summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/6929.txt
blob: 4e44d7e71fa8ffa70ffbd2ad21ff452434bea268 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
The Project Gutenberg EBook of Poemata (William Cowper, trans.), by John Milton

Copyright laws are changing all over the world. Be sure to check the
copyright laws for your country before downloading or redistributing
this or any other Project Gutenberg eBook.

This header should be the first thing seen when viewing this Project
Gutenberg file.  Please do not remove it.  Do not change or edit the
header without written permission.

Please read the "legal small print," and other information about the
eBook and Project Gutenberg at the bottom of this file.  Included is
important information about your specific rights and restrictions in
how the file may be used.  You can also find out about how to make a
donation to Project Gutenberg, and how to get involved.


**Welcome To The World of Free Plain Vanilla Electronic Texts**

**eBooks Readable By Both Humans and By Computers, Since 1971**

*****These eBooks Were Prepared By Thousands of Volunteers!*****


Title: Poemata (William Cowper, trans.)

Author: John Milton

Release Date: November, 2004  [EBook #6929]
[This file was first posted on February 12, 2003]

Edition: 10

Language: English

Character set encoding: ASCII

*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK, POEMATA (WILLIAM COWPER, TRANS.) ***




This eBook was produced by Eaon Walkker.



POEMATA: LATIN, GREEK AND ITALIAN POEMS BY JOHN MILTON
         (Translated by William Cowper).

Digraphs, accents and italics have been omitted.
Spelling has been modernized. Some notes and Titles
have been slightly edited without comment. Notes follow
the poem to which they refer.


CONTENTS

Complimentary Pieces Addressed to the Author.

1. Elegies

   Elegy I  -To Charles Diodati.
   Elegy II -On the Death of the University Beadle at
             Cambridge.
   Elegy III-On the Death of the Bishop of Winchester.
   Elegy IV -To My Tutor, Thomas Young.
   Elegy V  -On the Approach of Spring.
   Elegy VI -To Charles Diodati.
   Elegy VII
   On the Gunpowder Plot.
   Another on the Same.
   Another on the Same.
   Another on the Same.
   On the Invention of Gunpowder.
   To Leonora, Singing in Rome.
   Another to the Same.
   Another to the Same.
   The Fable of the Peasant and his Landlord.

2. Poems in Various Metres.

   On the Death of the Vice-Chancellor, a Physician.
   On the Fifth of November.
   On the Death of the Bishop of Ely.
   That Nature is Not Subject to Decay.
   On the Platonic Ideal as Understood by Aristotle.
   To My Father.
   Psalm CXIV.
   The Philosopher and the King.
   On the Engraver of his Portrait.
   To Giovanni Salzilli.
   To Giovanni Battista Manso.
   The Death of Damon.
   To John Rouse.

3. Translations of the Italian Poems.

Appendix: To Christina, Queen of Sweden.
Appendix: Translations of Poems in the Latin Prose Works.
Appendix: Translation of a Latin Letter.
Appendix: Translations of the Italian Poems by George
          MacDonald (I876).




       Complimentary Pieces Addressed to the Author.


1Well as the author knows that the following testimonies are not
so much about as above him, and that men of great ingenuity, as
well as our friends, are apt, through abundant zeal, so to praise
us as rather to draw their own likeness than ours, he was yet
unwilling that the world should remain always ignorant of
compositions that do him so much honour; and especially because he
has other friends, who have, with much importunity, solicited
their publication. Aware that excessive commendation awakens envy,
he would with both hands thrust it from him, preferring just so
much of that dangerous tribute as may of right belong to him; but
at the same time he cannot deny that he sets the highest value on
the suffrages of judicious and distinguished persons.

1 Milton's Preface, Translated.

1 These complimentary pieces have been sufficiently censured
by a great authority, but no very candid judge either of Milton
or his panegyrists. He, however, must have a heart sadly
indifferent to the glory of his country, who is not gratified by
the thought that she may exult in a son whom, young as he was,
the Learned of Italy thus contended to honour.--W.C.



The Neapolitan, Giovanni Battista Manso, Marquis of Villa,
         to the Englishman, John Milton.

What features, form, mien, manners, with a mind
Oh how intelligent, and how refined!
Were but thy piety from fault as free,
Thou wouldst no Angle1 but an Angel be.

1 The reader will perceive that the word "Angle" (i.e. Anglo-
Saxon) is essential, because the epigram turns upon it.--W.C.


An Epigram Addressed to the Englishman, John Milton, a Poet
Worthy of the Three Laurels of Poesy, the Grecian, Latin, and
Etruscan, by Giovanni Salzilli of Rome

Meles1 and Mincio both your urns depress!
Sebetus, boast henceforth thy Tasso less!
But let the Thames o'erpeer all floods, since he,
For Milton famed, shall, single, match the three.

1 Meles is a river of Ionia, in the neighborhood of Smyrna, whence
Homer is called Melesigenes.
  The Mincio watered the city of Mantua famous as the birthplace
of Virgil.
  Sebetus is now called the Fiume della Maddalena--it runs through
Naples.--W.C.


              To John Milton.

Greece sound thy Homer's, Rome thy Virgil's name,
But England's Milton equals both in fame.
                                       --Selvaggi.


     To John Milton, English Gentleman.

                   An Ode.

     Exalt Me, Clio,1 to the skies,
     That I may form a starry crown,
     Beyond what Helicon supplies
     In laureate garlands of renown;
To nobler worth be brighter glory given,
And to a heavenly mind a recompense from heaven.

     Time's wasteful hunger cannot prey
     On everlasting high desert,
     Nor can Oblivion steal away
     Its record graven on the heart;
Lodge but an arrow, Virtue, on the bow
That binds my lyre, and death shall be a vanquished foe.

     In Ocean's blazing flood enshrined.
     Whose vassal tide around her swells,
     Albion. from other realms disjoined,
     The prowess of the world excels;
She teems with heroes that to glory rise,
With more than human force in our astonished eyes.

     To Virtue, driven from other lands,
     Their bosoms yield a safe retreat;
     Her law alone their deed commands,
     Her smiles they feel divinely sweet;
Confirm my record, Milton, generous youth!
And by true virtue prove thy virtue's praise a truth.

     Zeuxis, all energy and flaine,
     Set ardent forth in his career,
     Urged to his task by Helen's fame,
     Resounding ever in his ear;
To make his image to her beauty true,
From the collected fair each sovereign charm he drew.2

     The bee, with subtlest skill endued,
     Thus toils to earn her precious juice,
     From all the flowery myriads strewed
     O'er meadow and parterre profuse;
Confederate voices one sweet air compound,
And various chords consent in one harmonious sound.

     An artist of celestial aim,
     Thy genius, caught by moral grace,
     With ardent emulation's flame
     The steps of Virtue toiled to trace,
Observed in everv land who brightest shone,
And blending all their best, make perfect good thy own.

     Front all in Florence born, or taught
     Our country's sweetest accent there,
     Whose works, with learned labor wrought,
     Immortal honors justly share,
Then hast such treasure drawn of purest ore,
That not even Tuscan bards can boast a richer store.

     Babel, confused, and with her towers
     Unfinished spreading wide and plain,
     Has served but to evince thy powers,
     With all hot, tongues confused in vain,
Since not alone thy England's purest phrase,
But every polished realm thy various speech displays.

     The secret things of heaven and earth,
     By nature, too reserved. concealed
     From other minds of highest worth,
     To thee ate copiously revealed;
Thou knowest them clearly, and thy views attain
The utmost bounds prescribed to moral truth's domain.

