Who am I, pray tell me?" said that personage, exceedingly surprised.
-</p>
-<p>
-Lucilio wrote three words which the councillor alone read, and he with
-evident emotion. His face changed and his tone became gentler.
-</p>
-<p>
-"And the king is dead?" he said, trembling in every limb, with terror or
-with joy. "You see that you must answer me, now!"
-</p>
-<p>
-Lucilio wrote:
-</p>
-<p>
-"The king is well; but Monsieur de Luynes died by the light of the
-flames on the 15th of this month, at eleven o'clock at night."
-</p>
-<p>
-The pretended Councillor Lenet had no sooner read these words than,
-without the slightest sign of doubt, he pulled his hat over his eyes,
-hurried into the hall, and without speaking except to order his men to
-follow him, remounted and rode away at full speed with his whole escort,
-addressing no word of thanks or apology, no promise or threat to his
-hosts at Briantes.
-</p>
-<p>
-Adamas, the marquis and Lucilio, who had escorted them in silence as far
-as the outermost gate, in order to make sure that no suspicious
-personage was left behind in the château or in the village, returned to
-the salon, where they found Mario.
-</p>
-<p>
-They were all so deeply moved that they sat for some moments without
-speaking.
-</p>
-<p>
-At last the marquis broke the silence.
-</p>
-<p>
-"So it was Monsieur le Prince?" he said.
-</p>
-<p>
-"Yes," said Lauriane. "I saw him at Bourges three months ago, and I
-recognized him at once when I passed through this room and saluted him.
-Did you never see him, my dear marquis?"
-</p>
-<p>
-"Once or twice, when he was very young, at Paris, but never since.
-However, when he mentioned the Prince de Condé, saying that he was in
-his personal service, that name fastened itself to the face of the false
-Councillor Lenet, and I became more and more convinced every moment that
-I was dealing with the master in person. That is why I was so very
-patient; and I thank God that I was! But how did it happen that you
-thought&mdash;&mdash;"
-</p>
-<p>
-"Monsieur de Luynes did actually die, of scarlet fever, on the 15th of
-this month, while the king's troops were pillaging and burning unlucky
-Monheur, on the Garonne. Here is a letter from my father, telling me the
-news, which one of his retainers, who arrived just after the prince and
-his suite, succeeded in sending to me secretly by Clindor."
-</p>
-<p>
-"This is great news, my children, and the whole policy of the government
-will be turned topsy-turvy once more. But which of you had the
-idea&mdash;&mdash;"
-</p>
-<p>
-"I, monsieur," said Adamas, triumphantly; "as soon as Madame Lauriane
-said: 'That stranger who is closeted with monsieur le marquis is the
-prince and no other,' we all four hid in the little passage that you
-know of."
-</p>
-<p>
-"We were worried about you," said Mario, "on account of that big escort
-of men who had a suspicious, threatening sort of look. Adamas suddenly
-thought of what he afterwards did and said."
-</p>
-<p>
-"Master Jovelin was none too anxious to lend a hand," added Adamas; "but
-we had to save you, there was no time to reflect, and he played his part
-cleverly enough, didn't he, monsieur? Now he has his fortune in his own
-hands, and if he chooses to replace, or at least to equal in favor the
-prince's famous astrologer, who has predicted that he would be King of
-France at thirty-four&mdash;&mdash;"
-</p>
-<p>
-"I noticed," said the marquis to Jovelin, "that you could not make up
-your mind to give him that promise. You simply told him that he had that
-ambition. But what shall we do now, my friends? for, as you say, we are
-basely betrayed, and we are exposed to many perils of which we have
-never thought."
-</p>
-<p>
-"We must do nothing, keep perfectly quiet," said Lauriane with decision.
-"The prince is galloping south at this moment and will not think of us
-again for some time."
-</p>
-<p>
-"That is true," said the marquis; "he is off at full speed, in order to
-reach the king's side first, and to grasp the power that Monsieur de
-Luynes enjoyed, if not the favor. He will have to fight hard for it!
-Retz, Schomberg and Puisieux will want their share of the cake, to say
-nothing of the fact that madame the queen-mother and her little Bishop
-of Luçon will give them some thread to wind! Bah! our petty affairs have
-already gone out of our <i>good</i> prince's head, and will never enter
-it again perhaps. If only he did not issue any orders against us before
-he came hither!"
-</p>
-<p>
-"No, monsieur, there is no danger!" said Adamas. "He had his eye on your
-treasure, the amount of which must have been grossly exaggerated to him,
-since so great a prince does us the honor to call upon us for so small a
-matter. Now we are warned; we can easily hide our little hoard and leave
-trunks filled with débris for the satisfaction of the curious. The
-secret exit from the château will be kept in good condition, and we
-will be on our guard against people who ask for shelter from the rain.
-But be assured that, if the prince does not come here again in person,
-nobody else will think of doing it; for if he has given any orders at
-all, they are that no one shall come and put his hand on the dish upon
-which he has placed his powerful paw."
-</p>
-<p>
-Adamas's reasoning was very sound. He concluded by calling down a
-thousand maledictions on Bellinde, who alone could have discovered and
-divulged Master Jovelin's real name, the death of D'Alvimar and the
-existence of the treasure.
-</p>
-<p>
-It was decided that they should consult with Guillaume d'Ars as to the
-propriety of announcing D'Alvimar's death or continuing to keep it
-secret; and to that end the marquis called upon him the following day,
-in the afternoon.
-</p>
-<p>
-Guillaume was absent and was not to return until evening.
-</p>
-<p>
-The marquis sent a messenger to Briantes to bid them not be anxious if
-he returned late, and went to pay a visit to Monsieur Robin de Coulogne,
-who was then making a brief sojourn at his estate of Coudray, a pretty
-château on the heights of Verneuil, about a league from the château of
-Ars.
-</p>
-<p>
-Robin, Vicomte de Coulogne, receiver-general of taxes in Berry and
-farmer-general of the salt tax, was one of the natural enemies of the
-ex-salt-smuggler Bois-Doré; and yet they had been the closest of
-friends since the affair of Florimond Dupuy, lord of Vatan.
-</p>
-<p>
-Those who know the history of Berry will remember that in 1611,
-Florimond Dupuy, a fervent Huguenot and a great smuggler, had, to show
-his detestation of the salt tax, kidnapped one of Monsieur Robin's
-children. The marquis generously exerted himself to restore the child to
-its father, at the risk of a rupture with Florimond, who was, according
-to both friends and enemies, "a very uncomfortable bedfellow."
-</p>
-<p>
-After this incident, the rebellion assumed such serious proportions,
-that it was found necessary to send twelve hundred infantry, a company
-of Swiss and twelve guns, to bring Monsieur Dupuy to terms in his
-château.
-</p>
-<p>
-Twenty-nine of his people were hanged on the spot, to convenient trees,
-and his own head was cut off on Place de Grève. Young Robin was
-afterward Abbé of Sorrèze. The elder Robin was a grateful and devoted
-debtor of Monsieur de Bois-Doré, and we may well believe that the
-marquis owed it to that friendship that he was never molested for his
-former acts of complicity in the crime of salt-smuggling.
-</p>
-<p>
-So Bois-Doré opened his heart to that faithful friend concerning a part
-of the embarrassment with which he was threatened by the prince's visit,
-and confessed that he was particularly disturbed concerning worthy
-Lucilio, whose presence in his house the hypocritical zealots of the
-province regarded with an evil eye.
-</p>
-<p>
-"Your fears seem to me exaggerated," said the viscount. "Monsieur de
-Groot, whom scholars call Grotius, and who was sentenced to life
-imprisonment in his own country, succeeded in escaping, did he not,
-concealed in a chest, thanks to the courage and adroitness of his wife,
-and took refuge in Paris, where he is neither tormented nor even annoyed
-by anyone? Why should not your Italian enjoy the same privileges in
-France?"
-</p>
-<p>
-"Because the government of France, which is not at all anxious to offend
-the Gomarists of Holland and Maurice of Nassau, will be most eager to
-please the pope by persecuting one of his victims. Twenty years
-Campanella has been in prison, and although he is esteemed and pitied in
-France, nothing is done to release him from the hands of his
-executioners; God knows whether they would give him shelter at this
-moment, openly!"
-</p>
-<p>
-"Perhaps you are right," said Monsieur de Coulogne. "Very good; I
-approve your idea of effecting your friend's escape, at the slightest
-danger that may threaten your château; but I think that you should
-select a place of refuge to which he can go at once in case of alarm.
-Have you thought about it?"
-</p>
-<p>
-"Yes, indeed," the marquis replied, "and I wish to consult you on that
-point. You own an old manor-house near by, which seems to be quite
-inhabitable, although I have never entered it. It is so near my house
-that a man pressed for time can reach there in an hour. It is also near
-a small farm-house of yours, and if you should give orders to the
-farmers to that effect, they would be ready, if anything should happen,
-to conceal and care for my poor fugitive. Will you do me this service?"
-</p>
-<p>
-"Ask me for my life if you will, marquis; it is yours. So much the more
-are my servants, my property, my houses at your service. But let me
-reflect concerning the suitability of the place you have in mind: you
-refer to my old manor of Brilbault, do you not?"
-</p>
-<p>
-"Precisely."
-</p>
-<p>
-"Very well, let us see: it stands quite alone in its grounds, and the
-roads leading to it are detestable; so far so good. It is not upon the
-road to any town or village; another point in its favor. The place
-belongs to me, and the provost's people would never dare to cross the
-threshold. Moreover, the house is supposed to be haunted by the most
-uproarious and discontented spirits in the world, the result being that
-no marauding peasant is tempted to enter, no passer-by to stop there.
-This is better and better. Yes, I see that your choice, is a good one,
-and I will go thither with you to-night, to give the farmer the
-necessary orders."
-</p>
-<p>
-Bois-Doré, having reflected in his turn, concluded that it would be
-better for him to go alone, in order not to arouse suspicion.
-</p>
-<p>
-"Your farmers are no strangers to me," he said. "They were formerly
-associates of mine in&mdash;you know what!"
-</p>
-<p>
-"Yes, yes, you villain," laughed the viscount; "they procured their salt
-cheap through you! Very well, take that road when you return; the
-streams are not full yet, and you can pass without danger. You can tell
-Jean Faraudet, the farmer, as if I had taken advantage of your passing
-to send him the message, to come to see me early to-morrow morning. You
-can cast a glance at the house and examine the surroundings, so that you
-will be able to direct your friend; indeed, it will be well for him to
-go there secretly to-morrow night, in order to become familiar with the
-roads and the entrances. In that way, if he should be obliged to take
-refuge there, he could do so without losing his way or making any
-mistake."
-</p>
-<p>
-"Agreed," said the marquis, "and pray accept a thousand thanks for
-setting my mind at rest."
-</p>
-<p>
-The viscount kept the marquis to supper; after which he entered his
-carriage just at nightfall, and took once more the road to Ars, which
-was little better than that leading to Brilbault. His reason for taking
-that direction was that he did not wish his chariot, which always
-created a sensation, to be seen in the neighborhood of the ruined manor.
-</p>
-<p>
-With even more forethought than Monsieur Robin had advised, he alighted
-about a fourth of a league from the place which he proposed to inspect,
-ordered his servants to go quietly to Ars, and, taking one of the
-innumerable little paths in which Monsieur de Coulogne had probably
-never set his foot, but which were as familiar to the old smuggler as
-the paths in his rabbit warren, he disappeared in the damp underbrush,
-after pulling his boots up above his knees.
-</p>
-
-<p><br><br><br></p>
-
-<h4><a id="XLIV">XLIV</a></h4>
-
-<p>
-It was a mild night and not very dark, despite the heavy black clouds
-which the wind drove across the sky, opening long furrows filled with
-stars, which suddenly closed to open anew in another place.
-</p>
-<p>
-It is said that our noble or bourgeois ancestors were unquestionably
-more robust than we are to-day, while, on the contrary, our workmen and
-peasant ancestors were less so.
-</p>
-<p>
-Such is the belief of the old men of my province, and it seems to me to
-be well-founded; well-to-do people were accustomed to an abundance of
-fresh air and exercise of which modern life deprives us, or which it
-makes unnecessary. The poorer classes were more poorly housed and not so
-well fed as in our day, to say nothing of the immense number of
-unfortunate wretches who were not housed or fed at all. The gentleman,
-with his régime of fighting and hunting, retained his health and
-strength to a very advanced age.
-</p>
-<p>
-Bois-Doré, despite his sixty-nine years and the comparative effeminacy
-of his habits, still had strong sight, lungs impervious to the cold, and
-was sure-footed on the bare ground or on wet grass.
-</p>
-<p>
-He slipped once or twice as he skirted the bushes, but he saved himself
-by clinging to the branches, like a man who knows how to take care of
-himself in a locality where the irregularities of the ground vary little
-over a large extent of territory.
-</p>
-<p>
-Thanks to the short cut he had taken, he reached the farm of Brilbault
-in ten minutes.
-</p>
-<p>
-Knowing the timid and superstitious character of the peasants, he
-coughed and spoke before knocking; then, as he knocked, he gave his
-name, and was received without alarm, at all events, if not without
-surprise.
-</p>
-<p>
-Although the condition of the farming class was still very wretched, it
-was much less so, morally speaking, in Berry, which had long been a
-province of freeholds, than in those provinces where serfdom still
-existed. Moreover, in that region which is called the Black Valley,
-material resources have always assured the farmer, whether proprietor or
-tenant, a relative well-being which has saved him from great disasters
-and great epidemics.
-</p>
-<p>
-At this period the leprosy hospitals were already empty; the pest, still
-so frequent in La Brenne and the neighborhood of Bourges, rarely
-scourged Fromental. The dwelling-houses, which were filthy and
-pestilential in the Marche and the Bourbonnais, were, at least in our
-neighborhood, stoutly built and healthy, as is proved by a large number
-of old country houses of the sixteenth and seventeenth centuries, which
-are still standing and easily recognizable by their vast tiled roofs,
-their windows framed with stone cut in the shape of prisms, and their
-attic windows surmounted by great sheaves of grain moulded in terra
-cotta.<a id="FNanchor_5_1"></a><a href="#Footnote_5_1" class="fnanchor">[5]</a>
-</p>
-<p>
-The marquis felt no repugnance, therefore, to entering the farmer's
-house, taking his seat by the fireplace, and chatting for a few moments
-there.
-</p>
-<p>
-As everybody loved him, the <i>good monsieur</i> could safely entrust to
-Jean Faraudet and his wife, if necessary, the care of a friend of his
-who was being prosecuted, he said, for an offence against the game laws;
-and when he informed them that their master, Monsieur Robin, wished to
-see them the next morning, to give them orders to that effect, they
-seemed overjoyed and eager to obey, answering him with the sacramental
-phrase expressive of zeal and willingness in that country:&mdash;"<i>Il
-y a bien moyen</i>!"
-</p>
-<p>
-Madame Faraudet, however, who was called La Grand' Cateline, could not
-refrain from pitying the man who should be condemned to pass even a
-single night at the château of Brilbault.
-</p>
-<p>
-She firmly believed that it was haunted, and her husband, after laughing
-at her as a sop to the marquis's scepticism, eventually admitted that he
-would rather die than put foot inside the building after sunset.
-</p>
-<p>
-"My friend's presence," said the marquis, "will give you courage, I
-trust, for I promise you that it will drive away the evil spirits; but,
-since you are not afraid to enter the house by daylight, I beg you to
-put some wood on the hearth and prepare a bed in the best room that
-there is."
-</p>
-<p>
-"We will carry everything there that is necessary, my dear monsieur,"
-replied La Grand' Cateline; "but the poor Christian who goes there won't
-sleep a wink. He will hear a terrible uproar and hurly-burly all night,
-just as we do, may the good Lord preserve us! and as you will hear them
-yourself if you choose to wait till after twelve o'clock."
-</p>
-<p>
-"I cannot wait," said the marquis, "and besides, the spirits wouldn't
-stir, knowing that I was there. I know what cowards they are, for I
-never have succeeded in hearing the voices that shout at the top of the
-donjon at Briantes, on Christmas night, nor the doors that open
-themselves at La Motte-Seuilly, nor the white lady who pulls aside the
-bed-curtains at the château of Ars."
-</p>
-<p>
-"It's a curious thing, Monsieur Sylvain," said the farmer with a knowing
-air, "that there should be apparitions in our old château. We all know
-that there may be such things in other châteaux, because there aren't
-any of them where some great wrong hasn't been done or suffered; and
-that's the reason why the poor Christians who have been tortured or
-heartbroken in those houses return to them afterward to complain, as
-souls asking for prayers or justice. But in the château of Brilbault,
-which was never occupied, there never has been any good or evil done so
-far as I know."
-</p>
-<p>
-"We must believe," said the woman, who plied her distaff busily as she
-talked, "that the former lord died in a distant land, by violence and in
-sin; for you know the legend of Brilbault, don't you? It isn't long. A
-noble had built this château as far as the roof, when he started for
-the Holy Land with his seven sons. The château was sold again and
-again, but no one ever fancied it. People thought that it brought
-families ill-luck; that is why it has never been used except to store
-crops. They put on a roof which is good for nothing now; but there are
-still two fine rooms and such a hall! So big that two people can hardly
-recognize each other from one end to the other."
-</p>
-<p>
-"Can you let me have the keys?" said the marquis; "I would like to see
-the interior."
-</p>
-<p>
-"Here are the keys; but my dear Monsieur Sylvain of the good Lord, don't
-go there! It is just the time for the deviltry to begin."
-</p>
-<p>
-"What deviltry, my good friends?" said the marquis laughingly; "what
-sort of creatures are these wicked devils?"
-</p>
-<p>
-"I have never seen them, monsieur, nor wanted to see them," said the
-farmer; "but I hear them well enough, I hear them too well! Some groan
-and others sing. There's laughter, then yelling and swearing and weeping
-till daybreak, when they all fly away through the air; for it is
-securely locked, and no human being can enter without leave or help from
-me."
-</p>
-<p>
-"May it not be that your farm-hands go there to amuse themselves, or
-some thief to prevent you detecting his thievery?"
-</p>
-<p>
-"No, monsieur, no! Our workmen and servants are so frightened that with
-all your money you couldn't hire them to go within two gunshots of the
-château after sunset; indeed, you see they no longer sleep in our
-house, because they say it's too near that infernal building. They all
-sleep in the barn yonder at the end of the yard."
-</p>
-<p>
-"So much the better for the little secret we have together to-night,"
-said the marquis; "but so much the better too, perhaps, for those who
-play the part of ghosts for the sole purpose of robbing you!"
-</p>
-<p>
-"What could they steal, pray, Monsieur Sylvain? There's nothing in the
-château. When I saw that the devil used torches there, I was afraid of
-a fire, and I took out my whole crop, except a few little fagots and a
-dozen bundles of hay and straw, which I left in order not to make them
-too angry, for they say that imps like to play about in the hay and the
-branches; and, to tell the truth, I found it all tossed about and
-trampled; it was as if fifty living men had walked over it."
-</p>
-<p>
-The marquis knew Faraudet to be very truthful and incapable of inventing
-anything whatsoever to avoid doing him a service.
-</p>
-<p>
-He began to think therefore that, if lights were seen in the old manor,
-if voices were heard there, and above all, if feet or bodies trampled
-and disturbed the straw, there was more reality than deviltry in that
-state of affairs, and that the château, which the farmer and his wife
-confessed that they had not dared to enter for more than six weeks,
-might very well be used already as a refuge by fugitives.
-</p>
-<p>
-"Whether they be maleficent or congenial, I propose to see them," he
-said to himself.
-</p>
-<p>
-And, putting his naked sword under his arm, carrying the keys of the
-château in one hand and a lantern in the other, he started across the
-fields toward the silent, ruined structure.
-</p>
-<p>
-Faraudet, when his wife began to lament the <i>good monsieur's</i>
-rashness, was ashamed to let him go alone and decided to accompany him.
-</p>
-<p>
-But when the marquis had crossed the bridge, he found that the poor
-peasant was trembling so violently, that he feared that he should be
-more embarrassed than assisted by a man in such a plight and begged him
-to go no farther.
-</p>
-<p>
-Most of the châteaux in the Black Valley, even those of the primitive
-Middle Ages, are situated in the depths of the valleys instead of on the
-high land, as in La Marche and the Bourbonnais. There is a very
-plausible explanation of this anomaly. In a region devoid of any
-considerable elevations, the water-courses afford the best means of
-defence.
-</p>
-<p>
-At Brilbault therefore, as at Briantes, La Motte-Seuilly,
-Saint-Chartier, La Motte-de-Presles, etc., the manor-house was built on
-a winding stream of sufficient size to fill with running water the
-double circular moat.
-</p>
-<p>
-The bridge over the outer moat was very narrow and supported upon arches
-of no definite type, midway between the full arch and the ogive.
-</p>
-<p>
-The whole château was of a transitional style of architecture; the
-façade was of a curious shape; the door and the staircase window above
-it were set in the wall to a depth of several mètres, as if for
-protection from attacks from without.
-</p>
-<p>
-The top of the building should have been <i>mascherolé</i> at that point;
-but it was originally left unfinished and was finally surmounted by a
-roof entirely out of keeping with the rest of the structure, which
-indicated a scheme of some grandeur never carried to completion.
-</p>
-<p>
-The marquis went straight to the château as the crow flies; the
-encircling walls had crumbled to such an extent and sustained so many
-breaches, the moats were so completely filled in innumerable places,
-that it was not necessary to go to the gates.
-</p>
-<p>
-He noiselessly opened the main door, which was small and low, under a
-rampant arch surmounted by an ogive of carved flower-work.
-</p>
-<p>
-There he partly opened his lantern to look at the floor at his feet, for
-the farmer had warned him to be careful of the staircase.
-</p>
-
-<p><br></p>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="nind"><a id="Footnote_5_1"></a><a href="#FNanchor_5_1"><span class="label">[5]</span></a>These sheaves, which are rare and much prized by
-archæologists, have retained a sort of traditional vogue in certain
-localities; the potteries of Verneuil make very pretty ones after old
-models. The small urn, with four or six handles on several different
-levels, and surmounted by birds or flowers, is reproduced in their
-system of decoration.</p></div>
-
-<p><br><br><br></p>
-
-<h4><a id="XLV">XLV</a></h4>
-
-<p>
-It was a spiral staircase of great beauty, broad enough for six persons
-and as light as the sticks of a fan. It was built of a friable white
-stone; many steps had been entirely destroyed by the fall of some
-portion of the building; but those which remained seemed freshly hewn
-and bore no trace of wear. At each half turn of the spiral was a step,
-supported by a grinning face, a fantastic beast, or the bust of an armed
-man carved in relief on the wall.
-</p>
-<p>
-The marquis was interested in these figures, which seemed to move in the
-flickering light of his lantern.
-</p>
-<p>
-He ascended the stairs slowly, listening whenever he stopped; and as he
-heard no other sound than that of the wind in the crumbling roof, and as
-the doors of the rooms that he passed were secured by padlocks, he
-became more and more doubtful of the existence of any inhabitants
-whatsoever. Thus he reached the upper floor, where were the two
-apartments originally intended for the châtelain.
-</p>
-<p>
-As it was the custom, in the Middle Ages, for the lord of the manor to
-have his own quarters under the eaves, and, if necessary, to destroy the
-staircase and sustain a siege in his own apartments, gaps were often
-left in building stairways, so that the châtelain could reach his nest
-only by means of a ladder which he drew up after him at night. In other
-instances the steps of the last flight were purposely made so thin that
-a few blows with a bar sufficed to shatter them.
-</p>
-<p>
-The latter was the case at the château of Brilbault; and the gaps for
-which the marquis had to be on the lookout were caused by accident, as
-we have said. With his long legs he was able to straddle them without
-serious danger.
-</p>
-<p>
-These two rooms being those which the farmer had mentioned as suitable
-for Lucilio's occupancy in case of need, Bois-Doré's first impulse was
-to go in and see if they were provided with window-frames, or at least
-with shutters at the windows; for all of the narrow, deep-set windows in
-the stairway, with stone benches placed diagonally across the
-embrasures, admitted violent gusts of wind, from which he had difficulty
-in protecting his light.
-</p>
-<p>
-But, as he was on the point of opening those seignioral apartments, of
-which he had the keys, the marquis hesitated.
-</p>
-<p>
-If the manor-house was in reality resorted to as a place of refuge by
-any person, that person was probably in those rooms, and, being
-surprised in his sleep, would seek to defend himself without awaiting an
-explanation. His proposed exploration therefore should be conducted with
-due prudence. The marquis did not believe in ghosts, and was the less
-disposed to fear living things because he was not seeking them with any
-evil purpose. If some poor devil were in hiding there, he was resolved,
-whoever he might be, to leave him there in peace and not betray the
-secret he had surprised.
-</p>
-<p>
-But the refugee's first fright might assume the form of hostility. The
-marquis could have made no appreciable noise in entering and ascending
-the stairs, as nothing stirred. It was most advisable for him to make
-sure of the truth unseen and unheard, if possible, or at all events
-without making his appearance too abruptly.
-</p>
-<p>
-With that end in view, he entered a room with no door, where the most
-absolute darkness reigned, all the windows being covered with boards or
-stuffed with straw. The floor was covered with a layer of dust and
-pulverized cement, of such depth that one's footsteps were deadened by
-it as by ashes.
-</p>
-<p>
-Bois-Doré walked for a long while, hardly able to see where he was
-going. He had closed his lantern, which was unprovided with glass or
-horn, but had a half cylinder of iron with three holes in it, according
-to the custom of the province. He did not venture to open it until he
-had reached the end of that vast apartment and had satisfied himself
-that he was in an absolutely silent and deserted spot.
-</p>
-<p>
-Then he placed his light on the floor in front of him and stepped back
-to an enormous fire-place which was near at hand.
-</p>
-<p>
-Standing there, he was able to accustom his eyes little by little to so
-faint a light in so vast a space, and to make out that he was in a hall
-which extended the whole length of the château.
-</p>
-<p>
-He examined the fire-place by which he was standing. Like everything
-else it was of white stone, and the square bases, projecting from the
-massive columns, seemed as fresh and new as if they had been hewn the
-day before; the double fillets of the mantel were neither marred nor
-chipped, and the same was true of the escutcheon, without coat-of-arms,
-which crowned the mantel. Even the smoke-flue, and the fire-place
-itself, which was not sheathed with iron, bore no traces of fire, smoke
-or ashes. The unfinished building had never been used, that was evident.
-No one had ever occupied, no one now occupied that bare, cheerless hall.
-</p>
-<p>
-Having satisfied himself of that fact, the marquis made bold to go to
-ascertain why a barrier of boards, waist-high, extended diagonally
-across that immense room at a point halfway between the two ends. Upon
-reaching that point, he found himself looking into space. The floor had
-fallen or been cut away, as had that of the lower stories, in quite half
-of the building, perhaps to facilitate the storing of the crops.
-</p>
-<p>
-The eye plunged into the darkness of an expanse that seemed as large as
-the interior of a cathedral.
-</p>
-<p>
-Bois-Doré had been there for some moments, trying to form a just idea
-of his surroundings, when, from the depths which his eyes questioned in
-vain, a sort of groan rose to his ears.
-</p>
-<p>
-He started, closed his lantern, and concealed it behind the boards, held
-his breath and listened intently, for his hearing was a little dull and
-might deceive him as to the nature of the sounds.
-</p>
-<p>
-Was it a door or a shutter closed by the wind?
-</p>
-<p>
-He had not waited three minutes when the same groan was repeated, even
-more distinct, and at the same time it seemed to him that a faint ray of
-light, very far below him, illumined those depths, which, viewed from
-his position, were literally an abyss.
-</p>
-<p>
-He knelt to avoid being seen, and looked between the boards which served
-him as a balustrade.
-</p>
-<p>
-The light rapidly increased and soon became bright enough to enable him
-to see, or rather to divine, in a vague blending of light and shadow,
-the outline of a room on the ground floor, as large as that in which he
-was, but evidently much higher before the crumbling of the intermediate
-floors, as he could judge by the spring of the arched ceiling which
-rested upon bases embellished with fanciful human and animal figures,
-much larger and protruding farther than those he had previously seen on
-the stairway.
-</p>
-<p>
-The only furniture consisted of several piles of dry forage, and boards
-arranged as a barrier near one end, with the broken remains of a number
-of mangers. The room had been used for a long time as a stable for
-cattle. Among the boards could be seen pieces of yokes and ploughshares.
-Then all these things were shrouded in shadow once more, and the light,
-ascending, struck the great stretch of wall which formed the gable end
-of the building, and which was directly opposite the marquis, some forty
-feet in height.
-</p>
-<p>
-This light, now pale, now reddish, came from an invisible flame placed
-under the ceiling of the ground-floor apartment&mdash;that is to say, under
-that part of it which had not fallen, corresponding to that from which
-the marquis watched this gloomy, flickering tableau.
-</p>
-<p>
-Suddenly there was a noise of doors closing, footsteps and voices under
-that ceiling, and a confused mass of moving shadows, sometimes of
-enormous size, sometimes stunted as it were, was thrown in the most
-curious fashion on the high wall, as if a great number of persons were
-passing back and forth in front of a great fire.
-</p>
-<p>
-"This is a very strange game of hide-and-seek," thought the marquis,
-"and it is impossible to deny that this château is filled with
-wandering, chattering ghosts. Let us hear what they say."
-</p>
-<p>
-He listened, but he could not succeed in distinguishing a single phrase,
-a word, a syllable, amid a loud murmur of words, songs, groans and
-laughter.
-</p>
-<p>
-The appalling resonance of the arched ceiling, which hurled the sounds
-like shadows against the opposite wall, blended all the voices in a
-single one&mdash;all the words in a confused murmur.
-</p>
-<p>
-The marquis was not deaf, but he had the sensitive hearing peculiar to
-old men, who can hear very distinctly sounds that are moderately loud
-and words clearly articulated, but whom an uproar, a hurly-burly of
-voices disturbs and confuses to no purpose.
-</p>
-<p>
-Thus he distinguished intonations, nothing more: sometimes that of a
-hoarse, loud voice, which seemed to be telling a story; sometimes the
-refrain of a ballad abruptly interrupted by threatening accents; and
-then a loud voice which seemed to ridicule and imitate the others, and
-which raised a tempest of uproarious and brutal laughter.
-</p>
-<p>
-Sometimes there were long monologues, then dialogues between two or
-three, and suddenly shouts of anger or merriment which resembled roars.
-Indeed, it might be that those people were speaking a language which the
-marquis did not know.
-</p>
-<p>
-He persuaded himself that they were simply a band of vagrants or
-mountebanks out of employment, living by marauding, and waiting under
-cover of that ruin for the spring to come, or perhaps in hiding there
-because of some crime.
-</p>
-<p>
-That laughter, those strange costumes outlined on the wall like Chinese
-ghosts, those long harangues, those animated dialogues were connected
-perhaps with the study of some burlesque art.
-</p>
-<p>
-"If I were nearer to them," he thought, "I might be amused; no man is
-ever ill received in any company, however bad it may be, if he enters it
-offering his purse with a good grace."
-</p>
-<p>
-So he took up his lantern and was preparing to descend, when the
-conversations, songs and laughter changed into cries of animals, so
-lifelike, so perfectly imitated, that one would have said that it was a
-whole barnyard in commotion. There were the ox, the ass, the horse, the
-goat, the rooster, the duck and the lamb, all braying and crowing
-together. Then they all ceased, as if to listen to the barking of a pack
-of hounds, the blast of the horn&mdash;all the typical noises of a hunt.
-</p>
-<p>
-Was it a game? Did it occur to the actors to look at themselves on the
-wall? They did not seem to be imitating the actions of the beasts whose
-cries they mimicked.
-</p>
-<p>
-In the midst of the uproar a child cried out in a shrill voice, perhaps
-to do as the others did, perhaps because he was frightened in his sleep;
-and Bois-Doré saw the shadow of a tiny person pass, with gestures like
-those of a monkey. Next there came a huge head crowned by a sort of
-plumed helmet, with an absurd nose outlined against the bright wall;
-then a long-haired head which seemed to wear a priest's cap, and which
-conversed with a long shadow that stood for many minutes as motionless
-as a statue.
-</p>
-<p>
-Then all the noises suddenly ceased, and naught could be heard save a
-low groaning, which resembled the groaning caused by physical pain, and
-which Bois-Doré had constantly detected, recurring at intervals, like a
-doleful chord on an organ, in the pauses of that wild charivari.
-</p>
-<p>
-The tumult stilled, the shadow of a gigantic crucifix was thrown upon
-the wall.
-</p>
-<p>
-The light seemed to change its position, and the cross became very
-small; at last it disappeared, and its place was taken by a single
-figure very sharply outlined, while a sepulchral voice recited in a
-monotonous tone a prayer which seemed to be the prayer for those who are
-in the death agony.
-</p>
-
-<p><br><br><br></p>
-
-<h4><a id="XLVI">XLVI</a></h4>
-
-<p>
-Bois-Doré, who had held his place, detained by the amusement he derived
-from that phantasmagoric spectacle and those strange noises, was
-beginning to feel so cold that his teeth fairly chattered when this
-tedious ceremony began.
-</p>
-<p>
-This time, although he had determined to go to see what was taking
-place, he was withheld by the appalling resemblance presented by the
-last apparition. It became more precise and more unmistakable as the
-sepulchral voice proceeded with its sepulchral prayer, and the marquis,
-as if fascinated, could not remove his eyes from it.
-</p>
-<p>
-That head, so easily recognizable by the short hair, cut <i>à la
-malcontent</i>, by the Spanish ruff in which it was framed as it were, by
-its sharp and angular, yet refined outlines, and lastly by the peculiar
-shape of the beard and moustache, was the head of D'Alvimar, thrown back
-in the rigor of death.
-</p>
-<p>
-At first Bois-Doré fought against the idea; then it took entire
-possession of him, became a certainty, a source of intense agitation and
-insurmountable terror.
-</p>
-<p>
-He had never believed that he was in any danger from ghosts. He said and
-he thought that, having never put any man to death from revenge or from
-cruelty, he was quite sure that he should never be visited by any soul
-in anger or distress; but he was no more disposed than the majority of
-sensible men of his time to deny the return of spirits to earth, or the
-reality of the apparitions which so many persons entirely worthy of
-confidence described in detail.
-</p>
-<p>
-"This D'Alvimar is surely dead," he thought; "I touched his cold limbs;
-I saw his body, already stiff in death, taken from his horse's back. He
-has been reposing underground for several weeks, and yet I see him here
-before me, I who have always refused to see anything supernatural where
-others saw terrible phantoms! Was this man, contrary to all appearances,
-innocent of the crime of which I accused him and for which I punished
-him? Is this a rebuke of my conscience? Is it a vision of my brain? Is
-it the chilling atmosphere of this ruin stealing over me and confusing
-my faculties? Whatever it may be," he thought, "I have had enough of
-it."
-</p>
-<p>
-And, feeling the dizziness which is the precursor of a swoon, he dragged
-himself out to the stairway. There he recovered himself somewhat, and
-descended the ruinous spiral staircase with a firm step. But, when he
-reached the foot, instead of mustering courage to force his way into the
-apartments on the ground floor, he had no desire to see or hear anything
-further; and impelled by an unconquerable feeling of repugnance, he
-rushed forth into the fields, confessing his fear to himself, and ready
-to avow it artlessly to the first person who should question him
-concerning it.
-</p>
-<p>
-He found the farmer, more dead than alive, waiting for him on the
-bridge.
-</p>
-<p>
-It was an heroic act on the good man's part to remain there. He was
-incapable of saying or listening to anything whatsoever, and not until
-he and the marquis had returned to the farmhouse, did he venture to ask
-any questions.
-</p>
-<p>
-"Well, my poor dear Monsieur Sylvain," he said, "I trust you have had
-your fill of watching their lights, and listening to their bellowing! I
-thought surely I should never see you come back!"
-</p>
-<p>
-"It is certain that something out of the common course is taking place
-in that ruin," said the marquis, tossing off a glass of wine which the
-farmer's wife handed him, and which was by no means unacceptable.
-</p>
-<p>
-"I fell in with no evil spirits there&mdash;-"
-</p>
-<p>
-"Ah! but you're whiter than your ruffles, my dear monsieur!" said La
-Grand' Cateline. "Warm yourself, pray, my lord, so that you won't be
-sick."
-</p>
-<p>
-"To tell the truth, I was very cold," replied the marquis, "and I
-fancied that I saw things which perhaps I didn't see at all; but the
-walk will quicken my blood, and I fear to alarm my family by remaining
-longer. Good night to you, good people! Drink to my health."
-</p>
-<p>
-He paid them handsomely for their eagerness to oblige, and returned to
-his carriage, which was waiting for him at the place where he had left
-it. Aristandre had begun to be anxious; but, when the marquis assured
-him that nothing unpleasant had happened to him, the honest coachman was
-convinced that Adamas was not boasting when he declared that monsieur
-still indulged in gallant adventures.
-</p>
-<p>
-"There must be some pretty shepherdess at that farm!" he said to Clindor
-as they drove homeward.
-</p>
-<p>
-He was confirmed in this sagacious idea when his master forbade him to
-speak of his trip through the fields.
-</p>
-<p>
-Instead of stopping at Ars, the marquis bade him drive on to Briantes.
-He was surprised at and already a little ashamed of the momentary panic
-that had caused him to leave Brilbault without fathoming the mystery.
-</p>
-<p>
-"If I say anything about it, they will laugh at me," he thought; "they
-will say under their breaths that I am becoming a dotard in my old age.
-It will be much better not to mention it to anyone; and, as it makes
-little difference, after all, whether Brilbault is in the hands of a
-band of gypsies or of sorcerers, I will look about for some other
-quieter place of refuge for Lucilio."
-</p>
-<p>
-As he approached the château, his mind, becoming constantly calmer,
-questioned itself concerning its sensations.
-</p>
-<p>
-What impressed him most deeply was the fact that he had been surprised
-by terror at a moment when nothing had happened which tended to terrify
-him; when, on the contrary, he had felt strongly inclined to laugh at
-the whimsical antics of those imps and the amusing oddity of their
-shadows on the wall.
-</p>
-<p>
-As a result of his reflections on this subject, he ordered Aristandre to
-stop at the Chambon meadow and walked the short distance from the road
-to the cottage of Marie the gardener, called La Caille-Bottée.
-</p>
-<p>
-That cottage still exists; it is occupied by market-gardeners. It is a
-tumble-down structure, flanked by a stair-turret built of stones without
-mortar. The pretty orchard, surrounded by dense hedges and wild
-bramble-bushes, was, so it is said, a gift from Monsieur de Bois-Doré
-to La Caille-Bottée.
-</p>
-<p>
-He found the lay brother there, sharing the convent repast with his
-mistress, who shared with him the wine and the fruit from her garden.
-</p>
-<p>
-Their partnership was not avowed, however; they observed some
-precaution, in order not to be "ordered to marry," and thereby to lose
-the veteran's privilege enjoyed by Jean le Clope at the Carmelite
-convent.
-</p>
-
-<p><br></p>
-
-<div class="figcenter" style="width: 400px;">
-<a id="figure01"></a>
-<br>
-<img src="images/figure01.jpg" width="400" alt="400">
-<div class="caption">
-<p><i>THE MARQUIS AT LA CAILLE-BOTTÉE'S</i></p>
-<p class="smaller">
-"<i>Have no fear, my friends," said the marquis, interrupting
-their tête-à-tête. "We have a secret together,
-and I simply wish to say a word to you.</i>"
-
-"<i>Present, captain!" replied Jean le Clope, coming
-out from under the table where he had taken refuge.</i></p>
-</div></div>
-
-<p><br></p>
-
-<p>
-"Have no fear, my friends," said the marquis, interrupting their
-tête-à-tête. "We have a secret together, and I simply wish to say a
-word to you."
-</p>
-<p>
-"Present, captain!" replied Jean le Clope, coming out from under the
-table where he had taken refuge; "I beg you to forgive me, but I didn't
-know who was coming to the house, and people make so much talk about
-me!"
-</p>
-<p>
-"Very unjustly, I doubt not," said the marquis with a smile. "But look
-you, my friend; I have not seen you since a certain occurrence. I sent
-you a slight acknowledgment by Adamas, to whom you swore that you had
-faithfully carried out my orders. Having an opportunity to-night to
-speak to you a moment alone, I wish to learn from you some of the
-details as to the manner in which you did the business."
-</p>
-<p>
-"What's that, captain? there's no two ways of burying a dead man, and I
-did a Christian's duty as Christianly as the prior of <i>my</i> community
-could have done it."
-</p>
-<p>
-"I do not doubt it, comrade; but were you prudent?"
-</p>
-<p>
-"Does my captain doubt me?" cried the veteran, with a sensitiveness
-which was particularly noticeable in him after supper.
-</p>
-<p>
-"I do not doubt your discretion, Jean, but I have a little doubt of your
-skill in concealing this interment; for Monsieur d'Alvimar's death is
-known to my enemies to-day, and yet I can no more doubt the
-trustworthiness of my servants than I can doubt yours."
-</p>
-<p>
-"Alas! monsieur le marquis, your servants were not the only ones in the
-secret," observed La Caille-Bottée sagaciously; "Monsieur d'Ars's
-servants may have told; and besides, weren't you looking that night for
-a man who had escaped and whom you wanted to catch?"
-</p>
-<p>
-"That is true; he is the only one whom I suspect. I have not come here
-to reproach you, my friends, but to ask you where, when and how you
-buried that body."
-</p>
-<p>
-"Where?" said Jean le Clope, glancing at La Caille-Bottée. "In our
-garden, and if you want to see the place&mdash;&mdash;"
-</p>
-<p>
-"I do not care about it. But was it quite dark, or had the day begun to
-break?"
-</p>
-<p>
-"It was about&mdash;two or three o'clock in the morning," said the lay
-brother with some hesitation, glancing again at the pock-marked old
-maid, who seemed to suggest his answers with her eyes.
-</p>
-<p>
-"And nobody saw you?" said Bois-Doré, watching them both closely.
-</p>
-<p>
-That question threw the lay brother into confusion, and the marquis
-detected more significant glances between him and his companion. It was
-becoming evident to him that they were afraid they had been seen, and
-that, in their fear of being contradicted by a reliable witness, they
-dared not go into details concerning the manner in which they had
-carried out the marquis's wishes.
-</p>
-<p>
-He rose and repeated the question in an imperative tone.
-</p>
-<p>
-"Alas! my good lord," said La Caille-Bottée, falling on her knees,
-"forgive this poor cripple in body and mind, who has probably drunk a
-little too much to-night, and can't say just what he wants to say!"
-</p>
-<p>
-"Yes, forgive me, captain," added the veteran, deeply affected
-apparently by the plight of his own brain, and kneeling in his turn.
-</p>
-<p>
-"You have deceived me, my friends!" said the marquis, determined to
-force the truth from them; "you did not bury Monsieur d'Alvimar
-yourselves! You were afraid, or had scruples, or did not like to do it;
-you notified Monsieur Poulain."
-</p>
-<p>
-"No, monsieur, no!" cried La Caille-Bottée earnestly; "we would never
-have done such a thing, knowing that Monsieur Poulain is against you!
-Since you know that we didn't obey you, you must know also that it
-wasn't our fault, and that the devil in person had a hand in it."
-</p>
-<p>
-"Tell me what happened," rejoined the marquis; "I propose to find out
-whether you will tell me the truth."
-</p>
-<p>
-The gardener, convinced that the marquis knew more than she knew
-herself, told her story succinctly as follows:
-</p>
-<p>
-"When you had gone, dear monsieur, the first thing we did was to carry
-the dead body into our garden, where we covered it over with a great
-mat; for I wasn't at all anxious to bring it into the house, and didn't
-see the use of it. I confess that I was terribly afraid of it, and I
-wouldn't have consented to receive such company for anybody but you, my
-good monsieur.
-</p>
-<p>
-"Jean called me a fool and laughed at me, while he was drinking the rest
-of his wine, to protect himself from the cold night air, so he said, but
-perhaps it was to turn his mind away from the dismal thoughts that
-always come to a body at the sight of a corpse, no matter how hard your
-heart may be.
-</p>
-<p>
-"I must also confess that the first thing poor Jean here thought of was
-to take what there was in the dead man's pockets and in the saddle-bags
-on the horse that brought him here. You hadn't said anything about it,
-so we thought it belonged to us, and we were sitting here counting the
-money on the table, so that we could hand over every sou to you, if you
-should claim it.
-</p>
-<p>
-"There was a good-sized purse full of gold, and Jean, who was still
-drinking, enjoyed staring at it and handling it. What can you expect,
-monsieur? poor people like us are surprised when we have any of it to
-handle. And we were making plans about how we would spend that fortune.
-Jean wanted to buy a vineyard, but I said it would be much better to
-have an orchard well stocked with bearing nut trees; and here we sat,
-half laughing with joy to find ourselves so rich, half disputing over
-the use we should make of our money, when the cuckoo-clock struck four
-in the morning.
-</p>
-<p>
-"'Now,' says I to poor Jean, 'I am not afraid any more, and as you
-aren't very spry with your wooden leg, although you can use the spade a
-little with your good foot, I'll help you to dig the grave. I never
-wished ill to any living man; but as long as this gentleman is dead, I
-don't want him to come to life again. There are people in the world who,
-by going out of it, benefit those who are left.'
-</p>
-<p>
-"I shall have to admit my guilt, my dear monsieur, for that's the only
-prayer that that wicked Jean and I said for the dead man.
-</p>
-<p>
-"Well, we took the spade, and both of us went back into the garden and
-took up the mat where we had hidden the body. Who was surprised,
-monsieur? There was nothing under it; somebody had stolen our corpse! We
-looked everywhere, turned everything over: nothing, monsieur, nothing!
-We thought we had gone mad and had dreamed everything that had happened
-that night, and I ran back into the house to see if the money wasn't a
-vision.
-</p>
-<p>
-"Well, monsieur, if you were not here questioning us, we might believe
-that the devil had been acting a farce for us; for the drawer in which I
-had put the money and jewels was open, and it had all flown away from
-the house while we were in the garden, just as the dead man had flown
-away from the garden while we were in the house."
-</p>
-<p>
-As she finished her story, La Caille-Bottée bewailed the loss of the
-money, and the lay brother, who only awaited an opportunity to weep,
-shed tears too manifestly sincere for the marquis to entertain any doubt
-as to the strange and twofold theft committed on their premises, of a
-full purse and a deceased dead man, as the gardener said in a doleful
-tone.
-</p>
-
-<p><br><br><br></p>
-
-<h4><a id="XLVII">XLVII</a></h4>
-
-<p>
-During this duet of lamentations, the marquis reflected.
-</p>
-<p>
-"Tell me, my friends," he said, "did you see no footprints in your
-garden, no indication that your house had been entered by violent
-means?"
-</p>
-<p>
-"We paid no attention to that matter for some time," replied La
-Caille-Bottée, "we were too much upset; but when it was daylight, we
-examined everything as well as we could. There was nothing unusual in
-the house. They must have come in as soon as our backs were turned; we
-left the door and the drawer open, and the money in plain sight; we were
-much to blame for that, alas!"
-</p>
-<p>
-"In that case," observed the marquis, "the deceased did not go away
-unaided, and had not only friends to take away his remains, but others
-to recover his money and jewels."
-</p>
-<p>
-"I imagine, monsieur, that there were only two of them for the first
-task, and one for the last, and that one not connected with the others;
-for we discovered the prints of two pair of feet on our flower-beds,
-going toward the fence on the Briantes side, and those feet seemed to
-have had on boots or pattens; while on the gravel in our little yard,
-there were the marks of bare feet, little child's feet, going toward the
-town. But, as there was already water in the paths, we couldn't discover
-anything outside of our own place."
-</p>
-<p>
-Bois-Doré reasoned thus mentally:
-</p>
-<p>
-"Sancho, having made his escape, must have followed and watched us. Then
-he probably went to Monsieur Poulain, who sent someone or came himself
-with Sancho, to obtain D'Alvimar's body and bury it. That accounts for
-the denunciation. For reasons of which I know nothing, the rector dared
-not exhibit the body to his parishioners and denounce me publicly.
-Perhaps he wished to give Sancho time to make his escape. As for the
-money, some little reprobate must have noticed the going in and out,
-listened at the door, and seized the opportunity: that is of very little
-consequence to me."
-</p>
-<p>
-Then, having reflected further upon the whole matter and asked various
-questions which resulted in throwing no new light, he said:
-</p>
-<p>
-"My friends, when we brought that dead man here across his horse, we
-left the saddle-bags with you, with no other purpose than to rid
-ourselves of them and wash our hands of everything that had belonged to
-our enemy. The next day, however, on reflecting that those saddle-bags
-might contain papers of interest to us, we sent to you to obtain them,
-and you told Adamas that they contained nothing except a change of
-clothing and a little linen&mdash;no papers or documents of any kind."
-</p>
-<p>
-"That is the truth, monsieur," replied the gardener, "and we can show
-them to you now, just as they were given to us. The thief didn't see
-them lying on the bed, where we tossed them, or else he didn't choose to
-burden himself with them."
-</p>
-<p>
-The marquis caused them to be brought, and verified the truth of her
-statement.
-</p>
-<p>
-However, on examining them and turning them over, he discovered a sort
-of secret pocket, which had escaped the notice of his hosts, and of
-which the stitching had to be ripped in order to open it. He found there
-some papers which he carried away, after compensating the gardener and
-the veteran for the loss they had sustained, and enjoining silence upon
-them until further orders.
-</p>
-<p>
-It was after eleven o'clock when the marquis returned home.
-</p>
-<p>
-Mario was not asleep; he was playing jackstraws with Lauriane in the
-salon, being unwilling to go to bed until his father returned safely.
-</p>
-<p>
-Lucilio was reading by the fire, not allowing his attention to be
-distracted by the laughter of the children, but pleasantly soothed in
-his deep meditations by that fresh, charming music, to which his loving
-heart and his musical ear were peculiarly sensitive.
-</p>
-<p>
-Since he had played the soothsayer in monsieur le prince's presence, the
-children called him the astrologer, and teased him to make him smile.
-The good-natured savant smiled as much as they wished without ceasing
-his mental labor, for his kindly disposition and gentle instincts
-remained united to his body, so to speak, and spoke through his
-beautiful Italian eyes, even when his mind was voyaging in celestial
-spheres.
-</p>
-<p>
-Adamas, who, despite his adoration for his little count, was bored to
-the point of melancholy by the absence of his divine marquis, was
-wandering about the halls and the courtyard like a soul in distress,
-when he heard at last the echoing trot of Pimante and Squilindre and the
-grinding of the stones in the road, which were crushed under the wheels
-of the monumental chariot like grapes in the wine-press.
-</p>
-<p>
-"Here comes monsieur!" he cried, throwing open the door of the salon as
-noisily and joyously as if the marquis had been absent a year; and he
-ran to the kitchen to bring with his own hands a bowl of steaming punch,
-concocted of wine and aromatic herbs&mdash;a cunningly compounded and
-pleasant beverage of which he jealously guarded the secret, and to which
-he attributed his old master's excellent health and lusty appearance.
-</p>
-<p>
-Honest Sylvain embraced his son and greeted his daughter affectionately,
-pressed his <i>astrologer's</i> hand, drank the cordial which his faithful
-retainer offered him, and, having thus gratified his whole family,
-thrust his long legs almost into the fire, placed a small round table by
-his side, and requested Lucilio to read certain papers which he had
-brought, while Mario translated them aloud as best he could.
-</p>
-<p>
-The papers were written in Spanish, in the shape of notes collected for
-a memorial, and were held together by a strap. They bore no address, nor
-seal, nor signature. The notes were a series of alleged facts, official
-or officious, concerning the state of feeling in France; concerning the
-disposition, presumed or discovered by stealth, of divers individuals of
-more or less consequence from a Spanish standpoint; and concerning
-public opinion with respect to the policy of Spain; in a word, a species
-of diplomatic production, very well done, although unfinished, and
-partly in the shape of a rough draft.
-</p>
-<p>
-It was very clear that D'Alvimar, whose voluntary seclusion and constant
-writing during the few days of his sojourn at Briantes they had not been
-able to understand, had been constantly reporting to some prince,
-minister or patron, the results of a secret mission; that he was
-exceedingly hostile to France, and overflowing with aversion and disdain
-for the Frenchmen of all classes with whom he had come in contact.
-</p>
-<p>
-His minute criticism was not devoid of wit, nor, consequently, of
-interest. D'Alvimar had a keen intellect, and was a specious reasoner.
-In default of connections as exalted and as intimate as he might have
-desired in the interests of his fortune and of the importance of his
-rôle, he was very skilful in making the most of trivial incidents, and
-in interpreting a word he had surprised or caught on the wing: a chance
-remark, a rumor, a reflection let fall by anybody, wherever he happened
-to be&mdash;everything was turned to some use by him; and one could see in
-that treacherous yet trivial labor the irresistible impulse and the
-secret gratification of a heart overflowing with bitterness, envy and
-distress.
-</p>
-<p>
-Lucilio, who divined at the first word the marquis's deep interest in
-this discovery, turned over the last leaves, and soon found this one,
-which Mario translated fluently, almost without hesitation, turning his
-beautiful eyes to the beautiful eyes of his teacher at the end of each
-sentence, to make sure before continuing that he had made no mistake:
-</p>
-<p>
-"As to the Pr&mdash;&mdash; de C&mdash;&mdash;é, I shall find a way to see
-him personally; I have received certain information from an intelligent
-and intriguing priest, which may be of use.
-</p>
-<p>
-"Remember the name of Poulain, rector of Briantes. He is from Bourges
-and knows many things, notably concerning the said prince, who is very
-greedy of money and exceedingly incapable in respect to politics; but he
-will go where ambition drives him. He can be led on by great hopes, and
-used as the Guises were, for he has nothing of Condé but the name, and
-is afraid of everybody and everything.
-</p>
-<p>
-"He is for that reason more difficult to catch than he appears.
-Personally he amounts to nothing. His name is still a host in itself. In
-the hope of becoming king, he is prepared to give many pledges to the
-most holy I&mdash;&mdash;, reserving the right to retract if his
-interest demands it. It is said that he would not shrink from making way
-with the k&mdash;&mdash; and his brother, and that, if need were, one
-could strike high and hard by means of that paltry mind and that
-nerveless arm.
-</p>
-<p>
-"If in your opinion it is wise to encourage him in this ambition, advise
-your most humble&mdash;&mdash;"
-</p>
-<p>
-"Good! good!" cried the marquis. "Here we have the wherewithal to make
-trouble between our friend Poulain and monsieur le prince, and between
-them both and the memory of dear Monsieur d'Alvimar. God knows that my
-choice would be to let that dead man rest in peace; but if they threaten
-to avenge him, we will let the kind friends who pity him know him as he
-really was."
-</p>
-<p>
-"That is all very well," said pretty Madame de Beuvre, "on condition
-that you can prove that these notes were written by his hand."
-</p>
-<p>
-"True," replied the marquis, "without that they will not help us. But
-doubtless Guillaume will be able to provide us with a letter signed by
-him."
-</p>
-<p>
-"That is probable; and you must look to it at once, my dear marquis!"
-</p>
-<p>
-"In that case," said the marquis, kissing her hand as he wished her
-good-night&mdash;for she had risen to retire&mdash;"in that case I will
-return to Guillaume's to-morrow; meanwhile let us be very careful of our
-proofs and our weapons."
-</p>
-<p>
-On waking the next morning, the marquis found Lucilio in his room, who
-handed him a sheet upon which he had written something for him to read.
-</p>
-<p>
-The poor fellow proposed that he should go away for a time, in order
-that the storm which threatened them both might not burst upon his
-generous friend more quickly because of his presence.
-</p>
-<p>
-"No, no!" cried Bois-Doré, deeply touched; "surely you will not wound
-me to the heart by leaving me! The danger is postponed, that is clear
-enough to all of us; and Monsieur d'Alvimar's notes make me feel
-perfectly secure so far as I am concerned. As for yourself, rest assured
-that you have nothing to fear from the prince, having so accurately
-announced the favorite's death. Moreover, whatever risk you may run by
-remaining here, I think that it would be much greater elsewhere, and
-only in this province can I protect you effectively or conceal you, as
-circumstances require. Let us not worry about the unknown; and if you
-are afraid of adding to the embarrassment of my position, think of
-this&mdash;that without you, Mario's education is a hopeless failure. Think
-of the service you render me by transforming a lovable child into a man
-of brain and heart, and you will realize that neither my fortune nor my
-life can pay my debt to you, for both together are not equivalent to the
-learning and virtue which we owe to you."
-</p>
-<p>
-Having, not without difficulty, extorted from his friend a promise not
-to leave Briantes without his assent, the marquis was about to start for
-Ars once more, when Guillaume arrived with Monsieur Robin de Coulogne,
-the latter greatly surprised by what his farmer Faraudet had told him
-that morning, the former surprised that he had not received a visit from
-the marquis during the evening, as his servants had led him to expect.
-</p>
-<p>
-Bois-Doré made his confession and described faithfully the vision he
-had had at Brilbault, declaring, however, that, until the appearance of
-D'Alvimar's profile on the wall, he would have sworn that he had not
-dreamed of the uproar and the shadows, which might well have been
-perfectly real.
-</p>
-<p>
-He had the mortification of detecting an incredulous smile on the faces
-of his two auditors; but when he had told them what had happened
-previously at the gardener's cottage, and had shown them D'Alvimar's
-notes, his friends became grave and attentive once more.
-</p>
-<p>
-"Cousin," said Guillaume, "so far as these notes are concerned, it will
-be easy for me to authenticate them and to furnish you with specimens of
-Monsieur d'Alvimar's handwriting and his signature. Meanwhile, I assure
-you that these pages are in his hand. Put them with your own papers and
-wait, before announcing the traitor's death, until you are officially
-called to account therefor."
-</p>
-<p>
-Such was not Monsieur Robin's advice. He criticised the policy of
-keeping the fact secret, the precautions taken to conceal the body, and
-the prolongation of the mystery at a time when everybody in the
-neighborhood was prepossessed in favor of the lovely Mario, touched by
-the story of his adventures, and disposed to curse the cowardly
-assassins of his father.
-</p>
-<p>
-Bois-Doré would have followed this advice instantly, except for his
-unwillingness to displease Guillaume, who persisted in his first
-opinion.
-</p>
-<p>
-"My dear neighbor," he said, "I would come over to your views and
-retract the advice I have given the marquis, except for one thought
-which has occurred to me, and which I beg you to weigh seriously; it is
-this: that it is unnecessary for the marquis to accuse himself of
-killing a man who may not be dead at all."
-</p>
-<p>
-Messieurs Robin and Bois-Doré made a gesture of surprise, and Guillaume
-continued:
-</p>
-<p>
-"I have two strong reasons for thinking and saying this: the first is
-that a man was carried away from La Caille-Bottée's garden, who,
-although run through by a lusty sword-thrust, may not have breathed his
-last; the second is that our marquis, whose courage is not of the sort
-that anyone can doubt, recognized his enemy's face at Brilbault."
-</p>
-<p>
-Monsieur Robin reflected in silence; Bois-Doré collected his memories
-of the preceding night, and tried to disentangle them from the
-bewilderment that had then taken possession of him; then he said:
-</p>
-<p>
-"If Monsieur d'Alvimar is dead, he did not die on the field of battle at
-La Rochaille, nor at the gardener's cottage, but at Brilbault, no later
-than last evening. He died in I know not what strange and brutal
-company, but attended by a priest who may have been Monsieur Poulain,
-and by a servant who must have been old Sancho. There was nothing in the
-confused shadows which I saw to contradict these suppositions, and the
-one thing that I saw most clearly and distinctly was a crucifix as
-sharply outlined as the cross on an escutcheon, and under the right
-branch of that crucifix the emaciated, fleshless face of Monsieur
-d'Alvimar. The features seemed somewhat agitated at first, while a voice
-repeated the prayers for the dying; faint groans, which I had heard
-throughout the revel, I continued to hear during the prayer. Then the
-groans ceased, the face became like stone; you would have said that the
-lines were petrified on the wall which showed me their reflection. The
-head was no longer bent forward but thrown back, and then&mdash;&mdash;"
-</p>
-<p>
-"Then what?" said Guillaume.
-</p>
-<p>
-"Then," said the marquis, ingenuously, "I became weak and idiotic, and I
-fled to avoid seeing anything more."
-</p>
-<p>
-"Well," said Monsieur Robin, "however it may be, and whatever may be
-there, we will go to examine that hovel and ransack it from roof to
-cellar, if need be, to see what it conceals, and what sort of people it
-shelters."
-</p>
-<p>
-Guillaume advised waiting until nightfall, and taking all manner of
-precautions, in order to make sure of discovering the object of these
-mysterious meetings.
-</p>
-<p>
-Faraudet had given Monsieur Robin precise information as to the hour at
-which the tumult began, and the moment that it became certain that those
-strange noises were not a pure product of the imagination of terrified
-peasants, it was impossible not to see, in their regularity and their
-persistent recurrence, a deliberately adopted plan to spread terror
-abroad and turn it to advantage in one direction or another.
-</p>
-<p>
-Monsieur Robin observed moreover that, according to the farmer, this
-performance had been going on at Brilbault only about two months, that
-is to say since the time fixed by Guillaume and the marquis as the
-period of D'Alvimar's death.
-</p>
-<p>
-"All this," he said, "reminds me that, on the day that I arrived at
-Coudray, last week, I met at several places on the road, at varying
-intervals, groups of evil-appearing people, who did not look like
-peasants or bourgeois or soldiers, and whom I was surprised not to
-recognize. Ascertain from your servants whether they have not met
-similar folk in your neighborhood of late."
-</p>
-<p>
-Several servants were summoned. Bois-Doré's and Guillaume's agreed in
-saying that, within a few weeks, they had seen many suspicious persons
-prowling about in the woods and the unfrequented roads of La Varenne,
-and that they had wondered how those strangers could earn a living in
-such lonely regions.
-</p>
-<p>
-Thereupon they remembered numerous thefts that had been committed in
-farm-houses and barnyards roundabout; and lastly, La Flèche's face had
-reappeared, with other outlandish faces, at fairs and markets in the
-towns nearby. At all events they believed that they could swear that a
-certain mountebank, an irrepressible chatterer, dressed in various
-disguises, was the same fellow who had prowled about between Briantes
-and La Motte-Seuilly for several days, at the time of Mario's recovery.
-</p>
-<p>
-The result of all this information was that they concluded that they had
-to deal with the most suspicious and artful genus of vagrants and
-bandits, and they took measures to obtain possession of their secret
-without giving the alarm.
-</p>
-<p>
-They agreed to separate at once; for it was very possible that the
-wretches might have noticed the marquis's visit to Brilbault, and that
-they had spies on the watch behind the bushes on all the roads.
-</p>
-<p>
-Guillaume was to return home, take a considerable number of his
-servants, and pretend to start for Bourges.
-</p>
-<p>
-Monsieur Robin was to remain at Coudray with his people until the
-appointed hour.
-</p>
-<p>
-Bois-Doré was to lie in ambush in the direction of Thevet, Jovelin
-toward Lourouer.
-</p>
-
-<p><br><br><br></p>
-
-<h4><a id="XLVIII">XLVIII</a></h4>
-
-<p>
-At nightfall, the servants and vassals, led by these four gentlemen,
-were to form a large circle around Brilbault and close in rapidly, as in
-a <i>battue</i> of wolves, each man reckoning the time required to reach
-the ruin from his starting-point, so that they might all arrive at the
-time fixed for investing it at close quarters.
-</p>
-<p>
-That time was ten o'clock. Until then they were to move silently and
-keep out of sight as far as possible; they were to allow anyone to pass
-who was going toward Brilbault, but, after the stroke of ten, they were
-to arrest anyone who should attempt to leave the ruin.
-</p>
-<p>
-They were strictly forbidden to kill or wound anyone unless they were
-seriously attacked, the main object being to take prisoners and obtain
-information.
-</p>
-<p>
-It was also agreed that each man should start alone from his first
-position, and the positions were assigned in accordance with the minute
-strategic knowledge of the country possessed by Guillaume and the
-marquis.
-</p>
-<p>
-Thus, Guillaume and his men were to separate at La Berthenoux, and
-scatter along the Igneraie. Monsieur Robin was to go alone to his
-farmer's, while his men were to take a score of different paths from
-Coudray to Brilbault, taking care to cover the whole Saint-Chartier
-line.
-</p>
-<p>
-Monsieur de Bois-Doré, meanwhile, was to ride to Montlevic, and thence
-start alone for the rendezvous, after scattering his escort in the same
-manner, in order to avoid all suspicion on the part of anyone who might
-be watching his movements.
-</p>
-<p>
-When all these arrangements were made, they could count upon bringing
-into the field about a hundred stout and cautious men, upon whom they
-could rely. Bois-Doré alone supplied almost fifty, and still left half
-a score of trusty fellows to guard the château and his lovely guest
-Lauriane.
-</p>
-<p>
-In order that the spies who were presumed to be watching him might not
-suspect him of any design upon Brilbault, the marquis took Mario with
-him to the château of Montlevic, to pay a visit to his youthful
-neighbors.
-</p>
-<p>
-The D'Orsannes were grandsons of Antoine d'Orsanne, who was
-lieutenant-general of Berry and a Calvinist.
-</p>
-<p>
-The marquis and Mario passed an hour there; after which Bois-Doré told
-Aristandre to take the child back to Briantes, while he remounted his
-horse to ride alone to Etalié, a hamlet on the road from La Châtre to
-Thevet, at the top of a hill called Le Terrier.
-</p>
-<p>
-When Mario, who was puzzled by all these precautions, asked leave to
-accompany him, he replied that he was going to sup with Guillaume d'Ars,
-and that he would return early.
-</p>
-<p>
-The child sighed as he mounted his little horse, for he had a feeling
-that something was about to happen, and, by dint of listening to the
-conversation of gentlemen, the pretty peasant of the Pyrenees had soon
-become a gentleman himself, in the romantic and chivalrous sense still
-attributed to that title by the excellent marquis.
-</p>
-<p>
-Everyone knows how marvellously the child modifies and transforms
-himself to adjust himself to the environment to which he is
-transplanted. Mario was already dreaming of noble feats of arms, running
-giants through and rescuing captive damsels.
-</p>
-<p>
-He tried to insist after his manner, obeying without a murmur, but
-fastening his loving and persuasive eyes upon the old man, who adored
-him.
-</p>
-<p>
-"No, my dear count," replied Bois-Doré, who understood perfectly his
-silent prayer; "I cannot leave alone in my château at night the sweet
-girl who has been placed in my care. Remember that she is your sister
-and your lady, and that, when I am compelled to be absent, your place is
-beside her, to serve her, to divert her and, if need be, to defend her."
-</p>
-<p>
-Mario was vanquished by this exaggerated flattery, and, spurring his
-horse, rode away toward Briantes at a gallop.
-</p>
-<p>
-Aristandre followed him, and was to return to the marquis as soon as he
-had escorted the child back to the château.
-</p>
-<p>
-The night, like the preceding one, was decidedly mild for the season.
-The sky, sometimes overcast, sometimes swept clear by gusts of warm air,
-was very dark when the young horseman and his attendant galloped into
-the ravine and rode under the venerable trees of the village.
-</p>
-<p>
-As they rapidly ascended one of the narrow undulating roads, lined with
-hedges, which served the purposes of streets between the thirty or forty
-<i>firesides</i> of which the village consisted, Mario's horse, which was
-leading, shied and snorted with terror.
-</p>
-<p>
-"What is that?" said the child, sitting like a rock in his saddle. "A
-drunken man asleep in the road? Pick him up, Aristandre, and take him to
-his family."
-</p>
-<p>
-"Monsieur le comte," replied the coachman, who had instantly dismounted,
-"if he is drunk, you might say he is dead drunk, for he doesn't move any
-more than a stone."
-</p>
-<p>
-"Shall I help you?" said the child, dismounting.
-</p>
-<p>
-He went nearer and tried to distinguish the features of the man, who
-answered none of Aristandre's questions.
-</p>
-<p>
-"He may belong hereabout," said the coachman with his accustomed
-stolidity; "I don't know him; but what I do know is that he is dead or
-the next thing to it."
-</p>
-<p>
-"Dead!" cried the child; "right here, in the middle of the village! and
-no one thinks of helping him!"
-</p>
-<p>
-He ran to the nearest house and found it empty; the fire was burning
-brightly, and the tea-kettle, abandoned to its fate, was sputtering in
-the ashes; the settle was upset across the room.
-</p>
-<p>
-Mario called in vain, no one answered.
-</p>
-<p>
-He was about to run to another house, for they were separated from one
-another by large enclosures thickly planted with trees, when the report
-of firearms and strange rumbling noises, drowning the clatter of his
-horse's hoofs on the stones, made him jump and abruptly draw rein.
-</p>
-<p>
-"Do you hear, monsieur le comte?" cried Aristandre, who had carried the
-body to the side of the road, and had remounted to join his young
-master; "that comes from the château, and there's something strange
-going on there, for sure!"
-</p>
-<p>
-"Let us hurry!" said Mario, urging his steed to a gallop. "If it's a
-fête, they are making a great noise over it!"
-</p>
-<p>
-"Wait! wait!" cried the coachman, doubling his speed to stop Mario's
-horse; "that is no fête! There wouldn't be a fête at the château
-without you and monsieur le marquis. They are fighting! Do you hear how
-they are yelling and cursing? And see, there's another dead man, or a
-horribly wounded Christian, at the foot of the wall! Fly, monsieur;
-hide, for the love of God! I will go to see what the matter is, and come
-back and tell you."
-</p>
-<p>
-"You are laughing at me!" cried Mario, tearing himself free; "hide, when
-they are attacking my father's château? What about my Lauriane? let us
-hasten to her defence!"
-</p>
-<p>
-He galloped across the drawbridge, which was lowered, a most
-extraordinary circumstance after nightfall.
-</p>
-<p>
-By the light of a stack of straw which was blazing merrily in front of
-the farm buildings, Mario obtained a confused view of a most
-incomprehensible scene.
-</p>
-<p>
-The marquis's retainers were engaged in a hand-to-hand conflict with a
-numerous band of horned, hairy, shiny creatures, "in every respect more
-like devils than men."&mdash;Musket or pistol shots rang out from time to
-time, but it was not a battle according to rule; it was a mêlée,
-following a sudden and unfortunate surprise. They saw frantic groups
-writhe and struggle for an instant, then suddenly disappear, when the
-flame of the burning straw was obscured by dense clouds of smoke.
-</p>
-<p>
-The coachman held Mario in his arms, so that he could not rush into the
-fray. He struggled in vain, and wept with rage.
-</p>
-<p>
-At last he was forced to listen to reason.
-</p>
-<p>
-"You see, monsieur," said honest Aristandre, "you prevent me from going
-and taking a hand yonder! And yet my fist is worth four of an ordinary
-man's. But the devil could not make me let go my hold of you, for I am
-responsible for you; so I won't do it until you swear that you will keep
-quiet."
-</p>
-<p>
-"Go then," replied Mario, "I swear it."
-</p>
-<p>
-"But if you stay here, some straggler may see you. Come, I'll hide you
-in the garden."
-</p>
-<p>
-And, without awaiting the child's consent, the coachman lifted him from
-his horse and carried him into the garden, the gate of which was at the
-left, not far from the entrance tower. He locked him in there, and ran
-off to throw himself into the mêlée.
-</p>
-<p>
-Dull and uninteresting as we know mere descriptions of locality to be,
-we are compelled, in order to enable the reader to understand what
-follows, to remind him of the general arrangement of the small estate of
-Briantes. The recollection of many venerable country houses, built upon
-the same plan, and still existing with slight changes, will assist him
-to form an idea of the one with which we are here concerned.
-</p>
-<p>
-I will suppose that we enter by the drawbridge which spans the outer
-moat; let us pause a moment at that point.
-</p>
-<p>
-The <i>sarrasine</i> is raised. Let us examine this system of defence.
-</p>
-<p>
-The <i>orgue</i>, or <i>sarrasine</i>, or, as it was then called, the
-<i>sarracinesque</i>, was a sort of portcullis, less expensive and less
-heavy than the iron portcullis. It consisted of a series of movable
-stakes, independent of one another, and moving up and down, like the
-portcullis, in the archway of the gate-tower. More time was required to
-set in motion the mechanism of the <i>sarrasine</i> than that of the
-ordinary portcullis made in a single piece; but it had this advantage,
-that a single person, stationed in the <i>salle de manœuvre</i>, or
-room from which it was worked, could, if need were, raise one of the
-stakes and admit a fugitive, without making too large an opening of
-which the besiegers could avail themselves.
-</p>
-<p>
-This room was a sort of corridor inside the gate-tower and above the
-arch, with openings which enabled those on guard there to look down upon
-whoever might attempt to go in or out. These openings also enabled them
-to fire or hurl projectiles on the besiegers, when they had succeeded in
-crossing the moat and destroying the <i>sarrasine</i>, and the battle was
-renewed under the archway.
-</p>
-<p>
-This room communicated with the <i>moucharabi</i>, a low, crenellated,
-<i>mascherolé</i> gallery, which crowned the arch of the portcullis on the
-outer face of the tower. From that point bullets and stones could be
-rained upon the enemy to prevent their destroying the <i>sarrasine</i>.
-</p>
-<p>
-The gate-tower of Briantes, which contained these defensive appliances,
-was a heavy oval mass, built on the edge of the moat. It was called the
-tower of the <i>huis</i>, to distinguish it from the <i>huisset</i>, of
-which we shall speak in a moment. The <i>huis</i>, or gate, opened into
-the immense enclosure which contained the farm buildings, the dove-cote,
-the heron-yard, the mall, etc., and which was invariably called the
-<i>basse-cour</i>, because it was always on a lower level than the
-courtyard.
-</p>
-<p>
-On our left is the high garden wall, pierced at regular intervals with
-narrow loopholes, from which, in case of surprise, the enemy could be
-harassed after making themselves masters of the <i>basse-cour</i>.
-</p>
-<p>
-A paved road ran all the way along this wall to the second line of
-defences, where the second moat, supplied with water by the little
-stream, extended to the pond at the end of the courtyard.
-</p>
-<p>
-Over this moat, bordered by its turfed counterscarp, was thrown the
-stationary bridge, a bridge built of stone, and very old, as indicated
-by the sharp angle which it made with the tower at its inner end.
-</p>
-<p>
-This was customary in the Middle Ages. Some antiquaries explain the
-custom by pointing out that the archers in the assaulting party, when
-they raised their arms to fire, laid their sides open to the fire of the
-besieged. Others tell us that this angle broke the force of an assault
-very materially. It matters little.
-</p>
-<p>
-The tower of the <i>huisset</i> stood between this stationary bridge and
-the courtyard. It contained a small iron portcullis and stout oaken gates
-studded with nails with enormous heads.
-</p>
-<p>
-This tower formed, with the moat, the only defence of the manor,
-properly so-called.
-</p>
-<p>
-When he gratified his own tastes by razing the donjon of his fathers and
-replacing it by the pavilion called the <i>grand'maison</i>, the marquis
-had said to himself, and justly, that, whether in the shape of a castle
-or a villa, his country house would not hold out an hour against an
-attack with cannon. But, against the paltry means of attack which
-bandits or hostile neighbors could command, the broad, deep moat filled
-with a swiftly-running stream, the little falconets placed on each side
-of the <i>huisset</i>, and the loopholes cut diagonally in the wall on
-the <i>basse-cour</i> or farmyard side, were capable of holding out a
-considerable time. As a matter of comfort and convenience rather than of
-prudence, the manor was always well supplied with provisions and forage.
-</p>
-<p>
-Let us add that walls and moats, always kept in perfect repair, enclosed
-the whole domain&mdash;even the garden&mdash;and that, if Aristandre had
-taken time for reflection, he would have carried Mario out of the farmyard,
-into the village, and not into the garden, which was as likely to become
-a prison for him as a place of safety.
-</p>
-<p>
-But one never thinks of everything, and Aristandre never dreamed that
-the enemy could not be repelled with a turn of the hand.
-</p>
-<p>
-The honest fellow was not noted for vividness of imagination; it was
-fortunate for him that he did not allow himself to be excited by the
-fantastic and truly frightful figures which were presented to his
-astonished eyes. Being as credulous as other men, he took counsel with
-himself as he ran, but without slackening his headlong pace; and, when
-he had struck down one or two of them, he made the philosophical
-reflection that they were <i>canaille</i>, nothing more.
-</p>
-<p>
-Mario, with his face pressed against the garden gate, throbbing with
-ardor and excitement soon lost sight of him.
-</p>
-<p>
-The burning mill had fallen in; the fighting continued during the
-darkness; the child could follow only with his ears the confused sounds
-of the changing scenes of the action.
-</p>
-<p>
-He judged that the arrival of the sturdy and intrepid Aristandre revived
-the courage of the defenders, but after a few moments of uncertainty,
-which seemed to him like centuries, he thought that the assailants must
-be gaining ground, for the shouts and scuffling receded to the second
-bridge, and, after a moment of ghastly silence, he heard a pistol shot
-and the splash of a body falling into the stream.
-</p>
-<p>
-A few seconds later the portcullis of the <i>huisset</i> fell with a great
-crash, and a volley from the falconets forced the party that had rushed
-upon the bridge to fall back with horrible imprecations.
-</p>
-<p>
-One act of this incomprehensible drama was finished; the besieged had
-been driven back and confined in the courtyard; the invaders were
-masters of the <i>basse-cour</i>.
-</p>
-<p>
-Mario was alone; Aristandre was probably dead, since he abandoned him in
-the midst or at least within reach of enemies who might burst into the
-garden at any moment by breaking down the gate, and take him prisoner.
-</p>
-<p>
-And there was no means of escape for him except to scale that gate at
-the risk of falling into the hands of those demons! There was no exit
-from the garden except into the <i>basse-cour</i>; it had no direct
-communication of any sort with the château.
-</p>
-<p>
-Mario was afraid; and then, too, the thought of the death of Aristandre,
-and, perhaps, of other faithful servants equally dear to him, brought
-tears to his eyes. Even his poor little horse, whom he had left at the
-entrance to the <i>basse-cour</i>, with the reins on his neck, came into
-his mind and added to his distress.
-</p>
-<p>
-Lauriane and Mercedes were safe, doubtless, and there were still many
-defenders about them, for the deathly silence in the direction of the
-village indicated that men and beasts had taken refuge within the
-enclosure at the outset, in order to receive the enemy under shelter of
-the walls. It was the custom of the period that, at the slightest alarm,
-vassals should repair to the seignioral château at once, to seek and
-offer aid. They always took their families and cattle with them.
-</p>
-<p>
-"But if Lauriane and my good Moor have any idea that I am here," thought
-poor Mario, "how worried they will be about me! Let us hope that they
-don't suspect that I have returned! And dear old Adamas&mdash;I am sure he
-is like a madman! If only they haven't taken him prisoner!"
-</p>
-<p>
-His tears flowed silently; crouching in a clump of trimmed yews, he
-dared not show himself at the gate, where he might be discovered by the
-enemy, nor go farther away and lose sight of what he could still see of
-the scene of confusion being enacted in the <i>basse-cour</i>.
-</p>
-<p>
-He heard the howls of those besiegers who were wounded by the shot from
-the falconets. They had been taken to the farmhouse, and there were
-evidently wounded and dying men there belonging to the besieged force as
-well, for Mario could distinguish voices that seemed to be exchanging
-reproaches and threats. But it was all very vague; it was a considerable
-distance from the garden to the farm-house; moreover, the little stream,
-swollen by the winter rains, was making a deal of noise.
-</p>
-<p>
-The besieged had opened the gates and sluices of the pond to increase
-the depth of water in the moat and make it flow more swiftly.
-</p>
-<p>
-A reddish gleam appeared above the door of the château; doubtless a
-fire had been lighted in the courtyard, so that they could see one
-another, reckon up their fighting strength and prepare their defence.
-The besiegers' fire had ceased to cast more than a sort of ruddy
-reflection, by which Mario could see many indistinct shadows moving
-rapidly to and fro.
-</p>
-<p>
-Suddenly he heard footsteps and voices approaching him, and thought that
-they were coming to explore the garden.
-</p>
-<p>
-He kept perfectly still and saw two fantastically arrayed individuals
-pass the gate, on the outer side, and go toward the entrance tower.
-</p>
-<p>
-He held his breath and succeeded in overhearing this fragment of
-dialogue:
-</p>
-<p>
-"The infernal curs will not arrive before him!"
-</p>
-<p>
-"So much the better I our share will be all the bigger!"
-</p>
-<p>
-"Idiots, to think that you alone can capture&mdash;&mdash;"
-</p>
-
-<p><br><br><br></p>
-
-<h4><a id="XLIX">XLIX</a></h4>
-
-<p>
-The voices died away, but Mario had recognized them. They were the
-voices of La Flèche and old Sancho.
-</p>
-<p>
-His courage suddenly returned, although there was nothing encouraging in
-that discovery.
-</p>
-<p>
-It had been impossible to keep Mario long in ignorance of the affair of
-La Rochaille, and he fully realized that his father's murderer,
-D'Alvimar's fidus Achates, was thenceforth the deadliest foe of the name
-of Bois-Doré; but La Flèche's complicity in this bold stroke led the
-child to hope that Sancho's auxiliaries were the band of gypsies who had
-been his companions in misery.
-</p>
-<p>
-He reflected, justly enough, that those vagrants had in all probability
-joined forces with other more desperate rascals; but even so, an attack
-of that sort seemed to him much less to be dreaded than a regular raid
-organized by the provincial authorities, such as they had had reason to
-fear; and for a moment he had an idea of trying to win over La Flèche,
-if he could obtain an interview with him alone. But his distrust
-returned when he remembered the brutal and threatening air with which
-the gypsy had talked with him on that same spot months before.
-</p>
-<p>
-Thereupon he began to reflect on the words he had just heard. He felt
-that he needed all his faculties in order to understand them and take
-advantage of them at need.
-</p>
-<p>
-Doubtless the assailants expected reinforcements, whose arrival was
-delayed too long to suit Sancho. "They will not arrive before
-him!"&mdash;The <i>him</i> could be no other than the marquis, whose
-return they dreaded.&mdash;"So much the better, our share will be all
-the bigger!" indicated that La Flèche was impelled by the hope of
-pillage. "Idiots, to think that you alone can capture"&mdash;the
-château presumably&mdash;was a confession of the inability of the
-assailants to maintain a siege of the manor with any chance of success.
-</p>
-<p>
-In short, Mario, who had seen the besmeared, masked, ghastly, grotesque
-faces,&mdash;disguises assumed by the gypsies in all probability to
-terrify the peasants of the village and the farm,&mdash;and who, despite
-his courage, had been himself terrified by them, was immensely relieved
-when he found that he had to do with villains of flesh and blood, rather
-than with supernatural creatures and mysterious dangers.
-</p>
-<p>
-Being unable to do anything for the moment except remain in hiding, he
-waited until the voices and footsteps had died away, before leaving the
-gate himself to seek shelter from the cold night air in one of the
-little structures in the garden.
-</p>
-<p>
-He thought, with good reason, that the labyrinth, with all the windings
-of which he was so familiar, would enable him to elude any possible
-pursuit for some time, and he entered it, bending his steps without
-hesitation toward the little cottage which was metaphorically called the
-<i>Palace of Astrée</i>.
-</p>
-<p>
-He was no sooner inside than he fancied that he heard footsteps on the
-gravel of the circular path.
-</p>
-<p>
-He listened.
-</p>
-<p>
-"It is either the wind blowing the dry leaves about," he thought, "or
-some creature from the farm coming here for shelter. But, in that case,
-the garden gate must be open! If it is, I am lost! O God! have pity on
-me!"
-</p>
-<p>
-The noise was so faint, however, that Mario made bold to look out
-through the curtain of ivy which covered the walls of his retreat, and
-he saw a tiny person who was looking all about, in apparent uncertainty,
-as if seeking refuge in the same place.
-</p>
-<p>
-Mario had not had time to close the door of the cottage behind him; the
-small being entered, and said in a low voice:
-</p>
-<p>
-"Are you here, Mario?"
-</p>
-<p>
-"Why, is it you, Pilar?" said the child, with an involuntary thrill of
-pleasure, as he recognized his former little companion, whom he had
-believed to be dead.
-</p>
-<p>
-But he added sadly:
-</p>
-<p>
-"Are you looking for me, in order to betray me?"
-</p>
-<p>
-"No, no, Mario!" she replied. "I want to run away from La Flèche. Save
-me, my Mario, for I am too unhappy with that accursed man!"
-</p>
-<p>
-"But how can I save you, when I do not even know how to save
-myself?&mdash;Either go away from here, or else stay here without me, my
-poor Pilar; for those bandits, when they come to look for you, will find me
-too."
-</p>
-<p>
-"No, no; La Flèche thinks that he left me over yonder with the dead
-man!"
-</p>
-<p>
-"What dead man?"
-</p>
-<p>
-"They called him D'Alvimar. He died the other night, and they buried him
-this morning."
-</p>
-<p>
-"You are dreaming&mdash;or else I don't understand. No matter! You ran
-away?"
-</p>
-<p>
-"Yes; I knew that they were coming here to take your château and your
-treasure; I climbed out of a little bit of a window, like a cat, and I
-followed them at a distance. I hoped they would kill La Flèche and
-those wicked villains, who have never had any pity on me."
-</p>
-<p>
-"What villains?"
-</p>
-<p>
-"The trick-playing gypsies whom you know, and many others whom you don't
-know, who have joined them. They made me suffer at Brilbault, I tell
-you!"
-</p>
-<p>
-"Where is Brilbault? Isn't it an old ruin near&mdash;&mdash;"
-</p>
-<p>
-"I don't know. I never went out. They roamed about all day and left me
-with the wounded man, who was always dying, and his old servant, who
-hated me because he said I was the one who brought monsieur bad luck and
-prevented him from getting well. I would have liked to have him die
-sooner; for I hated them, too, the vile Spaniards! and I made lots of
-spells against them. At last the youngest one died, in the midst of
-those wild men, who drank and sang and yelled all night, and prevented
-me from sleeping. So I am sick. I am feverish all the time. Perhaps
-that's lucky for me, because it keeps me from being hungry."
-</p>
-<p>
-"My poor girl, here is all the money I have about me. If you succeed in
-escaping, it will be of some use to you; but, although I don't in the
-least understand what you tell me, it seems to me that you were crazy to
-come here instead of going far away from La Flèche. It makes me afraid
-that you are acting in concert with him to&mdash;&mdash;"
-</p>
-<p>
-"No, no, Mario! keep your money! and, if you think that I mean to betray
-you, go and hide somewhere else; I won't follow you. I am not a wicked
-girl to you, Mario. You are the only person in the whole world that I
-love! I came here thinking that, while they were fighting, I might go
-into the château and stay with you. But your peasants were too
-frightened; some of them were killed, the others fled into your great
-courtyard. Your servants defended themselves bravely; but they weren't
-the strongest! I was hidden under some boards on the inside of the
-garden wall. I could see everything through a little crack. I saw you
-come into the courtyard on your horse: I saw a tall man lock you in
-here. I didn't recognize you right off, because of your fine clothes;
-but when you started to come to this little house and I saw you walk, I
-knew your gait, and I followed you."
-</p>
-<p>
-"And now what are we going to do? Play at hide and seek, as well as we
-can, in this garden, where they will certainly come and search?"
-</p>
-<p>
-"What do you suppose they will come into a garden for? They know very
-well that there's no fruit to steal in winter. Besides the villains have
-already found plenty to eat and drink in the big buildings yonder.
-That's the farm, isn't it? I know well enough what they do when they get
-into a house that isn't defended. I don't need to see them, I tell you!
-They kill the cattle and prepare the spit; they knock in the heads of
-wine casks; they burst open closets; they fill their pockets, their
-wallets and their bellies. In an hour, they will all be mad, they will
-fight among themselves and maim each other. Ah! if your stupid servant
-hadn't locked us in here, it wouldn't be hard to escape! But of course
-there must be a hole that we can crawl through somewhere in this garden
-wall! I am a bit of a creature and you are not stout. Sometimes you can
-reach the top of a wall by climbing a tree. Do you know how to climb and
-jump, Mario?"
-</p>
-<p>
-"Yes, indeed; but I know that there isn't any hole or any tree that will
-help us. There's the pond at the end of the courtyard, but I don't know
-how to swim as yet. It has been so cold ever since I have been here that
-they couldn't teach me. There's a little boat that they could send us
-from the château if they knew we were here. But how are we to make them
-see us? it is too dark; and just listen! the water makes too much noise
-running over the dam! Ah! my poor Aristandre must be taken or dead,
-since&mdash;&mdash;"
-</p>
-<p>
-"No, my dear little count of the good Lord!" said a hoarse voice
-outside, trying to speak low; "Aristandre is here, looking for you and
-listening to you."
-</p>
-<p>
-"Ah! my dear charioteer!" cried Mario, throwing his arms around the
-great head which was thrust through the low round window of the little
-cottage. "Is it really you! But how wet you are! <i>Mon Dieu</i>! is it
-blood?"
-</p>
-<p>
-"No, it's water, thank God!" replied Aristandre, "cold water! But I
-didn't drink any of it, luckily for me! I was pushed, pushed, carried
-onto the stone bridge in spite of myself, by our devils of peasants as
-they fell back on the courtyard. I saw that I was going to be forced
-into the courtyard with them, and then I couldn't come out again to find
-you. So I fired my last pistol shot and jumped into the stream. Devilish
-stream! I thought I never should get out of it, especially as they fired
-on me from the château, taking me for an enemy. However, here I am! I
-have been looking for you for a quarter of an hour; I had an idea that you
-would be in the <i>affinoire</i>"&mdash;that was Aristandre's name for the
-labyrinth&mdash;"but, although I've known it ten years, I don't know how to
-find my way in it yet. Come! we must get away from here. Let us try! You
-must do just as I say. But who in the devil have you there?"
-</p>
-<p>
-"Someone whom you must save with me, an unfortunate little girl."
-</p>
-<p>
-"From the village? Faith! never mind, we will save her if we can. You
-first! I am going to see what is happening in the <i>basse-cour</i>; do you
-stay here and talk low."
-</p>
-<p>
-Aristandre returned in a few moments. He seemed troubled.
-</p>
-<p>
-"It is no easy matter to go away," he said to the children. "Ah! those
-villagers! how they must have bungled to let the farm be taken! And, now
-that the hounds are drinking themselves stupid, if they should make a
-sortie from the château, they could kill them like swine to the last
-man! They think that they have demons to deal with, but I say that they
-are human beings in disguise, pure <i>canaille</i>! Just hear them yell and
-sing!"
-</p>
-<p>
-"Well, let us make the most of their carousing," said Mario; "let us
-cross yonder corner of the <i>basse-cour</i>, where there seems to be no
-one, and run to the tower of the <i>huis</i>."
-</p>
-<p>
-"Oh! the deuce! to be sure! But the beggars have locked themselves in!
-They know well enough that monsieur le marquis may come during the
-night, and he will have to lay siege to his own tower."
-</p>
-<p>
-"Yes," cried Mario, "that is why I saw Sancho go in that direction with
-La Flèche."
-</p>
-<p>
-"Sancho? La Flèche? you recognized them? Ah! I have a mind to go by
-myself and fall upon those illustrious captains!"
-</p>
-<p>
-"No, no!" said Pilar, "they are stronger and wickeder than you think!"
-</p>
-<p>
-"But, if they have simply locked the gate, we can open it," said Mario,
-whose mind worked more quickly than the coachman's. "And if they have
-left anybody on guard there, why between us, Aristandre, we can try to
-kill them so that we can pass. Do you hesitate? We must do it, you see,
-my friend. We must hurry and warn my father. If we don't, our people
-here will allow the château to be taken, they are so terrified. When
-the villains have finished gorging themselves, they will try to set it
-on fire. Who knows what may happen? Come, come, coachman, my good
-fellow," added the child, drawing his little rapier, "take a stake, a
-club, a tree, no matter what, and let us go!"
-</p>
-<p>
-"Stay, stay, my dear little master!" rejoined Aristandre, "there are
-some tools here; let me look. Good! I have a shovel; no! a spade! I like
-that better! Now, I am not afraid of any man! But, listen to me; do you
-know where your papa is?"
-</p>
-<p>
-"No! you must take me to him."
-</p>
-<p>
-"If I come out all right, yes; if not, you will have to go all alone. Do
-you know where Etalié is?"
-</p>
-<p>
-"Yes, I have been there. I know the way."
-</p>
-<p>
-"Do you know the <i>Geault-Rouge</i> inn?"
-</p>
-<p>
-"The <i>Coq-Rouge</i>? Yes, I have been there twice. It isn't hard to find,
-it's the only house in the place. Well?"
-</p>
-<p>
-"Your papa will be there until ten o'clock. If you arrive too late, go
-to Brilbault; he will be there."
-</p>
-<p>
-"Brilbault at the foot of Coudray hill?"
-</p>
-<p>
-"Yes. He will be there with his people. It's a long way; you will never
-be able to do it on foot!"
-</p>
-<p>
-"I will go straight to Brilbault," said Pilar. "I know the way; I have
-just come from there!"
-</p>
-<p>
-"Yes," said the coachman; "go, little one; you can warn Monsieur Robin.
-Do you know him? You don't belong about here, do you?"
-</p>
-<p>
-"No matter, I will find him."
-</p>
-<p>
-"Or Monsieur d'Ars; will you remember?"
-</p>
-<p>
-"I know him, I saw him once."
-</p>
-<p>
-"Off we go, then! Ah! Monsieur Mario, if I could only lay my hand on
-your horse! you could go faster and not kill yourself running."
-</p>
-<p>
-"I know how to run," said Mario; "don't think about the horse, it is out
-of the question."
-</p>
-<p>
-"One minute more," continued Aristandre, "and pay attention. The
-drawbridge is raised; you know how to drop it, don't you? It doesn't
-weigh much."
-</p>
-<p>
-"That's very easy!"
-</p>
-<p>
-"But the <i>sarrasine</i> is down! But don't be alarmed; I will go up into
-the room where we work it. If there's anybody there, so much the worse
-for them; I'll strike and kill, and raise one of the stakes! Don't lose
-time by waiting for me. Pass through, steal away, fly! If the stake
-falls on the girl, so much the worse for her; you cannot help it, nor I.
-God guard you! Keep on running, I will overtake you."
-</p>
-<p>
-"But, if you are&mdash;&mdash;"
-</p>
-<p>
-Mario stopped short; his heart sank.
-</p>
-<p>
-"If I am laid out, you mean? Well, it will be of no use for you to
-grieve, it will not help matters. If you stop to pity me, you will lose
-your head and your legs! You must think of nothing but running."
-</p>
-<p>
-"No, my friend, your risk is too great; let us remain concealed here."
-</p>
-<p>
-"And suppose, while we are hiding, they burn up Madame Lauriane, your
-Mercedes, Adamas&mdash;and my poor carriage horses in the stable yonder!
-Besides&mdash;Look you, I am going alone. When the road is clear you can
-pass."
-</p>
-<p>
-"Come on! come on!" said Mario. "Everything for Lauriane and Mercedes!"
-</p>
-<p>
-He was about to rush out of the garden, when Pilar detained him.
-</p>
-<p>
-"Remember that other villains are to come here&mdash;I know it. If you meet
-them, hide carefully, for your gold buttons gleam in the darkness like
-diamonds, and they will kill you just to get your clothes."
-</p>
-<p>
-"I have an idea!" exclaimed Mario. "I will put on my gypsy rags, which
-are right here."
-</p>
-<p>
-The reader will remember the rustic, sentimental and philosophic trophy,
-which had been suspended in the cottage with great pomp.
-</p>
-<p>
-Mario hastily took it down, and in two minutes, having laid aside silk,
-velvet and lace, he was dressed in his former costume; whereupon they
-proceeded to the <i>huis</i>, walking noiselessly and without speaking.
-</p>
-<p>
-They had only about fifty paces to walks along the wall outside the
-garden. They walked that distance, without hindrance at least, if not
-without danger, to the sound of loud laughter, shrieks, blasphemies and
-hoarse singing from the farm-house.
-</p>
-<p>
-The tower of the <i>huis</i> was dark and silent. Aristandre placed the two
-children close to the <i>sarrasine</i>, Mario in front, almost touching the
-first stake at the left. Then he took his hand and placed it on the ring
-of the chain which held the drawbridge in the air. There was nothing for
-him to do but to take that ring from the hook set in the wall.
-</p>
-<p>
-They did not venture to exchange another word. All about them, on the
-staircase, over their heads, there might be, there undoubtedly were,
-sentinels, sleeping or careless.
-</p>
-<p>
-Mario could not press the coachman's hand in his own, for his were
-clinging to the detached ring and the dragging chain. He put his lips to
-that rough hand and hurriedly imprinted a silent kiss upon it; perhaps
-it was an eternal farewell.
-</p>
-<p>
-Aristandre, deeply moved, abruptly withdrew his great paw, none the
-less, as if to say: "Nonsense! don't think of anything but yourself;"
-and, crossing himself fervently in the darkness, he resolutely ascended
-the short steep staircase to the <i>salle de manœuvre</i>.
-</p>
-<p>
-"Who goes there?" cried a deep voice which Mario instantly recognized as
-Sancho's.
-</p>
-<p>
-And as the coachman continued to ascend and approached the left side of
-the gallery, the voice added:
-</p>
-<p>
-"Will you answer, blockhead? Are you drunk? Answer, or I fire on you!"
-</p>
-<p>
-In an instant there was a report; but the stake was raised, Mario let go
-the chain, darted across the bridge, and fled without looking back. It
-seemed to him that the alarm was given on the <i>moucharabi</i>, and that a
-bullet whistled by his ears; he did not hear the report, the blood was
-making so much noise in his head.
-</p>
-<p>
-When he was out of range, he paused and leaned against a tree, for his
-strength failed him at the thought of what was taking place between
-Aristandre and the enemy's sentinels.
-</p>
-<p>
-He heard a great uproar in the tower, and something that sounded like
-the blows of a pickaxe on stone. It was Aristandre's spade, which he
-kept whirling about his head in the darkness; but he prudently kept
-silent, in order to be taken for a drunken gypsy, and Mario, straining
-his ears to hear his loud voice among the others, lost hope, and, with
-hope, courage to fly without him.
-</p>
-<p>
-The poor boy was thinking so little of himself that he did not even
-start when he felt a hand on his arm.
-</p>
-<p>
-It was Pilar, who had run faster than he, and was retracing her steps to
-find him.
-</p>
-<p>
-"Well, well, what are you doing here?" she said. "Come, while they are
-killing him! When they have finished killing him, they will chase us!"
-</p>
-<p>
-The little gypsy's ghastly sang-froid horrified Mario. Reared amid
-scenes of violence and bloodshed, she hardly knew what fear meant, and
-had not the faintest conception of pity.
-</p>
-<p>
-But, by virtue of some swift sequence of ideas, Mario thought of
-Lauriane, and all the resolution of which a child is capable returned to
-his heart.
-</p>
-<p>
-He ran on once more, and, motioning to Pilar to take the lower road,
-turned into the road leading to the plateau of Le Chaumois. A few steps
-farther on he stumbled over an object which lay across the road. It was
-the second dead body which Aristandre had pointed out to him, but which
-they had not had time to examine. Feeling the body under him, Mario was
-bathed in cold perspiration; perhaps it was Adamas! He mustered courage
-to touch it, and having satisfied himself that the clothes were those of
-a peasant, he hurried forward.
-</p>
-<p>
-The sight of the pale sky over the bare fields made him breathe more
-freely; the darkness was stifling him. He took a bee-line across the
-fields, but a new terror awaited him there. A pale, indistinct form
-seemed to be flitting over the furrows. It came toward him. He tried to
-elude it, but it followed him. It was an animal of some sort chasing
-him. All the old women's tales about the white greyhound, and the imp
-that cries: "<i>Robert is dead</i>!" flashed through his mind.
-</p>
-<p>
-But of a sudden the beast neighed and came near enough to be recognized.
-It was Mario's dear little horse, which had scented him from afar and
-came to offer him his help.
-</p>
-<p>
-"Ah! my dear Coquet!" cried the child seizing his mane, "you come in the
-nick of time! and did you recognize me, poor fellow, in spite of these
-clothes, which you never saw? You were terribly frightened during that
-horrid battle, weren't you? You ran off at once, before they raised the
-bridge, and you were eating dry thistles here instead of your oats! Let
-us be off! we will both of us sup when we have time!"
-</p>
-<p>
-As he chattered thus to his horse, Mario rearranged the stirrups, which
-had suffered somewhat in the bushes. Then, having mounted, he rode away
-like an arrow.
-</p>
-<p>
-We will leave him for the moment and return to Briantes, where the
-plight of the besieged garrison causes us some anxiety.
-</p>
-
-<p><br><br><br></p>
-
-<h4><a id="L">L</a></h4>
-
-<p>
-When Mario and Aristandre arrived at Briantes, not a quarter of an hour
-had elapsed since the bandits had made their sudden appearance there.
-</p>
-<p>
-Lauriane was about sitting down to supper when she heard confused
-outcries and the report of firearms in the direction of the
-village&mdash;we might say, according to the custom in the province, the
-<i>bourg</i>, since the little settlement was fortified in very ancient
-times; but the old Gallo-Roman stone wall was demolished to the level of
-the ground in many places, and it was a long time since the people had
-ceased to incur the expense of maintaining gates.
-</p>
-<p>
-These noises, which the people in the château and those at the
-farm-house as well, supposed at first to be caused by villagers turning
-out to hunt some creature that had stolen into their enclosures,
-speedily assumed a more alarming character.
-</p>
-<p>
-Everyone seized upon the first weapon that came to hand, and the
-farmers, brandishing their flails, hurried to the tower of the <i>huis</i>.
-But they were instantly forced back and their efforts paralyzed by the
-people from the village, who, rushing from all directions, came together
-at the approaches to the bridge, and in their terror overturned and
-trampled on the men who were running to their assistance.
-</p>
-<p>
-And yet the attacking party consisted of only about fifty men, followed
-by a number of women and children; but it will be remembered that the
-marquis had ordered out and despatched to the attack on Brilbault all
-the stout and intrepid men in his little fief, so that the population
-surprised by the brigands consisted at that moment of women and
-children, crippled old men, or weak, half-grown boys.
-</p>
-<p>
-The sight of the horrible masks worn by the bandits produced the effect
-they had anticipated. A general panic seized the peasants, and fear
-afforded them only so much strength as was necessary to prevent the
-loyal retainers from the château from going forth to meet the foe.
-</p>
-<p>
-One of the dead bodies that Mario found on the road was that of a
-deformed young man who fell and was trampled under foot by the
-fugitives; the other, a poor old fellow who alone tried to face the
-enemy and was struck down by Sancho with the butt of his gun.
-</p>
-<p>
-They had barely time to cross the bridge, and could not raise it because
-of the stragglers who whined and cried and implored shelter for
-themselves and their cattle. The enemy took advantage of the confusion
-to overtake them.
-</p>
-<p>
-Thereupon the battle began under the archway of the <i>huis</i>, where the
-defenders of the château, surrounded by crying children and animals
-that were either inert and stupid or wounded and frantic, were instantly
-forced to fall back.
-</p>
-<p>
-They had no sooner retreated to the <i>basse-cour</i> than the peasants
-abandoned them and rushed madly to the stone bridge; so that the brave
-fellows, numbering no more than half a score, were surrounded by the
-brigands and forced to fall back to the <i>huisset</i>, heroically
-contesting every inch of the ground.
-</p>
-<p>
-One of the bravest, Charasson the farmer, was killed; two others were
-wounded. They would all have fallen there, for the redoubtable Sancho
-fought with the frenzy of desperation, had it not been for the dastardly
-behavior of La Flèche and his consorts, "who were eager for pillage,
-and in nowise eager for hard knocks."
-</p>
-<p>
-Reduced to seven, the gallant defenders were obliged to retreat into the
-courtyard; the which was no easy matter, because the courtyard was so
-crowded. They were so hotly pressed by Sancho that a great number of the
-beasts were left outside, or in their excitement plunged into the moat.
-</p>
-<p>
-During this desperate struggle, which, however, had lasted barely ten
-minutes, Lauriane and Mercedes at first stood, silent and trembling, on
-the platform of the tower of the <i>huisset</i>.
-</p>
-<p>
-When they saw their people give way, being simultaneously inspired by
-the courage which fear imparts to the weak when they are not idiots,
-they ran to the falconets, which were always ready to be discharged.
-They hurriedly lighted the matches, and held themselves in readiness to
-fire, encouraging each other, and trying to remember what they had seen
-Mario and the other young men of the household taught to do by way of
-practice. But it was not yet possible to fire on the enemy, they were so
-inextricably mingled with the defenders of the château.
-</p>
-<p>
-But what was Adamas doing at that supreme moment? Adamas was in the
-bowels of the earth.
-</p>
-<p>
-The reader will remember hearing of a secret passage, by means of which
-Lucilio's escape was to be effected, in case of need. This passage
-passed under the moat and led to a sunken road which had been filled
-with gravel by the freshets of the last few years. Adamas had imagined
-that to clear the opening would require only a few hours' labor on the
-part of his ditchers. But the damage was more extensive than he
-supposed, and in three days they had not succeeded in making the passage
-practicable.
-</p>
-<p>
-He went every evening to see what had been done during the day, and he
-was buried there during the battle, making his daily inspection, taking
-measurements, without the slightest suspicion of the tumult that reigned
-out-of-doors.
-</p>
-<p>
-When he emerged from his hole, the entrance to which was under the
-staircase in the turret, he was like a drunken man for some moments and
-believed that he was dreaming; but, being a man of expedients, he
-speedily recovered his presence of mind.
-</p>
-<p>
-He arrived just at the moment when the besieged fell back into the
-courtyard and the enemy were on the point of forcing their way in as
-well, everyone having lost his head.
-</p>
-<p>
-Active and always well shod, like the true <i>homme de chambre</i> that he
-was, he gave but one bound to the tower of the <i>huisset</i> and dropped
-the portcullis in the face of the assailants, and, in fact, on the backs of
-some of them, so that the base of that instrument of exclusion did not
-reach the ground. He discovered it in time.
-</p>
-<p>
-"Clindor!" he shouted to the bewildered page, who was preparing to close
-the gates behind the portcullis, "stay, stay! What's the reason that the
-portcullis doesn't fall? I still have a foot of it above the groove."
-</p>
-<p>
-Clindor, who was not very brave, although he did his utmost to be,
-looked and recoiled in horror.
-</p>
-<p>
-"I should think so," he said, "there are three men under it!"
-</p>
-<p>
-"<i>Numes célestes</i>! our men! Look, I say, you triple sucking calf!"
-</p>
-<p>
-"No, no, theirs."
-</p>
-<p>
-"So much the better, by Mercury! Come here, quickly, some of you! Get on
-top of the portcullis! Bear down! bear down! Don't you see that those
-dead bodies will enable the living to crawl under the iron teeth, and
-that, when they are once under the archway, they will set fire to our
-gates! Down, down, you fellows! Break the heads of anyone who tries to
-pass, with hammers or feet or musket-butts. Mow them down with your
-scythe, living and dead, good Andoche! And you, Châtaignier, have you
-another charge? Have at that red-nose protruding there! So! bravo! by
-the god Teutates, that is well! right in the mouth! That makes one less
-of them!"
-</p>
-<p>
-Mingling thus eloquent appeals with colloquial phrases whereby he
-deigned to descend to the level of the common herd, Adamas had the
-satisfaction of seeing the portcullis flatten the bodies beneath it, and
-the assailants fall back to the end of the bridge.
-</p>
-<p>
-"Now to the falconets!" he cried. "Move quicker than that, my Cupids!
-Come, come, ten thousand devils! Aim! aim! Make me a fricassee of these
-birds of darkness!"
-</p>
-<p>
-The miniature artillery of the château disheartened the bandits, who
-had nothing with which to reply to it; so they carried away their
-wounded and decided, in default of anything better, to go and sack the
-abandoned farmhouse and banquet there.
-</p>
-<p>
-They tossed live calves and sheep into the embers of the burned mill,
-whence there soon arose an acrid odor of burning wool. They pushed back
-with pitchforks the unfortunate creatures which sought to escape from
-that torture. They devoured them half raw, half charred. The casks in
-the farm-house cellar were burst in. One and all became more or less
-intoxicated, even the children and the wounded. They threw the body of
-the ill-fated farmer into the fire, and they would have dealt out the
-same treatment to the two servants who were prisoners in their hands,
-except for the hope of ransom; and even so they spared them against the
-wishes of Sancho, who was unwilling to give quarter to anyone.
-</p>
-<p>
-The old Spaniard did not think of eating or drinking or stealing. It was
-against his will that the Brilbault band had gone before the more useful
-auxiliaries whose arrival he awaited with impatience in order to
-consummate his vengeance. He was anxious, not lest he should lose his
-own life, for he had made up his mind beforehand to sacrifice that, but
-lest his undertaking should fail by reason of the haste and greed of the
-wretched creatures whom he had enlisted in it.
-</p>
-<p>
-Being unable to hold them back until the hour at which it was arranged
-that his real allies should open the march and lead the expedition, he
-had accompanied them in order that no other than himself should have the
-privilege of torturing the <i>beaux messieurs de Bois-Doré</i>, if they
-should have the ill-luck to fall into the hands of those marauders.
-</p>
-<p>
-In the heat of the battle, he, the only fanatically brave man in the
-party, had naturally taken his place at their head. But, when the battle
-was won, he ceased to be of any consequence to them; and soon, as we
-have seen, he took upon himself the duty of guarding the tower of the
-<i>huis</i>, where a surprise was to be feared, and whence he watched
-anxiously for the arrival of those who were to effect the capture and
-sacking of the château, and, as a result, the destruction of all those
-who had been concerned in D'Alvimar's death, either as cause or
-instrument.
-</p>
-<p>
-If the people in the château were more prudent than those in the
-<i>basse-cour</i>, they were no more tranquil, and they hastily took all
-the measures necessary to defend themselves against a fresh attack.
-</p>
-<p>
-They saw and heard the carousing of the bandits, and if they had chosen
-to sacrifice the farm-house, it would have been easy enough to dislodge
-them with their long muskets.
-</p>
-<p>
-But not only did they hope for the arrival of reinforcements during the
-night, before the wretches should think of setting fire to the buildings
-in the <i>basse-cour</i>, but they were afraid to fire, because of the
-prisoners, the number of whom they did not know, and of the cattle,
-which were too large to be taken whole into the stomachs of those
-starved creatures.
-</p>
-<p>
-They counted heads, and the absence of the unfortunate fellows who had
-fallen or been taken was discovered.
-</p>
-<p>
-Adamas ordered all the useless people of the village into the stables.
-They gave the poor creatures plenty of fresh straw, bidding them keep
-perfectly quiet and lament in whispers, which it was not easy to induce
-them to do.
-</p>
-<p>
-Lauriane and Mercedes busied themselves nursing the wounded and feeding
-the children.
-</p>
-<p>
-Meanwhile Adamas posted his force at all the places exposed to the fire
-of the assailants, in such manner that they could neutralize it by their
-fire; and to prevent anyone from sleeping on his post, he passed his
-time going from one to another, distributing words of praise and
-encouragement, exhibiting hope, fear, or absolute confidence in the
-result of the siege, according to the temperament of each person he
-addressed. The shrewd Adamas, who had never handled any other weapon
-than the comb and the curling-iron, manifestly played the rôle of the
-fly on the coach, a rôle which he was able to make very useful, and
-which those who are familiar with Berrichon moderation and apathy know
-to be very necessary.
-</p>
-<p>
-When everything was arranged, Adamas, worn out with fatigue and
-excitement, threw himself on a chair in the kitchen to take breath, were
-it for no more than five minutes, and to collect his wits.
-</p>
-<p>
-His heart was very heavy, and he dared not confide his distress to
-anyone. He alone knew that Mario was not to accompany his father to
-Brilbault, and that, if he were not already taken, he might arrive at
-any moment and fall into the hands of the enemy.
-</p>
-<p>
-Neither Lauriane nor Mercedes shared his suffering; to avoid worrying
-them, the marquis had concealed his plans from them. So far as they
-knew, he had simply taken his people out for a <i>battue</i>. They had felt
-that something more serious was in the air, from his preoccupied manner
-and the frequent conferences he had held with his friends and servants
-throughout the day; but they were too well aware of his paternal
-affection to fear that he would expose Mario to any danger, and they
-both imagined that he would pass the night at the château of Ars or of
-Coudray.
-</p>
-<p>
-Adamas was beset by innumerable perplexities, debating within himself
-whether he ought not to set everybody at work clearing the secret
-passage, in order to go out that way to meet Mario and send word to the
-marquis, at the same time enabling the women to escape. But he had
-measured the ground so many times that he knew that many hours' work
-would still be required, and during that time the château, being no
-longer guarded, might well be invaded. Then what would become of them,
-confined in that issueless underground passage, the entrance to which
-would not be likely to escape the notice of the plunderers?
-</p>
-<p>
-He was interrupted in his agitated reflections by Clindor, who
-approached him on tiptoe.
-</p>
-<p>
-"What are you doing here, you worthless page?" he demanded angrily.
-</p>
-<p>
-And, forgetting that he was resting himself, he added:
-</p>
-<p>
-"Is this a night to rest?"
-</p>
-<p>
-"No, I know it isn't," replied the page; "but I am looking
-for&mdash;&mdash;"
-</p>
-<p>
-"For whom? Tell me quickly!"
-</p>
-<p>
-"The coachman! haven't you seen him?"
-</p>
-<p>
-"Aristandre? Have you seen him about here I ask, that you are looking
-for him? Answer me!"
-</p>
-<p>
-"I haven't seen him in the château; but, as sure as you are sitting
-there, I saw him on the stone bridge, while they were fighting there."
-</p>
-<p>
-"Death of my life! he isn't in the château, I will swear to that! But
-Mario! he was to bring Mario home! Did you see Mario?"
-</p>
-<p>
-"No; I thought of him and I looked all about; Mario wasn't there."
-</p>
-<p>
-"God be praised! If Mario had come with him, you wouldn't have seen one
-without the other. He wouldn't have gone a foot away from him. He
-wouldn't have taken part in the battle. Doubtless monsieur kept the
-child with him and sent the coachman back to tell us. But the poor
-coachman! You say that he was fighting?"
-</p>
-<p>
-"Like thirty devils!"
-</p>
-<p>
-"I am sure of it! and then what?"
-</p>
-<p>
-"Then, then&mdash;the portcullis fell and I ran to shut the gates."
-</p>
-<p>
-"Hell fire! perhaps it fell on&mdash;Here, take this torch, and come!"
-</p>
-<p>
-"No, no! I saw the men that were crushed. He wasn't one of them."
-</p>
-<p>
-"You didn't see clearly, you were frightened!"
-</p>
-<p>
-"I, frightened! Upon my word!"
-</p>
-<p>
-"No matter, come, I tell you!"
-</p>
-<p>
-And Adamas ran and opened the gates and looked in fear and trembling at
-the bodies flattened under the iron teeth. They were so crushed and
-mutilated, that the ghastly spectacle caused the torch to fall from the
-page's hands.
-</p>
-<p>
-Adamas rose with an oath; but, by the light of the smoking torch,
-sputtering and dying in the blood, he saw Aristandre standing beside
-him.
-</p>
-<p>
-"Ah! my friend!" he cried, throwing his arms around his neck. "Mario!
-where is Mario?"
-</p>
-<p>
-"Saved!" said the coachman, "and I too, but not without difficulty! A
-glass of gin or brandy, quick! my teeth are chattering and I don't want
-to die, <i>sacrebleu</i>! I may still be good for something inside here!"
-</p>
-<p>
-"What a state you are in, my poor friend!" said Adamas, dragging him
-away to the kitchen, where Clindor gave him something to drink; "where
-the devil have you come from?"
-</p>
-<p>
-"<i>Parbleu</i>! from the pond," replied the coachman, who was covered with
-mud; "how else could I have got in? For a quarter of an hour I have been
-stamping about in the grass and the mud."
-</p>
-<p>
-He tore his clothes into strips and planted himself in front of the
-fire, saying:
-</p>
-<p>
-"Look, Adamas, and see if I am not losing too much blood, and stop it
-for me, old fellow, for I feel very weak!"
-</p>
-<p>
-Adamas examined him; he had something like ten wounds and as many
-bruises.
-</p>
-<p>
-"<i>Numes célestes</i>!" cried Adamas; "I don't see a single sound spot on
-your poor corpse!"
-</p>
-<p>
-"Corpse yourself!" cried the coachman, tossing off another bumper. "Do
-you take me for a ghost? To be sure I have come back from a long
-distance; but I'm better now; my hide's as thick as my horses', thank
-God! Don't let me bleed, that's all I ask. It's a bad thing for a man to
-lose all the blood in his body."
-</p>
-<p>
-Adamas washed him and dressed his wounds with marvellous skill.
-</p>
-<p>
-Thanks to the thickness of his skin and the herculean strength of his
-muscles, the wounded man had escaped serious injury.
-</p>
-<p>
-"And the child?" said Adamas, as he dressed him in dry clothes which
-Clindor had brought; "was the child in danger?"
-</p>
-<p>
-Aristandre told everything that had happened down to the time that he
-raised the stake of the <i>sarrasine</i>.
-</p>
-<p>
-"The child got through," he said; "the beggars on the <i>moucharabi</i>
-fired at him but didn't hit him. I had that hound of a Sancho by the
-throat at that moment. I might have strangled him, but I let him go and
-ran out on the <i>moucharabi</i>, and I saw Mario running like the wind;
-then I fell on the other two curs. I had only a spade, but I routed them
-in fine shape, I tell you! Sancho came at me again with his broken
-rapier, and tried to scratch me with the hilt, I think, for he struck at
-my head and face when he couldn't reach my stomach. Ah! the old madman,
-how hard he strikes! And then, you see, I was already wounded and had
-not my strength! But it warmed me up a little all the same, because I
-had already swam across the pond once to join dear little Mario in the
-garden, and I was shivering. However, I couldn't make an end of the old
-devil, and that is all I regret. When I heard others coming to his
-assistance, I slipped down the staircase, and as his legs aren't so
-active as his arm is heavy, I succeeded in returning to the garden
-without his knowing where I had gone. And from there faith, I had no
-other choice than to come back here by way of the pond, and here I am!"
-</p>
-<p>
-"Coachman!" cried Adamas, who, unlike many men, felt a sincere
-admiration for exploits of which he knew that he was incapable, "you are
-as great as Monsieur d'Urfé's greatest heroes! and if monsieur takes my
-advice, he will have you represented in tapestry in his salon, to
-perpetuate the memory of your courage and your stout heart."
-</p>
-<p>
-"If it's only a question of being great," replied the artless
-Aristandre, "I can safely say that I have the size. But I am going to
-see my horses; after that, we will think about making a little sortie to
-clear the <i>basse-cour</i> of these vermin. What do you say about it, old
-fellow?"
-</p>
-<p>
-The prudent Adamas was not heartily in favor of the plan.
-</p>
-<p>
-While they are discussing projects of attack and defence, we will join
-Mario, who has just arrived in sight of the great tree by which the hill
-of Etalié is crowned to this day.
-</p>
-<p>
-The child looked up at the stars which he had learned to know during his
-life among the shepherds: it was about half-past nine.
-</p>
-<p>
-At that period there was a single house in that solitude; it was an inn
-and at the same time a sort of hunting rendezvous.
-</p>
-<p>
-The hill, situated amid plains of vast extent and teeming with game, was
-often honored by the sojourn of noblemen of the province, who assembled
-to hunt the hare and to dine or sup at the sign of the <i>Geault-Rouge</i>.
-</p>
-<p>
-This will explain the fact that an inn so small, situated so near a
-large town that it could not hope to entertain wealthy travellers,
-possessed in the person of Master Pignoux, landlord of the
-<i>Geault-Rouge</i>, a cook of the rarest excellence.
-</p>
-<p>
-When the gentlemen of the neighborhood indulged in the sport of fishing
-in the ponds of Thevet, they always sent in haste for Master Pignoux,
-who would come with his wife, set up his canteen on the water's edge,
-and serve them, under some lovely arbor, those marvellous
-<i>matelotes</i><a id="FNanchor_6_1"></a><a href="#Footnote_6_1" class="fnanchor">[6]</a>&mdash;they were then called <i>étuvées</i>&mdash;which had made his
-reputation. He also went about to the towns and châteaux near by, for
-wedding and other festivals, and, it was said, could have taught
-Monsieur le Prince's master cooks a thing or two.
-</p>
-<p>
-The <i>Geault-Rouge</i> was a solidly built structure, of two high stories,
-covered with tiles of a brilliant red which could be seen a league away.
-Through the influence of the noblemen of the neighborhood, Master
-Pignoux had obtained permission to put a vane on his roof, a privilege
-of the nobility to which he declared that he was entitled, as he so
-often had occasion to entertain the nobility. The incessant shrill
-shrieking of that vane, which seemed to be the objective point of all
-the winds of the plain, blended with the perpetual creaking of the great
-iron sign representing the <i>Geault-Rouge</i> in its glory, which swung
-haughtily at the end of a staff projecting from a window on the second
-floor.
-</p>
-<p>
-Opposite the house, on the other side of the road, was a very large
-thatch-covered stable, and long sheds for the accommodation of the
-retinues by whom the noble sportsmen were commonly attended. The inn
-itself was specially reserved for the nobles themselves.
-</p>
-<p>
-Everyone knows that in those days inns were distinguished as
-<i>hostelleries</i>, <i>gîtes</i> and <i>repues</i>. The <i>gîtes</i>
-gave special attention to providing lodging for the night, the
-<i>repues</i> to furnishing dinner for travellers; the latter were
-wretched taverns where well-to-do people stopped only in default of some
-better place, and where they were sometimes fed upon crow, ass's meat,
-and <i>Sancerre eels</i>, that is to say, snakes. The <i>gîtes</i>, on
-the contrary, were often very sumptuous.
-</p>
-<p>
-Inns were also divided into those for people on foot and those for
-people on horseback. One could take two meals there. On the sign of the
-<i>Geault-Rouge</i> were these words, in huge letters:
-</p>
-
-<p><br></p>
-
-<p class="center">
-HOSTELRY LICENSED BY THE KING
-</p>
-
-<p><br></p>
-
-<p>
-and below:
-</p>
-
-<p><br></p>
-
-<p class="center">
-DINNER FOR MOUNTED TRAVELLERS, 12 SOLS;<br>
-LODGING FOR THE SAME, 20 SOLS
-</p>
-
-<p><br></p>
-
-<p>
-The inn-keeper's privilege was confirmed by letters-patent from the
-king. Pedestrians could not be entertained at an inn for the
-accommodation of mounted travellers, and <i>vice versa</i>.
-</p>
-<p>
-"The French laws prevent the former from spending too much, the latter
-from spending too little."<a id="FNanchor_7_1"></a><a href="#Footnote_7_1" class="fnanchor">[7]</a>
-</p>
-<p>
-Mario, seeing that the inn was brilliantly lighted, was not surprised to
-hear his little horse neigh with pleasure when he was within two hundred
-yards. He supposed that he recognized his surroundings.
-</p>
-<p>
-But he was surprised when he suddenly turned to the left and seemed
-unwilling to resume the straight road.
-</p>
-<p>
-The child, who was on the alert, pricked up his ears. It seemed to him
-that he could hear the sound of horses's feet in the direction of the
-inn, which the night mist still prevented him from seeing distinctly. He
-was overjoyed.
-</p>
-<p>
-"My father must be here," he said to himself, "with all his people;
-perhaps with Monsieur d'Ars and his suite. I will hurry on."
-</p>
-<p>
-But Coquet required so much urging to go forward, that his young rider
-thought that he ought to try to fathom the intelligent creature's idea.
-He drew rein, and heard, much nearer at hand than the inn stable, the
-familiar neigh of Rosidor, the marquis's faithful palfrey.
-</p>
-<p>
-"So my father is over there, is he?" he said to himself. "I must be
-careful not to pass him on the road."
-</p>
-<p>
-And as he could distinguish nothing at his left except what seemed to be
-dense underbrush, he dropped the reins on Coquet's neck, feeling certain
-that he would find a way to join his stable companion.
-</p>
-<p>
-Coquet entered the underbrush and halted in front of a dilapidated,
-tumble-down hovel.
-</p>
-<p>
-It was the original <i>Geault-Rouge</i> inn, abandoned to its own
-destruction twenty years before; Bois-Doré, Guillaume and Monsieur
-Robin having cooperated to build the new one and present it to Master
-Pignoux as a token of their esteem for his probity and his culinary
-skill.
-</p>
-
-<p><br></p>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="nind"><a id="Footnote_6_1"></a><a href="#FNanchor_6_1"><span class="label">[6]</span></a>A dish compounded of several sorts of fish, with an
-elaborate sauce.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="nind"><a id="Footnote_7_1"></a><a href="#FNanchor_7_1"><span class="label">[7]</span></a>Monteil, <i>History of Frenchmen of Various Ranks</i>.</p></div>
-
-<p><br><br><br></p>
-
-<h4><a id="LI">LI</a></h4>
-
-<p>
-Mario entered without difficulty, there being no door.
-</p>
-<p>
-He put his hand upon Rosidor, whom he recognized by his accoutrements
-and his fine coat, as well as by his caressing voice; and the finding of
-his father's horse concealed in a ruin caused him to reflect.
-</p>
-<p>
-He looked about, called his father cautiously, and, having satisfied
-himself that he was alone, conceived it to be his duty to imitate the
-example which seemed to be given him, by fastening Coquet beside
-Rosidor, and proceeding on foot, and as noiselessly as possible, toward
-the new inn.
-</p>
-<p>
-He crept along the bushes and suddenly came upon a party of mounted men,
-who seemed to be pitching their camp in that place, some busied about
-their horses, which they were taking to the great stable opposite;
-others, who had already attended to that duty, stood in the road,
-exchanging in undertones and with a mysterious air words which Mario
-could not understand.
-</p>
-<p>
-He glided among them unobserved; but when he stood in the doorway of the
-great kitchen of the inn, illuminated by the bright fire on the hearth
-which shone through the door, he felt a rough hand seize him by the
-collar, and a gruff voice said to him in French, but with a very
-pronounced German accent:
-</p>
-<p>
-"No admittance!"
-</p>
-<p>
-At the same time he saw two tall dark-skinned men, armed to the teeth,
-standing guard on each side of the door.
-</p>
-<p>
-Thereupon Sancho's words recurred to his memory, and what Pilar had said
-of the reinforcement expected by the bandits.
-</p>
-<p>
-"I have tumbled into a wasp's-nest," he thought; "but I am disguised and
-they will take me for a little beggar. I must find out if my father is
-here."
-</p>
-<p>
-So he put out his hand and began to beg, in the piteous tone that he had
-heard the gypsies adopt and had sometimes adopted himself, laughing in
-his sleeve, during his travels with that honorable company.
-</p>
-<p>
-They released him at once, but ordered him to go away, and, when he
-pretended not to understand, they threatened him by going through the
-motions of taking aim at him.
-</p>
-<p>
-He was about to go, being fully determined to return, when another
-voice, coming from the inn, issued an order in German; whereupon,
-instead of turning him out-of-doors, they seized him by the collar again
-and pushed him into the kitchen.
-</p>
-<p>
-There, before he had time to collect his thoughts, he found himself
-confronted by a tall, thin, dark individual, in military costume, who
-said to him with an Italian accent:
-</p>
-<p>
-"Come here, boy, and if you have a letter, give it to me."
-</p>
-<p>
-"I haven't any letter," replied Mario, looking the stranger in the face
-with perfect self-possession.
-</p>
-<p>
-"A verbal message then, eh? Speak!"
-</p>
-<p>
-"Before I speak," said the boy, with great presence of mind, "I must
-know to whom I am speaking."
-</p>
-<p>
-"<i>Diable</i>!" said the stranger with a scornful smile, "we are a very
-wary youth; that is well enough! This is the countersign: <i>Saccage</i>
-and <i>Macabre</i>. What name has been given you?"
-</p>
-<p>
-"La Flèche," replied Mario, at random.
-</p>
-<p>
-"What? what is that?" said the Italian frowning. "There's no rhyme
-there."
-</p>
-<p>
-"Wait!" cried Mario, inspired by that reply, "that isn't all. Isn't
-there a <i>pillage</i> in your countersign?"
-</p>
-<p>
-"That rhymes better," said the other, smiling dismally; "but that isn't
-all yet, you little monkey! Your memory is failing you!"
-</p>
-<p>
-"Perhaps so," said the child; "there's another word, I know. Isn't it
-Sancho?"
-</p>
-<p>
-"There we are! Now then, stand in this corner and don't stir. I am
-Lieutenant Saccage; Captain Macabre will be here in a quarter of an
-hour. He's the one to whom you must give your message, which I care very
-little about, for my part. I say, you fellows, hold your tongues!" he
-shouted to the horsemen, who were going to and fro around the house,
-talking a little louder than seemed to be necessary.
-</p>
-<p>
-Profound silence ensued, and he who styled himself Lieutenant Saccage
-said to Mario, who was meditating upon the means of gaining admittance
-to another room, to find his father or someone who could give him some
-news of him:
-</p>
-<p>
-"My good friend, it is well that you should know the countersign, for
-your protection. We send away or arrest everyone who tries to enter this
-house; we fire on everyone who tries to go out. Do you understand that?"
-</p>
-<p>
-"But I have no reason for trying to go out," replied Mario, cautiously;
-"I am looking round to see if there's anything to eat; I am hungry."
-</p>
-<p>
-"That makes no difference to me, my boy. We are hungry too, and we're
-waiting for the captain to give us orders to eat."
-</p>
-<p>
-Mario was not hungry. He was very anxious. In the room at the rear,
-which was a sort of pantry and serving-room, he saw Mistress Pignoux and
-her servant bustling about. It seemed to him that the former saw him and
-recognized him, and that she even spoke to the servant, as if to warn
-her not to mention the discovery.
-</p>
-<p>
-But all this might well be a delusion, and Mario waited for a moment
-when Saccage's back should be turned, to try to exchange a word or a
-glance with the hostess. He knew that everybody in the house worshipped
-his father and himself.
-</p>
-<p>
-He adopted the plan of pretending to fall asleep, and Saccage soon went
-out to give some order.
-</p>
-<p>
-Thereupon the child rushed up to Madame Pignoux, saying:
-</p>
-<p>
-"It is I! not a word! where is my father?"
-</p>
-<p>
-"Upstairs!" replied Madame Pignoux hastily; although advanced in years,
-she was still a robust woman, with a firm foot and a keen eye.
-</p>
-<p>
-She pointed to the wooden staircase leading to the dining-room, called
-the <i>salle d'honneur</i> at the <i>Geault-Rouge</i>.
-</p>
-<p>
-But, as the child was already climbing the stairs, she detained him.
-</p>
-<p>
-"No!" she said, "they don't know that he is here! Don't stir, my young
-master. They would kill him!"
-</p>
-<p>
-"Who are these men?"
-</p>
-<p>
-"A wicked lot! Do you know what <i>arêtes</i> are?"
-</p>
-<p>
-"No! Wait a moment! Perhaps you mean <i>reitres</i>?"
-</p>
-<p>
-"Yes, that's the word. My servant Jacques, who has served in the army,
-recognized them. They are brigands who burn and kill wherever they go."
-</p>
-<p>
-"But they haven't done you any harm, have they?"
-</p>
-<p>
-"No; they want food and drink; afterwards God only knows whether they
-won't burn the house and us with it! That's the way they pay their
-reckoning."
-</p>
-<p>
-"Madame Pignoux, my father must escape from here! How can he do it?"
-</p>
-<p>
-"Impossible at present! They are guarding all the doors, and your papa
-is too old to jump out of a window. Indeed, what would be the use? The
-house is surrounded, and they won't even let us go to the hen-coop and
-the cellar without following at our heels."
-</p>
-<p>
-"But you must at least hide my father! Ah! I am very sure now that it's
-he they are after! Where is he?"
-</p>
-<p>
-"In my man's room, who luckily isn't at home! He has gone to cook a
-wedding banquet at La Châtre and won't return till to-morrow. They
-called for him by name."
-</p>
-<p>
-"Who? my father?"
-</p>
-<p>
-"No, my man! I would like to know how it happens that they know him! I
-told them he was sick, and I said it very loud so that your papa could
-hear it upstairs. I hope that it will occur to him to get into bed."
-</p>
-<p>
-"But didn't they suggest going upstairs?"
-</p>
-<p>
-"Yes, indeed; they looked into the <i>salle d'honneur</i>, and they
-said&mdash;&mdash;"
-</p>
-<p>
-"But they are coming back; we must stop talking," said Mario.
-</p>
-<p>
-And he hurried back to his corner in the kitchen and resumed his drowsy
-attitude.
-</p>
-<p>
-"Come, old witch, make haste!" cried Saccage, returning with two of his
-followers; "lay the table and give us the best you have. Captain Macabre
-is here. Do you fellows see that the men observe the order: <i>Silence and
-patience</i>!" he said to his soldiers. "No one must think of eating before
-the captain is at the table. The captain halts here to obtain a good
-supper, and doesn't propose to have the pantry ransacked and nothing but
-bones left for him and his officers. Remember the fellows who were hanged
-at Linières for laying hands on the provisions! Go!&mdash;I spoke for
-your ears, madame she-ape," he added, addressing the hostess as soon as
-the soldiers had gone, "so that you might know that this is no time for
-snivelling and heaving sighs. Look alive and put on the spit. To work, I
-say! and if the joint is burned by your fault, look out for your old
-carcass!"
-</p>
-<p>
-"How do you expect me to hurry, when I have to do everything almost
-alone?" said Madame Pignoux, unmoved by his insults. "There are only us
-two old women here. Let them give me back my servant so that he can lay
-the table. I can't be upstairs and down at the same time, can I?"
-</p>
-<p>
-"Your servant is under suspicion, old woman. He acted as if he meant to
-run away when he saw us, and then he tried to hide the oats. He has had
-a good thrashing and is now working for us."
-</p>
-<p>
-"Well, how about this urchin?" rejoined the hostess, talking away as she
-spitted her chickens; "is he one of your band? couldn't he help me?"
-</p>
-<p>
-"Help her, good-for-naught," said Saccage to Mario, "and do your work
-neatly!"
-</p>
-<p>
-Mario rose with affected indifference, and asked what he should do.
-</p>
-<p>
-"What's that? go upstairs with the maid," cried Madame Pignoux, "and lay
-the cloth in a hurry."
-</p>
-<p>
-Mario went up, and said to the servant:
-</p>
-<p>
-"My father? which room is he in? Tell me quickly!"
-</p>
-<p>
-She led him up to the second floor and the child scratched gently at the
-door, which was locked and bolted inside.
-</p>
-<p>
-The marquis instantly recognized that little hand, which scratched so
-every morning at his bedroom door.
-</p>
-<p>
-"O God!" he cried, hurriedly opening the door, "you here? But what does
-this costume mean? Whom did you come with? how? why?"
-</p>
-<p>
-"I haven't any time to explain," replied Mario. "I am alone; I want you
-to escape from here. Do as I have done, father; disguise yourself."
-</p>
-<p>
-"Yes, to be sure," said the servant; "here are master's clothes; put
-them on, monsieur le mar&mdash;&mdash;"
-</p>
-<p>
-"No marquises!" said Mario; "leave us, my good girl; and you, father,
-shall be Master Pignoux."
-</p>
-<p>
-"But why show myself?" observed the marquis, as he mechanically
-unbuttoned his vest; "I shall not be able to act a part as you do, my
-child."
-</p>
-<p>
-"Yes, you will, yes, you will, my father! But, tell me, don't you know a
-<i>reitre</i> named Macabre? It seems to me I have heard you mention that
-name."
-</p>
-<p>
-"Macabre? Yes, to be sure, I know that name and the man too, if it's the
-same one who&mdash;&mdash;"
-</p>
-<p>
-"Is it a long time since he saw you?"
-</p>
-<p>
-"The devil! yes! something like twenty or thirty years&mdash;perhaps more!"
-</p>
-<p>
-"Well, that is all right! Show yourself without fear; play the
-inn-keeper, and we will find a way to escape."
-</p>
-<p>
-"That will not be possible, my child," said the marquis, continuing to
-undress. "We have crafty rascals to deal with. Just fancy that they came
-up with no more noise than if it had been a troop of mules going at a
-footpace under the charge of a single man. I had no suspicion; the
-hostess was asleep in the chimney corner. I was in the living-room,
-reading <i>Astrée</i>, while waiting until it was time to start."
-</p>
-<p>
-"Let us hide <i>Astrée</i>! Cooks do not read books bound in silk," said
-Mario, seizing the volume, which the marquis had instinctively placed
-beside his hat when he took possession of the inn-keeper's chamber.
-</p>
-<p>
-And, as the marquis removed each piece of his clothing, the child
-concealed it also under the firewood in a small loft adjoining.
-</p>
-<p>
-"But did they not recognize you as a gentleman, my poor child?"
-continued the marquis, intensely excited as we may believe. "<i>Mon
-Dieu</i>! have they done you no harm?"
-</p>
-<p>
-"No, no; let us talk about you, father. Didn't you try to leave the
-house before they had stationed their sentinels?"
-</p>
-<p>
-"No, certainly not. I had no suspicion! They made so little noise that I
-thought that some muleteer had stopped here; and not until they had
-surrounded the house did they raise their voices slightly, and then I
-saw through the window that I was caught in a trap by the worst sort of
-cutthroats and villains within my knowledge. I kept perfectly still,
-thinking that they would soon go away; but I heard some Italian words,
-which I partly understood. They intend, I believe, to stay here until
-daybreak. Thereupon I said to myself that my people, finding that I did
-not arrive at Brilbault, where I am expected at ten o'clock, would be
-anxious about me, and would come during the night to look for me here,
-where they know that I was to stop. It would be better to wait for them.
-There are only about a dozen of these <i>reitres</i>; I was able to count
-them pretty accurately, and when our people arrive I shall have no
-difficulty in cutting our way to them through these knaves with my
-sword."
-</p>
-<p>
-"Father," said Mario, who was looking out of the window, "there are at
-least twenty-five of them! for here is another numerous party just
-riding up. Our people are not thinking as yet of coming to look for you,
-and at any moment these fellows may search the house from top to bottom
-for plunder."
-</p>
-<p>
-"Well, my child, here I am disguised from top to toe. Stay with me, as
-if you were nursing the sick landlord. If they come up here, they will
-not disturb us. They maltreat and hold to ransom only well-dressed and
-well-mounted people. Ah! by the way, my horse will betray me. They must
-have seen him."
-</p>
-<p>
-"Your horse is hidden, and so is mine."
-</p>
-<p>
-"Really? Then it must have been that worthy ostler who found a way to
-put him out of sight. But what is the matter with the brigands that they
-are shouting so? Do you hear them?"
-</p>
-<p>
-"They are calling me. Stay here, father; don't lock yourself in: that
-would arouse suspicion. Hark! they are going into the room below. I must
-go! Listen to everything; the partitions are very thin. Try to
-understand, and be all ready to come if I call you."
-</p>
-
-<p><br><br><br></p>
-
-<h4><a id="LII">LII</a></h4>
-
-<p>
-Mario ran like a cat down the narrow staircase leading from the
-inn-keeper's chamber to the <i>salle d'honneur</i>, and found himself in
-the presence of Captain Macabre, who, at the same instant, entered the room
-with heavy tread by the staircase leading from the kitchen.
-</p>
-<p>
-Lieutenant Saccage was also there with two or three other men of no less
-hang-dog aspect.
-</p>
-<p>
-The appearance of the individual who bore the sinister name of Macabre
-was less repellent at first glance than his lieutenant's. The latter was
-treacherous and cold, with a fiendish laugh. Macabre's face indicated
-nothing worse than brutalized roughness, which strove to appear
-imposing.
-</p>
-<p>
-There was no place for a smile upon that face stupefied by fatigue and
-dissipation. The muscles seemed to have grown stiff&mdash;to have become
-ossified; the light eyes had a fixed stare like eyes made of enamel. The
-strongly marked features resembled Mr. Punch's, minus the animated, sly
-expression. A great scar across the jaw had paralyzed one corner of the
-mouth and separated in a curious way the gray and red beard, which
-seemed to grow in different directions, and, as to part of it, against
-the grain. A great hairy mole emphasized the hump on his protuberant
-nose. His fingers bristled with gray hair to the roots of the nails.
-</p>
-<p>
-He was short and thin, but broad-shouldered, and as compactly built as a
-wild-boar, with tawny coat and head set close to the shoulders, like
-that beast. He seemed quite old, but his appearance still indicated
-herculean strength. His rasping voice, still maintained at the high
-pitch of the military officer in the mouth of a fool, sounded like a
-peal of thunder with the influenza, and made the glasses on the table
-rattle.
-</p>
-<p>
-He was dressed after the fashion of the <i>reitres</i>, in doublet and
-tassets of buffalo hide, with a helmet and breastplate of burnished
-iron. A wretched stripped black feather adorned that black and gleaming
-helmet. He carried the stout, broad German sword, against which the
-glistening lances of the French gendarmerie were easily shattered;
-flint-lock pistols, to which our soldiers foolishly preferred the old
-match-lock weapons; a short musket, and a bandoleer with little black
-leather compartments containing charges of powder and ball, completed
-this individual's campaign equipment.
-</p>
-<p>
-His private escort, or, as was still said at this time, his <i>lance</i>,
-consisted of two carbineers for scouting purposes, and two
-<i>coutilliers</i>, who performed the twofold functions of pages and
-farriers.
-</p>
-<p>
-He had also seven soldiers, well-armed and mounted as light-horse, who
-never left him, and who were the cream of his <i>cornette</i>, or troop of
-picked men. We may translate, in this way, by equivalent terms to those
-in use at this time, the titles and different grades of this tribe of
-foreign adventurers, whose organization, equipment and staff each leader
-modified, according to his whim or his power.
-</p>
-<p>
-Mario had not erred in estimating at twenty-five men the band
-accompanying the captain, added to that already at the inn under his
-lieutenant's command.
-</p>
-<p>
-"Here's a filthy tavern!" cried the captain in a disdainful tone,
-scraping the heavy soles of his great muddy boots on the clean and
-glistening rungs of a walnut chair. "What sort of a fire is that for
-travellers by night? Are you short of wood in this barrack?"
-</p>
-<p>
-"Alas! monsieur," said the servant, tossing an armful of wood on the
-fire, which was already burning brightly, "we can do no better; this is
-a flat country and wood is scarce."
-</p>
-
-<p><br></p>
-
-<div class="figcenter" style="width: 400px;">
-<a id="figure02"></a>
-<br>
-<img src="images/figure02.jpg" width="400" alt="400">
-<div class="caption">
-<p><i>MACABRE AND HIS BAND AT
-THE INN.</i></p>
-<p class="smaller">
-"<i>Look you, my toothless beauty; this is the way
-we warm ourselves when wood is dear!</i>"</p>
-<p>
-<i>And he tossed the chair on which he had just
-wiped his feet into the fire.</i></p>
-</div></div>
-
-<p><br></p>
-
-<p>
-"There's a stupid girl, and uglier, if possible, than her mistress!"
-rejoined the courteous Macabre. "Look you, my toothless beauty; this is
-the way we warm ourselves when wood is dear!"
-</p>
-<p>
-And he tossed the chair on which he had just wiped his feet into the
-fire.
-</p>
-<p>
-"And now, lieutenant," he continued coolly, turning to Saccage, "you say
-there's a little ragamuffin here, sent by those&mdash;&mdash;"
-</p>
-<p>
-"Here you are at last!" replied Saccage, raising his foot to impel Mario
-more rapidly toward the venerable captain.
-</p>
-<p>
-Mario eluded the outrage by darting nimbly under the <i>reitre's</i> foot,
-and, standing in front of the other brute, said to him coolly:
-</p>
-<p>
-"I am here, and this is my message; for I gave your lieutenant the
-countersign. You cannot stay in this inn, because a large body of armed
-men is coming here to-night. You cannot attack the château, which is
-well guarded. You must go back where you came from, or you will get into
-trouble; Sancho sends this message to you."
-</p>
-<p>
-"Your Sancho is truly an old ass," retorted the captain.
-</p>
-<p>
-And he added, accompanying each word with an oath which it is hardly
-worth while to repeat in order to convey an idea of the charm of his
-conversation:
-</p>
-<p>
-"I haven't travelled a hundred leagues through a hostile country to go
-back empty-handed. Go and tell the man who sent you that Captain Macabre
-knows the country better than he does and cares devilish little about a
-well-guarded château! Tell him that I have forty horsemen, for there
-are fifteen more behind me, who are coming on in charge of <i>my wife</i>,
-and that forty <i>reitres</i> are as good as an army. Come, off with you,
-and go to the devil, gypsy!"
-</p>
-<p>
-"Don't send him away, captain," said Saccage, who seemed the more
-judicious member of the council; "it's of no use for us to have anything
-more to do with that Spanish lunatic and that gypsy scum. It is quite
-unnecessary to send this sharp young messenger to say that you are going
-on. They would follow us and would simply embarrass us and burn and rob
-all around us. Do what your wife told you. Stay here till midnight, and
-then you will arrive long before daybreak, for it's only two leagues
-from here to Briantes. So don't let this little fellow go. I'll throw
-him out of the window, if you choose; that will prevent his running."
-</p>
-<p>
-"No! no unnecessary severity," bleated the captain in falsetto. "I have
-become a humane and gentle man since I have had a tender-hearted spouse.
-Is the house properly guarded?"
-</p>
-<p>
-"A fly could not get in without my permission."
-</p>
-<p>
-"Then let us sup in peace, as soon as my Proserpine arrives. Have you
-given orders?"
-</p>
-<p>
-"Yes; but in spite of Madame Proserpine's fine promises about the
-comforts of this inn, we shall sup but poorly here, I am afraid. The
-wonderful cook of whom she said so much is in bed, at the point of
-death, and the woman is losing her wits. The servant is a traitor whom
-we have to watch, and the maid is a frightened old fool who breaks
-everything she touches and doesn't forward matters."
-</p>
-<p>
-"That's because you speak harshly to them, my friend! You always have
-insults and threats on your lips! Ten thousand devils! as my wife has
-often told you, you lack tact. Where is this damned hostess? summon her,
-and let me restore courage to her belly with a cuff or two!"
-</p>
-<p>
-Walking heavily to the stairs, he called Madame Pignoux, heaping the
-coarsest epithets upon her, apparently to set his lieutenant an example
-of mildness and courtesy.
-</p>
-<p>
-This whole conversation was carried on in French.
-</p>
-<p>
-Macabre, who was of German descent, was born at Bourges and had passed
-his early youth in Berry. Except for a somewhat extended vocabulary for
-use in his military capacity, he spoke the language of his fathers with
-difficulty and without pleasure. The Italian Saccage murdered French
-with more facility than German. Thus they had difficulty in
-understanding each other when they spoke the latter tongue, and moreover
-they considered themselves so entirely masters of the situation that
-they scorned to take any precautions before Mario and the people of the
-house. Mario, who had taken a great risk when he tried to make the
-<i>reitres</i> retrace their steps, and who was likely to be contradicted
-at any moment by some genuine messenger from Sancho or La Flèche, realized
-that it would be too audacious for him to insist for the moment. He
-feigned indifference and preoccupation as he laid the table, but did not
-lose a word of what the two adventurers said to each other.
-</p>
-<p>
-It was quite true that Sancho had promised to send a messenger to
-Etalié, which he had designated as the last halting-place of the
-<i>reitres</i>. But that messenger, who was a gypsy like the rest, and who
-hoped that the château of Briantes might be taken and pillaged without
-the aid of the Germans, had no idea of doing the errand, but went in
-search of plunder in the deserted village, pending the time fixed for
-the assault upon the manor by his companions.
-</p>
-<p>
-The hostess, in obedience to Macabre's polite summons, came upstairs and
-faced him bravely.
-</p>
-<p>
-"What is the use of big words, Captain Macabre?" said she, putting her
-arms akimbo. "We know each other of old, and I know very well that you
-will pay your reckoning and that of your devils of <i>lansquenets</i><a id="FNanchor_8_1"></a><a href="#Footnote_8_1" class="fnanchor">[8]</a> with
-oaths and destruction of property. I don't receive you for my own
-pleasure, and I know very well that it is more likely to be for my ruin.
-But I am a reasonable woman and no more foolish than another. So I face
-ill fortune with a stout heart and serve you to the best of my ability,
-in order to escape bad treatment and be rid of your faces the sooner. If
-you are at all reasonable yourself, captain, you will say to yourself
-that you had better not injure me to no purpose, but let me alone, and
-remember that I know how to fry and roast as well as another."
-</p>
-<p>
-"In God's name, who are you, old chatterbox?" said the captain, trying
-to turn his stiff neck in its iron gorget, in order to look at Madame
-Pignoux.
-</p>
-<p>
-"My maiden name was Marie Mouton, and I was your cantinière during the
-siege of Sancerre; and one day I fricasseed a stale crust for you and
-you smacked your lips over it."
-</p>
-<p>
-"That may be; I remember the crust, which was good, but not you, who are
-ugly. But if you have served the good cause, I forgive your chatter."
-</p>
-<p>
-"And what do you call the good cause now? For you and your like have
-changed so many times!"
-</p>
-<p>
-"Hold your tongue, my dear Bonbec. I don't talk religion with people of
-your sort."
-</p>
-<p>
-"Understand, too," interposed Saccage with a sneer, "that the good cause
-is always the one we serve!"
-</p>
-<p>
-"Is this the time for jabbering," continued Macabre, "when my Proserpine
-approaches and I order you to make haste?"
-</p>
-<p>
-"I cannot work any faster," replied La Pignoux; "why did you call me
-upstairs?"
-</p>
-<p>
-"Because I propose that your husband, who is supposed to be a decent
-sort of cook, shall get up, dead or alive, and put his hand to the
-dough."
-</p>
-<p>
-"That is impossible; my man is all twisted up with pain, and hasn't
-cooked for a long time."
-</p>
-<p>
-"You lie, my dear; your man is a tool of old&mdash;Enough! I know about
-you; my wife has told me&mdash;&mdash;"
-</p>
-<p>
-"Old who? what do you mean?"
-</p>
-<p>
-"Methinks you question me, strumpet!" said the captain, with a burlesque
-dignity which he assumed in perfect good faith.
-</p>
-<p>
-"Why not?" retorted the hostess. "And your wife, as you call her,&mdash;who
-is she, to have kept you so well informed?"
-</p>
-<p>
-"Hold your tongue, and when my goddess arrives, serve her on your
-knees," said Macabre with a fatuous smile in which his crooked mouth
-extended to his left eye.
-</p>
-<p>
-Then, recurring to his fixed idea, which was to feast bountifully and
-regale his goddess handsomely, he insisted that the inn-keeper should be
-made to get up.
-</p>
-<p>
-"By hell!" exclaimed Saccage, drawing his sword, "there is no difficulty
-about that; I have always heard that you must grease stiff joints to
-make them work, and I will find a way to unearth this pretended dying
-man whatever hole he may be hiding in! Come with me, scouts! and run
-your swords everywhere, whether it's into flesh or marrow."
-</p>
-<p>
-"That is unnecessary," said Mario, jumping in front of the unsheathed
-sword; "I will go and bring him; I know where Master Pignoux is! I know
-him, and when I tell him that he has the honor of receiving Captain
-Macabre in person, he will come at once."
-</p>
-<p>
-"That is a pretty boy!" said Macabre, looking after Mario as he left the
-room. "I must give him to my wife to wait on her. She asks me every day
-for a trim little page."
-</p>
-<p>
-"You will make nothing of a gypsy," said Saccage. "This imp has an
-impudent, sneering air."
-</p>
-<p>
-"You are mistaken! I consider him very pretty myself!" rejoined the
-captain, who did not enjoy being contradicted too much, and with whom
-the lieutenant had been a little too outspoken for several days past,
-for reasons which we shall soon learn, and which Macabre was beginning
-to suspect.
-</p>
-<p>
-The marquis, being anxious about Mario, was standing in a small
-passageway near the <i>salle d'honneur</i> and doing his utmost to hear
-everything; but his ear grasped only snatches of the conversation, and
-Mario, hurrying out in search of him, hastily told him what had taken
-place, in as few words as possible.
-</p>
-<p>
-He had not time, nor indeed had he the inclination, to tell what was
-happening at Briantes; he felt that the marquis already had enough upon
-his mind to extricate himself from his present plight, and that he ought
-not to disturb him by giving him other motives for apprehension.
-</p>
-<p>
-The <i>reitres</i> being as ignorant as he of the attack precipitated by
-the gypsies, there was no risk that the marquis would learn it from another
-mouth than his when the proper moment should arrive.
-</p>
-<p>
-But would that moment arrive? The present situation would have seemed
-desperate to an experienced person, and the marquis, who knew only a
-part of it, deemed it very serious. But Mario had the happy faith of
-childhood: he saw only half of the danger.
-</p>
-<p>
-"If we escape from here, as I hope," he thought, "my father and I will
-have a hearty laugh at the figure we cut at this moment!"
-</p>
-
-<p><br></p>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="nind"><a id="Footnote_8_1"></a><a href="#FNanchor_8_1"><span class="label">[8]</span></a>The <i>reitres</i> were still called <i>lansquenets</i> in France,
-although they no longer carried lances.</p></div>
-
-<p><br><br><br></p>
-
-<h4><a id="LIII">LIII</a></h4>
-
-<p>
-In truth, the poor marquis, disguised as a cook, was very laughable.
-</p>
-<p>
-He had done the work conscientiously. He had taken off his wig and
-concealed his bare skull beneath an oilcloth cap shaped like a
-cake-mould.
-</p>
-<p>
-His face, thus bereft of its ebon curls, and smeared with soot, was not
-recognizable; nor were his great white hands, which were stained to
-correspond with his face.
-</p>
-<p>
-He had succeeded in hiding his fine white shirt under a countryman's
-smock, and was shod in shabby felt slippers; a coarse apron, thrown over
-the whole, covered his broadcloth breeches, which were not very
-magnificent, for he had attired himself very simply for the projected
-nocturnal expedition to Brilbault, which circumstance proved to be very
-fortunate in this emergency.
-</p>
-<p>
-Being informed by Mario that Macabre seemed to be a stupid,
-vain-glorious clown, he realized that it was his cue to inspire
-confidence in him, and at the outset he saw that no flattery would be
-too rank for him to swallow.
-</p>
-<p>
-"Illustrious and gallant captain," he said, bowing to the ground, "I beg
-you to excuse my poor fool of a wife, who did not know what a great
-warrior and scholar we had under our roof. It is quite true that I am
-ill with the gout, but your affable and martial air would bring the dead
-to life, and I remember too well my service under your banner not to be
-determined, though I must leave my life in my fires, to serve you to the
-extent of such small talents as heaven has given me."
-</p>
-<p>
-"Good! good!" said Saccage to the captain, "there is nothing like
-threatening! They are all claiming to have served under you."
-</p>
-<p>
-"That's all right," rejoined Macabre, "provided he serves me well now.
-And after all, monsieur le lieutenant, it's not impossible that the old
-fellow may have known me long ago, during the war in the province. I had
-enough share in it for everybody to remember me. Scullion! you may tell
-me of your campaigns at dessert, for I see from your manner and your
-gait that the gout hasn't spoiled the carriage of a soldier. You have a
-curious odor about you," he added, referring to the perfumes with which
-the marquis, despite his disguise, was thoroughly impregnated; "it
-smells like confectionery! No matter! I will bet that you have been a
-lansquenet in your day, eh?"
-</p>
-<p>
-"I was one for a whole year," replied Bois-Doré, who knew by heart the
-whole of Master Pignoux's checkered existence and Macabre's villainous
-youth. "Why, I saw you worry the Huguenots of Bourges during the
-massacre in the prisons, in company with that terrible vine-dresser who
-was called <i>Le Grand Vinaigrier</i>."
-</p>
-<p>
-"Oho!" cried the Italian, glancing at his captain with a mocking air,
-"didn't I tell you that you were a great Papist, my captain?"
-</p>
-<p>
-"Everything in its season!" retorted Macabre, with philosophical
-tranquillity; "my father, who was the captain of the great tower of
-Bourges with the late Monsieur de Pisseloup, protected the poor heretics
-in the province as well as he could. For my part, I fired crooked when I
-couldn't do anything better. But I got back into the straight road, and
-I am more sincere than you, Monsieur l'Italien, with your relics hidden
-under your German breastplate."
-</p>
-<p>
-The Italian made a sharp retort, and Macabre, angry with him for raising
-his voice in presence of his pages and his men-at-arms, although they
-understood very little French, bade him be silent, and asked the marquis
-what he could give him to eat.
-</p>
-<p>
-Bois-Doré, who had referred to the incident of the Catholic massacres
-only to see in what waters young Macabre was sailing since he had grown
-old, felt more at ease.
-</p>
-<p>
-This leader of partizans could not be acting under the patronage of the
-Prince de Condé. The marquis's knowledge was sufficiently extensive to
-enable him to talk of culinary matters like a man who knows his ground,
-and as, during his stay of two hours at the inn, he had discussed this
-momentous question with Madame Pignoux, to pass the time away, he was
-quite familiar with the contents of the pantry and the resources of the
-cellar.
-</p>
-<p>
-"We shall have the honor to offer you," he said, "a quarter of wild-boar
-seasoned with spices, which will commend itself to you; a fine mess of
-Issoudun crabs cooked in beer&mdash;&mdash;"
-</p>
-<p>
-"And well peppered, I hope," said the captain. "My wife loves
-highly-seasoned dishes."
-</p>
-<p>
-"We will put in a taste of Spanish pimento."
-</p>
-<p>
-And, having enumerated all the dishes, the marquis added:
-</p>
-<p>
-"But would not your illustrious lady like some sweet dishes after the
-joint?"
-</p>
-<p>
-"The devil! yes. I had nearly forgotten that she recommended a certain
-<i>omelette au musc</i>."
-</p>
-<p>
-"Perhaps your lordship means <i>aux pistaches</i>? That is a dish of my own
-invention."
-</p>
-<p>
-"The deuce you say! She told me that it was invented by the old man."
-</p>
-<p>
-"The old man? Who dares, boast of having discovered before me the
-<i>omelette au riz</i> and <i>aux pistaches</i>?"
-</p>
-<p>
-"Faith, old Bois-Doré, if I must mention that idiot of idiots in good
-company!"
-</p>
-<p>
-Bois-Doré bit his lips.
-</p>
-<p>
-"Who, pray, does the marquis the honor to repeat his absurd boasts?" he
-said. "Does madame your wife deign to know him?"
-</p>
-<p>
-"It would seem so!" retorted Macabre, "and I know, also, my old rascal,
-that you are that triple hound of a false marquis's humble servant, and
-that he taught you how to cook; but I don't care a straw! You are
-watched and your ears will answer to me for your ragouts."
-</p>
-<p>
-The marquis saw that he had no other resource than to speak ill of
-himself, and he did not spare himself, ridiculing his own rank and
-character in most amusing terms; but he could not decide to couple with
-his accursed and calumniated name the epithet <i>old</i>, which his
-contemporary Macabre insolently used to decry him.
-</p>
-<p>
-The captain persisted in a most offensive way.
-</p>
-<p>
-"That old dyspeptic must be pretty well broken up," he said, "for when I
-saw him last he was like a long lath, with no beard on his chin, and I
-nearly broke him in two by mistake."
-</p>
-<p>
-"Indeed?" said Bois-Doré, recalling the youthful adventure which he had
-recently related to Adamas; "did you do him the honor of measuring
-swords with him?"
-</p>
-<p>
-"No, my good man, I didn't stoop to that. He was on horseback, carrying
-munitions of war to our enemies. I took him by one leg and, stretching
-him at my feet, I left him for dead and seized his convoy."
-</p>
-<p>
-"Which consisted of powder and ball?" queried Bois-Doré, unable to
-refrain from laughing inwardly at the absurd boasting of the man whom he
-had overturned with a kick, and at the remembrance of that famous stock
-of munitions of war, consisting of children's toys.
-</p>
-<p>
-"It was a good capture!" replied the captain. "But we have talked
-enough, old jabberer! Go downstairs and have an eye to everything."
-</p>
-<p>
-Bois-Doré, relegated to his ovens, was compelled to leave Mario, whom
-the captain detained.
-</p>
-<p>
-As he left the room he cast a glance at his son: a glance of intense
-apprehension, which the child returned with one of the utmost
-confidence. He felt that Macabre was not ill-disposed toward him.
-</p>
-<p>
-"Now, my boy," said the captain, "come here and tell me, if you can, who
-you are!"
-</p>
-<p>
-"Faith, I don't know anything about it; captain," replied Mario, who had
-not had time as yet to forget the gypsy mode of speech; "I was stolen or
-picked up on the road somewhere by the dark-skinned devils called
-Egyptians."
-</p>
-<p>
-"What can you do?"
-</p>
-<p>
-"Three fine things," replied Mario, opportunely remembering La Flèche's
-lofty maxims: "fast, watch, and run; with that we can go a long way and
-get out of any scrape."
-</p>
-<p>
-"He's a sharp boy," said Macabre, glancing at his lieutenant, who, to
-display his ill-humor, had turned his back on him, sitting astride his
-chair, his head and hands resting on the back, and his side to the fire.
-Macabre considered his position disrespectful, and told him so in
-cynical terms. Saccage rose without speaking and left the room.
-</p>
-<p>
-Mario observed everything, and the discord between the two leaders
-seemed to him a good omen. He determined to take advantage of it, if
-possible, and if opportunity offered.
-</p>
-<p>
-Macabre resumed the conversation with him.
-</p>
-<p>
-"How does it happen," he said, "that I didn't see you at Brilbault last
-night?"
-</p>
-<p>
-Mario was not long embarrassed by that question.
-</p>
-<p>
-"I wasn't there," he said; "I was collecting chickens in the
-neighborhood, just to save them from the foxes and the pip."
-</p>
-<p>
-"Do you know how to steal chickens? Well, that is a natural
-accomplishment which may be very useful. But tell me if the Spaniard
-finished his dying?"
-</p>
-<p>
-"Monsieur d'Alvimar?" said Mario, beginning to understand Pilar's story,
-and no longer to look upon it as a dream.
-</p>
-<p>
-"Yes, yes," said Macabre, "that dog of a Papist who turned my stomach
-with his prayers!"
-</p>
-<p>
-"He died this morning."
-</p>
-<p>
-"He did well, the lunatic! And what about Sancho? He's much more of a
-man; bigoted as he is, he understands matters. Where is he now?"
-</p>
-<p>
-"He is hiding."
-</p>
-<p>
-"Why doesn't he join me here?"
-</p>
-<p>
-"As I told you, you are in danger here, and he knows it."
-</p>
-<p>
-"What danger? Will old Pignoux betray us?"
-</p>
-<p>
-"No, the poor man doesn't know anything at all about it; what could he
-do against you?"
-</p>
-<p>
-"But from whom are we in danger?"
-</p>
-<p>
-"A party of gentlemen who are looking for you at Brilbault at this
-moment, and who will soon pass here, with a big escort, on their way to
-sleep at Briantes."
-</p>
-<p>
-"Did you see them?"
-</p>
-<p>
-"Yes."
-</p>
-<p>
-"How many of them are there?"
-</p>
-<p>
-"Perhaps two hundred mounted men!" said Mario trying to frighten his
-man.
-</p>
-<p>
-"So the plan is discovered, is it?" said Macabre, evidently shaken.
-</p>
-<p>
-"It seems so!"
-</p>
-<p>
-The captain seemed to reflect, in so far as his stony or, more
-accurately, his horny face could be said to denote any mental
-preoccupation.
-</p>
-<p>
-Mario's heart beat fast under his rags. For a moment he thought that his
-stratagem would be successful and that Macabre would decide to retrace
-his steps. But the captain began to talk German with his scouts, who
-left the room at once, and Macabre resumed his graceful attitude, one
-leg thrown over the andiron, the other across the chair the lieutenant
-had left.
-</p>
-<p>
-Mario ventured to question him.
-</p>
-<p>
-"Well, captain," he said, "are you going to turn back?"
-</p>
-<p>
-"To Linières? No, indeed, my little monkey! My horses are tired and my
-men too. For my own part I slept so tittle at Brilbault last night that
-I propose to make it up here. Woe to the man who disturbs me!"
-</p>
-<p>
-These plans for slumber aroused hope anew in Mario's heart.
-</p>
-<p>
-"If these people are very tired," he thought, "a moment will come when
-we shall be able to escape."
-</p>
-<p>
-He did not, as the marquis did, rely upon the arrival of his friends and
-servants. Pilar, by advising them of the capture of the <i>basse-cour</i>
-at Briantes, would lead them to hurry thither instantly, expecting that the
-marquis would take the same direction; for the little gypsy, whose
-intellect was shrewd beyond her years, would not fail to tell them that
-Mario had started off to warn his father.
-</p>
-<p>
-As he was making these reflections, Lieutenant Saccage re-entered the
-room, and, addressing Macabre, who was dozing before the fire, said in a
-half-humble, half-insolent tone:
-</p>
-<p>
-"Allow me to inform you, captain, that, thanks to your plan of dividing
-us up into small parties, we lose much time; your wife and her party
-have not arrived, and if you sit a long while at table, as you usually
-do, our whole plan may fail. The proper course would be not to have a
-feast, but to eat quietly, sleep a couple of hours, and go forward
-before the passers-by have time to speed the news of our coming."
-</p>
-<p>
-"Detain the passers-by!" rejoined Macabre, calmly. "Didn't we agree on
-that? You will have no great task, for we didn't meet a cat from
-Linières here, and this country's as empty as a church in '62. But
-these are useless words. I hear my Proserpine's voice. She comes! Let us
-go to meet her!"
-</p>
-<p>
-As he spoke, Macabre rose with an effort and went down to the kitchen.
-</p>
-<p>
-"The captain's growing old!" said Saccage, in Italian, to one of the
-farriers who stood like statues in front of the door.
-</p>
-<p>
-"No," was the reply, "he has taken a wife, and that is worse! He thinks
-of nothing but carousing, and he doesn't know when it's time to march."
-</p>
-<p>
-Mario, who was studying Latin with Lucilio, understood the substance of
-this colloquy, and followed the lieutenant and the two troopers to the
-kitchen.
-</p>
-<p>
-As soon as he arrived there, paying no heed to the new arrivals who were
-crowding through the door, he glided to Bois-Doré's side, who was
-cooking for dear life with Madame Pignoux, saying to himself that the
-sooner the enemy was at table, the sooner there might be some
-opportunity to escape.
-</p>
-<p>
-"Ah! here you are, my child," said the marquis in an undertone; "have
-they maltreated you?"
-</p>
-<p>
-"No, no," said Mario, "the captain and I are on the best of terms. Let
-me help you, father. We can talk while they are not thinking about us."
-</p>
-<p>
-"Very well, but we must not look at each other; watch me when I speak to
-the hostess.&mdash;Madame Pignoux, give me the butter!" he called aloud;
-then added in an undertone: "What is going on by the door, my good woman?"
-</p>
-<p>
-"A lady dismounting from her horse. Don't turn round, she may happen to
-know you."
-</p>
-<p>
-"Mustard, boy!" said the marquis, tapping Mario on the
-shoulder.&mdash;"Don't you turn either," he whispered in his
-ear.&mdash;"Madame Pignoux," leaning toward the hostess, "try to see her
-face."
-</p>
-<p>
-"I don't recognize her," said La Pignoux; "she has a mass of hair and
-feathers. She's a powerful woman!"
-</p>
-
-<p><br><br><br></p>
-
-<h4><a id="LIV">LIV</a></h4>
-
-<p>
-Our three friends were standing at the end of the kitchen by the oven,
-with their backs to the door and their faces turned toward a window,
-through which they could see the figures of the sentinels walking to and
-fro outside, carbine in hand.
-</p>
-<p>
-There were two on each side of the house; an unnecessarily large supply,
-for the house had only two doors, one opening on the road, the other of
-the pantry, opening on a small garden enclosed by a hedge.
-</p>
-<p>
-All the windows on the ground-floor and first floor were provided with
-stout bars. It was hopeless to think of forcing their way out.
-</p>
-<p>
-And yet the marquis sighed with impatience.
-</p>
-<p>
-"Ah! my son, why are you here?" he said to Mario. "With this stout
-kitchen knife I could soon get rid of the two sentinels walking back and
-forth in front of the pantry door. But with you&mdash;I should not dare; I
-am a coward."
-</p>
-<p>
-"And if my man was here," rejoined Madame Pignoux, "old as he is, he and
-Jacques would take care of the others. But I am very much afraid they
-have killed my poor servant! Good God! there he is! Just see how those
-devils have treated him! He's all covered with blood!"
-</p>
-<p>
-Jacques le Bréchaud, so-called because he was gap-toothed,<a id="FNanchor_9_1"></a><a href="#Footnote_9_1" class="fnanchor">[9]</a> was ugly,
-crafty and bad-tempered, but brave and devoted.
-</p>
-<p>
-"Don't pay any attention to me," he said, "but give me a dish-clout to
-wipe my face."
-</p>
-<p>
-"Why, they have split your head open, my poor fellow!" said the marquis,
-passing him his lace handkerchief, which he found in his breeches,
-pocket.
-</p>
-<p>
-Mario seized the handkerchief, which might have betrayed their identity,
-and tossed it into the hot fire, where it disappeared like a match.
-</p>
-<p>
-Jacques wiped away the blood and bandaged his wound with a napkin.
-</p>
-<p>
-"Don't be alarmed," he said to Madame Pignoux; "they let me come here to
-wait on them. Give me the larding-knife, and the night shall not pass
-without my ripping up one or two of them."
-</p>
-<p>
-"You will get yourself killed," said the hostess. "That's of no
-consequence," replied Jacques.
-</p>
-<p>
-"But you will get us killed too!"
-</p>
-<p>
-"Jacques," said the marquis, "look at this child, and don't say a word.
-Help him to leave this house, if you can, but be prudent if you love
-us."
-</p>
-<p>
-Jacques glanced stealthily at Mario, and, without making any reply, went
-several times to the pantry, as if to attend to his duties, but in
-reality to examine the men who were pacing back and forth with the
-regularity of machines.
-</p>
-<p>
-"Those German curs!" he said to the marquis, "they don't eat nor drink
-nor sleep until they have killed off everybody."
-</p>
-<p>
-"And they know what discipline means too!" rejoined the marquis, with a
-sigh. "Ah! it can't be denied that the <i>reitres</i> are stout soldiers!
-If our good Henri had had ten thousand of them, he would have been king ten
-years earlier!"
-</p>
-<p>
-"Cook, father, cook!" said Mario, "the lieutenant is looking at you!"
-</p>
-<p>
-"He may look at me all he chooses, my son; I know how to handle a
-saucepan as well as Master Pignoux himself."
-</p>
-<p>
-"That's the truth," said the hostess; "anyone would swear that you had
-studied cooking!"
-</p>
-<p>
-"I studied it in the field, Madame Pignoux; I have made a fricassee for
-my Henri with my sword at my side and my helmet on my head. Who would
-have dreamed that I would ever do the same for a Macabre and his better
-half? She is some prostitute, I fancy!"
-</p>
-<p>
-At that moment Madame Proserpine's voice rose above the others, which
-had drowned it thus far.
-</p>
-<p>
-"Pah! how it smells of burned fat!" she exclaimed; "it is enough to make
-one sick! Let's go up; let's go up at once! Come, lieutenant, give me
-your hand, <i>sacrebleu</i>!"
-</p>
-<p>
-Monsieur de Bois-Doré and his son glanced at each other then looked
-down into their saucepans.
-</p>
-<p>
-This amazon, who, after conversing confidentially with the captain and
-lieutenant at the door of the inn, now strode slowly across the kitchen,
-resplendent in her warlike costume, and tossing beneath the multicolored
-plumes of her headgear her abundant bright red mane, this Madame
-Proserpine, the more or less lawful spouse of Captain Macabre, was the
-marquis's former housekeeper, Mario's personal enemy, Guillette Carcat
-of La Châtre, Bellinde of Briantes.
-</p>
-<p>
-"We are lost," thought the marquis; "she will surely recognize us!"
-</p>
-<p>
-"We are saved," thought Mario; "she does not recognize us!"
-</p>
-<p>
-And, to make his disguise more complete, he too enveloped himself in an
-enormous apron which came to his chin, and passed his little
-soot-begrimed hands over his red cheeks.
-</p>
-<p>
-Bellinde passed on without turning. But it was impossible to think of
-flight. <i>Madame</i> desired to be served instantly.
-</p>
-<p>
-The ex-housekeeper, formerly a prudish and demure damsel, had undergone
-a sudden metamorphosis. On becoming the companion of an old
-swash-buckler, she had adopted the military manners and the imperious
-and shrewish tone which were the natural expression of her real nature,
-long held in restraint and glossed over at Briantes. Her person had
-developed with corresponding luxuriance. Being no longer obliged to
-indulge secretly in stolen liquors and delicacies, she had abandoned
-herself greedily to her gluttonous instincts. Being abundantly supplied
-with money, provisions and spirits by the forethought of Macabre, who
-always appropriated the lion's share of all booty, she drowned each day,
-in the fumes of debauchery, the remorse and disgust born of her
-subjection to a species of monster.
-</p>
-<p>
-The pleasure of doing nothing but ride about the country and issue
-orders was also some compensation to her. The vicissitudes and excesses
-of her new life as an adventuress had speedily altered her features and
-almost doubled her size. Her face, naturally high-colored, had already
-taken on the blotched, purplish appearance of dissipation and
-over-indulgence. Proud of her luxuriant red mane, she allowed it to fall
-over her shoulders with absurd ostentation, and bedizened herself,
-without a trace of discernment, with all sorts of objects which Master
-Macabre had collected, more frequently by treachery than in honorable
-warfare.
-</p>
-<p>
-Madame therefore was in haste to eat and drink, after a long journey in
-the saddle, and was overjoyed to think that she was to taste at last the
-fine cooking of Master Pignoux, which she had so often heard extolled at
-Briantes.
-</p>
-<p>
-It mattered little to her that five-and-twenty stout troopers&mdash;they
-were miserable rascals by the way, we must not forget that&mdash;were
-waiting at the door with empty stomachs. The dissatisfaction which her
-conduct caused them did not disturb her in the slightest degree; she had
-no suspicion of it, her idiot of a husband having given her the rank of
-lieutenant and the command of a portion of his band, with whom she
-shared her booty when she was in good humor, and who were devoted to her
-from interested motives.
-</p>
-<p>
-The fifteen brigands whom she had brought, and who took possession of
-the kitchen, while the others were relegated to the stables or ordered
-to mount guard, displayed at first the greatest eagerness in the
-preparation of her supper; they counted upon her leavings, and while
-some laid the table, hustling and abusing the inn servants, others
-spurred on Bois-Doré the <i>chef</i>, his supposed wife and Mario, the
-improvised turnspit, to satisfy the lieutenantess's appetite as speedily
-as possible.
-</p>
-<p>
-For this reason they could not think of exchanging a word or looking
-toward the door. There was nothing to be done but cook, and cook they
-did with might and main.
-</p>
-<p>
-This was one of the crises in the marquis's life, when he rose to the
-occasion.
-</p>
-<p>
-He made ragouts worthy of a better fate, seasoned and dressed the
-dishes, greased the spider and turned the omelet with the graceful ease
-of a science which at last imposed respect on those cutthroats, despite
-their impatience.
-</p>
-<p>
-As he was about to serve the soup, the marquis saw Jacques le Bréchaud
-put out his hand as if to put in more salt. He instinctively declined
-that uncalled-for assistance; but he was surprised to find that Jacques
-persisted, and, on taking hold of his hand he saw that the salt had a
-peculiar look.