     Let Time no snore his wing display,
     And boast his ruinous career,
     For Virtue, rescued front his sway.
     His injuries may cease to fear;
Since all events that claim remembrance find
A chronicle exact in thy capacious mind.

     Give me, that I may praise thy song,
     Thy lyre, by which alone I can,
     Which, placing thee the stars among,
     Already proves thee more than man;
And Thames shall seem Permessus,3 while his stream
Graced with a swan like thee. shall be my favorite theme.

     I, who beside the Arno, strain
     To match thy merit with my lays,
     Learn, after many an effort vain,
     To admure thee rather than to praise;
And that by mute astonishment alone,
Not by the fathering tongue, thy worth may best be shown.

        --Signor Antonio Francini, Gentleman, of Florence.

1 The muse of History.

2 The portrait of Helen was painted at the request of the people
of Crotna, who sent to the artist all their lovliest girls for
models. Zeuxis selected five, and united their separate beauties
in his picture.

3 A river in Boeotia which took its rise in Helicon. See Virgil
Ecl. vi.64


           To Mr. John Milton of London

A youth eminent from his country and his virtues,

Who in his travels has made himself acquainted with many
nations, and in his studies, with all, that, life another
Ulysses, lie might learn all that all could teach him;

Skilful in many tongues, on whose lips languages now mute so
live again, that the idioms of all are insufficient to his
praise; happy acquisition by which he understands the
universal admiration and applause his talents trace excited;

Whose endowments of mind and person move us to wonder, but at the same time fix
us immovable: whose works prompt us to
extol him, but by their beauty strike us mute;

In whose memory the whole world is treasured; in whose
intellect, wisdom; in whose heart, the ardent desire for
glory; and in whose mouth, eloquence. Who with Astronomy for
his conductor, hears the music of the spheres; with
Philosophy for the teacher, deciphers the hand-writing of
God, in those wonders of creation which proclaim His
greatness; and with the most unwearied literary industry for
his associate, examines, restores, penetrates with case the
obscurities of antiquity, the desolations of ages, and the
labyrinths of learning;

     "But wherefore toil to reach these arduous heights?"

To him, in short, whose virtues the mouths of Fame are too few to celebrate, and
whom astonishment forbids us to praise
a he deserves, this tribute due to his merits, and the
offering of reverence and affection, is paid by Carlo Dati, a
patrician Florentine.
      This great man's servant, and this good man's friend.


              In Miltonum.1

Tres tria, sed longe distantia, saecula vates
Ostentant tribus e gentibus eximios.
Graecia sublimem, cum majestate disertum
Roma tulit, felix Anglia utrique parem.
Partubus ex binis Natura exhausta, coacta est,
Tertis ut fieret, consociare duos.
                             --Joannem Dridenum.

1 Translation of Dryden's Lines Printed Under the
Engraved Portrait of Milton in Tonson's Folio Edition
of "Paradise Lost," I688.


Stanzas on the Late Indecent Liberties Taken with
the Remains of the Great Milton, by Wm. Cowper, Esq.1

Me too, perchance, in future days,
   The sculptur'd stone shall show,
With Paphian myrtle, or with bays
   Parnessian, on my brow.

But I, before that season come,
   Escap'd from ev'ry care,
Shall reach my refuge in the tomb,
   And sleep securely there.

So sang in Roman tone and style
   The youthful bard, ere long
Ordain'd to grace his native isle
   With her sublimest song.

Who then but must conceive disdain,
   Hearing the deed unblest
Of wretches who have dar'd profane
   His dread sepulchral rest?

Ill fare the hands that heav'd the stones
   Where Milton's ashes lay!
That trembled not to grasp his bones.
   And steal his dust away!

Oh! ill-requited bard! Neglect
   Thy living worth repaid,
And blind idolatrous respect
   As much affronts thee dead.

1 This shocking outrage took place in I790 whilst the Church of St. Giles,
Cripplegate, was repairing. The overseers (for the sake of gain) opened a coffin
supposed to be Milton's, found a body, extracted its teeth, cut off its hair,
and left the remains to the grave-diggers, who exhibited them for money to the
public.

     Forsitan & nostros ducat de marmore vultus,
     Nectens aut Paphia myrti aut Parnasside lauri
     Fronde comas, at ego secura pace quiescam.
                   --Milton. "Mansus" ("Manso")

     Cowper's translation :

     To honour me, and with the graceful wreath
     Or of Parnassus or the Paphian isle
     Shall bind my brows--but I shall rest the while."





POEMATA


1. ELEGIES

                 ELEGY I

              To Charles Diodati.1

At length, my friend, the far-sent letters come,
Charged with thy kindness, to their destin'd home,
They come, at length, from Deva's2 Western side,
Where prone she seeks the salt Vergivian tide.3
Trust me, my joy is great that thou shouldst be,
Though born of foreign race, yet born for me,
And that my sprightly friend, now free to roam,
Must seek again so soon his wonted home.
I well content, where Thames with refluent tide
My native city laves, meantime reside,              10
Nor zeal nor duty, now, my steps impell
To reedy Cam,4 and my forbidden cell.5
Nor aught of pleasure in those fields have I,
That, to the musing bard, all shade deny.
Tis time, that I, a pedant's threats6 disdain,
And fly from wrongs, my soul will ne'er sustain.
If peaceful days, in letter'd leisure spent
Beneath my father's roof, be banishment,
Then call me banish'd, I will ne'er refuse
A name expressive of the lot I chuse.               20
I would that exiled to the Pontic shore,
Rome's hapless bard7 had suffer'd nothing more!
He then had equall'd even Homer's lays,
And, Virgil! thou hadst won but second praise.
For here I woo the Muse with no control,
And here my books--my life--absorb me whole.
Here too I visit, or to smile, or weep,
The winding theatre's majestic sweep;
The grave or gay colloquial scene recruits
My spirits spent in Learning's long pursuits.       30
Whether some Senior shrewd, or spendthrift heir,
Wooer, or soldier, now unarm'd, be there,
Or some coif'd brooder o'er a ten years' cause
Thunder the Norman gibb'rish of the laws.
The lacquey, there, oft dupes the wary sire,
And, artful, speeds th'enamour'd son's desire.
There, virgins oft, unconscious what they prove,
What love is, know not, yet, unknowing, love.
Or, if impassion'd Tragedy wield high
The bloody sceptre, give her locks to fly           40
Wild as the winds, and roll her haggard eye,
I gaze, and grieve, still cherishing my grief.
At times, e'en bitter tears! yield sweet relief.
As when from bliss untasted torn away,
Some youth dies, hapless, on his bridal day,
Or when the ghost, sent back from shades below,
Fills the assassin's heart with vengeful woe,
When Troy, or Argos, the dire scene affords,
Or Creon's hall8 laments its guilty lords.
Nor always city-pent or pent at home                50
I dwell, but when Spring calls me forth to roam
Expatiate in our proud suburban shades
Of branching elm that never sun pervades.
Here many a virgin troop I may descry,
Like stars of mildest influence, gliding by,
Oh forms divine!  Oh looks that might inspire
E'en Jove himself, grown old, with young desire!
Oft have I gazed on gem-surpassing eyes,
Outsparkling every star that gilds the skies.
Necks whiter than the iv'ry arm bestow'd            60
By Jove on Pelops, or the Milky Road!
Bright locks, Love's golden snares, these falling low,
Those playing wanton o'er the graceful brow!
Cheeks too, more winning sweet than after show'r,
Adonis turn'd to Flora's fav'rite flow'r!
Yield, Heroines, yield, and ye who shar'd th'embrace
Of Jupiter in ancient times, give place;
Give place ye turban'd Fair of Persia's coast,
And ye, not less renown'd, Assyria's boast!
Submit, ye nymphs of Greece! Ye once the bloom      70
Of Ilion,9 and all ye of haughty Rome,
Who swept of old her theatres with trains
Redundant, and still live in classic strains!
To British damsels beauty's palm is due,
Aliens! to follow them is fame for you.
Oh city,10 founded by Dardanian hands,
Whose towering front the circling realm commands,
Too blest abode! no loveliness we see
In all the earth, but it abounds in thee.
The virgin multitude that daily meets,              80
Radiant with gold and beauty, in thy streets,
Outnumbers all her train of starry fires
With which Diana gilds thy lofty spires.
Fame says, that wafted hither by her doves,
With all her host of quiver-bearing Loves,
Venus, prefering Paphian scenes no more,
Has fix'd her empire on thy nobler shore.
But lest the sightless boy inforce my stay,
I leave these happy walls, while yet I may.
Immortal Moly11 shall secure my heart               90
From all the sorc'ry of Circaean art,
And I will e'en repass Cam's reedy pools
To face once more the warfare of the Schools.
Meantime accept this trifle; Rhymes, though few,
Yet such as prove thy friend's remembrance true.

1 Diodati was a schoolfellow of Milton at St. Paul's, of Italian
extraction, nephew of Giovanni Diodati, the translator of the
Bible into Italian, and son of Theodore Diodati, a physician of
eminence, who married and settled in England. charles Diodati's
early death formed the subject of The "Epitaphium Damonis" ("The
Death of Damon").

2 The Dee of Chester.

3 The Vergivian Sea, so called by Ptolemy, was the Irish Sea
between England and Ireland.

4 Cambridge.

5 Milton had been rusticated (suspended) on account of a quarrel with his tutor,
Chappell.

6 Chappell.

7 Ovid.

8 In Thebes--the guilty lords are Eteocles and Polynices the
brothers-sons of Oedipus and Jocasta, who fell in their unnatural
strife.

9 Troy.

10 London. The Dardanian (i.e. Trojan) hands are those of Brutus,
the legendary founder of London.

11 The magical plant by which Odysseus was enabled to escape from
Circe. See Homer (Odyssey, x. 370-375).


                 ELEGY II

On the Death of the University Beadle at Cambridge.1

Thee, whose refulgent staff and summons clear,
   Minerva's flock longtime was wont t'obey,
Although thyself an herald, famous here,
   The last of heralds, Death, has snatch'd away.
He calls on all alike, nor even deigns
To spare the office that himself sustains.

Thy locks were whiter than the plumes display'd
   By Leda's paramour2 in ancient time,
But thou wast worthy ne'er to have decay'd,
   Or, Aeson-like,3 to know a second prime,          10
Worthy for whom some Goddess should have won
New life, oft kneeling to Apollo's son.4

Commission'd to convene with hasty call
   The gowned tribes, how graceful wouldst thou stand!
So stood Cyllenius5 erst in Priam's hall,
   Wing-footed messenger of Jove's command,
And so, Eurybates6 when he address'd
To Peleus' son Atrides' proud behest.

Dread Queen of sepulchres! whose rig'rous laws
   And watchful eyes, run through the realms below, 20
Oh, oft too adverse to Minerva's cause,
   Too often to the Muse not less a foe,
Chose meaner marks, and with more equal aim
Pierce useless drones, earth's burthen and its shame!

Flow, therefore, tears for Him from ev'ry eye,
   All ye disciples of the Muses, weep!
Assembling, all, in robes of sable dye,
   Around his bier, lament his endless sleep,
And let complaining Elegy rehearse
In every School her sweetest saddest verse.         30

1 Richard Redding of St. John's College, M.A. He died in October,
I626.

2 The Swan--Jove had turned himself into that bird.

3 i.e. Jason, who was restored to youth by his daughter Medea.

4 Esculapius, the god of medicine.

5 Hermes.

6 One of the heralds sent to Achilles by Agamemnon.


                 ELEGY III
              Anno Aetates 17.1

    On the Death of the Bishop of Winchester.2

Silent I sat, dejected, and alone,
Making in thought the public woes my own,
When, first, arose the image in my breast
Of England's sufferings by that scourge, the pest.3
How death, his fun'ral torch and scythe in hand,
Ent'ring the lordliest mansions of the land,
Has laid the gem-illumin'd palace low,
And level'd tribes of Nobles at a blow.
I, next, deplor'd the famed fraternal pair4
Too soon to ashes turn'd and empty air,             10
The Heroes next, whom snatch'd into the skies
All Belgia saw, and follow'd with her sighs;
But Thee far most I mourn'd, regretted most,
Winton's chief shepherd and her worthiest boast;
Pour'd out in tears I thus complaining said--
Death, next in pow'r to Him who rules the Dead!
Is't not enough that all the woodlands yield
To thy fell force, and ev'ry verdant field,
That lilies, at one noisome blast of thine,
And ev'n the Cyprian Queen's own roses, pine,       20
That oaks themselves, although the running rill
Suckle their roots, must wither at thy will,
That all the winged nations, even those
Whose heav'n-directed flight the Future shows,
And all the beasts that in dark forests stray,
And all the herds of Proteus5 are thy prey?
Ah envious! arm'd with pow'rs so unconfined
Why stain thy hands with blood of Human kind?
Why take delight, with darts that never roam,
To chase a heav'n-born spirit from her home?        30
   While thus I mourn'd, the star of evening stood,
Now newly ris'n, above the western flood,
And Phoebus from his morning-goal again
Had reach'd the gulphs of the Iberian main.
I wish'd repose, and, on my couch reclined
Took early rest, to night and sleep resign'd,
When--Oh for words to paint what I beheld!
I seem'd to wander in a spacious field,
Where all the champain glow'd with purple light
Like that of sun-rise on the mountain height;       40
Flow'rs over all the field, of ev'ry hue
That ever Iris wore, luxuriant grew,
Nor Chloris,6 with whom amtrous Zephyrs play,
E'er dress'd Alcinous' gardens7 half so gay.
A silver current, like the Tagus, roll'd
O'er golden sands, but sands of purer gold,
With dewy airs Favonius fann'd the flow'rs,
With airs awaken'd under rosy bow'rs.
Such poets feign, irradiated all o'er
The sun's abode on India's utmost shore.            50
   While I, that splendour and the mingled shade
Of fruitful vines, with wonder fixt survey'd,
At once, with looks that beam'd celestial grace,
The Seer of Winton stood before my face.
His snowy vesture's hem descending low
His golden sandals swept, and pure as snow
New-fallen shone the mitre on his brow.
Where'er he trod, a tremulous sweet sound
Of gladness shook the flow'ry scene around:
Attendant angels clap their starry wings,           60
The trumpet shakes the sky, all aether rings,
Each chaunts his welcome, folds him to his breast,
And thus a sweeter voice than all the rest.
"Ascend, my son! thy Father's kingdom share,
My son! henceforth be free'd from ev'ry care."
   So spake the voice, and at its tender close
With psaltry's sound th'Angelic band arose.
Then night retired, and chased by dawning day
The visionary bliss pass'd all away.
I mourn'd my banish'd sleep with fond concern,       70
Frequent, to me may dreams like this return.

1 i.e. "In my seventeeth year," meaning at the age of sixteen.

2 Lancelot Andrewes, Fuller's "peerless prelate."

3 The plague which ravaged England in I626.

4 Prince Christian of Brunswick, and Count Mansfelt. They were
brothers in arms and the Protestant champions. They both died in
I626.