-</p>
-<p>
-"Let me do it," said Jacques, "they like their soup well-salted."
-</p>
-<p>
-And his face wore a strange smile which impressed the marquis.
-</p>
-<p>
-"No poison, Jacques!" he whispered; "that is cowardly, and cowardice
-brings bad luck! God alone can save us! Let us not anger God!"
-</p>
-<p>
-Jacques dropped the rat poison with which he had proposed to season the
-soup for the charming guests of the <i>Geault-Rouge</i>. The marquis's
-generous and sentimental outburst was inexplicable to him; but he
-submitted to his ascendancy with a sort of superstitious awe.
-</p>
-<p>
-Bois-Doré handed the soup and the whole first course to Madame
-Proserpine's bearded pages; he breathed a little more freely; they
-seemed disposed to give him somewhat more liberty.
-</p>
-<p>
-Mario went to the door from time to time, indeed he might have made his
-escape at that moment by pretending to go out to the shed to fetch wood;
-but he was careful not to mention the fact to his father. He would have
-insisted upon his taking advantage of it, and not for anything in the
-world would the child have parted from him.
-</p>
-<p>
-"If my father is to be killed," he thought, "I will die with him; but I
-shall not abandon the hope of saving him until the last moment."
-</p>
-<p>
-Madame Pignoux also began to hope. Madame Proserpine's men seemed more
-insolent but somewhat less forbidding than those who had been in the
-kitchen before.
-</p>
-<p>
-They were almost all Frenchmen and young. They issued their orders as
-cynically as the others; but there was a sort of boisterous gayety in
-their manner which might mean that they were good fellows at bottom, or,
-at least, that they might forget themselves for a moment.
-</p>
-<p>
-But an order from the top of the stairs fell like a thunderbolt on the
-captives: Madame Proserpine summoned Master Pignoux and his wife to her
-presence.
-</p>
-<p>
-"I will come, I am coming, as fast as I can!" cried the hostess,
-hurrying upstairs.
-</p>
-<p>
-And she appeared before the lieutenantess and respectfully requested to
-know her wishes, taking care not to seem to recognize her, or else to
-humble herself before her as a personage of vastly greater consequence
-than the servant who used to take the marquis's little dogs out to walk.
-</p>
-<p>
-"My orders were for your husband to appear also," observed La Bellinde,
-flattered by Madame Pignoux's submission. "Go and call him, my good
-woman."
-</p>
-<p>
-"Excuse me," said La Pignoux, "my husband is in a terrible heat, and too
-much smoked up to appear in a dirty cap and apron before a lady like
-you."
-</p>
-<p>
-"Do you think that you are more enticing, you old gallows-bird?" cried
-the captain. "Bah! you can't fool me. I want to see the face of your
-donkey of a husband, and no excuse will go down. Look you, rascals," he
-said to La Proserpine's attendants, "how happens it that when your
-lieutenant gives an order, you make her repeat it? Death of my life!
-Must I go myself and fetch that double-dyed traitor?"
-</p>
-<p>
-At that moment, Bois-Doré, who had been compelled by force to ascend
-the staircase, was pushed into the room, and so roughly that he
-well-nigh fell on his knees at La Proserpine's feet.
-</p>
-<p>
-Poor Mario followed, trembling with fear for him and with wrath against
-the villainous troopers. If his old father had fallen, the child would
-have lost patience and have defended him at the risk of being cut in
-pieces.
-</p>
-<p>
-Luckily for them both, the marquis did not lose his head and determined
-to risk everything, staking his fate on the success of his disguise.
-</p>
-<p>
-As luck would have it, Proserpine paid no heed to his features. She knew
-the genuine Pignoux very well; she did not deign to raise her eyes to
-his face at once, engrossed as she was by the exceedingly familiar
-homage paid to her by Lieutenant Saccage, who, being seated by her side,
-made the most of every moment when Macabre was not watching them
-closely.
-</p>
-<p>
-Thus the marquis was able to take his stand behind Proserpine, in the
-attitude of a humble retainer awaiting orders; and, with a clever
-manœuvre he caused Mario to stand behind him.
-</p>
-<p>
-"Ah! there you are at last, gallows-bird!" cried the captain, bringing
-his fist down on the table. "Your fear betrays your treachery, and I see
-through your vile schemes!"
-</p>
-<p>
-Bois-Doré, believing that he was detected, was on the point of casting
-his disguise to the winds and making such use of the carving-knife as to
-be sure of dying without ignominy; but Mario was there and paralyzed his
-courage. In his uncertainty as to the meaning of the words addressed to
-him, he refrained from replying and thus allowing La Proserpine to hear
-his voice.
-</p>
-<p>
-He contented himself by staring at Macabre with a self-possessed air.
-That was, although he did not know it, the wisest attitude he could
-assume.
-</p>
-<p>
-"Zounds! will you speak?" roared the captain, who had seemed somewhat
-disturbed and was evidently reassured by his innocent air. "You play the
-simpleton, you miserable rascal! but you must know that by failing to
-come here yourself so that we could pull your ears to bring you to your
-senses, you disregarded all the rules and all the proprieties of your
-beastly trade."
-</p>
-<p>
-Bois-Doré, being determined not to speak, made a gesture equivalent to
-an interrogation point, with a shake of the head which seemed to say:
-"What is all this about?"
-</p>
-<p>
-"Have you lost your tongue, with which you chattered so fast a little
-while ago?" continued Macabre; "or have you never learned, you triple
-idiot, that a landlord ought always to be the first to taste the food
-and drink he provides? Do you think that I am so sure of you that I am
-willing to take the risk of poison? Come, be quick about it, you
-infernal beast, swallow what you see on this plate and in this goblet,
-or <i>mordieu</i>! I'll make you swallow my sword!"
-</p>
-<p>
-As he spoke he pointed to a plate on which he had placed a portion of
-all the dishes on the table and a goblet filled with wine from all the
-jars.
-</p>
-<p>
-The marquis was greatly relieved when he learned why he was wanted,
-especially as La Proserpine did not glance at him when he stooped over
-the table to take the plate and the glass.
-</p>
-<p>
-The custom of requiring an inn-keeper to taste his dishes had fallen
-into disuse since the close of the great civil wars, in the central
-provinces at least; travellers had ceased to exercise that privilege, as
-inn-keepers had ceased to require travellers to disarm before entering
-their houses.
-</p>
-<p>
-But Macabre acted as if he were in a conquered province, and it was
-useless to argue with the stronger party. So the marquis performed his
-task courageously, with a smile of disdain for the affront put upon his
-honor. He swallowed the contents of the plate and glass in silence,
-bestowing upon Jacques le Bréchaud an eloquent glance, which said:
-</p>
-<p>
-"Generosity brings good luck, you see, Jacques!" And Jacques, who adored
-the marquis, crossed himself and returned to the kitchen.
-</p>
-
-<p><br></p>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="nind"><a id="Footnote_9_1"></a><a href="#FNanchor_9_1"><span class="label">[9]</span></a><i>Brèche-dents.</i></p></div>
-
-<p><br><br><br></p>
-
-<h4><a id="LV">LV</a></h4>
-
-<p>
-Everything went well.
-</p>
-<p>
-Macabre and his subordinates, crushed by the haughty glance and haughty
-silence of the majestic cook, were delighted to be able to do honor to
-his toothsome dishes, and perhaps he would not have been required to
-appear again; but an unfortunate moment of distraction on his part
-spoiled everything.
-</p>
-<p>
-La Proserpine dropped the feather fan which she carried in her belt,
-with a dagger and two pistols; and with the fatal instinct of courtesy
-which never failed him, even with respect to his housekeeper, the
-marquis stooped to pick up the trinket, which he handed to her with
-suppressed excitement, realizing his blunder too late.
-</p>
-<p>
-There was an expression of surprise and uncertainty in La Proserpine's
-eyes for a moment, a moment that seemed as long as a century; at last
-the lady cried, putting her hand to her pistols:
-</p>
-<p>
-"May I die in torment if this is Master Pignoux!"
-</p>
-<p>
-"What? what does this mean?" cried Macabre in his turn. "Come here, old
-turnspit, and show your dirty snout to the company. By the death of the
-devil! if there's any trickery, and some scurvy spoil-sauce has usurped
-the duties of chief cook, I'll make a skimmer of his hide!"
-</p>
-<p>
-The marquis did not listen to the brigand's threats; he felt that the
-crisis had come, and pushed Mario out of the room, saying:
-</p>
-<p>
-"Go down stairs, my wife is calling you!"
-</p>
-<p>
-Then he turned resolutely and faced La Proserpine, and looked her in the
-eye with that lofty dignity which only the brave man can summon to his
-aid against cowardly adversaries.
-</p>
-<p>
-Despite her master's burlesque attire, Bellinde could not escape a
-sensation of respect and remorse. She held in her hands the life of the
-man whom she desired to humble and rob, but not to torture and murder.
-She hesitated another moment, then said:
-</p>
-<p>
-"Faith, Master Pignoux, I do recognize you now! but <i>mordi</i>! you are
-much changed! Have you been very sick, pray?"
-</p>
-<p>
-"Yes, madame," replied Bois-Doré, touched by her kindly impulse; "I
-have had a fatiguing time in my house since I was compelled to part with
-a person who served me well."
-</p>
-<p>
-"I know whom you mean," rejoined Bellinde. "She was a treasure whom you
-didn't appreciate and turned out-of-doors like a dog. Yes, yes, I know
-how it happened. You were entirely in the wrong, and now you regret it!
-But it's too late, you see! she will never serve you again!"
-</p>
-<p>
-"She will do well never to serve anyone, if she can do without it; but I
-flatter myself that, wherever she may be, she has not forgotten my
-generosity to her. I dismissed her without a word of reproach and did
-not treat her stingily; she may have told you so."
-</p>
-<p>
-"Enough; we will speak of this later. Serve us with your best, and now
-go back to your work, old man. Go!"
-</p>
-<p>
-As he went out, he saw her whisper to one of her men.
-</p>
-<p>
-"We are saved!" he said to Mario in the hall. "She did not betray me,
-and she has given orders to let us go."
-</p>
-<p>
-And the marquis, in his innocence, walked with Mario toward the kitchen
-door; but he was much mistaken: La Proserpine had, on the contrary,
-issued even stricter orders for the blockade.
-</p>
-<p>
-So they had no choice but to continue to busy themselves with the
-composition of the famous <i>omelette aux pistaches</i>.
-</p>
-<p>
-About an hour passed without any perceptible change in this absurd yet
-tragical situation.
-</p>
-<p>
-There was a great uproar in the dining-room. Macabre was shouting and
-swearing and singing. There were alternations of brutal merriment and
-brutal rage.
-</p>
-<p>
-This is what was taking place:
-</p>
-<p>
-Lieutenant Saccage was as outspoken and concise as his name. It seemed
-ridiculous to him to prepare for a sharp and decisive blow, which
-demanded a swift and silent march, by a supper which he well knew would
-degenerate into a carouse.
-</p>
-<p>
-Macabre was a desperado addicted to all the excesses which were the real
-motive of his expeditions. He had not, like his lieutenant, the
-qualities of the shrewd speculator, and, if I were not afraid of
-profaning words, I would say that, in his adventurous life, he wallowed
-in a sort of drunkenness, which was the poetry, a sombre and brutish
-sort of poetry, of that life. He was as much gypsy as thief, squandering
-all he acquired, and rich only by fits and starts.
-</p>
-<p>
-The other amassed wealth in cold blood and put it aside. He understood
-business, spent nothing in dissipation, and was hoarding a fortune. In
-our day he would have been a sharper in higher station; he would have
-cheated in a black coat and lived in good society, instead of scouring
-the high roads and stripping wayfarers.
-</p>
-<p>
-Each century has its own peculiar methods of traffic, and during the
-civil wars of the sixteenth and seventeenth centuries, brigandage was a
-regular branch of industry, conducted on business principles.
-</p>
-<p>
-Saccage hoped to get rid of Macabre. He would not have dared to attack
-him in front; but he did as monsieur le prince did with the King of
-France: he urged his master into danger, calculating that a volley of
-musketry would carry him off and leave his place empty for him.
-</p>
-<p>
-Guided by this idea, he strove to make himself agreeable to La
-Proserpine, who had charge of the cash-box and the jewel-case; and the
-lady, while handling her chance husband with care, did not discourage
-the embryo husband whom the chances of war might make useful to her at
-any moment.
-</p>
-<p>
-This system of coquetry was beginning to be manifest to Macabre, and he
-was torn between his natural inclination to allow himself to be led by
-the nose, and his desire to discipline his goddess in vigorous fashion.
-</p>
-<p>
-He was sorely tempted too, every moment in the day, to break the pitcher
-over his rival's head, but he realized how essential the lieutenant's
-activity and never-failing soundness of judgment were to him, who could
-never resign himself to the necessity of remaining sober and living on
-the alert.
-</p>
-<p>
-So that, fatigued by this alternation of angry outbreaks and
-reconciliations, which was repeated at every halting-place, the captain
-adopted the plan of drowning his cares in the vintage of the hills of La
-Châtre, and, after talking much nonsense, began to feel an
-unconquerable longing to take a nap, with his nose amid the remains of
-a pie on his plate.
-</p>
-<p>
-Not until then could Saccage talk seriously with Proserpine.
-</p>
-<p>
-"You see, my Bradamante," he said, "that this old sot is good for
-nothing, and if you follow my advice we shall leave him here to sleep
-off his wine and go on and pillage the château. To-morrow, when we
-return, we will pick up our noble commander, who would simply serve to
-embarrass our expedition now."
-</p>
-<p>
-Proserpine was nourishing a newly conceived idea, a bold and
-extraordinary idea, which she was careful not to impart to the
-lieutenant. She pretended to accede to his wish to make all necessary
-preparations for departure.
-</p>
-<p>
-"Go and see that the whole party have something to eat," she said; "I
-will watch this sleeping man, and if he wakes I will give him more drink
-so that he will go to sleep again."
-</p>
-<p>
-Saccage went down to the pantry, demanded that the whole stock of salt
-pork and dried meats should be delivered to him, and then went to the
-stable where his men and the captain's were quartered.
-</p>
-<p>
-The provisions and the wine were distributed under his eyes with careful
-parsimony; he assured himself that the sentries were at their stations.
-Proserpine's men were at table in the kitchen, regaling themselves with
-the abundant broken meats from the officers' supper.
-</p>
-<p>
-Meanwhile the amazon summoned the chief cook, who found her warming her
-stout, booted legs, in a masculine attitude. They were alone, for the
-captain was snoring in his pie.
-</p>
-<p>
-"Sit you down, marquis, and let us talk," she said with a laughable air
-of condescension. "It is necessary that you should understand your
-situation and mine, and I will tell you much in a few words, for time
-presses."
-</p>
-<p>
-The marquis seated himself without speaking.
-</p>
-<p>
-"I must tell you," continued the lady-brigand, "that when you discharged
-me so discourteously from your château, I entered the service of Madame
-de Gartempe, who was going away to the Messin country in Lorraine, where
-she has large estates."
-</p>
-<p>
-"I know it," said the marquis, "you were employed by a lady of rank, and
-you did not lower yourself. How does it happen&mdash;&mdash;"
-</p>
-<p>
-"That I left her so soon? I had taken it into my head to be pious when I
-was with you, because one likes to do the opposite of what one's masters
-do; and that is why, finding my great lady too exacting for my
-conscience, I turned to the Reformers, which served to make her dismiss
-me, much more harshly than you did, I admit!
-</p>
-<p>
-"About that time there came to the Messin country a band of adventurers
-of all nations, who had served under the gallant captain who is known
-thereabout as the Bastard of Mansfeld; they had been beaten by the
-Emperor's Catholic troops on the other side of the Rhine and were
-seeking their fortune in Alsace and Lorraine.
-</p>
-<p>
-"Everybody was terribly afraid of those people, I myself with the rest;
-but chance brought me in contact with one of them, whom you see here,
-who, having saved a tidy sum, had just dismissed his men and was
-thinking about returning to Bourges to settle down and end his days in
-peace. He remembered Berry so well that we soon became acquainted, and
-he offered me his heart and his hand.
-</p>
-<p>
-"I don't know why I hesitated to bind myself to him; but one thing that
-is very certain, my dear marquis, is that your château will be taken
-to-night and burned to-morrow morning."
-</p>
-<p>
-"So that is really the object of your expedition?" said the marquis,
-affecting perfect tranquillity. "Was it you who suggested that idea to
-Captain Macabre? I cannot believe that you are such a wicked and
-revengeful person as that."
-</p>
-<p>
-"The idea did not come from me; but I unintentionally suggested it to
-this rapacious beast, by imprudently mentioning your treasure. He no
-sooner found out that you had such a thing than he overwhelmed me with
-questions, and I, having no idea what he was coming at, gave him enough
-details to satisfy him that it would be easy to seize it. The effect of
-my imprudent words was increased by some letters which I was imprudent
-enough to show him. One came from Monsieur Poulain, the other from
-Sancho. Both of them gave news of Monsieur d'Alvimar; both believed me
-to be still devoted to what they call good principles; and as it is a
-good thing to have friends everywhere, I took care not to let them know
-what company I was in. And so, my dear marquis, Macabre went off to
-Alsace one day and hunted up several of his old <i>reitres</i>; he enlisted
-some others who asked nothing better than to take the field again, and
-took for his second in command Lieutenant Saccage, who is a clever and
-intelligent man; and, when all that was done, he came to Linières, and
-went from there last night, with some of his men, to Brilbault, having
-arranged to meet the others to-night at this isolated inn."
-</p>
-<p>
-Bois-Doré listened with close attention, but succeeded in concealing
-the surprise and anxiety which all these disclosures caused him.
-</p>
-<p>
-Recalling the ghosts at Brilbault, he mechanically looked at the wall of
-the room in which he then was, and saw reproduced there the face with
-the huge hooked nose and long moustaches, together with the plumed
-helmet of Captain Macabre. It was the same profile that he had seen at
-Brilbault, and doubtless Poulain the rector, whom he had thought that he
-recognized, was also of the party. Moreover had he not heard from
-Proserpine's lips that D'Alvimar had survived the duel at La Rochaille?
-</p>
-<p>
-He abstained from any reflection and confined himself to questioning the
-lady, who confirmed all his apprehensions.
-</p>
-<p>
-D'Alvimar had been horrified beyond measure to find the Huguenot Macabre
-by his deathbed. But Sancho had sworn to join the <i>reitres</i>, with as
-many of the gypsies as would consent to accompany him, as soon as
-D'Alvimar had breathed his last.
-</p>
-<p>
-"Macabre returned to Thevet this morning," added Proserpine, "where
-Saccage and I were waiting for him, with our people camped outside the
-town, where we were careful not to frighten or injure anybody. In that
-way, thanks to the caution and good discipline of our troopers, we have
-been able to ride more than a hundred leagues through France without
-once having to fight. We passed ourselves off as mercenaries sold to the
-king, and exhibited false commissions. By that means, you see, those of
-our men who may want to go and seek their fortune in the Huguenot camp
-or elsewhere will be able to get to Poitou. Macabre expects to give them
-a free rein, reserving the right to decamp with your booty if he sees
-that they are getting into any too unsavory business. And so, my dear
-marquis, we are in a fair way to ruin you, and, unluckily for you, you
-have thrown yourself into the hands of people who are fully determined
-to take your life."
-</p>
-<p>
-"That is to say that my fate is in your hands," replied the marquis,
-"and you tell me so to make sure that I understand how grateful I ought
-to be to you. Rest assured, Bellinde, that my gratitude will not be
-confined to words, and that, if you will abandon the plan of leading
-these men to Briantes, it will be more profitable to you than to share
-my property with this band of thieves!"
-</p>
-<p>
-"So far as that goes, I have told you, marquis, that I am not the
-leader; but I can assist you to get rid of the captain and make the
-lieutenant listen to reason, for he loves money better than fighting."
-</p>
-<p>
-"So you want a ransom for me and the château, do you? In the first
-place, fix the amount for my person, which is, I confess, defenceless
-and in your power. As for the château&mdash;&mdash;"
-</p>
-<p>
-"As for the château, you are thinking that, when you are once free, you
-will defend it! So you won't be free until we have got through with it,
-unless&mdash;&mdash;"
-</p>
-<p>
-"Unless I pay?"
-</p>
-<p>
-"Unless you sign, monsieur le marquis! for your signature is sacred to
-anyone who knows, as your faithful Bellinde does, what the honor of a
-gentleman like you is worth."
-</p>
-<p>
-"What do you want me to sign?" said the marquis, readily resigned to his
-fate whenever money was in question.
-</p>
-<p>
-Proserpine kept silence for an instant. Her face assumed an expression
-of diabolical malice, mingled nevertheless with a strange perturbation,
-as if she were somewhat inclined to blush for her temerity.
-</p>
-<p>
-"Come, come," said the marquis, "speak, and let us have done with it at
-once, before your companion wakes."
-</p>
-<p>
-"My companion is not my husband, as you must know, monsieur le marquis,"
-replied the amazon in a mincing tone. "He is very ugly and very
-stupid&mdash;and, although you are no younger than he, you still have
-attractions&mdash;to which I have not always been so insensible as I
-seemed."
-</p>
-<p>
-"What nonsense are you talking, my poor Bellinde? Come, a truce to
-jesting. Let us have done!"
-</p>
-<p>
-"I am not jesting, marquis! I have always had an intense longing to be a
-woman of quality, and, if I must conclude, this is my last and only
-word: Be free! no ransom! Go, hurry home and defend your château, if I
-cannot prevent them from attacking it; and whatever the result of the
-affair may be, you will keep the promise you are going to put in
-writing, to make me your lawful wife and sole legatee."
-</p>
-<p>
-"My wife, you!" cried the marquis, recoiling in utter stupefaction; "can
-you dream of such a thing? My legatee? when Mario&mdash;&mdash;"
-</p>
-<p>
-"Ah! there we are! the pretty boy is the stumbling-block. But never
-fear, I will treat him well if he behaves to me as he ought, and at my
-death your property can go back to him, provided that I am satisfied
-with him."
-</p>
-<p>
-"You are mad, Bellinde!" cried the marquis, rising, "unless this is all
-a game&mdash;&mdash;"
-</p>
-<p>
-"It is not a game; and if you don't write at once what I demand," she
-said, rising in her turn, "why, death of my life! I will wake the
-captain and call my people upstairs!"
-</p>
-<p>
-"Have me murdered, if you think best," replied Bois-Doré; "I will never
-give my consent to your mad whim! But understand that I will not allow
-my throat to be cut like a sheep, and that&mdash;&mdash;"
-</p>
-<p>
-The marquis, unsheathing his knife, had rushed toward the door to
-receive the assassins, whom Bellinde, suffocated with anger, was trying
-in vain to call, when Macabre suddenly staggered to his feet and threw
-at his <i>wife's</i> head a jug which would certainly have killed her if
-his hand had been steadier.
-</p>
-<p>
-"Miserable slut!" he cried, chasing her about the room. "Ah! so you
-propose to marry your old marquis, do you? Perhaps you think I am deaf,
-and you don't know that Captain Macabre sleeps with one eye and one ear
-open! Stay here, marquis! I have nothing against you, for you refused
-the offers of this damned Potiphar. Stay here, I say! Help me catch this
-she-devil! I propose to wring her neck in proper form and make a
-drum-head of her skin!"
-</p>
-<p>
-Despite these alluring invitations, the marquis, leaving the lovers at
-odds, had rushed into the hall, and Mario, terrified at the noise in the
-dining-room, had started to go to him. But they could neither go up nor
-down. On the one hand, Proserpine, pursued by Macabre, who was
-belaboring her with the rung of a chair, tumbled upon them on the
-stairs; on the other hand, the amazon's <i>reitres</i> rushed to the spot
-to adjust the conjugal dispute.
-</p>
-<p>
-It was soon done.
-</p>
-<p>
-La Proserpine, all dishevelled, rose and threw herself into the midst of
-them, and they, with no respect for the captain, seized him roughly,
-carried him back into the dining-room and locked him in there, laughing
-at his outcries and his threats.
-</p>
-<p>
-Proserpine, accustomed to these tempests, was not long in recovering
-herself. She had no sooner swallowed a glass of gin, which one of her
-pages handed her, than she looked about with the eye of a bird of prey
-for her victim, who had taken refuge in a corner.
-</p>
-<p>
-"The cook, the cook!" she cried. "Bring the cook before me."
-</p>
-
-<p><br><br><br></p>
-
-<h4><a id="LVI">LVI</a></h4>
-
-<p>
-They dragged forward the marquis and Mario, who clung desperately to
-him.
-</p>
-<p>
-Bellinde recognized the child at the first glance, and her face,
-blanched by fear, flushed purple with savage joy.
-</p>
-<p>
-"My friends," she cried, "we have the wild boar and the shote, and
-there's a chance for a handsome ransom for us, for us alone, you
-understand! no sharing with the Germans,"&mdash;she designated thus the
-captain's <i>reitres</i>,&mdash;"nor with Monsieur Saccage and his
-Italians! The Bois-Doré and the young one belong to us alone, and
-<i>vive la France, tudieu</i>! Pen, paper and ink&mdash;and quickly! The
-marquis must sign his ransom! I know all about his property, and I
-warrant you that he'll not conceal any of it from me! A thousand gold
-crowns for each of these fine fellows, do you hear, marquis? and for
-myself the promise that I asked of you."
-</p>
-<p>
-"I will give you my whole fortune, wicked woman, if my son's life is
-spared. Give me the pen&mdash;give it to me!"
-</p>
-<p>
-"No," replied Proserpine. "It is not your property alone that I want,
-but your name, and you must sign the promise of marriage."
-</p>
-<p>
-The marquis would not have believed that the termagant would dare to
-announce her aspirations before witnesses. But the <i>reitres</i>, far from
-being scandalized, applauded, as if it were a most excellent trick, and
-the blood mounted to Bois-Doré's face in his intense abhorrence of the
-abject and absurd rôle assigned to him.
-</p>
-<p>
-"You ask too much of me, madame," he said, shrugging his shoulders;
-"take my gold and my estates, but my honor&mdash;&mdash;"
-</p>
-<p>
-"Is that your last word, old idiot? Come hither, comrades! a rope, and
-string up this brat!"
-</p>
-<p>
-As she spoke, the degraded creature pointed to a great iron hook
-suspended from the ceiling in the kitchen, which was used to support the
-weights of the huge spit.
-</p>
-<p>
-In a twinkling they seized Mario, who exclaimed:
-</p>
-<p>
-"Refuse! refuse, father! I will endure anything!"
-</p>
-<p>
-But the marquis could not endure for a second the thought of seeing his
-child tortured.
-</p>
-<p>
-"Give me the pen," he cried; "I consent! I will sign whatever you
-choose!"
-</p>
-<p>
-"Let us give him a jerk or two all the same," said one of the brigands,
-beginning to attach the rope to Mario; "it will make the old fellow's
-handwriting freer."
-</p>
-<p>
-"Yes, do so," said Proserpine. "That wicked child well deserves it."
-</p>
-<p>
-The marquis became frantic; but he soon calmed down when he looked at
-his poor child, whose cheeks were white with terror despite his courage.
-It was useless to resist. Mario was in their power.
-</p>
-<p>
-Bois-Doré fell at Proserpine's feet.
-</p>
-<p>
-"Do not torture my child!" he cried; "I yield, I submit, I will marry
-you; what more do you want than my word?"
-</p>
-<p>
-"I want your hand and seal," was the reply.
-</p>
-<p>
-The marquis took the pen in his trembling hand, and wrote at the
-dictation of that fury:
-</p>
-<p>
-"I, Sylvain-Jean-Pierre-Louis Bouron du Noyer, Marquis de Bois-Doré, do
-promise and swear to Demoiselle Guillette Carcat, <i>alias</i> Bellinde,
-<i>alias</i> Proserpine&mdash;&mdash;"
-</p>
-<p>
-At that point a terrible uproar was heard outside, and Proserpine's men
-rushed to the door.
-</p>
-<p>
-The tumult was caused by the captain's Germans, who, being summoned by
-him from the window, hastened to set him free. The guards at the door
-were Italians of Saccage's command, and their orders were not to allow
-any person to go in or out.
-</p>
-<p>
-The three troops were constantly quarrelling among themselves, like
-their leaders, who upheld their own men while striving to keep them
-apart. But this time it was impossible; Saccage, who had also been
-attracted by Macabre's outcries, and thought that Proserpine was in the
-act of doing away with her tyrant, exerted himself to prevent the
-Germans from going to his assistance. As for the lieutenantess's
-Frenchmen, they had no love for either of the other factions; and they
-all began to attack one another, without resorting to their weapons as
-yet, but abusing one another savagely, and fighting with hands and feet.
-</p>
-<p>
-This uproar was accompanied by the crashing of furniture in the room
-above, where Macabre was fighting like a demon to set himself free, and
-by the piercing shrieks of La Proserpine encouraging her partizans, for
-she was beginning to fear for her own life if they should be worsted.
-</p>
-<p>
-We may imagine that the marquis did not await the result of the combat
-before thinking of flight. In one bound he was at his son's side, trying
-to unbind him, but the knot was so artistically tied that, in his
-excitement, he was unable to untie it.
-</p>
-<p>
-"Cut it! cut it!" said Madame Pignoux.
-</p>
-<p>
-But the old man's hand trembled convulsively. He was afraid of wounding
-the child with the knife.
-</p>
-<p>
-"Let me do it!" said Mario, pushing them both away.
-</p>
-<p>
-And with perfect self-possession he skilfully untied the knot.
-</p>
-<p>
-The marquis took him in his arms and followed the landlady and her
-maid-servant, whom he saw running toward the pantry.
-</p>
-<p>
-As he left the house he nearly fell at the threshold. A body lay across
-the doorway; it was Jacques le Bréchaud's. He was dead; but beside him lay
-the bodies of two <i>reitres</i>, one run through with a spit, the other
-half beheaded with the larding-knife, Jacques had had his revenge, and
-had cleared the path. His ugly but powerful face wore a terrifying
-expression; it seemed to be contracted by a triumphant laugh, and the
-teeth were parted as if they would bite.
-</p>
-<p>
-The marquis saw at a glance that there was nothing to be done for the
-poor fellow. He held Mario close to his breast and ran as fast as he
-could.
-</p>
-<p>
-"Put me down," said the child, "we can run better. Please put me down!"
-</p>
-<p>
-But the marquis fancied that he could hear the clicking of the terrible
-flint-lock pistols behind him, and he wished to make his body a rampart
-for his son.
-</p>
-<p>
-When he found that he was out of range, he decided to let him run too,
-and they hurried toward the thicket where the half-ruined roof of the
-former hostelry lay hidden.
-</p>
-<p>
-As they ran they saw Madame Pignoux and her servant also making their
-escape. Those two old women made their hearts ache. But to call them
-would be to destroy them and themselves with them. They were running
-across the fields, apparently heading for some hiding place known to
-them as a place of safety.
-</p>
-<p>
-The Beaux Messieurs de Bois-Doré leaped upon their horses. They were
-very careful not to descend the Terrier by the road, but took one of the
-narrow paths, bordered by tall blackthorns, which wind about between the
-fields.
-</p>
-<p>
-The battle of the <i>reitres</i> might end abruptly at any moment. They
-were well mounted and able to follow close upon their prey; but the light
-gallop of Rosidor and Coquet made little noise on the wet earth, and as
-the path they were following was constantly intersected by others, the
-pursuers would have to separate to overtake them.
-</p>
-<p>
-The first and most essential thing was to gain ground; so the
-Bois-Dorés thought of nothing at first but throwing the enemy off the
-scent by plunging at random into that labyrinth of muddy paths, which
-became blinder and blinder as they approached the valley.
-</p>
-<p>
-After about ten minutes of hard riding, the marquis drew rein and bade
-Mario do likewise.
-</p>
-<p>
-"Halt!" he said, "and open your sharp ears. Are we pursued?"
-</p>
-<p>
-Mario listened, but the hard breathing of his breathless horse prevented
-him from hearing well.
-</p>
-<p>
-He dismounted, walked away a few steps and returned.
-</p>
-<p>
-"I can hear nothing," he said.
-</p>
-<p>
-"So much the worse!" said the marquis; "they have finished fighting and
-they must be thinking of us. Mount again quickly, my boy, and let us
-ride on. We must succeed in reaching Brilbault, where our friends and
-servants are."
-</p>
-<p>
-"No, father, no," said Mario, who was already in the saddle. "There is
-no one left at Brilbault now. We must ride to Briantes by the
-cross-road. Oh! please don't hesitate, father, and be sure that I am
-right. I am perfectly certain of what I say."
-</p>
-<p>
-Bois-Doré yielded without understanding. It was no time for discussion.
-</p>
-<p>
-They rode in a straight line toward the hamlet of Lacs, through the
-great grain-growing tract which, as it all belonged to the seignioral
-estate of Montlevy, was not, at that time, cut up into many smaller
-parcels enclosed by hedges.
-</p>
-<p>
-Our fugitives rode half the distance without seeing any bands of mounted
-men on the road, which they followed on a parallel line at a distance of
-two or three gun-shots.
-</p>
-<p>
-To the marquis's mind this was a bad sign. The quarrel among the
-<i>reitres</i> could not have been prolonged until then. As soon as the
-Germans discovered that Macabre was not being assassinated, but was
-simply locked into the room because of drunkenness, the whole trouble
-would subside, and La Proserpine was not the woman to forget the
-prisoners, for whom she hoped to obtain a substantial ransom, if nothing
-more.
-</p>
-<p>
-"If they don't come down upon us by the travelled road," thought the
-marquis, "it must be because they have seen us crossing the flat, and
-are waiting for us by the wood of Veille, in the sunken roads with which
-Bellinde is probably familiar. Perhaps the knaves are nearer to us than
-we think; for the mist is becoming dense, and I am beginning to be
-doubtful whether those figures I see yonder are young oaks or mounted
-men waiting for us."
-</p>
-<p>
-He stopped Mario again to tell him of his apprehensions.
-</p>
-<p>
-Mario looked at the trees and said:
-</p>
-<p>
-"Let us go on! there are no mounted men there."
-</p>
-<p>
-They rode forward. But as they skirted the copse which, at that time,
-extended to the farm of Aubiers, they suddenly found themselves at close
-quarters with a party of horsemen who were approaching at their right,
-and who shouted "Halt!" in resounding tones.
-</p>
-<p>
-They were French voices, but Bellinde's adventurers were Frenchmen.
-</p>
-<p>
-The marquis hesitated an instant. It was no easy matter to recognize
-those men, who were still in the shadow of the trees, while the
-Bois-Dorés were far enough in the open to be fully exposed to them.
-</p>
-<p>
-"Let us ride straight on!" said Mario. "If they are not enemies, we
-shall soon find it out."
-</p>
-<p>
-"<i>Vive Dieu</i>!" replied the marquis, "they must be the <i>reitres</i>,
-for they are following us! Ride hard, my dear child."
-</p>
-<p>
-And he thought:
-</p>
-<p>
-"May God give my poor horses strength of leg!"
-</p>
-<p>
-But the horses had travelled too far over the heavy ploughed land not to
-have lost their first freshness, and the men behind them pressed them so
-close that the marquis expected every moment to hear bullets whistling
-about his ears. He lost ground by trying, in spite of Mario's
-remonstrances, to keep behind him so that he might receive the first
-discharge.
-</p>
-<p>
-One horseman, better mounted than the rest, almost overtook him and
-shouted:
-</p>
-<p>
-"Will you stop, you knave, or must I kill you?"
-</p>
-<p>
-"God be praised, it is Guillaume!" cried Mario; "I know his voice!"
-</p>
-<p>
-They turned about and were not a little surprised when Guillaume charged
-upon them and threatened to pull the marquis from his horse.
-</p>
-<p>
-"How now, cousin!" said Bois-Doré; "don't you recognize me?"
-</p>
-<p>
-"Ah! who in the devil would recognize you in that rig?" replied
-Guillaume. "What is that white thing you have on your head, cousin, and
-what sort of a petticoat are you wearing floating about your hips? I was
-most anxious for news of you; then, when we approached, I thought that I
-recognized your horse and Mario's. But I concluded that you were robbers
-who had stolen the horses, perhaps after murdering you! Can that be
-Mario? Upon my word, you are both arrayed in strange fashion!"
-</p>
-<p>
-"True," said the marquis, remembering his kitchen apron and his oilcloth
-cap, which he had not thought, nor indeed had leisure to remove; "I am
-not equipped as a warrior, and you will oblige me, cousin, by supplying
-me with a hat and arms, for I have nothing but a kitchen knife at my
-side, and we may have a fight on our hands at any moment."
-</p>
-<p>
-"Here, here," said Guillaume, handing him his own hat, and the weapons
-of his most trusty servant; "put them on quickly and let us not delay;
-for it seems that your château is in danger."
-</p>
-<p>
-Bois-Doré thought that Guillaume was ill-informed.
-</p>
-<p>
-"No," he said, "the <i>reitres</i> were still at Etalié half an hour ago."
-</p>
-<p>
-"The <i>reitres</i> at Etalié?" exclaimed Guillaume. "In that case we have
-nothing to lose by hurrying, unless we want to be caught between two
-fires!"
-</p>
-<p>
-There was no time for explanations; they galloped at full speed toward
-Briantes.
-</p>
-<p>
-On the way Guillaume's troop was increased by Bois-Doré's servants,
-who, after a vain search at Brilbault, had received the little gypsy's
-warning, and were returning to the château at all risks, not placing
-much faith in her message, but believing it to be some ruse on the part
-of her comrades to throw them off the scent.
-</p>
-<p>
-They had decided to return only because Pilar had told them that their
-master was warned and was himself returning; having failed to meet him
-at the general rendezvous at Brilbault, they had concluded that the
-warning, whether true or false, had been conveyed to him, and that it
-would be useless to go to Etalié in search of him.
-</p>
-
-<p><br><br><br></p>
-
-<h4><a id="LVII">LVII</a></h4>
-
-<p>
-Monsieur Robin had not believed a word of Pilar's story. He had started
-none the less with his escort, but had made no great haste, and it was
-to be feared that he had fallen in with the <i>reitres</i>, for when the
-others came in sight of Briantes he had not overtaken them.
-</p>
-<p>
-They were anxious too concerning Master Jovelin, who had started first
-for Brilbault with five or six of the Briantes men, and whom they were
-surprised not to pick up on the road, for they had ridden very fast; so
-fast that they had no time to communicate these reflections to one
-another.
-</p>
-<p>
-In many novels I have read of long conversations carried on between the
-characters while their horses were cleaving the air and devouring space;
-but I have never been able to understand how such a thing could be
-possible in real life.
-</p>
-<p>
-Although it was about one o'clock in the morning, it was as light as at
-noon-day when they rode through the village. The farm-buildings were in
-flames.
-</p>
-<p>
-At that sight all doubt was at an end, and they rushed forward to attack
-the tower of the <i>huis</i>, which was closed and defended by Sancho and a
-few gypsies hastily collected by him when he first heard the gallop of
-the new-comers.
-</p>
-<p>
-"What are we doing here, cousin?" said Guillaume to the marquis. "Our
-people are too much carried away by their ardor and do not wait for
-orders from anyone. We shall lose our best men, and probably gain
-nothing! Let us take measures to work in a useful way."
-</p>
-<p>
-"Yes, to be sure," replied Bois-Doré, "try to keep them back. A moment
-more or less will not prevent my barn from burning; I care more for the
-lives of those good Christians than for all my crops. Call them back and
-calm them! I must attend first of all to this child, who causes me much
-anxiety."
-</p>
-<p>
-As he spoke the marquis led Mario aside.
-</p>
-<p>
-"My son," he said, "give me your word as a gentleman not to stir until I
-call you."
-</p>
-<p>
-"Why, father!" cried Mario in dismay, "you talk to me just as Aristandre
-did a little while ago, and treat me like a baby in arms! Are these the
-lessons in honor and gallantry you give me to-day, when you&mdash;&mdash;"
-</p>
-<p>
-"Silence, monsieur, and obey!" said the marquis, speaking to his beloved
-son for the first time in an imperious tone. "You are not old enough yet
-to fight, and I forbid it!"
-</p>
-<p>
-Great tears came to the child's eyes. The marquis looked away to avoid
-seeing them, and leaving Mario in charge of a small reserve force of his
-faithful servants, he hastened to join Guillaume d'Ars, who had
-succeeded in reducing his forces to order and submission.
-</p>
-<p>
-"It is quite useless," said the marquis, "to try to force the
-<i>huis</i>; two men can hold it for an hour unless we choose to
-sacrifice a score of our own men. Ah! cousin, it is all very well to
-fortify the <i>entrances</i> to the château, but it is extremely
-inconvenient when you want to get in yourself. The moat is fifteen feet
-deep at this point, and the bank is so steep, you see, that swimmers
-cannot land without being shot down from the <i>moucharabi</i>. Do you
-know what we must do? Look! The barn has fallen in. Well, it must have
-fallen into the moat and partly filled it. That is where we must force
-our way in. I will go there with my people. Do you stay here as if you
-were looking for boards and timbers to replace the drawbridge, which is
-hoisted, to mislead the enemy, whom you will prevent from escaping when
-we fall upon him. We, my friends," he said to his servants, "will steal
-quietly along behind the wall; its shadow will conceal us,
-notwithstanding the bright fire that is consuming our crops."
-</p>
-<p>
-The marquis's plan was very judicious, and what he foresaw had actually
-taken place. The moat was partly filled up and the wall crushed by the
-fall of the barn. But it was necessary to pass over blazing débris and
-through billows of flame and smoke. The horses recoiled in fright.
-</p>
-<p>
-"Dismount, my friends, dismount!" cried the marquis, riding forward at a
-gallop into that hell.
-</p>
-<p>
-Rosidor alone plunged fearlessly into it, leaped all the obstacles with
-marvellous agility, and, heedless of the risk of scorching his beautiful
-mane and the ribbons with which it was tressed, gallantly bore his
-master into the centre of the enclosure.
-</p>
-<p>
-The marquis's luxuriant hair was in no danger. It was still reposing
-under the firewood at the <i>Geault-Rouge</i>.
-</p>
-<p>
-His servants, already intensely wrought up by the desire to rejoin and
-rescue or else to avenge, their families, were electrified by their
-master's courage, and several of them followed him closely enough to
-prevent his falling into the hands of the enemy. But just as the bulk of
-the party were passing over the red-hot ruins, a shout of alarm uttered
-by one of the peasants of whom the party consisted, caused all the rest
-to halt and rush back in deadly terror.
-</p>
-<p>
-The high gable end of the barn, which was still standing, began to crack
-under the action of the intense heat, and swayed outward, threatening to
-crush anyone who should attempt to pass. If they waited a second it
-would fall; then they would pass, however difficult the undertaking.
-That is what everyone thought, and they all waited. But seconds and
-minutes succeeded one another and the wall did not fall. And those
-seconds and minutes were centuries in the plight in which the marquis
-was at that instant. With about half a score of his men, he was face to
-face with the whole troop of gypsies, still numbering about thirty
-combatants.
-</p>
-<p>
-Four hours had passed since Mario had escaped under the <i>sarrasine</i>;
-and in those four hours the bandits had not once thought of gorging
-themselves again. The first intoxication of their victory and the first
-gluttony of their appetite had soon given place to the persistent hope
-of obtaining possession of the château. They had tried all methods to
-make their way in by surprise. Several of them had fallen, thanks to the
-vigilance of Adamas and Aristandre, seconded by the presence of mind,
-sound advice and incessant activity of Lauriane and the Moor. Finding
-all their efforts unavailing, they had set fire to the barn, hoping to
-induce the besieged to make a sortie in order to save the buildings and
-crops. Not without expending vast treasures of eloquence did the sage
-Adamas succeed in restraining Aristandre, who would have thrown himself
-head foremost into the trap. Indeed it was necessary for Lauriane to
-exert her authority, and to point out to him that, if he should fall in
-his undertaking, all the poor creatures shut up in the château,
-beginning with herself, were irrevocably lost.
-</p>
-<p>
-During the hour that the barn had been burning, Aristandre, in a frenzy
-of exasperation, had exhausted all the oaths and imprecations in his
-vocabulary. Condemned to inaction, he was fuming and fretting, and even
-cursing Adamas and Lauriane, Mercedes and young Clindor, who also
-preached patience&mdash;in a word all those who prevented him from
-acting&mdash;when Adamas, who had climbed to the top of the
-tower-staircase, shouted to him from the cupola:
-</p>
-<p>
-"Monsieur is there! monsieur is there! I can't see him, but he is there.
-I will swear to it! for they are fighting, and I am sure that I
-recognized his voice above all the rest."
-</p>
-<p>
-"Yes, yes!" cried Mercedes from one of the windows on the courtyard;
-"Mario must be there, for little Fleurial is like a mad creature; he has
-smelt him. Look! I cannot hold him!"
-</p>
-<p>
-"Aristandre!" cried Lauriane, "go out! Let us all go out; it is time!"
-</p>
-<p>
-Aristandre had already gone. Heedless whether anybody followed him or
-not, he darted to the marquis's side and delivered him from La Flèche,
-who, supple as a snake, had leaped to the saddle behind him, and was
-suffocating him in his wiry, muscular arms, but could not succeed in
-unhorsing him.
-</p>
-<p>
-Aristandre seized the gypsy by one leg, at the risk of dragging the
-marquis with him. He hurled him to the ground and trampled upon him,
-taking care to crush his ribs; then, leaving him there, dead or
-unconscious, he threw himself upon the others.
-</p>
-<p>
-The servants of the château had gone out also, even Clindor, and even
-poor little Fleurial, who slipped through the legs of the excited Moor,
-ran between the legs of the marquis, who was too much engrossed to
-notice him, and at last disappeared in the hurly-burly, to go in search
-of Mario.
-</p>
-<p>
-Lauriane, intensely excited, armed herself and attempted to go out.
-</p>
-<p>
-"In heaven's name," said Adamas, placing himself in front of her, "do
-not do that! If monsieur sees that his dear daughter is in danger, he
-will lose his wits, and you will be responsible for his being killed.
-And then you see, madame, there is nobody left here to help me close the
-gate, which may be the salvation of our friends. Who knows what may
-happen? Stay here to help me in case of need."
-</p>
-<p>
-"But the Moor has gone!" cried Lauriane. "Look, Adamas, look! the dear
-creature is looking for Mario! She is following the little dog! Great
-heaven! great heaven! Mercedes, come back! you will be killed!"
-</p>
-<p>
-Mercedes could not hear amid the din of the battle. Indeed, she did not
-choose to hear: she was thinking of her child and nothing else. She was
-literally passing through fire and steel; she would have passed through
-granite.
-</p>
-<p>
-The marquis and Aristandre, being gallantly supported, were soon masters
-of the field, and began to force the gypsies back; a part toward the
-ruins of the barn, a part toward the tower of the <i>huis</i>. Those who
-passed the high wall of the barn, heedless of its impending fall, were
-greeted with pikes and clubs by the vassals of Bois-Doré, who had begun
-to cross that dreaded strip of territory.
-</p>
-<p>
-They killed and captured several of them. The others turned back, and
-the whole band, now numbering no more than a score, retreated along the
-wall and entered the archway of the <i>huis</i>.
-</p>
-<p>
-"Put out the fire!" cried Bois-Doré, seeing that it was spreading to
-the other farm buildings, "and leave us to complete the rout of these
-curs!"
-</p>
-<p>
-He addressed the peasants and the women and children who had ventured
-forth from the château; then hurried away with his servants to the
-vaulted archway, where a strange battle was in progress between the
-fleeing bandits and Sancho, the sole guardian of the exit.
-</p>
-<p>
-Sancho was guided by a single implacable idea. He had seen the marquis
-place Mario, with an escort, out of range behind a house in the village.
-The child was well sheltered and well guarded. But it was impossible
-that he would not, sooner or later, leave that shelter and come within
-range of an arquebus.
-</p>
-<p>
-Sancho was standing there on the watch, his gun-barrel resting on one of
-the crenellations of the <i>moucharabi</i>, his body well hidden, his eye
-fixed on the corner of the wall at which his prey would appear sooner or
-later. The dark-browed Spaniard had the incalculable advantage that no
-anxiety concerning his own life could turn him aside from his purpose.
-He had no thought of the morrow in his mind, nor even of the passing
-moment, pregnant with perils. He asked of heaven but a single moment to
-gloat over and accomplish his revenge.
-</p>
-<p>
-And so, when the routed gypsies came and threw themselves, howling with
-fear, against the heavy stakes of the <i>sarrasine</i>, Sancho moved no
-more than the stones of the arch. In vain did frantic, desperate voices
-shout to him:
-</p>
-<p>
-"The bridge! the portcullis! the bridge!"
-</p>
-<p>
-He was deaf; of what consequence were his confederates in his eyes?
-</p>
-<p>
-The gypsies were compelled to rush to the <i>chambre de manœuvre</i>, in
-order to set themselves free. Their wives and children uttered piteous
-cries.
-</p>
-<p>
-It was a counterpart of the scene of terror and confusion that had taken
-place on that same spot a few hours earlier, among the bewildered
-vassals of the estate.
-</p>
-<p>
-Bois-Doré, still mounted and surrounded by his men, had all that was
-left of that horde of thieves and murderers in a cage. Their women, who
-had become veritable furies in defence of their children, turned upon
-him in the frenzy of desperation.
-</p>
-<p>
-"Surrender! surrender all of you!" cried the marquis, seized with
-compassion; "I will spare you for the sake of the children!"
-</p>
-<p>
-But no one surrendered: the miserable wretches did not believe in the
-generosity of the victor. They did not understand kindness&mdash;a rare
-quality among the noblemen of that period, we must agree.
-</p>
-<p>
-The marquis was compelled to restrain his men, in order, as he said
-afterward, to prevent a <i>massacre of the innocents</i>, if, indeed, there
-were any innocents among those little savages, already trained to all
-the wickedness of which they were capable.
-</p>
-<p>
-At last the <i>sarrasine</i> was raised and the bridge lowered.
-</p>
-<p>
-Guillaume, who was as generous as the marquis, would have spared the
-weak; but, to the great surprise of Bois-Doré, the fugitives passed
-unhindered. Guillaume and his force were not there.
-</p>
-<p>
-"Ten thousand devils!" cried Aristandre, "those demons will escape.
-Forward! forward! after them! Ah! monsieur, we ought to have chopped
-them up into small pieces while we had them here!"
-</p>
-<p>
-He hurried away in pursuit, leaving the marquis alone under the archway,
-now open and unobstructed. He was very anxious concerning Mario, but
-dared not ride across the bridge for fear of riding down his own men,
-who were on foot and crowding across that narrow thoroughfare to
-overtake the fugitives.
-</p>
-<p>
-At last the bridge was clear. Victors and vanquished had passed out of
-sight. The marquis was able to cross, and saw Mario coming toward him on
-his right. The child thought that he might safely leave his place of
-shelter now that the affray seemed to be at an end.
-</p>
-<p>
-So far as the bandits were concerned, there was apparently no further
-danger; the fugitives had no thought but to escape as best they could in
-any direction; some concealed themselves here and there with much art,
-while the pursuers passed on.
-</p>
-<p>
-A single one of the defeated assailants had not stirred, and no one gave
-a thought to him: that one was Sancho, who was still on his knees,
-completely hidden, in a corner of the <i>moucharabi</i>. From that little
-machicolated gallery he could have hurled stones down upon the men of
-Briantes, for there was always a supply of them in the <i>chambre de
-manœuvre</i>, of convenient size in respect to the openings. But Sancho
-did not desire to betray his presence. He wished to live a few moments
-longer; he was watching Mario approach, and taking aim at his leisure,
-when he saw the marquis at the other end of the bridge, much nearer,
-almost within reach.
-</p>
-<p>
-Thereupon a violent conflict took place in his mind. Which victim should
-he select? In those days there were no double-barreled guns. The
-distance between the father and the child was too short to allow him to
-reload.
-</p>
-<p>
-In his struggle with Aristandre, Sancho had broken one of his pistols,
-while the other was snatched from him by that powerful antagonist.
-</p>
-<p>
-By a refinement of vindictive hatred, Sancho decided to kill Mario. To
-see him die would surely be more agonizing to the marquis than to die
-himself.
-</p>
-<p>
-But that moment of hesitation had disturbed the equanimity of that
-cold-blooded ferocity. He fired, and the bullet struck a foot below
-Mario's breast, who was mounted on his little horse, and pierced the
-body of the Moor, who had joined him and was walking by his side.
-</p>
-<p>
-Mercedes fell without a sound.
-</p>
-
-<p><br></p>
-
-<div class="figcenter" style="width: 400px;">
-<a id="figure03"></a>
-<br>
-<img src="images/figure03.jpg" width="400" alt="400">
-<div class="caption">
-<p><i>MERCEDES WOUNDED BEFORE THE
-CHÂTEAU.</i></p>
-<p class="smaller">
-"<i>Help, help, my friends!" cried Bois-Doré, finding
-that he was alone with his son, and exposed to the
-assaults of invisible foes.</i></p>
-</div></div>
-
-<p><br></p>
-
-<p>
-"Help, help, my friends!" cried Bois-Doré, finding that he was alone
-with his son, and exposed to the assaults of invisible foes.
-</p>
-<p>
-His call was answered only by Lauriane and Adamas, who, when they saw
-the bandits put to flight, had abandoned the tower of the huisset and
-had come out to join the others.
-</p>
-<p>
-While they with the help of the distracted Mario raised the poor Moorish
-woman from the ground, the marquis looked up toward the <i>moucharabi</i>
-and saw the tall figure of Sancho, who, recognizing the Moor, the original
-cause of his master's death, was somewhat consoled for having missed his
-aim. With no thought of escaping, he was hurriedly reloading his weapon.
-</p>
-<p>
-Bois-Doré recognized him at once, although that side of the tower was
-only faintly lighted by the conflagration. But he had no loaded weapon,
-so he jumped down from his horse and returned to the archway to go up to
-the moucharabi, considering with good reason that D'Alvimar's avenger
-was the most formidable of all the enemies with whom he had ever had to
-deal.
-</p>
-<p>
-Sancho saw him coming, divined his purpose, and without pausing to hurl
-projectiles which might miss him, he darted to the stairs leading to the
-<i>chambre de manœuvre</i>, determined to stab him, his knife being the
-only one of his weapons which was not at that moment useless.
-</p>
-<p>
-Bois-Doré was about to ascend the stairs, holding his sword over his
-head, when he seemed to have a presentiment of the course so treacherous
-an adversary was likely to pursue.
-</p>
-<p>
-He lowered the point of his sword and with it felt each stair in the
-darkness, divining that Sancho was crouching somewhere there, on the
-alert to pounce upon him and hurl him backward. He clung with one hand
-to the rail therefore, but did not protect his body sufficiently.
-</p>
-<p>
-Sancho, warned by the ringing of the steel on the stairs, sprang to his
-feet, leaped down several steps, and fell violently upon Bois-Doré,
-whom he threw backward and seized by the throat; then, kneeling upon his
-chest, he cried:
-</p>
-<p>
-"I have you now, accursed Huguenot! expect no mercy, as you had none
-for&mdash;&mdash;"
-</p>
-<p>
-Before concluding his sentence, he felt for the marquis's heart; then,
-raising the knife in the other hand, added:
-</p>
-<p>
-"<i>For my son's soul</i>!"
-</p>
-<p>
-The marquis, stunned by his fall, defended himself but feebly, and it
-was apparently all over with him, when Sancho felt upon his face two
-tiny, faltering hands, which suddenly tore his flesh savagely, so that
-he had to make a movement to rid himself of them.
-</p>
-<p>
-Instantly a sudden thought led him to relax his hold of the marquis.
-</p>
-<p>
-"The child first!" he cried.
-</p>
-<p>
-But the words were forced back into his throat, and the thought
-interrupted in his brain by a terrible explosion.
-</p>
-<p>
-Mario had followed the marquis. He had heard him fall. He had felt in
-the darkness Sancho's face. He had known from the feeling that it was
-not Bois-Doré's. He had placed against that rough, hairy skull the
-muzzle of a pistol snatched from Clindor as he passed, and had fired
-point-blank.
-</p>
-<p>
-He had avenged his fathers death and saved his uncle's life.
-</p>
-
-<p><br><br><br></p>
-
-<h4><a id="LVIII">LVIII</a></h4>
-
-<p>
-The marquis did not know at once what rescuing angel had come to his
-assistance.
-</p>
-<p>
-He freed himself from the body of Sancho, whose bent knees were still
-pressing upon him. He threw out his arms at random, thinking that he was
-attacked by a new enemy, who had missed him.
-</p>
-<p>
-His arms came in contact with Mario, who was struggling to lift him,
-exclaiming in a heart-broken tone:
-</p>
-<p>
-"Father, my poor father, are you dead?&mdash;No, you embrace me. Are you
-wounded?"
-</p>
-<p>
-"No, it is nothing! just a little suffocated, that is all," replied the
-marquis. "But what has happened? Where is that infamous knave?"
-</p>
-<p>
-"I think that I must have killed him," said Mario, "for he doesn't
-move."
-</p>
-<p>
-"Do not trust him, do not trust him!" cried Bois-Doré, rising with an
-effort, and dragging his beloved child to the foot of the stairs. "So
-long as the serpent breathes, he tries to bite!"
-</p>
-<p>
-At that moment Clindor arrived with a torch, and they saw Sancho lying
-inert and disfigured. He was still breathing, and one of his great
-fierce eyes, glaring confusedly through the blood, seemed to say: "I die
-twice over since you survive me!"
-</p>
-<p>
-"What! my poor David, did you kill this Goliath!" cried the marquis, as
-soon as he began to collect his thoughts.
-</p>
-<p>
-"Ah! father, I killed him two minutes too late," replied Mario, who was
-like one intoxicated, and whose grief returned with his memory; "I think
-that my Mercedes is dead!"
-</p>
-<p>
-"Poor girl! Let us hope not!" said the marquis with a sigh.
-</p>
-<p>
-They recrossed the bridge to go to her, while Clindor, who was terribly
-afraid that Sancho, contrary to all appearances, would rise again,
-pierced the wretched creature's throat with a halberd.
-</p>
-<p>
-The Moor had risen to her feet. She insisted that they should pay no
-heed to her, although she could hardly stand. She was grievously
-wounded; the bullet had passed through her right arm, which was about
-Mario's waist when the shot was fired; but she was thinking only of
-Mario, who was no longer at her side; and when she found him there again
-she smiled and lost consciousness.
-</p>
-<p>
-They carried her to the château, whither Mario and Lauriane accompanied
-her, holding her hand and weeping bitterly, for they believed that she
-was lost.
-</p>
-<p>
-The marquis remained outside.
-</p>
-<p>
-Guillaume's absence seemed to him of evil augury, and he rode forward,
-fancying that he heard, on the higher ground, sounds of more serious
-import than were likely to be caused simply by the capture or resistance
-of a few fugitives.
-</p>
-<p>
-As he advanced, the sounds became more alarming, and when he emerged
-from the ravine he saw a number of men, vassals of Ars and Briantes,
-retreating toward him in disorder.
-</p>
-<p>
-"Halt, my friends!" he cried. "What is going on here, and how happens it
-that brave fellows like you seem to be showing your heels?"
-</p>
-<p>
-"Ah! is it you, monsieur le marquis!" replied one of the demoralized
-men. "We must return to the château and fight behind the walls; for the
-<i>reitres</i> are coming. Monsieur d'Ars being warned of their approach by
-Monsieur Mario, rode back to meet them, and he is engaged with them. But
-what can we expect to do against those fellows? They say a <i>reitre</i> is
-stronger and crueller than the Christians, and they have cannon too;
-they would have used them against us already if they had not been afraid
-of hitting their own men, in the confusion into which Monsieur d'Ars has
-thrown them."
-</p>
-<p>
-"Monsieur d'Ars has borne himself gallantly and prudently, my children!"
-said the marquis; "and if fear of the <i>reitres</i> made you retreat, you
-are not worthy to be in his service or mine. Go and hide behind the
-walls; but I warn you that, if I am forced to fall back and shut myself
-up in the château, I will turn you out as fellows who eat too much and
-do not fight enough."
-</p>
-<p>
-These reproaches brought several of them to their senses; the rest took
-flight; almost all of these were in Guillaume's service. They were not
-cowards by any means; but the <i>reitres</i> had left such terrible
-memories in the province, and legend had added thereto such appalling
-and prodigious details, that one needed to be doubly brave to face them.
-</p>
-<p>
-The marquis, attended by the stoutest-hearted of them, who already
-blushed for their demoralization, soon joined Guillaume, who was leading
-a gallant charge upon Captain Macabre.
-</p>
-<p>
-The darkness, which, however, had become much less dense, enabled
-Guillaume to lie in ambush, in order to fall suddenly upon them and
-prevent them from going forward to cannonade the château; for they
-actually had a small field-piece, of which Bois-Doré, when a prisoner
-at Etalié, had not suspected the existence.
-</p>
-<p>
-Everybody knows that a single paltry cannon would suffice to batter down
-those little fortresses, which were skilfully disposed to repel the
-assaults of besiegers in the Middle Ages, but utterly helpless in face
-of modern siege guns. The most formidable castles of the feudal period,
-in Berry, crumbled like card-houses under Richelieu and Louis XIV., when
-the royal power undertook to put down the armed nobility; and it is
-surprising to find how few soldiers and cannon-balls sufficed for such
-great execution.
-</p>
-<p>
-It was most essential therefore for the marquis to prevent them, at any
-cost, from approaching the château, and he dashed forward to support
-Guillaume, who bore himself most gallantly despite the desertion of the
-greater part of his force.
-</p>
-<p>
-But he soon had to fall back before the onset of the <i>reitres</i>, who
-had the advantage of position as well as of numbers, and the battle seemed
-lost when they heard the sounds of fighting at the enemy's rear, as if
-they were caught between two fires.
-</p>
-<p>
-Monsieur Robin de Coulogne had come up with his men at the critical
-moment. His moderation was providential. If he had followed the
-<i>reitres</i> more closely, he would have overtaken them sooner, and
-probably would not have found them an easy prey.
-</p>
-<p>
-Thus hemmed in, the <i>reitres</i> fought desperately, especially Macabre's
-stout Germans, and La Proserpine's hot-headed Frenchmen. Saccage's
-Italians gave way first, for they detested both Macabre and Proserpine,
-and had not the slightest desire to die for them.
-</p>
-<p>
-They tried to steal away and reach the château by a détour; but they
-were met on the road by Aristandre, who, having gone in pursuit of the
-gypsies, knew nothing of the attack of the <i>reitres</i>, and fell upon
-them without any idea as to who or what they were.
-</p>
-<p>
-As he had quite a numerous party, and as he laid the lieutenant low at
-the outset, the others were speedily routed, and, fearing a fresh
-display of generosity by Bois-Doré, the coachman lost no time in
-despatching those who were taken, Lieutenant Saccage at their head.
-</p>
-<p>
-The latter's belt proved to be a valuable capture; but Aristandre did
-not choose to appropriate it, but reserved it for general distribution.
-</p>
-<p>
-A moment later, as he was hurrying to join the marquis, he fell in with
-one of the men who had accompanied Lucilio to Brilbault.
-</p>
-<p>
-"Ho! Denison!" he shouted to him, "what have you done with our
-bag-piper?"
-</p>
-<p>
-"Ask me rather," replied Denison, "what those brigands of <i>reitres</i>
-have done with him. God knows! We started for Etalié with him to find
-monsieur le marquis, but at the foot of the hill we were surrounded by
-those devils, who pulled us from our horses and made us prisoners. At
-first, they proposed to shoot Master Jovelin on the spot. They were
-frantic because he did not reply to them, and they took his silence for
-contempt. But there was a lady there who recognized him and said that
-monsieur le marquis would pay a very big ransom for him. So they bound
-him like the rest of us, and at this moment he and the other four of us
-must either be free like me, or have been killed in the battle. As for
-the lady, who was dressed like an officer, I don't know who she is; but
-may the devil take me if you wouldn't say she was our Demoiselle
-Bellinde!"
-</p>
-<p>
-"Well, Denison, let us go and see," replied Aristandre, "and let us save
-all our friends if it can be done!"
-</p>
-<p>
-The honest coachman, as he ran, collected as many men as he could, and
-attacked the flank of the <i>reitres</i> skilfully and most opportunely.
-</p>
-<p>
-Assailed thus on three sides, and reduced to half their original number,
-for Bois-Doré, Guillaume and Monsieur Robin had killed as many as
-Saccage had taken away by his defection, the compact little battalion of
-<i>reitres</i> devoted their energies to effecting their retreat in good
-order. But so small a force was too easily surrounded; their cannon,
-which was with the rear-guard, had already fallen into Monsieur Robin's
-hands. They could not even disperse. They were forced to surrender at
-discretion, with the exception of a few who were blinded with rage and
-whom it was necessary to kill, but not until they had inflicted some
-damage upon their unmounted adversaries.
-</p>
-<p>
-Some time, was lost in disarming and binding the prisoners; for they
-could hardly trust the promises of <i>reitres</i>; and day was breaking
-when they all assembled, victors and vanquished, in the courtyard of the
-château.
-</p>
-<p>
-The fire among the farm buildings was extinguished. The damage was
-great, doubtless; but the marquis paid little heed to it; he wiped away
-the perspiration and the powder which obscured his sight, and looked
-about with much emotion in search of the objects of his affection: first
-of all, Mario, who was not thereto congratulate him, which fact made him
-fear that the Moor was in a bad way; then Lauriane, who made haste to
-encourage him concerning Mercedes's condition; then Adamas, who was
-kissing his feet in a frenzy of joy; then Jovelin and Aristandre, who
-had not yet appeared, and his worthy farmer, whose death they concealed
-from him; and lastly all his loyal retainers and vassals, whose number
-had diminished during that fatal night.
-</p>
-<p>
-But, while he was asking for them all in turn, he interrupted himself to
-inquire anew for Mario with sudden anxiety.
-</p>
-<p>
-Two or three times during his desperate combat with the <i>reitres</i>, he
-had fancied that he saw his child's face hovering about him in the
-twilight.
-</p>
-<p>
-"Ah! at last, Aristandre!" he exclaimed, as he spied the coachman on
-horseback by his side; "have you seen my son? Answer me quickly!"
-</p>
-<p>
-Aristandre stammered some incoherent words. His great face was drawn by
-fatigue and confused by inexplicable embarrassment.
-</p>
-<p>
-The marquis turned as pale as death.
-</p>
-<p>
-Adamas, who was gazing at him ecstatically, soon perceived his
-suffering.
-</p>
-<p>
-"No, no, monsieur!" he said, as Mario jumped into his arms from
-Squilindre's back, where he had been hiding behind the coachman's bulky
-figure. "Here he is as fresh and sound as a rose from the Lignon!"
-</p>
-<p>
-"What were you doing there behind the coachman, monsieur le comte?" said
-the marquis after embracing his heir.
-</p>
-<p>
-"Alas! my kind master, forgive me," said Aristandre, who also had
-dismounted. "When I went to the stable to get Squilindre to carry me
-against those devils of German horses, I just locked Coquet up
-so that monsieur le comte could not ride him; for I had seen your
-demon&mdash;forgive me! your darling son prowling around there, and I
-suspected that he meant to run into danger. But, just as I was in the
-thick of the fight, I felt something against my side! I didn't pay much
-attention to it at first, it was so light! But lo and behold, I found I
-had four arms: two long ones and two short ones. With the two long ones
-I managed my horse and struck down the enemy; with the two short ones, I
-reloaded my pistols, and handled my pike so quickly that I did the work
-of two men. What would you have had me do? I was in a scrimmage where it
-wouldn't have been a good thing for my little double to put him down on
-the ground, so I kept on and came out of it whole, thank God! after
-thrashing the enemy soundly, and riding down more than one villain who
-wanted your life, which God preserve, monsieur le marquis! with this
-brave old coach horse, who is an excellent war-horse at need, monsieur!
-If I did wrong, punish me; but don't blame monsieur le comte; for, by
-the name of&mdash;, he's a fine little&mdash;, who pounded
-those&mdash;Germans like a&mdash;, and who will soon be a&mdash;, like
-you, master!"
-</p>
-<p>
-"Enough, enough flattery, my good fellow," rejoined Bois-Doré, pressing
-the coachman's hand. "If you must teach your young master to disobey, at
-all events do not teach him to swear like a heathen."
-</p>
-<p>
-"Did I disobey you, father?" said Mario; "you forbade me to attack the
-gypsies, but you didn't say anything about the <i>reitres</i>."
-</p>
-<p>
-The marquis took his child in his arms, and could not resist the
-temptation to exhibit him proudly to his friends, telling them how he
-had rescued his uncle from the hands of the terrible Sancho.
-</p>
-<p>
-"Well, my young hero," he added, embracing him again, "it is useless for
-me to try to keep you in leash; you are your own master. At eleven years
-of age, you have avenged your father's death with your own hand, and won
-your spurs of knighthood. Go and kneel at your lady's feet; for you have
-earned the right to hope to win her heart some day."
-</p>
-<p>
-Lauriane kissed Mario fraternally without hesitation, and Mario returned
-her caress without blushing. The moment had not arrived when their holy
-friendship was to be changed into a holy love.
-</p>
-<p>
-They returned together to Mercedes, after relieving the marquis's mind
-concerning Lucilio, who was an excellent surgeon and was already in
-attendance upon her. Mario had not chosen to boast of having contributed
-to the rescue of his friend, who had thereafter fought stoutly at his
-side.
-</p>
-<p>
-The Moor was so overjoyed by Mario's return and by the tutor's nursing,
-that she felt no pain from her wound.
-</p>
-<p>
-After it was dressed, Lucilio turned his attention to the wounded men,
-even among the prisoners, whom they were making preparations to send,
-under a strong escort, to the prison at La Châtre.
-</p>
-<p>
-The <i>reitres</i> were sitting in the <i>basse-cour</i>, around the
-dying embers of the fire, in dire discomfiture; Captain Macabre, who was
-drunk during the battle and was severely wounded, did nothing but beg
-for brandy to enable him to forget his misery; Bellinde was so terribly
-frightened while the battle was in progress, that she was fairly dazed;
-which fact saved her from feeling the humiliation of being exposed to
-the contempt and reproaches of the servants and vassals whom she had so
-long despised and disciplined.
-</p>
-<p>
-She was the object of some consideration on the part of the village
-women because of her gorgeous costume, by which they were involuntarily
-dazzled.
-</p>
-<p>
-But when Adamas learned of the preposterous attempt she had made to
-force the marquis to marry her, and her manifest purpose to torture
-Mario, he was so vehement in commending her to general execration, that
-the marquis had to hasten her departure for the prison. He even had the
-generosity, in spite of Adamas's remonstrances, to allow her to retain
-her jewels, her purse and a horse to carry her.
-</p>
-<p>
-All the other horses belonging to the <i>reitres</i>, excellent beasts and
-well equipped, as well as the weapons and the officers' money, were
-distributed among the brave fellows who had taken them; nor would the
-marquis keep any part of the booty for himself. He turned his attention
-at once to the needs of his unfortunate vassals, who had been robbed and
-maltreated by the gypsies.
-</p>
-
-<p><br><br><br></p>
-
-<h4><a id="LIX">LIX</a></h4>
-
-<p>
-They separated as soon as the prisoners had departed, in charge of
-Monsieur Robin and a large escort of men of the neighborhood, who had
-been attracted by the uproar of the battle, a little tardily perhaps,
-but in time at all events to allow the combatants to procure the rest
-which they sadly needed.
-</p>
-<p>
-Jean le Clope, who arrived among the last and was already half tipsy,
-was overjoyed and highly honored to join the escort. He had an old
-grudge against Captain Macabre, and had lost his leg in an engagement
-with <i>reitres</i>.
-</p>
-<p>
-So he entered the town of La Châtre, with his nose in the air, assuming
-the airs of Captain Fracasse, and telling everybody who chose to listen
-that, <i>with his bright sword, he slew fourteen of them</i>.
-</p>
-<p>
-He pointed out the most important prisoners, saying of each one:
-</p>
-<p>
-"I captured that fellow."
-</p>
-<p>
-When the <i>basse-cour</i> was restored to order, there was still much
-confusion in the courtyard of the château.
-</p>
-<p>
-The ground-floor apartments were transformed into a hospital for men and
-animals. The kitchen and dining-room were open to all who wished to warm
-themselves, and the marquis refused to sit down until he had attended to
-everybody's needs. Lucilio and Lauriane devoted themselves to the care
-of the wounded.
-</p>
-<p>
-There were many varied incidents in this animated scene.
-</p>
-<p>
-Here, lay a man shrieking and groaning while a bullet was being
-extracted; there, men were laughing and drinking together as they
-recalled the exploits of the night; and farther on, were others weeping
-for the dead.
-</p>
-<p>
-Ugly, withered old hags made a terrible outcry about goats that could
-not be found; others had lost their children, and rushed hither and
-thither, wild-eyed, so choked with grief that they could not call them.
-</p>
-<p>
-Mario, active and sympathetic, would go in search of them, while Adamas,
-always provident, caused a large trench to be dug, in a neighboring
-field, for the interment of those of the enemy who were killed. Their
-own dead were treated with more honor, and they went in search of
-Monsieur Poulain to recite prayers for them pending their burial.
-</p>
-<p>
-They made much of the bravest. Almost everybody had been brave at the
-last moment; and yet, throughout the day they constantly found poor
-dazed creatures, still cowering behind wood-piles or in the dark corners
-of sheds, where they would have allowed themselves to be burned or
-suffocated without a word, they were so completely paralyzed by fear.
-</p>
-<p>
-Amid all these scenes, tragic and grotesque, Bois-Doré and Guillaume
-were untiring inf their activity. Although ghastly and heart-rending
-sights met their eyes at every step, they were urged on by that somewhat
-feverish enthusiasm which always follows the happy ending of a great
-crisis.
-</p>
-<p>
-What they had to deplore and regret was a mere trifle compared with what
-might have happened.
-</p>
-<p>
-The marquis had remounted his horse in order to perform his charitable
-duties more quickly; his costume was incomprehensible to most of those
-who saw him pass. He still wore his cook's apron, now a mere rag, it is
-true, and stained with blood; so that many of his vassals thought that
-he had tied a strip of a banner about his waist as a symbol of victory.
-His long moustaches had been scorched in the fire, and Master Pignoux's
-oilskin cap, crushed under the hat that Bois-Doré had hurriedly donned,
-came down to his eyes; they thought that he was wounded in the head, and
-he was constantly met with anxious inquiries whether he was in much
-pain.
-</p>
-<p>
-As the first spadefuls of earth were thrown on the dead bodies, one of
-them remonstrated. It was La Flèche, who declared that he was not quite
-dead.
-</p>
-<p>
-The amateur grave-diggers were not much inclined to listen to him; but
-Mario happened to pass not far off and overheard the discussion. He ran
-to the spot and ordered them to disinter, the poor wretch. The order was
-obeyed with reluctance, but, despite all his seignioral authority, he
-could not induce anyone to take him to the hospital.
-</p>
-<p>
-They all disappeared on various pretexts, and Mario was obliged to go in
-search of Aristandre, who obeyed without a murmur, and returned with him
-to the place where the dying gypsy lay on the moist, blood-stained
-ground.
-</p>
-<p>
-But it was too late. La Flèche was lost beyond recall. He was hardly
-breathing; his haggard, staring eye indicated that his last moment was
-at hand.
-</p>
-<p>
-"It is too late, monsieur," said Aristandre to his young master. "What
-would you have! It was I who crushed him, and I was not gentle about it;
-but it wasn't I who stuffed his mouth with dirt and stones to stifle
-him. I should never have thought of that."
-</p>
-<p>
-"Dirt and stones?" repeated Mario, looking with horror and amazement at
-the gypsy, who was actually suffocating. "He spoke just now! he must
-have gnawed at the ground in his struggle against death!"
-</p>
-<p>
-As he leaned over the wretched creature to try to relieve him, La
-Flèche, whose face already wore the pallor of a corpse, moved his arms
-as if to say: "It is useless; let me die in peace."
-</p>
-<p>
-Then his arm fell with the forefinger extended, as if he were pointing
-to his murderer, and so remained, stiffened by death, which had already
-quenched the light of his eyes.
-</p>
-<p>
-Mario's eyes instinctively turned in the direction indicated by that
-horrible gesture, and saw no one. Doubtless the gypsy, as he breathed
-his last, had seen a vision bearing some relation to his melancholy and
-evil life.
-</p>
-<p>
-But Aristandre's attention was attracted by the fresh prints of tiny
-feet on the clayey soil. Those footprints were on all sides of the body,
-and seemed to indicate a trampling or stamping around the head; then
-they led away from the spot in the direction in which the gypsy's finger
-still pointed.
-</p>
-<p>
-"There are some terrible children, eh?" said the honest coachman,
-calling Mario's attention to the marks. "I know that these gypsies are
-viler than dogs, and perhaps it was poor Charasson's boy, who, seeing
-that you were trying to save this beast, determined to finish him this
-way in order to avenge his father! It's a devilish invention all the
-same, and it is quite right to say that evil leads to evil."
-</p>
-<p>
-"Yes, yes, my good friend," said the horrified Mario; "you understand
-that a dying man is no longer an enemy. But look in the bushes over
-there; isn't that little Pilar hiding?"
-</p>
-<p>
-"I don't know who little Pilar is," Aristandre replied, "but I know that
-that little hussy is the one whose life I saved last night. See, there
-she goes again. She runs like a genuine cat. Do you recognize her now?"
-</p>
-<p>
-"Yes," said Mario, "I know her too well, and it is clear that the evil
-one is in her. Let her go, coachman, and may she go far away from here!"
-</p>
-<p>
-"Come, monsieur, don't stay in this horrible place," rejoined
-Aristandre. "I will put this villain's body underground, for the dogs
-and the crows scent him already, and monsieur le marquis would not like
-to have it lying around on his land."
-</p>
-<p>
-Mario, being utterly exhausted, went to take a little rest.
-</p>
-<p>
-When he had slept an hour in a chair, beside his dear Moor, who
-pretended to sleep in order to set his mind at rest, he began anew to go
-about the château and through the village, bearing assistance and
-consolation, accompanied by the lovable and unselfish Lauriane.
-</p>
-<p>
-The marquis, having hastily repaired his toilet, received the lieutenant
-of the provost, and, with the assistance of Messieurs d'Ars and
-Coulogne, set forth the facts to the magistrates whose duty it was to do
-prompt and signal justice.
-</p>
-
-<p><br><br><br></p>
-
-<h4><a id="LX">LX</a></h4>
-
-<p>
-The day was advancing.
-</p>
-<p>
-The tranquillity of fatigue reigned in the village and the château.
-Mario and Lauriane, on returning from their round, craved a breath of
-fresh air, and went into the garden, the only part of the enclosure
-which had not been profaned by acts of violence and devastation.
-</p>
-<p>
-As he told his friend in detail his own adventures, which she had not
-previously had time to comprehend, they arrived at the <i>Palace of
-Astrée</i>, in the labyrinth, where he had passed such an agitated hour
-during the preceding night.
-</p>
-<p>
-The weather was mild. The two children sat down on the steps of the
-little cottage.
-</p>
-<p>
-Mario, although he was not ill, had a touch of fever in his blood. Such
-a succession of violent emotions had matured him suddenly, as it were,
-and Lauriane, on booking at him, was struck by the expression of
-melancholy resolution which had so changed his sweet and transparent
-glance.
-</p>
-<p>
-"My Mario," she said, "I fear that you are ill. You have been afraid and
-courageous, tired and untiring, happy and unhappy, all at once, during
-this last horrible night; but it is all passed. Master Jovelin assures
-us that Mercedes is safe, and she declares that she hardly, suffers at
-all. You saved our dear papa Sylvain's life and avenged your poor
-father's death. All this has transformed you into a noble, gallant
-youth; but you must not keep those folds on your brow, but think rather
-about thanking God for the assistance He gave you in this affair."
-</p>
-<p>
-"I do think about it, my Lauriane," Mario replied, "but I am thinking
-also of something my father said to me this morning, after which you
-kissed me and said: 'Yes, yes.' I did not understand it, and you must
-explain it to me. My father said that I had <i>earned the right to hope to
-please you</i>. Does that mean that I have not pleased you hitherto?"
-</p>
-<p>
-"No, indeed, Mario; you please me immensely, for I love you dearly."
-</p>
-<p>
-"Good! But, when my father says sometimes laughingly that I shall be
-your husband, do you think that that might happen?
-</p>
-<p>
-"Really, I do not know, Mario, but I hardly think so. I am two or three
-years older than you, and when you are a young man I shall be what might
-be called an old maid."
-</p>
-<p>
-"And yet, Lauriane, Adamas told me that you married your cousin Hélyon,
-who was three or four years older than you. Did he ever blame you for
-being too young for him?"
-</p>
-<p>
-"Why, yes, sometimes, before our marriage, when we played at
-quarrelling."
-</p>
-<p>
-"Well, I think that he was wrong; I think that you are neither young nor
-old, and I shall always think that you are just right, because I shall
-always love you the way I love you now."
-</p>
-<p>
-"You don't know anything about it, Mario; it is said that one's heart
-changes with one's age."
-</p>
-<p>
-"That is not true with me. I still think my Mercedes young and lovable,
-and I have always loved her ever since I have been in the world. My
-father is old, so people say, but I enjoy myself more with him than with
-Clindor; and I don't see that age makes any difference between Master
-Lucilio and us. Do you get tired of me because I am younger?"
-</p>
-<p>
-"No, Mario; you are much more sensible and attractive than other boys of
-your age, and you already know more than I do, in the studies we have
-together."
-</p>
-<p>
-"Tell me, Lauriane, do you think me nicer than your other husband?"
-</p>
-<p>
-"I must not say that, Mario. He was my husband, and you are not."
-</p>
-<p>
-"Did you love him because he was your husband?"
-</p>
-<p>
-"I cannot say; I did not love him much when he was only my cousin; I
-thought him too wild and too fond of making a disturbance. But when they
-took us to the Reformed Church together and said to us: 'Now you are
-married; you will not see each other again for seven or eight years, but
-it is your duty to love each other;' I answered: 'Very well;' and I
-prayed for my husband every day, asking God to do me the favor to make
-me love him when I should see him again."
-</p>
-<p>
-"And you never saw him again! Were you grieved when he died?"
-</p>
-<p>
-"Yes, Mario. He was my cousin, and I wept for him."
-</p>
-<p>
-"And so if I should die, who am neither your cousin nor your husband,
-you wouldn't weep for me?"
-</p>
-<p>
-"You must not talk about dying, Mario," said Lauriane; "they say that it
-brings bad luck when one is young. I don't want you to die, and I say
-again that I love you dearly."
-</p>
-<p>
-"But you won't promise me when I shall be your husband?"
-</p>
-<p>
-"Why, Mario, what good would it do you to have me for your wife? You do
-not even know whether you will want to marry when you are old enough."
-</p>
-<p>
-"Yes, I do, Lauriane! I want nobody else for a wife but you, because you
-are good, and because you love everybody that I love. And as you say
-that a woman must love her husband, I know that you will always love me
-if we are married; but, if you marry someone else, you will never think
-about loving me. Then I shall be very unhappy, and it makes me want to
-cry just to think of it."
-</p>
-<p>
-"And now you are really crying!" said Lauriane, wiping his eyes with her
-handkerchief. "Come, come, Mario, I tell you that you are ill to-night,
-and that you must have a good supper and a good night's sleep; for you
-are worrying about troubles that are still to come, instead of rejoicing
-over those that you conquered last night."
-</p>
-<p>
-"What is past is past," said Mario; "what is to come&mdash;I don't know why
-I think so much about it to-day; but I do, and I cannot help it."
-</p>
-<p>
-"You have been too much wrought up!"
-</p>
-<p>
-"Perhaps so; but I do not feel tired; and I do not know why I thought of
-you all through the night, whenever my father and I were in great
-danger.&mdash;'If we should both die,' I said to myself, 'who will save my
-Lauriane?'&mdash;Really, I thought of you as much, perhaps more than of my
-Mercedes and all the others. And I thought of you more when I met Pilar
-than at any other time."
-</p>
-<p>
-"Why did that bad girl make you think of your Lauriane?"
-</p>
-<p>
-Mario reflected a moment, then replied:
-</p>
-<p>
-"You see, when I was travelling with the gypsies, I used often to play
-and talk with that child, who knows Spanish and a little Arabic, and who
-made me feel sorry for her, because she always seemed sick and unhappy.
-Mercedes and I were always as kind to her as we could be, and she was
-fond of us. She called Mercedes <i>mother</i> and me my <i>little
-husband</i>. And when I said: 'No, I don't want to be,' she would cry
-and sulk, so that I had to say to comfort her: 'Yes, yes, it is all
-right!' She did us a service last night, I agree; she went very promptly
-to give warning to Monsieur Robin and Monsieur Guillaume, as I told her
-to; but I had a horror of her all the same, because I knew that she was
-cruel and had no religion. And then that name of husband, which she had
-often given me against my will, made me sick, and I remembered that you
-and I had promised in sport to marry each other, and I saw the devil on
-one side of me, with her features, and my guardian angel on the other
-side, with yours."
-</p>
-<p>
-As Mario concluded, a stone from the little cottage fell so near
-Lauriane that she had a narrow escape from being wounded.
-</p>
-<p>
-The two children hastily departed, thinking that the cottage was falling
-to pieces; and they joined the marquis, who was awaiting them for
-dinner.
-</p>
-
-<p><br><br><br></p>
-
-<h4><a id="LXI">LXI</a></h4>
-
-<p>
-Meanwhile, Monsieur Poulain had been sought in vain to administer the
-sacrament to his dying parishioners; he could not be found.
-</p>
-<p>
-His house had been pillaged by the gypsies before any others. His
-servant had been roughly used and was in bed, praying to heaven for the
-return of the rector, concerning whom she was unable to give any
-information. He had disappeared two days before.
-</p>
-<p>
-At last, during the evening, just as Monsieur Robin and Guillaume d'Ars
-were about to retire with their men, leaving their wounded to the
-hospitable care of the marquis, Jean Faraudet, the farmer of Brilbault,
-appeared, and requested permission to make an important communication to
-his master.
-</p>
-<p>
-This is what he had to tell; and we will describe at the same time the
-events of the previous evening at Brilbault, whither we have not as yet
-had leisure to follow the numerous persons who had assembled there by
-agreement, to surround and storm the old manor.
-</p>
-<p>
-The arrangements had been so carefully made that no one failed to appear
-at the rendezvous except Monsieur de Bois-Doré, whose absence was not
-noticed at first, all the confederates being divided into small groups,
-which held communication with each other in total darkness when they
-approached the mysterious ruin.
-</p>
-<p>
-The said ruin, being explored from roof to cellar, was found to be
-silent and empty. But they found traces of recent occupancy in that
-portion of the ground floor which the marquis had not dared to enter
-alone: hot embers in the fireplaces; rags and broken food on the floor.
-</p>
-<p>
-They had also discovered an underground passage, with an exit at a
-considerable distance from the house, outside the enclosure. Such
-passages existed in all feudal châteaux. They were almost all filled up
-at the time of our narrative; but the gypsies had cleared this one and
-masked the opening cleverly enough.
-</p>
-<p>
-They had carried their investigations no farther, not only because they
-deemed it useless, the enemy having already vanished, but because they
-were beginning to be alarmed about Monsieur de Bois-Doré and to scour
-the neighborhood for him. They were seriously alarmed when the little
-gypsy arrived and told her story.
-</p>
-<p>
-More time was wasted in serious perplexity. Monsieur Robin thought that
-the marquis had fallen into some ambuscade, and he persisted in
-searching for him; whereas Monsieur d'Ars, to whom the child's
-statements seemed not improbable, decided to start for Briantes with his
-following. An hour later, Monsieur Robin concluded to do likewise.
-</p>
-<p>
-When they had all ridden away, the farmer of Brilbault, who had received
-orders to continue the exploration of the château, had postponed the
-task to the following day, yielding to fatigue, as he said, and probably
-even more to a remnant of terror.
-</p>
-<p>
-"When the day broke I was there"&mdash;it is Jean Faraudet who is
-speaking,&mdash;"and after turning and pulling over all the old wood and
-rubbish from one end of the place to the other, I spied a little hole
-that I hadn't seen, and there I found a man bound faster than any sheaf
-of grain; for his hands and feet were tied, and his mouth gagged with a
-bunch of straw which was very cunningly twisted around his neck like a
-rope. So the man seemed to be dead from head to foot. I picked him up
-and carried him to my house, where a little brandy brought him to after
-I had untied him and rubbed him."
-</p>
-<p>
-"Who was the man?" inquired the marquis, thinking that it was D'Alvimar
-"you did not know him, did you?"
-</p>
-<p>
-"Yes, indeed, Monsieur Sylvain," replied the farmer; "I had seen him
-many a time. It was Monsieur Poulain, the rector of your parish. It was
-more than four hours before he could speak a word, because he had
-strained himself so in trying to struggle in his bonds. At last he said
-to us:
-</p>
-<p>
-"'I will not tell the authorities anything. I am not to blame for
-anything that may have happened; I swear by the holy oil and my
-baptism!'
-</p>
-<p>
-"He had the fever all day and talked at random. This evening he felt
-better and wanted to go home, so I brought him behind me on my brood
-mare, saving your presence."
-</p>
-<p>
-"Let us go and question him," said Guillaume, rising.
-</p>
-<p>
-"No," said the marquis, "we will let him sleep. He needs it as much as
-we do ourselves. And what could he disclose that we do not know too well
-now? And of what could we accuse him? He went there to administer the
-sacrament to Monsieur d'Alvimar; that was his duty. When he learned what
-they were plotting there against me, if he did not threaten to betray
-it, he at least refused to take part in it. And that is why the gypsies
-bound and gagged him."
-</p>
-<p>
-Guillaume observed that Monsieur Poulain was a dangerous rector for the
-parish of Briantes, and that he ought at the very least to be threatened
-with a charge of complicity in the affair of the <i>reitres</i>, as a means
-of keeping him quiet or driving him away.
-</p>
-<p>
-The marquis absolutely refused to harass a man who seemed to him
-sufficiently punished already by the brutal treatment he had endured and
-the risk he had run of perishing in oblivion and silence in a prison.
-</p>
-<p>
-"What!" said he, "by the grace of God, we got the better of forty
-<i>reitres</i>, well equipped and provided with a cannon; of a band of
-active and adroit thieves; of a terrible conflagration, and an execrable
-ambush; and we can think of such a thing as wreaking vengeance on a poor
-priest who can no longer injure us!"
-</p>
-<p>
-The marquis forgot that he was not yet entirely out of danger.
-</p>
-<p>
-Monsieur le Prince, who had set off in hot haste for the court, might
-not be well received there, and might suddenly return and vent his
-ill-humor on the nobles of his province.
-</p>
-<p>
-It was most essential therefore that the marquis should at all events
-not allow a dangerous advocate of D'Alvimar's cause to intervene between
-the prince and himself. This consideration was suggested to the marquis
-on the following day by Lucilio; whereupon Bois-Doré hastened to call
-upon Monsieur Poulain as if to inquire for his health.
-</p>
-<p>
-The rector, who was unable as yet to leave his easy-chair, he had
-suffered so intensely with cold, discomfort and fright, attempted to
-tell him that a fall from his horse had caused his injuries and had
-detained him twenty-four hours at the house of one of his confrères.
-</p>
-<p>
-But Bois-Doré went straight to the fact, and talked to him with a mild
-and generous firmness; nor did he fail to show him D'Alvimar's notes and
-call his attention to the manner in which his deceased friend referred
-to himself and the prince.
-</p>
-<p>
-Monsieur Poulain did not attempt to combat these revelations. His pride
-was much humbled by the atrocious perplexities in which he had suddenly
-become involved.
-</p>
-<p>
-"Monsieur de Bois-Doré," he said with a sigh, wiping away the cold
-perspiration which stood out upon his brow at the recollection of his
-sufferings, "I have seen death at very close quarters. I did not think
-that I feared it, but it appeared to me in such hideous and cruel guise
-that I made a vow to retire to a convent if I ever came forth from that
-icy tomb in which I was buried alive. I have come forth, and it is my
-earnest purpose never again to take part for or against any person or
-any interest in this world. Henceforth I shall devote my life, in
-profound seclusion, to my salvation and to that alone; and if it be your
-pleasure to allot me a cell in the Abbey of Varennes, of which you are
-the fiduciary possessor, I should ask nothing more."
-</p>
-<p>
-"So be it," replied Bois-Doré, "on condition that you inform me frankly
-and fully what took place at Brilbault. I will not fatigue you with
-useless questions; I know three-fourths of all that you know. I wish to
-know but one thing: whether Monsieur d'Alvimar confessed to you the
-assassination of my brother."
-</p>
-<p>
-"You ask me to betray the secret of the confessional," replied Monsieur
-Poulain, "and I should refuse, as it is my duty to do, were it not that
-Monsieur d'Alvimar, who was sincerely penitent at the last, instructed
-me to reveal everything after his death and Sancho's, which latter he
-did not suppose to be so near at hand as it proved to be. I will tell
-you, therefore, that Monsieur d'Alvimar, descended through his mother
-from a noble family, and authorized, by the mystery surrounding his
-birth, to bear the name of his mother's husband, was, in reality, the
-issue of a guilty intrigue with Sancho, an ex-leader of brigands turned
-farmer."
-</p>
-<p>
-"Really!" exclaimed the marquis. "That explains Sancho's last words,
-monsieur le recteur. He declared that he sacrificed me to the memory of
-<i>his son</i>! But how did this fact enter into Monsieur d'Alvimar's
-confession, unless he felt obliged to confess the sins of others as
-well?"
-</p>
-<p>
-"Monsieur d'Alvimar had to confess his connection with Sancho in order
-to induce me not to deliver to the secular authorities the man whom he
-with shame and sorrow called the author of his days. He called him also
-the author of his crime and his misfortunes.
-</p>
-<p>
-"It was that heartless and wicked man who had made him an accessory to
-the death of your brother, to whom the idea first occurred, and who
-stabbed him to the heart, while D'Alvimar consented to assist him and to
-profit by the crime. It is only too true that the sole object of that
-crime, the victim of which was unknown to its perpetrators, was to
-obtain possession of a sum of money and a casket of jewels which your
-brother had imprudently allowed them to see the night before, at an inn.
-At that period Monsieur d'Alvimar was very young, and so poor that he
-doubted whether he could pay the expenses of his journey to Paris, where
-he hoped to find patrons. He was ambitious; that is a great sin, I know,
-monsieur le marquis. It is the most dangerous bait that Satan holds
-forth. Sancho inspired and nourished that infernal ambition in his son.
-He had to overcome his repugnance, but he triumphed by pointing out to
-him that this murder was a sure opportunity which would never be
-repeated, and which would place him above the need of debasing himself
-by imploring the compassion of others.
-</p>
-<p>
-"When D'Alvimar made this confession, Sancho was present; he hung his
-head and did not seek to excuse himself. On the contrary, when I
-hesitated to give absolution for a sin which did not seem to me to have
-been sufficiently expiated, Sancho vehemently accused himself, and I
-must confess that there was something grand in the passionate desire of
-that fierce soul for his son's salvation. I believed then that I was
-dealing with two Christians, both guilty and both repentant; but Sancho
-filled me with horror and dismay as soon as his son had breathed his
-last.
-</p>
-<p>
-"It was a ghastly scene, monsieur, which I shall never forget while I
-live! The lower room in which we were, in that ruined château, had but
-one fireplace; and, although it was an enormous apartment, we were much
-cramped in the small space where we were sheltered from the cold air
-that rushed down from above. Monsieur d'Alvimar had nothing but straw
-for his bed, and only his cloak and Sancho's for covering. He was so
-exhausted by two months of agony that he resembled a spectre. However,
-Sancho had prepared him as best he could to receive the last
-consolations of religion; and the spectacle presented by that gentleman
-of distinguished bravery, resigned to his fate, amid a horde of gypsies,
-heretics and villains, saddened the heart and the eyes.
-</p>
-<p>
-"Those miscreants, displeased at having to look on at a Christian
-ceremony, howled and swore and shouted derisively to avoid hearing the
-prayers of the Holy Church, which are detestable to them. It seems that
-it was always so during Monsieur d'Alvimar's last days in that place.
-Every night Sancho tried to take advantage of their slumber to repeat to
-his son the prayers that he desired; but, as soon as one of the gypsies
-detected him, the whole band, men, women and children, joined in a
-frightful uproar to drown his voice and not allow their own ears to be
-offended by any of the blessed words of our service.
-</p>
-<p>
-"It was therefore in the midst of this horrible tumult, in which
-Sancho's authority&mdash;based upon the fact that he had some money hidden,
-which he doled out to them little by little&mdash;sometimes succeeded in
-restoring silence for a moment, that I administered the sacrament to
-that unhappy young man.
-</p>
-<p>
-"He died reconciled with God, I trust; for he expressed much regret for
-his crime and begged me to inform Monsieur le Prince of the truth, if
-he, being deceived as I myself had been concerning the causes and
-circumstances of your duel, should molest you because of it."
-</p>
-<p>
-"And have you resolved to do it, monsieur le recteur?" asked Bois-Doré,
-scrutinizing Monsieur Poulain's altered face.
-</p>
-<p>
-"Yes, monsieur," was the reply, "on condition that you return seriously
-and sincerely to the path of duty."
-</p>
-<p>
-"That is to say, that now you are bargaining with me for your testimony
-to the truth, in the name of the supreme truth?"
-</p>
-<p>
-"No, monsieur; for what happened after D'Alvimar's death deprived me of
-the hope of converting you by the example of the repentance of your
-enemies. Sancho leaned over his son's pallid face and remained so for an
-instant, without speaking or shedding a tear; then he rose, swore aloud
-the execrable oath to avenge him by any and every means, and placed his
-hand in that of a vile and brutal Huguenot who was present."
-</p>
-<p>
-"Captain Macabre?"
-</p>
-<p>
-"Yes, monsieur, that was the ill-omened name they gave him.
-</p>
-<p>
-"'I have sent for you,' said Sancho, 'to deliver the treasures of
-Bois-Doré into your hands; I will join you, and I promise you the aid
-of this band of volunteer scouts and skirmishers whom you see about you.
-I promised you through Bellinde a chance for an excellent <i>coup de
-main</i>, and the rector here, who hates Bois-Doré and who stands well
-with Monsieur le Prince, will assure you impunity.'
-</p>
-<p>
-"Then it was, monsieur, that I objected."
-</p>
-<p>
-"Doubtless!" rejoined Bois-Doré with a smile. "You were well aware that
-Monsieur le Prince desired my alleged treasure for himself alone, and
-that he was not the man to allow it to pass through the hands of such
-trustees."
-</p>
-<p>
-Monsieur Poulain accepted the rebuke and hung his head with an
-expression, sincere or feigned, of repentance and humiliation.
-</p>
-<p>
-Being urged to continue his narrative, he told how Captain Macabre had
-suggested blowing out his brains without ceremony to prevent his
-speaking, and how the gypsies had thrown themselves upon him to secure
-his clothes before they were ruined by blood.
-</p>
-<p>
-"That discussion," continued Monsieur Poulain, "saved my life; for
-Sancho had time to suggest another plan. It was he who bound me and then
-imprisoned me as you have heard. But what a rescue! It seemed to me
-worse than a sudden and violent death, when the infamous villain,
-without assisting me or giving me a word of hope, left Brilbault with
-his gypsies, to attack your château."
-</p>
-<p>
-"And what was done with D'Alvimar's body, I pray to know?" asked the
-marquis.
-</p>
-<p>
-"I understand," replied the rector with a faint smile, wherein could be
-detected a trace of the old aversion, "that you are interested in
-finding it, in case proceedings should be instituted against you. But
-consider that that would not be evidence that could be used against you.
-If people chose to lie, they would be free to say that you buried your
-victim there with the help of your friend, Monsieur Robin. And so,
-monsieur le marquis, you must depend for your future security upon my
-loyalty alone, and I hereby offer you its guaranty."
-</p>
-<p>
-"On what conditions, monsieur le recteur?"
-</p>
-<p>
-"Conditions? I make no more conditions, my brother! From this day I am a
-recluse, withdrawn from the world. I have implored from your kindness
-the Abbey of Varennes."
-</p>
-<p>
-"Oho!" said Bois-Doré, "the abbey? A simple cell was all that you
-wanted a moment ago."
-</p>
-<p>
-"Will you allow so venerable an abbey to go to ruin, and entrust to
-boors the management of a community which is expected to set a noble
-example to the world?"
-</p>
-<p>
-"Very good, I understand. We will see, monsieur le recteur, how you
-conduct yourself with respect to me, and you shall be abundantly
-gratified if I have reason to be. Meanwhile, I presume that you will not
-tell me where my brother's murderer is buried?"
-</p>
-<p>
-"Pardon me, monsieur," replied the rector, who was too clever to appear
-to haggle, and who, moreover, was really striving to extricate himself
-from the tempests and passions of the age, provided that the penalty was
-not too severe; "I will tell you what I saw. Sancho seemed extremely
-anxious to rescue the body from any profanation on the part of the
-gypsies. He raised a flagstone in the centre of the floor of the room
-where we were, and he certainly interred his son there. For my part I
-saw nothing more; they dragged me to my horrible dungeon, where I
-languished for eighteen mortal hours, alternating between
-unconsciousness and despair."
-</p>
-<p>
-The marquis and the rector parted on excellent terms, and the latter
-made an effort to rise and officiate at the burial of his parishioners.
-But after the ceremony he was so ill that he sent for Master Jovelin,
-whose balsams and elixirs were much extolled as miraculous in their
-operation.
-</p>
-<p>
-At first he had a great dread of placing his life in the hands of one
-whom he looked upon as a natural enemy. But the Italian's remedies
-relieved him so effectually that he was conscious of a sort of
-gratitude, especially when Lucilio obstinately refused all compensation.
-</p>
-<p>
-The rector was compelled to offer his sincere thanks to the Beaux
-Messieurs de Bois-Doré, who, during his illness, ministered to his
-comfort personally and through others, with a solicitude equal to that
-which they displayed for their dearest friends.
-</p>
-
-<p><br><br><br></p>
-
-<h4><a id="LXII">LXII</a></h4>
-
-<p>
-Lauriane fell asleep, on the evening of her <i>matrimonial</i> interview
-with Mario, slightly disturbed concerning the undue agitation of that
-lovable child's heart, and his absorbing interest in the future.
-Inexperienced as she was, she had a somewhat clearer idea of life, and
-she foresaw that when Mario was old enough to distinguish between love
-and friendship, he would still be too young, as compared with her, to
-inspire her with any other sentiment than sisterly affection. She smiled
-sadly at the thought of a possible combination of circumstances which
-should require her to marry a child, after having been married when she
-was herself a child, and she said to herself that in that case her
-destiny would be a strange problem, perhaps a painful and fatal one.
-</p>
-<p>
-She was depressed therefore, and summoned all her resolution to resist
-the influences which threatened to coerce her; for the marquis took his
-plan very seriously, and Monsieur de Beuvre in his letters evidently
-concealed beneath a jesting tone an earnest desire for the realization
-of that plan.
-</p>
-<p>
-Lauriane did not resolutely demand love in her dreams of marriage and of
-happiness; but she felt vaguely that it would be too hard to marry twice
-without knowing love. It seemed to her therefore that a cloud, still
-very light, but disquieting none the less, hovered over her present
-tranquillity and her delightful relations with the Beaux Messieurs de
-Bois-Doré.
-</p>
-<p>
-She was reassured however on the following day.
-</p>
-<p>
-Mario had slept soundly; the roses of childhood bloomed anew on his soft
-cheeks; his lovely eyes had recovered their angelic limpidity, and a
-smile of trustful happiness played about his lips. He had become a child
-once more.
-</p>
-<p>
-As soon as he found that his father had recovered from his fatigue, that
-his Mercedes was comfortable, and everybody stirring, he ran to the
-stable to greet his little horse, to the village to inquire for
-everybody's health, then to the garden to spin his top, and to the
-farmyard to clamber over the charred ruins.
-</p>
-<p>
-Then he returned to wait affectionately upon his dear Moor, and he was
-devoted in his attention to her so long as she was obliged to keep her
-chamber. But as soon as all anxiety on her account was dispelled, he
-became once more the happy and light-hearted Mario, by turns assiduous
-in his studies and eager in his play, whom Lauriane could love and
-caress chastely as before, without fear of the morrow.
-</p>
-<p>
-This change was most fortunate for the exceptional temperament of that
-sweet child. If he had been subjected much longer to the violent shocks
-which had succeeded each other so rapidly during that critical night, he
-must inevitably have been driven mad or completely broken down.
-</p>
-<p>
-It should be said, however, that in those days rougher manners tended to
-make men's natures more pliant, and consequently more capable of
-resistance. The nervous excitement to which so many precocious natures
-succumb to-day, was more violent, but less general and less lasting than
-as we know it.
-</p>
-<p>
-Sensibility, more frequently aroused by the emotions of external life,
-grew dull more quickly, and the keen emotions gave place to that intense
-desire to live, no matter how, which is man's salvation in times of
-disturbance and unhappiness.
-</p>
-<p>
-Thus the winter passed pleasantly and cheerfully at the château of
-Briantes.
-</p>
-<p>
-They worked at the frames of the new farm buildings, awaiting the time
-when the weather would allow the masons to work. The moat was cleared
-and the wall repaired provisionally with stones laid without mortar;
-Adamas had finally succeeded in reëstablishing subterranean
-communication with the open country, and the marquis had purchased his
-future peace with the provincial courtiers and churchmen by restoring
-divers precious objects to certain chapels in the province, in the shape
-of voluntary gifts. He had begged Madame la Princesse de Condé to
-accept a number of jewels for herself, and Adamas had artfully concealed
-those which in his mind were destined to adorn Mario's future bride.
-</p>
-<p>
-The greater part of the gold and silver coin which the marquis had in
-reserve was expended in rebuilding, and in renewing his stock of grain
-for his household and his poor vassals. He had also to replace the
-cattle they had lost; for the Beaux Messieurs de Bois-Doré could not
-endure poverty in their neighborhood.
-</p>
-<p>
-Lastly, the famous <i>treasure</i>, the value of which had been so
-exaggerated, and which had been the moving cause of such great
-calamities and such odious persecution, ceased to cause scandal by
-ceasing to be kept in hiding. The doors of the mysterious apartment were
-opened and remained open, in the sight and knowledge of all the world.
-</p>
-<p>
-They tried to make sure of Monsieur Poulain by offering him a part of
-the booty; but he was shrewd enough to refuse; indeed, it was not
-material wealth that he coveted, but power and influence. He desired, he
-said, not <i>to possess</i>, but <i>to be</i>. That is why he insisted
-upon having the Abbey of Varennes, a far from wealthy institution,
-situated in a veritable hollow of verdure, on the small river Gourdon.
-</p>
-<p>
-He desired no more land than was required to support himself and two or
-three brethren of the order. What he coveted was the title of abbot, and
-an apparent withdrawal from the world, which would relieve him from the
-daily duties of the rectorship.
-</p>
-<p>
-Within a month he was fully cured of his desire to renounce the world,
-and it was his most cherished dream to make sure of his title and his
-daily bread, so that he might have leisure to insinuate himself into the
-confidence of those in high station and bear a part in diplomatic
-affairs, as so many other men, less capable and less patient than he,
-had done.
-</p>
-<p>
-Bois-Doré understood his variety of ambition, and gratified it with a
-good grace. He felt sure that monsieur le prince, who was a great
-secularizer of abbeys to his own profit, would sooner or later force the
-surrender of this one on ungenerous terms, and he could not hope for a
-better opportunity to set the prince's autocratic disposition and
-Monsieur Poulain's personal interests against each other.
-</p>
-<p>
-So the rector was invested with the abbey in consideration of an
-exceedingly modest tribute, and he departed to obtain his bishop's
-permission to give up his living.
-</p>
-<p>
-Thus Monsieur Poulain saw the first phase of his dream of the future
-realized. What he had predicted to D'Alvimar was beginning to come to
-pass. He made his way by artfully exploiting the question of dissent in
-religious matters in his neighborhood. D'Alvimar, starving for money and
-revenge, had fallen without profit and without honor; Monsieur Poulain,
-on the watch for discontent and for means of acquiring influence, exempt
-from other passions and quick to sacrifice his hatreds to his interests,
-entered the road by what he called the right gate. It was, at all
-events, the surest.
-</p>
-<p>
-The non-appearance of little Pilar caused surprise. The marquis, being
-informed of the important commission which she had faithfully executed,
-would have been glad to reward her, and Lauriane said that she longed to
-rescue the wretched creature from her evil life. But no one knew what
-had become of her; they presumed that she had rejoined those of the
-gypsies who had escaped from the <i>basse-cour</i>.
-</p>
-<p>
-The captured <i>reitres</i> had been transferred to Bourges. Their cases
-were summarily dealt with. Captain Macabre was sentenced to be hanged as a
-highwayman, rebel and traitor.
-</p>
-<p>
-The marquis took pity on Bellinde, who was driven frantic by the
-hardships of her life in prison; he refused to testify against her, that
-is to say, he declared that she was not in her right mind. She was
-banished from the city and province, and forbidden ever to reappear
-there under pain of death.
-</p>
-<p>
-The Moor was cured, and Lucilio, having witnessed her fortitude in
-suffering, which she endured with a sort of exalted joy, began to become
-very deeply attached to her. But he feared lest he should seem mad if he
-told her so, and their mutual affection, carefully concealed on both
-sides, spent itself on <i>the children</i>, Mario and Lauriane, with a sort
-of rivalry.
-</p>
-<p>
-Madame Pignoux was handsomely rewarded, as was her faithful
-maid-servant. They had escaped harsh treatment by flight. The
-<i>Geault-Rouge</i> had escaped burning, thanks to the eagerness of the
-enemy to pursue their expedition.
-</p>
-<p>
-At long intervals they received news of Monsieur de Beuvre. Those
-intervals were very painful to his daughter. It was the period when the
-people of La Rochelle and the nobles who had joined them became corsairs
-on the sea, and formed the audacious project of blockading the mouths of
-the Loire and the Gironde, in order to levy tribute on all the commerce
-of those streams. De Beuvre had hinted at a purpose to accompany Soubise
-in this perilous undertaking.
-</p>
-<p>
-In her moments of grief Lauriane did not lack loving consolation; but
-none was so wonderfully ingenious and so untiring as Mario's. His loving
-heart and his delicate tact found comforting words whose sweet
-artlessness compelled Lauriane to smile through her tears; she could not
-resist the temptation to call Mario when the others failed to divert her
-mind from gloomy thoughts.
-</p>
-<p>
-She would say to Mercedes:
-</p>
-<p>
-"I do not know what spirit of light God has bestowed upon that child;
-but a trivial word from him does me more good than all the kind words of
-those who are more mature than he.&mdash;He is a mere child, however," she
-would add mentally, "and I am not old enough to love him with a mother's
-love. Ah! well, I know not how it happens that I cannot endure the
-thought of ceasing to live with him."
-</p>
-<p>
-Early in April&mdash;1622&mdash;they received better news.
-</p>
-<p>
-De Beuvre had happily thought better of his purpose to accompany
-Soubise, who had had very bad luck at the Isle of Rié, against the king
-in person. De Beuvre had confined himself to privateering on the coast
-of Gascogne&mdash;with profit and excellent health, he said.
-</p>
-<p>
-But this same affair of the Isle of Rié was destined none the less to
-result unhappily for Lauriane and her friends at Briantes.
-</p>
-<p>
-The Prince de Condé had hoped that the king would follow his advice and
-rush madly into danger. The king did not fail to do so; personal courage
-was the only virtue he had inherited from his father. But Condé was
-unfortunate: no bullet reached the king; his horse passed the shallows
-at low tide without encountering quicksands, and his majesty fought
-valiantly against the Huguenots with no resulting illness or even
-fatigue.
-</p>
-<p>
-Moreover, while wielding his sword with ardor, Louis XIII., being wisely
-advised by his mother, who was wisely advised by Richelieu, opened his
-ears to suggestions of conciliation and to negotiations tending to put
-an end to the civil war.
-</p>
-<p>
-Thus monsieur le prince, whose only desire was to mix up the cards, was
-sorely annoyed and discontented, and he replied to the letters he
-received from his government of Berry by honeyed letters overflowing
-with gall.
-</p>
-<p>
-Among other acts of retaliation against the Huguenots in his province,
-although they had, as a general rule, been perfectly quiet, he ordered
-Monsieur de Beuvre's property to be sequestered, unless he should return
-to Berry within three days after the publication of the order.
-</p>
-<p>
-It would have been very difficult for Monsieur de Beuvre, then at
-Montpellier, to reach his château in three days. At that epoch it would
-have required at least twice that length of time to advise him of the
-measures taken against him.
-</p>
-<p>
-The lieutenant-general and Mayor of Bourges, Monsieur Pierre Biet, whose
-habit it was throughout his life to side with the strongest, and who had
-been a zealous Leaguer in his youth, determined to display his zeal, and
-decreed, on his own authority, that, Monsieur de Beuvre having failed to
-appear and explain his absence within the time allowed for such
-appearance, mademoiselle his daughter, Dame de Beuvre, de la
-Motte-Seuilly, etc., should be removed from her château and taken to a
-convent at Bourges, there to be instructed in the religion of the State.
-</p>
-
-<p><br><br><br></p>
-
-<h4><a id="LXIII">LXIII</a></h4>
-
-<p>
-It was on a delightful evening in spring that Mario and Lauriane were
-strolling about the enclosure at Briantes, laughing together in tones as
-melodious as those of the nightingale, when they saw Mercedes running
-toward them in consternation.
-</p>
-<p>
-"Come, come, my beloved lady," she said, throwing her arms about her
-young friend; "let us try to escape; they shall not take you until they
-have killed me."
-</p>
-<p>
-"And what of me?" cried Mario, picking up his little rapier, Which he
-had thrown on the ground in order to play more freely. "But what is the
-matter, Mercedes?"
-</p>
-<p>
-Mercedes had no time to explain. She knew that the outer tower was
-guarded by the provost's troops; she wished to try to return to the
-château with Lauriane hidden under her cloak, so that she could escape
-by the secret passage.
-</p>
-<p>
-But it was an impossible undertaking, and Mario opposed it when he saw
-that the inner tower also was guarded.
-</p>
-<p>
-While they were deliberating, the marquis was in dire distress: he had
-informed the provost's agents, who exhibited their commissions in proper
-form, that Madame de Beuvre had gone out in the saddle with his son. But
-when they demanded his word of honor and he pretended to be insulted by
-their suspicions, in order to avoid taking a false oath, their
-suspicions increased, and, while humbly asking his pardon, they
-stationed guards in the towers in the king's name, and proceeded to make
-a minute search of the house.
-</p>
-<p>
-The provost's guard of La Châtre was not so numerous or so well
-equipped that a large force could be sent to Briantes. Moreover,
-officers and men alike obeyed their orders with reluctance and were very
-much averse to offending worthy Monsieur de Bois-Doré. But they were
-afraid of being denounced to monsieur le prince, who was much dreaded in
-the city and throughout the province.
-</p>
-<p>
-So they did their duty conscientiously, hoping that Monsieur de
-Bois-Doré would threaten and resist; in which case, as <i>perhaps</i> they
-were not in sufficient force, they were all prepared and fully disposed
-to withdraw,&mdash;a not infrequent result of the differences between the
-provincial executive and recalcitrant provincial nobles.
-</p>
-<p>
-The marquis realized the situation, and Aristandre gnawed his fists with
-impatience, awaiting the signal to fall upon the backs of the officers
-of the law. But Bois-Doré felt that it was a serious emergency, and
-that it was not simply a matter of thrashing the watch in some trivial
-dispute.
-</p>
-<p>
-Monsieur de Beuvre was so deeply compromised that to take up his defence
-would inevitably be considered an act of rebellion against the royal
-authority; and under the circumstances, those gates were more effectually
-guarded <i>in the king's name</i>, in the eyes of every patriotic
-châtelain, than they would have been by a whole army.
-</p>
-<p>
-Bois-Doré, despite his belligerent disposition, and despite the fact
-that he was an incorrigible Protestant at heart, had always, since the
-extinction of the Valois line, looked upon the king as the
-personification of France; and at this time, when the last efforts of
-the Reformed religion were on the point of betraying us to external
-enemies, unintentionally, doubtless, but inevitably, Bois-Doré was
-inspired by the genuine sentiment of nationality.
-</p>
-<p>
-However he was resolved not to abandon his friend's daughter at any
-cost. He knew how the children of Protestant families were persecuted in
-the convents, and that Lauriane's courageous resistance would doubtless
-aggravate the harshness of that persecution. This new disaster must be
-averted by adroit management, and he appealed, by a furtive glance, to
-the fertile genius of Adamas.
-</p>
-<p>
-Adamas went to and fro, heaping courtesies on the archers and scratching
-his head when no one was looking.
-</p>
-<p>
-It occurred to him to flood the courtyard by opening the gates of the
-pond on that side, or to set fire to the château by means of a small
-quantity of firewood piled in the shed, at the risk of having to singe
-his beard a little in extinguishing it, when he had succeeded in
-frightening the enemy away; but in the midst of his perplexities
-Lauriane appeared, calm and haughty, leaning on the arm of the pale and
-pensive Mario.
-</p>
-<p>
-The Moor followed them, weeping bitterly. Four of the provost's guards
-escorted them with due respect.
-</p>
-<p>
-This is what had happened.
-</p>
-<p>
-Lauriane had insisted upon being told what the matter was. She had
-realized at once that any resistance for the purpose of saving her would
-lay her friends open to the charge of high treason. She was well aware
-that her father had risked his head, and, when he went away, she had
-foreseen that her own liberty would be threatened one day or another.
-She had never mentioned the subject; but she was ready to submit to any
-fate rather than deny her opinions.
-</p>
-<p>
-In vain did Mario and Mercedes passionately implore her to say nothing
-and to remain where she was: she raised her voice, declaring vehemently
-that she proposed to give herself up; and when the guards who were
-seeking her drew near the garden, she had already left it and was
-walking straight toward them.
-</p>
-<p>
-They hesitated to take her into custody, her self-possession causing
-them to doubt if it were really she. But she named herself, saying:
-</p>
-<p>
-"Do not put your hands upon me, messieurs; I give myself up voluntarily.
-Kindly permit me to go and bid my host adieu; please accompany me."
-</p>
-<p>
-The marquis was deeply distressed by her appearance; yet he could not
-but admire the noble girl's great courage.
-</p>
-<p>
-"Monsieur," he said to the lieutenant of the provost's guard, "you see
-that I am resigned to the necessity of obeying your commands, since such
-is madame's desire; but you surely will not be less honorable than she.
-You will permit me to drive her to Bourges in my carriage, with my son
-and his governess. I will take but two or three servants, and you can
-escort us and watch us as closely as you deem best."
-</p>
-<p>
-So reasonable a request was readily granted, and the family had an hour
-in which to make their preparations for departure.
-</p>
-<p>
-Lauriane gave her attention to that duty with wonderful self-possession.
-Mario, dismayed and dazed, as it were, allowed Adamas to dress him
-without a word. He was seated when his boots were put on, and seemed not
-to have sufficient strength to raise his little legs. Lucilio went to
-him and showed him these words, written in Italian:
-</p>
-<p>
-"Be brave, follow the example of that brave heart."
-</p>
-<p>
-"Yes," cried Mario, throwing his arms about his tutor's neck, "I am
-doing all I possibly can, and I realize what <i>she</i> is doing. But don't
-you think that my father will find a way to set her free."
-</p>
-<p>
-"If it can be done, do not doubt it, monsieur," said Adamas. "Thank God!
-Adamas will not leave you, and will think about it every moment. If
-monsieur le marquis is resigned, it is because there is still some
-hope."
-</p>
-<p>
-The marquis took Adamas and Mercedes in his great carriage. Clindor took
-his seat on the box with Aristandre.
-</p>
-<p>
-It was agreed that Lucilio, concerning whom the marquis did not feel
-altogether at ease, should go to Bourges secretly.
-</p>
-<p>
-"I have it, monsieur," said Adamas to the marquis, when they had passed
-La Châtre.
-</p>
-<p>
-"What, my good fellow? What have you?"
-</p>
-<p>
-"My idea! When we reach Etalié, we will ask leave to rest a moment at
-Madame Pignoux's. She has a goddaughter of Madame Lauriane's age. We
-will have them change clothes, and we will take her with us in place of
-madame."
-</p>
-<p>
-"But is this god-daughter certain to be there at this time?"
-</p>
-<p>
-"If she isn't there," said Mario, whose spirits were revived by Adamas's
-project, "I will put on Lauriane's skirt and scarf and hood; then you
-can say that I have remained at the inn, whereas she will remain in my
-place, and she can easily escape from there to Guillaume's or Monsieur
-Robin's, when we have gone a little way."
-</p>
-<p>
-"Do everything for the best, my children," said the marquis, "but say
-nothing to me about it; for it will be very embarrassing not to be able
-to deny on my word of honor all knowledge of the substitution, and they
-will certainly require me to do so when it is discovered. So try
-something else and speak low. I am not listening to you."
-</p>
-<p>
-"You forget," said Lauriane, "that I will not assent to any plan for my
-escape. Do not try to invent one, Adamas; and do you yield to the
-inevitable, Mario. I have sworn to accept my fate."
-</p>
-<p>
-Lauriane did, in fact, refuse to alight at the <i>Geault-Rouge</i>, where
-the projected substitution might have been effected with some chance of
-success.
-</p>
-<p>
-Mario hoped that, when they had gone a little farther, she would change
-her mind and assent to some scheme; but to no purpose did they argue
-that the affair might be arranged without compromising the marquis. She
-was inflexible.
-</p>
-<p>
-"No, no," she said, "no one will believe that the marquis did not close
-his eyes voluntarily. Who knows, my poor Mario, that they would not keep
-you as a hostage until they had recaptured me? And, as for Adamas, he
-would surely go to prison. That is what I will not have, and I will not
-consent to escape, willingly or unwillingly; for, if you persist, I will
-shriek and make an outcry to make sure that I am taken again."
-</p>
-<p>
-Lauriane's resolution could not be shaken. It was necessary to abandon
-all hope of rescuing her from captivity, and they arrived at Bourges
-more discouraged and downcast than when they had left Briantes.
-</p>
-<p>
-The result of this submissive conduct was most favorable. The
-lieutenant-general, Monsieur Biet, who had confidently expected that the
-marquis would ruin himself by rebelling against Lauriane's arrest, was
-greatly surprised when he appeared before him with her, and requested
-for her an honorable reclusion, and such consideration as her dignified
-conduct entitled her to expect.
-</p>
-<p>
-Monsieur Biet had no choice but to adopt a mild tone, to express his
-great regret at the rigorous measures adopted, which he attributed to
-secret orders from the prince, and to consent that Lauriane should be
-taken to the Convent of the Annunciation, founded by Jeanne de France,
-aunt of her illustrious ancestress, Charlotte d'Albret. Lauriane had
-several friends there, and she was allowed to keep Mercedes to wait upon
-her.
-</p>
-<p>
-This convent was one of those to which the fiery Jesuit propaganda had
-not penetrated. The nuns, vowed to a life of meditation, did not
-threaten Lauriane with a too severe proselytism.
-</p>
-<p>
-The marquis had a conference with the superior, wherein he was able to
-predispose her in the young recluse's favor, and he secured permission
-to see her every day, with Mario, in the parlor, in presence of one of
-the sisters.
-</p>
-<p>
-Despite this hopeful prospect, Mario's heart was broken when the heavy
-door of the convent closed between him and his dear companion. It seemed
-to him that she would, never come forth again, nor was he free from
-anxiety concerning Mercedes, who strove to smile when she left him, but
-who was like a madwoman for a moment when she no longer saw him, and
-realized that she was doomed, for the first time in her life, to sleep
-under a different roof.
-</p>
-<p>
-The result was that she hardly slept at all, nor did Lauriane. They
-talked almost all night, and wept together, being no longer restrained
-by the fear of distressing Mario by their grief.
-</p>
-<p>
-"My dear Mercedes," said Lauriane, as she kissed the Moor, "I know what
-a sacrifice you make for me by parting from your child for my
-consolation."
-</p>
-<p>
-"My daughter," replied the Moor, "I confess that in consoling you I
-console Mario, since he loves you perhaps more than he loves me. Do not
-say no; I have seen it; but I am not jealous of you, for I feel that you
-will make his life happy."
-</p>
-<p>
-It was impossible to shake the Moor's conviction that that improbable
-marriage would take place, and Lauriane dared not contradict her,
-especially at that moment.
-</p>
-<p>
-Bois-Doré had some doubts concerning the orders said to have been given
-by the prince with regard to Lauriane. The prince was naturally
-treacherous, grasping and ungrateful; but he was not cruel, and his
-aversion to women did not go so far as persecution. Moreover, the
-marquis had fancied that he could detect some symptoms of confusion in
-the lieutenant-general's manner when he questioned him concerning the
-prince's alleged secret orders. He hoped to induce him, by gentle
-persuasion, to revoke his decree.
-</p>
-<p>
-He sent a messenger to Poitou to try to find Monsieur de Beuvre and urge
-him to return at the earliest possible moment, and he took up his abode
-at Bourges, in order to follow up his plan with respect to Monsieur
-Biet, and also to keep his eye upon his dear ward.
-</p>
-<p>
-The messenger was unable to find Monsieur de Beuvre; he had gone to sea
-again, no one knew where. At the end of two months they had not heard
-from him.
-</p>
-<p>
-Lauriane wept for him as for the dead. She was not deceived by the tales
-the marquis told her to persuade her that he had been seen and that he
-was well. He pretended to be embarrassed by the presence of the sister,
-who slept all the time, and to be afraid to show her the letters which
-supported his statements.
-</p>
-<p>
-Lauriane adopted the course of remaining calm, in order to tranquillize
-Mario, whose eyes were constantly fixed upon her with an anxious
-expression.
-</p>
-
-<p><br><br><br></p>
-
-<h4><a id="LXIV">LXIV</a></h4>
-
-<p>
-The year 1622 passed in this way, and the marquis was unable, by prayers
-or threats, to obtain the prisoner's release on parole.
-</p>
-<p>
-Monsieur Biet, fearing that he had made a mistake, had obtained
-authority to imprison Madame de Beuvre, after it was done.
-</p>
-<p>
-The situation was made much worse by her father's prolonged absence and
-silence. It became quite useless to deny the reasons therefor. No one
-could retain any doubt as to what had happened; and Monsieur Biet
-replied, with a bitter smile, to the marquis's urgent entreaties and
-reproaches:
-</p>
-<p>
-"But why does not the gentleman come and get his daughter? She will be
-restored to him instantly, and so will the management of her property."
-</p>
-<p>
-Lucilio had settled at Bourges, in the suburb of Saint-Ambroise, under a
-false name. He saw no one but Mario, who came alone, simply dressed and
-without ostentation, to take his lessons.
-</p>
-<p>
-Mercedes, who was allowed to go in and out, served his meals, to which
-the philosopher probably would not have given a thought, absorbed as he
-was by his work.
-</p>
-<p>
-At this juncture it became evident that Monsieur Poulain had changed
-greatly for the better. He was still at Bourges, engaged in obtaining
-permission to become an abbot, when Lucilio found himself face to face
-with him one day in the little garden appurtenant to his humble
-apartment.
-</p>
-<p>
-On accosting each other, he and the future abbé discovered that they
-lived under the same roof.
-</p>
-<p>
-Lucilio expected to be denounced and harassed. Nothing of the sort
-happened. Monsieur Poulain took pleasure in his society, and displayed
-great interest in Mario when he came to take his lessons.
-</p>
-<p>
-Monsieur Poulain was too shrewd a man not to have reflected profoundly
-on his past experience, and he realized how little dependence could be
-placed on the Prince de Condé, for the Archbishop of Bourges refused to
-make him abbot until monsieur le prince should authorize him, and
-monsieur le prince seemed in no haste to do so.
-</p>
-<p>
-Thus our friends led a reasonably peaceful life during this species of
-exile at Bourges. Indeed, they enjoyed more real security than they had
-enjoyed at Briantes during their last weeks there.
-</p>
-<p>
-But the marquis was sadly distressed to have broken up all his
-luxurious, comfortable and active habits. He lived very simply and
-quietly, in order not to attract attention to Lauriane in a city where
-the spirit of the League was by no means extinct, and where the brief
-but violent reign of the Reformers had left unpleasant memories.
-</p>
-<p>
-Mario strove to be cheerful in order to divert him, but the poor child
-was far from cheerful himself; and when he read <i>Astrée</i> aloud to him
-in the evening, he was always thinking of something else, or sighing
-over those pictures of streams, gardens and bosky groves which
-intensified the tedium and confinement of his present situation.
-</p>
-<p>
-So Mario's cheeks were pale, and he became pensive. He worked
-desperately to perfect his education, and it was a great pleasure to him
-to keep Lauriane informed concerning his studies, imparting to her his
-most recently acquired scraps of knowledge. It was an excellent way of
-killing time in their daily interviews; for there is no more painful
-restraint than that caused by the impossibility of talking freely before
-witnesses with the persons one loves.
-</p>
-<p>
-The Jesuits, who were already to be found everywhere with their fingers
-in every pie, tried to persuade the marquis to entrust that charming
-child's education to them. He so contrived his reply as to give them
-some ground for hope, realizing that it would not be well to have an
-open rupture with them.
-</p>
-<p>
-They were not deceived by his craft, and took alarm at Mario's
-mysterious visits to the faubourg. They followed him, and thereupon were
-much distressed concerning Master Jovelin. But Monsieur Poulain arranged
-everything, declaring that he knew Master Jovelin to be an orthodox
-Catholic, and that he, Poulain, was present at the young gentleman's
-lessons. The ex-rector feared them more than he loved them, but he was
-adroit enough to fool them.
-</p>
-<p>
-Meanwhile the war drew rapidly to a close. The news of the peace of
-Montpellier arrived, and gave rise to magnificent projects for rejoicing
-in honor of Monsieur le Prince, on the part of his good city of Bourges.
-But the projects had to be abandoned; the prince arrived unexpectedly,
-in very bad humor, feeling that his rôle was at an end.
-</p>
-<p>
-The king had cheated him: in the first place, he had refused to die; in
-the second place, he had negotiated the peace without his knowledge. And
-then the queen-mother had regained some measure of influence. Richelieu
-had obtained the cardinal's hat, and despite all monsieur le prince's
-endeavors, was insensibly drawing near to the centre of power.
-</p>
-<p>
-Condé simply passed through the province and the city. He no longer
-believed in astrology; he was becoming pious from disappointment. He had
-made a vow to Notre-Dame-de-Lorette.
-</p>
-<p>
-He started for Italy without giving the slightest attention to the
-affairs of the province. Monsieur Biet, feeling that the Huguenots were
-about to recover liberty of conscience, and that it would ill become him
-to require Lauriane's release to be extorted from him, went himself to
-the convent with the marquis, to set her free.
-</p>
-<p>
-The nuns parted from her with regret, testifying freely to her
-gentleness and courtesy.
-</p>
-<p>
-Lauriane had suffered much during those five months of mental
-constraint; she too had lost color and flesh; she had attended, without
-a murmur, all the religious services, maintaining a dignified and
-respectful demeanor, praying to God with all her soul before the
-Catholic altars, and abstaining from any reflection that might have
-wounded the saintlike maidens of the Annunciation. But when they urged her
-to renounce her faith, she bowed, as if to say: <i>I understand</i>, and
-met all the questions that were put to her with an obstinate silence. It
-was no time for her to assert her liberty of conscience when it might be
-that her father was prostrate under the headsman's axe. So she held her
-peace and submitted to their importunities with the stoicism of a
-sufferer who, with his hands bound, listens to the flies buzzing about
-his head, unable to brush them away, but unwilling even to wink.
-</p>
-<p>
-On all other occasions she treated the sisters with the greatest
-respect, and won their hearts by the most delicate attentions. Luckily,
-a truly Christian spirit reigned among them. They prayed for her
-conversion, they prayed for her salvation, and they left her in peace.
-It was a miracle; elsewhere Lauriane, might, in desperation, have been
-accused of witchcraft and condemned to perish by earthly flames; that
-was the last resource when the persecuted heretics had the courage to
-refuse to be convicted of heresy by their own admissions.
-</p>
-<p>
-At last, on November 30th, our friends, overflowing with joy and hope,
-returned to the château of Briantes.
-</p>
-<p>
-They had received good news from Monsieur de Beuvre. He had written many
-times; but his messengers had been intercepted or had betrayed their
-trust. He was to return very soon, and he did, in fact, return. He was
-welcomed with much feasting and merrymaking; after which they talked of
-separating.
-</p>
-<p>
-It was proper that Lauriane should return to her own château, and the
-bulky De Beuvre felt cramped in the small manor of Briantes. Lauriane
-could not manifest before her father the slightest reluctance to resume
-her life with him. Indeed she was conscious of no such reluctance, she
-was so happy to have him at home again. And yet she felt a sudden and
-involuntary chill of sadness when she entered the dismal château of La
-Motte.
-</p>
-<p>
-The Beaux Messieurs de Bois-Doré escorted her thither, and, at her
-father's request, were to remain two or three days with her. Mercedes
-and Jovelin were of the party. It was not therefore the sensation of
-solitude taking possession of her already; indeed, might they not, were
-they not certain to see one another almost every day?
-</p>
-<p>
-This vague apprehension which disturbed Lauriane was a sort of
-disenchantment, which she did not fully understand. She had always
-insisted upon regarding her father as a hero; her anxieties at the
-convent, due to the thought of the perils he had incurred for his faith,
-had exalted to enthusiasm the conception she had formed of him. She had
-been forced to abandon her ideal since he had been at home. In the first
-place, although De Beuvre had complained that he grew stout in idleness,
-and they had expected that he would return emaciated and exhausted, he
-was ruddier and more portly than ever. His mind seemed to have grown
-dense in proportion. His blunt gayety had become a little vulgar. He
-posed as a sailor, smoked a pipe, swore beyond all reason, forgot to
-wrap his scepticism in Montaigne's ingenious aphorisms, and at times
-adopted an air of sly and mysterious satisfaction which was by no means
-courteous to his friends.
-</p>
-<p>
-The solution of this last riddle was let fall by him on the day
-following his return to La Motte, during a conference which we are about
-to describe.
-</p>
-
-<p><br><br><br></p>
-
-<h4><a id="LXV">LXV</a></h4>
-
-<p>
-They had hunted during the day, then supped, and were sitting about the
-fire in the large salon, when Guillaume d'Ars, who had been very
-assiduous in his attentions to Lauriane since the news of the peace,
-asked leave, with some playful emotion, to make a speech.
-</p>
-<p>
-They all ceased their games and conversation, and Guillaume, after
-appealing to Lauriane for special encouragement, which she accorded him
-without a suspicion of what it was all about, spoke as follows:
-</p>
-<p>
-"Mesdames"&mdash;Mercedes was present,&mdash;"messieurs, friends, kinsmen
-and neighbors, all honored, respected and beloved, I beg you to listen to a
-story which is my own. In me you see a young man neither better nor
-worse made than many another; ignorant enough, Master Jovelin will
-agree; reasonably rich and well-born, but those are not virtues; brave,
-but that is no subject for boasting; lastly&mdash;I pause that some one may
-kindly eulogize me; for, as you see, I hardly understand praising
-myself."
-</p>
-<p>
-"Assuredly," exclaimed the marquis with his customary good-humor, "you
-are more than you claim, cousin: the flower of the nobility of the
-province, the mirror of chivalry, and, like Alcidon, 'so much esteemed
-by those who know you, that there is naught to which your merit doth not
-entitle you to aspire.'"
-</p>
-<p>
-"A truce to your insipid nonsense from <i>Astrée</i>!" said Monsieur de
-Beuvre. "What are you aiming at, Guillaume? and why do you come in quest
-of praise from us, when no one here has any thought of complaining of
-you?"
-</p>
-<p>
-"Because, messire, having a momentous request to present to you, I
-wished to have for advocates all those in whom you place most
-confidence."
-</p>
-<p>
-"We all bear witness to your loyalty, courage, courtesy and staunch
-friendship," said Lauriane. "Now, speak; for there are two women here,
-that is to say two curious mortals."
-</p>
-<p>
-Lauriane had no sooner spoken thus than she blushed and regretted her
-words, for the enthusiastic and slightly fatuous air of the excellent
-Guillaume suddenly gave her a hint of what was coming.
-</p>
-<p>
-In truth, it was an offer of marriage which Guillaume, more encouraged
-by her than she had intended or supposed, laid before her father and
-herself, invoking anew the support of all those who were present, and
-blending hyperbole, wit and sentiment in a way which might be considered
-agreeable and becoming in view of the spirit of the time.
-</p>
-<p>
-The declaration was somewhat long and involved, as good breeding
-demanded, although it was none the less outspoken and sincere, and most
-cordial toward all present.
-</p>
-<p>
-When his purpose had become manifest, very diverse sentiments were
-depicted on the faces of his audience. Monsieur de Bois-Doré manifested
-much embarrassment and extreme displeasure, held in check as much as
-possible. Lauriane lowered her eyes with an expression of melancholy
-rather than annoyance. Mercedes anxiously tried to read what was written
-in Mario's great eyes. Mario had turned toward the wall; nobody could
-see his face. Lucilio watched Lauriane closely.
-</p>
-<p>
-Monsieur de Beuvre alone remained unmoved, with no other expression than
-one of reflection; one would have said that he was making a mental
-calculation that engrossed his whole attention.
-</p>
-<p>
-No one spoke, and Guillaume was somewhat confused. But that silence
-might be considered a sign of encouragement as well as of disapproval,
-and he knelt at Lauriane's feet, as if to await her reply in an attitude
-of absolute submission.
-</p>
-
-<p><br></p>
-
-<div class="figcenter" style="width: 400px;">
-<a id="figure04"></a>
-<br>
-<img src="images/figure04.jpg" width="400" alt="400">
-<div class="caption">
-<p><i>GUILLAUME D'ARS PROPOSES
-MARRIAGE.</i></p>
-<p class="smaller">
-"<i>Rise, Messire Guillaume," said the young woman,
-rising herself in order to induce him to obey her more
-quickly. "You surprise us with a thought which is
-quite new to us, and to which we cannot reply as quickly
-as it was suggested.</i>"</p>
-</div></div>
-
-<p><br></p>
-
-<p>
-"Rise, Messire Guillaume," said the young woman, rising herself in order
-to induce him to obey her more quickly. "You surprise us with a thought
-which is quite new to us, and to which we cannot reply as quickly as it
-was suggested."
-</p>
-<p>
-"It did not come to me quickly," said Guillaume. "It has been in my mind
-two or three years. But your youth and your mourning made me fear that I
-might speak too soon."
-</p>
-<p>
-"Permit me to doubt it," said Lauriane, who knew by public report that
-Guillaume had always led a joyous life and had recently sighed at the
-feet of several more or less marriageable ladies.
-</p>
-<p>
-"My dear daughter," said Monsieur de Beuvre at last, "permit me to tell
-you that Guillaume is not telling an untruth. For a long time past, as I
-know, he has thought of you whenever he has thought of marriage. But, in
-my opinion, he has decided a little too late to make his desire known to
-you."
-</p>
-<p>
-"A little late?" exclaimed Guillaume in dismay; "can it be that you have
-disposed&mdash;&mdash;"
-</p>
-<p>
-"No, no!" laughed De Beuvre; "my daughter is neither betrothed nor promised
-to anyone, unless it be to our <i>youthful</i> neighbor, the Marquis
-de Bois-Doré, or to this solemn personage, the other Monsieur de
-Bois-Doré, who slumbers yonder while another seeks the hand of his
-future bride!"
-</p>
-<p>
-Mario, bewildered and wounded, did not turn. It seemed as if he were
-asleep; the Moor alone saw that he was weeping; but the marquis rose and
-retorted with more animation than he usually displayed:
-</p>
-<p>
-"I will wager, my dear neighbor, that your raillery is intended as a
-rebuke for our silence, so we will break it. You will forgive me,
-Guillaume; for, as surely as heaven is above us, I esteem you the best
-and most loyal man in the world, worthy in every respect to be our
-Lauriane's happy husband. But, with no desire to injure you in her eyes,
-I hereby declare that my suit preceded yours, and that I was encouraged
-by her and her father when I urged my suit."
-</p>
-<p>
-"You, cousin?" exclaimed Guillaume in amazement.
-</p>
-<p>
-"Yes, I," replied Bois-Doré, "as uncle, guardian and father by adoption
-of Mario de Bois-Doré here present."
-</p>
-<p>
-"Here present? Nay," said Monsieur de Beuvre, still laughing, "for he is
-sleeping the sleep of innocence."
-</p>
-<p>
-"As a child should do!" added Guillaume gently.
-</p>
-<p>
-"I am not asleep!" cried Mario, rushing into his father's arms, and
-revealing his face all discolored with the sobs he had stifled in his
-hands.
-</p>
-<p>
-"Hoity-toity!" said Monsieur de Beuvre, "he says that with his eyes
-half-closed with sleep!"
-</p>
-<p>
-"Nay," rejoined the marquis, scrutinizing his child's face, "with his
-eyes inflamed with tears!"
-</p>
-<p>
-Lauriane started; Mario's grief reminded her of the scene in the
-labyrinth, and brought before her mind once more the apprehensions she
-had forgotten. The child's tears pained her deeply, and Mercedes's
-glance disturbed her like a reproach.
-</p>
-<p>
-Lucilio seemed to share her anxiety. Lauriane felt that she held in her
-hands for a long while, perhaps forever, the happiness of that family
-which had bestowed so much happiness on herself. She became altogether
-depressed, and, seeing that the marquis too was weeping, she gave the
-old man and the young man each an equally affectionate kiss, entreating
-them to be reasonable and not to borrow trouble concerning a future
-which she had not yet faced.
-</p>
-<p>
-De Beuvre shrugged his shoulders.
-</p>
-<p>
-"You are all very foolish," he said; "and as to you, Bois-Doré, I
-consider you thrice mad to have fed this poor schoolboy's brain on your
-absurd romances. You see the result of spoiling a child. He deems
-himself a man, and wishes to marry, forsooth! at an age when all he
-needs is the birch."
-</p>
-<p>
-These harsh words put the finishing touch to Mario's despair; they made
-the marquis seriously angry.
-</p>
-<p>
-"You seem to be in the mood for making unnecessarily cruel remarks,
-neighbor," he said. "The birch has no place in my method with a child
-who has displayed the courage of a gallant man. I am well aware that he
-should not marry for several years; but it seemed to me that I
-remembered that our Lauriane herself did not wish to marry for seven
-years from that day last year, when, in this very room, she gave me a
-pledge."
-</p>
-<p>
-"Oh! let us not speak of that ghastly pledge!" cried Lauriane.
-</p>
-<p>
-"Nay, let us speak of it and give thanks to God," replied the marquis,
-"since that dagger was the means of restoring to me my brother's child.
-Thus it was through your blessed hands, dear Lauriane, that that
-happiness entered my house; and, if I was mad to hope that you too would
-enter it, forgive me. The happier one is, the more greedy one is of
-happiness. As for you, friend De Beuvre, you surely will not deny your
-encouragement of my idea. Your letters prove it; you said: 'If Lauriane
-chooses to have patience and not go mad over the thought of marriage
-until Mario is nineteen or twenty years of age, I assure you that I
-shall be very glad.'"
-</p>
-<p>
-"I do not deny it!" rejoined De Beuvre; "but I should be an idiot not to
-look at the question of my daughter's marriage in both aspects: the
-future and the present. Now, the future is less secure; who will assure
-me that we shall all be in this world six years hence? And then, when I
-wrote as you say, my dear neighbor, my position was not all that could
-be desired; and I tell you plainly that now it is much better than you
-imagine. So listen to me, Monsieur d'Ars, and you, marquis, and you
-above all, my dear daughter. I rely upon secrecy being maintained as to
-that which I am about to confide to none but persons of honor and
-discretion. I have doubled my fortune in this last campaign. That was my
-principal purpose, and I have accomplished it, while serving my cause at
-the risk of my life. I fought bad men to the best of my ability, and
-contributed, like others, to the honorable terms of peace which the king
-grants us. And so, Monsieur d'Ars, if you do me honor by asking for my
-daughter's hand, it is only by virtue of your name and your personal
-merit; for I am probably as rich as you.&mdash;And do you, friend Sylvain,
-when you manifest your friendship for me by the same request, understand
-that your treasure has no power to dazzle me; for I have my own
-treasure, <i>three ships upon the sea</i>, all full of <i>silver, gold and
-precious wares</i>, as says the ballad.
-</p>
-<p>
-"And so, my dear and noble lords, you will give me time for reflection
-before replying to you; and my daughter, knowing now that it will not be
-difficult to find another husband for her, will take counsel with
-herself and form her own decision."
-</p>
-<p>
-Thereupon there was nothing more to be done than to say good-night.
-</p>
-<p>
-Guillaume, like a man of the world, treated Mario's pretensions lightly,
-but without acrimony or malice; for the child was excited enough to
-demand satisfaction, and Guillaume loved him too well to care to
-irritate him to that point. He took his leave with the not unreasonable
-hope of triumphing over a rival who did not come to his shoulder.
-</p>
-<p>
-Mario slept poorly and had no appetite the next day. His father took him
-home, fearing that he would fall ill, and beginning to conclude that it
-is not well to play with the future of children in their presence. But
-this tardy repentance did not cure him. His abnormal, romantic brain,
-which had never ceased to be the brain of a child, could not understand
-the sound conception of time. Just as he believed that he was still
-young, so he imagined that Mario was ripe for the kind of love, cold and
-loquacious, chaste and affected, with which <i>Astrée</i> had permeated his
-mind.
-</p>
-<p>
-Mario knew nothing of the subtle distinctions of words. He simply felt
-an intolerable heart-ache, the only deep-rooted and lasting torture.
-</p>
-<p>
-He said: "I love Lauriane;" and if he had been asked with what kind of
-love, he would have answered in good faith that there were not two
-kinds. Pure as the angels, he had the true ideal of life, which is to
-love for the sake of loving.
-</p>
-<p>
-As soon as De Beuvre and his daughter were left alone, he strongly urged
-her to decide in favor of Guillaume d'Ars.
-</p>
-<p>
-"I did not wish to displease the marquis by declaring my preference," he
-said; "but his dream is rank madness, and I fancy that you do not care
-to wear the black cap six years longer, until this little brat has lost
-all his milk teeth."
-</p>
-<p>
-"I did not enter into this engagement myself," replied Lauriane; "but I
-am afraid that you unconsciously entered into it for me with the
-marquis."
-</p>
-<p>
-"I would snap my fingers at it, if I had," rejoined De Beuvre; "but that
-is not the case. So much the worse for the old fool and his cub if they
-take thoughtless words seriously; one will console himself with a wooden
-horse, the other with a new doublet; for they are equally childish."
-</p>
-<p>
-"My dear father," said Lauriane, "it is no longer possible for me to
-jest about the marquis. He has been more than a father to me, something
-like a father, mother and brother all together, there has been so much
-protecting care, motherly affection and pleasant raillery in his manner
-toward me! And if Mario is only a child, he is not like other children.
-He is a girl in gentleness and delicacy; and he is a man in courage, for
-you know what he has done, and, furthermore, that he is very learned for
-his years.. He could teach both of us!"
-</p>
-<p>
-"Faith, my girl," cried De Beuvre, puffing himself out, "you dote too
-much on the Beaux Messieurs de Bois-Doré, and it seems to me that I am
-no longer of much account in your eyes. You seem to think a vast deal of
-their grief and nothing at all of my consent, since you turn a deaf ear
-to me when I speak of Guillaume d'Ars."
-</p>
-<p>
-"Guillaume d'Ars is a good friend," replied Lauriane, "but he is too old
-as a husband for me. He will soon be thirty years old, and he knows the
-world too well; he would soon begin to consider me silly or uncivilized.
-His suit would have flattered me perhaps before the peace; he would have
-deserved some credit for offering us the support of his name when we
-were persecuted. He deserves little to-day, when our rights are
-acknowledged and our tranquillity assured. He will deserve still less if
-he persists in his suit, now that he knows that we are richer than we
-were."
-</p>
-<p>
-De Beuvre tried in vain to induce her to change her mind. He was
-exceedingly vexed with her; for, even if their ages had been the same,
-he would have much preferred Guillaume to Mario. A son-in-law devoted to
-physical exercise and to the heedless pursuit of pleasure suited him
-much better than a cultivated mind and an exceptional character.
-</p>
-<p>
-Lauriane remonstrated, although she used after every sentence the
-formula: "Your will shall be mine."&mdash;But when she said it she relied
-upon the promise her father had made, since, her widowhood, never to
-force her inclination.
-</p>
-<p>
-De Beuvre, who had become more covetous as soon as he became
-richer&mdash;this transformation takes place suddenly in those of mature
-years,&mdash;was sorely tempted to take her at her word and to say:
-"<i>It is my will</i>."&mdash;But he was not an unkind man, and his
-daughter was almost the only object of his affection.
-</p>
-<p>
-He contented himself with harassing her and depressing her spirits by
-talking incessantly of those material interests to which she had
-believed him to be so indifferent when he made his last Huguenot
-crusade.
-</p>
-<p>
-She did not give way, but, in order not to wound him, she agreed to show
-the greatest consideration in rejecting Guillaume's suit, and to receive
-his visits until further notice.
-</p>
-
-<p><br><br><br></p>
-
-<h4><a id="LXVI">LXVI</a></h4>
-
-<p>
-The <i>Beaux Messieurs</i> did not return to La Motte for a week. Mario
-had a slight attack of fever. Lauriane was anxious and wept. Her father
-refused to take her to Briantes, saying that it was useless to keep
-illusions alive. There was a slight quarrel between them.
-</p>
-<p>
-"You will make them think me most ungrateful," she said. "After all the
-care and attention I received from them, it is my duty to go to nurse
-Mario. You should at least go there every day. They will say that you
-have forgotten them, now that we no longer need them. Ah! why am I not a
-boy? I would ride there every hour in the day; I would be that poor
-child's friend and companion, and I could show my friendship for him
-without putting a noose around my neck, or incurring blame!"
-</p>
-<p>
-At last she induced her father to take her to Briantes. She found Mario
-almost recovered from his grief and cured of his fever. He seemed to
-have determined once more to be a child. The marquis was a little hurt
-by Monsieur de Beuvre's conduct. But they could not remain at odds. The
-parents gradually entered into conversation as if nothing had happened;
-Lauriane began to laugh and romp with her innocent lover.
-</p>
-<p>
-"My dear neighbor," said De Beuvre to Bois-Doré, "you must not be
-offended with me. Your plan for these children was pure dreaming. See on
-what excellent terms they are in those innocent games! That is a sign
-that in the game of love they would be always at war. Remember that a
-too young husband is not long content with a single wife, and that a
-deserted wife is jealous and shrewish. Moreover there is another
-obstacle between the children, which we have not considered: one is a
-Catholic, the other a Protestant."
-</p>
-<p>
-"That is not an obstacle," said the marquis. "They can be married at the
-same church, reserving the right to return to the one they prefer."
-</p>
-<p>
-"Oh! yes, that is all very well for you, you old unbeliever, who belong
-to both churches, that is to say, to neither; but for us&mdash;&mdash;"
-</p>
-<p>
-"For you, neighbor? I don't know to what communion you belong; but I
-believe implicitly in God, and you don't believe in Him at all."
-</p>
-<p>
-"<i>Perhaps</i>! <i>Who can say</i>?" as Montaigne says; "but my daughter
-is a believer, and you cannot induce her to give way."
-</p>
-<p>
-"She would not have to give way. Here, she was always free to pray as
-she chose. Mario and she used to say their evening prayer together, and
-they never thought of disputing. Besides, Mario would be all ready to do
-as I did."
-</p>
-<p>
-"Yes, to say as you did in the days of the good king: 'Long live Sully
-and long live the pope!'"
-</p>
-<p>
-"Lauriane would be no more obstinate in her Calvinism, be sure of that!"
-</p>
-<p>
-Bois-Doré was mistaken. The more frankly De Beuvre avowed his
-scepticism, the more earnest was Lauriane in her disinterested
-attachment to the Reformation. De Beuvre, who knew it well and who was
-seeking an opportunity to create obstacles, raised the question during
-dinner. Lauriane stated her views in mild language, but with remarkable
-firmness.
-</p>
-<p>
-The marquis had never discussed religion with her or before her. In
-fact, he never discussed it with anyone, and found the half-Gallic,
-half-pagan divinities of <i>Astrée</i> quite reconcilable with his vague
-notions concerning the Deity. He was distressed to see Lauriane take up
-the cudgels in that way, and he could not resist the temptation to say
-to her:
-</p>
-<p>
-"Ah! you bad girl, you would not be so obstinate in your opinions if you
-loved us a little more!"
-</p>
-<p>
-Lauriane had not detected her father's purpose. The marquis's reproach
-made it clear to her. It was the first reproach he had ever addressed to
-her, and she was deeply grieved. But the fear of irritating her father
-prevented her from answering as her heart prompted. She looked down at
-her plate and held back a tear that trembled on her eyelid.
-</p>
-<p>
-Mario, who seemed entirely engrossed in preparing little Fleurial's
-dainty dinner, spied that tear, and said abruptly, in a grave, almost
-manly tone, in striking contrast to the puerile occupation of his hands:
-</p>
-<p>
-"We are making Lauriane sad, father; let us say no more about it. She
-has a brain of her own, and she is right. For my part, if I were in her
-place I would do as she does, and I would not abandon my party in
-misfortune."
-</p>
-<p>
-"Well said, my little man!" said De Beuvre, impressed by Mario's
-intelligent air.
-</p>
-<p>
-"And it suggests to me," said the marquis, "that we are above such
-profitless discussions. My son already has the free spirit of noble
-minds, and he would never be the one to dispute Lauriane's opinions."
-</p>
-<p>
-"Dispute them, no indeed," said Mario; "but&mdash;&mdash;"
-</p>
-<p>
-"But what?" queried Lauriane eagerly; "you do not mean that you would
-share them, Mario, even through affection for me?"
-</p>
-<p>
-"Ah! if that were the case," exclaimed De Beuvre, once more struck by a
-sudden thought, "if the child, with his name and his wealth, should
-decide to espouse our cause heartily, I do not say that I would not
-advise Lauriane to wear her black cap some time longer."
-</p>
-<p>
-"Then it is all right!" said the marquis; "when the time
-comes&mdash;&mdash;"
-</p>
-<p>
-"No, no, father!" interposed Mario with extraordinary vehemence; "that
-time will never come for me. I was baptized a Catholic by Abbé
-Anjorrant; I was brought up in the idea that I ought never to change;
-and, although he did not ask me to take any oath to it when he was
-dying, it would seem to me as if I should disobey him by leaving the
-church in which he put me. Lauriane has set me the example and I will
-follow it; we will remain as we are, and it will be all right. That will
-not prevent me from loving her, and if she doesn't love me, she will do
-wrong and be a bad girl."
-</p>
-<p>
-"What do you say to that, my child?" queried De Beuvre; "doesn't it
-strike you that he is the sort of little husband who, when he saw you
-burning, would say: 'I feel deeply grieved, but I can do nothing,
-because it is the pope's will?'"
-</p>
-<p>
-Lauriane and Mario disputed like the children they were; that is to say,
-their cheeks grew red as fire. Lauriane sulked; Mario did not move an
-inch, and finally exclaimed with much heat:
-</p>
-<p>
-"You say, Lauriane, that you would degrade yourself if you should
-change. Then you would despise me if I changed, would you not?"
-</p>
-<p>
-Lauriane realized the justness of the retort, and said no more; but she
-was piqued, like a woman with whom her lover makes conditions, and her
-glance said to Mario: "I thought that you loved me more than you do."
-</p>
-<p>
-When she was riding home with her father, he did not fail to say to her:
-</p>
-<p>
-"Well, my child, do you not see now that Mario, that charming youth, is
-a Papist of the old stock, like his own father, who served the Spaniard
-against us? And some day, ashamed of his old uncle's inanity, he will
-make war on us! Then what will you say, when you see your husband in one
-camp and your father in the other, shooting bullets at each other, or
-fighting hand to hand?"
-</p>
-<p>
-"Really, father," said Lauriane, "you speak as if I had evinced a desire
-to remain a widow; but I have never determined upon that. I cannot see,
-however, why Monsieur d'Ars is not equally exposed to the evil fate
-which you predict. Is not he a Catholic and a devoted partizan of the
-royal power?"
-</p>
-<p>
-"Monsieur d'Ars has no will of his own," replied De Beuvre, "and I will
-answer for it that we shall be able to bend him to all our purposes, on
-every occasion. More bigoted men than he have changed sides when the
-prospects of the Reformation seemed bright."
-</p>
-<p>
-"If Monsieur d'Ars has no will," rejoined Lauriane, "so much the worse
-for him; he is no man; and yet he is a man in years!"
-</p>
-<p>
-Lauriane was not mistaken. Guillaume was a weak character; but he was a
-handsome fellow, a pleasant neighbor, brave as a lion, and very generous
-to his friends. He was mild and easy-going with the peasantry, and
-allowed himself to be robbed without paying the slightest heed; but he
-followed the example of the nobles of his time: he allowed the peasantry
-to wallow in ignorance and poverty. It seemed to him a very
-fine thing that Lauriane's vassals were neat and well-fed, and very
-amusing that Bois-Doré's were stout; but when he was told that, at
-Saint-Denis-de-Touhet, the peasants died like flies during the
-epidemics; that at Chassignoles and Magny they did not know the taste of
-wine and meat&mdash;hardly that of bread; and that, in the Brenne country,
-they ate grass, while in other even more unhappy provinces they ate one
-another, he would say:
-</p>
-<p>
-"What do you expect to do about it? Everybody cannot be happy!"
-</p>
-<p>
-And he did not exert his mind beyond its powers to find a remedy. It had
-never occurred to him to live on his estate, as Bois-Doré did, and to
-share his well-being with all those who were dependent upon him. He
-passed as much time as he could at Bourges and Paris, and aspired to a
-rich marriage, in order that he might lead a more joyous life than ever,
-with a woman whom he would probably make perfectly happy on condition
-that she had no more brain and sensitiveness than he.
-</p>
-<p>
-He was the type of his caste and his epoch, and no one thought of
-blaming him.
-</p>
-<p>
-On the other hand, Lauriane was considered a fanatical heretic and
-Bois-Doré an old imbecile. Lauriane herself did not judge Guillaume so
-severely as we do, but she felt that he lacked pith and substance, and
-she experienced unconquerable ennui when, she was in his company. At
-such times the days passed at Briantes would come back to her like a
-delightful dream. Well might she have said: <i>Et in Arcadia ego</i>!
-</p>
-<p>
-However, she had no idea of becoming Mario's wife. In her inmost
-thoughts she remained his older sister, proud of him and striving to
-emulate him; but she found no suitor to her liking, although many a one
-came forward as soon as her father was seen to be purchasing additional
-estates. By dint of making involuntary comparisons between her father,
-who was so practical and selfish, who criticized her so often in regard
-to her charities, and the excellent Monsieur Sylvain, who always lived
-himself and caused everybody about him to live as in a fairy tale, she
-conceived a dislike for cold reason, and became in secret the most
-dreamy and romantic maiden on earth, according to Monsieur de Beuvre and
-her other relations of both religions. In private, they laughed at her
-and at what they called her ridiculous love for a baby in arms.
-</p>
-<p>
-By dint of hearing it said that she was in love with Mario, Lauriane,
-being persecuted to some extent in her own home, was driven, as it were
-in spite of herself, to look upon that love as possible. So it was that
-she admitted the idea of it when Mario was fifteen.
-</p>
-<p>
-But she speedily rejected that idea again, for Mario at fifteen did not
-seem as yet to distinguish between love and friendship. He was
-respectful in his manner toward her, and at the same time familiar in
-his speech after the fashion of a well-bred brother. He did not say a
-word which could lead her to think that passion had revealed itself to
-him. Sometimes, it is true, he flushed deeply when Lauriane suddenly
-appeared in some place where he did not expect her, and he turned pale
-when some new project of marriage for her was broached in his presence.
-At least, Adamas so informed his master, and Mercedes confided the same
-observations to Lucilio. But it may be that they were mistaken. The boy
-was growing rapidly and reading a great deal; perhaps he had pains in
-his head and limbs.
-</p>
-<p>
-We will say but one word concerning this period, when Mario was fifteen
-years of age and Lauriane nineteen. Their placid existence and tranquil
-relations were so happily monotonous that we can find no traces thereof
-in our documents concerning Briantes and La Motte-Seuilly.
-</p>
-<p>
-We find there, however, mention of the marriage of Guillaume d'Ars to a
-wealthy heiress of Dauphiné. The nuptials were celebrated in Berry, and
-it does not appear that Lauriane's rejection of his suit had displeased
-honest Guillaume, for she was of the party, as were the Bois-Dorés.
-</p>
-<p>
-A year later, in 1626, the lives of our characters are more clearly
-outlined. That was the epoch of the baptism of Monseigneur le Duc
-d'Enghien&mdash;afterward the great Condé&mdash;which hastened the course
-of events for them.
-</p>
-<p>
-This baptism took place at Bourges on the 5th of May. The young prince
-was then about five years of age. The splendid festivities in connection
-with the ceremony attracted all the nobility and all the bourgeoisie of
-the province.
-</p>
-<p>
-The Marquis de Bois-Doré, who had at last secured the salutary
-indifference, if not the dangerous favor of Condé and the Jesuit
-faction, yielded to the wishes of Mario, who was curious to see a little
-of the world, and to his own inclinations, which led him to exhibit his
-heir under more favorable circumstances than in 1622, when he was in a
-very painful and disquieting situation.
-</p>
-
-<p><br><br><br></p>
-
-<h4><a id="LXVII">LXVII</a></h4>
-
-<p>
-When his mind was once made up, Bois-Doré, who could do nothing by
-halves, employed Adamas's genius and industry for a whole month in
-superintending the preparation of the splendid costumes and sumptuous
-equipages which he proposed to exhibit before the court and the city.
-</p>
-<p>
-The supply of horses and gorgeous accoutrements was replenished; they
-made investigations concerning the new styles. They exerted themselves
-to eclipse all rivals. The old nobleman, still erect on his legs and
-straight of back, still becurled and anointed, still in good health and
-young in fancy, chose to be dressed in the same fabrics cut in the same
-style as his <i>grandson's</i>. So Mario was called at court, because the
-prince, seeking to jest pleasantly with Bois-Doré, and forgetting the
-degree of kinship between the Beaux Messieurs, asked him if it was from
-economy that he dressed his grandson in the clippings of his own
-clothes. Mario understood the great vassal's contempt, and felt more of
-a royalist than ever.
-</p>
-<p>
-Lauriane also had expressed a wish to see a very great fête for the
-first time in her life. As her father had taken no part in the new
-uprising of the Huguenots, and, moreover, as a new treaty of peace had
-been signed within three months, they could appear at Bourges without
-risk. It was agreed that they should all go together.
-</p>
-<p>
-Magnificent banquets, banners with Latin distichs and anagrams in honor
-of the little prince, regiments of children, in brave array and
-exceedingly well drilled, for his escort, the singing of motets,
-speeches by the magistrates, presentation of the keys of the city,
-concerts, dances, a play given by the Jesuit college, angels descending
-from triumphal arches and presenting rich gifts to the young
-duke&mdash;that is to say, to monsieur his father, who would not have
-been content with sweetmeats,&mdash;manœuvres by the militia,
-ceremonial functions and merry-makings&mdash;all this lasted five days.
-</p>
-<p>
-They saw many great personages there.
-</p>
-<p>
-The comely and famous Montmorency&mdash;whom Richelieu afterward sent to
-the scaffold&mdash;and the Dowager Princesse de Condé&mdash;called the
-poisoner&mdash;represented the godfather and godmother, who were no
-others than the King and Queen of France. Monseigneur le Duc received
-baptism in the <i>chrémeau</i>&mdash;a little cap trimmed with precious
-stones&mdash;and a long dress of cloth of silver. The Prince de Condé
-wore a gray coat all stamped with gold and silver.
-</p>
-<p>
-The Beaux Messieurs de Bois-Doré were invited by Monsieur Biet to take
-their places on the platform reserved for the higher nobility, not
-because they were among the best friends of the little court, but
-because of their rich attire, which did honor to the spectacle.
-</p>
-<p>
-Mario's beauty attracted even more notice than his costume.
-</p>
-<p>
-Lauriane heard the ladies&mdash;notably the little prince's youthful and
-lovely mother&mdash;call attention to the beautiful boy's charms. She felt
-disturbed for the first time, as if she were jealous of the glances and
-smiles of which he was the recipient.
-</p>
-<p>
-Mario paid no heed to them. He looked at the princely child with
-curiosity. He was ugly and of sickly aspect; but there was much
-intelligence in his eyes and resolution in his gestures.
-</p>
-<p>
-On the 6th of May, as our friends were preparing to depart, De Beuvre
-led the marquis aside.
-</p>
-<p>
-They had been sojourning at the house of a friend.
-</p>
-<p>
-"Look you," said he, "we must have done with this, and come to some
-decision."
-</p>
-<p>
-"Have a little patience. The horses will soon be ready," replied
-Bois-Doré, thinking that he was in haste to start for home.
-</p>
-<p>
-"You do not understand me, neighbor; I say that we must make up our
-minds to marry our children, since that is their idea and our own. I
-must tell you that I am about to make another journey. I came here only
-to make arrangements with certain people who assure me of excellent
-opportunities in England, and if I must entrust my Lauriane to you once
-more, it will be quite as well that she should be married to your heir.
-It is an excellent chance for him; for my vessels are in a fair way to
-multiply, so I am told, and the peace will simply double the
-opportunities of Anglo-Protestant piracy. So that my daughter might have
-aspired to better men than you, as to name and wealth, but not as to
-heart; and as the trouble of taking care of her will interfere with my
-taking proper care of my business, I desire, on resuming my freedom of
-action, to place my Lauriane in good hands. So say yes and let us hasten
-matters."
-</p>
-<p>
-The marquis was staggered by this proposition, which. Monsieur de Beuvre
-had seemed little inclined to receive favorably during the past four
-years, if it had been made to him. But it did not require much
-reflection to convince him of the impropriety of this plan, and of
-Lauriane's father's selfish heedlessness. Bois-Doré was often heedless
-himself, often injudicious; but he was a father in the truest sense, and
-Mario in love and married at sixteen seemed to him to be in a more
-perilous situation than Mario romantically and conjugally inclined at
-eleven.
-</p>
-<p>
-"You cannot mean it," he replied; "let our children be betrothed, if you
-please; but as to marrying them, it is altogether too soon."
-</p>
-<p>
-"That is what I meant," said De Beuvre. "Let them be betrothed, and do
-you take my daughter with you once more. You can watch over the lovers,
-and in two or three years I will return for the wedding."
-</p>
-<p>
-Bois-Doré was romantic enough to yield; and yet he hesitated. He had
-forgotten all about love, about its tempests at all events. But a glance
-from Adamas, who pretended to be arranging the luggage, and who was
-listening intently with both ears, reminded him of the flushes and
-pallors he had noticed on Mario's face, which might be the manifestation
-of suffering carefully concealed.
-</p>
-<p>
-"No, no," he said. "I will not put my child beside the fire; I will not
-expose him to the risk of burning up or disobeying the laws of honor.
-Abide in your château, neighbor, and let us be prudent. You are rich
-enough. Let us exchange oaths, without the knowledge of our children.
-Why deprive either of them of sleep? Three years hence we will make them
-happy without perplexity or self-reproach."
-</p>
-<p>
-De Beuvre realized that ambition and greed had led him to make an absurd
-suggestion. But he had become obstinate and choleric. He lost his
-temper, refused to give his word, and decided to take his daughter to
-Poitou, to her kinswoman the Duchesse de la Trémouille.
-</p>
-<p>
-Mario nearly swooned when, as they were about entering the carriage, he
-was informed that Lauriane would not return with them and was going away
-for an indefinite period. His father had tried to lighten the blow; but
-De Beuvre insisted upon dealing it, either to test the boy's sentiments,
-or to have his revenge for the lesson in prudence he had received with a
-bad grace from the least prudent of men. Lauriane, who knew nothing as
-yet&mdash;her father having told her simply that they were to remain a
-few days longer at Bourges,&mdash;rushed downstairs when she heard the
-marquis's pained exclamation at the sight of Mario pale and swooning.
-But Mario soon recovered, declared that he had had an attack of cramp,
-and jumped into the great carriage with his eyes closed. He did not wish
-to see Lauriane, whose tranquillity, down to that moment, wounded him to
-the lowest depths of his heart. He supposed that she knew everything,
-and had decided, without regret, to part from him forever.
-</p>
-<p>
-The marquis longed to remain, to have an explanation with De Beuvre. He
-had the courage to refrain, when he saw how brave Mario was: whatever
-the result, the young man had reached an age when separation for a few
-years had become necessary.
-</p>
-<p>
-Mario, expansive as he was on all other subjects, opened his heart to no
-one, and affected the most perfect serenity during the journey.
-</p>
-<p>
-At Briantes the marquis questioned him adroitly, Mercedes imprudently.
-He held his ground, saying that he loved Lauriane <i>much</i>, but that his
-grief would affect neither his reason nor his work.
-</p>
-<p>
-He kept his word. His health suffered a little; but he assented to all
-the measures that he was urged to adopt in that regard, and he soon
-recovered.
-</p>
-<p>
-"I hope," the marquis would say sometimes to Adamas, "that he will not
-be too sentimental, and will forget that wicked girl who does not love
-him."
-</p>
-<p>
-"For my part," said the sage Adamas, "I hope that she loves him more
-than she seems to do; for if our Mario should lose the hope that keeps
-him alive, we should have cause for anxiety!"
-</p>
-<p>
-In 1627, that is to say the next year, the château of Briantes was
-threatened anew with disaster. It was proposed to raze its stout walls,
-its little bastions and its fortified towers.
-</p>
-<p>
-Richelieu, being definitely established in supreme authority, had
-decreed and ordered the destruction of the fortifications of cities and
-citadels throughout the kingdom. This excellent measure, construed most
-broadly, extended to "all fortifications constructed within thirty
-years, about the houses and châteaux of private individuals, without
-the express permission of the king."
-</p>
-<p>
-Briantes was not in that category; its defences dated from feudal days
-and were useless against cannon. The sheriffs and magistrates of La
-Châtre, displeased at having to shave themselves, as Adamas the
-ex-barber said, would have been glad to shave all the noble lords, their
-neighbors. But Bois-Doré, feeling the necessity of protection against
-bands of adventurers and highwaymen, maintained his rights and forced
-them to be respected. He was too much beloved by his vassals to fear
-that they would act like those of many other nobles, who voluntarily
-posed as executors of the great cardinal's orders.
-</p>
-<p>
-The measure was very popular and at the same time very sweeping. It was
-hunting down the spirit of the League in its feudal lairs. But the
-orders were carried out only in Protestant neighborhoods, and that bold
-decree remained upon paper, like many of Richelieu's bold conceptions.
-</p>
-<p>
-Berry escaped by showing its claws, as always. Monsieur le Prince did
-not allow a stone to be removed from his fortress of Montrond; the
-châteaux of the great and petty nobility remained standing, and the
-great tower of Bourges did not fall until the reign of Louis XIV.
-</p>
-<p>
-Bois-Doré had hardly recovered from this excitement when he was
-assailed by another, more serious yet less alarming.
-</p>
-<p>
-"Monsieur," said Adamas to him one evening, "I must needs regale you
-with a story which Monsieur d'Urfé would have put in the form of a
-romance, for it is most pleasant."
-</p>
-<p>
-"Let us have your story, my friend!" said the marquis, pulling his lace
-cap over his bald skull.
-</p>
-<p>
-"It relates, monsieur to your virtuous druid and the fair Moor."
-</p>
-<p>
-"Adamas, you are becoming a joker and a satirist, my good man. No
-calumny, I beg you, concerning my excellent friend and the chaste
-Mercedes!"
-</p>
-<p>
-"Why, monsieur, where would be the harm if those two worthy persons
-should be united by the bonds of matrimony? Do you know, monsieur, that
-this morning, as I was arranging the learned man's library&mdash;he will
-allow nobody but me to touch his books, and, in truth, it requires a man
-with some little learning&mdash;I saw the Moor stealthily kiss a bouquet of
-roses which she places on his table every morning while he is
-breakfasting with you. Then she suddenly saw me, and, turning as pale as
-the scarf she wears on her head, she fled as if she had committed some
-great crime. I have suspected something, monsieur, for a long time, a
-very long time. All this friendship, all these little attentions of
-hers&mdash;I was sure that they would lead them both to love."
-</p>
-<p>
-"To be sure," said the marquis. "But go on, Adamas!"
-</p>
-<p>
-"Well, monsieur, the discovery made me laugh loud and long, not in
-mockery, but with satisfaction, for one is always pleased to guess or
-surprise a secret, and when you are pleased, you laugh. And so Master
-Jovelin, returning to his room, asked me mildly, with his eyes, why I
-was laughing so heartily, and I told him, innocently enough, to make him
-laugh too&mdash;and also, I confess, to see how he would take it."
-</p>
-<p>
-"And how did he take it?"
-</p>
-<p>
-"His face shone like a sunbeam, exactly like a pretty girl's; and one
-cannot but believe that happiness remakes a man; for his face, with its
-great mouth and great black moustache, lighted up like a star, and he
-seemed to me as beautiful as he is sometimes when he is playing his
-sweet-toned bagpipe."
-</p>
-<p>
-"Very good, Adamas, you are training yourself to be a fine speaker. And
-then?"
-</p>
-<p>
-"Then I went out, or rather I pretended to go out; and, on looking back
-through the partly open door, I saw dear Lucilio take up the flowers,
-kiss them passionately, and put them in his doublet, flowers, thorns and
-all, as if he took pleasure in being pricked and feeling the soft petals
-at the same time. And he paced the floor, pressing that love-token to
-his breast with both hands."
-</p>
-<p>
-"Better and better, Adamas! What next?"
-</p>
-<p>
-"Then the Moor entered by another door and said to him:
-</p>
-<p>
-"'Is it time to call Mario for his lesson?'"
-</p>
-<p>
-"What was his reply?"
-</p>
-<p>
-"He said no with his eyes and his head; so that I could see that he
-wished to detain her. She started to go away, thinking that he was busy
-with some of his monkey-tricks; for she acts with him, monsieur, like a
-servant who has no hope of pleasing her master. But he knocked on the
-table to recall her. She went back. They looked at each other; not long,
-for she soon lowered her lovely black eyes and said to him in Arabic, at
-least I judged so from her manner:
-</p>
-<p>
-"What is your wish, master?"
-</p>
-<p>
-He pointed to the goblet in which she had placed the roses; and she,
-seeing that they were not there, said:
-</p>
-<p>
-"'It must be that sly creature Adamas who took them away, for I never
-forget them.'"
-</p>
-<p>
-"She said that?"
-</p>
-<p>
-"Yes, monsieur, in Arabic. I could guess at every word! Then she ran to
-fetch more flowers, and he followed her to the door like a man fighting
-against himself. He went back to his table, put his head in his hands,
-and, my word for it, monsieur, he found the noblest sentiments
-imaginable in his heart to reconcile his love with his virtue."
-</p>
-<p>
-"But why should he fight so against it?" cried the marquis; "does he not
-know that I should be overjoyed to have him marry that beautiful, good
-woman? Go, bring him to me, Adamas; he retires late and will still be at
-work. Mario is asleep, and this is the most propitious moment for
-discussing so delicate a subject."
-</p>
-
-<p><br><br><br></p>
-
-<h4><a id="LXVIII">LXVIII</a></h4>
-
-<p>
-The good marquis had no difficulty in confessing Lucilio.