5 Marine creatures. Proteus was the shepherd of the seas.

6 Flora.

7 See the account of his gardens in the Odyssey.


                 ELEGY IV.
              Anno Aetates 18.

         To My Tutor, Thomas Young,1
Chaplain of the English Merchants Resident at Hamburg.

Hence, my epistle--skim the Deep--fly o'er
Yon smooth expanse to the Teutonic shore!
Haste--lest a friend should grieve for thy delay--
And the Gods grant that nothing thwart thy way!
I will myself invoke the King2 who binds
In his Sicanian ecchoing vault the winds,
With Doris3 and her Nymphs, and all the throng
Of azure Gods, to speed thee safe along.
But rather, to insure thy happier haste,
Ascend Medea's chariot,4 if thou may'st,             10
Or that whence young Triptolemus5 of yore
Descended welcome on the Scythian shore.
The sands that line the German coast descried,
To opulent Hamburg turn aside,
So call'd, if legendary fame be true,
From Hama,6 whom a club-arm'd Cimbrian slew.
There lives, deep-learn'd and primitively just,
A faithful steward of his Christian trust,
My friend, and favorite inmate of my heart--
That now is forced to want its better part!         20
What mountains now, and seas, alas! how wide!
From me this other, dearer self divide,
Dear, as the sage7 renown'd for moral truth
To the prime spirit of the Attic youth!
Dear, as the Stagyrite8 to Ammon's son,9
His pupil, who disdain'd the world he won!
Nor so did Chiron, or so Phoenix shine10
In young Achilles' eyes, as He in mine.
First led by him thro' sweet Aonian11 shade
Each sacred haunt of Pindus I survey'd;             30
And favor'd by the muse, whom I implor'd,
Thrice on my lip the hallow'd stream I pour'd.
But thrice the Sun's resplendent chariot roll'd
To Aries, has new ting'd his fleece with gold,
And Chloris twice has dress'd the meadows gay,
And twice has Summer parch'd their bloom away,
Since last delighted on his looks I hung,
Or my ear drank the music of his tongue.
Fly, therefore, and surpass the tempest's speed!
Aware thyself that there is urgent need.            40
Him, ent'ring, thou shalt haply seated see
Beside his spouse, his infants on his knee,
Or turning page by page with studious look
Some bulky Father, or God's Holy Book,
Or minist'ring (which is his weightiest care)
To Christ's assembled flock their heav'nly fare.
Give him, whatever his employment be,
Such gratulation as he claims from me,
And with a down-cast eye and carriage meek
Addressing him, forget not thus to speak.           50
   If, compass'd round with arms, thou canst attend
To verse, verse greets thee from a distant friend,
Long due and late I left the English shore,
But make me welcome for that cause the more.
Such from Ulysses, his chaste wife to cheer,
The slow epistle came, tho' late, sincere.
But wherefore This? why palliate I a deed,
For which the culprit's self could hardly plead?
Self-charged and self-condemn'd, his proper part
He feels neglected, with an aching heart;           60
But Thou forgive--Delinquents who confess,
And pray forgiveness, merit anger less;
From timid foes the lion turns away,
Nor yawns upon or rends a crouching prey,
Even pike-wielding Thracians learn to spare,
Won by soft influence of a suppliant's prayer;
And heav'n's dread thunderbolt arrested stands
By a cheap victim and uplifted hands.
Long had he wish'd to write, but was witheld,
And writes at last, by love alone compell'd,        70
For Fame, too often true when she alarms,
Reports thy neighbouring-fields a scene of arms;12
Thy city against fierce besiegers barr'd,
And all the Saxon Chiefs for fight prepar'd.
Enyo13 wastes thy country wide around,
And saturates with blood the tainted ground;
Mars rests contented in his Thrace no more,
But goads his steeds to fields of German gore,
The ever-verdant olive fades and dies,
And peace, the trumpet-hating goddess, flies,       80
Flies from that earth which justice long had left,
And leaves the world of its last guard bereft.
   Thus horror girds thee round. Meantime alone
Thou dwell'st, and helpless in a soil unknown,
Poor, and receiving from a foreign hand
The aid denied thee in thy native land.
Oh, ruthless country, and unfeeling more
Than thy own billow-beaten chalky shore!
Leav'st Thou to foreign Care the Worthies giv'n
By providence, to guide thy steps to Heav'n?       90
His ministers, commission'd to proclaim
Eternal blessings in a Saviour's name?
Ah then most worthy! with a soul unfed
In Stygian night to lie for ever dead.
So once the venerable Tishbite stray'd
An exil'd fugitive from shade to shade,
When, flying Ahab and his Fury wife,
In lone Arabian wilds he shelter'd life;
So, from Philippi wander'd forth forlorn
Cilician Paul, with sounding scourges torn;        100
And Christ himself so left and trod no more
The thankless Gergesenes' forbidden shore.
   But thou take courage, strive against despair,
Quake not with dread, nor nourish anxious care.
Grim war indeed on ev'ry side appears,
And thou art menac'd by a thousand spears,
Yet none shall drink thy blood, or shall offend
Ev'n the defenceless bosom of my friend;
For thee the Aegis of thy God shall hide,
Jehova's self shall combat on thy side,            110
The same, who vanquish'd under Sion's tow'rs
At silent midnight all Assyria's pow'rs,
The same who overthrew in ages past,
Damascus' sons that lay'd Samaria waste;
Their King he fill'd and them with fatal fears
By mimic sounds of clarions in their ears,
Of hoofs and wheels and neighings from afar
Of clanging armour and the din of war.
   Thou therefore, (as the most affiicted may)
Still hope, and triumph o'er thy evil day,         120
Look forth, expecting happier times to come,
And to enjoy once more thy native home!

1 Young was private tutor to Milton before he went to St. Paul's. (Milton's
prose letter to Young is included in an appendix below.)

2 Aeolus, god of the east wind. Sicania was a name for Sicily.

3 Mother of the Nereids (sea-nymphs).

4 Drawn by winged dragons.

5 Triptolemus was presented by Ceres with a winged chariot.

6 A Saxon warrior slain by a giant.

7 Socrates. 8 Aristotle. 9 Alexander.

10 Chiron and Phoenix were the tutors of Achilles.

11 Helicon.

12 Alluding to the war between the Protestant League and the
Imperialists.

13 The goddess of war.


                 ELEGY V.
              Anno Aetates 20.

         On the Approach of Spring.

Time, never wand'ring from his annual round,
Bids Zephyr breathe the Spring, and thaw the ground;
Bleak Winter flies, new verdure clothes the plain,
And earth assumes her transient youth again.
Dream I, or also to the Spring belong
Increase of Genius, and new pow'rs of song?
Spring gives them, and, how strange soere it seem,
Impels me now to some harmonious theme.
Castalia's fountain and the forked hill1
By day, by night, my raptur'd fancy fill,           10
My bosom burns and heaves, I hear within
A sacred sound that prompts me to begin,
Lo! Phoebus comes, with his bright hair he blends
The radiant laurel wreath; Phoebus descends;
I mount, and, undepress'd by cumb'rous clay,
Through cloudy regions win my easy way;
Rapt through poetic shadowy haunts I fly:
The shrines all open to my dauntless eye,
My spirit searches all the realms of light,
And no Tartarean gulphs elude my sight.             20
But this ecstatic trance--this glorious storm
Of inspiration--what will it perform?
Spring claims the verse that with his influence glows,
And shall be paid with what himself bestows.
   Thou, veil'd with op'ning foliage, lead'st the throng
Of feather'd minstrels, Philomel! in song;
Let us, in concert, to the season sing,
Civic, and sylvan heralds of the spring!
   With notes triumphant spring's approach declare!
To spring, ye Muses, annual tribute bear!           30
The Orient left and Aethiopia's plains
The Sun now northward turns his golden reins,
Night creeps not now, yet rules with gentle sway,
And drives her dusky horrors swift away;
Now less fatigued on his aetherial plain
Bootes2 follows his celestial wain;
And now the radiant centinels above
Less num'rous watch around the courts of Jove,
For, with the night, Force, Ambush, Slaughter fly,
And no gigantic guilt alarms the sky.               40
Now haply says some shepherd, while he views,
Recumbent on a rock, the redd'ning dews,
This night, this surely, Phoebus miss'd the fair,
Who stops his chariot by her am'rous care.
Cynthia,3 delighted by the morning's glow,
Speeds to the woodland, and resumes her bow;
Resigns her beams, and, glad to disappear,
Blesses his aid who shortens her career.
Come--Phoebus cries--Aurora come--too late
Thou linger'st slumb'ring with thy wither'd mate,4  50
Leave Him, and to Hymettus' top repair,
Thy darling Cephalus expects thee there.
The goddess, with a blush, her love betrays,
But mounts, and driving rapidly obeys.
Earth now desires thee, Phoebus! and, t'engage
Thy warm embrace, casts off the guise of age.
Desires thee, and deserves; for who so sweet,
When her rich bosom courts thy genial heat?
Her breath imparts to ev'ry breeze that blows
Arabia's harvest and the Paphian rose.              60
Her lofty front she diadems around
With sacred pines, like Ops on Ida crown'd,
Her dewy locks with various flow'rs new-blown,
She interweaves, various, and all her own,
For Proserpine in such a wreath attired
Taenarian Dis5 himself with love inspired.
Fear not, lest, cold and coy, the Nymph refuse,
Herself, with all her sighing Zephyrs sues,
Each courts thee fanning soft his scented wing,
And all her groves with warbled wishes ring.        70
Nor, unendow'd and indigent, aspires
Th'am'rous Earth to engage thy warm desires,
But, rich in balmy drugs, assists thy claim
Divine Physician! to that glorious name.
If splendid recompense, if gifts can move
Desire in thee (gifts often purchase love),
She offers all the wealth, her mountains hide,
And all that rests beneath the boundless tide.
How oft, when headlong from the heav'nly steep
She sees thee plunging in the Western Deep          80
How oft she cries--Ah Phoebus! why repair
Thy wasted force, why seek refreshment there?
Can Tethys6 win thee? wherefore should'st thou lave
A face so fair in her unpleasant wave?
Come, seek my green retreats, and rather chuse
To cool thy tresses in my chrystal dews,
The grassy turf shall yield thee sweeter rest,
Come, lay thy evening glories on my breast,
And breathing fresh through many a humid rose,
Soft whisp'ring airs shall lull thee to repose.     90
No fears I feel like Semele7 to die,
Nor lest thy burning wheels8 approach too nigh,
For thou can'st govern them. Here therefore rest,
And lay thy evening glories on my breast.
    Thus breathes the wanton Earth her am'rous flame,
And all her countless offspring feel the same;
For Cupid now through every region strays
Bright'ning his faded fires with solar rays,
His new-strung bow sends forth a deadlier sound,
And his new-pointed shafts more deeply wound,      100
Nor Dian's self escapes him now untried,
Nor even Vesta9 at her altar-side;
His mother too repairs her beauty's wane,
And seems sprung newly from the Deep again.
Exulting youths the Hymenaeal10 sing,
With Hymen's name roofs, rocks, and valleys ring;
He, new attired and by the season dress'd
Proceeds all fragrant in his saffron vest.
Now, many a golden-cinctur'd virgin roves
To taste the pleasures of the fields and groves,   110
All wish, and each alike, some fav'rite youth
Hers in the bonds of Hymenaeal truth.
Now pipes the shepherd through his reeds again,
Nor Phyllis wants a song that suits the strain,
With songs the seaman hails the starry sphere,
And dolphins rise from the abyss to hear,
Jove feels, himself, the season, sports again
With his fair spouse, and banquets all his train.
Now too the Satyrs in the dusk of Eve
Their mazy dance through flow'ry meadows weave,    120
And neither God nor goat, but both in kind,
Sylvanus,11 wreath'd with cypress, skips behind.
The Dryads leave the hollow sylvan cells
To roam the banks, and solitary dells;
Pan riots now; and from his amorous chafe
Ceres12 and Cybele seem hardly safe,
And Faunus,13 all on fire to reach the prize,
In chase of some enticing Oread14 flies;
She bounds before, but fears too swift a bound,
And hidden lies, but wishes to be found.           130
Our shades entice th'Immortals from above,
And some kind Pow'r presides oter ev'ry grove,
And long ye Pow'rs o'er ev'ry grove preside,
For all is safe and blest where ye abide!
Return O Jove! the age of gold restore--
Why chose to dwell where storms and thunders roar?
At least, thou, Phoebus! moderate thy speed,
Let not the vernal hours too swift proceed,
Command rough Winter back, nor yield the pole
Too soon to Night's encroaching, long control.     140

1 Helicon.

2 The Great Bear, called also Charles's Wain (wagon). "Bootes" is
the constellation called "The Waggoner," who is said to be "less
fatigued" because he drives the wain higher in the sky.

3 Diana (the Moon).

4 Tithonus, mortal husband to Aurora (the dawn), granted
immortality without eternal youth. See Homer's Hymn to Aphrodite
(lines 218-238). Cephalus was her lover, unwillingly taken by her
from his beloved wife Procris. See Ovid (Met. vii, 700-708).

5 Hades (Pluto).

6 A water goddess--mother of the river gods and wife of Oceanus.

7 The mother of Dionysus. Juno persuaded her to ask to see Jove in
all his divine glory, the vision of which struck her dead. See
Ovid (Met. iii, 308-309.)

8 The wheels of Apollo's chariot. See Ovid (Met. ii, I9-328.)

9 The goddess of chastity.

10 Hymn to Hymen, the goddess of marriage. 11 The wood god.

12 The goddess of agriculture. Cybele (Rhea) was called the mother
of the gods and of men. See Virgil (Aen. x, 252-253.)

13 The god of shepherds. 14 A wood nymph.


                 ELEGY VI

            To Charles Diodati,
    When He Was Visiting in the Country

Who sent the Author a poetical epistle, in which he requested that
his verses, if not so good as usual, might be excused on account
of the many feasts to which his friends invited him, and which
would not allow him leisure to finish them as he wished.