-</p>
-<p>
-He frankly admitted that he had adored the Moor for a long while and
-that for some time he had fancied that his love was returned. But he
-summed up the situation with his concise pen.
-</p>
-<p>
-In the first place he was afraid of attracting persecution which he had
-thus far escaped in France only by a miracle. Then, when it had seemed
-to him beyond question that Richelieu, despite all his warfare against
-the Reformed religion, had adopted as an inflexible policy the
-maintenance of the Edict of Nantes in favor of liberty of conscience in
-every form, he had decided to await Mario's marriage to Lauriane or to
-some other woman who had won his heart. Whatever his dear pupil's frame
-of mind might be, whatever hope or regret, placid expectation or secret
-excitement, he did not choose to set before him the selfish and perilous
-spectacle of a marriage for love.
-</p>
-<p>
-The marquis approved his friend's generous forethought; but he found an
-expedient.
-</p>
-<p>
-"My excellent friend," he said to him, "the Moor is close upon thirty,
-and you have passed your fortieth year. You are still young enough to
-attract each other, and your ages are well balanced; but, without
-offence, you are no longer boy and girl, to leave blank pages in the
-book of your felicity! Make the most of the happy years that still
-remain. Marry. I will travel with Mario for a few months, and while we
-are absent I will tell him that I alone conceived the idea of a marriage
-of reason between Mercedes and you. I will invent some pretext to
-explain why you could not wait until our return, and when he sees you
-again, his mind will be accustomed to the new condition of affairs.
-Marriage always has a sobering effect, and then I trust to you to
-conceal the joys of the honeymoon behind the thick clouds of prudence
-and self-restraint."
-</p>
-<p>
-So it was that the marquis took Mario to Paris. He showed him the king
-and his court, but at a distance; for society had changed greatly in the
-fifteen years that worthy Sylvain had been living on his estates. The
-friends of his youth were dead, or had withdrawn, as he had, from the
-hurly-burly of the new society. The few great personages still on the
-stage with whom he had formerly had some acquaintance, hardly remembered
-him, and, except for his antiquated attire, would not have recognized
-him.
-</p>
-<p>
-Mario's attractive and modest manners were observed however: the <i>Beaux
-Messieurs</i> were warmly welcomed in some houses of distinction, but no
-one suggested taking them any higher; and indeed neither of them desired
-very earnestly to approach the pale sun of Louis XIII.
-</p>
-<p>
-Mario was terribly disappointed when he saw the fainthearted son of
-Henri IV. ride by, and the marquis had discovered in that face no
-encouragement to pursue his design of obtaining the royal confirmation
-of his title of marquis.
-</p>
-<p>
-New edicts appeared every day against the usurpation of titles; edicts
-little respected, for the nobles, old and new, continued to assume names
-of domains of very doubtful authenticity. Their obscurity protected
-them. Bois-Doré was forced to recognize that he had no better refuge
-than that.
-</p>
-<p>
-Furthermore, he could not avoid the discovery that in Paris nobody was a
-<i>beau monsieur</i> who was not of the court. To be sure, in their daily
-drives and on Place Royale, more or less people turned to gaze at the
-strange contrast between his painted face and Mario's deliciously fresh
-complexion; and for some time the goodman, thinking that he was
-recognized, smiled at the passers-by, and put his hand to his hat, ready
-to welcome overtures which no one thought of making. That gave him an
-air of dazed hesitancy and vulgar affability which aroused laughter. The
-ladies who sat under the young trees in the Cours-la-Reine, or walked
-back and forth fan in hand, said to one another:
-</p>
-<p>
-"Who is that tall old fool, pray?"
-</p>
-<p>
-And if those ladies were of the society in which Bois-Doré had
-reappeared, or bourgeoises of the quarter where he lodged, sometimes
-there would be one who would reply:
-</p>
-<p>
-"He is a nobleman from the provinces, who prides himself on having been
-a friend of the late king."
-</p>
-<p>
-"Some Gascon, I suppose? They all saved France! Or some Béarnais? They
-were all foster-brothers of our dear Henri!"
-</p>
-<p>
-"No, an old ass from Berry or Champagne. There are Gascons everywhere."
-</p>
-<p>
-So it was that honest Sylvain was quite effaced in that forgetful,
-ostentatious crowd, strive as he would to appear to advantage there. He
-said to himself with some vexation that it was better to be first in
-one's village than last at court. It is certain however that, with a
-little impudence and scheming, he could have pushed Mario ahead as so
-many others were pushed; but he dreaded some affront on the score of his
-problematical marquisate.
-</p>
-<p>
-He resigned himself therefore to play the part of the provincial boor,
-and would have suffered terribly from ennui, had not Mario, who was
-always studious and intelligently artistic in his tastes, taken him to
-see the monuments of art and science which were the principal
-attractions of the capital of the kingdom in his eyes.
-</p>
-<p>
-The pleasure and profit which the young man derived from them consoled
-the old man in some measure for what he called in his secret thoughts an
-abortive journey.
-</p>
-<p>
-He did not tell Mario of all his disappointments. He still cherished the
-hope of discovering his mother's family and acquiring thereby a fine
-Spanish title, an inheritance of some sort. He had written many times to
-Spain to make inquiries and to furnish information concerning Mario, in
-case the said family should display any interest. He had never received
-any but vague, perhaps evasive replies.
-</p>
-<p>
-At Paris he determined to go in person to the Embassy. He was received
-there by a sort of private secretary, who informed him, in substance,
-that, in compliance with his frequent requests they had at last
-elucidated a mysterious affair. The young woman who had eloped and
-disappeared did in fact belong to the noble family of Merida, and Mario
-was the issue of a secret marriage, the validity of which might be
-contested.
-</p>
-<p>
-The young woman had left no claim to any fortune, and her family were by
-no means anxious to recognize a young man reared by an old heretic, only
-partially purged of his heresy.
-</p>
-<p>
-The marquis, deeply incensed, determined to stop there and to repay the
-contempt of those haughty Spaniards with oblivion. It had cost his pride
-dearly enough to besiege the doors of an embassy which he, as a former
-Protestant and a good Frenchman, bitterly detested.
-</p>
-<p>
-And yet he was sad, and confided his distress to his inseparable Adamas.
-</p>
-<p>
-"Of a surety," he said to him, "the pleasantest and most honorable life
-is that of the provincial nobility. But, while it is suited to those who
-have fought and suffered, it may become burdensome and even shameful in
-the case of a young heart like Mario's. Have I reared him with the
-greatest care, have we made of him, thanks to his precocious talents, an
-accomplished gentleman, fit for any station, only to bury him in a
-country manor, on the pretext that he has no need to make his fortune,
-and that he is tender-hearted and humane? Should he not have a little
-taste of war and adventure, and by some brilliant deed win that
-marquisate which the great cardinal's ideas of universal levelling may
-take from him any day? I know that the child is very young, and that we
-have lost no time as yet; but his inclinations seem to tend in the
-direction of study, and I ransack my wits to determine how he will find
-a way to distinguish himself in that direction."
-</p>
-<p>
-"Monsieur," replied Adamas, "if you think that your son will be more of
-a cripple than you in battle, you hardly know him."
-</p>
-<p>
-"I do not know my son?"
-</p>
-<p>
-"Well, no, monsieur, you do not know him: he is a mysterious creature
-who loves you so dearly that he never dares to have an idea to perplex
-you or a trouble for you to share. But I know what is in the bag: Mario
-dreams of war as much as of love, and the time is near at hand when, if
-you do not divine his ambition, you will have him either sick or
-melancholy on your hands."
-</p>
-<p>
-"God forbid!" cried the marquis. "I will question him on this subject
-to-morrow!"
-</p>
-<p>
-In such a matter, when a man says to-morrow, it means that he is
-inclined to shirk, and the marquis did in fact shirk. Paternal weakness
-fought a great battle with paternal pride, and won the day. Mario was
-not yet strong enough to endure the fatigues of war; and, furthermore,
-the war with England or Spain to which all indications pointed, seemed
-to be postponed for a brief space by Richelieu's mighty efforts to
-create a French navy. There was no need of haste; there was plenty of
-time; the opportunity would come soon enough!
-</p>
-<p>
-So they returned to Briantes late in the autumn and found Lucilio
-married to Mercedes.
-</p>
-<p>
-Mario, on being informed of this event in Paris, manifested more
-satisfaction than surprise. He had felt for a long while, in the burning
-air which his Moor involuntarily breathed upon him, as well as in
-Lucilio's gentle melancholy and in the adroit and affectionate language
-of his bagpipes, the waves of passion which sometimes set his own blood
-on fire. His heart felt as if it were caught in a vise at the thought of
-happy love; but he had extraordinary control over himself. As his father
-lived only in his life, he had at an early age accustomed himself to
-conceal his emotions from him; and, when Adamas reproved him for keeping
-his thoughts too much to himself, he would reply:
-</p>
-<p>
-"My father is old; he is wrapped up in me as a mother is in her child.
-It is my duty not to shorten his days by causing him anxiety, and heaven
-has entrusted to me the mission of making him live a long while."
-</p>
-<p>
-Lauriane was living in Poitou, and they rarely heard from her. She wrote
-in an affectionate and respectful tone to the marquis, but she hardly
-mentioned Mario's name, as if she dreaded to remind him of herself.
-</p>
-<p>
-By way of compensation she wrote in the most affectionate terms of the
-Moor, Lucilio, and the faithful retainers of the family. It seemed that
-her affection, held in check with those who had the first claim upon it,
-instinctively took its revenge with the others. She announced several
-times, with a sort of affectation, that there were divers projects of
-marriage under consideration, and that she would soon inform them of her
-decision, desiring, she said, to make a choice that would be agreeable
-to the marquis, whom she looked upon as a second father.
-</p>
-<p>
-The strange feature of these alleged marriage projects was that she
-recurred to them year after year, as if they were constantly abandoned
-and revived, without imparting anything of interest to her friends as to
-her choice; as if her real purpose were to say to them: "I do not marry
-because I am not so inclined; but do not for one moment think that I am
-reserving myself for you."
-</p>
-<p>
-Such was, in fact, her purpose in writing these letters, and her state
-of mind may be thus described:
-</p>
-<p>
-When he took her away from Berry, intending soon to part from her,
-Monsieur de Beuvre had inflicted a cruel wound upon her heart by
-inventing a fable to the effect that the marquis and his heir, when
-consulted by him at Bourges, had met his advances very coldly. Mario had
-shown himself a very fervent Catholic on that occasion; he had sworn
-that he would never enter into a <i>mixed</i> marriage.
-</p>
-<p>
-Lauriane should have distrusted a father in whom the thirst for gold had
-penetrated to the very entrails, and who, being in haste to go away, was
-determined at any price to persuade her to marry promptly. She refused
-to marry in anger and without due consideration; but she promised to
-reflect upon it, and in her heart proudly abandoned the ungrateful Mario.
-She had loved him at Bourges&mdash;really loved him for the first time
-after years of placid friendship. And that first love of her life,
-almost before it was admitted, hardly revealed to herself, she had had
-to blush for in very shame, and to crush it without a sign of weakening!
-</p>
-<p>
-She had some suspicions; but, while her father did not swear that he
-exaggerated nothing, he could at least give her his word of honor that
-he had proposed their betrothal to the marquis, and that he had evaded
-the proposal on the pretext that Mario was still too young to have the
-idea of love suggested to him. Lauriane was too pure to realize the
-risks she might have run by returning to Briantes. She remembered that,
-at the moment of parting from her, Mario, who was said to be ill, had
-shrugged his shoulders and turned his head away, saying:
-</p>
-<p>
-"You make too much ado about a little cramp. I have no pain now."
-</p>
-<p>
-So she said again to her father what she had said to him with all
-sincerity some time before, that she had never looked upon that marriage
-as a possibility; and she encouraged him to go away, as he desired to
-do, promising him that she would marry any suitable aspirant who did not
-inspire aversion in her.
-</p>
-<p>
-But such an aspirant did not appear. All those whom Madame de la
-Trémouille presented to her failed to please her. She found in them the
-positivism which had invaded her father like a passion, but she found it
-in the form of cold and somewhat cynical selfishness. The halcyon days
-of the Reformation were passing away, like the social structure of the
-preceding century. The Reformed religion was heroic only under cruel
-persecution, and Richelieu, crushing the remains of the party by the
-inevitable logic of events, bore no resemblance to a persecutor. France
-said to the Protestants by his mouth: "Confine yourselves to religious
-liberty; let politics alone. Turn your faces with us against the enemies
-without the realm!"&mdash;The Protestants proposed to become a republic;
-they became a Vendée.
-</p>
-<p>
-Save the French Puritans&mdash;that redoubtable, heroic, indomitable party,
-which stood at bay and immolated itself at La Rochelle two years
-later&mdash;all French Protestants were at this time inclined to adhere to
-the principle of French unity; but many had determined not to give in
-their adhesion until after a victory which should secure favorable and
-lasting terms for their party.
-</p>
-<p>
-Now, among those who reasoned well, but who were about to be led on to
-reason ill and to choose between a foreign alliance and final
-extermination, the nobility were generally speaking less pure in their
-purposes than the bourgeoisie and the common people. They made
-reservations in their own interest; those most highly placed insisted
-upon being purchased, and translated their craving for religious liberty
-into a craving for offices and money.
-</p>
-<p>
-Lauriane was intensely indignant at these numerous defections which were
-announced every day, or which awaited their turn in shameful
-anticipation. She had formed a more chivalrous idea of the honor of the
-party. She was forced now to recognize the fact that her father, whose
-greed had so humiliated her, was simply doing a little more tardily what
-most men of his age had done all their lives, and what most young men
-were eager to do in their turn. Still, Monsieur de Beuvre was one of the
-best; for he had no idea of betraying his flag. He simply made haste to
-make his bargain before the flag was dragged in the dust.
-</p>
-<p>
-It was possible that Lauriane might fall in with an exception to the
-general rule. There were exceptions, for she herself was one. She did
-not fall in with them, perhaps because she was so pensive and distraught
-that she did not know how to look for them.
-</p>
-<p>
-Youth and beauty are justifiably proud. They wait to be discovered and
-reveal naught themselves, because they dread to have the appearance of
-offering themselves.
-</p>
-
-<p><br><br><br></p>
-
-<h4><a id="LXIX">LXIX</a></h4>
-
-<p>
-Although we have hitherto done our utmost to follow our characters step
-by step through the ordinary life of the <i>stay-at-home nobility</i>,
-which our authorities enabled us to study with some care, we are forced
-now to pass over a brief interval of time, and to seek the Beaux
-Messieurs de Bois-Doré far from their peaceful domain.
-</p>
-<p>
-It was in 1629, the first day of March, I believe. Mont Genèvre,
-covered with snow, presented a scene of extraordinary animation upon
-both slopes, and even to the very opening of the ravine called the Pas
-de Suse.
-</p>
-<p>
-The French army was marching upon the Duc de Savoie, that is to say upon
-Spain and Austria, his trusty allies.
-</p>
-<p>
-The king and the cardinal climbed the mountain in spite of the intense
-cold. The cannon were dragged up through the snow. It was one of those
-scenes of grandeur which the French soldier has always acted so
-magnificently amid the sublime grandeur of the Alps, under Napoléon as
-under Richelieu, and under Richelieu as under Louis XII., without
-diverting himself with attempts to dissolve the rocks, as Hannibal's
-genius is said to have done, and without other artifice than intrepid
-determination, ardor and cheerfulness.
-</p>
-<p>
-In one of the paths trodden through the snow parallel with the road, two
-horsemen happened to be ascending side by side the precipitous slope of
-the mountain on the French side. One was a young man of some nineteen
-years, of robust frame and with a grace of movement most pleasant to
-behold under the becoming warlike costume of the age. So far as colors
-were concerned, the young man was dressed in accordance with his own
-fancy. His equipment and his weapons, as well as his isolation,
-indicated a gentleman making the campaign as a volunteer.
-</p>
-<p>
-Mario de Bois-Doré&mdash;the reader will assume that it is he whom I am
-describing&mdash;was the comeliest cavalier in the whole army. The
-development of his youthful strength had in no wise diminished the
-wonderful charm of his noble and intelligent face. His expression was
-like an angel's in purity; but the sprouting beard reminded one that
-this youth with the divine glance was but a simple mortal; and that
-young moustache faintly outlined the curve of a smile, somewhat
-indifferent, perhaps, but with a cordial kindliness showing through its
-melancholy.
-</p>
-<p>
-Magnificent brown hair, of a soft shade and curling naturally, framed
-the face to the neck, and fell in a heavy braid&mdash;the
-<i>cadenette</i> was more in vogue than ever&mdash;below the shoulder.
-The face wore a delicate flush, but was pale rather than ruddy. The
-exquisite distinction of manners and dress was the principal
-characteristic of that figure, which did not attract the glance, but
-from which the glance found it difficult to detach itself when it had
-rested upon it.
-</p>
-<p>
-Such was the impression of the horseman whom chance had brought side by
-side with Mario.
-</p>
-<p>
-The last-mentioned horseman was about forty years of age; he was thin
-and sallow, with regular features, very mobile lips, a piercing eye, and
-an expression of cunning tempered by a disposition to serious
-reflection. He was dressed in rather a problematical costume, all in
-black, and in a short cassock, like a priest on a journey, but armed and
-booted like a soldier.
-</p>
-<p>
-His bony, active horse easily kept pace with his companion's ardent and
-impetuous steed.
-</p>
-<p>
-The two horsemen had saluted each other without speaking, and Mario had
-slackened his pace to allow the other, as his senior, to ride first. The
-traveller seemed to appreciate that scrupulous courtesy, and declined to
-pass the younger man.
-</p>
-<p>
-"In truth, monsieur," said Mario, "our horses seem to keep step, which
-fact proves the good-will of both, for I have difficulty in keeping mine
-to a pace which does not leave all the others behind, and I have had to
-give my companions a long start, in order not to reach the top of the
-pass before them."
-</p>
-<p>
-"That which is a fault in your noble beast is a good quality in mine,"
-replied the stranger. "As I almost always travel alone, I go my way
-without giving anyone reason to blame me for fatiguing my horse. But may
-I ask you, monsieur, where I have had the honor of seeing you? Your
-amiable face is not altogether strange to me."
-</p>
-<p>
-Mario looked closely at him and said:
-</p>
-<p>
-"The last time that I had the honor of seeing you was at Bourges, four
-years since, at the baptism of Monseigneur le Duc d'Enghien."
-</p>
-<p>
-"Then you are really the young Comte de Bois-Doré?"
-</p>
-<p>
-"Yes, Monsieur l'Abbé Poulain," replied Mario, putting his hand once
-more to his plumed hat.
-</p>
-<p>
-"I am overjoyed to find you as you are, monsieur le comte," rejoined the
-rector of Briantes; "you have grown in stature, in attractiveness, and
-in merit as well, I can see by your manners. But do not call me
-<i>abbé</i>; for I am not one as yet, alas! and it is possible that I
-may never be."
-</p>
-<p>
-"I know that Monsieur le Prince has always refused to assent to your
-appointment; but I thought&mdash;&mdash;"
-</p>
-<p>
-"That I had found something better than the Abbey of Varennes? Yes and
-no. While awaiting the opportunity to assume some title, I succeeded in
-leaving Berry, and chance attached me to the fortunes of the cardinal,
-in the service of Père Joseph, to whom I am devoted body and soul. I
-can say to you, between ourselves, that I am one of his messengers; and
-that is why I have a good horse."
-</p>
-<p>
-"I congratulate you, monsieur. Père Joseph's service can call for no
-work that a patriotic Frenchman may not do, and the cardinal's fortune
-is the destiny of France."
-</p>
-<p>
-"Do you really mean what you say, Monsieur Mario?" queried the priest
-with an incredulous smile.
-</p>
-<p>
-"Yes, monsieur, on my honor!" the young man replied, with an accent of
-sincerity which overcame the diplomatic priest's suspicions. "I do not
-wish Monsieur le Cardinal to know that he has two cordial admirers in my
-father and myself; but do us the honor to believe that we are loyal
-enough to desire to serve the cause of the great minister and of the
-fair kingdom of France, with our hearts and bodies, as well as you, if
-we can."
-</p>
-<p>
-"I believe in you implicitly," replied Monsieur Poulain, "but I have
-less faith in monsieur your father! For example, he did not send you to
-the siege of La Rochelle last year. You were still very young, I know;
-but younger men than you were there, and you must have chafed at having
-to miss the glorious rendezvous of all the young nobility of France."
-</p>
-<p>
-"Monsieur Poulain," rejoined Mario, with some severity, "I thought that
-you were bound to my father by the ties of gratitude. All that he was
-able to do for you he did, and if the Abbey of Varennes has been
-secularized for the benefit of Monsieur le Prince, you can not blame my
-father, who was largely defrauded in that affair."
-</p>
-<p>
-"Oh! I do not doubt it!" exclaimed Monsieur Poulain; "give me the Prince
-de Condé of all men to tangle up accounts! and I blame him and him
-alone. As for your father, monsieur le comte, let me tell you that I
-still love and esteem him infinitely. Far from having any thought of
-injuring him, I would give my life to know that he had devoted himself
-without mental reservation, to the Catholic cause."
-</p>
-<p>
-"My father does not need to devote himself to the cause of his country,
-monsieur! I mean to say that he warmly embraces the cardinal's cause
-against all the enemies of France."
-</p>
-<p>
-"Even against the Huguenots?"
-</p>
-<p>
-"The Huguenots are no more, monsieur! Let us leave the dead in peace!"
-</p>
-<p>
-Monsieur Poulain was impressed anew with the dignified expression of
-that sweet face. He felt that he was not dealing with an ambitious and
-frivolous youth, like others with whom he was familiar.
-</p>
-<p>
-"You are right, monsieur," he said. "Peace to the ashes of the men of La
-Rochelle, and may God hear you, to the end that they may not come to
-life again at Montauban and elsewhere. Since your father has recovered
-so fully from his religious indifference, let us hope that he will, if
-need be, permit you to march against the rebels in the South."
-</p>
-<p>
-"My father always has permitted me to follow my own inclination; but
-understand, monsieur, that it will never lead me to march against
-Protestants, unless I see that the monarchy is in great danger. Never
-will I draw the sword against Frenchmen, from ambition or vainglory;
-never can I forget that that cause, once glorious, now brought low,
-placed Henri IV. on the throne. You were reared in the spirit of the
-League, Monsieur Poulain, and now you are fighting against it with all
-your strength. You have changed from the wrong to the right, from the
-false to the true; I have lived and I shall die in the path upon which
-my feet were placed: loyalty to my country, detestation of intrigues
-with the foreigner. I am entitled to less credit than you, having never
-had occasion to change my views; but I promise you that I will do my
-best, and that while respecting freedom of conscience in others, I will
-fall with all my strength upon the allies of Monsieur de Savoie."
-</p>
-<p>
-"You forget that they are the allies of the Reformed religion to-day."
-</p>
-<p>
-"Say of Monsieur de Rohan! Thereby Monsieur de Rohan is consummating the
-ruin of his party; and that is why I said to you: Peace to the dead!"
-</p>
-<p>
-"Well, well!" said Père Joseph's trusted agent, "I see that, like the
-excellent marquis, you have a romantic mind, and that you will be
-guided, according to his example, by sentiment. May I, without
-indiscretion, inquire for the health of monsieur your father?"
-</p>
-<p>
-"You will soon see him in person, monsieur. He will be glad to see you.
-He is riding ahead, and we shall overtake him within a quarter of an
-hour."
-</p>
-<p>
-"What do you say? Monsieur de Bois-Doré, at seventy-five or eighty
-years of age&mdash;&mdash;"
-</p>
-<p>
-"Takes the field against the enemies and assassins of Henri IV.! Does
-that surprise you, Monsieur Poulain?"
-</p>
-<p>
-"No, my child," replied the ex-Leaguer, now become, by the force of
-events, a continuator and admirer of the policy of the Béarnais; "but
-it seems to me that he is a little late in setting about it!"
-</p>
-<p>
-"What would you have, monsieur? he did not choose to take the field all
-alone; he waited for the King of France to set the example."
-</p>
-<p>
-"Faith," said Monsieur Poulain with a smile, "you have an answer for
-everything! I long to salute the marquis's noble old age! But it is
-impossible to trot here. Pray tell me of a man to whom I owe my life:
-Master Lucilio Giovellino, otherwise called Jovelin, the great
-bag-piper."
-</p>
-<p>
-"He is happy, thank heaven! He has married my dearest friend, and they
-are doing us the favor to take charge of our house and our property
-during our absence."
-</p>
-<p>
-"Your dearest friend? Do you refer to Mercedes, the beautiful Moor? I
-should have supposed that you preferred to her&mdash;with feelings of a
-different nature, it is true&mdash;a younger and even lovelier friend."
-</p>
-<p>
-"Do you mean Madame de Beuvre?" rejoined Mario, with a frankness in
-striking contrast to Monsieur Poulain's insinuating curiosity. "I can
-readily answer you as I would answer the whole world. She is, in very
-truth, a person whom I loved fervently in my childhood, and whom I shall
-respect all my life; but her affection for me is very placid, and you
-may question me concerning her without reserve."
-</p>
-<p>
-"Is she not married yet?"
-</p>
-<p>
-"I have no idea, monsieur. As we have been travelling for several
-months, we have little news of our friends at a distance."
-</p>
-<p>
-Monsieur Poulain scrutinized Mario by stealth. He had the tranquillity
-of a broken heart, but not the prostration of a hopeless soul.
-</p>
-<p>
-"Do you not know," said the rector, "that Monsieur de Beuvre was with
-the English fleet before La Rochelle?"
-</p>
-<p>
-"I know that he was killed there, and that Lauriane has no one but
-herself to depend upon."
-</p>
-<p>
-"She was in Poitou when the Duc de Trémouille, after the desertion of
-the English, went to the king's camp to abjure his heresy."
-</p>
-<p>
-"She did not accompany him there!" said Mario, hastily. "She asked
-permission to share the captivity of the heroic Duchesse de Rohan, who
-refused to submit; and, having failed to obtain that favor, she was
-preparing to return to Berry when we left our province."
-</p>
-<p>
-"I knew all that," said Monsieur Poulain, who seemed, in truth, to be
-well posted upon all subjects.
-</p>
-<p>
-"If you did not know it," Mario replied, "I should not regret having
-told you. Surely you would not furnish the Prince de Condé with a new
-pretext for confiscating Madame de Beuvre's property?"
-</p>
-<p>
-"No, indeed!" replied the rector laughing outright, with a sort of
-cordiality. "You reason well, and a man may, without great risk, be as
-frank as you are, when he knows his companions. But have entire
-confidence in me, for I have broken entirely with the Jesuits, at my
-risk and peril!"
-</p>
-<p>
-Monsieur Poulain spoke the truth.
-</p>
-<p>
-A few moments later he was in the Marquis de Bois-Doré's presence, and
-the interview was very civil&mdash;almost friendly&mdash;on both sides.
-</p>
-
-<p><br><br><br></p>
-
-<h4><a id="LXX">LXX</a></h4>
-
-<p>
-The marquis did not need to convoke the ban and arrière-ban in order to
-raise a small troop of volunteers. His best men, sure of being well
-rewarded, had followed him enthusiastically.
-</p>
-<p>
-The intrepid Aristandre took a keen personal delight in the idea of
-thrashing messieurs the Spaniards, whom he detested in memory of Sancho;
-the faithful Adamas rode a gentle palfrey in the rear-guard, and carried
-in his saddle-bags his master's perfumes and curling-tongs, nothing
-more!
-</p>
-<p>
-Save for a touch of the tongs to what little hair was still left on his
-neck, and a little scented water for his own enjoyment, the marquis was
-as simple in his toilet as he had formerly been dazzling. No more wigs,
-no more paint, almost no lace, embroidery and purl; simply an ample
-doublet of woolen cloth, with open sleeves, short-clothes of the same
-material extending below the knee, boots fitting tight to the leg, with
-plain linen ruffles falling over the tops, a broad unembroidered
-neckband, and over the whole an immense, thick fur-lined cloak&mdash;such
-was the costume of the Beau Monsieur de Bois-Doré.
-</p>
-<p>
-The metamorphosis can be explained in a few words.
-</p>
-<p>
-Mario had fought a duel to discipline an impertinent knave who in his
-presence had made sport of the marquis's plaster mask, black hair and
-innumerable bows and buckles. Mario had dealt severely with his
-adversary&mdash;it was his first affaire!&mdash;but Bois-Doré, being
-informed of the episode after it was over, did not choose to expose his
-son to a repetition of it. Suddenly, and without a word to any one, he
-abandoned his dye and his wig one day on the pretext that Monsieur de
-Richelieu was justified in proscribing luxury, and that everyone should
-set a good example. Being thus resigned to appear old and ugly, he
-heroically appeared before his family. But to his great surprise they
-all uttered an exclamation of pleasure, and the Moor artlessly said to
-him:
-</p>
-<p>
-"Ah! how handsome you are, master! I thought you much older than you
-are!"
-</p>
-<p>
-The fact is that the marquis was exceedingly well preserved under his
-mask, and was extraordinarily handsome considering his great age. He did
-not know&mdash;he was not likely to know&mdash;what infirmities were. He
-still retained his teeth; his ample, bald forehead was furrowed by graceful
-wrinkles, without a trace of malice or hatred; his moustache and royale,
-white as snow, stood out against his yellowish-brown complexion, and his
-great eye, keen and laughing, still shone mildly through his long,
-bushy, bristling eyebrows.
-</p>
-<p>
-He was still erect as a young poplar, and stiff in proportion; but he no
-longer shrank from placing his foot in Aristandre's powerful hand to
-mount his horse. Once in the saddle, he was as firm as a rock.
-</p>
-<p>
-Thereafter he received so many sincere compliments upon his beautiful
-old age, that he changed his whole system of coquetry: instead of
-concealing his age, he exaggerated it, representing himself as eighty
-years old although he was but seventy-seven, and taking the keenest
-pleasure in astonishing his young comrades-in-arms by his tales of the
-old wars, long buried in the archives of his memory.
-</p>
-<p>
-On the 3d of March&mdash;that is to say on the second day after the meeting
-of the Beaux Messieurs de Bois-Doré with Monsieur Poulain&mdash;the royal
-vanguard, consisting of ten or twelve thousand picked men, camped at
-Chaumont, the last village on the frontier. The volunteers, having no
-materials for a camp, passed the night as best they could in the
-village.
-</p>
-<p>
-The marquis tranquilly retired in the first bed that came to hand, and
-fell asleep like a man inured to the trade of war, who knew how to make
-the best of the hours of repose, to sleep for one hour when he had but
-one, and for twelve, to provide against emergencies, when he had nothing
-better to do.
-</p>
-<p>
-Mario, intensely excited and impatient to fight, sat up with several,
-young men, volunteers like himself, with whom he had become acquainted
-on the road.
-</p>
-<p>
-It was in a wretched inn, the common room of which was so crowded that
-one could hardly turn about, and so filled with tobacco smoke that men
-could not recognize one another.
-</p>
-<p>
-While the regular troops were as sedate and silent as the most rigid
-community of monks, the bands of volunteers were merry and uproarious.
-They drank and laughed and sang obscene songs, recited erotic or amusing
-verses; they talked of politics and love-making; they quarreled and
-embraced.
-</p>
-<p>
-Mario sat by the fireplace dreaming, amid the uproar. Close beside him
-stood Clindor, become as stout-hearted a youth as his master, but
-somewhat awed to find himself surrounded by the nobility. He took no
-part in the noisy conversation; but he was burning to muster courage to
-do so, while Mario's reverie was cradled by the tumult, which neither
-tempted nor annoyed him.
-</p>
-<p>
-Suddenly Mario saw a creature of most extraordinary aspect enter the
-room. It was a small, thin, dark girl, dressed in an incomprehensible
-costume; five or six skirts of brilliant hues, each one shorter than the
-next below; a waist glistening with tinsel and spangles, a quantity of
-multi-colored plumes in her crimped and curled hair, innumerable
-necklaces and gold and silver chains; she was covered with bracelets,
-rings, and glass ornaments, to her very shoes.
-</p>
-<p>
-That strange creature was of no age. She might have been a precocious
-child or a worn-out woman. She was very small, ugly when she chose to
-smile and talk like other people, beautiful when she flew into a temper,
-which latter seemed to be with her a constant necessity or a normal
-condition. She insulted the inn-servants because they did not serve her
-quickly enough, swore at the troopers because they did not make room for
-her, clawed those who tried to take liberties with her, and retorted
-with indescribable blasphemy upon those who made sport of her absurd
-costume and her savage humor.
-</p>
-<p>
-Mario was wondering with what purpose so shrewish a creature had
-introduced herself into such company, when a stout woman with a pimply
-face, absurdly bedizened with wretched gewgaws, also entered the room,
-laden with boxes like a mule, and called for silence. She had some
-difficulty in obtaining it, but at last delivered in French a sort of
-announcement, overflowing with hyperbolical laudation of her companion,
-the incomparable Pilar, Moorish dancer and infallible soothsayer,
-possessed of all the learning of the Arabs.
-</p>
-<p>
-That name Pilar aroused Mario from his lethargy. He examined the two
-gypsies, and, despite the change that had taken place in them,
-recognized in one the pupil, victim and executioner of the miserable La
-Flèche; in the other the ex-Bellinde of Briantes, the ex-Proserpine of
-Captain Macabre, now styling herself Narcissa Bobolina, lute-player,
-dealer in laces, and on occasion mender and plaiter of ruffles.
-</p>
-<p>
-The company assented to an exhibition of the talents proclaimed.
-Bellinde played the lute with more energy than correctness, and the
-dancer, for whom they made room by climbing on the tables, gave a
-display of epileptic agility, her extraordinary suppleness and energetic
-grace winning frantic applause from an assemblage already much excited
-by wine, tobacco and discussion.
-</p>
-<p>
-Pilar's success with those inflamed imaginations simply intensified
-Mario's disgust, and he was about to retire; but he had sufficient
-curiosity to listen to the predictions which she was beginning to make
-on general subjects, while waiting for someone to ask her to reveal the
-secret of his future.
-</p>
-<p>
-"Speak, speak, young sibyl!" was the cry on all sides. "Shall we be
-lucky in war? Shall we force the Pas de Suse to-morrow?"
-</p>
-<p>
-"Yes, if you are in a state of grace," she replied disdainfully; "but as
-there is not a man among you who is not covered with mortal sins as with
-blotches of leprosy, I am sorely afraid for your soft white skins!"
-</p>
-<p>
-"Stay," said someone, "we have here a chaste and gentle stripling, an
-angel from heaven, Mario de Bois-Doré! Let him begin the test and
-question the soothsayer."
-</p>
-<p>
-"Mario de Bois-Doré?" cried Pilar, her sparkling eyes becoming dull and
-lifeless. "He is here, you say? where? where? Show him to me!"
-</p>
-<p>
-"Come, Bois-Doré," they shouted on all sides, "do not hide your face,
-but hold out your hands."
-</p>
-<p>
-Mario came forth from his corner and showed himself to the two women,
-one of whom darted forward to grasp his hand, while the other turned her
-head away as if to avoid being recognized.
-</p>
-<p>
-"I saw you, Bellinde," said Mario to the latter; "and as for you,
-Pilar," he added, withdrawing his hand, which she seemed to wish to put
-to her lips, "look at <i>my lines</i>, that is enough."
-</p>
-<p>
-"Mario de Bois-Doré!" cried Pilar, suddenly losing control of herself,
-"I know them well enough, the lines in your fatal hand! I studied them
-carefully enough long ago. I never told your fortune; it is too cruel
-and too unhappy."
-</p>
-<p>
-"And I know your science," retorted Mario, shrugging his shoulders. "It
-depends on your whim, your hatred, your folly."
-</p>
-<p>
-"Very well, put it to the test!" cried Pilar, more and more incensed;
-"and if you do not believe in my science, do not fear to listen to your
-sentence. To-morrow, my pretty Mario, you will sleep on your back, on
-the edge of a ditch; but to no purpose will your lovely eyes be open and
-staring, you will never again see the light of the stars."
-</p>
-<p>
-"Because there will be clouds in the sky," observed Mario, undisturbed.
-</p>
-<p>
-"No, the weather will be fair; but you will be dead!" said the sibyl,
-wiping the cold perspiration from her forehead with her hair. "Enough!
-let no one else question me! I shall say things that are too harsh to
-all of you here!"
-</p>
-<p>
-"You will take back your words, you wicked she-devil!" cried the young
-man who had procured for Mario the pleasure of this agreeable prophecy.
-"Do not let her leave the room, friends! These infernal witches lead us
-into death by the confusion they sow in our minds. They are the cause of
-our losing, in the face of danger, the confidence that saves. Let us
-compel her to swallow her words and to confess that she said them from
-pure deviltry."
-</p>
-<p>
-Pilar, supple as a snake, had already glided from the room. Some ran
-after her. Bellinde fled by another door.
-</p>
-<p>
-"Let them go," said Mario. "They are two venomous beasts whose story I
-will tell you some other time. I am not at all disturbed by the
-prediction; I have paid for my knowledge of what that noble science is
-worth!"
-</p>
-<p>
-They pressed Mario with questions.
-</p>
-<p>
-"To-morrow," he said, "after the battle, after my threatened death!
-Permit me now to go to see if my father is carefully guarded by his
-people; for I know one of those women, perhaps both of them, to be quite
-capable of seeking to injure him."
-</p>
-<p>
-"And we," replied his young friends, "will make a circuit of the village
-to be sure that there is no band of thieving, murdering gypsies in
-hiding anywhere."
-</p>
-<p>
-They made the circuit with great care. It seemed quite useless, the
-regular camp having sentries posted and vigilant patrols who covered all
-the neighborhood to a considerable distance. They learned from the
-villagers that the two women had arrived alone on the preceding day and
-lodged in a house which they pointed out. They declared that the women
-were then in the house, and Mario did not consider it necessary to set a
-watch upon them. It was enough in his judgment, to guard the house in
-which his father was.
-</p>
-<p>
-The night passed very quietly; too quietly for the liking of the
-impatient young gentlemen, who hoped to be awakened by the signal for
-battle. But they were disappointed. The Prince of Piedmont,
-brother-in-law of Louis XIII., had come on behalf of the Duc de Savoie
-to open negotiations, and the conferences effected a suspension of
-hostilities to the great dissatisfaction of the French army.
-</p>
-<p>
-The following day passed in feverish suspense, and the gypsy's
-prediction, having come to naught, ceased to alarm Mario's friends.
-</p>
-<p>
-The two vagabonds had packed up and passed through the vanguard on their
-way to France, there to ply their wandering trade. There was no fear
-that they would be allowed to retrace their steps. The cardinal had
-issued the strictest orders that all women and children, and especially
-women of disorderly lives, should be rigorously excluded from the
-camp-followers. Lewd women, gypsies, dancing girls and sorceresses were
-threatened with death if caught within the lines.
-</p>
-<p>
-During the evening of the 4th of March, Mario was called upon to narrate
-the adventures of big Bellinde and little Pilar. He did it in a clear
-and simple way that drew upon him the attention of all who were present.
-Hitherto his modesty had prevented him from attracting notice: his
-interesting narrative, and the touching, natural, and at the same time
-entertaining way in which he told it caused his delighted comrades to
-forget the pleasures of the gaming-table and the advanced hour.
-</p>
-<p>
-He might, had he chosen, have told the whole story of his life; but an
-indescribable feeling of timidity made him omit any mention of
-Lauriane's name.
-</p>
-
-<p><br><br><br></p>
-
-<h4><a id="LXXI">LXXI</a></h4>
-
-<p>
-It was after midnight when they separated. Each group repaired at once
-to the more or less execrable lodgings it had secured, and Mario was
-standing with Clindor at the door of his own lodgings, when a vague
-shadow, crouching on the threshold, rose and came toward him.
-</p>
-<p>
-It was Pilar.
-</p>
-<p>
-"Mario," she said, "do not be afraid of me. I have never injured you,
-and I have no reason to wish your old father ill. I do not espouse
-Bellinde's hatred of you."
-</p>
-<p>
-"Does Bellinde still hate my father?" said Mario. "Has she forgotten
-that he saved her from being hanged as Captain Macabre was?"
-</p>
-<p>
-"Yes, Bellinde has forgotten it, or perhaps she never knew it; but it is
-too late to tell her of it, and she doesn't hate anyone now."
-</p>
-<p>
-"What do you mean?"
-</p>
-<p>
-"That I have done to her what she wanted to do to you."
-</p>
-<p>
-"What was that? Tell me!"
-</p>
-<p>
-"No, Mario, it's of no use; you would not love me any more for it; and
-you hate me now, I know."
-</p>
-<p>
-"I hate no one," replied Mario; "I hate evil, and evil instincts horrify
-me. You have retained yours, unfortunate girl! I knew it yesterday, when
-you took a frantic delight in trying to disturb my mind. You will never
-succeed, you may as well understand that and leave me in peace; it is
-better for you that I forget you."
-</p>
-<p>
-"Listen, Mario," exclaimed Pilar half aloud, in a choking voice. "This
-is not the way to treat me. Really, it is not, if you love anyone on
-earth! for I love you and I have always loved you. Yes, in the days when
-we were equally poor, sleeping on the same heather and begging on the
-same road, I was in love with you. I was born so; I cannot remember a
-single day in my whole life when I was not consumed by the passion of
-love or hatred. I never had any childhood! I was born of flame and I
-shall die of flame, a genuine spark from the stake! What does it matter?
-Even so, I am worth more to you than your Lauriane, who has
-always despised you and who will never love anything but her old
-heretics&mdash;luckily for her! Yes, luckily for her, I tell you! for I
-know all about both of your lives. I have been twice in your province,
-and one day I passed close to you without your recognizing me. You
-tossed me a small coin. See, here it is at my neck, concealed under my
-necklaces as my most precious treasure; I made a hole in it, and I wrote
-your name on it with the point of a knife. It is my talisman. When I no
-longer have it, I shall die!"
-</p>
-<p>
-"Come, come," said Mario, "enough of this nonsense! What do you want
-now? Why did you return here at the peril of your life, and why did you
-wait for me at this door? Give me back that coin, and take these gold
-pieces which you may need."
-</p>
-<p>
-"Keep your gold, Mario; I do not need it; I wish to keep and I shall
-keep your pledge, although you blush to know that your name is written
-on my breast. I have come here to tell you my story, and you must listen
-to it."
-</p>
-<p>
-"Tell it quickly then; it is very cold and I am sleepy."
-</p>
-<p>
-"I wish to tell it to you alone, and your page is listening. Come
-outside the walls with me."
-</p>
-<p>
-"No, my page is sleeping against the door. Speak here, and make haste,
-or I leave you."
-</p>
-<p>
-"Listen then, I shall soon have told it all. You know that my father was
-hanged and my mother burned!"
-</p>
-<p>
-"Yes, I remember that you often told me so. Well?"
-</p>
-<p>
-"Well, La Flèche brought me up to torment me. It was he who broke my
-bones to make me more flexible, and carried me about in a cage to make
-me ill and frantic. He exhibited me like a wild beast that bites
-everybody."
-</p>
-<p>
-"But you took a horrible revenge upon him, did you not?"
-</p>
-<p>
-"Yes, I suffocated him with sand and stones and dirt, when he was
-calling: 'Help! I am thirsty! I am thirsty!'&mdash;One of his arms still
-moved, and he tried to choke me with it. But, at the risk of my life, I
-forced what life he had left down his throat. Didn't I owe him that?
-Wasn't it my right? You would have saved him perhaps, and he would have
-paid you like Bellinde, who, but for me, would have succeeded in
-poisoning you all yesterday, you and your father and your servants, in
-order, so she said, to fulfil the prediction I had made before
-witnesses, and to protect my fame as a soothsayer."
-</p>
-<p>
-"And then you&mdash;&mdash;"
-</p>
-<p>
-"I owed her that, too! Listen, listen to my story! After avenging myself
-on La Flèche, I hid in the pavilion in your garden. I had seen that you
-were angry with me, and I was waiting for your anger to pass. I thought
-that you would look for me, that you would be anxious about me, and
-would keep me in your château to love me. But toward evening, you came
-there with your Lauriane, and you told her that you hated me and I heard
-every word! Then I dropped a stone on her to kill her, and I hid myself.
-But you thought the stone had fallen of itself and you left me there.
-</p>
-<p>
-"I passed the night there, dying with cold and hunger. I was in a frenzy
-of rage; that kept me up. I cursed you both; I cursed myself for having
-offended you. I meant to let myself die; but I had not the courage, and
-as I wanted nothing more of you, whom I believed that I hated, I went to
-Brilbault to get Sancho's money, which La Flèche had made me steal two
-or three months before, at La Caille-Bottée's house.
-</p>
-<p>
-"In those days I didn't know the value of money, and I hated La Flèche
-so bitterly that I gave it all back to Sancho, who had hidden it so
-carefully that he was able to manage the gypsies with promises and a few
-crowns from time to time. But I knew where he had buried his treasure,
-and there was a good deal of it left; a good deal to me, at least, I
-needed so little. I divided it into several parts and hid them in
-different places.
-</p>
-<p>
-"I had taken it into my head that I could live alone without being
-dependent on anybody, and wander all over the world at will, child that
-I was! But I soon got tired of it, and as I happened to fall in with
-Bellinde, who was flying from the country, with her head shaved and in a
-miserable plight, I told her that I had some little hidden treasures,
-but was very careful not to tell her where they were! Oh! how she
-flattered me, tormented me, made me tipsy and questioned me even in my
-sleep, trying to find out! She never lost the hope of extorting my
-secret from me; that is why she became my mother and my servant, always
-fawning on me and betraying me. Ah! yes, she betrayed me shamefully! She
-sold me, she abandoned me when I was still a child; and when, later, I
-realized and felt my shame, I swore that I would be revenged upon her
-when I no longer needed her. Now, the crows are feeding oh her flesh,
-and it was a righteous deed, God knows!"
-</p>
-<p>
-"You are a wretched, horrible girl!" said Mario. "Now have you
-finished?"
-</p>
-<p>
-"Now, I want you to love me, Mario, or I will avenge myself on your
-Lauriane, whom you still love, I know that; for you didn't choose to
-speak of her to your comrades in the inn just now. Oh! I was there too,
-hidden in the garret, where I heard all the evil you said of me."
-</p>
-<p>
-"Since you heard all, how can you be mad enough to ask me to love you?"
-</p>
-<p>
-"I am not mad! One can pass from hatred to love, I know by my own
-experience. You abhor and adore at the same time. Besides, you admitted
-that I had fine eyes now, and slender arms, and a sort of diabolical
-beauty. That is what you said at the inn just now. And many of those
-gentlemen offered me the night before money to buy other silk skirts and
-other ear-rings, because, beautiful or ugly, I had turned their heads.
-But I want nothing from them and nothing from you! I still have money
-hidden in Berry, and I can go there when I choose. Beware, Mario! Your
-Lauriane will answer to me for you. Take me with you, or renounce her."
-</p>
-<p>
-"As you confess your evil purposes so boldly, I arrest you," said Mario.
-</p>
-<p>
-He tried to seize her, being determined to turn her over to the camp
-authorities; but he seized nothing but her scarf: the girl herself,
-fleeter and more unsubstantial than the clouds driven by the wind,
-eluded him and vanished. He pursued her and might have caught her, for
-he too knew how to run; but he had hardly turned the corner when the
-bugles sounded boots and saddles; it was the signal of departure for the
-long-expected battle.
-</p>
-<p>
-Mario forgot the wild threats that had excited him and hastened to his
-father, who was hurriedly dressing.
-</p>
-<p>
-At daybreak the whole army was on the march.
-</p>
-<p>
-"The Pas de Suse is a gorge about a quarter of a league in length, in
-some places less than twenty paces wide, and obstructed here and there
-by fallen rocks. The tergiversation of the Prince of Piedmont had had no
-other purpose than to delay the advance of our army for a few days. The
-enemy had used the interval to good advantage in strengthening their
-position.
-</p>
-<p>
-"The gorge was intersected by three strong barricades protected by
-bastions and ditches. The cliffs commanding it on each side were alive
-with soldiers, and protected by small redoubts.
-</p>
-<p>
-"Lastly, the cannon of Fort Tallasse, built on a neighboring mountain,
-swept the open space between Chaumont and the entrance to the gorge. It
-was one of those positions where it seems possible for a handful of men
-to check the advance of an army.
-</p>
-<p>
-"Nothing, however, could check the <i>furie française</i>."<a id="FNanchor_10_1"></a><a href="#Footnote_10_1" class="fnanchor">[10]</a>
-</p>
-<p>
-So many accomplished historians have described this glorious action,
-that we shrink from attempting the task after them; it is not our
-business to write history according to official facts, but to seek it in
-episodes that have been overlooked. That is why we shall follow the
-Beaux Messieurs de Bois-Doré through the carnage, and not allow
-ourselves to be dazzled by the majesty of the picture as a whole. An
-additional reason for adopting this course is that they had little
-leisure to contemplate it themselves.
-</p>
-<p>
-It was a magnificent scene: a combat of heroes on a sublime stage!
-</p>
-<p>
-The first cannon-shot awoke echoes of intense excitement in Mario's
-heart. How he passed the first barricade, whether upon a winged horse or
-"upon the fiery breath of the god Mars himself;" how he forgot his sworn
-promise to his father not to leave his side, he never knew. All the
-passion of his soul, all the fever in his blood, ordinarily restrained
-by modesty and filial love, produced a sort of volcanic eruption within
-him.
-</p>
-<p>
-He even forgot for a moment that his father was following him into the
-very midst of the fray, and, in order not to lose sight of him, was
-exposing himself to no less risk.
-</p>
-<p>
-Aristandre was there, it is true, stationed like a marble wall about his
-master; but Mario, when the fighting was most desperate, turned more
-than once to look for the old man's gray plume, which towered above all
-the rest, and each time, as he saw it waving still, he thanked God and
-trusted to his lucky star.
-</p>
-<p>
-The whole affair was carried through so impetuously that it did not cost
-France the lives of fifty men. It was one of those miraculous days when
-every man has faith, and when nothing is impossible.
-</p>
-<p>
-The position carried, Mario was galloping along the Suse road in pursuit
-of the fugitives, among whom was the Duc de Savoie in person, when he
-saw a masked horseman riding toward him at full speed on his right.
-</p>
-<p>
-"Halt, halt!" he shouted; "the king's service before everything! Take my
-despatches! I know you; I trust you!"
-</p>
-<p>
-As he spoke, the horseman slipped from his horse in a swoon, while the
-horse himself, utterly exhausted, fell on his knees.
-</p>
-<p>
-Mario was the only one of the young men who had the self-restraint to
-renounce the opportunity to display his prowess farther; he leaped from
-his horse and picked up the sealed package which the courier had
-dropped.
-</p>
-<p>
-But as he was about turning back toward the royal camp, a party of armed
-men, who seemed not to have taken part in the action, and who were
-evidently pursuing the messenger without regard to where they were
-going, suddenly appeared at Mario's right and rode toward him, shouting
-in Italian that his life would be spared if he surrendered the package
-without giving the alarm.
-</p>
-<p>
-Mario shouted for help with all his strength. No one heard him. His
-father was still far behind, his companions already far ahead. He fired
-his carbine to attract attention, and, to avoid wasting his shot, aimed
-it at his assailants, one of whom rolled in the dust. Mario did not wait
-for the others. He had remounted, and rode away like an arrow, amid a
-hailstorm of bullets, some of which lodged in his hat, others in the
-bank by the road.
-</p>
-<p>
-He heard a tumult behind him, yells, shots. He paid no heed and did not
-turn.
-</p>
-<p>
-He had not seen the messenger's face or recognized his voice. He
-regretted having to abandon to the enemy a man who might be useful. But
-if was of the utmost importance to save the despatches, and it was only
-by a miracle that he saved them.
-</p>
-<p>
-His retrograde course surprised those whom he met; At a short distance
-from the royal headquarters, he met his father, who was alarmed to see
-him pass thus without stopping, and supposed that he was wounded and
-that his horse was running away.
-</p>
-<p>
-But Mario shouted: "Nothing! nothing!" and vanished in a cloud of dust.
-</p>
-<p>
-At first he was turned away from the king's tent; he at once determined
-upon his course of action and hastened to the cardinal's.
-</p>
-<p>
-The cardinal had already been exposed to so many attempts at
-assassination that it was no easy matter to obtain access to him. But
-the despatches which Mario waved above his head, and the excellent young
-man's winning countenance suddenly inspired the great minister with
-entire confidence. He summoned him to his presence and took the package,
-which Mario, in his haste, did not think to present to him with one knee
-on the ground.
-</p>
-
-<p><br></p>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="nind"><a id="Footnote_10_1"></a><a href="#FNanchor_10_1"><span class="label">[10]</span></a>Henri Martin, <i>History of France</i>.</p></div>
-
-<p><br><br><br></p>
-
-<h4><a id="LXXII">LXXII</a></h4>
-
-<p>
-The cardinal read the despatch.
-</p>
-<p>
-It contained some good news: perhaps a report of the small number of
-troops that Gonzalez of Cordova had before Casal; perhaps of a
-conspiracy of the queens against the power which saved France.
-</p>
-<p>
-Whatever it may have been, the cardinal folded the despatch with a
-shrewd smile and looked up at Mario, saying:
-</p>
-<p>
-"Propitious fate has ordained everything so well to-day, that it has
-chosen an archangel for messenger. Who are you, monsieur, and how does
-it happen that you are the bearer of such a despatch?"
-</p>
-<p>
-"I am a volunteer," Mario replied. "I took this despatch from the hand
-of a dying man, which was held out to me in the midst of our pursuit of
-the enemy. He said to me: 'The king's service before everything.'&mdash;I
-could not obtain access to the king, so I thought I would seek access to
-your eminence."
-</p>
-<p>
-"So you thought that it was all the same, in the sense that the king can
-have no secrets from the minister?"
-</p>
-<p>
-"I thought that he should have none," replied Mario, calmly.
-</p>
-<p>
-"What is your name?"
-</p>
-<p>
-"Mario de Bois-Doré."
-</p>
-<p>
-"Your age?"
-</p>
-<p>
-"Nineteen years."
-</p>
-<p>
-"Were you at La Rochelle?"
-</p>
-<p>
-"No, monseigneur."
-</p>
-<p>
-"Why not?"
-</p>
-<p>
-"I do not care to fight against those of the Reformed religion."
-</p>
-<p>
-"Are you one of them?"
-</p>
-<p>
-"No, monseigneur."
-</p>
-<p>
-"But you approve of them?"
-</p>
-<p>
-"I pity them."
-</p>
-<p>
-"If you have any favor to ask of me, do it quickly, for time is
-precious."
-</p>
-<p>
-"Give us days like this often, that is all that I ask," replied Mario;
-and, in his eagerness not to waste the cardinal's time, he took his
-leave without observing that His Eminence was inclined to speak further
-with him.
-</p>
-<p>
-But other duties demanded the great minister's attention. He turned to
-something else and forgot Mario.
-</p>
-<p>
-On the following day, as they were pitching their camp at Suse, Mario
-thought that he saw Monsieur Poulain pass dressed as a countryman. He
-called him, but received no reply.
-</p>
-<p>
-Monsieur Poulain was in hiding, according to his custom. Being regularly
-employed upon secret missions, the ex-rector showed his face as little
-as possible in certain localities, and never appeared openly in the
-presence of the eminent personages who employed him.
-</p>
-<p>
-While the king&mdash;that is to say the cardinal&mdash;was receiving the
-Duc de Savoie's submission at Suse, which ceremony necessarily lasted
-several days, the marquis was reposing after his excitement.
-</p>
-<p>
-Although Richelieu's campaigns in nowise resembled the partizan warfare
-of his youthful days, Bois-Doré had borne himself as tranquilly as if
-he had never left the battle-field; but it had been a rude shock to him
-to see Mario subjected to that test. In the first place, he had been
-afraid that Mario would not come up to his hopes; for, since the
-terrible night of the attack upon Briantes and Sancho's death, Mario had
-often exhibited much repugnance for bloodshed. Sometimes, indeed, when
-he saw how little interest he took in the siege of La Rochelle, which
-excited all the youthful minds in their neighborhood, the marquis,
-although well satisfied with his principles, had been somewhat afraid of
-his prudence. But when he saw him rushing upon the Spaniards and
-climbing over the redoubts in the Pas de Suse, he thought him far too
-rash, and asked pardon of God for bringing him there. At last, however,
-he had recovered confidence, and, upon learning of the episode of the
-despatch, he wept for joy and chattered with pleasure in the bosom of
-the faithful Adamas.
-</p>
-<p>
-Adamas attracted attention in the town by his arrogant airs and his
-utter contempt for everybody except Monsieur le Marquis and Monsieur le
-Comte de Bois-Doré. Aristandre was well pleased to have killed many
-Piedmontese, but he would have liked to kill more Spaniards. Clindor had
-not behaved badly. He was terribly frightened at the beginning, but he
-said that he was all ready to go through it again.
-</p>
-<p>
-But Mario, amid the gratification of all his dear ones, was oppressed by
-profound disquietude. Although he despised vain predictions, and had
-passed through his baptism of fire without thinking of them, he trembled
-at the recollection of a foolish threat, and Pilar appeared again and
-again in his dreams, as the spirit of evil, in the guise of an invisible
-and intangible enemy. He learned, to his cost, that the weakest
-adversaries may, by a perseverance of hatred, become the most
-formidable. He had Lauriane constantly before his eyes; it seemed to him
-that she was threatened by some terrible danger. He took his fears for
-presentiments.
-</p>
-<p>
-One morning he returned to Chaumont, as if for exercise. He inquired for
-the little gypsy to no purpose. He rode over to Mont Genèvre, and
-learned that a woman's body had been found there on the morning of the
-3d of March. At first they had thought that she was frozen to death; but
-when they buried her they noticed that her lips and her neckerchief bore
-the marks of burning, as if she had been forced to swallow some
-corrosive poison. The mountaineers who gave Mario this information
-proposed to show him the body. They had buried it in the snow
-temporarily, the ground being frozen so hard that a grave could not
-easily be dug.
-</p>
-<p>
-Mario at once identified the body as Bellinde's. So Pilar had told the
-truth. She had disposed of her companion; she might by the same means
-dispose of her rival.
-</p>
-<p>
-Mario returned to Suse at full speed and told his father the whole
-story.
-</p>
-<p>
-"Let me go to Briantes," he said. "Await me here to continue the
-campaign, if it is to be continued. If a definitive treaty is signed,
-you will know it in a few days, and will join me at home, without haste
-and without tiring yourself. I can go more quickly alone, quickly enough
-to arrive before that detestable creature, who has neither the means nor
-the power to travel by post."
-</p>
-<p>
-The marquis consented. Mario instantly made his arrangements to start
-the next day with Clindor.
-</p>
-<p>
-During the evening Monsieur Poulain visited them, with the utmost
-precaution. He was in most excellent spirits, and, at the same time,
-most mysterious.
-</p>
-<p>
-"Monsieur le marquis," he said to Bois-Doré, when he was alone with him
-and Mario, "I owed you much before, and I shall owe my fortune to your
-amiable son! The valuable despatch of which I was the bearer, and which
-he succeeded in saving, assures me a less dangerous and more honorable
-place in the confidence of Père Joseph, that is to say, of the
-cardinal. I have come to pay my debt, and to inform you that your sole
-ambition is gratified. The king confirms your claim to the marquisate of
-Bois-Doré, on the sole condition that you shall construct somewhere on
-your domains a house to which you shall give that name, and which shall,
-by royal letters patent, be made transmissible to your heirs and their
-descendants. His eminence hopes that you will continue to serve in his
-army, if the war continues, and he will avail himself of his first
-leisure moment to summon you to his presence, in order to congratulate
-you upon the courage and devotion of the <i>old man</i> and the
-<i>child</i>; I ask your pardon, those were his words. Monsieur le
-cardinal noticed you both in the charge, and he afterward inquired your
-names. He was also particularly gratified with you, monsieur le comte,
-because you asked him simply for more fighting as your reward. I had the
-honor to appear before him in my humble person, and to tell him the
-story of my perils and your own, not forgetting that, at eleven years of
-age, you killed with your own hand your father's murderer; and lastly I
-reminded him that he was indebted for the receipt of news that was no
-less advantageous than agreeable to him to this same child, who is as
-shrewd and intelligent as he is brave. So you have a good start,
-Monsieur Mario. Humble as I am, I will help you forward with all my
-strength if opportunity offers."
-</p>
-<p>
-Despite the marquis's very earnest desire to present Mario to the
-cardinal, Mario refused to await the uncertain fulfilment of the promise
-of an audience.
-</p>
-<p>
-Having warmly thanked Abbé Poulain&mdash;he told them under his breath,
-with a smile, that they might call him so thenceforth,&mdash;Mario,
-happy in the joy of his father and Adamas because of the famous
-marquisate, threw himself on his bed, slept a few hours, embraced his
-old friends once more, and started for France at daybreak.
-</p>
-<p>
-Mario attempted to travel too fast. Although he had an admirable horse,
-he thought that he would do better to travel by post at full speed, and
-his own strength failed him. He had received a slight wound in the
-affair of the Pas de Suse, and had carefully concealed it; the wound
-became inflamed, he was attacked by fever, and when he reached Grenoble
-fell helpless on his bed. Clindor, in dismay, discovered that he was
-delirious.
-</p>
-<p>
-The poor page ran to fetch a doctor. He was not skilful; he irritated
-the wound still more by his remedies. Mario was very ill. His impatience
-and disappointment at being thus delayed aggravated his condition.
-Clindor decided to send a messenger to the marquis; but he lost his head
-and sent him to Nice instead of to Suse.
-</p>
-<p>
-One evening when he was weeping in desperation on the landing outside
-the room in which Mario lay helpless, he thought that he heard him
-talking to himself and hastily entered the room.
-</p>
-<p>
-Mario was not alone; a slender, pale-faced creature, dressed in red, was
-leaning over him as if to question him.
-</p>
-<p>
-Clindor was afraid. He thought that the devil had come to torment his
-poor young master's last moments, and he was trying to remember some
-formulas of exorcism, when by the dim light of the night lamp he
-recognized Pilar.
-</p>
-<p>
-His fear increased. He had overheard her conversation with Mario at
-Chaumont. He knew therefore that she loved him to frenzy. He believed
-that she was entirely under the influence of Satan, and fear produced
-its accustomed effect upon him, that is to say it made him brave; he
-threw himself upon her, sword in hand, and nearly wounded Mario, whom
-Pilar exposed as she avoided the blow.
-</p>
-<p>
-He was not able to strike a second time; Pilar disarmed him, he knew not
-how, jumping upon him so quickly and unexpectedly that he was forced to
-fall back.
-</p>
-<p>
-"Be quiet, stupid idiot that you are!" she said; "I did not come here to
-injure Mario, but to save him: don't you know that I love him, and that
-his life is mine? Do what I bid you do, and in two days he will be on
-his feet."
-</p>
-<p>
-Clindor, not knowing which way to turn, and realizing that the charlatan
-whom he had summoned made the patient worse with each new prescription,
-yielded to Pilar's ascendancy. Despite the fear she caused him, she
-acted upon his will by virtue of a fascination which he did not admit,
-but which he could not shake off. At times he trembled to entrust
-Mario's life to her, but he obeyed, saying to himself that he was
-bewitched by her.
-</p>
-<p>
-In Mario's case the fever was simply a result of nervous irritation: a
-day of repose would have cured his wound. But the physician had applied
-a healing ointment which produced the effect of poison throughout his
-whole system.
-</p>
-<p>
-Pilar washed and purified the wound. She possessed those <i>secrets</i> of
-the Moors to which the Christians of Spain had recourse as a last
-resort. She administered powerful antidotes. The purity of the patient's
-blood and the wonderful equilibrium of his constitution seconded the
-effect of the remedies. He partly recovered consciousness that same
-night; and on the following morning he was no longer delirious. In the
-evening, although terribly weak, he felt that he was saved.
-</p>
-<p>
-In his transports of joy, Clindor unconsciously made a declaration of
-love to the clever gypsy. She paid no heed whatever. She concealed
-herself behind the head of the bed so that Mario might not see her. She
-was well aware that her appearance would agitate him.
-</p>
-<p>
-Two days later, Mario felt so fully restored that he ordered Clindor to
-look about for a post-chaise which he could purchase, so that they might
-continue their journey. Clindor, seeing that it was too soon, pretended
-that he could not find one, whereupon Mario bade him bring horses for
-them to ride.
-</p>
-<p>
-Clindor was driven to despair by his persistence; Pilar interposed.
-Mario nearly fell ill again with anger when he saw her and learned that
-he owed his life to her. But he soon became calm and said to her in a
-mild tone:
-</p>
-<p>
-"Whence do you come? where have you been since you made those threats?"
-</p>
-<p>
-"Ah! you are afraid for <i>her</i>!" rejoined Pilar with a bitter smile.
-"Set your mind at rest; I have had no time to go thither. I will not go, if
-you will cease to hate me."
-</p>
-<p>
-"I will, Pilar, if you abandon all thought of vengeance; but, if you
-persist in it, I shall hate you as much as I hate the life I owe to
-you."
-</p>
-<p>
-"Let us not speak of that for the moment; you can safely remain quiet
-and not return to your province, since my presence with you is a
-guaranty that everything is well."
-</p>
-<p>
-Therein Pilar touched the crucial point of the situation. Mario
-restrained his impatience and consented to remain at Grenoble until he
-should be fully cured. He had to consent also to allow Pilar to wait
-upon him. He could not dream of turning over to the strong arm of the
-law the woman who had just saved his life and whom it was his duty to
-try to convert from her evil ways by gentleness. He dared not irritate
-her by displaying his contempt, and despite the unconquerable repugnance
-she inspired in him, he was reduced to the necessity of being perturbed
-in mind when she was long absent and of rejoicing when she returned.
-</p>
-<p>
-This state of affairs became intolerable after two or three days. Pilar,
-incapable of any sort of moral reasoning, was determined to be loved;
-she described her passion with a species of wild eloquence, saying and
-believing that it was chaste, because it was not governed by the senses,
-and sublime, because it had all the fervor of an unbridled imagination
-and a wilful temper. She heaped curses upon Lauriane and bitter
-reproaches upon Mario, exhibiting her mad passion shamelessly before
-poor Clindor, who took fire beside that volcano.
-</p>
-<p>
-Mario soon wearied of the absurd rôle he was compelled to play. In vain
-did he try to transform that nature, incapable as it was of loving the
-right for the right's sake, or even of conceiving that Mario or anyone
-else on earth could so love it.
-</p>
-<p>
-"If you did not love that Lauriane so madly," she said to him with
-appalling frankness, "you would entrust me with your vengeance; for she
-always has despised you and always will."
-</p>
-
-<p><br><br><br></p>
-
-<h4><a id="LXXIII">LXXIII</a></h4>
-
-<p>
-Mario was able to leave his bed at last, and one evening he went out
-alone, starving for fresh air and liberty, to test his strength, being
-fully determined to continue his journey even though he must procure
-Pilar's imprisonment until further notice, or though he must allow her
-to accompany him in order to hold her in subjection.
-</p>
-<p>
-Meditating upon the most advantageous plan to adopt, he walked slowly
-toward the Convent of the Visitation, aimlessly, as if attracted by its
-elevated site. Suddenly he found himself face to face with a person who
-stopped in front of him. He too stopped. It was as if they were both
-irresistibly forced to look at each other.
-</p>
-<p>
-To judge from her appearance and her manner, the stranger was a woman of
-noble rank, richly dressed, short and slender, pale, but young and
-beautiful, so far as he could see through the black mask which women of
-refinement wore when walking.
-</p>
-<p>
-She wore a widow's cap and was dressed in black throughout. Her flaxen
-hair was arranged in two graceful masses over her hair. She was entirely
-alone. No companion, no servant before or behind her.
-</p>
-<p>
-The graceful and modest charm of her carriage had impressed Mario at a
-distance. As she approached, her light hair and black attire had made
-his heart beat fast. At a little distance he put away the illusion; face
-to face, he was agitated and uncertain.
-</p>
-<p>
-The same perplexity seemed to assail the masked lady. At last she passed
-on, returning Mario's salute.
-</p>
-<p>
-Mario walked a little way, not without turning several times; he walked
-a little farther and stopped again.
-</p>
-<p>
-"At the risk of being discourteous and receiving a sharp rebuke, I
-propose to find out who that woman is!" he said to himself.
-</p>
-<p>
-He retraced his steps, walking rapidly, and found himself again face to
-face with the masked lady, who also had turned back. They both
-hesitated, and were very near passing a second time without speaking. At
-last the lady determined to break the ice.
-</p>
-<p>
-"I ask your pardon," she said with some emotion, "but unless I am
-deceived by a striking resemblance, you are Mario de Bois-Doré?"
-</p>
-<p>
-"And you are Lauriane de Beuvre?" cried Mario, intensely excited.
-</p>
-<p>
-"How does it happen that you recognized me, Mario?" said Lauriane,
-removing her mask. "See how I have changed!"
-</p>
-<p>
-"Yes," said Mario, beside himself with joy, "you were not half so lovely
-before!"
-</p>
-<p>
-"Oh! do not feel compelled to be gallant to that point," said Lauriane.
-"My father's death, the sufferings of my party, and the downfall of all
-my hopes have aged me more than the years have done. But tell me of
-yourself and yours, Mario!"
-</p>
-<p>
-"Yes, Lauriane; but take my arm and let us go to your home; for I must
-speak to you, and unless you are under proper protection here, I will
-not leave you."
-</p>
-<p>
-Lauriane was surprised at Mario's excited air; she accepted his arm and
-said to him:
-</p>
-<p>
-"I could not, if I would, take you to my present home. It is the convent
-which you see yonder on the plateau. But you can escort me to the gate
-and on the way we will tell each other all about ourselves."
-</p>
-<p>
-Being urged to tell her story first, she told Mario that after the fall
-of La Rochelle, having failed to obtain permission to share Madame de
-Rohan's imprisonment, she had attempted to return to Berry. But she had
-learned in time that the Prince de Condé had given orders to arrest her
-again in case she should make her appearance there.
-</p>
-<p>
-An old aunt, her only remaining relation and faithful friend, was
-superior of the Convent of the Visitation at Grenoble: she was a former
-Protestant, who had been consigned to that institution when very young,
-and had allowed herself to be converted there. But she had retained a
-very great sympathy for the Protestants, and she urged Lauriane most
-affectionately to come to her for shelter and protection until the end
-of the war in the South. Lauriane had found some repose and much
-affection there. She had been no more persecuted there than by the nuns
-at Bourges. From consideration for her aunt, they had even pretended not
-to know that she was a heretic, and she was allowed to go out alone and
-masked, to carry alms and consolation to the divers unfortunate
-Protestants living in the suburbs.
-</p>
-<p>
-"Lauriane," said Mario, "you must not go out any more; you must not show
-yourself in public again until I tell you. It is due to the
-interposition of Providence that you have not been met and recognized by
-an invisible and dangerous foe. Here we are at the gate of the convent;
-swear by your father's memory that you will not pass through this gate
-again until you have seen me."
-</p>
-<p>
-"Shall I see you again then, Mario?"
-</p>
-<p>
-"Yes, to-morrow. Can you receive me in the parlor?"
-</p>
-<p>
-"Yes, at ten o'clock."
-</p>
-<p>
-"Do you swear that you will not go out?"
-</p>
-<p>
-"I swear it."
-</p>
-<p>
-This time Mario was overjoyed to see the gate of the cloister close
-between Lauriane and himself. He considered that she was safe there if
-Pilar did not discover her. He carefully explored the immediate
-neighborhood of the convent, to satisfy himself that he had not been
-followed and watched by her. He knew that she was capable of sacrificing
-the whole community in order to reach her rival.
-</p>
-<p>
-He returned to his apartments and did not find her there. Clindor had
-not seen her since his master went out.
-</p>
-<p>
-All Mario's anxiety revived. He was going down to the street when he
-heard an uproar which made him quicken his pace. He saw Pilar being
-taken to prison by a party of archers. She uttered piercing shrieks, at
-once heart-rending and savage; and when she saw Mario, she held out her
-hands to him imploringly with a despairing expression which shook his
-resolution for a moment.
-</p>
-<p>
-"Ah! cruel!" she cried, "it is you who cause me to be cast into a
-dungeon as the reward of my love and my care! Infamous wretch! you wish
-to be rid of me. Curse you!"
-</p>
-<p>
-Mario, without replying, questioned the leader of the squad in whose
-custody she was.
-</p>
-<p>
-"Can you tell me," he said, "whether you propose simply to imprison her
-for the night as a vagrant, or whether you have arrested her on
-suspicion of some crime or misdemeanor?"
-</p>
-<p>
-He was informed that she was accused of a misdemeanor. The physician who
-had treated Mario with such ill success, irritated to find that he had
-been cured by an adventuress, accused her of breathing upon her
-patients, in terms which were equivalent in those days to a charge of
-unlawfully practising medicine, which charge was likely to have far more
-serious consequences then than in our day, since the question of
-witchcraft could always be raised, a crime which the most learned
-magistrates took seriously and punished with death.
-</p>
-<p>
-"Whatever may happen to her," said Mario to himself, "it is most
-important that this dangerous girl should lose track of Lauriane, whom
-perhaps she has already discovered."
-</p>
-<p>
-On the following morning he hurried to the convent.
-</p>
-<p>
-"Now," he said to his friend, "we may breathe freely, but we cannot go
-to sleep over the volcano."
-</p>
-<p>
-And he told the whole of his strange adventure with the gypsy.
-</p>
-<p>
-Lauriane listened attentively.
-</p>
-<p>
-"Now," she said, "I understand everything. Let me tell you, Mario, why I
-was so deeply moved when I saw you yesterday, and why I had the
-assurance to speak to you without being certain that I recognized you.
-Also, why I hesitated the first time, thinking that I was deceived by my
-imagination. A week ago, I received an anonymous letter full of insults
-and threats, in which I was told that you had been killed in the battle
-of the Pas de Suse. I was overwhelmed by that news. I wept for you,
-Mario, as one weeps for a brother, and I wrote a letter to your father
-and sent it instantly to the mail carrier. Little by little, however,
-reflection led me to doubt the truth of the suspicious intelligence I
-had received, and when I met you I was on my way to the town, to
-ascertain, if possible, the names of the nobles who were killed in that
-battle. I had resolved, if yours was among them, to go to your father
-and try to sustain him and care for him in that terrible trial. I surely
-owed him that, did I not, Mario, for all his kindness to me in years
-gone by?"
-</p>
-<p>
-Mario gazed at Lauriane; he could not tire of contemplating her altered
-features, her eyes inflamed by grief and tears, the traces of which
-seemed very fresh.
-</p>
-<p>
-"Ah! my Lauriane," he cried, kissing her hands, "so you have retained a
-little affection for me?"
-</p>
-<p>
-"Affection and esteem," she replied; "I knew that you had refused to
-fight against the Protestants."
-</p>
-<p>
-"Ah! I will never do that! and yet I never told my principal reason! I
-can tell it to you now: I would not run the risk of firing upon your
-father and your friends. Lauriane, I always loved you dearly; why were
-your letters to my father always so cold with respect to me?"
-</p>
-<p>
-"I, too, can speak with perfect frankness now, my dear Mario. My father,
-when we went to Bourges the last time, four years ago, had the strange
-idea of affiancing us to each other. Your father rejected, as he was
-bound to do, the suggestion of so ill-assorted a union; and I, a little
-humiliated by my poor father's thoughtlessness, informed you several
-times of marriage projects, to which I gave but slight consideration in
-the melancholy situation in which I then was. At the same time I was
-cold to you in words, my dear Mario, and perhaps somewhat humiliated by
-the thought of the presumption which you would naturally attribute to
-me. Let us smile to-day at all that past misery, and do me the justice
-to believe that I do not entertain the slightest thought of marriage. I
-am twenty-three years old; my time has gone by. My party is crushed, and
-my fortune will be confiscated whenever it suits the Prince de Condé's
-caprice. My poor father is dead, stripped by the hazard of war of the
-property he had amassed in his maritime expeditions. So I am neither
-rich nor beautiful nor young. I have but one cause of rejoicing: it is
-that I can live hereafter not far from you, without being suspected of
-aspiring to anything except your friendship."
-</p>
-<p>
-Mario listened, trembling and bewildered.
-</p>
-<p>
-"Lauriane," he said impetuously, "you show your disdain of my name, my
-youth and my heart when you speak of the tranquil bond of friendship
-which it would be easy for you to resume. But it is for me to say: It is
-too late. I have always loved you reverently, and I do not think that my
-love is any less reverent because I have loved you more passionately
-since I lost you and since I have found you again. I, too, Lauriane,
-have suffered keenly! But I have never despaired altogether. When I had
-carefully concealed my grief, in order not to allow myself to languish
-and die, God sent me, in His merciful compassion, gusts of hope in Him
-and of faith in you.
-</p>
-<p>
-"'She knows, she must know that it would kill me,' I would say to
-myself; 'she will love me, she will not love another, because of her
-kindness of heart if for no other reason! I am only a child, but I can
-soon and very quickly make myself worthy of her, by working hard, by
-keeping my heart pure, by having courage, by making them happy who will
-love me, and by fighting gallantly when there comes a righteous war':
-for this one is righteous, is it not, Lauriane, and your heart cannot be
-so changed that you love the Spaniards to-day?"
-</p>
-<p>
-"No, surely not!" she replied. "And it was because Monsieur de Rohan
-insisted upon this mad, disgraceful and desperate alliance that I
-awaited the result of events here, and took no deeper interest in them."
-</p>
-<p>
-"You see, Lauriane, that nothing separates us now. If I am not the good
-and learned man that I would like to be, I believe at all events that I
-know as much and can fight as stoutly as most of the young men of
-twenty-five to thirty years, with whom I came in contact in the army. As
-for my affection, Lauriane, I can answer for its lasting so long as my
-life shall last. I am entitled to no credit for it, for I was born
-loyal, and from childhood it has been impossible for me to consider any
-other woman than you lovely and lovable; I placed my heart in your
-keeping the first day that I saw you. I have never become accustomed to
-living apart from you, and I have never passed a single day at Briantes
-without sitting down to dream of you, instead of playing and amusing
-myself, whenever I left my studies for an instant. What I thought, what
-I said to you eight years ago, in the famous labyrinth, I still think
-and I say to you again to-day.
-</p>
-<p>
-"I cannot live happily without you, Lauriane! In order to be happy, I
-must see you always. I know that I have no right to say to you: 'Make me
-happy!'&mdash;You owe me nothing! but perhaps you will be happier with me
-than you were with your poor father, or than you are now, alone,
-persecuted, and obliged to conceal yourself. I do not need that you
-should be rich; but if you are bent upon being rich, I will enforce your
-rights as soon as peace is assured; I will defend you against your
-enemies. Married to me, you will have absolute freedom of conscience;
-and under my protection you can pray as you choose. We will not fight
-for our altars, as the King and Queen of England are doing at this
-moment. If you must have a title, why I am bemarquised for good and all.
-Whether you are still beautiful or not, I do not know, I never shall
-know. I see that you have changed. You are paler now and thinner than
-when you were sixteen years old; but in my eyes you are much lovelier
-so, and if you had never been lovely, it seems to me that I should have
-loved you no less dearly.
-</p>
-<p>
-"If therefore a woman's happiness consists in being beautiful in the
-eyes of the man she loves, love me, Lauriane, and you will have that
-happiness. Listen, Lauriane, and let me speak to you as in the old days.
-I have been submissive and brave down to this day; do not deprive me of
-my strength; if you wish to wait still longer and know me as a friend
-and a brother, I will wait until you trust me. If you wish me to go back
-to the army&mdash;and, in truth, such is my desire&mdash;come to the
-camp as my father's ward and adopted daughter. I will see you only when
-you choose, not at all if you insist, until you accept me for your
-husband. But do not leave us again; for, with or without your love, we
-are and desire always to be your family, your friends, your defenders,
-your slaves, whatever you wish us to be, provided that you permit us to
-love you and serve you."
-</p>
-<p>
-Lauriane pressed Mario's loyal hands in hers.
-</p>
-<p>
-"You are an angel," she said, "and it requires courage on my part to
-refuse you. But I love you too well to chain your brilliant destiny to
-mine, melancholy, as it is, and alas! complete; I love your father too
-well to be willing to cause him this sorrow."
-</p>
-<p>
-"My father? you doubt my father?" cried Mario, beside himself. "Ah!
-Lauriane, do you not understand that your father deceived you! Say that
-you do not love me, that you have never loved me!"
-</p>
-<p>
-At that moment there was a violent ringing at the gate of the convent,
-and a moment later the Marquis de Bois-Doré rushed into the parlor and
-embraced Mario and Lauriane in turn.
-</p>
-<p>
-He had not received Clindor's message, but Lauriane's letter; and as the
-treaty was signed and he was returning to Berry, he had come to the
-convent to take her home with him. He was greatly surprised to find
-Mario there, thinking that he had already returned to Briantes.
-</p>
-<p>
-The situation was explained to him; then Mario, still intensely
-agitated, said to him:
-</p>
-<p>
-"You arrive in good time, father. Lauriane here thinks that you do not
-love her!"
-</p>
-<p>
-A second explanation ensued. The marquis perceived Mario's agitation and
-grief, and he smiled.
-</p>
-<p>
-Lauriane suddenly understood that smile.
-</p>
-<p>
-"Dear marquis," she cried, blushing and trembling from head to foot,
-"give me back the letter I wrote you when I thought that your son was
-dead! Give it back to me, I insist; do not show it."
-</p>
-<p>
-"No, no," replied the marquis, handing the letter to Mario with a sly
-expression; "he shall never see it, unless he snatches it from my
-hands&mdash;which he is quite capable of doing, as you see!"
-</p>
-
-<p><br><br><br></p>
-
-<h4><a id="LXXIV">LXXIV</a></h4>
-
-<p>
-The letter was short and disconsolate; Mario had soon devoured it with
-his eyes, while Lauriane hid her face on the old man's shoulder.
-</p>
-<p>
-Lauriane, in the first outburst of bitter grief, had written the marquis
-that she had always loved Mario since their separation and should wear
-mourning for him all her life.
-</p>
-<p>
-"For now," she said, "I feel for the first time that I am really
-widowed!"
-</p>
-<p>
-"You are not, you never will be, my Lauriane," said the marquis,
-removing her little black cap for a moment. "I have never desired any
-other daughter than you, and we will go home and prepare for the wedding
-at Briantes."
-</p>
-<p>
-I leave you to imagine the rejoicing at the old manor at the
-simultaneous return of the Beaux Messieurs de Bois-Doré, Lauriane,
-Adamas, Aristandre, and even Clindor, who, the better to destroy the
-spell cast upon him by the gypsy, hastened to pay court to all the
-village maidens.
-</p>
-<p>
-The marriage of Monsieur Sylvain's beloved children could not be
-celebrated publicly until Lauriane had made submission to the king and
-obtained her pardon, for she had proclaimed herself a rebel in a moment
-of desperation; and, despite Monsieur Poulain's influence, the king
-remained inflexible so long as the <i>War in the South</i> lasted.
-</p>
-<p>
-It was short and bloody. It was the last gasp of the party as a
-political faction.
-</p>
-<p>
-"Upon the ruins of that demolished party, Richelieu caused the son of
-Henri IV. to swear to maintain the religious liberty proclaimed by his
-father."<a id="FNanchor_11_1"></a><a href="#Footnote_11_1" class="fnanchor">[11]</a>
-</p>
-<p>
-Thereafter they could safely present to Louis XIII. the Marquis de
-Bois-Doré's petition in behalf of his daughter-in-law. To that end
-Mario went in person to Nîmes, where the king had made a triumphal
-entry with Richelieu. Monsieur de Rohan had gone to Venice.
-</p>
-<p>
-Mario obtained a decree restoring his wife's estates in despite of
-monsieur le prince, who was sniffing eagerly at them, and likewise
-restoring her liberty without condition or reservation. The cardinal
-received him and rebuked him mildly for having taken no part in that
-war. Mario requested another opportunity to fight in Italy, and the
-cardinal, as he dismissed him, said in an undertone, with a most affable
-smile:
-</p>
-<p>
-"I promise you the opportunity, but say nothing about it unless you wish
-me to fail!"
-</p>
-<p>
-Mario found the Abbé Poulain at Nîmes, thoroughly exhausted and
-delighted to have a few weeks of repose. He had assisted Mario so
-cordially, that the young man invited him to come to Briantes, and they
-set out together, the priest congratulating himself upon the prospect of
-celebrating the marriage of the young people.
-</p>
-<p>
-They started on an intensely hot day. It was early in July. The country
-which they rode through had been laid waste by the war and not a tree,
-not a cottage was standing.
-</p>
-<p>
-By the king's command the troops had ravaged the territory around all
-the rebellious cities, in order to starve the inhabitants.
-</p>
-<p>
-"We are passing through a conflagration," said Monsieur Poulain to
-Mario; "the sun treats us as we treated this poor soil, and I verily
-believe that our clothes will take fire."
-</p>
-<p>
-"Really, monsieur l'abbé," said Clindor, who loved to mingle in the
-conversation, "there's a very unpleasant smell of something burning!"
-</p>
-<p>
-"I believe that some house is still burning behind yonder hill," said
-Mario; "do you not see smoke?"
-</p>
-<p>
-"There is very little of it," said the abbé; "some little hovel, I
-presume. I confess, monsieur le comte, that I am weary of so much
-misery. I used to hate the Huguenots; now that they are down, I am like
-you, I pity them. I witnessed the Privas affair. Well, I have had enough
-of it, and I defy the greatest gluttons of vengeance to say that they
-are not surfeited with it."
-</p>
-<p>
-"I should say as much!" said Mario with a sigh; "but listen to those
-shrieks, monsieur l'abbé; there is somebody in great distress. Let us
-go to see."
-</p>
-<p>
-Behind the hill where the smoke was ascending, they heard shrieks, or
-rather one long, piercing, heart-rending shriek. The appalling duration
-of that distant cry, which seemed to be uttered by a child, made a
-profound impression on the abbé. Clindor could not believe that it was
-a human voice.
-</p>
-<p>
-"No, no," he said, "either that is a shepherd's pipe, or somebody is
-killing a kid."
-</p>
-<p>
-"It is a human being expiring in torture," said Monsieur Poulain; "I
-know that frightful music only too well!"
-</p>
-<p>
-"Let us hasten then!" cried Mario; "we may be in time to save an
-unfortunate fellow creature. Come, come, monsieur l'abbé! The peace is
-signed; no one has the right to torture Huguenots!"
-</p>
-<p>
-"It is too late," said the priest, "the sounds have ceased."
-</p>
-<p>
-The shrieks had suddenly ceased and the smoke had disappeared. Perhaps
-they were mistaken. However, they urged their horses and soon reached
-the top of the hill.
-</p>
-<p>
-Thereupon they espied, in the valley beyond, and much farther away than
-they had supposed, a group of peasants bustling about a half-extinct
-fire. Before they came within ear-shot, the men had dispersed. A single
-old woman remained near the smoking ashes, which she was turning over
-with a fork as if in search of something. Mario arrived first at the
-spot, where his nostrils were assailed by an acrid, intolerable odor.
-</p>
-<p>
-"What are you looking for there, mother?" he said; "what have you been
-burning?"
-</p>
-<p>
-"Oh! nothing, my fine gentleman! nothing but a witch who gave us the
-fever with her look whenever she passed. Our men made an end of her, and
-I am looking to see if she didn't leave her secret in the ashes."
-</p>
-<p>
-"What? her secret?" said Mario, disgusted by the sang-froid of that
-harridan.
-</p>
-<p>
-"You see," replied the old woman, "she had something around her neck
-that glistened, and she lost it struggling when they put her in the
-fire. Then she shrieked: 'I have lost it, I am lost myself!'&mdash;It must
-have been an amulet to protect her from a violent death, and I would
-like to find it."
-</p>
-
-<p><br></p>
-
-<div class="figcenter" style="width: 400px;">
-<a id="figure05"></a>
-<br>
-<img src="images/figure05.jpg" width="400" alt="400">
-<div class="caption">
-<p><i>MARIO FINDS PILAR'S TALISMAN.</i></p>
-<p class="smaller">
-"<i>Look" said Mario, picking up a coin with a hole
-in it, which he saw shining at his feet, "is this it?</i>"
-</p>
-<p>
-"<i>Yes, yes, that's it, my fine gentleman! Give it
-to me for the trouble I had keeping the fire burning.</i>"</p>
-</div></div>
-
-<p><br></p>
-
-<p>
-"Look," said Mario, picking up a coin with a hole in it, which he saw
-shining at his feet, "is this it?"
-</p>
-<p>
-"Yes, yes, that's it, my fine gentleman! Give it to me for the trouble I
-had keeping the fire burning."
-</p>
-<p>
-Mario threw the coin far away, impelled by a feeling of unconquerable
-horror. He had read upon it a name carved with a knife. It was Pilar's
-talisman. Naught else remained of her save that testimony of her fatal
-love, a few charred bones, and the disgusting odor of burned flesh with
-which the atmosphere was heavy.
-</p>
-<p>
-Overwhelmed with horror and pity, Mario rode rapidly away, refusing to
-give Clindor, who questioned him closely, the key to the riddle; and,
-during a considerable part of the journey, he was unable to shake off
-the painful impression produced by that shocking incident.
-</p>
-<p>
-But when they drew near the manor, we can readily believe that he had
-forgotten everything, and thought only of the joy of seeing once more
-his dear betrothed, his beloved father, his loving Mercedes, his
-paternal tutor Lucilio, the sage Adamas, and the heroic
-charioteer,&mdash;all those loving hearts who, while spoiling him to the
-best of their ability, had succeeded as by a miracle in making him the
-best and most charming of mortals.
-</p>
-<p>
-The wedding festival was magnificent. The marquis opened the ball with
-Lauriane, who, being happy and at peace once more, seemed not a day
-older than the handsome Mario.
-</p>
-
-<p><br></p>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="nind"><a id="Footnote_11_1"></a><a href="#FNanchor_11_1"><span class="label">[11]</span></a>Henri Martin.</p></div>
-
-<p><br><br><br></p>
-
-<div style='display:block; margin-top:4em'>*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK LES BEAUX MESSIEURS DE BOIS-DORÉ VOL. 02 (OF 2) ***</div>
-<div style='text-align:left'>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-Updated editions will replace the previous one&#8212;the old editions will
-be renamed.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright
-law means that no one owns a United States copyright in these works,
-so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United
-States without permission and without paying copyright
-royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
-of this license, apply to copying and distributing Project
-Gutenberg&#8482; electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG&#8482;
-concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
-and may not be used if you charge for an eBook, except by following
-the terms of the trademark license, including paying royalties for use
-of the Project Gutenberg trademark. If you do not charge anything for
-copies of this eBook, complying with the trademark license is very
-easy. You may use this eBook for nearly any purpose such as creation
-of derivative works, reports, performances and research. Project
-Gutenberg eBooks may be modified and printed and given away&#8212;you may
-do practically ANYTHING in the United States with eBooks not protected
-by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the trademark
-license, especially commercial redistribution.
-</div>
-
-<div style='margin-top:1em; font-size:1.1em; text-align:center'>START: FULL LICENSE</div>
-<div style='text-align:center;font-size:0.9em'>THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE</div>
-<div style='text-align:center;font-size:0.9em'>PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-To protect the Project Gutenberg&#8482; mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase &#8220;Project
-Gutenberg&#8221;), you agree to comply with all the terms of the Full
-Project Gutenberg&#8482; License available with this file or online at
-www.gutenberg.org/license.
-</div>
-
-<div style='display:block; font-size:1.1em; margin:1em 0; font-weight:bold'>
-Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg&#8482; electronic works
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg&#8482;
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or
-destroy all copies of Project Gutenberg&#8482; electronic works in your
-possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
-Project Gutenberg&#8482; electronic work and you do not agree to be bound
-by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the person
-or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.B. &#8220;Project Gutenberg&#8221; is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg&#8482; electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg&#8482; electronic works if you follow the terms of this
-agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg&#8482;
-electronic works. See paragraph 1.E below.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation (&#8220;the
-Foundation&#8221; or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
-of Project Gutenberg&#8482; electronic works. Nearly all the individual
-works in the collection are in the public domain in the United
-States. If an individual work is unprotected by copyright law in the
-United States and you are located in the United States, we do not
-claim a right to prevent you from copying, distributing, performing,
-displaying or creating derivative works based on the work as long as
-all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
-that you will support the Project Gutenberg&#8482; mission of promoting
-free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg&#8482;
-works in compliance with the terms of this agreement for keeping the
-Project Gutenberg&#8482; name associated with the work. You can easily
-comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
-same format with its attached full Project Gutenberg&#8482; License when
-you share it without charge with others.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are
-in a constant state of change. If you are outside the United States,
-check the laws of your country in addition to the terms of this
-agreement before downloading, copying, displaying, performing,
-distributing or creating derivative works based on this work or any
-other Project Gutenberg&#8482; work. The Foundation makes no
-representations concerning the copyright status of any work in any
-country other than the United States.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E.1. The following sentence, with active links to, or other
-immediate access to, the full Project Gutenberg&#8482; License must appear
-prominently whenever any copy of a Project Gutenberg&#8482; work (any work
-on which the phrase &#8220;Project Gutenberg&#8221; appears, or with which the
-phrase &#8220;Project Gutenberg&#8221; is associated) is accessed, displayed,
-performed, viewed, copied or distributed:
-</div>
-
-<blockquote>
- <div style='display:block; margin:1em 0'>
- This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most
- other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
- whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms
- of the Project Gutenberg License included with this eBook or online
- at <a href="https://www.gutenberg.org">www.gutenberg.org</a>. If you
- are not located in the United States, you will have to check the laws
- of the country where you are located before using this eBook.
- </div>
-</blockquote>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E.2. If an individual Project Gutenberg&#8482; electronic work is
-derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
-contain a notice indicating that it is posted with permission of the
-copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in
-the United States without paying any fees or charges. If you are
-redistributing or providing access to a work with the phrase &#8220;Project
-Gutenberg&#8221; associated with or appearing on the work, you must comply
-either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or
-obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg&#8482;
-trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E.3. If an individual Project Gutenberg&#8482; electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
-additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
-will be linked to the Project Gutenberg&#8482; License for all works
-posted with the permission of the copyright holder found at the
-beginning of this work.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg&#8482;
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg&#8482;.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg&#8482; License.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
-any word processing or hypertext form. However, if you provide access
-to or distribute copies of a Project Gutenberg&#8482; work in a format
-other than &#8220;Plain Vanilla ASCII&#8221; or other format used in the official
-version posted on the official Project Gutenberg&#8482; website
-(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
-to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
-of obtaining a copy upon request, of the work in its original &#8220;Plain
-Vanilla ASCII&#8221; or other form. Any alternate format must include the
-full Project Gutenberg&#8482; License as specified in paragraph 1.E.1.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg&#8482; works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg&#8482; electronic works
-provided that:
-</div>
-
-<div style='margin-left:0.7em;'>
- <div style='text-indent:-0.7em'>
- &#8226; You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg&#8482; works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed
- to the owner of the Project Gutenberg&#8482; trademark, but he has
- agreed to donate royalties under this paragraph to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid
- within 60 days following each date on which you prepare (or are
- legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty
- payments should be clearly marked as such and sent to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in
- Section 4, &#8220;Information about donations to the Project Gutenberg
- Literary Archive Foundation.&#8221;
- </div>
-
- <div style='text-indent:-0.7em'>
- &#8226; You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg&#8482;
- License. You must require such a user to return or destroy all
- copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
- all use of and all access to other copies of Project Gutenberg&#8482;
- works.
- </div>
-
- <div style='text-indent:-0.7em'>
- &#8226; You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
- any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
- receipt of the work.
- </div>
-
- <div style='text-indent:-0.7em'>
- &#8226; You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg&#8482; works.
- </div>
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project
-Gutenberg&#8482; electronic work or group of works on different terms than
-are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
-from the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the manager of
-the Project Gutenberg&#8482; trademark. Contact the Foundation as set
-forth in Section 3 below.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.F.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-works not protected by U.S. copyright law in creating the Project
-Gutenberg&#8482; collection. Despite these efforts, Project Gutenberg&#8482;
-electronic works, and the medium on which they may be stored, may
-contain &#8220;Defects,&#8221; such as, but not limited to, incomplete, inaccurate
-or corrupt data, transcription errors, a copyright or other
-intellectual property infringement, a defective or damaged disk or
-other medium, a computer virus, or computer codes that damage or
-cannot be read by your equipment.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the &#8220;Right
-of Replacement or Refund&#8221; described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg&#8482; trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg&#8482; electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium
-with your written explanation. The person or entity that provided you
-with the defective work may elect to provide a replacement copy in
-lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
-or entity providing it to you may choose to give you a second
-opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
-the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
-without further opportunities to fix the problem.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you &#8216;AS-IS&#8217;, WITH NO
-OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
-LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of
-damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
-violates the law of the state applicable to this agreement, the
-agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
-limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
-unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
-remaining provisions.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg&#8482; electronic works in
-accordance with this agreement, and any volunteers associated with the
-production, promotion and distribution of Project Gutenberg&#8482;
-electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
-including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
-the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
-or any Project Gutenberg&#8482; work, (b) alteration, modification, or
-additions or deletions to any Project Gutenberg&#8482; work, and (c) any
-Defect you cause.
-</div>
-
-<div style='display:block; font-size:1.1em; margin:1em 0; font-weight:bold'>
-Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg&#8482;
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-Project Gutenberg&#8482; is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of
-computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
-exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
-from people in all walks of life.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg&#8482;&#8217;s
-goals and ensuring that the Project Gutenberg&#8482; collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg&#8482; and future
-generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see
-Sections 3 and 4 and the Foundation information page at www.gutenberg.org.
-</div>
-
-<div style='display:block; font-size:1.1em; margin:1em 0; font-weight:bold'>
-Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non-profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation&#8217;s EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by
-U.S. federal laws and your state&#8217;s laws.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-The Foundation&#8217;s business office is located at 809 North 1500 West,
-Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up
-to date contact information can be found at the Foundation&#8217;s website
-and official page at www.gutenberg.org/contact
-</div>
-
-<div style='display:block; font-size:1.1em; margin:1em 0; font-weight:bold'>
-Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-Project Gutenberg&#8482; depends upon and cannot survive without widespread
-public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine-readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
-DONATIONS or determine the status of compliance for any particular state
-visit <a href="https://www.gutenberg.org/donate/">www.gutenberg.org/donate</a>.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-Please check the Project Gutenberg web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations. To
-donate, please visit: www.gutenberg.org/donate
-</div>
-
-<div style='display:block; font-size:1.1em; margin:1em 0; font-weight:bold'>
-Section 5. General Information About Project Gutenberg&#8482; electronic works
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
-Gutenberg&#8482; concept of a library of electronic works that could be
-freely shared with anyone. For forty years, he produced and
-distributed Project Gutenberg&#8482; eBooks with only a loose network of
-volunteer support.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-Project Gutenberg&#8482; eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
-the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
-necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
-edition.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-Most people start at our website which has the main PG search
-facility: <a href="https://www.gutenberg.org">www.gutenberg.org</a>.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-This website includes information about Project Gutenberg&#8482;,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
-</div>
-
-</div>
-</body>
-
-</html>
diff --git a/old/69332-h/images/bois02_frontispiece.jpg b/old/69332-h/images/bois02_frontispiece.jpg
deleted file mode 100644
index 1afe21a..0000000
--- a/old/69332-h/images/bois02_frontispiece.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/69332-h/images/cover.jpg b/old/69332-h/images/cover.jpg
deleted file mode 100644
index d7e9dc5..0000000
--- a/old/69332-h/images/cover.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/69332-h/images/figure01.jpg b/old/69332-h/images/figure01.jpg
deleted file mode 100644
index 00ecb5d..0000000
--- a/old/69332-h/images/figure01.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/69332-h/images/figure02.jpg b/old/69332-h/images/figure02.jpg
deleted file mode 100644
index 51bde58..0000000
--- a/old/69332-h/images/figure02.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/69332-h/images/figure03.jpg b/old/69332-h/images/figure03.jpg
deleted file mode 100644
index 8543a87..0000000
--- a/old/69332-h/images/figure03.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/69332-h/images/figure04.jpg b/old/69332-h/images/figure04.jpg
deleted file mode 100644
index acf36a7..0000000
--- a/old/69332-h/images/figure04.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/69332-h/images/figure05.jpg b/old/69332-h/images/figure05.jpg
deleted file mode 100644
index bdc0bb4..0000000
--- a/old/69332-h/images/figure05.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/old/2022-11-12-69332-0.txt b/old/old/2022-11-12-69332-0.txt
deleted file mode 100644
index d5671e0..0000000
--- a/old/old/2022-11-12-69332-0.txt
+++ /dev/null
@@ -1,10788 +0,0 @@
-The Project Gutenberg eBook of Les beaux messieurs de Bois-Doré
-Vol. 02 (of 2), by George Sand
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
-most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
-whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms
-of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at
-www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you
-will have to check the laws of the country where you are located before
-using this eBook.
-
-Title: Les beaux messieurs de Bois-Doré Vol. 02 (of 2)
- The masterpieces of George Sand Vol. 10
-
-Author: George Sand
-
-Translator: G. Burnham Ives
-
-Illustrator: H. Atalaya
-
-Release Date: November 12, 2022 [eBook #69332]
-
-Language: English
-
-Produced by: Laura Natal Rodrigues (Images generously made available by
- Hathi Trust Digital Library.)
-
-*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK LES BEAUX MESSIEURS DE
-BOIS-DORÉ VOL. 02 (OF 2) ***
-
-
- THE MASTERPIECES OF
-
- GEORGE SAND
-
-
-
-
- AMANDINE LUCILLE AURORE DUPIN,
- BARONESS DUDEVANT
-
-
-
-
- VOLUME X
-
-
-
-
- LES BEAUX
- MESSIEURS DE BOIS-DORÉ
-
-
-
-
-[Illustration: _BOIS-DORÉ CONFERS WITH THE
-RECTOR._
-
-_The rector, who was unable as yet to leave his easy-chair,
-he had suffered so intensely with cold, discomfort
-and fright, attempted to tell him that a fall from his
-horse had caused his injuries and had detained him
-twenty-four hours at the house of one of his confrères._]
-
-
-
-
- The Masterpieces of George Sand
- Amandine Lucille Aurore Dupin, Baroness
- Dudevant, _NOW FOR THE FIRST
- TIME COMPLETELY TRANSLATED
- INTO ENGLISH LES
- BEAUX MESSIEURS DE BOIS-DORÉ
- BY G. BURNHAM IVES_
-
-
-
-
- _WITH TWELVE PHOTOGRAVURES AFTER PAINTINGS BY
- H. ATALAYA._
-
-
-
-
- _VOLUME II_
-
-
-
-
- _PRINTED ONLY FOR SUBSCRIBERS BY
- GEORGE BARRIE & SON
- PHILADELPHIA_
-
-
-
-
-CONTENTS
-CHAPTER XL
-CHAPTER XLI
-CHAPTER XLII
-CHAPTER XLIII
-CHAPTER XLIV
-CHAPTER XLV
-CHAPTER XLVI
-CHAPTER XLVII
-CHAPTER XLVIII
-CHAPTER XLIX
-CHAPTER L
-CHAPTER LI
-CHAPTER LII
-CHAPTER LIII
-CHAPTER LIV
-CHAPTER LV
-CHAPTER LVI
-CHAPTER LVII
-CHAPTER LVIII
-CHAPTER LIX
-CHAPTER LX
-CHAPTER LXI
-CHAPTER LXII
-CHAPTER LXIII
-CHAPTER LXIV
-CHAPTER LXV
-CHAPTER LXVI
-CHAPTER LXVII
-CHAPTER LXVIII
-CHAPTER LXIX
-CHAPTER LXX
-CHAPTER LXXI
-CHAPTER LXXII
-CHAPTER LXXIII
-CHAPTER LXXIV
-
-
-
-
-LIST OF ILLUSTRATIONS
-
-LES BEAUX MESSIEURS DE BOIS-DORÉ
-
-VOLUME II
-
-BOIS-DORÉ CONFERS WITH THE RECTOR
-
-THE MARQUIS AT LA CAILLE-BOTTÉE'S
-
-MACABRE AND HIS BAND AT THE INN
-
-MERCEDES WOUNDED BEFORE THE CHÂTEAU
-
-GUILLAUME D'ARS PROPOSES MARRIAGE
-
-MARIO FINDS PILAR'S TALISMAN
-
-
-
-
-LES BEAUX MESSIEURS DE BOIS-DORÉ
-
-(_Continued_)
-
-
-
-
-XL
-
-
-Since the Moorish woman had taught Adamas divers Eastern secrets for the
-composition of cosmetic mixtures, the marquis's complexion, his beard
-and his eyebrows had really improved. They were proof against wind, rain
-and Mario's frantic caresses; moreover, their perfume was sweeter, and
-they were more promptly prepared.
-
-At first the old Celadon submitted to the beautifying process in
-profound secrecy, at the time when the child left his room for his first
-play. But, as Mario asked no embarrassing or impertinent questions, the
-old man gradually relaxed his great precautions, and proceeded to his
-daily rejuvenation with most ingenuous explanations.
-
-The cosmetics were christened cooling perfumes, and the brilliant
-coloring was called keeping the skin in condition.
-
-Mario seemed not to know what malice was. But children see everything;
-and he was not duped by Adamas, only he saw no cause for ridicule. His
-dear father could do nothing ridiculous. He fancied that these artifices
-were a part of the toilet of all persons of quality.
-
-So it happened that, as he was more or less coquettish himself, he
-conceived a strong inclination to have his own face made up _like a
-gentleman's_. He made that request; and, as he was simply told in reply
-that at his age such devices were not necessary, he did not look upon it
-as a positive refusal. So that, one evening, happening to be alone for a
-moment in his adoptive father's room, and seeing the phials scattered
-over the table, it occurred to him to _perfume_ himself in white and
-pink as he had seen Adamas perfume the marquis. That done, he thought
-that he ought to enlarge and darken his eyebrows, and, finding that that
-gave him a martial mien which delighted him hugely, he could not resist
-the temptation to draw two pretty little black hooks above his lips and
-a lovely royale underneath.
-
-As he had no light except a single candle which had been accidentally
-left on the table, he used the colors too freely, and could not draw the
-outlines very sharply.
-
-The supper-bell rang; he hurried to the table, well pleased with his
-bad-boy aspect, and maintaining his seriousness admirably.
-
-The marquis paid no heed at first; but, Lauriane having uttered a hearty
-peal of laughter, he raised his eyes and saw that sweet little face so
-strangely transformed that he could not refrain from laughing with her.
-
-But in the depths of his heart the good marquis was vexed and grieved.
-Mario certainly had had no idea of making sport of him; but the broad,
-loud way in which he had daubed himself betrayed a little too frankly,
-before Lauriane, the existence and use of that palette of beauty which
-he believed that he had kept so carefully concealed in the drawers of
-his dressing-table and on his face. He did not even dare ask the child
-where he had obtained the materials for that coloring; he dreaded a too
-ingenuous reply. So he contented himself with saying to him that he had
-disfigured himself, and that he must go and wash his face.
-
-Lauriane realized her old friend's embarrassment and uneasiness, and
-restrained her merriment; but Mario's whim seemed to her all the more
-amusing, and throughout the supper she suffered from that mad, girlish
-longing to laugh which constraint transforms to nervous excitement.
-
-The effect on Mario was magical, until at last the marquis mildly said
-to them:
-
-"Come, children, laugh your fill, since you have such a longing to
-laugh!"
-
-But he did not laugh himself, and at night he reproved Mario, who was
-penitent, and promised never to do it again.
-
-This antic afforded much amusement to Monsieur Clindor, who broke a
-beautiful piece of porcelain in his uproarious mirth. Being rebuked by
-the marquis, he lost his head and trod on Fleurial's paw. Adamas could
-not resist Mario's droll aspect, and he, too, laughed! Bellinde was the
-only one who kept a serious countenance, and the marquis was grateful to
-her for it.
-
-"That child is very mischievous," he said that night to Adamas, "and
-everything that he does indicates a playful and most entertaining wit.
-But we must not spoil him too much, Adamas!"
-
-The next day there was more trouble: one of the phials of carmine on the
-dressing-table was found to be broken, and the beautiful lace
-table-cover was stained. It was laid at Fleurial's door at first, but
-similar spots were discovered on Mario's white jacket. He was surprised,
-and stoutly denied having approached the dressing-table.
-
-"I believe you, my son," said the marquis, with a sigh. "If I deemed you
-capable of lying, I should be too deeply grieved."
-
-But on the next day the cosmetics were found to be mixed; the red with
-the black and the black with the white.
-
-"Zounds!" ejaculated the marquis, "this devil's work continues! Will it
-be the same way with it as with the noses of my poor statues?"
-
-He scrutinized Mario without speaking; there were black stains on the
-ruffles at his wrists. It might have been ink; but the marquis had a
-horror of spots, and begged him to go and change his linen.
-
-"Adamas," he said to his confidant, "the child is mischievous, that is
-all right; but if he is a liar and abuses my confidence in his word, it
-will break my heart, my friend! I believed that he was made of a
-superior substance, but God does not choose that I shall be too proud of
-him. He allows the devil to make of him a child like other children."
-
-Adamas took sides with Mario, who had just entered the boudoir adjoining
-the bedroom.
-
-At that moment they heard Bellinde engaged in a warm dispute with the
-child. He was pulling her by the skirt, and she resisted by saying that
-he took liberties above his age.
-
-The marquis rose indignantly.
-
-"Libertine!" he cried in despair; "already a libertine?"
-
-Poor Mario ran forward, weeping bitterly.
-
-"Father," he cried, throwing himself into his arms, "she is a wicked
-girl. I was trying to bring her to you to show you what she has on her
-hands. She touched my ruff, saying that it was stained, and it is she
-who puts the stains on it; she wants to make you feel grieved and
-prevent you from loving me. She takes advantage of the foolish things I
-do to put other wicked things on my back. Father, she isn't a good
-woman; she makes you think I am a liar, and, if you believe her----"
-
-"No, no, my son, I do not believe her!" cried the marquis.--"Adamas!"
-
-But Adamas was no longer there; he had run after Bellinde; he seized her
-on the staircase, tried to drag her back by force, and received for his
-pains a hearty cuff which made him relax his grasp.
-
-At the sound of this scuffle, the marquis darted out into the hall.
-Adamas had received a violent blow; he was dazed and was pressing his
-cheek.
-
-"That hussy must have used her claws!" he exclaimed, "my face is
-all--Why, no, monsieur," he cried suddenly, overjoyed, "it isn't blood!
-Look! it's the beautiful rouge from your phials! It's conclusive
-evidence! Ah! upon my word! this business is clear enough at last. Now I
-hope that you will have no further doubt of that red-headed girl's
-malice!"
-
-"Monsieur le comte," said the marquis to Mario with admirable gravity,
-"I confess that I have doubted your word on two occasions. If I were not
-your best friend, you would be entitled to demand satisfaction; but I
-hope that you will deign to accept your father's apologies."
-
-Mario leaped on his neck, and that same evening Bellinde, being paid and
-discharged without a word of explanation, left the oasis of Briantes and
-her fine shepherdess's name, to return to the realities of life under
-her true name of Guillette Carcat, pending the time when she should
-assume a more sonorous and mythological one, as we shall see in the
-sequel.
-
-While these tragical events gradually faded from the memory of our
-characters, Monsieur Poulain did not fall asleep in his zeal.
-
-It was on the 18th or 19th of December, when the abbé, cold as to the
-nose and feet, but with his brain warmed by the hope of a triumph at
-which he had long been aiming, arrived at Saint-Amand, a pretty town of
-Berry, situated in a verdant valley, between two streams, and overlooked
-by the gigantic and wonderful castle of Montrond, the residence of the
-Prince de Condé.
-
-The abbé dismounted at the Capuchin convent, whose vast enclosure,
-shaped like a cross, lay under the protection of the princely abode. He
-avoided seeing the prior, whose attentions and good offices he dreaded;
-he preferred to do his work himself and to travel alone. He simply
-accepted a frugal repast from one of the monks, his kinsman, shook off
-the snow with which he was covered, and presented himself at one of the
-wickets of the castle, where he exhibited a passport in proper form.
-
-"Thanks to the works undertaken by Sully, and especially to the
-improvements made by Monsieur le Prince," who had purchased that domain
-from the fallen minister, "the castle of Montrond, which assumed more
-importance at a later date, in the wars of the Fronde, had become a most
-luxurious abode as well as an impregnable fortress. It was more than a
-league in circumference; it comprised numerous buildings, an enormous
-and magnificent château of three floors, a huge tower or donjon a
-hundred and twenty feet high, the walls of which were crenellated, and
-which was surmounted by a platform whereon was a statue of Mercury."[1]
-
-"As for the fortifications, they were so abundant, arranged in the shape
-of an amphitheatre and in tiers, that even one who had scrutinized and
-studied them for a long time could hardly understand them."[2]
-
-In that labyrinth of stone, that powerful vassal's lair, that
-significant mystery, dwelt Henri de Bourbon, second of the name, Prince
-de Condé, who, after three years of captivity for rebellion against the
-crown, had become reconciled with the court and resumed his post as
-governor of Berry.
-
-In addition to that office he held those of lieutenant-general, bailiff
-of the province, and captain of the great tower of Bourges: that is to
-say he monopolized the political, civil and military power of the whole
-centre of France, since he enjoyed the same privileges and held the same
-offices in the province of the Bourbonnais.
-
-Add to this power an enormous fortune, increased by the sums which,
-_under the form of an indemnity_, each rebellion of the Condés cost the
-crown, that is to say France; by the almost forced purchase of the
-magnificent estates and châteaux which Sully possessed in Berry, and
-which he had no choice but to surrender to Monsieur le Prince at a great
-sacrifice, by reason of the pitilessness of the time and the
-_misfortunes_ of the province; by the _secularisation_, that is to say
-the suppression, to the prince's profit, of the richest abbeys of the
-province, that of Déols among others; by the gifts which the rich
-bourgeoisie of the cities were compelled by custom, flattery or
-cowardice to make; by the heavy bowls of gold and silver filled with
-Berry sheep in the form of gold and silver coins; by the _azure
-chariots_, carved and decorated with silver satyrs, drawn by six
-beautiful horses with harnesses of Russia leather trimmed with silver;
-by taxes, exactions and vexations of every sort imposed upon the common
-people: money under all names, under all forms, under all pretexts--that
-was the sole motive, the sole aim, the sole grandeur, the sole joy, and
-the sole talent of Henri, grandson of the great Condé of the
-Reformation, and father of the great Condé of the Fronde.
-
-Two great Condés, who were most ambitious and most blameworthy for
-their conduct toward France, God knows! but capable, too, of rendering
-noble service against the foreigner, when their selfish interests did
-not lead them astray. Alas! therein we see the _frightful_ 17th century!
-But they were endowed with courage, grandeur, aye, with heroism; while
-he who plays a part in our narrative was simply covetous, cunning,
-prudent, and, people said, something much worse.
-
-His birth was tragic, his youth unhappy.
-
-He first saw the light in prison, born of a widow who was accused of
-having poisoned her husband.[3] Married himself when very young to the
-lovely Charlotte de Montmorency, the constable's daughter, he had had
-for a rival that too lusty and too venerable gallant, Henri IV. The
-young princess was a flirt. The prince kidnapped his wife. The king was
-accused of seeking to make war on Belgium for giving her shelter. The
-charge was at once true and false; the king was madly in love, but
-Condé, pretending a jealousy of which he was incapable, exploited the
-king's passion to the advantage of his ambition, and forced the king to
-take harsh measures against a rebel.
-
-Unlucky in his family relations, in war and in politics, Monsieur le
-Prince consoled himself for everything by love of wealth, and, when the
-terrible ministry of Richelieu supervened, he was living very quietly,
-rich and unhonored, in his good town of Bourges and in his fine château
-of Saint-Amand-Montrond.
-
-But, at the time when our rector Poulain, after six weeks of manœuvring
-and intriguing, succeeded in finding his way into his presence, Monsieur
-le Prince had not renounced all political ambition, and he was still to
-play his rôle of vulture during the death agony of the Calvinist party
-and that of the royal power, hoping to rise on the ruins of both.
-
-The rector thought that he was perfectly well aware what sort of man he
-had to deal with. He judged him by the reputation of a _good_ prince
-which he had made for himself at Bourges; familiar, condescending,
-talking to everybody without arrogance, playing with the school children
-of the town and cheating them, very fond of gifts, gossipy, stingy,
-whimsical and exceedingly pious.
-
-The prince had all those qualities; but he had them in much greater
-degree than anyone as yet supposed. History declares that he was too
-fond of the society of children. He cheated from avarice and not simply
-for amusement; he did not follow the example of Henri IV., who returned
-the money. He was passionately fond of gifts; was a gossip from envy and
-evil-mindedness; he was avaricious to frenzy, whimsical to superstition,
-pious to atheism.
-
-Lenet in his panegyric, says of him most ingenuously, or rather most
-maliciously:
-
-"He understood religion and knew how to make the most of it, knew every
-fold of the human heart as thoroughly as any man I ever knew, and could
-decide in an instant by what motive a man's action was guided in affairs
-of every sort. He had the art of taking precautions against the artifice
-of other men, without letting them be apparent. _He loved to gain an
-advantage_. He undertook few affairs which he did not succeed in
-carrying through, by temporizing when he could not gain his object in
-any other way. He knew how to avoid any danger of losing that which was
-due to him, and to grasp any opportunities which might benefit him in
-any way. In short," says Lenet blandly in conclusion, "he seems to me to
-have been a great man and a very extraordinary one."
-
-So be it!
-
-As for the prince's physical characteristics, they are thus described,
-in a private letter, by a more illustrious pen than Lenet's:
-
-"A face attractive at first sight; somewhat long, but with regular
-features; nothing of the power or of the marked peculiarity of feature
-of his son, the great Condé; smiling eyes; a face possessing no slight
-charm, with its frame of long hair; moustaches turned up at the ends; a
-long, heavy royale. Uncertainty in the shape of the forehead, which is
-of medium height, largely developed in the upper portion; some
-flabbiness in the cheeks. That smiling glance was one of those in which
-one can detect, with some attention, the lack of dignity and of serious
-faith, a petty, selfish disposition and much indifference. But that is
-the second impression; the first is not disagreeable. The best of his
-portraits bears the device: _Semper prudentia_."[4]
-
-The statue of Mercury, the god of sharpers, standing on the summit of
-the donjon, is even more eloquent.
-
-
-[Footnote 1: Raynal, _History of Berry_.]
-
-[Footnote 2: Memoirs of Monsieur Lenet.]
-
-[Footnote 3: Charlotte de la Trémouille, wife of the first Henri de
-Condé, was imprisoned eight years, then acquitted, but never exonerated.]
-
-[Footnote 4: Henri Martin. Unpublished letter.]
-
-
-
-
-XLI
-
-
-Monsieur Poulain, while not a physiognomist in the highest sense, was a
-shrewd observer none the less; but he was at first impressed only by the
-agreeable side of the prince's countenance.
-
-Monsieur de Condé received him alone in his closet, and invited him to
-sit. He displayed the greatest consideration for any man who wore a
-cassock.
-
-"Monsieur l'abbé," he said, "I am ready to listen to you. Pardon me if
-important duties have compelled me to keep you waiting a long while for
-this appointment. You know that I have had to go to Paris to fetch
-Monsieur le Duc d'Enghien; then I was obliged to find another nurse for
-him, she whom his mother had selected having no more milk than a stone;
-and then--But let us speak of yourself, who seem to me to be a man of
-resolution. Resolution is a fine thing; but I am surprised to find you
-so persistent in appealing to me concerning such a trivial affair. Your
-clodhopper of--What do you call the place?"
-
-"Briantes," replied the rector, respectfully.
-
-The prince glanced furtively at him, and saw, beneath his humility, an
-air of assurance which disturbed him.
-
-It is a peculiarity of great minds to seek to fathom and make use of the
-forces with which they come in contact. The prince was too suspicious
-not to be timid. His first impulse was not so much to make use of people
-as to refrain from doing so.
-
-He affected indifference.
-
-"Very good," he said; "your clodhopper of Briantes has killed in single
-combat, or rather in a singular combat and in a suspicious way, a
-certain--What is the dead man's name?"
-
-"Sciarra d'Alvimar."
-
-"Ah! yes, I know! I have inquired about him; he was a man of no
-consequence, and one who fought unfairly himself. The fellows must have
-been evenly matched. What does it matter to you, after all?"
-
-"I love my duty," replied the rector, "and my duty bade me not to allow
-a crime to go unpunished. Monsieur Sciarra was a good Catholic, Monsieur
-de Bois-Doré is a Huguenot."
-
-"Has he not abjured?"
-
-"Where and when, monseigneur?"
-
-"I neither know nor care. He is an old man, he is unmarried. He will
-soon die a natural death. When the beast dies, the poison dies! I do not
-see that there is much occasion to worry about him."
-
-"Then your highness refuses to cause this affair to be investigated?"
-
-"Investigate it yourself, monsieur l'abbé. I do not prevent you. Apply
-to the proper authorities. This comes within the province of the
-magistracy; I do not give my attention to the offences of the common
-herd: I should never be done with them."
-
-Monsieur Poulain rose, bowed low and walked to the door. He was
-humiliated and deeply offended.
-
-"Oh! stay, monsieur l'abbé," said the prince, who was desirous to
-fathom him without seeming to do so; "if I am not interested in your
-Monsieur d'Alvimar, I am deeply interested in you, who write an
-exceedingly well-turned letter, furnish valuable information, and seem
-to me to be a man of courage and spirit. Come, speak frankly to me.
-Perhaps I may be able to assist you in some way. Tell me why you desired
-to see me, instead of applying to your natural superiors, the higher
-clergy?"
-
-"Monseigneur," replied the rector, "such an affair was not within the
-jurisdiction of the church."
-
-"What affair?"
-
-"The murder of Monsieur d'Alvimar; I have no other motive. Your highness
-insults me by thinking that I have made use of that circumstance as a
-pretext to gain access to you, in order that I may address some personal
-petition to you; such is not the case. I am impelled solely by the
-dissatisfaction which every sincere Catholic feels to see the
-_pretenders_ begin anew their thieving and murdering in this province."
-
-"You said nothing of theft," rejoined the prince. "Had this D'Alvimar
-any property which was taken from him."
-
-"I do not know, nor is that what I mean. I had the honor to write to
-monsieur le prince that this Bois-Doré had enriched himself by
-pillaging churches."
-
-"True, I remember," said the prince. "Did you not give me to understand
-that he had some sort of hidden treasure in his house?"
-
-"I gave monseigneur most precise and accurate details. A part of the
-treasure of the Abbey of Fontgombaud is still there."
-
-"And it is your opinion that we should make him disgorge? That would be
-difficult, unless by employing officers of the law; and the tardiness of
-legal procedure would enable the old fox to put the _corpus delicti_ out
-of sight. Do not you think so?"
-
-"Perhaps Monsieur d'Aloigny de Rochefort, whom your highness has
-appointed fiduciary abbé of Fontgombaud, might take measures----"
-
-"No," said the prince, with some vehemence, "I forbid you--I beg you to
-let him know nothing of this. I have already incurred sufficient blame
-for the favors with which I have rewarded Monsieur de Rochefort's
-valuable services; people would never cease saying that I enrich my
-creatures with the spoils of the vanquished. Moreover, Rochefort is
-accused of being too greedy, and, in truth, perhaps he is so to some
-extent. I would not take my oath that he would confiscate these things
-for the benefit of the religion."
-
-"I have touched the tender spot," thought the rector; "the treasure
-makes him prick up his ears. I must manage it so that monseigneur will
-be my debtor."
-
-The prince noticed the slightly disdainful inward satisfaction of his
-visitor. The rector was not thirsty for money and jewels. He was thirsty
-for influence and power. Condé realized it and kept a closer watch upon
-himself.
-
-"Moreover," he added, "it would be inadvisable to make a commotion over
-a trifle. This treasure, hidden in an old chest in a country-house
-garret, is not worth, I fancy, the trouble that would be necessary to
-obtain possession of it."
-
-"But it is a living spring which supplies the old marquis's
-magnificence."
-
-"He has been drawing upon it for a long time," rejoined the prince; "it
-must be drained dry! I used to know your clodhopper slightly; he was a
-burlesque marquis, of the King of Navarre's making. He was admitted to
-_my dear uncle's_ intimate circle!"
-
-Condé never spoke of Henri IV. except in an ironical tone overflowing
-with aversion. Monsieur Poulain observed the bitterness of his tone and
-smiled in a way to gratify the prince.
-
-"The marquisate of Bois-Doré," he said, "is a jest which the old man
-takes very seriously, and he persists in forcing upon everybody his
-absurd passion for the late king."
-
-"The late king had some good qualities," rejoined Condé, who considered
-that the rector went too far, "and this old creature of whom we are
-talking was not one of his worst creatures. He squandered all his
-property in absurd finery; he cannot have anything left. He never goes
-to Paris now, he never appears at Bourges, he lives in a hole. He has an
-old chariot of the time of the League and a castle wherein I should be
-ashamed to quarter my dogs. He has laid out gardens where all the
-statues are of plaster; all this smells of mediocrity."
-
-"These are details with which I did not supply monseigneur," said the
-rector to himself. "He has been making inquiries, he has nibbled at the
-bait.--It is true," he said aloud, "that our man is only a petty
-provincial nobleman. He is known to have about twenty-five thousand
-crowns of visible income, and people are justly surprised that he spends
-sixty thousand without running into debt and without leaving his
-estate."
-
-"Can it be that the Abbey of Fontgombaud still holds out?" said the
-prince with a smile. "But how do you know, monsieur l'abbé, that this
-horn of plenty exists at the manor of Briantes?"
-
-"I know it from a very devout young woman who has seen reliquaries and
-chapel ornaments of great value there. A certain child's bed, all of
-carved ivory, is a _chef-d'œuvre_, surmounted by a canopy----"
-
-"Bah! bah!" said the prince, "some old woman's tale! We will look into
-this matter if you insist, for the honor and welfare of the church,
-monsieur l'abbé; but it is not a matter of great urgency. I must leave
-you; but I would like first to know if I cannot serve you in any way.
-Your archbishop is a very good friend of nine; it was I who procured his
-translation. Do you desire a better living? I can speak to him of you."
-
-"I desire none of the advantages of this world," the rector replied as
-he took his leave. "I consider myself well placed wherever I can labor
-for my salvation and pray for your highness's happiness."
-
-"That is to say," thought the prince as soon as he was alone, "the
-Bois-Doré's coffers are still full; otherwise this ambitious fellow
-would have asked me first for his reward. He knows that I shall be
-satisfied with the result, and he will ask me for more than I have
-offered him. We shall see."
-
-And the prince issued his orders.
-
-On the evening of that same day, the dwellers at Briantes had just
-wished one another good-night, and were about to separate, when
-Aristandre, who was gatekeeper, sent word that a nobleman and his
-retinue desired shelter and an opportunity to rest for a couple of
-hours. It was raining and was very dark.
-
-The marquis called for a light, and, wrapping himself in his cloak, went
-out in person to order the portcullis raised.
-
-"We are----" began an unfamiliar voice.
-
-"Enter, enter, messieurs," replied the marquis, ever a slave to the laws
-of chivalrous hospitality. "Come in out of the rain. You may tell your
-names, if you please, when you have rested."
-
-The horsemen rode in; there was two or three of them, and one, who
-seemed to be in authority over the others, acted as if he would
-dismount. Bois-Doré prevented him, as the pavement was very wet.
-
-He walked ahead with Adamas, who carried the torch, and returned to the
-courtyard, followed by his guest, without noticing an escort of twenty
-armed men, who, having crossed the drawbridge one by one, entered the
-courtyard after their master, while he was ascending the stairs with his
-host.
-
-This large escort surprised Aristandre, who, as his functions included
-that of receiving the servants of visitors and opening the stables, came
-forward to offer his services. But they refused to unsaddle, and
-remained with their horses, some around a fire which was lighted in the
-courtyard, others at the very threshold of the château.
-
-When the marquis entered the salon with the stranger, he saw a man of
-some thirty years of age, of medium stature and poorly dressed. His face
-was almost entirely shaded by the flapping brim of his hat and the wet
-plumes that fell about it on all sides. Little by little he made out the
-face, but did not recognize it, or, at all events, could not remember
-where he had seen it.
-
-"You do not seem to remember me?" said the stranger. "To be sure, it is
-a very long time since we met, and we have both changed greatly."
-
-The marquis artlessly put his hand to his forehead, apologizing for his
-failure of memory.
-
-"I will not amuse myself by making you cudgel your brains," rejoined the
-traveller. "My name is Lenet. I was little more than a boy when I saw
-you in Paris at the Marquise de Rambouillet's, and it may very well be
-that you paid no attention to such an unimportant personage as I then
-was. Even now I am only a councillor, awaiting something better."
-
-"You deserve to be all that you desire," replied Bois-Doré,
-graciously.--"But, deuce take me," he said to himself, "if I remember
-the name of Lenet, or if I know to whom I am talking, although his
-manner recalls a thousand vague ideas."
-
-"Order nothing for me," rejoined Monsieur Lenet, when he saw that the
-marquis was issuing orders for his supper. "I go on to another château,
-where I am expected. I have been delayed by the wretched roads, and I
-beg to excuse my calling upon you at this hour. But I am entrusted with
-a delicate commission for you, which I must execute."
-
-Lauriane and Mario, who were in the boudoir, rose when they heard that
-business was to be discussed, and passed through the salon to retire.
-
-"Are those your children, Monsieur de Bois-Doré!" said the traveller,
-returning the courtesy which they made him as they passed.
-
-"Neither of them," replied the marquis, "and yet I am a father. This is
-my nephew, who is my son by adoption."
-
-"Now, this is my errand," continued the councillor, with a benignant air
-and in a conciliatory tone, when the children had left the room, "I am
-instructed by Monsieur le Prince, who is your lord and my own, and to
-whom my family, from father to son, is closely attached, to inquire into
-an unpleasant affair in which you are involved. I will go straight to
-the fact. You have caused the disappearance of a certain Monsieur
-Sciarra d'Alvimar, who was your guest as I am, with the difference that
-he had no escort with him as I have, to protect my person and my
-commission; for I must inform you that, under yonder window, are twenty
-men, well armed, and in your village twenty others, ready to come to
-their assistance, if you do not receive in a becoming manner the
-messenger of the governor and grand bailiff of the province."
-
-"This warning is unnecessary, Monsieur Lenet," replied Bois-Doré, with
-much tranquillity and courtesy. "If you were alone in my house, you
-would be the safer therein. It is enough that you are my guest, and by
-so much the more are you protected by the commission of Monsieur le
-Prince, to whose authority I am in nowise rebellious. Am I to accompany
-you and account to him for my conduct? I am quite prepared, and entirely
-undisturbed, as you see."
-
-"That is not necessary, Monsieur de Bois-Doré. I have full power to
-question you and deal with you according as I find you innocent or
-guilty. Be good enough to tell me what has become of Monsieur
-d'Alvimar?"
-
-"I killed him in a fair duel," replied the marquis, confidently.
-
-"But without witnesses?" rejoined the councillor with an ironical smile.
-
-"There was one, monsieur, and the most honorable of men. If you wish to
-hear the story----"
-
-"Will it be long?" queried the councillor, who seemed distraught.
-
-"No, monsieur; although it seems to me that I am entitled to explain my
-conduct fully in a matter which concerns my life and my honor, I will
-take as little of your time as possible."
-
-
-
-
-XLII
-
-
-Bois-Doré told the whole story succinctly, and exhibited his proofs.
-
-Still the councillor seemed impatient and distraught. But his attention
-seemed to be caught by one point. That point was the incident of La
-Flèche's predictions at La Motte-Seuilly.
-
-Bois-Doré, having to produce his brother's seal as the final proof of
-his identity with D'Alvimar's victim, felt that he ought to mention that
-circumstance; but, before he had time to explain definitely how little
-real sorcery there was in Master La Flèche's prophecies, he was
-interrupted by the councillor.
-
-"Stay," said he, "I recall one charge against you which I had forgotten.
-You are suspected of being addicted to magic, Monsieur de Bois-Doré.
-And upon that charge I acquit you in advance, for I have no faith in the
-soothsayer's art, and see nothing in it but a mental pastime. Will you
-tell me if it happened that these gypsies predicted anything true?"
-
-"Their predictions were fulfilled in every respect, Monsieur Lenet! They
-declared that within three days I should be a _father_ and _avenged_.
-They informed my brother's murderer that he would be punished within
-three days, and these things came to pass as they said; but----"
-
-"Tell me where these gypsies are?"
-
-"I do not know. I have not seen them since. But it remains for me to
-tell you----"
-
-"No. This is enough," said Monsieur Lenet, still maintaining his honeyed
-tone and smiling expression; "the cause has been heard. I believe you to
-be innocent; but you were ill-advised to conceal the fact. Suspicions
-will not easily be effaced; people will wonder as I do, why, instead of
-making public the chastisement of your brother's assassin as an act
-which did you honor, you concealed it as you would have done an
-ambuscade. I shall not be able to make Monsieur le Prince understand."
-
-At that point Bois-Doré was sorely tempted to interrupt the councillor
-by an indignant exclamation; for it was evident to him that that man,
-after claiming to have full powers in order to induce him to speak,
-pretended to be unable to absolve him himself, in order to sell him his
-influence.
-
-"I agree," he said, "that in concealing D'Alvimar's death I followed bad
-advice, which was entirely opposed to my own inclination. It was urged
-upon me that Monsieur le Prince was a devout Catholic and that I was
-accused of heresy----"
-
-"And that is true enough, my dear monsieur. You are considered to be a
-great heretic, and I do not deny that Monsieur le Prince is ill disposed
-toward you."
-
-"But you, monsieur, who seem to me to be less rigid in your ideas, and
-who declare that you have confidence in my words--may I not rely upon
-you to plead my cause and to bear witness in my behalf?"
-
-"I will do my utmost, but I will not answer for the result, so far as
-the prince is concerned."
-
-"What must I do, pray, to dispose him favorably toward me?" said the
-marquis, resolved to learn the terms of the bargain.
-
-"I cannot say," replied the councillor. "He has been told that you have
-in your household an Italian, a heretic of the worst sort, who, so it
-seems, may well be a certain Lucilio Giovellino, condemned at Rome as a
-believer in Giordano Bruno's detestable doctrines."
-
-The marquis turned pale: he had maintained his tranquillity in face of
-danger to himself; his friend's danger terrified him.
-
-"Do you admit it?" said the councillor, carelessly. "For my own part, I
-think that the poor devil was punished enough, and I wish him no other
-harm than what has already been inflicted on him. You can tell me
-everything. I will try to divert the prince's suspicions."
-
-"Monsieur Lenet," rejoined Bois-Doré, obeying a sudden inspiration,
-"the man to whom you refer is not a heretic, he is an astrologer of the
-most marvellous learning. He has recourse to no magic arts, but reads
-human destinies in the stars with such extraordinary skill that the
-events of life seem to abide by decrees written on the skies. There is
-nothing in his operations inconsistent with the duty of an honorable man
-and a good Christian; and you know as well as I that Monsieur le Prince,
-who is the most orthodox Catholic in the kingdom, constantly consults
-astrologers, as the most illustrious persons in all times, even crowned
-heads, have done."
-
-"I do not know where you have learned what you say, monsieur," rejoined
-the councillor, shrugging his shoulders; "I have long lived and still
-live in the prince's confidence, and I have never known him to resort to
-such practices."
-
-"And yet, monsieur," replied the marquis with assurance, "I am certain
-that he would in nowise censure my friend's practices, and I beg you to
-say to him, that if he will deign to test his skill, he will be highly
-gratified."
-
-"The prince will laugh at your confidence; but I do not refuse to
-mention the subject to him. Let us return to the most urgent question,
-which is to extricate you from this difficulty. I do not conceal from
-you that I have orders to make a search of your house."
-
-"A search?" echoed the marquis in amazement; "a search for what purpose,
-monsieur?"
-
-"For the sole purpose of making sure that you have no cabalistic books
-and instruments; for you are accused of practising magic, not so much
-for the amusement of reckoning numbers and watching the stars, as for
-suspicious objects and by virtue of a sort of worship of the spirit of
-evil."
-
-"Really, monsieur le conseiller, you have kept this for a _bonne
-bouche_! Is this all of which I am accused? shall I not be required to
-defend myself against anything worse?"
-
-"Do not blame me," said the councillor rising. "I do not believe that
-you are guilty of such heinous deeds; that is why I urge you to show me
-every corner of your house, so that I may be able to state and to take
-my oath that I found nothing here which was not honest and becoming.
-Remember that I can force you to obey me; but, as I desire to treat you
-courteously, I beg you to take a torch and light me yourself, without
-calling any of your people; for, if you do, I shall be compelled to call
-all of mine, and it is my present purpose to take only five or six, who
-are at the door of this room."
-
-A ray of light flashed through the marquis's mind; it was his treasure
-that was wanted.
-
-He made up his mind at once. Although he loved all those sumptuous toys
-which he regarded as legitimate trophies and pleasant memories of his
-exploits of long ago, there was no avarice in his fondness for them,
-and, however much he might regret being unable to resort to them any
-longer to the profit of his beloved Mario's magnificence, he did not
-hesitate between that sacrifice and the welfare of Lucilio, concerning
-which he was much more anxious than concerning his own.
-
-"Let it be as you wish, monsieur!" he said, with a magnanimous smile.
-"Where is it your pleasure that we begin?"
-
-The councillor glanced about the salon.
-
-"You have many beautiful and costly things here," he said carelessly;
-"but I see nothing reprehensible, and I know that you would not conceal
-your instruments of deviltry in rooms that are open to every comer. I
-have heard of a closed chamber which you call your storeroom, and to
-which you do not admit everybody. That is where I should like to go, and
-I desire you to lead me thither without remonstrance or deception; for
-not only have I a plan of your house, which is not large, but I have the
-means to turn everything topsy-turvy, and I should be distressed to have
-to proceed to that extremity."
-
-"It will not be necessary," rejoined the marquis, taking a torch; "I am
-ready to satisfy you.--Ah! by the way," he added, stopping at the door,
-"I have not the keys of that room, and I cannot admit you without the
-aid of my old servant. Is it your pleasure that I call him?"
-
-"I will send for him," said the councillor opening the door. And he said
-to his men, who were on the landing:
-
-"One of you obey Monsieur de Bois-Doré.--Give your orders, marquis.
-What is your servant's name?"
-
-The marquis, seeing that he was entirely in his guest's power and was to
-be kept in sight, resigned himself to the inevitable, and he was about
-to name Adamas, without any display of useless anger, when that worthy's
-face appeared behind those of the pikemen who were guarding the door.
-
-"Adamas," he said, "bring me the keys of the storeroom.
-
-"Yes, monsieur," was the reply "I have them about me, here they are;
-but----"
-
-"Come in," said the councillor to Adamas.
-
-And, when he had obeyed, he added:
-
-"Give me the keys, and remain in this room."
-
-Adamas seemed overwhelmed. He felt in the pocket of his doublet, and
-replied to the councillor, with a surprising lack of self-possession:
-
-"_Yes, sire._"
-
-At that word, the councillor, as if attacked by vertigo, laid aside his
-suave manner, rushed across the room, and hurriedly closed the door
-between himself and his men, which had been left open.
-
-"To whom do you think you are speaking?" he cried, "and why do you
-address me so?"
-
-Adamas stood as if dazed, and his confusion was amusing to the last
-degree.
-
-The marquis had seen the king too often in his childhood, and the
-portraits that had been made of him since, to believe for an instant
-that the personage before him was the young Louis XIII. He thought that
-his poor Adamas was going mad.
-
-"Answer, I tell you!" continued the councillor impatiently. "Why do you
-give me the name applied to majesty?"
-
-"I do not know, monsieur," replied the crafty Adamas. "I do not know
-what I am saying nor where I am. My head is in a whirl with some
-surprising news which I have just learned, and which I ask your
-permission to tell my master."
-
-"Tell it! speak! say on!" cried the councillor in an extraordinarily
-authoritative tone.
-
-"Well, master," said Adamas, addressing the marquis, and apparently not
-observing the councillor's agitation, "the king is dead!"
-
-"The king is dead?" cried Monsieur Lenet, rushing toward the door, as if
-to go out without taking leave of anyone.
-
-But he paused, suddenly suspicious.
-
-"From whom did you learn this news?" he said, scrutinizing Adamas with
-gleaming eyes.
-
-"I learned it from the decrees of destiny. I learned it from heaven
-itself," said Adamas with an inspired air.
-
-"What does this man mean?" demanded Monsieur Lenet. "Bid him explain
-himself, Monsieur de Bois-Doré; I insist upon it, do you understand?
-and if this news of his is false, woe to him and to you!"
-
-"True or false, monsieur," replied the marquis, observant of his guest's
-excitement, "the news surprises and disturbs me no less than yourself.
-Explain yourself, Adamas; how do you know that the king is dead?"
-
-"I know it by astrology, monsieur! He showed me the figures, and I know
-them. I saw, I understood, I read as plainly as possible that the most
-powerful individual in the realm had just died."
-
-"The most powerful individual in the realm!" said the councillor
-thoughtfully; "perhaps that is not the king!"
-
-"You are right, monsieur," said Adamas ingenuously; "perhaps it is
-monsieur le connétable. I do not know the signs well enough. I may have
-made a mistake; but at all events it is either the king or Monsieur de
-Luynes; I will answer for it with my life!"
-
-"Where is this astrologer?" said the councillor hastily; "let him come
-here, I wish to see him!"
-
-"Yes, sire," replied Adamas, still bewildered and absorbed, hurrying
-toward the door.
-
-"Stay," said Lenet, detaining him. "I insist upon knowing why you call
-me so. Tell me, or I will break your head!"
-
-"Break nothing, monsieur!" replied Adamas; "I have lost my head; can you
-not see that? That word comes to my lips, I know not how; as truly as
-God is in heaven, this is the first time that I ever saw your face.
-Shall I go to find the astrologer?"
-
-"Yes, hasten! and woe to you all, if there is any trick or snare in all
-this! I will put the torch to your hovel!"
-
-Bois-Doré could do no more than protest his absolute ignorance of this
-new episode. He did not in the least understand Adamas's conduct, indeed
-he was somewhat disturbed by it.
-
-He saw clearly enough that the faithful servant had overheard his
-conversation with the councillor, and that, to save Lucilio, he was
-making use of the idea that had occurred to him, of passing off the
-Italian as an astrologer, knowing, as everybody knew, the respect which
-the Prince de Condé entertained for the art of divination. But would
-the serious-minded Lucilio give his assent to that stratagem? Would he
-know how to play his part?
-
-"However," thought Bois-Doré, "we must rely on Providence and on
-Adamas's genius! It is simply a matter of getting rid of the enemy
-without his taking possession of my friend's person and mine; after that
-we will look to our safety in the future."
-
-
-
-
-XLIII
-
-
-After a few moments Lucilio appeared with Adamas. He was calm and
-smiling as usual. He bowed slightly to the councillor, very low to the
-marquis, and handed the latter a paper covered with hieroglyphics.
-
-"Alas! my friend," said Bois-Doré, "I know nothing about it."
-
-"Speak!" cried Lenet to the mute, who motioned that that was impossible.
-"Then write!"
-
-Lucilio sat down and wrote:
-
-"I obey no orders here save those of the Marquis de Bois-Doré; I do not
-know you. Leave this room; I will not write before you."
-
-"_Mordieu_! yes you will!" cried the councillor, beside himself. "I
-propose to know everything, and you shall answer me."
-
-"Forgive him, monsieur," said Adamas; "like all great scholars, he is
-very odd and capricious. If you wish him to reveal his secrets, speak to
-him gently."
-
-"Does he want money?" said the councillor; "he shall have it; let him
-speak!"
-
-Lucilio shook his head by way of refusal.
-
-The councillor seemed to be on burning coals.
-
-"Come," said he, after a moment of agitated silence, "I will find out
-whether you are a learned man or a fool! Look at my hand and tell me
-something."
-
-Lucilio looked at the councillor's hand, rose, turned to Adamas and,
-pointing to his scrawl, motioned to him to speak in his place.
-
-"Yes! I see," said Adamas. "These symbols say that there is a man, a
-prince, who wishes to place the crown of France on his head. But where
-is the man who has that sign in his hand? I do not know him."
-
-Lucilio pointed to the councillor's hand.
-
-"Who am I, pray tell me?" said that personage, exceedingly surprised.
-
-Lucilio wrote three words which the councillor alone read, and he with
-evident emotion. His face changed and his tone became gentler.
-
-"And the king is dead?" he said, trembling in every limb, with terror or
-with joy. "You see that you must answer me, now!"
-
-Lucilio wrote:
-
-"The king is well; but Monsieur de Luynes died by the light of the
-flames on the 15th of this month, at eleven o'clock at night."
-
-The pretended Councillor Lenet had no sooner read these words than,
-without the slightest sign of doubt, he pulled his hat over his eyes,
-hurried into the hall, and without speaking except to order his men to
-follow him, remounted and rode away at full speed with his whole escort,
-addressing no word of thanks or apology, no promise or threat to his
-hosts at Briantes.
-
-Adamas, the marquis and Lucilio, who had escorted them in silence as far
-as the outermost gate, in order to make sure that no suspicious
-personage was left behind in the château or in the village, returned to
-the salon, where they found Mario.
-
-They were all so deeply moved that they sat for some moments without
-speaking.
-
-At last the marquis broke the silence.
-
-"So it was Monsieur le Prince?" he said.
-
-"Yes," said Lauriane. "I saw him at Bourges three months ago, and I
-recognized him at once when I passed through this room and saluted him.
-Did you never see him, my dear marquis?"
-
-"Once or twice, when he was very young, at Paris, but never since.
-However, when he mentioned the Prince de Condé, saying that he was in
-his personal service, that name fastened itself to the face of the false
-Councillor Lenet, and I became more and more convinced every moment that
-I was dealing with the master in person. That is why I was so very
-patient; and I thank God that I was! But how did it happen that you
-thought----"
-
-"Monsieur de Luynes did actually die, of scarlet fever, on the 15th of
-this month, while the king's troops were pillaging and burning unlucky
-Monheur, on the Garonne. Here is a letter from my father, telling me the
-news, which one of his retainers, who arrived just after the prince and
-his suite, succeeded in sending to me secretly by Clindor."
-
-"This is great news, my children, and the whole policy of the government
-will be turned topsy-turvy once more. But which of you had the idea----"
-
-"I, monsieur," said Adamas, triumphantly; "as soon as Madame Lauriane
-said: 'That stranger who is closeted with monsieur le marquis is the
-prince and no other,' we all four hid in the little passage that you
-know of."
-
-"We were worried about you," said Mario, "on account of that big escort
-of men who had a suspicious, threatening sort of look. Adamas suddenly
-thought of what he afterwards did and said."
-
-"Master Jovelin was none too anxious to lend a hand," added Adamas; "but
-we had to save you, there was no time to reflect, and he played his part
-cleverly enough, didn't he, monsieur? Now he has his fortune in his own
-hands, and if he chooses to replace, or at least to equal in favor the
-prince's famous astrologer, who has predicted that he would be King of
-France at thirty-four----"
-
-"I noticed," said the marquis to Jovelin, "that you could not make up
-your mind to give him that promise. You simply told him that he had that
-ambition. But what shall we do now, my friends? for, as you say, we are
-basely betrayed, and we are exposed to many perils of which we have
-never thought."
-
-"We must do nothing, keep perfectly quiet," said Lauriane with decision.
-"The prince is galloping south at this moment and will not think of us
-again for some time."
-
-"That is true," said the marquis; "he is off at full speed, in order to
-reach the king's side first, and to grasp the power that Monsieur de
-Luynes enjoyed, if not the favor. He will have to fight hard for it!
-Retz, Schomberg and Puisieux will want their share of the cake, to say
-nothing of the fact that madame the queen-mother and her little Bishop
-of Luçon will give them some thread to wind! Bah! our petty affairs
-have already gone out of our _good_ prince's head, and will never enter
-it again perhaps. If only he did not issue any orders against us before
-he came hither!"
-
-"No, monsieur, there is no danger!" said Adamas. "He had his eye on your
-treasure, the amount of which must have been grossly exaggerated to him,
-since so great a prince does us the honor to call upon us for so small a
-matter. Now we are warned; we can easily hide our little hoard and leave
-trunks filled with débris for the satisfaction of the curious. The
-secret exit from the château will be kept in good condition, and we
-will be on our guard against people who ask for shelter from the rain.
-But be assured that, if the prince does not come here again in person,
-nobody else will think of doing it; for if he has given any orders at
-all, they are that no one shall come and put his hand on the dish upon
-which he has placed his powerful paw."
-
-Adamas's reasoning was very sound. He concluded by calling down a
-thousand maledictions on Bellinde, who alone could have discovered and
-divulged Master Jovelin's real name, the death of D'Alvimar and the
-existence of the treasure.
-
-It was decided that they should consult with Guillaume d'Ars as to the
-propriety of announcing D'Alvimar's death or continuing to keep it
-secret; and to that end the marquis called upon him the following day,
-in the afternoon.
-
-Guillaume was absent and was not to return until evening.
-
-The marquis sent a messenger to Briantes to bid them not be anxious if
-he returned late, and went to pay a visit to Monsieur Robin de Coulogne,
-who was then making a brief sojourn at his estate of Coudray, a pretty
-château on the heights of Verneuil, about a league from the château of
-Ars.
-
-Robin, Vicomte de Coulogne, receiver-general of taxes in Berry and
-farmer-general of the salt tax, was one of the natural enemies of the
-ex-salt-smuggler Bois-Doré; and yet they had been the closest of
-friends since the affair of Florimond Dupuy, lord of Vatan.
-
-Those who know the history of Berry will remember that in 1611,
-Florimond Dupuy, a fervent Huguenot and a great smuggler, had, to show
-his detestation of the salt tax, kidnapped one of Monsieur Robin's
-children. The marquis generously exerted himself to restore the child to
-its father, at the risk of a rupture with Florimond, who was, according
-to both friends and enemies, "a very uncomfortable bedfellow."
-
-After this incident, the rebellion assumed such serious proportions,
-that it was found necessary to send twelve hundred infantry, a company
-of Swiss and twelve guns, to bring Monsieur Dupuy to terms in his
-château.
-
-Twenty-nine of his people were hanged on the spot, to convenient trees,
-and his own head was cut off on Place de Grève. Young Robin was
-afterward Abbé of Sorrèze. The elder Robin was a grateful and devoted
-debtor of Monsieur de Bois-Doré, and we may well believe that the
-marquis owed it to that friendship that he was never molested for his
-former acts of complicity in the crime of salt-smuggling.
-
-So Bois-Doré opened his heart to that faithful friend concerning a part
-of the embarrassment with which he was threatened by the prince's visit,
-and confessed that he was particularly disturbed concerning worthy
-Lucilio, whose presence in his house the hypocritical zealots of the
-province regarded with an evil eye.
-
-"Your fears seem to me exaggerated," said the viscount. "Monsieur de
-Groot, whom scholars call Grotius, and who was sentenced to life
-imprisonment in his own country, succeeded in escaping, did he not,
-concealed in a chest, thanks to the courage and adroitness of his wife,
-and took refuge in Paris, where he is neither tormented nor even annoyed
-by anyone? Why should not your Italian enjoy the same privileges in
-France?"
-
-"Because the government of France, which is not at all anxious to offend
-the Gomarists of Holland and Maurice of Nassau, will be most eager to
-please the pope by persecuting one of his victims. Twenty years
-Campanella has been in prison, and although he is esteemed and pitied in
-France, nothing is done to release him from the hands of his
-executioners; God knows whether they would give him shelter at this
-moment, openly!"
-
-"Perhaps you are right," said Monsieur de Coulogne. "Very good; I
-approve your idea of effecting your friend's escape, at the slightest
-danger that may threaten your château; but I think that you should
-select a place of refuge to which he can go at once in case of alarm.
-Have you thought about it?"
-
-"Yes, indeed," the marquis replied, "and I wish to consult you on that
-point. You own an old manor-house near by, which seems to be quite
-inhabitable, although I have never entered it. It is so near my house
-that a man pressed for time can reach there in an hour. It is also near
-a small farm-house of yours, and if you should give orders to the
-farmers to that effect, they would be ready, if anything should happen,
-to conceal and care for my poor fugitive. Will you do me this service?"
-
-"Ask me for my life if you will, marquis; it is yours. So much the more
-are my servants, my property, my houses at your service. But let me
-reflect concerning the suitability of the place you have in mind: you
-refer to my old manor of Brilbault, do you not?"
-
-"Precisely."
-
-"Very well, let us see: it stands quite alone in its grounds, and the
-roads leading to it are detestable; so far so good. It is not upon the
-road to any town or village; another point in its favor. The place
-belongs to me, and the provost's people would never dare to cross the
-threshold. Moreover, the house is supposed to be haunted by the most
-uproarious and discontented spirits in the world, the result being that
-no marauding peasant is tempted to enter, no passer-by to stop there.
-This is better and better. Yes, I see that your choice, is a good one,
-and I will go thither with you to-night, to give the farmer the
-necessary orders."
-
-Bois-Doré, having reflected in his turn, concluded that it would be
-better for him to go alone, in order not to arouse suspicion.
-
-"Your farmers are no strangers to me," he said. "They were formerly
-associates of mine in--you know what!"
-
-"Yes, yes, you villain," laughed the viscount; "they procured their salt
-cheap through you! Very well, take that road when you return; the
-streams are not full yet, and you can pass without danger. You can tell
-Jean Faraudet, the farmer, as if I had taken advantage of your passing
-to send him the message, to come to see me early to-morrow morning. You
-can cast a glance at the house and examine the surroundings, so that you
-will be able to direct your friend; indeed, it will be well for him to
-go there secretly to-morrow night, in order to become familiar with the
-roads and the entrances. In that way, if he should be obliged to take
-refuge there, he could do so without losing his way or making any
-mistake."
-
-"Agreed," said the marquis, "and pray accept a thousand thanks for
-setting my mind at rest."
-
-The viscount kept the marquis to supper; after which he entered his
-carriage just at nightfall, and took once more the road to Ars, which
-was little better than that leading to Brilbault. His reason for taking
-that direction was that he did not wish his chariot, which always
-created a sensation, to be seen in the neighborhood of the ruined manor.
-
-With even more forethought than Monsieur Robin had advised, he alighted
-about a fourth of a league from the place which he proposed to inspect,
-ordered his servants to go quietly to Ars, and, taking one of the
-innumerable little paths in which Monsieur de Coulogne had probably
-never set his foot, but which were as familiar to the old smuggler as
-the paths in his rabbit warren, he disappeared in the damp underbrush,
-after pulling his boots up above his knees.
-
-
-
-
-XLIV
-
-
-It was a mild night and not very dark, despite the heavy black clouds
-which the wind drove across the sky, opening long furrows filled with
-stars, which suddenly closed to open anew in another place.
-
-It is said that our noble or bourgeois ancestors were unquestionably
-more robust than we are to-day, while, on the contrary, our workmen and
-peasant ancestors were less so.
-
-Such is the belief of the old men of my province, and it seems to me to
-be well-founded; well-to-do people were accustomed to an abundance of
-fresh air and exercise of which modern life deprives us, or which it
-makes unnecessary. The poorer classes were more poorly housed and not so
-well fed as in our day, to say nothing of the immense number of
-unfortunate wretches who were not housed or fed at all. The gentleman,
-with his régime of fighting and hunting, retained his health and
-strength to a very advanced age.
-
-Bois-Doré, despite his sixty-nine years and the comparative effeminacy
-of his habits, still had strong sight, lungs impervious to the cold, and
-was sure-footed on the bare ground or on wet grass.
-
-He slipped once or twice as he skirted the bushes, but he saved himself
-by clinging to the branches, like a man who knows how to take care of
-himself in a locality where the irregularities of the ground vary little
-over a large extent of territory.
-
-Thanks to the short cut he had taken, he reached the farm of Brilbault
-in ten minutes.
-
-Knowing the timid and superstitious character of the peasants, he
-coughed and spoke before knocking; then, as he knocked, he gave his
-name, and was received without alarm, at all events, if not without
-surprise.
-
-Although the condition of the farming class was still very wretched, it
-was much less so, morally speaking, in Berry, which had long been a
-province of freeholds, than in those provinces where serfdom still
-existed. Moreover, in that region which is called the Black Valley,
-material resources have always assured the farmer, whether proprietor or
-tenant, a relative well-being which has saved him from great disasters
-and great epidemics.
-
-At this period the leprosy hospitals were already empty; the pest, still
-so frequent in La Brenne and the neighborhood of Bourges, rarely
-scourged Fromental. The dwelling-houses, which were filthy and
-pestilential in the Marche and the Bourbonnais, were, at least in our
-neighborhood, stoutly built and healthy, as is proved by a large number
-of old country houses of the sixteenth and seventeenth centuries, which
-are still standing and easily recognizable by their vast tiled roofs,
-their windows framed with stone cut in the shape of prisms, and their
-attic windows surmounted by great sheaves of grain moulded in terra
-cotta.[5]
-
-The marquis felt no repugnance, therefore, to entering the farmer's
-house, taking his seat by the fireplace, and chatting for a few moments
-there.
-
-As everybody loved him, the _good monsieur_ could safely entrust to Jean
-Faraudet and his wife, if necessary, the care of a friend of his who was
-being prosecuted, he said, for an offence against the game laws; and
-when he informed them that their master, Monsieur Robin, wished to see
-them the next morning, to give them orders to that effect, they seemed
-overjoyed and eager to obey, answering him with the sacramental phrase
-expressive of zeal and willingness in that country:--"_Il y a bien
-moyen_!"
-
-Madame Faraudet, however, who was called La Grand' Cateline, could not
-refrain from pitying the man who should be condemned to pass even a
-single night at the château of Brilbault.
-
-She firmly believed that it was haunted, and her husband, after laughing
-at her as a sop to the marquis's scepticism, eventually admitted that he
-would rather die than put foot inside the building after sunset.
-
-"My friend's presence," said the marquis, "will give you courage, I
-trust, for I promise you that it will drive away the evil spirits; but,
-since you are not afraid to enter the house by daylight, I beg you to
-put some wood on the hearth and prepare a bed in the best room that
-there is."
-
-"We will carry everything there that is necessary, my dear monsieur,"
-replied La Grand' Cateline; "but the poor Christian who goes there won't
-sleep a wink. He will hear a terrible uproar and hurly-burly all night,
-just as we do, may the good Lord preserve us! and as you will hear them
-yourself if you choose to wait till after twelve o'clock."
-
-"I cannot wait," said the marquis, "and besides, the spirits wouldn't
-stir, knowing that I was there. I know what cowards they are, for I
-never have succeeded in hearing the voices that shout at the top of the
-donjon at Briantes, on Christmas night, nor the doors that open
-themselves at La Motte-Seuilly, nor the white lady who pulls aside the
-bed-curtains at the château of Ars."
-
-"It's a curious thing, Monsieur Sylvain," said the farmer with a knowing
-air, "that there should be apparitions in our old château. We all know
-that there may be such things in other châteaux, because there aren't
-any of them where some great wrong hasn't been done or suffered; and
-that's the reason why the poor Christians who have been tortured or
-heartbroken in those houses return to them afterward to complain, as
-souls asking for prayers or justice. But in the château of Brilbault,
-which was never occupied, there never has been any good or evil done so
-far as I know."
-
-"We must believe," said the woman, who plied her distaff busily as she
-talked, "that the former lord died in a distant land, by violence and in
-sin; for you know the legend of Brilbault, don't you? It isn't long. A
-noble had built this château as far as the roof, when he started for
-the Holy Land with his seven sons. The château was sold again and
-again, but no one ever fancied it. People thought that it brought
-families ill-luck; that is why it has never been used except to store
-crops. They put on a roof which is good for nothing now; but there are
-still two fine rooms and such a hall! So big that two people can hardly
-recognize each other from one end to the other."
-
-"Can you let me have the keys?" said the marquis; "I would like to see
-the interior."
-
-"Here are the keys; but my dear Monsieur Sylvain of the good Lord, don't
-go there! It is just the time for the deviltry to begin."
-
-"What deviltry, my good friends?" said the marquis laughingly; "what
-sort of creatures are these wicked devils?"
-
-"I have never seen them, monsieur, nor wanted to see them," said the
-farmer; "but I hear them well enough, I hear them too well! Some groan
-and others sing. There's laughter, then yelling and swearing and weeping
-till daybreak, when they all fly away through the air; for it is
-securely locked, and no human being can enter without leave or help from
-me."
-
-"May it not be that your farm-hands go there to amuse themselves, or
-some thief to prevent you detecting his thievery?"
-
-"No, monsieur, no! Our workmen and servants are so frightened that with
-all your money you couldn't hire them to go within two gunshots of the
-château after sunset; indeed, you see they no longer sleep in our
-house, because they say it's too near that infernal building. They all
-sleep in the barn yonder at the end of the yard."
-
-"So much the better for the little secret we have together to-night,"
-said the marquis; "but so much the better too, perhaps, for those who
-play the part of ghosts for the sole purpose of robbing you!"
-
-"What could they steal, pray, Monsieur Sylvain? There's nothing in the
-château. When I saw that the devil used torches there, I was afraid of
-a fire, and I took out my whole crop, except a few little fagots and a
-dozen bundles of hay and straw, which I left in order not to make them
-too angry, for they say that imps like to play about in the hay and the
-branches; and, to tell the truth, I found it all tossed about and
-trampled; it was as if fifty living men had walked over it."
-
-The marquis knew Faraudet to be very truthful and incapable of inventing
-anything whatsoever to avoid doing him a service.
-
-He began to think therefore that, if lights were seen in the old manor,
-if voices were heard there, and above all, if feet or bodies trampled
-and disturbed the straw, there was more reality than deviltry in that
-state of affairs, and that the château, which the farmer and his wife
-confessed that they had not dared to enter for more than six weeks,
-might very well be used already as a refuge by fugitives.
-
-"Whether they be maleficent or congenial, I propose to see them," he
-said to himself.
-
-And, putting his naked sword under his arm, carrying the keys of the
-château in one hand and a lantern in the other, he started across the
-fields toward the silent, ruined structure.
-
-Faraudet, when his wife began to lament the _good monsieur's_ rashness,
-was ashamed to let him go alone and decided to accompany him.
-
-But when the marquis had crossed the bridge, he found that the poor
-peasant was trembling so violently, that he feared that he should be
-more embarrassed than assisted by a man in such a plight and begged him
-to go no farther.
-
-Most of the châteaux in the Black Valley, even those of the primitive
-Middle Ages, are situated in the depths of the valleys instead of on the
-high land, as in La Marche and the Bourbonnais. There is a very
-plausible explanation of this anomaly. In a region devoid of any
-considerable elevations, the water-courses afford the best means of
-defence.
-
-At Brilbault therefore, as at Briantes, La Motte-Seuilly,
-Saint-Chartier, La Motte-de-Presles, etc., the manor-house was built on
-a winding stream of sufficient size to fill with running water the
-double circular moat.
-
-The bridge over the outer moat was very narrow and supported upon arches
-of no definite type, midway between the full arch and the ogive.
-
-The whole château was of a transitional style of architecture; the
-façade was of a curious shape; the door and the staircase window above
-it were set in the wall to a depth of several mètres, as if for
-protection from attacks from without.
-
-The top of the building should have been _mascherolé_ at that point;
-but it was originally left unfinished and was finally surmounted by a
-roof entirely out of keeping with the rest of the structure, which
-indicated a scheme of some grandeur never carried to completion.
-
-The marquis went straight to the château as the crow flies; the
-encircling walls had crumbled to such an extent and sustained so many
-breaches, the moats were so completely filled in innumerable places,
-that it was not necessary to go to the gates.
-
-He noiselessly opened the main door, which was small and low, under a
-rampant arch surmounted by an ogive of carved flower-work.
-
-There he partly opened his lantern to look at the floor at his feet, for
-the farmer had warned him to be careful of the staircase.
-
-
-[Footnote 5: These sheaves, which are rare and much prized by
-archæologists, have retained a sort of traditional vogue in certain
-localities; the potteries of Verneuil make very pretty ones after old
-models. The small urn, with four or six handles on several different
-levels, and surmounted by birds or flowers, is reproduced in their
-system of decoration.]
-
-
-
-
-XLV
-
-
-It was a spiral staircase of great beauty, broad enough for six persons
-and as light as the sticks of a fan. It was built of a friable white
-stone; many steps had been entirely destroyed by the fall of some
-portion of the building; but those which remained seemed freshly hewn
-and bore no trace of wear. At each half turn of the spiral was a step,
-supported by a grinning face, a fantastic beast, or the bust of an armed
-man carved in relief on the wall.
-
-The marquis was interested in these figures, which seemed to move in the
-flickering light of his lantern.
-
-He ascended the stairs slowly, listening whenever he stopped; and as he
-heard no other sound than that of the wind in the crumbling roof, and as
-the doors of the rooms that he passed were secured by padlocks, he
-became more and more doubtful of the existence of any inhabitants
-whatsoever. Thus he reached the upper floor, where were the two
-apartments originally intended for the châtelain.
-
-As it was the custom, in the Middle Ages, for the lord of the manor to
-have his own quarters under the eaves, and, if necessary, to destroy the
-staircase and sustain a siege in his own apartments, gaps were often
-left in building stairways, so that the châtelain could reach his nest
-only by means of a ladder which he drew up after him at night. In other
-instances the steps of the last flight were purposely made so thin that
-a few blows with a bar sufficed to shatter them.
-
-The latter was the case at the château of Brilbault; and the gaps for
-which the marquis had to be on the lookout were caused by accident, as
-we have said. With his long legs he was able to straddle them without
-serious danger.
-
-These two rooms being those which the farmer had mentioned as suitable
-for Lucilio's occupancy in case of need, Bois-Doré's first impulse was
-to go in and see if they were provided with window-frames, or at least
-with shutters at the windows; for all of the narrow, deep-set windows in
-the stairway, with stone benches placed diagonally across the
-embrasures, admitted violent gusts of wind, from which he had difficulty
-in protecting his light.
-
-But, as he was on the point of opening those seignioral apartments, of
-which he had the keys, the marquis hesitated.
-
-If the manor-house was in reality resorted to as a place of refuge by
-any person, that person was probably in those rooms, and, being
-surprised in his sleep, would seek to defend himself without awaiting an
-explanation. His proposed exploration therefore should be conducted with
-due prudence. The marquis did not believe in ghosts, and was the less
-disposed to fear living things because he was not seeking them with any
-evil purpose. If some poor devil were in hiding there, he was resolved,
-whoever he might be, to leave him there in peace and not betray the
-secret he had surprised.
-
-But the refugee's first fright might assume the form of hostility. The
-marquis could have made no appreciable noise in entering and ascending
-the stairs, as nothing stirred. It was most advisable for him to make
-sure of the truth unseen and unheard, if possible, or at all events
-without making his appearance too abruptly.
-
-With that end in view, he entered a room with no door, where the most
-absolute darkness reigned, all the windows being covered with boards or
-stuffed with straw. The floor was covered with a layer of dust and
-pulverized cement, of such depth that one's footsteps were deadened by
-it as by ashes.
-
-Bois-Doré walked for a long while, hardly able to see where he was
-going. He had closed his lantern, which was unprovided with glass or
-horn, but had a half cylinder of iron with three holes in it, according
-to the custom of the province. He did not venture to open it until he
-had reached the end of that vast apartment and had satisfied himself
-that he was in an absolutely silent and deserted spot.
-
-Then he placed his light on the floor in front of him and stepped back
-to an enormous fire-place which was near at hand.
-
-Standing there, he was able to accustom his eyes little by little to so
-faint a light in so vast a space, and to make out that he was in a hall
-which extended the whole length of the château.
-
-He examined the fire-place by which he was standing. Like everything
-else it was of white stone, and the square bases, projecting from the
-massive columns, seemed as fresh and new as if they had been hewn the
-day before; the double fillets of the mantel were neither marred nor
-chipped, and the same was true of the escutcheon, without coat-of-arms,
-which crowned the mantel. Even the smoke-flue, and the fire-place
-itself, which was not sheathed with iron, bore no traces of fire, smoke
-or ashes. The unfinished building had never been used, that was evident.
-No one had ever occupied, no one now occupied that bare, cheerless hall.
-
-Having satisfied himself of that fact, the marquis made bold to go to
-ascertain why a barrier of boards, waist-high, extended diagonally
-across that immense room at a point halfway between the two ends. Upon
-reaching that point, he found himself looking into space. The floor had
-fallen or been cut away, as had that of the lower stories, in quite half
-of the building, perhaps to facilitate the storing of the crops.
-
-The eye plunged into the darkness of an expanse that seemed as large as
-the interior of a cathedral.
-
-Bois-Doré had been there for some moments, trying to form a just idea
-of his surroundings, when, from the depths which his eyes questioned in
-vain, a sort of groan rose to his ears.
-
-He started, closed his lantern, and concealed it behind the boards, held
-his breath and listened intently, for his hearing was a little dull and
-might deceive him as to the nature of the sounds.
-
-Was it a door or a shutter closed by the wind?
-
-He had not waited three minutes when the same groan was repeated, even
-more distinct, and at the same time it seemed to him that a faint ray of
-light, very far below him, illumined those depths, which, viewed from
-his position, were literally an abyss.
-
-He knelt to avoid being seen, and looked between the boards which served
-him as a balustrade.
-
-The light rapidly increased and soon became bright enough to enable him
-to see, or rather to divine, in a vague blending of light and shadow,
-the outline of a room on the ground floor, as large as that in which he
-was, but evidently much higher before the crumbling of the intermediate
-floors, as he could judge by the spring of the arched ceiling which
-rested upon bases embellished with fanciful human and animal figures,
-much larger and protruding farther than those he had previously seen on
-the stairway.
-
-The only furniture consisted of several piles of dry forage, and boards
-arranged as a barrier near one end, with the broken remains of a number
-of mangers. The room had been used for a long time as a stable for
-cattle. Among the boards could be seen pieces of yokes and ploughshares.
-Then all these things were shrouded in shadow once more, and the light,
-ascending, struck the great stretch of wall which formed the gable end
-of the building, and which was directly opposite the marquis, some forty
-feet in height.
-
-This light, now pale, now reddish, came from an invisible flame placed
-under the ceiling of the ground-floor apartment--that is to say, under
-that part of it which had not fallen, corresponding to that from which
-the marquis watched this gloomy, flickering tableau.
-
-Suddenly there was a noise of doors closing, footsteps and voices under
-that ceiling, and a confused mass of moving shadows, sometimes of
-enormous size, sometimes stunted as it were, was thrown in the most
-curious fashion on the high wall, as if a great number of persons were
-passing back and forth in front of a great fire.
-
-"This is a very strange game of hide-and-seek," thought the marquis,
-"and it is impossible to deny that this château is filled with
-wandering, chattering ghosts. Let us hear what they say."
-
-He listened, but he could not succeed in distinguishing a single phrase,
-a word, a syllable, amid a loud murmur of words, songs, groans and
-laughter.
-
-The appalling resonance of the arched ceiling, which hurled the sounds
-like shadows against the opposite wall, blended all the voices in a
-single one--all the words in a confused murmur.
-
-The marquis was not deaf, but he had the sensitive hearing peculiar to
-old men, who can hear very distinctly sounds that are moderately loud
-and words clearly articulated, but whom an uproar, a hurly-burly of
-voices disturbs and confuses to no purpose.
-
-Thus he distinguished intonations, nothing more: sometimes that of a
-hoarse, loud voice, which seemed to be telling a story; sometimes the
-refrain of a ballad abruptly interrupted by threatening accents; and
-then a loud voice which seemed to ridicule and imitate the others, and
-which raised a tempest of uproarious and brutal laughter.
-
-Sometimes there were long monologues, then dialogues between two or
-three, and suddenly shouts of anger or merriment which resembled roars.
-Indeed, it might be that those people were speaking a language which the
-marquis did not know.
-
-He persuaded himself that they were simply a band of vagrants or
-mountebanks out of employment, living by marauding, and waiting under
-cover of that ruin for the spring to come, or perhaps in hiding there
-because of some crime.
-
-That laughter, those strange costumes outlined on the wall like Chinese
-ghosts, those long harangues, those animated dialogues were connected
-perhaps with the study of some burlesque art.
-
-"If I were nearer to them," he thought, "I might be amused; no man is
-ever ill received in any company, however bad it may be, if he enters it
-offering his purse with a good grace."
-
-So he took up his lantern and was preparing to descend, when the
-conversations, songs and laughter changed into cries of animals, so
-lifelike, so perfectly imitated, that one would have said that it was a
-whole barnyard in commotion. There were the ox, the ass, the horse, the
-goat, the rooster, the duck and the lamb, all braying and crowing
-together. Then they all ceased, as if to listen to the barking of a pack
-of hounds, the blast of the horn--all the typical noises of a hunt.
-
-Was it a game? Did it occur to the actors to look at themselves on the
-wall? They did not seem to be imitating the actions of the beasts whose
-cries they mimicked.
-
-In the midst of the uproar a child cried out in a shrill voice, perhaps
-to do as the others did, perhaps because he was frightened in his sleep;
-and Bois-Doré saw the shadow of a tiny person pass, with gestures like
-those of a monkey. Next there came a huge head crowned by a sort of
-plumed helmet, with an absurd nose outlined against the bright wall;
-then a long-haired head which seemed to wear a priest's cap, and which
-conversed with a long shadow that stood for many minutes as motionless
-as a statue.
-
-Then all the noises suddenly ceased, and naught could be heard save a
-low groaning, which resembled the groaning caused by physical pain, and
-which Bois-Doré had constantly detected, recurring at intervals, like a
-doleful chord on an organ, in the pauses of that wild charivari.
-
-The tumult stilled, the shadow of a gigantic crucifix was thrown upon
-the wall.
-
-The light seemed to change its position, and the cross became very
-small; at last it disappeared, and its place was taken by a single
-figure very sharply outlined, while a sepulchral voice recited in a
-monotonous tone a prayer which seemed to be the prayer for those who are
-in the death agony.
-
-
-
-
-XLVI
-
-
-Bois-Doré, who had held his place, detained by the amusement he derived
-from that phantasmagoric spectacle and those strange noises, was
-beginning to feel so cold that his teeth fairly chattered when this
-tedious ceremony began.
-
-This time, although he had determined to go to see what was taking
-place, he was withheld by the appalling resemblance presented by the
-last apparition. It became more precise and more unmistakable as the
-sepulchral voice proceeded with its sepulchral prayer, and the marquis,
-as if fascinated, could not remove his eyes from it.
-
-That head, so easily recognizable by the short hair, cut _à la
-malcontent_, by the Spanish ruff in which it was framed as it were, by
-its sharp and angular, yet refined outlines, and lastly by the peculiar
-shape of the beard and moustache, was the head of D'Alvimar, thrown back
-in the rigor of death.
-
-At first Bois-Doré fought against the idea; then it took entire
-possession of him, became a certainty, a source of intense agitation and
-insurmountable terror.
-
-He had never believed that he was in any danger from ghosts. He said and
-he thought that, having never put any man to death from revenge or from
-cruelty, he was quite sure that he should never be visited by any soul
-in anger or distress; but he was no more disposed than the majority of
-sensible men of his time to deny the return of spirits to earth, or the
-reality of the apparitions which so many persons entirely worthy of
-confidence described in detail.