With no rich viands overcharg'd, I send
Health, which perchance you want, my pamper'd friend;
But wherefore should thy Muse tempt mine away
From what she loves, from darkness into day?
Art thou desirous to be told how well
I love thee, and in verse? Verse cannot tell.
For verse has bounds, and must in measure move;
But neither bounds nor measure knows my love.
How pleasant in thy lines described appear
December's harmless sports and rural cheer!         10
French spirits kindling with caerulean fires,
And all such gambols as the time inspires!
   Think not that Wine against good verse offends;
The Muse and Bacchus have been always friends,
Nor Phoebus blushes sometimes to be found
With Ivy, rather than with Laurel, crown'd.
The Nine themselves oftimes have join'd the song
And revels of the Bacchanalian throng.
Not even Ovid could in Scythian air
Sing sweetly--why? no vine would flourish there.    20
What in brief numbers sang Anacreon's1 muse?
Wine, and the rose, that sparkling wine bedews.
Pindar with Bacchus glows--his every line
Breathes the rich fragrance of inspiring wine,
While, with loud crash o'erturn'd, the chariot lies
And brown with dust the fiery courser flies.
The Roman lyrist steep'd in wine his lays
So sweet in Glycera's, and Chloe's praise.2
Now too the plenteous feast, and mantling bowl
Nourish the vigour of thy sprightly soul;           30
The flowing goblet makes thy numbers flow,
And casks not wine alone, but verse, bestow.
Thus Phoebus favours, and the arts attend
Whom Bacchus, and whom Ceres, both befriend.
What wonder then, thy verses are so sweet,
In which these triple powers so kindly meet.
The lute now also sounds, with gold inwrought,
And touch'd with flying Fingers nicely taught,
In tap'stried halls high-roof'd the sprightly lyre
Directs the dancers of the virgin choir.            40
If dull repletion fright the Muse away,
Sights, gay as these, may more invite her stay;
And, trust me, while the iv'ry keys resound,
Fair damsels sport, and perfumes steam around,
Apollo's influence, like ethereal flame
Shall animate at once thy glowing frame,
And all the Muse shall rush into thy breast,
By love and music's blended pow'rs possest.
For num'rous pow'rs light Elegy befriend,
Hear her sweet voice, and at her call attend;              50
Her, Bacchus, Ceres, Venus, all approve,
And with his blushing Mother, gentle Love.
Hence, to such bards we grant the copious use
Of banquets, and the vine's delicious juice.
But they who Demigods and Heroes praise
And feats perform'd in Jove's more youthful days,
Who now the counsels of high heav'n explore,
Now shades, that echo the Cerberean roar,3
Simply let these, like him of Samos4 live,
Let herbs to them a bloodless banquet give;         60
In beechen goblets let their bev'rage shine,
Cool from the chrystal spring, their sober wine!
Their youth should pass, in innocence, secure
From stain licentious, and in manners pure,
Pure as the priest's, when robed in white he stands
The fresh lustration ready in his hands.
Thus Linus5 liv'd, and thus, as poets write,
Tiresias, wiser for his loss of sight,6
Thus exil'd Chalcas,7 thus the bard of Thrace,8
Melodious tamer of the savage race!                 70
Thus train'd by temp'rance, Homer led, of yore,
His chief of Ithaca9 from shore to shore,
Through magic Circe's monster-peopled reign,
And shoals insidious with the siren train;
And through the realms, where griesly spectres dwell,
Whose tribes he fetter'd in a gory spell;
For these are sacred bards, and, from above,
Drink large infusions from the mind of Jove.
   Would'st thou (perhaps 'tis hardly worth thine ear)
Would'st thou be told my occupation here?           80
The promised King of peace employs my pen,
Th'eternal cov'nant made for guilty men,
The new-born Deity with infant cries
Filling the sordid hovel, where he lies;
The hymning Angels, and the herald star
That led the Wise who sought him from afar,
And idols on their own unhallow'd floor
Dash'd at his birth, to be revered no more!
   This theme10 on reeds of Albion I rehearse;
The dawn of that blest day inspired the verse;      90
Verse that, reserv'd in secret, shall attend
Thy candid voice, my Critic and my Friend!

1 A poet native to Teios in Ionia.

2 See Horace's Odes (i, 19-23).

3 Cerberus, the guardian of Hades.

4 Pythagoras. 5 A son of Apollo.

6 Tiresias was gifted by Pallas with the power of understanding
the language of birds to atone for his loss of sight.

7 The Grecian soothsayer at the siege of Troy. 8 Orpheus.

9 Odysseus.

10 "The Hymn" from "On the Morning of Christ's Nativity."


                 Elegy VI.
         Anno Aetates undevigesimo.1

As yet a stranger to the gentle fires
That Amathusia's smiling Queen2 inspires,
Not seldom I derided Cupid's darts,
And scorn'd his claim to rule all human hearts.
Go, child, I said, transfix the tim'rous dove,
An easy conquest suits an infant Love;
Enslave the sparrow, for such prize shall be
Sufficient triumph to a Chief like thee;
Why aim thy idle arms at human kind?
Thy shafts prevail not 'gainst the noble mind.      10
   The Cyprian3 heard, and, kindling into ire,
(None kindles sooner) burn'd with double fire.
   It was the Spring, and newly risen day
Peep'd o'er the hamlets on the First of May;
My eyes too tender for the blaze of light,
Still sought the shelter of retiring night,
When Love approach'd, in painted plumes arrayed;
Th'insidious god his rattling darts betray'd,
Nor less his infant features, and the sly
Sweet intimations of his threat'ning eye.           20
   Such the Sigeian boy4 is seen above,
Filling the goblet for imperial Jove;
Such he, on whom the nymphs bestow'd their charms,
Hylas,5 who perish'd in a Naiad's arms.
Angry he seem'd, yet graceful in his ire,
And added threats, not destitute of fire.
"My power," he said, "by others pain alone,
'Twere best to learn; now learn it by thy own!
With those, who feel my power, that pow'r attest!
And in thy anguish be my sway confest!              30
I vanquish'd Phoebus, though returning vain
From his new triumph o'er the Python slain,
And, when he thinks on Daphne,6 even He
Will yield the prize of archery to me.
A dart less true the Parthian horseman7 sped,
Behind him kill'd, and conquer'd as he fled,
Less true th'expert Cydonian, and less true
The youth, whose shaft his latent Procris slew.8
Vanquish'd by me see huge Orion bend,
By me Alcides,9 and Alcides's friend.10                 40
At me should Jove himself a bolt design,
His bosom first should bleed transfix'd by mine.
But all thy doubts this shaft will best explain,
Nor shall it teach thee with a trivial pain,
Thy Muse, vain youth! shall not thy peace ensure,
Nor Phoebus' serpent yield thy wound a cure.11
   He spoke, and, waving a bright shaft in air,
Sought the warm bosom of the Cyprian fair.
   That thus a child should bluster in my ear
Provok'd my laughter more than mov'd my fear.       50
I shun'd not, therefore, public haunts, but stray'd
Careless in city, or suburban shade,
And passing and repassing nymphs that mov'd
With grace divine, beheld where'er I rov'd.
Bright shone the vernal day, with double blaze,
As beauty gave new force to Phoebus' rays.
By no grave scruples check'd I freely eyed
The dang'rous show, rash youth my only guide,
And many a look of many a Fair unknown
Met full, unable to control my own.                 60
But one I mark'd (then peace forsook my breast)
One--Oh how far superior to the rest!
What lovely features! Such the Cyprian Queen
Herself might wish, and Juno wish her mien.
The very nymph was she, whom when I dar'd
His arrows, Love had even then prepar'd.
Nor was himself remote, nor unsupplied
With torch well-trimm'd and quiver at his side;
Now to her lips he clung, her eye-lids now,
Then settled on her cheeks or on her brow.          70
And with a thousand wounds from ev'ry part
Pierced and transpierced my undefended heart.
A fever, new to me, of fierce desire
Now seiz'd my soul, and I was all on fire,
But she, the while, whom only I adore,
Was gone, and vanish'd to appear no more.
In silent sadness I pursue my way,
I pause, I turn, proceed, yet wish to stay,
And while I follow her in thought, bemoan
With tears my soul's delight so quickly flown.      80
When Jove had hurl'd him to the Lemnian coast12
So Vulcan sorrow'd for Olympus lost,
And so Oeclides, sinking into night,
From the deep gulph look'd up to distant light.13
   Wretch that I am, what hopes for me remain
Who cannot cease to love, yet love in vain?
Oh could I once, once more, behold the Fair,
Speak to her, tell her of the pangs I bear,
Perhaps she is not adamant, would show
Perhaps some pity at my tale of woe.                90
Oh inauspicious flame--'tis mine to prove
A matchless instance of disastrous love.
Ah spare me, gentle Pow'r!--If such thou be
Let not thy deeds, and nature disagree.
Now I revere thy fires, thy bow, thy darts:
Now own thee sov'reign of all human hearts.
Spare me, and I will worship at no shrine
With vow and sacrifice, save only thine.
Remove! no--grant me still this raging woe!
Sweet is the wretchedness, that lovers know:       100
But pierce hereafter (should I chance to see
One destined mine) at once both her and me.
___________________________________________________________14

Such were the trophies, that in earlier days,
By vanity seduced I toil'd to raise,
Studious yet indolent, and urg'd by youth,
That worst of teachers, from the ways of Truth;
Till learning taught me, in his shady bow'r,
To quit love's servile yoke, and spurn his pow'r.
Then, on a sudden, the fierce flame supprest,
A frost continual settled on my breast,            110
Whence Cupid fears his flames extinct to see,
And Venus dreads a Diomede15 in me.

1 i.e. "In my nineteenth year."

2 Venus (Aphrodite), so called from Amethus in Cyprus, where she
had a temple.

3 Cupid, called after his mother's title.

4 Ganymede, whom Jove, in the form of an eagle, spirited away to
serve as his cup-bearer. See Ovid (Met. x, 155-161)

5 The friend of Hercules, stolen by nymphs who had fallen in love
with him.

6 She fled from Apollo, and was transformed into a laurel.

7 The Roman Crassus was defeated in 53 B.C. by the Parthian
cavalry when they fired backwards with devastating effect. The Cydonians were
also famed for their skill in archery.

8 Cephalus, who shot his wife Procris by mistake.

9 Hercules. 10 Telemon.

11 Esculapius, who came to Rome in the form of a snake.

12 Vulcan (Hephaestus) was cast down from Olympus to the isle of
Lemnos.

13 One of the Argonauts. He was swallowed up by the sea.

14 A later retraction by Milton. The line appears in the original to separate it
from what came before it.

15 Diomedes wounded Venus (Aphrodite) at Troy. See Homer (Il. v,
335-343)

         On the Gunpowder Plot.1

Cum simul in regem nuper satrapasque Britannos
   Ausus es infandum perfide Fauxe nefas,
Fallor? an & mitis voluisti ex parte videri,
   Et pensare mala cum pietate scelus;
Scilicet hos alti missurus ad atria caeli,
   Sulphureo curru flammivolisque rotis.
Qualiter ille feris caput inviolabile Parcis
   Liquit Jordanios turbine raptus agros.

1 The Poems on the subject of the Gunpowder Treason2 I have not
translated, both because the matter of them is unpleasant, and
because they are written with an asperity, which, however it might
be warranted in Milton's day, would be extremely unseasonable
now.--W.C.

2 This includes "On the Fifth of November" below.


         Another on the Same.

Siccine tentasti caelo donasse Jacobum
   Quae septemgemino Bellua monte lates?
Ni meliora tuum poterit dare munera numen,
   Parce precor donis insidiosa tuis.
Ille quidem sine te consortia serus adivit
   Astra, nec inferni pulveris usus ope.
Sic potius foedus in caelum pelle cucullos,
   Et quot habet brutos Roma profana Deos,
Namque hac aut alia quemque adjuveris arte,
   Crede mihi, caeli vix bene scandet iter.          10


         Another on the Same.

Purgatorem animae derisit Jacobus ignem,
   Et sine quo superum non adeunda domus.
Frenduit hoc trina monstrum Latiale corona
   Movit & horrificum cornua dena minax.
Et nec inultus ait temnes mea sacra Britanne,
   Supplicium spreta relligione dabis.
Et si stelligeras unquam penetraveris arces,
   Non nisi per flammas triste patebit iter.
O quam funesto cecinisti proxima vero,
   Verbaque ponderibus vix caritura suis!           10
Nam prope Tartareo sublime rotatus ab igni
   Ibat ad aethereas umbra perusta plagas.


         Another on the Same.

Quem modo Roma suis devoverat impia diris,
   Et Styge damnarat Taenarioque sinu,
Hunc vice mutata jam tollere gestit ad astra,
   Et cupit ad superos evehere usque Deos.


    On the Inventor of Gunpowder.

Praise in old time the sage Prometheus won,
   Who stole ethereal radiance from the sun;
But greater he, whose bold invention strove
   To emulate the fiery bolts of Jove.


         To Leonora,1 Singing in Rome.2

Angelus unicuique suus (sic credite gentes)
   Obtigit aethereis ales ab ordinibus.
Quid mirum? Leonora tibi si gloria major,
   Nam tua praesentem vox sonat ipsa Deum.
Aut Deus, aut vacui certe mens tertia coeli
   Pertua secreto guttura serpit agens;
Serpit agens, facilisque docet mortalia corda
   Sensim immortali assuescere posse sono.
Quod si cuncta quidem Deus est, per cunctaque fusus,
   In te una loquitur, caetera mutus habet.          10

1 Leonora Baroni, celebrated Neapolitan singer. Milton heard her perform at the
palace of Cardinal Barberini in I638.

2 I have translated only two of the three poetical compliments
addressed to Leonora, as they appear to me far superior to what
I have omitted.--W.C.


         Another to the Same.

Another Leonora1 once inspir'd
   Tasso, with fatal love to frenzy fir'd,
But how much happier, liv'd he now, were he,
   Pierced with whatever pangs for love of Thee!
Since could he hear that heavenly voice of thine,
   With Adriana's lute2 of sound divine,
Fiercer than Pentheus'3 tho' his eye might roll,
   Or idiot apathy benumb his soul,
You still, with medicinal sounds, might cheer
   His senses wandering in a blind career;          10
And sweetly breathing thro' his wounded breast,
   Charm, with soul-soothing song, his thoughts to rest.

1 Leonora d'Este, supposed lover of Torquato Tasso.

2 Adriana Baroni, who accompanied her daughter on the lute.

3 A mad Theban king.


         Another to the Same.

Naples, too credulous, ah! boast no more
   The sweet-voiced Siren buried on thy shore,
That, when Parthenope1 deceas'd, she gave
   Her sacred dust to a Chalcidic2 grave,
For still she lives, but has exchanged the hoarse
   Pausilipo for Tiber's placid course,
Where, idol of all Rome, she now in chains,
   Of magic song both Gods and Men detains.

1 One of the Sirens.

2 From Chalcis, whence the Greek colonies of South Italy came.


The Fable of the Peasant and his Landlord.1

A Peasant to his lord yearly court,
   Presenting pippins of so rich a sort
That he, displeased to have a part alone,
   Removed the tree, that all might be his own.
The tree, too old to travel, though before
   So fruitful, withered, and would yield no more.
The squire, perceiving all his labour void,
   Cursed his own pains, so foolishly employed,
And "Oh," he cried, "that I had lived content
   With tribute, small indeed, but kindly meant!    10
My avarice has expensive proved to me,
   Has cost me both my pippins and my tree."

1 Added to the Elegies in the I673 edition.



2. POEMS IN VARIOUS METRES


On the Death of the Vice-Chancellor,
         A Physician.1

Learn ye nations of the earth
The condition of your birth,
Now be taught your feeble state,
Know, that all must yield to Fate!

If the mournful Rover, Death,
Say but once-resign your breath-
Vainly of escape you dream,
You must pass the Stygian stream.