-
-"This D'Alvimar is surely dead," he thought; "I touched his cold limbs;
-I saw his body, already stiff in death, taken from his horse's back. He
-has been reposing underground for several weeks, and yet I see him here
-before me, I who have always refused to see anything supernatural where
-others saw terrible phantoms! Was this man, contrary to all appearances,
-innocent of the crime of which I accused him and for which I punished
-him? Is this a rebuke of my conscience? Is it a vision of my brain? Is
-it the chilling atmosphere of this ruin stealing over me and confusing
-my faculties? Whatever it may be," he thought, "I have had enough of
-it."
-
-And, feeling the dizziness which is the precursor of a swoon, he dragged
-himself out to the stairway. There he recovered himself somewhat, and
-descended the ruinous spiral staircase with a firm step. But, when he
-reached the foot, instead of mustering courage to force his way into the
-apartments on the ground floor, he had no desire to see or hear anything
-further; and impelled by an unconquerable feeling of repugnance, he
-rushed forth into the fields, confessing his fear to himself, and ready
-to avow it artlessly to the first person who should question him
-concerning it.
-
-He found the farmer, more dead than alive, waiting for him on the
-bridge.
-
-It was an heroic act on the good man's part to remain there. He was
-incapable of saying or listening to anything whatsoever, and not until
-he and the marquis had returned to the farmhouse, did he venture to ask
-any questions.
-
-"Well, my poor dear Monsieur Sylvain," he said, "I trust you have had
-your fill of watching their lights, and listening to their bellowing! I
-thought surely I should never see you come back!"
-
-"It is certain that something out of the common course is taking place
-in that ruin," said the marquis, tossing off a glass of wine which the
-farmer's wife handed him, and which was by no means unacceptable.
-
-"I fell in with no evil spirits there---"
-
-"Ah! but you're whiter than your ruffles, my dear monsieur!" said La
-Grand' Cateline. "Warm yourself, pray, my lord, so that you won't be
-sick."
-
-"To tell the truth, I was very cold," replied the marquis, "and I
-fancied that I saw things which perhaps I didn't see at all; but the
-walk will quicken my blood, and I fear to alarm my family by remaining
-longer. Good night to you, good people! Drink to my health."
-
-He paid them handsomely for their eagerness to oblige, and returned to
-his carriage, which was waiting for him at the place where he had left
-it. Aristandre had begun to be anxious; but, when the marquis assured
-him that nothing unpleasant had happened to him, the honest coachman was
-convinced that Adamas was not boasting when he declared that monsieur
-still indulged in gallant adventures.
-
-"There must be some pretty shepherdess at that farm!" he said to Clindor
-as they drove homeward.
-
-He was confirmed in this sagacious idea when his master forbade him to
-speak of his trip through the fields.
-
-Instead of stopping at Ars, the marquis bade him drive on to Briantes.
-He was surprised at and already a little ashamed of the momentary panic
-that had caused him to leave Brilbault without fathoming the mystery.
-
-"If I say anything about it, they will laugh at me," he thought; "they
-will say under their breaths that I am becoming a dotard in my old age.
-It will be much better not to mention it to anyone; and, as it makes
-little difference, after all, whether Brilbault is in the hands of a
-band of gypsies or of sorcerers, I will look about for some other
-quieter place of refuge for Lucilio."
-
-As he approached the château, his mind, becoming constantly calmer,
-questioned itself concerning its sensations.
-
-What impressed him most deeply was the fact that he had been surprised
-by terror at a moment when nothing had happened which tended to terrify
-him; when, on the contrary, he had felt strongly inclined to laugh at
-the whimsical antics of those imps and the amusing oddity of their
-shadows on the wall.
-
-As a result of his reflections on this subject, he ordered Aristandre to
-stop at the Chambon meadow and walked the short distance from the road
-to the cottage of Marie the gardener, called La Caille-Bottée.
-
-That cottage still exists; it is occupied by market-gardeners. It is a
-tumble-down structure, flanked by a stair-turret built of stones without
-mortar. The pretty orchard, surrounded by dense hedges and wild
-bramble-bushes, was, so it is said, a gift from Monsieur de Bois-Doré
-to La Caille-Bottée.
-
-He found the lay brother there, sharing the convent repast with his
-mistress, who shared with him the wine and the fruit from her garden.
-
-Their partnership was not avowed, however; they observed some
-precaution, in order not to be "ordered to marry," and thereby to lose
-the veteran's privilege enjoyed by Jean le Clope at the Carmelite
-convent.
-
-
-[Illustration: _THE MARQUIS AT LA CAILLE-BOTTÉE'S_
-
-"_Have no fear, my friends," said the marquis, interrupting
-their tête-à-tête. "We have a secret together,
-and I simply wish to say a word to you._"
-
-"_Present, captain!" replied Jean le Clope, coming
-out from under the table where he had taken refuge._]
-
-
-"Have no fear, my friends," said the marquis, interrupting their
-tête-à-tête. "We have a secret together, and I simply wish to say a
-word to you."
-
-"Present, captain!" replied Jean le Clope, coming out from under the
-table where he had taken refuge; "I beg you to forgive me, but I didn't
-know who was coming to the house, and people make so much talk about
-me!"
-
-"Very unjustly, I doubt not," said the marquis with a smile. "But look
-you, my friend; I have not seen you since a certain occurrence. I sent
-you a slight acknowledgment by Adamas, to whom you swore that you had
-faithfully carried out my orders. Having an opportunity to-night to
-speak to you a moment alone, I wish to learn from you some of the
-details as to the manner in which you did the business."
-
-"What's that, captain? there's no two ways of burying a dead man, and I
-did a Christian's duty as Christianly as the prior of _my_ community
-could have done it."
-
-"I do not doubt it, comrade; but were you prudent?"
-
-"Does my captain doubt me?" cried the veteran, with a sensitiveness
-which was particularly noticeable in him after supper.
-
-"I do not doubt your discretion, Jean, but I have a little doubt of your
-skill in concealing this interment; for Monsieur d'Alvimar's death is
-known to my enemies to-day, and yet I can no more doubt the
-trustworthiness of my servants than I can doubt yours."
-
-"Alas! monsieur le marquis, your servants were not the only ones in the
-secret," observed La Caille-Bottée sagaciously; "Monsieur d'Ars's
-servants may have told; and besides, weren't you looking that night for
-a man who had escaped and whom you wanted to catch?"
-
-"That is true; he is the only one whom I suspect. I have not come here
-to reproach you, my friends, but to ask you where, when and how you
-buried that body."
-
-"Where?" said Jean le Clope, glancing at La Caille-Bottée. "In our
-garden, and if you want to see the place----"
-
-"I do not care about it. But was it quite dark, or had the day begun to
-break?"
-
-"It was about--two or three o'clock in the morning," said the lay
-brother with some hesitation, glancing again at the pock-marked old
-maid, who seemed to suggest his answers with her eyes.
-
-"And nobody saw you?" said Bois-Doré, watching them both closely.
-
-That question threw the lay brother into confusion, and the marquis
-detected more significant glances between him and his companion. It was
-becoming evident to him that they were afraid they had been seen, and
-that, in their fear of being contradicted by a reliable witness, they
-dared not go into details concerning the manner in which they had
-carried out the marquis's wishes.
-
-He rose and repeated the question in an imperative tone.
-
-"Alas! my good lord," said La Caille-Bottée, falling on her knees,
-"forgive this poor cripple in body and mind, who has probably drunk a
-little too much to-night, and can't say just what he wants to say!"
-
-"Yes, forgive me, captain," added the veteran, deeply affected
-apparently by the plight of his own brain, and kneeling in his turn.
-
-"You have deceived me, my friends!" said the marquis, determined to
-force the truth from them; "you did not bury Monsieur d'Alvimar
-yourselves! You were afraid, or had scruples, or did not like to do it;
-you notified Monsieur Poulain."
-
-"No, monsieur, no!" cried La Caille-Bottée earnestly; "we would never
-have done such a thing, knowing that Monsieur Poulain is against you!
-Since you know that we didn't obey you, you must know also that it
-wasn't our fault, and that the devil in person had a hand in it."
-
-"Tell me what happened," rejoined the marquis; "I propose to find out
-whether you will tell me the truth."
-
-The gardener, convinced that the marquis knew more than she knew
-herself, told her story succinctly as follows:
-
-"When you had gone, dear monsieur, the first thing we did was to carry
-the dead body into our garden, where we covered it over with a great
-mat; for I wasn't at all anxious to bring it into the house, and didn't
-see the use of it. I confess that I was terribly afraid of it, and I
-wouldn't have consented to receive such company for anybody but you, my
-good monsieur.
-
-"Jean called me a fool and laughed at me, while he was drinking the rest
-of his wine, to protect himself from the cold night air, so he said, but
-perhaps it was to turn his mind away from the dismal thoughts that
-always come to a body at the sight of a corpse, no matter how hard your
-heart may be.
-
-"I must also confess that the first thing poor Jean here thought of was
-to take what there was in the dead man's pockets and in the saddle-bags
-on the horse that brought him here. You hadn't said anything about it,
-so we thought it belonged to us, and we were sitting here counting the
-money on the table, so that we could hand over every sou to you, if you
-should claim it.
-
-"There was a good-sized purse full of gold, and Jean, who was still
-drinking, enjoyed staring at it and handling it. What can you expect,
-monsieur? poor people like us are surprised when we have any of it to
-handle. And we were making plans about how we would spend that fortune.
-Jean wanted to buy a vineyard, but I said it would be much better to
-have an orchard well stocked with bearing nut trees; and here we sat,
-half laughing with joy to find ourselves so rich, half disputing over
-the use we should make of our money, when the cuckoo-clock struck four
-in the morning.
-
-"'Now,' says I to poor Jean, 'I am not afraid any more, and as you
-aren't very spry with your wooden leg, although you can use the spade a
-little with your good foot, I'll help you to dig the grave. I never
-wished ill to any living man; but as long as this gentleman is dead, I
-don't want him to come to life again. There are people in the world who,
-by going out of it, benefit those who are left.'
-
-"I shall have to admit my guilt, my dear monsieur, for that's the only
-prayer that that wicked Jean and I said for the dead man.
-
-"Well, we took the spade, and both of us went back into the garden and
-took up the mat where we had hidden the body. Who was surprised,
-monsieur? There was nothing under it; somebody had stolen our corpse! We
-looked everywhere, turned everything over: nothing, monsieur, nothing!
-We thought we had gone mad and had dreamed everything that had happened
-that night, and I ran back into the house to see if the money wasn't a
-vision.
-
-"Well, monsieur, if you were not here questioning us, we might believe
-that the devil had been acting a farce for us; for the drawer in which I
-had put the money and jewels was open, and it had all flown away from
-the house while we were in the garden, just as the dead man had flown
-away from the garden while we were in the house."
-
-As she finished her story, La Caille-Bottée bewailed the loss of the
-money, and the lay brother, who only awaited an opportunity to weep,
-shed tears too manifestly sincere for the marquis to entertain any doubt
-as to the strange and twofold theft committed on their premises, of a
-full purse and a deceased dead man, as the gardener said in a doleful
-tone.
-
-
-
-
-XLVII
-
-
-During this duet of lamentations, the marquis reflected.
-
-"Tell me, my friends," he said, "did you see no footprints in your
-garden, no indication that your house had been entered by violent
-means?"
-
-"We paid no attention to that matter for some time," replied La
-Caille-Bottée, "we were too much upset; but when it was daylight, we
-examined everything as well as we could. There was nothing unusual in
-the house. They must have come in as soon as our backs were turned; we
-left the door and the drawer open, and the money in plain sight; we were
-much to blame for that, alas!"
-
-"In that case," observed the marquis, "the deceased did not go away
-unaided, and had not only friends to take away his remains, but others
-to recover his money and jewels."
-
-"I imagine, monsieur, that there were only two of them for the first
-task, and one for the last, and that one not connected with the others;
-for we discovered the prints of two pair of feet on our flower-beds,
-going toward the fence on the Briantes side, and those feet seemed to
-have had on boots or pattens; while on the gravel in our little yard,
-there were the marks of bare feet, little child's feet, going toward the
-town. But, as there was already water in the paths, we couldn't discover
-anything outside of our own place."
-
-Bois-Doré reasoned thus mentally:
-
-"Sancho, having made his escape, must have followed and watched us. Then
-he probably went to Monsieur Poulain, who sent someone or came himself
-with Sancho, to obtain D'Alvimar's body and bury it. That accounts for
-the denunciation. For reasons of which I know nothing, the rector dared
-not exhibit the body to his parishioners and denounce me publicly.
-Perhaps he wished to give Sancho time to make his escape. As for the
-money, some little reprobate must have noticed the going in and out,
-listened at the door, and seized the opportunity: that is of very little
-consequence to me."
-
-Then, having reflected further upon the whole matter and asked various
-questions which resulted in throwing no new light, he said:
-
-"My friends, when we brought that dead man here across his horse, we
-left the saddle-bags with you, with no other purpose than to rid
-ourselves of them and wash our hands of everything that had belonged to
-our enemy. The next day, however, on reflecting that those saddle-bags
-might contain papers of interest to us, we sent to you to obtain them,
-and you told Adamas that they contained nothing except a change of
-clothing and a little linen--no papers or documents of any kind."
-
-"That is the truth, monsieur," replied the gardener, "and we can show
-them to you now, just as they were given to us. The thief didn't see
-them lying on the bed, where we tossed them, or else he didn't choose to
-burden himself with them."
-
-The marquis caused them to be brought, and verified the truth of her
-statement.
-
-However, on examining them and turning them over, he discovered a sort
-of secret pocket, which had escaped the notice of his hosts, and of
-which the stitching had to be ripped in order to open it. He found there
-some papers which he carried away, after compensating the gardener and
-the veteran for the loss they had sustained, and enjoining silence upon
-them until further orders.
-
-It was after eleven o'clock when the marquis returned home.
-
-Mario was not asleep; he was playing jackstraws with Lauriane in the
-salon, being unwilling to go to bed until his father returned safely.
-
-Lucilio was reading by the fire, not allowing his attention to be
-distracted by the laughter of the children, but pleasantly soothed in
-his deep meditations by that fresh, charming music, to which his loving
-heart and his musical ear were peculiarly sensitive.
-
-Since he had played the soothsayer in monsieur le prince's presence, the
-children called him the astrologer, and teased him to make him smile.
-The good-natured savant smiled as much as they wished without ceasing
-his mental labor, for his kindly disposition and gentle instincts
-remained united to his body, so to speak, and spoke through his
-beautiful Italian eyes, even when his mind was voyaging in celestial
-spheres.
-
-Adamas, who, despite his adoration for his little count, was bored to
-the point of melancholy by the absence of his divine marquis, was
-wandering about the halls and the courtyard like a soul in distress,
-when he heard at last the echoing trot of Pimante and Squilindre and the
-grinding of the stones in the road, which were crushed under the wheels
-of the monumental chariot like grapes in the wine-press.
-
-"Here comes monsieur!" he cried, throwing open the door of the salon as
-noisily and joyously as if the marquis had been absent a year; and he
-ran to the kitchen to bring with his own hands a bowl of steaming punch,
-concocted of wine and aromatic herbs--a cunningly compounded and
-pleasant beverage of which he jealously guarded the secret, and to which
-he attributed his old master's excellent health and lusty appearance.
-
-Honest Sylvain embraced his son and greeted his daughter affectionately,
-pressed his _astrologer's_ hand, drank the cordial which his faithful
-retainer offered him, and, having thus gratified his whole family,
-thrust his long legs almost into the fire, placed a small round table by
-his side, and requested Lucilio to read certain papers which he had
-brought, while Mario translated them aloud as best he could.
-
-The papers were written in Spanish, in the shape of notes collected for
-a memorial, and were held together by a strap. They bore no address, nor
-seal, nor signature. The notes were a series of alleged facts, official
-or officious, concerning the state of feeling in France; concerning the
-disposition, presumed or discovered by stealth, of divers individuals of
-more or less consequence from a Spanish standpoint; and concerning
-public opinion with respect to the policy of Spain; in a word, a species
-of diplomatic production, very well done, although unfinished, and
-partly in the shape of a rough draft.
-
-It was very clear that D'Alvimar, whose voluntary seclusion and constant
-writing during the few days of his sojourn at Briantes they had not been
-able to understand, had been constantly reporting to some prince,
-minister or patron, the results of a secret mission; that he was
-exceedingly hostile to France, and overflowing with aversion and disdain
-for the Frenchmen of all classes with whom he had come in contact.
-
-His minute criticism was not devoid of wit, nor, consequently, of
-interest. D'Alvimar had a keen intellect, and was a specious reasoner.
-In default of connections as exalted and as intimate as he might have
-desired in the interests of his fortune and of the importance of his
-rôle, he was very skilful in making the most of trivial incidents, and
-in interpreting a word he had surprised or caught on the wing: a chance
-remark, a rumor, a reflection let fall by anybody, wherever he happened
-to be--everything was turned to some use by him; and one could see in
-that treacherous yet trivial labor the irresistible impulse and the
-secret gratification of a heart overflowing with bitterness, envy and
-distress.
-
-Lucilio, who divined at the first word the marquis's deep interest in
-this discovery, turned over the last leaves, and soon found this one,
-which Mario translated fluently, almost without hesitation, turning his
-beautiful eyes to the beautiful eyes of his teacher at the end of each
-sentence, to make sure before continuing that he had made no mistake:
-
-"As to the Pr---- de C----é, I shall find a way to see him personally;
-I have received certain information from an intelligent and intriguing
-priest, which may be of use.
-
-"Remember the name of Poulain, rector of Briantes. He is from Bourges
-and knows many things, notably concerning the said prince, who is very
-greedy of money and exceedingly incapable in respect to politics; but he
-will go where ambition drives him. He can be led on by great hopes, and
-used as the Guises were, for he has nothing of Condé but the name, and
-is afraid of everybody and everything.
-
-"He is for that reason more difficult to catch than he appears.
-Personally he amounts to nothing. His name is still a host in itself. In
-the hope of becoming king, he is prepared to give many pledges to the
-most holy I----, reserving the right to retract if his interest demands
-it. It is said that he would not shrink from making way with the k----
-and his brother, and that, if need were, one could strike high and hard
-by means of that paltry mind and that nerveless arm.
-
-"If in your opinion it is wise to encourage him in this ambition, advise
-your most humble----"
-
-"Good! good!" cried the marquis. "Here we have the wherewithal to make
-trouble between our friend Poulain and monsieur le prince, and between
-them both and the memory of dear Monsieur d'Alvimar. God knows that my
-choice would be to let that dead man rest in peace; but if they threaten
-to avenge him, we will let the kind friends who pity him know him as he
-really was."
-
-"That is all very well," said pretty Madame de Beuvre, "on condition
-that you can prove that these notes were written by his hand."
-
-"True," replied the marquis, "without that they will not help us. But
-doubtless Guillaume will be able to provide us with a letter signed by
-him."
-
-"That is probable; and you must look to it at once, my dear marquis!"
-
-"In that case," said the marquis, kissing her hand as he wished her
-good-night--for she had risen to retire--"in that case I will return to
-Guillaume's to-morrow; meanwhile let us be very careful of our proofs
-and our weapons."
-
-On waking the next morning, the marquis found Lucilio in his room, who
-handed him a sheet upon which he had written something for him to read.
-
-The poor fellow proposed that he should go away for a time, in order
-that the storm which threatened them both might not burst upon his
-generous friend more quickly because of his presence.
-
-"No, no!" cried Bois-Doré, deeply touched; "surely you will not wound
-me to the heart by leaving me! The danger is postponed, that is clear
-enough to all of us; and Monsieur d'Alvimar's notes make me feel
-perfectly secure so far as I am concerned. As for yourself, rest assured
-that you have nothing to fear from the prince, having so accurately
-announced the favorite's death. Moreover, whatever risk you may run by
-remaining here, I think that it would be much greater elsewhere, and
-only in this province can I protect you effectively or conceal you, as
-circumstances require. Let us not worry about the unknown; and if you
-are afraid of adding to the embarrassment of my position, think of
-this--that without you, Mario's education is a hopeless failure. Think
-of the service you render me by transforming a lovable child into a man
-of brain and heart, and you will realize that neither my fortune nor my
-life can pay my debt to you, for both together are not equivalent to the
-learning and virtue which we owe to you."
-
-Having, not without difficulty, extorted from his friend a promise not
-to leave Briantes without his assent, the marquis was about to start for
-Ars once more, when Guillaume arrived with Monsieur Robin de Coulogne,
-the latter greatly surprised by what his farmer Faraudet had told him
-that morning, the former surprised that he had not received a visit from
-the marquis during the evening, as his servants had led him to expect.
-
-Bois-Doré made his confession and described faithfully the vision he
-had had at Brilbault, declaring, however, that, until the appearance of
-D'Alvimar's profile on the wall, he would have sworn that he had not
-dreamed of the uproar and the shadows, which might well have been
-perfectly real.
-
-He had the mortification of detecting an incredulous smile on the faces
-of his two auditors; but when he had told them what had happened
-previously at the gardener's cottage, and had shown them D'Alvimar's
-notes, his friends became grave and attentive once more.
-
-"Cousin," said Guillaume, "so far as these notes are concerned, it will
-be easy for me to authenticate them and to furnish you with specimens of
-Monsieur d'Alvimar's handwriting and his signature. Meanwhile, I assure
-you that these pages are in his hand. Put them with your own papers and
-wait, before announcing the traitor's death, until you are officially
-called to account therefor."
-
-Such was not Monsieur Robin's advice. He criticised the policy of
-keeping the fact secret, the precautions taken to conceal the body, and
-the prolongation of the mystery at a time when everybody in the
-neighborhood was prepossessed in favor of the lovely Mario, touched by
-the story of his adventures, and disposed to curse the cowardly
-assassins of his father.
-
-Bois-Doré would have followed this advice instantly, except for his
-unwillingness to displease Guillaume, who persisted in his first
-opinion.
-
-"My dear neighbor," he said, "I would come over to your views and
-retract the advice I have given the marquis, except for one thought
-which has occurred to me, and which I beg you to weigh seriously; it is
-this: that it is unnecessary for the marquis to accuse himself of
-killing a man who may not be dead at all."
-
-Messieurs Robin and Bois-Doré made a gesture of surprise, and Guillaume
-continued:
-
-"I have two strong reasons for thinking and saying this: the first is
-that a man was carried away from La Caille-Bottée's garden, who,
-although run through by a lusty sword-thrust, may not have breathed his
-last; the second is that our marquis, whose courage is not of the sort
-that anyone can doubt, recognized his enemy's face at Brilbault."
-
-Monsieur Robin reflected in silence; Bois-Doré collected his memories
-of the preceding night, and tried to disentangle them from the
-bewilderment that had then taken possession of him; then he said:
-
-"If Monsieur d'Alvimar is dead, he did not die on the field of battle at
-La Rochaille, nor at the gardener's cottage, but at Brilbault, no later
-than last evening. He died in I know not what strange and brutal
-company, but attended by a priest who may have been Monsieur Poulain,
-and by a servant who must have been old Sancho. There was nothing in the
-confused shadows which I saw to contradict these suppositions, and the
-one thing that I saw most clearly and distinctly was a crucifix as
-sharply outlined as the cross on an escutcheon, and under the right
-branch of that crucifix the emaciated, fleshless face of Monsieur
-d'Alvimar. The features seemed somewhat agitated at first, while a voice
-repeated the prayers for the dying; faint groans, which I had heard
-throughout the revel, I continued to hear during the prayer. Then the
-groans ceased, the face became like stone; you would have said that the
-lines were petrified on the wall which showed me their reflection. The
-head was no longer bent forward but thrown back, and then----"
-
-"Then what?" said Guillaume.
-
-"Then," said the marquis, ingenuously, "I became weak and idiotic, and I
-fled to avoid seeing anything more."
-
-"Well," said Monsieur Robin, "however it may be, and whatever may be
-there, we will go to examine that hovel and ransack it from roof to
-cellar, if need be, to see what it conceals, and what sort of people it
-shelters."
-
-Guillaume advised waiting until nightfall, and taking all manner of
-precautions, in order to make sure of discovering the object of these
-mysterious meetings.
-
-Faraudet had given Monsieur Robin precise information as to the hour at
-which the tumult began, and the moment that it became certain that those
-strange noises were not a pure product of the imagination of terrified
-peasants, it was impossible not to see, in their regularity and their
-persistent recurrence, a deliberately adopted plan to spread terror
-abroad and turn it to advantage in one direction or another.
-
-Monsieur Robin observed moreover that, according to the farmer, this
-performance had been going on at Brilbault only about two months, that
-is to say since the time fixed by Guillaume and the marquis as the
-period of D'Alvimar's death.
-
-"All this," he said, "reminds me that, on the day that I arrived at
-Coudray, last week, I met at several places on the road, at varying
-intervals, groups of evil-appearing people, who did not look like
-peasants or bourgeois or soldiers, and whom I was surprised not to
-recognize. Ascertain from your servants whether they have not met
-similar folk in your neighborhood of late."
-
-Several servants were summoned. Bois-Doré's and Guillaume's agreed in
-saying that, within a few weeks, they had seen many suspicious persons
-prowling about in the woods and the unfrequented roads of La Varenne,
-and that they had wondered how those strangers could earn a living in
-such lonely regions.
-
-Thereupon they remembered numerous thefts that had been committed in
-farm-houses and barnyards roundabout; and lastly, La Flèche's face had
-reappeared, with other outlandish faces, at fairs and markets in the
-towns nearby. At all events they believed that they could swear that a
-certain mountebank, an irrepressible chatterer, dressed in various
-disguises, was the same fellow who had prowled about between Briantes
-and La Motte-Seuilly for several days, at the time of Mario's recovery.
-
-The result of all this information was that they concluded that they had
-to deal with the most suspicious and artful genus of vagrants and
-bandits, and they took measures to obtain possession of their secret
-without giving the alarm.
-
-They agreed to separate at once; for it was very possible that the
-wretches might have noticed the marquis's visit to Brilbault, and that
-they had spies on the watch behind the bushes on all the roads.
-
-Guillaume was to return home, take a considerable number of his
-servants, and pretend to start for Bourges.
-
-Monsieur Robin was to remain at Coudray with his people until the
-appointed hour.
-
-Bois-Doré was to lie in ambush in the direction of Thevet, Jovelin
-toward Lourouer.
-
-
-
-
-
-XLVIII
-
-
-At nightfall, the servants and vassals, led by these four gentlemen,
-were to form a large circle around Brilbault and close in rapidly, as in
-a _battue_ of wolves, each man reckoning the time required to reach the
-ruin from his starting-point, so that they might all arrive at the time
-fixed for investing it at close quarters.
-
-That time was ten o'clock. Until then they were to move silently and
-keep out of sight as far as possible; they were to allow anyone to pass
-who was going toward Brilbault, but, after the stroke of ten, they were
-to arrest anyone who should attempt to leave the ruin.
-
-They were strictly forbidden to kill or wound anyone unless they were
-seriously attacked, the main object being to take prisoners and obtain
-information.
-
-It was also agreed that each man should start alone from his first
-position, and the positions were assigned in accordance with the minute
-strategic knowledge of the country possessed by Guillaume and the
-marquis.
-
-Thus, Guillaume and his men were to separate at La Berthenoux, and
-scatter along the Igneraie. Monsieur Robin was to go alone to his
-farmer's, while his men were to take a score of different paths from
-Coudray to Brilbault, taking care to cover the whole Saint-Chartier
-line.
-
-Monsieur de Bois-Doré, meanwhile, was to ride to Montlevic, and thence
-start alone for the rendezvous, after scattering his escort in the same
-manner, in order to avoid all suspicion on the part of anyone who might
-be watching his movements.
-
-When all these arrangements were made, they could count upon bringing
-into the field about a hundred stout and cautious men, upon whom they
-could rely. Bois-Doré alone supplied almost fifty, and still left half
-a score of trusty fellows to guard the château and his lovely guest
-Lauriane.
-
-In order that the spies who were presumed to be watching him might not
-suspect him of any design upon Brilbault, the marquis took Mario with
-him to the château of Montlevic, to pay a visit to his youthful
-neighbors.
-
-The D'Orsannes were grandsons of Antoine d'Orsanne, who was
-lieutenant-general of Berry and a Calvinist.
-
-The marquis and Mario passed an hour there; after which Bois-Doré told
-Aristandre to take the child back to Briantes, while he remounted his
-horse to ride alone to Etalié, a hamlet on the road from La Châtre to
-Thevet, at the top of a hill called Le Terrier.
-
-When Mario, who was puzzled by all these precautions, asked leave to
-accompany him, he replied that he was going to sup with Guillaume d'Ars,
-and that he would return early.
-
-The child sighed as he mounted his little horse, for he had a feeling
-that something was about to happen, and, by dint of listening to the
-conversation of gentlemen, the pretty peasant of the Pyrenees had soon
-become a gentleman himself, in the romantic and chivalrous sense still
-attributed to that title by the excellent marquis.
-
-Everyone knows how marvellously the child modifies and transforms
-himself to adjust himself to the environment to which he is
-transplanted. Mario was already dreaming of noble feats of arms, running
-giants through and rescuing captive damsels.
-
-He tried to insist after his manner, obeying without a murmur, but
-fastening his loving and persuasive eyes upon the old man, who adored
-him.
-
-"No, my dear count," replied Bois-Doré, who understood perfectly his
-silent prayer; "I cannot leave alone in my château at night the sweet
-girl who has been placed in my care. Remember that she is your sister
-and your lady, and that, when I am compelled to be absent, your place is
-beside her, to serve her, to divert her and, if need be, to defend her."
-
-Mario was vanquished by this exaggerated flattery, and, spurring his
-horse, rode away toward Briantes at a gallop.
-
-Aristandre followed him, and was to return to the marquis as soon as he
-had escorted the child back to the château.
-
-The night, like the preceding one, was decidedly mild for the season.
-The sky, sometimes overcast, sometimes swept clear by gusts of warm air,
-was very dark when the young horseman and his attendant galloped into
-the ravine and rode under the venerable trees of the village.
-
-As they rapidly ascended one of the narrow undulating roads, lined with
-hedges, which served the purposes of streets between the thirty or forty
-_firesides_ of which the village consisted, Mario's horse, which was
-leading, shied and snorted with terror.
-
-"What is that?" said the child, sitting like a rock in his saddle. "A
-drunken man asleep in the road? Pick him up, Aristandre, and take him to
-his family."
-
-"Monsieur le comte," replied the coachman, who had instantly dismounted,
-"if he is drunk, you might say he is dead drunk, for he doesn't move any
-more than a stone."
-
-"Shall I help you?" said the child, dismounting.
-
-He went nearer and tried to distinguish the features of the man, who
-answered none of Aristandre's questions.
-
-"He may belong hereabout," said the coachman with his accustomed
-stolidity; "I don't know him; but what I do know is that he is dead or
-the next thing to it."
-
-"Dead!" cried the child; "right here, in the middle of the village! and
-no one thinks of helping him!"
-
-He ran to the nearest house and found it empty; the fire was burning
-brightly, and the tea-kettle, abandoned to its fate, was sputtering in
-the ashes; the settle was upset across the room.
-
-Mario called in vain, no one answered.
-
-He was about to run to another house, for they were separated from one
-another by large enclosures thickly planted with trees, when the report
-of firearms and strange rumbling noises, drowning the clatter of his
-horse's hoofs on the stones, made him jump and abruptly draw rein.
-
-"Do you hear, monsieur le comte?" cried Aristandre, who had carried the
-body to the side of the road, and had remounted to join his young
-master; "that comes from the château, and there's something strange
-going on there, for sure!"
-
-"Let us hurry!" said Mario, urging his steed to a gallop. "If it's a
-fête, they are making a great noise over it!"
-
-"Wait! wait!" cried the coachman, doubling his speed to stop Mario's
-horse; "that is no fête! There wouldn't be a fête at the château
-without you and monsieur le marquis. They are fighting! Do you hear how
-they are yelling and cursing? And see, there's another dead man, or a
-horribly wounded Christian, at the foot of the wall! Fly, monsieur;
-hide, for the love of God! I will go to see what the matter is, and come
-back and tell you."
-
-"You are laughing at me!" cried Mario, tearing himself free; "hide, when
-they are attacking my father's château? What about my Lauriane? let us
-hasten to her defence!"
-
-He galloped across the drawbridge, which was lowered, a most
-extraordinary circumstance after nightfall.
-
-By the light of a stack of straw which was blazing merrily in front of
-the farm buildings, Mario obtained a confused view of a most
-incomprehensible scene.
-
-The marquis's retainers were engaged in a hand-to-hand conflict with a
-numerous band of horned, hairy, shiny creatures, "in every respect more
-like devils than men."--Musket or pistol shots rang out from time to
-time, but it was not a battle according to rule; it was a mêlée,
-following a sudden and unfortunate surprise. They saw frantic groups
-writhe and struggle for an instant, then suddenly disappear, when the
-flame of the burning straw was obscured by dense clouds of smoke.
-
-The coachman held Mario in his arms, so that he could not rush into the
-fray. He struggled in vain, and wept with rage.
-
-At last he was forced to listen to reason.
-
-"You see, monsieur," said honest Aristandre, "you prevent me from going
-and taking a hand yonder! And yet my fist is worth four of an ordinary
-man's. But the devil could not make me let go my hold of you, for I am
-responsible for you; so I won't do it until you swear that you will keep
-quiet."
-
-"Go then," replied Mario, "I swear it."
-
-"But if you stay here, some straggler may see you. Come, I'll hide you
-in the garden."
-
-And, without awaiting the child's consent, the coachman lifted him from
-his horse and carried him into the garden, the gate of which was at the
-left, not far from the entrance tower. He locked him in there, and ran
-off to throw himself into the mêlée.
-
-Dull and uninteresting as we know mere descriptions of locality to be,
-we are compelled, in order to enable the reader to understand what
-follows, to remind him of the general arrangement of the small estate of
-Briantes. The recollection of many venerable country houses, built upon
-the same plan, and still existing with slight changes, will assist him
-to form an idea of the one with which we are here concerned.
-
-I will suppose that we enter by the drawbridge which spans the outer
-moat; let us pause a moment at that point.
-
-The _sarrasine_ is raised. Let us examine this system of defence.
-
-The _orgue_, or _sarrasine_, or, as it was then called, the
-_sarracinesque_, was a sort of portcullis, less expensive and less heavy
-than the iron portcullis. It consisted of a series of movable stakes,
-independent of one another, and moving up and down, like the portcullis,
-in the archway of the gate-tower. More time was required to set in
-motion the mechanism of the _sarrasine_ than that of the ordinary
-portcullis made in a single piece; but it had this advantage, that a
-single person, stationed in the _salle de manœuvre_, or room from which
-it was worked, could, if need were, raise one of the stakes and admit a
-fugitive, without making too large an opening of which the besiegers
-could avail themselves.
-
-This room was a sort of corridor inside the gate-tower and above the
-arch, with openings which enabled those on guard there to look down upon
-whoever might attempt to go in or out. These openings also enabled them
-to fire or hurl projectiles on the besiegers, when they had succeeded in
-crossing the moat and destroying the _sarrasine_, and the battle was
-renewed under the archway.
-
-This room communicated with the _moucharabi_, a low, crenellated,
-_mascherolé_ gallery, which crowned the arch of the portcullis on the
-outer face of the tower. From that point bullets and stones could be
-rained upon the enemy to prevent their destroying the _sarrasine_.
-
-The gate-tower of Briantes, which contained these defensive appliances,
-was a heavy oval mass, built on the edge of the moat. It was called the
-tower of the _huis_, to distinguish it from the _huisset_, of which we
-shall speak in a moment. The _huis_, or gate, opened into the immense
-enclosure which contained the farm buildings, the dove-cote, the
-heron-yard, the mall, etc., and which was invariably called the
-_basse-cour_, because it was always on a lower level than the courtyard.
-
-On our left is the high garden wall, pierced at regular intervals with
-narrow loopholes, from which, in case of surprise, the enemy could be
-harassed after making themselves masters of the _basse-cour_.
-
-A paved road ran all the way along this wall to the second line of
-defences, where the second moat, supplied with water by the little
-stream, extended to the pond at the end of the courtyard.
-
-Over this moat, bordered by its turfed counterscarp, was thrown the
-stationary bridge, a bridge built of stone, and very old, as indicated
-by the sharp angle which it made with the tower at its inner end.
-
-This was customary in the Middle Ages. Some antiquaries explain the
-custom by pointing out that the archers in the assaulting party, when
-they raised their arms to fire, laid their sides open to the fire of the
-besieged. Others tell us that this angle broke the force of an assault
-very materially. It matters little.
-
-The tower of the _huisset_ stood between this stationary bridge and the
-courtyard. It contained a small iron portcullis and stout oaken gates
-studded with nails with enormous heads.
-
-This tower formed, with the moat, the only defence of the manor,
-properly so-called.
-
-When he gratified his own tastes by razing the donjon of his fathers and
-replacing it by the pavilion called the _grand'maison_, the marquis had
-said to himself, and justly, that, whether in the shape of a castle or a
-villa, his country house would not hold out an hour against an attack
-with cannon. But, against the paltry means of attack which bandits or
-hostile neighbors could command, the broad, deep moat filled with a
-swiftly-running stream, the little falconets placed on each side of the
-_huisset_, and the loopholes cut diagonally in the wall on the
-_basse-cour_ or farmyard side, were capable of holding out a
-considerable time. As a matter of comfort and convenience rather than of
-prudence, the manor was always well supplied with provisions and forage.
-
-Let us add that walls and moats, always kept in perfect repair, enclosed
-the whole domain--even the garden--and that, if Aristandre had taken
-time for reflection, he would have carried Mario out of the farmyard,
-into the village, and not into the garden, which was as likely to become
-a prison for him as a place of safety.
-
-But one never thinks of everything, and Aristandre never dreamed that
-the enemy could not be repelled with a turn of the hand.
-
-The honest fellow was not noted for vividness of imagination; it was
-fortunate for him that he did not allow himself to be excited by the
-fantastic and truly frightful figures which were presented to his
-astonished eyes. Being as credulous as other men, he took counsel with
-himself as he ran, but without slackening his headlong pace; and, when
-he had struck down one or two of them, he made the philosophical
-reflection that they were _canaille_, nothing more.
-
-Mario, with his face pressed against the garden gate, throbbing with
-ardor and excitement soon lost sight of him.
-
-The burning mill had fallen in; the fighting continued during the
-darkness; the child could follow only with his ears the confused sounds
-of the changing scenes of the action.
-
-He judged that the arrival of the sturdy and intrepid Aristandre revived
-the courage of the defenders, but after a few moments of uncertainty,
-which seemed to him like centuries, he thought that the assailants must
-be gaining ground, for the shouts and scuffling receded to the second
-bridge, and, after a moment of ghastly silence, he heard a pistol shot
-and the splash of a body falling into the stream.
-
-A few seconds later the portcullis of the _huisset_ fell with a great
-crash, and a volley from the falconets forced the party that had rushed
-upon the bridge to fall back with horrible imprecations.
-
-One act of this incomprehensible drama was finished; the besieged had
-been driven back and confined in the courtyard; the invaders were
-masters of the _basse-cour_.
-
-Mario was alone; Aristandre was probably dead, since he abandoned him in
-the midst or at least within reach of enemies who might burst into the
-garden at any moment by breaking down the gate, and take him prisoner.
-
-And there was no means of escape for him except to scale that gate at
-the risk of falling into the hands of those demons! There was no exit
-from the garden except into the _basse-cour_; it had no direct
-communication of any sort with the château.
-
-Mario was afraid; and then, too, the thought of the death of Aristandre,
-and, perhaps, of other faithful servants equally dear to him, brought
-tears to his eyes. Even his poor little horse, whom he had left at the
-entrance to the _basse-cour_, with the reins on his neck, came into his
-mind and added to his distress.
-
-Lauriane and Mercedes were safe, doubtless, and there were still many
-defenders about them, for the deathly silence in the direction of the
-village indicated that men and beasts had taken refuge within the
-enclosure at the outset, in order to receive the enemy under shelter of
-the walls. It was the custom of the period that, at the slightest alarm,
-vassals should repair to the seignioral château at once, to seek and
-offer aid. They always took their families and cattle with them.
-
-"But if Lauriane and my good Moor have any idea that I am here," thought
-poor Mario, "how worried they will be about me! Let us hope that they
-don't suspect that I have returned! And dear old Adamas--I am sure he is
-like a madman! If only they haven't taken him prisoner!"
-
-His tears flowed silently; crouching in a clump of trimmed yews, he
-dared not show himself at the gate, where he might be discovered by the
-enemy, nor go farther away and lose sight of what he could still see of
-the scene of confusion being enacted in the _basse-cour_.
-
-He heard the howls of those besiegers who were wounded by the shot from
-the falconets. They had been taken to the farmhouse, and there were
-evidently wounded and dying men there belonging to the besieged force as
-well, for Mario could distinguish voices that seemed to be exchanging
-reproaches and threats. But it was all very vague; it was a considerable
-distance from the garden to the farm-house; moreover, the little stream,
-swollen by the winter rains, was making a deal of noise.
-
-The besieged had opened the gates and sluices of the pond to increase
-the depth of water in the moat and make it flow more swiftly.
-
-A reddish gleam appeared above the door of the château; doubtless a
-fire had been lighted in the courtyard, so that they could see one
-another, reckon up their fighting strength and prepare their defence.
-The besiegers' fire had ceased to cast more than a sort of ruddy
-reflection, by which Mario could see many indistinct shadows moving
-rapidly to and fro.
-
-Suddenly he heard footsteps and voices approaching him, and thought that
-they were coming to explore the garden.
-
-He kept perfectly still and saw two fantastically arrayed individuals
-pass the gate, on the outer side, and go toward the entrance tower.
-
-He held his breath and succeeded in overhearing this fragment of
-dialogue:
-
-"The infernal curs will not arrive before him!"
-
-"So much the better I our share will be all the bigger!"
-
-"Idiots, to think that you alone can capture----"
-
-
-
-
-XLIX
-
-
-The voices died away, but Mario had recognized them. They were the
-voices of La Flèche and old Sancho.
-
-His courage suddenly returned, although there was nothing encouraging in
-that discovery.
-
-It had been impossible to keep Mario long in ignorance of the affair of
-La Rochaille, and he fully realized that his father's murderer,
-D'Alvimar's fidus Achates, was thenceforth the deadliest foe of the name
-of Bois-Doré; but La Flèche's complicity in this bold stroke led the
-child to hope that Sancho's auxiliaries were the band of gypsies who had
-been his companions in misery.
-
-He reflected, justly enough, that those vagrants had in all probability
-joined forces with other more desperate rascals; but even so, an attack
-of that sort seemed to him much less to be dreaded than a regular raid
-organized by the provincial authorities, such as they had had reason to
-fear; and for a moment he had an idea of trying to win over La Flèche,
-if he could obtain an interview with him alone. But his distrust
-returned when he remembered the brutal and threatening air with which
-the gypsy had talked with him on that same spot months before.
-
-Thereupon he began to reflect on the words he had just heard. He felt
-that he needed all his faculties in order to understand them and take
-advantage of them at need.
-
-Doubtless the assailants expected reinforcements, whose arrival was
-delayed too long to suit Sancho. "They will not arrive before him!"--The
-_him_ could be no other than the marquis, whose return they
-dreaded.--"So much the better, our share will be all the bigger!"
-indicated that La Flèche was impelled by the hope of pillage. "Idiots,
-to think that you alone can capture"--the château presumably--was a
-confession of the inability of the assailants to maintain a siege of the
-manor with any chance of success.
-
-In short, Mario, who had seen the besmeared, masked, ghastly, grotesque
-faces,--disguises assumed by the gypsies in all probability to terrify
-the peasants of the village and the farm,--and who, despite his courage,
-had been himself terrified by them, was immensely relieved when he found
-that he had to do with villains of flesh and blood, rather than with
-supernatural creatures and mysterious dangers.
-
-Being unable to do anything for the moment except remain in hiding, he
-waited until the voices and footsteps had died away, before leaving the
-gate himself to seek shelter from the cold night air in one of the
-little structures in the garden.
-
-He thought, with good reason, that the labyrinth, with all the windings
-of which he was so familiar, would enable him to elude any possible
-pursuit for some time, and he entered it, bending his steps without
-hesitation toward the little cottage which was metaphorically called the
-_Palace of Astrée_.
-
-He was no sooner inside than he fancied that he heard footsteps on the
-gravel of the circular path.
-
-He listened.
-
-"It is either the wind blowing the dry leaves about," he thought, "or
-some creature from the farm coming here for shelter. But, in that case,
-the garden gate must be open! If it is, I am lost! O God! have pity on
-me!"
-
-The noise was so faint, however, that Mario made bold to look out
-through the curtain of ivy which covered the walls of his retreat, and
-he saw a tiny person who was looking all about, in apparent uncertainty,
-as if seeking refuge in the same place.
-
-Mario had not had time to close the door of the cottage behind him; the
-small being entered, and said in a low voice:
-
-"Are you here, Mario?"
-
-"Why, is it you, Pilar?" said the child, with an involuntary thrill of
-pleasure, as he recognized his former little companion, whom he had
-believed to be dead.
-
-But he added sadly:
-
-"Are you looking for me, in order to betray me?"
-
-"No, no, Mario!" she replied. "I want to run away from La Flèche. Save
-me, my Mario, for I am too unhappy with that accursed man!"
-
-"But how can I save you, when I do not even know how to save
-myself?--Either go away from here, or else stay here without me, my poor
-Pilar; for those bandits, when they come to look for you, will find me
-too."
-
-"No, no; La Flèche thinks that he left me over yonder with the dead
-man!"
-
-"What dead man?"
-
-"They called him D'Alvimar. He died the other night, and they buried him
-this morning."
-
-"You are dreaming--or else I don't understand. No matter! You ran away?"
-
-"Yes; I knew that they were coming here to take your château and your
-treasure; I climbed out of a little bit of a window, like a cat, and I
-followed them at a distance. I hoped they would kill La Flèche and
-those wicked villains, who have never had any pity on me."
-
-"What villains?"
-
-"The trick-playing gypsies whom you know, and many others whom you don't
-know, who have joined them. They made me suffer at Brilbault, I tell
-you!"
-
-"Where is Brilbault? Isn't it an old ruin near----"
-
-"I don't know. I never went out. They roamed about all day and left me
-with the wounded man, who was always dying, and his old servant, who
-hated me because he said I was the one who brought monsieur bad luck and
-prevented him from getting well. I would have liked to have him die
-sooner; for I hated them, too, the vile Spaniards! and I made lots of
-spells against them. At last the youngest one died, in the midst of
-those wild men, who drank and sang and yelled all night, and prevented
-me from sleeping. So I am sick. I am feverish all the time. Perhaps
-that's lucky for me, because it keeps me from being hungry."
-
-"My poor girl, here is all the money I have about me. If you succeed in
-escaping, it will be of some use to you; but, although I don't in the
-least understand what you tell me, it seems to me that you were crazy to
-come here instead of going far away from La Flèche. It makes me afraid
-that you are acting in concert with him to----"
-
-"No, no, Mario! keep your money! and, if you think that I mean to betray
-you, go and hide somewhere else; I won't follow you. I am not a wicked
-girl to you, Mario. You are the only person in the whole world that I
-love! I came here thinking that, while they were fighting, I might go
-into the château and stay with you. But your peasants were too
-frightened; some of them were killed, the others fled into your great
-courtyard. Your servants defended themselves bravely; but they weren't
-the strongest! I was hidden under some boards on the inside of the
-garden wall. I could see everything through a little crack. I saw you
-come into the courtyard on your horse: I saw a tall man lock you in
-here. I didn't recognize you right off, because of your fine clothes;
-but when you started to come to this little house and I saw you walk, I
-knew your gait, and I followed you."
-
-"And now what are we going to do? Play at hide and seek, as well as we
-can, in this garden, where they will certainly come and search?"
-
-"What do you suppose they will come into a garden for? They know very
-well that there's no fruit to steal in winter. Besides the villains have
-already found plenty to eat and drink in the big buildings yonder.
-That's the farm, isn't it? I know well enough what they do when they get
-into a house that isn't defended. I don't need to see them, I tell you!
-They kill the cattle and prepare the spit; they knock in the heads of
-wine casks; they burst open closets; they fill their pockets, their
-wallets and their bellies. In an hour, they will all be mad, they will
-fight among themselves and maim each other. Ah! if your stupid servant
-hadn't locked us in here, it wouldn't be hard to escape! But of course
-there must be a hole that we can crawl through somewhere in this garden
-wall! I am a bit of a creature and you are not stout. Sometimes you can
-reach the top of a wall by climbing a tree. Do you know how to climb and
-jump, Mario?"
-
-"Yes, indeed; but I know that there isn't any hole or any tree that will
-help us. There's the pond at the end of the courtyard, but I don't know
-how to swim as yet. It has been so cold ever since I have been here that
-they couldn't teach me. There's a little boat that they could send us
-from the château if they knew we were here. But how are we to make them
-see us? it is too dark; and just listen! the water makes too much noise
-running over the dam! Ah! my poor Aristandre must be taken or dead,
-since----"
-
-"No, my dear little count of the good Lord!" said a hoarse voice
-outside, trying to speak low; "Aristandre is here, looking for you and
-listening to you."
-
-"Ah! my dear charioteer!" cried Mario, throwing his arms around the
-great head which was thrust through the low round window of the little
-cottage. "Is it really you! But how wet you are! _Mon Dieu_! is it
-blood?"
-
-"No, it's water, thank God!" replied Aristandre, "cold water! But I
-didn't drink any of it, luckily for me! I was pushed, pushed, carried
-onto the stone bridge in spite of myself, by our devils of peasants as
-they fell back on the courtyard. I saw that I was going to be forced
-into the courtyard with them, and then I couldn't come out again to find
-you. So I fired my last pistol shot and jumped into the stream. Devilish
-stream! I thought I never should get out of it, especially as they fired
-on me from the château, taking me for an enemy. However, here I am! I
-have been looking for you for a quarter of an hour; I had an idea that
-you would be in the _affinoire_"--that was Aristandre's name for the
-labyrinth--"but, although I've known it ten years, I don't know how to
-find my way in it yet. Come! we must get away from here. Let us try! You
-must do just as I say. But who in the devil have you there?"
-
-"Someone whom you must save with me, an unfortunate little girl."
-
-"From the village? Faith! never mind, we will save her if we can. You
-first! I am going to see what is happening in the _basse-cour_; do you
-stay here and talk low."
-
-Aristandre returned in a few moments. He seemed troubled.
-
-"It is no easy matter to go away," he said to the children. "Ah! those
-villagers! how they must have bungled to let the farm be taken! And, now
-that the hounds are drinking themselves stupid, if they should make a
-sortie from the château, they could kill them like swine to the last
-man! They think that they have demons to deal with, but I say that they
-are human beings in disguise, pure _canaille_! Just hear them yell and
-sing!"
-
-"Well, let us make the most of their carousing," said Mario; "let us
-cross yonder corner of the _basse-cour_, where there seems to be no one,
-and run to the tower of the _huis_."
-
-"Oh! the deuce! to be sure! But the beggars have locked themselves in!
-They know well enough that monsieur le marquis may come during the
-night, and he will have to lay siege to his own tower."
-
-"Yes," cried Mario, "that is why I saw Sancho go in that direction with
-La Flèche."
-
-"Sancho? La Flèche? you recognized them? Ah! I have a mind to go by
-myself and fall upon those illustrious captains!"
-
-"No, no!" said Pilar, "they are stronger and wickeder than you think!"
-
-"But, if they have simply locked the gate, we can open it," said Mario,
-whose mind worked more quickly than the coachman's. "And if they have
-left anybody on guard there, why between us, Aristandre, we can try to
-kill them so that we can pass. Do you hesitate? We must do it, you see,
-my friend. We must hurry and warn my father. If we don't, our people
-here will allow the château to be taken, they are so terrified. When
-the villains have finished gorging themselves, they will try to set it
-on fire. Who knows what may happen? Come, come, coachman, my good
-fellow," added the child, drawing his little rapier, "take a stake, a
-club, a tree, no matter what, and let us go!"
-
-"Stay, stay, my dear little master!" rejoined Aristandre, "there are
-some tools here; let me look. Good! I have a shovel; no! a spade! I like
-that better! Now, I am not afraid of any man! But, listen to me; do you
-know where your papa is?"
-
-"No! you must take me to him."
-
-"If I come out all right, yes; if not, you will have to go all alone. Do
-you know where Etalié is?"
-
-"Yes, I have been there. I know the way."
-
-"Do you know the _Geault-Rouge_ inn?"
-
-"The _Coq-Rouge_? Yes, I have been there twice. It isn't hard to find,
-it's the only house in the place. Well?"
-
-"Your papa will be there until ten o'clock. If you arrive too late, go
-to Brilbault; he will be there."
-
-"Brilbault at the foot of Coudray hill?"
-
-"Yes. He will be there with his people. It's a long way; you will never
-be able to do it on foot!"
-
-"I will go straight to Brilbault," said Pilar. "I know the way; I have
-just come from there!"
-
-"Yes," said the coachman; "go, little one; you can warn Monsieur Robin.
-Do you know him? You don't belong about here, do you?"
-
-"No matter, I will find him."
-
-"Or Monsieur d'Ars; will you remember?"
-
-"I know him, I saw him once."
-
-"Off we go, then! Ah! Monsieur Mario, if I could only lay my hand on
-your horse! you could go faster and not kill yourself running."
-
-"I know how to run," said Mario; "don't think about the horse, it is out
-of the question."
-
-"One minute more," continued Aristandre, "and pay attention. The
-drawbridge is raised; you know how to drop it, don't you? It doesn't
-weigh much."
-
-"That's very easy!"
-
-"But the _sarrasine_ is down! But don't be alarmed; I will go up into
-the room where we work it. If there's anybody there, so much the worse
-for them; I'll strike and kill, and raise one of the stakes! Don't lose
-time by waiting for me. Pass through, steal away, fly! If the stake
-falls on the girl, so much the worse for her; you cannot help it, nor I.
-God guard you! Keep on running, I will overtake you."
-
-"But, if you are----"
-
-Mario stopped short; his heart sank.
-
-"If I am laid out, you mean? Well, it will be of no use for you to
-grieve, it will not help matters. If you stop to pity me, you will lose
-your head and your legs! You must think of nothing but running."
-
-"No, my friend, your risk is too great; let us remain concealed here."
-
-"And suppose, while we are hiding, they burn up Madame Lauriane, your
-Mercedes, Adamas--and my poor carriage horses in the stable yonder!
-Besides--Look you, I am going alone. When the road is clear you can
-pass."
-
-"Come on! come on!" said Mario. "Everything for Lauriane and Mercedes!"
-
-He was about to rush out of the garden, when Pilar detained him.
-
-"Remember that other villains are to come here--I know it. If you meet
-them, hide carefully, for your gold buttons gleam in the darkness like
-diamonds, and they will kill you just to get your clothes."
-
-"I have an idea!" exclaimed Mario. "I will put on my gypsy rags, which
-are right here."
-
-The reader will remember the rustic, sentimental and philosophic trophy,
-which had been suspended in the cottage with great pomp.
-
-Mario hastily took it down, and in two minutes, having laid aside silk,
-velvet and lace, he was dressed in his former costume; whereupon they
-proceeded to the _huis_, walking noiselessly and without speaking.
-
-They had only about fifty paces to walks along the wall outside the
-garden. They walked that distance, without hindrance at least, if not
-without danger, to the sound of loud laughter, shrieks, blasphemies and
-hoarse singing from the farm-house.
-
-The tower of the _huis_ was dark and silent. Aristandre placed the two
-children close to the _sarrasine_, Mario in front, almost touching the
-first stake at the left. Then he took his hand and placed it on the ring
-of the chain which held the drawbridge in the air. There was nothing for
-him to do but to take that ring from the hook set in the wall.
-
-They did not venture to exchange another word. All about them, on the
-staircase, over their heads, there might be, there undoubtedly were,
-sentinels, sleeping or careless.
-
-Mario could not press the coachman's hand in his own, for his were
-clinging to the detached ring and the dragging chain. He put his lips to
-that rough hand and hurriedly imprinted a silent kiss upon it; perhaps
-it was an eternal farewell.
-
-Aristandre, deeply moved, abruptly withdrew his great paw, none the
-less, as if to say: "Nonsense! don't think of anything but yourself;"
-and, crossing himself fervently in the darkness, he resolutely ascended
-the short steep staircase to the _salle de manœuvre_.
-
-"Who goes there?" cried a deep voice which Mario instantly recognized as
-Sancho's.
-
-And as the coachman continued to ascend and approached the left side of
-the gallery, the voice added:
-
-"Will you answer, blockhead? Are you drunk? Answer, or I fire on you!"
-
-In an instant there was a report; but the stake was raised, Mario let go
-the chain, darted across the bridge, and fled without looking back. It
-seemed to him that the alarm was given on the _moucharabi_, and that a
-bullet whistled by his ears; he did not hear the report, the blood was
-making so much noise in his head.
-
-When he was out of range, he paused and leaned against a tree, for his
-strength failed him at the thought of what was taking place between
-Aristandre and the enemy's sentinels.
-
-He heard a great uproar in the tower, and something that sounded like
-the blows of a pickaxe on stone. It was Aristandre's spade, which he
-kept whirling about his head in the darkness; but he prudently kept
-silent, in order to be taken for a drunken gypsy, and Mario, straining
-his ears to hear his loud voice among the others, lost hope, and, with
-hope, courage to fly without him.
-
-The poor boy was thinking so little of himself that he did not even
-start when he felt a hand on his arm.
-
-It was Pilar, who had run faster than he, and was retracing her steps to
-find him.
-
-"Well, well, what are you doing here?" she said. "Come, while they are
-killing him! When they have finished killing him, they will chase us!"
-
-The little gypsy's ghastly sang-froid horrified Mario. Reared amid
-scenes of violence and bloodshed, she hardly knew what fear meant, and
-had not the faintest conception of pity.
-
-But, by virtue of some swift sequence of ideas, Mario thought of
-Lauriane, and all the resolution of which a child is capable returned to
-his heart.
-
-He ran on once more, and, motioning to Pilar to take the lower road,
-turned into the road leading to the plateau of Le Chaumois. A few steps
-farther on he stumbled over an object which lay across the road. It was
-the second dead body which Aristandre had pointed out to him, but which
-they had not had time to examine. Feeling the body under him, Mario was
-bathed in cold perspiration; perhaps it was Adamas! He mustered courage
-to touch it, and having satisfied himself that the clothes were those of
-a peasant, he hurried forward.
-
-The sight of the pale sky over the bare fields made him breathe more
-freely; the darkness was stifling him. He took a bee-line across the
-fields, but a new terror awaited him there. A pale, indistinct form
-seemed to be flitting over the furrows. It came toward him. He tried to
-elude it, but it followed him. It was an animal of some sort chasing
-him. All the old women's tales about the white greyhound, and the imp
-that cries: "_Robert is dead_!" flashed through his mind.
-
-But of a sudden the beast neighed and came near enough to be recognized.
-It was Mario's dear little horse, which had scented him from afar and
-came to offer him his help.
-
-"Ah! my dear Coquet!" cried the child seizing his mane, "you come in the
-nick of time! and did you recognize me, poor fellow, in spite of these
-clothes, which you never saw? You were terribly frightened during that
-horrid battle, weren't you? You ran off at once, before they raised the
-bridge, and you were eating dry thistles here instead of your oats! Let
-us be off! we will both of us sup when we have time!"
-
-As he chattered thus to his horse, Mario rearranged the stirrups, which
-had suffered somewhat in the bushes. Then, having mounted, he rode away
-like an arrow.
-
-We will leave him for the moment and return to Briantes, where the
-plight of the besieged garrison causes us some anxiety.
-
-
-
-
-L
-
-
-When Mario and Aristandre arrived at Briantes, not a quarter of an hour
-had elapsed since the bandits had made their sudden appearance there.
-
-Lauriane was about sitting down to supper when she heard confused
-outcries and the report of firearms in the direction of the village--we
-might say, according to the custom in the province, the _bourg_, since
-the little settlement was fortified in very ancient times; but the old
-Gallo-Roman stone wall was demolished to the level of the ground in many
-places, and it was a long time since the people had ceased to incur the
-expense of maintaining gates.
-
-These noises, which the people in the château and those at the
-farm-house as well, supposed at first to be caused by villagers turning
-out to hunt some creature that had stolen into their enclosures,
-speedily assumed a more alarming character.
-
-Everyone seized upon the first weapon that came to hand, and the
-farmers, brandishing their flails, hurried to the tower of the _huis_.
-But they were instantly forced back and their efforts paralyzed by the
-people from the village, who, rushing from all directions, came together
-at the approaches to the bridge, and in their terror overturned and
-trampled on the men who were running to their assistance.
-
-And yet the attacking party consisted of only about fifty men, followed
-by a number of women and children; but it will be remembered that the
-marquis had ordered out and despatched to the attack on Brilbault all
-the stout and intrepid men in his little fief, so that the population
-surprised by the brigands consisted at that moment of women and
-children, crippled old men, or weak, half-grown boys.
-
-The sight of the horrible masks worn by the bandits produced the effect
-they had anticipated. A general panic seized the peasants, and fear
-afforded them only so much strength as was necessary to prevent the
-loyal retainers from the château from going forth to meet the foe.
-
-One of the dead bodies that Mario found on the road was that of a
-deformed young man who fell and was trampled under foot by the
-fugitives; the other, a poor old fellow who alone tried to face the
-enemy and was struck down by Sancho with the butt of his gun.
-
-They had barely time to cross the bridge, and could not raise it because
-of the stragglers who whined and cried and implored shelter for
-themselves and their cattle. The enemy took advantage of the confusion
-to overtake them.
-
-Thereupon the battle began under the archway of the _huis_, where the
-defenders of the château, surrounded by crying children and animals
-that were either inert and stupid or wounded and frantic, were instantly
-forced to fall back.
-
-They had no sooner retreated to the _basse-cour_ than the peasants
-abandoned them and rushed madly to the stone bridge; so that the brave
-fellows, numbering no more than half a score, were surrounded by the
-brigands and forced to fall back to the _huisset_, heroically contesting
-every inch of the ground.
-
-One of the bravest, Charasson the farmer, was killed; two others were
-wounded. They would all have fallen there, for the redoubtable Sancho
-fought with the frenzy of desperation, had it not been for the dastardly
-behavior of La Flèche and his consorts, "who were eager for pillage,
-and in nowise eager for hard knocks."
-
-Reduced to seven, the gallant defenders were obliged to retreat into the
-courtyard; the which was no easy matter, because the courtyard was so
-crowded. They were so hotly pressed by Sancho that a great number of the
-beasts were left outside, or in their excitement plunged into the moat.
-
-During this desperate struggle, which, however, had lasted barely ten
-minutes, Lauriane and Mercedes at first stood, silent and trembling, on
-the platform of the tower of the _huisset_.
-
-When they saw their people give way, being simultaneously inspired by
-the courage which fear imparts to the weak when they are not idiots,
-they ran to the falconets, which were always ready to be discharged.
-They hurriedly lighted the matches, and held themselves in readiness to
-fire, encouraging each other, and trying to remember what they had seen
-Mario and the other young men of the household taught to do by way of
-practice. But it was not yet possible to fire on the enemy, they were so
-inextricably mingled with the defenders of the château.
-
-But what was Adamas doing at that supreme moment? Adamas was in the
-bowels of the earth.
-
-The reader will remember hearing of a secret passage, by means of which
-Lucilio's escape was to be effected, in case of need. This passage
-passed under the moat and led to a sunken road which had been filled
-with gravel by the freshets of the last few years. Adamas had imagined
-that to clear the opening would require only a few hours' labor on the
-part of his ditchers. But the damage was more extensive than he
-supposed, and in three days they had not succeeded in making the passage
-practicable.
-
-He went every evening to see what had been done during the day, and he
-was buried there during the battle, making his daily inspection, taking
-measurements, without the slightest suspicion of the tumult that reigned
-out-of-doors.
-
-When he emerged from his hole, the entrance to which was under the
-staircase in the turret, he was like a drunken man for some moments and
-believed that he was dreaming; but, being a man of expedients, he
-speedily recovered his presence of mind.
-
-He arrived just at the moment when the besieged fell back into the
-courtyard and the enemy were on the point of forcing their way in as
-well, everyone having lost his head.
-
-Active and always well shod, like the true _homme de chambre_ that he
-was, he gave but one bound to the tower of the _huisset_ and dropped the
-portcullis in the face of the assailants, and, in fact, on the backs of
-some of them, so that the base of that instrument of exclusion did not
-reach the ground. He discovered it in time.
-
-"Clindor!" he shouted to the bewildered page, who was preparing to close
-the gates behind the portcullis, "stay, stay! What's the reason that the
-portcullis doesn't fall? I still have a foot of it above the groove."
-
-Clindor, who was not very brave, although he did his utmost to be,
-looked and recoiled in horror.
-
-"I should think so," he said, "there are three men under it!"
-
-"_Numes célestes_! our men! Look, I say, you triple sucking calf!"
-
-"No, no, theirs."
-
-"So much the better, by Mercury! Come here, quickly, some of you! Get on
-top of the portcullis! Bear down! bear down! Don't you see that those
-dead bodies will enable the living to crawl under the iron teeth, and
-that, when they are once under the archway, they will set fire to our
-gates! Down, down, you fellows! Break the heads of anyone who tries to
-pass, with hammers or feet or musket-butts. Mow them down with your
-scythe, living and dead, good Andoche! And you, Châtaignier, have you
-another charge? Have at that red-nose protruding there! So! bravo! by
-the god Teutates, that is well! right in the mouth! That makes one less
-of them!"
-
-Mingling thus eloquent appeals with colloquial phrases whereby he
-deigned to descend to the level of the common herd, Adamas had the
-satisfaction of seeing the portcullis flatten the bodies beneath it, and
-the assailants fall back to the end of the bridge.
-
-"Now to the falconets!" he cried. "Move quicker than that, my Cupids!
-Come, come, ten thousand devils! Aim! aim! Make me a fricassee of these
-birds of darkness!"
-
-The miniature artillery of the château disheartened the bandits, who
-had nothing with which to reply to it; so they carried away their
-wounded and decided, in default of anything better, to go and sack the
-abandoned farmhouse and banquet there.
-
-They tossed live calves and sheep into the embers of the burned mill,
-whence there soon arose an acrid odor of burning wool. They pushed back
-with pitchforks the unfortunate creatures which sought to escape from
-that torture. They devoured them half raw, half charred. The casks in
-the farm-house cellar were burst in. One and all became more or less
-intoxicated, even the children and the wounded. They threw the body of
-the ill-fated farmer into the fire, and they would have dealt out the
-same treatment to the two servants who were prisoners in their hands,
-except for the hope of ransom; and even so they spared them against the
-wishes of Sancho, who was unwilling to give quarter to anyone.
-
-The old Spaniard did not think of eating or drinking or stealing. It was
-against his will that the Brilbault band had gone before the more useful
-auxiliaries whose arrival he awaited with impatience in order to
-consummate his vengeance. He was anxious, not lest he should lose his
-own life, for he had made up his mind beforehand to sacrifice that, but
-lest his undertaking should fail by reason of the haste and greed of the
-wretched creatures whom he had enlisted in it.
-
-Being unable to hold them back until the hour at which it was arranged
-that his real allies should open the march and lead the expedition, he
-had accompanied them in order that no other than himself should have the
-privilege of torturing the _beaux messieurs de Bois-Doré_, if they
-should have the ill-luck to fall into the hands of those marauders.
-
-In the heat of the battle, he, the only fanatically brave man in the
-party, had naturally taken his place at their head. But, when the battle
-was won, he ceased to be of any consequence to them; and soon, as we
-have seen, he took upon himself the duty of guarding the tower of the
-_huis_, where a surprise was to be feared, and whence he watched
-anxiously for the arrival of those who were to effect the capture and
-sacking of the château, and, as a result, the destruction of all those
-who had been concerned in D'Alvimar's death, either as cause or
-instrument.
-
-If the people in the château were more prudent than those in the
-_basse-cour_, they were no more tranquil, and they hastily took all the
-measures necessary to defend themselves against a fresh attack.
-
-They saw and heard the carousing of the bandits, and if they had chosen
-to sacrifice the farm-house, it would have been easy enough to dislodge
-them with their long muskets.
-
-But not only did they hope for the arrival of reinforcements during the
-night, before the wretches should think of setting fire to the buildings
-in the _basse-cour_, but they were afraid to fire, because of the
-prisoners, the number of whom they did not know, and of the cattle,
-which were too large to be taken whole into the stomachs of those
-starved creatures.
-
-They counted heads, and the absence of the unfortunate fellows who had
-fallen or been taken was discovered.
-
-Adamas ordered all the useless people of the village into the stables.
-They gave the poor creatures plenty of fresh straw, bidding them keep
-perfectly quiet and lament in whispers, which it was not easy to induce
-them to do.
-
-Lauriane and Mercedes busied themselves nursing the wounded and feeding
-the children.
-
-Meanwhile Adamas posted his force at all the places exposed to the fire
-of the assailants, in such manner that they could neutralize it by their
-fire; and to prevent anyone from sleeping on his post, he passed his
-time going from one to another, distributing words of praise and
-encouragement, exhibiting hope, fear, or absolute confidence in the
-result of the siege, according to the temperament of each person he
-addressed. The shrewd Adamas, who had never handled any other weapon
-than the comb and the curling-iron, manifestly played the rôle of the
-fly on the coach, a rôle which he was able to make very useful, and
-which those who are familiar with Berrichon moderation and apathy know
-to be very necessary.
-
-When everything was arranged, Adamas, worn out with fatigue and
-excitement, threw himself on a chair in the kitchen to take breath, were
-it for no more than five minutes, and to collect his wits.
-
-His heart was very heavy, and he dared not confide his distress to
-anyone. He alone knew that Mario was not to accompany his father to
-Brilbault, and that, if he were not already taken, he might arrive at
-any moment and fall into the hands of the enemy.
-
-Neither Lauriane nor Mercedes shared his suffering; to avoid worrying
-them, the marquis had concealed his plans from them. So far as they
-knew, he had simply taken his people out for a _battue_. They had felt
-that something more serious was in the air, from his preoccupied manner
-and the frequent conferences he had held with his friends and servants
-throughout the day; but they were too well aware of his paternal
-affection to fear that he would expose Mario to any danger, and they
-both imagined that he would pass the night at the château of Ars or of
-Coudray.
-
-Adamas was beset by innumerable perplexities, debating within himself
-whether he ought not to set everybody at work clearing the secret
-passage, in order to go out that way to meet Mario and send word to the
-marquis, at the same time enabling the women to escape. But he had
-measured the ground so many times that he knew that many hours' work
-would still be required, and during that time the château, being no
-longer guarded, might well be invaded. Then what would become of them,
-confined in that issueless underground passage, the entrance to which
-would not be likely to escape the notice of the plunderers?
-
-He was interrupted in his agitated reflections by Clindor, who
-approached him on tiptoe.
-
-"What are you doing here, you worthless page?" he demanded angrily.
-
-And, forgetting that he was resting himself, he added:
-
-"Is this a night to rest?"
-
-"No, I know it isn't," replied the page; "but I am looking for----"
-
-"For whom? Tell me quickly!"
-
-"The coachman! haven't you seen him?"
-
-"Aristandre? Have you seen him about here I ask, that you are looking
-for him? Answer me!"
-
-"I haven't seen him in the château; but, as sure as you are sitting
-there, I saw him on the stone bridge, while they were fighting there."
-
-"Death of my life! he isn't in the château, I will swear to that! But
-Mario! he was to bring Mario home! Did you see Mario?"
-
-"No; I thought of him and I looked all about; Mario wasn't there."
-
-"God be praised! If Mario had come with him, you wouldn't have seen one
-without the other. He wouldn't have gone a foot away from him. He
-wouldn't have taken part in the battle. Doubtless monsieur kept the
-child with him and sent the coachman back to tell us. But the poor
-coachman! You say that he was fighting?"
-
-"Like thirty devils!"
-
-"I am sure of it! and then what?"
-
-"Then, then--the portcullis fell and I ran to shut the gates."
-
-"Hell fire! perhaps it fell on--Here, take this torch, and come!"
-
-"No, no! I saw the men that were crushed. He wasn't one of them."
-
-"You didn't see clearly, you were frightened!"
-
-"I, frightened! Upon my word!"
-
-"No matter, come, I tell you!"
-
-And Adamas ran and opened the gates and looked in fear and trembling at
-the bodies flattened under the iron teeth. They were so crushed and
-mutilated, that the ghastly spectacle caused the torch to fall from the
-page's hands.
-
-Adamas rose with an oath; but, by the light of the smoking torch,
-sputtering and dying in the blood, he saw Aristandre standing beside
-him.
-
-"Ah! my friend!" he cried, throwing his arms around his neck. "Mario!
-where is Mario?"
-
-"Saved!" said the coachman, "and I too, but not without difficulty! A
-glass of gin or brandy, quick! my teeth are chattering and I don't want
-to die, _sacrebleu_! I may still be good for something inside here!"
-
-"What a state you are in, my poor friend!" said Adamas, dragging him
-away to the kitchen, where Clindor gave him something to drink; "where
-the devil have you come from?"
-
-"_Parbleu_! from the pond," replied the coachman, who was covered with
-mud; "how else could I have got in? For a quarter of an hour I have been
-stamping about in the grass and the mud."
-
-He tore his clothes into strips and planted himself in front of the
-fire, saying:
-
-"Look, Adamas, and see if I am not losing too much blood, and stop it
-for me, old fellow, for I feel very weak!"
-
-Adamas examined him; he had something like ten wounds and as many
-bruises.
-
-"_Numes célestes_!" cried Adamas; "I don't see a single sound spot on
-your poor corpse!"
-
-"Corpse yourself!" cried the coachman, tossing off another bumper. "Do
-you take me for a ghost? To be sure I have come back from a long
-distance; but I'm better now; my hide's as thick as my horses', thank
-God! Don't let me bleed, that's all I ask. It's a bad thing for a man to
-lose all the blood in his body."
-
-Adamas washed him and dressed his wounds with marvellous skill.
-
-Thanks to the thickness of his skin and the herculean strength of his
-muscles, the wounded man had escaped serious injury.
-
-"And the child?" said Adamas, as he dressed him in dry clothes which
-Clindor had brought; "was the child in danger?"
-
-Aristandre told everything that had happened down to the time that he
-raised the stake of the _sarrasine_.
-
-"The child got through," he said; "the beggars on the _moucharabi_ fired
-at him but didn't hit him. I had that hound of a Sancho by the throat at
-that moment. I might have strangled him, but I let him go and ran out on
-the _moucharabi_, and I saw Mario running like the wind; then I fell on
-the other two curs. I had only a spade, but I routed them in fine shape,
-I tell you! Sancho came at me again with his broken rapier, and tried to
-scratch me with the hilt, I think, for he struck at my head and face
-when he couldn't reach my stomach. Ah! the old madman, how hard he
-strikes! And then, you see, I was already wounded and had not my
-strength! But it warmed me up a little all the same, because I had
-already swam across the pond once to join dear little Mario in the
-garden, and I was shivering. However, I couldn't make an end of the old
-devil, and that is all I regret. When I heard others coming to his
-assistance, I slipped down the staircase, and as his legs aren't so
-active as his arm is heavy, I succeeded in returning to the garden
-without his knowing where I had gone. And from there faith, I had no
-other choice than to come back here by way of the pond, and here I am!"
-
-"Coachman!" cried Adamas, who, unlike many men, felt a sincere
-admiration for exploits of which he knew that he was incapable, "you are
-as great as Monsieur d'Urfé's greatest heroes! and if monsieur takes my
-advice, he will have you represented in tapestry in his salon, to
-perpetuate the memory of your courage and your stout heart."
-
-"If it's only a question of being great," replied the artless
-Aristandre, "I can safely say that I have the size. But I am going to
-see my horses; after that, we will think about making a little sortie to
-clear the _basse-cour_ of these vermin. What do you say about it, old
-fellow?"
-
-The prudent Adamas was not heartily in favor of the plan.
-
-While they are discussing projects of attack and defence, we will join
-Mario, who has just arrived in sight of the great tree by which the hill
-of Etalié is crowned to this day.
-
-The child looked up at the stars which he had learned to know during his
-life among the shepherds: it was about half-past nine.
-
-At that period there was a single house in that solitude; it was an inn
-and at the same time a sort of hunting rendezvous.
-
-The hill, situated amid plains of vast extent and teeming with game, was
-often honored by the sojourn of noblemen of the province, who assembled
-to hunt the hare and to dine or sup at the sign of the _Geault-Rouge_.
-
-This will explain the fact that an inn so small, situated so near a
-large town that it could not hope to entertain wealthy travellers,
-possessed in the person of Master Pignoux, landlord of the
-_Geault-Rouge_, a cook of the rarest excellence.
-
-When the gentlemen of the neighborhood indulged in the sport of fishing
-in the ponds of Thevet, they always sent in haste for Master Pignoux,
-who would come with his wife, set up his canteen on the water's edge,
-and serve them, under some lovely arbor, those marvellous
-_matelotes_[6]--they were then called _étuvées_--which had made his
-reputation. He also went about to the towns and châteaux near by, for
-wedding and other festivals, and, it was said, could have taught
-Monsieur le Prince's master cooks a thing or two.
-
-The _Geault-Rouge_ was a solidly built structure, of two high stories,
-covered with tiles of a brilliant red which could be seen a league away.
-Through the influence of the noblemen of the neighborhood, Master
-Pignoux had obtained permission to put a vane on his roof, a privilege
-of the nobility to which he declared that he was entitled, as he so
-often had occasion to entertain the nobility. The incessant shrill
-shrieking of that vane, which seemed to be the objective point of all
-the winds of the plain, blended with the perpetual creaking of the great
-iron sign representing the _Geault-Rouge_ in its glory, which swung
-haughtily at the end of a staff projecting from a window on the second
-floor.
-
-Opposite the house, on the other side of the road, was a very large
-thatch-covered stable, and long sheds for the accommodation of the
-retinues by whom the noble sportsmen were commonly attended. The inn
-itself was specially reserved for the nobles themselves.
-
-Everyone knows that in those days inns were distinguished as
-_hostelleries_, _gîtes_ and _repues_. The _gîtes_ gave special
-attention to providing lodging for the night, the _repues_ to furnishing
-dinner for travellers; the latter were wretched taverns where well-to-do
-people stopped only in default of some better place, and where they were
-sometimes fed upon crow, ass's meat, and _Sancerre eels_, that is to
-say, snakes. The _gîtes_, on the contrary, were often very sumptuous.
-
-Inns were also divided into those for people on foot and those for
-people on horseback. One could take two meals there. On the sign of the
-_Geault-Rouge_ were these words, in huge letters:
-
-
- HOSTELRY LICENSED BY THE KING
-
-and below:
-
- DINNER FOR MOUNTED TRAVELLERS, 12 SOLS;
- LODGING FOR THE SAME, 20 SOLS
-
-
-The inn-keeper's privilege was confirmed by letters-patent from the
-king. Pedestrians could not be entertained at an inn for the
-accommodation of mounted travellers, and _vice versa_.
-
-"The French laws prevent the former from spending too much, the latter
-from spending too little."[7]
-
-Mario, seeing that the inn was brilliantly lighted, was not surprised to
-hear his little horse neigh with pleasure when he was within two hundred
-yards. He supposed that he recognized his surroundings.
-
-But he was surprised when he suddenly turned to the left and seemed
-unwilling to resume the straight road.
-
-The child, who was on the alert, pricked up his ears. It seemed to him
-that he could hear the sound of horses's feet in the direction of the
-inn, which the night mist still prevented him from seeing distinctly. He
-was overjoyed.
-
-"My father must be here," he said to himself, "with all his people;
-perhaps with Monsieur d'Ars and his suite. I will hurry on."
-
-But Coquet required so much urging to go forward, that his young rider
-thought that he ought to try to fathom the intelligent creature's idea.
-He drew rein, and heard, much nearer at hand than the inn stable, the
-familiar neigh of Rosidor, the marquis's faithful palfrey.
-
-"So my father is over there, is he?" he said to himself. "I must be
-careful not to pass him on the road."
-
-And as he could distinguish nothing at his left except what seemed to be
-dense underbrush, he dropped the reins on Coquet's neck, feeling certain
-that he would find a way to join his stable companion.
-
-Coquet entered the underbrush and halted in front of a dilapidated,
-tumble-down hovel.
-
-It was the original _Geault-Rouge_ inn, abandoned to its own destruction
-twenty years before; Bois-Doré, Guillaume and Monsieur Robin having
-cooperated to build the new one and present it to Master Pignoux as a
-token of their esteem for his probity and his culinary skill.
-
-
-[Footnote 6: A dish compounded of several sorts of fish, with an
-elaborate sauce.]
-
-[Footnote 7: Monteil, _History of Frenchmen of Various Ranks_.]
-
-
-
-
-LI
-
-
-Mario entered without difficulty, there being no door.
-
-He put his hand upon Rosidor, whom he recognized by his accoutrements
-and his fine coat, as well as by his caressing voice; and the finding of
-his father's horse concealed in a ruin caused him to reflect.
-
-He looked about, called his father cautiously, and, having satisfied
-himself that he was alone, conceived it to be his duty to imitate the
-example which seemed to be given him, by fastening Coquet beside
-Rosidor, and proceeding on foot, and as noiselessly as possible, toward
-the new inn.
-
-He crept along the bushes and suddenly came upon a party of mounted men,
-who seemed to be pitching their camp in that place, some busied about
-their horses, which they were taking to the great stable opposite;
-others, who had already attended to that duty, stood in the road,
-exchanging in undertones and with a mysterious air words which Mario
-could not understand.
-
-He glided among them unobserved; but when he stood in the doorway of the
-great kitchen of the inn, illuminated by the bright fire on the hearth
-which shone through the door, he felt a rough hand seize him by the
-collar, and a gruff voice said to him in French, but with a very
-pronounced German accent:
-
-"No admittance!"
-
-At the same time he saw two tall dark-skinned men, armed to the teeth,
-standing guard on each side of the door.
-
-Thereupon Sancho's words recurred to his memory, and what Pilar had said
-of the reinforcement expected by the bandits.
-
-"I have tumbled into a wasp's-nest," he thought; "but I am disguised and
-they will take me for a little beggar. I must find out if my father is
-here."
-
-So he put out his hand and began to beg, in the piteous tone that he had
-heard the gypsies adopt and had sometimes adopted himself, laughing in
-his sleeve, during his travels with that honorable company.
-
-They released him at once, but ordered him to go away, and, when he
-pretended not to understand, they threatened him by going through the
-motions of taking aim at him.
-
-He was about to go, being fully determined to return, when another
-voice, coming from the inn, issued an order in German; whereupon,
-instead of turning him out-of-doors, they seized him by the collar again
-and pushed him into the kitchen.
-
-There, before he had time to collect his thoughts, he found himself
-confronted by a tall, thin, dark individual, in military costume, who
-said to him with an Italian accent:
-
-"Come here, boy, and if you have a letter, give it to me."
-
-"I haven't any letter," replied Mario, looking the stranger in the face
-with perfect self-possession.
-
-"A verbal message then, eh? Speak!"
-
-"Before I speak," said the boy, with great presence of mind, "I must
-know to whom I am speaking."
-
-"_Diable_!" said the stranger with a scornful smile, "we are a very wary
-youth; that is well enough! This is the countersign: _Saccage_ and
-_Macabre_. What name has been given you?"
-
-"La Flèche," replied Mario, at random.
-
-"What? what is that?" said the Italian frowning. "There's no rhyme
-there."
-
-"Wait!" cried Mario, inspired by that reply, "that isn't all. Isn't
-there a _pillage_ in your countersign?"
-
-"That rhymes better," said the other, smiling dismally; "but that isn't
-all yet, you little monkey! Your memory is failing you!"
-
-"Perhaps so," said the child; "there's another word, I know. Isn't it
-Sancho?"
-
-"There we are! Now then, stand in this corner and don't stir. I am
-Lieutenant Saccage; Captain Macabre will be here in a quarter of an
-hour. He's the one to whom you must give your message, which I care very
-little about, for my part. I say, you fellows, hold your tongues!" he
-shouted to the horsemen, who were going to and fro around the house,
-talking a little louder than seemed to be necessary.
-
-Profound silence ensued, and he who styled himself Lieutenant Saccage
-said to Mario, who was meditating upon the means of gaining admittance
-to another room, to find his father or someone who could give him some
-news of him:
-
-"My good friend, it is well that you should know the countersign, for
-your protection. We send away or arrest everyone who tries to enter this
-house; we fire on everyone who tries to go out. Do you understand that?"
-
-"But I have no reason for trying to go out," replied Mario, cautiously;
-"I am looking round to see if there's anything to eat; I am hungry."
-
-"That makes no difference to me, my boy. We are hungry too, and we're
-waiting for the captain to give us orders to eat."
-
-Mario was not hungry. He was very anxious. In the room at the rear,
-which was a sort of pantry and serving-room, he saw Mistress Pignoux and
-her servant bustling about. It seemed to him that the former saw him and
-recognized him, and that she even spoke to the servant, as if to warn
-her not to mention the discovery.
-
-But all this might well be a delusion, and Mario waited for a moment
-when Saccage's back should be turned, to try to exchange a word or a
-glance with the hostess. He knew that everybody in the house worshipped
-his father and himself.
-
-He adopted the plan of pretending to fall asleep, and Saccage soon went
-out to give some order.
-
-Thereupon the child rushed up to Madame Pignoux, saying:
-
-"It is I! not a word! where is my father?"
-
-"Upstairs!" replied Madame Pignoux hastily; although advanced in years,
-she was still a robust woman, with a firm foot and a keen eye.
-
-She pointed to the wooden staircase leading to the dining-room, called
-the _salle d'honneur_ at the _Geault-Rouge_.
-
-But, as the child was already climbing the stairs, she detained him.
-
-"No!" she said, "they don't know that he is here! Don't stir, my young
-master. They would kill him!"
-
-"Who are these men?"
-
-"A wicked lot! Do you know what _arêtes_ are?"
-
-"No! Wait a moment! Perhaps you mean _reitres_?"
-
-"Yes, that's the word. My servant Jacques, who has served in the army,
-recognized them. They are brigands who burn and kill wherever they go."
-
-"But they haven't done you any harm, have they?"
-
-"No; they want food and drink; afterwards God only knows whether they
-won't burn the house and us with it! That's the way they pay their
-reckoning."
-
-"Madame Pignoux, my father must escape from here! How can he do it?"
-
-"Impossible at present! They are guarding all the doors, and your papa
-is too old to jump out of a window. Indeed, what would be the use? The
-house is surrounded, and they won't even let us go to the hen-coop and
-the cellar without following at our heels."
-
-"But you must at least hide my father! Ah! I am very sure now that it's
-he they are after! Where is he?"
-
-"In my man's room, who luckily isn't at home! He has gone to cook a
-wedding banquet at La Châtre and won't return till to-morrow. They
-called for him by name."
-
-"Who? my father?"
-
-"No, my man! I would like to know how it happens that they know him! I
-told them he was sick, and I said it very loud so that your papa could
-hear it upstairs. I hope that it will occur to him to get into bed."
-
-"But didn't they suggest going upstairs?"
-
-"Yes, indeed; they looked into the _salle d'honneur_, and they said----"
-
-"But they are coming back; we must stop talking," said Mario.
-
-And he hurried back to his corner in the kitchen and resumed his drowsy
-attitude.
-
-"Come, old witch, make haste!" cried Saccage, returning with two of his
-followers; "lay the table and give us the best you have. Captain Macabre
-is here. Do you fellows see that the men observe the order: _Silence and
-patience_!" he said to his soldiers. "No one must think of eating before
-the captain is at the table. The captain halts here to obtain a good
-supper, and doesn't propose to have the pantry ransacked and nothing but
-bones left for him and his officers. Remember the fellows who were
-hanged at Linières for laying hands on the provisions! Go!--I spoke for
-your ears, madame she-ape," he added, addressing the hostess as soon as
-the soldiers had gone, "so that you might know that this is no time for
-snivelling and heaving sighs. Look alive and put on the spit. To work, I
-say! and if the joint is burned by your fault, look out for your old
-carcass!"
-
-"How do you expect me to hurry, when I have to do everything almost
-alone?" said Madame Pignoux, unmoved by his insults. "There are only us
-two old women here. Let them give me back my servant so that he can lay
-the table. I can't be upstairs and down at the same time, can I?"
-
-"Your servant is under suspicion, old woman. He acted as if he meant to
-run away when he saw us, and then he tried to hide the oats. He has had
-a good thrashing and is now working for us."
-
-"Well, how about this urchin?" rejoined the hostess, talking away as she
-spitted her chickens; "is he one of your band? couldn't he help me?"
-
-"Help her, good-for-naught," said Saccage to Mario, "and do your work
-neatly!"
-
-Mario rose with affected indifference, and asked what he should do.
-
-"What's that? go upstairs with the maid," cried Madame Pignoux, "and lay
-the cloth in a hurry."
-
-Mario went up, and said to the servant:
-
-"My father? which room is he in? Tell me quickly!"
-
-She led him up to the second floor and the child scratched gently at the
-door, which was locked and bolted inside.
-
-The marquis instantly recognized that little hand, which scratched so
-every morning at his bedroom door.
-
-"O God!" he cried, hurriedly opening the door, "you here? But what does
-this costume mean? Whom did you come with? how? why?"
-
-"I haven't any time to explain," replied Mario. "I am alone; I want you
-to escape from here. Do as I have done, father; disguise yourself."
-
-"Yes, to be sure," said the servant; "here are master's clothes; put
-them on, monsieur le mar----"
-
-"No marquises!" said Mario; "leave us, my good girl; and you, father,
-shall be Master Pignoux."
-
-"But why show myself?" observed the marquis, as he mechanically
-unbuttoned his vest; "I shall not be able to act a part as you do, my
-child."
-
-"Yes, you will, yes, you will, my father! But, tell me, don't you know a
-_reitre_ named Macabre? It seems to me I have heard you mention that
-name."
-
-"Macabre? Yes, to be sure, I know that name and the man too, if it's the
-same one who----"
-
-"Is it a long time since he saw you?"
-
-"The devil! yes! something like twenty or thirty years--perhaps more!"
-
-"Well, that is all right! Show yourself without fear; play the
-inn-keeper, and we will find a way to escape."
-
-"That will not be possible, my child," said the marquis, continuing to
-undress. "We have crafty rascals to deal with. Just fancy that they came
-up with no more noise than if it had been a troop of mules going at a
-footpace under the charge of a single man. I had no suspicion; the
-hostess was asleep in the chimney corner. I was in the living-room,
-reading _Astrée_, while waiting until it was time to start."
-
-"Let us hide _Astrée_! Cooks do not read books bound in silk," said
-Mario, seizing the volume, which the marquis had instinctively placed
-beside his hat when he took possession of the inn-keeper's chamber.
-
-And, as the marquis removed each piece of his clothing, the child
-concealed it also under the firewood in a small loft adjoining.
-
-"But did they not recognize you as a gentleman, my poor child?"
-continued the marquis, intensely excited as we may believe. "_Mon Dieu_!
-have they done you no harm?"
-
-"No, no; let us talk about you, father. Didn't you try to leave the
-house before they had stationed their sentinels?"
-
-"No, certainly not. I had no suspicion! They made so little noise that I
-thought that some muleteer had stopped here; and not until they had
-surrounded the house did they raise their voices slightly, and then I
-saw through the window that I was caught in a trap by the worst sort of
-cutthroats and villains within my knowledge. I kept perfectly still,
-thinking that they would soon go away; but I heard some Italian words,
-which I partly understood. They intend, I believe, to stay here until
-daybreak. Thereupon I said to myself that my people, finding that I did
-not arrive at Brilbault, where I am expected at ten o'clock, would be
-anxious about me, and would come during the night to look for me here,
-where they know that I was to stop. It would be better to wait for them.
-There are only about a dozen of these _reitres_; I was able to count
-them pretty accurately, and when our people arrive I shall have no
-difficulty in cutting our way to them through these knaves with my
-sword."
-
-"Father," said Mario, who was looking out of the window, "there are at
-least twenty-five of them! for here is another numerous party just
-riding up. Our people are not thinking as yet of coming to look for you,
-and at any moment these fellows may search the house from top to bottom
-for plunder."
-
-"Well, my child, here I am disguised from top to toe. Stay with me, as
-if you were nursing the sick landlord. If they come up here, they will
-not disturb us. They maltreat and hold to ransom only well-dressed and
-well-mounted people. Ah! by the way, my horse will betray me. They must
-have seen him."
-
-"Your horse is hidden, and so is mine."
-
-"Really? Then it must have been that worthy ostler who found a way to
-put him out of sight. But what is the matter with the brigands that they
-are shouting so? Do you hear them?"
-
-"They are calling me. Stay here, father; don't lock yourself in: that
-would arouse suspicion. Hark! they are going into the room below. I must
-go! Listen to everything; the partitions are very thin. Try to
-understand, and be all ready to come if I call you."
-
-
-
-
-LII
-
-
-Mario ran like a cat down the narrow staircase leading from the
-inn-keeper's chamber to the _salle d'honneur_, and found himself in the
-presence of Captain Macabre, who, at the same instant, entered the room
-with heavy tread by the staircase leading from the kitchen.
-
-Lieutenant Saccage was also there with two or three other men of no less
-hang-dog aspect.
-
-The appearance of the individual who bore the sinister name of Macabre
-was less repellent at first glance than his lieutenant's. The latter was
-treacherous and cold, with a fiendish laugh. Macabre's face indicated
-nothing worse than brutalized roughness, which strove to appear
-imposing.
-
-There was no place for a smile upon that face stupefied by fatigue and
-dissipation. The muscles seemed to have grown stiff--to have become
-ossified; the light eyes had a fixed stare like eyes made of enamel. The
-strongly marked features resembled Mr. Punch's, minus the animated, sly
-expression. A great scar across the jaw had paralyzed one corner of the
-mouth and separated in a curious way the gray and red beard, which
-seemed to grow in different directions, and, as to part of it, against
-the grain. A great hairy mole emphasized the hump on his protuberant
-nose. His fingers bristled with gray hair to the roots of the nails.
-
-He was short and thin, but broad-shouldered, and as compactly built as a
-wild-boar, with tawny coat and head set close to the shoulders, like
-that beast. He seemed quite old, but his appearance still indicated
-herculean strength. His rasping voice, still maintained at the high
-pitch of the military officer in the mouth of a fool, sounded like a
-peal of thunder with the influenza, and made the glasses on the table
-rattle.
-
-He was dressed after the fashion of the _reitres_, in doublet and
-tassets of buffalo hide, with a helmet and breastplate of burnished
-iron. A wretched stripped black feather adorned that black and gleaming
-helmet. He carried the stout, broad German sword, against which the
-glistening lances of the French gendarmerie were easily shattered;
-flint-lock pistols, to which our soldiers foolishly preferred the old
-match-lock weapons; a short musket, and a bandoleer with little black
-leather compartments containing charges of powder and ball, completed
-this individual's campaign equipment.
-
-His private escort, or, as was still said at this time, his _lance_,
-consisted of two carbineers for scouting purposes, and two
-_coutilliers_, who performed the twofold functions of pages and
-farriers.
-
-He had also seven soldiers, well-armed and mounted as light-horse, who
-never left him, and who were the cream of his _cornette_, or troop of
-picked men. We may translate, in this way, by equivalent terms to those
-in use at this time, the titles and different grades of this tribe of
-foreign adventurers, whose organization, equipment and staff each leader
-modified, according to his whim or his power.
-
-Mario had not erred in estimating at twenty-five men the band
-accompanying the captain, added to that already at the inn under his
-lieutenant's command.
-
-"Here's a filthy tavern!" cried the captain in a disdainful tone,
-scraping the heavy soles of his great muddy boots on the clean and
-glistening rungs of a walnut chair. "What sort of a fire is that for
-travellers by night? Are you short of wood in this barrack?"
-
-"Alas! monsieur," said the servant, tossing an armful of wood on the
-fire, which was already burning brightly, "we can do no better; this is
-a flat country and wood is scarce."
-
-
-[Illustration: _MACABRE AND HIS BAND AT
-THE INN._
-
-"_Look you, my toothless beauty; this is the way
-we warm ourselves when wood is dear!_"
-
-_And he tossed the chair on which he had just
-wiped his feet into the fire._]
-
-
-"There's a stupid girl, and uglier, if possible, than her mistress!"
-rejoined the courteous Macabre. "Look you, my toothless beauty; this is
-the way we warm ourselves when wood is dear!"
-
-And he tossed the chair on which he had just wiped his feet into the
-fire.
-
-"And now, lieutenant," he continued coolly, turning to Saccage, "you say
-there's a little ragamuffin here, sent by those----"
-
-"Here you are at last!" replied Saccage, raising his foot to impel Mario
-more rapidly toward the venerable captain.
-
-Mario eluded the outrage by darting nimbly under the _reitre's_ foot,
-and, standing in front of the other brute, said to him coolly:
-
-"I am here, and this is my message; for I gave your lieutenant the
-countersign. You cannot stay in this inn, because a large body of armed
-men is coming here to-night. You cannot attack the château, which is
-well guarded. You must go back where you came from, or you will get into
-trouble; Sancho sends this message to you."
-
-"Your Sancho is truly an old ass," retorted the captain.
-
-And he added, accompanying each word with an oath which it is hardly
-worth while to repeat in order to convey an idea of the charm of his
-conversation:
-
-"I haven't travelled a hundred leagues through a hostile country to go
-back empty-handed. Go and tell the man who sent you that Captain Macabre
-knows the country better than he does and cares devilish little about a
-well-guarded château! Tell him that I have forty horsemen, for there
-are fifteen more behind me, who are coming on in charge of _my wife_,
-and that forty _reitres_ are as good as an army. Come, off with you, and
-go to the devil, gypsy!"
-
-"Don't send him away, captain," said Saccage, who seemed the more
-judicious member of the council; "it's of no use for us to have anything
-more to do with that Spanish lunatic and that gypsy scum. It is quite
-unnecessary to send this sharp young messenger to say that you are going
-on. They would follow us and would simply embarrass us and burn and rob
-all around us. Do what your wife told you. Stay here till midnight, and
-then you will arrive long before daybreak, for it's only two leagues
-from here to Briantes. So don't let this little fellow go. I'll throw
-him out of the window, if you choose; that will prevent his running."
-
-"No! no unnecessary severity," bleated the captain in falsetto. "I have
-become a humane and gentle man since I have had a tender-hearted spouse.
-Is the house properly guarded?"
-
-"A fly could not get in without my permission."
-
-"Then let us sup in peace, as soon as my Proserpine arrives. Have you
-given orders?"
-
-"Yes; but in spite of Madame Proserpine's fine promises about the
-comforts of this inn, we shall sup but poorly here, I am afraid. The
-wonderful cook of whom she said so much is in bed, at the point of
-death, and the woman is losing her wits. The servant is a traitor whom
-we have to watch, and the maid is a frightened old fool who breaks
-everything she touches and doesn't forward matters."
-
-"That's because you speak harshly to them, my friend! You always have
-insults and threats on your lips! Ten thousand devils! as my wife has
-often told you, you lack tact. Where is this damned hostess? summon her,
-and let me restore courage to her belly with a cuff or two!"
-
-Walking heavily to the stairs, he called Madame Pignoux, heaping the
-coarsest epithets upon her, apparently to set his lieutenant an example
-of mildness and courtesy.
-
-This whole conversation was carried on in French.
-
-Macabre, who was of German descent, was born at Bourges and had passed
-his early youth in Berry. Except for a somewhat extended vocabulary for
-use in his military capacity, he spoke the language of his fathers with
-difficulty and without pleasure. The Italian Saccage murdered French
-with more facility than German. Thus they had difficulty in
-understanding each other when they spoke the latter tongue, and moreover
-they considered themselves so entirely masters of the situation that
-they scorned to take any precautions before Mario and the people of the
-house. Mario, who had taken a great risk when he tried to make the
-_reitres_ retrace their steps, and who was likely to be contradicted at
-any moment by some genuine messenger from Sancho or La Flèche, realized
-that it would be too audacious for him to insist for the moment. He
-feigned indifference and preoccupation as he laid the table, but did not
-lose a word of what the two adventurers said to each other.
-
-It was quite true that Sancho had promised to send a messenger to
-Etalié, which he had designated as the last halting-place of the
-_reitres_. But that messenger, who was a gypsy like the rest, and who
-hoped that the château of Briantes might be taken and pillaged without
-the aid of the Germans, had no idea of doing the errand, but went in
-search of plunder in the deserted village, pending the time fixed for
-the assault upon the manor by his companions.
-
-The hostess, in obedience to Macabre's polite summons, came upstairs and
-faced him bravely.
-
-"What is the use of big words, Captain Macabre?" said she, putting her
-arms akimbo. "We know each other of old, and I know very well that you
-will pay your reckoning and that of your devils of _lansquenets_[8] with
-oaths and destruction of property. I don't receive you for my own
-pleasure, and I know very well that it is more likely to be for my ruin.
-But I am a reasonable woman and no more foolish than another. So I face
-ill fortune with a stout heart and serve you to the best of my ability,
-in order to escape bad treatment and be rid of your faces the sooner. If
-you are at all reasonable yourself, captain, you will say to yourself
-that you had better not injure me to no purpose, but let me alone, and
-remember that I know how to fry and roast as well as another."
-
-"In God's name, who are you, old chatterbox?" said the captain, trying
-to turn his stiff neck in its iron gorget, in order to look at Madame
-Pignoux.
-
-"My maiden name was Marie Mouton, and I was your cantinière during the
-siege of Sancerre; and one day I fricasseed a stale crust for you and
-you smacked your lips over it."
-
-"That may be; I remember the crust, which was good, but not you, who are
-ugly. But if you have served the good cause, I forgive your chatter."
-
-"And what do you call the good cause now? For you and your like have
-changed so many times!"
-
-"Hold your tongue, my dear Bonbec. I don't talk religion with people of
-your sort."
-
-"Understand, too," interposed Saccage with a sneer, "that the good cause
-is always the one we serve!"
-
-"Is this the time for jabbering," continued Macabre, "when my Proserpine
-approaches and I order you to make haste?"
-
-"I cannot work any faster," replied La Pignoux; "why did you call me
-upstairs?"
-
-"Because I propose that your husband, who is supposed to be a decent
-sort of cook, shall get up, dead or alive, and put his hand to the
-dough."
-
-"That is impossible; my man is all twisted up with pain, and hasn't
-cooked for a long time."
-
-"You lie, my dear; your man is a tool of old--Enough! I know about you;
-my wife has told me----"
-
-"Old who? what do you mean?"
-
-"Methinks you question me, strumpet!" said the captain, with a burlesque
-dignity which he assumed in perfect good faith.
-
-"Why not?" retorted the hostess. "And your wife, as you call her,--who
-is she, to have kept you so well informed?"
-
-"Hold your tongue, and when my goddess arrives, serve her on your
-knees," said Macabre with a fatuous smile in which his crooked mouth
-extended to his left eye.
-
-Then, recurring to his fixed idea, which was to feast bountifully and
-regale his goddess handsomely, he insisted that the inn-keeper should be
-made to get up.
-
-"By hell!" exclaimed Saccage, drawing his sword, "there is no difficulty
-about that; I have always heard that you must grease stiff joints to
-make them work, and I will find a way to unearth this pretended dying
-man whatever hole he may be hiding in! Come with me, scouts! and run
-your swords everywhere, whether it's into flesh or marrow."
-
-"That is unnecessary," said Mario, jumping in front of the unsheathed
-sword; "I will go and bring him; I know where Master Pignoux is! I know
-him, and when I tell him that he has the honor of receiving Captain
-Macabre in person, he will come at once."
-
-"That is a pretty boy!" said Macabre, looking after Mario as he left the
-room. "I must give him to my wife to wait on her. She asks me every day
-for a trim little page."
-
-"You will make nothing of a gypsy," said Saccage. "This imp has an
-impudent, sneering air."
-
-"You are mistaken! I consider him very pretty myself!" rejoined the
-captain, who did not enjoy being contradicted too much, and with whom
-the lieutenant had been a little too outspoken for several days past,
-for reasons which we shall soon learn, and which Macabre was beginning
-to suspect.
-
-The marquis, being anxious about Mario, was standing in a small
-passageway near the _salle d'honneur_ and doing his utmost to hear
-everything; but his ear grasped only snatches of the conversation, and
-Mario, hurrying out in search of him, hastily told him what had taken
-place, in as few words as possible.
-
-He had not time, nor indeed had he the inclination, to tell what was
-happening at Briantes; he felt that the marquis already had enough upon
-his mind to extricate himself from his present plight, and that he ought
-not to disturb him by giving him other motives for apprehension.
-
-The _reitres_ being as ignorant as he of the attack precipitated by the
-gypsies, there was no risk that the marquis would learn it from another
-mouth than his when the proper moment should arrive.
-
-But would that moment arrive? The present situation would have seemed
-desperate to an experienced person, and the marquis, who knew only a
-part of it, deemed it very serious. But Mario had the happy faith of
-childhood: he saw only half of the danger.
-
-"If we escape from here, as I hope," he thought, "my father and I will
-have a hearty laugh at the figure we cut at this moment!"
-
-
-[Footnote 8: The _reitres_ were still called _lansquenets_ in France,
-although they no longer carried lances.]
-
-
-
-
-LIII
-
-
-In truth, the poor marquis, disguised as a cook, was very laughable.
-
-He had done the work conscientiously. He had taken off his wig and
-concealed his bare skull beneath an oilcloth cap shaped like a
-cake-mould.
-
-His face, thus bereft of its ebon curls, and smeared with soot, was not
-recognizable; nor were his great white hands, which were stained to
-correspond with his face.
-
-He had succeeded in hiding his fine white shirt under a countryman's
-smock, and was shod in shabby felt slippers; a coarse apron, thrown over
-the whole, covered his broadcloth breeches, which were not very
-magnificent, for he had attired himself very simply for the projected
-nocturnal expedition to Brilbault, which circumstance proved to be very
-fortunate in this emergency.
-
-Being informed by Mario that Macabre seemed to be a stupid,
-vain-glorious clown, he realized that it was his cue to inspire
-confidence in him, and at the outset he saw that no flattery would be
-too rank for him to swallow.
-
-"Illustrious and gallant captain," he said, bowing to the ground, "I beg
-you to excuse my poor fool of a wife, who did not know what a great
-warrior and scholar we had under our roof. It is quite true that I am
-ill with the gout, but your affable and martial air would bring the dead
-to life, and I remember too well my service under your banner not to be
-determined, though I must leave my life in my fires, to serve you to the
-extent of such small talents as heaven has given me."
-
-"Good! good!" said Saccage to the captain, "there is nothing like
-threatening! They are all claiming to have served under you."
-
-"That's all right," rejoined Macabre, "provided he serves me well now.
-And after all, monsieur le lieutenant, it's not impossible that the old
-fellow may have known me long ago, during the war in the province. I had
-enough share in it for everybody to remember me. Scullion! you may tell
-me of your campaigns at dessert, for I see from your manner and your
-gait that the gout hasn't spoiled the carriage of a soldier. You have a
-curious odor about you," he added, referring to the perfumes with which
-the marquis, despite his disguise, was thoroughly impregnated; "it
-smells like confectionery! No matter! I will bet that you have been a
-lansquenet in your day, eh?"
-
-"I was one for a whole year," replied Bois-Doré, who knew by heart the
-whole of Master Pignoux's checkered existence and Macabre's villainous
-youth. "Why, I saw you worry the Huguenots of Bourges during the
-massacre in the prisons, in company with that terrible vine-dresser who
-was called _Le Grand Vinaigrier_."
-
-"Oho!" cried the Italian, glancing at his captain with a mocking air,
-"didn't I tell you that you were a great Papist, my captain?"
-
-"Everything in its season!" retorted Macabre, with philosophical
-tranquillity; "my father, who was the captain of the great tower of
-Bourges with the late Monsieur de Pisseloup, protected the poor heretics
-in the province as well as he could. For my part, I fired crooked when I
-couldn't do anything better. But I got back into the straight road, and
-I am more sincere than you, Monsieur l'Italien, with your relics hidden
-under your German breastplate."
-
-The Italian made a sharp retort, and Macabre, angry with him for raising
-his voice in presence of his pages and his men-at-arms, although they
-understood very little French, bade him be silent, and asked the marquis
-what he could give him to eat.
-
-Bois-Doré, who had referred to the incident of the Catholic massacres
-only to see in what waters young Macabre was sailing since he had grown
-old, felt more at ease.
-
-This leader of partizans could not be acting under the patronage of the
-Prince de Condé. The marquis's knowledge was sufficiently extensive to
-enable him to talk of culinary matters like a man who knows his ground,
-and as, during his stay of two hours at the inn, he had discussed this
-momentous question with Madame Pignoux, to pass the time away, he was
-quite familiar with the contents of the pantry and the resources of the
-cellar.
-
-"We shall have the honor to offer you," he said, "a quarter of wild-boar
-seasoned with spices, which will commend itself to you; a fine mess of
-Issoudun crabs cooked in beer----"
-
-"And well peppered, I hope," said the captain. "My wife loves
-highly-seasoned dishes."
-
-"We will put in a taste of Spanish pimento."
-
-And, having enumerated all the dishes, the marquis added:
-
-"But would not your illustrious lady like some sweet dishes after the
-joint?"
-
-"The devil! yes. I had nearly forgotten that she recommended a certain
-_omelette au musc_."
-
-"Perhaps your lordship means _aux pistaches_? That is a dish of my own
-invention."
-
-"The deuce you say! She told me that it was invented by the old man."
-
-"The old man? Who dares, boast of having discovered before me the
-_omelette au riz_ and _aux pistaches_?"
-
-"Faith, old Bois-Doré, if I must mention that idiot of idiots in good
-company!"
-
-Bois-Doré bit his lips.
-
-"Who, pray, does the marquis the honor to repeat his absurd boasts?" he
-said. "Does madame your wife deign to know him?"
-
-"It would seem so!" retorted Macabre, "and I know, also, my old rascal,
-that you are that triple hound of a false marquis's humble servant, and
-that he taught you how to cook; but I don't care a straw! You are
-watched and your ears will answer to me for your ragouts."
-
-The marquis saw that he had no other resource than to speak ill of
-himself, and he did not spare himself, ridiculing his own rank and
-character in most amusing terms; but he could not decide to couple with
-his accursed and calumniated name the epithet _old_, which his
-contemporary Macabre insolently used to decry him.
-
-The captain persisted in a most offensive way.
-
-"That old dyspeptic must be pretty well broken up," he said, "for when I
-saw him last he was like a long lath, with no beard on his chin, and I
-nearly broke him in two by mistake."
-
-"Indeed?" said Bois-Doré, recalling the youthful adventure which he had
-recently related to Adamas; "did you do him the honor of measuring
-swords with him?"
-
-"No, my good man, I didn't stoop to that. He was on horseback, carrying
-munitions of war to our enemies. I took him by one leg and, stretching
-him at my feet, I left him for dead and seized his convoy."
-
-"Which consisted of powder and ball?" queried Bois-Doré, unable to
-refrain from laughing inwardly at the absurd boasting of the man whom he
-had overturned with a kick, and at the remembrance of that famous stock
-of munitions of war, consisting of children's toys.
-
-"It was a good capture!" replied the captain. "But we have talked
-enough, old jabberer! Go downstairs and have an eye to everything."
-
-Bois-Doré, relegated to his ovens, was compelled to leave Mario, whom
-the captain detained.
-
-As he left the room he cast a glance at his son: a glance of intense
-apprehension, which the child returned with one of the utmost
-confidence. He felt that Macabre was not ill-disposed toward him.
-
-"Now, my boy," said the captain, "come here and tell me, if you can, who
-you are!"
-
-"Faith, I don't know anything about it; captain," replied Mario, who had
-not had time as yet to forget the gypsy mode of speech; "I was stolen or
-picked up on the road somewhere by the dark-skinned devils called
-Egyptians."
-
-"What can you do?"
-
-"Three fine things," replied Mario, opportunely remembering La Flèche's
-lofty maxims: "fast, watch, and run; with that we can go a long way and
-get out of any scrape."
-
-"He's a sharp boy," said Macabre, glancing at his lieutenant, who, to
-display his ill-humor, had turned his back on him, sitting astride his
-chair, his head and hands resting on the back, and his side to the fire.
-Macabre considered his position disrespectful, and told him so in
-cynical terms. Saccage rose without speaking and left the room.
-
-Mario observed everything, and the discord between the two leaders
-seemed to him a good omen. He determined to take advantage of it, if
-possible, and if opportunity offered.
-
-Macabre resumed the conversation with him.
-
-"How does it happen," he said, "that I didn't see you at Brilbault last
-night?"
-
-Mario was not long embarrassed by that question.
-
-"I wasn't there," he said; "I was collecting chickens in the
-neighborhood, just to save them from the foxes and the pip."
-
-"Do you know how to steal chickens? Well, that is a natural
-accomplishment which may be very useful. But tell me if the Spaniard
-finished his dying?"
-
-"Monsieur d'Alvimar?" said Mario, beginning to understand Pilar's story,
-and no longer to look upon it as a dream.
-
-"Yes, yes," said Macabre, "that dog of a Papist who turned my stomach
-with his prayers!"
-
-"He died this morning."
-
-"He did well, the lunatic! And what about Sancho? He's much more of a
-man; bigoted as he is, he understands matters. Where is he now?"
-
-"He is hiding."
-
-"Why doesn't he join me here?"
-
-"As I told you, you are in danger here, and he knows it."
-
-"What danger? Will old Pignoux betray us?"
-
-"No, the poor man doesn't know anything at all about it; what could he
-do against you?"
-
-"But from whom are we in danger?"
-
-"A party of gentlemen who are looking for you at Brilbault at this
-moment, and who will soon pass here, with a big escort, on their way to
-sleep at Briantes."
-
-"Did you see them?"
-
-"Yes."
-
-"How many of them are there?"
-
-"Perhaps two hundred mounted men!" said Mario trying to frighten his
-man.
-
-"So the plan is discovered, is it?" said Macabre, evidently shaken.
-
-"It seems so!"
-
-The captain seemed to reflect, in so far as his stony or, more
-accurately, his horny face could be said to denote any mental
-preoccupation.
-
-Mario's heart beat fast under his rags. For a moment he thought that his
-stratagem would be successful and that Macabre would decide to retrace
-his steps. But the captain began to talk German with his scouts, who
-left the room at once, and Macabre resumed his graceful attitude, one
-leg thrown over the andiron, the other across the chair the lieutenant
-had left.
-
-Mario ventured to question him.
-
-"Well, captain," he said, "are you going to turn back?"
-
-"To Linières? No, indeed, my little monkey! My horses are tired and my
-men too. For my own part I slept so tittle at Brilbault last night that
-I propose to make it up here. Woe to the man who disturbs me!"
-
-These plans for slumber aroused hope anew in Mario's heart.
-
-"If these people are very tired," he thought, "a moment will come when
-we shall be able to escape."
-
-He did not, as the marquis did, rely upon the arrival of his friends and
-servants. Pilar, by advising them of the capture of the _basse-cour_ at
-Briantes, would lead them to hurry thither instantly, expecting that the
-marquis would take the same direction; for the little gypsy, whose
-intellect was shrewd beyond her years, would not fail to tell them that
-Mario had started off to warn his father.
-
-As he was making these reflections, Lieutenant Saccage re-entered the
-room, and, addressing Macabre, who was dozing before the fire, said in a
-half-humble, half-insolent tone:
-
-"Allow me to inform you, captain, that, thanks to your plan of dividing
-us up into small parties, we lose much time; your wife and her party
-have not arrived, and if you sit a long while at table, as you usually
-do, our whole plan may fail. The proper course would be not to have a
-feast, but to eat quietly, sleep a couple of hours, and go forward
-before the passers-by have time to speed the news of our coming."
-
-"Detain the passers-by!" rejoined Macabre, calmly. "Didn't we agree on
-that? You will have no great task, for we didn't meet a cat from
-Linières here, and this country's as empty as a church in '62. But
-these are useless words. I hear my Proserpine's voice. She comes! Let us
-go to meet her!"
-
-As he spoke, Macabre rose with an effort and went down to the kitchen.
-
-"The captain's growing old!" said Saccage, in Italian, to one of the
-farriers who stood like statues in front of the door.
-
-"No," was the reply, "he has taken a wife, and that is worse! He thinks
-of nothing but carousing, and he doesn't know when it's time to march."
-
-Mario, who was studying Latin with Lucilio, understood the substance of
-this colloquy, and followed the lieutenant and the two troopers to the
-kitchen.
-
-As soon as he arrived there, paying no heed to the new arrivals who were
-crowding through the door, he glided to Bois-Doré's side, who was
-cooking for dear life with Madame Pignoux, saying to himself that the
-sooner the enemy was at table, the sooner there might be some
-opportunity to escape.
-
-"Ah! here you are, my child," said the marquis in an undertone; "have
-they maltreated you?"
-
-"No, no," said Mario, "the captain and I are on the best of terms. Let
-me help you, father. We can talk while they are not thinking about us."
-
-"Very well, but we must not look at each other; watch me when I speak to
-the hostess.--Madame Pignoux, give me the butter!" he called aloud; then
-added in an undertone: "What is going on by the door, my good woman?"
-
-"A lady dismounting from her horse. Don't turn round, she may happen to
-know you."
-
-"Mustard, boy!" said the marquis, tapping Mario on the shoulder.--"Don't
-you turn either," he whispered in his ear.--"Madame Pignoux," leaning
-toward the hostess, "try to see her face."
-
-"I don't recognize her," said La Pignoux; "she has a mass of hair and
-feathers. She's a powerful woman!"
-
-
-
-
-LIV
-
-
-Our three friends were standing at the end of the kitchen by the oven,
-with their backs to the door and their faces turned toward a window,
-through which they could see the figures of the sentinels walking to and
-fro outside, carbine in hand.
-
-There were two on each side of the house; an unnecessarily large supply,
-for the house had only two doors, one opening on the road, the other of
-the pantry, opening on a small garden enclosed by a hedge.
-
-All the windows on the ground-floor and first floor were provided with
-stout bars. It was hopeless to think of forcing their way out.
-
-And yet the marquis sighed with impatience.
-
-"Ah! my son, why are you here?" he said to Mario. "With this stout
-kitchen knife I could soon get rid of the two sentinels walking back and
-forth in front of the pantry door. But with you--I should not dare; I am
-a coward."
-
-"And if my man was here," rejoined Madame Pignoux, "old as he is, he and
-Jacques would take care of the others. But I am very much afraid they
-have killed my poor servant! Good God! there he is! Just see how those
-devils have treated him! He's all covered with blood!"
-
-Jacques le Bréchaud, so-called because he was gap-toothed,[9] was ugly,
-crafty and bad-tempered, but brave and devoted.
-
-"Don't pay any attention to me," he said, "but give me a dish-clout to
-wipe my face."
-
-"Why, they have split your head open, my poor fellow!" said the marquis,
-passing him his lace handkerchief, which he found in his breeches,
-pocket.
-
-Mario seized the handkerchief, which might have betrayed their identity,
-and tossed it into the hot fire, where it disappeared like a match.
-
-Jacques wiped away the blood and bandaged his wound with a napkin.
-
-"Don't be alarmed," he said to Madame Pignoux; "they let me come here to
-wait on them. Give me the larding-knife, and the night shall not pass
-without my ripping up one or two of them."
-
-"You will get yourself killed," said the hostess. "That's of no
-consequence," replied Jacques.
-
-"But you will get us killed too!"
-
-"Jacques," said the marquis, "look at this child, and don't say a word.
-Help him to leave this house, if you can, but be prudent if you love
-us."
-
-Jacques glanced stealthily at Mario, and, without making any reply, went
-several times to the pantry, as if to attend to his duties, but in
-reality to examine the men who were pacing back and forth with the
-regularity of machines.
-
-"Those German curs!" he said to the marquis, "they don't eat nor drink
-nor sleep until they have killed off everybody."
-
-"And they know what discipline means too!" rejoined the marquis, with a
-sigh. "Ah! it can't be denied that the _reitres_ are stout soldiers! If
-our good Henri had had ten thousand of them, he would have been king ten
-years earlier!"
-
-"Cook, father, cook!" said Mario, "the lieutenant is looking at you!"
-
-"He may look at me all he chooses, my son; I know how to handle a
-saucepan as well as Master Pignoux himself."
-
-"That's the truth," said the hostess; "anyone would swear that you had
-studied cooking!"
-
-"I studied it in the field, Madame Pignoux; I have made a fricassee for
-my Henri with my sword at my side and my helmet on my head. Who would
-have dreamed that I would ever do the same for a Macabre and his better
-half? She is some prostitute, I fancy!"
-
-At that moment Madame Proserpine's voice rose above the others, which
-had drowned it thus far.
-
-"Pah! how it smells of burned fat!" she exclaimed; "it is enough to make
-one sick! Let's go up; let's go up at once! Come, lieutenant, give me
-your hand, _sacrebleu_!"
-
-Monsieur de Bois-Doré and his son glanced at each other then looked
-down into their saucepans.
-
-This amazon, who, after conversing confidentially with the captain and
-lieutenant at the door of the inn, now strode slowly across the kitchen,
-resplendent in her warlike costume, and tossing beneath the multicolored
-plumes of her headgear her abundant bright red mane, this Madame
-Proserpine, the more or less lawful spouse of Captain Macabre, was the
-marquis's former housekeeper, Mario's personal enemy, Guillette Carcat
-of La Châtre, Bellinde of Briantes.
-
-"We are lost," thought the marquis; "she will surely recognize us!"
-
-"We are saved," thought Mario; "she does not recognize us!"
-
-And, to make his disguise more complete, he too enveloped himself in an
-enormous apron which came to his chin, and passed his little
-soot-begrimed hands over his red cheeks.
-
-Bellinde passed on without turning. But it was impossible to think of
-flight. _Madame_ desired to be served instantly.
-
-The ex-housekeeper, formerly a prudish and demure damsel, had undergone
-a sudden metamorphosis. On becoming the companion of an old
-swash-buckler, she had adopted the military manners and the imperious
-and shrewish tone which were the natural expression of her real nature,
-long held in restraint and glossed over at Briantes. Her person had
-developed with corresponding luxuriance. Being no longer obliged to
-indulge secretly in stolen liquors and delicacies, she had abandoned
-herself greedily to her gluttonous instincts. Being abundantly supplied
-with money, provisions and spirits by the forethought of Macabre, who
-always appropriated the lion's share of all booty, she drowned each day,
-in the fumes of debauchery, the remorse and disgust born of her
-subjection to a species of monster.
-
-The pleasure of doing nothing but ride about the country and issue
-orders was also some compensation to her. The vicissitudes and excesses
-of her new life as an adventuress had speedily altered her features and
-almost doubled her size. Her face, naturally high-colored, had already
-taken on the blotched, purplish appearance of dissipation and
-over-indulgence. Proud of her luxuriant red mane, she allowed it to fall
-over her shoulders with absurd ostentation, and bedizened herself,
-without a trace of discernment, with all sorts of objects which Master
-Macabre had collected, more frequently by treachery than in honorable
-warfare.
-
-Madame therefore was in haste to eat and drink, after a long journey in
-the saddle, and was overjoyed to think that she was to taste at last the
-fine cooking of Master Pignoux, which she had so often heard extolled at
-Briantes.
-
-It mattered little to her that five-and-twenty stout troopers--they were
-miserable rascals by the way, we must not forget that--were waiting at
-the door with empty stomachs. The dissatisfaction which her conduct
-caused them did not disturb her in the slightest degree; she had no
-suspicion of it, her idiot of a husband having given her the rank of
-lieutenant and the command of a portion of his band, with whom she
-shared her booty when she was in good humor, and who were devoted to her
-from interested motives.
-
-The fifteen brigands whom she had brought, and who took possession of
-the kitchen, while the others were relegated to the stables or ordered
-to mount guard, displayed at first the greatest eagerness in the
-preparation of her supper; they counted upon her leavings, and while
-some laid the table, hustling and abusing the inn servants, others
-spurred on Bois-Doré the _chef_, his supposed wife and Mario, the
-improvised turnspit, to satisfy the lieutenantess's appetite as speedily
-as possible.
-
-For this reason they could not think of exchanging a word or looking
-toward the door. There was nothing to be done but cook, and cook they
-did with might and main.
-
-This was one of the crises in the marquis's life, when he rose to the
-occasion.
-
-He made ragouts worthy of a better fate, seasoned and dressed the
-dishes, greased the spider and turned the omelet with the graceful ease
-of a science which at last imposed respect on those cutthroats, despite
-their impatience.
-
-As he was about to serve the soup, the marquis saw Jacques le Bréchaud
-put out his hand as if to put in more salt. He instinctively declined
-that uncalled-for assistance; but he was surprised to find that Jacques
-persisted, and, on taking hold of his hand he saw that the salt had a
-peculiar look.
-
-"Let me do it," said Jacques, "they like their soup well-salted."
-
-And his face wore a strange smile which impressed the marquis.
-
-"No poison, Jacques!" he whispered; "that is cowardly, and cowardice
-brings bad luck! God alone can save us! Let us not anger God!"
-
-Jacques dropped the rat poison with which he had proposed to season the
-soup for the charming guests of the _Geault-Rouge_. The marquis's
-generous and sentimental outburst was inexplicable to him; but he
-submitted to his ascendancy with a sort of superstitious awe.
-
-Bois-Doré handed the soup and the whole first course to Madame
-Proserpine's bearded pages; he breathed a little more freely; they
-seemed disposed to give him somewhat more liberty.
-
-Mario went to the door from time to time, indeed he might have made his
-escape at that moment by pretending to go out to the shed to fetch wood;
-but he was careful not to mention the fact to his father. He would have
-insisted upon his taking advantage of it, and not for anything in the
-world would the child have parted from him.
-
-"If my father is to be killed," he thought, "I will die with him; but I
-shall not abandon the hope of saving him until the last moment."
-
-Madame Pignoux also began to hope. Madame Proserpine's men seemed more
-insolent but somewhat less forbidding than those who had been in the
-kitchen before.
-
-They were almost all Frenchmen and young. They issued their orders as
-cynically as the others; but there was a sort of boisterous gayety in
-their manner which might mean that they were good fellows at bottom, or,
-at least, that they might forget themselves for a moment.
-
-But an order from the top of the stairs fell like a thunderbolt on the
-captives: Madame Proserpine summoned Master Pignoux and his wife to her
-presence.
-
-"I will come, I am coming, as fast as I can!" cried the hostess,
-hurrying upstairs.
-
-And she appeared before the lieutenantess and respectfully requested to
-know her wishes, taking care not to seem to recognize her, or else to
-humble herself before her as a personage of vastly greater consequence
-than the servant who used to take the marquis's little dogs out to walk.
-
-"My orders were for your husband to appear also," observed La Bellinde,
-flattered by Madame Pignoux's submission. "Go and call him, my good
-woman."
-
-"Excuse me," said La Pignoux, "my husband is in a terrible heat, and too
-much smoked up to appear in a dirty cap and apron before a lady like
-you."
-
-"Do you think that you are more enticing, you old gallows-bird?" cried
-the captain. "Bah! you can't fool me. I want to see the face of your
-donkey of a husband, and no excuse will go down. Look you, rascals," he
-said to La Proserpine's attendants, "how happens it that when your
-lieutenant gives an order, you make her repeat it? Death of my life!
-Must I go myself and fetch that double-dyed traitor?"
-
-At that moment, Bois-Doré, who had been compelled by force to ascend
-the staircase, was pushed into the room, and so roughly that he
-well-nigh fell on his knees at La Proserpine's feet.
-
-Poor Mario followed, trembling with fear for him and with wrath against
-the villainous troopers. If his old father had fallen, the child would
-have lost patience and have defended him at the risk of being cut in
-pieces.
-
-Luckily for them both, the marquis did not lose his head and determined
-to risk everything, staking his fate on the success of his disguise.
-
-As luck would have it, Proserpine paid no heed to his features. She knew
-the genuine Pignoux very well; she did not deign to raise her eyes to
-his face at once, engrossed as she was by the exceedingly familiar
-homage paid to her by Lieutenant Saccage, who, being seated by her side,
-made the most of every moment when Macabre was not watching them
-closely.
-
-Thus the marquis was able to take his stand behind Proserpine, in the
-attitude of a humble retainer awaiting orders; and, with a clever
-manœuvre he caused Mario to stand behind him.
-
-"Ah! there you are at last, gallows-bird!" cried the captain, bringing
-his fist down on the table. "Your fear betrays your treachery, and I see
-through your vile schemes!"
-
-Bois-Doré, believing that he was detected, was on the point of casting
-his disguise to the winds and making such use of the carving-knife as to
-be sure of dying without ignominy; but Mario was there and paralyzed his
-courage. In his uncertainty as to the meaning of the words addressed to
-him, he refrained from replying and thus allowing La Proserpine to hear
-his voice.
-
-He contented himself by staring at Macabre with a self-possessed air.
-That was, although he did not know it, the wisest attitude he could
-assume.
-
-"Zounds! will you speak?" roared the captain, who had seemed somewhat
-disturbed and was evidently reassured by his innocent air. "You play the
-simpleton, you miserable rascal! but you must know that by failing to
-come here yourself so that we could pull your ears to bring you to your
-senses, you disregarded all the rules and all the proprieties of your
-beastly trade."
-
-Bois-Doré, being determined not to speak, made a gesture equivalent to
-an interrogation point, with a shake of the head which seemed to say:
-"What is all this about?"
-
-"Have you lost your tongue, with which you chattered so fast a little
-while ago?" continued Macabre; "or have you never learned, you triple
-idiot, that a landlord ought always to be the first to taste the food
-and drink he provides? Do you think that I am so sure of you that I am
-willing to take the risk of poison? Come, be quick about it, you
-infernal beast, swallow what you see on this plate and in this goblet,
-or _mordieu_! I'll make you swallow my sword!"
-
-As he spoke he pointed to a plate on which he had placed a portion of
-all the dishes on the table and a goblet filled with wine from all the
-jars.
-
-The marquis was greatly relieved when he learned why he was wanted,
-especially as La Proserpine did not glance at him when he stooped over
-the table to take the plate and the glass.
-
-The custom of requiring an inn-keeper to taste his dishes had fallen
-into disuse since the close of the great civil wars, in the central
-provinces at least; travellers had ceased to exercise that privilege, as
-inn-keepers had ceased to require travellers to disarm before entering
-their houses.
-
-But Macabre acted as if he were in a conquered province, and it was
-useless to argue with the stronger party. So the marquis performed his
-task courageously, with a smile of disdain for the affront put upon his
-honor. He swallowed the contents of the plate and glass in silence,
-bestowing upon Jacques le Bréchaud an eloquent glance, which said:
-
-"Generosity brings good luck, you see, Jacques!" And Jacques, who adored
-the marquis, crossed himself and returned to the kitchen.
-
-
-[Footnote 9: _Brèche-dents._]
-
-
-
-
-LV
-
-
-Everything went well.
-
-Macabre and his subordinates, crushed by the haughty glance and haughty
-silence of the majestic cook, were delighted to be able to do honor to
-his toothsome dishes, and perhaps he would not have been required to
-appear again; but an unfortunate moment of distraction on his part
-spoiled everything.
-
-La Proserpine dropped the feather fan which she carried in her belt,
-with a dagger and two pistols; and with the fatal instinct of courtesy
-which never failed him, even with respect to his housekeeper, the
-marquis stooped to pick up the trinket, which he handed to her with
-suppressed excitement, realizing his blunder too late.
-
-There was an expression of surprise and uncertainty in La Proserpine's
-eyes for a moment, a moment that seemed as long as a century; at last
-the lady cried, putting her hand to her pistols:
-
-"May I die in torment if this is Master Pignoux!"
-
-"What? what does this mean?" cried Macabre in his turn. "Come here, old
-turnspit, and show your dirty snout to the company. By the death of the
-devil! if there's any trickery, and some scurvy spoil-sauce has usurped
-the duties of chief cook, I'll make a skimmer of his hide!"
-
-The marquis did not listen to the brigand's threats; he felt that the
-crisis had come, and pushed Mario out of the room, saying:
-
-"Go down stairs, my wife is calling you!"
-
-Then he turned resolutely and faced La Proserpine, and looked her in the
-eye with that lofty dignity which only the brave man can summon to his
-aid against cowardly adversaries.
-
-Despite her master's burlesque attire, Bellinde could not escape a
-sensation of respect and remorse. She held in her hands the life of the
-man whom she desired to humble and rob, but not to torture and murder.
-She hesitated another moment, then said:
-
-"Faith, Master Pignoux, I do recognize you now! but _mordi_! you are
-much changed! Have you been very sick, pray?"
-
-"Yes, madame," replied Bois-Doré, touched by her kindly impulse; "I
-have had a fatiguing time in my house since I was compelled to part with
-a person who served me well."
-
-"I know whom you mean," rejoined Bellinde. "She was a treasure whom you
-didn't appreciate and turned out-of-doors like a dog. Yes, yes, I know
-how it happened. You were entirely in the wrong, and now you regret it!
-But it's too late, you see! she will never serve you again!"
-
-"She will do well never to serve anyone, if she can do without it; but I
-flatter myself that, wherever she may be, she has not forgotten my
-generosity to her. I dismissed her without a word of reproach and did
-not treat her stingily; she may have told you so."
-
-"Enough; we will speak of this later. Serve us with your best, and now
-go back to your work, old man. Go!"
-
-As he went out, he saw her whisper to one of her men.
-
-"We are saved!" he said to Mario in the hall. "She did not betray me,
-and she has given orders to let us go."
-
-And the marquis, in his innocence, walked with Mario toward the kitchen
-door; but he was much mistaken: La Proserpine had, on the contrary,
-issued even stricter orders for the blockade.
-
-So they had no choice but to continue to busy themselves with the
-composition of the famous _omelette aux pistaches_.
-
-About an hour passed without any perceptible change in this absurd yet
-tragical situation.
-
-There was a great uproar in the dining-room. Macabre was shouting and
-swearing and singing. There were alternations of brutal merriment and
-brutal rage.
-
-This is what was taking place:
-
-Lieutenant Saccage was as outspoken and concise as his name. It seemed
-ridiculous to him to prepare for a sharp and decisive blow, which
-demanded a swift and silent march, by a supper which he well knew would
-degenerate into a carouse.
-
-Macabre was a desperado addicted to all the excesses which were the real
-motive of his expeditions. He had not, like his lieutenant, the
-qualities of the shrewd speculator, and, if I were not afraid of
-profaning words, I would say that, in his adventurous life, he wallowed
-in a sort of drunkenness, which was the poetry, a sombre and brutish
-sort of poetry, of that life. He was as much gypsy as thief, squandering
-all he acquired, and rich only by fits and starts.
-
-The other amassed wealth in cold blood and put it aside. He understood
-business, spent nothing in dissipation, and was hoarding a fortune. In
-our day he would have been a sharper in higher station; he would have
-cheated in a black coat and lived in good society, instead of scouring
-the high roads and stripping wayfarers.
-
-Each century has its own peculiar methods of traffic, and during the
-civil wars of the sixteenth and seventeenth centuries, brigandage was a
-regular branch of industry, conducted on business principles.
-
-Saccage hoped to get rid of Macabre. He would not have dared to attack
-him in front; but he did as monsieur le prince did with the King of
-France: he urged his master into danger, calculating that a volley of
-musketry would carry him off and leave his place empty for him.
-
-Guided by this idea, he strove to make himself agreeable to La
-Proserpine, who had charge of the cash-box and the jewel-case; and the
-lady, while handling her chance husband with care, did not discourage
-the embryo husband whom the chances of war might make useful to her at
-any moment.
-
-This system of coquetry was beginning to be manifest to Macabre, and he
-was torn between his natural inclination to allow himself to be led by
-the nose, and his desire to discipline his goddess in vigorous fashion.
-
-He was sorely tempted too, every moment in the day, to break the pitcher
-over his rival's head, but he realized how essential the lieutenant's
-activity and never-failing soundness of judgment were to him, who could
-never resign himself to the necessity of remaining sober and living on
-the alert.
-
-So that, fatigued by this alternation of angry outbreaks and
-reconciliations, which was repeated at every halting-place, the captain
-adopted the plan of drowning his cares in the vintage of the hills of La
-Châtre, and, after talking much nonsense, began to feel an
-unconquerable longing to take a nap, with his nose amid the remains of
-a pie on his plate.
-
-Not until then could Saccage talk seriously with Proserpine.
-
-"You see, my Bradamante," he said, "that this old sot is good for
-nothing, and if you follow my advice we shall leave him here to sleep
-off his wine and go on and pillage the château. To-morrow, when we
-return, we will pick up our noble commander, who would simply serve to
-embarrass our expedition now."
-
-Proserpine was nourishing a newly conceived idea, a bold and
-extraordinary idea, which she was careful not to impart to the
-lieutenant. She pretended to accede to his wish to make all necessary
-preparations for departure.
-
-"Go and see that the whole party have something to eat," she said; "I
-will watch this sleeping man, and if he wakes I will give him more drink
-so that he will go to sleep again."
-
-Saccage went down to the pantry, demanded that the whole stock of salt
-pork and dried meats should be delivered to him, and then went to the
-stable where his men and the captain's were quartered.
-
-The provisions and the wine were distributed under his eyes with careful
-parsimony; he assured himself that the sentries were at their stations.
-Proserpine's men were at table in the kitchen, regaling themselves with
-the abundant broken meats from the officers' supper.
-
-Meanwhile the amazon summoned the chief cook, who found her warming her
-stout, booted legs, in a masculine attitude. They were alone, for the
-captain was snoring in his pie.
-
-"Sit you down, marquis, and let us talk," she said with a laughable air
-of condescension. "It is necessary that you should understand your
-situation and mine, and I will tell you much in a few words, for time
-presses."
-
-The marquis seated himself without speaking.
-
-"I must tell you," continued the lady-brigand, "that when you discharged
-me so discourteously from your château, I entered the service of Madame
-de Gartempe, who was going away to the Messin country in Lorraine, where
-she has large estates."
-
-"I know it," said the marquis, "you were employed by a lady of rank, and
-you did not lower yourself. How does it happen----"
-
-"That I left her so soon? I had taken it into my head to be pious when I
-was with you, because one likes to do the opposite of what one's masters
-do; and that is why, finding my great lady too exacting for my
-conscience, I turned to the Reformers, which served to make her dismiss
-me, much more harshly than you did, I admit!
-
-"About that time there came to the Messin country a band of adventurers
-of all nations, who had served under the gallant captain who is known
-thereabout as the Bastard of Mansfeld; they had been beaten by the
-Emperor's Catholic troops on the other side of the Rhine and were
-seeking their fortune in Alsace and Lorraine.
-
-"Everybody was terribly afraid of those people, I myself with the rest;
-but chance brought me in contact with one of them, whom you see here,
-who, having saved a tidy sum, had just dismissed his men and was
-thinking about returning to Bourges to settle down and end his days in
-peace. He remembered Berry so well that we soon became acquainted, and
-he offered me his heart and his hand.
-
-"I don't know why I hesitated to bind myself to him; but one thing that
-is very certain, my dear marquis, is that your château will be taken
-to-night and burned to-morrow morning."
-
-"So that is really the object of your expedition?" said the marquis,
-affecting perfect tranquillity. "Was it you who suggested that idea to
-Captain Macabre? I cannot believe that you are such a wicked and
-revengeful person as that."
-
-"The idea did not come from me; but I unintentionally suggested it to
-this rapacious beast, by imprudently mentioning your treasure. He no
-sooner found out that you had such a thing than he overwhelmed me with
-questions, and I, having no idea what he was coming at, gave him enough
-details to satisfy him that it would be easy to seize it. The effect of
-my imprudent words was increased by some letters which I was imprudent
-enough to show him. One came from Monsieur Poulain, the other from
-Sancho. Both of them gave news of Monsieur d'Alvimar; both believed me
-to be still devoted to what they call good principles; and as it is a
-good thing to have friends everywhere, I took care not to let them know
-what company I was in. And so, my dear marquis, Macabre went off to
-Alsace one day and hunted up several of his old _reitres_; he enlisted
-some others who asked nothing better than to take the field again, and
-took for his second in command Lieutenant Saccage, who is a clever and
-intelligent man; and, when all that was done, he came to Linières, and
-went from there last night, with some of his men, to Brilbault, having
-arranged to meet the others to-night at this isolated inn."
-
-Bois-Doré listened with close attention, but succeeded in concealing
-the surprise and anxiety which all these disclosures caused him.
-
-Recalling the ghosts at Brilbault, he mechanically looked at the wall of
-the room in which he then was, and saw reproduced there the face with
-the huge hooked nose and long moustaches, together with the plumed
-helmet of Captain Macabre. It was the same profile that he had seen at
-Brilbault, and doubtless Poulain the rector, whom he had thought that he
-recognized, was also of the party. Moreover had he not heard from
-Proserpine's lips that D'Alvimar had survived the duel at La Rochaille?
-
-He abstained from any reflection and confined himself to questioning the
-lady, who confirmed all his apprehensions.
-
-D'Alvimar had been horrified beyond measure to find the Huguenot Macabre
-by his deathbed. But Sancho had sworn to join the _reitres_, with as
-many of the gypsies as would consent to accompany him, as soon as
-D'Alvimar had breathed his last.
-
-"Macabre returned to Thevet this morning," added Proserpine, "where
-Saccage and I were waiting for him, with our people camped outside the
-town, where we were careful not to frighten or injure anybody. In that
-way, thanks to the caution and good discipline of our troopers, we have
-been able to ride more than a hundred leagues through France without
-once having to fight. We passed ourselves off as mercenaries sold to the
-king, and exhibited false commissions. By that means, you see, those of
-our men who may want to go and seek their fortune in the Huguenot camp
-or elsewhere will be able to get to Poitou. Macabre expects to give them
-a free rein, reserving the right to decamp with your booty if he sees
-that they are getting into any too unsavory business. And so, my dear
-marquis, we are in a fair way to ruin you, and, unluckily for you, you
-have thrown yourself into the hands of people who are fully determined
-to take your life."
-
-"That is to say that my fate is in your hands," replied the marquis,
-"and you tell me so to make sure that I understand how grateful I ought
-to be to you. Rest assured, Bellinde, that my gratitude will not be
-confined to words, and that, if you will abandon the plan of leading
-these men to Briantes, it will be more profitable to you than to share
-my property with this band of thieves!"
-
-"So far as that goes, I have told you, marquis, that I am not the
-leader; but I can assist you to get rid of the captain and make the
-lieutenant listen to reason, for he loves money better than fighting."
-
-"So you want a ransom for me and the château, do you? In the first
-place, fix the amount for my person, which is, I confess, defenceless
-and in your power. As for the château----"
-
-"As for the château, you are thinking that, when you are once free, you
-will defend it! So you won't be free until we have got through with it,
-unless----"
-
-"Unless I pay?"
-
-"Unless you sign, monsieur le marquis! for your signature is sacred to
-anyone who knows, as your faithful Bellinde does, what the honor of a
-gentleman like you is worth."
-
-"What do you want me to sign?" said the marquis, readily resigned to his
-fate whenever money was in question.
-
-Proserpine kept silence for an instant. Her face assumed an expression
-of diabolical malice, mingled nevertheless with a strange perturbation,
-as if she were somewhat inclined to blush for her temerity.
-
-"Come, come," said the marquis, "speak, and let us have done with it at
-once, before your companion wakes."
-
-"My companion is not my husband, as you must know, monsieur le marquis,"
-replied the amazon in a mincing tone. "He is very ugly and very
-stupid--and, although you are no younger than he, you still have
-attractions--to which I have not always been so insensible as I seemed."
-
-"What nonsense are you talking, my poor Bellinde? Come, a truce to
-jesting. Let us have done!"
-
-"I am not jesting, marquis! I have always had an intense longing to be a
-woman of quality, and, if I must conclude, this is my last and only
-word: Be free! no ransom! Go, hurry home and defend your château, if I
-cannot prevent them from attacking it; and whatever the result of the
-affair may be, you will keep the promise you are going to put in
-writing, to make me your lawful wife and sole legatee."
-
-"My wife, you!" cried the marquis, recoiling in utter stupefaction; "can
-you dream of such a thing? My legatee? when Mario----"
-
-"Ah! there we are! the pretty boy is the stumbling-block. But never
-fear, I will treat him well if he behaves to me as he ought, and at my
-death your property can go back to him, provided that I am satisfied
-with him."
-
-"You are mad, Bellinde!" cried the marquis, rising, "unless this is all
-a game----"
-
-"It is not a game; and if you don't write at once what I demand," she
-said, rising in her turn, "why, death of my life! I will wake the
-captain and call my people upstairs!"
-
-"Have me murdered, if you think best," replied Bois-Doré; "I will never
-give my consent to your mad whim! But understand that I will not allow
-my throat to be cut like a sheep, and that----"
-
-The marquis, unsheathing his knife, had rushed toward the door to
-receive the assassins, whom Bellinde, suffocated with anger, was trying
-in vain to call, when Macabre suddenly staggered to his feet and threw
-at his _wife's_ head a jug which would certainly have killed her if his
-hand had been steadier.
-
-"Miserable slut!" he cried, chasing her about the room. "Ah! so you
-propose to marry your old marquis, do you? Perhaps you think I am deaf,
-and you don't know that Captain Macabre sleeps with one eye and one ear
-open! Stay here, marquis! I have nothing against you, for you refused
-the offers of this damned Potiphar. Stay here, I say! Help me catch this
-she-devil! I propose to wring her neck in proper form and make a
-drum-head of her skin!"
-
-Despite these alluring invitations, the marquis, leaving the lovers at
-odds, had rushed into the hall, and Mario, terrified at the noise in the
-dining-room, had started to go to him. But they could neither go up nor
-down. On the one hand, Proserpine, pursued by Macabre, who was
-belaboring her with the rung of a chair, tumbled upon them on the
-stairs; on the other hand, the amazon's _reitres_ rushed to the spot to
-adjust the conjugal dispute.
-
-It was soon done.
-
-La Proserpine, all dishevelled, rose and threw herself into the midst of
-them, and they, with no respect for the captain, seized him roughly,
-carried him back into the dining-room and locked him in there, laughing
-at his outcries and his threats.
-
-Proserpine, accustomed to these tempests, was not long in recovering
-herself. She had no sooner swallowed a glass of gin, which one of her
-pages handed her, than she looked about with the eye of a bird of prey
-for her victim, who had taken refuge in a corner.
-
-"The cook, the cook!" she cried. "Bring the cook before me."
-
-
-
-
-LVI
-
-
-They dragged forward the marquis and Mario, who clung desperately to
-him.
-
-Bellinde recognized the child at the first glance, and her face,
-blanched by fear, flushed purple with savage joy.
-
-"My friends," she cried, "we have the wild boar and the shote, and
-there's a chance for a handsome ransom for us, for us alone, you
-understand! no sharing with the Germans,"--she designated thus the
-captain's _reitres_,--"nor with Monsieur Saccage and his Italians! The
-Bois-Doré and the young one belong to us alone, and _vive la France,
-tudieu_! Pen, paper and ink--and quickly! The marquis must sign his
-ransom! I know all about his property, and I warrant you that he'll not
-conceal any of it from me! A thousand gold crowns for each of these fine
-fellows, do you hear, marquis? and for myself the promise that I asked
-of you."
-
-"I will give you my whole fortune, wicked woman, if my son's life is
-spared. Give me the pen--give it to me!"
-
-"No," replied Proserpine. "It is not your property alone that I want,
-but your name, and you must sign the promise of marriage."
-
-The marquis would not have believed that the termagant would dare to
-announce her aspirations before witnesses. But the _reitres_, far from
-being scandalized, applauded, as if it were a most excellent trick, and
-the blood mounted to Bois-Doré's face in his intense abhorrence of the
-abject and absurd rôle assigned to him.
-
-"You ask too much of me, madame," he said, shrugging his shoulders;
-"take my gold and my estates, but my honor----"
-
-"Is that your last word, old idiot? Come hither, comrades! a rope, and
-string up this brat!"
-
-As she spoke, the degraded creature pointed to a great iron hook
-suspended from the ceiling in the kitchen, which was used to support the
-weights of the huge spit.
-
-In a twinkling they seized Mario, who exclaimed:
-
-"Refuse! refuse, father! I will endure anything!"
-
-But the marquis could not endure for a second the thought of seeing his
-child tortured.
-
-"Give me the pen," he cried; "I consent! I will sign whatever you
-choose!"
-
-"Let us give him a jerk or two all the same," said one of the brigands,
-beginning to attach the rope to Mario; "it will make the old fellow's
-handwriting freer."
-
-"Yes, do so," said Proserpine. "That wicked child well deserves it."
-
-The marquis became frantic; but he soon calmed down when he looked at
-his poor child, whose cheeks were white with terror despite his courage.
-It was useless to resist. Mario was in their power.
-
-Bois-Doré fell at Proserpine's feet.
-
-"Do not torture my child!" he cried; "I yield, I submit, I will marry
-you; what more do you want than my word?"
-
-"I want your hand and seal," was the reply.
-
-The marquis took the pen in his trembling hand, and wrote at the
-dictation of that fury:
-
-"I, Sylvain-Jean-Pierre-Louis Bouron du Noyer, Marquis de Bois-Doré, do
-promise and swear to Demoiselle Guillette Carcat, _alias_ Bellinde,
-_alias_ Proserpine----"
-
-At that point a terrible uproar was heard outside, and Proserpine's men
-rushed to the door.
-
-The tumult was caused by the captain's Germans, who, being summoned by
-him from the window, hastened to set him free. The guards at the door
-were Italians of Saccage's command, and their orders were not to allow
-any person to go in or out.
-
-The three troops were constantly quarrelling among themselves, like
-their leaders, who upheld their own men while striving to keep them
-apart. But this time it was impossible; Saccage, who had also been
-attracted by Macabre's outcries, and thought that Proserpine was in the
-act of doing away with her tyrant, exerted himself to prevent the
-Germans from going to his assistance. As for the lieutenantess's
-Frenchmen, they had no love for either of the other factions; and they
-all began to attack one another, without resorting to their weapons as
-yet, but abusing one another savagely, and fighting with hands and feet.
-
-This uproar was accompanied by the crashing of furniture in the room
-above, where Macabre was fighting like a demon to set himself free, and
-by the piercing shrieks of La Proserpine encouraging her partizans, for
-she was beginning to fear for her own life if they should be worsted.
-
-We may imagine that the marquis did not await the result of the combat
-before thinking of flight. In one bound he was at his son's side, trying
-to unbind him, but the knot was so artistically tied that, in his
-excitement, he was unable to untie it.
-
-"Cut it! cut it!" said Madame Pignoux.
-
-But the old man's hand trembled convulsively. He was afraid of wounding
-the child with the knife.
-
-"Let me do it!" said Mario, pushing them both away.
-
-And with perfect self-possession he skilfully untied the knot.
-
-The marquis took him in his arms and followed the landlady and her
-maid-servant, whom he saw running toward the pantry.
-
-As he left the house he nearly fell at the threshold. A body lay across
-the doorway; it was Jacques le Bréchaud's. He was dead; but beside him
-lay the bodies of two _reitres_, one run through with a spit, the other
-half beheaded with the larding-knife, Jacques had had his revenge, and
-had cleared the path. His ugly but powerful face wore a terrifying
-expression; it seemed to be contracted by a triumphant laugh, and the
-teeth were parted as if they would bite.
-
-The marquis saw at a glance that there was nothing to be done for the
-poor fellow. He held Mario close to his breast and ran as fast as he
-could.
-
-"Put me down," said the child, "we can run better. Please put me down!"
-
-But the marquis fancied that he could hear the clicking of the terrible
-flint-lock pistols behind him, and he wished to make his body a rampart
-for his son.
-
-When he found that he was out of range, he decided to let him run too,
-and they hurried toward the thicket where the half-ruined roof of the
-former hostelry lay hidden.
-
-As they ran they saw Madame Pignoux and her servant also making their
-escape. Those two old women made their hearts ache. But to call them
-would be to destroy them and themselves with them. They were running
-across the fields, apparently heading for some hiding place known to
-them as a place of safety.
-
-The Beaux Messieurs de Bois-Doré leaped upon their horses. They were
-very careful not to descend the Terrier by the road, but took one of the
-narrow paths, bordered by tall blackthorns, which wind about between the
-fields.
-
-The battle of the _reitres_ might end abruptly at any moment. They were
-well mounted and able to follow close upon their prey; but the light
-gallop of Rosidor and Coquet made little noise on the wet earth, and as
-the path they were following was constantly intersected by others, the
-pursuers would have to separate to overtake them.
-
-The first and most essential thing was to gain ground; so the
-Bois-Dorés thought of nothing at first but throwing the enemy off the
-scent by plunging at random into that labyrinth of muddy paths, which
-became blinder and blinder as they approached the valley.
-
-After about ten minutes of hard riding, the marquis drew rein and bade
-Mario do likewise.
-
-"Halt!" he said, "and open your sharp ears. Are we pursued?"
-
-Mario listened, but the hard breathing of his breathless horse prevented
-him from hearing well.
-
-He dismounted, walked away a few steps and returned.
-
-"I can hear nothing," he said.
-
-"So much the worse!" said the marquis; "they have finished fighting and
-they must be thinking of us. Mount again quickly, my boy, and let us
-ride on. We must succeed in reaching Brilbault, where our friends and
-servants are."
-
-"No, father, no," said Mario, who was already in the saddle. "There is
-no one left at Brilbault now. We must ride to Briantes by the
-cross-road. Oh! please don't hesitate, father, and be sure that I am
-right. I am perfectly certain of what I say."
-
-Bois-Doré yielded without understanding. It was no time for discussion.
-
-They rode in a straight line toward the hamlet of Lacs, through the
-great grain-growing tract which, as it all belonged to the seignioral
-estate of Montlevy, was not, at that time, cut up into many smaller
-parcels enclosed by hedges.
-
-Our fugitives rode half the distance without seeing any bands of mounted
-men on the road, which they followed on a parallel line at a distance of
-two or three gun-shots.
-
-To the marquis's mind this was a bad sign. The quarrel among the
-_reitres_ could not have been prolonged until then. As soon as the
-Germans discovered that Macabre was not being assassinated, but was
-simply locked into the room because of drunkenness, the whole trouble
-would subside, and La Proserpine was not the woman to forget the
-prisoners, for whom she hoped to obtain a substantial ransom, if nothing
-more.
-
-"If they don't come down upon us by the travelled road," thought the
-marquis, "it must be because they have seen us crossing the flat, and
-are waiting for us by the wood of Veille, in the sunken roads with which
-Bellinde is probably familiar. Perhaps the knaves are nearer to us than
-we think; for the mist is becoming dense, and I am beginning to be
-doubtful whether those figures I see yonder are young oaks or mounted
-men waiting for us."
-
-He stopped Mario again to tell him of his apprehensions.
-
-Mario looked at the trees and said:
-
-"Let us go on! there are no mounted men there."
-
-They rode forward. But as they skirted the copse which, at that time,
-extended to the farm of Aubiers, they suddenly found themselves at close
-quarters with a party of horsemen who were approaching at their right,
-and who shouted "Halt!" in resounding tones.
-
-They were French voices, but Bellinde's adventurers were Frenchmen.
-
-The marquis hesitated an instant. It was no easy matter to recognize
-those men, who were still in the shadow of the trees, while the
-Bois-Dorés were far enough in the open to be fully exposed to them.
-
-"Let us ride straight on!" said Mario. "If they are not enemies, we
-shall soon find it out."
-
-"_Vive Dieu_!" replied the marquis, "they must be the _reitres_, for
-they are following us! Ride hard, my dear child."
-
-And he thought:
-
-"May God give my poor horses strength of leg!"
-
-But the horses had travelled too far over the heavy ploughed land not to
-have lost their first freshness, and the men behind them pressed them so
-close that the marquis expected every moment to hear bullets whistling
-about his ears. He lost ground by trying, in spite of Mario's
-remonstrances, to keep behind him so that he might receive the first
-discharge.
-
-One horseman, better mounted than the rest, almost overtook him and
-shouted:
-
-"Will you stop, you knave, or must I kill you?"
-
-"God be praised, it is Guillaume!" cried Mario; "I know his voice!"
-
-They turned about and were not a little surprised when Guillaume charged
-upon them and threatened to pull the marquis from his horse.
-
-"How now, cousin!" said Bois-Doré; "don't you recognize me?"
-
-"Ah! who in the devil would recognize you in that rig?" replied
-Guillaume. "What is that white thing you have on your head, cousin, and
-what sort of a petticoat are you wearing floating about your hips? I was
-most anxious for news of you; then, when we approached, I thought that I
-recognized your horse and Mario's. But I concluded that you were robbers
-who had stolen the horses, perhaps after murdering you! Can that be
-Mario? Upon my word, you are both arrayed in strange fashion!"
-
-"True," said the marquis, remembering his kitchen apron and his oilcloth
-cap, which he had not thought, nor indeed had leisure to remove; "I am
-not equipped as a warrior, and you will oblige me, cousin, by supplying
-me with a hat and arms, for I have nothing but a kitchen knife at my
-side, and we may have a fight on our hands at any moment."
-
-"Here, here," said Guillaume, handing him his own hat, and the weapons
-of his most trusty servant; "put them on quickly and let us not delay;
-for it seems that your château is in danger."
-
-Bois-Doré thought that Guillaume was ill-informed.
-
-"No," he said, "the _reitres_ were still at Etalié half an hour ago."
-
-"The _reitres_ at Etalié?" exclaimed Guillaume. "In that case we have
-nothing to lose by hurrying, unless we want to be caught between two
-fires!"
-
-There was no time for explanations; they galloped at full speed toward
-Briantes.
-
-On the way Guillaume's troop was increased by Bois-Doré's servants,
-who, after a vain search at Brilbault, had received the little gypsy's
-warning, and were returning to the château at all risks, not placing
-much faith in her message, but believing it to be some ruse on the part
-of her comrades to throw them off the scent.
-
-They had decided to return only because Pilar had told them that their
-master was warned and was himself returning; having failed to meet him
-at the general rendezvous at Brilbault, they had concluded that the
-warning, whether true or false, had been conveyed to him, and that it
-would be useless to go to Etalié in search of him.
-
-
-
-
-LVII
-
-
-Monsieur Robin had not believed a word of Pilar's story. He had started
-none the less with his escort, but had made no great haste, and it was
-to be feared that he had fallen in with the _reitres_, for when the
-others came in sight of Briantes he had not overtaken them.
-
-They were anxious too concerning Master Jovelin, who had started first
-for Brilbault with five or six of the Briantes men, and whom they were
-surprised not to pick up on the road, for they had ridden very fast; so
-fast that they had no time to communicate these reflections to one
-another.
-
-In many novels I have read of long conversations carried on between the
-characters while their horses were cleaving the air and devouring space;
-but I have never been able to understand how such a thing could be
-possible in real life.
-
-Although it was about one o'clock in the morning, it was as light as at
-noon-day when they rode through the village. The farm-buildings were in
-flames.
-
-At that sight all doubt was at an end, and they rushed forward to attack
-the tower of the _huis_, which was closed and defended by Sancho and a
-few gypsies hastily collected by him when he first heard the gallop of
-the new-comers.
-
-"What are we doing here, cousin?" said Guillaume to the marquis. "Our
-people are too much carried away by their ardor and do not wait for
-orders from anyone. We shall lose our best men, and probably gain
-nothing! Let us take measures to work in a useful way."
-
-"Yes, to be sure," replied Bois-Doré, "try to keep them back. A moment
-more or less will not prevent my barn from burning; I care more for the
-lives of those good Christians than for all my crops. Call them back and
-calm them! I must attend first of all to this child, who causes me much
-anxiety."
-
-As he spoke the marquis led Mario aside.
-
-"My son," he said, "give me your word as a gentleman not to stir until I
-call you."
-
-"Why, father!" cried Mario in dismay, "you talk to me just as Aristandre
-did a little while ago, and treat me like a baby in arms! Are these the
-lessons in honor and gallantry you give me to-day, when you----"
-
-"Silence, monsieur, and obey!" said the marquis, speaking to his beloved
-son for the first time in an imperious tone. "You are not old enough yet
-to fight, and I forbid it!"
-
-Great tears came to the child's eyes. The marquis looked away to avoid
-seeing them, and leaving Mario in charge of a small reserve force of his
-faithful servants, he hastened to join Guillaume d'Ars, who had
-succeeded in reducing his forces to order and submission.
-
-"It is quite useless," said the marquis, "to try to force the _huis_;
-two men can hold it for an hour unless we choose to sacrifice a score of
-our own men. Ah! cousin, it is all very well to fortify the _entrances_
-to the château, but it is extremely inconvenient when you want to get
-in yourself. The moat is fifteen feet deep at this point, and the bank
-is so steep, you see, that swimmers cannot land without being shot down
-from the _moucharabi_. Do you know what we must do? Look! The barn has
-fallen in. Well, it must have fallen into the moat and partly filled it.
-That is where we must force our way in. I will go there with my people.
-Do you stay here as if you were looking for boards and timbers to
-replace the drawbridge, which is hoisted, to mislead the enemy, whom you
-will prevent from escaping when we fall upon him. We, my friends," he
-said to his servants, "will steal quietly along behind the wall; its
-shadow will conceal us, notwithstanding the bright fire that is
-consuming our crops."
-
-The marquis's plan was very judicious, and what he foresaw had actually
-taken place. The moat was partly filled up and the wall crushed by the
-fall of the barn. But it was necessary to pass over blazing débris and
-through billows of flame and smoke. The horses recoiled in fright.
-
-"Dismount, my friends, dismount!" cried the marquis, riding forward at a
-gallop into that hell.
-
-Rosidor alone plunged fearlessly into it, leaped all the obstacles with
-marvellous agility, and, heedless of the risk of scorching his beautiful
-mane and the ribbons with which it was tressed, gallantly bore his
-master into the centre of the enclosure.
-
-The marquis's luxuriant hair was in no danger. It was still reposing
-under the firewood at the _Geault-Rouge_.
-
-His servants, already intensely wrought up by the desire to rejoin and
-rescue or else to avenge, their families, were electrified by their
-master's courage, and several of them followed him closely enough to
-prevent his falling into the hands of the enemy. But just as the bulk of
-the party were passing over the red-hot ruins, a shout of alarm uttered
-by one of the peasants of whom the party consisted, caused all the rest
-to halt and rush back in deadly terror.
-
-The high gable end of the barn, which was still standing, began to crack
-under the action of the intense heat, and swayed outward, threatening to
-crush anyone who should attempt to pass. If they waited a second it
-would fall; then they would pass, however difficult the undertaking.
-That is what everyone thought, and they all waited. But seconds and
-minutes succeeded one another and the wall did not fall. And those
-seconds and minutes were centuries in the plight in which the marquis
-was at that instant. With about half a score of his men, he was face to
-face with the whole troop of gypsies, still numbering about thirty
-combatants.
-
-Four hours had passed since Mario had escaped under the _sarrasine_; and
-in those four hours the bandits had not once thought of gorging
-themselves again. The first intoxication of their victory and the first
-gluttony of their appetite had soon given place to the persistent hope
-of obtaining possession of the château. They had tried all methods to
-make their way in by surprise. Several of them had fallen, thanks to the
-vigilance of Adamas and Aristandre, seconded by the presence of mind,
-sound advice and incessant activity of Lauriane and the Moor. Finding
-all their efforts unavailing, they had set fire to the barn, hoping to
-induce the besieged to make a sortie in order to save the buildings and
-crops. Not without expending vast treasures of eloquence did the sage
-Adamas succeed in restraining Aristandre, who would have thrown himself
-head foremost into the trap. Indeed it was necessary for Lauriane to
-exert her authority, and to point out to him that, if he should fall in
-his undertaking, all the poor creatures shut up in the château,
-beginning with herself, were irrevocably lost.
-
-During the hour that the barn had been burning, Aristandre, in a frenzy
-of exasperation, had exhausted all the oaths and imprecations in his
-vocabulary. Condemned to inaction, he was fuming and fretting, and even
-cursing Adamas and Lauriane, Mercedes and young Clindor, who also
-preached patience--in a word all those who prevented him from
-acting--when Adamas, who had climbed to the top of the tower-staircase,
-shouted to him from the cupola:
-
-"Monsieur is there! monsieur is there! I can't see him, but he is there.
-I will swear to it! for they are fighting, and I am sure that I
-recognized his voice above all the rest."
-
-"Yes, yes!" cried Mercedes from one of the windows on the courtyard;
-"Mario must be there, for little Fleurial is like a mad creature; he has
-smelt him. Look! I cannot hold him!"
-
-"Aristandre!" cried Lauriane, "go out! Let us all go out; it is time!"
-
-Aristandre had already gone. Heedless whether anybody followed him or
-not, he darted to the marquis's side and delivered him from La Flèche,
-who, supple as a snake, had leaped to the saddle behind him, and was
-suffocating him in his wiry, muscular arms, but could not succeed in
-unhorsing him.
-
-Aristandre seized the gypsy by one leg, at the risk of dragging the
-marquis with him. He hurled him to the ground and trampled upon him,
-taking care to crush his ribs; then, leaving him there, dead or
-unconscious, he threw himself upon the others.
-
-The servants of the château had gone out also, even Clindor, and even
-poor little Fleurial, who slipped through the legs of the excited Moor,
-ran between the legs of the marquis, who was too much engrossed to
-notice him, and at last disappeared in the hurly-burly, to go in search
-of Mario.
-
-Lauriane, intensely excited, armed herself and attempted to go out.
-
-"In heaven's name," said Adamas, placing himself in front of her, "do
-not do that! If monsieur sees that his dear daughter is in danger, he
-will lose his wits, and you will be responsible for his being killed.
-And then you see, madame, there is nobody left here to help me close the
-gate, which may be the salvation of our friends. Who knows what may
-happen? Stay here to help me in case of need."
-
-"But the Moor has gone!" cried Lauriane. "Look, Adamas, look! the dear
-creature is looking for Mario! She is following the little dog! Great
-heaven! great heaven! Mercedes, come back! you will be killed!"
-
-Mercedes could not hear amid the din of the battle. Indeed, she did not
-choose to hear: she was thinking of her child and nothing else. She was
-literally passing through fire and steel; she would have passed through
-granite.
-
-The marquis and Aristandre, being gallantly supported, were soon masters
-of the field, and began to force the gypsies back; a part toward the
-ruins of the barn, a part toward the tower of the _huis_. Those who
-passed the high wall of the barn, heedless of its impending fall, were
-greeted with pikes and clubs by the vassals of Bois-Doré, who had begun
-to cross that dreaded strip of territory.
-
-They killed and captured several of them. The others turned back, and
-the whole band, now numbering no more than a score, retreated along the
-wall and entered the archway of the _huis_.
-
-"Put out the fire!" cried Bois-Doré, seeing that it was spreading to
-the other farm buildings, "and leave us to complete the rout of these
-curs!"
-
-He addressed the peasants and the women and children who had ventured
-forth from the château; then hurried away with his servants to the
-vaulted archway, where a strange battle was in progress between the
-fleeing bandits and Sancho, the sole guardian of the exit.
-
-Sancho was guided by a single implacable idea. He had seen the marquis
-place Mario, with an escort, out of range behind a house in the village.
-The child was well sheltered and well guarded. But it was impossible
-that he would not, sooner or later, leave that shelter and come within
-range of an arquebus.
-
-Sancho was standing there on the watch, his gun-barrel resting on one of
-the crenellations of the _moucharabi_, his body well hidden, his eye
-fixed on the corner of the wall at which his prey would appear sooner or
-later. The dark-browed Spaniard had the incalculable advantage that no
-anxiety concerning his own life could turn him aside from his purpose.
-He had no thought of the morrow in his mind, nor even of the passing
-moment, pregnant with perils. He asked of heaven but a single moment to
-gloat over and accomplish his revenge.
-
-And so, when the routed gypsies came and threw themselves, howling with
-fear, against the heavy stakes of the _sarrasine_, Sancho moved no more
-than the stones of the arch. In vain did frantic, desperate voices shout
-to him:
-
-"The bridge! the portcullis! the bridge!"
-
-He was deaf; of what consequence were his confederates in his eyes?
-
-The gypsies were compelled to rush to the _chambre de manœuvre_, in
-order to set themselves free. Their wives and children uttered piteous
-cries.
-
-It was a counterpart of the scene of terror and confusion that had taken
-place on that same spot a few hours earlier, among the bewildered
-vassals of the estate.
-
-Bois-Doré, still mounted and surrounded by his men, had all that was
-left of that horde of thieves and murderers in a cage. Their women, who
-had become veritable furies in defence of their children, turned upon
-him in the frenzy of desperation.
-
-"Surrender! surrender all of you!" cried the marquis, seized with
-compassion; "I will spare you for the sake of the children!"
-
-But no one surrendered: the miserable wretches did not believe in the
-generosity of the victor. They did not understand kindness--a rare
-quality among the noblemen of that period, we must agree.
-
-The marquis was compelled to restrain his men, in order, as he said
-afterward, to prevent a _massacre of the innocents_, if, indeed, there
-were any innocents among those little savages, already trained to all
-the wickedness of which they were capable.
-
-At last the _sarrasine_ was raised and the bridge lowered.
-
-Guillaume, who was as generous as the marquis, would have spared the
-weak; but, to the great surprise of Bois-Doré, the fugitives passed
-unhindered. Guillaume and his force were not there.
-
-"Ten thousand devils!" cried Aristandre, "those demons will escape.
-Forward! forward! after them! Ah! monsieur, we ought to have chopped
-them up into small pieces while we had them here!"
-
-He hurried away in pursuit, leaving the marquis alone under the archway,
-now open and unobstructed. He was very anxious concerning Mario, but
-dared not ride across the bridge for fear of riding down his own men,
-who were on foot and crowding across that narrow thoroughfare to
-overtake the fugitives.
-
-At last the bridge was clear. Victors and vanquished had passed out of
-sight. The marquis was able to cross, and saw Mario coming toward him on
-his right. The child thought that he might safely leave his place of
-shelter now that the affray seemed to be at an end.
-
-So far as the bandits were concerned, there was apparently no further
-danger; the fugitives had no thought but to escape as best they could in
-any direction; some concealed themselves here and there with much art,
-while the pursuers passed on.
-
-A single one of the defeated assailants had not stirred, and no one gave
-a thought to him: that one was Sancho, who was still on his knees,
-completely hidden, in a corner of the _moucharabi_. From that little
-machicolated gallery he could have hurled stones down upon the men of
-Briantes, for there was always a supply of them in the _chambre de
-manœuvre_, of convenient size in respect to the openings. But Sancho
-did not desire to betray his presence. He wished to live a few moments
-longer; he was watching Mario approach, and taking aim at his leisure,
-when he saw the marquis at the other end of the bridge, much nearer,
-almost within reach.
-
-Thereupon a violent conflict took place in his mind. Which victim should
-he select? In those days there were no double-barreled guns. The
-distance between the father and the child was too short to allow him to
-reload.
-
-In his struggle with Aristandre, Sancho had broken one of his pistols,
-while the other was snatched from him by that powerful antagonist.
-
-By a refinement of vindictive hatred, Sancho decided to kill Mario. To
-see him die would surely be more agonizing to the marquis than to die
-himself.
-
-But that moment of hesitation had disturbed the equanimity of that
-cold-blooded ferocity. He fired, and the bullet struck a foot below
-Mario's breast, who was mounted on his little horse, and pierced the
-body of the Moor, who had joined him and was walking by his side.
-
-Mercedes fell without a sound.
-
-
-[Illustration: _MERCEDES WOUNDED BEFORE THE
-CHÂTEAU._
-
-"_Help, help, my friends!" cried Bois-Doré, finding
-that he was alone with his son, and exposed to the
-assaults of invisible foes._]
-
-
-"Help, help, my friends!" cried Bois-Doré, finding that he was alone
-with his son, and exposed to the assaults of invisible foes.
-
-His call was answered only by Lauriane and Adamas, who, when they saw
-the bandits put to flight, had abandoned the tower of the huisset and
-had come out to join the others.
-
-While they with the help of the distracted Mario raised the poor Moorish
-woman from the ground, the marquis looked up toward the _moucharabi_ and
-saw the tall figure of Sancho, who, recognizing the Moor, the original
-cause of his master's death, was somewhat consoled for having missed his
-aim. With no thought of escaping, he was hurriedly reloading his weapon.
-
-Bois-Doré recognized him at once, although that side of the tower was
-only faintly lighted by the conflagration. But he had no loaded weapon,
-so he jumped down from his horse and returned to the archway to go up to
-the moucharabi, considering with good reason that D'Alvimar's avenger
-was the most formidable of all the enemies with whom he had ever had to
-deal.
-
-Sancho saw him coming, divined his purpose, and without pausing to hurl
-projectiles which might miss him, he darted to the stairs leading to the
-_chambre de manœuvre_, determined to stab him, his knife being the only
-one of his weapons which was not at that moment useless.
-
-Bois-Doré was about to ascend the stairs, holding his sword over his
-head, when he seemed to have a presentiment of the course so treacherous
-an adversary was likely to pursue.
-
-He lowered the point of his sword and with it felt each stair in the
-darkness, divining that Sancho was crouching somewhere there, on the
-alert to pounce upon him and hurl him backward. He clung with one hand
-to the rail therefore, but did not protect his body sufficiently.
-
-Sancho, warned by the ringing of the steel on the stairs, sprang to his
-feet, leaped down several steps, and fell violently upon Bois-Doré,
-whom he threw backward and seized by the throat; then, kneeling upon his
-chest, he cried:
-
-"I have you now, accursed Huguenot! expect no mercy, as you had none
-for----"
-
-Before concluding his sentence, he felt for the marquis's heart; then,
-raising the knife in the other hand, added:
-
-"_For my son's soul_!"
-
-The marquis, stunned by his fall, defended himself but feebly, and it
-was apparently all over with him, when Sancho felt upon his face two
-tiny, faltering hands, which suddenly tore his flesh savagely, so that
-he had to make a movement to rid himself of them.
-
-Instantly a sudden thought led him to relax his hold of the marquis.
-
-"The child first!" he cried.
-
-But the words were forced back into his throat, and the thought
-interrupted in his brain by a terrible explosion.
-
-Mario had followed the marquis. He had heard him fall. He had felt in
-the darkness Sancho's face. He had known from the feeling that it was
-not Bois-Doré's. He had placed against that rough, hairy skull the
-muzzle of a pistol snatched from Clindor as he passed, and had fired
-point-blank.
-
-He had avenged his fathers death and saved his uncle's life.
-
-
-
-
-LVIII
-
-
-The marquis did not know at once what rescuing angel had come to his
-assistance.
-
-He freed himself from the body of Sancho, whose bent knees were still
-pressing upon him. He threw out his arms at random, thinking that he was
-attacked by a new enemy, who had missed him.
-
-His arms came in contact with Mario, who was struggling to lift him,
-exclaiming in a heart-broken tone:
-
-"Father, my poor father, are you dead?--No, you embrace me. Are you
-wounded?"
-
-"No, it is nothing! just a little suffocated, that is all," replied the
-marquis. "But what has happened? Where is that infamous knave?"
-
-"I think that I must have killed him," said Mario, "for he doesn't
-move."
-
-"Do not trust him, do not trust him!" cried Bois-Doré, rising with an
-effort, and dragging his beloved child to the foot of the stairs. "So
-long as the serpent breathes, he tries to bite!"
-
-At that moment Clindor arrived with a torch, and they saw Sancho lying
-inert and disfigured. He was still breathing, and one of his great
-fierce eyes, glaring confusedly through the blood, seemed to say: "I die
-twice over since you survive me!"
-
-"What! my poor David, did you kill this Goliath!" cried the marquis, as
-soon as he began to collect his thoughts.
-
-"Ah! father, I killed him two minutes too late," replied Mario, who was
-like one intoxicated, and whose grief returned with his memory; "I think
-that my Mercedes is dead!"
-
-"Poor girl! Let us hope not!" said the marquis with a sigh.
-
-They recrossed the bridge to go to her, while Clindor, who was terribly
-afraid that Sancho, contrary to all appearances, would rise again,
-pierced the wretched creature's throat with a halberd.
-
-The Moor had risen to her feet. She insisted that they should pay no
-heed to her, although she could hardly stand. She was grievously
-wounded; the bullet had passed through her right arm, which was about
-Mario's waist when the shot was fired; but she was thinking only of
-Mario, who was no longer at her side; and when she found him there again
-she smiled and lost consciousness.
-
-They carried her to the château, whither Mario and Lauriane accompanied
-her, holding her hand and weeping bitterly, for they believed that she
-was lost.
-
-The marquis remained outside.
-
-Guillaume's absence seemed to him of evil augury, and he rode forward,
-fancying that he heard, on the higher ground, sounds of more serious
-import than were likely to be caused simply by the capture or resistance
-of a few fugitives.
-
-As he advanced, the sounds became more alarming, and when he emerged
-from the ravine he saw a number of men, vassals of Ars and Briantes,
-retreating toward him in disorder.
-
-"Halt, my friends!" he cried. "What is going on here, and how happens it
-that brave fellows like you seem to be showing your heels?"
-
-"Ah! is it you, monsieur le marquis!" replied one of the demoralized
-men. "We must return to the château and fight behind the walls; for the
-_reitres_ are coming. Monsieur d'Ars being warned of their approach by
-Monsieur Mario, rode back to meet them, and he is engaged with them. But
-what can we expect to do against those fellows? They say a _reitre_ is
-stronger and crueller than the Christians, and they have cannon too;
-they would have used them against us already if they had not been afraid
-of hitting their own men, in the confusion into which Monsieur d'Ars has
-thrown them."
-
-"Monsieur d'Ars has borne himself gallantly and prudently, my children!"
-said the marquis; "and if fear of the _reitres_ made you retreat, you
-are not worthy to be in his service or mine. Go and hide behind the
-walls; but I warn you that, if I am forced to fall back and shut myself
-up in the château, I will turn you out as fellows who eat too much and
-do not fight enough."
-
-These reproaches brought several of them to their senses; the rest took
-flight; almost all of these were in Guillaume's service. They were not
-cowards by any means; but the _reitres_ had left such terrible memories
-in the province, and legend had added thereto such appalling and
-prodigious details, that one needed to be doubly brave to face them.
-
-The marquis, attended by the stoutest-hearted of them, who already
-blushed for their demoralization, soon joined Guillaume, who was leading
-a gallant charge upon Captain Macabre.
-
-The darkness, which, however, had become much less dense, enabled
-Guillaume to lie in ambush, in order to fall suddenly upon them and
-prevent them from going forward to cannonade the château; for they
-actually had a small field-piece, of which Bois-Doré, when a prisoner
-at Etalié, had not suspected the existence.
-
-Everybody knows that a single paltry cannon would suffice to batter down
-those little fortresses, which were skilfully disposed to repel the
-assaults of besiegers in the Middle Ages, but utterly helpless in face
-of modern siege guns. The most formidable castles of the feudal period,
-in Berry, crumbled like card-houses under Richelieu and Louis XIV., when
-the royal power undertook to put down the armed nobility; and it is
-surprising to find how few soldiers and cannon-balls sufficed for such
-great execution.
-
-It was most essential therefore for the marquis to prevent them, at any
-cost, from approaching the château, and he dashed forward to support
-Guillaume, who bore himself most gallantly despite the desertion of the
-greater part of his force.
-
-But he soon had to fall back before the onset of the _reitres_, who had
-the advantage of position as well as of numbers, and the battle seemed
-lost when they heard the sounds of fighting at the enemy's rear, as if
-they were caught between two fires.
-
-Monsieur Robin de Coulogne had come up with his men at the critical
-moment. His moderation was providential. If he had followed the
-_reitres_ more closely, he would have overtaken them sooner, and
-probably would not have found them an easy prey.
-
-Thus hemmed in, the _reitres_ fought desperately, especially Macabre's
-stout Germans, and La Proserpine's hot-headed Frenchmen. Saccage's
-Italians gave way first, for they detested both Macabre and Proserpine,
-and had not the slightest desire to die for them.
-
-They tried to steal away and reach the château by a détour; but they
-were met on the road by Aristandre, who, having gone in pursuit of the
-gypsies, knew nothing of the attack of the _reitres_, and fell upon them
-without any idea as to who or what they were.
-
-As he had quite a numerous party, and as he laid the lieutenant low at
-the outset, the others were speedily routed, and, fearing a fresh
-display of generosity by Bois-Doré, the coachman lost no time in
-despatching those who were taken, Lieutenant Saccage at their head.
-
-The latter's belt proved to be a valuable capture; but Aristandre did
-not choose to appropriate it, but reserved it for general distribution.
-
-A moment later, as he was hurrying to join the marquis, he fell in with
-one of the men who had accompanied Lucilio to Brilbault.
-
-"Ho! Denison!" he shouted to him, "what have you done with our
-bag-piper?"
-
-"Ask me rather," replied Denison, "what those brigands of _reitres_ have
-done with him. God knows! We started for Etalié with him to find
-monsieur le marquis, but at the foot of the hill we were surrounded by
-those devils, who pulled us from our horses and made us prisoners. At
-first, they proposed to shoot Master Jovelin on the spot. They were
-frantic because he did not reply to them, and they took his silence for
-contempt. But there was a lady there who recognized him and said that
-monsieur le marquis would pay a very big ransom for him. So they bound
-him like the rest of us, and at this moment he and the other four of us
-must either be free like me, or have been killed in the battle. As for
-the lady, who was dressed like an officer, I don't know who she is; but
-may the devil take me if you wouldn't say she was our Demoiselle
-Bellinde!"
-
-"Well, Denison, let us go and see," replied Aristandre, "and let us save
-all our friends if it can be done!"
-
-The honest coachman, as he ran, collected as many men as he could, and
-attacked the flank of the _reitres_ skilfully and most opportunely.
-
-Assailed thus on three sides, and reduced to half their original number,
-for Bois-Doré, Guillaume and Monsieur Robin had killed as many as
-Saccage had taken away by his defection, the compact little battalion of
-_reitres_ devoted their energies to effecting their retreat in good
-order. But so small a force was too easily surrounded; their cannon,
-which was with the rear-guard, had already fallen into Monsieur Robin's
-hands. They could not even disperse. They were forced to surrender at
-discretion, with the exception of a few who were blinded with rage and
-whom it was necessary to kill, but not until they had inflicted some
-damage upon their unmounted adversaries.
-
-Some time, was lost in disarming and binding the prisoners; for they
-could hardly trust the promises of _reitres_; and day was breaking when
-they all assembled, victors and vanquished, in the courtyard of the
-château.
-
-The fire among the farm buildings was extinguished. The damage was
-great, doubtless; but the marquis paid little heed to it; he wiped away
-the perspiration and the powder which obscured his sight, and looked
-about with much emotion in search of the objects of his affection: first
-of all, Mario, who was not thereto congratulate him, which fact made him
-fear that the Moor was in a bad way; then Lauriane, who made haste to
-encourage him concerning Mercedes's condition; then Adamas, who was
-kissing his feet in a frenzy of joy; then Jovelin and Aristandre, who
-had not yet appeared, and his worthy farmer, whose death they concealed
-from him; and lastly all his loyal retainers and vassals, whose number
-had diminished during that fatal night.
-
-But, while he was asking for them all in turn, he interrupted himself to
-inquire anew for Mario with sudden anxiety.
-
-Two or three times during his desperate combat with the _reitres_, he
-had fancied that he saw his child's face hovering about him in the
-twilight.
-
-"Ah! at last, Aristandre!" he exclaimed, as he spied the coachman on
-horseback by his side; "have you seen my son? Answer me quickly!"
-
-Aristandre stammered some incoherent words. His great face was drawn by
-fatigue and confused by inexplicable embarrassment.
-
-The marquis turned as pale as death.
-
-Adamas, who was gazing at him ecstatically, soon perceived his
-suffering.
-
-"No, no, monsieur!" he said, as Mario jumped into his arms from
-Squilindre's back, where he had been hiding behind the coachman's bulky
-figure. "Here he is as fresh and sound as a rose from the Lignon!"
-
-"What were you doing there behind the coachman, monsieur le comte?" said
-the marquis after embracing his heir.
-
-"Alas! my kind master, forgive me," said Aristandre, who also had
-dismounted. "When I went to the stable to get Squilindre to carry me
-against those devils of German horses, I just locked Coquet up so that
-monsieur le comte could not ride him; for I had seen your demon--forgive
-me! your darling son prowling around there, and I suspected that he
-meant to run into danger. But, just as I was in the thick of the fight,
-I felt something against my side! I didn't pay much attention to it at
-first, it was so light! But lo and behold, I found I had four arms: two
-long ones and two short ones. With the two long ones I managed my horse
-and struck down the enemy; with the two short ones, I reloaded my
-pistols, and handled my pike so quickly that I did the work of two men.
-What would you have had me do? I was in a scrimmage where it wouldn't
-have been a good thing for my little double to put him down on the
-ground, so I kept on and came out of it whole, thank God! after
-thrashing the enemy soundly, and riding down more than one villain who
-wanted your life, which God preserve, monsieur le marquis! with this
-brave old coach horse, who is an excellent war-horse at need, monsieur!
-If I did wrong, punish me; but don't blame monsieur le comte; for, by
-the name of--, he's a fine little--, who pounded those--Germans like
-a--, and who will soon be a--, like you, master!"
-
-"Enough, enough flattery, my good fellow," rejoined Bois-Doré, pressing
-the coachman's hand. "If you must teach your young master to disobey, at
-all events do not teach him to swear like a heathen."
-
-"Did I disobey you, father?" said Mario; "you forbade me to attack the
-gypsies, but you didn't say anything about the _reitres_."
-
-The marquis took his child in his arms, and could not resist the
-temptation to exhibit him proudly to his friends, telling them how he
-had rescued his uncle from the hands of the terrible Sancho.
-
-"Well, my young hero," he added, embracing him again, "it is useless for
-me to try to keep you in leash; you are your own master. At eleven years
-of age, you have avenged your father's death with your own hand, and won
-your spurs of knighthood. Go and kneel at your lady's feet; for you have
-earned the right to hope to win her heart some day."
-
-Lauriane kissed Mario fraternally without hesitation, and Mario returned
-her caress without blushing. The moment had not arrived when their holy
-friendship was to be changed into a holy love.
-
-They returned together to Mercedes, after relieving the marquis's mind
-concerning Lucilio, who was an excellent surgeon and was already in
-attendance upon her. Mario had not chosen to boast of having contributed
-to the rescue of his friend, who had thereafter fought stoutly at his
-side.
-
-The Moor was so overjoyed by Mario's return and by the tutor's nursing,
-that she felt no pain from her wound.
-
-After it was dressed, Lucilio turned his attention to the wounded men,
-even among the prisoners, whom they were making preparations to send,
-under a strong escort, to the prison at La Châtre.
-
-The _reitres_ were sitting in the _basse-cour_, around the dying embers
-of the fire, in dire discomfiture; Captain Macabre, who was drunk during
-the battle and was severely wounded, did nothing but beg for brandy to
-enable him to forget his misery; Bellinde was so terribly frightened
-while the battle was in progress, that she was fairly dazed; which fact
-saved her from feeling the humiliation of being exposed to the contempt
-and reproaches of the servants and vassals whom she had so long despised
-and disciplined.
-
-She was the object of some consideration on the part of the village
-women because of her gorgeous costume, by which they were involuntarily
-dazzled.
-
-But when Adamas learned of the preposterous attempt she had made to
-force the marquis to marry her, and her manifest purpose to torture
-Mario, he was so vehement in commending her to general execration, that
-the marquis had to hasten her departure for the prison. He even had the
-generosity, in spite of Adamas's remonstrances, to allow her to retain
-her jewels, her purse and a horse to carry her.
-
-All the other horses belonging to the _reitres_, excellent beasts and
-well equipped, as well as the weapons and the officers' money, were
-distributed among the brave fellows who had taken them; nor would the
-marquis keep any part of the booty for himself. He turned his attention
-at once to the needs of his unfortunate vassals, who had been robbed and
-maltreated by the gypsies.
-
-
-
-
-LIX
-
-
-They separated as soon as the prisoners had departed, in charge of
-Monsieur Robin and a large escort of men of the neighborhood, who had
-been attracted by the uproar of the battle, a little tardily perhaps,
-but in time at all events to allow the combatants to procure the rest
-which they sadly needed.
-
-Jean le Clope, who arrived among the last and was already half tipsy,
-was overjoyed and highly honored to join the escort. He had an old
-grudge against Captain Macabre, and had lost his leg in an engagement
-with _reitres_.
-
-So he entered the town of La Châtre, with his nose in the air, assuming
-the airs of Captain Fracasse, and telling everybody who chose to listen
-that, _with his bright sword, he slew fourteen of them_.
-
-He pointed out the most important prisoners, saying of each one:
-
-"I captured that fellow."
-
-When the _basse-cour_ was restored to order, there was still much
-confusion in the courtyard of the château.
-
-The ground-floor apartments were transformed into a hospital for men and
-animals. The kitchen and dining-room were open to all who wished to warm
-themselves, and the marquis refused to sit down until he had attended to
-everybody's needs. Lucilio and Lauriane devoted themselves to the care
-of the wounded.
-
-There were many varied incidents in this animated scene.
-
-Here, lay a man shrieking and groaning while a bullet was being
-extracted; there, men were laughing and drinking together as they
-recalled the exploits of the night; and farther on, were others weeping
-for the dead.
-
-Ugly, withered old hags made a terrible outcry about goats that could
-not be found; others had lost their children, and rushed hither and
-thither, wild-eyed, so choked with grief that they could not call them.
-
-Mario, active and sympathetic, would go in search of them, while Adamas,
-always provident, caused a large trench to be dug, in a neighboring
-field, for the interment of those of the enemy who were killed. Their
-own dead were treated with more honor, and they went in search of
-Monsieur Poulain to recite prayers for them pending their burial.
-
-They made much of the bravest. Almost everybody had been brave at the
-last moment; and yet, throughout the day they constantly found poor
-dazed creatures, still cowering behind wood-piles or in the dark corners
-of sheds, where they would have allowed themselves to be burned or
-suffocated without a word, they were so completely paralyzed by fear.
-
-Amid all these scenes, tragic and grotesque, Bois-Doré and Guillaume
-were untiring inf their activity. Although ghastly and heart-rending
-sights met their eyes at every step, they were urged on by that somewhat
-feverish enthusiasm which always follows the happy ending of a great
-crisis.
-
-What they had to deplore and regret was a mere trifle compared with what
-might have happened.
-
-The marquis had remounted his horse in order to perform his charitable
-duties more quickly; his costume was incomprehensible to most of those
-who saw him pass. He still wore his cook's apron, now a mere rag, it is
-true, and stained with blood; so that many of his vassals thought that
-he had tied a strip of a banner about his waist as a symbol of victory.
-His long moustaches had been scorched in the fire, and Master Pignoux's
-oilskin cap, crushed under the hat that Bois-Doré had hurriedly donned,
-came down to his eyes; they thought that he was wounded in the head, and
-he was constantly met with anxious inquiries whether he was in much
-pain.
-
-As the first spadefuls of earth were thrown on the dead bodies, one of
-them remonstrated. It was La Flèche, who declared that he was not quite
-dead.
-
-The amateur grave-diggers were not much inclined to listen to him; but
-Mario happened to pass not far off and overheard the discussion. He ran
-to the spot and ordered them to disinter, the poor wretch. The order was
-obeyed with reluctance, but, despite all his seignioral authority, he
-could not induce anyone to take him to the hospital.
-
-They all disappeared on various pretexts, and Mario was obliged to go in
-search of Aristandre, who obeyed without a murmur, and returned with him
-to the place where the dying gypsy lay on the moist, blood-stained
-ground.
-
-But it was too late. La Flèche was lost beyond recall. He was hardly
-breathing; his haggard, staring eye indicated that his last moment was
-at hand.
-
-"It is too late, monsieur," said Aristandre to his young master. "What
-would you have! It was I who crushed him, and I was not gentle about it;
-but it wasn't I who stuffed his mouth with dirt and stones to stifle
-him. I should never have thought of that."
-
-"Dirt and stones?" repeated Mario, looking with horror and amazement at
-the gypsy, who was actually suffocating. "He spoke just now! he must
-have gnawed at the ground in his struggle against death!"
-
-As he leaned over the wretched creature to try to relieve him, La
-Flèche, whose face already wore the pallor of a corpse, moved his arms
-as if to say: "It is useless; let me die in peace."
-
-Then his arm fell with the forefinger extended, as if he were pointing
-to his murderer, and so remained, stiffened by death, which had already
-quenched the light of his eyes.
-
-Mario's eyes instinctively turned in the direction indicated by that
-horrible gesture, and saw no one. Doubtless the gypsy, as he breathed
-his last, had seen a vision bearing some relation to his melancholy and
-evil life.
-
-But Aristandre's attention was attracted by the fresh prints of tiny
-feet on the clayey soil. Those footprints were on all sides of the body,
-and seemed to indicate a trampling or stamping around the head; then
-they led away from the spot in the direction in which the gypsy's finger
-still pointed.
-
-"There are some terrible children, eh?" said the honest coachman,
-calling Mario's attention to the marks. "I know that these gypsies are
-viler than dogs, and perhaps it was poor Charasson's boy, who, seeing
-that you were trying to save this beast, determined to finish him this
-way in order to avenge his father! It's a devilish invention all the
-same, and it is quite right to say that evil leads to evil."
-
-"Yes, yes, my good friend," said the horrified Mario; "you understand
-that a dying man is no longer an enemy. But look in the bushes over
-there; isn't that little Pilar hiding?"
-
-"I don't know who little Pilar is," Aristandre replied, "but I know that
-that little hussy is the one whose life I saved last night. See, there
-she goes again. She runs like a genuine cat. Do you recognize her now?"
-
-"Yes," said Mario, "I know her too well, and it is clear that the evil
-one is in her. Let her go, coachman, and may she go far away from here!"
-
-"Come, monsieur, don't stay in this horrible place," rejoined
-Aristandre. "I will put this villain's body underground, for the dogs
-and the crows scent him already, and monsieur le marquis would not like
-to have it lying around on his land."
-
-Mario, being utterly exhausted, went to take a little rest.
-
-When he had slept an hour in a chair, beside his dear Moor, who
-pretended to sleep in order to set his mind at rest, he began anew to go
-about the château and through the village, bearing assistance and
-consolation, accompanied by the lovable and unselfish Lauriane.
-
-The marquis, having hastily repaired his toilet, received the lieutenant
-of the provost, and, with the assistance of Messieurs d'Ars and
-Coulogne, set forth the facts to the magistrates whose duty it was to do
-prompt and signal justice.
-
-
-
-
-LX
-
-
-The day was advancing.
-
-The tranquillity of fatigue reigned in the village and the château.
-Mario and Lauriane, on returning from their round, craved a breath of
-fresh air, and went into the garden, the only part of the enclosure
-which had not been profaned by acts of violence and devastation.
-
-As he told his friend in detail his own adventures, which she had not
-previously had time to comprehend, they arrived at the _Palace of
-Astrée_, in the labyrinth, where he had passed such an agitated hour
-during the preceding night.
-
-The weather was mild. The two children sat down on the steps of the
-little cottage.
-
-Mario, although he was not ill, had a touch of fever in his blood. Such
-a succession of violent emotions had matured him suddenly, as it were,
-and Lauriane, on booking at him, was struck by the expression of
-melancholy resolution which had so changed his sweet and transparent
-glance.
-
-"My Mario," she said, "I fear that you are ill. You have been afraid and
-courageous, tired and untiring, happy and unhappy, all at once, during
-this last horrible night; but it is all passed. Master Jovelin assures
-us that Mercedes is safe, and she declares that she hardly, suffers at
-all. You saved our dear papa Sylvain's life and avenged your poor
-father's death. All this has transformed you into a noble, gallant
-youth; but you must not keep those folds on your brow, but think rather
-about thanking God for the assistance He gave you in this affair."
-
-"I do think about it, my Lauriane," Mario replied, "but I am thinking
-also of something my father said to me this morning, after which you
-kissed me and said: 'Yes, yes.' I did not understand it, and you must
-explain it to me. My father said that I had _earned the right to hope to
-please you_. Does that mean that I have not pleased you hitherto?"
-
-"No, indeed, Mario; you please me immensely, for I love you dearly."
-
-"Good! But, when my father says sometimes laughingly that I shall be
-your husband, do you think that that might happen?
-
-"Really, I do not know, Mario, but I hardly think so. I am two or three
-years older than you, and when you are a young man I shall be what might
-be called an old maid."
-
-"And yet, Lauriane, Adamas told me that you married your cousin Hélyon,
-who was three or four years older than you. Did he ever blame you for
-being too young for him?"
-
-"Why, yes, sometimes, before our marriage, when we played at
-quarrelling."
-
-"Well, I think that he was wrong; I think that you are neither young nor
-old, and I shall always think that you are just right, because I shall
-always love you the way I love you now."
-
-"You don't know anything about it, Mario; it is said that one's heart
-changes with one's age."
-
-"That is not true with me. I still think my Mercedes young and lovable,
-and I have always loved her ever since I have been in the world. My
-father is old, so people say, but I enjoy myself more with him than with
-Clindor; and I don't see that age makes any difference between Master
-Lucilio and us. Do you get tired of me because I am younger?"
-
-"No, Mario; you are much more sensible and attractive than other boys of
-your age, and you already know more than I do, in the studies we have
-together."
-
-"Tell me, Lauriane, do you think me nicer than your other husband?"
-
-"I must not say that, Mario. He was my husband, and you are not."
-
-"Did you love him because he was your husband?"
-
-"I cannot say; I did not love him much when he was only my cousin; I
-thought him too wild and too fond of making a disturbance. But when they
-took us to the Reformed Church together and said to us: 'Now you are
-married; you will not see each other again for seven or eight years, but
-it is your duty to love each other;' I answered: 'Very well;' and I
-prayed for my husband every day, asking God to do me the favor to make
-me love him when I should see him again."
-
-"And you never saw him again! Were you grieved when he died?"
-
-"Yes, Mario. He was my cousin, and I wept for him."
-
-"And so if I should die, who am neither your cousin nor your husband,
-you wouldn't weep for me?"
-
-"You must not talk about dying, Mario," said Lauriane; "they say that it
-brings bad luck when one is young. I don't want you to die, and I say
-again that I love you dearly."
-
-"But you won't promise me when I shall be your husband?"
-
-"Why, Mario, what good would it do you to have me for your wife? You do
-not even know whether you will want to marry when you are old enough."
-
-"Yes, I do, Lauriane! I want nobody else for a wife but you, because you
-are good, and because you love everybody that I love. And as you say
-that a woman must love her husband, I know that you will always love me
-if we are married; but, if you marry someone else, you will never think
-about loving me. Then I shall be very unhappy, and it makes me want to
-cry just to think of it."
-
-"And now you are really crying!" said Lauriane, wiping his eyes with her
-handkerchief. "Come, come, Mario, I tell you that you are ill to-night,
-and that you must have a good supper and a good night's sleep; for you
-are worrying about troubles that are still to come, instead of rejoicing
-over those that you conquered last night."
-
-"What is past is past," said Mario; "what is to come--I don't know why
-I think so much about it to-day; but I do, and I cannot help it."
-
-"You have been too much wrought up!"
-
-"Perhaps so; but I do not feel tired; and I do not know why I thought of
-you all through the night, whenever my father and I were in great
-danger.--'If we should both die,' I said to myself, 'who will save my
-Lauriane?'--Really, I thought of you as much, perhaps more than of my
-Mercedes and all the others. And I thought of you more when I met Pilar
-than at any other time."
-
-"Why did that bad girl make you think of your Lauriane?"
-
-Mario reflected a moment, then replied:
-
-"You see, when I was travelling with the gypsies, I used often to play
-and talk with that child, who knows Spanish and a little Arabic, and who
-made me feel sorry for her, because she always seemed sick and unhappy.
-Mercedes and I were always as kind to her as we could be, and she was
-fond of us. She called Mercedes _mother_ and me my _little husband_. And
-when I said: 'No, I don't want to be,' she would cry and sulk, so that I
-had to say to comfort her: 'Yes, yes, it is all right!' She did us a
-service last night, I agree; she went very promptly to give warning to
-Monsieur Robin and Monsieur Guillaume, as I told her to; but I had a
-horror of her all the same, because I knew that she was cruel and had no
-religion. And then that name of husband, which she had often given me
-against my will, made me sick, and I remembered that you and I had
-promised in sport to marry each other, and I saw the devil on one side
-of me, with her features, and my guardian angel on the other side, with
-yours."
-
-As Mario concluded, a stone from the little cottage fell so near
-Lauriane that she had a narrow escape from being wounded.
-
-The two children hastily departed, thinking that the cottage was falling
-to pieces; and they joined the marquis, who was awaiting them for
-dinner.
-
-
-
-
-LXI
-
-
-Meanwhile, Monsieur Poulain had been sought in vain to administer the
-sacrament to his dying parishioners; he could not be found.
-
-His house had been pillaged by the gypsies before any others. His
-servant had been roughly used and was in bed, praying to heaven for the
-return of the rector, concerning whom she was unable to give any
-information. He had disappeared two days before.
-
-At last, during the evening, just as Monsieur Robin and Guillaume d'Ars
-were about to retire with their men, leaving their wounded to the
-hospitable care of the marquis, Jean Faraudet, the farmer of Brilbault,
-appeared, and requested permission to make an important communication to
-his master.
-
-This is what he had to tell; and we will describe at the same time the
-events of the previous evening at Brilbault, whither we have not as yet
-had leisure to follow the numerous persons who had assembled there by
-agreement, to surround and storm the old manor.
-
-The arrangements had been so carefully made that no one failed to appear
-at the rendezvous except Monsieur de Bois-Doré, whose absence was not
-noticed at first, all the confederates being divided into small groups,
-which held communication with each other in total darkness when they
-approached the mysterious ruin.
-
-The said ruin, being explored from roof to cellar, was found to be
-silent and empty. But they found traces of recent occupancy in that
-portion of the ground floor which the marquis had not dared to enter
-alone: hot embers in the fireplaces; rags and broken food on the floor.
-
-They had also discovered an underground passage, with an exit at a
-considerable distance from the house, outside the enclosure. Such
-passages existed in all feudal châteaux. They were almost all filled up
-at the time of our narrative; but the gypsies had cleared this one and
-masked the opening cleverly enough.
-
-They had carried their investigations no farther, not only because they
-deemed it useless, the enemy having already vanished, but because they
-were beginning to be alarmed about Monsieur de Bois-Doré and to scour
-the neighborhood for him. They were seriously alarmed when the little
-gypsy arrived and told her story.
-
-More time was wasted in serious perplexity. Monsieur Robin thought that
-the marquis had fallen into some ambuscade, and he persisted in
-searching for him; whereas Monsieur d'Ars, to whom the child's
-statements seemed not improbable, decided to start for Briantes with his
-following. An hour later, Monsieur Robin concluded to do likewise.
-
-When they had all ridden away, the farmer of Brilbault, who had received
-orders to continue the exploration of the château, had postponed the
-task to the following day, yielding to fatigue, as he said, and probably
-even more to a remnant of terror.
-
-"When the day broke I was there"--it is Jean Faraudet who is
-speaking,--"and after turning and pulling over all the old wood and
-rubbish from one end of the place to the other, I spied a little hole
-that I hadn't seen, and there I found a man bound faster than any sheaf
-of grain; for his hands and feet were tied, and his mouth gagged with a
-bunch of straw which was very cunningly twisted around his neck like a
-rope. So the man seemed to be dead from head to foot. I picked him up
-and carried him to my house, where a little brandy brought him to after
-I had untied him and rubbed him."
-
-"Who was the man?" inquired the marquis, thinking that it was D'Alvimar
-"you did not know him, did you?"
-
-"Yes, indeed, Monsieur Sylvain," replied the farmer; "I had seen him
-many a time. It was Monsieur Poulain, the rector of your parish. It was
-more than four hours before he could speak a word, because he had
-strained himself so in trying to struggle in his bonds. At last he said
-to us:
-
-"'I will not tell the authorities anything. I am not to blame for
-anything that may have happened; I swear by the holy oil and my
-baptism!'
-
-"He had the fever all day and talked at random. This evening he felt
-better and wanted to go home, so I brought him behind me on my brood
-mare, saving your presence."
-
-"Let us go and question him," said Guillaume, rising.
-
-"No," said the marquis, "we will let him sleep. He needs it as much as
-we do ourselves. And what could he disclose that we do not know too well
-now? And of what could we accuse him? He went there to administer the
-sacrament to Monsieur d'Alvimar; that was his duty. When he learned what
-they were plotting there against me, if he did not threaten to betray
-it, he at least refused to take part in it. And that is why the gypsies
-bound and gagged him."
-
-Guillaume observed that Monsieur Poulain was a dangerous rector for the
-parish of Briantes, and that he ought at the very least to be threatened
-with a charge of complicity in the affair of the _reitres_, as a means
-of keeping him quiet or driving him away.
-
-The marquis absolutely refused to harass a man who seemed to him
-sufficiently punished already by the brutal treatment he had endured and
-the risk he had run of perishing in oblivion and silence in a prison.
-
-"What!" said he, "by the grace of God, we got the better of forty
-_reitres_, well equipped and provided with a cannon; of a band of active
-and adroit thieves; of a terrible conflagration, and an execrable
-ambush; and we can think of such a thing as wreaking vengeance on a poor
-priest who can no longer injure us!"
-
-The marquis forgot that he was not yet entirely out of danger.
-
-Monsieur le Prince, who had set off in hot haste for the court, might
-not be well received there, and might suddenly return and vent his
-ill-humor on the nobles of his province.
-
-It was most essential therefore that the marquis should at all events
-not allow a dangerous advocate of D'Alvimar's cause to intervene between
-the prince and himself. This consideration was suggested to the marquis
-on the following day by Lucilio; whereupon Bois-Doré hastened to call
-upon Monsieur Poulain as if to inquire for his health.
-
-The rector, who was unable as yet to leave his easy-chair, he had
-suffered so intensely with cold, discomfort and fright, attempted to
-tell him that a fall from his horse had caused his injuries and had
-detained him twenty-four hours at the house of one of his confrères.
-
-But Bois-Doré went straight to the fact, and talked to him with a mild
-and generous firmness; nor did he fail to show him D'Alvimar's notes and
-call his attention to the manner in which his deceased friend referred
-to himself and the prince.
-
-Monsieur Poulain did not attempt to combat these revelations. His pride
-was much humbled by the atrocious perplexities in which he had suddenly
-become involved.
-
-"Monsieur de Bois-Doré," he said with a sigh, wiping away the cold
-perspiration which stood out upon his brow at the recollection of his
-sufferings, "I have seen death at very close quarters. I did not think
-that I feared it, but it appeared to me in such hideous and cruel guise
-that I made a vow to retire to a convent if I ever came forth from that
-icy tomb in which I was buried alive. I have come forth, and it is my
-earnest purpose never again to take part for or against any person or
-any interest in this world. Henceforth I shall devote my life, in
-profound seclusion, to my salvation and to that alone; and if it be your
-pleasure to allot me a cell in the Abbey of Varennes, of which you are
-the fiduciary possessor, I should ask nothing more."
-
-"So be it," replied Bois-Doré, "on condition that you inform me frankly
-and fully what took place at Brilbault. I will not fatigue you with
-useless questions; I know three-fourths of all that you know. I wish to
-know but one thing: whether Monsieur d'Alvimar confessed to you the
-assassination of my brother."
-
-"You ask me to betray the secret of the confessional," replied Monsieur
-Poulain, "and I should refuse, as it is my duty to do, were it not that
-Monsieur d'Alvimar, who was sincerely penitent at the last, instructed
-me to reveal everything after his death and Sancho's, which latter he
-did not suppose to be so near at hand as it proved to be. I will tell
-you, therefore, that Monsieur d'Alvimar, descended through his mother
-from a noble family, and authorized, by the mystery surrounding his
-birth, to bear the name of his mother's husband, was, in reality, the
-issue of a guilty intrigue with Sancho, an ex-leader of brigands turned
-farmer."
-
-"Really!" exclaimed the marquis. "That explains Sancho's last words,
-monsieur le recteur. He declared that he sacrificed me to the memory of
-_his son_! But how did this fact enter into Monsieur d'Alvimar's
-confession, unless he felt obliged to confess the sins of others as
-well?"
-
-"Monsieur d'Alvimar had to confess his connection with Sancho in order
-to induce me not to deliver to the secular authorities the man whom he
-with shame and sorrow called the author of his days. He called him also
-the author of his crime and his misfortunes.
-
-"It was that heartless and wicked man who had made him an accessory to
-the death of your brother, to whom the idea first occurred, and who
-stabbed him to the heart, while D'Alvimar consented to assist him and to
-profit by the crime. It is only too true that the sole object of that
-crime, the victim of which was unknown to its perpetrators, was to
-obtain possession of a sum of money and a casket of jewels which your
-brother had imprudently allowed them to see the night before, at an inn.
-At that period Monsieur d'Alvimar was very young, and so poor that he
-doubted whether he could pay the expenses of his journey to Paris, where
-he hoped to find patrons. He was ambitious; that is a great sin, I know,
-monsieur le marquis. It is the most dangerous bait that Satan holds
-forth. Sancho inspired and nourished that infernal ambition in his son.
-He had to overcome his repugnance, but he triumphed by pointing out to
-him that this murder was a sure opportunity which would never be
-repeated, and which would place him above the need of debasing himself
-by imploring the compassion of others.
-
-"When D'Alvimar made this confession, Sancho was present; he hung his
-head and did not seek to excuse himself. On the contrary, when I
-hesitated to give absolution for a sin which did not seem to me to have
-been sufficiently expiated, Sancho vehemently accused himself, and I
-must confess that there was something grand in the passionate desire of
-that fierce soul for his son's salvation. I believed then that I was
-dealing with two Christians, both guilty and both repentant; but Sancho
-filled me with horror and dismay as soon as his son had breathed his
-last.
-
-"It was a ghastly scene, monsieur, which I shall never forget while I
-live! The lower room in which we were, in that ruined château, had but
-one fireplace; and, although it was an enormous apartment, we were much
-cramped in the small space where we were sheltered from the cold air
-that rushed down from above. Monsieur d'Alvimar had nothing but straw
-for his bed, and only his cloak and Sancho's for covering. He was so
-exhausted by two months of agony that he resembled a spectre. However,
-Sancho had prepared him as best he could to receive the last
-consolations of religion; and the spectacle presented by that gentleman
-of distinguished bravery, resigned to his fate, amid a horde of gypsies,
-heretics and villains, saddened the heart and the eyes.
-
-"Those miscreants, displeased at having to look on at a Christian
-ceremony, howled and swore and shouted derisively to avoid hearing the
-prayers of the Holy Church, which are detestable to them. It seems that
-it was always so during Monsieur d'Alvimar's last days in that place.
-Every night Sancho tried to take advantage of their slumber to repeat to
-his son the prayers that he desired; but, as soon as one of the gypsies
-detected him, the whole band, men, women and children, joined in a
-frightful uproar to drown his voice and not allow their own ears to be
-offended by any of the blessed words of our service.
-
-"It was therefore in the midst of this horrible tumult, in which
-Sancho's authority--based upon the fact that he had some money hidden,
-which he doled out to them little by little--sometimes succeeded in
-restoring silence for a moment, that I administered the sacrament to
-that unhappy young man.
-
-"He died reconciled with God, I trust; for he expressed much regret for
-his crime and begged me to inform Monsieur le Prince of the truth, if
-he, being deceived as I myself had been concerning the causes and
-circumstances of your duel, should molest you because of it."
-
-"And have you resolved to do it, monsieur le recteur?" asked Bois-Doré,
-scrutinizing Monsieur Poulain's altered face.
-
-"Yes, monsieur," was the reply, "on condition that you return seriously
-and sincerely to the path of duty."
-
-"That is to say, that now you are bargaining with me for your testimony
-to the truth, in the name of the supreme truth?"
-
-"No, monsieur; for what happened after D'Alvimar's death deprived me of
-the hope of converting you by the example of the repentance of your
-enemies. Sancho leaned over his son's pallid face and remained so for an
-instant, without speaking or shedding a tear; then he rose, swore aloud
-the execrable oath to avenge him by any and every means, and placed his
-hand in that of a vile and brutal Huguenot who was present."
-
-"Captain Macabre?"
-
-"Yes, monsieur, that was the ill-omened name they gave him.
-
-"'I have sent for you,' said Sancho, 'to deliver the treasures of
-Bois-Doré into your hands; I will join you, and I promise you the aid
-of this band of volunteer scouts and skirmishers whom you see about you.
-I promised you through Bellinde a chance for an excellent _coup de
-main_, and the rector here, who hates Bois-Doré and who stands well
-with Monsieur le Prince, will assure you impunity.'
-
-"Then it was, monsieur, that I objected."
-
-"Doubtless!" rejoined Bois-Doré with a smile. "You were well aware that
-Monsieur le Prince desired my alleged treasure for himself alone, and
-that he was not the man to allow it to pass through the hands of such
-trustees."
-
-Monsieur Poulain accepted the rebuke and hung his head with an
-expression, sincere or feigned, of repentance and humiliation.
-
-Being urged to continue his narrative, he told how Captain Macabre had
-suggested blowing out his brains without ceremony to prevent his
-speaking, and how the gypsies had thrown themselves upon him to secure
-his clothes before they were ruined by blood.
-
-"That discussion," continued Monsieur Poulain, "saved my life; for
-Sancho had time to suggest another plan. It was he who bound me and then
-imprisoned me as you have heard. But what a rescue! It seemed to me
-worse than a sudden and violent death, when the infamous villain,
-without assisting me or giving me a word of hope, left Brilbault with
-his gypsies, to attack your château."
-
-"And what was done with D'Alvimar's body, I pray to know?" asked the
-marquis.
-
-"I understand," replied the rector with a faint smile, wherein could be
-detected a trace of the old aversion, "that you are interested in
-finding it, in case proceedings should be instituted against you. But
-consider that that would not be evidence that could be used against you.
-If people chose to lie, they would be free to say that you buried your
-victim there with the help of your friend, Monsieur Robin. And so,
-monsieur le marquis, you must depend for your future security upon my
-loyalty alone, and I hereby offer you its guaranty."
-
-"On what conditions, monsieur le recteur?"
-
-"Conditions? I make no more conditions, my brother! From this day I am a
-recluse, withdrawn from the world. I have implored from your kindness
-the Abbey of Varennes."
-
-"Oho!" said Bois-Doré, "the abbey? A simple cell was all that you
-wanted a moment ago."
-
-"Will you allow so venerable an abbey to go to ruin, and entrust to
-boors the management of a community which is expected to set a noble
-example to the world?"
-
-"Very good, I understand. We will see, monsieur le recteur, how you
-conduct yourself with respect to me, and you shall be abundantly
-gratified if I have reason to be. Meanwhile, I presume that you will not
-tell me where my brother's murderer is buried?"
-
-"Pardon me, monsieur," replied the rector, who was too clever to appear
-to haggle, and who, moreover, was really striving to extricate himself
-from the tempests and passions of the age, provided that the penalty was
-not too severe; "I will tell you what I saw. Sancho seemed extremely
-anxious to rescue the body from any profanation on the part of the
-gypsies. He raised a flagstone in the centre of the floor of the room
-where we were, and he certainly interred his son there. For my part I
-saw nothing more; they dragged me to my horrible dungeon, where I
-languished for eighteen mortal hours, alternating between
-unconsciousness and despair."
-
-The marquis and the rector parted on excellent terms, and the latter
-made an effort to rise and officiate at the burial of his parishioners.
-But after the ceremony he was so ill that he sent for Master Jovelin,
-whose balsams and elixirs were much extolled as miraculous in their
-operation.
-
-At first he had a great dread of placing his life in the hands of one
-whom he looked upon as a natural enemy. But the Italian's remedies
-relieved him so effectually that he was conscious of a sort of
-gratitude, especially when Lucilio obstinately refused all compensation.
-
-The rector was compelled to offer his sincere thanks to the Beaux
-Messieurs de Bois-Doré, who, during his illness, ministered to his
-comfort personally and through others, with a solicitude equal to that
-which they displayed for their dearest friends.
-
-
-
-
-LXII
-
-
-Lauriane fell asleep, on the evening of her _matrimonial_ interview with
-Mario, slightly disturbed concerning the undue agitation of that lovable
-child's heart, and his absorbing interest in the future. Inexperienced
-as she was, she had a somewhat clearer idea of life, and she foresaw
-that when Mario was old enough to distinguish between love and
-friendship, he would still be too young, as compared with her, to
-inspire her with any other sentiment than sisterly affection. She smiled
-sadly at the thought of a possible combination of circumstances which
-should require her to marry a child, after having been married when she
-was herself a child, and she said to herself that in that case her
-destiny would be a strange problem, perhaps a painful and fatal one.
-
-She was depressed therefore, and summoned all her resolution to resist
-the influences which threatened to coerce her; for the marquis took his
-plan very seriously, and Monsieur de Beuvre in his letters evidently
-concealed beneath a jesting tone an earnest desire for the realization
-of that plan.
-
-Lauriane did not resolutely demand love in her dreams of marriage and of
-happiness; but she felt vaguely that it would be too hard to marry twice
-without knowing love. It seemed to her therefore that a cloud, still
-very light, but disquieting none the less, hovered over her present
-tranquillity and her delightful relations with the Beaux Messieurs de
-Bois-Doré.
-
-She was reassured however on the following day.
-
-Mario had slept soundly; the roses of childhood bloomed anew on his soft
-cheeks; his lovely eyes had recovered their angelic limpidity, and a
-smile of trustful happiness played about his lips. He had become a child
-once more.
-
-As soon as he found that his father had recovered from his fatigue, that
-his Mercedes was comfortable, and everybody stirring, he ran to the
-stable to greet his little horse, to the village to inquire for
-everybody's health, then to the garden to spin his top, and to the
-farmyard to clamber over the charred ruins.
-
-Then he returned to wait affectionately upon his dear Moor, and he was
-devoted in his attention to her so long as she was obliged to keep her
-chamber. But as soon as all anxiety on her account was dispelled, he
-became once more the happy and light-hearted Mario, by turns assiduous
-in his studies and eager in his play, whom Lauriane could love and
-caress chastely as before, without fear of the morrow.
-
-This change was most fortunate for the exceptional temperament of that
-sweet child. If he had been subjected much longer to the violent shocks
-which had succeeded each other so rapidly during that critical night, he
-must inevitably have been driven mad or completely broken down.
-
-It should be said, however, that in those days rougher manners tended to
-make men's natures more pliant, and consequently more capable of
-resistance. The nervous excitement to which so many precocious natures
-succumb to-day, was more violent, but less general and less lasting than
-as we know it.
-
-Sensibility, more frequently aroused by the emotions of external life,
-grew dull more quickly, and the keen emotions gave place to that intense
-desire to live, no matter how, which is man's salvation in times of
-disturbance and unhappiness.
-
-Thus the winter passed pleasantly and cheerfully at the château of
-Briantes.
-
-They worked at the frames of the new farm buildings, awaiting the time
-when the weather would allow the masons to work. The moat was cleared
-and the wall repaired provisionally with stones laid without mortar;
-Adamas had finally succeeded in reëstablishing subterranean
-communication with the open country, and the marquis had purchased his
-future peace with the provincial courtiers and churchmen by restoring
-divers precious objects to certain chapels in the province, in the shape
-of voluntary gifts. He had begged Madame la Princesse de Condé to
-accept a number of jewels for herself, and Adamas had artfully concealed
-those which in his mind were destined to adorn Mario's future bride.
-
-The greater part of the gold and silver coin which the marquis had in
-reserve was expended in rebuilding, and in renewing his stock of grain
-for his household and his poor vassals. He had also to replace the
-cattle they had lost; for the Beaux Messieurs de Bois-Doré could not
-endure poverty in their neighborhood.
-
-Lastly, the famous _treasure_, the value of which had been so
-exaggerated, and which had been the moving cause of such great
-calamities and such odious persecution, ceased to cause scandal by
-ceasing to be kept in hiding. The doors of the mysterious apartment were
-opened and remained open, in the sight and knowledge of all the world.
-
-They tried to make sure of Monsieur Poulain by offering him a part of
-the booty; but he was shrewd enough to refuse; indeed, it was not
-material wealth that he coveted, but power and influence. He desired, he
-said, not _to possess_, but _to be_. That is why he insisted upon having
-the Abbey of Varennes, a far from wealthy institution, situated in a
-veritable hollow of verdure, on the small river Gourdon.
-
-He desired no more land than was required to support himself and two or
-three brethren of the order. What he coveted was the title of abbot, and
-an apparent withdrawal from the world, which would relieve him from the
-daily duties of the rectorship.
-
-Within a month he was fully cured of his desire to renounce the world,
-and it was his most cherished dream to make sure of his title and his
-daily bread, so that he might have leisure to insinuate himself into the
-confidence of those in high station and bear a part in diplomatic
-affairs, as so many other men, less capable and less patient than he,
-had done.
-
-Bois-Doré understood his variety of ambition, and gratified it with a
-good grace. He felt sure that monsieur le prince, who was a great
-secularizer of abbeys to his own profit, would sooner or later force the
-surrender of this one on ungenerous terms, and he could not hope for a
-better opportunity to set the prince's autocratic disposition and
-Monsieur Poulain's personal interests against each other.
-
-So the rector was invested with the abbey in consideration of an
-exceedingly modest tribute, and he departed to obtain his bishop's
-permission to give up his living.
-
-Thus Monsieur Poulain saw the first phase of his dream of the future
-realized. What he had predicted to D'Alvimar was beginning to come to
-pass. He made his way by artfully exploiting the question of dissent in
-religious matters in his neighborhood. D'Alvimar, starving for money and
-revenge, had fallen without profit and without honor; Monsieur Poulain,
-on the watch for discontent and for means of acquiring influence, exempt
-from other passions and quick to sacrifice his hatreds to his interests,
-entered the road by what he called the right gate. It was, at all
-events, the surest.
-
-The non-appearance of little Pilar caused surprise. The marquis, being
-informed of the important commission which she had faithfully executed,
-would have been glad to reward her, and Lauriane said that she longed to
-rescue the wretched creature from her evil life. But no one knew what
-had become of her; they presumed that she had rejoined those of the
-gypsies who had escaped from the _basse-cour_.
-
-The captured _reitres_ had been transferred to Bourges. Their cases were
-summarily dealt with. Captain Macabre was sentenced to be hanged as a
-highwayman, rebel and traitor.
-
-The marquis took pity on Bellinde, who was driven frantic by the
-hardships of her life in prison; he refused to testify against her, that
-is to say, he declared that she was not in her right mind. She was
-banished from the city and province, and forbidden ever to reappear
-there under pain of death.
-
-The Moor was cured, and Lucilio, having witnessed her fortitude in
-suffering, which she endured with a sort of exalted joy, began to become
-very deeply attached to her. But he feared lest he should seem mad if he
-told her so, and their mutual affection, carefully concealed on both
-sides, spent itself on _the children_, Mario and Lauriane, with a sort
-of rivalry.
-
-Madame Pignoux was handsomely rewarded, as was her faithful
-maid-servant. They had escaped harsh treatment by flight. The
-_Geault-Rouge_ had escaped burning, thanks to the eagerness of the enemy
-to pursue their expedition.
-
-At long intervals they received news of Monsieur de Beuvre. Those
-intervals were very painful to his daughter. It was the period when the
-people of La Rochelle and the nobles who had joined them became corsairs
-on the sea, and formed the audacious project of blockading the mouths of
-the Loire and the Gironde, in order to levy tribute on all the commerce
-of those streams. De Beuvre had hinted at a purpose to accompany Soubise
-in this perilous undertaking.
-
-In her moments of grief Lauriane did not lack loving consolation; but
-none was so wonderfully ingenious and so untiring as Mario's. His loving
-heart and his delicate tact found comforting words whose sweet
-artlessness compelled Lauriane to smile through her tears; she could not
-resist the temptation to call Mario when the others failed to divert her
-mind from gloomy thoughts.
-
-She would say to Mercedes:
-
-"I do not know what spirit of light God has bestowed upon that child;
-but a trivial word from him does me more good than all the kind words of
-those who are more mature than he.--He is a mere child, however," she
-would add mentally, "and I am not old enough to love him with a mother's
-love. Ah! well, I know not how it happens that I cannot endure the
-thought of ceasing to live with him."
-
-Early in April--1622--they received better news.
-
-De Beuvre had happily thought better of his purpose to accompany
-Soubise, who had had very bad luck at the Isle of Rié, against the king
-in person. De Beuvre had confined himself to privateering on the coast
-of Gascogne--with profit and excellent health, he said.
-
-But this same affair of the Isle of Rié was destined none the less to
-result unhappily for Lauriane and her friends at Briantes.
-
-The Prince de Condé had hoped that the king would follow his advice and
-rush madly into danger. The king did not fail to do so; personal courage
-was the only virtue he had inherited from his father. But Condé was
-unfortunate: no bullet reached the king; his horse passed the shallows
-at low tide without encountering quicksands, and his majesty fought
-valiantly against the Huguenots with no resulting illness or even
-fatigue.
-
-Moreover, while wielding his sword with ardor, Louis XIII., being wisely
-advised by his mother, who was wisely advised by Richelieu, opened his
-ears to suggestions of conciliation and to negotiations tending to put
-an end to the civil war.
-
-Thus monsieur le prince, whose only desire was to mix up the cards, was
-sorely annoyed and discontented, and he replied to the letters he
-received from his government of Berry by honeyed letters overflowing
-with gall.
-
-Among other acts of retaliation against the Huguenots in his province,
-although they had, as a general rule, been perfectly quiet, he ordered
-Monsieur de Beuvre's property to be sequestered, unless he should return
-to Berry within three days after the publication of the order.
-
-It would have been very difficult for Monsieur de Beuvre, then at
-Montpellier, to reach his château in three days. At that epoch it would
-have required at least twice that length of time to advise him of the
-measures taken against him.
-
-The lieutenant-general and Mayor of Bourges, Monsieur Pierre Biet, whose
-habit it was throughout his life to side with the strongest, and who had
-been a zealous Leaguer in his youth, determined to display his zeal, and
-decreed, on his own authority, that, Monsieur de Beuvre having failed to
-appear and explain his absence within the time allowed for such
-appearance, mademoiselle his daughter, Dame de Beuvre, de la
-Motte-Seuilly, etc., should be removed from her château and taken to a
-convent at Bourges, there to be instructed in the religion of the State.
-
-
-
-
-LXIII
-
-
-It was on a delightful evening in spring that Mario and Lauriane were
-strolling about the enclosure at Briantes, laughing together in tones as
-melodious as those of the nightingale, when they saw Mercedes running
-toward them in consternation.
-
-"Come, come, my beloved lady," she said, throwing her arms about her
-young friend; "let us try to escape; they shall not take you until they
-have killed me."
-
-"And what of me?" cried Mario, picking up his little rapier, Which he
-had thrown on the ground in order to play more freely. "But what is the
-matter, Mercedes?"
-
-Mercedes had no time to explain. She knew that the outer tower was
-guarded by the provost's troops; she wished to try to return to the
-château with Lauriane hidden under her cloak, so that she could escape
-by the secret passage.
-
-But it was an impossible undertaking, and Mario opposed it when he saw
-that the inner tower also was guarded.
-
-While they were deliberating, the marquis was in dire distress: he had
-informed the provost's agents, who exhibited their commissions in proper
-form, that Madame de Beuvre had gone out in the saddle with his son. But
-when they demanded his word of honor and he pretended to be insulted by
-their suspicions, in order to avoid taking a false oath, their
-suspicions increased, and, while humbly asking his pardon, they
-stationed guards in the towers in the king's name, and proceeded to make
-a minute search of the house.
-
-The provost's guard of La Châtre was not so numerous or so well
-equipped that a large force could be sent to Briantes. Moreover,
-officers and men alike obeyed their orders with reluctance and were very
-much averse to offending worthy Monsieur de Bois-Doré. But they were
-afraid of being denounced to monsieur le prince, who was much dreaded in
-the city and throughout the province.
-
-So they did their duty conscientiously, hoping that Monsieur de
-Bois-Doré would threaten and resist; in which case, as _perhaps_ they
-were not in sufficient force, they were all prepared and fully disposed
-to withdraw,--a not infrequent result of the differences between the
-provincial executive and recalcitrant provincial nobles.
-
-The marquis realized the situation, and Aristandre gnawed his fists with
-impatience, awaiting the signal to fall upon the backs of the officers
-of the law. But Bois-Doré felt that it was a serious emergency, and
-that it was not simply a matter of thrashing the watch in some trivial
-dispute.
-
-Monsieur de Beuvre was so deeply compromised that to take up his defence
-would inevitably be considered an act of rebellion against the royal
-authority; and under the circumstances, those gates were more
-effectually guarded _in the king's name_, in the eyes of every patriotic
-châtelain, than they would have been by a whole army.
-
-Bois-Doré, despite his belligerent disposition, and despite the fact
-that he was an incorrigible Protestant at heart, had always, since the
-extinction of the Valois line, looked upon the king as the
-personification of France; and at this time, when the last efforts of
-the Reformed religion were on the point of betraying us to external
-enemies, unintentionally, doubtless, but inevitably, Bois-Doré was
-inspired by the genuine sentiment of nationality.
-
-However he was resolved not to abandon his friend's daughter at any
-cost. He knew how the children of Protestant families were persecuted in
-the convents, and that Lauriane's courageous resistance would doubtless
-aggravate the harshness of that persecution. This new disaster must be
-averted by adroit management, and he appealed, by a furtive glance, to
-the fertile genius of Adamas.
-
-Adamas went to and fro, heaping courtesies on the archers and scratching
-his head when no one was looking.
-
-It occurred to him to flood the courtyard by opening the gates of the
-pond on that side, or to set fire to the château by means of a small
-quantity of firewood piled in the shed, at the risk of having to singe
-his beard a little in extinguishing it, when he had succeeded in
-frightening the enemy away; but in the midst of his perplexities
-Lauriane appeared, calm and haughty, leaning on the arm of the pale and
-pensive Mario.
-
-The Moor followed them, weeping bitterly. Four of the provost's guards
-escorted them with due respect.
-
-This is what had happened.
-
-Lauriane had insisted upon being told what the matter was. She had
-realized at once that any resistance for the purpose of saving her would
-lay her friends open to the charge of high treason. She was well aware
-that her father had risked his head, and, when he went away, she had
-foreseen that her own liberty would be threatened one day or another.
-She had never mentioned the subject; but she was ready to submit to any
-fate rather than deny her opinions.
-
-In vain did Mario and Mercedes passionately implore her to say nothing
-and to remain where she was: she raised her voice, declaring vehemently
-that she proposed to give herself up; and when the guards who were
-seeking her drew near the garden, she had already left it and was
-walking straight toward them.
-
-They hesitated to take her into custody, her self-possession causing
-them to doubt if it were really she. But she named herself, saying:
-
-"Do not put your hands upon me, messieurs; I give myself up voluntarily.
-Kindly permit me to go and bid my host adieu; please accompany me."
-
-The marquis was deeply distressed by her appearance; yet he could not
-but admire the noble girl's great courage.
-
-"Monsieur," he said to the lieutenant of the provost's guard, "you see
-that I am resigned to the necessity of obeying your commands, since such
-is madame's desire; but you surely will not be less honorable than she.
-You will permit me to drive her to Bourges in my carriage, with my son
-and his governess. I will take but two or three servants, and you can
-escort us and watch us as closely as you deem best."
-
-So reasonable a request was readily granted, and the family had an hour
-in which to make their preparations for departure.
-
-Lauriane gave her attention to that duty with wonderful self-possession.
-Mario, dismayed and dazed, as it were, allowed Adamas to dress him
-without a word. He was seated when his boots were put on, and seemed not
-to have sufficient strength to raise his little legs. Lucilio went to
-him and showed him these words, written in Italian:
-
-"Be brave, follow the example of that brave heart."
-
-"Yes," cried Mario, throwing his arms about his tutor's neck, "I am
-doing all I possibly can, and I realize what _she_ is doing. But don't
-you think that my father will find a way to set her free."
-
-"If it can be done, do not doubt it, monsieur," said Adamas. "Thank God!
-Adamas will not leave you, and will think about it every moment. If
-monsieur le marquis is resigned, it is because there is still some
-hope."
-
-The marquis took Adamas and Mercedes in his great carriage. Clindor took
-his seat on the box with Aristandre.
-
-It was agreed that Lucilio, concerning whom the marquis did not feel
-altogether at ease, should go to Bourges secretly.
-
-"I have it, monsieur," said Adamas to the marquis, when they had passed
-La Châtre.
-
-"What, my good fellow? What have you?"
-
-"My idea! When we reach Etalié, we will ask leave to rest a moment at
-Madame Pignoux's. She has a goddaughter of Madame Lauriane's age. We
-will have them change clothes, and we will take her with us in place of
-madame."
-
-"But is this god-daughter certain to be there at this time?"
-
-"If she isn't there," said Mario, whose spirits were revived by Adamas's
-project, "I will put on Lauriane's skirt and scarf and hood; then you
-can say that I have remained at the inn, whereas she will remain in my
-place, and she can easily escape from there to Guillaume's or Monsieur
-Robin's, when we have gone a little way."
-
-"Do everything for the best, my children," said the marquis, "but say
-nothing to me about it; for it will be very embarrassing not to be able
-to deny on my word of honor all knowledge of the substitution, and they
-will certainly require me to do so when it is discovered. So try
-something else and speak low. I am not listening to you."
-
-"You forget," said Lauriane, "that I will not assent to any plan for my
-escape. Do not try to invent one, Adamas; and do you yield to the
-inevitable, Mario. I have sworn to accept my fate."
-
-Lauriane did, in fact, refuse to alight at the _Geault-Rouge_, where the
-projected substitution might have been effected with some chance of
-success.
-
-Mario hoped that, when they had gone a little farther, she would change
-her mind and assent to some scheme; but to no purpose did they argue
-that the affair might be arranged without compromising the marquis. She
-was inflexible.
-
-"No, no," she said, "no one will believe that the marquis did not close
-his eyes voluntarily. Who knows, my poor Mario, that they would not keep
-you as a hostage until they had recaptured me? And, as for Adamas, he
-would surely go to prison. That is what I will not have, and I will not
-consent to escape, willingly or unwillingly; for, if you persist, I will
-shriek and make an outcry to make sure that I am taken again."
-
-Lauriane's resolution could not be shaken. It was necessary to abandon
-all hope of rescuing her from captivity, and they arrived at Bourges
-more discouraged and downcast than when they had left Briantes.
-
-The result of this submissive conduct was most favorable. The
-lieutenant-general, Monsieur Biet, who had confidently expected that the
-marquis would ruin himself by rebelling against Lauriane's arrest, was
-greatly surprised when he appeared before him with her, and requested
-for her an honorable reclusion, and such consideration as her dignified
-conduct entitled her to expect.
-
-Monsieur Biet had no choice but to adopt a mild tone, to express his
-great regret at the rigorous measures adopted, which he attributed to
-secret orders from the prince, and to consent that Lauriane should be
-taken to the Convent of the Annunciation, founded by Jeanne de France,
-aunt of her illustrious ancestress, Charlotte d'Albret. Lauriane had
-several friends there, and she was allowed to keep Mercedes to wait upon
-her.
-
-This convent was one of those to which the fiery Jesuit propaganda had
-not penetrated. The nuns, vowed to a life of meditation, did not
-threaten Lauriane with a too severe proselytism.
-
-The marquis had a conference with the superior, wherein he was able to
-predispose her in the young recluse's favor, and he secured permission
-to see her every day, with Mario, in the parlor, in presence of one of
-the sisters.
-
-Despite this hopeful prospect, Mario's heart was broken when the heavy
-door of the convent closed between him and his dear companion. It seemed
-to him that she would, never come forth again, nor was he free from
-anxiety concerning Mercedes, who strove to smile when she left him, but
-who was like a madwoman for a moment when she no longer saw him, and
-realized that she was doomed, for the first time in her life, to sleep
-under a different roof.
-
-The result was that she hardly slept at all, nor did Lauriane. They
-talked almost all night, and wept together, being no longer restrained
-by the fear of distressing Mario by their grief.
-
-"My dear Mercedes," said Lauriane, as she kissed the Moor, "I know what
-a sacrifice you make for me by parting from your child for my
-consolation."
-
-"My daughter," replied the Moor, "I confess that in consoling you I
-console Mario, since he loves you perhaps more than he loves me. Do not
-say no; I have seen it; but I am not jealous of you, for I feel that you
-will make his life happy."
-
-It was impossible to shake the Moor's conviction that that improbable
-marriage would take place, and Lauriane dared not contradict her,
-especially at that moment.
-
-Bois-Doré had some doubts concerning the orders said to have been given
-by the prince with regard to Lauriane. The prince was naturally
-treacherous, grasping and ungrateful; but he was not cruel, and his
-aversion to women did not go so far as persecution. Moreover, the
-marquis had fancied that he could detect some symptoms of confusion in
-the lieutenant-general's manner when he questioned him concerning the
-prince's alleged secret orders. He hoped to induce him, by gentle
-persuasion, to revoke his decree.
-
-He sent a messenger to Poitou to try to find Monsieur de Beuvre and urge
-him to return at the earliest possible moment, and he took up his abode
-at Bourges, in order to follow up his plan with respect to Monsieur
-Biet, and also to keep his eye upon his dear ward.
-
-The messenger was unable to find Monsieur de Beuvre; he had gone to sea
-again, no one knew where. At the end of two months they had not heard
-from him.
-
-Lauriane wept for him as for the dead. She was not deceived by the tales
-the marquis told her to persuade her that he had been seen and that he
-was well. He pretended to be embarrassed by the presence of the sister,
-who slept all the time, and to be afraid to show her the letters which
-supported his statements.
-
-Lauriane adopted the course of remaining calm, in order to tranquillize
-Mario, whose eyes were constantly fixed upon her with an anxious
-expression.
-
-
-
-
-LXIV
-
-
-The year 1622 passed in this way, and the marquis was unable, by prayers
-or threats, to obtain the prisoner's release on parole.
-
-Monsieur Biet, fearing that he had made a mistake, had obtained
-authority to imprison Madame de Beuvre, after it was done.
-
-The situation was made much worse by her father's prolonged absence and
-silence. It became quite useless to deny the reasons therefor. No one
-could retain any doubt as to what had happened; and Monsieur Biet
-replied, with a bitter smile, to the marquis's urgent entreaties and
-reproaches:
-
-"But why does not the gentleman come and get his daughter? She will be
-restored to him instantly, and so will the management of her property."
-
-Lucilio had settled at Bourges, in the suburb of Saint-Ambroise, under a
-false name. He saw no one but Mario, who came alone, simply dressed and
-without ostentation, to take his lessons.
-
-Mercedes, who was allowed to go in and out, served his meals, to which
-the philosopher probably would not have given a thought, absorbed as he
-was by his work.
-
-At this juncture it became evident that Monsieur Poulain had changed
-greatly for the better. He was still at Bourges, engaged in obtaining
-permission to become an abbot, when Lucilio found himself face to face
-with him one day in the little garden appurtenant to his humble
-apartment.
-
-On accosting each other, he and the future abbé discovered that they
-lived under the same roof.
-
-Lucilio expected to be denounced and harassed. Nothing of the sort
-happened. Monsieur Poulain took pleasure in his society, and displayed
-great interest in Mario when he came to take his lessons.
-
-Monsieur Poulain was too shrewd a man not to have reflected profoundly
-on his past experience, and he realized how little dependence could be
-placed on the Prince de Condé, for the Archbishop of Bourges refused to
-make him abbot until monsieur le prince should authorize him, and
-monsieur le prince seemed in no haste to do so.
-
-Thus our friends led a reasonably peaceful life during this species of
-exile at Bourges. Indeed, they enjoyed more real security than they had
-enjoyed at Briantes during their last weeks there.
-
-But the marquis was sadly distressed to have broken up all his
-luxurious, comfortable and active habits. He lived very simply and
-quietly, in order not to attract attention to Lauriane in a city where
-the spirit of the League was by no means extinct, and where the brief
-but violent reign of the Reformers had left unpleasant memories.
-
-Mario strove to be cheerful in order to divert him, but the poor child
-was far from cheerful himself; and when he read _Astrée_ aloud to him
-in the evening, he was always thinking of something else, or sighing
-over those pictures of streams, gardens and bosky groves which
-intensified the tedium and confinement of his present situation.
-
-So Mario's cheeks were pale, and he became pensive. He worked
-desperately to perfect his education, and it was a great pleasure to him
-to keep Lauriane informed concerning his studies, imparting to her his
-most recently acquired scraps of knowledge. It was an excellent way of
-killing time in their daily interviews; for there is no more painful
-restraint than that caused by the impossibility of talking freely before
-witnesses with the persons one loves.
-
-The Jesuits, who were already to be found everywhere with their fingers
-in every pie, tried to persuade the marquis to entrust that charming
-child's education to them. He so contrived his reply as to give them
-some ground for hope, realizing that it would not be well to have an
-open rupture with them.
-
-They were not deceived by his craft, and took alarm at Mario's
-mysterious visits to the faubourg. They followed him, and thereupon were
-much distressed concerning Master Jovelin. But Monsieur Poulain arranged
-everything, declaring that he knew Master Jovelin to be an orthodox
-Catholic, and that he, Poulain, was present at the young gentleman's
-lessons. The ex-rector feared them more than he loved them, but he was
-adroit enough to fool them.
-
-Meanwhile the war drew rapidly to a close. The news of the peace of
-Montpellier arrived, and gave rise to magnificent projects for rejoicing
-in honor of Monsieur le Prince, on the part of his good city of Bourges.
-But the projects had to be abandoned; the prince arrived unexpectedly,
-in very bad humor, feeling that his rôle was at an end.
-
-The king had cheated him: in the first place, he had refused to die; in
-the second place, he had negotiated the peace without his knowledge. And
-then the queen-mother had regained some measure of influence. Richelieu
-had obtained the cardinal's hat, and despite all monsieur le prince's
-endeavors, was insensibly drawing near to the centre of power.
-
-Condé simply passed through the province and the city. He no longer
-believed in astrology; he was becoming pious from disappointment. He had
-made a vow to Notre-Dame-de-Lorette.
-
-He started for Italy without giving the slightest attention to the
-affairs of the province. Monsieur Biet, feeling that the Huguenots were
-about to recover liberty of conscience, and that it would ill become him
-to require Lauriane's release to be extorted from him, went himself to
-the convent with the marquis, to set her free.
-
-The nuns parted from her with regret, testifying freely to her
-gentleness and courtesy.
-
-Lauriane had suffered much during those five months of mental
-constraint; she too had lost color and flesh; she had attended, without
-a murmur, all the religious services, maintaining a dignified and
-respectful demeanor, praying to God with all her soul before the
-Catholic altars, and abstaining from any reflection that might have
-wounded the saintlike maidens of the Annunciation. But when they urged
-her to renounce her faith, she bowed, as if to say: _I understand_, and
-met all the questions that were put to her with an obstinate silence. It
-was no time for her to assert her liberty of conscience when it might be
-that her father was prostrate under the headsman's axe. So she held her
-peace and submitted to their importunities with the stoicism of a
-sufferer who, with his hands bound, listens to the flies buzzing about
-his head, unable to brush them away, but unwilling even to wink.
-
-On all other occasions she treated the sisters with the greatest
-respect, and won their hearts by the most delicate attentions. Luckily,
-a truly Christian spirit reigned among them. They prayed for her
-conversion, they prayed for her salvation, and they left her in peace.
-It was a miracle; elsewhere Lauriane, might, in desperation, have been
-accused of witchcraft and condemned to perish by earthly flames; that
-was the last resource when the persecuted heretics had the courage to
-refuse to be convicted of heresy by their own admissions.
-
-At last, on November 30th, our friends, overflowing with joy and hope,
-returned to the château of Briantes.
-
-They had received good news from Monsieur de Beuvre. He had written many
-times; but his messengers had been intercepted or had betrayed their
-trust. He was to return very soon, and he did, in fact, return. He was
-welcomed with much feasting and merrymaking; after which they talked of
-separating.
-
-It was proper that Lauriane should return to her own château, and the
-bulky De Beuvre felt cramped in the small manor of Briantes. Lauriane
-could not manifest before her father the slightest reluctance to resume
-her life with him. Indeed she was conscious of no such reluctance, she
-was so happy to have him at home again. And yet she felt a sudden and
-involuntary chill of sadness when she entered the dismal château of La
-Motte.
-
-The Beaux Messieurs de Bois-Doré escorted her thither, and, at her
-father's request, were to remain two or three days with her. Mercedes
-and Jovelin were of the party. It was not therefore the sensation of
-solitude taking possession of her already; indeed, might they not, were
-they not certain to see one another almost every day?
-
-This vague apprehension which disturbed Lauriane was a sort of
-disenchantment, which she did not fully understand. She had always
-insisted upon regarding her father as a hero; her anxieties at the
-convent, due to the thought of the perils he had incurred for his faith,
-had exalted to enthusiasm the conception she had formed of him. She had
-been forced to abandon her ideal since he had been at home. In the first
-place, although De Beuvre had complained that he grew stout in idleness,
-and they had expected that he would return emaciated and exhausted, he
-was ruddier and more portly than ever. His mind seemed to have grown
-dense in proportion. His blunt gayety had become a little vulgar. He
-posed as a sailor, smoked a pipe, swore beyond all reason, forgot to
-wrap his scepticism in Montaigne's ingenious aphorisms, and at times
-adopted an air of sly and mysterious satisfaction which was by no means
-courteous to his friends.
-
-The solution of this last riddle was let fall by him on the day
-following his return to La Motte, during a conference which we are about
-to describe.
-
-
-
-
-LXV
-
-
-They had hunted during the day, then supped, and were sitting about the
-fire in the large salon, when Guillaume d'Ars, who had been very
-assiduous in his attentions to Lauriane since the news of the peace,
-asked leave, with some playful emotion, to make a speech.
-
-They all ceased their games and conversation, and Guillaume, after
-appealing to Lauriane for special encouragement, which she accorded him
-without a suspicion of what it was all about, spoke as follows:
-
-"Mesdames"--Mercedes was present,--"messieurs, friends, kinsmen and
-neighbors, all honored, respected and beloved, I beg you to listen to a
-story which is my own. In me you see a young man neither better nor
-worse made than many another; ignorant enough, Master Jovelin will
-agree; reasonably rich and well-born, but those are not virtues; brave,
-but that is no subject for boasting; lastly--I pause that some one may
-kindly eulogize me; for, as you see, I hardly understand praising
-myself."
-
-"Assuredly," exclaimed the marquis with his customary good-humor, "you
-are more than you claim, cousin: the flower of the nobility of the
-province, the mirror of chivalry, and, like Alcidon, 'so much esteemed
-by those who know you, that there is naught to which your merit doth not
-entitle you to aspire.'"
-
-"A truce to your insipid nonsense from _Astrée_!" said Monsieur de
-Beuvre. "What are you aiming at, Guillaume? and why do you come in quest
-of praise from us, when no one here has any thought of complaining of
-you?"
-
-"Because, messire, having a momentous request to present to you, I
-wished to have for advocates all those in whom you place most
-confidence."
-
-"We all bear witness to your loyalty, courage, courtesy and staunch
-friendship," said Lauriane. "Now, speak; for there are two women here,
-that is to say two curious mortals."
-
-Lauriane had no sooner spoken thus than she blushed and regretted her
-words, for the enthusiastic and slightly fatuous air of the excellent
-Guillaume suddenly gave her a hint of what was coming.
-
-In truth, it was an offer of marriage which Guillaume, more encouraged
-by her than she had intended or supposed, laid before her father and
-herself, invoking anew the support of all those who were present, and
-blending hyperbole, wit and sentiment in a way which might be considered
-agreeable and becoming in view of the spirit of the time.
-
-The declaration was somewhat long and involved, as good breeding
-demanded, although it was none the less outspoken and sincere, and most
-cordial toward all present.
-
-When his purpose had become manifest, very diverse sentiments were
-depicted on the faces of his audience. Monsieur de Bois-Doré manifested
-much embarrassment and extreme displeasure, held in check as much as
-possible. Lauriane lowered her eyes with an expression of melancholy
-rather than annoyance. Mercedes anxiously tried to read what was written
-in Mario's great eyes. Mario had turned toward the wall; nobody could
-see his face. Lucilio watched Lauriane closely.
-
-Monsieur de Beuvre alone remained unmoved, with no other expression than
-one of reflection; one would have said that he was making a mental
-calculation that engrossed his whole attention.
-
-No one spoke, and Guillaume was somewhat confused. But that silence
-might be considered a sign of encouragement as well as of disapproval,
-and he knelt at Lauriane's feet, as if to await her reply in an attitude
-of absolute submission.
-
-
-[Illustration: _GUILLAUME D'ARS PROPOSES
-MARRIAGE._
-
-"_Rise, Messire Guillaume," said the young woman,
-rising herself in order to induce him to obey her more
-quickly. "You surprise us with a thought which is
-quite new to us, and to which we cannot reply as quickly
-as it was suggested._"]
-
-
-"Rise, Messire Guillaume," said the young woman, rising herself in order
-to induce him to obey her more quickly. "You surprise us with a thought
-which is quite new to us, and to which we cannot reply as quickly as it
-was suggested."
-
-"It did not come to me quickly," said Guillaume. "It has been in my mind
-two or three years. But your youth and your mourning made me fear that I
-might speak too soon."
-
-"Permit me to doubt it," said Lauriane, who knew by public report that
-Guillaume had always led a joyous life and had recently sighed at the
-feet of several more or less marriageable ladies.
-
-"My dear daughter," said Monsieur de Beuvre at last, "permit me to tell
-you that Guillaume is not telling an untruth. For a long time past, as I
-know, he has thought of you whenever he has thought of marriage. But, in
-my opinion, he has decided a little too late to make his desire known to
-you."
-
-"A little late?" exclaimed Guillaume in dismay; "can it be that you have
-disposed----"
-
-"No, no!" laughed De Beuvre; "my daughter is neither betrothed nor
-promised to anyone, unless it be to our _youthful_ neighbor, the Marquis
-de Bois-Doré, or to this solemn personage, the other Monsieur de
-Bois-Doré, who slumbers yonder while another seeks the hand of his
-future bride!"
-
-Mario, bewildered and wounded, did not turn. It seemed as if he were
-asleep; the Moor alone saw that he was weeping; but the marquis rose and
-retorted with more animation than he usually displayed:
-
-"I will wager, my dear neighbor, that your raillery is intended as a
-rebuke for our silence, so we will break it. You will forgive me,
-Guillaume; for, as surely as heaven is above us, I esteem you the best
-and most loyal man in the world, worthy in every respect to be our
-Lauriane's happy husband. But, with no desire to injure you in her eyes,
-I hereby declare that my suit preceded yours, and that I was encouraged
-by her and her father when I urged my suit."
-
-"You, cousin?" exclaimed Guillaume in amazement.
-
-"Yes, I," replied Bois-Doré, "as uncle, guardian and father by adoption
-of Mario de Bois-Doré here present."
-
-"Here present? Nay," said Monsieur de Beuvre, still laughing, "for he is
-sleeping the sleep of innocence."
-
-"As a child should do!" added Guillaume gently.
-
-"I am not asleep!" cried Mario, rushing into his father's arms, and
-revealing his face all discolored with the sobs he had stifled in his
-hands.
-
-"Hoity-toity!" said Monsieur de Beuvre, "he says that with his eyes
-half-closed with sleep!"
-
-"Nay," rejoined the marquis, scrutinizing his child's face, "with his
-eyes inflamed with tears!"
-
-Lauriane started; Mario's grief reminded her of the scene in the
-labyrinth, and brought before her mind once more the apprehensions she
-had forgotten. The child's tears pained her deeply, and Mercedes's
-glance disturbed her like a reproach.
-
-Lucilio seemed to share her anxiety. Lauriane felt that she held in her
-hands for a long while, perhaps forever, the happiness of that family
-which had bestowed so much happiness on herself. She became altogether
-depressed, and, seeing that the marquis too was weeping, she gave the
-old man and the young man each an equally affectionate kiss, entreating
-them to be reasonable and not to borrow trouble concerning a future
-which she had not yet faced.
-
-De Beuvre shrugged his shoulders.
-
-"You are all very foolish," he said; "and as to you, Bois-Doré, I
-consider you thrice mad to have fed this poor schoolboy's brain on your
-absurd romances. You see the result of spoiling a child. He deems
-himself a man, and wishes to marry, forsooth! at an age when all he
-needs is the birch."
-
-These harsh words put the finishing touch to Mario's despair; they made
-the marquis seriously angry.
-
-"You seem to be in the mood for making unnecessarily cruel remarks,
-neighbor," he said. "The birch has no place in my method with a child
-who has displayed the courage of a gallant man. I am well aware that he
-should not marry for several years; but it seemed to me that I
-remembered that our Lauriane herself did not wish to marry for seven
-years from that day last year, when, in this very room, she gave me a
-pledge."
-
-"Oh! let us not speak of that ghastly pledge!" cried Lauriane.
-
-"Nay, let us speak of it and give thanks to God," replied the marquis,
-"since that dagger was the means of restoring to me my brother's child.
-Thus it was through your blessed hands, dear Lauriane, that that
-happiness entered my house; and, if I was mad to hope that you too would
-enter it, forgive me. The happier one is, the more greedy one is of
-happiness. As for you, friend De Beuvre, you surely will not deny your
-encouragement of my idea. Your letters prove it; you said: 'If Lauriane
-chooses to have patience and not go mad over the thought of marriage
-until Mario is nineteen or twenty years of age, I assure you that I
-shall be very glad.'"
-
-"I do not deny it!" rejoined De Beuvre; "but I should be an idiot not to
-look at the question of my daughter's marriage in both aspects: the
-future and the present. Now, the future is less secure; who will assure
-me that we shall all be in this world six years hence? And then, when I
-wrote as you say, my dear neighbor, my position was not all that could
-be desired; and I tell you plainly that now it is much better than you
-imagine. So listen to me, Monsieur d'Ars, and you, marquis, and you
-above all, my dear daughter. I rely upon secrecy being maintained as to
-that which I am about to confide to none but persons of honor and
-discretion. I have doubled my fortune in this last campaign. That was my
-principal purpose, and I have accomplished it, while serving my cause at
-the risk of my life. I fought bad men to the best of my ability, and
-contributed, like others, to the honorable terms of peace which the king
-grants us. And so, Monsieur d'Ars, if you do me honor by asking for my
-daughter's hand, it is only by virtue of your name and your personal
-merit; for I am probably as rich as you.--And do you, friend Sylvain,
-when you manifest your friendship for me by the same request, understand
-that your treasure has no power to dazzle me; for I have my own
-treasure, _three ships upon the sea_, all full of _silver, gold and
-precious wares_, as says the ballad.
-
-"And so, my dear and noble lords, you will give me time for reflection
-before replying to you; and my daughter, knowing now that it will not be
-difficult to find another husband for her, will take counsel with
-herself and form her own decision."
-
-Thereupon there was nothing more to be done than to say good-night.
-
-Guillaume, like a man of the world, treated Mario's pretensions lightly,
-but without acrimony or malice; for the child was excited enough to
-demand satisfaction, and Guillaume loved him too well to care to
-irritate him to that point. He took his leave with the not unreasonable
-hope of triumphing over a rival who did not come to his shoulder.
-
-Mario slept poorly and had no appetite the next day. His father took him
-home, fearing that he would fall ill, and beginning to conclude that it
-is not well to play with the future of children in their presence. But
-this tardy repentance did not cure him. His abnormal, romantic brain,
-which had never ceased to be the brain of a child, could not understand
-the sound conception of time. Just as he believed that he was still
-young, so he imagined that Mario was ripe for the kind of love, cold and
-loquacious, chaste and affected, with which _Astrée_ had permeated his
-mind.
-
-Mario knew nothing of the subtle distinctions of words. He simply felt
-an intolerable heart-ache, the only deep-rooted and lasting torture.
-
-He said: "I love Lauriane;" and if he had been asked with what kind of
-love, he would have answered in good faith that there were not two
-kinds. Pure as the angels, he had the true ideal of life, which is to
-love for the sake of loving.
-
-As soon as De Beuvre and his daughter were left alone, he strongly urged
-her to decide in favor of Guillaume d'Ars.
-
-"I did not wish to displease the marquis by declaring my preference," he
-said; "but his dream is rank madness, and I fancy that you do not care
-to wear the black cap six years longer, until this little brat has lost
-all his milk teeth."
-
-"I did not enter into this engagement myself," replied Lauriane; "but I
-am afraid that you unconsciously entered into it for me with the
-marquis."
-
-"I would snap my fingers at it, if I had," rejoined De Beuvre; "but that
-is not the case. So much the worse for the old fool and his cub if they
-take thoughtless words seriously; one will console himself with a wooden
-horse, the other with a new doublet; for they are equally childish."
-
-"My dear father," said Lauriane, "it is no longer possible for me to
-jest about the marquis. He has been more than a father to me, something
-like a father, mother and brother all together, there has been so much
-protecting care, motherly affection and pleasant raillery in his manner
-toward me! And if Mario is only a child, he is not like other children.
-He is a girl in gentleness and delicacy; and he is a man in courage, for
-you know what he has done, and, furthermore, that he is very learned for
-his years.. He could teach both of us!"
-
-"Faith, my girl," cried De Beuvre, puffing himself out, "you dote too
-much on the Beaux Messieurs de Bois-Doré, and it seems to me that I am
-no longer of much account in your eyes. You seem to think a vast deal of
-their grief and nothing at all of my consent, since you turn a deaf ear
-to me when I speak of Guillaume d'Ars."
-
-"Guillaume d'Ars is a good friend," replied Lauriane, "but he is too old
-as a husband for me. He will soon be thirty years old, and he knows the
-world too well; he would soon begin to consider me silly or uncivilized.
-His suit would have flattered me perhaps before the peace; he would have
-deserved some credit for offering us the support of his name when we
-were persecuted. He deserves little to-day, when our rights are
-acknowledged and our tranquillity assured. He will deserve still less if
-he persists in his suit, now that he knows that we are richer than we
-were."
-
-De Beuvre tried in vain to induce her to change her mind. He was
-exceedingly vexed with her; for, even if their ages had been the same,
-he would have much preferred Guillaume to Mario. A son-in-law devoted to
-physical exercise and to the heedless pursuit of pleasure suited him
-much better than a cultivated mind and an exceptional character.
-
-Lauriane remonstrated, although she used after every sentence the
-formula: "Your will shall be mine."--But when she said it she relied
-upon the promise her father had made, since, her widowhood, never to
-force her inclination.
-
-De Beuvre, who had become more covetous as soon as he became
-richer--this transformation takes place suddenly in those of mature
-years,--was sorely tempted to take her at her word and to say: "_It is
-my will_."--But he was not an unkind man, and his daughter was almost the
-only object of his affection.
-
-He contented himself with harassing her and depressing her spirits by
-talking incessantly of those material interests to which she had
-believed him to be so indifferent when he made his last Huguenot
-crusade.
-
-She did not give way, but, in order not to wound him, she agreed to show
-the greatest consideration in rejecting Guillaume's suit, and to receive
-his visits until further notice.
-
-
-
-
-LXVI
-
-
-The _Beaux Messieurs_ did not return to La Motte for a week. Mario had a
-slight attack of fever. Lauriane was anxious and wept. Her father
-refused to take her to Briantes, saying that it was useless to keep
-illusions alive. There was a slight quarrel between them.
-
-"You will make them think me most ungrateful," she said. "After all the
-care and attention I received from them, it is my duty to go to nurse
-Mario. You should at least go there every day. They will say that you
-have forgotten them, now that we no longer need them. Ah! why am I not a
-boy? I would ride there every hour in the day; I would be that poor
-child's friend and companion, and I could show my friendship for him
-without putting a noose around my neck, or incurring blame!"
-
-At last she induced her father to take her to Briantes. She found Mario
-almost recovered from his grief and cured of his fever. He seemed to
-have determined once more to be a child. The marquis was a little hurt
-by Monsieur de Beuvre's conduct. But they could not remain at odds. The
-parents gradually entered into conversation as if nothing had happened;
-Lauriane began to laugh and romp with her innocent lover.
-
-"My dear neighbor," said De Beuvre to Bois-Doré, "you must not be
-offended with me. Your plan for these children was pure dreaming. See on
-what excellent terms they are in those innocent games! That is a sign
-that in the game of love they would be always at war. Remember that a
-too young husband is not long content with a single wife, and that a
-deserted wife is jealous and shrewish. Moreover there is another
-obstacle between the children, which we have not considered: one is a
-Catholic, the other a Protestant."
-
-"That is not an obstacle," said the marquis. "They can be married at the
-same church, reserving the right to return to the one they prefer."
-
-"Oh! yes, that is all very well for you, you old unbeliever, who belong
-to both churches, that is to say, to neither; but for us----"
-
-"For you, neighbor? I don't know to what communion you belong; but I
-believe implicitly in God, and you don't believe in Him at all."
-
-"_Perhaps_! _Who can say_?" as Montaigne says; "but my daughter is a
-believer, and you cannot induce her to give way."
-
-"She would not have to give way. Here, she was always free to pray as
-she chose. Mario and she used to say their evening prayer together, and
-they never thought of disputing. Besides, Mario would be all ready to do
-as I did."
-
-"Yes, to say as you did in the days of the good king: 'Long live Sully
-and long live the pope!'"
-
-"Lauriane would be no more obstinate in her Calvinism, be sure of that!"
-
-Bois-Doré was mistaken. The more frankly De Beuvre avowed his
-scepticism, the more earnest was Lauriane in her disinterested
-attachment to the Reformation. De Beuvre, who knew it well and who was
-seeking an opportunity to create obstacles, raised the question during
-dinner. Lauriane stated her views in mild language, but with remarkable
-firmness.
-
-The marquis had never discussed religion with her or before her. In
-fact, he never discussed it with anyone, and found the half-Gallic,
-half-pagan divinities of _Astrée_ quite reconcilable with his vague
-notions concerning the Deity. He was distressed to see Lauriane take up
-the cudgels in that way, and he could not resist the temptation to say
-to her:
-
-"Ah! you bad girl, you would not be so obstinate in your opinions if you
-loved us a little more!"
-
-Lauriane had not detected her father's purpose. The marquis's reproach
-made it clear to her. It was the first reproach he had ever addressed to
-her, and she was deeply grieved. But the fear of irritating her father
-prevented her from answering as her heart prompted. She looked down at
-her plate and held back a tear that trembled on her eyelid.
-
-Mario, who seemed entirely engrossed in preparing little Fleurial's
-dainty dinner, spied that tear, and said abruptly, in a grave, almost
-manly tone, in striking contrast to the puerile occupation of his hands:
-
-"We are making Lauriane sad, father; let us say no more about it. She
-has a brain of her own, and she is right. For my part, if I were in her
-place I would do as she does, and I would not abandon my party in
-misfortune."
-
-"Well said, my little man!" said De Beuvre, impressed by Mario's
-intelligent air.
-
-"And it suggests to me," said the marquis, "that we are above such
-profitless discussions. My son already has the free spirit of noble
-minds, and he would never be the one to dispute Lauriane's opinions."
-
-"Dispute them, no indeed," said Mario; "but----"
-
-"But what?" queried Lauriane eagerly; "you do not mean that you would
-share them, Mario, even through affection for me?"
-
-"Ah! if that were the case," exclaimed De Beuvre, once more struck by a
-sudden thought, "if the child, with his name and his wealth, should
-decide to espouse our cause heartily, I do not say that I would not
-advise Lauriane to wear her black cap some time longer."
-
-"Then it is all right!" said the marquis; "when the time comes----"
-
-"No, no, father!" interposed Mario with extraordinary vehemence; "that
-time will never come for me. I was baptized a Catholic by Abbé
-Anjorrant; I was brought up in the idea that I ought never to change;
-and, although he did not ask me to take any oath to it when he was
-dying, it would seem to me as if I should disobey him by leaving the
-church in which he put me. Lauriane has set me the example and I will
-follow it; we will remain as we are, and it will be all right. That will
-not prevent me from loving her, and if she doesn't love me, she will do
-wrong and be a bad girl."
-
-"What do you say to that, my child?" queried De Beuvre; "doesn't it
-strike you that he is the sort of little husband who, when he saw you
-burning, would say: 'I feel deeply grieved, but I can do nothing,
-because it is the pope's will?'"
-
-Lauriane and Mario disputed like the children they were; that is to say,
-their cheeks grew red as fire. Lauriane sulked; Mario did not move an
-inch, and finally exclaimed with much heat:
-
-"You say, Lauriane, that you would degrade yourself if you should
-change. Then you would despise me if I changed, would you not?"
-
-Lauriane realized the justness of the retort, and said no more; but she
-was piqued, like a woman with whom her lover makes conditions, and her
-glance said to Mario: "I thought that you loved me more than you do."
-
-When she was riding home with her father, he did not fail to say to her:
-
-"Well, my child, do you not see now that Mario, that charming youth, is
-a Papist of the old stock, like his own father, who served the Spaniard
-against us? And some day, ashamed of his old uncle's inanity, he will
-make war on us! Then what will you say, when you see your husband in one
-camp and your father in the other, shooting bullets at each other, or
-fighting hand to hand?"
-
-"Really, father," said Lauriane, "you speak as if I had evinced a desire
-to remain a widow; but I have never determined upon that. I cannot see,
-however, why Monsieur d'Ars is not equally exposed to the evil fate
-which you predict. Is not he a Catholic and a devoted partizan of the
-royal power?"
-
-"Monsieur d'Ars has no will of his own," replied De Beuvre, "and I will
-answer for it that we shall be able to bend him to all our purposes, on
-every occasion. More bigoted men than he have changed sides when the
-prospects of the Reformation seemed bright."
-
-"If Monsieur d'Ars has no will," rejoined Lauriane, "so much the worse
-for him; he is no man; and yet he is a man in years!"
-
-Lauriane was not mistaken. Guillaume was a weak character; but he was a
-handsome fellow, a pleasant neighbor, brave as a lion, and very generous
-to his friends. He was mild and easy-going with the peasantry, and
-allowed himself to be robbed without paying the slightest heed; but he
-followed the example of the nobles of his time: he allowed the peasantry
-to wallow in ignorance and poverty. It seemed to him a very
-fine thing that Lauriane's vassals were neat and well-fed, and very
-amusing that Bois-Doré's were stout; but when he was told that, at
-Saint-Denis-de-Touhet, the peasants died like flies during the
-epidemics; that at Chassignoles and Magny they did not know the taste of
-wine and meat--hardly that of bread; and that, in the Brenne country,
-they ate grass, while in other even more unhappy provinces they ate one
-another, he would say:
-
-"What do you expect to do about it? Everybody cannot be happy!"
-
-And he did not exert his mind beyond its powers to find a remedy. It had
-never occurred to him to live on his estate, as Bois-Doré did, and to
-share his well-being with all those who were dependent upon him. He
-passed as much time as he could at Bourges and Paris, and aspired to a
-rich marriage, in order that he might lead a more joyous life than ever,
-with a woman whom he would probably make perfectly happy on condition
-that she had no more brain and sensitiveness than he.
-
-He was the type of his caste and his epoch, and no one thought of
-blaming him.
-
-On the other hand, Lauriane was considered a fanatical heretic and
-Bois-Doré an old imbecile. Lauriane herself did not judge Guillaume so
-severely as we do, but she felt that he lacked pith and substance, and
-she experienced unconquerable ennui when, she was in his company. At
-such times the days passed at Briantes would come back to her like a
-delightful dream. Well might she have said: _Et in Arcadia ego_!
-
-However, she had no idea of becoming Mario's wife. In her inmost
-thoughts she remained his older sister, proud of him and striving to
-emulate him; but she found no suitor to her liking, although many a one
-came forward as soon as her father was seen to be purchasing additional
-estates. By dint of making involuntary comparisons between her father,
-who was so practical and selfish, who criticized her so often in regard
-to her charities, and the excellent Monsieur Sylvain, who always lived
-himself and caused everybody about him to live as in a fairy tale, she
-conceived a dislike for cold reason, and became in secret the most
-dreamy and romantic maiden on earth, according to Monsieur de Beuvre and
-her other relations of both religions. In private, they laughed at her
-and at what they called her ridiculous love for a baby in arms.
-
-By dint of hearing it said that she was in love with Mario, Lauriane,
-being persecuted to some extent in her own home, was driven, as it were
-in spite of herself, to look upon that love as possible. So it was that
-she admitted the idea of it when Mario was fifteen.
-
-But she speedily rejected that idea again, for Mario at fifteen did not
-seem as yet to distinguish between love and friendship. He was
-respectful in his manner toward her, and at the same time familiar in
-his speech after the fashion of a well-bred brother. He did not say a
-word which could lead her to think that passion had revealed itself to
-him. Sometimes, it is true, he flushed deeply when Lauriane suddenly
-appeared in some place where he did not expect her, and he turned pale
-when some new project of marriage for her was broached in his presence.
-At least, Adamas so informed his master, and Mercedes confided the same
-observations to Lucilio. But it may be that they were mistaken. The boy
-was growing rapidly and reading a great deal; perhaps he had pains in
-his head and limbs.
-
-We will say but one word concerning this period, when Mario was fifteen
-years of age and Lauriane nineteen. Their placid existence and tranquil
-relations were so happily monotonous that we can find no traces thereof
-in our documents concerning Briantes and La Motte-Seuilly.
-
-We find there, however, mention of the marriage of Guillaume d'Ars to a
-wealthy heiress of Dauphiné. The nuptials were celebrated in Berry, and
-it does not appear that Lauriane's rejection of his suit had displeased
-honest Guillaume, for she was of the party, as were the Bois-Dorés.
-
-A year later, in 1626, the lives of our characters are more clearly
-outlined. That was the epoch of the baptism of Monseigneur le Duc
-d'Enghien--afterward the great Condé--which hastened the course of
-events for them.
-
-This baptism took place at Bourges on the 5th of May. The young prince
-was then about five years of age. The splendid festivities in connection
-with the ceremony attracted all the nobility and all the bourgeoisie of
-the province.
-
-The Marquis de Bois-Doré, who had at last secured the salutary
-indifference, if not the dangerous favor of Condé and the Jesuit
-faction, yielded to the wishes of Mario, who was curious to see a little
-of the world, and to his own inclinations, which led him to exhibit his
-heir under more favorable circumstances than in 1622, when he was in a
-very painful and disquieting situation.
-
-
-
-
-LXVII
-
-
-When his mind was once made up, Bois-Doré, who could do nothing by
-halves, employed Adamas's genius and industry for a whole month in
-superintending the preparation of the splendid costumes and sumptuous
-equipages which he proposed to exhibit before the court and the city.
-
-The supply of horses and gorgeous accoutrements was replenished; they
-made investigations concerning the new styles. They exerted themselves
-to eclipse all rivals. The old nobleman, still erect on his legs and
-straight of back, still becurled and anointed, still in good health and
-young in fancy, chose to be dressed in the same fabrics cut in the same
-style as his _grandson's_. So Mario was called at court, because the
-prince, seeking to jest pleasantly with Bois-Doré, and forgetting the
-degree of kinship between the Beaux Messieurs, asked him if it was from
-economy that he dressed his grandson in the clippings of his own
-clothes. Mario understood the great vassal's contempt, and felt more of
-a royalist than ever.
-
-Lauriane also had expressed a wish to see a very great fête for the
-first time in her life. As her father had taken no part in the new
-uprising of the Huguenots, and, moreover, as a new treaty of peace had
-been signed within three months, they could appear at Bourges without
-risk. It was agreed that they should all go together.
-
-Magnificent banquets, banners with Latin distichs and anagrams in honor
-of the little prince, regiments of children, in brave array and
-exceedingly well drilled, for his escort, the singing of motets,
-speeches by the magistrates, presentation of the keys of the city,
-concerts, dances, a play given by the Jesuit college, angels descending
-from triumphal arches and presenting rich gifts to the young duke--that
-is to say, to monsieur his father, who would not have been content with
-sweetmeats,--manœuvres by the militia, ceremonial functions and
-merry-makings--all this lasted five days.
-
-They saw many great personages there.
-
-The comely and famous Montmorency--whom Richelieu afterward sent to the
-scaffold--and the Dowager Princesse de Condé--called the
-poisoner--represented the godfather and godmother, who were no others
-than the King and Queen of France. Monseigneur le Duc received baptism
-in the _chrémeau_--a little cap trimmed with precious stones--and a
-long dress of cloth of silver. The Prince de Condé wore a gray coat all
-stamped with gold and silver.
-
-The Beaux Messieurs de Bois-Doré were invited by Monsieur Biet to take
-their places on the platform reserved for the higher nobility, not
-because they were among the best friends of the little court, but
-because of their rich attire, which did honor to the spectacle.
-
-Mario's beauty attracted even more notice than his costume.
-
-Lauriane heard the ladies--notably the little prince's youthful and
-lovely mother--call attention to the beautiful boy's charms. She felt
-disturbed for the first time, as if she were jealous of the glances and
-smiles of which he was the recipient.
-
-Mario paid no heed to them. He looked at the princely child with
-curiosity. He was ugly and of sickly aspect; but there was much
-intelligence in his eyes and resolution in his gestures.
-
-On the 6th of May, as our friends were preparing to depart, De Beuvre
-led the marquis aside.
-
-They had been sojourning at the house of a friend.
-
-"Look you," said he, "we must have done with this, and come to some
-decision."
-
-"Have a little patience. The horses will soon be ready," replied
-Bois-Doré, thinking that he was in haste to start for home.
-
-"You do not understand me, neighbor; I say that we must make up our
-minds to marry our children, since that is their idea and our own. I
-must tell you that I am about to make another journey. I came here only
-to make arrangements with certain people who assure me of excellent
-opportunities in England, and if I must entrust my Lauriane to you once
-more, it will be quite as well that she should be married to your heir.
-It is an excellent chance for him; for my vessels are in a fair way to
-multiply, so I am told, and the peace will simply double the
-opportunities of Anglo-Protestant piracy. So that my daughter might have
-aspired to better men than you, as to name and wealth, but not as to
-heart; and as the trouble of taking care of her will interfere with my
-taking proper care of my business, I desire, on resuming my freedom of
-action, to place my Lauriane in good hands. So say yes and let us hasten
-matters."
-
-The marquis was staggered by this proposition, which. Monsieur de Beuvre
-had seemed little inclined to receive favorably during the past four
-years, if it had been made to him. But it did not require much
-reflection to convince him of the impropriety of this plan, and of
-Lauriane's father's selfish heedlessness. Bois-Doré was often heedless
-himself, often injudicious; but he was a father in the truest sense, and
-Mario in love and married at sixteen seemed to him to be in a more
-perilous situation than Mario romantically and conjugally inclined at
-eleven.
-
-"You cannot mean it," he replied; "let our children be betrothed, if you
-please; but as to marrying them, it is altogether too soon."
-
-"That is what I meant," said De Beuvre. "Let them be betrothed, and do
-you take my daughter with you once more. You can watch over the lovers,
-and in two or three years I will return for the wedding."
-
-Bois-Doré was romantic enough to yield; and yet he hesitated. He had
-forgotten all about love, about its tempests at all events. But a glance
-from Adamas, who pretended to be arranging the luggage, and who was
-listening intently with both ears, reminded him of the flushes and
-pallors he had noticed on Mario's face, which might be the manifestation
-of suffering carefully concealed.
-
-"No, no," he said. "I will not put my child beside the fire; I will not
-expose him to the risk of burning up or disobeying the laws of honor.
-Abide in your château, neighbor, and let us be prudent. You are rich
-enough. Let us exchange oaths, without the knowledge of our children.
-Why deprive either of them of sleep? Three years hence we will make them
-happy without perplexity or self-reproach."
-
-De Beuvre realized that ambition and greed had led him to make an absurd
-suggestion. But he had become obstinate and choleric. He lost his
-temper, refused to give his word, and decided to take his daughter to
-Poitou, to her kinswoman the Duchesse de la Trémouille.
-
-Mario nearly swooned when, as they were about entering the carriage, he
-was informed that Lauriane would not return with them and was going away
-for an indefinite period. His father had tried to lighten the blow; but
-De Beuvre insisted upon dealing it, either to test the boy's sentiments,
-or to have his revenge for the lesson in prudence he had received with a
-bad grace from the least prudent of men. Lauriane, who knew nothing as
-yet--her father having told her simply that they were to remain a few
-days longer at Bourges,--rushed downstairs when she heard the marquis's
-pained exclamation at the sight of Mario pale and swooning. But Mario
-soon recovered, declared that he had had an attack of cramp, and jumped
-into the great carriage with his eyes closed. He did not wish to see
-Lauriane, whose tranquillity, down to that moment, wounded him to the
-lowest depths of his heart. He supposed that she knew everything, and
-had decided, without regret, to part from him forever.
-
-The marquis longed to remain, to have an explanation with De Beuvre. He
-had the courage to refrain, when he saw how brave Mario was: whatever
-the result, the young man had reached an age when separation for a few
-years had become necessary.
-
-Mario, expansive as he was on all other subjects, opened his heart to no
-one, and affected the most perfect serenity during the journey.
-
-At Briantes the marquis questioned him adroitly, Mercedes imprudently.
-He held his ground, saying that he loved Lauriane _much_, but that his
-grief would affect neither his reason nor his work.
-
-He kept his word. His health suffered a little; but he assented to all
-the measures that he was urged to adopt in that regard, and he soon
-recovered.
-
-"I hope," the marquis would say sometimes to Adamas, "that he will not
-be too sentimental, and will forget that wicked girl who does not love
-him."
-
-"For my part," said the sage Adamas, "I hope that she loves him more
-than she seems to do; for if our Mario should lose the hope that keeps
-him alive, we should have cause for anxiety!"
-
-In 1627, that is to say the next year, the château of Briantes was
-threatened anew with disaster. It was proposed to raze its stout walls,
-its little bastions and its fortified towers.
-
-Richelieu, being definitely established in supreme authority, had
-decreed and ordered the destruction of the fortifications of cities and
-citadels throughout the kingdom. This excellent measure, construed most
-broadly, extended to "all fortifications constructed within thirty
-years, about the houses and châteaux of private individuals, without
-the express permission of the king."
-
-Briantes was not in that category; its defences dated from feudal days
-and were useless against cannon. The sheriffs and magistrates of La
-Châtre, displeased at having to shave themselves, as Adamas the
-ex-barber said, would have been glad to shave all the noble lords, their
-neighbors. But Bois-Doré, feeling the necessity of protection against
-bands of adventurers and highwaymen, maintained his rights and forced
-them to be respected. He was too much beloved by his vassals to fear
-that they would act like those of many other nobles, who voluntarily
-posed as executors of the great cardinal's orders.
-
-The measure was very popular and at the same time very sweeping. It was
-hunting down the spirit of the League in its feudal lairs. But the
-orders were carried out only in Protestant neighborhoods, and that bold
-decree remained upon paper, like many of Richelieu's bold conceptions.
-
-Berry escaped by showing its claws, as always. Monsieur le Prince did
-not allow a stone to be removed from his fortress of Montrond; the
-châteaux of the great and petty nobility remained standing, and the
-great tower of Bourges did not fall until the reign of Louis XIV.
-
-Bois-Doré had hardly recovered from this excitement when he was
-assailed by another, more serious yet less alarming.
-
-"Monsieur," said Adamas to him one evening, "I must needs regale you
-with a story which Monsieur d'Urfé would have put in the form of a
-romance, for it is most pleasant."
-
-"Let us have your story, my friend!" said the marquis, pulling his lace
-cap over his bald skull.
-
-"It relates, monsieur to your virtuous druid and the fair Moor."
-
-"Adamas, you are becoming a joker and a satirist, my good man. No
-calumny, I beg you, concerning my excellent friend and the chaste
-Mercedes!"
-
-"Why, monsieur, where would be the harm if those two worthy persons
-should be united by the bonds of matrimony? Do you know, monsieur, that
-this morning, as I was arranging the learned man's library--he will
-allow nobody but me to touch his books, and, in truth, it requires a man
-with some little learning--I saw the Moor stealthily kiss a bouquet of
-roses which she places on his table every morning while he is
-breakfasting with you. Then she suddenly saw me, and, turning as pale as
-the scarf she wears on her head, she fled as if she had committed some
-great crime. I have suspected something, monsieur, for a long time, a
-very long time. All this friendship, all these little attentions of
-hers--I was sure that they would lead them both to love."
-
-"To be sure," said the marquis. "But go on, Adamas!"
-
-"Well, monsieur, the discovery made me laugh loud and long, not in
-mockery, but with satisfaction, for one is always pleased to guess or
-surprise a secret, and when you are pleased, you laugh. And so Master
-Jovelin, returning to his room, asked me mildly, with his eyes, why I
-was laughing so heartily, and I told him, innocently enough, to make him
-laugh too--and also, I confess, to see how he would take it."
-
-"And how did he take it?"
-
-"His face shone like a sunbeam, exactly like a pretty girl's; and one
-cannot but believe that happiness remakes a man; for his face, with its
-great mouth and great black moustache, lighted up like a star, and he
-seemed to me as beautiful as he is sometimes when he is playing his
-sweet-toned bagpipe."
-
-"Very good, Adamas, you are training yourself to be a fine speaker. And
-then?"
-
-"Then I went out, or rather I pretended to go out; and, on looking back
-through the partly open door, I saw dear Lucilio take up the flowers,
-kiss them passionately, and put them in his doublet, flowers, thorns and
-all, as if he took pleasure in being pricked and feeling the soft petals
-at the same time. And he paced the floor, pressing that love-token to
-his breast with both hands."
-
-"Better and better, Adamas! What next?"
-
-"Then the Moor entered by another door and said to him:
-
-"'Is it time to call Mario for his lesson?'"
-
-"What was his reply?"
-
-"He said no with his eyes and his head; so that I could see that he
-wished to detain her. She started to go away, thinking that he was busy
-with some of his monkey-tricks; for she acts with him, monsieur, like a
-servant who has no hope of pleasing her master. But he knocked on the
-table to recall her. She went back. They looked at each other; not long,
-for she soon lowered her lovely black eyes and said to him in Arabic, at
-least I judged so from her manner:
-
-"What is your wish, master?"
-
-He pointed to the goblet in which she had placed the roses; and she,
-seeing that they were not there, said:
-
-"'It must be that sly creature Adamas who took them away, for I never
-forget them.'"
-
-"She said that?"
-
-"Yes, monsieur, in Arabic. I could guess at every word! Then she ran to
-fetch more flowers, and he followed her to the door like a man fighting
-against himself. He went back to his table, put his head in his hands,
-and, my word for it, monsieur, he found the noblest sentiments
-imaginable in his heart to reconcile his love with his virtue."
-
-"But why should he fight so against it?" cried the marquis; "does he not
-know that I should be overjoyed to have him marry that beautiful, good
-woman? Go, bring him to me, Adamas; he retires late and will still be at
-work. Mario is asleep, and this is the most propitious moment for
-discussing so delicate a subject."
-
-
-
-
-LXVIII
-
-
-The good marquis had no difficulty in confessing Lucilio.
-
-He frankly admitted that he had adored the Moor for a long while and
-that for some time he had fancied that his love was returned. But he
-summed up the situation with his concise pen.
-
-In the first place he was afraid of attracting persecution which he had
-thus far escaped in France only by a miracle. Then, when it had seemed
-to him beyond question that Richelieu, despite all his warfare against
-the Reformed religion, had adopted as an inflexible policy the
-maintenance of the Edict of Nantes in favor of liberty of conscience in
-every form, he had decided to await Mario's marriage to Lauriane or to
-some other woman who had won his heart. Whatever his dear pupil's frame
-of mind might be, whatever hope or regret, placid expectation or secret
-excitement, he did not choose to set before him the selfish and perilous
-spectacle of a marriage for love.
-
-The marquis approved his friend's generous forethought; but he found an
-expedient.
-
-"My excellent friend," he said to him, "the Moor is close upon thirty,
-and you have passed your fortieth year. You are still young enough to
-attract each other, and your ages are well balanced; but, without
-offence, you are no longer boy and girl, to leave blank pages in the
-book of your felicity! Make the most of the happy years that still
-remain. Marry. I will travel with Mario for a few months, and while we
-are absent I will tell him that I alone conceived the idea of a marriage
-of reason between Mercedes and you. I will invent some pretext to
-explain why you could not wait until our return, and when he sees you
-again, his mind will be accustomed to the new condition of affairs.
-Marriage always has a sobering effect, and then I trust to you to
-conceal the joys of the honeymoon behind the thick clouds of prudence
-and self-restraint."
-
-So it was that the marquis took Mario to Paris. He showed him the king
-and his court, but at a distance; for society had changed greatly in the
-fifteen years that worthy Sylvain had been living on his estates. The
-friends of his youth were dead, or had withdrawn, as he had, from the
-hurly-burly of the new society. The few great personages still on the
-stage with whom he had formerly had some acquaintance, hardly remembered
-him, and, except for his antiquated attire, would not have recognized
-him.
-
-Mario's attractive and modest manners were observed however: the _Beaux
-Messieurs_ were warmly welcomed in some houses of distinction, but no
-one suggested taking them any higher; and indeed neither of them desired
-very earnestly to approach the pale sun of Louis XIII.
-
-Mario was terribly disappointed when he saw the fainthearted son of
-Henri IV. ride by, and the marquis had discovered in that face no
-encouragement to pursue his design of obtaining the royal confirmation
-of his title of marquis.
-
-New edicts appeared every day against the usurpation of titles; edicts
-little respected, for the nobles, old and new, continued to assume names
-of domains of very doubtful authenticity. Their obscurity protected
-them. Bois-Doré was forced to recognize that he had no better refuge
-than that.
-
-Furthermore, he could not avoid the discovery that in Paris nobody was a
-_beau monsieur_ who was not of the court. To be sure, in their daily
-drives and on Place Royale, more or less people turned to gaze at the
-strange contrast between his painted face and Mario's deliciously fresh
-complexion; and for some time the goodman, thinking that he was
-recognized, smiled at the passers-by, and put his hand to his hat, ready
-to welcome overtures which no one thought of making. That gave him an
-air of dazed hesitancy and vulgar affability which aroused laughter. The
-ladies who sat under the young trees in the Cours-la-Reine, or walked
-back and forth fan in hand, said to one another:
-
-"Who is that tall old fool, pray?"
-
-And if those ladies were of the society in which Bois-Doré had
-reappeared, or bourgeoises of the quarter where he lodged, sometimes
-there would be one who would reply:
-
-"He is a nobleman from the provinces, who prides himself on having been
-a friend of the late king."
-
-"Some Gascon, I suppose? They all saved France! Or some Béarnais? They
-were all foster-brothers of our dear Henri!"
-
-"No, an old ass from Berry or Champagne. There are Gascons everywhere."
-
-So it was that honest Sylvain was quite effaced in that forgetful,
-ostentatious crowd, strive as he would to appear to advantage there. He
-said to himself with some vexation that it was better to be first in
-one's village than last at court. It is certain however that, with a
-little impudence and scheming, he could have pushed Mario ahead as so
-many others were pushed; but he dreaded some affront on the score of his
-problematical marquisate.
-
-He resigned himself therefore to play the part of the provincial boor,
-and would have suffered terribly from ennui, had not Mario, who was
-always studious and intelligently artistic in his tastes, taken him to
-see the monuments of art and science which were the principal
-attractions of the capital of the kingdom in his eyes.
-
-The pleasure and profit which the young man derived from them consoled
-the old man in some measure for what he called in his secret thoughts an
-abortive journey.
-
-He did not tell Mario of all his disappointments. He still cherished the
-hope of discovering his mother's family and acquiring thereby a fine
-Spanish title, an inheritance of some sort. He had written many times to
-Spain to make inquiries and to furnish information concerning Mario, in
-case the said family should display any interest. He had never received
-any but vague, perhaps evasive replies.
-
-At Paris he determined to go in person to the Embassy. He was received
-there by a sort of private secretary, who informed him, in substance,
-that, in compliance with his frequent requests they had at last
-elucidated a mysterious affair. The young woman who had eloped and
-disappeared did in fact belong to the noble family of Merida, and Mario
-was the issue of a secret marriage, the validity of which might be
-contested.
-
-The young woman had left no claim to any fortune, and her family were by
-no means anxious to recognize a young man reared by an old heretic, only
-partially purged of his heresy.
-
-The marquis, deeply incensed, determined to stop there and to repay the
-contempt of those haughty Spaniards with oblivion. It had cost his pride
-dearly enough to besiege the doors of an embassy which he, as a former
-Protestant and a good Frenchman, bitterly detested.
-
-And yet he was sad, and confided his distress to his inseparable Adamas.
-
-"Of a surety," he said to him, "the pleasantest and most honorable life
-is that of the provincial nobility. But, while it is suited to those who
-have fought and suffered, it may become burdensome and even shameful in
-the case of a young heart like Mario's. Have I reared him with the
-greatest care, have we made of him, thanks to his precocious talents, an
-accomplished gentleman, fit for any station, only to bury him in a
-country manor, on the pretext that he has no need to make his fortune,
-and that he is tender-hearted and humane? Should he not have a little
-taste of war and adventure, and by some brilliant deed win that
-marquisate which the great cardinal's ideas of universal levelling may
-take from him any day? I know that the child is very young, and that we
-have lost no time as yet; but his inclinations seem to tend in the
-direction of study, and I ransack my wits to determine how he will find
-a way to distinguish himself in that direction."
-
-"Monsieur," replied Adamas, "if you think that your son will be more of
-a cripple than you in battle, you hardly know him."
-
-"I do not know my son?"
-
-"Well, no, monsieur, you do not know him: he is a mysterious creature
-who loves you so dearly that he never dares to have an idea to perplex
-you or a trouble for you to share. But I know what is in the bag: Mario
-dreams of war as much as of love, and the time is near at hand when, if
-you do not divine his ambition, you will have him either sick or
-melancholy on your hands."
-
-"God forbid!" cried the marquis. "I will question him on this subject
-to-morrow!"
-
-In such a matter, when a man says to-morrow, it means that he is
-inclined to shirk, and the marquis did in fact shirk. Paternal weakness
-fought a great battle with paternal pride, and won the day. Mario was
-not yet strong enough to endure the fatigues of war; and, furthermore,
-the war with England or Spain to which all indications pointed, seemed
-to be postponed for a brief space by Richelieu's mighty efforts to
-create a French navy. There was no need of haste; there was plenty of
-time; the opportunity would come soon enough!
-
-So they returned to Briantes late in the autumn and found Lucilio
-married to Mercedes.
-
-Mario, on being informed of this event in Paris, manifested more
-satisfaction than surprise. He had felt for a long while, in the burning
-air which his Moor involuntarily breathed upon him, as well as in
-Lucilio's gentle melancholy and in the adroit and affectionate language
-of his bagpipes, the waves of passion which sometimes set his own blood
-on fire. His heart felt as if it were caught in a vise at the thought of
-happy love; but he had extraordinary control over himself. As his father
-lived only in his life, he had at an early age accustomed himself to
-conceal his emotions from him; and, when Adamas reproved him for keeping
-his thoughts too much to himself, he would reply:
-
-"My father is old; he is wrapped up in me as a mother is in her child.
-It is my duty not to shorten his days by causing him anxiety, and heaven
-has entrusted to me the mission of making him live a long while."
-
-Lauriane was living in Poitou, and they rarely heard from her. She wrote
-in an affectionate and respectful tone to the marquis, but she hardly
-mentioned Mario's name, as if she dreaded to remind him of herself.
-
-By way of compensation she wrote in the most affectionate terms of the
-Moor, Lucilio, and the faithful retainers of the family. It seemed that
-her affection, held in check with those who had the first claim upon it,
-instinctively took its revenge with the others. She announced several
-times, with a sort of affectation, that there were divers projects of
-marriage under consideration, and that she would soon inform them of her
-decision, desiring, she said, to make a choice that would be agreeable
-to the marquis, whom she looked upon as a second father.
-
-The strange feature of these alleged marriage projects was that she
-recurred to them year after year, as if they were constantly abandoned
-and revived, without imparting anything of interest to her friends as to
-her choice; as if her real purpose were to say to them: "I do not marry
-because I am not so inclined; but do not for one moment think that I am
-reserving myself for you."
-
-Such was, in fact, her purpose in writing these letters, and her state
-of mind may be thus described:
-
-When he took her away from Berry, intending soon to part from her,
-Monsieur de Beuvre had inflicted a cruel wound upon her heart by
-inventing a fable to the effect that the marquis and his heir, when
-consulted by him at Bourges, had met his advances very coldly. Mario had
-shown himself a very fervent Catholic on that occasion; he had sworn
-that he would never enter into a _mixed_ marriage.
-
-Lauriane should have distrusted a father in whom the thirst for gold had
-penetrated to the very entrails, and who, being in haste to go away, was
-determined at any price to persuade her to marry promptly. She refused
-to marry in anger and without due consideration; but she promised to
-reflect upon it, and in her heart proudly abandoned the ungrateful
-Mario. She had loved him at Bourges--really loved him for the first time
-after years of placid friendship. And that first love of her life,
-almost before it was admitted, hardly revealed to herself, she had had
-to blush for in very shame, and to crush it without a sign of weakening!
-
-She had some suspicions; but, while her father did not swear that he
-exaggerated nothing, he could at least give her his word of honor that
-he had proposed their betrothal to the marquis, and that he had evaded
-the proposal on the pretext that Mario was still too young to have the
-idea of love suggested to him. Lauriane was too pure to realize the
-risks she might have run by returning to Briantes. She remembered that,
-at the moment of parting from her, Mario, who was said to be ill, had
-shrugged his shoulders and turned his head away, saying:
-
-"You make too much ado about a little cramp. I have no pain now."
-
-So she said again to her father what she had said to him with all
-sincerity some time before, that she had never looked upon that marriage
-as a possibility; and she encouraged him to go away, as he desired to
-do, promising him that she would marry any suitable aspirant who did not
-inspire aversion in her.
-
-But such an aspirant did not appear. All those whom Madame de la
-Trémouille presented to her failed to please her. She found in them the
-positivism which had invaded her father like a passion, but she found it
-in the form of cold and somewhat cynical selfishness. The halcyon days
-of the Reformation were passing away, like the social structure of the
-preceding century. The Reformed religion was heroic only under cruel
-persecution, and Richelieu, crushing the remains of the party by the
-inevitable logic of events, bore no resemblance to a persecutor. France
-said to the Protestants by his mouth: "Confine yourselves to religious
-liberty; let politics alone. Turn your faces with us against the enemies
-without the realm!"--The Protestants proposed to become a republic; they
-became a Vendée.
-
-Save the French Puritans--that redoubtable, heroic, indomitable party,
-which stood at bay and immolated itself at La Rochelle two years
-later--all French Protestants were at this time inclined to adhere to
-the principle of French unity; but many had determined not to give in
-their adhesion until after a victory which should secure favorable and
-lasting terms for their party.
-
-Now, among those who reasoned well, but who were about to be led on to
-reason ill and to choose between a foreign alliance and final
-extermination, the nobility were generally speaking less pure in their
-purposes than the bourgeoisie and the common people. They made
-reservations in their own interest; those most highly placed insisted
-upon being purchased, and translated their craving for religious liberty
-into a craving for offices and money.
-
-Lauriane was intensely indignant at these numerous defections which were
-announced every day, or which awaited their turn in shameful
-anticipation. She had formed a more chivalrous idea of the honor of the
-party. She was forced now to recognize the fact that her father, whose
-greed had so humiliated her, was simply doing a little more tardily what
-most men of his age had done all their lives, and what most young men
-were eager to do in their turn. Still, Monsieur de Beuvre was one of the
-best; for he had no idea of betraying his flag. He simply made haste to
-make his bargain before the flag was dragged in the dust.
-
-It was possible that Lauriane might fall in with an exception to the
-general rule. There were exceptions, for she herself was one. She did
-not fall in with them, perhaps because she was so pensive and distraught
-that she did not know how to look for them.
-
-Youth and beauty are justifiably proud. They wait to be discovered and
-reveal naught themselves, because they dread to have the appearance of
-offering themselves.
-
-
-
-
-LXIX
-
-
-Although we have hitherto done our utmost to follow our characters step
-by step through the ordinary life of the _stay-at-home nobility_, which
-our authorities enabled us to study with some care, we are forced now to
-pass over a brief interval of time, and to seek the Beaux Messieurs de
-Bois-Doré far from their peaceful domain.
-
-It was in 1629, the first day of March, I believe. Mont Genèvre,
-covered with snow, presented a scene of extraordinary animation upon
-both slopes, and even to the very opening of the ravine called the Pas
-de Suse.
-
-The French army was marching upon the Duc de Savoie, that is to say upon
-Spain and Austria, his trusty allies.
-
-The king and the cardinal climbed the mountain in spite of the intense
-cold. The cannon were dragged up through the snow. It was one of those
-scenes of grandeur which the French soldier has always acted so
-magnificently amid the sublime grandeur of the Alps, under Napoléon as
-under Richelieu, and under Richelieu as under Louis XII., without
-diverting himself with attempts to dissolve the rocks, as Hannibal's
-genius is said to have done, and without other artifice than intrepid
-determination, ardor and cheerfulness.
-
-In one of the paths trodden through the snow parallel with the road, two
-horsemen happened to be ascending side by side the precipitous slope of
-the mountain on the French side. One was a young man of some nineteen
-years, of robust frame and with a grace of movement most pleasant to
-behold under the becoming warlike costume of the age. So far as colors
-were concerned, the young man was dressed in accordance with his own
-fancy. His equipment and his weapons, as well as his isolation,
-indicated a gentleman making the campaign as a volunteer.
-
-Mario de Bois-Doré--the reader will assume that it is he whom I am
-describing--was the comeliest cavalier in the whole army. The
-development of his youthful strength had in no wise diminished the
-wonderful charm of his noble and intelligent face. His expression was
-like an angel's in purity; but the sprouting beard reminded one that
-this youth with the divine glance was but a simple mortal; and that
-young moustache faintly outlined the curve of a smile, somewhat
-indifferent, perhaps, but with a cordial kindliness showing through its
-melancholy.
-
-Magnificent brown hair, of a soft shade and curling naturally, framed
-the face to the neck, and fell in a heavy braid--the _cadenette_ was
-more in vogue than ever--below the shoulder. The face wore a delicate
-flush, but was pale rather than ruddy. The exquisite distinction of
-manners and dress was the principal characteristic of that figure, which
-did not attract the glance, but from which the glance found it difficult
-to detach itself when it had rested upon it.
-
-Such was the impression of the horseman whom chance had brought side by
-side with Mario.
-
-The last-mentioned horseman was about forty years of age; he was thin
-and sallow, with regular features, very mobile lips, a piercing eye, and
-an expression of cunning tempered by a disposition to serious
-reflection. He was dressed in rather a problematical costume, all in
-black, and in a short cassock, like a priest on a journey, but armed and
-booted like a soldier.
-
-His bony, active horse easily kept pace with his companion's ardent and
-impetuous steed.
-
-The two horsemen had saluted each other without speaking, and Mario had
-slackened his pace to allow the other, as his senior, to ride first. The
-traveller seemed to appreciate that scrupulous courtesy, and declined to
-pass the younger man.
-
-"In truth, monsieur," said Mario, "our horses seem to keep step, which
-fact proves the good-will of both, for I have difficulty in keeping mine
-to a pace which does not leave all the others behind, and I have had to
-give my companions a long start, in order not to reach the top of the
-pass before them."
-
-"That which is a fault in your noble beast is a good quality in mine,"
-replied the stranger. "As I almost always travel alone, I go my way
-without giving anyone reason to blame me for fatiguing my horse. But may
-I ask you, monsieur, where I have had the honor of seeing you? Your
-amiable face is not altogether strange to me."
-
-Mario looked closely at him and said:
-
-"The last time that I had the honor of seeing you was at Bourges, four
-years since, at the baptism of Monseigneur le Duc d'Enghien."
-
-"Then you are really the young Comte de Bois-Doré?"
-
-"Yes, Monsieur l'Abbé Poulain," replied Mario, putting his hand once
-more to his plumed hat.
-
-"I am overjoyed to find you as you are, monsieur le comte," rejoined the
-rector of Briantes; "you have grown in stature, in attractiveness, and
-in merit as well, I can see by your manners. But do not call me _abbé_;
-for I am not one as yet, alas! and it is possible that I may never be."
-
-"I know that Monsieur le Prince has always refused to assent to your
-appointment; but I thought----"
-
-"That I had found something better than the Abbey of Varennes? Yes and
-no. While awaiting the opportunity to assume some title, I succeeded in
-leaving Berry, and chance attached me to the fortunes of the cardinal,
-in the service of Père Joseph, to whom I am devoted body and soul. I
-can say to you, between ourselves, that I am one of his messengers; and
-that is why I have a good horse."
-
-"I congratulate you, monsieur. Père Joseph's service can call for no
-work that a patriotic Frenchman may not do, and the cardinal's fortune
-is the destiny of France."
-
-"Do you really mean what you say, Monsieur Mario?" queried the priest
-with an incredulous smile.
-
-"Yes, monsieur, on my honor!" the young man replied, with an accent of
-sincerity which overcame the diplomatic priest's suspicions. "I do not
-wish Monsieur le Cardinal to know that he has two cordial admirers in my
-father and myself; but do us the honor to believe that we are loyal
-enough to desire to serve the cause of the great minister and of the
-fair kingdom of France, with our hearts and bodies, as well as you, if
-we can."
-
-"I believe in you implicitly," replied Monsieur Poulain, "but I have
-less faith in monsieur your father! For example, he did not send you to
-the siege of La Rochelle last year. You were still very young, I know;
-but younger men than you were there, and you must have chafed at having
-to miss the glorious rendezvous of all the young nobility of France."
-
-"Monsieur Poulain," rejoined Mario, with some severity, "I thought that
-you were bound to my father by the ties of gratitude. All that he was
-able to do for you he did, and if the Abbey of Varennes has been
-secularized for the benefit of Monsieur le Prince, you can not blame my
-father, who was largely defrauded in that affair."
-
-"Oh! I do not doubt it!" exclaimed Monsieur Poulain; "give me the Prince
-de Condé of all men to tangle up accounts! and I blame him and him
-alone. As for your father, monsieur le comte, let me tell you that I
-still love and esteem him infinitely. Far from having any thought of
-injuring him, I would give my life to know that he had devoted himself
-without mental reservation, to the Catholic cause."
-
-"My father does not need to devote himself to the cause of his country,
-monsieur! I mean to say that he warmly embraces the cardinal's cause
-against all the enemies of France."
-
-"Even against the Huguenots?"
-
-"The Huguenots are no more, monsieur! Let us leave the dead in peace!"
-
-Monsieur Poulain was impressed anew with the dignified expression of
-that sweet face. He felt that he was not dealing with an ambitious and
-frivolous youth, like others with whom he was familiar.
-
-"You are right, monsieur," he said. "Peace to the ashes of the men of La
-Rochelle, and may God hear you, to the end that they may not come to
-life again at Montauban and elsewhere. Since your father has recovered
-so fully from his religious indifference, let us hope that he will, if
-need be, permit you to march against the rebels in the South."
-
-"My father always has permitted me to follow my own inclination; but
-understand, monsieur, that it will never lead me to march against
-Protestants, unless I see that the monarchy is in great danger. Never
-will I draw the sword against Frenchmen, from ambition or vainglory;
-never can I forget that that cause, once glorious, now brought low,
-placed Henri IV. on the throne. You were reared in the spirit of the
-League, Monsieur Poulain, and now you are fighting against it with all
-your strength. You have changed from the wrong to the right, from the
-false to the true; I have lived and I shall die in the path upon which
-my feet were placed: loyalty to my country, detestation of intrigues
-with the foreigner. I am entitled to less credit than you, having never
-had occasion to change my views; but I promise you that I will do my
-best, and that while respecting freedom of conscience in others, I will
-fall with all my strength upon the allies of Monsieur de Savoie."
-
-"You forget that they are the allies of the Reformed religion to-day."
-
-"Say of Monsieur de Rohan! Thereby Monsieur de Rohan is consummating the
-ruin of his party; and that is why I said to you: Peace to the dead!"
-
-"Well, well!" said Père Joseph's trusted agent, "I see that, like the
-excellent marquis, you have a romantic mind, and that you will be
-guided, according to his example, by sentiment. May I, without
-indiscretion, inquire for the health of monsieur your father?"
-
-"You will soon see him in person, monsieur. He will be glad to see you.
-He is riding ahead, and we shall overtake him within a quarter of an
-hour."
-
-"What do you say? Monsieur de Bois-Doré, at seventy-five or eighty
-years of age----"
-
-"Takes the field against the enemies and assassins of Henri IV.! Does
-that surprise you, Monsieur Poulain?"
-
-"No, my child," replied the ex-Leaguer, now become, by the force of
-events, a continuator and admirer of the policy of the Béarnais; "but
-it seems to me that he is a little late in setting about it!"
-
-"What would you have, monsieur? he did not choose to take the field all
-alone; he waited for the King of France to set the example."
-
-"Faith," said Monsieur Poulain with a smile, "you have an answer for
-everything! I long to salute the marquis's noble old age! But it is
-impossible to trot here. Pray tell me of a man to whom I owe my life:
-Master Lucilio Giovellino, otherwise called Jovelin, the great
-bag-piper."
-
-"He is happy, thank heaven! He has married my dearest friend, and they
-are doing us the favor to take charge of our house and our property
-during our absence."
-
-"Your dearest friend? Do you refer to Mercedes, the beautiful Moor? I
-should have supposed that you preferred to her--with feelings of a
-different nature, it is true--a younger and even lovelier friend."
-
-"Do you mean Madame de Beuvre?" rejoined Mario, with a frankness in
-striking contrast to Monsieur Poulain's insinuating curiosity. "I can
-readily answer you as I would answer the whole world. She is, in very
-truth, a person whom I loved fervently in my childhood, and whom I shall
-respect all my life; but her affection for me is very placid, and you
-may question me concerning her without reserve."
-
-"Is she not married yet?"
-
-"I have no idea, monsieur. As we have been travelling for several
-months, we have little news of our friends at a distance."
-
-Monsieur Poulain scrutinized Mario by stealth. He had the tranquillity
-of a broken heart, but not the prostration of a hopeless soul.
-
-"Do you not know," said the rector, "that Monsieur de Beuvre was with
-the English fleet before La Rochelle?"
-
-"I know that he was killed there, and that Lauriane has no one but
-herself to depend upon."
-
-"She was in Poitou when the Duc de Trémouille, after the desertion of
-the English, went to the king's camp to abjure his heresy."
-
-"She did not accompany him there!" said Mario, hastily. "She asked
-permission to share the captivity of the heroic Duchesse de Rohan, who
-refused to submit; and, having failed to obtain that favor, she was
-preparing to return to Berry when we left our province."
-
-"I knew all that," said Monsieur Poulain, who seemed, in truth, to be
-well posted upon all subjects.
-
-"If you did not know it," Mario replied, "I should not regret having
-told you. Surely you would not furnish the Prince de Condé with a new
-pretext for confiscating Madame de Beuvre's property?"
-
-"No, indeed!" replied the rector laughing outright, with a sort of
-cordiality. "You reason well, and a man may, without great risk, be as
-frank as you are, when he knows his companions. But have entire
-confidence in me, for I have broken entirely with the Jesuits, at my
-risk and peril!"
-
-Monsieur Poulain spoke the truth.
-
-A few moments later he was in the Marquis de Bois-Doré's presence, and
-the interview was very civil--almost friendly--on both sides.
-
-
-
-
-LXX
-
-
-The marquis did not need to convoke the ban and arrière-ban in order to
-raise a small troop of volunteers. His best men, sure of being well
-rewarded, had followed him enthusiastically.
-
-The intrepid Aristandre took a keen personal delight in the idea of
-thrashing messieurs the Spaniards, whom he detested in memory of Sancho;
-the faithful Adamas rode a gentle palfrey in the rear-guard, and carried
-in his saddle-bags his master's perfumes and curling-tongs, nothing
-more!
-
-Save for a touch of the tongs to what little hair was still left on his
-neck, and a little scented water for his own enjoyment, the marquis was
-as simple in his toilet as he had formerly been dazzling. No more wigs,
-no more paint, almost no lace, embroidery and purl; simply an ample
-doublet of woolen cloth, with open sleeves, short-clothes of the same
-material extending below the knee, boots fitting tight to the leg, with
-plain linen ruffles falling over the tops, a broad unembroidered
-neckband, and over the whole an immense, thick fur-lined cloak--such was
-the costume of the Beau Monsieur de Bois-Doré.
-
-The metamorphosis can be explained in a few words.
-
-Mario had fought a duel to discipline an impertinent knave who in his
-presence had made sport of the marquis's plaster mask, black hair and
-innumerable bows and buckles. Mario had dealt severely with his
-adversary--it was his first affaire!--but Bois-Doré, being informed of
-the episode after it was over, did not choose to expose his son to a
-repetition of it. Suddenly, and without a word to any one, he abandoned
-his dye and his wig one day on the pretext that Monsieur de Richelieu
-was justified in proscribing luxury, and that everyone should set a good
-example. Being thus resigned to appear old and ugly, he heroically
-appeared before his family. But to his great surprise they all uttered
-an exclamation of pleasure, and the Moor artlessly said to him:
-
-"Ah! how handsome you are, master! I thought you much older than you
-are!"
-
-The fact is that the marquis was exceedingly well preserved under his
-mask, and was extraordinarily handsome considering his great age. He did
-not know--he was not likely to know--what infirmities were. He still
-retained his teeth; his ample, bald forehead was furrowed by graceful
-wrinkles, without a trace of malice or hatred; his moustache and royale,
-white as snow, stood out against his yellowish-brown complexion, and his
-great eye, keen and laughing, still shone mildly through his long,
-bushy, bristling eyebrows.
-
-He was still erect as a young poplar, and stiff in proportion; but he no
-longer shrank from placing his foot in Aristandre's powerful hand to
-mount his horse. Once in the saddle, he was as firm as a rock.
-
-Thereafter he received so many sincere compliments upon his beautiful
-old age, that he changed his whole system of coquetry: instead of
-concealing his age, he exaggerated it, representing himself as eighty
-years old although he was but seventy-seven, and taking the keenest
-pleasure in astonishing his young comrades-in-arms by his tales of the
-old wars, long buried in the archives of his memory.
-
-On the 3d of March--that is to say on the second day after the meeting
-of the Beaux Messieurs de Bois-Doré with Monsieur Poulain--the royal
-vanguard, consisting of ten or twelve thousand picked men, camped at
-Chaumont, the last village on the frontier. The volunteers, having no
-materials for a camp, passed the night as best they could in the
-village.
-
-The marquis tranquilly retired in the first bed that came to hand, and
-fell asleep like a man inured to the trade of war, who knew how to make
-the best of the hours of repose, to sleep for one hour when he had but
-one, and for twelve, to provide against emergencies, when he had nothing
-better to do.
-
-Mario, intensely excited and impatient to fight, sat up with several,
-young men, volunteers like himself, with whom he had become acquainted
-on the road.
-
-It was in a wretched inn, the common room of which was so crowded that
-one could hardly turn about, and so filled with tobacco smoke that men
-could not recognize one another.
-
-While the regular troops were as sedate and silent as the most rigid
-community of monks, the bands of volunteers were merry and uproarious.
-They drank and laughed and sang obscene songs, recited erotic or amusing
-verses; they talked of politics and love-making; they quarreled and
-embraced.
-
-Mario sat by the fireplace dreaming, amid the uproar. Close beside him
-stood Clindor, become as stout-hearted a youth as his master, but
-somewhat awed to find himself surrounded by the nobility. He took no
-part in the noisy conversation; but he was burning to muster courage to
-do so, while Mario's reverie was cradled by the tumult, which neither
-tempted nor annoyed him.
-
-Suddenly Mario saw a creature of most extraordinary aspect enter the
-room. It was a small, thin, dark girl, dressed in an incomprehensible
-costume; five or six skirts of brilliant hues, each one shorter than the
-next below; a waist glistening with tinsel and spangles, a quantity of
-multi-colored plumes in her crimped and curled hair, innumerable
-necklaces and gold and silver chains; she was covered with bracelets,
-rings, and glass ornaments, to her very shoes.
-
-That strange creature was of no age. She might have been a precocious
-child or a worn-out woman. She was very small, ugly when she chose to
-smile and talk like other people, beautiful when she flew into a temper,
-which latter seemed to be with her a constant necessity or a normal
-condition. She insulted the inn-servants because they did not serve her
-quickly enough, swore at the troopers because they did not make room for
-her, clawed those who tried to take liberties with her, and retorted
-with indescribable blasphemy upon those who made sport of her absurd
-costume and her savage humor.
-
-Mario was wondering with what purpose so shrewish a creature had
-introduced herself into such company, when a stout woman with a pimply
-face, absurdly bedizened with wretched gewgaws, also entered the room,
-laden with boxes like a mule, and called for silence. She had some
-difficulty in obtaining it, but at last delivered in French a sort of
-announcement, overflowing with hyperbolical laudation of her companion,
-the incomparable Pilar, Moorish dancer and infallible soothsayer,
-possessed of all the learning of the Arabs.
-
-That name Pilar aroused Mario from his lethargy. He examined the two
-gypsies, and, despite the change that had taken place in them,
-recognized in one the pupil, victim and executioner of the miserable La
-Flèche; in the other the ex-Bellinde of Briantes, the ex-Proserpine of
-Captain Macabre, now styling herself Narcissa Bobolina, lute-player,
-dealer in laces, and on occasion mender and plaiter of ruffles.
-
-The company assented to an exhibition of the talents proclaimed.
-Bellinde played the lute with more energy than correctness, and the
-dancer, for whom they made room by climbing on the tables, gave a
-display of epileptic agility, her extraordinary suppleness and energetic
-grace winning frantic applause from an assemblage already much excited
-by wine, tobacco and discussion.
-
-Pilar's success with those inflamed imaginations simply intensified
-Mario's disgust, and he was about to retire; but he had sufficient
-curiosity to listen to the predictions which she was beginning to make
-on general subjects, while waiting for someone to ask her to reveal the
-secret of his future.
-
-"Speak, speak, young sibyl!" was the cry on all sides. "Shall we be
-lucky in war? Shall we force the Pas de Suse to-morrow?"
-
-"Yes, if you are in a state of grace," she replied disdainfully; "but as
-there is not a man among you who is not covered with mortal sins as with
-blotches of leprosy, I am sorely afraid for your soft white skins!"
-
-"Stay," said someone, "we have here a chaste and gentle stripling, an
-angel from heaven, Mario de Bois-Doré! Let him begin the test and
-question the soothsayer."
-
-"Mario de Bois-Doré?" cried Pilar, her sparkling eyes becoming dull and
-lifeless. "He is here, you say? where? where? Show him to me!"
-
-"Come, Bois-Doré," they shouted on all sides, "do not hide your face,
-but hold out your hands."
-
-Mario came forth from his corner and showed himself to the two women,
-one of whom darted forward to grasp his hand, while the other turned her
-head away as if to avoid being recognized.
-
-"I saw you, Bellinde," said Mario to the latter; "and as for you,
-Pilar," he added, withdrawing his hand, which she seemed to wish to put
-to her lips, "look at _my lines_, that is enough."
-
-"Mario de Bois-Doré!" cried Pilar, suddenly losing control of herself,
-"I know them well enough, the lines in your fatal hand! I studied them
-carefully enough long ago. I never told your fortune; it is too cruel
-and too unhappy."
-
-"And I know your science," retorted Mario, shrugging his shoulders. "It
-depends on your whim, your hatred, your folly."
-
-"Very well, put it to the test!" cried Pilar, more and more incensed;
-"and if you do not believe in my science, do not fear to listen to your
-sentence. To-morrow, my pretty Mario, you will sleep on your back, on
-the edge of a ditch; but to no purpose will your lovely eyes be open and
-staring, you will never again see the light of the stars."
-
-"Because there will be clouds in the sky," observed Mario, undisturbed.
-
-"No, the weather will be fair; but you will be dead!" said the sibyl,
-wiping the cold perspiration from her forehead with her hair. "Enough!
-let no one else question me! I shall say things that are too harsh to
-all of you here!"
-
-"You will take back your words, you wicked she-devil!" cried the young
-man who had procured for Mario the pleasure of this agreeable prophecy.
-"Do not let her leave the room, friends! These infernal witches lead us
-into death by the confusion they sow in our minds. They are the cause of
-our losing, in the face of danger, the confidence that saves. Let us
-compel her to swallow her words and to confess that she said them from
-pure deviltry."
-
-Pilar, supple as a snake, had already glided from the room. Some ran
-after her. Bellinde fled by another door.
-
-"Let them go," said Mario. "They are two venomous beasts whose story I
-will tell you some other time. I am not at all disturbed by the
-prediction; I have paid for my knowledge of what that noble science is
-worth!"
-
-They pressed Mario with questions.
-
-"To-morrow," he said, "after the battle, after my threatened death!
-Permit me now to go to see if my father is carefully guarded by his
-people; for I know one of those women, perhaps both of them, to be quite
-capable of seeking to injure him."
-
-"And we," replied his young friends, "will make a circuit of the village
-to be sure that there is no band of thieving, murdering gypsies in
-hiding anywhere."
-
-They made the circuit with great care. It seemed quite useless, the
-regular camp having sentries posted and vigilant patrols who covered all
-the neighborhood to a considerable distance. They learned from the
-villagers that the two women had arrived alone on the preceding day and
-lodged in a house which they pointed out. They declared that the women
-were then in the house, and Mario did not consider it necessary to set a
-watch upon them. It was enough in his judgment, to guard the house in
-which his father was.
-
-The night passed very quietly; too quietly for the liking of the
-impatient young gentlemen, who hoped to be awakened by the signal for
-battle. But they were disappointed. The Prince of Piedmont,
-brother-in-law of Louis XIII., had come on behalf of the Duc de Savoie
-to open negotiations, and the conferences effected a suspension of
-hostilities to the great dissatisfaction of the French army.
-
-The following day passed in feverish suspense, and the gypsy's
-prediction, having come to naught, ceased to alarm Mario's friends.
-
-The two vagabonds had packed up and passed through the vanguard on their
-way to France, there to ply their wandering trade. There was no fear
-that they would be allowed to retrace their steps. The cardinal had
-issued the strictest orders that all women and children, and especially
-women of disorderly lives, should be rigorously excluded from the
-camp-followers. Lewd women, gypsies, dancing girls and sorceresses were
-threatened with death if caught within the lines.
-
-During the evening of the 4th of March, Mario was called upon to narrate
-the adventures of big Bellinde and little Pilar. He did it in a clear
-and simple way that drew upon him the attention of all who were present.
-Hitherto his modesty had prevented him from attracting notice: his
-interesting narrative, and the touching, natural, and at the same time
-entertaining way in which he told it caused his delighted comrades to
-forget the pleasures of the gaming-table and the advanced hour.
-
-He might, had he chosen, have told the whole story of his life; but an
-indescribable feeling of timidity made him omit any mention of
-Lauriane's name.
-
-
-
-
-LXXI
-
-
-It was after midnight when they separated. Each group repaired at once
-to the more or less execrable lodgings it had secured, and Mario was
-standing with Clindor at the door of his own lodgings, when a vague
-shadow, crouching on the threshold, rose and came toward him.
-
-It was Pilar.
-
-"Mario," she said, "do not be afraid of me. I have never injured you,
-and I have no reason to wish your old father ill. I do not espouse
-Bellinde's hatred of you."
-
-"Does Bellinde still hate my father?" said Mario. "Has she forgotten
-that he saved her from being hanged as Captain Macabre was?"
-
-"Yes, Bellinde has forgotten it, or perhaps she never knew it; but it is
-too late to tell her of it, and she doesn't hate anyone now."
-
-"What do you mean?"
-
-"That I have done to her what she wanted to do to you."
-
-"What was that? Tell me!"
-
-"No, Mario, it's of no use; you would not love me any more for it; and
-you hate me now, I know."
-
-"I hate no one," replied Mario; "I hate evil, and evil instincts horrify
-me. You have retained yours, unfortunate girl! I knew it yesterday, when
-you took a frantic delight in trying to disturb my mind. You will never
-succeed, you may as well understand that and leave me in peace; it is
-better for you that I forget you."
-
-"Listen, Mario," exclaimed Pilar half aloud, in a choking voice. "This
-is not the way to treat me. Really, it is not, if you love anyone on
-earth! for I love you and I have always loved you. Yes, in the days when
-we were equally poor, sleeping on the same heather and begging on the
-same road, I was in love with you. I was born so; I cannot remember a
-single day in my whole life when I was not consumed by the passion of
-love or hatred. I never had any childhood! I was born of flame and I
-shall die of flame, a genuine spark from the stake! What does it matter?
-Even so, I am worth more to you than your Lauriane, who has always
-despised you and who will never love anything but her old
-heretics--luckily for her! Yes, luckily for her, I tell you! for I know
-all about both of your lives. I have been twice in your province, and
-one day I passed close to you without your recognizing me. You tossed me
-a small coin. See, here it is at my neck, concealed under my necklaces
-as my most precious treasure; I made a hole in it, and I wrote your name
-on it with the point of a knife. It is my talisman. When I no longer
-have it, I shall die!"
-
-"Come, come," said Mario, "enough of this nonsense! What do you want
-now? Why did you return here at the peril of your life, and why did you
-wait for me at this door? Give me back that coin, and take these gold
-pieces which you may need."
-
-"Keep your gold, Mario; I do not need it; I wish to keep and I shall
-keep your pledge, although you blush to know that your name is written
-on my breast. I have come here to tell you my story, and you must listen
-to it."
-
-"Tell it quickly then; it is very cold and I am sleepy."
-
-"I wish to tell it to you alone, and your page is listening. Come
-outside the walls with me."
-
-"No, my page is sleeping against the door. Speak here, and make haste,
-or I leave you."
-
-"Listen then, I shall soon have told it all. You know that my father was
-hanged and my mother burned!"
-
-"Yes, I remember that you often told me so. Well?"
-
-"Well, La Flèche brought me up to torment me. It was he who broke my
-bones to make me more flexible, and carried me about in a cage to make
-me ill and frantic. He exhibited me like a wild beast that bites
-everybody."
-
-"But you took a horrible revenge upon him, did you not?"
-
-"Yes, I suffocated him with sand and stones and dirt, when he was
-calling: 'Help! I am thirsty! I am thirsty!'--One of his arms still
-moved, and he tried to choke me with it. But, at the risk of my life, I
-forced what life he had left down his throat. Didn't I owe him that?
-Wasn't it my right? You would have saved him perhaps, and he would have
-paid you like Bellinde, who, but for me, would have succeeded in
-poisoning you all yesterday, you and your father and your servants, in
-order, so she said, to fulfil the prediction I had made before
-witnesses, and to protect my fame as a soothsayer."
-
-"And then you----"
-
-"I owed her that, too! Listen, listen to my story! After avenging myself
-on La Flèche, I hid in the pavilion in your garden. I had seen that you
-were angry with me, and I was waiting for your anger to pass. I thought
-that you would look for me, that you would be anxious about me, and
-would keep me in your château to love me. But toward evening, you came
-there with your Lauriane, and you told her that you hated me and I heard
-every word! Then I dropped a stone on her to kill her, and I hid myself.
-But you thought the stone had fallen of itself and you left me there.
-
-"I passed the night there, dying with cold and hunger. I was in a frenzy
-of rage; that kept me up. I cursed you both; I cursed myself for having
-offended you. I meant to let myself die; but I had not the courage, and
-as I wanted nothing more of you, whom I believed that I hated, I went to
-Brilbault to get Sancho's money, which La Flèche had made me steal two
-or three months before, at La Caille-Bottée's house.
-
-"In those days I didn't know the value of money, and I hated La Flèche
-so bitterly that I gave it all back to Sancho, who had hidden it so
-carefully that he was able to manage the gypsies with promises and a few
-crowns from time to time. But I knew where he had buried his treasure,
-and there was a good deal of it left; a good deal to me, at least, I
-needed so little. I divided it into several parts and hid them in
-different places.
-
-"I had taken it into my head that I could live alone without being
-dependent on anybody, and wander all over the world at will, child that
-I was! But I soon got tired of it, and as I happened to fall in with
-Bellinde, who was flying from the country, with her head shaved and in a
-miserable plight, I told her that I had some little hidden treasures,
-but was very careful not to tell her where they were! Oh! how she
-flattered me, tormented me, made me tipsy and questioned me even in my
-sleep, trying to find out! She never lost the hope of extorting my
-secret from me; that is why she became my mother and my servant, always
-fawning on me and betraying me. Ah! yes, she betrayed me shamefully! She
-sold me, she abandoned me when I was still a child; and when, later, I
-realized and felt my shame, I swore that I would be revenged upon her
-when I no longer needed her. Now, the crows are feeding oh her flesh,
-and it was a righteous deed, God knows!"
-
-"You are a wretched, horrible girl!" said Mario. "Now have you
-finished?"
-
-"Now, I want you to love me, Mario, or I will avenge myself on your
-Lauriane, whom you still love, I know that; for you didn't choose to
-speak of her to your comrades in the inn just now. Oh! I was there too,
-hidden in the garret, where I heard all the evil you said of me."
-
-"Since you heard all, how can you be mad enough to ask me to love you?"
-
-"I am not mad! One can pass from hatred to love, I know by my own
-experience. You abhor and adore at the same time. Besides, you admitted
-that I had fine eyes now, and slender arms, and a sort of diabolical
-beauty. That is what you said at the inn just now. And many of those
-gentlemen offered me the night before money to buy other silk skirts and
-other ear-rings, because, beautiful or ugly, I had turned their heads.
-But I want nothing from them and nothing from you! I still have money
-hidden in Berry, and I can go there when I choose. Beware, Mario! Your
-Lauriane will answer to me for you. Take me with you, or renounce her."
-
-"As you confess your evil purposes so boldly, I arrest you," said Mario.
-
-He tried to seize her, being determined to turn her over to the camp
-authorities; but he seized nothing but her scarf: the girl herself,
-fleeter and more unsubstantial than the clouds driven by the wind,
-eluded him and vanished. He pursued her and might have caught her, for
-he too knew how to run; but he had hardly turned the corner when the
-bugles sounded boots and saddles; it was the signal of departure for the
-long-expected battle.
-
-Mario forgot the wild threats that had excited him and hastened to his
-father, who was hurriedly dressing.
-
-At daybreak the whole army was on the march.
-
-"The Pas de Suse is a gorge about a quarter of a league in length, in
-some places less than twenty paces wide, and obstructed here and there
-by fallen rocks. The tergiversation of the Prince of Piedmont had had no
-other purpose than to delay the advance of our army for a few days. The
-enemy had used the interval to good advantage in strengthening their
-position.
-
-"The gorge was intersected by three strong barricades protected by
-bastions and ditches. The cliffs commanding it on each side were alive
-with soldiers, and protected by small redoubts.
-
-"Lastly, the cannon of Fort Tallasse, built on a neighboring mountain,
-swept the open space between Chaumont and the entrance to the gorge. It
-was one of those positions where it seems possible for a handful of men
-to check the advance of an army.
-
-"Nothing, however, could check the _furie française_."[10]
-
-So many accomplished historians have described this glorious action,
-that we shrink from attempting the task after them; it is not our
-business to write history according to official facts, but to seek it in
-episodes that have been overlooked. That is why we shall follow the
-Beaux Messieurs de Bois-Doré through the carnage, and not allow
-ourselves to be dazzled by the majesty of the picture as a whole. An
-additional reason for adopting this course is that they had little
-leisure to contemplate it themselves.
-
-It was a magnificent scene: a combat of heroes on a sublime stage!
-
-The first cannon-shot awoke echoes of intense excitement in Mario's
-heart. How he passed the first barricade, whether upon a winged horse or
-"upon the fiery breath of the god Mars himself;" how he forgot his sworn
-promise to his father not to leave his side, he never knew. All the
-passion of his soul, all the fever in his blood, ordinarily restrained
-by modesty and filial love, produced a sort of volcanic eruption within
-him.
-
-He even forgot for a moment that his father was following him into the
-very midst of the fray, and, in order not to lose sight of him, was
-exposing himself to no less risk.
-
-Aristandre was there, it is true, stationed like a marble wall about his
-master; but Mario, when the fighting was most desperate, turned more
-than once to look for the old man's gray plume, which towered above all
-the rest, and each time, as he saw it waving still, he thanked God and
-trusted to his lucky star.
-
-The whole affair was carried through so impetuously that it did not cost
-France the lives of fifty men. It was one of those miraculous days when
-every man has faith, and when nothing is impossible.
-
-The position carried, Mario was galloping along the Suse road in pursuit
-of the fugitives, among whom was the Duc de Savoie in person, when he
-saw a masked horseman riding toward him at full speed on his right.
-
-"Halt, halt!" he shouted; "the king's service before everything! Take my
-despatches! I know you; I trust you!"
-
-As he spoke, the horseman slipped from his horse in a swoon, while the
-horse himself, utterly exhausted, fell on his knees.
-
-Mario was the only one of the young men who had the self-restraint to
-renounce the opportunity to display his prowess farther; he leaped from
-his horse and picked up the sealed package which the courier had
-dropped.
-
-But as he was about turning back toward the royal camp, a party of armed
-men, who seemed not to have taken part in the action, and who were
-evidently pursuing the messenger without regard to where they were
-going, suddenly appeared at Mario's right and rode toward him, shouting
-in Italian that his life would be spared if he surrendered the package
-without giving the alarm.
-
-Mario shouted for help with all his strength. No one heard him. His
-father was still far behind, his companions already far ahead. He fired
-his carbine to attract attention, and, to avoid wasting his shot, aimed
-it at his assailants, one of whom rolled in the dust. Mario did not wait
-for the others. He had remounted, and rode away like an arrow, amid a
-hailstorm of bullets, some of which lodged in his hat, others in the
-bank by the road.
-
-He heard a tumult behind him, yells, shots. He paid no heed and did not
-turn.
-
-He had not seen the messenger's face or recognized his voice. He
-regretted having to abandon to the enemy a man who might be useful. But
-if was of the utmost importance to save the despatches, and it was only
-by a miracle that he saved them.
-
-His retrograde course surprised those whom he met; At a short distance
-from the royal headquarters, he met his father, who was alarmed to see
-him pass thus without stopping, and supposed that he was wounded and
-that his horse was running away.
-
-But Mario shouted: "Nothing! nothing!" and vanished in a cloud of dust.
-
-At first he was turned away from the king's tent; he at once determined
-upon his course of action and hastened to the cardinal's.
-
-The cardinal had already been exposed to so many attempts at
-assassination that it was no easy matter to obtain access to him. But
-the despatches which Mario waved above his head, and the excellent young
-man's winning countenance suddenly inspired the great minister with
-entire confidence. He summoned him to his presence and took the package,
-which Mario, in his haste, did not think to present to him with one knee
-on the ground.
-
-
-[Footnote 10: Henri Martin, _History of France_.]
-
-
-
-
-LXXII
-
-
-The cardinal read the despatch.
-
-It contained some good news: perhaps a report of the small number of
-troops that Gonzalez of Cordova had before Casal; perhaps of a
-conspiracy of the queens against the power which saved France.
-
-Whatever it may have been, the cardinal folded the despatch with a
-shrewd smile and looked up at Mario, saying:
-
-"Propitious fate has ordained everything so well to-day, that it has
-chosen an archangel for messenger. Who are you, monsieur, and how does
-it happen that you are the bearer of such a despatch?"
-
-"I am a volunteer," Mario replied. "I took this despatch from the hand
-of a dying man, which was held out to me in the midst of our pursuit of
-the enemy. He said to me: 'The king's service before everything.'--I
-could not obtain access to the king, so I thought I would seek access to
-your eminence."
-
-"So you thought that it was all the same, in the sense that the king can
-have no secrets from the minister?"
-
-"I thought that he should have none," replied Mario, calmly.
-
-"What is your name?"
-
-"Mario de Bois-Doré."
-
-"Your age?"
-
-"Nineteen years."
-
-"Were you at La Rochelle?"
-
-"No, monseigneur."
-
-"Why not?"
-
-"I do not care to fight against those of the Reformed religion."
-
-"Are you one of them?"
-
-"No, monseigneur."
-
-"But you approve of them?"
-
-"I pity them."
-
-"If you have any favor to ask of me, do it quickly, for time is
-precious."
-
-"Give us days like this often, that is all that I ask," replied Mario;
-and, in his eagerness not to waste the cardinal's time, he took his
-leave without observing that His Eminence was inclined to speak further
-with him.
-
-But other duties demanded the great minister's attention. He turned to
-something else and forgot Mario.
-
-On the following day, as they were pitching their camp at Suse, Mario
-thought that he saw Monsieur Poulain pass dressed as a countryman. He
-called him, but received no reply.
-
-Monsieur Poulain was in hiding, according to his custom. Being regularly
-employed upon secret missions, the ex-rector showed his face as little
-as possible in certain localities, and never appeared openly in the
-presence of the eminent personages who employed him.
-
-While the king--that is to say the cardinal--was receiving the Duc de
-Savoie's submission at Suse, which ceremony necessarily lasted several
-days, the marquis was reposing after his excitement.
-
-Although Richelieu's campaigns in nowise resembled the partizan warfare
-of his youthful days, Bois-Doré had borne himself as tranquilly as if
-he had never left the battle-field; but it had been a rude shock to him
-to see Mario subjected to that test. In the first place, he had been
-afraid that Mario would not come up to his hopes; for, since the
-terrible night of the attack upon Briantes and Sancho's death, Mario had
-often exhibited much repugnance for bloodshed. Sometimes, indeed, when
-he saw how little interest he took in the siege of La Rochelle, which
-excited all the youthful minds in their neighborhood, the marquis,
-although well satisfied with his principles, had been somewhat afraid of
-his prudence. But when he saw him rushing upon the Spaniards and
-climbing over the redoubts in the Pas de Suse, he thought him far too
-rash, and asked pardon of God for bringing him there. At last, however,
-he had recovered confidence, and, upon learning of the episode of the
-despatch, he wept for joy and chattered with pleasure in the bosom of
-the faithful Adamas.
-
-Adamas attracted attention in the town by his arrogant airs and his
-utter contempt for everybody except Monsieur le Marquis and Monsieur le
-Comte de Bois-Doré. Aristandre was well pleased to have killed many
-Piedmontese, but he would have liked to kill more Spaniards. Clindor had
-not behaved badly. He was terribly frightened at the beginning, but he
-said that he was all ready to go through it again.
-
-But Mario, amid the gratification of all his dear ones, was oppressed by
-profound disquietude. Although he despised vain predictions, and had
-passed through his baptism of fire without thinking of them, he trembled
-at the recollection of a foolish threat, and Pilar appeared again and
-again in his dreams, as the spirit of evil, in the guise of an invisible
-and intangible enemy. He learned, to his cost, that the weakest
-adversaries may, by a perseverance of hatred, become the most
-formidable. He had Lauriane constantly before his eyes; it seemed to him
-that she was threatened by some terrible danger. He took his fears for
-presentiments.
-
-One morning he returned to Chaumont, as if for exercise. He inquired for
-the little gypsy to no purpose. He rode over to Mont Genèvre, and
-learned that a woman's body had been found there on the morning of the
-3d of March. At first they had thought that she was frozen to death; but
-when they buried her they noticed that her lips and her neckerchief bore
-the marks of burning, as if she had been forced to swallow some
-corrosive poison. The mountaineers who gave Mario this information
-proposed to show him the body. They had buried it in the snow
-temporarily, the ground being frozen so hard that a grave could not
-easily be dug.
-
-Mario at once identified the body as Bellinde's. So Pilar had told the
-truth. She had disposed of her companion; she might by the same means
-dispose of her rival.
-
-Mario returned to Suse at full speed and told his father the whole
-story.
-
-"Let me go to Briantes," he said. "Await me here to continue the
-campaign, if it is to be continued. If a definitive treaty is signed,
-you will know it in a few days, and will join me at home, without haste
-and without tiring yourself. I can go more quickly alone, quickly enough
-to arrive before that detestable creature, who has neither the means nor
-the power to travel by post."
-
-The marquis consented. Mario instantly made his arrangements to start
-the next day with Clindor.
-
-During the evening Monsieur Poulain visited them, with the utmost
-precaution. He was in most excellent spirits, and, at the same time,
-most mysterious.
-
-"Monsieur le marquis," he said to Bois-Doré, when he was alone with him
-and Mario, "I owed you much before, and I shall owe my fortune to your
-amiable son! The valuable despatch of which I was the bearer, and which
-he succeeded in saving, assures me a less dangerous and more honorable
-place in the confidence of Père Joseph, that is to say, of the
-cardinal. I have come to pay my debt, and to inform you that your sole
-ambition is gratified. The king confirms your claim to the marquisate of
-Bois-Doré, on the sole condition that you shall construct somewhere on
-your domains a house to which you shall give that name, and which shall,
-by royal letters patent, be made transmissible to your heirs and their
-descendants. His eminence hopes that you will continue to serve in his
-army, if the war continues, and he will avail himself of his first
-leisure moment to summon you to his presence, in order to congratulate
-you upon the courage and devotion of the _old man_ and the _child_; I
-ask your pardon, those were his words. Monsieur le cardinal noticed you
-both in the charge, and he afterward inquired your names. He was also
-particularly gratified with you, monsieur le comte, because you asked
-him simply for more fighting as your reward. I had the honor to appear
-before him in my humble person, and to tell him the story of my perils
-and your own, not forgetting that, at eleven years of age, you killed
-with your own hand your father's murderer; and lastly I reminded him
-that he was indebted for the receipt of news that was no less
-advantageous than agreeable to him to this same child, who is as shrewd
-and intelligent as he is brave. So you have a good start, Monsieur
-Mario. Humble as I am, I will help you forward with all my strength if
-opportunity offers."
-
-Despite the marquis's very earnest desire to present Mario to the
-cardinal, Mario refused to await the uncertain fulfilment of the promise
-of an audience.
-
-Having warmly thanked Abbé Poulain--he told them under his breath, with
-a smile, that they might call him so thenceforth,--Mario, happy in the
-joy of his father and Adamas because of the famous marquisate, threw
-himself on his bed, slept a few hours, embraced his old friends once
-more, and started for France at daybreak.
-
-Mario attempted to travel too fast. Although he had an admirable horse,
-he thought that he would do better to travel by post at full speed, and
-his own strength failed him. He had received a slight wound in the
-affair of the Pas de Suse, and had carefully concealed it; the wound
-became inflamed, he was attacked by fever, and when he reached Grenoble
-fell helpless on his bed. Clindor, in dismay, discovered that he was
-delirious.
-
-The poor page ran to fetch a doctor. He was not skilful; he irritated
-the wound still more by his remedies. Mario was very ill. His impatience
-and disappointment at being thus delayed aggravated his condition.
-Clindor decided to send a messenger to the marquis; but he lost his head
-and sent him to Nice instead of to Suse.
-
-One evening when he was weeping in desperation on the landing outside
-the room in which Mario lay helpless, he thought that he heard him
-talking to himself and hastily entered the room.
-
-Mario was not alone; a slender, pale-faced creature, dressed in red, was
-leaning over him as if to question him.
-
-Clindor was afraid. He thought that the devil had come to torment his
-poor young master's last moments, and he was trying to remember some
-formulas of exorcism, when by the dim light of the night lamp he
-recognized Pilar.
-
-His fear increased. He had overheard her conversation with Mario at
-Chaumont. He knew therefore that she loved him to frenzy. He believed
-that she was entirely under the influence of Satan, and fear produced
-its accustomed effect upon him, that is to say it made him brave; he
-threw himself upon her, sword in hand, and nearly wounded Mario, whom
-Pilar exposed as she avoided the blow.
-
-He was not able to strike a second time; Pilar disarmed him, he knew not
-how, jumping upon him so quickly and unexpectedly that he was forced to
-fall back.
-
-"Be quiet, stupid idiot that you are!" she said; "I did not come here to
-injure Mario, but to save him: don't you know that I love him, and that
-his life is mine? Do what I bid you do, and in two days he will be on
-his feet."
-
-Clindor, not knowing which way to turn, and realizing that the charlatan
-whom he had summoned made the patient worse with each new prescription,
-yielded to Pilar's ascendancy. Despite the fear she caused him, she
-acted upon his will by virtue of a fascination which he did not admit,
-but which he could not shake off. At times he trembled to entrust
-Mario's life to her, but he obeyed, saying to himself that he was
-bewitched by her.
-
-In Mario's case the fever was simply a result of nervous irritation: a
-day of repose would have cured his wound. But the physician had applied
-a healing ointment which produced the effect of poison throughout his
-whole system.
-
-Pilar washed and purified the wound. She possessed those _secrets_ of
-the Moors to which the Christians of Spain had recourse as a last
-resort. She administered powerful antidotes. The purity of the patient's
-blood and the wonderful equilibrium of his constitution seconded the
-effect of the remedies. He partly recovered consciousness that same
-night; and on the following morning he was no longer delirious. In the
-evening, although terribly weak, he felt that he was saved.
-
-In his transports of joy, Clindor unconsciously made a declaration of
-love to the clever gypsy. She paid no heed whatever. She concealed
-herself behind the head of the bed so that Mario might not see her. She
-was well aware that her appearance would agitate him.
-
-Two days later, Mario felt so fully restored that he ordered Clindor to
-look about for a post-chaise which he could purchase, so that they might
-continue their journey. Clindor, seeing that it was too soon, pretended
-that he could not find one, whereupon Mario bade him bring horses for
-them to ride.
-
-Clindor was driven to despair by his persistence; Pilar interposed.
-Mario nearly fell ill again with anger when he saw her and learned that
-he owed his life to her. But he soon became calm and said to her in a
-mild tone:
-
-"Whence do you come? where have you been since you made those threats?"
-
-"Ah! you are afraid for _her_!" rejoined Pilar with a bitter smile. "Set
-your mind at rest; I have had no time to go thither. I will not go, if
-you will cease to hate me."
-
-"I will, Pilar, if you abandon all thought of vengeance; but, if you
-persist in it, I shall hate you as much as I hate the life I owe to
-you."
-
-"Let us not speak of that for the moment; you can safely remain quiet
-and not return to your province, since my presence with you is a
-guaranty that everything is well."
-
-Therein Pilar touched the crucial point of the situation. Mario
-restrained his impatience and consented to remain at Grenoble until he
-should be fully cured. He had to consent also to allow Pilar to wait
-upon him. He could not dream of turning over to the strong arm of the
-law the woman who had just saved his life and whom it was his duty to
-try to convert from her evil ways by gentleness. He dared not irritate
-her by displaying his contempt, and despite the unconquerable repugnance
-she inspired in him, he was reduced to the necessity of being perturbed
-in mind when she was long absent and of rejoicing when she returned.
-
-This state of affairs became intolerable after two or three days. Pilar,
-incapable of any sort of moral reasoning, was determined to be loved;
-she described her passion with a species of wild eloquence, saying and
-believing that it was chaste, because it was not governed by the senses,
-and sublime, because it had all the fervor of an unbridled imagination
-and a wilful temper. She heaped curses upon Lauriane and bitter
-reproaches upon Mario, exhibiting her mad passion shamelessly before
-poor Clindor, who took fire beside that volcano.
-
-Mario soon wearied of the absurd rôle he was compelled to play. In vain
-did he try to transform that nature, incapable as it was of loving the
-right for the right's sake, or even of conceiving that Mario or anyone
-else on earth could so love it.
-
-"If you did not love that Lauriane so madly," she said to him with
-appalling frankness, "you would entrust me with your vengeance; for she
-always has despised you and always will."
-
-
-
-
-LXXIII
-
-
-Mario was able to leave his bed at last, and one evening he went out
-alone, starving for fresh air and liberty, to test his strength, being
-fully determined to continue his journey even though he must procure
-Pilar's imprisonment until further notice, or though he must allow her
-to accompany him in order to hold her in subjection.
-
-Meditating upon the most advantageous plan to adopt, he walked slowly
-toward the Convent of the Visitation, aimlessly, as if attracted by its
-elevated site. Suddenly he found himself face to face with a person who
-stopped in front of him. He too stopped. It was as if they were both
-irresistibly forced to look at each other.
-
-To judge from her appearance and her manner, the stranger was a woman of
-noble rank, richly dressed, short and slender, pale, but young and
-beautiful, so far as he could see through the black mask which women of
-refinement wore when walking.
-
-She wore a widow's cap and was dressed in black throughout. Her flaxen
-hair was arranged in two graceful masses over her hair. She was entirely
-alone. No companion, no servant before or behind her.
-
-The graceful and modest charm of her carriage had impressed Mario at a
-distance. As she approached, her light hair and black attire had made
-his heart beat fast. At a little distance he put away the illusion; face
-to face, he was agitated and uncertain.
-
-The same perplexity seemed to assail the masked lady. At last she passed
-on, returning Mario's salute.
-
-Mario walked a little way, not without turning several times; he walked
-a little farther and stopped again.
-
-"At the risk of being discourteous and receiving a sharp rebuke, I
-propose to find out who that woman is!" he said to himself.
-
-He retraced his steps, walking rapidly, and found himself again face to
-face with the masked lady, who also had turned back. They both
-hesitated, and were very near passing a second time without speaking. At
-last the lady determined to break the ice.
-
-"I ask your pardon," she said with some emotion, "but unless I am
-deceived by a striking resemblance, you are Mario de Bois-Doré?"
-
-"And you are Lauriane de Beuvre?" cried Mario, intensely excited.
-
-"How does it happen that you recognized me, Mario?" said Lauriane,
-removing her mask. "See how I have changed!"
-
-"Yes," said Mario, beside himself with joy, "you were not half so lovely
-before!"
-
-"Oh! do not feel compelled to be gallant to that point," said Lauriane.
-"My father's death, the sufferings of my party, and the downfall of all
-my hopes have aged me more than the years have done. But tell me of
-yourself and yours, Mario!"
-
-"Yes, Lauriane; but take my arm and let us go to your home; for I must
-speak to you, and unless you are under proper protection here, I will
-not leave you."
-
-Lauriane was surprised at Mario's excited air; she accepted his arm and
-said to him:
-
-"I could not, if I would, take you to my present home. It is the convent
-which you see yonder on the plateau. But you can escort me to the gate
-and on the way we will tell each other all about ourselves."
-
-Being urged to tell her story first, she told Mario that after the fall
-of La Rochelle, having failed to obtain permission to share Madame de
-Rohan's imprisonment, she had attempted to return to Berry. But she had
-learned in time that the Prince de Condé had given orders to arrest her
-again in case she should make her appearance there.
-
-An old aunt, her only remaining relation and faithful friend, was
-superior of the Convent of the Visitation at Grenoble: she was a former
-Protestant, who had been consigned to that institution when very young,
-and had allowed herself to be converted there. But she had retained a
-very great sympathy for the Protestants, and she urged Lauriane most
-affectionately to come to her for shelter and protection until the end
-of the war in the South. Lauriane had found some repose and much
-affection there. She had been no more persecuted there than by the nuns
-at Bourges. From consideration for her aunt, they had even pretended not
-to know that she was a heretic, and she was allowed to go out alone and
-masked, to carry alms and consolation to the divers unfortunate
-Protestants living in the suburbs.
-
-"Lauriane," said Mario, "you must not go out any more; you must not show
-yourself in public again until I tell you. It is due to the
-interposition of Providence that you have not been met and recognized by
-an invisible and dangerous foe. Here we are at the gate of the convent;
-swear by your father's memory that you will not pass through this gate
-again until you have seen me."
-
-"Shall I see you again then, Mario?"
-
-"Yes, to-morrow. Can you receive me in the parlor?"
-
-"Yes, at ten o'clock."
-
-"Do you swear that you will not go out?"
-
-"I swear it."
-
-This time Mario was overjoyed to see the gate of the cloister close
-between Lauriane and himself. He considered that she was safe there if
-Pilar did not discover her. He carefully explored the immediate
-neighborhood of the convent, to satisfy himself that he had not been
-followed and watched by her. He knew that she was capable of sacrificing
-the whole community in order to reach her rival.
-
-He returned to his apartments and did not find her there. Clindor had
-not seen her since his master went out.
-
-All Mario's anxiety revived. He was going down to the street when he
-heard an uproar which made him quicken his pace. He saw Pilar being
-taken to prison by a party of archers. She uttered piercing shrieks, at
-once heart-rending and savage; and when she saw Mario, she held out her
-hands to him imploringly with a despairing expression which shook his
-resolution for a moment.
-
-"Ah! cruel!" she cried, "it is you who cause me to be cast into a
-dungeon as the reward of my love and my care! Infamous wretch! you wish
-to be rid of me. Curse you!"
-
-Mario, without replying, questioned the leader of the squad in whose
-custody she was.
-
-"Can you tell me," he said, "whether you propose simply to imprison her
-for the night as a vagrant, or whether you have arrested her on
-suspicion of some crime or misdemeanor?"
-
-He was informed that she was accused of a misdemeanor. The physician who
-had treated Mario with such ill success, irritated to find that he had
-been cured by an adventuress, accused her of breathing upon her
-patients, in terms which were equivalent in those days to a charge of
-unlawfully practising medicine, which charge was likely to have far more
-serious consequences then than in our day, since the question of
-witchcraft could always be raised, a crime which the most learned
-magistrates took seriously and punished with death.
-
-"Whatever may happen to her," said Mario to himself, "it is most
-important that this dangerous girl should lose track of Lauriane, whom
-perhaps she has already discovered."
-
-On the following morning he hurried to the convent.
-
-"Now," he said to his friend, "we may breathe freely, but we cannot go
-to sleep over the volcano."
-
-And he told the whole of his strange adventure with the gypsy.
-
-Lauriane listened attentively.
-
-"Now," she said, "I understand everything. Let me tell you, Mario, why I
-was so deeply moved when I saw you yesterday, and why I had the
-assurance to speak to you without being certain that I recognized you.
-Also, why I hesitated the first time, thinking that I was deceived by my
-imagination. A week ago, I received an anonymous letter full of insults
-and threats, in which I was told that you had been killed in the battle
-of the Pas de Suse. I was overwhelmed by that news. I wept for you,
-Mario, as one weeps for a brother, and I wrote a letter to your father
-and sent it instantly to the mail carrier. Little by little, however,
-reflection led me to doubt the truth of the suspicious intelligence I
-had received, and when I met you I was on my way to the town, to
-ascertain, if possible, the names of the nobles who were killed in that
-battle. I had resolved, if yours was among them, to go to your father
-and try to sustain him and care for him in that terrible trial. I surely
-owed him that, did I not, Mario, for all his kindness to me in years
-gone by?"
-
-Mario gazed at Lauriane; he could not tire of contemplating her altered
-features, her eyes inflamed by grief and tears, the traces of which
-seemed very fresh.
-
-"Ah! my Lauriane," he cried, kissing her hands, "so you have retained a
-little affection for me?"
-
-"Affection and esteem," she replied; "I knew that you had refused to
-fight against the Protestants."
-
-"Ah! I will never do that! and yet I never told my principal reason! I
-can tell it to you now: I would not run the risk of firing upon your
-father and your friends. Lauriane, I always loved you dearly; why were
-your letters to my father always so cold with respect to me?"
-
-"I, too, can speak with perfect frankness now, my dear Mario. My father,
-when we went to Bourges the last time, four years ago, had the strange
-idea of affiancing us to each other. Your father rejected, as he was
-bound to do, the suggestion of so ill-assorted a union; and I, a little
-humiliated by my poor father's thoughtlessness, informed you several
-times of marriage projects, to which I gave but slight consideration in
-the melancholy situation in which I then was. At the same time I was
-cold to you in words, my dear Mario, and perhaps somewhat humiliated by
-the thought of the presumption which you would naturally attribute to
-me. Let us smile to-day at all that past misery, and do me the justice
-to believe that I do not entertain the slightest thought of marriage. I
-am twenty-three years old; my time has gone by. My party is crushed, and
-my fortune will be confiscated whenever it suits the Prince de Condé's
-caprice. My poor father is dead, stripped by the hazard of war of the
-property he had amassed in his maritime expeditions. So I am neither
-rich nor beautiful nor young. I have but one cause of rejoicing: it is
-that I can live hereafter not far from you, without being suspected of
-aspiring to anything except your friendship."
-
-Mario listened, trembling and bewildered.
-
-"Lauriane," he said impetuously, "you show your disdain of my name, my
-youth and my heart when you speak of the tranquil bond of friendship
-which it would be easy for you to resume. But it is for me to say: It is
-too late. I have always loved you reverently, and I do not think that my
-love is any less reverent because I have loved you more passionately
-since I lost you and since I have found you again. I, too, Lauriane,
-have suffered keenly! But I have never despaired altogether. When I had
-carefully concealed my grief, in order not to allow myself to languish
-and die, God sent me, in His merciful compassion, gusts of hope in Him
-and of faith in you.
-
-"'She knows, she must know that it would kill me,' I would say to
-myself; 'she will love me, she will not love another, because of her
-kindness of heart if for no other reason! I am only a child, but I can
-soon and very quickly make myself worthy of her, by working hard, by
-keeping my heart pure, by having courage, by making them happy who will
-love me, and by fighting gallantly when there comes a righteous war':
-for this one is righteous, is it not, Lauriane, and your heart cannot be
-so changed that you love the Spaniards to-day?"
-
-"No, surely not!" she replied. "And it was because Monsieur de Rohan
-insisted upon this mad, disgraceful and desperate alliance that I
-awaited the result of events here, and took no deeper interest in them."
-
-"You see, Lauriane, that nothing separates us now. If I am not the good
-and learned man that I would like to be, I believe at all events that I
-know as much and can fight as stoutly as most of the young men of
-twenty-five to thirty years, with whom I came in contact in the army. As
-for my affection, Lauriane, I can answer for its lasting so long as my
-life shall last. I am entitled to no credit for it, for I was born
-loyal, and from childhood it has been impossible for me to consider any
-other woman than you lovely and lovable; I placed my heart in your
-keeping the first day that I saw you. I have never become accustomed to
-living apart from you, and I have never passed a single day at Briantes
-without sitting down to dream of you, instead of playing and amusing
-myself, whenever I left my studies for an instant. What I thought, what
-I said to you eight years ago, in the famous labyrinth, I still think
-and I say to you again to-day.
-
-"I cannot live happily without you, Lauriane! In order to be happy, I
-must see you always. I know that I have no right to say to you: 'Make me
-happy!'--You owe me nothing! but perhaps you will be happier with me
-than you were with your poor father, or than you are now, alone,
-persecuted, and obliged to conceal yourself. I do not need that you
-should be rich; but if you are bent upon being rich, I will enforce your
-rights as soon as peace is assured; I will defend you against your
-enemies. Married to me, you will have absolute freedom of conscience;
-and under my protection you can pray as you choose. We will not fight
-for our altars, as the King and Queen of England are doing at this
-moment. If you must have a title, why I am bemarquised for good and all.
-Whether you are still beautiful or not, I do not know, I never shall
-know. I see that you have changed. You are paler now and thinner than
-when you were sixteen years old; but in my eyes you are much lovelier
-so, and if you had never been lovely, it seems to me that I should have
-loved you no less dearly.
-
-"If therefore a woman's happiness consists in being beautiful in the
-eyes of the man she loves, love me, Lauriane, and you will have that
-happiness. Listen, Lauriane, and let me speak to you as in the old days.
-I have been submissive and brave down to this day; do not deprive me of
-my strength; if you wish to wait still longer and know me as a friend
-and a brother, I will wait until you trust me. If you wish me to go back
-to the army--and, in truth, such is my desire--come to the camp as my
-father's ward and adopted daughter. I will see you only when you choose,
-not at all if you insist, until you accept me for your husband. But do
-not leave us again; for, with or without your love, we are and desire
-always to be your family, your friends, your defenders, your slaves,
-whatever you wish us to be, provided that you permit us to love you and
-serve you."
-
-Lauriane pressed Mario's loyal hands in hers.
-
-"You are an angel," she said, "and it requires courage on my part to
-refuse you. But I love you too well to chain your brilliant destiny to
-mine, melancholy, as it is, and alas! complete; I love your father too
-well to be willing to cause him this sorrow."
-
-"My father? you doubt my father?" cried Mario, beside himself. "Ah!
-Lauriane, do you not understand that your father deceived you! Say that
-you do not love me, that you have never loved me!"
-
-At that moment there was a violent ringing at the gate of the convent,
-and a moment later the Marquis de Bois-Doré rushed into the parlor and
-embraced Mario and Lauriane in turn.
-
-He had not received Clindor's message, but Lauriane's letter; and as the
-treaty was signed and he was returning to Berry, he had come to the
-convent to take her home with him. He was greatly surprised to find
-Mario there, thinking that he had already returned to Briantes.
-
-The situation was explained to him; then Mario, still intensely
-agitated, said to him:
-
-"You arrive in good time, father. Lauriane here thinks that you do not
-love her!"
-
-A second explanation ensued. The marquis perceived Mario's agitation and
-grief, and he smiled.
-
-Lauriane suddenly understood that smile.
-
-"Dear marquis," she cried, blushing and trembling from head to foot,
-"give me back the letter I wrote you when I thought that your son was
-dead! Give it back to me, I insist; do not show it."
-
-"No, no," replied the marquis, handing the letter to Mario with a sly
-expression; "he shall never see it, unless he snatches it from my
-hands--which he is quite capable of doing, as you see!"
-
-
-
-
-LXXIV
-
-
-The letter was short and disconsolate; Mario had soon devoured it with
-his eyes, while Lauriane hid her face on the old man's shoulder.
-
-Lauriane, in the first outburst of bitter grief, had written the marquis
-that she had always loved Mario since their separation and should wear
-mourning for him all her life.
-
-"For now," she said, "I feel for the first time that I am really
-widowed!"
-
-"You are not, you never will be, my Lauriane," said the marquis,
-removing her little black cap for a moment. "I have never desired any
-other daughter than you, and we will go home and prepare for the wedding
-at Briantes."
-
-I leave you to imagine the rejoicing at the old manor at the
-simultaneous return of the Beaux Messieurs de Bois-Doré, Lauriane,
-Adamas, Aristandre, and even Clindor, who, the better to destroy the
-spell cast upon him by the gypsy, hastened to pay court to all the
-village maidens.
-
-The marriage of Monsieur Sylvain's beloved children could not be
-celebrated publicly until Lauriane had made submission to the king and
-obtained her pardon, for she had proclaimed herself a rebel in a moment
-of desperation; and, despite Monsieur Poulain's influence, the king
-remained inflexible so long as the _War in the South_ lasted.
-
-It was short and bloody. It was the last gasp of the party as a
-political faction.
-
-"Upon the ruins of that demolished party, Richelieu caused the son of
-Henri IV. to swear to maintain the religious liberty proclaimed by his
-father."[11]
-
-Thereafter they could safely present to Louis XIII. the Marquis de
-Bois-Doré's petition in behalf of his daughter-in-law. To that end
-Mario went in person to Nîmes, where the king had made a triumphal
-entry with Richelieu. Monsieur de Rohan had gone to Venice.
-
-Mario obtained a decree restoring his wife's estates in despite of
-monsieur le prince, who was sniffing eagerly at them, and likewise
-restoring her liberty without condition or reservation. The cardinal
-received him and rebuked him mildly for having taken no part in that
-war. Mario requested another opportunity to fight in Italy, and the
-cardinal, as he dismissed him, said in an undertone, with a most affable
-smile:
-
-"I promise you the opportunity, but say nothing about it unless you wish
-me to fail!"
-
-Mario found the Abbé Poulain at Nîmes, thoroughly exhausted and
-delighted to have a few weeks of repose. He had assisted Mario so
-cordially, that the young man invited him to come to Briantes, and they
-set out together, the priest congratulating himself upon the prospect of
-celebrating the marriage of the young people.
-
-They started on an intensely hot day. It was early in July. The country
-which they rode through had been laid waste by the war and not a tree,
-not a cottage was standing.
-
-By the king's command the troops had ravaged the territory around all
-the rebellious cities, in order to starve the inhabitants.
-
-"We are passing through a conflagration," said Monsieur Poulain to
-Mario; "the sun treats us as we treated this poor soil, and I verily
-believe that our clothes will take fire."
-
-"Really, monsieur l'abbé," said Clindor, who loved to mingle in the
-conversation, "there's a very unpleasant smell of something burning!"
-
-"I believe that some house is still burning behind yonder hill," said
-Mario; "do you not see smoke?"
-
-"There is very little of it," said the abbé; "some little hovel, I
-presume. I confess, monsieur le comte, that I am weary of so much
-misery. I used to hate the Huguenots; now that they are down, I am like
-you, I pity them. I witnessed the Privas affair. Well, I have had enough
-of it, and I defy the greatest gluttons of vengeance to say that they
-are not surfeited with it."
-
-"I should say as much!" said Mario with a sigh; "but listen to those
-shrieks, monsieur l'abbé; there is somebody in great distress. Let us
-go to see."
-
-Behind the hill where the smoke was ascending, they heard shrieks, or
-rather one long, piercing, heart-rending shriek. The appalling duration
-of that distant cry, which seemed to be uttered by a child, made a
-profound impression on the abbé. Clindor could not believe that it was
-a human voice.
-
-"No, no," he said, "either that is a shepherd's pipe, or somebody is
-killing a kid."
-
-"It is a human being expiring in torture," said Monsieur Poulain; "I
-know that frightful music only too well!"
-
-"Let us hasten then!" cried Mario; "we may be in time to save an
-unfortunate fellow creature. Come, come, monsieur l'abbé! The peace is
-signed; no one has the right to torture Huguenots!"
-
-"It is too late," said the priest, "the sounds have ceased."
-
-The shrieks had suddenly ceased and the smoke had disappeared. Perhaps
-they were mistaken. However, they urged their horses and soon reached
-the top of the hill.
-
-Thereupon they espied, in the valley beyond, and much farther away than
-they had supposed, a group of peasants bustling about a half-extinct
-fire. Before they came within ear-shot, the men had dispersed. A single
-old woman remained near the smoking ashes, which she was turning over
-with a fork as if in search of something. Mario arrived first at the
-spot, where his nostrils were assailed by an acrid, intolerable odor.
-
-"What are you looking for there, mother?" he said; "what have you been
-burning?"
-
-"Oh! nothing, my fine gentleman! nothing but a witch who gave us the
-fever with her look whenever she passed. Our men made an end of her, and
-I am looking to see if she didn't leave her secret in the ashes."
-
-"What? her secret?" said Mario, disgusted by the sang-froid of that
-harridan.
-
-"You see," replied the old woman, "she had something around her neck
-that glistened, and she lost it struggling when they put her in the
-fire. Then she shrieked: 'I have lost it, I am lost myself!'--It must
-have been an amulet to protect her from a violent death, and I would
-like to find it."
-
-
-[Illustration: _MARIO FINDS PILAR'S TALISMAN._
-
-"_Look" said Mario, picking up a coin with a hole
-in it, which he saw shining at his feet, "is this it?_"
-
-"_Yes, yes, that's it, my fine gentleman! Give it
-to me for the trouble I had keeping the fire burning._"]
-
-
-"Look," said Mario, picking up a coin with a hole in it, which he saw
-shining at his feet, "is this it?"
-
-"Yes, yes, that's it, my fine gentleman! Give it to me for the trouble I
-had keeping the fire burning."
-
-Mario threw the coin far away, impelled by a feeling of unconquerable
-horror. He had read upon it a name carved with a knife. It was Pilar's
-talisman. Naught else remained of her save that testimony of her fatal
-love, a few charred bones, and the disgusting odor of burned flesh with
-which the atmosphere was heavy.
-
-Overwhelmed with horror and pity, Mario rode rapidly away, refusing to
-give Clindor, who questioned him closely, the key to the riddle; and,
-during a considerable part of the journey, he was unable to shake off
-the painful impression produced by that shocking incident.
-
-But when they drew near the manor, we can readily believe that he had
-forgotten everything, and thought only of the joy of seeing once more
-his dear betrothed, his beloved father, his loving Mercedes, his
-paternal tutor Lucilio, the sage Adamas, and the heroic charioteer,--all
-those loving hearts who, while spoiling him to the best of their
-ability, had succeeded as by a miracle in making him the best and most
-charming of mortals.
-
-The wedding festival was magnificent. The marquis opened the ball with
-Lauriane, who, being happy and at peace once more, seemed not a day
-older than the handsome Mario.
-
-
-[Footnote 11: Henri Martin.]
-
-*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK LES BEAUX MESSIEURS DE
-BOIS-DORÉ VOL. 02 (OF 2) ***
-
-Updated editions will replace the previous one--the old editions will
-be renamed.
-
-Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright
-law means that no one owns a United States copyright in these works,
-so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the
-United States without permission and without paying copyright
-royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
-of this license, apply to copying and distributing Project
-Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm
-concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
-and may not be used if you charge for an eBook, except by following
-the terms of the trademark license, including paying royalties for use
-of the Project Gutenberg trademark. If you do not charge anything for
-copies of this eBook, complying with the trademark license is very
-easy. You may use this eBook for nearly any purpose such as creation
-of derivative works, reports, performances and research. Project
-Gutenberg eBooks may be modified and printed and given away--you may
-do practically ANYTHING in the United States with eBooks not protected
-by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the trademark
-license, especially commercial redistribution.
-
-START: FULL LICENSE
-
-THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
-PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
-
-To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase "Project
-Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full
-Project Gutenberg-tm License available with this file or online at
-www.gutenberg.org/license.
-
-Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project
-Gutenberg-tm electronic works
-
-1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or
-destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your
-possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
-Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound
-by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the
-person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph
-1.E.8.
-
-1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this
-agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm
-electronic works. See paragraph 1.E below.
-
-1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the
-Foundation" or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
-of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual
-works in the collection are in the public domain in the United
-States. If an individual work is unprotected by copyright law in the
-United States and you are located in the United States, we do not
-claim a right to prevent you from copying, distributing, performing,
-displaying or creating derivative works based on the work as long as
-all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
-that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting
-free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm
-works in compliance with the terms of this agreement for keeping the
-Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily
-comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
-same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when
-you share it without charge with others.
-
-1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are
-in a constant state of change. If you are outside the United States,
-check the laws of your country in addition to the terms of this
-agreement before downloading, copying, displaying, performing,
-distributing or creating derivative works based on this work or any
-other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no
-representations concerning the copyright status of any work in any
-country other than the United States.
-
-1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
-
-1.E.1. The following sentence, with active links to, or other
-immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear
-prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work
-on which the phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the
-phrase "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed,
-performed, viewed, copied or distributed:
-
- This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
- most other parts of the world at no cost and with almost no
- restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it
- under the terms of the Project Gutenberg License included with this
- eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the
- United States, you will have to check the laws of the country where
- you are located before using this eBook.
-
-1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is
-derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
-contain a notice indicating that it is posted with permission of the
-copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in
-the United States without paying any fees or charges. If you are
-redistributing or providing access to a work with the phrase "Project
-Gutenberg" associated with or appearing on the work, you must comply
-either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or
-obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm
-trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
-additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
-will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works
-posted with the permission of the copyright holder found at the
-beginning of this work.
-
-1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
-
-1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg-tm License.
-
-1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
-any word processing or hypertext form. However, if you provide access
-to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format
-other than "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official
-version posted on the official Project Gutenberg-tm website
-(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
-to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
-of obtaining a copy upon request, of the work in its original "Plain
-Vanilla ASCII" or other form. Any alternate format must include the
-full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1.
-
-1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works
-provided that:
-
-* You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed
- to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has
- agreed to donate royalties under this paragraph to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid
- within 60 days following each date on which you prepare (or are
- legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty
- payments should be clearly marked as such and sent to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in
- Section 4, "Information about donations to the Project Gutenberg
- Literary Archive Foundation."
-
-* You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
- License. You must require such a user to return or destroy all
- copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
- all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm
- works.
-
-* You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
- any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
- receipt of the work.
-
-* You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg-tm works.
-
-1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project
-Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than
-are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
-from the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the manager of
-the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the Foundation as set
-forth in Section 3 below.
-
-1.F.
-
-1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-works not protected by U.S. copyright law in creating the Project
-Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm
-electronic works, and the medium on which they may be stored, may
-contain "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate
-or corrupt data, transcription errors, a copyright or other
-intellectual property infringement, a defective or damaged disk or
-other medium, a computer virus, or computer codes that damage or
-cannot be read by your equipment.
-
-1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
-of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.
-
-1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium
-with your written explanation. The person or entity that provided you
-with the defective work may elect to provide a replacement copy in
-lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
-or entity providing it to you may choose to give you a second
-opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
-the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
-without further opportunities to fix the problem.
-
-1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO
-OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
-LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
-
-1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of
-damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
-violates the law of the state applicable to this agreement, the
-agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
-limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
-unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
-remaining provisions.
-
-1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in
-accordance with this agreement, and any volunteers associated with the
-production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm
-electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
-including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
-the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
-or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or
-additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any
-Defect you cause.
-
-Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
-
-Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of
-computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
-exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
-from people in all walks of life.
-
-Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
-goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg-tm and future
-generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see
-Sections 3 and 4 and the Foundation information page at
-www.gutenberg.org
-
-Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation
-
-The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non-profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by
-U.S. federal laws and your state's laws.
-
-The Foundation's business office is located at 809 North 1500 West,
-Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up
-to date contact information can be found at the Foundation's website
-and official page at www.gutenberg.org/contact
-
-Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation
-
-Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without
-widespread public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine-readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.
-
-The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
-DONATIONS or determine the status of compliance for any particular
-state visit www.gutenberg.org/donate
-
-While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.
-
-International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
-
-Please check the Project Gutenberg web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations. To
-donate, please visit: www.gutenberg.org/donate
-
-Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works
-
-Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
-Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be
-freely shared with anyone. For forty years, he produced and
-distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of
-volunteer support.
-
-Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
-the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
-necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
-edition.
-
-Most people start at our website which has the main PG search
-facility: www.gutenberg.org
-
-This website includes information about Project Gutenberg-tm,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
diff --git a/old/old/2022-11-12-69332-0.zip b/old/old/2022-11-12-69332-0.zip
deleted file mode 100644
index b4245d6..0000000
--- a/old/old/2022-11-12-69332-0.zip
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/old/2022-11-12-69332-h.zip b/old/old/2022-11-12-69332-h.zip
deleted file mode 100644
index 3e2cb0a..0000000
--- a/old/old/2022-11-12-69332-h.zip
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/old/2022-11-12-69332-h/69332-h.htm b/old/old/2022-11-12-69332-h/69332-h.htm
deleted file mode 100644
index fe5c9f9..0000000
--- a/old/old/2022-11-12-69332-h/69332-h.htm
+++ /dev/null
@@ -1,13116 +0,0 @@
-<!DOCTYPE html>
-<html lang="en">
-<head>
-<meta charset="UTF-8">
-<title>The Project Gutenberg eBook of Les beaux messieurs de Bois-Doré
-Vol. 02 (of 2), by George Sand.</title>
-
-<link href="images/cover.jpg" rel="icon" type="image/x-cover">
-
-<style>
-
-body {
- margin-left: 10%;
- margin-right: 10%;
-}
-
- h1,h2,h3,h4,h5,h6 {
- text-align: center; /* all headings centered */
- clear: both;
-}
-
-p {
- margin-top: .51em;
- text-align: justify;
- margin-bottom: .49em;
- text-indent:4%;
-}
-
-.nind {text-indent:0%;}
-
-.center {text-align: center;text-indent:0%;}
-
-hr {
- width: 33%;
- margin-top: 2em;
- margin-bottom: 2em;
- margin-left: auto;
- margin-right: auto;
- clear: both;
-}
-
-table {
- margin-left: auto;
- margin-right: auto;
-}
-
-.blockquote {
- margin-left: 5%;
- margin-right: 10%;
-}
-
-.figcenter {
- margin: auto;
- text-align: center;
-}
-
-.caption {font-weight: normal;
- font-size: 90%;
- text-align: right;
- padding-bottom: 1em;}
-
-.caption p
-{
- text-align: center;
- text-indent: 0;
- margin: 0.25em 0;
-}
-
-.caption p.smaller
-{
- font-size: smaller;
-}
-
-.footnotes {border: dashed 1px;}
-
-.footnote {margin-left: 10%; margin-right: 10%; font-size: 0.9em;}
-
-.footnote .label {position: absolute; right: 84%; text-align: right;}
-
-.fnanchor {
- vertical-align: super;
- font-size: .8em;
- text-decoration:
- none;
-}
-
- </style>
-</head>
-
-<body>
-<p style='text-align:center; font-size:1.2em; font-weight:bold'>The Project Gutenberg eBook of Les beaux messieurs de Bois-Doré Vol. 02 (of 2), by George Sand</p>
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
-most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
-whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms
-of the Project Gutenberg License included with this eBook or online
-at <a href="https://www.gutenberg.org">www.gutenberg.org</a>. If you
-are not located in the United States, you will have to check the laws of the
-country where you are located before using this eBook.
-</div>
-
-<p style='display:block; margin-top:1em; margin-bottom:0; margin-left:2em; text-indent:-2em'>Title: Les beaux messieurs de Bois-Doré Vol. 02 (of 2)</p>
-<p style='display:block; margin-left:2em; text-indent:0; margin-top:0; margin-bottom:1em;'>The masterpieces of George Sand Vol. 10</p>
-<p style='display:block; margin-top:1em; margin-bottom:0; margin-left:2em; text-indent:-2em'>Author: George Sand</p>
-<p style='display:block; margin-top:1em; margin-bottom:0; margin-left:2em; text-indent:-2em'>Translator: G. Burnham Ives</p>
-<p style='display:block; margin-top:1em; margin-bottom:0; margin-left:2em; text-indent:-2em'>Illustrator: H. Atalaya</p>
-<p style='display:block; text-indent:0; margin:1em 0'>Release Date: November 12, 2022 [eBook #69332]</p>
-<p style='display:block; text-indent:0; margin:1em 0'>Language: English</p>
- <p style='display:block; margin-top:1em; margin-bottom:0; margin-left:2em; text-indent:-2em; text-align:left'>Produced by: Laura Natal Rodrigues (Images generously made available by Hathi Trust Digital Library.)</p>
-<div style='margin-top:2em; margin-bottom:4em'>*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK LES BEAUX MESSIEURS DE BOIS-DORÉ VOL. 02 (OF 2) ***</div>
-
-<div class="figcenter" style="width: 500px;">
-<img src="images/cover.jpg" width="500" alt="500">
-</div>
-
-<h1>THE MASTERPIECES OF
-<br>
-GEORGE SAND</h1>
-
-<p><br><br></p>
-
-<h2>AMANDINE LUCILLE AURORE DUPIN,<br>
-BARONESS DUDEVANT</h2>
-
-<p><br><br></p>
-
-<h3>VOLUME X</h3>
-
-<p><br><br></p>
-
-<h3>LES BEAUX<br>
-MESSIEURS DE BOIS-DORÉ</h3>
-
-<p><br><br><br></p>
-
-<div class="figcenter" style="width: 400px;">
-<a id="frontispiece"></a>
-<br>
-<img src="images/bois02_frontispiece.jpg" width="400" alt="400">
-<div class="caption">
-<p><i>BOIS-DORÉ CONFERS WITH THE
-RECTOR.</i></p>
-<p class="smaller">
-<i>The rector, who was unable as yet to leave his easy-chair,
-he had suffered so intensely with cold, discomfort
-and fright, attempted to tell him that a fall from his
-horse had caused his injuries and had detained him
-twenty-four hours at the house of one of his confrères.</i></p>
-</div></div>
-
-<p><br><br><br></p>
-
-<h2>The Masterpieces of George Sand<br>
-Amandine Lucille Aurore Dupin, Baroness<br>
-Dudevant, <i>NOW FOR THE FIRST<br>
-TIME COMPLETELY TRANSLATED<br>
-INTO ENGLISH LES<br>
-BEAUX MESSIEURS DE BOIS-DORÉ<br>
-BY G. BURNHAM IVES</i></h2>
-
-<p><br><br></p>
-
-<h3><i>WITH TWELVE PHOTOGRAVURES AFTER PAINTINGS BY<br>
-H. ATALAYA.</i></h3>
-
-<p><br><br></p>
-
-<h3><i>VOLUME II</i></h3>
-
-<p><br><br></p>
-
-<h4><i>PRINTED ONLY FOR SUBSCRIBERS BY<br>
-GEORGE BARRIE &amp; SON<br>
-PHILADELPHIA</i></h4>
-
-<p><br><br><br></p>
-
-
-<h4>CONTENTS</h4>
-<p class="nind">
-CHAPTER <a href="#XL">XL</a><br>
-CHAPTER <a href="#XLI">XLI</a><br>
-CHAPTER <a href="#XLII">XLII</a><br>
-CHAPTER <a href="#XLIII">XLIII</a><br>
-CHAPTER <a href="#XLIV">XLIV</a><br>
-CHAPTER <a href="#XLV">XLV</a><br>
-CHAPTER <a href="#XLVI">XLVI</a><br>
-CHAPTER <a href="#XLVII">XLVII</a><br>
-CHAPTER <a href="#XLVIII">XLVIII</a><br>
-CHAPTER <a href="#XLIX">XLIX</a><br>
-CHAPTER <a href="#L">L</a><br>
-CHAPTER <a href="#LI">LI</a><br>
-CHAPTER <a href="#LII">LII</a><br>
-CHAPTER <a href="#LIII">LIII</a><br>
-CHAPTER <a href="#LIV">LIV</a><br>
-CHAPTER <a href="#LV">LV</a><br>
-CHAPTER <a href="#LVI">LVI</a><br>
-CHAPTER <a href="#LVII">LVII</a><br>
-CHAPTER <a href="#LVIII">LVIII</a><br>
-CHAPTER <a href="#LIX">LIX</a><br>
-CHAPTER <a href="#LX">LX</a><br>
-CHAPTER <a href="#LXI">LXI</a><br>
-CHAPTER <a href="#LXII">LXII</a><br>
-CHAPTER <a href="#LXIII">LXIII</a><br>
-CHAPTER <a href="#LXIV">LXIV</a><br>
-CHAPTER <a href="#LXV">LXV</a><br>
-CHAPTER <a href="#LXVI">LXVI</a><br>
-CHAPTER <a href="#LXVII">LXVII</a><br>
-CHAPTER <a href="#LXVIII">LXVIII</a><br>
-CHAPTER <a href="#LXIX">LXIX</a><br>
-CHAPTER <a href="#LXX">LXX</a><br>
-CHAPTER <a href="#LXXI">LXXI</a><br>
-CHAPTER <a href="#LXXII">LXXII</a><br>
-CHAPTER <a href="#LXXIII">LXXIII</a><br>
-CHAPTER <a href="#LXXIV">LXXIV</a></p>
-
-<p><br><br><br></p>
-
-<h4>LIST OF ILLUSTRATIONS
-<br>
-LES BEAUX MESSIEURS DE BOIS-DORÉ
-<br>
-VOLUME II
-</h4>
-
-<p class="nind">
-<a href="#frontispiece">BOIS-DORÉ CONFERS WITH THE RECTOR</a><br>
-
-<a href="#figure01">THE MARQUIS AT LA CAILLE-BOTTÉE'S</a><br>
-
-<a href="#figure02">MACABRE AND HIS BAND AT THE INN</a><br>
-
-<a href="#figure03">MERCEDES WOUNDED BEFORE THE CHÂTEAU</a><br>
-
-<a href="#figure04">GUILLAUME D'ARS PROPOSES MARRIAGE</a><br>
-
-<a href="#figure05">MARIO FINDS PILAR'S TALISMAN</a></p>
-
-<p><br><br><br></p>
-
-<h4>LES BEAUX MESSIEURS DE BOIS-DORÉ</h4>
-
-<p><br><br></p>
-
-<h5>(<i>Continued</i>)</h5>
-
-<p><br><br></p>
-
-<h4><a id="XL">XL</a></h4>
-
-<p>
-Since the Moorish woman had taught Adamas divers Eastern secrets for the
-composition of cosmetic mixtures, the marquis's complexion, his beard
-and his eyebrows had really improved. They were proof against wind, rain
-and Mario's frantic caresses; moreover, their perfume was sweeter, and
-they were more promptly prepared.
-</p>
-<p>
-At first the old Celadon submitted to the beautifying process in
-profound secrecy, at the time when the child left his room for his first
-play. But, as Mario asked no embarrassing or impertinent questions, the
-old man gradually relaxed his great precautions, and proceeded to his
-daily rejuvenation with most ingenuous explanations.
-</p>
-<p>
-The cosmetics were christened cooling perfumes, and the brilliant
-coloring was called keeping the skin in condition.
-</p>
-<p>
-Mario seemed not to know what malice was. But children see everything;
-and he was not duped by Adamas, only he saw no cause for ridicule. His
-dear father could do nothing ridiculous. He fancied that these artifices
-were a part of the toilet of all persons of quality.
-</p>
-<p>
-So it happened that, as he was more or less coquettish himself, he
-conceived a strong inclination to have his own face made up <i>like a
-gentleman's</i>. He made that request; and, as he was simply told in reply
-that at his age such devices were not necessary, he did not look upon it
-as a positive refusal. So that, one evening, happening to be alone for a
-moment in his adoptive father's room, and seeing the phials scattered
-over the table, it occurred to him to <i>perfume</i> himself in white and
-pink as he had seen Adamas perfume the marquis. That done, he thought
-that he ought to enlarge and darken his eyebrows, and, finding that that
-gave him a martial mien which delighted him hugely, he could not resist
-the temptation to draw two pretty little black hooks above his lips and
-a lovely royale underneath.
-</p>
-<p>
-As he had no light except a single candle which had been accidentally
-left on the table, he used the colors too freely, and could not draw the
-outlines very sharply.
-</p>
-<p>
-The supper-bell rang; he hurried to the table, well pleased with his
-bad-boy aspect, and maintaining his seriousness admirably.
-</p>
-<p>
-The marquis paid no heed at first; but, Lauriane having uttered a hearty
-peal of laughter, he raised his eyes and saw that sweet little face so
-strangely transformed that he could not refrain from laughing with her.
-</p>
-<p>
-But in the depths of his heart the good marquis was vexed and grieved.
-Mario certainly had had no idea of making sport of him; but the broad,
-loud way in which he had daubed himself betrayed a little too frankly,
-before Lauriane, the existence and use of that palette of beauty which
-he believed that he had kept so carefully concealed in the drawers of
-his dressing-table and on his face. He did not even dare ask the child
-where he had obtained the materials for that coloring; he dreaded a too
-ingenuous reply. So he contented himself with saying to him that he had
-disfigured himself, and that he must go and wash his face.
-</p>
-<p>
-Lauriane realized her old friend's embarrassment and uneasiness, and
-restrained her merriment; but Mario's whim seemed to her all the more
-amusing, and throughout the supper she suffered from that mad, girlish
-longing to laugh which constraint transforms to nervous excitement.
-</p>
-<p>
-The effect on Mario was magical, until at last the marquis mildly said
-to them:
-</p>
-<p>
-"Come, children, laugh your fill, since you have such a longing to
-laugh!"
-</p>
-<p>
-But he did not laugh himself, and at night he reproved Mario, who was
-penitent, and promised never to do it again.
-</p>
-<p>
-This antic afforded much amusement to Monsieur Clindor, who broke a
-beautiful piece of porcelain in his uproarious mirth. Being rebuked by
-the marquis, he lost his head and trod on Fleurial's paw. Adamas could
-not resist Mario's droll aspect, and he, too, laughed! Bellinde was the
-only one who kept a serious countenance, and the marquis was grateful to
-her for it.
-</p>
-<p>
-"That child is very mischievous," he said that night to Adamas, "and
-everything that he does indicates a playful and most entertaining wit.
-But we must not spoil him too much, Adamas!"
-</p>
-<p>
-The next day there was more trouble: one of the phials of carmine on the
-dressing-table was found to be broken, and the beautiful lace
-table-cover was stained. It was laid at Fleurial's door at first, but
-similar spots were discovered on Mario's white jacket. He was surprised,
-and stoutly denied having approached the dressing-table.
-</p>
-<p>
-"I believe you, my son," said the marquis, with a sigh. "If I deemed you
-capable of lying, I should be too deeply grieved."
-</p>
-<p>
-But on the next day the cosmetics were found to be mixed; the red with
-the black and the black with the white.
-</p>
-<p>
-"Zounds!" ejaculated the marquis, "this devil's work continues! Will it
-be the same way with it as with the noses of my poor statues?"
-</p>
-<p>
-He scrutinized Mario without speaking; there were black stains on the
-ruffles at his wrists. It might have been ink; but the marquis had a
-horror of spots, and begged him to go and change his linen.
-</p>
-<p>
-"Adamas," he said to his confidant, "the child is mischievous, that is
-all right; but if he is a liar and abuses my confidence in his word, it
-will break my heart, my friend! I believed that he was made of a
-superior substance, but God does not choose that I shall be too proud of
-him. He allows the devil to make of him a child like other children."
-</p>
-<p>
-Adamas took sides with Mario, who had just entered the boudoir adjoining
-the bedroom.
-</p>
-<p>
-At that moment they heard Bellinde engaged in a warm dispute with the
-child. He was pulling her by the skirt, and she resisted by saying that
-he took liberties above his age.
-</p>
-<p>
-The marquis rose indignantly.
-</p>
-<p>
-"Libertine!" he cried in despair; "already a libertine?"
-</p>
-<p>
-Poor Mario ran forward, weeping bitterly.
-</p>
-<p>
-"Father," he cried, throwing himself into his arms, "she is a wicked
-girl. I was trying to bring her to you to show you what she has on her
-hands. She touched my ruff, saying that it was stained, and it is she
-who puts the stains on it; she wants to make you feel grieved and
-prevent you from loving me. She takes advantage of the foolish things I
-do to put other wicked things on my back. Father, she isn't a good
-woman; she makes you think I am a liar, and, if you believe
-her&mdash;&mdash;"
-</p>
-<p>
-"No, no, my son, I do not believe her!" cried the marquis.&mdash;"Adamas!"
-</p>
-<p>
-But Adamas was no longer there; he had run after Bellinde; he seized her
-on the staircase, tried to drag her back by force, and received for his
-pains a hearty cuff which made him relax his grasp.
-</p>
-<p>
-At the sound of this scuffle, the marquis darted out into the hall.
-Adamas had received a violent blow; he was dazed and was pressing his
-cheek.
-</p>
-<p>
-"That hussy must have used her claws!" he exclaimed, "my face is
-all&mdash;Why, no, monsieur," he cried suddenly, overjoyed, "it isn't
-blood! Look! it's the beautiful rouge from your phials! It's conclusive
-evidence! Ah! upon my word! this business is clear enough at last. Now I
-hope that you will have no further doubt of that red-headed girl's
-malice!"
-</p>
-<p>
-"Monsieur le comte," said the marquis to Mario with admirable gravity,
-"I confess that I have doubted your word on two occasions. If I were not
-your best friend, you would be entitled to demand satisfaction; but I
-hope that you will deign to accept your father's apologies."
-</p>
-<p>
-Mario leaped on his neck, and that same evening Bellinde, being paid and
-discharged without a word of explanation, left the oasis of Briantes and
-her fine shepherdess's name, to return to the realities of life under
-her true name of Guillette Carcat, pending the time when she should
-assume a more sonorous and mythological one, as we shall see in the
-sequel.
-</p>
-<p>
-While these tragical events gradually faded from the memory of our
-characters, Monsieur Poulain did not fall asleep in his zeal.
-</p>
-<p>
-It was on the 18th or 19th of December, when the abbé, cold as to the
-nose and feet, but with his brain warmed by the hope of a triumph at
-which he had long been aiming, arrived at Saint-Amand, a pretty town of
-Berry, situated in a verdant valley, between two streams, and overlooked
-by the gigantic and wonderful castle of Montrond, the residence of the
-Prince de Condé.
-</p>
-<p>
-The abbé dismounted at the Capuchin convent, whose vast enclosure,
-shaped like a cross, lay under the protection of the princely abode. He
-avoided seeing the prior, whose attentions and good offices he dreaded;
-he preferred to do his work himself and to travel alone. He simply
-accepted a frugal repast from one of the monks, his kinsman, shook off
-the snow with which he was covered, and presented himself at one of the
-wickets of the castle, where he exhibited a passport in proper form.
-</p>
-<p>
-"Thanks to the works undertaken by Sully, and especially to the
-improvements made by Monsieur le Prince," who had purchased that domain
-from the fallen minister, "the castle of Montrond, which assumed more
-importance at a later date, in the wars of the Fronde, had become a most
-luxurious abode as well as an impregnable fortress. It was more than a
-league in circumference; it comprised numerous buildings, an enormous
-and magnificent château of three floors, a huge tower or donjon a
-hundred and twenty feet high, the walls of which were crenellated, and
-which was surmounted by a platform whereon was a statue of Mercury."<a id="FNanchor_1_1" href="FNanchor_1_1"></a><a href="#Footnote_1_1" class="fnanchor">[1]</a>
-</p>
-<p>
-"As for the fortifications, they were so abundant, arranged in the shape
-of an amphitheatre and in tiers, that even one who had scrutinized and
-studied them for a long time could hardly understand them."<a id="FNanchor_2_1" href="FNanchor_2_1"></a><a href="#Footnote_2_1" class="fnanchor">[2]</a>
-</p>
-<p>
-In that labyrinth of stone, that powerful vassal's lair, that
-significant mystery, dwelt Henri de Bourbon, second of the name, Prince
-de Condé, who, after three years of captivity for rebellion against the
-crown, had become reconciled with the court and resumed his post as
-governor of Berry.
-</p>
-<p>
-In addition to that office he held those of lieutenant-general, bailiff
-of the province, and captain of the great tower of Bourges: that is to
-say he monopolized the political, civil and military power of the whole
-centre of France, since he enjoyed the same privileges and held the same
-offices in the province of the Bourbonnais.
-</p>
-<p>
-Add to this power an enormous fortune, increased by the sums which,
-<i>under the form of an indemnity</i>, each rebellion of the Condés
-cost the crown, that is to say France; by the almost forced purchase of
-the magnificent estates and châteaux which Sully possessed in Berry,
-and which he had no choice but to surrender to Monsieur le Prince at a
-great sacrifice, by reason of the pitilessness of the time and the
-<i>misfortunes</i> of the province; by the <i>secularisation</i>, that
-is to say the suppression, to the prince's profit, of the richest abbeys
-of the province, that of Déols among others; by the gifts which the
-rich bourgeoisie of the cities were compelled by custom, flattery or
-cowardice to make; by the heavy bowls of gold and silver filled with
-Berry sheep in the form of gold and silver coins; by the <i>azure
-chariots</i>, carved and decorated with silver satyrs, drawn by six
-beautiful horses with harnesses of Russia leather trimmed with silver;
-by taxes, exactions and vexations of every sort imposed upon the common
-people: money under all names, under all forms, under all
-pretexts&mdash;that was the sole motive, the sole aim, the sole
-grandeur, the sole joy, and the sole talent of Henri, grandson of the
-great Condé of the Reformation, and father of the great Condé of the
-Fronde.
-</p>
-<p>
-Two great Condés, who were most ambitious and most blameworthy for
-their conduct toward France, God knows! but capable, too, of rendering
-noble service against the foreigner, when their selfish interests did not
-lead them astray. Alas! therein we see the <i>frightful</i> 17th century!
-But they were endowed with courage, grandeur, aye, with heroism; while
-he who plays a part in our narrative was simply covetous, cunning,
-prudent, and, people said, something much worse.
-</p>
-<p>
-His birth was tragic, his youth unhappy.
-</p>
-<p>
-He first saw the light in prison, born of a widow who was accused of
-having poisoned her husband.<a id="FNanchor_3_1" href="FNanchor_3_1"></a><a href="#Footnote_3_1" class="fnanchor">[3]</a> Married himself when very young to the
-lovely Charlotte de Montmorency, the constable's daughter, he had had
-for a rival that too lusty and too venerable gallant, Henri IV. The
-young princess was a flirt. The prince kidnapped his wife. The king was
-accused of seeking to make war on Belgium for giving her shelter. The
-charge was at once true and false; the king was madly in love, but
-Condé, pretending a jealousy of which he was incapable, exploited the
-king's passion to the advantage of his ambition, and forced the king to
-take harsh measures against a rebel.
-</p>
-<p>
-Unlucky in his family relations, in war and in politics, Monsieur le
-Prince consoled himself for everything by love of wealth, and, when the
-terrible ministry of Richelieu supervened, he was living very quietly,
-rich and unhonored, in his good town of Bourges and in his fine château
-of Saint-Amand-Montrond.
-</p>
-<p>
-But, at the time when our rector Poulain, after six weeks of manœuvring
-and intriguing, succeeded in finding his way into his presence, Monsieur
-le Prince had not renounced all political ambition, and he was still to
-play his rôle of vulture during the death agony of the Calvinist party
-and that of the royal power, hoping to rise on the ruins of both.
-</p>
-<p>
-The rector thought that he was perfectly well aware what sort of man he
-had to deal with. He judged him by the reputation of a <i>good</i> prince
-which he had made for himself at Bourges; familiar, condescending,
-talking to everybody without arrogance, playing with the school children
-of the town and cheating them, very fond of gifts, gossipy, stingy,
-whimsical and exceedingly pious.
-</p>
-<p>
-The prince had all those qualities; but he had them in much greater
-degree than anyone as yet supposed. History declares that he was too
-fond of the society of children. He cheated from avarice and not simply
-for amusement; he did not follow the example of Henri IV., who returned
-the money. He was passionately fond of gifts; was a gossip from envy and
-evil-mindedness; he was avaricious to frenzy, whimsical to superstition,
-pious to atheism.
-</p>
-<p>
-Lenet in his panegyric, says of him most ingenuously, or rather most
-maliciously:
-</p>
-<p>
-"He understood religion and knew how to make the most of it, knew every
-fold of the human heart as thoroughly as any man I ever knew, and could
-decide in an instant by what motive a man's action was guided in affairs
-of every sort. He had the art of taking precautions against the artifice
-of other men, without letting them be apparent. <i>He loved to gain an
-advantage</i>. He undertook few affairs which he did not succeed in
-carrying through, by temporizing when he could not gain his object in
-any other way. He knew how to avoid any danger of losing that which was
-due to him, and to grasp any opportunities which might benefit him in
-any way. In short," says Lenet blandly in conclusion, "he seems to me to
-have been a great man and a very extraordinary one."
-</p>
-<p>
-So be it!
-</p>
-<p>
-As for the prince's physical characteristics, they are thus described,
-in a private letter, by a more illustrious pen than Lenet's:
-</p>
-<p>
-"A face attractive at first sight; somewhat long, but with regular
-features; nothing of the power or of the marked peculiarity of feature
-of his son, the great Condé; smiling eyes; a face possessing no slight
-charm, with its frame of long hair; moustaches turned up at the ends; a
-long, heavy royale. Uncertainty in the shape of the forehead, which is
-of medium height, largely developed in the upper portion; some
-flabbiness in the cheeks. That smiling glance was one of those in which
-one can detect, with some attention, the lack of dignity and of serious
-faith, a petty, selfish disposition and much indifference. But that is
-the second impression; the first is not disagreeable. The best of his
-portraits bears the device: <i>Semper prudentia</i>."<a id="FNanchor_4_1" href="FNanchor_4_1"></a><a href="#Footnote_4_1" class="fnanchor">[4]</a>
-</p>
-<p>
-The statue of Mercury, the god of sharpers, standing on the summit of
-the donjon, is even more eloquent.
-</p>
-
-<p><br></p>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="nind"><a id="Footnote_1_1" href="Footnote_1_1"></a><a href="#FNanchor_1_1"><span class="label">[1]</span></a>Raynal, <i>History of Berry</i>.</p></div>
-<div class="footnote">
-
-<p class="nind"><a id="Footnote_2_1" href="Footnote_2_1"></a><a href="#FNanchor_2_1"><span class="label">[2]</span></a>Memoirs of Monsieur Lenet.</p></div>
-<div class="footnote">
-
-<p class="nind"><a id="Footnote_3_1" href="Footnote_3_1"></a><a href="#FNanchor_3_1"><span class="label">[3]</span></a>Charlotte de la Trémouille, wife of the first Henri de
-Condé, was imprisoned eight years, then acquitted, but never exonerated.</p></div>
-<div class="footnote">
-
-<p class="nind"><a id="Footnote_4_1" href="Footnote_4_1"></a><a href="#FNanchor_4_1"><span class="label">[4]</span></a>Henri Martin. Unpublished letter.</p></div>
-
-<p><br><br><br></p>
-
-<h4><a id="XLI">XLI</a></h4>
-
-<p>
-Monsieur Poulain, while not a physiognomist in the highest sense, was a
-shrewd observer none the less; but he was at first impressed only by the
-agreeable side of the prince's countenance.
-</p>
-<p>
-Monsieur de Condé received him alone in his closet, and invited him to
-sit. He displayed the greatest consideration for any man who wore a
-cassock.
-</p>
-<p>
-"Monsieur l'abbé," he said, "I am ready to listen to you. Pardon me if
-important duties have compelled me to keep you waiting a long while for
-this appointment. You know that I have had to go to Paris to fetch
-Monsieur le Duc d'Enghien; then I was obliged to find another nurse for
-him, she whom his mother had selected having no more milk than a stone;
-and then&mdash;But let us speak of yourself, who seem to me to be a man of
-resolution. Resolution is a fine thing; but I am surprised to find you
-so persistent in appealing to me concerning such a trivial affair. Your
-clodhopper of&mdash;What do you call the place?"
-</p>
-<p>
-"Briantes," replied the rector, respectfully.
-</p>
-<p>
-The prince glanced furtively at him, and saw, beneath his humility, an
-air of assurance which disturbed him.
-</p>
-<p>
-It is a peculiarity of great minds to seek to fathom and make use of the
-forces with which they come in contact. The prince was too suspicious
-not to be timid. His first impulse was not so much to make use of people
-as to refrain from doing so.
-</p>
-<p>
-He affected indifference.
-</p>
-<p>
-"Very good," he said; "your clodhopper of Briantes has killed in single
-combat, or rather in a singular combat and in a suspicious way, a
-certain&mdash;What is the dead man's name?"
-</p>
-<p>
-"Sciarra d'Alvimar."
-</p>
-<p>
-"Ah! yes, I know! I have inquired about him; he was a man of no
-consequence, and one who fought unfairly himself. The fellows must have
-been evenly matched. What does it matter to you, after all?"
-</p>
-<p>
-"I love my duty," replied the rector, "and my duty bade me not to allow
-a crime to go unpunished. Monsieur Sciarra was a good Catholic, Monsieur
-de Bois-Doré is a Huguenot."
-</p>
-<p>
-"Has he not abjured?"
-</p>
-<p>
-"Where and when, monseigneur?"
-</p>
-<p>
-"I neither know nor care. He is an old man, he is unmarried. He will
-soon die a natural death. When the beast dies, the poison dies! I do not
-see that there is much occasion to worry about him."
-</p>
-<p>
-"Then your highness refuses to cause this affair to be investigated?"
-</p>
-<p>
-"Investigate it yourself, monsieur l'abbé. I do not prevent you. Apply
-to the proper authorities. This comes within the province of the
-magistracy; I do not give my attention to the offences of the common
-herd: I should never be done with them."
-</p>
-<p>
-Monsieur Poulain rose, bowed low and walked to the door. He was
-humiliated and deeply offended.
-</p>
-<p>
-"Oh! stay, monsieur l'abbé," said the prince, who was desirous to
-fathom him without seeming to do so; "if I am not interested in your
-Monsieur d'Alvimar, I am deeply interested in you, who write an
-exceedingly well-turned letter, furnish valuable information, and seem
-to me to be a man of courage and spirit. Come, speak frankly to me.
-Perhaps I may be able to assist you in some way. Tell me why you desired
-to see me, instead of applying to your natural superiors, the higher
-clergy?"
-</p>
-<p>
-"Monseigneur," replied the rector, "such an affair was not within the
-jurisdiction of the church."
-</p>
-<p>
-"What affair?"
-</p>
-<p>
-"The murder of Monsieur d'Alvimar; I have no other motive. Your highness
-insults me by thinking that I have made use of that circumstance as a
-pretext to gain access to you, in order that I may address some personal
-petition to you; such is not the case. I am impelled solely by the
-dissatisfaction which every sincere Catholic feels to see the
-<i>pretenders</i> begin anew their thieving and murdering in this
-province."
-</p>
-<p>
-"You said nothing of theft," rejoined the prince. "Had this D'Alvimar
-any property which was taken from him."
-</p>
-<p>
-"I do not know, nor is that what I mean. I had the honor to write to
-monsieur le prince that this Bois-Doré had enriched himself by
-pillaging churches."
-</p>
-<p>
-"True, I remember," said the prince. "Did you not give me to understand
-that he had some sort of hidden treasure in his house?"
-</p>
-<p>
-"I gave monseigneur most precise and accurate details. A part of the
-treasure of the Abbey of Fontgombaud is still there."
-</p>
-<p>
-"And it is your opinion that we should make him disgorge? That would be
-difficult, unless by employing officers of the law; and the tardiness of
-legal procedure would enable the old fox to put the <i>corpus delicti</i>
-out of sight. Do not you think so?"
-</p>
-<p>
-"Perhaps Monsieur d'Aloigny de Rochefort, whom your highness has
-appointed fiduciary abbé of Fontgombaud, might take measures&mdash;&mdash;"
-</p>
-<p>
-"No," said the prince, with some vehemence, "I forbid you&mdash;I beg you
-to let him know nothing of this. I have already incurred sufficient blame
-for the favors with which I have rewarded Monsieur de Rochefort's
-valuable services; people would never cease saying that I enrich my
-creatures with the spoils of the vanquished. Moreover, Rochefort is
-accused of being too greedy, and, in truth, perhaps he is so to some
-extent. I would not take my oath that he would confiscate these things
-for the benefit of the religion."
-</p>
-<p>
-"I have touched the tender spot," thought the rector; "the treasure
-makes him prick up his ears. I must manage it so that monseigneur will
-be my debtor."
-</p>
-<p>
-The prince noticed the slightly disdainful inward satisfaction of his
-visitor. The rector was not thirsty for money and jewels. He was thirsty
-for influence and power. Condé realized it and kept a closer watch upon
-himself.
-</p>
-<p>
-"Moreover," he added, "it would be inadvisable to make a commotion over
-a trifle. This treasure, hidden in an old chest in a country-house
-garret, is not worth, I fancy, the trouble that would be necessary to
-obtain possession of it."
-</p>
-<p>
-"But it is a living spring which supplies the old marquis's
-magnificence."
-</p>
-<p>
-"He has been drawing upon it for a long time," rejoined the prince; "it
-must be drained dry! I used to know your clodhopper slightly; he was a
-burlesque marquis, of the King of Navarre's making. He was admitted to
-<i>my dear uncle's</i> intimate circle!"
-</p>
-<p>
-Condé never spoke of Henri IV. except in an ironical tone overflowing
-with aversion. Monsieur Poulain observed the bitterness of his tone and
-smiled in a way to gratify the prince.
-</p>
-<p>
-"The marquisate of Bois-Doré," he said, "is a jest which the old man
-takes very seriously, and he persists in forcing upon everybody his
-absurd passion for the late king."
-</p>
-<p>
-"The late king had some good qualities," rejoined Condé, who considered
-that the rector went too far, "and this old creature of whom we are
-talking was not one of his worst creatures. He squandered all his
-property in absurd finery; he cannot have anything left. He never goes
-to Paris now, he never appears at Bourges, he lives in a hole. He has an
-old chariot of the time of the League and a castle wherein I should be
-ashamed to quarter my dogs. He has laid out gardens where all the
-statues are of plaster; all this smells of mediocrity."
-</p>
-<p>
-"These are details with which I did not supply monseigneur," said the
-rector to himself. "He has been making inquiries, he has nibbled at the
-bait.&mdash;It is true," he said aloud, "that our man is only a petty
-provincial nobleman. He is known to have about twenty-five thousand
-crowns of visible income, and people are justly surprised that he spends
-sixty thousand without running into debt and without leaving his
-estate."
-</p>
-<p>
-"Can it be that the Abbey of Fontgombaud still holds out?" said the
-prince with a smile. "But how do you know, monsieur l'abbé, that this
-horn of plenty exists at the manor of Briantes?"
-</p>
-<p>
-"I know it from a very devout young woman who has seen reliquaries and
-chapel ornaments of great value there. A certain child's bed, all of
-carved ivory, is a <i>chef-d'œuvre</i>, surmounted by a
-canopy&mdash;&mdash;"
-</p>
-<p>
-"Bah! bah!" said the prince, "some old woman's tale! We will look into
-this matter if you insist, for the honor and welfare of the church,
-monsieur l'abbé; but it is not a matter of great urgency. I must leave
-you; but I would like first to know if I cannot serve you in any way.
-Your archbishop is a very good friend of nine; it was I who procured his
-translation. Do you desire a better living? I can speak to him of you."
-</p>
-<p>
-"I desire none of the advantages of this world," the rector replied as
-he took his leave. "I consider myself well placed wherever I can labor
-for my salvation and pray for your highness's happiness."
-</p>
-<p>
-"That is to say," thought the prince as soon as he was alone, "the
-Bois-Doré's coffers are still full; otherwise this ambitious fellow
-would have asked me first for his reward. He knows that I shall be
-satisfied with the result, and he will ask me for more than I have
-offered him. We shall see."
-</p>
-<p>
-And the prince issued his orders.
-</p>
-<p>
-On the evening of that same day, the dwellers at Briantes had just
-wished one another good-night, and were about to separate, when
-Aristandre, who was gatekeeper, sent word that a nobleman and his
-retinue desired shelter and an opportunity to rest for a couple of
-hours. It was raining and was very dark.
-</p>
-<p>
-The marquis called for a light, and, wrapping himself in his cloak, went
-out in person to order the portcullis raised.
-</p>
-<p>
-"We are&mdash;&mdash;" began an unfamiliar voice.
-</p>
-<p>
-"Enter, enter, messieurs," replied the marquis, ever a slave to the laws
-of chivalrous hospitality. "Come in out of the rain. You may tell your
-names, if you please, when you have rested."
-</p>
-<p>
-The horsemen rode in; there was two or three of them, and one, who
-seemed to be in authority over the others, acted as if he would
-dismount. Bois-Doré prevented him, as the pavement was very wet.
-</p>
-<p>
-He walked ahead with Adamas, who carried the torch, and returned to the
-courtyard, followed by his guest, without noticing an escort of twenty
-armed men, who, having crossed the drawbridge one by one, entered the
-courtyard after their master, while he was ascending the stairs with his
-host.
-</p>
-<p>
-This large escort surprised Aristandre, who, as his functions included
-that of receiving the servants of visitors and opening the stables, came
-forward to offer his services. But they refused to unsaddle, and
-remained with their horses, some around a fire which was lighted in the
-courtyard, others at the very threshold of the château.
-</p>
-<p>
-When the marquis entered the salon with the stranger, he saw a man of
-some thirty years of age, of medium stature and poorly dressed. His face
-was almost entirely shaded by the flapping brim of his hat and the wet
-plumes that fell about it on all sides. Little by little he made out the
-face, but did not recognize it, or, at all events, could not remember
-where he had seen it.
-</p>
-<p>
-"You do not seem to remember me?" said the stranger. "To be sure, it is
-a very long time since we met, and we have both changed greatly."
-</p>
-<p>
-The marquis artlessly put his hand to his forehead, apologizing for his
-failure of memory.
-</p>
-<p>
-"I will not amuse myself by making you cudgel your brains," rejoined the
-traveller. "My name is Lenet. I was little more than a boy when I saw
-you in Paris at the Marquise de Rambouillet's, and it may very well be
-that you paid no attention to such an unimportant personage as I then
-was. Even now I am only a councillor, awaiting something better."
-</p>
-<p>
-"You deserve to be all that you desire," replied Bois-Doré,
-graciously.&mdash;"But, deuce take me," he said to himself, "if I remember
-the name of Lenet, or if I know to whom I am talking, although his
-manner recalls a thousand vague ideas."
-</p>
-<p>
-"Order nothing for me," rejoined Monsieur Lenet, when he saw that the
-marquis was issuing orders for his supper. "I go on to another château,
-where I am expected. I have been delayed by the wretched roads, and I
-beg to excuse my calling upon you at this hour. But I am entrusted with
-a delicate commission for you, which I must execute."
-</p>
-<p>
-Lauriane and Mario, who were in the boudoir, rose when they heard that
-business was to be discussed, and passed through the salon to retire.
-</p>
-<p>
-"Are those your children, Monsieur de Bois-Doré!" said the traveller,
-returning the courtesy which they made him as they passed.
-</p>
-<p>
-"Neither of them," replied the marquis, "and yet I am a father. This is
-my nephew, who is my son by adoption."
-</p>
-<p>
-"Now, this is my errand," continued the councillor, with a benignant air
-and in a conciliatory tone, when the children had left the room, "I am
-instructed by Monsieur le Prince, who is your lord and my own, and to
-whom my family, from father to son, is closely attached, to inquire into
-an unpleasant affair in which you are involved. I will go straight to
-the fact. You have caused the disappearance of a certain Monsieur
-Sciarra d'Alvimar, who was your guest as I am, with the difference that
-he had no escort with him as I have, to protect my person and my
-commission; for I must inform you that, under yonder window, are twenty
-men, well armed, and in your village twenty others, ready to come to
-their assistance, if you do not receive in a becoming manner the
-messenger of the governor and grand bailiff of the province."
-</p>
-<p>
-"This warning is unnecessary, Monsieur Lenet," replied Bois-Doré, with
-much tranquillity and courtesy. "If you were alone in my house, you
-would be the safer therein. It is enough that you are my guest, and by
-so much the more are you protected by the commission of Monsieur le
-Prince, to whose authority I am in nowise rebellious. Am I to accompany
-you and account to him for my conduct? I am quite prepared, and entirely
-undisturbed, as you see."
-</p>
-<p>
-"That is not necessary, Monsieur de Bois-Doré. I have full power to
-question you and deal with you according as I find you innocent or
-guilty. Be good enough to tell me what has become of Monsieur
-d'Alvimar?"
-</p>
-<p>
-"I killed him in a fair duel," replied the marquis, confidently.
-</p>
-<p>
-"But without witnesses?" rejoined the councillor with an ironical smile.
-</p>
-<p>
-"There was one, monsieur, and the most honorable of men. If you wish to
-hear the story&mdash;&mdash;"
-</p>
-<p>
-"Will it be long?" queried the councillor, who seemed distraught.
-</p>
-<p>
-"No, monsieur; although it seems to me that I am entitled to explain my
-conduct fully in a matter which concerns my life and my honor, I will
-take as little of your time as possible."
-</p>
-
-<p><br><br><br></p>
-
-<h4><a id="XLII">XLII</a></h4>
-
-<p>
-Bois-Doré told the whole story succinctly, and exhibited his proofs.
-</p>
-<p>
-Still the councillor seemed impatient and distraught. But his attention
-seemed to be caught by one point. That point was the incident of La
-Flèche's predictions at La Motte-Seuilly.
-</p>
-<p>
-Bois-Doré, having to produce his brother's seal as the final proof of
-his identity with D'Alvimar's victim, felt that he ought to mention that
-circumstance; but, before he had time to explain definitely how little
-real sorcery there was in Master La Flèche's prophecies, he was
-interrupted by the councillor.
-</p>
-<p>
-"Stay," said he, "I recall one charge against you which I had forgotten.
-You are suspected of being addicted to magic, Monsieur de Bois-Doré.
-And upon that charge I acquit you in advance, for I have no faith in the
-soothsayer's art, and see nothing in it but a mental pastime. Will you
-tell me if it happened that these gypsies predicted anything true?"
-</p>
-<p>
-"Their predictions were fulfilled in every respect, Monsieur Lenet! They
-declared that within three days I should be a <i>father</i> and
-<i>avenged</i>. They informed my brother's murderer that he would be
-punished within three days, and these things came to pass as they said;
-but&mdash;&mdash;"
-</p>
-<p>
-"Tell me where these gypsies are?"
-</p>
-<p>
-"I do not know. I have not seen them since. But it remains for me to
-tell you&mdash;&mdash;"
-</p>
-<p>
-"No. This is enough," said Monsieur Lenet, still maintaining his honeyed
-tone and smiling expression; "the cause has been heard. I believe you to
-be innocent; but you were ill-advised to conceal the fact. Suspicions
-will not easily be effaced; people will wonder as I do, why, instead of
-making public the chastisement of your brother's assassin as an act
-which did you honor, you concealed it as you would have done an
-ambuscade. I shall not be able to make Monsieur le Prince understand."
-</p>
-<p>
-At that point Bois-Doré was sorely tempted to interrupt the councillor
-by an indignant exclamation; for it was evident to him that that man,
-after claiming to have full powers in order to induce him to speak,
-pretended to be unable to absolve him himself, in order to sell him his
-influence.
-</p>
-<p>
-"I agree," he said, "that in concealing D'Alvimar's death I followed bad
-advice, which was entirely opposed to my own inclination. It was urged
-upon me that Monsieur le Prince was a devout Catholic and that I was
-accused of heresy&mdash;&mdash;"
-</p>
-<p>
-"And that is true enough, my dear monsieur. You are considered to be a
-great heretic, and I do not deny that Monsieur le Prince is ill disposed
-toward you."
-</p>
-<p>
-"But you, monsieur, who seem to me to be less rigid in your ideas, and
-who declare that you have confidence in my words&mdash;may I not rely upon
-you to plead my cause and to bear witness in my behalf?"
-</p>
-<p>
-"I will do my utmost, but I will not answer for the result, so far as
-the prince is concerned."
-</p>
-<p>
-"What must I do, pray, to dispose him favorably toward me?" said the
-marquis, resolved to learn the terms of the bargain.
-</p>
-<p>
-"I cannot say," replied the councillor. "He has been told that you have
-in your household an Italian, a heretic of the worst sort, who, so it
-seems, may well be a certain Lucilio Giovellino, condemned at Rome as a
-believer in Giordano Bruno's detestable doctrines."
-</p>
-<p>
-The marquis turned pale: he had maintained his tranquillity in face of
-danger to himself; his friend's danger terrified him.
-</p>
-<p>
-"Do you admit it?" said the councillor, carelessly. "For my own part, I
-think that the poor devil was punished enough, and I wish him no other
-harm than what has already been inflicted on him. You can tell me
-everything. I will try to divert the prince's suspicions."
-</p>
-<p>
-"Monsieur Lenet," rejoined Bois-Doré, obeying a sudden inspiration,
-"the man to whom you refer is not a heretic, he is an astrologer of the
-most marvellous learning. He has recourse to no magic arts, but reads
-human destinies in the stars with such extraordinary skill that the
-events of life seem to abide by decrees written on the skies. There is
-nothing in his operations inconsistent with the duty of an honorable man
-and a good Christian; and you know as well as I that Monsieur le Prince,
-who is the most orthodox Catholic in the kingdom, constantly consults
-astrologers, as the most illustrious persons in all times, even crowned
-heads, have done."
-</p>
-<p>
-"I do not know where you have learned what you say, monsieur," rejoined
-the councillor, shrugging his shoulders; "I have long lived and still
-live in the prince's confidence, and I have never known him to resort to
-such practices."
-</p>
-<p>
-"And yet, monsieur," replied the marquis with assurance, "I am certain
-that he would in nowise censure my friend's practices, and I beg you to
-say to him, that if he will deign to test his skill, he will be highly
-gratified."
-</p>
-<p>
-"The prince will laugh at your confidence; but I do not refuse to
-mention the subject to him. Let us return to the most urgent question,
-which is to extricate you from this difficulty. I do not conceal from
-you that I have orders to make a search of your house."
-</p>
-<p>
-"A search?" echoed the marquis in amazement; "a search for what purpose,
-monsieur?"
-</p>
-<p>
-"For the sole purpose of making sure that you have no cabalistic books
-and instruments; for you are accused of practising magic, not so much
-for the amusement of reckoning numbers and watching the stars, as for
-suspicious objects and by virtue of a sort of worship of the spirit of
-evil."
-</p>
-<p>
-"Really, monsieur le conseiller, you have kept this for a <i>bonne
-bouche</i>! Is this all of which I am accused? shall I not be required to
-defend myself against anything worse?"
-</p>
-<p>
-"Do not blame me," said the councillor rising. "I do not believe that
-you are guilty of such heinous deeds; that is why I urge you to show me
-every corner of your house, so that I may be able to state and to take
-my oath that I found nothing here which was not honest and becoming.
-Remember that I can force you to obey me; but, as I desire to treat you
-courteously, I beg you to take a torch and light me yourself, without
-calling any of your people; for, if you do, I shall be compelled to call
-all of mine, and it is my present purpose to take only five or six, who
-are at the door of this room."
-</p>
-<p>
-A ray of light flashed through the marquis's mind; it was his treasure
-that was wanted.
-</p>
-<p>
-He made up his mind at once. Although he loved all those sumptuous toys
-which he regarded as legitimate trophies and pleasant memories of his
-exploits of long ago, there was no avarice in his fondness for them,
-and, however much he might regret being unable to resort to them any
-longer to the profit of his beloved Mario's magnificence, he did not
-hesitate between that sacrifice and the welfare of Lucilio, concerning
-which he was much more anxious than concerning his own.
-</p>
-<p>
-"Let it be as you wish, monsieur!" he said, with a magnanimous smile.
-"Where is it your pleasure that we begin?"
-</p>
-<p>
-The councillor glanced about the salon.
-</p>
-<p>
-"You have many beautiful and costly things here," he said carelessly;
-"but I see nothing reprehensible, and I know that you would not conceal
-your instruments of deviltry in rooms that are open to every comer. I
-have heard of a closed chamber which you call your storeroom, and to
-which you do not admit everybody. That is where I should like to go, and
-I desire you to lead me thither without remonstrance or deception; for
-not only have I a plan of your house, which is not large, but I have the
-means to turn everything topsy-turvy, and I should be distressed to have
-to proceed to that extremity."
-</p>
-<p>
-"It will not be necessary," rejoined the marquis, taking a torch; "I am
-ready to satisfy you.&mdash;Ah! by the way," he added, stopping at the
-door, "I have not the keys of that room, and I cannot admit you without
-the aid of my old servant. Is it your pleasure that I call him?"
-</p>
-<p>
-"I will send for him," said the councillor opening the door. And he said
-to his men, who were on the landing:
-</p>
-<p>
-"One of you obey Monsieur de Bois-Doré.&mdash;Give your orders, marquis.
-What is your servant's name?"
-</p>
-<p>
-The marquis, seeing that he was entirely in his guest's power and was to
-be kept in sight, resigned himself to the inevitable, and he was about
-to name Adamas, without any display of useless anger, when that worthy's
-face appeared behind those of the pikemen who were guarding the door.
-</p>
-<p>
-"Adamas," he said, "bring me the keys of the storeroom.
-</p>
-<p>
-"Yes, monsieur," was the reply "I have them about me, here they are;
-but&mdash;&mdash;"
-</p>
-<p>
-"Come in," said the councillor to Adamas.
-</p>
-<p>
-And, when he had obeyed, he added:
-</p>
-<p>
-"Give me the keys, and remain in this room."
-</p>
-<p>
-Adamas seemed overwhelmed. He felt in the pocket of his doublet, and
-replied to the councillor, with a surprising lack of self-possession:
-</p>
-<p>
-"<i>Yes, sire.</i>"
-</p>
-<p>
-At that word, the councillor, as if attacked by vertigo, laid aside his
-suave manner, rushed across the room, and hurriedly closed the door
-between himself and his men, which had been left open.
-</p>
-<p>
-"To whom do you think you are speaking?" he cried, "and why do you
-address me so?"
-</p>
-<p>
-Adamas stood as if dazed, and his confusion was amusing to the last
-degree.
-</p>
-<p>
-The marquis had seen the king too often in his childhood, and the
-portraits that had been made of him since, to believe for an instant
-that the personage before him was the young Louis XIII. He thought that
-his poor Adamas was going mad.
-</p>
-<p>
-"Answer, I tell you!" continued the councillor impatiently. "Why do you
-give me the name applied to majesty?"
-</p>
-<p>
-"I do not know, monsieur," replied the crafty Adamas. "I do not know
-what I am saying nor where I am. My head is in a whirl with some
-surprising news which I have just learned, and which I ask your
-permission to tell my master."
-</p>
-<p>
-"Tell it! speak! say on!" cried the councillor in an extraordinarily
-authoritative tone.
-</p>
-<p>
-"Well, master," said Adamas, addressing the marquis, and apparently not
-observing the councillor's agitation, "the king is dead!"
-</p>
-<p>
-"The king is dead?" cried Monsieur Lenet, rushing toward the door, as if
-to go out without taking leave of anyone.
-</p>
-<p>
-But he paused, suddenly suspicious.
-</p>
-<p>
-"From whom did you learn this news?" he said, scrutinizing Adamas with
-gleaming eyes.
-</p>
-<p>
-"I learned it from the decrees of destiny. I learned it from heaven
-itself," said Adamas with an inspired air.
-</p>
-<p>
-"What does this man mean?" demanded Monsieur Lenet. "Bid him explain
-himself, Monsieur de Bois-Doré; I insist upon it, do you understand?
-and if this news of his is false, woe to him and to you!"
-</p>
-<p>
-"True or false, monsieur," replied the marquis, observant of his guest's
-excitement, "the news surprises and disturbs me no less than yourself.
-Explain yourself, Adamas; how do you know that the king is dead?"
-</p>
-<p>
-"I know it by astrology, monsieur! He showed me the figures, and I know
-them. I saw, I understood, I read as plainly as possible that the most
-powerful individual in the realm had just died."
-</p>
-<p>
-"The most powerful individual in the realm!" said the councillor
-thoughtfully; "perhaps that is not the king!"
-</p>
-<p>
-"You are right, monsieur," said Adamas ingenuously; "perhaps it is
-monsieur le connétable. I do not know the signs well enough. I may have
-made a mistake; but at all events it is either the king or Monsieur de
-Luynes; I will answer for it with my life!"
-</p>
-<p>
-"Where is this astrologer?" said the councillor hastily; "let him come
-here, I wish to see him!"
-</p>
-<p>
-"Yes, sire," replied Adamas, still bewildered and absorbed, hurrying
-toward the door.
-</p>
-<p>
-"Stay," said Lenet, detaining him. "I insist upon knowing why you call
-me so. Tell me, or I will break your head!"
-</p>
-<p>
-"Break nothing, monsieur!" replied Adamas; "I have lost my head; can you
-not see that? That word comes to my lips, I know not how; as truly as
-God is in heaven, this is the first time that I ever saw your face.
-Shall I go to find the astrologer?"
-</p>
-<p>
-"Yes, hasten! and woe to you all, if there is any trick or snare in all
-this! I will put the torch to your hovel!"
-</p>
-<p>
-Bois-Doré could do no more than protest his absolute ignorance of this
-new episode. He did not in the least understand Adamas's conduct, indeed
-he was somewhat disturbed by it.
-</p>
-<p>
-He saw clearly enough that the faithful servant had overheard his
-conversation with the councillor, and that, to save Lucilio, he was
-making use of the idea that had occurred to him, of passing off the
-Italian as an astrologer, knowing, as everybody knew, the respect which
-the Prince de Condé entertained for the art of divination. But would
-the serious-minded Lucilio give his assent to that stratagem? Would he
-know how to play his part?
-</p>
-<p>
-"However," thought Bois-Doré, "we must rely on Providence and on
-Adamas's genius! It is simply a matter of getting rid of the enemy
-without his taking possession of my friend's person and mine; after that
-we will look to our safety in the future."
-</p>
-
-<p><br><br><br></p>
-
-<h4><a id="XLIII">XLIII</a></h4>
-
-<p>
-After a few moments Lucilio appeared with Adamas. He was calm and
-smiling as usual. He bowed slightly to the councillor, very low to the
-marquis, and handed the latter a paper covered with hieroglyphics.
-</p>
-<p>
-"Alas! my friend," said Bois-Doré, "I know nothing about it."
-</p>
-<p>
-"Speak!" cried Lenet to the mute, who motioned that that was impossible.
-"Then write!"
-</p>
-<p>
-Lucilio sat down and wrote:
-</p>
-<p>
-"I obey no orders here save those of the Marquis de Bois-Doré; I do not
-know you. Leave this room; I will not write before you."
-</p>
-<p>
-"<i>Mordieu</i>! yes you will!" cried the councillor, beside himself. "I
-propose to know everything, and you shall answer me."
-</p>
-<p>
-"Forgive him, monsieur," said Adamas; "like all great scholars, he is
-very odd and capricious. If you wish him to reveal his secrets, speak to
-him gently."
-</p>
-<p>
-"Does he want money?" said the councillor; "he shall have it; let him
-speak!"
-</p>
-<p>
-Lucilio shook his head by way of refusal.
-</p>
-<p>
-The councillor seemed to be on burning coals.
-</p>
-<p>
-"Come," said he, after a moment of agitated silence, "I will find out
-whether you are a learned man or a fool! Look at my hand and tell me
-something."
-</p>
-<p>
-Lucilio looked at the councillor's hand, rose, turned to Adamas and,
-pointing to his scrawl, motioned to him to speak in his place.
-</p>
-<p>
-"Yes! I see," said Adamas. "These symbols say that there is a man, a
-prince, who wishes to place the crown of France on his head. But where
-is the man who has that sign in his hand? I do not know him."
-</p>
-<p>
-Lucilio pointed to the councillor's hand.
-</p>
-<p>
-"Who am I, pray tell me?" said that personage, exceedingly surprised.
-</p>
-<p>
-Lucilio wrote three words which the councillor alone read, and he with
-evident emotion. His face changed and his tone became gentler.
-</p>
-<p>
-"And the king is dead?" he said, trembling in every limb, with terror or
-with joy. "You see that you must answer me, now!"
-</p>
-<p>
-Lucilio wrote:
-</p>
-<p>
-"The king is well; but Monsieur de Luynes died by the light of the
-flames on the 15th of this month, at eleven o'clock at night."
-</p>
-<p>
-The pretended Councillor Lenet had no sooner read these words than,
-without the slightest sign of doubt, he pulled his hat over his eyes,
-hurried into the hall, and without speaking except to order his men to
-follow him, remounted and rode away at full speed with his whole escort,
-addressing no word of thanks or apology, no promise or threat to his
-hosts at Briantes.
-</p>
-<p>
-Adamas, the marquis and Lucilio, who had escorted them in silence as far
-as the outermost gate, in order to make sure that no suspicious
-personage was left behind in the château or in the village, returned to
-the salon, where they found Mario.
-</p>
-<p>
-They were all so deeply moved that they sat for some moments without
-speaking.
-</p>
-<p>
-At last the marquis broke the silence.
-</p>
-<p>
-"So it was Monsieur le Prince?" he said.
-</p>
-<p>
-"Yes," said Lauriane. "I saw him at Bourges three months ago, and I
-recognized him at once when I passed through this room and saluted him.
-Did you never see him, my dear marquis?"
-</p>
-<p>
-"Once or twice, when he was very young, at Paris, but never since.
-However, when he mentioned the Prince de Condé, saying that he was in
-his personal service, that name fastened itself to the face of the false
-Councillor Lenet, and I became more and more convinced every moment that
-I was dealing with the master in person. That is why I was so very
-patient; and I thank God that I was! But how did it happen that you
-thought&mdash;&mdash;"
-</p>
-<p>
-"Monsieur de Luynes did actually die, of scarlet fever, on the 15th of
-this month, while the king's troops were pillaging and burning unlucky
-Monheur, on the Garonne. Here is a letter from my father, telling me the
-news, which one of his retainers, who arrived just after the prince and
-his suite, succeeded in sending to me secretly by Clindor."
-</p>
-<p>
-"This is great news, my children, and the whole policy of the government
-will be turned topsy-turvy once more. But which of you had the
-idea&mdash;&mdash;"
-</p>
-<p>
-"I, monsieur," said Adamas, triumphantly; "as soon as Madame Lauriane
-said: 'That stranger who is closeted with monsieur le marquis is the
-prince and no other,' we all four hid in the little passage that you
-know of."
-</p>
-<p>
-"We were worried about you," said Mario, "on account of that big escort
-of men who had a suspicious, threatening sort of look. Adamas suddenly
-thought of what he afterwards did and said."
-</p>
-<p>
-"Master Jovelin was none too anxious to lend a hand," added Adamas; "but
-we had to save you, there was no time to reflect, and he played his part
-cleverly enough, didn't he, monsieur? Now he has his fortune in his own
-hands, and if he chooses to replace, or at least to equal in favor the
-prince's famous astrologer, who has predicted that he would be King of
-France at thirty-four&mdash;&mdash;"
-</p>
-<p>
-"I noticed," said the marquis to Jovelin, "that you could not make up
-your mind to give him that promise. You simply told him that he had that
-ambition. But what shall we do now, my friends? for, as you say, we are
-basely betrayed, and we are exposed to many perils of which we have
-never thought."
-</p>
-<p>
-"We must do nothing, keep perfectly quiet," said Lauriane with decision.
-"The prince is galloping south at this moment and will not think of us
-again for some time."
-</p>
-<p>
-"That is true," said the marquis; "he is off at full speed, in order to
-reach the king's side first, and to grasp the power that Monsieur de
-Luynes enjoyed, if not the favor. He will have to fight hard for it!
-Retz, Schomberg and Puisieux will want their share of the cake, to say
-nothing of the fact that madame the queen-mother and her little Bishop
-of Luçon will give them some thread to wind! Bah! our petty affairs have
-already gone out of our <i>good</i> prince's head, and will never enter
-it again perhaps. If only he did not issue any orders against us before
-he came hither!"
-</p>
-<p>
-"No, monsieur, there is no danger!" said Adamas. "He had his eye on your
-treasure, the amount of which must have been grossly exaggerated to him,
-since so great a prince does us the honor to call upon us for so small a
-matter. Now we are warned; we can easily hide our little hoard and leave
-trunks filled with débris for the satisfaction of the curious. The
-secret exit from the château will be kept in good condition, and we
-will be on our guard against people who ask for shelter from the rain.
-But be assured that, if the prince does not come here again in person,
-nobody else will think of doing it; for if he has given any orders at
-all, they are that no one shall come and put his hand on the dish upon
-which he has placed his powerful paw."
-</p>
-<p>
-Adamas's reasoning was very sound. He concluded by calling down a
-thousand maledictions on Bellinde, who alone could have discovered and
-divulged Master Jovelin's real name, the death of D'Alvimar and the
-existence of the treasure.
-</p>
-<p>
-It was decided that they should consult with Guillaume d'Ars as to the
-propriety of announcing D'Alvimar's death or continuing to keep it
-secret; and to that end the marquis called upon him the following day,
-in the afternoon.
-</p>
-<p>
-Guillaume was absent and was not to return until evening.
-</p>
-<p>
-The marquis sent a messenger to Briantes to bid them not be anxious if
-he returned late, and went to pay a visit to Monsieur Robin de Coulogne,
-who was then making a brief sojourn at his estate of Coudray, a pretty
-château on the heights of Verneuil, about a league from the château of
-Ars.
-</p>
-<p>
-Robin, Vicomte de Coulogne, receiver-general of taxes in Berry and
-farmer-general of the salt tax, was one of the natural enemies of the
-ex-salt-smuggler Bois-Doré; and yet they had been the closest of
-friends since the affair of Florimond Dupuy, lord of Vatan.
-</p>
-<p>
-Those who know the history of Berry will remember that in 1611,
-Florimond Dupuy, a fervent Huguenot and a great smuggler, had, to show
-his detestation of the salt tax, kidnapped one of Monsieur Robin's
-children. The marquis generously exerted himself to restore the child to
-its father, at the risk of a rupture with Florimond, who was, according
-to both friends and enemies, "a very uncomfortable bedfellow."
-</p>
-<p>
-After this incident, the rebellion assumed such serious proportions,
-that it was found necessary to send twelve hundred infantry, a company
-of Swiss and twelve guns, to bring Monsieur Dupuy to terms in his
-château.
-</p>
-<p>
-Twenty-nine of his people were hanged on the spot, to convenient trees,
-and his own head was cut off on Place de Grève. Young Robin was
-afterward Abbé of Sorrèze. The elder Robin was a grateful and devoted
-debtor of Monsieur de Bois-Doré, and we may well believe that the
-marquis owed it to that friendship that he was never molested for his
-former acts of complicity in the crime of salt-smuggling.
-</p>
-<p>
-So Bois-Doré opened his heart to that faithful friend concerning a part
-of the embarrassment with which he was threatened by the prince's visit,
-and confessed that he was particularly disturbed concerning worthy
-Lucilio, whose presence in his house the hypocritical zealots of the
-province regarded with an evil eye.
-</p>
-<p>
-"Your fears seem to me exaggerated," said the viscount. "Monsieur de
-Groot, whom scholars call Grotius, and who was sentenced to life
-imprisonment in his own country, succeeded in escaping, did he not,
-concealed in a chest, thanks to the courage and adroitness of his wife,
-and took refuge in Paris, where he is neither tormented nor even annoyed
-by anyone? Why should not your Italian enjoy the same privileges in
-France?"
-</p>
-<p>
-"Because the government of France, which is not at all anxious to offend
-the Gomarists of Holland and Maurice of Nassau, will be most eager to
-please the pope by persecuting one of his victims. Twenty years
-Campanella has been in prison, and although he is esteemed and pitied in
-France, nothing is done to release him from the hands of his
-executioners; God knows whether they would give him shelter at this
-moment, openly!"
-</p>
-<p>
-"Perhaps you are right," said Monsieur de Coulogne. "Very good; I
-approve your idea of effecting your friend's escape, at the slightest
-danger that may threaten your château; but I think that you should
-select a place of refuge to which he can go at once in case of alarm.
-Have you thought about it?"
-</p>
-<p>
-"Yes, indeed," the marquis replied, "and I wish to consult you on that
-point. You own an old manor-house near by, which seems to be quite
-inhabitable, although I have never entered it. It is so near my house
-that a man pressed for time can reach there in an hour. It is also near
-a small farm-house of yours, and if you should give orders to the
-farmers to that effect, they would be ready, if anything should happen,
-to conceal and care for my poor fugitive. Will you do me this service?"
-</p>
-<p>
-"Ask me for my life if you will, marquis; it is yours. So much the more
-are my servants, my property, my houses at your service. But let me
-reflect concerning the suitability of the place you have in mind: you
-refer to my old manor of Brilbault, do you not?"
-</p>
-<p>
-"Precisely."
-</p>
-<p>
-"Very well, let us see: it stands quite alone in its grounds, and the
-roads leading to it are detestable; so far so good. It is not upon the
-road to any town or village; another point in its favor. The place
-belongs to me, and the provost's people would never dare to cross the
-threshold. Moreover, the house is supposed to be haunted by the most
-uproarious and discontented spirits in the world, the result being that
-no marauding peasant is tempted to enter, no passer-by to stop there.
-This is better and better. Yes, I see that your choice, is a good one,
-and I will go thither with you to-night, to give the farmer the
-necessary orders."
-</p>
-<p>
-Bois-Doré, having reflected in his turn, concluded that it would be
-better for him to go alone, in order not to arouse suspicion.
-</p>
-<p>
-"Your farmers are no strangers to me," he said. "They were formerly
-associates of mine in&mdash;you know what!"
-</p>
-<p>
-"Yes, yes, you villain," laughed the viscount; "they procured their salt
-cheap through you! Very well, take that road when you return; the
-streams are not full yet, and you can pass without danger. You can tell
-Jean Faraudet, the farmer, as if I had taken advantage of your passing
-to send him the message, to come to see me early to-morrow morning. You
-can cast a glance at the house and examine the surroundings, so that you
-will be able to direct your friend; indeed, it will be well for him to
-go there secretly to-morrow night, in order to become familiar with the
-roads and the entrances. In that way, if he should be obliged to take
-refuge there, he could do so without losing his way or making any
-mistake."
-</p>
-<p>
-"Agreed," said the marquis, "and pray accept a thousand thanks for
-setting my mind at rest."
-</p>
-<p>
-The viscount kept the marquis to supper; after which he entered his
-carriage just at nightfall, and took once more the road to Ars, which
-was little better than that leading to Brilbault. His reason for taking
-that direction was that he did not wish his chariot, which always
-created a sensation, to be seen in the neighborhood of the ruined manor.
-</p>
-<p>
-With even more forethought than Monsieur Robin had advised, he alighted
-about a fourth of a league from the place which he proposed to inspect,
-ordered his servants to go quietly to Ars, and, taking one of the
-innumerable little paths in which Monsieur de Coulogne had probably
-never set his foot, but which were as familiar to the old smuggler as
-the paths in his rabbit warren, he disappeared in the damp underbrush,
-after pulling his boots up above his knees.
-</p>
-
-<p><br><br><br></p>
-
-<h4><a id="XLIV">XLIV</a></h4>
-
-<p>
-It was a mild night and not very dark, despite the heavy black clouds
-which the wind drove across the sky, opening long furrows filled with
-stars, which suddenly closed to open anew in another place.
-</p>
-<p>
-It is said that our noble or bourgeois ancestors were unquestionably
-more robust than we are to-day, while, on the contrary, our workmen and
-peasant ancestors were less so.
-</p>
-<p>
-Such is the belief of the old men of my province, and it seems to me to
-be well-founded; well-to-do people were accustomed to an abundance of
-fresh air and exercise of which modern life deprives us, or which it
-makes unnecessary. The poorer classes were more poorly housed and not so
-well fed as in our day, to say nothing of the immense number of
-unfortunate wretches who were not housed or fed at all. The gentleman,
-with his régime of fighting and hunting, retained his health and
-strength to a very advanced age.
-</p>
-<p>
-Bois-Doré, despite his sixty-nine years and the comparative effeminacy
-of his habits, still had strong sight, lungs impervious to the cold, and
-was sure-footed on the bare ground or on wet grass.
-</p>
-<p>
-He slipped once or twice as he skirted the bushes, but he saved himself
-by clinging to the branches, like a man who knows how to take care of
-himself in a locality where the irregularities of the ground vary little
-over a large extent of territory.
-</p>
-<p>
-Thanks to the short cut he had taken, he reached the farm of Brilbault
-in ten minutes.
-</p>
-<p>
-Knowing the timid and superstitious character of the peasants, he
-coughed and spoke before knocking; then, as he knocked, he gave his
-name, and was received without alarm, at all events, if not without
-surprise.
-</p>
-<p>
-Although the condition of the farming class was still very wretched, it
-was much less so, morally speaking, in Berry, which had long been a
-province of freeholds, than in those provinces where serfdom still
-existed. Moreover, in that region which is called the Black Valley,
-material resources have always assured the farmer, whether proprietor or
-tenant, a relative well-being which has saved him from great disasters
-and great epidemics.
-</p>
-<p>
-At this period the leprosy hospitals were already empty; the pest, still
-so frequent in La Brenne and the neighborhood of Bourges, rarely
-scourged Fromental. The dwelling-houses, which were filthy and
-pestilential in the Marche and the Bourbonnais, were, at least in our
-neighborhood, stoutly built and healthy, as is proved by a large number
-of old country houses of the sixteenth and seventeenth centuries, which
-are still standing and easily recognizable by their vast tiled roofs,
-their windows framed with stone cut in the shape of prisms, and their
-attic windows surmounted by great sheaves of grain moulded in terra
-cotta.<a id="FNanchor_5_1" href="FNanchor_5_1"></a><a href="#Footnote_5_1" class="fnanchor">[5]</a>
-</p>
-<p>
-The marquis felt no repugnance, therefore, to entering the farmer's
-house, taking his seat by the fireplace, and chatting for a few moments
-there.
-</p>
-<p>
-As everybody loved him, the <i>good monsieur</i> could safely entrust to
-Jean Faraudet and his wife, if necessary, the care of a friend of his
-who was being prosecuted, he said, for an offence against the game laws;
-and when he informed them that their master, Monsieur Robin, wished to
-see them the next morning, to give them orders to that effect, they
-seemed overjoyed and eager to obey, answering him with the sacramental
-phrase expressive of zeal and willingness in that country:&mdash;"<i>Il
-y a bien moyen</i>!"
-</p>
-<p>
-Madame Faraudet, however, who was called La Grand' Cateline, could not
-refrain from pitying the man who should be condemned to pass even a
-single night at the château of Brilbault.
-</p>
-<p>
-She firmly believed that it was haunted, and her husband, after laughing
-at her as a sop to the marquis's scepticism, eventually admitted that he
-would rather die than put foot inside the building after sunset.
-</p>
-<p>
-"My friend's presence," said the marquis, "will give you courage, I
-trust, for I promise you that it will drive away the evil spirits; but,
-since you are not afraid to enter the house by daylight, I beg you to
-put some wood on the hearth and prepare a bed in the best room that
-there is."
-</p>
-<p>
-"We will carry everything there that is necessary, my dear monsieur,"
-replied La Grand' Cateline; "but the poor Christian who goes there won't
-sleep a wink. He will hear a terrible uproar and hurly-burly all night,
-just as we do, may the good Lord preserve us! and as you will hear them
-yourself if you choose to wait till after twelve o'clock."
-</p>
-<p>
-"I cannot wait," said the marquis, "and besides, the spirits wouldn't
-stir, knowing that I was there. I know what cowards they are, for I
-never have succeeded in hearing the voices that shout at the top of the
-donjon at Briantes, on Christmas night, nor the doors that open
-themselves at La Motte-Seuilly, nor the white lady who pulls aside the
-bed-curtains at the château of Ars."
-</p>
-<p>
-"It's a curious thing, Monsieur Sylvain," said the farmer with a knowing
-air, "that there should be apparitions in our old château. We all know
-that there may be such things in other châteaux, because there aren't
-any of them where some great wrong hasn't been done or suffered; and
-that's the reason why the poor Christians who have been tortured or
-heartbroken in those houses return to them afterward to complain, as
-souls asking for prayers or justice. But in the château of Brilbault,
-which was never occupied, there never has been any good or evil done so
-far as I know."
-</p>
-<p>
-"We must believe," said the woman, who plied her distaff busily as she
-talked, "that the former lord died in a distant land, by violence and in
-sin; for you know the legend of Brilbault, don't you? It isn't long. A
-noble had built this château as far as the roof, when he started for
-the Holy Land with his seven sons. The château was sold again and
-again, but no one ever fancied it. People thought that it brought
-families ill-luck; that is why it has never been used except to store
-crops. They put on a roof which is good for nothing now; but there are
-still two fine rooms and such a hall! So big that two people can hardly
-recognize each other from one end to the other."
-</p>
-<p>
-"Can you let me have the keys?" said the marquis; "I would like to see
-the interior."
-</p>
-<p>
-"Here are the keys; but my dear Monsieur Sylvain of the good Lord, don't
-go there! It is just the time for the deviltry to begin."
-</p>
-<p>
-"What deviltry, my good friends?" said the marquis laughingly; "what
-sort of creatures are these wicked devils?"
-</p>
-<p>
-"I have never seen them, monsieur, nor wanted to see them," said the
-farmer; "but I hear them well enough, I hear them too well! Some groan
-and others sing. There's laughter, then yelling and swearing and weeping
-till daybreak, when they all fly away through the air; for it is
-securely locked, and no human being can enter without leave or help from
-me."
-</p>
-<p>
-"May it not be that your farm-hands go there to amuse themselves, or
-some thief to prevent you detecting his thievery?"
-</p>
-<p>
-"No, monsieur, no! Our workmen and servants are so frightened that with
-all your money you couldn't hire them to go within two gunshots of the
-château after sunset; indeed, you see they no longer sleep in our
-house, because they say it's too near that infernal building. They all
-sleep in the barn yonder at the end of the yard."
-</p>
-<p>
-"So much the better for the little secret we have together to-night,"
-said the marquis; "but so much the better too, perhaps, for those who
-play the part of ghosts for the sole purpose of robbing you!"
-</p>
-<p>
-"What could they steal, pray, Monsieur Sylvain? There's nothing in the
-château. When I saw that the devil used torches there, I was afraid of
-a fire, and I took out my whole crop, except a few little fagots and a
-dozen bundles of hay and straw, which I left in order not to make them
-too angry, for they say that imps like to play about in the hay and the
-branches; and, to tell the truth, I found it all tossed about and
-trampled; it was as if fifty living men had walked over it."
-</p>
-<p>
-The marquis knew Faraudet to be very truthful and incapable of inventing
-anything whatsoever to avoid doing him a service.
-</p>
-<p>
-He began to think therefore that, if lights were seen in the old manor,
-if voices were heard there, and above all, if feet or bodies trampled
-and disturbed the straw, there was more reality than deviltry in that
-state of affairs, and that the château, which the farmer and his wife
-confessed that they had not dared to enter for more than six weeks,
-might very well be used already as a refuge by fugitives.
-</p>
-<p>
-"Whether they be maleficent or congenial, I propose to see them," he
-said to himself.
-</p>
-<p>
-And, putting his naked sword under his arm, carrying the keys of the
-château in one hand and a lantern in the other, he started across the
-fields toward the silent, ruined structure.
-</p>
-<p>
-Faraudet, when his wife began to lament the <i>good monsieur's</i>
-rashness, was ashamed to let him go alone and decided to accompany him.
-</p>
-<p>
-But when the marquis had crossed the bridge, he found that the poor
-peasant was trembling so violently, that he feared that he should be
-more embarrassed than assisted by a man in such a plight and begged him
-to go no farther.
-</p>
-<p>
-Most of the châteaux in the Black Valley, even those of the primitive
-Middle Ages, are situated in the depths of the valleys instead of on the
-high land, as in La Marche and the Bourbonnais. There is a very
-plausible explanation of this anomaly. In a region devoid of any
-considerable elevations, the water-courses afford the best means of
-defence.
-</p>
-<p>
-At Brilbault therefore, as at Briantes, La Motte-Seuilly,
-Saint-Chartier, La Motte-de-Presles, etc., the manor-house was built on
-a winding stream of sufficient size to fill with running water the
-double circular moat.
-</p>
-<p>
-The bridge over the outer moat was very narrow and supported upon arches
-of no definite type, midway between the full arch and the ogive.
-</p>
-<p>
-The whole château was of a transitional style of architecture; the
-façade was of a curious shape; the door and the staircase window above
-it were set in the wall to a depth of several mètres, as if for
-protection from attacks from without.
-</p>
-<p>
-The top of the building should have been <i>mascherolé</i> at that point;
-but it was originally left unfinished and was finally surmounted by a
-roof entirely out of keeping with the rest of the structure, which
-indicated a scheme of some grandeur never carried to completion.
-</p>
-<p>
-The marquis went straight to the château as the crow flies; the
-encircling walls had crumbled to such an extent and sustained so many
-breaches, the moats were so completely filled in innumerable places,
-that it was not necessary to go to the gates.
-</p>
-<p>
-He noiselessly opened the main door, which was small and low, under a
-rampant arch surmounted by an ogive of carved flower-work.
-</p>
-<p>
-There he partly opened his lantern to look at the floor at his feet, for
-the farmer had warned him to be careful of the staircase.
-</p>
-
-<p><br></p>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="nind"><a id="Footnote_5_1" href="Footnote_5_1"></a><a href="#FNanchor_5_1"><span class="label">[5]</span></a>These sheaves, which are rare and much prized by
-archæologists, have retained a sort of traditional vogue in certain
-localities; the potteries of Verneuil make very pretty ones after old
-models. The small urn, with four or six handles on several different
-levels, and surmounted by birds or flowers, is reproduced in their
-system of decoration.</p></div>
-
-<p><br><br><br></p>
-
-<h4><a id="XLV">XLV</a></h4>
-
-<p>
-It was a spiral staircase of great beauty, broad enough for six persons
-and as light as the sticks of a fan. It was built of a friable white
-stone; many steps had been entirely destroyed by the fall of some
-portion of the building; but those which remained seemed freshly hewn
-and bore no trace of wear. At each half turn of the spiral was a step,
-supported by a grinning face, a fantastic beast, or the bust of an armed
-man carved in relief on the wall.
-</p>
-<p>
-The marquis was interested in these figures, which seemed to move in the
-flickering light of his lantern.
-</p>
-<p>
-He ascended the stairs slowly, listening whenever he stopped; and as he
-heard no other sound than that of the wind in the crumbling roof, and as
-the doors of the rooms that he passed were secured by padlocks, he
-became more and more doubtful of the existence of any inhabitants
-whatsoever. Thus he reached the upper floor, where were the two
-apartments originally intended for the châtelain.
-</p>
-<p>
-As it was the custom, in the Middle Ages, for the lord of the manor to
-have his own quarters under the eaves, and, if necessary, to destroy the
-staircase and sustain a siege in his own apartments, gaps were often
-left in building stairways, so that the châtelain could reach his nest
-only by means of a ladder which he drew up after him at night. In other
-instances the steps of the last flight were purposely made so thin that
-a few blows with a bar sufficed to shatter them.
-</p>
-<p>
-The latter was the case at the château of Brilbault; and the gaps for
-which the marquis had to be on the lookout were caused by accident, as
-we have said. With his long legs he was able to straddle them without
-serious danger.
-</p>
-<p>
-These two rooms being those which the farmer had mentioned as suitable
-for Lucilio's occupancy in case of need, Bois-Doré's first impulse was
-to go in and see if they were provided with window-frames, or at least
-with shutters at the windows; for all of the narrow, deep-set windows in
-the stairway, with stone benches placed diagonally across the
-embrasures, admitted violent gusts of wind, from which he had difficulty
-in protecting his light.
-</p>
-<p>
-But, as he was on the point of opening those seignioral apartments, of
-which he had the keys, the marquis hesitated.
-</p>
-<p>
-If the manor-house was in reality resorted to as a place of refuge by
-any person, that person was probably in those rooms, and, being
-surprised in his sleep, would seek to defend himself without awaiting an
-explanation. His proposed exploration therefore should be conducted with
-due prudence. The marquis did not believe in ghosts, and was the less
-disposed to fear living things because he was not seeking them with any
-evil purpose. If some poor devil were in hiding there, he was resolved,
-whoever he might be, to leave him there in peace and not betray the
-secret he had surprised.
-</p>
-<p>
-But the refugee's first fright might assume the form of hostility. The
-marquis could have made no appreciable noise in entering and ascending
-the stairs, as nothing stirred. It was most advisable for him to make
-sure of the truth unseen and unheard, if possible, or at all events
-without making his appearance too abruptly.
-</p>
-<p>
-With that end in view, he entered a room with no door, where the most
-absolute darkness reigned, all the windows being covered with boards or
-stuffed with straw. The floor was covered with a layer of dust and
-pulverized cement, of such depth that one's footsteps were deadened by
-it as by ashes.
-</p>
-<p>
-Bois-Doré walked for a long while, hardly able to see where he was
-going. He had closed his lantern, which was unprovided with glass or
-horn, but had a half cylinder of iron with three holes in it, according
-to the custom of the province. He did not venture to open it until he
-had reached the end of that vast apartment and had satisfied himself
-that he was in an absolutely silent and deserted spot.
-</p>
-<p>
-Then he placed his light on the floor in front of him and stepped back
-to an enormous fire-place which was near at hand.
-</p>
-<p>
-Standing there, he was able to accustom his eyes little by little to so
-faint a light in so vast a space, and to make out that he was in a hall
-which extended the whole length of the château.
-</p>
-<p>
-He examined the fire-place by which he was standing. Like everything
-else it was of white stone, and the square bases, projecting from the
-massive columns, seemed as fresh and new as if they had been hewn the
-day before; the double fillets of the mantel were neither marred nor
-chipped, and the same was true of the escutcheon, without coat-of-arms,
-which crowned the mantel. Even the smoke-flue, and the fire-place
-itself, which was not sheathed with iron, bore no traces of fire, smoke
-or ashes. The unfinished building had never been used, that was evident.
-No one had ever occupied, no one now occupied that bare, cheerless hall.
-</p>
-<p>
-Having satisfied himself of that fact, the marquis made bold to go to
-ascertain why a barrier of boards, waist-high, extended diagonally
-across that immense room at a point halfway between the two ends. Upon
-reaching that point, he found himself looking into space. The floor had
-fallen or been cut away, as had that of the lower stories, in quite half
-of the building, perhaps to facilitate the storing of the crops.
-</p>
-<p>
-The eye plunged into the darkness of an expanse that seemed as large as
-the interior of a cathedral.
-</p>
-<p>
-Bois-Doré had been there for some moments, trying to form a just idea
-of his surroundings, when, from the depths which his eyes questioned in
-vain, a sort of groan rose to his ears.
-</p>
-<p>
-He started, closed his lantern, and concealed it behind the boards, held
-his breath and listened intently, for his hearing was a little dull and
-might deceive him as to the nature of the sounds.
-</p>
-<p>
-Was it a door or a shutter closed by the wind?
-</p>
-<p>
-He had not waited three minutes when the same groan was repeated, even
-more distinct, and at the same time it seemed to him that a faint ray of
-light, very far below him, illumined those depths, which, viewed from
-his position, were literally an abyss.
-</p>
-<p>
-He knelt to avoid being seen, and looked between the boards which served
-him as a balustrade.
-</p>
-<p>
-The light rapidly increased and soon became bright enough to enable him
-to see, or rather to divine, in a vague blending of light and shadow,
-the outline of a room on the ground floor, as large as that in which he
-was, but evidently much higher before the crumbling of the intermediate
-floors, as he could judge by the spring of the arched ceiling which
-rested upon bases embellished with fanciful human and animal figures,
-much larger and protruding farther than those he had previously seen on
-the stairway.
-</p>
-<p>
-The only furniture consisted of several piles of dry forage, and boards
-arranged as a barrier near one end, with the broken remains of a number
-of mangers. The room had been used for a long time as a stable for
-cattle. Among the boards could be seen pieces of yokes and ploughshares.
-Then all these things were shrouded in shadow once more, and the light,
-ascending, struck the great stretch of wall which formed the gable end
-of the building, and which was directly opposite the marquis, some forty
-feet in height.
-</p>
-<p>
-This light, now pale, now reddish, came from an invisible flame placed
-under the ceiling of the ground-floor apartment&mdash;that is to say, under
-that part of it which had not fallen, corresponding to that from which
-the marquis watched this gloomy, flickering tableau.
-</p>
-<p>
-Suddenly there was a noise of doors closing, footsteps and voices under
-that ceiling, and a confused mass of moving shadows, sometimes of
-enormous size, sometimes stunted as it were, was thrown in the most
-curious fashion on the high wall, as if a great number of persons were
-passing back and forth in front of a great fire.
-</p>
-<p>
-"This is a very strange game of hide-and-seek," thought the marquis,
-"and it is impossible to deny that this château is filled with
-wandering, chattering ghosts. Let us hear what they say."
-</p>
-<p>
-He listened, but he could not succeed in distinguishing a single phrase,
-a word, a syllable, amid a loud murmur of words, songs, groans and
-laughter.
-</p>
-<p>
-The appalling resonance of the arched ceiling, which hurled the sounds
-like shadows against the opposite wall, blended all the voices in a
-single one&mdash;all the words in a confused murmur.
-</p>
-<p>
-The marquis was not deaf, but he had the sensitive hearing peculiar to
-old men, who can hear very distinctly sounds that are moderately loud
-and words clearly articulated, but whom an uproar, a hurly-burly of
-voices disturbs and confuses to no purpose.
-</p>
-<p>
-Thus he distinguished intonations, nothing more: sometimes that of a
-hoarse, loud voice, which seemed to be telling a story; sometimes the
-refrain of a ballad abruptly interrupted by threatening accents; and
-then a loud voice which seemed to ridicule and imitate the others, and
-which raised a tempest of uproarious and brutal laughter.
-</p>
-<p>
-Sometimes there were long monologues, then dialogues between two or
-three, and suddenly shouts of anger or merriment which resembled roars.
-Indeed, it might be that those people were speaking a language which the
-marquis did not know.
-</p>
-<p>
-He persuaded himself that they were simply a band of vagrants or
-mountebanks out of employment, living by marauding, and waiting under
-cover of that ruin for the spring to come, or perhaps in hiding there
-because of some crime.
-</p>
-<p>
-That laughter, those strange costumes outlined on the wall like Chinese
-ghosts, those long harangues, those animated dialogues were connected
-perhaps with the study of some burlesque art.
-</p>
-<p>
-"If I were nearer to them," he thought, "I might be amused; no man is
-ever ill received in any company, however bad it may be, if he enters it
-offering his purse with a good grace."
-</p>
-<p>
-So he took up his lantern and was preparing to descend, when the
-conversations, songs and laughter changed into cries of animals, so
-lifelike, so perfectly imitated, that one would have said that it was a
-whole barnyard in commotion. There were the ox, the ass, the horse, the
-goat, the rooster, the duck and the lamb, all braying and crowing
-together. Then they all ceased, as if to listen to the barking of a pack
-of hounds, the blast of the horn&mdash;all the typical noises of a hunt.
-</p>
-<p>
-Was it a game? Did it occur to the actors to look at themselves on the
-wall? They did not seem to be imitating the actions of the beasts whose
-cries they mimicked.
-</p>
-<p>
-In the midst of the uproar a child cried out in a shrill voice, perhaps
-to do as the others did, perhaps because he was frightened in his sleep;
-and Bois-Doré saw the shadow of a tiny person pass, with gestures like
-those of a monkey. Next there came a huge head crowned by a sort of
-plumed helmet, with an absurd nose outlined against the bright wall;
-then a long-haired head which seemed to wear a priest's cap, and which
-conversed with a long shadow that stood for many minutes as motionless
-as a statue.
-</p>
-<p>
-Then all the noises suddenly ceased, and naught could be heard save a
-low groaning, which resembled the groaning caused by physical pain, and
-which Bois-Doré had constantly detected, recurring at intervals, like a
-doleful chord on an organ, in the pauses of that wild charivari.
-</p>
-<p>
-The tumult stilled, the shadow of a gigantic crucifix was thrown upon
-the wall.
-</p>
-<p>
-The light seemed to change its position, and the cross became very
-small; at last it disappeared, and its place was taken by a single
-figure very sharply outlined, while a sepulchral voice recited in a
-monotonous tone a prayer which seemed to be the prayer for those who are
-in the death agony.
-</p>
-
-<p><br><br><br></p>
-
-<h4><a id="XLVI">XLVI</a></h4>
-
-<p>
-Bois-Doré, who had held his place, detained by the amusement he derived
-from that phantasmagoric spectacle and those strange noises, was
-beginning to feel so cold that his teeth fairly chattered when this
-tedious ceremony began.
-</p>
-<p>
-This time, although he had determined to go to see what was taking
-place, he was withheld by the appalling resemblance presented by the
-last apparition. It became more precise and more unmistakable as the
-sepulchral voice proceeded with its sepulchral prayer, and the marquis,
-as if fascinated, could not remove his eyes from it.
-</p>
-<p>
-That head, so easily recognizable by the short hair, cut <i>à la
-malcontent</i>, by the Spanish ruff in which it was framed as it were, by
-its sharp and angular, yet refined outlines, and lastly by the peculiar
-shape of the beard and moustache, was the head of D'Alvimar, thrown back
-in the rigor of death.
-</p>
-<p>
-At first Bois-Doré fought against the idea; then it took entire
-possession of him, became a certainty, a source of intense agitation and
-insurmountable terror.
-</p>
-<p>
-He had never believed that he was in any danger from ghosts. He said and
-he thought that, having never put any man to death from revenge or from
-cruelty, he was quite sure that he should never be visited by any soul
-in anger or distress; but he was no more disposed than the majority of
-sensible men of his time to deny the return of spirits to earth, or the
-reality of the apparitions which so many persons entirely worthy of
-confidence described in detail.
-</p>
-<p>
-"This D'Alvimar is surely dead," he thought; "I touched his cold limbs;
-I saw his body, already stiff in death, taken from his horse's back. He
-has been reposing underground for several weeks, and yet I see him here
-before me, I who have always refused to see anything supernatural where
-others saw terrible phantoms! Was this man, contrary to all appearances,
-innocent of the crime of which I accused him and for which I punished
-him? Is this a rebuke of my conscience? Is it a vision of my brain? Is
-it the chilling atmosphere of this ruin stealing over me and confusing
-my faculties? Whatever it may be," he thought, "I have had enough of
-it."
-</p>
-<p>
-And, feeling the dizziness which is the precursor of a swoon, he dragged
-himself out to the stairway. There he recovered himself somewhat, and
-descended the ruinous spiral staircase with a firm step. But, when he
-reached the foot, instead of mustering courage to force his way into the
-apartments on the ground floor, he had no desire to see or hear anything
-further; and impelled by an unconquerable feeling of repugnance, he
-rushed forth into the fields, confessing his fear to himself, and ready
-to avow it artlessly to the first person who should question him
-concerning it.
-</p>
-<p>
-He found the farmer, more dead than alive, waiting for him on the
-bridge.
-</p>
-<p>
-It was an heroic act on the good man's part to remain there. He was
-incapable of saying or listening to anything whatsoever, and not until
-he and the marquis had returned to the farmhouse, did he venture to ask
-any questions.
-</p>
-<p>
-"Well, my poor dear Monsieur Sylvain," he said, "I trust you have had
-your fill of watching their lights, and listening to their bellowing! I
-thought surely I should never see you come back!"
-</p>
-<p>
-"It is certain that something out of the common course is taking place
-in that ruin," said the marquis, tossing off a glass of wine which the
-farmer's wife handed him, and which was by no means unacceptable.
-</p>
-<p>
-"I fell in with no evil spirits there&mdash;-"
-</p>
-<p>
-"Ah! but you're whiter than your ruffles, my dear monsieur!" said La
-Grand' Cateline. "Warm yourself, pray, my lord, so that you won't be
-sick."
-</p>
-<p>
-"To tell the truth, I was very cold," replied the marquis, "and I
-fancied that I saw things which perhaps I didn't see at all; but the
-walk will quicken my blood, and I fear to alarm my family by remaining
-longer. Good night to you, good people! Drink to my health."
-</p>
-<p>
-He paid them handsomely for their eagerness to oblige, and returned to
-his carriage, which was waiting for him at the place where he had left
-it. Aristandre had begun to be anxious; but, when the marquis assured
-him that nothing unpleasant had happened to him, the honest coachman was
-convinced that Adamas was not boasting when he declared that monsieur
-still indulged in gallant adventures.
-</p>
-<p>
-"There must be some pretty shepherdess at that farm!" he said to Clindor
-as they drove homeward.
-</p>
-<p>
-He was confirmed in this sagacious idea when his master forbade him to
-speak of his trip through the fields.
-</p>
-<p>
-Instead of stopping at Ars, the marquis bade him drive on to Briantes.
-He was surprised at and already a little ashamed of the momentary panic
-that had caused him to leave Brilbault without fathoming the mystery.
-</p>
-<p>
-"If I say anything about it, they will laugh at me," he thought; "they
-will say under their breaths that I am becoming a dotard in my old age.
-It will be much better not to mention it to anyone; and, as it makes
-little difference, after all, whether Brilbault is in the hands of a
-band of gypsies or of sorcerers, I will look about for some other
-quieter place of refuge for Lucilio."
-</p>
-<p>
-As he approached the château, his mind, becoming constantly calmer,
-questioned itself concerning its sensations.
-</p>
-<p>
-What impressed him most deeply was the fact that he had been surprised
-by terror at a moment when nothing had happened which tended to terrify
-him; when, on the contrary, he had felt strongly inclined to laugh at
-the whimsical antics of those imps and the amusing oddity of their
-shadows on the wall.
-</p>
-<p>
-As a result of his reflections on this subject, he ordered Aristandre to
-stop at the Chambon meadow and walked the short distance from the road
-to the cottage of Marie the gardener, called La Caille-Bottée.
-</p>
-<p>
-That cottage still exists; it is occupied by market-gardeners. It is a
-tumble-down structure, flanked by a stair-turret built of stones without
-mortar. The pretty orchard, surrounded by dense hedges and wild
-bramble-bushes, was, so it is said, a gift from Monsieur de Bois-Doré
-to La Caille-Bottée.
-</p>
-<p>
-He found the lay brother there, sharing the convent repast with his
-mistress, who shared with him the wine and the fruit from her garden.
-</p>
-<p>
-Their partnership was not avowed, however; they observed some
-precaution, in order not to be "ordered to marry," and thereby to lose
-the veteran's privilege enjoyed by Jean le Clope at the Carmelite
-convent.
-</p>
-
-<p><br></p>
-
-<div class="figcenter" style="width: 400px;">
-<a id="figure01"></a>
-<br>
-<img src="images/figure01.jpg" width="400" alt="400">
-<div class="caption">
-<p><i>THE MARQUIS AT LA CAILLE-BOTTÉE'S</i></p>
-<p class="smaller">
-"<i>Have no fear, my friends," said the marquis, interrupting
-their tête-à-tête. "We have a secret together,
-and I simply wish to say a word to you.</i>"
-
-"<i>Present, captain!" replied Jean le Clope, coming
-out from under the table where he had taken refuge.</i></p>
-</div></div>
-
-<p><br></p>
-
-<p>
-"Have no fear, my friends," said the marquis, interrupting their
-tête-à-tête. "We have a secret together, and I simply wish to say a
-word to you."
-</p>
-<p>
-"Present, captain!" replied Jean le Clope, coming out from under the
-table where he had taken refuge; "I beg you to forgive me, but I didn't
-know who was coming to the house, and people make so much talk about
-me!"
-</p>
-<p>
-"Very unjustly, I doubt not," said the marquis with a smile. "But look
-you, my friend; I have not seen you since a certain occurrence. I sent
-you a slight acknowledgment by Adamas, to whom you swore that you had
-faithfully carried out my orders. Having an opportunity to-night to
-speak to you a moment alone, I wish to learn from you some of the
-details as to the manner in which you did the business."
-</p>
-<p>
-"What's that, captain? there's no two ways of burying a dead man, and I
-did a Christian's duty as Christianly as the prior of <i>my</i> community
-could have done it."
-</p>
-<p>
-"I do not doubt it, comrade; but were you prudent?"
-</p>
-<p>
-"Does my captain doubt me?" cried the veteran, with a sensitiveness
-which was particularly noticeable in him after supper.
-</p>
-<p>
-"I do not doubt your discretion, Jean, but I have a little doubt of your
-skill in concealing this interment; for Monsieur d'Alvimar's death is
-known to my enemies to-day, and yet I can no more doubt the
-trustworthiness of my servants than I can doubt yours."
-</p>
-<p>
-"Alas! monsieur le marquis, your servants were not the only ones in the
-secret," observed La Caille-Bottée sagaciously; "Monsieur d'Ars's
-servants may have told; and besides, weren't you looking that night for
-a man who had escaped and whom you wanted to catch?"
-</p>
-<p>
-"That is true; he is the only one whom I suspect. I have not come here
-to reproach you, my friends, but to ask you where, when and how you
-buried that body."
-</p>
-<p>
-"Where?" said Jean le Clope, glancing at La Caille-Bottée. "In our
-garden, and if you want to see the place&mdash;&mdash;"
-</p>
-<p>
-"I do not care about it. But was it quite dark, or had the day begun to
-break?"
-</p>
-<p>
-"It was about&mdash;two or three o'clock in the morning," said the lay
-brother with some hesitation, glancing again at the pock-marked old
-maid, who seemed to suggest his answers with her eyes.
-</p>
-<p>
-"And nobody saw you?" said Bois-Doré, watching them both closely.
-</p>
-<p>
-That question threw the lay brother into confusion, and the marquis
-detected more significant glances between him and his companion. It was
-becoming evident to him that they were afraid they had been seen, and
-that, in their fear of being contradicted by a reliable witness, they
-dared not go into details concerning the manner in which they had
-carried out the marquis's wishes.
-</p>
-<p>
-He rose and repeated the question in an imperative tone.
-</p>
-<p>
-"Alas! my good lord," said La Caille-Bottée, falling on her knees,
-"forgive this poor cripple in body and mind, who has probably drunk a
-little too much to-night, and can't say just what he wants to say!"
-</p>
-<p>
-"Yes, forgive me, captain," added the veteran, deeply affected
-apparently by the plight of his own brain, and kneeling in his turn.
-</p>
-<p>
-"You have deceived me, my friends!" said the marquis, determined to
-force the truth from them; "you did not bury Monsieur d'Alvimar
-yourselves! You were afraid, or had scruples, or did not like to do it;
-you notified Monsieur Poulain."
-</p>
-<p>
-"No, monsieur, no!" cried La Caille-Bottée earnestly; "we would never
-have done such a thing, knowing that Monsieur Poulain is against you!
-Since you know that we didn't obey you, you must know also that it
-wasn't our fault, and that the devil in person had a hand in it."
-</p>
-<p>
-"Tell me what happened," rejoined the marquis; "I propose to find out
-whether you will tell me the truth."
-</p>
-<p>
-The gardener, convinced that the marquis knew more than she knew
-herself, told her story succinctly as follows:
-</p>
-<p>
-"When you had gone, dear monsieur, the first thing we did was to carry
-the dead body into our garden, where we covered it over with a great
-mat; for I wasn't at all anxious to bring it into the house, and didn't
-see the use of it. I confess that I was terribly afraid of it, and I
-wouldn't have consented to receive such company for anybody but you, my
-good monsieur.
-</p>
-<p>
-"Jean called me a fool and laughed at me, while he was drinking the rest
-of his wine, to protect himself from the cold night air, so he said, but
-perhaps it was to turn his mind away from the dismal thoughts that
-always come to a body at the sight of a corpse, no matter how hard your
-heart may be.
-</p>
-<p>
-"I must also confess that the first thing poor Jean here thought of was
-to take what there was in the dead man's pockets and in the saddle-bags
-on the horse that brought him here. You hadn't said anything about it,
-so we thought it belonged to us, and we were sitting here counting the
-money on the table, so that we could hand over every sou to you, if you
-should claim it.
-</p>
-<p>
-"There was a good-sized purse full of gold, and Jean, who was still
-drinking, enjoyed staring at it and handling it. What can you expect,
-monsieur? poor people like us are surprised when we have any of it to
-handle. And we were making plans about how we would spend that fortune.
-Jean wanted to buy a vineyard, but I said it would be much better to
-have an orchard well stocked with bearing nut trees; and here we sat,
-half laughing with joy to find ourselves so rich, half disputing over
-the use we should make of our money, when the cuckoo-clock struck four
-in the morning.
-</p>
-<p>
-"'Now,' says I to poor Jean, 'I am not afraid any more, and as you
-aren't very spry with your wooden leg, although you can use the spade a
-little with your good foot, I'll help you to dig the grave. I never
-wished ill to any living man; but as long as this gentleman is dead, I
-don't want him to come to life again. There are people in the world who,
-by going out of it, benefit those who are left.'
-</p>
-<p>
-"I shall have to admit my guilt, my dear monsieur, for that's the only
-prayer that that wicked Jean and I said for the dead man.
-</p>
-<p>
-"Well, we took the spade, and both of us went back into the garden and
-took up the mat where we had hidden the body. Who was surprised,
-monsieur? There was nothing under it; somebody had stolen our corpse! We
-looked everywhere, turned everything over: nothing, monsieur, nothing!
-We thought we had gone mad and had dreamed everything that had happened
-that night, and I ran back into the house to see if the money wasn't a
-vision.
-</p>
-<p>
-"Well, monsieur, if you were not here questioning us, we might believe
-that the devil had been acting a farce for us; for the drawer in which I
-had put the money and jewels was open, and it had all flown away from
-the house while we were in the garden, just as the dead man had flown
-away from the garden while we were in the house."
-</p>
-<p>
-As she finished her story, La Caille-Bottée bewailed the loss of the
-money, and the lay brother, who only awaited an opportunity to weep,
-shed tears too manifestly sincere for the marquis to entertain any doubt
-as to the strange and twofold theft committed on their premises, of a
-full purse and a deceased dead man, as the gardener said in a doleful
-tone.
-</p>
-
-<p><br><br><br></p>
-
-<h4><a id="XLVII">XLVII</a></h4>
-
-<p>
-During this duet of lamentations, the marquis reflected.
-</p>
-<p>
-"Tell me, my friends," he said, "did you see no footprints in your
-garden, no indication that your house had been entered by violent
-means?"
-</p>
-<p>
-"We paid no attention to that matter for some time," replied La
-Caille-Bottée, "we were too much upset; but when it was daylight, we
-examined everything as well as we could. There was nothing unusual in
-the house. They must have come in as soon as our backs were turned; we
-left the door and the drawer open, and the money in plain sight; we were
-much to blame for that, alas!"
-</p>
-<p>
-"In that case," observed the marquis, "the deceased did not go away
-unaided, and had not only friends to take away his remains, but others
-to recover his money and jewels."
-</p>
-<p>
-"I imagine, monsieur, that there were only two of them for the first
-task, and one for the last, and that one not connected with the others;
-for we discovered the prints of two pair of feet on our flower-beds,
-going toward the fence on the Briantes side, and those feet seemed to
-have had on boots or pattens; while on the gravel in our little yard,
-there were the marks of bare feet, little child's feet, going toward the
-town. But, as there was already water in the paths, we couldn't discover
-anything outside of our own place."
-</p>
-<p>
-Bois-Doré reasoned thus mentally:
-</p>
-<p>
-"Sancho, having made his escape, must have followed and watched us. Then
-he probably went to Monsieur Poulain, who sent someone or came himself
-with Sancho, to obtain D'Alvimar's body and bury it. That accounts for
-the denunciation. For reasons of which I know nothing, the rector dared
-not exhibit the body to his parishioners and denounce me publicly.
-Perhaps he wished to give Sancho time to make his escape. As for the
-money, some little reprobate must have noticed the going in and out,
-listened at the door, and seized the opportunity: that is of very little
-consequence to me."
-</p>
-<p>
-Then, having reflected further upon the whole matter and asked various
-questions which resulted in throwing no new light, he said:
-</p>
-<p>
-"My friends, when we brought that dead man here across his horse, we
-left the saddle-bags with you, with no other purpose than to rid
-ourselves of them and wash our hands of everything that had belonged to
-our enemy. The next day, however, on reflecting that those saddle-bags
-might contain papers of interest to us, we sent to you to obtain them,
-and you told Adamas that they contained nothing except a change of
-clothing and a little linen&mdash;no papers or documents of any kind."
-</p>
-<p>
-"That is the truth, monsieur," replied the gardener, "and we can show
-them to you now, just as they were given to us. The thief didn't see
-them lying on the bed, where we tossed them, or else he didn't choose to
-burden himself with them."
-</p>
-<p>
-The marquis caused them to be brought, and verified the truth of her
-statement.
-</p>
-<p>
-However, on examining them and turning them over, he discovered a sort
-of secret pocket, which had escaped the notice of his hosts, and of
-which the stitching had to be ripped in order to open it. He found there
-some papers which he carried away, after compensating the gardener and
-the veteran for the loss they had sustained, and enjoining silence upon
-them until further orders.
-</p>
-<p>
-It was after eleven o'clock when the marquis returned home.
-</p>
-<p>
-Mario was not asleep; he was playing jackstraws with Lauriane in the
-salon, being unwilling to go to bed until his father returned safely.
-</p>
-<p>
-Lucilio was reading by the fire, not allowing his attention to be
-distracted by the laughter of the children, but pleasantly soothed in
-his deep meditations by that fresh, charming music, to which his loving
-heart and his musical ear were peculiarly sensitive.
-</p>
-<p>
-Since he had played the soothsayer in monsieur le prince's presence, the
-children called him the astrologer, and teased him to make him smile.
-The good-natured savant smiled as much as they wished without ceasing
-his mental labor, for his kindly disposition and gentle instincts
-remained united to his body, so to speak, and spoke through his
-beautiful Italian eyes, even when his mind was voyaging in celestial
-spheres.
-</p>
-<p>
-Adamas, who, despite his adoration for his little count, was bored to
-the point of melancholy by the absence of his divine marquis, was
-wandering about the halls and the courtyard like a soul in distress,
-when he heard at last the echoing trot of Pimante and Squilindre and the
-grinding of the stones in the road, which were crushed under the wheels
-of the monumental chariot like grapes in the wine-press.
-</p>
-<p>
-"Here comes monsieur!" he cried, throwing open the door of the salon as
-noisily and joyously as if the marquis had been absent a year; and he
-ran to the kitchen to bring with his own hands a bowl of steaming punch,
-concocted of wine and aromatic herbs&mdash;a cunningly compounded and
-pleasant beverage of which he jealously guarded the secret, and to which
-he attributed his old master's excellent health and lusty appearance.
-</p>
-<p>
-Honest Sylvain embraced his son and greeted his daughter affectionately,
-pressed his <i>astrologer's</i> hand, drank the cordial which his faithful
-retainer offered him, and, having thus gratified his whole family,
-thrust his long legs almost into the fire, placed a small round table by
-his side, and requested Lucilio to read certain papers which he had
-brought, while Mario translated them aloud as best he could.
-</p>
-<p>
-The papers were written in Spanish, in the shape of notes collected for
-a memorial, and were held together by a strap. They bore no address, nor
-seal, nor signature. The notes were a series of alleged facts, official
-or officious, concerning the state of feeling in France; concerning the
-disposition, presumed or discovered by stealth, of divers individuals of
-more or less consequence from a Spanish standpoint; and concerning
-public opinion with respect to the policy of Spain; in a word, a species
-of diplomatic production, very well done, although unfinished, and
-partly in the shape of a rough draft.
-</p>
-<p>
-It was very clear that D'Alvimar, whose voluntary seclusion and constant
-writing during the few days of his sojourn at Briantes they had not been
-able to understand, had been constantly reporting to some prince,
-minister or patron, the results of a secret mission; that he was
-exceedingly hostile to France, and overflowing with aversion and disdain
-for the Frenchmen of all classes with whom he had come in contact.
-</p>
-<p>
-His minute criticism was not devoid of wit, nor, consequently, of
-interest. D'Alvimar had a keen intellect, and was a specious reasoner.
-In default of connections as exalted and as intimate as he might have
-desired in the interests of his fortune and of the importance of his
-rôle, he was very skilful in making the most of trivial incidents, and
-in interpreting a word he had surprised or caught on the wing: a chance
-remark, a rumor, a reflection let fall by anybody, wherever he happened
-to be&mdash;everything was turned to some use by him; and one could see in
-that treacherous yet trivial labor the irresistible impulse and the
-secret gratification of a heart overflowing with bitterness, envy and
-distress.
-</p>
-<p>
-Lucilio, who divined at the first word the marquis's deep interest in
-this discovery, turned over the last leaves, and soon found this one,
-which Mario translated fluently, almost without hesitation, turning his
-beautiful eyes to the beautiful eyes of his teacher at the end of each
-sentence, to make sure before continuing that he had made no mistake:
-</p>
-<p>
-"As to the Pr&mdash;&mdash; de C&mdash;&mdash;é, I shall find a way to see
-him personally; I have received certain information from an intelligent
-and intriguing priest, which may be of use.
-</p>
-<p>
-"Remember the name of Poulain, rector of Briantes. He is from Bourges
-and knows many things, notably concerning the said prince, who is very
-greedy of money and exceedingly incapable in respect to politics; but he
-will go where ambition drives him. He can be led on by great hopes, and
-used as the Guises were, for he has nothing of Condé but the name, and
-is afraid of everybody and everything.
-</p>
-<p>
-"He is for that reason more difficult to catch than he appears.
-Personally he amounts to nothing. His name is still a host in itself. In
-the hope of becoming king, he is prepared to give many pledges to the
-most holy I&mdash;&mdash;, reserving the right to retract if his
-interest demands it. It is said that he would not shrink from making way
-with the k&mdash;&mdash; and his brother, and that, if need were, one
-could strike high and hard by means of that paltry mind and that
-nerveless arm.
-</p>
-<p>
-"If in your opinion it is wise to encourage him in this ambition, advise
-your most humble&mdash;&mdash;"
-</p>
-<p>
-"Good! good!" cried the marquis. "Here we have the wherewithal to make
-trouble between our friend Poulain and monsieur le prince, and between
-them both and the memory of dear Monsieur d'Alvimar. God knows that my
-choice would be to let that dead man rest in peace; but if they threaten
-to avenge him, we will let the kind friends who pity him know him as he
-really was."
-</p>
-<p>
-"That is all very well," said pretty Madame de Beuvre, "on condition
-that you can prove that these notes were written by his hand."
-</p>
-<p>
-"True," replied the marquis, "without that they will not help us. But
-doubtless Guillaume will be able to provide us with a letter signed by
-him."
-</p>
-<p>
-"That is probable; and you must look to it at once, my dear marquis!"
-</p>
-<p>
-"In that case," said the marquis, kissing her hand as he wished her
-good-night&mdash;for she had risen to retire&mdash;"in that case I will
-return to Guillaume's to-morrow; meanwhile let us be very careful of our
-proofs and our weapons."
-</p>
-<p>
-On waking the next morning, the marquis found Lucilio in his room, who
-handed him a sheet upon which he had written something for him to read.
-</p>
-<p>
-The poor fellow proposed that he should go away for a time, in order
-that the storm which threatened them both might not burst upon his
-generous friend more quickly because of his presence.
-</p>
-<p>
-"No, no!" cried Bois-Doré, deeply touched; "surely you will not wound
-me to the heart by leaving me! The danger is postponed, that is clear
-enough to all of us; and Monsieur d'Alvimar's notes make me feel
-perfectly secure so far as I am concerned. As for yourself, rest assured
-that you have nothing to fear from the prince, having so accurately
-announced the favorite's death. Moreover, whatever risk you may run by
-remaining here, I think that it would be much greater elsewhere, and
-only in this province can I protect you effectively or conceal you, as
-circumstances require. Let us not worry about the unknown; and if you
-are afraid of adding to the embarrassment of my position, think of
-this&mdash;that without you, Mario's education is a hopeless failure. Think
-of the service you render me by transforming a lovable child into a man
-of brain and heart, and you will realize that neither my fortune nor my
-life can pay my debt to you, for both together are not equivalent to the
-learning and virtue which we owe to you."
-</p>
-<p>
-Having, not without difficulty, extorted from his friend a promise not
-to leave Briantes without his assent, the marquis was about to start for
-Ars once more, when Guillaume arrived with Monsieur Robin de Coulogne,
-the latter greatly surprised by what his farmer Faraudet had told him
-that morning, the former surprised that he had not received a visit from
-the marquis during the evening, as his servants had led him to expect.
-</p>
-<p>
-Bois-Doré made his confession and described faithfully the vision he
-had had at Brilbault, declaring, however, that, until the appearance of
-D'Alvimar's profile on the wall, he would have sworn that he had not
-dreamed of the uproar and the shadows, which might well have been
-perfectly real.
-</p>
-<p>
-He had the mortification of detecting an incredulous smile on the faces
-of his two auditors; but when he had told them what had happened
-previously at the gardener's cottage, and had shown them D'Alvimar's
-notes, his friends became grave and attentive once more.
-</p>
-<p>
-"Cousin," said Guillaume, "so far as these notes are concerned, it will
-be easy for me to authenticate them and to furnish you with specimens of
-Monsieur d'Alvimar's handwriting and his signature. Meanwhile, I assure
-you that these pages are in his hand. Put them with your own papers and
-wait, before announcing the traitor's death, until you are officially
-called to account therefor."
-</p>
-<p>
-Such was not Monsieur Robin's advice. He criticised the policy of
-keeping the fact secret, the precautions taken to conceal the body, and
-the prolongation of the mystery at a time when everybody in the
-neighborhood was prepossessed in favor of the lovely Mario, touched by
-the story of his adventures, and disposed to curse the cowardly
-assassins of his father.
-</p>
-<p>
-Bois-Doré would have followed this advice instantly, except for his
-unwillingness to displease Guillaume, who persisted in his first
-opinion.
-</p>
-<p>
-"My dear neighbor," he said, "I would come over to your views and
-retract the advice I have given the marquis, except for one thought
-which has occurred to me, and which I beg you to weigh seriously; it is
-this: that it is unnecessary for the marquis to accuse himself of
-killing a man who may not be dead at all."
-</p>
-<p>
-Messieurs Robin and Bois-Doré made a gesture of surprise, and Guillaume
-continued:
-</p>
-<p>
-"I have two strong reasons for thinking and saying this: the first is
-that a man was carried away from La Caille-Bottée's garden, who,
-although run through by a lusty sword-thrust, may not have breathed his
-last; the second is that our marquis, whose courage is not of the sort
-that anyone can doubt, recognized his enemy's face at Brilbault."
-</p>
-<p>
-Monsieur Robin reflected in silence; Bois-Doré collected his memories
-of the preceding night, and tried to disentangle them from the
-bewilderment that had then taken possession of him; then he said:
-</p>
-<p>
-"If Monsieur d'Alvimar is dead, he did not die on the field of battle at
-La Rochaille, nor at the gardener's cottage, but at Brilbault, no later
-than last evening. He died in I know not what strange and brutal
-company, but attended by a priest who may have been Monsieur Poulain,
-and by a servant who must have been old Sancho. There was nothing in the
-confused shadows which I saw to contradict these suppositions, and the
-one thing that I saw most clearly and distinctly was a crucifix as
-sharply outlined as the cross on an escutcheon, and under the right
-branch of that crucifix the emaciated, fleshless face of Monsieur
-d'Alvimar. The features seemed somewhat agitated at first, while a voice
-repeated the prayers for the dying; faint groans, which I had heard
-throughout the revel, I continued to hear during the prayer. Then the
-groans ceased, the face became like stone; you would have said that the
-lines were petrified on the wall which showed me their reflection. The
-head was no longer bent forward but thrown back, and then&mdash;&mdash;"
-</p>
-<p>
-"Then what?" said Guillaume.
-</p>
-<p>
-"Then," said the marquis, ingenuously, "I became weak and idiotic, and I
-fled to avoid seeing anything more."
-</p>
-<p>
-"Well," said Monsieur Robin, "however it may be, and whatever may be
-there, we will go to examine that hovel and ransack it from roof to
-cellar, if need be, to see what it conceals, and what sort of people it
-shelters."
-</p>
-<p>
-Guillaume advised waiting until nightfall, and taking all manner of
-precautions, in order to make sure of discovering the object of these
-mysterious meetings.
-</p>
-<p>
-Faraudet had given Monsieur Robin precise information as to the hour at
-which the tumult began, and the moment that it became certain that those
-strange noises were not a pure product of the imagination of terrified
-peasants, it was impossible not to see, in their regularity and their
-persistent recurrence, a deliberately adopted plan to spread terror
-abroad and turn it to advantage in one direction or another.
-</p>
-<p>
-Monsieur Robin observed moreover that, according to the farmer, this
-performance had been going on at Brilbault only about two months, that
-is to say since the time fixed by Guillaume and the marquis as the
-period of D'Alvimar's death.
-</p>
-<p>
-"All this," he said, "reminds me that, on the day that I arrived at
-Coudray, last week, I met at several places on the road, at varying
-intervals, groups of evil-appearing people, who did not look like
-peasants or bourgeois or soldiers, and whom I was surprised not to
-recognize. Ascertain from your servants whether they have not met
-similar folk in your neighborhood of late."
-</p>
-<p>
-Several servants were summoned. Bois-Doré's and Guillaume's agreed in
-saying that, within a few weeks, they had seen many suspicious persons
-prowling about in the woods and the unfrequented roads of La Varenne,
-and that they had wondered how those strangers could earn a living in
-such lonely regions.
-</p>
-<p>
-Thereupon they remembered numerous thefts that had been committed in
-farm-houses and barnyards roundabout; and lastly, La Flèche's face had
-reappeared, with other outlandish faces, at fairs and markets in the
-towns nearby. At all events they believed that they could swear that a
-certain mountebank, an irrepressible chatterer, dressed in various
-disguises, was the same fellow who had prowled about between Briantes
-and La Motte-Seuilly for several days, at the time of Mario's recovery.
-</p>
-<p>
-The result of all this information was that they concluded that they had
-to deal with the most suspicious and artful genus of vagrants and
-bandits, and they took measures to obtain possession of their secret
-without giving the alarm.
-</p>
-<p>
-They agreed to separate at once; for it was very possible that the
-wretches might have noticed the marquis's visit to Brilbault, and that
-they had spies on the watch behind the bushes on all the roads.
-</p>
-<p>
-Guillaume was to return home, take a considerable number of his
-servants, and pretend to start for Bourges.
-</p>
-<p>
-Monsieur Robin was to remain at Coudray with his people until the
-appointed hour.
-</p>
-<p>
-Bois-Doré was to lie in ambush in the direction of Thevet, Jovelin
-toward Lourouer.
-</p>
-
-<p><br><br><br></p>
-
-<h4><a id="XLVIII">XLVIII</a></h4>
-
-<p>
-At nightfall, the servants and vassals, led by these four gentlemen,
-were to form a large circle around Brilbault and close in rapidly, as in
-a <i>battue</i> of wolves, each man reckoning the time required to reach
-the ruin from his starting-point, so that they might all arrive at the
-time fixed for investing it at close quarters.
-</p>
-<p>
-That time was ten o'clock. Until then they were to move silently and
-keep out of sight as far as possible; they were to allow anyone to pass
-who was going toward Brilbault, but, after the stroke of ten, they were
-to arrest anyone who should attempt to leave the ruin.
-</p>
-<p>
-They were strictly forbidden to kill or wound anyone unless they were
-seriously attacked, the main object being to take prisoners and obtain
-information.
-</p>
-<p>
-It was also agreed that each man should start alone from his first
-position, and the positions were assigned in accordance with the minute
-strategic knowledge of the country possessed by Guillaume and the
-marquis.
-</p>
-<p>
-Thus, Guillaume and his men were to separate at La Berthenoux, and
-scatter along the Igneraie. Monsieur Robin was to go alone to his
-farmer's, while his men were to take a score of different paths from
-Coudray to Brilbault, taking care to cover the whole Saint-Chartier
-line.
-</p>
-<p>
-Monsieur de Bois-Doré, meanwhile, was to ride to Montlevic, and thence
-start alone for the rendezvous, after scattering his escort in the same
-manner, in order to avoid all suspicion on the part of anyone who might
-be watching his movements.
-</p>
-<p>
-When all these arrangements were made, they could count upon bringing
-into the field about a hundred stout and cautious men, upon whom they
-could rely. Bois-Doré alone supplied almost fifty, and still left half
-a score of trusty fellows to guard the château and his lovely guest
-Lauriane.
-</p>
-<p>
-In order that the spies who were presumed to be watching him might not
-suspect him of any design upon Brilbault, the marquis took Mario with
-him to the château of Montlevic, to pay a visit to his youthful
-neighbors.
-</p>
-<p>
-The D'Orsannes were grandsons of Antoine d'Orsanne, who was
-lieutenant-general of Berry and a Calvinist.
-</p>
-<p>
-The marquis and Mario passed an hour there; after which Bois-Doré told
-Aristandre to take the child back to Briantes, while he remounted his
-horse to ride alone to Etalié, a hamlet on the road from La Châtre to
-Thevet, at the top of a hill called Le Terrier.
-</p>
-<p>
-When Mario, who was puzzled by all these precautions, asked leave to
-accompany him, he replied that he was going to sup with Guillaume d'Ars,
-and that he would return early.
-</p>
-<p>
-The child sighed as he mounted his little horse, for he had a feeling
-that something was about to happen, and, by dint of listening to the
-conversation of gentlemen, the pretty peasant of the Pyrenees had soon
-become a gentleman himself, in the romantic and chivalrous sense still
-attributed to that title by the excellent marquis.
-</p>
-<p>
-Everyone knows how marvellously the child modifies and transforms
-himself to adjust himself to the environment to which he is
-transplanted. Mario was already dreaming of noble feats of arms, running
-giants through and rescuing captive damsels.
-</p>
-<p>
-He tried to insist after his manner, obeying without a murmur, but
-fastening his loving and persuasive eyes upon the old man, who adored
-him.
-</p>
-<p>
-"No, my dear count," replied Bois-Doré, who understood perfectly his
-silent prayer; "I cannot leave alone in my château at night the sweet
-girl who has been placed in my care. Remember that she is your sister
-and your lady, and that, when I am compelled to be absent, your place is
-beside her, to serve her, to divert her and, if need be, to defend her."
-</p>
-<p>
-Mario was vanquished by this exaggerated flattery, and, spurring his
-horse, rode away toward Briantes at a gallop.
-</p>
-<p>
-Aristandre followed him, and was to return to the marquis as soon as he
-had escorted the child back to the château.
-</p>
-<p>
-The night, like the preceding one, was decidedly mild for the season.
-The sky, sometimes overcast, sometimes swept clear by gusts of warm air,
-was very dark when the young horseman and his attendant galloped into
-the ravine and rode under the venerable trees of the village.
-</p>
-<p>
-As they rapidly ascended one of the narrow undulating roads, lined with
-hedges, which served the purposes of streets between the thirty or forty
-<i>firesides</i> of which the village consisted, Mario's horse, which was
-leading, shied and snorted with terror.
-</p>
-<p>
-"What is that?" said the child, sitting like a rock in his saddle. "A
-drunken man asleep in the road? Pick him up, Aristandre, and take him to
-his family."
-</p>
-<p>
-"Monsieur le comte," replied the coachman, who had instantly dismounted,
-"if he is drunk, you might say he is dead drunk, for he doesn't move any
-more than a stone."
-</p>
-<p>
-"Shall I help you?" said the child, dismounting.
-</p>
-<p>
-He went nearer and tried to distinguish the features of the man, who
-answered none of Aristandre's questions.
-</p>
-<p>
-"He may belong hereabout," said the coachman with his accustomed
-stolidity; "I don't know him; but what I do know is that he is dead or
-the next thing to it."
-</p>
-<p>
-"Dead!" cried the child; "right here, in the middle of the village! and
-no one thinks of helping him!"
-</p>
-<p>
-He ran to the nearest house and found it empty; the fire was burning
-brightly, and the tea-kettle, abandoned to its fate, was sputtering in
-the ashes; the settle was upset across the room.
-</p>
-<p>
-Mario called in vain, no one answered.
-</p>
-<p>
-He was about to run to another house, for they were separated from one
-another by large enclosures thickly planted with trees, when the report
-of firearms and strange rumbling noises, drowning the clatter of his
-horse's hoofs on the stones, made him jump and abruptly draw rein.
-</p>
-<p>
-"Do you hear, monsieur le comte?" cried Aristandre, who had carried the
-body to the side of the road, and had remounted to join his young
-master; "that comes from the château, and there's something strange
-going on there, for sure!"
-</p>
-<p>
-"Let us hurry!" said Mario, urging his steed to a gallop. "If it's a
-fête, they are making a great noise over it!"
-</p>
-<p>
-"Wait! wait!" cried the coachman, doubling his speed to stop Mario's
-horse; "that is no fête! There wouldn't be a fête at the château
-without you and monsieur le marquis. They are fighting! Do you hear how
-they are yelling and cursing? And see, there's another dead man, or a
-horribly wounded Christian, at the foot of the wall! Fly, monsieur;
-hide, for the love of God! I will go to see what the matter is, and come
-back and tell you."
-</p>
-<p>
-"You are laughing at me!" cried Mario, tearing himself free; "hide, when
-they are attacking my father's château? What about my Lauriane? let us
-hasten to her defence!"
-</p>
-<p>
-He galloped across the drawbridge, which was lowered, a most
-extraordinary circumstance after nightfall.
-</p>
-<p>
-By the light of a stack of straw which was blazing merrily in front of
-the farm buildings, Mario obtained a confused view of a most
-incomprehensible scene.
-</p>
-<p>
-The marquis's retainers were engaged in a hand-to-hand conflict with a
-numerous band of horned, hairy, shiny creatures, "in every respect more
-like devils than men."&mdash;Musket or pistol shots rang out from time to
-time, but it was not a battle according to rule; it was a mêlée,
-following a sudden and unfortunate surprise. They saw frantic groups
-writhe and struggle for an instant, then suddenly disappear, when the
-flame of the burning straw was obscured by dense clouds of smoke.
-</p>
-<p>
-The coachman held Mario in his arms, so that he could not rush into the
-fray. He struggled in vain, and wept with rage.
-</p>
-<p>
-At last he was forced to listen to reason.
-</p>
-<p>
-"You see, monsieur," said honest Aristandre, "you prevent me from going
-and taking a hand yonder! And yet my fist is worth four of an ordinary
-man's. But the devil could not make me let go my hold of you, for I am
-responsible for you; so I won't do it until you swear that you will keep
-quiet."
-</p>
-<p>
-"Go then," replied Mario, "I swear it."
-</p>
-<p>
-"But if you stay here, some straggler may see you. Come, I'll hide you
-in the garden."
-</p>
-<p>
-And, without awaiting the child's consent, the coachman lifted him from
-his horse and carried him into the garden, the gate of which was at the
-left, not far from the entrance tower. He locked him in there, and ran
-off to throw himself into the mêlée.
-</p>
-<p>
-Dull and uninteresting as we know mere descriptions of locality to be,
-we are compelled, in order to enable the reader to understand what
-follows, to remind him of the general arrangement of the small estate of
-Briantes. The recollection of many venerable country houses, built upon
-the same plan, and still existing with slight changes, will assist him
-to form an idea of the one with which we are here concerned.
-</p>
-<p>
-I will suppose that we enter by the drawbridge which spans the outer
-moat; let us pause a moment at that point.
-</p>
-<p>
-The <i>sarrasine</i> is raised. Let us examine this system of defence.
-</p>
-<p>
-The <i>orgue</i>, or <i>sarrasine</i>, or, as it was then called, the
-<i>sarracinesque</i>, was a sort of portcullis, less expensive and less
-heavy than the iron portcullis. It consisted of a series of movable
-stakes, independent of one another, and moving up and down, like the
-portcullis, in the archway of the gate-tower. More time was required to
-set in motion the mechanism of the <i>sarrasine</i> than that of the
-ordinary portcullis made in a single piece; but it had this advantage,
-that a single person, stationed in the <i>salle de manœuvre</i>, or
-room from which it was worked, could, if need were, raise one of the
-stakes and admit a fugitive, without making too large an opening of
-which the besiegers could avail themselves.
-</p>
-<p>
-This room was a sort of corridor inside the gate-tower and above the
-arch, with openings which enabled those on guard there to look down upon
-whoever might attempt to go in or out. These openings also enabled them
-to fire or hurl projectiles on the besiegers, when they had succeeded in
-crossing the moat and destroying the <i>sarrasine</i>, and the battle was
-renewed under the archway.
-</p>
-<p>
-This room communicated with the <i>moucharabi</i>, a low, crenellated,
-<i>mascherolé</i> gallery, which crowned the arch of the portcullis on the
-outer face of the tower. From that point bullets and stones could be
-rained upon the enemy to prevent their destroying the <i>sarrasine</i>.
-</p>
-<p>
-The gate-tower of Briantes, which contained these defensive appliances,
-was a heavy oval mass, built on the edge of the moat. It was called the
-tower of the <i>huis</i>, to distinguish it from the <i>huisset</i>, of
-which we shall speak in a moment. The <i>huis</i>, or gate, opened into
-the immense enclosure which contained the farm buildings, the dove-cote,
-the heron-yard, the mall, etc., and which was invariably called the
-<i>basse-cour</i>, because it was always on a lower level than the
-courtyard.
-</p>
-<p>
-On our left is the high garden wall, pierced at regular intervals with
-narrow loopholes, from which, in case of surprise, the enemy could be
-harassed after making themselves masters of the <i>basse-cour</i>.
-</p>
-<p>
-A paved road ran all the way along this wall to the second line of
-defences, where the second moat, supplied with water by the little
-stream, extended to the pond at the end of the courtyard.
-</p>
-<p>
-Over this moat, bordered by its turfed counterscarp, was thrown the
-stationary bridge, a bridge built of stone, and very old, as indicated
-by the sharp angle which it made with the tower at its inner end.
-</p>
-<p>
-This was customary in the Middle Ages. Some antiquaries explain the
-custom by pointing out that the archers in the assaulting party, when
-they raised their arms to fire, laid their sides open to the fire of the
-besieged. Others tell us that this angle broke the force of an assault
-very materially. It matters little.
-</p>
-<p>
-The tower of the <i>huisset</i> stood between this stationary bridge and
-the courtyard. It contained a small iron portcullis and stout oaken gates
-studded with nails with enormous heads.
-</p>
-<p>
-This tower formed, with the moat, the only defence of the manor,
-properly so-called.
-</p>
-<p>
-When he gratified his own tastes by razing the donjon of his fathers and
-replacing it by the pavilion called the <i>grand'maison</i>, the marquis
-had said to himself, and justly, that, whether in the shape of a castle
-or a villa, his country house would not hold out an hour against an
-attack with cannon. But, against the paltry means of attack which
-bandits or hostile neighbors could command, the broad, deep moat filled
-with a swiftly-running stream, the little falconets placed on each side
-of the <i>huisset</i>, and the loopholes cut diagonally in the wall on
-the <i>basse-cour</i> or farmyard side, were capable of holding out a
-considerable time. As a matter of comfort and convenience rather than of
-prudence, the manor was always well supplied with provisions and forage.
-</p>
-<p>
-Let us add that walls and moats, always kept in perfect repair, enclosed
-the whole domain&mdash;even the garden&mdash;and that, if Aristandre had
-taken time for reflection, he would have carried Mario out of the farmyard,
-into the village, and not into the garden, which was as likely to become
-a prison for him as a place of safety.
-</p>
-<p>
-But one never thinks of everything, and Aristandre never dreamed that
-the enemy could not be repelled with a turn of the hand.
-</p>
-<p>
-The honest fellow was not noted for vividness of imagination; it was
-fortunate for him that he did not allow himself to be excited by the
-fantastic and truly frightful figures which were presented to his
-astonished eyes. Being as credulous as other men, he took counsel with
-himself as he ran, but without slackening his headlong pace; and, when
-he had struck down one or two of them, he made the philosophical
-reflection that they were <i>canaille</i>, nothing more.
-</p>
-<p>
-Mario, with his face pressed against the garden gate, throbbing with
-ardor and excitement soon lost sight of him.
-</p>
-<p>
-The burning mill had fallen in; the fighting continued during the
-darkness; the child could follow only with his ears the confused sounds
-of the changing scenes of the action.
-</p>
-<p>
-He judged that the arrival of the sturdy and intrepid Aristandre revived
-the courage of the defenders, but after a few moments of uncertainty,
-which seemed to him like centuries, he thought that the assailants must
-be gaining ground, for the shouts and scuffling receded to the second
-bridge, and, after a moment of ghastly silence, he heard a pistol shot
-and the splash of a body falling into the stream.
-</p>
-<p>
-A few seconds later the portcullis of the <i>huisset</i> fell with a great
-crash, and a volley from the falconets forced the party that had rushed
-upon the bridge to fall back with horrible imprecations.
-</p>
-<p>
-One act of this incomprehensible drama was finished; the besieged had
-been driven back and confined in the courtyard; the invaders were
-masters of the <i>basse-cour</i>.
-</p>
-<p>
-Mario was alone; Aristandre was probably dead, since he abandoned him in
-the midst or at least within reach of enemies who might burst into the
-garden at any moment by breaking down the gate, and take him prisoner.
-</p>
-<p>
-And there was no means of escape for him except to scale that gate at
-the risk of falling into the hands of those demons! There was no exit
-from the garden except into the <i>basse-cour</i>; it had no direct
-communication of any sort with the château.
-</p>
-<p>
-Mario was afraid; and then, too, the thought of the death of Aristandre,
-and, perhaps, of other faithful servants equally dear to him, brought
-tears to his eyes. Even his poor little horse, whom he had left at the
-entrance to the <i>basse-cour</i>, with the reins on his neck, came into
-his mind and added to his distress.
-</p>
-<p>
-Lauriane and Mercedes were safe, doubtless, and there were still many
-defenders about them, for the deathly silence in the direction of the
-village indicated that men and beasts had taken refuge within the
-enclosure at the outset, in order to receive the enemy under shelter of
-the walls. It was the custom of the period that, at the slightest alarm,
-vassals should repair to the seignioral château at once, to seek and
-offer aid. They always took their families and cattle with them.
-</p>
-<p>
-"But if Lauriane and my good Moor have any idea that I am here," thought
-poor Mario, "how worried they will be about me! Let us hope that they
-don't suspect that I have returned! And dear old Adamas&mdash;I am sure he
-is like a madman! If only they haven't taken him prisoner!"
-</p>
-<p>
-His tears flowed silently; crouching in a clump of trimmed yews, he
-dared not show himself at the gate, where he might be discovered by the
-enemy, nor go farther away and lose sight of what he could still see of
-the scene of confusion being enacted in the <i>basse-cour</i>.
-</p>
-<p>
-He heard the howls of those besiegers who were wounded by the shot from
-the falconets. They had been taken to the farmhouse, and there were
-evidently wounded and dying men there belonging to the besieged force as
-well, for Mario could distinguish voices that seemed to be exchanging
-reproaches and threats. But it was all very vague; it was a considerable
-distance from the garden to the farm-house; moreover, the little stream,
-swollen by the winter rains, was making a deal of noise.
-</p>
-<p>
-The besieged had opened the gates and sluices of the pond to increase
-the depth of water in the moat and make it flow more swiftly.
-</p>
-<p>
-A reddish gleam appeared above the door of the château; doubtless a
-fire had been lighted in the courtyard, so that they could see one
-another, reckon up their fighting strength and prepare their defence.
-The besiegers' fire had ceased to cast more than a sort of ruddy
-reflection, by which Mario could see many indistinct shadows moving
-rapidly to and fro.
-</p>
-<p>
-Suddenly he heard footsteps and voices approaching him, and thought that
-they were coming to explore the garden.
-</p>
-<p>
-He kept perfectly still and saw two fantastically arrayed individuals
-pass the gate, on the outer side, and go toward the entrance tower.
-</p>
-<p>
-He held his breath and succeeded in overhearing this fragment of
-dialogue:
-</p>
-<p>
-"The infernal curs will not arrive before him!"
-</p>
-<p>
-"So much the better I our share will be all the bigger!"
-</p>
-<p>
-"Idiots, to think that you alone can capture&mdash;&mdash;"
-</p>
-
-<p><br><br><br></p>
-
-<h4><a id="XLIX">XLIX</a></h4>
-
-<p>
-The voices died away, but Mario had recognized them. They were the
-voices of La Flèche and old Sancho.
-</p>
-<p>
-His courage suddenly returned, although there was nothing encouraging in
-that discovery.
-</p>
-<p>
-It had been impossible to keep Mario long in ignorance of the affair of
-La Rochaille, and he fully realized that his father's murderer,
-D'Alvimar's fidus Achates, was thenceforth the deadliest foe of the name
-of Bois-Doré; but La Flèche's complicity in this bold stroke led the
-child to hope that Sancho's auxiliaries were the band of gypsies who had
-been his companions in misery.
-</p>
-<p>
-He reflected, justly enough, that those vagrants had in all probability
-joined forces with other more desperate rascals; but even so, an attack
-of that sort seemed to him much less to be dreaded than a regular raid
-organized by the provincial authorities, such as they had had reason to
-fear; and for a moment he had an idea of trying to win over La Flèche,
-if he could obtain an interview with him alone. But his distrust
-returned when he remembered the brutal and threatening air with which
-the gypsy had talked with him on that same spot months before.
-</p>
-<p>
-Thereupon he began to reflect on the words he had just heard. He felt
-that he needed all his faculties in order to understand them and take
-advantage of them at need.
-</p>
-<p>
-Doubtless the assailants expected reinforcements, whose arrival was
-delayed too long to suit Sancho. "They will not arrive before
-him!"&mdash;The <i>him</i> could be no other than the marquis, whose
-return they dreaded.&mdash;"So much the better, our share will be all
-the bigger!" indicated that La Flèche was impelled by the hope of
-pillage. "Idiots, to think that you alone can capture"&mdash;the
-château presumably&mdash;was a confession of the inability of the
-assailants to maintain a siege of the manor with any chance of success.
-</p>
-<p>
-In short, Mario, who had seen the besmeared, masked, ghastly, grotesque
-faces,&mdash;disguises assumed by the gypsies in all probability to
-terrify the peasants of the village and the farm,&mdash;and who, despite
-his courage, had been himself terrified by them, was immensely relieved
-when he found that he had to do with villains of flesh and blood, rather
-than with supernatural creatures and mysterious dangers.
-</p>
-<p>
-Being unable to do anything for the moment except remain in hiding, he
-waited until the voices and footsteps had died away, before leaving the
-gate himself to seek shelter from the cold night air in one of the
-little structures in the garden.
-</p>
-<p>
-He thought, with good reason, that the labyrinth, with all the windings
-of which he was so familiar, would enable him to elude any possible
-pursuit for some time, and he entered it, bending his steps without
-hesitation toward the little cottage which was metaphorically called the
-<i>Palace of Astrée</i>.
-</p>
-<p>
-He was no sooner inside than he fancied that he heard footsteps on the
-gravel of the circular path.
-</p>
-<p>
-He listened.
-</p>
-<p>
-"It is either the wind blowing the dry leaves about," he thought, "or
-some creature from the farm coming here for shelter. But, in that case,
-the garden gate must be open! If it is, I am lost! O God! have pity on
-me!"
-</p>
-<p>
-The noise was so faint, however, that Mario made bold to look out
-through the curtain of ivy which covered the walls of his retreat, and
-he saw a tiny person who was looking all about, in apparent uncertainty,
-as if seeking refuge in the same place.
-</p>
-<p>
-Mario had not had time to close the door of the cottage behind him; the
-small being entered, and said in a low voice:
-</p>
-<p>
-"Are you here, Mario?"
-</p>
-<p>
-"Why, is it you, Pilar?" said the child, with an involuntary thrill of
-pleasure, as he recognized his former little companion, whom he had
-believed to be dead.
-</p>
-<p>
-But he added sadly:
-</p>
-<p>
-"Are you looking for me, in order to betray me?"
-</p>
-<p>
-"No, no, Mario!" she replied. "I want to run away from La Flèche. Save
-me, my Mario, for I am too unhappy with that accursed man!"
-</p>
-<p>
-"But how can I save you, when I do not even know how to save
-myself?&mdash;Either go away from here, or else stay here without me, my
-poor Pilar; for those bandits, when they come to look for you, will find me
-too."
-</p>
-<p>
-"No, no; La Flèche thinks that he left me over yonder with the dead
-man!"
-</p>
-<p>
-"What dead man?"
-</p>
-<p>
-"They called him D'Alvimar. He died the other night, and they buried him
-this morning."
-</p>
-<p>
-"You are dreaming&mdash;or else I don't understand. No matter! You ran
-away?"
-</p>
-<p>
-"Yes; I knew that they were coming here to take your château and your
-treasure; I climbed out of a little bit of a window, like a cat, and I
-followed them at a distance. I hoped they would kill La Flèche and
-those wicked villains, who have never had any pity on me."
-</p>
-<p>
-"What villains?"
-</p>
-<p>
-"The trick-playing gypsies whom you know, and many others whom you don't
-know, who have joined them. They made me suffer at Brilbault, I tell
-you!"
-</p>
-<p>
-"Where is Brilbault? Isn't it an old ruin near&mdash;&mdash;"
-</p>
-<p>
-"I don't know. I never went out. They roamed about all day and left me
-with the wounded man, who was always dying, and his old servant, who
-hated me because he said I was the one who brought monsieur bad luck and
-prevented him from getting well. I would have liked to have him die
-sooner; for I hated them, too, the vile Spaniards! and I made lots of
-spells against them. At last the youngest one died, in the midst of
-those wild men, who drank and sang and yelled all night, and prevented
-me from sleeping. So I am sick. I am feverish all the time. Perhaps
-that's lucky for me, because it keeps me from being hungry."
-</p>
-<p>
-"My poor girl, here is all the money I have about me. If you succeed in
-escaping, it will be of some use to you; but, although I don't in the
-least understand what you tell me, it seems to me that you were crazy to
-come here instead of going far away from La Flèche. It makes me afraid
-that you are acting in concert with him to&mdash;&mdash;"
-</p>
-<p>
-"No, no, Mario! keep your money! and, if you think that I mean to betray
-you, go and hide somewhere else; I won't follow you. I am not a wicked
-girl to you, Mario. You are the only person in the whole world that I
-love! I came here thinking that, while they were fighting, I might go
-into the château and stay with you. But your peasants were too
-frightened; some of them were killed, the others fled into your great
-courtyard. Your servants defended themselves bravely; but they weren't
-the strongest! I was hidden under some boards on the inside of the
-garden wall. I could see everything through a little crack. I saw you
-come into the courtyard on your horse: I saw a tall man lock you in
-here. I didn't recognize you right off, because of your fine clothes;
-but when you started to come to this little house and I saw you walk, I
-knew your gait, and I followed you."
-</p>
-<p>
-"And now what are we going to do? Play at hide and seek, as well as we
-can, in this garden, where they will certainly come and search?"
-</p>
-<p>
-"What do you suppose they will come into a garden for? They know very
-well that there's no fruit to steal in winter. Besides the villains have
-already found plenty to eat and drink in the big buildings yonder.
-That's the farm, isn't it? I know well enough what they do when they get
-into a house that isn't defended. I don't need to see them, I tell you!
-They kill the cattle and prepare the spit; they knock in the heads of
-wine casks; they burst open closets; they fill their pockets, their
-wallets and their bellies. In an hour, they will all be mad, they will
-fight among themselves and maim each other. Ah! if your stupid servant
-hadn't locked us in here, it wouldn't be hard to escape! But of course
-there must be a hole that we can crawl through somewhere in this garden
-wall! I am a bit of a creature and you are not stout. Sometimes you can
-reach the top of a wall by climbing a tree. Do you know how to climb and
-jump, Mario?"
-</p>
-<p>
-"Yes, indeed; but I know that there isn't any hole or any tree that will
-help us. There's the pond at the end of the courtyard, but I don't know
-how to swim as yet. It has been so cold ever since I have been here that
-they couldn't teach me. There's a little boat that they could send us
-from the château if they knew we were here. But how are we to make them
-see us? it is too dark; and just listen! the water makes too much noise
-running over the dam! Ah! my poor Aristandre must be taken or dead,
-since&mdash;&mdash;"
-</p>
-<p>
-"No, my dear little count of the good Lord!" said a hoarse voice
-outside, trying to speak low; "Aristandre is here, looking for you and
-listening to you."
-</p>
-<p>
-"Ah! my dear charioteer!" cried Mario, throwing his arms around the
-great head which was thrust through the low round window of the little
-cottage. "Is it really you! But how wet you are! <i>Mon Dieu</i>! is it
-blood?"
-</p>
-<p>
-"No, it's water, thank God!" replied Aristandre, "cold water! But I
-didn't drink any of it, luckily for me! I was pushed, pushed, carried
-onto the stone bridge in spite of myself, by our devils of peasants as
-they fell back on the courtyard. I saw that I was going to be forced
-into the courtyard with them, and then I couldn't come out again to find
-you. So I fired my last pistol shot and jumped into the stream. Devilish
-stream! I thought I never should get out of it, especially as they fired
-on me from the château, taking me for an enemy. However, here I am! I
-have been looking for you for a quarter of an hour; I had an idea that you
-would be in the <i>affinoire</i>"&mdash;that was Aristandre's name for the
-labyrinth&mdash;"but, although I've known it ten years, I don't know how to
-find my way in it yet. Come! we must get away from here. Let us try! You
-must do just as I say. But who in the devil have you there?"
-</p>
-<p>
-"Someone whom you must save with me, an unfortunate little girl."
-</p>
-<p>
-"From the village? Faith! never mind, we will save her if we can. You
-first! I am going to see what is happening in the <i>basse-cour</i>; do you
-stay here and talk low."
-</p>
-<p>
-Aristandre returned in a few moments. He seemed troubled.
-</p>
-<p>
-"It is no easy matter to go away," he said to the children. "Ah! those
-villagers! how they must have bungled to let the farm be taken! And, now
-that the hounds are drinking themselves stupid, if they should make a
-sortie from the château, they could kill them like swine to the last
-man! They think that they have demons to deal with, but I say that they
-are human beings in disguise, pure <i>canaille</i>! Just hear them yell and
-sing!"
-</p>
-<p>
-"Well, let us make the most of their carousing," said Mario; "let us
-cross yonder corner of the <i>basse-cour</i>, where there seems to be no
-one, and run to the tower of the <i>huis</i>."
-</p>
-<p>
-"Oh! the deuce! to be sure! But the beggars have locked themselves in!
-They know well enough that monsieur le marquis may come during the
-night, and he will have to lay siege to his own tower."
-</p>
-<p>
-"Yes," cried Mario, "that is why I saw Sancho go in that direction with
-La Flèche."
-</p>
-<p>
-"Sancho? La Flèche? you recognized them? Ah! I have a mind to go by
-myself and fall upon those illustrious captains!"
-</p>
-<p>
-"No, no!" said Pilar, "they are stronger and wickeder than you think!"
-</p>
-<p>
-"But, if they have simply locked the gate, we can open it," said Mario,
-whose mind worked more quickly than the coachman's. "And if they have
-left anybody on guard there, why between us, Aristandre, we can try to
-kill them so that we can pass. Do you hesitate? We must do it, you see,
-my friend. We must hurry and warn my father. If we don't, our people
-here will allow the château to be taken, they are so terrified. When
-the villains have finished gorging themselves, they will try to set it
-on fire. Who knows what may happen? Come, come, coachman, my good
-fellow," added the child, drawing his little rapier, "take a stake, a
-club, a tree, no matter what, and let us go!"
-</p>
-<p>
-"Stay, stay, my dear little master!" rejoined Aristandre, "there are
-some tools here; let me look. Good! I have a shovel; no! a spade! I like
-that better! Now, I am not afraid of any man! But, listen to me; do you
-know where your papa is?"
-</p>
-<p>
-"No! you must take me to him."
-</p>
-<p>
-"If I come out all right, yes; if not, you will have to go all alone. Do
-you know where Etalié is?"
-</p>
-<p>
-"Yes, I have been there. I know the way."
-</p>
-<p>
-"Do you know the <i>Geault-Rouge</i> inn?"
-</p>
-<p>
-"The <i>Coq-Rouge</i>? Yes, I have been there twice. It isn't hard to find,
-it's the only house in the place. Well?"
-</p>
-<p>
-"Your papa will be there until ten o'clock. If you arrive too late, go
-to Brilbault; he will be there."
-</p>
-<p>
-"Brilbault at the foot of Coudray hill?"
-</p>
-<p>
-"Yes. He will be there with his people. It's a long way; you will never
-be able to do it on foot!"
-</p>
-<p>
-"I will go straight to Brilbault," said Pilar. "I know the way; I have
-just come from there!"
-</p>
-<p>
-"Yes," said the coachman; "go, little one; you can warn Monsieur Robin.
-Do you know him? You don't belong about here, do you?"
-</p>
-<p>
-"No matter, I will find him."
-</p>
-<p>
-"Or Monsieur d'Ars; will you remember?"
-</p>
-<p>
-"I know him, I saw him once."
-</p>
-<p>
-"Off we go, then! Ah! Monsieur Mario, if I could only lay my hand on
-your horse! you could go faster and not kill yourself running."
-</p>
-<p>
-"I know how to run," said Mario; "don't think about the horse, it is out
-of the question."
-</p>
-<p>
-"One minute more," continued Aristandre, "and pay attention. The
-drawbridge is raised; you know how to drop it, don't you? It doesn't
-weigh much."
-</p>
-<p>
-"That's very easy!"
-</p>
-<p>
-"But the <i>sarrasine</i> is down! But don't be alarmed; I will go up into
-the room where we work it. If there's anybody there, so much the worse
-for them; I'll strike and kill, and raise one of the stakes! Don't lose
-time by waiting for me. Pass through, steal away, fly! If the stake
-falls on the girl, so much the worse for her; you cannot help it, nor I.
-God guard you! Keep on running, I will overtake you."
-</p>
-<p>
-"But, if you are&mdash;&mdash;"
-</p>
-<p>
-Mario stopped short; his heart sank.
-</p>
-<p>
-"If I am laid out, you mean? Well, it will be of no use for you to
-grieve, it will not help matters. If you stop to pity me, you will lose
-your head and your legs! You must think of nothing but running."
-</p>
-<p>
-"No, my friend, your risk is too great; let us remain concealed here."
-</p>
-<p>
-"And suppose, while we are hiding, they burn up Madame Lauriane, your
-Mercedes, Adamas&mdash;and my poor carriage horses in the stable yonder!
-Besides&mdash;Look you, I am going alone. When the road is clear you can
-pass."
-</p>
-<p>
-"Come on! come on!" said Mario. "Everything for Lauriane and Mercedes!"
-</p>
-<p>
-He was about to rush out of the garden, when Pilar detained him.
-</p>
-<p>
-"Remember that other villains are to come here&mdash;I know it. If you meet
-them, hide carefully, for your gold buttons gleam in the darkness like
-diamonds, and they will kill you just to get your clothes."
-</p>
-<p>
-"I have an idea!" exclaimed Mario. "I will put on my gypsy rags, which
-are right here."
-</p>
-<p>
-The reader will remember the rustic, sentimental and philosophic trophy,
-which had been suspended in the cottage with great pomp.
-</p>
-<p>
-Mario hastily took it down, and in two minutes, having laid aside silk,
-velvet and lace, he was dressed in his former costume; whereupon they
-proceeded to the <i>huis</i>, walking noiselessly and without speaking.
-</p>
-<p>
-They had only about fifty paces to walks along the wall outside the
-garden. They walked that distance, without hindrance at least, if not
-without danger, to the sound of loud laughter, shrieks, blasphemies and
-hoarse singing from the farm-house.
-</p>
-<p>
-The tower of the <i>huis</i> was dark and silent. Aristandre placed the two
-children close to the <i>sarrasine</i>, Mario in front, almost touching the
-first stake at the left. Then he took his hand and placed it on the ring
-of the chain which held the drawbridge in the air. There was nothing for
-him to do but to take that ring from the hook set in the wall.
-</p>
-<p>
-They did not venture to exchange another word. All about them, on the
-staircase, over their heads, there might be, there undoubtedly were,
-sentinels, sleeping or careless.
-</p>
-<p>
-Mario could not press the coachman's hand in his own, for his were
-clinging to the detached ring and the dragging chain. He put his lips to
-that rough hand and hurriedly imprinted a silent kiss upon it; perhaps
-it was an eternal farewell.
-</p>
-<p>
-Aristandre, deeply moved, abruptly withdrew his great paw, none the
-less, as if to say: "Nonsense! don't think of anything but yourself;"
-and, crossing himself fervently in the darkness, he resolutely ascended
-the short steep staircase to the <i>salle de manœuvre</i>.
-</p>
-<p>
-"Who goes there?" cried a deep voice which Mario instantly recognized as
-Sancho's.
-</p>
-<p>
-And as the coachman continued to ascend and approached the left side of
-the gallery, the voice added:
-</p>
-<p>
-"Will you answer, blockhead? Are you drunk? Answer, or I fire on you!"
-</p>
-<p>
-In an instant there was a report; but the stake was raised, Mario let go
-the chain, darted across the bridge, and fled without looking back. It
-seemed to him that the alarm was given on the <i>moucharabi</i>, and that a
-bullet whistled by his ears; he did not hear the report, the blood was
-making so much noise in his head.
-</p>
-<p>
-When he was out of range, he paused and leaned against a tree, for his
-strength failed him at the thought of what was taking place between
-Aristandre and the enemy's sentinels.
-</p>
-<p>
-He heard a great uproar in the tower, and something that sounded like
-the blows of a pickaxe on stone. It was Aristandre's spade, which he
-kept whirling about his head in the darkness; but he prudently kept
-silent, in order to be taken for a drunken gypsy, and Mario, straining
-his ears to hear his loud voice among the others, lost hope, and, with
-hope, courage to fly without him.
-</p>
-<p>
-The poor boy was thinking so little of himself that he did not even
-start when he felt a hand on his arm.
-</p>
-<p>
-It was Pilar, who had run faster than he, and was retracing her steps to
-find him.
-</p>
-<p>
-"Well, well, what are you doing here?" she said. "Come, while they are
-killing him! When they have finished killing him, they will chase us!"
-</p>
-<p>
-The little gypsy's ghastly sang-froid horrified Mario. Reared amid
-scenes of violence and bloodshed, she hardly knew what fear meant, and
-had not the faintest conception of pity.
-</p>
-<p>
-But, by virtue of some swift sequence of ideas, Mario thought of
-Lauriane, and all the resolution of which a child is capable returned to
-his heart.
-</p>
-<p>
-He ran on once more, and, motioning to Pilar to take the lower road,
-turned into the road leading to the plateau of Le Chaumois. A few steps
-farther on he stumbled over an object which lay across the road. It was
-the second dead body which Aristandre had pointed out to him, but which
-they had not had time to examine. Feeling the body under him, Mario was
-bathed in cold perspiration; perhaps it was Adamas! He mustered courage
-to touch it, and having satisfied himself that the clothes were those of
-a peasant, he hurried forward.
-</p>
-<p>
-The sight of the pale sky over the bare fields made him breathe more
-freely; the darkness was stifling him. He took a bee-line across the
-fields, but a new terror awaited him there. A pale, indistinct form
-seemed to be flitting over the furrows. It came toward him. He tried to
-elude it, but it followed him. It was an animal of some sort chasing
-him. All the old women's tales about the white greyhound, and the imp
-that cries: "<i>Robert is dead</i>!" flashed through his mind.
-</p>
-<p>
-But of a sudden the beast neighed and came near enough to be recognized.
-It was Mario's dear little horse, which had scented him from afar and
-came to offer him his help.
-</p>
-<p>
-"Ah! my dear Coquet!" cried the child seizing his mane, "you come in the
-nick of time! and did you recognize me, poor fellow, in spite of these
-clothes, which you never saw? You were terribly frightened during that
-horrid battle, weren't you? You ran off at once, before they raised the
-bridge, and you were eating dry thistles here instead of your oats! Let
-us be off! we will both of us sup when we have time!"
-</p>
-<p>
-As he chattered thus to his horse, Mario rearranged the stirrups, which
-had suffered somewhat in the bushes. Then, having mounted, he rode away
-like an arrow.
-</p>
-<p>
-We will leave him for the moment and return to Briantes, where the
-plight of the besieged garrison causes us some anxiety.
-</p>
-
-<p><br><br><br></p>
-
-<h4><a id="L">L</a></h4>
-
-<p>
-When Mario and Aristandre arrived at Briantes, not a quarter of an hour
-had elapsed since the bandits had made their sudden appearance there.
-</p>
-<p>
-Lauriane was about sitting down to supper when she heard confused
-outcries and the report of firearms in the direction of the
-village&mdash;we might say, according to the custom in the province, the
-<i>bourg</i>, since the little settlement was fortified in very ancient
-times; but the old Gallo-Roman stone wall was demolished to the level of
-the ground in many places, and it was a long time since the people had
-ceased to incur the expense of maintaining gates.
-</p>
-<p>
-These noises, which the people in the château and those at the
-farm-house as well, supposed at first to be caused by villagers turning
-out to hunt some creature that had stolen into their enclosures,
-speedily assumed a more alarming character.
-</p>
-<p>
-Everyone seized upon the first weapon that came to hand, and the
-farmers, brandishing their flails, hurried to the tower of the <i>huis</i>.
-But they were instantly forced back and their efforts paralyzed by the
-people from the village, who, rushing from all directions, came together
-at the approaches to the bridge, and in their terror overturned and
-trampled on the men who were running to their assistance.
-</p>
-<p>
-And yet the attacking party consisted of only about fifty men, followed
-by a number of women and children; but it will be remembered that the
-marquis had ordered out and despatched to the attack on Brilbault all
-the stout and intrepid men in his little fief, so that the population
-surprised by the brigands consisted at that moment of women and
-children, crippled old men, or weak, half-grown boys.
-</p>
-<p>
-The sight of the horrible masks worn by the bandits produced the effect
-they had anticipated. A general panic seized the peasants, and fear
-afforded them only so much strength as was necessary to prevent the
-loyal retainers from the château from going forth to meet the foe.
-</p>
-<p>
-One of the dead bodies that Mario found on the road was that of a
-deformed young man who fell and was trampled under foot by the
-fugitives; the other, a poor old fellow who alone tried to face the
-enemy and was struck down by Sancho with the butt of his gun.
-</p>
-<p>
-They had barely time to cross the bridge, and could not raise it because
-of the stragglers who whined and cried and implored shelter for
-themselves and their cattle. The enemy took advantage of the confusion
-to overtake them.
-</p>
-<p>
-Thereupon the battle began under the archway of the <i>huis</i>, where the
-defenders of the château, surrounded by crying children and animals
-that were either inert and stupid or wounded and frantic, were instantly
-forced to fall back.
-</p>
-<p>
-They had no sooner retreated to the <i>basse-cour</i> than the peasants
-abandoned them and rushed madly to the stone bridge; so that the brave
-fellows, numbering no more than half a score, were surrounded by the
-brigands and forced to fall back to the <i>huisset</i>, heroically
-contesting every inch of the ground.
-</p>
-<p>
-One of the bravest, Charasson the farmer, was killed; two others were
-wounded. They would all have fallen there, for the redoubtable Sancho
-fought with the frenzy of desperation, had it not been for the dastardly
-behavior of La Flèche and his consorts, "who were eager for pillage,
-and in nowise eager for hard knocks."
-</p>
-<p>
-Reduced to seven, the gallant defenders were obliged to retreat into the
-courtyard; the which was no easy matter, because the courtyard was so
-crowded. They were so hotly pressed by Sancho that a great number of the
-beasts were left outside, or in their excitement plunged into the moat.
-</p>
-<p>
-During this desperate struggle, which, however, had lasted barely ten
-minutes, Lauriane and Mercedes at first stood, silent and trembling, on
-the platform of the tower of the <i>huisset</i>.
-</p>
-<p>
-When they saw their people give way, being simultaneously inspired by
-the courage which fear imparts to the weak when they are not idiots,
-they ran to the falconets, which were always ready to be discharged.
-They hurriedly lighted the matches, and held themselves in readiness to
-fire, encouraging each other, and trying to remember what they had seen
-Mario and the other young men of the household taught to do by way of
-practice. But it was not yet possible to fire on the enemy, they were so
-inextricably mingled with the defenders of the château.
-</p>
-<p>
-But what was Adamas doing at that supreme moment? Adamas was in the
-bowels of the earth.
-</p>
-<p>
-The reader will remember hearing of a secret passage, by means of which
-Lucilio's escape was to be effected, in case of need. This passage
-passed under the moat and led to a sunken road which had been filled
-with gravel by the freshets of the last few years. Adamas had imagined
-that to clear the opening would require only a few hours' labor on the
-part of his ditchers. But the damage was more extensive than he
-supposed, and in three days they had not succeeded in making the passage
-practicable.
-</p>
-<p>
-He went every evening to see what had been done during the day, and he
-was buried there during the battle, making his daily inspection, taking
-measurements, without the slightest suspicion of the tumult that reigned
-out-of-doors.
-</p>
-<p>
-When he emerged from his hole, the entrance to which was under the
-staircase in the turret, he was like a drunken man for some moments and
-believed that he was dreaming; but, being a man of expedients, he
-speedily recovered his presence of mind.
-</p>
-<p>
-He arrived just at the moment when the besieged fell back into the
-courtyard and the enemy were on the point of forcing their way in as
-well, everyone having lost his head.
-</p>
-<p>
-Active and always well shod, like the true <i>homme de chambre</i> that he
-was, he gave but one bound to the tower of the <i>huisset</i> and dropped
-the portcullis in the face of the assailants, and, in fact, on the backs of
-some of them, so that the base of that instrument of exclusion did not
-reach the ground. He discovered it in time.
-</p>
-<p>
-"Clindor!" he shouted to the bewildered page, who was preparing to close
-the gates behind the portcullis, "stay, stay! What's the reason that the
-portcullis doesn't fall? I still have a foot of it above the groove."
-</p>
-<p>
-Clindor, who was not very brave, although he did his utmost to be,
-looked and recoiled in horror.
-</p>
-<p>
-"I should think so," he said, "there are three men under it!"
-</p>
-<p>
-"<i>Numes célestes</i>! our men! Look, I say, you triple sucking calf!"
-</p>
-<p>
-"No, no, theirs."
-</p>
-<p>
-"So much the better, by Mercury! Come here, quickly, some of you! Get on
-top of the portcullis! Bear down! bear down! Don't you see that those
-dead bodies will enable the living to crawl under the iron teeth, and
-that, when they are once under the archway, they will set fire to our
-gates! Down, down, you fellows! Break the heads of anyone who tries to
-pass, with hammers or feet or musket-butts. Mow them down with your
-scythe, living and dead, good Andoche! And you, Châtaignier, have you
-another charge? Have at that red-nose protruding there! So! bravo! by
-the god Teutates, that is well! right in the mouth! That makes one less
-of them!"
-</p>
-<p>
-Mingling thus eloquent appeals with colloquial phrases whereby he
-deigned to descend to the level of the common herd, Adamas had the
-satisfaction of seeing the portcullis flatten the bodies beneath it, and
-the assailants fall back to the end of the bridge.
-</p>
-<p>
-"Now to the falconets!" he cried. "Move quicker than that, my Cupids!
-Come, come, ten thousand devils! Aim! aim! Make me a fricassee of these
-birds of darkness!"
-</p>
-<p>
-The miniature artillery of the château disheartened the bandits, who
-had nothing with which to reply to it; so they carried away their
-wounded and decided, in default of anything better, to go and sack the
-abandoned farmhouse and banquet there.
-</p>
-<p>
-They tossed live calves and sheep into the embers of the burned mill,
-whence there soon arose an acrid odor of burning wool. They pushed back
-with pitchforks the unfortunate creatures which sought to escape from
-that torture. They devoured them half raw, half charred. The casks in
-the farm-house cellar were burst in. One and all became more or less
-intoxicated, even the children and the wounded. They threw the body of
-the ill-fated farmer into the fire, and they would have dealt out the
-same treatment to the two servants who were prisoners in their hands,
-except for the hope of ransom; and even so they spared them against the
-wishes of Sancho, who was unwilling to give quarter to anyone.
-</p>
-<p>
-The old Spaniard did not think of eating or drinking or stealing. It was
-against his will that the Brilbault band had gone before the more useful
-auxiliaries whose arrival he awaited with impatience in order to
-consummate his vengeance. He was anxious, not lest he should lose his
-own life, for he had made up his mind beforehand to sacrifice that, but
-lest his undertaking should fail by reason of the haste and greed of the
-wretched creatures whom he had enlisted in it.
-</p>
-<p>
-Being unable to hold them back until the hour at which it was arranged
-that his real allies should open the march and lead the expedition, he
-had accompanied them in order that no other than himself should have the
-privilege of torturing the <i>beaux messieurs de Bois-Doré</i>, if they
-should have the ill-luck to fall into the hands of those marauders.
-</p>
-<p>
-In the heat of the battle, he, the only fanatically brave man in the
-party, had naturally taken his place at their head. But, when the battle
-was won, he ceased to be of any consequence to them; and soon, as we
-have seen, he took upon himself the duty of guarding the tower of the
-<i>huis</i>, where a surprise was to be feared, and whence he watched
-anxiously for the arrival of those who were to effect the capture and
-sacking of the château, and, as a result, the destruction of all those
-who had been concerned in D'Alvimar's death, either as cause or
-instrument.
-</p>
-<p>
-If the people in the château were more prudent than those in the
-<i>basse-cour</i>, they were no more tranquil, and they hastily took all
-the measures necessary to defend themselves against a fresh attack.
-</p>
-<p>
-They saw and heard the carousing of the bandits, and if they had chosen
-to sacrifice the farm-house, it would have been easy enough to dislodge
-them with their long muskets.
-</p>
-<p>
-But not only did they hope for the arrival of reinforcements during the
-night, before the wretches should think of setting fire to the buildings
-in the <i>basse-cour</i>, but they were afraid to fire, because of the
-prisoners, the number of whom they did not know, and of the cattle,
-which were too large to be taken whole into the stomachs of those
-starved creatures.
-</p>
-<p>
-They counted heads, and the absence of the unfortunate fellows who had
-fallen or been taken was discovered.
-</p>
-<p>
-Adamas ordered all the useless people of the village into the stables.
-They gave the poor creatures plenty of fresh straw, bidding them keep
-perfectly quiet and lament in whispers, which it was not easy to induce
-them to do.
-</p>
-<p>
-Lauriane and Mercedes busied themselves nursing the wounded and feeding
-the children.
-</p>
-<p>
-Meanwhile Adamas posted his force at all the places exposed to the fire
-of the assailants, in such manner that they could neutralize it by their
-fire; and to prevent anyone from sleeping on his post, he passed his
-time going from one to another, distributing words of praise and
-encouragement, exhibiting hope, fear, or absolute confidence in the
-result of the siege, according to the temperament of each person he
-addressed. The shrewd Adamas, who had never handled any other weapon
-than the comb and the curling-iron, manifestly played the rôle of the
-fly on the coach, a rôle which he was able to make very useful, and
-which those who are familiar with Berrichon moderation and apathy know
-to be very necessary.
-</p>
-<p>
-When everything was arranged, Adamas, worn out with fatigue and
-excitement, threw himself on a chair in the kitchen to take breath, were
-it for no more than five minutes, and to collect his wits.
-</p>
-<p>
-His heart was very heavy, and he dared not confide his distress to
-anyone. He alone knew that Mario was not to accompany his father to
-Brilbault, and that, if he were not already taken, he might arrive at
-any moment and fall into the hands of the enemy.
-</p>
-<p>
-Neither Lauriane nor Mercedes shared his suffering; to avoid worrying
-them, the marquis had concealed his plans from them. So far as they
-knew, he had simply taken his people out for a <i>battue</i>. They had felt
-that something more serious was in the air, from his preoccupied manner
-and the frequent conferences he had held with his friends and servants
-throughout the day; but they were too well aware of his paternal
-affection to fear that he would expose Mario to any danger, and they
-both imagined that he would pass the night at the château of Ars or of
-Coudray.
-</p>
-<p>
-Adamas was beset by innumerable perplexities, debating within himself
-whether he ought not to set everybody at work clearing the secret
-passage, in order to go out that way to meet Mario and send word to the
-marquis, at the same time enabling the women to escape. But he had
-measured the ground so many times that he knew that many hours' work
-would still be required, and during that time the château, being no
-longer guarded, might well be invaded. Then what would become of them,
-confined in that issueless underground passage, the entrance to which
-would not be likely to escape the notice of the plunderers?
-</p>
-<p>
-He was interrupted in his agitated reflections by Clindor, who
-approached him on tiptoe.
-</p>
-<p>
-"What are you doing here, you worthless page?" he demanded angrily.
-</p>
-<p>
-And, forgetting that he was resting himself, he added:
-</p>
-<p>
-"Is this a night to rest?"
-</p>
-<p>
-"No, I know it isn't," replied the page; "but I am looking
-for&mdash;&mdash;"
-</p>
-<p>
-"For whom? Tell me quickly!"
-</p>
-<p>
-"The coachman! haven't you seen him?"
-</p>
-<p>
-"Aristandre? Have you seen him about here I ask, that you are looking
-for him? Answer me!"
-</p>
-<p>
-"I haven't seen him in the château; but, as sure as you are sitting
-there, I saw him on the stone bridge, while they were fighting there."
-</p>
-<p>
-"Death of my life! he isn't in the château, I will swear to that! But
-Mario! he was to bring Mario home! Did you see Mario?"
-</p>
-<p>
-"No; I thought of him and I looked all about; Mario wasn't there."
-</p>
-<p>
-"God be praised! If Mario had come with him, you wouldn't have seen one
-without the other. He wouldn't have gone a foot away from him. He
-wouldn't have taken part in the battle. Doubtless monsieur kept the
-child with him and sent the coachman back to tell us. But the poor
-coachman! You say that he was fighting?"
-</p>
-<p>
-"Like thirty devils!"
-</p>
-<p>
-"I am sure of it! and then what?"
-</p>
-<p>
-"Then, then&mdash;the portcullis fell and I ran to shut the gates."
-</p>
-<p>
-"Hell fire! perhaps it fell on&mdash;Here, take this torch, and come!"
-</p>
-<p>
-"No, no! I saw the men that were crushed. He wasn't one of them."
-</p>
-<p>
-"You didn't see clearly, you were frightened!"
-</p>
-<p>
-"I, frightened! Upon my word!"
-</p>
-<p>
-"No matter, come, I tell you!"
-</p>
-<p>
-And Adamas ran and opened the gates and looked in fear and trembling at
-the bodies flattened under the iron teeth. They were so crushed and
-mutilated, that the ghastly spectacle caused the torch to fall from the
-page's hands.
-</p>
-<p>
-Adamas rose with an oath; but, by the light of the smoking torch,
-sputtering and dying in the blood, he saw Aristandre standing beside
-him.
-</p>
-<p>
-"Ah! my friend!" he cried, throwing his arms around his neck. "Mario!
-where is Mario?"
-</p>
-<p>
-"Saved!" said the coachman, "and I too, but not without difficulty! A
-glass of gin or brandy, quick! my teeth are chattering and I don't want
-to die, <i>sacrebleu</i>! I may still be good for something inside here!"
-</p>
-<p>
-"What a state you are in, my poor friend!" said Adamas, dragging him
-away to the kitchen, where Clindor gave him something to drink; "where
-the devil have you come from?"
-</p>
-<p>
-"<i>Parbleu</i>! from the pond," replied the coachman, who was covered with
-mud; "how else could I have got in? For a quarter of an hour I have been
-stamping about in the grass and the mud."
-</p>
-<p>
-He tore his clothes into strips and planted himself in front of the
-fire, saying:
-</p>
-<p>
-"Look, Adamas, and see if I am not losing too much blood, and stop it
-for me, old fellow, for I feel very weak!"
-</p>
-<p>
-Adamas examined him; he had something like ten wounds and as many
-bruises.
-</p>
-<p>
-"<i>Numes célestes</i>!" cried Adamas; "I don't see a single sound spot on
-your poor corpse!"
-</p>
-<p>
-"Corpse yourself!" cried the coachman, tossing off another bumper. "Do
-you take me for a ghost? To be sure I have come back from a long
-distance; but I'm better now; my hide's as thick as my horses', thank
-God! Don't let me bleed, that's all I ask. It's a bad thing for a man to
-lose all the blood in his body."
-</p>
-<p>
-Adamas washed him and dressed his wounds with marvellous skill.
-</p>
-<p>
-Thanks to the thickness of his skin and the herculean strength of his
-muscles, the wounded man had escaped serious injury.
-</p>
-<p>
-"And the child?" said Adamas, as he dressed him in dry clothes which
-Clindor had brought; "was the child in danger?"
-</p>
-<p>
-Aristandre told everything that had happened down to the time that he
-raised the stake of the <i>sarrasine</i>.
-</p>
-<p>
-"The child got through," he said; "the beggars on the <i>moucharabi</i>
-fired at him but didn't hit him. I had that hound of a Sancho by the
-throat at that moment. I might have strangled him, but I let him go and
-ran out on the <i>moucharabi</i>, and I saw Mario running like the wind;
-then I fell on the other two curs. I had only a spade, but I routed them
-in fine shape, I tell you! Sancho came at me again with his broken
-rapier, and tried to scratch me with the hilt, I think, for he struck at
-my head and face when he couldn't reach my stomach. Ah! the old madman,
-how hard he strikes! And then, you see, I was already wounded and had
-not my strength! But it warmed me up a little all the same, because I
-had already swam across the pond once to join dear little Mario in the
-garden, and I was shivering. However, I couldn't make an end of the old
-devil, and that is all I regret. When I heard others coming to his
-assistance, I slipped down the staircase, and as his legs aren't so
-active as his arm is heavy, I succeeded in returning to the garden
-without his knowing where I had gone. And from there faith, I had no
-other choice than to come back here by way of the pond, and here I am!"
-</p>
-<p>
-"Coachman!" cried Adamas, who, unlike many men, felt a sincere
-admiration for exploits of which he knew that he was incapable, "you are
-as great as Monsieur d'Urfé's greatest heroes! and if monsieur takes my
-advice, he will have you represented in tapestry in his salon, to
-perpetuate the memory of your courage and your stout heart."
-</p>
-<p>
-"If it's only a question of being great," replied the artless
-Aristandre, "I can safely say that I have the size. But I am going to
-see my horses; after that, we will think about making a little sortie to
-clear the <i>basse-cour</i> of these vermin. What do you say about it, old
-fellow?"
-</p>
-<p>
-The prudent Adamas was not heartily in favor of the plan.
-</p>
-<p>
-While they are discussing projects of attack and defence, we will join
-Mario, who has just arrived in sight of the great tree by which the hill
-of Etalié is crowned to this day.
-</p>
-<p>
-The child looked up at the stars which he had learned to know during his
-life among the shepherds: it was about half-past nine.
-</p>
-<p>
-At that period there was a single house in that solitude; it was an inn
-and at the same time a sort of hunting rendezvous.
-</p>
-<p>
-The hill, situated amid plains of vast extent and teeming with game, was
-often honored by the sojourn of noblemen of the province, who assembled
-to hunt the hare and to dine or sup at the sign of the <i>Geault-Rouge</i>.
-</p>
-<p>
-This will explain the fact that an inn so small, situated so near a
-large town that it could not hope to entertain wealthy travellers,
-possessed in the person of Master Pignoux, landlord of the
-<i>Geault-Rouge</i>, a cook of the rarest excellence.
-</p>
-<p>
-When the gentlemen of the neighborhood indulged in the sport of fishing
-in the ponds of Thevet, they always sent in haste for Master Pignoux,
-who would come with his wife, set up his canteen on the water's edge,
-and serve them, under some lovely arbor, those marvellous
-<i>matelotes</i><a id="FNanchor_6_1" href="FNanchor_6_1"></a><a href="#Footnote_6_1" class="fnanchor">[6]</a>&mdash;they were then called <i>étuvées</i>&mdash;which had made his
-reputation. He also went about to the towns and châteaux near by, for
-wedding and other festivals, and, it was said, could have taught
-Monsieur le Prince's master cooks a thing or two.
-</p>
-<p>
-The <i>Geault-Rouge</i> was a solidly built structure, of two high stories,
-covered with tiles of a brilliant red which could be seen a league away.
-Through the influence of the noblemen of the neighborhood, Master
-Pignoux had obtained permission to put a vane on his roof, a privilege
-of the nobility to which he declared that he was entitled, as he so
-often had occasion to entertain the nobility. The incessant shrill
-shrieking of that vane, which seemed to be the objective point of all
-the winds of the plain, blended with the perpetual creaking of the great
-iron sign representing the <i>Geault-Rouge</i> in its glory, which swung
-haughtily at the end of a staff projecting from a window on the second
-floor.
-</p>
-<p>
-Opposite the house, on the other side of the road, was a very large
-thatch-covered stable, and long sheds for the accommodation of the
-retinues by whom the noble sportsmen were commonly attended. The inn
-itself was specially reserved for the nobles themselves.
-</p>
-<p>
-Everyone knows that in those days inns were distinguished as
-<i>hostelleries</i>, <i>gîtes</i> and <i>repues</i>. The <i>gîtes</i>
-gave special attention to providing lodging for the night, the
-<i>repues</i> to furnishing dinner for travellers; the latter were
-wretched taverns where well-to-do people stopped only in default of some
-better place, and where they were sometimes fed upon crow, ass's meat,
-and <i>Sancerre eels</i>, that is to say, snakes. The <i>gîtes</i>, on
-the contrary, were often very sumptuous.
-</p>
-<p>
-Inns were also divided into those for people on foot and those for
-people on horseback. One could take two meals there. On the sign of the
-<i>Geault-Rouge</i> were these words, in huge letters:
-</p>
-
-<p><br></p>
-
-<p class="center">
-HOSTELRY LICENSED BY THE KING
-</p>
-
-<p><br></p>
-
-<p>
-and below:
-</p>
-
-<p><br></p>
-
-<p class="center">
-DINNER FOR MOUNTED TRAVELLERS, 12 SOLS;<br>
-LODGING FOR THE SAME, 20 SOLS
-</p>
-
-<p><br></p>
-
-<p>
-The inn-keeper's privilege was confirmed by letters-patent from the
-king. Pedestrians could not be entertained at an inn for the
-accommodation of mounted travellers, and <i>vice versa</i>.
-</p>
-<p>
-"The French laws prevent the former from spending too much, the latter
-from spending too little."<a id="FNanchor_7_1" href="FNanchor_7_1"></a><a href="#Footnote_7_1" class="fnanchor">[7]</a>
-</p>
-<p>
-Mario, seeing that the inn was brilliantly lighted, was not surprised to
-hear his little horse neigh with pleasure when he was within two hundred
-yards. He supposed that he recognized his surroundings.
-</p>
-<p>
-But he was surprised when he suddenly turned to the left and seemed
-unwilling to resume the straight road.
-</p>
-<p>
-The child, who was on the alert, pricked up his ears. It seemed to him
-that he could hear the sound of horses's feet in the direction of the
-inn, which the night mist still prevented him from seeing distinctly. He
-was overjoyed.
-</p>
-<p>
-"My father must be here," he said to himself, "with all his people;
-perhaps with Monsieur d'Ars and his suite. I will hurry on."
-</p>
-<p>
-But Coquet required so much urging to go forward, that his young rider
-thought that he ought to try to fathom the intelligent creature's idea.
-He drew rein, and heard, much nearer at hand than the inn stable, the
-familiar neigh of Rosidor, the marquis's faithful palfrey.
-</p>
-<p>
-"So my father is over there, is he?" he said to himself. "I must be
-careful not to pass him on the road."
-</p>
-<p>
-And as he could distinguish nothing at his left except what seemed to be
-dense underbrush, he dropped the reins on Coquet's neck, feeling certain
-that he would find a way to join his stable companion.
-</p>
-<p>
-Coquet entered the underbrush and halted in front of a dilapidated,
-tumble-down hovel.
-</p>
-<p>
-It was the original <i>Geault-Rouge</i> inn, abandoned to its own
-destruction twenty years before; Bois-Doré, Guillaume and Monsieur
-Robin having cooperated to build the new one and present it to Master
-Pignoux as a token of their esteem for his probity and his culinary
-skill.
-</p>
-
-<p><br></p>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="nind"><a id="Footnote_6_1" href="Footnote_6_1"></a><a href="#FNanchor_6_1"><span class="label">[6]</span></a>A dish compounded of several sorts of fish, with an
-elaborate sauce.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="nind"><a id="Footnote_7_1" href="Footnote_7_1"></a><a href="#FNanchor_7_1"><span class="label">[7]</span></a>Monteil, <i>History of Frenchmen of Various Ranks</i>.</p></div>
-
-<p><br><br><br></p>
-
-<h4><a id="LI">LI</a></h4>
-
-<p>
-Mario entered without difficulty, there being no door.
-</p>
-<p>
-He put his hand upon Rosidor, whom he recognized by his accoutrements
-and his fine coat, as well as by his caressing voice; and the finding of
-his father's horse concealed in a ruin caused him to reflect.
-</p>
-<p>
-He looked about, called his father cautiously, and, having satisfied
-himself that he was alone, conceived it to be his duty to imitate the
-example which seemed to be given him, by fastening Coquet beside
-Rosidor, and proceeding on foot, and as noiselessly as possible, toward
-the new inn.
-</p>
-<p>
-He crept along the bushes and suddenly came upon a party of mounted men,
-who seemed to be pitching their camp in that place, some busied about
-their horses, which they were taking to the great stable opposite;
-others, who had already attended to that duty, stood in the road,
-exchanging in undertones and with a mysterious air words which Mario
-could not understand.
-</p>
-<p>
-He glided among them unobserved; but when he stood in the doorway of the
-great kitchen of the inn, illuminated by the bright fire on the hearth
-which shone through the door, he felt a rough hand seize him by the
-collar, and a gruff voice said to him in French, but with a very
-pronounced German accent:
-</p>
-<p>
-"No admittance!"
-</p>
-<p>
-At the same time he saw two tall dark-skinned men, armed to the teeth,
-standing guard on each side of the door.
-</p>
-<p>
-Thereupon Sancho's words recurred to his memory, and what Pilar had said
-of the reinforcement expected by the bandits.
-</p>
-<p>
-"I have tumbled into a wasp's-nest," he thought; "but I am disguised and
-they will take me for a little beggar. I must find out if my father is
-here."
-</p>
-<p>
-So he put out his hand and began to beg, in the piteous tone that he had
-heard the gypsies adopt and had sometimes adopted himself, laughing in
-his sleeve, during his travels with that honorable company.
-</p>
-<p>
-They released him at once, but ordered him to go away, and, when he
-pretended not to understand, they threatened him by going through the
-motions of taking aim at him.
-</p>
-<p>
-He was about to go, being fully determined to return, when another
-voice, coming from the inn, issued an order in German; whereupon,
-instead of turning him out-of-doors, they seized him by the collar again
-and pushed him into the kitchen.
-</p>
-<p>
-There, before he had time to collect his thoughts, he found himself
-confronted by a tall, thin, dark individual, in military costume, who
-said to him with an Italian accent:
-</p>
-<p>
-"Come here, boy, and if you have a letter, give it to me."
-</p>
-<p>
-"I haven't any letter," replied Mario, looking the stranger in the face
-with perfect self-possession.
-</p>
-<p>
-"A verbal message then, eh? Speak!"
-</p>
-<p>
-"Before I speak," said the boy, with great presence of mind, "I must
-know to whom I am speaking."
-</p>
-<p>
-"<i>Diable</i>!" said the stranger with a scornful smile, "we are a very
-wary youth; that is well enough! This is the countersign: <i>Saccage</i>
-and <i>Macabre</i>. What name has been given you?"
-</p>
-<p>
-"La Flèche," replied Mario, at random.
-</p>
-<p>
-"What? what is that?" said the Italian frowning. "There's no rhyme
-there."
-</p>
-<p>
-"Wait!" cried Mario, inspired by that reply, "that isn't all. Isn't
-there a <i>pillage</i> in your countersign?"
-</p>
-<p>
-"That rhymes better," said the other, smiling dismally; "but that isn't
-all yet, you little monkey! Your memory is failing you!"
-</p>
-<p>
-"Perhaps so," said the child; "there's another word, I know. Isn't it
-Sancho?"
-</p>
-<p>
-"There we are! Now then, stand in this corner and don't stir. I am
-Lieutenant Saccage; Captain Macabre will be here in a quarter of an
-hour. He's the one to whom you must give your message, which I care very
-little about, for my part. I say, you fellows, hold your tongues!" he
-shouted to the horsemen, who were going to and fro around the house,
-talking a little louder than seemed to be necessary.
-</p>
-<p>
-Profound silence ensued, and he who styled himself Lieutenant Saccage
-said to Mario, who was meditating upon the means of gaining admittance
-to another room, to find his father or someone who could give him some
-news of him:
-</p>
-<p>
-"My good friend, it is well that you should know the countersign, for
-your protection. We send away or arrest everyone who tries to enter this
-house; we fire on everyone who tries to go out. Do you understand that?"
-</p>
-<p>
-"But I have no reason for trying to go out," replied Mario, cautiously;
-"I am looking round to see if there's anything to eat; I am hungry."
-</p>
-<p>
-"That makes no difference to me, my boy. We are hungry too, and we're
-waiting for the captain to give us orders to eat."
-</p>
-<p>
-Mario was not hungry. He was very anxious. In the room at the rear,
-which was a sort of pantry and serving-room, he saw Mistress Pignoux and
-her servant bustling about. It seemed to him that the former saw him and
-recognized him, and that she even spoke to the servant, as if to warn
-her not to mention the discovery.
-</p>
-<p>
-But all this might well be a delusion, and Mario waited for a moment
-when Saccage's back should be turned, to try to exchange a word or a
-glance with the hostess. He knew that everybody in the house worshipped
-his father and himself.
-</p>
-<p>
-He adopted the plan of pretending to fall asleep, and Saccage soon went
-out to give some order.
-</p>
-<p>
-Thereupon the child rushed up to Madame Pignoux, saying:
-</p>
-<p>
-"It is I! not a word! where is my father?"
-</p>
-<p>
-"Upstairs!" replied Madame Pignoux hastily; although advanced in years,
-she was still a robust woman, with a firm foot and a keen eye.
-</p>
-<p>
-She pointed to the wooden staircase leading to the dining-room, called
-the <i>salle d'honneur</i> at the <i>Geault-Rouge</i>.
-</p>
-<p>
-But, as the child was already climbing the stairs, she detained him.
-</p>
-<p>
-"No!" she said, "they don't know that he is here! Don't stir, my young
-master. They would kill him!"
-</p>
-<p>
-"Who are these men?"
-</p>
-<p>
-"A wicked lot! Do you know what <i>arêtes</i> are?"
-</p>
-<p>
-"No! Wait a moment! Perhaps you mean <i>reitres</i>?"
-</p>
-<p>
-"Yes, that's the word. My servant Jacques, who has served in the army,
-recognized them. They are brigands who burn and kill wherever they go."
-</p>
-<p>
-"But they haven't done you any harm, have they?"
-</p>
-<p>
-"No; they want food and drink; afterwards God only knows whether they
-won't burn the house and us with it! That's the way they pay their
-reckoning."
-</p>
-<p>
-"Madame Pignoux, my father must escape from here! How can he do it?"
-</p>
-<p>
-"Impossible at present! They are guarding all the doors, and your papa
-is too old to jump out of a window. Indeed, what would be the use? The
-house is surrounded, and they won't even let us go to the hen-coop and
-the cellar without following at our heels."
-</p>
-<p>
-"But you must at least hide my father! Ah! I am very sure now that it's
-he they are after! Where is he?"
-</p>
-<p>
-"In my man's room, who luckily isn't at home! He has gone to cook a
-wedding banquet at La Châtre and won't return till to-morrow. They
-called for him by name."
-</p>
-<p>
-"Who? my father?"
-</p>
-<p>
-"No, my man! I would like to know how it happens that they know him! I
-told them he was sick, and I said it very loud so that your papa could
-hear it upstairs. I hope that it will occur to him to get into bed."
-</p>
-<p>
-"But didn't they suggest going upstairs?"
-</p>
-<p>
-"Yes, indeed; they looked into the <i>salle d'honneur</i>, and they
-said&mdash;&mdash;"
-</p>
-<p>
-"But they are coming back; we must stop talking," said Mario.
-</p>
-<p>
-And he hurried back to his corner in the kitchen and resumed his drowsy
-attitude.
-</p>
-<p>
-"Come, old witch, make haste!" cried Saccage, returning with two of his
-followers; "lay the table and give us the best you have. Captain Macabre
-is here. Do you fellows see that the men observe the order: <i>Silence and
-patience</i>!" he said to his soldiers. "No one must think of eating before
-the captain is at the table. The captain halts here to obtain a good
-supper, and doesn't propose to have the pantry ransacked and nothing but
-bones left for him and his officers. Remember the fellows who were hanged
-at Linières for laying hands on the provisions! Go!&mdash;I spoke for
-your ears, madame she-ape," he added, addressing the hostess as soon as
-the soldiers had gone, "so that you might know that this is no time for
-snivelling and heaving sighs. Look alive and put on the spit. To work, I
-say! and if the joint is burned by your fault, look out for your old
-carcass!"
-</p>
-<p>
-"How do you expect me to hurry, when I have to do everything almost
-alone?" said Madame Pignoux, unmoved by his insults. "There are only us
-two old women here. Let them give me back my servant so that he can lay
-the table. I can't be upstairs and down at the same time, can I?"
-</p>
-<p>
-"Your servant is under suspicion, old woman. He acted as if he meant to
-run away when he saw us, and then he tried to hide the oats. He has had
-a good thrashing and is now working for us."
-</p>
-<p>
-"Well, how about this urchin?" rejoined the hostess, talking away as she
-spitted her chickens; "is he one of your band? couldn't he help me?"
-</p>
-<p>
-"Help her, good-for-naught," said Saccage to Mario, "and do your work
-neatly!"
-</p>
-<p>
-Mario rose with affected indifference, and asked what he should do.
-</p>
-<p>
-"What's that? go upstairs with the maid," cried Madame Pignoux, "and lay
-the cloth in a hurry."
-</p>
-<p>
-Mario went up, and said to the servant:
-</p>
-<p>
-"My father? which room is he in? Tell me quickly!"
-</p>
-<p>
-She led him up to the second floor and the child scratched gently at the
-door, which was locked and bolted inside.
-</p>
-<p>
-The marquis instantly recognized that little hand, which scratched so
-every morning at his bedroom door.
-</p>
-<p>
-"O God!" he cried, hurriedly opening the door, "you here? But what does
-this costume mean? Whom did you come with? how? why?"
-</p>
-<p>
-"I haven't any time to explain," replied Mario. "I am alone; I want you
-to escape from here. Do as I have done, father; disguise yourself."
-</p>
-<p>
-"Yes, to be sure," said the servant; "here are master's clothes; put
-them on, monsieur le mar&mdash;&mdash;"
-</p>
-<p>
-"No marquises!" said Mario; "leave us, my good girl; and you, father,
-shall be Master Pignoux."
-</p>
-<p>
-"But why show myself?" observed the marquis, as he mechanically
-unbuttoned his vest; "I shall not be able to act a part as you do, my
-child."
-</p>
-<p>
-"Yes, you will, yes, you will, my father! But, tell me, don't you know a
-<i>reitre</i> named Macabre? It seems to me I have heard you mention that
-name."
-</p>
-<p>
-"Macabre? Yes, to be sure, I know that name and the man too, if it's the
-same one who&mdash;&mdash;"
-</p>
-<p>
-"Is it a long time since he saw you?"
-</p>
-<p>
-"The devil! yes! something like twenty or thirty years&mdash;perhaps more!"
-</p>
-<p>
-"Well, that is all right! Show yourself without fear; play the
-inn-keeper, and we will find a way to escape."
-</p>
-<p>
-"That will not be possible, my child," said the marquis, continuing to
-undress. "We have crafty rascals to deal with. Just fancy that they came
-up with no more noise than if it had been a troop of mules going at a
-footpace under the charge of a single man. I had no suspicion; the
-hostess was asleep in the chimney corner. I was in the living-room,
-reading <i>Astrée</i>, while waiting until it was time to start."
-</p>
-<p>
-"Let us hide <i>Astrée</i>! Cooks do not read books bound in silk," said
-Mario, seizing the volume, which the marquis had instinctively placed
-beside his hat when he took possession of the inn-keeper's chamber.
-</p>
-<p>
-And, as the marquis removed each piece of his clothing, the child
-concealed it also under the firewood in a small loft adjoining.
-</p>
-<p>
-"But did they not recognize you as a gentleman, my poor child?"
-continued the marquis, intensely excited as we may believe. "<i>Mon
-Dieu</i>! have they done you no harm?"
-</p>
-<p>
-"No, no; let us talk about you, father. Didn't you try to leave the
-house before they had stationed their sentinels?"
-</p>
-<p>
-"No, certainly not. I had no suspicion! They made so little noise that I
-thought that some muleteer had stopped here; and not until they had
-surrounded the house did they raise their voices slightly, and then I
-saw through the window that I was caught in a trap by the worst sort of
-cutthroats and villains within my knowledge. I kept perfectly still,
-thinking that they would soon go away; but I heard some Italian words,
-which I partly understood. They intend, I believe, to stay here until
-daybreak. Thereupon I said to myself that my people, finding that I did
-not arrive at Brilbault, where I am expected at ten o'clock, would be
-anxious about me, and would come during the night to look for me here,
-where they know that I was to stop. It would be better to wait for them.
-There are only about a dozen of these <i>reitres</i>; I was able to count
-them pretty accurately, and when our people arrive I shall have no
-difficulty in cutting our way to them through these knaves with my
-sword."
-</p>
-<p>
-"Father," said Mario, who was looking out of the window, "there are at
-least twenty-five of them! for here is another numerous party just
-riding up. Our people are not thinking as yet of coming to look for you,
-and at any moment these fellows may search the house from top to bottom
-for plunder."
-</p>
-<p>
-"Well, my child, here I am disguised from top to toe. Stay with me, as
-if you were nursing the sick landlord. If they come up here, they will
-not disturb us. They maltreat and hold to ransom only well-dressed and
-well-mounted people. Ah! by the way, my horse will betray me. They must
-have seen him."
-</p>
-<p>
-"Your horse is hidden, and so is mine."
-</p>
-<p>
-"Really? Then it must have been that worthy ostler who found a way to
-put him out of sight. But what is the matter with the brigands that they
-are shouting so? Do you hear them?"
-</p>
-<p>
-"They are calling me. Stay here, father; don't lock yourself in: that
-would arouse suspicion. Hark! they are going into the room below. I must
-go! Listen to everything; the partitions are very thin. Try to
-understand, and be all ready to come if I call you."
-</p>
-
-<p><br><br><br></p>
-
-<h4><a id="LII">LII</a></h4>
-
-<p>
-Mario ran like a cat down the narrow staircase leading from the
-inn-keeper's chamber to the <i>salle d'honneur</i>, and found himself in
-the presence of Captain Macabre, who, at the same instant, entered the room
-with heavy tread by the staircase leading from the kitchen.
-</p>
-<p>
-Lieutenant Saccage was also there with two or three other men of no less
-hang-dog aspect.
-</p>
-<p>
-The appearance of the individual who bore the sinister name of Macabre
-was less repellent at first glance than his lieutenant's. The latter was
-treacherous and cold, with a fiendish laugh. Macabre's face indicated
-nothing worse than brutalized roughness, which strove to appear
-imposing.
-</p>
-<p>
-There was no place for a smile upon that face stupefied by fatigue and
-dissipation. The muscles seemed to have grown stiff&mdash;to have become
-ossified; the light eyes had a fixed stare like eyes made of enamel. The
-strongly marked features resembled Mr. Punch's, minus the animated, sly
-expression. A great scar across the jaw had paralyzed one corner of the
-mouth and separated in a curious way the gray and red beard, which
-seemed to grow in different directions, and, as to part of it, against
-the grain. A great hairy mole emphasized the hump on his protuberant
-nose. His fingers bristled with gray hair to the roots of the nails.
-</p>
-<p>
-He was short and thin, but broad-shouldered, and as compactly built as a
-wild-boar, with tawny coat and head set close to the shoulders, like
-that beast. He seemed quite old, but his appearance still indicated
-herculean strength. His rasping voice, still maintained at the high
-pitch of the military officer in the mouth of a fool, sounded like a
-peal of thunder with the influenza, and made the glasses on the table
-rattle.
-</p>
-<p>
-He was dressed after the fashion of the <i>reitres</i>, in doublet and
-tassets of buffalo hide, with a helmet and breastplate of burnished
-iron. A wretched stripped black feather adorned that black and gleaming
-helmet. He carried the stout, broad German sword, against which the
-glistening lances of the French gendarmerie were easily shattered;
-flint-lock pistols, to which our soldiers foolishly preferred the old
-match-lock weapons; a short musket, and a bandoleer with little black
-leather compartments containing charges of powder and ball, completed
-this individual's campaign equipment.
-</p>
-<p>
-His private escort, or, as was still said at this time, his <i>lance</i>,
-consisted of two carbineers for scouting purposes, and two
-<i>coutilliers</i>, who performed the twofold functions of pages and
-farriers.
-</p>
-<p>
-He had also seven soldiers, well-armed and mounted as light-horse, who
-never left him, and who were the cream of his <i>cornette</i>, or troop of
-picked men. We may translate, in this way, by equivalent terms to those
-in use at this time, the titles and different grades of this tribe of
-foreign adventurers, whose organization, equipment and staff each leader
-modified, according to his whim or his power.
-</p>
-<p>
-Mario had not erred in estimating at twenty-five men the band
-accompanying the captain, added to that already at the inn under his
-lieutenant's command.
-</p>
-<p>
-"Here's a filthy tavern!" cried the captain in a disdainful tone,
-scraping the heavy soles of his great muddy boots on the clean and
-glistening rungs of a walnut chair. "What sort of a fire is that for
-travellers by night? Are you short of wood in this barrack?"
-</p>
-<p>
-"Alas! monsieur," said the servant, tossing an armful of wood on the
-fire, which was already burning brightly, "we can do no better; this is
-a flat country and wood is scarce."
-</p>
-
-<p><br></p>
-
-<div class="figcenter" style="width: 400px;">
-<a id="figure02"></a>
-<br>
-<img src="images/figure02.jpg" width="400" alt="400">
-<div class="caption">
-<p><i>MACABRE AND HIS BAND AT
-THE INN.</i></p>
-<p class="smaller">
-"<i>Look you, my toothless beauty; this is the way
-we warm ourselves when wood is dear!</i>"</p>
-<p>
-<i>And he tossed the chair on which he had just
-wiped his feet into the fire.</i></p>
-</div></div>
-
-<p><br></p>
-
-<p>
-"There's a stupid girl, and uglier, if possible, than her mistress!"
-rejoined the courteous Macabre. "Look you, my toothless beauty; this is
-the way we warm ourselves when wood is dear!"
-</p>
-<p>
-And he tossed the chair on which he had just wiped his feet into the
-fire.
-</p>
-<p>
-"And now, lieutenant," he continued coolly, turning to Saccage, "you say
-there's a little ragamuffin here, sent by those&mdash;&mdash;"
-</p>
-<p>
-"Here you are at last!" replied Saccage, raising his foot to impel Mario
-more rapidly toward the venerable captain.
-</p>
-<p>
-Mario eluded the outrage by darting nimbly under the <i>reitre's</i> foot,
-and, standing in front of the other brute, said to him coolly:
-</p>
-<p>
-"I am here, and this is my message; for I gave your lieutenant the
-countersign. You cannot stay in this inn, because a large body of armed
-men is coming here to-night. You cannot attack the château, which is
-well guarded. You must go back where you came from, or you will get into
-trouble; Sancho sends this message to you."
-</p>
-<p>
-"Your Sancho is truly an old ass," retorted the captain.
-</p>
-<p>
-And he added, accompanying each word with an oath which it is hardly
-worth while to repeat in order to convey an idea of the charm of his
-conversation:
-</p>
-<p>
-"I haven't travelled a hundred leagues through a hostile country to go
-back empty-handed. Go and tell the man who sent you that Captain Macabre
-knows the country better than he does and cares devilish little about a
-well-guarded château! Tell him that I have forty horsemen, for there
-are fifteen more behind me, who are coming on in charge of <i>my wife</i>,
-and that forty <i>reitres</i> are as good as an army. Come, off with you,
-and go to the devil, gypsy!"
-</p>
-<p>
-"Don't send him away, captain," said Saccage, who seemed the more
-judicious member of the council; "it's of no use for us to have anything
-more to do with that Spanish lunatic and that gypsy scum. It is quite
-unnecessary to send this sharp young messenger to say that you are going
-on. They would follow us and would simply embarrass us and burn and rob
-all around us. Do what your wife told you. Stay here till midnight, and
-then you will arrive long before daybreak, for it's only two leagues
-from here to Briantes. So don't let this little fellow go. I'll throw
-him out of the window, if you choose; that will prevent his running."
-</p>
-<p>
-"No! no unnecessary severity," bleated the captain in falsetto. "I have
-become a humane and gentle man since I have had a tender-hearted spouse.
-Is the house properly guarded?"
-</p>
-<p>
-"A fly could not get in without my permission."
-</p>
-<p>
-"Then let us sup in peace, as soon as my Proserpine arrives. Have you
-given orders?"
-</p>
-<p>
-"Yes; but in spite of Madame Proserpine's fine promises about the
-comforts of this inn, we shall sup but poorly here, I am afraid. The
-wonderful cook of whom she said so much is in bed, at the point of
-death, and the woman is losing her wits. The servant is a traitor whom
-we have to watch, and the maid is a frightened old fool who breaks
-everything she touches and doesn't forward matters."
-</p>
-<p>
-"That's because you speak harshly to them, my friend! You always have
-insults and threats on your lips! Ten thousand devils! as my wife has
-often told you, you lack tact. Where is this damned hostess? summon her,
-and let me restore courage to her belly with a cuff or two!"
-</p>
-<p>
-Walking heavily to the stairs, he called Madame Pignoux, heaping the
-coarsest epithets upon her, apparently to set his lieutenant an example
-of mildness and courtesy.
-</p>
-<p>
-This whole conversation was carried on in French.
-</p>
-<p>
-Macabre, who was of German descent, was born at Bourges and had passed
-his early youth in Berry. Except for a somewhat extended vocabulary for
-use in his military capacity, he spoke the language of his fathers with
-difficulty and without pleasure. The Italian Saccage murdered French
-with more facility than German. Thus they had difficulty in
-understanding each other when they spoke the latter tongue, and moreover
-they considered themselves so entirely masters of the situation that
-they scorned to take any precautions before Mario and the people of the
-house. Mario, who had taken a great risk when he tried to make the
-<i>reitres</i> retrace their steps, and who was likely to be contradicted
-at any moment by some genuine messenger from Sancho or La Flèche, realized
-that it would be too audacious for him to insist for the moment. He
-feigned indifference and preoccupation as he laid the table, but did not
-lose a word of what the two adventurers said to each other.
-</p>
-<p>
-It was quite true that Sancho had promised to send a messenger to
-Etalié, which he had designated as the last halting-place of the
-<i>reitres</i>. But that messenger, who was a gypsy like the rest, and who
-hoped that the château of Briantes might be taken and pillaged without
-the aid of the Germans, had no idea of doing the errand, but went in
-search of plunder in the deserted village, pending the time fixed for
-the assault upon the manor by his companions.
-</p>
-<p>
-The hostess, in obedience to Macabre's polite summons, came upstairs and
-faced him bravely.
-</p>
-<p>
-"What is the use of big words, Captain Macabre?" said she, putting her
-arms akimbo. "We know each other of old, and I know very well that you
-will pay your reckoning and that of your devils of <i>lansquenets</i><a id="FNanchor_8_1" href="FNanchor_8_1"></a><a href="#Footnote_8_1" class="fnanchor">[8]</a> with
-oaths and destruction of property. I don't receive you for my own
-pleasure, and I know very well that it is more likely to be for my ruin.
-But I am a reasonable woman and no more foolish than another. So I face
-ill fortune with a stout heart and serve you to the best of my ability,
-in order to escape bad treatment and be rid of your faces the sooner. If
-you are at all reasonable yourself, captain, you will say to yourself
-that you had better not injure me to no purpose, but let me alone, and
-remember that I know how to fry and roast as well as another."
-</p>
-<p>
-"In God's name, who are you, old chatterbox?" said the captain, trying
-to turn his stiff neck in its iron gorget, in order to look at Madame
-Pignoux.
-</p>
-<p>
-"My maiden name was Marie Mouton, and I was your cantinière during the
-siege of Sancerre; and one day I fricasseed a stale crust for you and
-you smacked your lips over it."
-</p>
-<p>
-"That may be; I remember the crust, which was good, but not you, who are
-ugly. But if you have served the good cause, I forgive your chatter."
-</p>
-<p>
-"And what do you call the good cause now? For you and your like have
-changed so many times!"
-</p>
-<p>
-"Hold your tongue, my dear Bonbec. I don't talk religion with people of
-your sort."
-</p>
-<p>
-"Understand, too," interposed Saccage with a sneer, "that the good cause
-is always the one we serve!"
-</p>
-<p>
-"Is this the time for jabbering," continued Macabre, "when my Proserpine
-approaches and I order you to make haste?"
-</p>
-<p>
-"I cannot work any faster," replied La Pignoux; "why did you call me
-upstairs?"
-</p>
-<p>
-"Because I propose that your husband, who is supposed to be a decent
-sort of cook, shall get up, dead or alive, and put his hand to the
-dough."
-</p>
-<p>
-"That is impossible; my man is all twisted up with pain, and hasn't
-cooked for a long time."
-</p>
-<p>
-"You lie, my dear; your man is a tool of old&mdash;Enough! I know about
-you; my wife has told me&mdash;&mdash;"
-</p>
-<p>
-"Old who? what do you mean?"
-</p>
-<p>
-"Methinks you question me, strumpet!" said the captain, with a burlesque
-dignity which he assumed in perfect good faith.
-</p>
-<p>
-"Why not?" retorted the hostess. "And your wife, as you call her,&mdash;who
-is she, to have kept you so well informed?"
-</p>
-<p>
-"Hold your tongue, and when my goddess arrives, serve her on your
-knees," said Macabre with a fatuous smile in which his crooked mouth
-extended to his left eye.
-</p>
-<p>
-Then, recurring to his fixed idea, which was to feast bountifully and
-regale his goddess handsomely, he insisted that the inn-keeper should be
-made to get up.
-</p>
-<p>
-"By hell!" exclaimed Saccage, drawing his sword, "there is no difficulty
-about that; I have always heard that you must grease stiff joints to
-make them work, and I will find a way to unearth this pretended dying
-man whatever hole he may be hiding in! Come with me, scouts! and run
-your swords everywhere, whether it's into flesh or marrow."
-</p>
-<p>
-"That is unnecessary," said Mario, jumping in front of the unsheathed
-sword; "I will go and bring him; I know where Master Pignoux is! I know
-him, and when I tell him that he has the honor of receiving Captain
-Macabre in person, he will come at once."
-</p>
-<p>
-"That is a pretty boy!" said Macabre, looking after Mario as he left the
-room. "I must give him to my wife to wait on her. She asks me every day
-for a trim little page."
-</p>
-<p>
-"You will make nothing of a gypsy," said Saccage. "This imp has an
-impudent, sneering air."
-</p>
-<p>
-"You are mistaken! I consider him very pretty myself!" rejoined the
-captain, who did not enjoy being contradicted too much, and with whom
-the lieutenant had been a little too outspoken for several days past,
-for reasons which we shall soon learn, and which Macabre was beginning
-to suspect.
-</p>
-<p>
-The marquis, being anxious about Mario, was standing in a small
-passageway near the <i>salle d'honneur</i> and doing his utmost to hear
-everything; but his ear grasped only snatches of the conversation, and
-Mario, hurrying out in search of him, hastily told him what had taken
-place, in as few words as possible.
-</p>
-<p>
-He had not time, nor indeed had he the inclination, to tell what was
-happening at Briantes; he felt that the marquis already had enough upon
-his mind to extricate himself from his present plight, and that he ought
-not to disturb him by giving him other motives for apprehension.
-</p>
-<p>
-The <i>reitres</i> being as ignorant as he of the attack precipitated by
-the gypsies, there was no risk that the marquis would learn it from another
-mouth than his when the proper moment should arrive.
-</p>
-<p>
-But would that moment arrive? The present situation would have seemed
-desperate to an experienced person, and the marquis, who knew only a
-part of it, deemed it very serious. But Mario had the happy faith of
-childhood: he saw only half of the danger.
-</p>
-<p>
-"If we escape from here, as I hope," he thought, "my father and I will
-have a hearty laugh at the figure we cut at this moment!"
-</p>
-
-<p><br></p>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="nind"><a id="Footnote_8_1" href="Footnote_8_1"></a><a href="#FNanchor_8_1"><span class="label">[8]</span></a>The <i>reitres</i> were still called <i>lansquenets</i> in France,
-although they no longer carried lances.</p></div>
-
-<p><br><br><br></p>
-
-<h4><a id="LIII">LIII</a></h4>
-
-<p>
-In truth, the poor marquis, disguised as a cook, was very laughable.
-</p>
-<p>
-He had done the work conscientiously. He had taken off his wig and
-concealed his bare skull beneath an oilcloth cap shaped like a
-cake-mould.
-</p>
-<p>
-His face, thus bereft of its ebon curls, and smeared with soot, was not
-recognizable; nor were his great white hands, which were stained to
-correspond with his face.
-</p>
-<p>
-He had succeeded in hiding his fine white shirt under a countryman's
-smock, and was shod in shabby felt slippers; a coarse apron, thrown over
-the whole, covered his broadcloth breeches, which were not very
-magnificent, for he had attired himself very simply for the projected
-nocturnal expedition to Brilbault, which circumstance proved to be very
-fortunate in this emergency.
-</p>
-<p>
-Being informed by Mario that Macabre seemed to be a stupid,
-vain-glorious clown, he realized that it was his cue to inspire
-confidence in him, and at the outset he saw that no flattery would be
-too rank for him to swallow.
-</p>
-<p>
-"Illustrious and gallant captain," he said, bowing to the ground, "I beg
-you to excuse my poor fool of a wife, who did not know what a great
-warrior and scholar we had under our roof. It is quite true that I am
-ill with the gout, but your affable and martial air would bring the dead
-to life, and I remember too well my service under your banner not to be
-determined, though I must leave my life in my fires, to serve you to the
-extent of such small talents as heaven has given me."
-</p>
-<p>
-"Good! good!" said Saccage to the captain, "there is nothing like
-threatening! They are all claiming to have served under you."
-</p>
-<p>
-"That's all right," rejoined Macabre, "provided he serves me well now.
-And after all, monsieur le lieutenant, it's not impossible that the old
-fellow may have known me long ago, during the war in the province. I had
-enough share in it for everybody to remember me. Scullion! you may tell
-me of your campaigns at dessert, for I see from your manner and your
-gait that the gout hasn't spoiled the carriage of a soldier. You have a
-curious odor about you," he added, referring to the perfumes with which
-the marquis, despite his disguise, was thoroughly impregnated; "it
-smells like confectionery! No matter! I will bet that you have been a
-lansquenet in your day, eh?"
-</p>
-<p>
-"I was one for a whole year," replied Bois-Doré, who knew by heart the
-whole of Master Pignoux's checkered existence and Macabre's villainous
-youth. "Why, I saw you worry the Huguenots of Bourges during the
-massacre in the prisons, in company with that terrible vine-dresser who
-was called <i>Le Grand Vinaigrier</i>."
-</p>
-<p>
-"Oho!" cried the Italian, glancing at his captain with a mocking air,
-"didn't I tell you that you were a great Papist, my captain?"
-</p>
-<p>
-"Everything in its season!" retorted Macabre, with philosophical
-tranquillity; "my father, who was the captain of the great tower of
-Bourges with the late Monsieur de Pisseloup, protected the poor heretics
-in the province as well as he could. For my part, I fired crooked when I
-couldn't do anything better. But I got back into the straight road, and
-I am more sincere than you, Monsieur l'Italien, with your relics hidden
-under your German breastplate."
-</p>
-<p>
-The Italian made a sharp retort, and Macabre, angry with him for raising
-his voice in presence of his pages and his men-at-arms, although they
-understood very little French, bade him be silent, and asked the marquis
-what he could give him to eat.
-</p>
-<p>
-Bois-Doré, who had referred to the incident of the Catholic massacres
-only to see in what waters young Macabre was sailing since he had grown
-old, felt more at ease.
-</p>
-<p>
-This leader of partizans could not be acting under the patronage of the
-Prince de Condé. The marquis's knowledge was sufficiently extensive to
-enable him to talk of culinary matters like a man who knows his ground,
-and as, during his stay of two hours at the inn, he had discussed this
-momentous question with Madame Pignoux, to pass the time away, he was
-quite familiar with the contents of the pantry and the resources of the
-cellar.
-</p>
-<p>
-"We shall have the honor to offer you," he said, "a quarter of wild-boar
-seasoned with spices, which will commend itself to you; a fine mess of
-Issoudun crabs cooked in beer&mdash;&mdash;"
-</p>
-<p>
-"And well peppered, I hope," said the captain. "My wife loves
-highly-seasoned dishes."
-</p>
-<p>
-"We will put in a taste of Spanish pimento."
-</p>
-<p>
-And, having enumerated all the dishes, the marquis added:
-</p>
-<p>
-"But would not your illustrious lady like some sweet dishes after the
-joint?"
-</p>
-<p>
-"The devil! yes. I had nearly forgotten that she recommended a certain
-<i>omelette au musc</i>."
-</p>
-<p>
-"Perhaps your lordship means <i>aux pistaches</i>? That is a dish of my own
-invention."
-</p>
-<p>
-"The deuce you say! She told me that it was invented by the old man."
-</p>
-<p>
-"The old man? Who dares, boast of having discovered before me the
-<i>omelette au riz</i> and <i>aux pistaches</i>?"
-</p>
-<p>
-"Faith, old Bois-Doré, if I must mention that idiot of idiots in good
-company!"
-</p>
-<p>
-Bois-Doré bit his lips.
-</p>
-<p>
-"Who, pray, does the marquis the honor to repeat his absurd boasts?" he
-said. "Does madame your wife deign to know him?"
-</p>
-<p>
-"It would seem so!" retorted Macabre, "and I know, also, my old rascal,
-that you are that triple hound of a false marquis's humble servant, and
-that he taught you how to cook; but I don't care a straw! You are
-watched and your ears will answer to me for your ragouts."
-</p>
-<p>
-The marquis saw that he had no other resource than to speak ill of
-himself, and he did not spare himself, ridiculing his own rank and
-character in most amusing terms; but he could not decide to couple with
-his accursed and calumniated name the epithet <i>old</i>, which his
-contemporary Macabre insolently used to decry him.
-</p>
-<p>
-The captain persisted in a most offensive way.
-</p>
-<p>
-"That old dyspeptic must be pretty well broken up," he said, "for when I
-saw him last he was like a long lath, with no beard on his chin, and I
-nearly broke him in two by mistake."
-</p>
-<p>
-"Indeed?" said Bois-Doré, recalling the youthful adventure which he had
-recently related to Adamas; "did you do him the honor of measuring
-swords with him?"
-</p>
-<p>
-"No, my good man, I didn't stoop to that. He was on horseback, carrying
-munitions of war to our enemies. I took him by one leg and, stretching
-him at my feet, I left him for dead and seized his convoy."
-</p>
-<p>
-"Which consisted of powder and ball?" queried Bois-Doré, unable to
-refrain from laughing inwardly at the absurd boasting of the man whom he
-had overturned with a kick, and at the remembrance of that famous stock
-of munitions of war, consisting of children's toys.
-</p>
-<p>
-"It was a good capture!" replied the captain. "But we have talked
-enough, old jabberer! Go downstairs and have an eye to everything."
-</p>
-<p>
-Bois-Doré, relegated to his ovens, was compelled to leave Mario, whom
-the captain detained.
-</p>
-<p>
-As he left the room he cast a glance at his son: a glance of intense
-apprehension, which the child returned with one of the utmost
-confidence. He felt that Macabre was not ill-disposed toward him.
-</p>
-<p>
-"Now, my boy," said the captain, "come here and tell me, if you can, who
-you are!"
-</p>
-<p>
-"Faith, I don't know anything about it; captain," replied Mario, who had
-not had time as yet to forget the gypsy mode of speech; "I was stolen or
-picked up on the road somewhere by the dark-skinned devils called
-Egyptians."
-</p>
-<p>
-"What can you do?"
-</p>
-<p>
-"Three fine things," replied Mario, opportunely remembering La Flèche's
-lofty maxims: "fast, watch, and run; with that we can go a long way and
-get out of any scrape."
-</p>
-<p>
-"He's a sharp boy," said Macabre, glancing at his lieutenant, who, to
-display his ill-humor, had turned his back on him, sitting astride his
-chair, his head and hands resting on the back, and his side to the fire.
-Macabre considered his position disrespectful, and told him so in
-cynical terms. Saccage rose without speaking and left the room.
-</p>
-<p>
-Mario observed everything, and the discord between the two leaders
-seemed to him a good omen. He determined to take advantage of it, if
-possible, and if opportunity offered.
-</p>
-<p>
-Macabre resumed the conversation with him.
-</p>
-<p>
-"How does it happen," he said, "that I didn't see you at Brilbault last
-night?"
-</p>
-<p>
-Mario was not long embarrassed by that question.
-</p>
-<p>
-"I wasn't there," he said; "I was collecting chickens in the
-neighborhood, just to save them from the foxes and the pip."
-</p>
-<p>
-"Do you know how to steal chickens? Well, that is a natural
-accomplishment which may be very useful. But tell me if the Spaniard
-finished his dying?"
-</p>
-<p>
-"Monsieur d'Alvimar?" said Mario, beginning to understand Pilar's story,
-and no longer to look upon it as a dream.
-</p>
-<p>
-"Yes, yes," said Macabre, "that dog of a Papist who turned my stomach
-with his prayers!"
-</p>
-<p>
-"He died this morning."
-</p>
-<p>
-"He did well, the lunatic! And what about Sancho? He's much more of a
-man; bigoted as he is, he understands matters. Where is he now?"
-</p>
-<p>
-"He is hiding."
-</p>
-<p>
-"Why doesn't he join me here?"
-</p>
-<p>
-"As I told you, you are in danger here, and he knows it."
-</p>
-<p>
-"What danger? Will old Pignoux betray us?"
-</p>
-<p>
-"No, the poor man doesn't know anything at all about it; what could he
-do against you?"
-</p>
-<p>
-"But from whom are we in danger?"
-</p>
-<p>
-"A party of gentlemen who are looking for you at Brilbault at this
-moment, and who will soon pass here, with a big escort, on their way to
-sleep at Briantes."
-</p>
-<p>
-"Did you see them?"
-</p>
-<p>
-"Yes."
-</p>
-<p>
-"How many of them are there?"
-</p>
-<p>
-"Perhaps two hundred mounted men!" said Mario trying to frighten his
-man.
-</p>
-<p>
-"So the plan is discovered, is it?" said Macabre, evidently shaken.
-</p>
-<p>
-"It seems so!"
-</p>
-<p>
-The captain seemed to reflect, in so far as his stony or, more
-accurately, his horny face could be said to denote any mental
-preoccupation.
-</p>
-<p>
-Mario's heart beat fast under his rags. For a moment he thought that his
-stratagem would be successful and that Macabre would decide to retrace
-his steps. But the captain began to talk German with his scouts, who
-left the room at once, and Macabre resumed his graceful attitude, one
-leg thrown over the andiron, the other across the chair the lieutenant
-had left.
-</p>
-<p>
-Mario ventured to question him.
-</p>
-<p>
-"Well, captain," he said, "are you going to turn back?"
-</p>
-<p>
-"To Linières? No, indeed, my little monkey! My horses are tired and my
-men too. For my own part I slept so tittle at Brilbault last night that
-I propose to make it up here. Woe to the man who disturbs me!"
-</p>
-<p>
-These plans for slumber aroused hope anew in Mario's heart.
-</p>
-<p>
-"If these people are very tired," he thought, "a moment will come when
-we shall be able to escape."
-</p>
-<p>
-He did not, as the marquis did, rely upon the arrival of his friends and
-servants. Pilar, by advising them of the capture of the <i>basse-cour</i>
-at Briantes, would lead them to hurry thither instantly, expecting that the
-marquis would take the same direction; for the little gypsy, whose
-intellect was shrewd beyond her years, would not fail to tell them that
-Mario had started off to warn his father.
-</p>
-<p>
-As he was making these reflections, Lieutenant Saccage re-entered the
-room, and, addressing Macabre, who was dozing before the fire, said in a
-half-humble, half-insolent tone:
-</p>
-<p>
-"Allow me to inform you, captain, that, thanks to your plan of dividing
-us up into small parties, we lose much time; your wife and her party
-have not arrived, and if you sit a long while at table, as you usually
-do, our whole plan may fail. The proper course would be not to have a
-feast, but to eat quietly, sleep a couple of hours, and go forward
-before the passers-by have time to speed the news of our coming."
-</p>
-<p>
-"Detain the passers-by!" rejoined Macabre, calmly. "Didn't we agree on
-that? You will have no great task, for we didn't meet a cat from
-Linières here, and this country's as empty as a church in '62. But
-these are useless words. I hear my Proserpine's voice. She comes! Let us
-go to meet her!"
-</p>
-<p>
-As he spoke, Macabre rose with an effort and went down to the kitchen.
-</p>
-<p>
-"The captain's growing old!" said Saccage, in Italian, to one of the
-farriers who stood like statues in front of the door.
-</p>
-<p>
-"No," was the reply, "he has taken a wife, and that is worse! He thinks
-of nothing but carousing, and he doesn't know when it's time to march."
-</p>
-<p>
-Mario, who was studying Latin with Lucilio, understood the substance of
-this colloquy, and followed the lieutenant and the two troopers to the
-kitchen.
-</p>
-<p>
-As soon as he arrived there, paying no heed to the new arrivals who were
-crowding through the door, he glided to Bois-Doré's side, who was
-cooking for dear life with Madame Pignoux, saying to himself that the
-sooner the enemy was at table, the sooner there might be some
-opportunity to escape.
-</p>
-<p>
-"Ah! here you are, my child," said the marquis in an undertone; "have
-they maltreated you?"
-</p>
-<p>
-"No, no," said Mario, "the captain and I are on the best of terms. Let
-me help you, father. We can talk while they are not thinking about us."
-</p>
-<p>
-"Very well, but we must not look at each other; watch me when I speak to
-the hostess.&mdash;Madame Pignoux, give me the butter!" he called aloud;
-then added in an undertone: "What is going on by the door, my good woman?"
-</p>
-<p>
-"A lady dismounting from her horse. Don't turn round, she may happen to
-know you."
-</p>
-<p>
-"Mustard, boy!" said the marquis, tapping Mario on the
-shoulder.&mdash;"Don't you turn either," he whispered in his
-ear.&mdash;"Madame Pignoux," leaning toward the hostess, "try to see her
-face."
-</p>
-<p>
-"I don't recognize her," said La Pignoux; "she has a mass of hair and
-feathers. She's a powerful woman!"
-</p>
-
-<p><br><br><br></p>
-
-<h4><a id="LIV">LIV</a></h4>
-
-<p>
-Our three friends were standing at the end of the kitchen by the oven,
-with their backs to the door and their faces turned toward a window,
-through which they could see the figures of the sentinels walking to and
-fro outside, carbine in hand.
-</p>
-<p>
-There were two on each side of the house; an unnecessarily large supply,
-for the house had only two doors, one opening on the road, the other of
-the pantry, opening on a small garden enclosed by a hedge.
-</p>
-<p>
-All the windows on the ground-floor and first floor were provided with
-stout bars. It was hopeless to think of forcing their way out.
-</p>
-<p>
-And yet the marquis sighed with impatience.
-</p>
-<p>
-"Ah! my son, why are you here?" he said to Mario. "With this stout
-kitchen knife I could soon get rid of the two sentinels walking back and
-forth in front of the pantry door. But with you&mdash;I should not dare; I
-am a coward."
-</p>
-<p>
-"And if my man was here," rejoined Madame Pignoux, "old as he is, he and
-Jacques would take care of the others. But I am very much afraid they
-have killed my poor servant! Good God! there he is! Just see how those
-devils have treated him! He's all covered with blood!"
-</p>
-<p>
-Jacques le Bréchaud, so-called because he was gap-toothed,<a id="FNanchor_9_1" href="FNanchor_9_1"></a><a href="#Footnote_9_1" class="fnanchor">[9]</a> was ugly,
-crafty and bad-tempered, but brave and devoted.
-</p>
-<p>
-"Don't pay any attention to me," he said, "but give me a dish-clout to
-wipe my face."
-</p>
-<p>
-"Why, they have split your head open, my poor fellow!" said the marquis,
-passing him his lace handkerchief, which he found in his breeches,
-pocket.
-</p>
-<p>
-Mario seized the handkerchief, which might have betrayed their identity,
-and tossed it into the hot fire, where it disappeared like a match.
-</p>
-<p>
-Jacques wiped away the blood and bandaged his wound with a napkin.
-</p>
-<p>
-"Don't be alarmed," he said to Madame Pignoux; "they let me come here to
-wait on them. Give me the larding-knife, and the night shall not pass
-without my ripping up one or two of them."
-</p>
-<p>
-"You will get yourself killed," said the hostess. "That's of no
-consequence," replied Jacques.
-</p>
-<p>
-"But you will get us killed too!"
-</p>
-<p>
-"Jacques," said the marquis, "look at this child, and don't say a word.
-Help him to leave this house, if you can, but be prudent if you love
-us."
-</p>
-<p>
-Jacques glanced stealthily at Mario, and, without making any reply, went
-several times to the pantry, as if to attend to his duties, but in
-reality to examine the men who were pacing back and forth with the
-regularity of machines.
-</p>
-<p>
-"Those German curs!" he said to the marquis, "they don't eat nor drink
-nor sleep until they have killed off everybody."
-</p>
-<p>
-"And they know what discipline means too!" rejoined the marquis, with a
-sigh. "Ah! it can't be denied that the <i>reitres</i> are stout soldiers!
-If our good Henri had had ten thousand of them, he would have been king ten
-years earlier!"
-</p>
-<p>
-"Cook, father, cook!" said Mario, "the lieutenant is looking at you!"
-</p>
-<p>
-"He may look at me all he chooses, my son; I know how to handle a
-saucepan as well as Master Pignoux himself."
-</p>
-<p>
-"That's the truth," said the hostess; "anyone would swear that you had
-studied cooking!"
-</p>
-<p>
-"I studied it in the field, Madame Pignoux; I have made a fricassee for
-my Henri with my sword at my side and my helmet on my head. Who would
-have dreamed that I would ever do the same for a Macabre and his better
-half? She is some prostitute, I fancy!"
-</p>
-<p>
-At that moment Madame Proserpine's voice rose above the others, which
-had drowned it thus far.
-</p>
-<p>
-"Pah! how it smells of burned fat!" she exclaimed; "it is enough to make
-one sick! Let's go up; let's go up at once! Come, lieutenant, give me
-your hand, <i>sacrebleu</i>!"
-</p>
-<p>
-Monsieur de Bois-Doré and his son glanced at each other then looked
-down into their saucepans.
-</p>
-<p>
-This amazon, who, after conversing confidentially with the captain and
-lieutenant at the door of the inn, now strode slowly across the kitchen,
-resplendent in her warlike costume, and tossing beneath the multicolored
-plumes of her headgear her abundant bright red mane, this Madame
-Proserpine, the more or less lawful spouse of Captain Macabre, was the
-marquis's former housekeeper, Mario's personal enemy, Guillette Carcat
-of La Châtre, Bellinde of Briantes.
-</p>
-<p>
-"We are lost," thought the marquis; "she will surely recognize us!"
-</p>
-<p>
-"We are saved," thought Mario; "she does not recognize us!"
-</p>
-<p>
-And, to make his disguise more complete, he too enveloped himself in an
-enormous apron which came to his chin, and passed his little
-soot-begrimed hands over his red cheeks.
-</p>
-<p>
-Bellinde passed on without turning. But it was impossible to think of
-flight. <i>Madame</i> desired to be served instantly.
-</p>
-<p>
-The ex-housekeeper, formerly a prudish and demure damsel, had undergone
-a sudden metamorphosis. On becoming the companion of an old
-swash-buckler, she had adopted the military manners and the imperious
-and shrewish tone which were the natural expression of her real nature,
-long held in restraint and glossed over at Briantes. Her person had
-developed with corresponding luxuriance. Being no longer obliged to
-indulge secretly in stolen liquors and delicacies, she had abandoned
-herself greedily to her gluttonous instincts. Being abundantly supplied
-with money, provisions and spirits by the forethought of Macabre, who
-always appropriated the lion's share of all booty, she drowned each day,
-in the fumes of debauchery, the remorse and disgust born of her
-subjection to a species of monster.
-</p>
-<p>
-The pleasure of doing nothing but ride about the country and issue
-orders was also some compensation to her. The vicissitudes and excesses
-of her new life as an adventuress had speedily altered her features and
-almost doubled her size. Her face, naturally high-colored, had already
-taken on the blotched, purplish appearance of dissipation and
-over-indulgence. Proud of her luxuriant red mane, she allowed it to fall
-over her shoulders with absurd ostentation, and bedizened herself,
-without a trace of discernment, with all sorts of objects which Master
-Macabre had collected, more frequently by treachery than in honorable
-warfare.
-</p>
-<p>
-Madame therefore was in haste to eat and drink, after a long journey in
-the saddle, and was overjoyed to think that she was to taste at last the
-fine cooking of Master Pignoux, which she had so often heard extolled at
-Briantes.
-</p>
-<p>
-It mattered little to her that five-and-twenty stout troopers&mdash;they
-were miserable rascals by the way, we must not forget that&mdash;were
-waiting at the door with empty stomachs. The dissatisfaction which her
-conduct caused them did not disturb her in the slightest degree; she had
-no suspicion of it, her idiot of a husband having given her the rank of
-lieutenant and the command of a portion of his band, with whom she
-shared her booty when she was in good humor, and who were devoted to her
-from interested motives.
-</p>
-<p>
-The fifteen brigands whom she had brought, and who took possession of
-the kitchen, while the others were relegated to the stables or ordered
-to mount guard, displayed at first the greatest eagerness in the
-preparation of her supper; they counted upon her leavings, and while
-some laid the table, hustling and abusing the inn servants, others
-spurred on Bois-Doré the <i>chef</i>, his supposed wife and Mario, the
-improvised turnspit, to satisfy the lieutenantess's appetite as speedily
-as possible.
-</p>
-<p>
-For this reason they could not think of exchanging a word or looking
-toward the door. There was nothing to be done but cook, and cook they
-did with might and main.
-</p>
-<p>
-This was one of the crises in the marquis's life, when he rose to the
-occasion.
-</p>
-<p>
-He made ragouts worthy of a better fate, seasoned and dressed the
-dishes, greased the spider and turned the omelet with the graceful ease
-of a science which at last imposed respect on those cutthroats, despite
-their impatience.
-</p>
-<p>
-As he was about to serve the soup, the marquis saw Jacques le Bréchaud
-put out his hand as if to put in more salt. He instinctively declined
-that uncalled-for assistance; but he was surprised to find that Jacques
-persisted, and, on taking hold of his hand he saw that the salt had a
-peculiar look.
-</p>
-<p>
-"Let me do it," said Jacques, "they like their soup well-salted."
-</p>
-<p>
-And his face wore a strange smile which impressed the marquis.
-</p>
-<p>
-"No poison, Jacques!" he whispered; "that is cowardly, and cowardice
-brings bad luck! God alone can save us! Let us not anger God!"
-</p>
-<p>
-Jacques dropped the rat poison with which he had proposed to season the
-soup for the charming guests of the <i>Geault-Rouge</i>. The marquis's
-generous and sentimental outburst was inexplicable to him; but he
-submitted to his ascendancy with a sort of superstitious awe.
-</p>
-<p>
-Bois-Doré handed the soup and the whole first course to Madame
-Proserpine's bearded pages; he breathed a little more freely; they
-seemed disposed to give him somewhat more liberty.
-</p>
-<p>
-Mario went to the door from time to time, indeed he might have made his
-escape at that moment by pretending to go out to the shed to fetch wood;
-but he was careful not to mention the fact to his father. He would have
-insisted upon his taking advantage of it, and not for anything in the
-world would the child have parted from him.
-</p>
-<p>
-"If my father is to be killed," he thought, "I will die with him; but I
-shall not abandon the hope of saving him until the last moment."
-</p>
-<p>
-Madame Pignoux also began to hope. Madame Proserpine's men seemed more
-insolent but somewhat less forbidding than those who had been in the
-kitchen before.
-</p>
-<p>
-They were almost all Frenchmen and young. They issued their orders as
-cynically as the others; but there was a sort of boisterous gayety in
-their manner which might mean that they were good fellows at bottom, or,
-at least, that they might forget themselves for a moment.
-</p>
-<p>
-But an order from the top of the stairs fell like a thunderbolt on the
-captives: Madame Proserpine summoned Master Pignoux and his wife to her
-presence.
-</p>
-<p>
-"I will come, I am coming, as fast as I can!" cried the hostess,
-hurrying upstairs.
-</p>
-<p>
-And she appeared before the lieutenantess and respectfully requested to
-know her wishes, taking care not to seem to recognize her, or else to
-humble herself before her as a personage of vastly greater consequence
-than the servant who used to take the marquis's little dogs out to walk.
-</p>
-<p>
-"My orders were for your husband to appear also," observed La Bellinde,
-flattered by Madame Pignoux's submission. "Go and call him, my good
-woman."
-</p>
-<p>
-"Excuse me," said La Pignoux, "my husband is in a terrible heat, and too
-much smoked up to appear in a dirty cap and apron before a lady like
-you."
-</p>
-<p>
-"Do you think that you are more enticing, you old gallows-bird?" cried
-the captain. "Bah! you can't fool me. I want to see the face of your
-donkey of a husband, and no excuse will go down. Look you, rascals," he
-said to La Proserpine's attendants, "how happens it that when your
-lieutenant gives an order, you make her repeat it? Death of my life!
-Must I go myself and fetch that double-dyed traitor?"
-</p>
-<p>
-At that moment, Bois-Doré, who had been compelled by force to ascend
-the staircase, was pushed into the room, and so roughly that he
-well-nigh fell on his knees at La Proserpine's feet.
-</p>
-<p>
-Poor Mario followed, trembling with fear for him and with wrath against
-the villainous troopers. If his old father had fallen, the child would
-have lost patience and have defended him at the risk of being cut in
-pieces.
-</p>
-<p>
-Luckily for them both, the marquis did not lose his head and determined
-to risk everything, staking his fate on the success of his disguise.
-</p>
-<p>
-As luck would have it, Proserpine paid no heed to his features. She knew
-the genuine Pignoux very well; she did not deign to raise her eyes to
-his face at once, engrossed as she was by the exceedingly familiar
-homage paid to her by Lieutenant Saccage, who, being seated by her side,
-made the most of every moment when Macabre was not watching them
-closely.
-</p>
-<p>
-Thus the marquis was able to take his stand behind Proserpine, in the
-attitude of a humble retainer awaiting orders; and, with a clever
-manœuvre he caused Mario to stand behind him.
-</p>
-<p>
-"Ah! there you are at last, gallows-bird!" cried the captain, bringing
-his fist down on the table. "Your fear betrays your treachery, and I see
-through your vile schemes!"
-</p>
-<p>
-Bois-Doré, believing that he was detected, was on the point of casting
-his disguise to the winds and making such use of the carving-knife as to
-be sure of dying without ignominy; but Mario was there and paralyzed his
-courage. In his uncertainty as to the meaning of the words addressed to
-him, he refrained from replying and thus allowing La Proserpine to hear
-his voice.
-</p>
-<p>
-He contented himself by staring at Macabre with a self-possessed air.
-That was, although he did not know it, the wisest attitude he could
-assume.
-</p>
-<p>
-"Zounds! will you speak?" roared the captain, who had seemed somewhat
-disturbed and was evidently reassured by his innocent air. "You play the
-simpleton, you miserable rascal! but you must know that by failing to
-come here yourself so that we could pull your ears to bring you to your
-senses, you disregarded all the rules and all the proprieties of your
-beastly trade."
-</p>
-<p>
-Bois-Doré, being determined not to speak, made a gesture equivalent to
-an interrogation point, with a shake of the head which seemed to say:
-"What is all this about?"
-</p>
-<p>
-"Have you lost your tongue, with which you chattered so fast a little
-while ago?" continued Macabre; "or have you never learned, you triple
-idiot, that a landlord ought always to be the first to taste the food
-and drink he provides? Do you think that I am so sure of you that I am
-willing to take the risk of poison? Come, be quick about it, you
-infernal beast, swallow what you see on this plate and in this goblet,
-or <i>mordieu</i>! I'll make you swallow my sword!"
-</p>
-<p>
-As he spoke he pointed to a plate on which he had placed a portion of
-all the dishes on the table and a goblet filled with wine from all the
-jars.
-</p>
-<p>
-The marquis was greatly relieved when he learned why he was wanted,
-especially as La Proserpine did not glance at him when he stooped over
-the table to take the plate and the glass.
-</p>
-<p>
-The custom of requiring an inn-keeper to taste his dishes had fallen
-into disuse since the close of the great civil wars, in the central
-provinces at least; travellers had ceased to exercise that privilege, as
-inn-keepers had ceased to require travellers to disarm before entering
-their houses.
-</p>
-<p>
-But Macabre acted as if he were in a conquered province, and it was
-useless to argue with the stronger party. So the marquis performed his
-task courageously, with a smile of disdain for the affront put upon his
-honor. He swallowed the contents of the plate and glass in silence,
-bestowing upon Jacques le Bréchaud an eloquent glance, which said:
-</p>
-<p>
-"Generosity brings good luck, you see, Jacques!" And Jacques, who adored
-the marquis, crossed himself and returned to the kitchen.
-</p>
-
-<p><br></p>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="nind"><a id="Footnote_9_1" href="Footnote_9_1"></a><a href="#FNanchor_9_1"><span class="label">[9]</span></a><i>Brèche-dents.</i></p></div>
-
-<p><br><br><br></p>
-
-<h4><a id="LV">LV</a></h4>
-
-<p>
-Everything went well.
-</p>
-<p>
-Macabre and his subordinates, crushed by the haughty glance and haughty
-silence of the majestic cook, were delighted to be able to do honor to
-his toothsome dishes, and perhaps he would not have been required to
-appear again; but an unfortunate moment of distraction on his part
-spoiled everything.
-</p>
-<p>
-La Proserpine dropped the feather fan which she carried in her belt,
-with a dagger and two pistols; and with the fatal instinct of courtesy
-which never failed him, even with respect to his housekeeper, the
-marquis stooped to pick up the trinket, which he handed to her with
-suppressed excitement, realizing his blunder too late.
-</p>
-<p>
-There was an expression of surprise and uncertainty in La Proserpine's
-eyes for a moment, a moment that seemed as long as a century; at last
-the lady cried, putting her hand to her pistols:
-</p>
-<p>
-"May I die in torment if this is Master Pignoux!"
-</p>
-<p>
-"What? what does this mean?" cried Macabre in his turn. "Come here, old
-turnspit, and show your dirty snout to the company. By the death of the
-devil! if there's any trickery, and some scurvy spoil-sauce has usurped
-the duties of chief cook, I'll make a skimmer of his hide!"
-</p>
-<p>
-The marquis did not listen to the brigand's threats; he felt that the
-crisis had come, and pushed Mario out of the room, saying:
-</p>
-<p>
-"Go down stairs, my wife is calling you!"
-</p>
-<p>
-Then he turned resolutely and faced La Proserpine, and looked her in the
-eye with that lofty dignity which only the brave man can summon to his
-aid against cowardly adversaries.
-</p>
-<p>
-Despite her master's burlesque attire, Bellinde could not escape a
-sensation of respect and remorse. She held in her hands the life of the
-man whom she desired to humble and rob, but not to torture and murder.
-She hesitated another moment, then said:
-</p>
-<p>
-"Faith, Master Pignoux, I do recognize you now! but <i>mordi</i>! you are
-much changed! Have you been very sick, pray?"
-</p>
-<p>
-"Yes, madame," replied Bois-Doré, touched by her kindly impulse; "I
-have had a fatiguing time in my house since I was compelled to part with
-a person who served me well."
-</p>
-<p>
-"I know whom you mean," rejoined Bellinde. "She was a treasure whom you
-didn't appreciate and turned out-of-doors like a dog. Yes, yes, I know
-how it happened. You were entirely in the wrong, and now you regret it!
-But it's too late, you see! she will never serve you again!"
-</p>
-<p>
-"She will do well never to serve anyone, if she can do without it; but I
-flatter myself that, wherever she may be, she has not forgotten my
-generosity to her. I dismissed her without a word of reproach and did
-not treat her stingily; she may have told you so."
-</p>
-<p>
-"Enough; we will speak of this later. Serve us with your best, and now
-go back to your work, old man. Go!"
-</p>
-<p>
-As he went out, he saw her whisper to one of her men.
-</p>
-<p>
-"We are saved!" he said to Mario in the hall. "She did not betray me,
-and she has given orders to let us go."
-</p>
-<p>
-And the marquis, in his innocence, walked with Mario toward the kitchen
-door; but he was much mistaken: La Proserpine had, on the contrary,
-issued even stricter orders for the blockade.
-</p>
-<p>
-So they had no choice but to continue to busy themselves with the
-composition of the famous <i>omelette aux pistaches</i>.
-</p>
-<p>
-About an hour passed without any perceptible change in this absurd yet
-tragical situation.
-</p>
-<p>
-There was a great uproar in the dining-room. Macabre was shouting and
-swearing and singing. There were alternations of brutal merriment and
-brutal rage.
-</p>
-<p>
-This is what was taking place:
-</p>
-<p>
-Lieutenant Saccage was as outspoken and concise as his name. It seemed
-ridiculous to him to prepare for a sharp and decisive blow, which
-demanded a swift and silent march, by a supper which he well knew would
-degenerate into a carouse.
-</p>
-<p>
-Macabre was a desperado addicted to all the excesses which were the real
-motive of his expeditions. He had not, like his lieutenant, the
-qualities of the shrewd speculator, and, if I were not afraid of
-profaning words, I would say that, in his adventurous life, he wallowed
-in a sort of drunkenness, which was the poetry, a sombre and brutish
-sort of poetry, of that life. He was as much gypsy as thief, squandering
-all he acquired, and rich only by fits and starts.
-</p>
-<p>
-The other amassed wealth in cold blood and put it aside. He understood
-business, spent nothing in dissipation, and was hoarding a fortune. In
-our day he would have been a sharper in higher station; he would have
-cheated in a black coat and lived in good society, instead of scouring
-the high roads and stripping wayfarers.
-</p>
-<p>
-Each century has its own peculiar methods of traffic, and during the
-civil wars of the sixteenth and seventeenth centuries, brigandage was a
-regular branch of industry, conducted on business principles.
-</p>
-<p>
-Saccage hoped to get rid of Macabre. He would not have dared to attack
-him in front; but he did as monsieur le prince did with the King of
-France: he urged his master into danger, calculating that a volley of
-musketry would carry him off and leave his place empty for him.
-</p>
-<p>
-Guided by this idea, he strove to make himself agreeable to La
-Proserpine, who had charge of the cash-box and the jewel-case; and the
-lady, while handling her chance husband with care, did not discourage
-the embryo husband whom the chances of war might make useful to her at
-any moment.
-</p>
-<p>
-This system of coquetry was beginning to be manifest to Macabre, and he
-was torn between his natural inclination to allow himself to be led by
-the nose, and his desire to discipline his goddess in vigorous fashion.
-</p>
-<p>
-He was sorely tempted too, every moment in the day, to break the pitcher
-over his rival's head, but he realized how essential the lieutenant's
-activity and never-failing soundness of judgment were to him, who could
-never resign himself to the necessity of remaining sober and living on
-the alert.
-</p>
-<p>
-So that, fatigued by this alternation of angry outbreaks and
-reconciliations, which was repeated at every halting-place, the captain
-adopted the plan of drowning his cares in the vintage of the hills of La
-Châtre, and, after talking much nonsense, began to feel an
-unconquerable longing to take a nap, with his nose amid the remains of
-a pie on his plate.
-</p>
-<p>
-Not until then could Saccage talk seriously with Proserpine.
-</p>
-<p>
-"You see, my Bradamante," he said, "that this old sot is good for
-nothing, and if you follow my advice we shall leave him here to sleep
-off his wine and go on and pillage the château. To-morrow, when we
-return, we will pick up our noble commander, who would simply serve to
-embarrass our expedition now."
-</p>
-<p>
-Proserpine was nourishing a newly conceived idea, a bold and
-extraordinary idea, which she was careful not to impart to the
-lieutenant. She pretended to accede to his wish to make all necessary
-preparations for departure.
-</p>
-<p>
-"Go and see that the whole party have something to eat," she said; "I
-will watch this sleeping man, and if he wakes I will give him more drink
-so that he will go to sleep again."
-</p>
-<p>
-Saccage went down to the pantry, demanded that the whole stock of salt
-pork and dried meats should be delivered to him, and then went to the
-stable where his men and the captain's were quartered.
-</p>
-<p>
-The provisions and the wine were distributed under his eyes with careful
-parsimony; he assured himself that the sentries were at their stations.
-Proserpine's men were at table in the kitchen, regaling themselves with
-the abundant broken meats from the officers' supper.
-</p>
-<p>
-Meanwhile the amazon summoned the chief cook, who found her warming her
-stout, booted legs, in a masculine attitude. They were alone, for the
-captain was snoring in his pie.
-</p>
-<p>
-"Sit you down, marquis, and let us talk," she said with a laughable air
-of condescension. "It is necessary that you should understand your
-situation and mine, and I will tell you much in a few words, for time
-presses."
-</p>
-<p>
-The marquis seated himself without speaking.
-</p>
-<p>
-"I must tell you," continued the lady-brigand, "that when you discharged
-me so discourteously from your château, I entered the service of Madame
-de Gartempe, who was going away to the Messin country in Lorraine, where
-she has large estates."
-</p>
-<p>
-"I know it," said the marquis, "you were employed by a lady of rank, and
-you did not lower yourself. How does it happen&mdash;&mdash;"
-</p>
-<p>
-"That I left her so soon? I had taken it into my head to be pious when I
-was with you, because one likes to do the opposite of what one's masters
-do; and that is why, finding my great lady too exacting for my
-conscience, I turned to the Reformers, which served to make her dismiss
-me, much more harshly than you did, I admit!
-</p>
-<p>
-"About that time there came to the Messin country a band of adventurers
-of all nations, who had served under the gallant captain who is known
-thereabout as the Bastard of Mansfeld; they had been beaten by the
-Emperor's Catholic troops on the other side of the Rhine and were
-seeking their fortune in Alsace and Lorraine.
-</p>
-<p>
-"Everybody was terribly afraid of those people, I myself with the rest;
-but chance brought me in contact with one of them, whom you see here,
-who, having saved a tidy sum, had just dismissed his men and was
-thinking about returning to Bourges to settle down and end his days in
-peace. He remembered Berry so well that we soon became acquainted, and
-he offered me his heart and his hand.
-</p>
-<p>
-"I don't know why I hesitated to bind myself to him; but one thing that
-is very certain, my dear marquis, is that your château will be taken
-to-night and burned to-morrow morning."
-</p>
-<p>
-"So that is really the object of your expedition?" said the marquis,
-affecting perfect tranquillity. "Was it you who suggested that idea to
-Captain Macabre? I cannot believe that you are such a wicked and
-revengeful person as that."
-</p>
-<p>
-"The idea did not come from me; but I unintentionally suggested it to
-this rapacious beast, by imprudently mentioning your treasure. He no
-sooner found out that you had such a thing than he overwhelmed me with
-questions, and I, having no idea what he was coming at, gave him enough
-details to satisfy him that it would be easy to seize it. The effect of
-my imprudent words was increased by some letters which I was imprudent
-enough to show him. One came from Monsieur Poulain, the other from
-Sancho. Both of them gave news of Monsieur d'Alvimar; both believed me
-to be still devoted to what they call good principles; and as it is a
-good thing to have friends everywhere, I took care not to let them know
-what company I was in. And so, my dear marquis, Macabre went off to
-Alsace one day and hunted up several of his old <i>reitres</i>; he enlisted
-some others who asked nothing better than to take the field again, and
-took for his second in command Lieutenant Saccage, who is a clever and
-intelligent man; and, when all that was done, he came to Linières, and
-went from there last night, with some of his men, to Brilbault, having
-arranged to meet the others to-night at this isolated inn."
-</p>
-<p>
-Bois-Doré listened with close attention, but succeeded in concealing
-the surprise and anxiety which all these disclosures caused him.
-</p>
-<p>
-Recalling the ghosts at Brilbault, he mechanically looked at the wall of
-the room in which he then was, and saw reproduced there the face with
-the huge hooked nose and long moustaches, together with the plumed
-helmet of Captain Macabre. It was the same profile that he had seen at
-Brilbault, and doubtless Poulain the rector, whom he had thought that he
-recognized, was also of the party. Moreover had he not heard from
-Proserpine's lips that D'Alvimar had survived the duel at La Rochaille?
-</p>
-<p>
-He abstained from any reflection and confined himself to questioning the
-lady, who confirmed all his apprehensions.
-</p>
-<p>
-D'Alvimar had been horrified beyond measure to find the Huguenot Macabre
-by his deathbed. But Sancho had sworn to join the <i>reitres</i>, with as
-many of the gypsies as would consent to accompany him, as soon as
-D'Alvimar had breathed his last.
-</p>
-<p>
-"Macabre returned to Thevet this morning," added Proserpine, "where
-Saccage and I were waiting for him, with our people camped outside the
-town, where we were careful not to frighten or injure anybody. In that
-way, thanks to the caution and good discipline of our troopers, we have
-been able to ride more than a hundred leagues through France without
-once having to fight. We passed ourselves off as mercenaries sold to the
-king, and exhibited false commissions. By that means, you see, those of
-our men who may want to go and seek their fortune in the Huguenot camp
-or elsewhere will be able to get to Poitou. Macabre expects to give them
-a free rein, reserving the right to decamp with your booty if he sees
-that they are getting into any too unsavory business. And so, my dear
-marquis, we are in a fair way to ruin you, and, unluckily for you, you
-have thrown yourself into the hands of people who are fully determined
-to take your life."
-</p>
-<p>
-"That is to say that my fate is in your hands," replied the marquis,
-"and you tell me so to make sure that I understand how grateful I ought
-to be to you. Rest assured, Bellinde, that my gratitude will not be
-confined to words, and that, if you will abandon the plan of leading
-these men to Briantes, it will be more profitable to you than to share
-my property with this band of thieves!"
-</p>
-<p>
-"So far as that goes, I have told you, marquis, that I am not the
-leader; but I can assist you to get rid of the captain and make the
-lieutenant listen to reason, for he loves money better than fighting."
-</p>
-<p>
-"So you want a ransom for me and the château, do you? In the first
-place, fix the amount for my person, which is, I confess, defenceless
-and in your power. As for the château&mdash;&mdash;"
-</p>
-<p>
-"As for the château, you are thinking that, when you are once free, you
-will defend it! So you won't be free until we have got through with it,
-unless&mdash;&mdash;"
-</p>
-<p>
-"Unless I pay?"
-</p>
-<p>
-"Unless you sign, monsieur le marquis! for your signature is sacred to
-anyone who knows, as your faithful Bellinde does, what the honor of a
-gentleman like you is worth."
-</p>
-<p>
-"What do you want me to sign?" said the marquis, readily resigned to his
-fate whenever money was in question.
-</p>
-<p>
-Proserpine kept silence for an instant. Her face assumed an expression
-of diabolical malice, mingled nevertheless with a strange perturbation,
-as if she were somewhat inclined to blush for her temerity.
-</p>
-<p>
-"Come, come," said the marquis, "speak, and let us have done with it at
-once, before your companion wakes."
-</p>
-<p>
-"My companion is not my husband, as you must know, monsieur le marquis,"
-replied the amazon in a mincing tone. "He is very ugly and very
-stupid&mdash;and, although you are no younger than he, you still have
-attractions&mdash;to which I have not always been so insensible as I
-seemed."
-</p>
-<p>
-"What nonsense are you talking, my poor Bellinde? Come, a truce to
-jesting. Let us have done!"
-</p>
-<p>
-"I am not jesting, marquis! I have always had an intense longing to be a
-woman of quality, and, if I must conclude, this is my last and only
-word: Be free! no ransom! Go, hurry home and defend your château, if I
-cannot prevent them from attacking it; and whatever the result of the
-affair may be, you will keep the promise you are going to put in
-writing, to make me your lawful wife and sole legatee."
-</p>
-<p>
-"My wife, you!" cried the marquis, recoiling in utter stupefaction; "can
-you dream of such a thing? My legatee? when Mario&mdash;&mdash;"
-</p>
-<p>
-"Ah! there we are! the pretty boy is the stumbling-block. But never
-fear, I will treat him well if he behaves to me as he ought, and at my
-death your property can go back to him, provided that I am satisfied
-with him."
-</p>
-<p>
-"You are mad, Bellinde!" cried the marquis, rising, "unless this is all
-a game&mdash;&mdash;"
-</p>
-<p>
-"It is not a game; and if you don't write at once what I demand," she
-said, rising in her turn, "why, death of my life! I will wake the
-captain and call my people upstairs!"
-</p>
-<p>
-"Have me murdered, if you think best," replied Bois-Doré; "I will never
-give my consent to your mad whim! But understand that I will not allow
-my throat to be cut like a sheep, and that&mdash;&mdash;"
-</p>
-<p>
-The marquis, unsheathing his knife, had rushed toward the door to
-receive the assassins, whom Bellinde, suffocated with anger, was trying
-in vain to call, when Macabre suddenly staggered to his feet and threw
-at his <i>wife's</i> head a jug which would certainly have killed her if
-his hand had been steadier.
-</p>
-<p>
-"Miserable slut!" he cried, chasing her about the room. "Ah! so you
-propose to marry your old marquis, do you? Perhaps you think I am deaf,
-and you don't know that Captain Macabre sleeps with one eye and one ear
-open! Stay here, marquis! I have nothing against you, for you refused
-the offers of this damned Potiphar. Stay here, I say! Help me catch this
-she-devil! I propose to wring her neck in proper form and make a
-drum-head of her skin!"
-</p>
-<p>
-Despite these alluring invitations, the marquis, leaving the lovers at
-odds, had rushed into the hall, and Mario, terrified at the noise in the
-dining-room, had started to go to him. But they could neither go up nor
-down. On the one hand, Proserpine, pursued by Macabre, who was
-belaboring her with the rung of a chair, tumbled upon them on the
-stairs; on the other hand, the amazon's <i>reitres</i> rushed to the spot
-to adjust the conjugal dispute.
-</p>
-<p>
-It was soon done.
-</p>
-<p>
-La Proserpine, all dishevelled, rose and threw herself into the midst of
-them, and they, with no respect for the captain, seized him roughly,
-carried him back into the dining-room and locked him in there, laughing
-at his outcries and his threats.
-</p>
-<p>
-Proserpine, accustomed to these tempests, was not long in recovering
-herself. She had no sooner swallowed a glass of gin, which one of her
-pages handed her, than she looked about with the eye of a bird of prey
-for her victim, who had taken refuge in a corner.
-</p>
-<p>
-"The cook, the cook!" she cried. "Bring the cook before me."
-</p>
-
-<p><br><br><br></p>
-
-<h4><a id="LVI">LVI</a></h4>
-
-<p>
-They dragged forward the marquis and Mario, who clung desperately to
-him.
-</p>
-<p>
-Bellinde recognized the child at the first glance, and her face,
-blanched by fear, flushed purple with savage joy.
-</p>
-<p>
-"My friends," she cried, "we have the wild boar and the shote, and
-there's a chance for a handsome ransom for us, for us alone, you
-understand! no sharing with the Germans,"&mdash;she designated thus the
-captain's <i>reitres</i>,&mdash;"nor with Monsieur Saccage and his
-Italians! The Bois-Doré and the young one belong to us alone, and
-<i>vive la France, tudieu</i>! Pen, paper and ink&mdash;and quickly! The
-marquis must sign his ransom! I know all about his property, and I
-warrant you that he'll not conceal any of it from me! A thousand gold
-crowns for each of these fine fellows, do you hear, marquis? and for
-myself the promise that I asked of you."
-</p>
-<p>
-"I will give you my whole fortune, wicked woman, if my son's life is
-spared. Give me the pen&mdash;give it to me!"
-</p>
-<p>
-"No," replied Proserpine. "It is not your property alone that I want,
-but your name, and you must sign the promise of marriage."
-</p>
-<p>
-The marquis would not have believed that the termagant would dare to
-announce her aspirations before witnesses. But the <i>reitres</i>, far from
-being scandalized, applauded, as if it were a most excellent trick, and
-the blood mounted to Bois-Doré's face in his intense abhorrence of the
-abject and absurd rôle assigned to him.
-</p>
-<p>
-"You ask too much of me, madame," he said, shrugging his shoulders;
-"take my gold and my estates, but my honor&mdash;&mdash;"
-</p>
-<p>
-"Is that your last word, old idiot? Come hither, comrades! a rope, and
-string up this brat!"
-</p>
-<p>
-As she spoke, the degraded creature pointed to a great iron hook
-suspended from the ceiling in the kitchen, which was used to support the
-weights of the huge spit.
-</p>
-<p>
-In a twinkling they seized Mario, who exclaimed:
-</p>
-<p>
-"Refuse! refuse, father! I will endure anything!"
-</p>
-<p>
-But the marquis could not endure for a second the thought of seeing his
-child tortured.
-</p>
-<p>
-"Give me the pen," he cried; "I consent! I will sign whatever you
-choose!"
-</p>
-<p>
-"Let us give him a jerk or two all the same," said one of the brigands,
-beginning to attach the rope to Mario; "it will make the old fellow's
-handwriting freer."
-</p>
-<p>
-"Yes, do so," said Proserpine. "That wicked child well deserves it."
-</p>
-<p>
-The marquis became frantic; but he soon calmed down when he looked at
-his poor child, whose cheeks were white with terror despite his courage.
-It was useless to resist. Mario was in their power.
-</p>
-<p>
-Bois-Doré fell at Proserpine's feet.
-</p>
-<p>
-"Do not torture my child!" he cried; "I yield, I submit, I will marry
-you; what more do you want than my word?"
-</p>
-<p>
-"I want your hand and seal," was the reply.
-</p>
-<p>
-The marquis took the pen in his trembling hand, and wrote at the
-dictation of that fury:
-</p>
-<p>
-"I, Sylvain-Jean-Pierre-Louis Bouron du Noyer, Marquis de Bois-Doré, do
-promise and swear to Demoiselle Guillette Carcat, <i>alias</i> Bellinde,
-<i>alias</i> Proserpine&mdash;&mdash;"
-</p>
-<p>
-At that point a terrible uproar was heard outside, and Proserpine's men
-rushed to the door.
-</p>
-<p>
-The tumult was caused by the captain's Germans, who, being summoned by
-him from the window, hastened to set him free. The guards at the door
-were Italians of Saccage's command, and their orders were not to allow
-any person to go in or out.
-</p>
-<p>
-The three troops were constantly quarrelling among themselves, like
-their leaders, who upheld their own men while striving to keep them
-apart. But this time it was impossible; Saccage, who had also been
-attracted by Macabre's outcries, and thought that Proserpine was in the
-act of doing away with her tyrant, exerted himself to prevent the
-Germans from going to his assistance. As for the lieutenantess's
-Frenchmen, they had no love for either of the other factions; and they
-all began to attack one another, without resorting to their weapons as
-yet, but abusing one another savagely, and fighting with hands and feet.
-</p>
-<p>
-This uproar was accompanied by the crashing of furniture in the room
-above, where Macabre was fighting like a demon to set himself free, and
-by the piercing shrieks of La Proserpine encouraging her partizans, for
-she was beginning to fear for her own life if they should be worsted.
-</p>
-<p>
-We may imagine that the marquis did not await the result of the combat
-before thinking of flight. In one bound he was at his son's side, trying
-to unbind him, but the knot was so artistically tied that, in his
-excitement, he was unable to untie it.
-</p>
-<p>
-"Cut it! cut it!" said Madame Pignoux.
-</p>
-<p>
-But the old man's hand trembled convulsively. He was afraid of wounding
-the child with the knife.
-</p>
-<p>
-"Let me do it!" said Mario, pushing them both away.
-</p>
-<p>
-And with perfect self-possession he skilfully untied the knot.
-</p>
-<p>
-The marquis took him in his arms and followed the landlady and her
-maid-servant, whom he saw running toward the pantry.
-</p>
-<p>
-As he left the house he nearly fell at the threshold. A body lay across
-the doorway; it was Jacques le Bréchaud's. He was dead; but beside him lay
-the bodies of two <i>reitres</i>, one run through with a spit, the other
-half beheaded with the larding-knife, Jacques had had his revenge, and
-had cleared the path. His ugly but powerful face wore a terrifying
-expression; it seemed to be contracted by a triumphant laugh, and the
-teeth were parted as if they would bite.
-</p>
-<p>
-The marquis saw at a glance that there was nothing to be done for the
-poor fellow. He held Mario close to his breast and ran as fast as he
-could.
-</p>
-<p>
-"Put me down," said the child, "we can run better. Please put me down!"
-</p>
-<p>
-But the marquis fancied that he could hear the clicking of the terrible
-flint-lock pistols behind him, and he wished to make his body a rampart
-for his son.
-</p>
-<p>
-When he found that he was out of range, he decided to let him run too,
-and they hurried toward the thicket where the half-ruined roof of the
-former hostelry lay hidden.
-</p>
-<p>
-As they ran they saw Madame Pignoux and her servant also making their
-escape. Those two old women made their hearts ache. But to call them
-would be to destroy them and themselves with them. They were running
-across the fields, apparently heading for some hiding place known to
-them as a place of safety.
-</p>
-<p>
-The Beaux Messieurs de Bois-Doré leaped upon their horses. They were
-very careful not to descend the Terrier by the road, but took one of the
-narrow paths, bordered by tall blackthorns, which wind about between the
-fields.
-</p>
-<p>
-The battle of the <i>reitres</i> might end abruptly at any moment. They
-were well mounted and able to follow close upon their prey; but the light
-gallop of Rosidor and Coquet made little noise on the wet earth, and as
-the path they were following was constantly intersected by others, the
-pursuers would have to separate to overtake them.
-</p>
-<p>
-The first and most essential thing was to gain ground; so the
-Bois-Dorés thought of nothing at first but throwing the enemy off the
-scent by plunging at random into that labyrinth of muddy paths, which
-became blinder and blinder as they approached the valley.
-</p>
-<p>
-After about ten minutes of hard riding, the marquis drew rein and bade
-Mario do likewise.
-</p>
-<p>
-"Halt!" he said, "and open your sharp ears. Are we pursued?"
-</p>
-<p>
-Mario listened, but the hard breathing of his breathless horse prevented
-him from hearing well.
-</p>
-<p>
-He dismounted, walked away a few steps and returned.
-</p>
-<p>
-"I can hear nothing," he said.
-</p>
-<p>
-"So much the worse!" said the marquis; "they have finished fighting and
-they must be thinking of us. Mount again quickly, my boy, and let us
-ride on. We must succeed in reaching Brilbault, where our friends and
-servants are."
-</p>
-<p>
-"No, father, no," said Mario, who was already in the saddle. "There is
-no one left at Brilbault now. We must ride to Briantes by the
-cross-road. Oh! please don't hesitate, father, and be sure that I am
-right. I am perfectly certain of what I say."
-</p>
-<p>
-Bois-Doré yielded without understanding. It was no time for discussion.
-</p>
-<p>
-They rode in a straight line toward the hamlet of Lacs, through the
-great grain-growing tract which, as it all belonged to the seignioral
-estate of Montlevy, was not, at that time, cut up into many smaller
-parcels enclosed by hedges.
-</p>
-<p>
-Our fugitives rode half the distance without seeing any bands of mounted
-men on the road, which they followed on a parallel line at a distance of
-two or three gun-shots.
-</p>
-<p>
-To the marquis's mind this was a bad sign. The quarrel among the
-<i>reitres</i> could not have been prolonged until then. As soon as the
-Germans discovered that Macabre was not being assassinated, but was
-simply locked into the room because of drunkenness, the whole trouble
-would subside, and La Proserpine was not the woman to forget the
-prisoners, for whom she hoped to obtain a substantial ransom, if nothing
-more.
-</p>
-<p>
-"If they don't come down upon us by the travelled road," thought the
-marquis, "it must be because they have seen us crossing the flat, and
-are waiting for us by the wood of Veille, in the sunken roads with which
-Bellinde is probably familiar. Perhaps the knaves are nearer to us than
-we think; for the mist is becoming dense, and I am beginning to be
-doubtful whether those figures I see yonder are young oaks or mounted
-men waiting for us."
-</p>
-<p>
-He stopped Mario again to tell him of his apprehensions.
-</p>
-<p>
-Mario looked at the trees and said:
-</p>
-<p>
-"Let us go on! there are no mounted men there."
-</p>
-<p>
-They rode forward. But as they skirted the copse which, at that time,
-extended to the farm of Aubiers, they suddenly found themselves at close
-quarters with a party of horsemen who were approaching at their right,
-and who shouted "Halt!" in resounding tones.
-</p>
-<p>
-They were French voices, but Bellinde's adventurers were Frenchmen.
-</p>
-<p>
-The marquis hesitated an instant. It was no easy matter to recognize
-those men, who were still in the shadow of the trees, while the
-Bois-Dorés were far enough in the open to be fully exposed to them.
-</p>
-<p>
-"Let us ride straight on!" said Mario. "If they are not enemies, we
-shall soon find it out."
-</p>
-<p>
-"<i>Vive Dieu</i>!" replied the marquis, "they must be the <i>reitres</i>,
-for they are following us! Ride hard, my dear child."
-</p>
-<p>
-And he thought:
-</p>
-<p>
-"May God give my poor horses strength of leg!"
-</p>
-<p>
-But the horses had travelled too far over the heavy ploughed land not to
-have lost their first freshness, and the men behind them pressed them so
-close that the marquis expected every moment to hear bullets whistling
-about his ears. He lost ground by trying, in spite of Mario's
-remonstrances, to keep behind him so that he might receive the first
-discharge.
-</p>
-<p>
-One horseman, better mounted than the rest, almost overtook him and
-shouted:
-</p>
-<p>
-"Will you stop, you knave, or must I kill you?"
-</p>
-<p>
-"God be praised, it is Guillaume!" cried Mario; "I know his voice!"
-</p>
-<p>
-They turned about and were not a little surprised when Guillaume charged
-upon them and threatened to pull the marquis from his horse.
-</p>
-<p>
-"How now, cousin!" said Bois-Doré; "don't you recognize me?"
-</p>
-<p>
-"Ah! who in the devil would recognize you in that rig?" replied
-Guillaume. "What is that white thing you have on your head, cousin, and
-what sort of a petticoat are you wearing floating about your hips? I was
-most anxious for news of you; then, when we approached, I thought that I
-recognized your horse and Mario's. But I concluded that you were robbers
-who had stolen the horses, perhaps after murdering you! Can that be
-Mario? Upon my word, you are both arrayed in strange fashion!"
-</p>
-<p>
-"True," said the marquis, remembering his kitchen apron and his oilcloth
-cap, which he had not thought, nor indeed had leisure to remove; "I am
-not equipped as a warrior, and you will oblige me, cousin, by supplying
-me with a hat and arms, for I have nothing but a kitchen knife at my
-side, and we may have a fight on our hands at any moment."
-</p>
-<p>
-"Here, here," said Guillaume, handing him his own hat, and the weapons
-of his most trusty servant; "put them on quickly and let us not delay;
-for it seems that your château is in danger."
-</p>
-<p>
-Bois-Doré thought that Guillaume was ill-informed.
-</p>
-<p>
-"No," he said, "the <i>reitres</i> were still at Etalié half an hour ago."
-</p>
-<p>
-"The <i>reitres</i> at Etalié?" exclaimed Guillaume. "In that case we have
-nothing to lose by hurrying, unless we want to be caught between two
-fires!"
-</p>
-<p>
-There was no time for explanations; they galloped at full speed toward
-Briantes.
-</p>
-<p>
-On the way Guillaume's troop was increased by Bois-Doré's servants,
-who, after a vain search at Brilbault, had received the little gypsy's
-warning, and were returning to the château at all risks, not placing
-much faith in her message, but believing it to be some ruse on the part
-of her comrades to throw them off the scent.
-</p>
-<p>
-They had decided to return only because Pilar had told them that their
-master was warned and was himself returning; having failed to meet him
-at the general rendezvous at Brilbault, they had concluded that the
-warning, whether true or false, had been conveyed to him, and that it
-would be useless to go to Etalié in search of him.
-</p>
-
-<p><br><br><br></p>
-
-<h4><a id="LVII">LVII</a></h4>
-
-<p>
-Monsieur Robin had not believed a word of Pilar's story. He had started
-none the less with his escort, but had made no great haste, and it was
-to be feared that he had fallen in with the <i>reitres</i>, for when the
-others came in sight of Briantes he had not overtaken them.
-</p>
-<p>
-They were anxious too concerning Master Jovelin, who had started first
-for Brilbault with five or six of the Briantes men, and whom they were
-surprised not to pick up on the road, for they had ridden very fast; so
-fast that they had no time to communicate these reflections to one
-another.
-</p>
-<p>
-In many novels I have read of long conversations carried on between the
-characters while their horses were cleaving the air and devouring space;
-but I have never been able to understand how such a thing could be
-possible in real life.
-</p>
-<p>
-Although it was about one o'clock in the morning, it was as light as at
-noon-day when they rode through the village. The farm-buildings were in
-flames.
-</p>
-<p>
-At that sight all doubt was at an end, and they rushed forward to attack
-the tower of the <i>huis</i>, which was closed and defended by Sancho and a
-few gypsies hastily collected by him when he first heard the gallop of
-the new-comers.
-</p>
-<p>
-"What are we doing here, cousin?" said Guillaume to the marquis. "Our
-people are too much carried away by their ardor and do not wait for
-orders from anyone. We shall lose our best men, and probably gain
-nothing! Let us take measures to work in a useful way."
-</p>
-<p>
-"Yes, to be sure," replied Bois-Doré, "try to keep them back. A moment
-more or less will not prevent my barn from burning; I care more for the
-lives of those good Christians than for all my crops. Call them back and
-calm them! I must attend first of all to this child, who causes me much
-anxiety."
-</p>
-<p>
-As he spoke the marquis led Mario aside.
-</p>
-<p>
-"My son," he said, "give me your word as a gentleman not to stir until I
-call you."
-</p>
-<p>
-"Why, father!" cried Mario in dismay, "you talk to me just as Aristandre
-did a little while ago, and treat me like a baby in arms! Are these the
-lessons in honor and gallantry you give me to-day, when you&mdash;&mdash;"
-</p>
-<p>
-"Silence, monsieur, and obey!" said the marquis, speaking to his beloved
-son for the first time in an imperious tone. "You are not old enough yet
-to fight, and I forbid it!"
-</p>
-<p>
-Great tears came to the child's eyes. The marquis looked away to avoid
-seeing them, and leaving Mario in charge of a small reserve force of his
-faithful servants, he hastened to join Guillaume d'Ars, who had
-succeeded in reducing his forces to order and submission.
-</p>
-<p>
-"It is quite useless," said the marquis, "to try to force the
-<i>huis</i>; two men can hold it for an hour unless we choose to
-sacrifice a score of our own men. Ah! cousin, it is all very well to
-fortify the <i>entrances</i> to the château, but it is extremely
-inconvenient when you want to get in yourself. The moat is fifteen feet
-deep at this point, and the bank is so steep, you see, that swimmers
-cannot land without being shot down from the <i>moucharabi</i>. Do you
-know what we must do? Look! The barn has fallen in. Well, it must have
-fallen into the moat and partly filled it. That is where we must force
-our way in. I will go there with my people. Do you stay here as if you
-were looking for boards and timbers to replace the drawbridge, which is
-hoisted, to mislead the enemy, whom you will prevent from escaping when
-we fall upon him. We, my friends," he said to his servants, "will steal
-quietly along behind the wall; its shadow will conceal us,
-notwithstanding the bright fire that is consuming our crops."
-</p>
-<p>
-The marquis's plan was very judicious, and what he foresaw had actually
-taken place. The moat was partly filled up and the wall crushed by the
-fall of the barn. But it was necessary to pass over blazing débris and
-through billows of flame and smoke. The horses recoiled in fright.
-</p>
-<p>
-"Dismount, my friends, dismount!" cried the marquis, riding forward at a
-gallop into that hell.
-</p>
-<p>
-Rosidor alone plunged fearlessly into it, leaped all the obstacles with
-marvellous agility, and, heedless of the risk of scorching his beautiful
-mane and the ribbons with which it was tressed, gallantly bore his
-master into the centre of the enclosure.
-</p>
-<p>
-The marquis's luxuriant hair was in no danger. It was still reposing
-under the firewood at the <i>Geault-Rouge</i>.
-</p>
-<p>
-His servants, already intensely wrought up by the desire to rejoin and
-rescue or else to avenge, their families, were electrified by their
-master's courage, and several of them followed him closely enough to
-prevent his falling into the hands of the enemy. But just as the bulk of
-the party were passing over the red-hot ruins, a shout of alarm uttered
-by one of the peasants of whom the party consisted, caused all the rest
-to halt and rush back in deadly terror.
-</p>
-<p>
-The high gable end of the barn, which was still standing, began to crack
-under the action of the intense heat, and swayed outward, threatening to
-crush anyone who should attempt to pass. If they waited a second it
-would fall; then they would pass, however difficult the undertaking.
-That is what everyone thought, and they all waited. But seconds and
-minutes succeeded one another and the wall did not fall. And those
-seconds and minutes were centuries in the plight in which the marquis
-was at that instant. With about half a score of his men, he was face to
-face with the whole troop of gypsies, still numbering about thirty
-combatants.
-</p>
-<p>
-Four hours had passed since Mario had escaped under the <i>sarrasine</i>;
-and in those four hours the bandits had not once thought of gorging
-themselves again. The first intoxication of their victory and the first
-gluttony of their appetite had soon given place to the persistent hope
-of obtaining possession of the château. They had tried all methods to
-make their way in by surprise. Several of them had fallen, thanks to the
-vigilance of Adamas and Aristandre, seconded by the presence of mind,
-sound advice and incessant activity of Lauriane and the Moor. Finding
-all their efforts unavailing, they had set fire to the barn, hoping to
-induce the besieged to make a sortie in order to save the buildings and
-crops. Not without expending vast treasures of eloquence did the sage
-Adamas succeed in restraining Aristandre, who would have thrown himself
-head foremost into the trap. Indeed it was necessary for Lauriane to
-exert her authority, and to point out to him that, if he should fall in
-his undertaking, all the poor creatures shut up in the château,
-beginning with herself, were irrevocably lost.
-</p>
-<p>
-During the hour that the barn had been burning, Aristandre, in a frenzy
-of exasperation, had exhausted all the oaths and imprecations in his
-vocabulary. Condemned to inaction, he was fuming and fretting, and even
-cursing Adamas and Lauriane, Mercedes and young Clindor, who also
-preached patience&mdash;in a word all those who prevented him from
-acting&mdash;when Adamas, who had climbed to the top of the
-tower-staircase, shouted to him from the cupola:
-</p>
-<p>
-"Monsieur is there! monsieur is there! I can't see him, but he is there.
-I will swear to it! for they are fighting, and I am sure that I
-recognized his voice above all the rest."
-</p>
-<p>
-"Yes, yes!" cried Mercedes from one of the windows on the courtyard;
-"Mario must be there, for little Fleurial is like a mad creature; he has
-smelt him. Look! I cannot hold him!"
-</p>
-<p>
-"Aristandre!" cried Lauriane, "go out! Let us all go out; it is time!"
-</p>
-<p>
-Aristandre had already gone. Heedless whether anybody followed him or
-not, he darted to the marquis's side and delivered him from La Flèche,
-who, supple as a snake, had leaped to the saddle behind him, and was
-suffocating him in his wiry, muscular arms, but could not succeed in
-unhorsing him.
-</p>
-<p>
-Aristandre seized the gypsy by one leg, at the risk of dragging the
-marquis with him. He hurled him to the ground and trampled upon him,
-taking care to crush his ribs; then, leaving him there, dead or
-unconscious, he threw himself upon the others.
-</p>
-<p>
-The servants of the château had gone out also, even Clindor, and even
-poor little Fleurial, who slipped through the legs of the excited Moor,
-ran between the legs of the marquis, who was too much engrossed to
-notice him, and at last disappeared in the hurly-burly, to go in search
-of Mario.
-</p>
-<p>
-Lauriane, intensely excited, armed herself and attempted to go out.
-</p>
-<p>
-"In heaven's name," said Adamas, placing himself in front of her, "do
-not do that! If monsieur sees that his dear daughter is in danger, he
-will lose his wits, and you will be responsible for his being killed.
-And then you see, madame, there is nobody left here to help me close the
-gate, which may be the salvation of our friends. Who knows what may
-happen? Stay here to help me in case of need."
-</p>
-<p>
-"But the Moor has gone!" cried Lauriane. "Look, Adamas, look! the dear
-creature is looking for Mario! She is following the little dog! Great
-heaven! great heaven! Mercedes, come back! you will be killed!"
-</p>
-<p>
-Mercedes could not hear amid the din of the battle. Indeed, she did not
-choose to hear: she was thinking of her child and nothing else. She was
-literally passing through fire and steel; she would have passed through
-granite.
-</p>
-<p>
-The marquis and Aristandre, being gallantly supported, were soon masters
-of the field, and began to force the gypsies back; a part toward the
-ruins of the barn, a part toward the tower of the <i>huis</i>. Those who
-passed the high wall of the barn, heedless of its impending fall, were
-greeted with pikes and clubs by the vassals of Bois-Doré, who had begun
-to cross that dreaded strip of territory.
-</p>
-<p>
-They killed and captured several of them. The others turned back, and
-the whole band, now numbering no more than a score, retreated along the
-wall and entered the archway of the <i>huis</i>.
-</p>
-<p>
-"Put out the fire!" cried Bois-Doré, seeing that it was spreading to
-the other farm buildings, "and leave us to complete the rout of these
-curs!"
-</p>
-<p>
-He addressed the peasants and the women and children who had ventured
-forth from the château; then hurried away with his servants to the
-vaulted archway, where a strange battle was in progress between the
-fleeing bandits and Sancho, the sole guardian of the exit.
-</p>
-<p>
-Sancho was guided by a single implacable idea. He had seen the marquis
-place Mario, with an escort, out of range behind a house in the village.
-The child was well sheltered and well guarded. But it was impossible
-that he would not, sooner or later, leave that shelter and come within
-range of an arquebus.
-</p>
-<p>
-Sancho was standing there on the watch, his gun-barrel resting on one of
-the crenellations of the <i>moucharabi</i>, his body well hidden, his eye
-fixed on the corner of the wall at which his prey would appear sooner or
-later. The dark-browed Spaniard had the incalculable advantage that no
-anxiety concerning his own life could turn him aside from his purpose.
-He had no thought of the morrow in his mind, nor even of the passing
-moment, pregnant with perils. He asked of heaven but a single moment to
-gloat over and accomplish his revenge.
-</p>
-<p>
-And so, when the routed gypsies came and threw themselves, howling with
-fear, against the heavy stakes of the <i>sarrasine</i>, Sancho moved no
-more than the stones of the arch. In vain did frantic, desperate voices
-shout to him:
-</p>
-<p>
-"The bridge! the portcullis! the bridge!"
-</p>
-<p>
-He was deaf; of what consequence were his confederates in his eyes?
-</p>
-<p>
-The gypsies were compelled to rush to the <i>chambre de manœuvre</i>, in
-order to set themselves free. Their wives and children uttered piteous
-cries.
-</p>
-<p>
-It was a counterpart of the scene of terror and confusion that had taken
-place on that same spot a few hours earlier, among the bewildered
-vassals of the estate.
-</p>
-<p>
-Bois-Doré, still mounted and surrounded by his men, had all that was
-left of that horde of thieves and murderers in a cage. Their women, who
-had become veritable furies in defence of their children, turned upon
-him in the frenzy of desperation.
-</p>
-<p>
-"Surrender! surrender all of you!" cried the marquis, seized with
-compassion; "I will spare you for the sake of the children!"
-</p>
-<p>
-But no one surrendered: the miserable wretches did not believe in the
-generosity of the victor. They did not understand kindness&mdash;a rare
-quality among the noblemen of that period, we must agree.
-</p>
-<p>
-The marquis was compelled to restrain his men, in order, as he said
-afterward, to prevent a <i>massacre of the innocents</i>, if, indeed, there
-were any innocents among those little savages, already trained to all
-the wickedness of which they were capable.
-</p>
-<p>
-At last the <i>sarrasine</i> was raised and the bridge lowered.
-</p>
-<p>
-Guillaume, who was as generous as the marquis, would have spared the
-weak; but, to the great surprise of Bois-Doré, the fugitives passed
-unhindered. Guillaume and his force were not there.
-</p>
-<p>
-"Ten thousand devils!" cried Aristandre, "those demons will escape.
-Forward! forward! after them! Ah! monsieur, we ought to have chopped
-them up into small pieces while we had them here!"
-</p>
-<p>
-He hurried away in pursuit, leaving the marquis alone under the archway,
-now open and unobstructed. He was very anxious concerning Mario, but
-dared not ride across the bridge for fear of riding down his own men,
-who were on foot and crowding across that narrow thoroughfare to
-overtake the fugitives.
-</p>
-<p>
-At last the bridge was clear. Victors and vanquished had passed out of
-sight. The marquis was able to cross, and saw Mario coming toward him on
-his right. The child thought that he might safely leave his place of
-shelter now that the affray seemed to be at an end.
-</p>
-<p>
-So far as the bandits were concerned, there was apparently no further
-danger; the fugitives had no thought but to escape as best they could in
-any direction; some concealed themselves here and there with much art,
-while the pursuers passed on.
-</p>
-<p>
-A single one of the defeated assailants had not stirred, and no one gave
-a thought to him: that one was Sancho, who was still on his knees,
-completely hidden, in a corner of the <i>moucharabi</i>. From that little
-machicolated gallery he could have hurled stones down upon the men of
-Briantes, for there was always a supply of them in the <i>chambre de
-manœuvre</i>, of convenient size in respect to the openings. But Sancho
-did not desire to betray his presence. He wished to live a few moments
-longer; he was watching Mario approach, and taking aim at his leisure,
-when he saw the marquis at the other end of the bridge, much nearer,
-almost within reach.
-</p>
-<p>
-Thereupon a violent conflict took place in his mind. Which victim should
-he select? In those days there were no double-barreled guns. The
-distance between the father and the child was too short to allow him to
-reload.
-</p>
-<p>
-In his struggle with Aristandre, Sancho had broken one of his pistols,
-while the other was snatched from him by that powerful antagonist.
-</p>
-<p>
-By a refinement of vindictive hatred, Sancho decided to kill Mario. To
-see him die would surely be more agonizing to the marquis than to die
-himself.
-</p>
-<p>
-But that moment of hesitation had disturbed the equanimity of that
-cold-blooded ferocity. He fired, and the bullet struck a foot below
-Mario's breast, who was mounted on his little horse, and pierced the
-body of the Moor, who had joined him and was walking by his side.
-</p>
-<p>
-Mercedes fell without a sound.
-</p>
-
-<p><br></p>
-
-<div class="figcenter" style="width: 400px;">
-<a id="figure03"></a>
-<br>
-<img src="images/figure03.jpg" width="400" alt="400">
-<div class="caption">
-<p><i>MERCEDES WOUNDED BEFORE THE
-CHÂTEAU.</i></p>
-<p class="smaller">
-"<i>Help, help, my friends!" cried Bois-Doré, finding
-that he was alone with his son, and exposed to the
-assaults of invisible foes.</i></p>
-</div></div>
-
-<p><br></p>
-
-<p>
-"Help, help, my friends!" cried Bois-Doré, finding that he was alone
-with his son, and exposed to the assaults of invisible foes.
-</p>
-<p>
-His call was answered only by Lauriane and Adamas, who, when they saw
-the bandits put to flight, had abandoned the tower of the huisset and
-had come out to join the others.
-</p>
-<p>
-While they with the help of the distracted Mario raised the poor Moorish
-woman from the ground, the marquis looked up toward the <i>moucharabi</i>
-and saw the tall figure of Sancho, who, recognizing the Moor, the original
-cause of his master's death, was somewhat consoled for having missed his
-aim. With no thought of escaping, he was hurriedly reloading his weapon.
-</p>
-<p>
-Bois-Doré recognized him at once, although that side of the tower was
-only faintly lighted by the conflagration. But he had no loaded weapon,
-so he jumped down from his horse and returned to the archway to go up to
-the moucharabi, considering with good reason that D'Alvimar's avenger
-was the most formidable of all the enemies with whom he had ever had to
-deal.
-</p>
-<p>
-Sancho saw him coming, divined his purpose, and without pausing to hurl
-projectiles which might miss him, he darted to the stairs leading to the
-<i>chambre de manœuvre</i>, determined to stab him, his knife being the
-only one of his weapons which was not at that moment useless.
-</p>
-<p>
-Bois-Doré was about to ascend the stairs, holding his sword over his
-head, when he seemed to have a presentiment of the course so treacherous
-an adversary was likely to pursue.
-</p>
-<p>
-He lowered the point of his sword and with it felt each stair in the
-darkness, divining that Sancho was crouching somewhere there, on the
-alert to pounce upon him and hurl him backward. He clung with one hand
-to the rail therefore, but did not protect his body sufficiently.
-</p>
-<p>
-Sancho, warned by the ringing of the steel on the stairs, sprang to his
-feet, leaped down several steps, and fell violently upon Bois-Doré,
-whom he threw backward and seized by the throat; then, kneeling upon his
-chest, he cried:
-</p>
-<p>
-"I have you now, accursed Huguenot! expect no mercy, as you had none
-for&mdash;&mdash;"
-</p>
-<p>
-Before concluding his sentence, he felt for the marquis's heart; then,
-raising the knife in the other hand, added:
-</p>
-<p>
-"<i>For my son's soul</i>!"
-</p>
-<p>
-The marquis, stunned by his fall, defended himself but feebly, and it
-was apparently all over with him, when Sancho felt upon his face two
-tiny, faltering hands, which suddenly tore his flesh savagely, so that
-he had to make a movement to rid himself of them.
-</p>
-<p>
-Instantly a sudden thought led him to relax his hold of the marquis.
-</p>
-<p>
-"The child first!" he cried.
-</p>
-<p>
-But the words were forced back into his throat, and the thought
-interrupted in his brain by a terrible explosion.
-</p>
-<p>
-Mario had followed the marquis. He had heard him fall. He had felt in
-the darkness Sancho's face. He had known from the feeling that it was
-not Bois-Doré's. He had placed against that rough, hairy skull the
-muzzle of a pistol snatched from Clindor as he passed, and had fired
-point-blank.
-</p>
-<p>
-He had avenged his fathers death and saved his uncle's life.
-</p>
-
-<p><br><br><br></p>
-
-<h4><a id="LVIII">LVIII</a></h4>
-
-<p>
-The marquis did not know at once what rescuing angel had come to his
-assistance.
-</p>
-<p>
-He freed himself from the body of Sancho, whose bent knees were still
-pressing upon him. He threw out his arms at random, thinking that he was
-attacked by a new enemy, who had missed him.
-</p>
-<p>
-His arms came in contact with Mario, who was struggling to lift him,
-exclaiming in a heart-broken tone:
-</p>
-<p>
-"Father, my poor father, are you dead?&mdash;No, you embrace me. Are you
-wounded?"
-</p>
-<p>
-"No, it is nothing! just a little suffocated, that is all," replied the
-marquis. "But what has happened? Where is that infamous knave?"
-</p>
-<p>
-"I think that I must have killed him," said Mario, "for he doesn't
-move."
-</p>
-<p>
-"Do not trust him, do not trust him!" cried Bois-Doré, rising with an
-effort, and dragging his beloved child to the foot of the stairs. "So
-long as the serpent breathes, he tries to bite!"
-</p>
-<p>
-At that moment Clindor arrived with a torch, and they saw Sancho lying
-inert and disfigured. He was still breathing, and one of his great
-fierce eyes, glaring confusedly through the blood, seemed to say: "I die
-twice over since you survive me!"
-</p>
-<p>
-"What! my poor David, did you kill this Goliath!" cried the marquis, as
-soon as he began to collect his thoughts.
-</p>
-<p>
-"Ah! father, I killed him two minutes too late," replied Mario, who was
-like one intoxicated, and whose grief returned with his memory; "I think
-that my Mercedes is dead!"
-</p>
-<p>
-"Poor girl! Let us hope not!" said the marquis with a sigh.
-</p>
-<p>
-They recrossed the bridge to go to her, while Clindor, who was terribly
-afraid that Sancho, contrary to all appearances, would rise again,
-pierced the wretched creature's throat with a halberd.
-</p>
-<p>
-The Moor had risen to her feet. She insisted that they should pay no
-heed to her, although she could hardly stand. She was grievously
-wounded; the bullet had passed through her right arm, which was about
-Mario's waist when the shot was fired; but she was thinking only of
-Mario, who was no longer at her side; and when she found him there again
-she smiled and lost consciousness.
-</p>
-<p>
-They carried her to the château, whither Mario and Lauriane accompanied
-her, holding her hand and weeping bitterly, for they believed that she
-was lost.
-</p>
-<p>
-The marquis remained outside.
-</p>
-<p>
-Guillaume's absence seemed to him of evil augury, and he rode forward,
-fancying that he heard, on the higher ground, sounds of more serious
-import than were likely to be caused simply by the capture or resistance
-of a few fugitives.
-</p>
-<p>
-As he advanced, the sounds became more alarming, and when he emerged
-from the ravine he saw a number of men, vassals of Ars and Briantes,
-retreating toward him in disorder.
-</p>
-<p>
-"Halt, my friends!" he cried. "What is going on here, and how happens it
-that brave fellows like you seem to be showing your heels?"
-</p>
-<p>
-"Ah! is it you, monsieur le marquis!" replied one of the demoralized
-men. "We must return to the château and fight behind the walls; for the
-<i>reitres</i> are coming. Monsieur d'Ars being warned of their approach by
-Monsieur Mario, rode back to meet them, and he is engaged with them. But
-what can we expect to do against those fellows? They say a <i>reitre</i> is
-stronger and crueller than the Christians, and they have cannon too;
-they would have used them against us already if they had not been afraid
-of hitting their own men, in the confusion into which Monsieur d'Ars has
-thrown them."
-</p>
-<p>
-"Monsieur d'Ars has borne himself gallantly and prudently, my children!"
-said the marquis; "and if fear of the <i>reitres</i> made you retreat, you
-are not worthy to be in his service or mine. Go and hide behind the
-walls; but I warn you that, if I am forced to fall back and shut myself
-up in the château, I will turn you out as fellows who eat too much and
-do not fight enough."
-</p>
-<p>
-These reproaches brought several of them to their senses; the rest took
-flight; almost all of these were in Guillaume's service. They were not
-cowards by any means; but the <i>reitres</i> had left such terrible
-memories in the province, and legend had added thereto such appalling
-and prodigious details, that one needed to be doubly brave to face them.
-</p>
-<p>
-The marquis, attended by the stoutest-hearted of them, who already
-blushed for their demoralization, soon joined Guillaume, who was leading
-a gallant charge upon Captain Macabre.
-</p>
-<p>
-The darkness, which, however, had become much less dense, enabled
-Guillaume to lie in ambush, in order to fall suddenly upon them and
-prevent them from going forward to cannonade the château; for they
-actually had a small field-piece, of which Bois-Doré, when a prisoner
-at Etalié, had not suspected the existence.
-</p>
-<p>
-Everybody knows that a single paltry cannon would suffice to batter down
-those little fortresses, which were skilfully disposed to repel the
-assaults of besiegers in the Middle Ages, but utterly helpless in face
-of modern siege guns. The most formidable castles of the feudal period,
-in Berry, crumbled like card-houses under Richelieu and Louis XIV., when
-the royal power undertook to put down the armed nobility; and it is
-surprising to find how few soldiers and cannon-balls sufficed for such
-great execution.
-</p>
-<p>
-It was most essential therefore for the marquis to prevent them, at any
-cost, from approaching the château, and he dashed forward to support
-Guillaume, who bore himself most gallantly despite the desertion of the
-greater part of his force.
-</p>
-<p>
-But he soon had to fall back before the onset of the <i>reitres</i>, who
-had the advantage of position as well as of numbers, and the battle seemed
-lost when they heard the sounds of fighting at the enemy's rear, as if
-they were caught between two fires.
-</p>
-<p>
-Monsieur Robin de Coulogne had come up with his men at the critical
-moment. His moderation was providential. If he had followed the
-<i>reitres</i> more closely, he would have overtaken them sooner, and
-probably would not have found them an easy prey.
-</p>
-<p>
-Thus hemmed in, the <i>reitres</i> fought desperately, especially Macabre's
-stout Germans, and La Proserpine's hot-headed Frenchmen. Saccage's
-Italians gave way first, for they detested both Macabre and Proserpine,
-and had not the slightest desire to die for them.
-</p>
-<p>
-They tried to steal away and reach the château by a détour; but they
-were met on the road by Aristandre, who, having gone in pursuit of the
-gypsies, knew nothing of the attack of the <i>reitres</i>, and fell upon
-them without any idea as to who or what they were.
-</p>
-<p>
-As he had quite a numerous party, and as he laid the lieutenant low at
-the outset, the others were speedily routed, and, fearing a fresh
-display of generosity by Bois-Doré, the coachman lost no time in
-despatching those who were taken, Lieutenant Saccage at their head.
-</p>
-<p>
-The latter's belt proved to be a valuable capture; but Aristandre did
-not choose to appropriate it, but reserved it for general distribution.
-</p>
-<p>
-A moment later, as he was hurrying to join the marquis, he fell in with
-one of the men who had accompanied Lucilio to Brilbault.
-</p>
-<p>
-"Ho! Denison!" he shouted to him, "what have you done with our
-bag-piper?"
-</p>
-<p>
-"Ask me rather," replied Denison, "what those brigands of <i>reitres</i>
-have done with him. God knows! We started for Etalié with him to find
-monsieur le marquis, but at the foot of the hill we were surrounded by
-those devils, who pulled us from our horses and made us prisoners. At
-first, they proposed to shoot Master Jovelin on the spot. They were
-frantic because he did not reply to them, and they took his silence for
-contempt. But there was a lady there who recognized him and said that
-monsieur le marquis would pay a very big ransom for him. So they bound
-him like the rest of us, and at this moment he and the other four of us
-must either be free like me, or have been killed in the battle. As for
-the lady, who was dressed like an officer, I don't know who she is; but
-may the devil take me if you wouldn't say she was our Demoiselle
-Bellinde!"
-</p>
-<p>
-"Well, Denison, let us go and see," replied Aristandre, "and let us save
-all our friends if it can be done!"
-</p>
-<p>
-The honest coachman, as he ran, collected as many men as he could, and
-attacked the flank of the <i>reitres</i> skilfully and most opportunely.
-</p>
-<p>
-Assailed thus on three sides, and reduced to half their original number,
-for Bois-Doré, Guillaume and Monsieur Robin had killed as many as
-Saccage had taken away by his defection, the compact little battalion of
-<i>reitres</i> devoted their energies to effecting their retreat in good
-order. But so small a force was too easily surrounded; their cannon,
-which was with the rear-guard, had already fallen into Monsieur Robin's
-hands. They could not even disperse. They were forced to surrender at
-discretion, with the exception of a few who were blinded with rage and
-whom it was necessary to kill, but not until they had inflicted some
-damage upon their unmounted adversaries.
-</p>
-<p>
-Some time, was lost in disarming and binding the prisoners; for they
-could hardly trust the promises of <i>reitres</i>; and day was breaking
-when they all assembled, victors and vanquished, in the courtyard of the
-château.
-</p>
-<p>
-The fire among the farm buildings was extinguished. The damage was
-great, doubtless; but the marquis paid little heed to it; he wiped away
-the perspiration and the powder which obscured his sight, and looked
-about with much emotion in search of the objects of his affection: first
-of all, Mario, who was not thereto congratulate him, which fact made him
-fear that the Moor was in a bad way; then Lauriane, who made haste to
-encourage him concerning Mercedes's condition; then Adamas, who was
-kissing his feet in a frenzy of joy; then Jovelin and Aristandre, who
-had not yet appeared, and his worthy farmer, whose death they concealed
-from him; and lastly all his loyal retainers and vassals, whose number
-had diminished during that fatal night.
-</p>
-<p>
-But, while he was asking for them all in turn, he interrupted himself to
-inquire anew for Mario with sudden anxiety.
-</p>
-<p>
-Two or three times during his desperate combat with the <i>reitres</i>, he
-had fancied that he saw his child's face hovering about him in the
-twilight.
-</p>
-<p>
-"Ah! at last, Aristandre!" he exclaimed, as he spied the coachman on
-horseback by his side; "have you seen my son? Answer me quickly!"
-</p>
-<p>
-Aristandre stammered some incoherent words. His great face was drawn by
-fatigue and confused by inexplicable embarrassment.
-</p>
-<p>
-The marquis turned as pale as death.
-</p>
-<p>
-Adamas, who was gazing at him ecstatically, soon perceived his
-suffering.
-</p>
-<p>
-"No, no, monsieur!" he said, as Mario jumped into his arms from
-Squilindre's back, where he had been hiding behind the coachman's bulky
-figure. "Here he is as fresh and sound as a rose from the Lignon!"
-</p>
-<p>
-"What were you doing there behind the coachman, monsieur le comte?" said
-the marquis after embracing his heir.
-</p>
-<p>
-"Alas! my kind master, forgive me," said Aristandre, who also had
-dismounted. "When I went to the stable to get Squilindre to carry me
-against those devils of German horses, I just locked Coquet up
-so that monsieur le comte could not ride him; for I had seen your
-demon&mdash;forgive me! your darling son prowling around there, and I
-suspected that he meant to run into danger. But, just as I was in the
-thick of the fight, I felt something against my side! I didn't pay much
-attention to it at first, it was so light! But lo and behold, I found I
-had four arms: two long ones and two short ones. With the two long ones
-I managed my horse and struck down the enemy; with the two short ones, I
-reloaded my pistols, and handled my pike so quickly that I did the work
-of two men. What would you have had me do? I was in a scrimmage where it
-wouldn't have been a good thing for my little double to put him down on
-the ground, so I kept on and came out of it whole, thank God! after
-thrashing the enemy soundly, and riding down more than one villain who
-wanted your life, which God preserve, monsieur le marquis! with this
-brave old coach horse, who is an excellent war-horse at need, monsieur!
-If I did wrong, punish me; but don't blame monsieur le comte; for, by
-the name of&mdash;, he's a fine little&mdash;, who pounded
-those&mdash;Germans like a&mdash;, and who will soon be a&mdash;, like
-you, master!"
-</p>
-<p>
-"Enough, enough flattery, my good fellow," rejoined Bois-Doré, pressing
-the coachman's hand. "If you must teach your young master to disobey, at
-all events do not teach him to swear like a heathen."
-</p>
-<p>
-"Did I disobey you, father?" said Mario; "you forbade me to attack the
-gypsies, but you didn't say anything about the <i>reitres</i>."
-</p>
-<p>
-The marquis took his child in his arms, and could not resist the
-temptation to exhibit him proudly to his friends, telling them how he
-had rescued his uncle from the hands of the terrible Sancho.
-</p>
-<p>
-"Well, my young hero," he added, embracing him again, "it is useless for
-me to try to keep you in leash; you are your own master. At eleven years
-of age, you have avenged your father's death with your own hand, and won
-your spurs of knighthood. Go and kneel at your lady's feet; for you have
-earned the right to hope to win her heart some day."
-</p>
-<p>
-Lauriane kissed Mario fraternally without hesitation, and Mario returned
-her caress without blushing. The moment had not arrived when their holy
-friendship was to be changed into a holy love.
-</p>
-<p>
-They returned together to Mercedes, after relieving the marquis's mind
-concerning Lucilio, who was an excellent surgeon and was already in
-attendance upon her. Mario had not chosen to boast of having contributed
-to the rescue of his friend, who had thereafter fought stoutly at his
-side.
-</p>
-<p>
-The Moor was so overjoyed by Mario's return and by the tutor's nursing,
-that she felt no pain from her wound.
-</p>
-<p>
-After it was dressed, Lucilio turned his attention to the wounded men,
-even among the prisoners, whom they were making preparations to send,
-under a strong escort, to the prison at La Châtre.
-</p>
-<p>
-The <i>reitres</i> were sitting in the <i>basse-cour</i>, around the
-dying embers of the fire, in dire discomfiture; Captain Macabre, who was
-drunk during the battle and was severely wounded, did nothing but beg
-for brandy to enable him to forget his misery; Bellinde was so terribly
-frightened while the battle was in progress, that she was fairly dazed;
-which fact saved her from feeling the humiliation of being exposed to
-the contempt and reproaches of the servants and vassals whom she had so
-long despised and disciplined.
-</p>
-<p>
-She was the object of some consideration on the part of the village
-women because of her gorgeous costume, by which they were involuntarily
-dazzled.
-</p>
-<p>
-But when Adamas learned of the preposterous attempt she had made to
-force the marquis to marry her, and her manifest purpose to torture
-Mario, he was so vehement in commending her to general execration, that
-the marquis had to hasten her departure for the prison. He even had the
-generosity, in spite of Adamas's remonstrances, to allow her to retain
-her jewels, her purse and a horse to carry her.
-</p>
-<p>
-All the other horses belonging to the <i>reitres</i>, excellent beasts and
-well equipped, as well as the weapons and the officers' money, were
-distributed among the brave fellows who had taken them; nor would the
-marquis keep any part of the booty for himself. He turned his attention
-at once to the needs of his unfortunate vassals, who had been robbed and
-maltreated by the gypsies.
-</p>
-
-<p><br><br><br></p>
-
-<h4><a id="LIX">LIX</a></h4>
-
-<p>
-They separated as soon as the prisoners had departed, in charge of
-Monsieur Robin and a large escort of men of the neighborhood, who had
-been attracted by the uproar of the battle, a little tardily perhaps,
-but in time at all events to allow the combatants to procure the rest
-which they sadly needed.
-</p>
-<p>
-Jean le Clope, who arrived among the last and was already half tipsy,
-was overjoyed and highly honored to join the escort. He had an old
-grudge against Captain Macabre, and had lost his leg in an engagement
-with <i>reitres</i>.
-</p>
-<p>
-So he entered the town of La Châtre, with his nose in the air, assuming
-the airs of Captain Fracasse, and telling everybody who chose to listen
-that, <i>with his bright sword, he slew fourteen of them</i>.
-</p>
-<p>
-He pointed out the most important prisoners, saying of each one:
-</p>
-<p>
-"I captured that fellow."
-</p>
-<p>
-When the <i>basse-cour</i> was restored to order, there was still much
-confusion in the courtyard of the château.
-</p>
-<p>
-The ground-floor apartments were transformed into a hospital for men and
-animals. The kitchen and dining-room were open to all who wished to warm
-themselves, and the marquis refused to sit down until he had attended to
-everybody's needs. Lucilio and Lauriane devoted themselves to the care
-of the wounded.
-</p>
-<p>
-There were many varied incidents in this animated scene.
-</p>
-<p>
-Here, lay a man shrieking and groaning while a bullet was being
-extracted; there, men were laughing and drinking together as they
-recalled the exploits of the night; and farther on, were others weeping
-for the dead.
-</p>
-<p>
-Ugly, withered old hags made a terrible outcry about goats that could
-not be found; others had lost their children, and rushed hither and
-thither, wild-eyed, so choked with grief that they could not call them.
-</p>
-<p>
-Mario, active and sympathetic, would go in search of them, while Adamas,
-always provident, caused a large trench to be dug, in a neighboring
-field, for the interment of those of the enemy who were killed. Their
-own dead were treated with more honor, and they went in search of
-Monsieur Poulain to recite prayers for them pending their burial.
-</p>
-<p>
-They made much of the bravest. Almost everybody had been brave at the
-last moment; and yet, throughout the day they constantly found poor
-dazed creatures, still cowering behind wood-piles or in the dark corners
-of sheds, where they would have allowed themselves to be burned or
-suffocated without a word, they were so completely paralyzed by fear.
-</p>
-<p>
-Amid all these scenes, tragic and grotesque, Bois-Doré and Guillaume
-were untiring inf their activity. Although ghastly and heart-rending
-sights met their eyes at every step, they were urged on by that somewhat
-feverish enthusiasm which always follows the happy ending of a great
-crisis.
-</p>
-<p>
-What they had to deplore and regret was a mere trifle compared with what
-might have happened.
-</p>
-<p>
-The marquis had remounted his horse in order to perform his charitable
-duties more quickly; his costume was incomprehensible to most of those
-who saw him pass. He still wore his cook's apron, now a mere rag, it is
-true, and stained with blood; so that many of his vassals thought that
-he had tied a strip of a banner about his waist as a symbol of victory.
-His long moustaches had been scorched in the fire, and Master Pignoux's
-oilskin cap, crushed under the hat that Bois-Doré had hurriedly donned,
-came down to his eyes; they thought that he was wounded in the head, and
-he was constantly met with anxious inquiries whether he was in much
-pain.
-</p>
-<p>
-As the first spadefuls of earth were thrown on the dead bodies, one of
-them remonstrated. It was La Flèche, who declared that he was not quite
-dead.
-</p>
-<p>
-The amateur grave-diggers were not much inclined to listen to him; but
-Mario happened to pass not far off and overheard the discussion. He ran
-to the spot and ordered them to disinter, the poor wretch. The order was
-obeyed with reluctance, but, despite all his seignioral authority, he
-could not induce anyone to take him to the hospital.
-</p>
-<p>
-They all disappeared on various pretexts, and Mario was obliged to go in
-search of Aristandre, who obeyed without a murmur, and returned with him
-to the place where the dying gypsy lay on the moist, blood-stained
-ground.
-</p>
-<p>
-But it was too late. La Flèche was lost beyond recall. He was hardly
-breathing; his haggard, staring eye indicated that his last moment was
-at hand.
-</p>
-<p>
-"It is too late, monsieur," said Aristandre to his young master. "What
-would you have! It was I who crushed him, and I was not gentle about it;
-but it wasn't I who stuffed his mouth with dirt and stones to stifle
-him. I should never have thought of that."
-</p>
-<p>
-"Dirt and stones?" repeated Mario, looking with horror and amazement at
-the gypsy, who was actually suffocating. "He spoke just now! he must
-have gnawed at the ground in his struggle against death!"
-</p>
-<p>
-As he leaned over the wretched creature to try to relieve him, La
-Flèche, whose face already wore the pallor of a corpse, moved his arms
-as if to say: "It is useless; let me die in peace."
-</p>
-<p>
-Then his arm fell with the forefinger extended, as if he were pointing
-to his murderer, and so remained, stiffened by death, which had already
-quenched the light of his eyes.
-</p>
-<p>
-Mario's eyes instinctively turned in the direction indicated by that
-horrible gesture, and saw no one. Doubtless the gypsy, as he breathed
-his last, had seen a vision bearing some relation to his melancholy and
-evil life.
-</p>
-<p>
-But Aristandre's attention was attracted by the fresh prints of tiny
-feet on the clayey soil. Those footprints were on all sides of the body,
-and seemed to indicate a trampling or stamping around the head; then
-they led away from the spot in the direction in which the gypsy's finger
-still pointed.
-</p>
-<p>
-"There are some terrible children, eh?" said the honest coachman,
-calling Mario's attention to the marks. "I know that these gypsies are
-viler than dogs, and perhaps it was poor Charasson's boy, who, seeing
-that you were trying to save this beast, determined to finish him this
-way in order to avenge his father! It's a devilish invention all the
-same, and it is quite right to say that evil leads to evil."
-</p>
-<p>
-"Yes, yes, my good friend," said the horrified Mario; "you understand
-that a dying man is no longer an enemy. But look in the bushes over
-there; isn't that little Pilar hiding?"
-</p>
-<p>
-"I don't know who little Pilar is," Aristandre replied, "but I know that
-that little hussy is the one whose life I saved last night. See, there
-she goes again. She runs like a genuine cat. Do you recognize her now?"
-</p>
-<p>
-"Yes," said Mario, "I know her too well, and it is clear that the evil
-one is in her. Let her go, coachman, and may she go far away from here!"
-</p>
-<p>
-"Come, monsieur, don't stay in this horrible place," rejoined
-Aristandre. "I will put this villain's body underground, for the dogs
-and the crows scent him already, and monsieur le marquis would not like
-to have it lying around on his land."
-</p>
-<p>
-Mario, being utterly exhausted, went to take a little rest.
-</p>
-<p>
-When he had slept an hour in a chair, beside his dear Moor, who
-pretended to sleep in order to set his mind at rest, he began anew to go
-about the château and through the village, bearing assistance and
-consolation, accompanied by the lovable and unselfish Lauriane.
-</p>
-<p>
-The marquis, having hastily repaired his toilet, received the lieutenant
-of the provost, and, with the assistance of Messieurs d'Ars and
-Coulogne, set forth the facts to the magistrates whose duty it was to do
-prompt and signal justice.
-</p>
-
-<p><br><br><br></p>
-
-<h4><a id="LX">LX</a></h4>
-
-<p>
-The day was advancing.
-</p>
-<p>
-The tranquillity of fatigue reigned in the village and the château.
-Mario and Lauriane, on returning from their round, craved a breath of
-fresh air, and went into the garden, the only part of the enclosure
-which had not been profaned by acts of violence and devastation.
-</p>
-<p>
-As he told his friend in detail his own adventures, which she had not
-previously had time to comprehend, they arrived at the <i>Palace of
-Astrée</i>, in the labyrinth, where he had passed such an agitated hour
-during the preceding night.
-</p>
-<p>
-The weather was mild. The two children sat down on the steps of the
-little cottage.
-</p>
-<p>
-Mario, although he was not ill, had a touch of fever in his blood. Such
-a succession of violent emotions had matured him suddenly, as it were,
-and Lauriane, on booking at him, was struck by the expression of
-melancholy resolution which had so changed his sweet and transparent
-glance.
-</p>
-<p>
-"My Mario," she said, "I fear that you are ill. You have been afraid and
-courageous, tired and untiring, happy and unhappy, all at once, during
-this last horrible night; but it is all passed. Master Jovelin assures
-us that Mercedes is safe, and she declares that she hardly, suffers at
-all. You saved our dear papa Sylvain's life and avenged your poor
-father's death. All this has transformed you into a noble, gallant
-youth; but you must not keep those folds on your brow, but think rather
-about thanking God for the assistance He gave you in this affair."
-</p>
-<p>
-"I do think about it, my Lauriane," Mario replied, "but I am thinking
-also of something my father said to me this morning, after which you
-kissed me and said: 'Yes, yes.' I did not understand it, and you must
-explain it to me. My father said that I had <i>earned the right to hope to
-please you</i>. Does that mean that I have not pleased you hitherto?"
-</p>
-<p>
-"No, indeed, Mario; you please me immensely, for I love you dearly."
-</p>
-<p>
-"Good! But, when my father says sometimes laughingly that I shall be
-your husband, do you think that that might happen?
-</p>
-<p>
-"Really, I do not know, Mario, but I hardly think so. I am two or three
-years older than you, and when you are a young man I shall be what might
-be called an old maid."
-</p>
-<p>
-"And yet, Lauriane, Adamas told me that you married your cousin Hélyon,
-who was three or four years older than you. Did he ever blame you for
-being too young for him?"
-</p>
-<p>
-"Why, yes, sometimes, before our marriage, when we played at
-quarrelling."
-</p>
-<p>
-"Well, I think that he was wrong; I think that you are neither young nor
-old, and I shall always think that you are just right, because I shall
-always love you the way I love you now."
-</p>
-<p>
-"You don't know anything about it, Mario; it is said that one's heart
-changes with one's age."
-</p>
-<p>
-"That is not true with me. I still think my Mercedes young and lovable,
-and I have always loved her ever since I have been in the world. My
-father is old, so people say, but I enjoy myself more with him than with
-Clindor; and I don't see that age makes any difference between Master
-Lucilio and us. Do you get tired of me because I am younger?"
-</p>
-<p>
-"No, Mario; you are much more sensible and attractive than other boys of
-your age, and you already know more than I do, in the studies we have
-together."
-</p>
-<p>
-"Tell me, Lauriane, do you think me nicer than your other husband?"
-</p>
-<p>
-"I must not say that, Mario. He was my husband, and you are not."
-</p>
-<p>
-"Did you love him because he was your husband?"
-</p>
-<p>
-"I cannot say; I did not love him much when he was only my cousin; I
-thought him too wild and too fond of making a disturbance. But when they
-took us to the Reformed Church together and said to us: 'Now you are
-married; you will not see each other again for seven or eight years, but
-it is your duty to love each other;' I answered: 'Very well;' and I
-prayed for my husband every day, asking God to do me the favor to make
-me love him when I should see him again."
-</p>
-<p>
-"And you never saw him again! Were you grieved when he died?"
-</p>
-<p>
-"Yes, Mario. He was my cousin, and I wept for him."
-</p>
-<p>
-"And so if I should die, who am neither your cousin nor your husband,
-you wouldn't weep for me?"
-</p>
-<p>
-"You must not talk about dying, Mario," said Lauriane; "they say that it
-brings bad luck when one is young. I don't want you to die, and I say
-again that I love you dearly."
-</p>
-<p>
-"But you won't promise me when I shall be your husband?"
-</p>
-<p>
-"Why, Mario, what good would it do you to have me for your wife? You do
-not even know whether you will want to marry when you are old enough."
-</p>
-<p>
-"Yes, I do, Lauriane! I want nobody else for a wife but you, because you
-are good, and because you love everybody that I love. And as you say
-that a woman must love her husband, I know that you will always love me
-if we are married; but, if you marry someone else, you will never think
-about loving me. Then I shall be very unhappy, and it makes me want to
-cry just to think of it."
-</p>
-<p>
-"And now you are really crying!" said Lauriane, wiping his eyes with her
-handkerchief. "Come, come, Mario, I tell you that you are ill to-night,
-and that you must have a good supper and a good night's sleep; for you
-are worrying about troubles that are still to come, instead of rejoicing
-over those that you conquered last night."
-</p>
-<p>
-"What is past is past," said Mario; "what is to come&mdash;I don't know why
-I think so much about it to-day; but I do, and I cannot help it."
-</p>
-<p>
-"You have been too much wrought up!"
-</p>
-<p>
-"Perhaps so; but I do not feel tired; and I do not know why I thought of
-you all through the night, whenever my father and I were in great
-danger.&mdash;'If we should both die,' I said to myself, 'who will save my
-Lauriane?'&mdash;Really, I thought of you as much, perhaps more than of my
-Mercedes and all the others. And I thought of you more when I met Pilar
-than at any other time."
-</p>
-<p>
-"Why did that bad girl make you think of your Lauriane?"
-</p>
-<p>
-Mario reflected a moment, then replied:
-</p>
-<p>
-"You see, when I was travelling with the gypsies, I used often to play
-and talk with that child, who knows Spanish and a little Arabic, and who
-made me feel sorry for her, because she always seemed sick and unhappy.
-Mercedes and I were always as kind to her as we could be, and she was
-fond of us. She called Mercedes <i>mother</i> and me my <i>little
-husband</i>. And when I said: 'No, I don't want to be,' she would cry
-and sulk, so that I had to say to comfort her: 'Yes, yes, it is all
-right!' She did us a service last night, I agree; she went very promptly
-to give warning to Monsieur Robin and Monsieur Guillaume, as I told her
-to; but I had a horror of her all the same, because I knew that she was
-cruel and had no religion. And then that name of husband, which she had
-often given me against my will, made me sick, and I remembered that you
-and I had promised in sport to marry each other, and I saw the devil on
-one side of me, with her features, and my guardian angel on the other
-side, with yours."
-</p>
-<p>
-As Mario concluded, a stone from the little cottage fell so near
-Lauriane that she had a narrow escape from being wounded.
-</p>
-<p>
-The two children hastily departed, thinking that the cottage was falling
-to pieces; and they joined the marquis, who was awaiting them for
-dinner.
-</p>
-
-<p><br><br><br></p>
-
-<h4><a id="LXI">LXI</a></h4>
-
-<p>
-Meanwhile, Monsieur Poulain had been sought in vain to administer the
-sacrament to his dying parishioners; he could not be found.
-</p>
-<p>
-His house had been pillaged by the gypsies before any others. His
-servant had been roughly used and was in bed, praying to heaven for the
-return of the rector, concerning whom she was unable to give any
-information. He had disappeared two days before.
-</p>
-<p>
-At last, during the evening, just as Monsieur Robin and Guillaume d'Ars
-were about to retire with their men, leaving their wounded to the
-hospitable care of the marquis, Jean Faraudet, the farmer of Brilbault,
-appeared, and requested permission to make an important communication to
-his master.
-</p>
-<p>
-This is what he had to tell; and we will describe at the same time the
-events of the previous evening at Brilbault, whither we have not as yet
-had leisure to follow the numerous persons who had assembled there by
-agreement, to surround and storm the old manor.
-</p>
-<p>
-The arrangements had been so carefully made that no one failed to appear
-at the rendezvous except Monsieur de Bois-Doré, whose absence was not
-noticed at first, all the confederates being divided into small groups,
-which held communication with each other in total darkness when they
-approached the mysterious ruin.
-</p>
-<p>
-The said ruin, being explored from roof to cellar, was found to be
-silent and empty. But they found traces of recent occupancy in that
-portion of the ground floor which the marquis had not dared to enter
-alone: hot embers in the fireplaces; rags and broken food on the floor.
-</p>
-<p>
-They had also discovered an underground passage, with an exit at a
-considerable distance from the house, outside the enclosure. Such
-passages existed in all feudal châteaux. They were almost all filled up
-at the time of our narrative; but the gypsies had cleared this one and
-masked the opening cleverly enough.
-</p>
-<p>
-They had carried their investigations no farther, not only because they
-deemed it useless, the enemy having already vanished, but because they
-were beginning to be alarmed about Monsieur de Bois-Doré and to scour
-the neighborhood for him. They were seriously alarmed when the little
-gypsy arrived and told her story.
-</p>
-<p>
-More time was wasted in serious perplexity. Monsieur Robin thought that
-the marquis had fallen into some ambuscade, and he persisted in
-searching for him; whereas Monsieur d'Ars, to whom the child's
-statements seemed not improbable, decided to start for Briantes with his
-following. An hour later, Monsieur Robin concluded to do likewise.
-</p>
-<p>
-When they had all ridden away, the farmer of Brilbault, who had received
-orders to continue the exploration of the château, had postponed the
-task to the following day, yielding to fatigue, as he said, and probably
-even more to a remnant of terror.
-</p>
-<p>
-"When the day broke I was there"&mdash;it is Jean Faraudet who is
-speaking,&mdash;"and after turning and pulling over all the old wood and
-rubbish from one end of the place to the other, I spied a little hole
-that I hadn't seen, and there I found a man bound faster than any sheaf
-of grain; for his hands and feet were tied, and his mouth gagged with a
-bunch of straw which was very cunningly twisted around his neck like a
-rope. So the man seemed to be dead from head to foot. I picked him up
-and carried him to my house, where a little brandy brought him to after
-I had untied him and rubbed him."
-</p>
-<p>
-"Who was the man?" inquired the marquis, thinking that it was D'Alvimar
-"you did not know him, did you?"
-</p>
-<p>
-"Yes, indeed, Monsieur Sylvain," replied the farmer; "I had seen him
-many a time. It was Monsieur Poulain, the rector of your parish. It was
-more than four hours before he could speak a word, because he had
-strained himself so in trying to struggle in his bonds. At last he said
-to us:
-</p>
-<p>
-"'I will not tell the authorities anything. I am not to blame for
-anything that may have happened; I swear by the holy oil and my
-baptism!'
-</p>
-<p>
-"He had the fever all day and talked at random. This evening he felt
-better and wanted to go home, so I brought him behind me on my brood
-mare, saving your presence."
-</p>
-<p>
-"Let us go and question him," said Guillaume, rising.
-</p>
-<p>
-"No," said the marquis, "we will let him sleep. He needs it as much as
-we do ourselves. And what could he disclose that we do not know too well
-now? And of what could we accuse him? He went there to administer the
-sacrament to Monsieur d'Alvimar; that was his duty. When he learned what
-they were plotting there against me, if he did not threaten to betray
-it, he at least refused to take part in it. And that is why the gypsies
-bound and gagged him."
-</p>
-<p>
-Guillaume observed that Monsieur Poulain was a dangerous rector for the
-parish of Briantes, and that he ought at the very least to be threatened
-with a charge of complicity in the affair of the <i>reitres</i>, as a means
-of keeping him quiet or driving him away.
-</p>
-<p>
-The marquis absolutely refused to harass a man who seemed to him
-sufficiently punished already by the brutal treatment he had endured and
-the risk he had run of perishing in oblivion and silence in a prison.
-</p>
-<p>
-"What!" said he, "by the grace of God, we got the better of forty
-<i>reitres</i>, well equipped and provided with a cannon; of a band of
-active and adroit thieves; of a terrible conflagration, and an execrable
-ambush; and we can think of such a thing as wreaking vengeance on a poor
-priest who can no longer injure us!"
-</p>
-<p>
-The marquis forgot that he was not yet entirely out of danger.
-</p>
-<p>
-Monsieur le Prince, who had set off in hot haste for the court, might
-not be well received there, and might suddenly return and vent his
-ill-humor on the nobles of his province.
-</p>
-<p>
-It was most essential therefore that the marquis should at all events
-not allow a dangerous advocate of D'Alvimar's cause to intervene between
-the prince and himself. This consideration was suggested to the marquis
-on the following day by Lucilio; whereupon Bois-Doré hastened to call
-upon Monsieur Poulain as if to inquire for his health.
-</p>
-<p>
-The rector, who was unable as yet to leave his easy-chair, he had
-suffered so intensely with cold, discomfort and fright, attempted to
-tell him that a fall from his horse had caused his injuries and had
-detained him twenty-four hours at the house of one of his confrères.
-</p>
-<p>
-But Bois-Doré went straight to the fact, and talked to him with a mild
-and generous firmness; nor did he fail to show him D'Alvimar's notes and
-call his attention to the manner in which his deceased friend referred
-to himself and the prince.
-</p>
-<p>
-Monsieur Poulain did not attempt to combat these revelations. His pride
-was much humbled by the atrocious perplexities in which he had suddenly
-become involved.
-</p>
-<p>
-"Monsieur de Bois-Doré," he said with a sigh, wiping away the cold
-perspiration which stood out upon his brow at the recollection of his
-sufferings, "I have seen death at very close quarters. I did not think
-that I feared it, but it appeared to me in such hideous and cruel guise
-that I made a vow to retire to a convent if I ever came forth from that
-icy tomb in which I was buried alive. I have come forth, and it is my
-earnest purpose never again to take part for or against any person or
-any interest in this world. Henceforth I shall devote my life, in
-profound seclusion, to my salvation and to that alone; and if it be your
-pleasure to allot me a cell in the Abbey of Varennes, of which you are
-the fiduciary possessor, I should ask nothing more."
-</p>
-<p>
-"So be it," replied Bois-Doré, "on condition that you inform me frankly
-and fully what took place at Brilbault. I will not fatigue you with
-useless questions; I know three-fourths of all that you know. I wish to
-know but one thing: whether Monsieur d'Alvimar confessed to you the
-assassination of my brother."
-</p>
-<p>
-"You ask me to betray the secret of the confessional," replied Monsieur
-Poulain, "and I should refuse, as it is my duty to do, were it not that
-Monsieur d'Alvimar, who was sincerely penitent at the last, instructed
-me to reveal everything after his death and Sancho's, which latter he
-did not suppose to be so near at hand as it proved to be. I will tell
-you, therefore, that Monsieur d'Alvimar, descended through his mother
-from a noble family, and authorized, by the mystery surrounding his
-birth, to bear the name of his mother's husband, was, in reality, the
-issue of a guilty intrigue with Sancho, an ex-leader of brigands turned
-farmer."
-</p>
-<p>
-"Really!" exclaimed the marquis. "That explains Sancho's last words,
-monsieur le recteur. He declared that he sacrificed me to the memory of
-<i>his son</i>! But how did this fact enter into Monsieur d'Alvimar's
-confession, unless he felt obliged to confess the sins of others as
-well?"
-</p>
-<p>
-"Monsieur d'Alvimar had to confess his connection with Sancho in order
-to induce me not to deliver to the secular authorities the man whom he
-with shame and sorrow called the author of his days. He called him also
-the author of his crime and his misfortunes.
-</p>
-<p>
-"It was that heartless and wicked man who had made him an accessory to
-the death of your brother, to whom the idea first occurred, and who
-stabbed him to the heart, while D'Alvimar consented to assist him and to
-profit by the crime. It is only too true that the sole object of that
-crime, the victim of which was unknown to its perpetrators, was to
-obtain possession of a sum of money and a casket of jewels which your
-brother had imprudently allowed them to see the night before, at an inn.
-At that period Monsieur d'Alvimar was very young, and so poor that he
-doubted whether he could pay the expenses of his journey to Paris, where
-he hoped to find patrons. He was ambitious; that is a great sin, I know,
-monsieur le marquis. It is the most dangerous bait that Satan holds
-forth. Sancho inspired and nourished that infernal ambition in his son.
-He had to overcome his repugnance, but he triumphed by pointing out to
-him that this murder was a sure opportunity which would never be
-repeated, and which would place him above the need of debasing himself
-by imploring the compassion of others.
-</p>
-<p>
-"When D'Alvimar made this confession, Sancho was present; he hung his
-head and did not seek to excuse himself. On the contrary, when I
-hesitated to give absolution for a sin which did not seem to me to have
-been sufficiently expiated, Sancho vehemently accused himself, and I
-must confess that there was something grand in the passionate desire of
-that fierce soul for his son's salvation. I believed then that I was
-dealing with two Christians, both guilty and both repentant; but Sancho
-filled me with horror and dismay as soon as his son had breathed his
-last.
-</p>
-<p>
-"It was a ghastly scene, monsieur, which I shall never forget while I
-live! The lower room in which we were, in that ruined château, had but
-one fireplace; and, although it was an enormous apartment, we were much
-cramped in the small space where we were sheltered from the cold air
-that rushed down from above. Monsieur d'Alvimar had nothing but straw
-for his bed, and only his cloak and Sancho's for covering. He was so
-exhausted by two months of agony that he resembled a spectre. However,
-Sancho had prepared him as best he could to receive the last
-consolations of religion; and the spectacle presented by that gentleman
-of distinguished bravery, resigned to his fate, amid a horde of gypsies,
-heretics and villains, saddened the heart and the eyes.
-</p>
-<p>
-"Those miscreants, displeased at having to look on at a Christian
-ceremony, howled and swore and shouted derisively to avoid hearing the
-prayers of the Holy Church, which are detestable to them. It seems that
-it was always so during Monsieur d'Alvimar's last days in that place.
-Every night Sancho tried to take advantage of their slumber to repeat to
-his son the prayers that he desired; but, as soon as one of the gypsies
-detected him, the whole band, men, women and children, joined in a
-frightful uproar to drown his voice and not allow their own ears to be
-offended by any of the blessed words of our service.
-</p>
-<p>
-"It was therefore in the midst of this horrible tumult, in which
-Sancho's authority&mdash;based upon the fact that he had some money hidden,
-which he doled out to them little by little&mdash;sometimes succeeded in
-restoring silence for a moment, that I administered the sacrament to
-that unhappy young man.
-</p>
-<p>
-"He died reconciled with God, I trust; for he expressed much regret for
-his crime and begged me to inform Monsieur le Prince of the truth, if
-he, being deceived as I myself had been concerning the causes and
-circumstances of your duel, should molest you because of it."
-</p>
-<p>
-"And have you resolved to do it, monsieur le recteur?" asked Bois-Doré,
-scrutinizing Monsieur Poulain's altered face.
-</p>
-<p>
-"Yes, monsieur," was the reply, "on condition that you return seriously
-and sincerely to the path of duty."
-</p>
-<p>
-"That is to say, that now you are bargaining with me for your testimony
-to the truth, in the name of the supreme truth?"
-</p>
-<p>
-"No, monsieur; for what happened after D'Alvimar's death deprived me of
-the hope of converting you by the example of the repentance of your
-enemies. Sancho leaned over his son's pallid face and remained so for an
-instant, without speaking or shedding a tear; then he rose, swore aloud
-the execrable oath to avenge him by any and every means, and placed his
-hand in that of a vile and brutal Huguenot who was present."
-</p>
-<p>
-"Captain Macabre?"
-</p>
-<p>
-"Yes, monsieur, that was the ill-omened name they gave him.
-</p>
-<p>
-"'I have sent for you,' said Sancho, 'to deliver the treasures of
-Bois-Doré into your hands; I will join you, and I promise you the aid
-of this band of volunteer scouts and skirmishers whom you see about you.
-I promised you through Bellinde a chance for an excellent <i>coup de
-main</i>, and the rector here, who hates Bois-Doré and who stands well
-with Monsieur le Prince, will assure you impunity.'
-</p>
-<p>
-"Then it was, monsieur, that I objected."
-</p>
-<p>
-"Doubtless!" rejoined Bois-Doré with a smile. "You were well aware that
-Monsieur le Prince desired my alleged treasure for himself alone, and
-that he was not the man to allow it to pass through the hands of such
-trustees."
-</p>
-<p>
-Monsieur Poulain accepted the rebuke and hung his head with an
-expression, sincere or feigned, of repentance and humiliation.
-</p>
-<p>
-Being urged to continue his narrative, he told how Captain Macabre had
-suggested blowing out his brains without ceremony to prevent his
-speaking, and how the gypsies had thrown themselves upon him to secure
-his clothes before they were ruined by blood.
-</p>
-<p>
-"That discussion," continued Monsieur Poulain, "saved my life; for
-Sancho had time to suggest another plan. It was he who bound me and then
-imprisoned me as you have heard. But what a rescue! It seemed to me
-worse than a sudden and violent death, when the infamous villain,
-without assisting me or giving me a word of hope, left Brilbault with
-his gypsies, to attack your château."
-</p>
-<p>
-"And what was done with D'Alvimar's body, I pray to know?" asked the
-marquis.
-</p>
-<p>
-"I understand," replied the rector with a faint smile, wherein could be
-detected a trace of the old aversion, "that you are interested in
-finding it, in case proceedings should be instituted against you. But
-consider that that would not be evidence that could be used against you.
-If people chose to lie, they would be free to say that you buried your
-victim there with the help of your friend, Monsieur Robin. And so,
-monsieur le marquis, you must depend for your future security upon my
-loyalty alone, and I hereby offer you its guaranty."
-</p>
-<p>
-"On what conditions, monsieur le recteur?"
-</p>
-<p>
-"Conditions? I make no more conditions, my brother! From this day I am a
-recluse, withdrawn from the world. I have implored from your kindness
-the Abbey of Varennes."
-</p>
-<p>
-"Oho!" said Bois-Doré, "the abbey? A simple cell was all that you
-wanted a moment ago."
-</p>
-<p>
-"Will you allow so venerable an abbey to go to ruin, and entrust to
-boors the management of a community which is expected to set a noble
-example to the world?"
-</p>
-<p>
-"Very good, I understand. We will see, monsieur le recteur, how you
-conduct yourself with respect to me, and you shall be abundantly
-gratified if I have reason to be. Meanwhile, I presume that you will not
-tell me where my brother's murderer is buried?"
-</p>
-<p>
-"Pardon me, monsieur," replied the rector, who was too clever to appear
-to haggle, and who, moreover, was really striving to extricate himself
-from the tempests and passions of the age, provided that the penalty was
-not too severe; "I will tell you what I saw. Sancho seemed extremely
-anxious to rescue the body from any profanation on the part of the
-gypsies. He raised a flagstone in the centre of the floor of the room
-where we were, and he certainly interred his son there. For my part I
-saw nothing more; they dragged me to my horrible dungeon, where I
-languished for eighteen mortal hours, alternating between
-unconsciousness and despair."
-</p>
-<p>
-The marquis and the rector parted on excellent terms, and the latter
-made an effort to rise and officiate at the burial of his parishioners.
-But after the ceremony he was so ill that he sent for Master Jovelin,
-whose balsams and elixirs were much extolled as miraculous in their
-operation.
-</p>
-<p>
-At first he had a great dread of placing his life in the hands of one
-whom he looked upon as a natural enemy. But the Italian's remedies
-relieved him so effectually that he was conscious of a sort of
-gratitude, especially when Lucilio obstinately refused all compensation.
-</p>
-<p>
-The rector was compelled to offer his sincere thanks to the Beaux
-Messieurs de Bois-Doré, who, during his illness, ministered to his
-comfort personally and through others, with a solicitude equal to that
-which they displayed for their dearest friends.
-</p>
-
-<p><br><br><br></p>
-
-<h4><a id="LXII">LXII</a></h4>
-
-<p>
-Lauriane fell asleep, on the evening of her <i>matrimonial</i> interview
-with Mario, slightly disturbed concerning the undue agitation of that
-lovable child's heart, and his absorbing interest in the future.
-Inexperienced as she was, she had a somewhat clearer idea of life, and
-she foresaw that when Mario was old enough to distinguish between love
-and friendship, he would still be too young, as compared with her, to
-inspire her with any other sentiment than sisterly affection. She smiled
-sadly at the thought of a possible combination of circumstances which
-should require her to marry a child, after having been married when she
-was herself a child, and she said to herself that in that case her
-destiny would be a strange problem, perhaps a painful and fatal one.
-</p>
-<p>
-She was depressed therefore, and summoned all her resolution to resist
-the influences which threatened to coerce her; for the marquis took his
-plan very seriously, and Monsieur de Beuvre in his letters evidently
-concealed beneath a jesting tone an earnest desire for the realization
-of that plan.
-</p>
-<p>
-Lauriane did not resolutely demand love in her dreams of marriage and of
-happiness; but she felt vaguely that it would be too hard to marry twice
-without knowing love. It seemed to her therefore that a cloud, still
-very light, but disquieting none the less, hovered over her present
-tranquillity and her delightful relations with the Beaux Messieurs de
-Bois-Doré.
-</p>
-<p>
-She was reassured however on the following day.
-</p>
-<p>
-Mario had slept soundly; the roses of childhood bloomed anew on his soft
-cheeks; his lovely eyes had recovered their angelic limpidity, and a
-smile of trustful happiness played about his lips. He had become a child
-once more.
-</p>
-<p>
-As soon as he found that his father had recovered from his fatigue, that
-his Mercedes was comfortable, and everybody stirring, he ran to the
-stable to greet his little horse, to the village to inquire for
-everybody's health, then to the garden to spin his top, and to the
-farmyard to clamber over the charred ruins.
-</p>
-<p>
-Then he returned to wait affectionately upon his dear Moor, and he was
-devoted in his attention to her so long as she was obliged to keep her
-chamber. But as soon as all anxiety on her account was dispelled, he
-became once more the happy and light-hearted Mario, by turns assiduous
-in his studies and eager in his play, whom Lauriane could love and
-caress chastely as before, without fear of the morrow.
-</p>
-<p>
-This change was most fortunate for the exceptional temperament of that
-sweet child. If he had been subjected much longer to the violent shocks
-which had succeeded each other so rapidly during that critical night, he
-must inevitably have been driven mad or completely broken down.
-</p>
-<p>
-It should be said, however, that in those days rougher manners tended to
-make men's natures more pliant, and consequently more capable of
-resistance. The nervous excitement to which so many precocious natures
-succumb to-day, was more violent, but less general and less lasting than
-as we know it.
-</p>
-<p>
-Sensibility, more frequently aroused by the emotions of external life,
-grew dull more quickly, and the keen emotions gave place to that intense
-desire to live, no matter how, which is man's salvation in times of
-disturbance and unhappiness.
-</p>
-<p>
-Thus the winter passed pleasantly and cheerfully at the château of
-Briantes.
-</p>
-<p>
-They worked at the frames of the new farm buildings, awaiting the time
-when the weather would allow the masons to work. The moat was cleared
-and the wall repaired provisionally with stones laid without mortar;
-Adamas had finally succeeded in reëstablishing subterranean
-communication with the open country, and the marquis had purchased his
-future peace with the provincial courtiers and churchmen by restoring
-divers precious objects to certain chapels in the province, in the shape
-of voluntary gifts. He had begged Madame la Princesse de Condé to
-accept a number of jewels for herself, and Adamas had artfully concealed
-those which in his mind were destined to adorn Mario's future bride.
-</p>
-<p>
-The greater part of the gold and silver coin which the marquis had in
-reserve was expended in rebuilding, and in renewing his stock of grain
-for his household and his poor vassals. He had also to replace the
-cattle they had lost; for the Beaux Messieurs de Bois-Doré could not
-endure poverty in their neighborhood.
-</p>
-<p>
-Lastly, the famous <i>treasure</i>, the value of which had been so
-exaggerated, and which had been the moving cause of such great
-calamities and such odious persecution, ceased to cause scandal by
-ceasing to be kept in hiding. The doors of the mysterious apartment were
-opened and remained open, in the sight and knowledge of all the world.
-</p>
-<p>
-They tried to make sure of Monsieur Poulain by offering him a part of
-the booty; but he was shrewd enough to refuse; indeed, it was not
-material wealth that he coveted, but power and influence. He desired, he
-said, not <i>to possess</i>, but <i>to be</i>. That is why he insisted
-upon having the Abbey of Varennes, a far from wealthy institution,
-situated in a veritable hollow of verdure, on the small river Gourdon.
-</p>
-<p>
-He desired no more land than was required to support himself and two or
-three brethren of the order. What he coveted was the title of abbot, and
-an apparent withdrawal from the world, which would relieve him from the
-daily duties of the rectorship.
-</p>
-<p>
-Within a month he was fully cured of his desire to renounce the world,
-and it was his most cherished dream to make sure of his title and his
-daily bread, so that he might have leisure to insinuate himself into the
-confidence of those in high station and bear a part in diplomatic
-affairs, as so many other men, less capable and less patient than he,
-had done.
-</p>
-<p>
-Bois-Doré understood his variety of ambition, and gratified it with a
-good grace. He felt sure that monsieur le prince, who was a great
-secularizer of abbeys to his own profit, would sooner or later force the
-surrender of this one on ungenerous terms, and he could not hope for a
-better opportunity to set the prince's autocratic disposition and
-Monsieur Poulain's personal interests against each other.
-</p>
-<p>
-So the rector was invested with the abbey in consideration of an
-exceedingly modest tribute, and he departed to obtain his bishop's
-permission to give up his living.
-</p>
-<p>
-Thus Monsieur Poulain saw the first phase of his dream of the future
-realized. What he had predicted to D'Alvimar was beginning to come to
-pass. He made his way by artfully exploiting the question of dissent in
-religious matters in his neighborhood. D'Alvimar, starving for money and
-revenge, had fallen without profit and without honor; Monsieur Poulain,
-on the watch for discontent and for means of acquiring influence, exempt
-from other passions and quick to sacrifice his hatreds to his interests,
-entered the road by what he called the right gate. It was, at all
-events, the surest.
-</p>
-<p>
-The non-appearance of little Pilar caused surprise. The marquis, being
-informed of the important commission which she had faithfully executed,
-would have been glad to reward her, and Lauriane said that she longed to
-rescue the wretched creature from her evil life. But no one knew what
-had become of her; they presumed that she had rejoined those of the
-gypsies who had escaped from the <i>basse-cour</i>.
-</p>
-<p>
-The captured <i>reitres</i> had been transferred to Bourges. Their cases
-were summarily dealt with. Captain Macabre was sentenced to be hanged as a
-highwayman, rebel and traitor.
-</p>
-<p>
-The marquis took pity on Bellinde, who was driven frantic by the
-hardships of her life in prison; he refused to testify against her, that
-is to say, he declared that she was not in her right mind. She was
-banished from the city and province, and forbidden ever to reappear
-there under pain of death.
-</p>
-<p>
-The Moor was cured, and Lucilio, having witnessed her fortitude in
-suffering, which she endured with a sort of exalted joy, began to become
-very deeply attached to her. But he feared lest he should seem mad if he
-told her so, and their mutual affection, carefully concealed on both
-sides, spent itself on <i>the children</i>, Mario and Lauriane, with a sort
-of rivalry.
-</p>
-<p>
-Madame Pignoux was handsomely rewarded, as was her faithful
-maid-servant. They had escaped harsh treatment by flight. The
-<i>Geault-Rouge</i> had escaped burning, thanks to the eagerness of the
-enemy to pursue their expedition.
-</p>
-<p>
-At long intervals they received news of Monsieur de Beuvre. Those
-intervals were very painful to his daughter. It was the period when the
-people of La Rochelle and the nobles who had joined them became corsairs
-on the sea, and formed the audacious project of blockading the mouths of
-the Loire and the Gironde, in order to levy tribute on all the commerce
-of those streams. De Beuvre had hinted at a purpose to accompany Soubise
-in this perilous undertaking.
-</p>
-<p>
-In her moments of grief Lauriane did not lack loving consolation; but
-none was so wonderfully ingenious and so untiring as Mario's. His loving
-heart and his delicate tact found comforting words whose sweet
-artlessness compelled Lauriane to smile through her tears; she could not
-resist the temptation to call Mario when the others failed to divert her
-mind from gloomy thoughts.
-</p>
-<p>
-She would say to Mercedes:
-</p>
-<p>
-"I do not know what spirit of light God has bestowed upon that child;
-but a trivial word from him does me more good than all the kind words of
-those who are more mature than he.&mdash;He is a mere child, however," she
-would add mentally, "and I am not old enough to love him with a mother's
-love. Ah! well, I know not how it happens that I cannot endure the
-thought of ceasing to live with him."
-</p>
-<p>
-Early in April&mdash;1622&mdash;they received better news.
-</p>
-<p>
-De Beuvre had happily thought better of his purpose to accompany
-Soubise, who had had very bad luck at the Isle of Rié, against the king
-in person. De Beuvre had confined himself to privateering on the coast
-of Gascogne&mdash;with profit and excellent health, he said.
-</p>
-<p>
-But this same affair of the Isle of Rié was destined none the less to
-result unhappily for Lauriane and her friends at Briantes.
-</p>
-<p>
-The Prince de Condé had hoped that the king would follow his advice and
-rush madly into danger. The king did not fail to do so; personal courage
-was the only virtue he had inherited from his father. But Condé was
-unfortunate: no bullet reached the king; his horse passed the shallows
-at low tide without encountering quicksands, and his majesty fought
-valiantly against the Huguenots with no resulting illness or even
-fatigue.
-</p>
-<p>
-Moreover, while wielding his sword with ardor, Louis XIII., being wisely
-advised by his mother, who was wisely advised by Richelieu, opened his
-ears to suggestions of conciliation and to negotiations tending to put
-an end to the civil war.
-</p>
-<p>
-Thus monsieur le prince, whose only desire was to mix up the cards, was
-sorely annoyed and discontented, and he replied to the letters he
-received from his government of Berry by honeyed letters overflowing
-with gall.
-</p>
-<p>
-Among other acts of retaliation against the Huguenots in his province,
-although they had, as a general rule, been perfectly quiet, he ordered
-Monsieur de Beuvre's property to be sequestered, unless he should return
-to Berry within three days after the publication of the order.
-</p>
-<p>
-It would have been very difficult for Monsieur de Beuvre, then at
-Montpellier, to reach his château in three days. At that epoch it would
-have required at least twice that length of time to advise him of the
-measures taken against him.
-</p>
-<p>
-The lieutenant-general and Mayor of Bourges, Monsieur Pierre Biet, whose
-habit it was throughout his life to side with the strongest, and who had
-been a zealous Leaguer in his youth, determined to display his zeal, and
-decreed, on his own authority, that, Monsieur de Beuvre having failed to
-appear and explain his absence within the time allowed for such
-appearance, mademoiselle his daughter, Dame de Beuvre, de la
-Motte-Seuilly, etc., should be removed from her château and taken to a
-convent at Bourges, there to be instructed in the religion of the State.
-</p>
-
-<p><br><br><br></p>
-
-<h4><a id="LXIII">LXIII</a></h4>
-
-<p>
-It was on a delightful evening in spring that Mario and Lauriane were
-strolling about the enclosure at Briantes, laughing together in tones as
-melodious as those of the nightingale, when they saw Mercedes running
-toward them in consternation.
-</p>
-<p>
-"Come, come, my beloved lady," she said, throwing her arms about her
-young friend; "let us try to escape; they shall not take you until they
-have killed me."
-</p>
-<p>
-"And what of me?" cried Mario, picking up his little rapier, Which he
-had thrown on the ground in order to play more freely. "But what is the
-matter, Mercedes?"
-</p>
-<p>
-Mercedes had no time to explain. She knew that the outer tower was
-guarded by the provost's troops; she wished to try to return to the
-château with Lauriane hidden under her cloak, so that she could escape
-by the secret passage.
-</p>
-<p>
-But it was an impossible undertaking, and Mario opposed it when he saw
-that the inner tower also was guarded.
-</p>
-<p>
-While they were deliberating, the marquis was in dire distress: he had
-informed the provost's agents, who exhibited their commissions in proper
-form, that Madame de Beuvre had gone out in the saddle with his son. But
-when they demanded his word of honor and he pretended to be insulted by
-their suspicions, in order to avoid taking a false oath, their
-suspicions increased, and, while humbly asking his pardon, they
-stationed guards in the towers in the king's name, and proceeded to make
-a minute search of the house.
-</p>
-<p>
-The provost's guard of La Châtre was not so numerous or so well
-equipped that a large force could be sent to Briantes. Moreover,
-officers and men alike obeyed their orders with reluctance and were very
-much averse to offending worthy Monsieur de Bois-Doré. But they were
-afraid of being denounced to monsieur le prince, who was much dreaded in
-the city and throughout the province.
-</p>
-<p>
-So they did their duty conscientiously, hoping that Monsieur de
-Bois-Doré would threaten and resist; in which case, as <i>perhaps</i> they
-were not in sufficient force, they were all prepared and fully disposed
-to withdraw,&mdash;a not infrequent result of the differences between the
-provincial executive and recalcitrant provincial nobles.
-</p>
-<p>
-The marquis realized the situation, and Aristandre gnawed his fists with
-impatience, awaiting the signal to fall upon the backs of the officers
-of the law. But Bois-Doré felt that it was a serious emergency, and
-that it was not simply a matter of thrashing the watch in some trivial
-dispute.
-</p>
-<p>
-Monsieur de Beuvre was so deeply compromised that to take up his defence
-would inevitably be considered an act of rebellion against the royal
-authority; and under the circumstances, those gates were more effectually
-guarded <i>in the king's name</i>, in the eyes of every patriotic
-châtelain, than they would have been by a whole army.
-</p>
-<p>
-Bois-Doré, despite his belligerent disposition, and despite the fact
-that he was an incorrigible Protestant at heart, had always, since the
-extinction of the Valois line, looked upon the king as the
-personification of France; and at this time, when the last efforts of
-the Reformed religion were on the point of betraying us to external
-enemies, unintentionally, doubtless, but inevitably, Bois-Doré was
-inspired by the genuine sentiment of nationality.
-</p>
-<p>
-However he was resolved not to abandon his friend's daughter at any
-cost. He knew how the children of Protestant families were persecuted in
-the convents, and that Lauriane's courageous resistance would doubtless
-aggravate the harshness of that persecution. This new disaster must be
-averted by adroit management, and he appealed, by a furtive glance, to
-the fertile genius of Adamas.
-</p>
-<p>
-Adamas went to and fro, heaping courtesies on the archers and scratching
-his head when no one was looking.
-</p>
-<p>
-It occurred to him to flood the courtyard by opening the gates of the
-pond on that side, or to set fire to the château by means of a small
-quantity of firewood piled in the shed, at the risk of having to singe
-his beard a little in extinguishing it, when he had succeeded in
-frightening the enemy away; but in the midst of his perplexities
-Lauriane appeared, calm and haughty, leaning on the arm of the pale and
-pensive Mario.
-</p>
-<p>
-The Moor followed them, weeping bitterly. Four of the provost's guards
-escorted them with due respect.
-</p>
-<p>
-This is what had happened.
-</p>
-<p>
-Lauriane had insisted upon being told what the matter was. She had
-realized at once that any resistance for the purpose of saving her would
-lay her friends open to the charge of high treason. She was well aware
-that her father had risked his head, and, when he went away, she had
-foreseen that her own liberty would be threatened one day or another.
-She had never mentioned the subject; but she was ready to submit to any
-fate rather than deny her opinions.
-</p>
-<p>
-In vain did Mario and Mercedes passionately implore her to say nothing
-and to remain where she was: she raised her voice, declaring vehemently
-that she proposed to give herself up; and when the guards who were
-seeking her drew near the garden, she had already left it and was
-walking straight toward them.
-</p>
-<p>
-They hesitated to take her into custody, her self-possession causing
-them to doubt if it were really she. But she named herself, saying:
-</p>
-<p>
-"Do not put your hands upon me, messieurs; I give myself up voluntarily.
-Kindly permit me to go and bid my host adieu; please accompany me."
-</p>
-<p>
-The marquis was deeply distressed by her appearance; yet he could not
-but admire the noble girl's great courage.
-</p>
-<p>
-"Monsieur," he said to the lieutenant of the provost's guard, "you see
-that I am resigned to the necessity of obeying your commands, since such
-is madame's desire; but you surely will not be less honorable than she.
-You will permit me to drive her to Bourges in my carriage, with my son
-and his governess. I will take but two or three servants, and you can
-escort us and watch us as closely as you deem best."
-</p>
-<p>
-So reasonable a request was readily granted, and the family had an hour
-in which to make their preparations for departure.
-</p>
-<p>
-Lauriane gave her attention to that duty with wonderful self-possession.
-Mario, dismayed and dazed, as it were, allowed Adamas to dress him
-without a word. He was seated when his boots were put on, and seemed not
-to have sufficient strength to raise his little legs. Lucilio went to
-him and showed him these words, written in Italian:
-</p>
-<p>
-"Be brave, follow the example of that brave heart."
-</p>
-<p>
-"Yes," cried Mario, throwing his arms about his tutor's neck, "I am
-doing all I possibly can, and I realize what <i>she</i> is doing. But don't
-you think that my father will find a way to set her free."
-</p>
-<p>
-"If it can be done, do not doubt it, monsieur," said Adamas. "Thank God!
-Adamas will not leave you, and will think about it every moment. If
-monsieur le marquis is resigned, it is because there is still some
-hope."
-</p>
-<p>
-The marquis took Adamas and Mercedes in his great carriage. Clindor took
-his seat on the box with Aristandre.
-</p>
-<p>
-It was agreed that Lucilio, concerning whom the marquis did not feel
-altogether at ease, should go to Bourges secretly.
-</p>
-<p>
-"I have it, monsieur," said Adamas to the marquis, when they had passed
-La Châtre.
-</p>
-<p>
-"What, my good fellow? What have you?"
-</p>
-<p>
-"My idea! When we reach Etalié, we will ask leave to rest a moment at
-Madame Pignoux's. She has a goddaughter of Madame Lauriane's age. We
-will have them change clothes, and we will take her with us in place of
-madame."
-</p>
-<p>
-"But is this god-daughter certain to be there at this time?"
-</p>
-<p>
-"If she isn't there," said Mario, whose spirits were revived by Adamas's
-project, "I will put on Lauriane's skirt and scarf and hood; then you
-can say that I have remained at the inn, whereas she will remain in my
-place, and she can easily escape from there to Guillaume's or Monsieur
-Robin's, when we have gone a little way."
-</p>
-<p>
-"Do everything for the best, my children," said the marquis, "but say
-nothing to me about it; for it will be very embarrassing not to be able
-to deny on my word of honor all knowledge of the substitution, and they
-will certainly require me to do so when it is discovered. So try
-something else and speak low. I am not listening to you."
-</p>
-<p>
-"You forget," said Lauriane, "that I will not assent to any plan for my
-escape. Do not try to invent one, Adamas; and do you yield to the
-inevitable, Mario. I have sworn to accept my fate."
-</p>
-<p>
-Lauriane did, in fact, refuse to alight at the <i>Geault-Rouge</i>, where
-the projected substitution might have been effected with some chance of
-success.
-</p>
-<p>
-Mario hoped that, when they had gone a little farther, she would change
-her mind and assent to some scheme; but to no purpose did they argue
-that the affair might be arranged without compromising the marquis. She
-was inflexible.
-</p>
-<p>
-"No, no," she said, "no one will believe that the marquis did not close
-his eyes voluntarily. Who knows, my poor Mario, that they would not keep
-you as a hostage until they had recaptured me? And, as for Adamas, he
-would surely go to prison. That is what I will not have, and I will not
-consent to escape, willingly or unwillingly; for, if you persist, I will
-shriek and make an outcry to make sure that I am taken again."
-</p>
-<p>
-Lauriane's resolution could not be shaken. It was necessary to abandon
-all hope of rescuing her from captivity, and they arrived at Bourges
-more discouraged and downcast than when they had left Briantes.
-</p>
-<p>
-The result of this submissive conduct was most favorable. The
-lieutenant-general, Monsieur Biet, who had confidently expected that the
-marquis would ruin himself by rebelling against Lauriane's arrest, was
-greatly surprised when he appeared before him with her, and requested
-for her an honorable reclusion, and such consideration as her dignified
-conduct entitled her to expect.
-</p>
-<p>
-Monsieur Biet had no choice but to adopt a mild tone, to express his
-great regret at the rigorous measures adopted, which he attributed to
-secret orders from the prince, and to consent that Lauriane should be
-taken to the Convent of the Annunciation, founded by Jeanne de France,
-aunt of her illustrious ancestress, Charlotte d'Albret. Lauriane had
-several friends there, and she was allowed to keep Mercedes to wait upon
-her.
-</p>
-<p>
-This convent was one of those to which the fiery Jesuit propaganda had
-not penetrated. The nuns, vowed to a life of meditation, did not
-threaten Lauriane with a too severe proselytism.
-</p>
-<p>
-The marquis had a conference with the superior, wherein he was able to
-predispose her in the young recluse's favor, and he secured permission
-to see her every day, with Mario, in the parlor, in presence of one of
-the sisters.
-</p>
-<p>
-Despite this hopeful prospect, Mario's heart was broken when the heavy
-door of the convent closed between him and his dear companion. It seemed
-to him that she would, never come forth again, nor was he free from
-anxiety concerning Mercedes, who strove to smile when she left him, but
-who was like a madwoman for a moment when she no longer saw him, and
-realized that she was doomed, for the first time in her life, to sleep
-under a different roof.
-</p>
-<p>
-The result was that she hardly slept at all, nor did Lauriane. They
-talked almost all night, and wept together, being no longer restrained
-by the fear of distressing Mario by their grief.
-</p>
-<p>
-"My dear Mercedes," said Lauriane, as she kissed the Moor, "I know what
-a sacrifice you make for me by parting from your child for my
-consolation."
-</p>
-<p>
-"My daughter," replied the Moor, "I confess that in consoling you I
-console Mario, since he loves you perhaps more than he loves me. Do not
-say no; I have seen it; but I am not jealous of you, for I feel that you
-will make his life happy."
-</p>
-<p>
-It was impossible to shake the Moor's conviction that that improbable
-marriage would take place, and Lauriane dared not contradict her,
-especially at that moment.
-</p>
-<p>
-Bois-Doré had some doubts concerning the orders said to have been given
-by the prince with regard to Lauriane. The prince was naturally
-treacherous, grasping and ungrateful; but he was not cruel, and his
-aversion to women did not go so far as persecution. Moreover, the
-marquis had fancied that he could detect some symptoms of confusion in
-the lieutenant-general's manner when he questioned him concerning the
-prince's alleged secret orders. He hoped to induce him, by gentle
-persuasion, to revoke his decree.
-</p>
-<p>
-He sent a messenger to Poitou to try to find Monsieur de Beuvre and urge
-him to return at the earliest possible moment, and he took up his abode
-at Bourges, in order to follow up his plan with respect to Monsieur
-Biet, and also to keep his eye upon his dear ward.
-</p>
-<p>
-The messenger was unable to find Monsieur de Beuvre; he had gone to sea
-again, no one knew where. At the end of two months they had not heard
-from him.
-</p>
-<p>
-Lauriane wept for him as for the dead. She was not deceived by the tales
-the marquis told her to persuade her that he had been seen and that he
-was well. He pretended to be embarrassed by the presence of the sister,
-who slept all the time, and to be afraid to show her the letters which
-supported his statements.
-</p>
-<p>
-Lauriane adopted the course of remaining calm, in order to tranquillize
-Mario, whose eyes were constantly fixed upon her with an anxious
-expression.
-</p>
-
-<p><br><br><br></p>
-
-<h4><a id="LXIV">LXIV</a></h4>
-
-<p>
-The year 1622 passed in this way, and the marquis was unable, by prayers
-or threats, to obtain the prisoner's release on parole.
-</p>
-<p>
-Monsieur Biet, fearing that he had made a mistake, had obtained
-authority to imprison Madame de Beuvre, after it was done.
-</p>
-<p>
-The situation was made much worse by her father's prolonged absence and
-silence. It became quite useless to deny the reasons therefor. No one
-could retain any doubt as to what had happened; and Monsieur Biet
-replied, with a bitter smile, to the marquis's urgent entreaties and
-reproaches:
-</p>
-<p>
-"But why does not the gentleman come and get his daughter? She will be
-restored to him instantly, and so will the management of her property."
-</p>
-<p>
-Lucilio had settled at Bourges, in the suburb of Saint-Ambroise, under a
-false name. He saw no one but Mario, who came alone, simply dressed and
-without ostentation, to take his lessons.
-</p>
-<p>
-Mercedes, who was allowed to go in and out, served his meals, to which
-the philosopher probably would not have given a thought, absorbed as he
-was by his work.
-</p>
-<p>
-At this juncture it became evident that Monsieur Poulain had changed
-greatly for the better. He was still at Bourges, engaged in obtaining
-permission to become an abbot, when Lucilio found himself face to face
-with him one day in the little garden appurtenant to his humble
-apartment.
-</p>
-<p>
-On accosting each other, he and the future abbé discovered that they
-lived under the same roof.
-</p>
-<p>
-Lucilio expected to be denounced and harassed. Nothing of the sort
-happened. Monsieur Poulain took pleasure in his society, and displayed
-great interest in Mario when he came to take his lessons.
-</p>
-<p>
-Monsieur Poulain was too shrewd a man not to have reflected profoundly
-on his past experience, and he realized how little dependence could be
-placed on the Prince de Condé, for the Archbishop of Bourges refused to
-make him abbot until monsieur le prince should authorize him, and
-monsieur le prince seemed in no haste to do so.
-</p>
-<p>
-Thus our friends led a reasonably peaceful life during this species of
-exile at Bourges. Indeed, they enjoyed more real security than they had
-enjoyed at Briantes during their last weeks there.
-</p>
-<p>
-But the marquis was sadly distressed to have broken up all his
-luxurious, comfortable and active habits. He lived very simply and
-quietly, in order not to attract attention to Lauriane in a city where
-the spirit of the League was by no means extinct, and where the brief
-but violent reign of the Reformers had left unpleasant memories.
-</p>
-<p>
-Mario strove to be cheerful in order to divert him, but the poor child
-was far from cheerful himself; and when he read <i>Astrée</i> aloud to him
-in the evening, he was always thinking of something else, or sighing
-over those pictures of streams, gardens and bosky groves which
-intensified the tedium and confinement of his present situation.
-</p>
-<p>
-So Mario's cheeks were pale, and he became pensive. He worked
-desperately to perfect his education, and it was a great pleasure to him
-to keep Lauriane informed concerning his studies, imparting to her his
-most recently acquired scraps of knowledge. It was an excellent way of
-killing time in their daily interviews; for there is no more painful
-restraint than that caused by the impossibility of talking freely before
-witnesses with the persons one loves.
-</p>
-<p>
-The Jesuits, who were already to be found everywhere with their fingers
-in every pie, tried to persuade the marquis to entrust that charming
-child's education to them. He so contrived his reply as to give them
-some ground for hope, realizing that it would not be well to have an
-open rupture with them.
-</p>
-<p>
-They were not deceived by his craft, and took alarm at Mario's
-mysterious visits to the faubourg. They followed him, and thereupon were
-much distressed concerning Master Jovelin. But Monsieur Poulain arranged
-everything, declaring that he knew Master Jovelin to be an orthodox
-Catholic, and that he, Poulain, was present at the young gentleman's
-lessons. The ex-rector feared them more than he loved them, but he was
-adroit enough to fool them.
-</p>
-<p>
-Meanwhile the war drew rapidly to a close. The news of the peace of
-Montpellier arrived, and gave rise to magnificent projects for rejoicing
-in honor of Monsieur le Prince, on the part of his good city of Bourges.
-But the projects had to be abandoned; the prince arrived unexpectedly,
-in very bad humor, feeling that his rôle was at an end.
-</p>
-<p>
-The king had cheated him: in the first place, he had refused to die; in
-the second place, he had negotiated the peace without his knowledge. And
-then the queen-mother had regained some measure of influence. Richelieu
-had obtained the cardinal's hat, and despite all monsieur le prince's
-endeavors, was insensibly drawing near to the centre of power.
-</p>
-<p>
-Condé simply passed through the province and the city. He no longer
-believed in astrology; he was becoming pious from disappointment. He had
-made a vow to Notre-Dame-de-Lorette.
-</p>
-<p>
-He started for Italy without giving the slightest attention to the
-affairs of the province. Monsieur Biet, feeling that the Huguenots were
-about to recover liberty of conscience, and that it would ill become him
-to require Lauriane's release to be extorted from him, went himself to
-the convent with the marquis, to set her free.
-</p>
-<p>
-The nuns parted from her with regret, testifying freely to her
-gentleness and courtesy.
-</p>
-<p>
-Lauriane had suffered much during those five months of mental
-constraint; she too had lost color and flesh; she had attended, without
-a murmur, all the religious services, maintaining a dignified and
-respectful demeanor, praying to God with all her soul before the
-Catholic altars, and abstaining from any reflection that might have
-wounded the saintlike maidens of the Annunciation. But when they urged her
-to renounce her faith, she bowed, as if to say: <i>I understand</i>, and
-met all the questions that were put to her with an obstinate silence. It
-was no time for her to assert her liberty of conscience when it might be
-that her father was prostrate under the headsman's axe. So she held her
-peace and submitted to their importunities with the stoicism of a
-sufferer who, with his hands bound, listens to the flies buzzing about
-his head, unable to brush them away, but unwilling even to wink.
-</p>
-<p>
-On all other occasions she treated the sisters with the greatest
-respect, and won their hearts by the most delicate attentions. Luckily,
-a truly Christian spirit reigned among them. They prayed for her
-conversion, they prayed for her salvation, and they left her in peace.
-It was a miracle; elsewhere Lauriane, might, in desperation, have been
-accused of witchcraft and condemned to perish by earthly flames; that
-was the last resource when the persecuted heretics had the courage to
-refuse to be convicted of heresy by their own admissions.
-</p>
-<p>
-At last, on November 30th, our friends, overflowing with joy and hope,
-returned to the château of Briantes.
-</p>
-<p>
-They had received good news from Monsieur de Beuvre. He had written many
-times; but his messengers had been intercepted or had betrayed their
-trust. He was to return very soon, and he did, in fact, return. He was
-welcomed with much feasting and merrymaking; after which they talked of
-separating.
-</p>
-<p>
-It was proper that Lauriane should return to her own château, and the
-bulky De Beuvre felt cramped in the small manor of Briantes. Lauriane
-could not manifest before her father the slightest reluctance to resume
-her life with him. Indeed she was conscious of no such reluctance, she
-was so happy to have him at home again. And yet she felt a sudden and
-involuntary chill of sadness when she entered the dismal château of La
-Motte.
-</p>
-<p>
-The Beaux Messieurs de Bois-Doré escorted her thither, and, at her
-father's request, were to remain two or three days with her. Mercedes
-and Jovelin were of the party. It was not therefore the sensation of
-solitude taking possession of her already; indeed, might they not, were
-they not certain to see one another almost every day?
-</p>
-<p>
-This vague apprehension which disturbed Lauriane was a sort of
-disenchantment, which she did not fully understand. She had always
-insisted upon regarding her father as a hero; her anxieties at the
-convent, due to the thought of the perils he had incurred for his faith,
-had exalted to enthusiasm the conception she had formed of him. She had
-been forced to abandon her ideal since he had been at home. In the first
-place, although De Beuvre had complained that he grew stout in idleness,
-and they had expected that he would return emaciated and exhausted, he
-was ruddier and more portly than ever. His mind seemed to have grown
-dense in proportion. His blunt gayety had become a little vulgar. He
-posed as a sailor, smoked a pipe, swore beyond all reason, forgot to
-wrap his scepticism in Montaigne's ingenious aphorisms, and at times
-adopted an air of sly and mysterious satisfaction which was by no means
-courteous to his friends.
-</p>
-<p>
-The solution of this last riddle was let fall by him on the day
-following his return to La Motte, during a conference which we are about
-to describe.
-</p>
-
-<p><br><br><br></p>
-
-<h4><a id="LXV">LXV</a></h4>
-
-<p>
-They had hunted during the day, then supped, and were sitting about the
-fire in the large salon, when Guillaume d'Ars, who had been very
-assiduous in his attentions to Lauriane since the news of the peace,
-asked leave, with some playful emotion, to make a speech.
-</p>
-<p>
-They all ceased their games and conversation, and Guillaume, after
-appealing to Lauriane for special encouragement, which she accorded him
-without a suspicion of what it was all about, spoke as follows:
-</p>
-<p>
-"Mesdames"&mdash;Mercedes was present,&mdash;"messieurs, friends, kinsmen
-and neighbors, all honored, respected and beloved, I beg you to listen to a
-story which is my own. In me you see a young man neither better nor
-worse made than many another; ignorant enough, Master Jovelin will
-agree; reasonably rich and well-born, but those are not virtues; brave,
-but that is no subject for boasting; lastly&mdash;I pause that some one may
-kindly eulogize me; for, as you see, I hardly understand praising
-myself."
-</p>
-<p>
-"Assuredly," exclaimed the marquis with his customary good-humor, "you
-are more than you claim, cousin: the flower of the nobility of the
-province, the mirror of chivalry, and, like Alcidon, 'so much esteemed
-by those who know you, that there is naught to which your merit doth not
-entitle you to aspire.'"
-</p>
-<p>
-"A truce to your insipid nonsense from <i>Astrée</i>!" said Monsieur de
-Beuvre. "What are you aiming at, Guillaume? and why do you come in quest
-of praise from us, when no one here has any thought of complaining of
-you?"
-</p>
-<p>
-"Because, messire, having a momentous request to present to you, I
-wished to have for advocates all those in whom you place most
-confidence."
-</p>
-<p>
-"We all bear witness to your loyalty, courage, courtesy and staunch
-friendship," said Lauriane. "Now, speak; for there are two women here,
-that is to say two curious mortals."
-</p>
-<p>
-Lauriane had no sooner spoken thus than she blushed and regretted her
-words, for the enthusiastic and slightly fatuous air of the excellent
-Guillaume suddenly gave her a hint of what was coming.
-</p>
-<p>
-In truth, it was an offer of marriage which Guillaume, more encouraged
-by her than she had intended or supposed, laid before her father and
-herself, invoking anew the support of all those who were present, and
-blending hyperbole, wit and sentiment in a way which might be considered
-agreeable and becoming in view of the spirit of the time.
-</p>
-<p>
-The declaration was somewhat long and involved, as good breeding
-demanded, although it was none the less outspoken and sincere, and most
-cordial toward all present.
-</p>
-<p>
-When his purpose had become manifest, very diverse sentiments were
-depicted on the faces of his audience. Monsieur de Bois-Doré manifested
-much embarrassment and extreme displeasure, held in check as much as
-possible. Lauriane lowered her eyes with an expression of melancholy
-rather than annoyance. Mercedes anxiously tried to read what was written
-in Mario's great eyes. Mario had turned toward the wall; nobody could
-see his face. Lucilio watched Lauriane closely.
-</p>
-<p>
-Monsieur de Beuvre alone remained unmoved, with no other expression than
-one of reflection; one would have said that he was making a mental
-calculation that engrossed his whole attention.
-</p>
-<p>
-No one spoke, and Guillaume was somewhat confused. But that silence
-might be considered a sign of encouragement as well as of disapproval,
-and he knelt at Lauriane's feet, as if to await her reply in an attitude
-of absolute submission.
-</p>
-
-<p><br></p>
-
-<div class="figcenter" style="width: 400px;">
-<a id="figure04"></a>
-<br>
-<img src="images/figure04.jpg" width="400" alt="400">
-<div class="caption">
-<p><i>GUILLAUME D'ARS PROPOSES
-MARRIAGE.</i></p>
-<p class="smaller">
-"<i>Rise, Messire Guillaume," said the young woman,
-rising herself in order to induce him to obey her more
-quickly. "You surprise us with a thought which is
-quite new to us, and to which we cannot reply as quickly
-as it was suggested.</i>"</p>
-</div></div>
-
-<p><br></p>
-
-<p>
-"Rise, Messire Guillaume," said the young woman, rising herself in order
-to induce him to obey her more quickly. "You surprise us with a thought
-which is quite new to us, and to which we cannot reply as quickly as it
-was suggested."
-</p>
-<p>
-"It did not come to me quickly," said Guillaume. "It has been in my mind
-two or three years. But your youth and your mourning made me fear that I
-might speak too soon."
-</p>
-<p>
-"Permit me to doubt it," said Lauriane, who knew by public report that
-Guillaume had always led a joyous life and had recently sighed at the
-feet of several more or less marriageable ladies.
-</p>
-<p>
-"My dear daughter," said Monsieur de Beuvre at last, "permit me to tell
-you that Guillaume is not telling an untruth. For a long time past, as I
-know, he has thought of you whenever he has thought of marriage. But, in
-my opinion, he has decided a little too late to make his desire known to
-you."
-</p>
-<p>
-"A little late?" exclaimed Guillaume in dismay; "can it be that you have
-disposed&mdash;&mdash;"
-</p>
-<p>
-"No, no!" laughed De Beuvre; "my daughter is neither betrothed nor promised
-to anyone, unless it be to our <i>youthful</i> neighbor, the Marquis
-de Bois-Doré, or to this solemn personage, the other Monsieur de
-Bois-Doré, who slumbers yonder while another seeks the hand of his
-future bride!"
-</p>
-<p>
-Mario, bewildered and wounded, did not turn. It seemed as if he were
-asleep; the Moor alone saw that he was weeping; but the marquis rose and
-retorted with more animation than he usually displayed:
-</p>
-<p>
-"I will wager, my dear neighbor, that your raillery is intended as a
-rebuke for our silence, so we will break it. You will forgive me,
-Guillaume; for, as surely as heaven is above us, I esteem you the best
-and most loyal man in the world, worthy in every respect to be our
-Lauriane's happy husband. But, with no desire to injure you in her eyes,
-I hereby declare that my suit preceded yours, and that I was encouraged
-by her and her father when I urged my suit."
-</p>
-<p>
-"You, cousin?" exclaimed Guillaume in amazement.
-</p>
-<p>
-"Yes, I," replied Bois-Doré, "as uncle, guardian and father by adoption
-of Mario de Bois-Doré here present."
-</p>
-<p>
-"Here present? Nay," said Monsieur de Beuvre, still laughing, "for he is
-sleeping the sleep of innocence."
-</p>
-<p>
-"As a child should do!" added Guillaume gently.
-</p>
-<p>
-"I am not asleep!" cried Mario, rushing into his father's arms, and
-revealing his face all discolored with the sobs he had stifled in his
-hands.
-</p>
-<p>
-"Hoity-toity!" said Monsieur de Beuvre, "he says that with his eyes
-half-closed with sleep!"
-</p>
-<p>
-"Nay," rejoined the marquis, scrutinizing his child's face, "with his
-eyes inflamed with tears!"
-</p>
-<p>
-Lauriane started; Mario's grief reminded her of the scene in the
-labyrinth, and brought before her mind once more the apprehensions she
-had forgotten. The child's tears pained her deeply, and Mercedes's
-glance disturbed her like a reproach.
-</p>
-<p>
-Lucilio seemed to share her anxiety. Lauriane felt that she held in her
-hands for a long while, perhaps forever, the happiness of that family
-which had bestowed so much happiness on herself. She became altogether
-depressed, and, seeing that the marquis too was weeping, she gave the
-old man and the young man each an equally affectionate kiss, entreating
-them to be reasonable and not to borrow trouble concerning a future
-which she had not yet faced.
-</p>
-<p>
-De Beuvre shrugged his shoulders.
-</p>
-<p>
-"You are all very foolish," he said; "and as to you, Bois-Doré, I
-consider you thrice mad to have fed this poor schoolboy's brain on your
-absurd romances. You see the result of spoiling a child. He deems
-himself a man, and wishes to marry, forsooth! at an age when all he
-needs is the birch."
-</p>
-<p>
-These harsh words put the finishing touch to Mario's despair; they made
-the marquis seriously angry.
-</p>
-<p>
-"You seem to be in the mood for making unnecessarily cruel remarks,
-neighbor," he said. "The birch has no place in my method with a child
-who has displayed the courage of a gallant man. I am well aware that he
-should not marry for several years; but it seemed to me that I
-remembered that our Lauriane herself did not wish to marry for seven
-years from that day last year, when, in this very room, she gave me a
-pledge."
-</p>
-<p>
-"Oh! let us not speak of that ghastly pledge!" cried Lauriane.
-</p>
-<p>
-"Nay, let us speak of it and give thanks to God," replied the marquis,
-"since that dagger was the means of restoring to me my brother's child.
-Thus it was through your blessed hands, dear Lauriane, that that
-happiness entered my house; and, if I was mad to hope that you too would
-enter it, forgive me. The happier one is, the more greedy one is of
-happiness. As for you, friend De Beuvre, you surely will not deny your
-encouragement of my idea. Your letters prove it; you said: 'If Lauriane
-chooses to have patience and not go mad over the thought of marriage
-until Mario is nineteen or twenty years of age, I assure you that I
-shall be very glad.'"
-</p>
-<p>
-"I do not deny it!" rejoined De Beuvre; "but I should be an idiot not to
-look at the question of my daughter's marriage in both aspects: the
-future and the present. Now, the future is less secure; who will assure
-me that we shall all be in this world six years hence? And then, when I
-wrote as you say, my dear neighbor, my position was not all that could
-be desired; and I tell you plainly that now it is much better than you
-imagine. So listen to me, Monsieur d'Ars, and you, marquis, and you
-above all, my dear daughter. I rely upon secrecy being maintained as to
-that which I am about to confide to none but persons of honor and
-discretion. I have doubled my fortune in this last campaign. That was my
-principal purpose, and I have accomplished it, while serving my cause at
-the risk of my life. I fought bad men to the best of my ability, and
-contributed, like others, to the honorable terms of peace which the king
-grants us. And so, Monsieur d'Ars, if you do me honor by asking for my
-daughter's hand, it is only by virtue of your name and your personal
-merit; for I am probably as rich as you.&mdash;And do you, friend Sylvain,
-when you manifest your friendship for me by the same request, understand
-that your treasure has no power to dazzle me; for I have my own
-treasure, <i>three ships upon the sea</i>, all full of <i>silver, gold and
-precious wares</i>, as says the ballad.
-</p>
-<p>
-"And so, my dear and noble lords, you will give me time for reflection
-before replying to you; and my daughter, knowing now that it will not be
-difficult to find another husband for her, will take counsel with
-herself and form her own decision."
-</p>
-<p>
-Thereupon there was nothing more to be done than to say good-night.
-</p>
-<p>
-Guillaume, like a man of the world, treated Mario's pretensions lightly,
-but without acrimony or malice; for the child was excited enough to
-demand satisfaction, and Guillaume loved him too well to care to
-irritate him to that point. He took his leave with the not unreasonable
-hope of triumphing over a rival who did not come to his shoulder.
-</p>
-<p>
-Mario slept poorly and had no appetite the next day. His father took him
-home, fearing that he would fall ill, and beginning to conclude that it
-is not well to play with the future of children in their presence. But
-this tardy repentance did not cure him. His abnormal, romantic brain,
-which had never ceased to be the brain of a child, could not understand
-the sound conception of time. Just as he believed that he was still
-young, so he imagined that Mario was ripe for the kind of love, cold and
-loquacious, chaste and affected, with which <i>Astrée</i> had permeated his
-mind.
-</p>
-<p>
-Mario knew nothing of the subtle distinctions of words. He simply felt
-an intolerable heart-ache, the only deep-rooted and lasting torture.
-</p>
-<p>
-He said: "I love Lauriane;" and if he had been asked with what kind of
-love, he would have answered in good faith that there were not two
-kinds. Pure as the angels, he had the true ideal of life, which is to
-love for the sake of loving.
-</p>
-<p>
-As soon as De Beuvre and his daughter were left alone, he strongly urged
-her to decide in favor of Guillaume d'Ars.
-</p>
-<p>
-"I did not wish to displease the marquis by declaring my preference," he
-said; "but his dream is rank madness, and I fancy that you do not care
-to wear the black cap six years longer, until this little brat has lost
-all his milk teeth."
-</p>
-<p>
-"I did not enter into this engagement myself," replied Lauriane; "but I
-am afraid that you unconsciously entered into it for me with the
-marquis."
-</p>
-<p>
-"I would snap my fingers at it, if I had," rejoined De Beuvre; "but that
-is not the case. So much the worse for the old fool and his cub if they
-take thoughtless words seriously; one will console himself with a wooden
-horse, the other with a new doublet; for they are equally childish."
-</p>
-<p>
-"My dear father," said Lauriane, "it is no longer possible for me to
-jest about the marquis. He has been more than a father to me, something
-like a father, mother and brother all together, there has been so much
-protecting care, motherly affection and pleasant raillery in his manner
-toward me! And if Mario is only a child, he is not like other children.
-He is a girl in gentleness and delicacy; and he is a man in courage, for
-you know what he has done, and, furthermore, that he is very learned for
-his years.. He could teach both of us!"
-</p>
-<p>
-"Faith, my girl," cried De Beuvre, puffing himself out, "you dote too
-much on the Beaux Messieurs de Bois-Doré, and it seems to me that I am
-no longer of much account in your eyes. You seem to think a vast deal of
-their grief and nothing at all of my consent, since you turn a deaf ear
-to me when I speak of Guillaume d'Ars."
-</p>
-<p>
-"Guillaume d'Ars is a good friend," replied Lauriane, "but he is too old
-as a husband for me. He will soon be thirty years old, and he knows the
-world too well; he would soon begin to consider me silly or uncivilized.
-His suit would have flattered me perhaps before the peace; he would have
-deserved some credit for offering us the support of his name when we
-were persecuted. He deserves little to-day, when our rights are
-acknowledged and our tranquillity assured. He will deserve still less if
-he persists in his suit, now that he knows that we are richer than we
-were."
-</p>
-<p>
-De Beuvre tried in vain to induce her to change her mind. He was
-exceedingly vexed with her; for, even if their ages had been the same,
-he would have much preferred Guillaume to Mario. A son-in-law devoted to
-physical exercise and to the heedless pursuit of pleasure suited him
-much better than a cultivated mind and an exceptional character.
-</p>
-<p>
-Lauriane remonstrated, although she used after every sentence the
-formula: "Your will shall be mine."&mdash;But when she said it she relied
-upon the promise her father had made, since, her widowhood, never to
-force her inclination.
-</p>
-<p>
-De Beuvre, who had become more covetous as soon as he became
-richer&mdash;this transformation takes place suddenly in those of mature
-years,&mdash;was sorely tempted to take her at her word and to say:
-"<i>It is my will</i>."&mdash;But he was not an unkind man, and his
-daughter was almost the only object of his affection.
-</p>
-<p>
-He contented himself with harassing her and depressing her spirits by
-talking incessantly of those material interests to which she had
-believed him to be so indifferent when he made his last Huguenot
-crusade.
-</p>
-<p>
-She did not give way, but, in order not to wound him, she agreed to show
-the greatest consideration in rejecting Guillaume's suit, and to receive
-his visits until further notice.
-</p>
-
-<p><br><br><br></p>
-
-<h4><a id="LXVI">LXVI</a></h4>
-
-<p>
-The <i>Beaux Messieurs</i> did not return to La Motte for a week. Mario
-had a slight attack of fever. Lauriane was anxious and wept. Her father
-refused to take her to Briantes, saying that it was useless to keep
-illusions alive. There was a slight quarrel between them.
-</p>
-<p>
-"You will make them think me most ungrateful," she said. "After all the
-care and attention I received from them, it is my duty to go to nurse
-Mario. You should at least go there every day. They will say that you
-have forgotten them, now that we no longer need them. Ah! why am I not a
-boy? I would ride there every hour in the day; I would be that poor
-child's friend and companion, and I could show my friendship for him
-without putting a noose around my neck, or incurring blame!"
-</p>
-<p>
-At last she induced her father to take her to Briantes. She found Mario
-almost recovered from his grief and cured of his fever. He seemed to
-have determined once more to be a child. The marquis was a little hurt
-by Monsieur de Beuvre's conduct. But they could not remain at odds. The
-parents gradually entered into conversation as if nothing had happened;
-Lauriane began to laugh and romp with her innocent lover.
-</p>
-<p>
-"My dear neighbor," said De Beuvre to Bois-Doré, "you must not be
-offended with me. Your plan for these children was pure dreaming. See on
-what excellent terms they are in those innocent games! That is a sign
-that in the game of love they would be always at war. Remember that a
-too young husband is not long content with a single wife, and that a
-deserted wife is jealous and shrewish. Moreover there is another
-obstacle between the children, which we have not considered: one is a
-Catholic, the other a Protestant."
-</p>
-<p>
-"That is not an obstacle," said the marquis. "They can be married at the
-same church, reserving the right to return to the one they prefer."
-</p>
-<p>
-"Oh! yes, that is all very well for you, you old unbeliever, who belong
-to both churches, that is to say, to neither; but for us&mdash;&mdash;"
-</p>
-<p>
-"For you, neighbor? I don't know to what communion you belong; but I
-believe implicitly in God, and you don't believe in Him at all."
-</p>
-<p>
-"<i>Perhaps</i>! <i>Who can say</i>?" as Montaigne says; "but my daughter
-is a believer, and you cannot induce her to give way."
-</p>
-<p>
-"She would not have to give way. Here, she was always free to pray as
-she chose. Mario and she used to say their evening prayer together, and
-they never thought of disputing. Besides, Mario would be all ready to do
-as I did."
-</p>
-<p>
-"Yes, to say as you did in the days of the good king: 'Long live Sully
-and long live the pope!'"
-</p>
-<p>
-"Lauriane would be no more obstinate in her Calvinism, be sure of that!"
-</p>
-<p>
-Bois-Doré was mistaken. The more frankly De Beuvre avowed his
-scepticism, the more earnest was Lauriane in her disinterested
-attachment to the Reformation. De Beuvre, who knew it well and who was
-seeking an opportunity to create obstacles, raised the question during
-dinner. Lauriane stated her views in mild language, but with remarkable
-firmness.
-</p>
-<p>
-The marquis had never discussed religion with her or before her. In
-fact, he never discussed it with anyone, and found the half-Gallic,
-half-pagan divinities of <i>Astrée</i> quite reconcilable with his vague
-notions concerning the Deity. He was distressed to see Lauriane take up
-the cudgels in that way, and he could not resist the temptation to say
-to her:
-</p>
-<p>
-"Ah! you bad girl, you would not be so obstinate in your opinions if you
-loved us a little more!"
-</p>
-<p>
-Lauriane had not detected her father's purpose. The marquis's reproach
-made it clear to her. It was the first reproach he had ever addressed to
-her, and she was deeply grieved. But the fear of irritating her father
-prevented her from answering as her heart prompted. She looked down at
-her plate and held back a tear that trembled on her eyelid.
-</p>
-<p>
-Mario, who seemed entirely engrossed in preparing little Fleurial's
-dainty dinner, spied that tear, and said abruptly, in a grave, almost
-manly tone, in striking contrast to the puerile occupation of his hands:
-</p>
-<p>
-"We are making Lauriane sad, father; let us say no more about it. She
-has a brain of her own, and she is right. For my part, if I were in her
-place I would do as she does, and I would not abandon my party in
-misfortune."
-</p>
-<p>
-"Well said, my little man!" said De Beuvre, impressed by Mario's
-intelligent air.
-</p>
-<p>
-"And it suggests to me," said the marquis, "that we are above such
-profitless discussions. My son already has the free spirit of noble
-minds, and he would never be the one to dispute Lauriane's opinions."
-</p>
-<p>
-"Dispute them, no indeed," said Mario; "but&mdash;&mdash;"
-</p>
-<p>
-"But what?" queried Lauriane eagerly; "you do not mean that you would
-share them, Mario, even through affection for me?"
-</p>
-<p>
-"Ah! if that were the case," exclaimed De Beuvre, once more struck by a
-sudden thought, "if the child, with his name and his wealth, should
-decide to espouse our cause heartily, I do not say that I would not
-advise Lauriane to wear her black cap some time longer."
-</p>
-<p>
-"Then it is all right!" said the marquis; "when the time
-comes&mdash;&mdash;"
-</p>
-<p>
-"No, no, father!" interposed Mario with extraordinary vehemence; "that
-time will never come for me. I was baptized a Catholic by Abbé
-Anjorrant; I was brought up in the idea that I ought never to change;
-and, although he did not ask me to take any oath to it when he was
-dying, it would seem to me as if I should disobey him by leaving the
-church in which he put me. Lauriane has set me the example and I will
-follow it; we will remain as we are, and it will be all right. That will
-not prevent me from loving her, and if she doesn't love me, she will do
-wrong and be a bad girl."
-</p>
-<p>
-"What do you say to that, my child?" queried De Beuvre; "doesn't it
-strike you that he is the sort of little husband who, when he saw you
-burning, would say: 'I feel deeply grieved, but I can do nothing,
-because it is the pope's will?'"
-</p>
-<p>
-Lauriane and Mario disputed like the children they were; that is to say,
-their cheeks grew red as fire. Lauriane sulked; Mario did not move an
-inch, and finally exclaimed with much heat:
-</p>
-<p>
-"You say, Lauriane, that you would degrade yourself if you should
-change. Then you would despise me if I changed, would you not?"
-</p>
-<p>
-Lauriane realized the justness of the retort, and said no more; but she
-was piqued, like a woman with whom her lover makes conditions, and her
-glance said to Mario: "I thought that you loved me more than you do."
-</p>
-<p>
-When she was riding home with her father, he did not fail to say to her:
-</p>
-<p>
-"Well, my child, do you not see now that Mario, that charming youth, is
-a Papist of the old stock, like his own father, who served the Spaniard
-against us? And some day, ashamed of his old uncle's inanity, he will
-make war on us! Then what will you say, when you see your husband in one
-camp and your father in the other, shooting bullets at each other, or
-fighting hand to hand?"
-</p>
-<p>
-"Really, father," said Lauriane, "you speak as if I had evinced a desire
-to remain a widow; but I have never determined upon that. I cannot see,
-however, why Monsieur d'Ars is not equally exposed to the evil fate
-which you predict. Is not he a Catholic and a devoted partizan of the
-royal power?"
-</p>
-<p>
-"Monsieur d'Ars has no will of his own," replied De Beuvre, "and I will
-answer for it that we shall be able to bend him to all our purposes, on
-every occasion. More bigoted men than he have changed sides when the
-prospects of the Reformation seemed bright."
-</p>
-<p>
-"If Monsieur d'Ars has no will," rejoined Lauriane, "so much the worse
-for him; he is no man; and yet he is a man in years!"
-</p>
-<p>
-Lauriane was not mistaken. Guillaume was a weak character; but he was a
-handsome fellow, a pleasant neighbor, brave as a lion, and very generous
-to his friends. He was mild and easy-going with the peasantry, and
-allowed himself to be robbed without paying the slightest heed; but he
-followed the example of the nobles of his time: he allowed the peasantry
-to wallow in ignorance and poverty. It seemed to him a very
-fine thing that Lauriane's vassals were neat and well-fed, and very
-amusing that Bois-Doré's were stout; but when he was told that, at
-Saint-Denis-de-Touhet, the peasants died like flies during the
-epidemics; that at Chassignoles and Magny they did not know the taste of
-wine and meat&mdash;hardly that of bread; and that, in the Brenne country,
-they ate grass, while in other even more unhappy provinces they ate one
-another, he would say:
-</p>
-<p>
-"What do you expect to do about it? Everybody cannot be happy!"
-</p>
-<p>
-And he did not exert his mind beyond its powers to find a remedy. It had
-never occurred to him to live on his estate, as Bois-Doré did, and to
-share his well-being with all those who were dependent upon him. He
-passed as much time as he could at Bourges and Paris, and aspired to a
-rich marriage, in order that he might lead a more joyous life than ever,
-with a woman whom he would probably make perfectly happy on condition
-that she had no more brain and sensitiveness than he.
-</p>
-<p>
-He was the type of his caste and his epoch, and no one thought of
-blaming him.
-</p>
-<p>
-On the other hand, Lauriane was considered a fanatical heretic and
-Bois-Doré an old imbecile. Lauriane herself did not judge Guillaume so
-severely as we do, but she felt that he lacked pith and substance, and
-she experienced unconquerable ennui when, she was in his company. At
-such times the days passed at Briantes would come back to her like a
-delightful dream. Well might she have said: <i>Et in Arcadia ego</i>!
-</p>
-<p>
-However, she had no idea of becoming Mario's wife. In her inmost
-thoughts she remained his older sister, proud of him and striving to
-emulate him; but she found no suitor to her liking, although many a one
-came forward as soon as her father was seen to be purchasing additional
-estates. By dint of making involuntary comparisons between her father,
-who was so practical and selfish, who criticized her so often in regard
-to her charities, and the excellent Monsieur Sylvain, who always lived
-himself and caused everybody about him to live as in a fairy tale, she
-conceived a dislike for cold reason, and became in secret the most
-dreamy and romantic maiden on earth, according to Monsieur de Beuvre and
-her other relations of both religions. In private, they laughed at her
-and at what they called her ridiculous love for a baby in arms.
-</p>
-<p>
-By dint of hearing it said that she was in love with Mario, Lauriane,
-being persecuted to some extent in her own home, was driven, as it were
-in spite of herself, to look upon that love as possible. So it was that
-she admitted the idea of it when Mario was fifteen.
-</p>
-<p>
-But she speedily rejected that idea again, for Mario at fifteen did not
-seem as yet to distinguish between love and friendship. He was
-respectful in his manner toward her, and at the same time familiar in
-his speech after the fashion of a well-bred brother. He did not say a
-word which could lead her to think that passion had revealed itself to
-him. Sometimes, it is true, he flushed deeply when Lauriane suddenly
-appeared in some place where he did not expect her, and he turned pale
-when some new project of marriage for her was broached in his presence.
-At least, Adamas so informed his master, and Mercedes confided the same
-observations to Lucilio. But it may be that they were mistaken. The boy
-was growing rapidly and reading a great deal; perhaps he had pains in
-his head and limbs.
-</p>
-<p>
-We will say but one word concerning this period, when Mario was fifteen
-years of age and Lauriane nineteen. Their placid existence and tranquil
-relations were so happily monotonous that we can find no traces thereof
-in our documents concerning Briantes and La Motte-Seuilly.
-</p>
-<p>
-We find there, however, mention of the marriage of Guillaume d'Ars to a
-wealthy heiress of Dauphiné. The nuptials were celebrated in Berry, and
-it does not appear that Lauriane's rejection of his suit had displeased
-honest Guillaume, for she was of the party, as were the Bois-Dorés.
-</p>
-<p>
-A year later, in 1626, the lives of our characters are more clearly
-outlined. That was the epoch of the baptism of Monseigneur le Duc
-d'Enghien&mdash;afterward the great Condé&mdash;which hastened the course
-of events for them.
-</p>
-<p>
-This baptism took place at Bourges on the 5th of May. The young prince
-was then about five years of age. The splendid festivities in connection
-with the ceremony attracted all the nobility and all the bourgeoisie of
-the province.
-</p>
-<p>
-The Marquis de Bois-Doré, who had at last secured the salutary
-indifference, if not the dangerous favor of Condé and the Jesuit
-faction, yielded to the wishes of Mario, who was curious to see a little
-of the world, and to his own inclinations, which led him to exhibit his
-heir under more favorable circumstances than in 1622, when he was in a
-very painful and disquieting situation.
-</p>
-
-<p><br><br><br></p>
-
-<h4><a id="LXVII">LXVII</a></h4>
-
-<p>
-When his mind was once made up, Bois-Doré, who could do nothing by
-halves, employed Adamas's genius and industry for a whole month in
-superintending the preparation of the splendid costumes and sumptuous
-equipages which he proposed to exhibit before the court and the city.
-</p>
-<p>
-The supply of horses and gorgeous accoutrements was replenished; they
-made investigations concerning the new styles. They exerted themselves
-to eclipse all rivals. The old nobleman, still erect on his legs and
-straight of back, still becurled and anointed, still in good health and
-young in fancy, chose to be dressed in the same fabrics cut in the same
-style as his <i>grandson's</i>. So Mario was called at court, because the
-prince, seeking to jest pleasantly with Bois-Doré, and forgetting the
-degree of kinship between the Beaux Messieurs, asked him if it was from
-economy that he dressed his grandson in the clippings of his own
-clothes. Mario understood the great vassal's contempt, and felt more of
-a royalist than ever.
-</p>
-<p>
-Lauriane also had expressed a wish to see a very great fête for the
-first time in her life. As her father had taken no part in the new
-uprising of the Huguenots, and, moreover, as a new treaty of peace had
-been signed within three months, they could appear at Bourges without
-risk. It was agreed that they should all go together.
-</p>
-<p>
-Magnificent banquets, banners with Latin distichs and anagrams in honor
-of the little prince, regiments of children, in brave array and
-exceedingly well drilled, for his escort, the singing of motets,
-speeches by the magistrates, presentation of the keys of the city,
-concerts, dances, a play given by the Jesuit college, angels descending
-from triumphal arches and presenting rich gifts to the young
-duke&mdash;that is to say, to monsieur his father, who would not have
-been content with sweetmeats,&mdash;manœuvres by the militia,
-ceremonial functions and merry-makings&mdash;all this lasted five days.
-</p>
-<p>
-They saw many great personages there.
-</p>
-<p>
-The comely and famous Montmorency&mdash;whom Richelieu afterward sent to
-the scaffold&mdash;and the Dowager Princesse de Condé&mdash;called the
-poisoner&mdash;represented the godfather and godmother, who were no
-others than the King and Queen of France. Monseigneur le Duc received
-baptism in the <i>chrémeau</i>&mdash;a little cap trimmed with precious
-stones&mdash;and a long dress of cloth of silver. The Prince de Condé
-wore a gray coat all stamped with gold and silver.
-</p>
-<p>
-The Beaux Messieurs de Bois-Doré were invited by Monsieur Biet to take
-their places on the platform reserved for the higher nobility, not
-because they were among the best friends of the little court, but
-because of their rich attire, which did honor to the spectacle.
-</p>
-<p>
-Mario's beauty attracted even more notice than his costume.
-</p>
-<p>
-Lauriane heard the ladies&mdash;notably the little prince's youthful and
-lovely mother&mdash;call attention to the beautiful boy's charms. She felt
-disturbed for the first time, as if she were jealous of the glances and
-smiles of which he was the recipient.
-</p>
-<p>
-Mario paid no heed to them. He looked at the princely child with
-curiosity. He was ugly and of sickly aspect; but there was much
-intelligence in his eyes and resolution in his gestures.
-</p>
-<p>
-On the 6th of May, as our friends were preparing to depart, De Beuvre
-led the marquis aside.
-</p>
-<p>
-They had been sojourning at the house of a friend.
-</p>
-<p>
-"Look you," said he, "we must have done with this, and come to some
-decision."
-</p>
-<p>
-"Have a little patience. The horses will soon be ready," replied
-Bois-Doré, thinking that he was in haste to start for home.
-</p>
-<p>
-"You do not understand me, neighbor; I say that we must make up our
-minds to marry our children, since that is their idea and our own. I
-must tell you that I am about to make another journey. I came here only
-to make arrangements with certain people who assure me of excellent
-opportunities in England, and if I must entrust my Lauriane to you once
-more, it will be quite as well that she should be married to your heir.
-It is an excellent chance for him; for my vessels are in a fair way to
-multiply, so I am told, and the peace will simply double the
-opportunities of Anglo-Protestant piracy. So that my daughter might have
-aspired to better men than you, as to name and wealth, but not as to
-heart; and as the trouble of taking care of her will interfere with my
-taking proper care of my business, I desire, on resuming my freedom of
-action, to place my Lauriane in good hands. So say yes and let us hasten
-matters."
-</p>
-<p>
-The marquis was staggered by this proposition, which. Monsieur de Beuvre
-had seemed little inclined to receive favorably during the past four
-years, if it had been made to him. But it did not require much
-reflection to convince him of the impropriety of this plan, and of
-Lauriane's father's selfish heedlessness. Bois-Doré was often heedless
-himself, often injudicious; but he was a father in the truest sense, and
-Mario in love and married at sixteen seemed to him to be in a more
-perilous situation than Mario romantically and conjugally inclined at
-eleven.
-</p>
-<p>
-"You cannot mean it," he replied; "let our children be betrothed, if you
-please; but as to marrying them, it is altogether too soon."
-</p>
-<p>
-"That is what I meant," said De Beuvre. "Let them be betrothed, and do
-you take my daughter with you once more. You can watch over the lovers,
-and in two or three years I will return for the wedding."
-</p>
-<p>
-Bois-Doré was romantic enough to yield; and yet he hesitated. He had
-forgotten all about love, about its tempests at all events. But a glance
-from Adamas, who pretended to be arranging the luggage, and who was
-listening intently with both ears, reminded him of the flushes and
-pallors he had noticed on Mario's face, which might be the manifestation
-of suffering carefully concealed.
-</p>
-<p>
-"No, no," he said. "I will not put my child beside the fire; I will not
-expose him to the risk of burning up or disobeying the laws of honor.
-Abide in your château, neighbor, and let us be prudent. You are rich
-enough. Let us exchange oaths, without the knowledge of our children.
-Why deprive either of them of sleep? Three years hence we will make them
-happy without perplexity or self-reproach."
-</p>
-<p>
-De Beuvre realized that ambition and greed had led him to make an absurd
-suggestion. But he had become obstinate and choleric. He lost his
-temper, refused to give his word, and decided to take his daughter to
-Poitou, to her kinswoman the Duchesse de la Trémouille.
-</p>
-<p>
-Mario nearly swooned when, as they were about entering the carriage, he
-was informed that Lauriane would not return with them and was going away
-for an indefinite period. His father had tried to lighten the blow; but
-De Beuvre insisted upon dealing it, either to test the boy's sentiments,
-or to have his revenge for the lesson in prudence he had received with a
-bad grace from the least prudent of men. Lauriane, who knew nothing as
-yet&mdash;her father having told her simply that they were to remain a
-few days longer at Bourges,&mdash;rushed downstairs when she heard the
-marquis's pained exclamation at the sight of Mario pale and swooning.
-But Mario soon recovered, declared that he had had an attack of cramp,
-and jumped into the great carriage with his eyes closed. He did not wish
-to see Lauriane, whose tranquillity, down to that moment, wounded him to
-the lowest depths of his heart. He supposed that she knew everything,
-and had decided, without regret, to part from him forever.
-</p>
-<p>
-The marquis longed to remain, to have an explanation with De Beuvre. He
-had the courage to refrain, when he saw how brave Mario was: whatever
-the result, the young man had reached an age when separation for a few
-years had become necessary.
-</p>
-<p>
-Mario, expansive as he was on all other subjects, opened his heart to no
-one, and affected the most perfect serenity during the journey.
-</p>
-<p>
-At Briantes the marquis questioned him adroitly, Mercedes imprudently.
-He held his ground, saying that he loved Lauriane <i>much</i>, but that his
-grief would affect neither his reason nor his work.
-</p>
-<p>
-He kept his word. His health suffered a little; but he assented to all
-the measures that he was urged to adopt in that regard, and he soon
-recovered.
-</p>
-<p>
-"I hope," the marquis would say sometimes to Adamas, "that he will not
-be too sentimental, and will forget that wicked girl who does not love
-him."
-</p>
-<p>
-"For my part," said the sage Adamas, "I hope that she loves him more
-than she seems to do; for if our Mario should lose the hope that keeps
-him alive, we should have cause for anxiety!"
-</p>
-<p>
-In 1627, that is to say the next year, the château of Briantes was
-threatened anew with disaster. It was proposed to raze its stout walls,
-its little bastions and its fortified towers.
-</p>
-<p>
-Richelieu, being definitely established in supreme authority, had
-decreed and ordered the destruction of the fortifications of cities and
-citadels throughout the kingdom. This excellent measure, construed most
-broadly, extended to "all fortifications constructed within thirty
-years, about the houses and châteaux of private individuals, without
-the express permission of the king."
-</p>
-<p>
-Briantes was not in that category; its defences dated from feudal days
-and were useless against cannon. The sheriffs and magistrates of La
-Châtre, displeased at having to shave themselves, as Adamas the
-ex-barber said, would have been glad to shave all the noble lords, their
-neighbors. But Bois-Doré, feeling the necessity of protection against
-bands of adventurers and highwaymen, maintained his rights and forced
-them to be respected. He was too much beloved by his vassals to fear
-that they would act like those of many other nobles, who voluntarily
-posed as executors of the great cardinal's orders.
-</p>
-<p>
-The measure was very popular and at the same time very sweeping. It was
-hunting down the spirit of the League in its feudal lairs. But the
-orders were carried out only in Protestant neighborhoods, and that bold
-decree remained upon paper, like many of Richelieu's bold conceptions.
-</p>
-<p>
-Berry escaped by showing its claws, as always. Monsieur le Prince did
-not allow a stone to be removed from his fortress of Montrond; the
-châteaux of the great and petty nobility remained standing, and the
-great tower of Bourges did not fall until the reign of Louis XIV.
-</p>
-<p>
-Bois-Doré had hardly recovered from this excitement when he was
-assailed by another, more serious yet less alarming.
-</p>
-<p>
-"Monsieur," said Adamas to him one evening, "I must needs regale you
-with a story which Monsieur d'Urfé would have put in the form of a
-romance, for it is most pleasant."
-</p>
-<p>
-"Let us have your story, my friend!" said the marquis, pulling his lace
-cap over his bald skull.
-</p>
-<p>
-"It relates, monsieur to your virtuous druid and the fair Moor."
-</p>
-<p>
-"Adamas, you are becoming a joker and a satirist, my good man. No
-calumny, I beg you, concerning my excellent friend and the chaste
-Mercedes!"
-</p>
-<p>
-"Why, monsieur, where would be the harm if those two worthy persons
-should be united by the bonds of matrimony? Do you know, monsieur, that
-this morning, as I was arranging the learned man's library&mdash;he will
-allow nobody but me to touch his books, and, in truth, it requires a man
-with some little learning&mdash;I saw the Moor stealthily kiss a bouquet of
-roses which she places on his table every morning while he is
-breakfasting with you. Then she suddenly saw me, and, turning as pale as
-the scarf she wears on her head, she fled as if she had committed some
-great crime. I have suspected something, monsieur, for a long time, a
-very long time. All this friendship, all these little attentions of
-hers&mdash;I was sure that they would lead them both to love."
-</p>
-<p>
-"To be sure," said the marquis. "But go on, Adamas!"
-</p>
-<p>
-"Well, monsieur, the discovery made me laugh loud and long, not in
-mockery, but with satisfaction, for one is always pleased to guess or
-surprise a secret, and when you are pleased, you laugh. And so Master
-Jovelin, returning to his room, asked me mildly, with his eyes, why I
-was laughing so heartily, and I told him, innocently enough, to make him
-laugh too&mdash;and also, I confess, to see how he would take it."
-</p>
-<p>
-"And how did he take it?"
-</p>
-<p>
-"His face shone like a sunbeam, exactly like a pretty girl's; and one
-cannot but believe that happiness remakes a man; for his face, with its
-great mouth and great black moustache, lighted up like a star, and he
-seemed to me as beautiful as he is sometimes when he is playing his
-sweet-toned bagpipe."
-</p>
-<p>
-"Very good, Adamas, you are training yourself to be a fine speaker. And
-then?"
-</p>
-<p>
-"Then I went out, or rather I pretended to go out; and, on looking back
-through the partly open door, I saw dear Lucilio take up the flowers,
-kiss them passionately, and put them in his doublet, flowers, thorns and
-all, as if he took pleasure in being pricked and feeling the soft petals
-at the same time. And he paced the floor, pressing that love-token to
-his breast with both hands."
-</p>
-<p>
-"Better and better, Adamas! What next?"
-</p>
-<p>
-"Then the Moor entered by another door and said to him:
-</p>
-<p>
-"'Is it time to call Mario for his lesson?'"
-</p>
-<p>
-"What was his reply?"
-</p>
-<p>
-"He said no with his eyes and his head; so that I could see that he
-wished to detain her. She started to go away, thinking that he was busy
-with some of his monkey-tricks; for she acts with him, monsieur, like a
-servant who has no hope of pleasing her master. But he knocked on the
-table to recall her. She went back. They looked at each other; not long,
-for she soon lowered her lovely black eyes and said to him in Arabic, at
-least I judged so from her manner:
-</p>
-<p>
-"What is your wish, master?"
-</p>
-<p>
-He pointed to the goblet in which she had placed the roses; and she,
-seeing that they were not there, said:
-</p>
-<p>
-"'It must be that sly creature Adamas who took them away, for I never
-forget them.'"
-</p>
-<p>
-"She said that?"
-</p>
-<p>
-"Yes, monsieur, in Arabic. I could guess at every word! Then she ran to
-fetch more flowers, and he followed her to the door like a man fighting
-against himself. He went back to his table, put his head in his hands,
-and, my word for it, monsieur, he found the noblest sentiments
-imaginable in his heart to reconcile his love with his virtue."
-</p>
-<p>
-"But why should he fight so against it?" cried the marquis; "does he not
-know that I should be overjoyed to have him marry that beautiful, good
-woman? Go, bring him to me, Adamas; he retires late and will still be at
-work. Mario is asleep, and this is the most propitious moment for
-discussing so delicate a subject."
-</p>
-
-<p><br><br><br></p>
-
-<h4><a id="LXVIII">LXVIII</a></h4>
-
-<p>
-The good marquis had no difficulty in confessing Lucilio.
-</p>
-<p>
-He frankly admitted that he had adored the Moor for a long while and
-that for some time he had fancied that his love was returned. But he
-summed up the situation with his concise pen.
-</p>
-<p>
-In the first place he was afraid of attracting persecution which he had
-thus far escaped in France only by a miracle. Then, when it had seemed
-to him beyond question that Richelieu, despite all his warfare against
-the Reformed religion, had adopted as an inflexible policy the
-maintenance of the Edict of Nantes in favor of liberty of conscience in
-every form, he had decided to await Mario's marriage to Lauriane or to
-some other woman who had won his heart. Whatever his dear pupil's frame
-of mind might be, whatever hope or regret, placid expectation or secret
-excitement, he did not choose to set before him the selfish and perilous
-spectacle of a marriage for love.
-</p>
-<p>
-The marquis approved his friend's generous forethought; but he found an
-expedient.
-</p>
-<p>
-"My excellent friend," he said to him, "the Moor is close upon thirty,
-and you have passed your fortieth year. You are still young enough to
-attract each other, and your ages are well balanced; but, without
-offence, you are no longer boy and girl, to leave blank pages in the
-book of your felicity! Make the most of the happy years that still
-remain. Marry. I will travel with Mario for a few months, and while we
-are absent I will tell him that I alone conceived the idea of a marriage
-of reason between Mercedes and you. I will invent some pretext to
-explain why you could not wait until our return, and when he sees you
-again, his mind will be accustomed to the new condition of affairs.
-Marriage always has a sobering effect, and then I trust to you to
-conceal the joys of the honeymoon behind the thick clouds of prudence
-and self-restraint."
-</p>
-<p>
-So it was that the marquis took Mario to Paris. He showed him the king
-and his court, but at a distance; for society had changed greatly in the
-fifteen years that worthy Sylvain had been living on his estates. The
-friends of his youth were dead, or had withdrawn, as he had, from the
-hurly-burly of the new society. The few great personages still on the
-stage with whom he had formerly had some acquaintance, hardly remembered
-him, and, except for his antiquated attire, would not have recognized
-him.
-</p>
-<p>
-Mario's attractive and modest manners were observed however: the <i>Beaux
-Messieurs</i> were warmly welcomed in some houses of distinction, but no
-one suggested taking them any higher; and indeed neither of them desired
-very earnestly to approach the pale sun of Louis XIII.
-</p>
-<p>
-Mario was terribly disappointed when he saw the fainthearted son of
-Henri IV. ride by, and the marquis had discovered in that face no
-encouragement to pursue his design of obtaining the royal confirmation
-of his title of marquis.
-</p>
-<p>
-New edicts appeared every day against the usurpation of titles; edicts
-little respected, for the nobles, old and new, continued to assume names
-of domains of very doubtful authenticity. Their obscurity protected
-them. Bois-Doré was forced to recognize that he had no better refuge
-than that.
-</p>
-<p>
-Furthermore, he could not avoid the discovery that in Paris nobody was a
-<i>beau monsieur</i> who was not of the court. To be sure, in their daily
-drives and on Place Royale, more or less people turned to gaze at the
-strange contrast between his painted face and Mario's deliciously fresh
-complexion; and for some time the goodman, thinking that he was
-recognized, smiled at the passers-by, and put his hand to his hat, ready
-to welcome overtures which no one thought of making. That gave him an
-air of dazed hesitancy and vulgar affability which aroused laughter. The
-ladies who sat under the young trees in the Cours-la-Reine, or walked
-back and forth fan in hand, said to one another:
-</p>
-<p>
-"Who is that tall old fool, pray?"
-</p>
-<p>
-And if those ladies were of the society in which Bois-Doré had
-reappeared, or bourgeoises of the quarter where he lodged, sometimes
-there would be one who would reply:
-</p>
-<p>
-"He is a nobleman from the provinces, who prides himself on having been
-a friend of the late king."
-</p>
-<p>
-"Some Gascon, I suppose? They all saved France! Or some Béarnais? They
-were all foster-brothers of our dear Henri!"
-</p>
-<p>
-"No, an old ass from Berry or Champagne. There are Gascons everywhere."
-</p>
-<p>
-So it was that honest Sylvain was quite effaced in that forgetful,
-ostentatious crowd, strive as he would to appear to advantage there. He
-said to himself with some vexation that it was better to be first in
-one's village than last at court. It is certain however that, with a
-little impudence and scheming, he could have pushed Mario ahead as so
-many others were pushed; but he dreaded some affront on the score of his
-problematical marquisate.
-</p>
-<p>
-He resigned himself therefore to play the part of the provincial boor,
-and would have suffered terribly from ennui, had not Mario, who was
-always studious and intelligently artistic in his tastes, taken him to
-see the monuments of art and science which were the principal
-attractions of the capital of the kingdom in his eyes.
-</p>
-<p>
-The pleasure and profit which the young man derived from them consoled
-the old man in some measure for what he called in his secret thoughts an
-abortive journey.
-</p>
-<p>
-He did not tell Mario of all his disappointments. He still cherished the
-hope of discovering his mother's family and acquiring thereby a fine
-Spanish title, an inheritance of some sort. He had written many times to
-Spain to make inquiries and to furnish information concerning Mario, in
-case the said family should display any interest. He had never received
-any but vague, perhaps evasive replies.
-</p>
-<p>
-At Paris he determined to go in person to the Embassy. He was received
-there by a sort of private secretary, who informed him, in substance,
-that, in compliance with his frequent requests they had at last
-elucidated a mysterious affair. The young woman who had eloped and
-disappeared did in fact belong to the noble family of Merida, and Mario
-was the issue of a secret marriage, the validity of which might be
-contested.
-</p>
-<p>
-The young woman had left no claim to any fortune, and her family were by
-no means anxious to recognize a young man reared by an old heretic, only
-partially purged of his heresy.
-</p>
-<p>
-The marquis, deeply incensed, determined to stop there and to repay the
-contempt of those haughty Spaniards with oblivion. It had cost his pride
-dearly enough to besiege the doors of an embassy which he, as a former
-Protestant and a good Frenchman, bitterly detested.
-</p>
-<p>
-And yet he was sad, and confided his distress to his inseparable Adamas.
-</p>
-<p>
-"Of a surety," he said to him, "the pleasantest and most honorable life
-is that of the provincial nobility. But, while it is suited to those who
-have fought and suffered, it may become burdensome and even shameful in
-the case of a young heart like Mario's. Have I reared him with the
-greatest care, have we made of him, thanks to his precocious talents, an
-accomplished gentleman, fit for any station, only to bury him in a
-country manor, on the pretext that he has no need to make his fortune,
-and that he is tender-hearted and humane? Should he not have a little
-taste of war and adventure, and by some brilliant deed win that
-marquisate which the great cardinal's ideas of universal levelling may
-take from him any day? I know that the child is very young, and that we
-have lost no time as yet; but his inclinations seem to tend in the
-direction of study, and I ransack my wits to determine how he will find
-a way to distinguish himself in that direction."
-</p>
-<p>
-"Monsieur," replied Adamas, "if you think that your son will be more of
-a cripple than you in battle, you hardly know him."
-</p>
-<p>
-"I do not know my son?"
-</p>
-<p>
-"Well, no, monsieur, you do not know him: he is a mysterious creature
-who loves you so dearly that he never dares to have an idea to perplex
-you or a trouble for you to share. But I know what is in the bag: Mario
-dreams of war as much as of love, and the time is near at hand when, if
-you do not divine his ambition, you will have him either sick or
-melancholy on your hands."
-</p>
-<p>
-"God forbid!" cried the marquis. "I will question him on this subject
-to-morrow!"
-</p>
-<p>
-In such a matter, when a man says to-morrow, it means that he is
-inclined to shirk, and the marquis did in fact shirk. Paternal weakness
-fought a great battle with paternal pride, and won the day. Mario was
-not yet strong enough to endure the fatigues of war; and, furthermore,
-the war with England or Spain to which all indications pointed, seemed
-to be postponed for a brief space by Richelieu's mighty efforts to
-create a French navy. There was no need of haste; there was plenty of
-time; the opportunity would come soon enough!
-</p>
-<p>
-So they returned to Briantes late in the autumn and found Lucilio
-married to Mercedes.
-</p>
-<p>
-Mario, on being informed of this event in Paris, manifested more
-satisfaction than surprise. He had felt for a long while, in the burning
-air which his Moor involuntarily breathed upon him, as well as in
-Lucilio's gentle melancholy and in the adroit and affectionate language
-of his bagpipes, the waves of passion which sometimes set his own blood
-on fire. His heart felt as if it were caught in a vise at the thought of
-happy love; but he had extraordinary control over himself. As his father
-lived only in his life, he had at an early age accustomed himself to
-conceal his emotions from him; and, when Adamas reproved him for keeping
-his thoughts too much to himself, he would reply:
-</p>
-<p>
-"My father is old; he is wrapped up in me as a mother is in her child.
-It is my duty not to shorten his days by causing him anxiety, and heaven
-has entrusted to me the mission of making him live a long while."
-</p>
-<p>
-Lauriane was living in Poitou, and they rarely heard from her. She wrote
-in an affectionate and respectful tone to the marquis, but she hardly
-mentioned Mario's name, as if she dreaded to remind him of herself.
-</p>
-<p>
-By way of compensation she wrote in the most affectionate terms of the
-Moor, Lucilio, and the faithful retainers of the family. It seemed that
-her affection, held in check with those who had the first claim upon it,
-instinctively took its revenge with the others. She announced several
-times, with a sort of affectation, that there were divers projects of
-marriage under consideration, and that she would soon inform them of her
-decision, desiring, she said, to make a choice that would be agreeable
-to the marquis, whom she looked upon as a second father.
-</p>
-<p>
-The strange feature of these alleged marriage projects was that she
-recurred to them year after year, as if they were constantly abandoned
-and revived, without imparting anything of interest to her friends as to
-her choice; as if her real purpose were to say to them: "I do not marry
-because I am not so inclined; but do not for one moment think that I am
-reserving myself for you."
-</p>
-<p>
-Such was, in fact, her purpose in writing these letters, and her state
-of mind may be thus described:
-</p>
-<p>
-When he took her away from Berry, intending soon to part from her,
-Monsieur de Beuvre had inflicted a cruel wound upon her heart by
-inventing a fable to the effect that the marquis and his heir, when
-consulted by him at Bourges, had met his advances very coldly. Mario had
-shown himself a very fervent Catholic on that occasion; he had sworn
-that he would never enter into a <i>mixed</i> marriage.
-</p>
-<p>
-Lauriane should have distrusted a father in whom the thirst for gold had
-penetrated to the very entrails, and who, being in haste to go away, was
-determined at any price to persuade her to marry promptly. She refused
-to marry in anger and without due consideration; but she promised to
-reflect upon it, and in her heart proudly abandoned the ungrateful Mario.
-She had loved him at Bourges&mdash;really loved him for the first time
-after years of placid friendship. And that first love of her life,
-almost before it was admitted, hardly revealed to herself, she had had
-to blush for in very shame, and to crush it without a sign of weakening!
-</p>
-<p>
-She had some suspicions; but, while her father did not swear that he
-exaggerated nothing, he could at least give her his word of honor that
-he had proposed their betrothal to the marquis, and that he had evaded
-the proposal on the pretext that Mario was still too young to have the
-idea of love suggested to him. Lauriane was too pure to realize the
-risks she might have run by returning to Briantes. She remembered that,
-at the moment of parting from her, Mario, who was said to be ill, had
-shrugged his shoulders and turned his head away, saying:
-</p>
-<p>
-"You make too much ado about a little cramp. I have no pain now."
-</p>
-<p>
-So she said again to her father what she had said to him with all
-sincerity some time before, that she had never looked upon that marriage
-as a possibility; and she encouraged him to go away, as he desired to
-do, promising him that she would marry any suitable aspirant who did not
-inspire aversion in her.
-</p>
-<p>
-But such an aspirant did not appear. All those whom Madame de la
-Trémouille presented to her failed to please her. She found in them the
-positivism which had invaded her father like a passion, but she found it
-in the form of cold and somewhat cynical selfishness. The halcyon days
-of the Reformation were passing away, like the social structure of the
-preceding century. The Reformed religion was heroic only under cruel
-persecution, and Richelieu, crushing the remains of the party by the
-inevitable logic of events, bore no resemblance to a persecutor. France
-said to the Protestants by his mouth: "Confine yourselves to religious
-liberty; let politics alone. Turn your faces with us against the enemies
-without the realm!"&mdash;The Protestants proposed to become a republic;
-they became a Vendée.
-</p>
-<p>
-Save the French Puritans&mdash;that redoubtable, heroic, indomitable party,
-which stood at bay and immolated itself at La Rochelle two years
-later&mdash;all French Protestants were at this time inclined to adhere to
-the principle of French unity; but many had determined not to give in
-their adhesion until after a victory which should secure favorable and
-lasting terms for their party.
-</p>
-<p>
-Now, among those who reasoned well, but who were about to be led on to
-reason ill and to choose between a foreign alliance and final
-extermination, the nobility were generally speaking less pure in their
-purposes than the bourgeoisie and the common people. They made
-reservations in their own interest; those most highly placed insisted
-upon being purchased, and translated their craving for religious liberty
-into a craving for offices and money.
-</p>
-<p>
-Lauriane was intensely indignant at these numerous defections which were
-announced every day, or which awaited their turn in shameful
-anticipation. She had formed a more chivalrous idea of the honor of the
-party. She was forced now to recognize the fact that her father, whose
-greed had so humiliated her, was simply doing a little more tardily what
-most men of his age had done all their lives, and what most young men
-were eager to do in their turn. Still, Monsieur de Beuvre was one of the
-best; for he had no idea of betraying his flag. He simply made haste to
-make his bargain before the flag was dragged in the dust.
-</p>
-<p>
-It was possible that Lauriane might fall in with an exception to the
-general rule. There were exceptions, for she herself was one. She did
-not fall in with them, perhaps because she was so pensive and distraught
-that she did not know how to look for them.
-</p>
-<p>
-Youth and beauty are justifiably proud. They wait to be discovered and
-reveal naught themselves, because they dread to have the appearance of
-offering themselves.
-</p>
-
-<p><br><br><br></p>
-
-<h4><a id="LXIX">LXIX</a></h4>
-
-<p>
-Although we have hitherto done our utmost to follow our characters step
-by step through the ordinary life of the <i>stay-at-home nobility</i>,
-which our authorities enabled us to study with some care, we are forced
-now to pass over a brief interval of time, and to seek the Beaux
-Messieurs de Bois-Doré far from their peaceful domain.
-</p>
-<p>
-It was in 1629, the first day of March, I believe. Mont Genèvre,
-covered with snow, presented a scene of extraordinary animation upon
-both slopes, and even to the very opening of the ravine called the Pas
-de Suse.
-</p>
-<p>
-The French army was marching upon the Duc de Savoie, that is to say upon
-Spain and Austria, his trusty allies.
-</p>
-<p>
-The king and the cardinal climbed the mountain in spite of the intense
-cold. The cannon were dragged up through the snow. It was one of those
-scenes of grandeur which the French soldier has always acted so
-magnificently amid the sublime grandeur of the Alps, under Napoléon as
-under Richelieu, and under Richelieu as under Louis XII., without
-diverting himself with attempts to dissolve the rocks, as Hannibal's
-genius is said to have done, and without other artifice than intrepid
-determination, ardor and cheerfulness.
-</p>
-<p>
-In one of the paths trodden through the snow parallel with the road, two
-horsemen happened to be ascending side by side the precipitous slope of
-the mountain on the French side. One was a young man of some nineteen
-years, of robust frame and with a grace of movement most pleasant to
-behold under the becoming warlike costume of the age. So far as colors
-were concerned, the young man was dressed in accordance with his own
-fancy. His equipment and his weapons, as well as his isolation,
-indicated a gentleman making the campaign as a volunteer.
-</p>
-<p>
-Mario de Bois-Doré&mdash;the reader will assume that it is he whom I am
-describing&mdash;was the comeliest cavalier in the whole army. The
-development of his youthful strength had in no wise diminished the
-wonderful charm of his noble and intelligent face. His expression was
-like an angel's in purity; but the sprouting beard reminded one that
-this youth with the divine glance was but a simple mortal; and that
-young moustache faintly outlined the curve of a smile, somewhat
-indifferent, perhaps, but with a cordial kindliness showing through its
-melancholy.
-</p>
-<p>
-Magnificent brown hair, of a soft shade and curling naturally, framed
-the face to the neck, and fell in a heavy braid&mdash;the
-<i>cadenette</i> was more in vogue than ever&mdash;below the shoulder.
-The face wore a delicate flush, but was pale rather than ruddy. The
-exquisite distinction of manners and dress was the principal
-characteristic of that figure, which did not attract the glance, but
-from which the glance found it difficult to detach itself when it had
-rested upon it.
-</p>
-<p>
-Such was the impression of the horseman whom chance had brought side by
-side with Mario.
-</p>
-<p>
-The last-mentioned horseman was about forty years of age; he was thin
-and sallow, with regular features, very mobile lips, a piercing eye, and
-an expression of cunning tempered by a disposition to serious
-reflection. He was dressed in rather a problematical costume, all in
-black, and in a short cassock, like a priest on a journey, but armed and
-booted like a soldier.
-</p>
-<p>
-His bony, active horse easily kept pace with his companion's ardent and
-impetuous steed.
-</p>
-<p>
-The two horsemen had saluted each other without speaking, and Mario had
-slackened his pace to allow the other, as his senior, to ride first. The
-traveller seemed to appreciate that scrupulous courtesy, and declined to
-pass the younger man.
-</p>
-<p>
-"In truth, monsieur," said Mario, "our horses seem to keep step, which
-fact proves the good-will of both, for I have difficulty in keeping mine
-to a pace which does not leave all the others behind, and I have had to
-give my companions a long start, in order not to reach the top of the
-pass before them."
-</p>
-<p>
-"That which is a fault in your noble beast is a good quality in mine,"
-replied the stranger. "As I almost always travel alone, I go my way
-without giving anyone reason to blame me for fatiguing my horse. But may
-I ask you, monsieur, where I have had the honor of seeing you? Your
-amiable face is not altogether strange to me."
-</p>
-<p>
-Mario looked closely at him and said:
-</p>
-<p>
-"The last time that I had the honor of seeing you was at Bourges, four
-years since, at the baptism of Monseigneur le Duc d'Enghien."
-</p>
-<p>
-"Then you are really the young Comte de Bois-Doré?"
-</p>
-<p>
-"Yes, Monsieur l'Abbé Poulain," replied Mario, putting his hand once
-more to his plumed hat.
-</p>
-<p>
-"I am overjoyed to find you as you are, monsieur le comte," rejoined the
-rector of Briantes; "you have grown in stature, in attractiveness, and
-in merit as well, I can see by your manners. But do not call me
-<i>abbé</i>; for I am not one as yet, alas! and it is possible that I
-may never be."
-</p>
-<p>
-"I know that Monsieur le Prince has always refused to assent to your
-appointment; but I thought&mdash;&mdash;"
-</p>
-<p>
-"That I had found something better than the Abbey of Varennes? Yes and
-no. While awaiting the opportunity to assume some title, I succeeded in
-leaving Berry, and chance attached me to the fortunes of the cardinal,
-in the service of Père Joseph, to whom I am devoted body and soul. I
-can say to you, between ourselves, that I am one of his messengers; and
-that is why I have a good horse."
-</p>
-<p>
-"I congratulate you, monsieur. Père Joseph's service can call for no
-work that a patriotic Frenchman may not do, and the cardinal's fortune
-is the destiny of France."
-</p>
-<p>
-"Do you really mean what you say, Monsieur Mario?" queried the priest
-with an incredulous smile.
-</p>
-<p>
-"Yes, monsieur, on my honor!" the young man replied, with an accent of
-sincerity which overcame the diplomatic priest's suspicions. "I do not
-wish Monsieur le Cardinal to know that he has two cordial admirers in my
-father and myself; but do us the honor to believe that we are loyal
-enough to desire to serve the cause of the great minister and of the
-fair kingdom of France, with our hearts and bodies, as well as you, if
-we can."
-</p>
-<p>
-"I believe in you implicitly," replied Monsieur Poulain, "but I have
-less faith in monsieur your father! For example, he did not send you to
-the siege of La Rochelle last year. You were still very young, I know;
-but younger men than you were there, and you must have chafed at having
-to miss the glorious rendezvous of all the young nobility of France."
-</p>
-<p>
-"Monsieur Poulain," rejoined Mario, with some severity, "I thought that
-you were bound to my father by the ties of gratitude. All that he was
-able to do for you he did, and if the Abbey of Varennes has been
-secularized for the benefit of Monsieur le Prince, you can not blame my
-father, who was largely defrauded in that affair."
-</p>
-<p>
-"Oh! I do not doubt it!" exclaimed Monsieur Poulain; "give me the Prince
-de Condé of all men to tangle up accounts! and I blame him and him
-alone. As for your father, monsieur le comte, let me tell you that I
-still love and esteem him infinitely. Far from having any thought of
-injuring him, I would give my life to know that he had devoted himself
-without mental reservation, to the Catholic cause."
-</p>
-<p>
-"My father does not need to devote himself to the cause of his country,
-monsieur! I mean to say that he warmly embraces the cardinal's cause
-against all the enemies of France."
-</p>
-<p>
-"Even against the Huguenots?"
-</p>
-<p>
-"The Huguenots are no more, monsieur! Let us leave the dead in peace!"
-</p>
-<p>
-Monsieur Poulain was impressed anew with the dignified expression of
-that sweet face. He felt that he was not dealing with an ambitious and
-frivolous youth, like others with whom he was familiar.
-</p>
-<p>
-"You are right, monsieur," he said. "Peace to the ashes of the men of La
-Rochelle, and may God hear you, to the end that they may not come to
-life again at Montauban and elsewhere. Since your father has recovered
-so fully from his religious indifference, let us hope that he will, if
-need be, permit you to march against the rebels in the South."
-</p>
-<p>
-"My father always has permitted me to follow my own inclination; but
-understand, monsieur, that it will never lead me to march against
-Protestants, unless I see that the monarchy is in great danger. Never
-will I draw the sword against Frenchmen, from ambition or vainglory;
-never can I forget that that cause, once glorious, now brought low,
-placed Henri IV. on the throne. You were reared in the spirit of the
-League, Monsieur Poulain, and now you are fighting against it with all
-your strength. You have changed from the wrong to the right, from the
-false to the true; I have lived and I shall die in the path upon which
-my feet were placed: loyalty to my country, detestation of intrigues
-with the foreigner. I am entitled to less credit than you, having never
-had occasion to change my views; but I promise you that I will do my
-best, and that while respecting freedom of conscience in others, I will
-fall with all my strength upon the allies of Monsieur de Savoie."
-</p>
-<p>
-"You forget that they are the allies of the Reformed religion to-day."
-</p>
-<p>
-"Say of Monsieur de Rohan! Thereby Monsieur de Rohan is consummating the
-ruin of his party; and that is why I said to you: Peace to the dead!"
-</p>
-<p>
-"Well, well!" said Père Joseph's trusted agent, "I see that, like the
-excellent marquis, you have a romantic mind, and that you will be
-guided, according to his example, by sentiment. May I, without
-indiscretion, inquire for the health of monsieur your father?"
-</p>
-<p>
-"You will soon see him in person, monsieur. He will be glad to see you.
-He is riding ahead, and we shall overtake him within a quarter of an
-hour."
-</p>
-<p>
-"What do you say? Monsieur de Bois-Doré, at seventy-five or eighty
-years of age&mdash;&mdash;"
-</p>
-<p>
-"Takes the field against the enemies and assassins of Henri IV.! Does
-that surprise you, Monsieur Poulain?"
-</p>
-<p>
-"No, my child," replied the ex-Leaguer, now become, by the force of
-events, a continuator and admirer of the policy of the Béarnais; "but
-it seems to me that he is a little late in setting about it!"
-</p>
-<p>
-"What would you have, monsieur? he did not choose to take the field all
-alone; he waited for the King of France to set the example."
-</p>
-<p>
-"Faith," said Monsieur Poulain with a smile, "you have an answer for
-everything! I long to salute the marquis's noble old age! But it is
-impossible to trot here. Pray tell me of a man to whom I owe my life:
-Master Lucilio Giovellino, otherwise called Jovelin, the great
-bag-piper."
-</p>
-<p>
-"He is happy, thank heaven! He has married my dearest friend, and they
-are doing us the favor to take charge of our house and our property
-during our absence."
-</p>
-<p>
-"Your dearest friend? Do you refer to Mercedes, the beautiful Moor? I
-should have supposed that you preferred to her&mdash;with feelings of a
-different nature, it is true&mdash;a younger and even lovelier friend."
-</p>
-<p>
-"Do you mean Madame de Beuvre?" rejoined Mario, with a frankness in
-striking contrast to Monsieur Poulain's insinuating curiosity. "I can
-readily answer you as I would answer the whole world. She is, in very
-truth, a person whom I loved fervently in my childhood, and whom I shall
-respect all my life; but her affection for me is very placid, and you
-may question me concerning her without reserve."
-</p>
-<p>
-"Is she not married yet?"
-</p>
-<p>
-"I have no idea, monsieur. As we have been travelling for several
-months, we have little news of our friends at a distance."
-</p>
-<p>
-Monsieur Poulain scrutinized Mario by stealth. He had the tranquillity
-of a broken heart, but not the prostration of a hopeless soul.
-</p>
-<p>
-"Do you not know," said the rector, "that Monsieur de Beuvre was with
-the English fleet before La Rochelle?"
-</p>
-<p>
-"I know that he was killed there, and that Lauriane has no one but
-herself to depend upon."
-</p>
-<p>
-"She was in Poitou when the Duc de Trémouille, after the desertion of
-the English, went to the king's camp to abjure his heresy."
-</p>
-<p>
-"She did not accompany him there!" said Mario, hastily. "She asked
-permission to share the captivity of the heroic Duchesse de Rohan, who
-refused to submit; and, having failed to obtain that favor, she was
-preparing to return to Berry when we left our province."
-</p>
-<p>
-"I knew all that," said Monsieur Poulain, who seemed, in truth, to be
-well posted upon all subjects.
-</p>
-<p>
-"If you did not know it," Mario replied, "I should not regret having
-told you. Surely you would not furnish the Prince de Condé with a new
-pretext for confiscating Madame de Beuvre's property?"
-</p>
-<p>
-"No, indeed!" replied the rector laughing outright, with a sort of
-cordiality. "You reason well, and a man may, without great risk, be as
-frank as you are, when he knows his companions. But have entire
-confidence in me, for I have broken entirely with the Jesuits, at my
-risk and peril!"
-</p>
-<p>
-Monsieur Poulain spoke the truth.
-</p>
-<p>
-A few moments later he was in the Marquis de Bois-Doré's presence, and
-the interview was very civil&mdash;almost friendly&mdash;on both sides.
-</p>
-
-<p><br><br><br></p>
-
-<h4><a id="LXX">LXX</a></h4>
-
-<p>
-The marquis did not need to convoke the ban and arrière-ban in order to
-raise a small troop of volunteers. His best men, sure of being well
-rewarded, had followed him enthusiastically.
-</p>
-<p>
-The intrepid Aristandre took a keen personal delight in the idea of
-thrashing messieurs the Spaniards, whom he detested in memory of Sancho;
-the faithful Adamas rode a gentle palfrey in the rear-guard, and carried
-in his saddle-bags his master's perfumes and curling-tongs, nothing
-more!
-</p>
-<p>
-Save for a touch of the tongs to what little hair was still left on his
-neck, and a little scented water for his own enjoyment, the marquis was
-as simple in his toilet as he had formerly been dazzling. No more wigs,
-no more paint, almost no lace, embroidery and purl; simply an ample
-doublet of woolen cloth, with open sleeves, short-clothes of the same
-material extending below the knee, boots fitting tight to the leg, with
-plain linen ruffles falling over the tops, a broad unembroidered
-neckband, and over the whole an immense, thick fur-lined cloak&mdash;such
-was the costume of the Beau Monsieur de Bois-Doré.
-</p>
-<p>
-The metamorphosis can be explained in a few words.
-</p>
-<p>
-Mario had fought a duel to discipline an impertinent knave who in his
-presence had made sport of the marquis's plaster mask, black hair and
-innumerable bows and buckles. Mario had dealt severely with his
-adversary&mdash;it was his first affaire!&mdash;but Bois-Doré, being
-informed of the episode after it was over, did not choose to expose his
-son to a repetition of it. Suddenly, and without a word to any one, he
-abandoned his dye and his wig one day on the pretext that Monsieur de
-Richelieu was justified in proscribing luxury, and that everyone should
-set a good example. Being thus resigned to appear old and ugly, he
-heroically appeared before his family. But to his great surprise they
-all uttered an exclamation of pleasure, and the Moor artlessly said to
-him:
-</p>
-<p>
-"Ah! how handsome you are, master! I thought you much older than you
-are!"
-</p>
-<p>
-The fact is that the marquis was exceedingly well preserved under his
-mask, and was extraordinarily handsome considering his great age. He did
-not know&mdash;he was not likely to know&mdash;what infirmities were. He
-still retained his teeth; his ample, bald forehead was furrowed by graceful
-wrinkles, without a trace of malice or hatred; his moustache and royale,
-white as snow, stood out against his yellowish-brown complexion, and his
-great eye, keen and laughing, still shone mildly through his long,
-bushy, bristling eyebrows.
-</p>
-<p>
-He was still erect as a young poplar, and stiff in proportion; but he no
-longer shrank from placing his foot in Aristandre's powerful hand to
-mount his horse. Once in the saddle, he was as firm as a rock.
-</p>
-<p>
-Thereafter he received so many sincere compliments upon his beautiful
-old age, that he changed his whole system of coquetry: instead of
-concealing his age, he exaggerated it, representing himself as eighty
-years old although he was but seventy-seven, and taking the keenest
-pleasure in astonishing his young comrades-in-arms by his tales of the
-old wars, long buried in the archives of his memory.
-</p>
-<p>
-On the 3d of March&mdash;that is to say on the second day after the meeting
-of the Beaux Messieurs de Bois-Doré with Monsieur Poulain&mdash;the royal
-vanguard, consisting of ten or twelve thousand picked men, camped at
-Chaumont, the last village on the frontier. The volunteers, having no
-materials for a camp, passed the night as best they could in the
-village.
-</p>
-<p>
-The marquis tranquilly retired in the first bed that came to hand, and
-fell asleep like a man inured to the trade of war, who knew how to make
-the best of the hours of repose, to sleep for one hour when he had but
-one, and for twelve, to provide against emergencies, when he had nothing
-better to do.
-</p>
-<p>
-Mario, intensely excited and impatient to fight, sat up with several,
-young men, volunteers like himself, with whom he had become acquainted
-on the road.
-</p>
-<p>
-It was in a wretched inn, the common room of which was so crowded that
-one could hardly turn about, and so filled with tobacco smoke that men
-could not recognize one another.
-</p>
-<p>
-While the regular troops were as sedate and silent as the most rigid
-community of monks, the bands of volunteers were merry and uproarious.
-They drank and laughed and sang obscene songs, recited erotic or amusing
-verses; they talked of politics and love-making; they quarreled and
-embraced.
-</p>
-<p>
-Mario sat by the fireplace dreaming, amid the uproar. Close beside him
-stood Clindor, become as stout-hearted a youth as his master, but
-somewhat awed to find himself surrounded by the nobility. He took no
-part in the noisy conversation; but he was burning to muster courage to
-do so, while Mario's reverie was cradled by the tumult, which neither
-tempted nor annoyed him.
-</p>
-<p>
-Suddenly Mario saw a creature of most extraordinary aspect enter the
-room. It was a small, thin, dark girl, dressed in an incomprehensible
-costume; five or six skirts of brilliant hues, each one shorter than the
-next below; a waist glistening with tinsel and spangles, a quantity of
-multi-colored plumes in her crimped and curled hair, innumerable
-necklaces and gold and silver chains; she was covered with bracelets,
-rings, and glass ornaments, to her very shoes.
-</p>
-<p>
-That strange creature was of no age. She might have been a precocious
-child or a worn-out woman. She was very small, ugly when she chose to
-smile and talk like other people, beautiful when she flew into a temper,
-which latter seemed to be with her a constant necessity or a normal
-condition. She insulted the inn-servants because they did not serve her
-quickly enough, swore at the troopers because they did not make room for
-her, clawed those who tried to take liberties with her, and retorted
-with indescribable blasphemy upon those who made sport of her absurd
-costume and her savage humor.
-</p>
-<p>
-Mario was wondering with what purpose so shrewish a creature had
-introduced herself into such company, when a stout woman with a pimply
-face, absurdly bedizened with wretched gewgaws, also entered the room,
-laden with boxes like a mule, and called for silence. She had some
-difficulty in obtaining it, but at last delivered in French a sort of
-announcement, overflowing with hyperbolical laudation of her companion,
-the incomparable Pilar, Moorish dancer and infallible soothsayer,
-possessed of all the learning of the Arabs.
-</p>
-<p>
-That name Pilar aroused Mario from his lethargy. He examined the two
-gypsies, and, despite the change that had taken place in them,
-recognized in one the pupil, victim and executioner of the miserable La
-Flèche; in the other the ex-Bellinde of Briantes, the ex-Proserpine of
-Captain Macabre, now styling herself Narcissa Bobolina, lute-player,
-dealer in laces, and on occasion mender and plaiter of ruffles.
-</p>
-<p>
-The company assented to an exhibition of the talents proclaimed.
-Bellinde played the lute with more energy than correctness, and the
-dancer, for whom they made room by climbing on the tables, gave a
-display of epileptic agility, her extraordinary suppleness and energetic
-grace winning frantic applause from an assemblage already much excited
-by wine, tobacco and discussion.
-</p>
-<p>
-Pilar's success with those inflamed imaginations simply intensified
-Mario's disgust, and he was about to retire; but he had sufficient
-curiosity to listen to the predictions which she was beginning to make
-on general subjects, while waiting for someone to ask her to reveal the
-secret of his future.
-</p>
-<p>
-"Speak, speak, young sibyl!" was the cry on all sides. "Shall we be
-lucky in war? Shall we force the Pas de Suse to-morrow?"
-</p>
-<p>
-"Yes, if you are in a state of grace," she replied disdainfully; "but as
-there is not a man among you who is not covered with mortal sins as with
-blotches of leprosy, I am sorely afraid for your soft white skins!"
-</p>
-<p>
-"Stay," said someone, "we have here a chaste and gentle stripling, an
-angel from heaven, Mario de Bois-Doré! Let him begin the test and
-question the soothsayer."
-</p>
-<p>
-"Mario de Bois-Doré?" cried Pilar, her sparkling eyes becoming dull and
-lifeless. "He is here, you say? where? where? Show him to me!"
-</p>
-<p>
-"Come, Bois-Doré," they shouted on all sides, "do not hide your face,
-but hold out your hands."
-</p>
-<p>
-Mario came forth from his corner and showed himself to the two women,
-one of whom darted forward to grasp his hand, while the other turned her
-head away as if to avoid being recognized.
-</p>
-<p>
-"I saw you, Bellinde," said Mario to the latter; "and as for you,
-Pilar," he added, withdrawing his hand, which she seemed to wish to put
-to her lips, "look at <i>my lines</i>, that is enough."
-</p>
-<p>
-"Mario de Bois-Doré!" cried Pilar, suddenly losing control of herself,
-"I know them well enough, the lines in your fatal hand! I studied them
-carefully enough long ago. I never told your fortune; it is too cruel
-and too unhappy."
-</p>
-<p>
-"And I know your science," retorted Mario, shrugging his shoulders. "It
-depends on your whim, your hatred, your folly."
-</p>
-<p>
-"Very well, put it to the test!" cried Pilar, more and more incensed;
-"and if you do not believe in my science, do not fear to listen to your
-sentence. To-morrow, my pretty Mario, you will sleep on your back, on
-the edge of a ditch; but to no purpose will your lovely eyes be open and
-staring, you will never again see the light of the stars."
-</p>
-<p>
-"Because there will be clouds in the sky," observed Mario, undisturbed.
-</p>
-<p>
-"No, the weather will be fair; but you will be dead!" said the sibyl,
-wiping the cold perspiration from her forehead with her hair. "Enough!
-let no one else question me! I shall say things that are too harsh to
-all of you here!"
-</p>
-<p>
-"You will take back your words, you wicked she-devil!" cried the young
-man who had procured for Mario the pleasure of this agreeable prophecy.
-"Do not let her leave the room, friends! These infernal witches lead us
-into death by the confusion they sow in our minds. They are the cause of
-our losing, in the face of danger, the confidence that saves. Let us
-compel her to swallow her words and to confess that she said them from
-pure deviltry."
-</p>
-<p>
-Pilar, supple as a snake, had already glided from the room. Some ran
-after her. Bellinde fled by another door.
-</p>
-<p>
-"Let them go," said Mario. "They are two venomous beasts whose story I
-will tell you some other time. I am not at all disturbed by the
-prediction; I have paid for my knowledge of what that noble science is
-worth!"
-</p>
-<p>
-They pressed Mario with questions.
-</p>
-<p>
-"To-morrow," he said, "after the battle, after my threatened death!
-Permit me now to go to see if my father is carefully guarded by his
-people; for I know one of those women, perhaps both of them, to be quite
-capable of seeking to injure him."
-</p>
-<p>
-"And we," replied his young friends, "will make a circuit of the village
-to be sure that there is no band of thieving, murdering gypsies in
-hiding anywhere."
-</p>
-<p>
-They made the circuit with great care. It seemed quite useless, the
-regular camp having sentries posted and vigilant patrols who covered all
-the neighborhood to a considerable distance. They learned from the
-villagers that the two women had arrived alone on the preceding day and
-lodged in a house which they pointed out. They declared that the women
-were then in the house, and Mario did not consider it necessary to set a
-watch upon them. It was enough in his judgment, to guard the house in
-which his father was.
-</p>
-<p>
-The night passed very quietly; too quietly for the liking of the
-impatient young gentlemen, who hoped to be awakened by the signal for
-battle. But they were disappointed. The Prince of Piedmont,
-brother-in-law of Louis XIII., had come on behalf of the Duc de Savoie
-to open negotiations, and the conferences effected a suspension of
-hostilities to the great dissatisfaction of the French army.
-</p>
-<p>
-The following day passed in feverish suspense, and the gypsy's
-prediction, having come to naught, ceased to alarm Mario's friends.
-</p>
-<p>
-The two vagabonds had packed up and passed through the vanguard on their
-way to France, there to ply their wandering trade. There was no fear
-that they would be allowed to retrace their steps. The cardinal had
-issued the strictest orders that all women and children, and especially
-women of disorderly lives, should be rigorously excluded from the
-camp-followers. Lewd women, gypsies, dancing girls and sorceresses were
-threatened with death if caught within the lines.
-</p>
-<p>
-During the evening of the 4th of March, Mario was called upon to narrate
-the adventures of big Bellinde and little Pilar. He did it in a clear
-and simple way that drew upon him the attention of all who were present.
-Hitherto his modesty had prevented him from attracting notice: his
-interesting narrative, and the touching, natural, and at the same time
-entertaining way in which he told it caused his delighted comrades to
-forget the pleasures of the gaming-table and the advanced hour.
-</p>
-<p>
-He might, had he chosen, have told the whole story of his life; but an
-indescribable feeling of timidity made him omit any mention of
-Lauriane's name.
-</p>
-
-<p><br><br><br></p>
-
-<h4><a id="LXXI">LXXI</a></h4>
-
-<p>
-It was after midnight when they separated. Each group repaired at once
-to the more or less execrable lodgings it had secured, and Mario was
-standing with Clindor at the door of his own lodgings, when a vague
-shadow, crouching on the threshold, rose and came toward him.
-</p>
-<p>
-It was Pilar.
-</p>
-<p>
-"Mario," she said, "do not be afraid of me. I have never injured you,
-and I have no reason to wish your old father ill. I do not espouse
-Bellinde's hatred of you."
-</p>
-<p>
-"Does Bellinde still hate my father?" said Mario. "Has she forgotten
-that he saved her from being hanged as Captain Macabre was?"
-</p>
-<p>
-"Yes, Bellinde has forgotten it, or perhaps she never knew it; but it is
-too late to tell her of it, and she doesn't hate anyone now."
-</p>
-<p>
-"What do you mean?"
-</p>
-<p>
-"That I have done to her what she wanted to do to you."
-</p>
-<p>
-"What was that? Tell me!"
-</p>
-<p>
-"No, Mario, it's of no use; you would not love me any more for it; and
-you hate me now, I know."
-</p>
-<p>
-"I hate no one," replied Mario; "I hate evil, and evil instincts horrify
-me. You have retained yours, unfortunate girl! I knew it yesterday, when
-you took a frantic delight in trying to disturb my mind. You will never
-succeed, you may as well understand that and leave me in peace; it is
-better for you that I forget you."
-</p>
-<p>
-"Listen, Mario," exclaimed Pilar half aloud, in a choking voice. "This
-is not the way to treat me. Really, it is not, if you love anyone on
-earth! for I love you and I have always loved you. Yes, in the days when
-we were equally poor, sleeping on the same heather and begging on the
-same road, I was in love with you. I was born so; I cannot remember a
-single day in my whole life when I was not consumed by the passion of
-love or hatred. I never had any childhood! I was born of flame and I
-shall die of flame, a genuine spark from the stake! What does it matter?
-Even so, I am worth more to you than your Lauriane, who has
-always despised you and who will never love anything but her old
-heretics&mdash;luckily for her! Yes, luckily for her, I tell you! for I
-know all about both of your lives. I have been twice in your province,
-and one day I passed close to you without your recognizing me. You
-tossed me a small coin. See, here it is at my neck, concealed under my
-necklaces as my most precious treasure; I made a hole in it, and I wrote
-your name on it with the point of a knife. It is my talisman. When I no
-longer have it, I shall die!"
-</p>
-<p>
-"Come, come," said Mario, "enough of this nonsense! What do you want
-now? Why did you return here at the peril of your life, and why did you
-wait for me at this door? Give me back that coin, and take these gold
-pieces which you may need."
-</p>
-<p>
-"Keep your gold, Mario; I do not need it; I wish to keep and I shall
-keep your pledge, although you blush to know that your name is written
-on my breast. I have come here to tell you my story, and you must listen
-to it."
-</p>
-<p>
-"Tell it quickly then; it is very cold and I am sleepy."
-</p>
-<p>
-"I wish to tell it to you alone, and your page is listening. Come
-outside the walls with me."
-</p>
-<p>
-"No, my page is sleeping against the door. Speak here, and make haste,
-or I leave you."
-</p>
-<p>
-"Listen then, I shall soon have told it all. You know that my father was
-hanged and my mother burned!"
-</p>
-<p>
-"Yes, I remember that you often told me so. Well?"
-</p>
-<p>
-"Well, La Flèche brought me up to torment me. It was he who broke my
-bones to make me more flexible, and carried me about in a cage to make
-me ill and frantic. He exhibited me like a wild beast that bites
-everybody."
-</p>
-<p>
-"But you took a horrible revenge upon him, did you not?"
-</p>
-<p>
-"Yes, I suffocated him with sand and stones and dirt, when he was
-calling: 'Help! I am thirsty! I am thirsty!'&mdash;One of his arms still
-moved, and he tried to choke me with it. But, at the risk of my life, I
-forced what life he had left down his throat. Didn't I owe him that?
-Wasn't it my right? You would have saved him perhaps, and he would have
-paid you like Bellinde, who, but for me, would have succeeded in
-poisoning you all yesterday, you and your father and your servants, in
-order, so she said, to fulfil the prediction I had made before
-witnesses, and to protect my fame as a soothsayer."
-</p>
-<p>
-"And then you&mdash;&mdash;"
-</p>
-<p>
-"I owed her that, too! Listen, listen to my story! After avenging myself
-on La Flèche, I hid in the pavilion in your garden. I had seen that you
-were angry with me, and I was waiting for your anger to pass. I thought
-that you would look for me, that you would be anxious about me, and
-would keep me in your château to love me. But toward evening, you came
-there with your Lauriane, and you told her that you hated me and I heard
-every word! Then I dropped a stone on her to kill her, and I hid myself.
-But you thought the stone had fallen of itself and you left me there.
-</p>
-<p>
-"I passed the night there, dying with cold and hunger. I was in a frenzy
-of rage; that kept me up. I cursed you both; I cursed myself for having
-offended you. I meant to let myself die; but I had not the courage, and
-as I wanted nothing more of you, whom I believed that I hated, I went to
-Brilbault to get Sancho's money, which La Flèche had made me steal two
-or three months before, at La Caille-Bottée's house.
-</p>
-<p>
-"In those days I didn't know the value of money, and I hated La Flèche
-so bitterly that I gave it all back to Sancho, who had hidden it so
-carefully that he was able to manage the gypsies with promises and a few
-crowns from time to time. But I knew where he had buried his treasure,
-and there was a good deal of it left; a good deal to me, at least, I
-needed so little. I divided it into several parts and hid them in
-different places.
-</p>
-<p>
-"I had taken it into my head that I could live alone without being
-dependent on anybody, and wander all over the world at will, child that
-I was! But I soon got tired of it, and as I happened to fall in with
-Bellinde, who was flying from the country, with her head shaved and in a
-miserable plight, I told her that I had some little hidden treasures,
-but was very careful not to tell her where they were! Oh! how she
-flattered me, tormented me, made me tipsy and questioned me even in my
-sleep, trying to find out! She never lost the hope of extorting my
-secret from me; that is why she became my mother and my servant, always
-fawning on me and betraying me. Ah! yes, she betrayed me shamefully! She
-sold me, she abandoned me when I was still a child; and when, later, I
-realized and felt my shame, I swore that I would be revenged upon her
-when I no longer needed her. Now, the crows are feeding oh her flesh,
-and it was a righteous deed, God knows!"
-</p>
-<p>
-"You are a wretched, horrible girl!" said Mario. "Now have you
-finished?"
-</p>
-<p>
-"Now, I want you to love me, Mario, or I will avenge myself on your
-Lauriane, whom you still love, I know that; for you didn't choose to
-speak of her to your comrades in the inn just now. Oh! I was there too,
-hidden in the garret, where I heard all the evil you said of me."
-</p>
-<p>
-"Since you heard all, how can you be mad enough to ask me to love you?"
-</p>
-<p>
-"I am not mad! One can pass from hatred to love, I know by my own
-experience. You abhor and adore at the same time. Besides, you admitted
-that I had fine eyes now, and slender arms, and a sort of diabolical
-beauty. That is what you said at the inn just now. And many of those
-gentlemen offered me the night before money to buy other silk skirts and
-other ear-rings, because, beautiful or ugly, I had turned their heads.
-But I want nothing from them and nothing from you! I still have money
-hidden in Berry, and I can go there when I choose. Beware, Mario! Your
-Lauriane will answer to me for you. Take me with you, or renounce her."
-</p>
-<p>
-"As you confess your evil purposes so boldly, I arrest you," said Mario.
-</p>
-<p>
-He tried to seize her, being determined to turn her over to the camp
-authorities; but he seized nothing but her scarf: the girl herself,
-fleeter and more unsubstantial than the clouds driven by the wind,
-eluded him and vanished. He pursued her and might have caught her, for
-he too knew how to run; but he had hardly turned the corner when the
-bugles sounded boots and saddles; it was the signal of departure for the
-long-expected battle.
-</p>
-<p>
-Mario forgot the wild threats that had excited him and hastened to his
-father, who was hurriedly dressing.
-</p>
-<p>
-At daybreak the whole army was on the march.
-</p>
-<p>
-"The Pas de Suse is a gorge about a quarter of a league in length, in
-some places less than twenty paces wide, and obstructed here and there
-by fallen rocks. The tergiversation of the Prince of Piedmont had had no
-other purpose than to delay the advance of our army for a few days. The
-enemy had used the interval to good advantage in strengthening their
-position.
-</p>
-<p>
-"The gorge was intersected by three strong barricades protected by
-bastions and ditches. The cliffs commanding it on each side were alive
-with soldiers, and protected by small redoubts.
-</p>
-<p>
-"Lastly, the cannon of Fort Tallasse, built on a neighboring mountain,
-swept the open space between Chaumont and the entrance to the gorge. It
-was one of those positions where it seems possible for a handful of men
-to check the advance of an army.
-</p>
-<p>
-"Nothing, however, could check the <i>furie française</i>."<a id="FNanchor_10_1" href="FNanchor_10_1"></a><a href="#Footnote_10_1" class="fnanchor">[10]</a>
-</p>
-<p>
-So many accomplished historians have described this glorious action,
-that we shrink from attempting the task after them; it is not our
-business to write history according to official facts, but to seek it in
-episodes that have been overlooked. That is why we shall follow the
-Beaux Messieurs de Bois-Doré through the carnage, and not allow
-ourselves to be dazzled by the majesty of the picture as a whole. An
-additional reason for adopting this course is that they had little
-leisure to contemplate it themselves.
-</p>
-<p>
-It was a magnificent scene: a combat of heroes on a sublime stage!
-</p>
-<p>
-The first cannon-shot awoke echoes of intense excitement in Mario's
-heart. How he passed the first barricade, whether upon a winged horse or
-"upon the fiery breath of the god Mars himself;" how he forgot his sworn
-promise to his father not to leave his side, he never knew. All the
-passion of his soul, all the fever in his blood, ordinarily restrained
-by modesty and filial love, produced a sort of volcanic eruption within
-him.
-</p>
-<p>
-He even forgot for a moment that his father was following him into the
-very midst of the fray, and, in order not to lose sight of him, was
-exposing himself to no less risk.
-</p>
-<p>
-Aristandre was there, it is true, stationed like a marble wall about his
-master; but Mario, when the fighting was most desperate, turned more
-than once to look for the old man's gray plume, which towered above all
-the rest, and each time, as he saw it waving still, he thanked God and
-trusted to his lucky star.
-</p>
-<p>
-The whole affair was carried through so impetuously that it did not cost
-France the lives of fifty men. It was one of those miraculous days when
-every man has faith, and when nothing is impossible.
-</p>
-<p>
-The position carried, Mario was galloping along the Suse road in pursuit
-of the fugitives, among whom was the Duc de Savoie in person, when he
-saw a masked horseman riding toward him at full speed on his right.
-</p>
-<p>
-"Halt, halt!" he shouted; "the king's service before everything! Take my
-despatches! I know you; I trust you!"
-</p>
-<p>
-As he spoke, the horseman slipped from his horse in a swoon, while the
-horse himself, utterly exhausted, fell on his knees.
-</p>
-<p>
-Mario was the only one of the young men who had the self-restraint to
-renounce the opportunity to display his prowess farther; he leaped from
-his horse and picked up the sealed package which the courier had
-dropped.
-</p>
-<p>
-But as he was about turning back toward the royal camp, a party of armed
-men, who seemed not to have taken part in the action, and who were
-evidently pursuing the messenger without regard to where they were
-going, suddenly appeared at Mario's right and rode toward him, shouting
-in Italian that his life would be spared if he surrendered the package
-without giving the alarm.
-</p>
-<p>
-Mario shouted for help with all his strength. No one heard him. His
-father was still far behind, his companions already far ahead. He fired
-his carbine to attract attention, and, to avoid wasting his shot, aimed
-it at his assailants, one of whom rolled in the dust. Mario did not wait
-for the others. He had remounted, and rode away like an arrow, amid a
-hailstorm of bullets, some of which lodged in his hat, others in the
-bank by the road.
-</p>
-<p>
-He heard a tumult behind him, yells, shots. He paid no heed and did not
-turn.
-</p>
-<p>
-He had not seen the messenger's face or recognized his voice. He
-regretted having to abandon to the enemy a man who might be useful. But
-if was of the utmost importance to save the despatches, and it was only
-by a miracle that he saved them.
-</p>
-<p>
-His retrograde course surprised those whom he met; At a short distance
-from the royal headquarters, he met his father, who was alarmed to see
-him pass thus without stopping, and supposed that he was wounded and
-that his horse was running away.
-</p>
-<p>
-But Mario shouted: "Nothing! nothing!" and vanished in a cloud of dust.
-</p>
-<p>
-At first he was turned away from the king's tent; he at once determined
-upon his course of action and hastened to the cardinal's.
-</p>
-<p>
-The cardinal had already been exposed to so many attempts at
-assassination that it was no easy matter to obtain access to him. But
-the despatches which Mario waved above his head, and the excellent young
-man's winning countenance suddenly inspired the great minister with
-entire confidence. He summoned him to his presence and took the package,
-which Mario, in his haste, did not think to present to him with one knee
-on the ground.
-</p>
-
-<p><br></p>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="nind"><a id="Footnote_10_1" href="Footnote_10_1"></a><a href="#FNanchor_10_1"><span class="label">[10]</span></a>Henri Martin, <i>History of France</i>.</p></div>
-
-<p><br><br><br></p>
-
-<h4><a id="LXXII">LXXII</a></h4>
-
-<p>
-The cardinal read the despatch.
-</p>
-<p>
-It contained some good news: perhaps a report of the small number of
-troops that Gonzalez of Cordova had before Casal; perhaps of a
-conspiracy of the queens against the power which saved France.
-</p>
-<p>
-Whatever it may have been, the cardinal folded the despatch with a
-shrewd smile and looked up at Mario, saying:
-</p>
-<p>
-"Propitious fate has ordained everything so well to-day, that it has
-chosen an archangel for messenger. Who are you, monsieur, and how does
-it happen that you are the bearer of such a despatch?"
-</p>
-<p>
-"I am a volunteer," Mario replied. "I took this despatch from the hand
-of a dying man, which was held out to me in the midst of our pursuit of
-the enemy. He said to me: 'The king's service before everything.'&mdash;I
-could not obtain access to the king, so I thought I would seek access to
-your eminence."
-</p>
-<p>
-"So you thought that it was all the same, in the sense that the king can
-have no secrets from the minister?"
-</p>
-<p>
-"I thought that he should have none," replied Mario, calmly.
-</p>
-<p>
-"What is your name?"
-</p>
-<p>
-"Mario de Bois-Doré."
-</p>
-<p>
-"Your age?"
-</p>
-<p>
-"Nineteen years."
-</p>
-<p>
-"Were you at La Rochelle?"
-</p>
-<p>
-"No, monseigneur."
-</p>
-<p>
-"Why not?"
-</p>
-<p>
-"I do not care to fight against those of the Reformed religion."
-</p>
-<p>
-"Are you one of them?"
-</p>
-<p>
-"No, monseigneur."
-</p>
-<p>
-"But you approve of them?"
-</p>
-<p>
-"I pity them."
-</p>
-<p>
-"If you have any favor to ask of me, do it quickly, for time is
-precious."
-</p>
-<p>
-"Give us days like this often, that is all that I ask," replied Mario;
-and, in his eagerness not to waste the cardinal's time, he took his
-leave without observing that His Eminence was inclined to speak further
-with him.
-</p>
-<p>
-But other duties demanded the great minister's attention. He turned to
-something else and forgot Mario.
-</p>
-<p>
-On the following day, as they were pitching their camp at Suse, Mario
-thought that he saw Monsieur Poulain pass dressed as a countryman. He
-called him, but received no reply.
-</p>
-<p>
-Monsieur Poulain was in hiding, according to his custom. Being regularly
-employed upon secret missions, the ex-rector showed his face as little
-as possible in certain localities, and never appeared openly in the
-presence of the eminent personages who employed him.
-</p>
-<p>
-While the king&mdash;that is to say the cardinal&mdash;was receiving the
-Duc de Savoie's submission at Suse, which ceremony necessarily lasted
-several days, the marquis was reposing after his excitement.
-</p>
-<p>
-Although Richelieu's campaigns in nowise resembled the partizan warfare
-of his youthful days, Bois-Doré had borne himself as tranquilly as if
-he had never left the battle-field; but it had been a rude shock to him
-to see Mario subjected to that test. In the first place, he had been
-afraid that Mario would not come up to his hopes; for, since the
-terrible night of the attack upon Briantes and Sancho's death, Mario had
-often exhibited much repugnance for bloodshed. Sometimes, indeed, when
-he saw how little interest he took in the siege of La Rochelle, which
-excited all the youthful minds in their neighborhood, the marquis,
-although well satisfied with his principles, had been somewhat afraid of
-his prudence. But when he saw him rushing upon the Spaniards and
-climbing over the redoubts in the Pas de Suse, he thought him far too
-rash, and asked pardon of God for bringing him there. At last, however,
-he had recovered confidence, and, upon learning of the episode of the
-despatch, he wept for joy and chattered with pleasure in the bosom of
-the faithful Adamas.
-</p>
-<p>
-Adamas attracted attention in the town by his arrogant airs and his
-utter contempt for everybody except Monsieur le Marquis and Monsieur le
-Comte de Bois-Doré. Aristandre was well pleased to have killed many
-Piedmontese, but he would have liked to kill more Spaniards. Clindor had
-not behaved badly. He was terribly frightened at the beginning, but he
-said that he was all ready to go through it again.
-</p>
-<p>
-But Mario, amid the gratification of all his dear ones, was oppressed by
-profound disquietude. Although he despised vain predictions, and had
-passed through his baptism of fire without thinking of them, he trembled
-at the recollection of a foolish threat, and Pilar appeared again and
-again in his dreams, as the spirit of evil, in the guise of an invisible
-and intangible enemy. He learned, to his cost, that the weakest
-adversaries may, by a perseverance of hatred, become the most
-formidable. He had Lauriane constantly before his eyes; it seemed to him
-that she was threatened by some terrible danger. He took his fears for
-presentiments.
-</p>
-<p>
-One morning he returned to Chaumont, as if for exercise. He inquired for
-the little gypsy to no purpose. He rode over to Mont Genèvre, and
-learned that a woman's body had been found there on the morning of the
-3d of March. At first they had thought that she was frozen to death; but
-when they buried her they noticed that her lips and her neckerchief bore
-the marks of burning, as if she had been forced to swallow some
-corrosive poison. The mountaineers who gave Mario this information
-proposed to show him the body. They had buried it in the snow
-temporarily, the ground being frozen so hard that a grave could not
-easily be dug.
-</p>
-<p>
-Mario at once identified the body as Bellinde's. So Pilar had told the
-truth. She had disposed of her companion; she might by the same means
-dispose of her rival.
-</p>
-<p>
-Mario returned to Suse at full speed and told his father the whole
-story.
-</p>
-<p>
-"Let me go to Briantes," he said. "Await me here to continue the
-campaign, if it is to be continued. If a definitive treaty is signed,
-you will know it in a few days, and will join me at home, without haste
-and without tiring yourself. I can go more quickly alone, quickly enough
-to arrive before that detestable creature, who has neither the means nor
-the power to travel by post."
-</p>
-<p>
-The marquis consented. Mario instantly made his arrangements to start
-the next day with Clindor.
-</p>
-<p>
-During the evening Monsieur Poulain visited them, with the utmost
-precaution. He was in most excellent spirits, and, at the same time,
-most mysterious.
-</p>
-<p>
-"Monsieur le marquis," he said to Bois-Doré, when he was alone with him
-and Mario, "I owed you much before, and I shall owe my fortune to your
-amiable son! The valuable despatch of which I was the bearer, and which
-he succeeded in saving, assures me a less dangerous and more honorable
-place in the confidence of Père Joseph, that is to say, of the
-cardinal. I have come to pay my debt, and to inform you that your sole
-ambition is gratified. The king confirms your claim to the marquisate of
-Bois-Doré, on the sole condition that you shall construct somewhere on
-your domains a house to which you shall give that name, and which shall,
-by royal letters patent, be made transmissible to your heirs and their
-descendants. His eminence hopes that you will continue to serve in his
-army, if the war continues, and he will avail himself of his first
-leisure moment to summon you to his presence, in order to congratulate
-you upon the courage and devotion of the <i>old man</i> and the
-<i>child</i>; I ask your pardon, those were his words. Monsieur le
-cardinal noticed you both in the charge, and he afterward inquired your
-names. He was also particularly gratified with you, monsieur le comte,
-because you asked him simply for more fighting as your reward. I had the
-honor to appear before him in my humble person, and to tell him the
-story of my perils and your own, not forgetting that, at eleven years of
-age, you killed with your own hand your father's murderer; and lastly I
-reminded him that he was indebted for the receipt of news that was no
-less advantageous than agreeable to him to this same child, who is as
-shrewd and intelligent as he is brave. So you have a good start,
-Monsieur Mario. Humble as I am, I will help you forward with all my
-strength if opportunity offers."
-</p>
-<p>
-Despite the marquis's very earnest desire to present Mario to the
-cardinal, Mario refused to await the uncertain fulfilment of the promise
-of an audience.
-</p>
-<p>
-Having warmly thanked Abbé Poulain&mdash;he told them under his breath,
-with a smile, that they might call him so thenceforth,&mdash;Mario,
-happy in the joy of his father and Adamas because of the famous
-marquisate, threw himself on his bed, slept a few hours, embraced his
-old friends once more, and started for France at daybreak.
-</p>
-<p>
-Mario attempted to travel too fast. Although he had an admirable horse,
-he thought that he would do better to travel by post at full speed, and
-his own strength failed him. He had received a slight wound in the
-affair of the Pas de Suse, and had carefully concealed it; the wound
-became inflamed, he was attacked by fever, and when he reached Grenoble
-fell helpless on his bed. Clindor, in dismay, discovered that he was
-delirious.
-</p>
-<p>
-The poor page ran to fetch a doctor. He was not skilful; he irritated
-the wound still more by his remedies. Mario was very ill. His impatience
-and disappointment at being thus delayed aggravated his condition.
-Clindor decided to send a messenger to the marquis; but he lost his head
-and sent him to Nice instead of to Suse.
-</p>
-<p>
-One evening when he was weeping in desperation on the landing outside
-the room in which Mario lay helpless, he thought that he heard him
-talking to himself and hastily entered the room.
-</p>
-<p>
-Mario was not alone; a slender, pale-faced creature, dressed in red, was
-leaning over him as if to question him.
-</p>
-<p>
-Clindor was afraid. He thought that the devil had come to torment his
-poor young master's last moments, and he was trying to remember some
-formulas of exorcism, when by the dim light of the night lamp he
-recognized Pilar.
-</p>
-<p>
-His fear increased. He had overheard her conversation with Mario at
-Chaumont. He knew therefore that she loved him to frenzy. He believed
-that she was entirely under the influence of Satan, and fear produced
-its accustomed effect upon him, that is to say it made him brave; he
-threw himself upon her, sword in hand, and nearly wounded Mario, whom
-Pilar exposed as she avoided the blow.
-</p>
-<p>
-He was not able to strike a second time; Pilar disarmed him, he knew not
-how, jumping upon him so quickly and unexpectedly that he was forced to
-fall back.
-</p>
-<p>
-"Be quiet, stupid idiot that you are!" she said; "I did not come here to
-injure Mario, but to save him: don't you know that I love him, and that
-his life is mine? Do what I bid you do, and in two days he will be on
-his feet."
-</p>
-<p>
-Clindor, not knowing which way to turn, and realizing that the charlatan
-whom he had summoned made the patient worse with each new prescription,
-yielded to Pilar's ascendancy. Despite the fear she caused him, she
-acted upon his will by virtue of a fascination which he did not admit,
-but which he could not shake off. At times he trembled to entrust
-Mario's life to her, but he obeyed, saying to himself that he was
-bewitched by her.
-</p>
-<p>
-In Mario's case the fever was simply a result of nervous irritation: a
-day of repose would have cured his wound. But the physician had applied
-a healing ointment which produced the effect of poison throughout his
-whole system.
-</p>
-<p>
-Pilar washed and purified the wound. She possessed those <i>secrets</i> of
-the Moors to which the Christians of Spain had recourse as a last
-resort. She administered powerful antidotes. The purity of the patient's
-blood and the wonderful equilibrium of his constitution seconded the
-effect of the remedies. He partly recovered consciousness that same
-night; and on the following morning he was no longer delirious. In the
-evening, although terribly weak, he felt that he was saved.
-</p>
-<p>
-In his transports of joy, Clindor unconsciously made a declaration of
-love to the clever gypsy. She paid no heed whatever. She concealed
-herself behind the head of the bed so that Mario might not see her. She
-was well aware that her appearance would agitate him.
-</p>
-<p>
-Two days later, Mario felt so fully restored that he ordered Clindor to
-look about for a post-chaise which he could purchase, so that they might
-continue their journey. Clindor, seeing that it was too soon, pretended
-that he could not find one, whereupon Mario bade him bring horses for
-them to ride.
-</p>
-<p>
-Clindor was driven to despair by his persistence; Pilar interposed.
-Mario nearly fell ill again with anger when he saw her and learned that
-he owed his life to her. But he soon became calm and said to her in a
-mild tone:
-</p>
-<p>
-"Whence do you come? where have you been since you made those threats?"
-</p>
-<p>
-"Ah! you are afraid for <i>her</i>!" rejoined Pilar with a bitter smile.
-"Set your mind at rest; I have had no time to go thither. I will not go, if
-you will cease to hate me."
-</p>
-<p>
-"I will, Pilar, if you abandon all thought of vengeance; but, if you
-persist in it, I shall hate you as much as I hate the life I owe to
-you."
-</p>
-<p>
-"Let us not speak of that for the moment; you can safely remain quiet
-and not return to your province, since my presence with you is a
-guaranty that everything is well."
-</p>
-<p>
-Therein Pilar touched the crucial point of the situation. Mario
-restrained his impatience and consented to remain at Grenoble until he
-should be fully cured. He had to consent also to allow Pilar to wait
-upon him. He could not dream of turning over to the strong arm of the
-law the woman who had just saved his life and whom it was his duty to
-try to convert from her evil ways by gentleness. He dared not irritate
-her by displaying his contempt, and despite the unconquerable repugnance
-she inspired in him, he was reduced to the necessity of being perturbed
-in mind when she was long absent and of rejoicing when she returned.
-</p>
-<p>
-This state of affairs became intolerable after two or three days. Pilar,
-incapable of any sort of moral reasoning, was determined to be loved;
-she described her passion with a species of wild eloquence, saying and
-believing that it was chaste, because it was not governed by the senses,
-and sublime, because it had all the fervor of an unbridled imagination
-and a wilful temper. She heaped curses upon Lauriane and bitter
-reproaches upon Mario, exhibiting her mad passion shamelessly before
-poor Clindor, who took fire beside that volcano.
-</p>
-<p>
-Mario soon wearied of the absurd rôle he was compelled to play. In vain
-did he try to transform that nature, incapable as it was of loving the
-right for the right's sake, or even of conceiving that Mario or anyone
-else on earth could so love it.
-</p>
-<p>
-"If you did not love that Lauriane so madly," she said to him with
-appalling frankness, "you would entrust me with your vengeance; for she
-always has despised you and always will."
-</p>
-
-<p><br><br><br></p>
-
-<h4><a id="LXXIII">LXXIII</a></h4>
-
-<p>
-Mario was able to leave his bed at last, and one evening he went out
-alone, starving for fresh air and liberty, to test his strength, being
-fully determined to continue his journey even though he must procure
-Pilar's imprisonment until further notice, or though he must allow her
-to accompany him in order to hold her in subjection.
-</p>
-<p>
-Meditating upon the most advantageous plan to adopt, he walked slowly
-toward the Convent of the Visitation, aimlessly, as if attracted by its
-elevated site. Suddenly he found himself face to face with a person who
-stopped in front of him. He too stopped. It was as if they were both
-irresistibly forced to look at each other.
-</p>
-<p>
-To judge from her appearance and her manner, the stranger was a woman of
-noble rank, richly dressed, short and slender, pale, but young and
-beautiful, so far as he could see through the black mask which women of
-refinement wore when walking.
-</p>
-<p>
-She wore a widow's cap and was dressed in black throughout. Her flaxen
-hair was arranged in two graceful masses over her hair. She was entirely
-alone. No companion, no servant before or behind her.
-</p>
-<p>
-The graceful and modest charm of her carriage had impressed Mario at a
-distance. As she approached, her light hair and black attire had made
-his heart beat fast. At a little distance he put away the illusion; face
-to face, he was agitated and uncertain.
-</p>
-<p>
-The same perplexity seemed to assail the masked lady. At last she passed
-on, returning Mario's salute.
-</p>
-<p>
-Mario walked a little way, not without turning several times; he walked
-a little farther and stopped again.
-</p>
-<p>
-"At the risk of being discourteous and receiving a sharp rebuke, I
-propose to find out who that woman is!" he said to himself.
-</p>
-<p>
-He retraced his steps, walking rapidly, and found himself again face to
-face with the masked lady, who also had turned back. They both
-hesitated, and were very near passing a second time without speaking. At
-last the lady determined to break the ice.
-</p>
-<p>
-"I ask your pardon," she said with some emotion, "but unless I am
-deceived by a striking resemblance, you are Mario de Bois-Doré?"
-</p>
-<p>
-"And you are Lauriane de Beuvre?" cried Mario, intensely excited.
-</p>
-<p>
-"How does it happen that you recognized me, Mario?" said Lauriane,
-removing her mask. "See how I have changed!"
-</p>
-<p>
-"Yes," said Mario, beside himself with joy, "you were not half so lovely
-before!"
-</p>
-<p>
-"Oh! do not feel compelled to be gallant to that point," said Lauriane.
-"My father's death, the sufferings of my party, and the downfall of all
-my hopes have aged me more than the years have done. But tell me of
-yourself and yours, Mario!"
-</p>
-<p>
-"Yes, Lauriane; but take my arm and let us go to your home; for I must
-speak to you, and unless you are under proper protection here, I will
-not leave you."
-</p>
-<p>
-Lauriane was surprised at Mario's excited air; she accepted his arm and
-said to him:
-</p>
-<p>
-"I could not, if I would, take you to my present home. It is the convent
-which you see yonder on the plateau. But you can escort me to the gate
-and on the way we will tell each other all about ourselves."
-</p>
-<p>
-Being urged to tell her story first, she told Mario that after the fall
-of La Rochelle, having failed to obtain permission to share Madame de
-Rohan's imprisonment, she had attempted to return to Berry. But she had
-learned in time that the Prince de Condé had given orders to arrest her
-again in case she should make her appearance there.
-</p>
-<p>
-An old aunt, her only remaining relation and faithful friend, was
-superior of the Convent of the Visitation at Grenoble: she was a former
-Protestant, who had been consigned to that institution when very young,
-and had allowed herself to be converted there. But she had retained a
-very great sympathy for the Protestants, and she urged Lauriane most
-affectionately to come to her for shelter and protection until the end
-of the war in the South. Lauriane had found some repose and much
-affection there. She had been no more persecuted there than by the nuns
-at Bourges. From consideration for her aunt, they had even pretended not
-to know that she was a heretic, and she was allowed to go out alone and
-masked, to carry alms and consolation to the divers unfortunate
-Protestants living in the suburbs.
-</p>
-<p>
-"Lauriane," said Mario, "you must not go out any more; you must not show
-yourself in public again until I tell you. It is due to the
-interposition of Providence that you have not been met and recognized by
-an invisible and dangerous foe. Here we are at the gate of the convent;
-swear by your father's memory that you will not pass through this gate
-again until you have seen me."
-</p>
-<p>
-"Shall I see you again then, Mario?"
-</p>
-<p>
-"Yes, to-morrow. Can you receive me in the parlor?"
-</p>
-<p>
-"Yes, at ten o'clock."
-</p>
-<p>
-"Do you swear that you will not go out?"
-</p>
-<p>
-"I swear it."
-</p>
-<p>
-This time Mario was overjoyed to see the gate of the cloister close
-between Lauriane and himself. He considered that she was safe there if
-Pilar did not discover her. He carefully explored the immediate
-neighborhood of the convent, to satisfy himself that he had not been
-followed and watched by her. He knew that she was capable of sacrificing
-the whole community in order to reach her rival.
-</p>
-<p>
-He returned to his apartments and did not find her there. Clindor had
-not seen her since his master went out.
-</p>
-<p>
-All Mario's anxiety revived. He was going down to the street when he
-heard an uproar which made him quicken his pace. He saw Pilar being
-taken to prison by a party of archers. She uttered piercing shrieks, at
-once heart-rending and savage; and when she saw Mario, she held out her
-hands to him imploringly with a despairing expression which shook his
-resolution for a moment.
-</p>
-<p>
-"Ah! cruel!" she cried, "it is you who cause me to be cast into a
-dungeon as the reward of my love and my care! Infamous wretch! you wish
-to be rid of me. Curse you!"
-</p>
-<p>
-Mario, without replying, questioned the leader of the squad in whose
-custody she was.
-</p>
-<p>
-"Can you tell me," he said, "whether you propose simply to imprison her
-for the night as a vagrant, or whether you have arrested her on
-suspicion of some crime or misdemeanor?"
-</p>
-<p>
-He was informed that she was accused of a misdemeanor. The physician who
-had treated Mario with such ill success, irritated to find that he had
-been cured by an adventuress, accused her of breathing upon her
-patients, in terms which were equivalent in those days to a charge of
-unlawfully practising medicine, which charge was likely to have far more
-serious consequences then than in our day, since the question of
-witchcraft could always be raised, a crime which the most learned
-magistrates took seriously and punished with death.
-</p>
-<p>
-"Whatever may happen to her," said Mario to himself, "it is most
-important that this dangerous girl should lose track of Lauriane, whom
-perhaps she has already discovered."
-</p>
-<p>
-On the following morning he hurried to the convent.
-</p>
-<p>
-"Now," he said to his friend, "we may breathe freely, but we cannot go
-to sleep over the volcano."
-</p>
-<p>
-And he told the whole of his strange adventure with the gypsy.
-</p>
-<p>
-Lauriane listened attentively.
-</p>
-<p>
-"Now," she said, "I understand everything. Let me tell you, Mario, why I
-was so deeply moved when I saw you yesterday, and why I had the
-assurance to speak to you without being certain that I recognized you.
-Also, why I hesitated the first time, thinking that I was deceived by my
-imagination. A week ago, I received an anonymous letter full of insults
-and threats, in which I was told that you had been killed in the battle
-of the Pas de Suse. I was overwhelmed by that news. I wept for you,
-Mario, as one weeps for a brother, and I wrote a letter to your father
-and sent it instantly to the mail carrier. Little by little, however,
-reflection led me to doubt the truth of the suspicious intelligence I
-had received, and when I met you I was on my way to the town, to
-ascertain, if possible, the names of the nobles who were killed in that
-battle. I had resolved, if yours was among them, to go to your father
-and try to sustain him and care for him in that terrible trial. I surely
-owed him that, did I not, Mario, for all his kindness to me in years
-gone by?"
-</p>
-<p>
-Mario gazed at Lauriane; he could not tire of contemplating her altered
-features, her eyes inflamed by grief and tears, the traces of which
-seemed very fresh.
-</p>
-<p>
-"Ah! my Lauriane," he cried, kissing her hands, "so you have retained a
-little affection for me?"
-</p>
-<p>
-"Affection and esteem," she replied; "I knew that you had refused to
-fight against the Protestants."
-</p>
-<p>
-"Ah! I will never do that! and yet I never told my principal reason! I
-can tell it to you now: I would not run the risk of firing upon your
-father and your friends. Lauriane, I always loved you dearly; why were
-your letters to my father always so cold with respect to me?"
-</p>
-<p>
-"I, too, can speak with perfect frankness now, my dear Mario. My father,
-when we went to Bourges the last time, four years ago, had the strange
-idea of affiancing us to each other. Your father rejected, as he was
-bound to do, the suggestion of so ill-assorted a union; and I, a little
-humiliated by my poor father's thoughtlessness, informed you several
-times of marriage projects, to which I gave but slight consideration in
-the melancholy situation in which I then was. At the same time I was
-cold to you in words, my dear Mario, and perhaps somewhat humiliated by
-the thought of the presumption which you would naturally attribute to
-me. Let us smile to-day at all that past misery, and do me the justice
-to believe that I do not entertain the slightest thought of marriage. I
-am twenty-three years old; my time has gone by. My party is crushed, and
-my fortune will be confiscated whenever it suits the Prince de Condé's
-caprice. My poor father is dead, stripped by the hazard of war of the
-property he had amassed in his maritime expeditions. So I am neither
-rich nor beautiful nor young. I have but one cause of rejoicing: it is
-that I can live hereafter not far from you, without being suspected of
-aspiring to anything except your friendship."
-</p>
-<p>
-Mario listened, trembling and bewildered.
-</p>
-<p>
-"Lauriane," he said impetuously, "you show your disdain of my name, my
-youth and my heart when you speak of the tranquil bond of friendship
-which it would be easy for you to resume. But it is for me to say: It is
-too late. I have always loved you reverently, and I do not think that my
-love is any less reverent because I have loved you more passionately
-since I lost you and since I have found you again. I, too, Lauriane,
-have suffered keenly! But I have never despaired altogether. When I had
-carefully concealed my grief, in order not to allow myself to languish
-and die, God sent me, in His merciful compassion, gusts of hope in Him
-and of faith in you.
-</p>
-<p>
-"'She knows, she must know that it would kill me,' I would say to
-myself; 'she will love me, she will not love another, because of her
-kindness of heart if for no other reason! I am only a child, but I can
-soon and very quickly make myself worthy of her, by working hard, by
-keeping my heart pure, by having courage, by making them happy who will
-love me, and by fighting gallantly when there comes a righteous war':
-for this one is righteous, is it not, Lauriane, and your heart cannot be
-so changed that you love the Spaniards to-day?"
-</p>
-<p>
-"No, surely not!" she replied. "And it was because Monsieur de Rohan
-insisted upon this mad, disgraceful and desperate alliance that I
-awaited the result of events here, and took no deeper interest in them."
-</p>
-<p>
-"You see, Lauriane, that nothing separates us now. If I am not the good
-and learned man that I would like to be, I believe at all events that I
-know as much and can fight as stoutly as most of the young men of
-twenty-five to thirty years, with whom I came in contact in the army. As
-for my affection, Lauriane, I can answer for its lasting so long as my
-life shall last. I am entitled to no credit for it, for I was born
-loyal, and from childhood it has been impossible for me to consider any
-other woman than you lovely and lovable; I placed my heart in your
-keeping the first day that I saw you. I have never become accustomed to
-living apart from you, and I have never passed a single day at Briantes
-without sitting down to dream of you, instead of playing and amusing
-myself, whenever I left my studies for an instant. What I thought, what
-I said to you eight years ago, in the famous labyrinth, I still think
-and I say to you again to-day.
-</p>
-<p>
-"I cannot live happily without you, Lauriane! In order to be happy, I
-must see you always. I know that I have no right to say to you: 'Make me
-happy!'&mdash;You owe me nothing! but perhaps you will be happier with me
-than you were with your poor father, or than you are now, alone,
-persecuted, and obliged to conceal yourself. I do not need that you
-should be rich; but if you are bent upon being rich, I will enforce your
-rights as soon as peace is assured; I will defend you against your
-enemies. Married to me, you will have absolute freedom of conscience;
-and under my protection you can pray as you choose. We will not fight
-for our altars, as the King and Queen of England are doing at this
-moment. If you must have a title, why I am bemarquised for good and all.
-Whether you are still beautiful or not, I do not know, I never shall
-know. I see that you have changed. You are paler now and thinner than
-when you were sixteen years old; but in my eyes you are much lovelier
-so, and if you had never been lovely, it seems to me that I should have
-loved you no less dearly.
-</p>
-<p>
-"If therefore a woman's happiness consists in being beautiful in the
-eyes of the man she loves, love me, Lauriane, and you will have that
-happiness. Listen, Lauriane, and let me speak to you as in the old days.
-I have been submissive and brave down to this day; do not deprive me of
-my strength; if you wish to wait still longer and know me as a friend
-and a brother, I will wait until you trust me. If you wish me to go back
-to the army&mdash;and, in truth, such is my desire&mdash;come to the
-camp as my father's ward and adopted daughter. I will see you only when
-you choose, not at all if you insist, until you accept me for your
-husband. But do not leave us again; for, with or without your love, we
-are and desire always to be your family, your friends, your defenders,
-your slaves, whatever you wish us to be, provided that you permit us to
-love you and serve you."
-</p>
-<p>
-Lauriane pressed Mario's loyal hands in hers.
-</p>
-<p>
-"You are an angel," she said, "and it requires courage on my part to
-refuse you. But I love you too well to chain your brilliant destiny to
-mine, melancholy, as it is, and alas! complete; I love your father too
-well to be willing to cause him this sorrow."
-</p>
-<p>
-"My father? you doubt my father?" cried Mario, beside himself. "Ah!
-Lauriane, do you not understand that your father deceived you! Say that
-you do not love me, that you have never loved me!"
-</p>
-<p>
-At that moment there was a violent ringing at the gate of the convent,
-and a moment later the Marquis de Bois-Doré rushed into the parlor and
-embraced Mario and Lauriane in turn.
-</p>
-<p>
-He had not received Clindor's message, but Lauriane's letter; and as the
-treaty was signed and he was returning to Berry, he had come to the
-convent to take her home with him. He was greatly surprised to find
-Mario there, thinking that he had already returned to Briantes.
-</p>
-<p>
-The situation was explained to him; then Mario, still intensely
-agitated, said to him:
-</p>
-<p>
-"You arrive in good time, father. Lauriane here thinks that you do not
-love her!"
-</p>
-<p>
-A second explanation ensued. The marquis perceived Mario's agitation and
-grief, and he smiled.
-</p>
-<p>
-Lauriane suddenly understood that smile.
-</p>
-<p>
-"Dear marquis," she cried, blushing and trembling from head to foot,
-"give me back the letter I wrote you when I thought that your son was
-dead! Give it back to me, I insist; do not show it."
-</p>
-<p>
-"No, no," replied the marquis, handing the letter to Mario with a sly
-expression; "he shall never see it, unless he snatches it from my
-hands&mdash;which he is quite capable of doing, as you see!"
-</p>
-
-<p><br><br><br></p>
-
-<h4><a id="LXXIV">LXXIV</a></h4>
-
-<p>
-The letter was short and disconsolate; Mario had soon devoured it with
-his eyes, while Lauriane hid her face on the old man's shoulder.
-</p>
-<p>
-Lauriane, in the first outburst of bitter grief, had written the marquis
-that she had always loved Mario since their separation and should wear
-mourning for him all her life.
-</p>
-<p>
-"For now," she said, "I feel for the first time that I am really
-widowed!"
-</p>
-<p>
-"You are not, you never will be, my Lauriane," said the marquis,
-removing her little black cap for a moment. "I have never desired any
-other daughter than you, and we will go home and prepare for the wedding
-at Briantes."
-</p>
-<p>
-I leave you to imagine the rejoicing at the old manor at the
-simultaneous return of the Beaux Messieurs de Bois-Doré, Lauriane,
-Adamas, Aristandre, and even Clindor, who, the better to destroy the
-spell cast upon him by the gypsy, hastened to pay court to all the
-village maidens.
-</p>
-<p>
-The marriage of Monsieur Sylvain's beloved children could not be
-celebrated publicly until Lauriane had made submission to the king and
-obtained her pardon, for she had proclaimed herself a rebel in a moment
-of desperation; and, despite Monsieur Poulain's influence, the king
-remained inflexible so long as the <i>War in the South</i> lasted.
-</p>
-<p>
-It was short and bloody. It was the last gasp of the party as a
-political faction.
-</p>
-<p>
-"Upon the ruins of that demolished party, Richelieu caused the son of
-Henri IV. to swear to maintain the religious liberty proclaimed by his
-father."<a id="FNanchor_11_1" href="FNanchor_11_1"></a><a href="#Footnote_11_1" class="fnanchor">[11]</a>
-</p>
-<p>
-Thereafter they could safely present to Louis XIII. the Marquis de
-Bois-Doré's petition in behalf of his daughter-in-law. To that end
-Mario went in person to Nîmes, where the king had made a triumphal
-entry with Richelieu. Monsieur de Rohan had gone to Venice.
-</p>
-<p>
-Mario obtained a decree restoring his wife's estates in despite of
-monsieur le prince, who was sniffing eagerly at them, and likewise
-restoring her liberty without condition or reservation. The cardinal
-received him and rebuked him mildly for having taken no part in that
-war. Mario requested another opportunity to fight in Italy, and the
-cardinal, as he dismissed him, said in an undertone, with a most affable
-smile:
-</p>
-<p>
-"I promise you the opportunity, but say nothing about it unless you wish
-me to fail!"
-</p>
-<p>
-Mario found the Abbé Poulain at Nîmes, thoroughly exhausted and
-delighted to have a few weeks of repose. He had assisted Mario so
-cordially, that the young man invited him to come to Briantes, and they
-set out together, the priest congratulating himself upon the prospect of
-celebrating the marriage of the young people.
-</p>
-<p>
-They started on an intensely hot day. It was early in July. The country
-which they rode through had been laid waste by the war and not a tree,
-not a cottage was standing.
-</p>
-<p>
-By the king's command the troops had ravaged the territory around all
-the rebellious cities, in order to starve the inhabitants.
-</p>
-<p>
-"We are passing through a conflagration," said Monsieur Poulain to
-Mario; "the sun treats us as we treated this poor soil, and I verily
-believe that our clothes will take fire."
-</p>
-<p>
-"Really, monsieur l'abbé," said Clindor, who loved to mingle in the
-conversation, "there's a very unpleasant smell of something burning!"
-</p>
-<p>
-"I believe that some house is still burning behind yonder hill," said
-Mario; "do you not see smoke?"
-</p>
-<p>
-"There is very little of it," said the abbé; "some little hovel, I
-presume. I confess, monsieur le comte, that I am weary of so much
-misery. I used to hate the Huguenots; now that they are down, I am like
-you, I pity them. I witnessed the Privas affair. Well, I have had enough
-of it, and I defy the greatest gluttons of vengeance to say that they
-are not surfeited with it."
-</p>
-<p>
-"I should say as much!" said Mario with a sigh; "but listen to those
-shrieks, monsieur l'abbé; there is somebody in great distress. Let us
-go to see."
-</p>
-<p>
-Behind the hill where the smoke was ascending, they heard shrieks, or
-rather one long, piercing, heart-rending shriek. The appalling duration
-of that distant cry, which seemed to be uttered by a child, made a
-profound impression on the abbé. Clindor could not believe that it was
-a human voice.
-</p>
-<p>
-"No, no," he said, "either that is a shepherd's pipe, or somebody is
-killing a kid."
-</p>
-<p>
-"It is a human being expiring in torture," said Monsieur Poulain; "I
-know that frightful music only too well!"
-</p>
-<p>
-"Let us hasten then!" cried Mario; "we may be in time to save an
-unfortunate fellow creature. Come, come, monsieur l'abbé! The peace is
-signed; no one has the right to torture Huguenots!"
-</p>
-<p>
-"It is too late," said the priest, "the sounds have ceased."
-</p>
-<p>
-The shrieks had suddenly ceased and the smoke had disappeared. Perhaps
-they were mistaken. However, they urged their horses and soon reached
-the top of the hill.
-</p>
-<p>
-Thereupon they espied, in the valley beyond, and much farther away than
-they had supposed, a group of peasants bustling about a half-extinct
-fire. Before they came within ear-shot, the men had dispersed. A single
-old woman remained near the smoking ashes, which she was turning over
-with a fork as if in search of something. Mario arrived first at the
-spot, where his nostrils were assailed by an acrid, intolerable odor.
-</p>
-<p>
-"What are you looking for there, mother?" he said; "what have you been
-burning?"
-</p>
-<p>
-"Oh! nothing, my fine gentleman! nothing but a witch who gave us the
-fever with her look whenever she passed. Our men made an end of her, and
-I am looking to see if she didn't leave her secret in the ashes."
-</p>
-<p>
-"What? her secret?" said Mario, disgusted by the sang-froid of that
-harridan.
-</p>
-<p>
-"You see," replied the old woman, "she had something around her neck
-that glistened, and she lost it struggling when they put her in the
-fire. Then she shrieked: 'I have lost it, I am lost myself!'&mdash;It must
-have been an amulet to protect her from a violent death, and I would
-like to find it."
-</p>
-
-<p><br></p>
-
-<div class="figcenter" style="width: 400px;">
-<a id="figure05"></a>
-<br>
-<img src="images/figure05.jpg" width="400" alt="400">
-<div class="caption">
-<p><i>MARIO FINDS PILAR'S TALISMAN.</i></p>
-<p class="smaller">
-"<i>Look" said Mario, picking up a coin with a hole
-in it, which he saw shining at his feet, "is this it?</i>"
-</p>
-<p>
-"<i>Yes, yes, that's it, my fine gentleman! Give it
-to me for the trouble I had keeping the fire burning.</i>"</p>
-</div></div>
-
-<p><br></p>
-
-<p>
-"Look," said Mario, picking up a coin with a hole in it, which he saw
-shining at his feet, "is this it?"
-</p>
-<p>
-"Yes, yes, that's it, my fine gentleman! Give it to me for the trouble I
-had keeping the fire burning."
-</p>
-<p>
-Mario threw the coin far away, impelled by a feeling of unconquerable
-horror. He had read upon it a name carved with a knife. It was Pilar's
-talisman. Naught else remained of her save that testimony of her fatal
-love, a few charred bones, and the disgusting odor of burned flesh with
-which the atmosphere was heavy.
-</p>
-<p>
-Overwhelmed with horror and pity, Mario rode rapidly away, refusing to
-give Clindor, who questioned him closely, the key to the riddle; and,
-during a considerable part of the journey, he was unable to shake off
-the painful impression produced by that shocking incident.
-</p>
-<p>
-But when they drew near the manor, we can readily believe that he had
-forgotten everything, and thought only of the joy of seeing once more
-his dear betrothed, his beloved father, his loving Mercedes, his
-paternal tutor Lucilio, the sage Adamas, and the heroic
-charioteer,&mdash;all those loving hearts who, while spoiling him to the
-best of their ability, had succeeded as by a miracle in making him the
-best and most charming of mortals.
-</p>
-<p>
-The wedding festival was magnificent. The marquis opened the ball with
-Lauriane, who, being happy and at peace once more, seemed not a day
-older than the handsome Mario.
-</p>
-
-<p><br></p>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="nind"><a id="Footnote_11_1" href="Footnote_11_1"></a><a href="#FNanchor_11_1"><span class="label">[11]</span></a>Henri Martin.</p></div>
-
-<p><br><br><br></p>
-
-<div style='display:block; margin-top:4em'>*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK LES BEAUX MESSIEURS DE BOIS-DORÉ VOL. 02 (OF 2) ***</div>
-<div style='text-align:left'>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-Updated editions will replace the previous one&#8212;the old editions will
-be renamed.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright
-law means that no one owns a United States copyright in these works,
-so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United
-States without permission and without paying copyright
-royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
-of this license, apply to copying and distributing Project
-Gutenberg&#8482; electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG&#8482;
-concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
-and may not be used if you charge for an eBook, except by following
-the terms of the trademark license, including paying royalties for use
-of the Project Gutenberg trademark. If you do not charge anything for
-copies of this eBook, complying with the trademark license is very
-easy. You may use this eBook for nearly any purpose such as creation
-of derivative works, reports, performances and research. Project
-Gutenberg eBooks may be modified and printed and given away&#8212;you may
-do practically ANYTHING in the United States with eBooks not protected
-by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the trademark
-license, especially commercial redistribution.
-</div>
-
-<div style='margin-top:1em; font-size:1.1em; text-align:center'>START: FULL LICENSE</div>
-<div style='text-align:center;font-size:0.9em'>THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE</div>
-<div style='text-align:center;font-size:0.9em'>PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-To protect the Project Gutenberg&#8482; mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase &#8220;Project
-Gutenberg&#8221;), you agree to comply with all the terms of the Full
-Project Gutenberg&#8482; License available with this file or online at
-www.gutenberg.org/license.
-</div>
-
-<div style='display:block; font-size:1.1em; margin:1em 0; font-weight:bold'>
-Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg&#8482; electronic works
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg&#8482;
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or
-destroy all copies of Project Gutenberg&#8482; electronic works in your
-possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
-Project Gutenberg&#8482; electronic work and you do not agree to be bound
-by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the person
-or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.B. &#8220;Project Gutenberg&#8221; is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg&#8482; electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg&#8482; electronic works if you follow the terms of this
-agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg&#8482;
-electronic works. See paragraph 1.E below.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation (&#8220;the
-Foundation&#8221; or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
-of Project Gutenberg&#8482; electronic works. Nearly all the individual
-works in the collection are in the public domain in the United
-States. If an individual work is unprotected by copyright law in the
-United States and you are located in the United States, we do not
-claim a right to prevent you from copying, distributing, performing,
-displaying or creating derivative works based on the work as long as
-all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
-that you will support the Project Gutenberg&#8482; mission of promoting
-free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg&#8482;
-works in compliance with the terms of this agreement for keeping the
-Project Gutenberg&#8482; name associated with the work. You can easily
-comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
-same format with its attached full Project Gutenberg&#8482; License when
-you share it without charge with others.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are
-in a constant state of change. If you are outside the United States,
-check the laws of your country in addition to the terms of this
-agreement before downloading, copying, displaying, performing,
-distributing or creating derivative works based on this work or any
-other Project Gutenberg&#8482; work. The Foundation makes no
-representations concerning the copyright status of any work in any
-country other than the United States.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E.1. The following sentence, with active links to, or other
-immediate access to, the full Project Gutenberg&#8482; License must appear
-prominently whenever any copy of a Project Gutenberg&#8482; work (any work
-on which the phrase &#8220;Project Gutenberg&#8221; appears, or with which the
-phrase &#8220;Project Gutenberg&#8221; is associated) is accessed, displayed,
-performed, viewed, copied or distributed:
-</div>
-
-<blockquote>
- <div style='display:block; margin:1em 0'>
- This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most
- other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
- whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms
- of the Project Gutenberg License included with this eBook or online
- at <a href="https://www.gutenberg.org">www.gutenberg.org</a>. If you
- are not located in the United States, you will have to check the laws
- of the country where you are located before using this eBook.
- </div>
-</blockquote>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E.2. If an individual Project Gutenberg&#8482; electronic work is
-derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
-contain a notice indicating that it is posted with permission of the
-copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in
-the United States without paying any fees or charges. If you are
-redistributing or providing access to a work with the phrase &#8220;Project
-Gutenberg&#8221; associated with or appearing on the work, you must comply
-either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or
-obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg&#8482;
-trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E.3. If an individual Project Gutenberg&#8482; electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
-additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
-will be linked to the Project Gutenberg&#8482; License for all works
-posted with the permission of the copyright holder found at the
-beginning of this work.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg&#8482;
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg&#8482;.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg&#8482; License.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
-any word processing or hypertext form. However, if you provide access
-to or distribute copies of a Project Gutenberg&#8482; work in a format
-other than &#8220;Plain Vanilla ASCII&#8221; or other format used in the official
-version posted on the official Project Gutenberg&#8482; website
-(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
-to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
-of obtaining a copy upon request, of the work in its original &#8220;Plain
-Vanilla ASCII&#8221; or other form. Any alternate format must include the
-full Project Gutenberg&#8482; License as specified in paragraph 1.E.1.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg&#8482; works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg&#8482; electronic works
-provided that:
-</div>
-
-<div style='margin-left:0.7em;'>
- <div style='text-indent:-0.7em'>
- &#8226; You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg&#8482; works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed
- to the owner of the Project Gutenberg&#8482; trademark, but he has
- agreed to donate royalties under this paragraph to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid
- within 60 days following each date on which you prepare (or are
- legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty
- payments should be clearly marked as such and sent to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in
- Section 4, &#8220;Information about donations to the Project Gutenberg
- Literary Archive Foundation.&#8221;
- </div>
-
- <div style='text-indent:-0.7em'>
- &#8226; You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg&#8482;
- License. You must require such a user to return or destroy all
- copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
- all use of and all access to other copies of Project Gutenberg&#8482;
- works.
- </div>
-
- <div style='text-indent:-0.7em'>
- &#8226; You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
- any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
- receipt of the work.
- </div>
-
- <div style='text-indent:-0.7em'>
- &#8226; You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg&#8482; works.
- </div>
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project
-Gutenberg&#8482; electronic work or group of works on different terms than
-are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
-from the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the manager of
-the Project Gutenberg&#8482; trademark. Contact the Foundation as set
-forth in Section 3 below.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.F.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-works not protected by U.S. copyright law in creating the Project
-Gutenberg&#8482; collection. Despite these efforts, Project Gutenberg&#8482;
-electronic works, and the medium on which they may be stored, may
-contain &#8220;Defects,&#8221; such as, but not limited to, incomplete, inaccurate
-or corrupt data, transcription errors, a copyright or other
-intellectual property infringement, a defective or damaged disk or
-other medium, a computer virus, or computer codes that damage or
-cannot be read by your equipment.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the &#8220;Right
-of Replacement or Refund&#8221; described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg&#8482; trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg&#8482; electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium
-with your written explanation. The person or entity that provided you
-with the defective work may elect to provide a replacement copy in
-lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
-or entity providing it to you may choose to give you a second
-opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
-the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
-without further opportunities to fix the problem.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you &#8216;AS-IS&#8217;, WITH NO
-OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
-LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of
-damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
-violates the law of the state applicable to this agreement, the
-agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
-limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
-unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
-remaining provisions.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg&#8482; electronic works in
-accordance with this agreement, and any volunteers associated with the
-production, promotion and distribution of Project Gutenberg&#8482;
-electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
-including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
-the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
-or any Project Gutenberg&#8482; work, (b) alteration, modification, or
-additions or deletions to any Project Gutenberg&#8482; work, and (c) any
-Defect you cause.
-</div>
-
-<div style='display:block; font-size:1.1em; margin:1em 0; font-weight:bold'>
-Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg&#8482;
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-Project Gutenberg&#8482; is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of
-computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
-exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
-from people in all walks of life.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg&#8482;&#8217;s
-goals and ensuring that the Project Gutenberg&#8482; collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg&#8482; and future
-generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see
-Sections 3 and 4 and the Foundation information page at www.gutenberg.org.
-</div>
-
-<div style='display:block; font-size:1.1em; margin:1em 0; font-weight:bold'>
-Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non-profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation&#8217;s EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by
-U.S. federal laws and your state&#8217;s laws.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-The Foundation&#8217;s business office is located at 809 North 1500 West,
-Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up
-to date contact information can be found at the Foundation&#8217;s website
-and official page at www.gutenberg.org/contact
-</div>
-
-<div style='display:block; font-size:1.1em; margin:1em 0; font-weight:bold'>
-Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-Project Gutenberg&#8482; depends upon and cannot survive without widespread
-public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine-readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
-DONATIONS or determine the status of compliance for any particular state
-visit <a href="https://www.gutenberg.org/donate/">www.gutenberg.org/donate</a>.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-Please check the Project Gutenberg web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations. To
-donate, please visit: www.gutenberg.org/donate
-</div>
-
-<div style='display:block; font-size:1.1em; margin:1em 0; font-weight:bold'>
-Section 5. General Information About Project Gutenberg&#8482; electronic works
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
-Gutenberg&#8482; concept of a library of electronic works that could be
-freely shared with anyone. For forty years, he produced and
-distributed Project Gutenberg&#8482; eBooks with only a loose network of
-volunteer support.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-Project Gutenberg&#8482; eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
-the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
-necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
-edition.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-Most people start at our website which has the main PG search
-facility: <a href="https://www.gutenberg.org">www.gutenberg.org</a>.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-This website includes information about Project Gutenberg&#8482;,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
-</div>
-
-</div>
-</body>
-
-</html>
diff --git a/old/old/2022-11-12-69332-h/images/bois02_frontispiece.jpg b/old/old/2022-11-12-69332-h/images/bois02_frontispiece.jpg
deleted file mode 100644
index 1afe21a..0000000
--- a/old/old/2022-11-12-69332-h/images/bois02_frontispiece.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/old/2022-11-12-69332-h/images/cover.jpg b/old/old/2022-11-12-69332-h/images/cover.jpg
deleted file mode 100644
index d7e9dc5..0000000
--- a/old/old/2022-11-12-69332-h/images/cover.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/old/2022-11-12-69332-h/images/figure01.jpg b/old/old/2022-11-12-69332-h/images/figure01.jpg
deleted file mode 100644
index 00ecb5d..0000000
--- a/old/old/2022-11-12-69332-h/images/figure01.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/old/2022-11-12-69332-h/images/figure02.jpg b/old/old/2022-11-12-69332-h/images/figure02.jpg
deleted file mode 100644
index 51bde58..0000000
--- a/old/old/2022-11-12-69332-h/images/figure02.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/old/2022-11-12-69332-h/images/figure03.jpg b/old/old/2022-11-12-69332-h/images/figure03.jpg
deleted file mode 100644
index 8543a87..0000000
--- a/old/old/2022-11-12-69332-h/images/figure03.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/old/2022-11-12-69332-h/images/figure04.jpg b/old/old/2022-11-12-69332-h/images/figure04.jpg
deleted file mode 100644
index acf36a7..0000000
--- a/old/old/2022-11-12-69332-h/images/figure04.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/old/2022-11-12-69332-h/images/figure05.jpg b/old/old/2022-11-12-69332-h/images/figure05.jpg
deleted file mode 100644
index bdc0bb4..0000000
--- a/old/old/2022-11-12-69332-h/images/figure05.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