Could the stoutest overcome
Death's assault, and baffle Doom,                   10
Hercules had both withstood
Undiseas'd by Nessus' blood.2

Ne'er had Hector press'd the plain
By a trick of Pallas slain,
Nor the Chief to Jove allied3
By Achilles' phantom died.

Could enchantments life prolong,
Circe, saved by magic song,
Still had liv'd, and equal skill
Had preserv'd Medea still.4                         20

Dwelt in herbs and drugs a pow'r
To avert Man's destin'd hour,
Learn'd Machaon5 should have known
Doubtless to avert his own.

Chiron had survived the smart
Of the Hydra-tainted dart,6
And Jove's bolt had been with ease
Foil'd by Asclepiades.7

Thou too, Sage! of whom forlorn
Helicon and Cirrha mourn,                           30
Still had'st filled thy princely place,
Regent of the gowned race,

Had'st advanc'd to higher fame
Still, thy much-ennobled name,
Nor in Charon's skiff explored
The Tartarean gulph abhorr'd.

But resentful Proserpine,
Jealous of thy skill divine,
Snapping short thy vital thread
Thee too number'd with the Dead.                    40

Wise and good! untroubled be
The green turf that covers thee,
Thence in gay profusion grow
All the sweetest flow'rs that blow!

Pluto's Consort bid thee rest!
Oeacus pronounce thee blest!
To her home thy shade consign,
Make Elysium ever thine!

1 Dr. John Goslyn, Regius Professor of Medicine at Cambridge. He
died on the 21st October, I626.

2 A centaur whom Hercules shot with a poisoned arrow. Hercules was
later poisoned by the centaur's blood-stained robe, which he was
induced to put on.

3 Sarpedon. See Homer (Il. xvi, 477-491).

4 Circe and Medea were enchantresses.

5 Son of Esculapius. He was a healer to the Greeks during the
siege of Troy. See Homer (Il. xi, 514).

6 The centaur Chiron was killed by Hercules's poisoned arrows.

7 Esculapius. He was killed by Jove's lightning for having saved
too many from death.


         On the Fifth of November.
              Anno Aetates 17.

Am pius extrema veniens Jacobus ab arcto
Teucrigenas populos, lateque patentia regna
Albionum tenuit, jamque inviolabile foedus
Sceptra Caledoniis conjunxerat Anglica Scotis:
Pacificusque novo felix divesque sedebat
In solio, occultique doli securus & hostis:
Cum ferus ignifluo regnans Acheronte tyrannus,
Eumenidum pater, aethereo vagus exul Olympo,
Forte per immensum terrarum erraverat orbem,
Dinumerans sceleris socios, vernasque fideles,      10
Participes regni post funera moesta futuros;
Hic tempestates medio ciet aere diras,
Illic unanimes odium struit inter amicos,
Armat & invictas in mutua viscera gentes;
Regnaque olivifera vertit florentia pace,
Et quoscunque videt purae virtutis amantes,
Hos cupit adjicere imperio, fraudumque magister
Tentat inaccessum sceleri corrumpere pectus,
Insidiasque locat tacitas, cassesque latentes
Tendit, ut incautos rapiat, seu Caspia Tigris       20
Insequitur trepidam deserta per avia praedam
Nocte sub illuni, & somno nictantibus astris.
Talibus infestat populos Summanus & urbes
Cinctus caeruleae fumanti turbine flammae.
Jamque fluentisonis albentia rupibus arva
Apparent, & terra Deo dilecta marino,
Cui nomen dederat quondam Neptunia proles
Amphitryoniaden qui non dubitavit atrocem
Aequore tranato furiali poscere bello,
Ante expugnatae crudelia saecula Troiae.            30
   At simul hanc opibusque & festa pace beatam
Aspicit, & pingues donis Cerealibus agros,
Quodque magis doluit, venerantem numina veri
Sancta Dei populum, tandem suspiria rupit
Tartareos ignes & luridum olentia sulphur.
Qualia Trinacria trux ab Jove clausus in Aetna
Efflat tabifico monstrosus ab ore Tiphoeus.
Ignescunt oculi, stridetque adamantinus ordo
Dentis, ut armorum fragor, ictaque cuspide cuspis.
Atque pererrato solum hoc lacrymabile mundo         40
Inveni, dixit, gens haec mihi sola rebellis,
Contemtrixque jugi, nostraque potentior arte.
Illa tamen, mea si quicquam tentamina possunt,
Non feret hoc impune diu, non ibit inulta,
Hactenus; & piceis liquido natat aere pennis;
Qua volat, adversi praecursant agmine venti,
Densantur nubes, & crebra tonitrua fulgent.
   Jamque pruinosas velox superaverat alpes,
Et tenet Ausoniae fines, a parte sinistra
Nimbifer Appenninus erat, priscique Sabini,         50
Dextra veneficiis infamis Hetruria, nec non
Te furtiva Tibris Thetidi videt oscula dantem;
Hinc Mavortigenae consistit in arce Quirini.
Reddiderant dubiam jam sera crepuscula lucem,
Cum circumgreditur totam Tricoronifer urbem,
Panificosque Deos portat, scapulisque virorum
Evehitur, praeeunt summisso poplite reges,
Et mendicantum series longissima fratrum;
Cereaque in manibus gestant funalia caeci,
Cimmeriis nati in tenebris, vitamque trahentes.     60
Templa dein multis subeunt lucentia taedis
(Vesper erat sacer iste Petro) fremitoesque canentum
Saepe tholos implet vacuos, & inane locorum.
Qualiter exululat Bromius, Bromiique caterva,
Orgia cantantes in Echionio Aracyntho,
Dum tremit attonitus vitreis Asopus in undis,
Et procul ipse cava responsat rupe Cithaeron.
   His igitur tandem solenni more peractis,
Nox senis amplexus Erebi taciturna reliquit,
Praecipitesque impellit equos stimulante flagello,  70
Captum oculis Typhlonta, Melanchaetemque ferocem,
Atque Acherontaeo prognatam patre Siopen
Torpidam, & hirsutis horrentem Phrica capillis.
Interea regum domitor, Phlegetontius haeres
Ingreditur thalamos (neque enim secretus adulter
Producit steriles molli sine pellice noctes)
At vix compositos somnus claudebat ocellos,
Cum niger umbrarum dominus, rectorque silentum,
Praedatorque hominum falsa sub imagine tectus
Astitit, assumptis micuerunt tempora canis,         80
Barba sinus promissa tegit, cineracea longo
Syrmate verrit humum vestis, pendetque cucullus
Vertice de raso, & ne quicquam desit ad artes,
Cannabeo lumbos constrinxit fune salaces,
Tarda fenestratis figens vestigia calceis.
Talis uti fama est, vasta Franciscus eremo
Tetra vagabatur solus per lustra ferarum,
Sylvestrique tulit genti pia verba salutis
Impius, atque lupos domuit, Lybicosque leones.
   Subdolus at tali Serpens velatus amictu          90
Solvit in has fallax ora execrantia voces;
Dormis nate? Etiamne tuos sopor opprimit artus?
Immemor O fidei, pecorumque oblite tuorum,
Dum cathedram venerande tuam, diadmaque triplex
Ridet Hyperboreo gens barbara nata sub axe,
Dumque pharetrati spernunt tua jura Britanni;
Surge, age, surge piger, Latius quem Caesar adorat,
Cui reserata patet convexi janua caeli,
Turgentes animos, & fastus frange procaces,
Sacrilegique sciant, tua quid maledictio possit,   100
Et quid Apostolicae possit custodia clavis;
Et memor Hesperiae disjectam ulciscere classem,
Mersaque Iberorum lato vexilla profundo,
Sanctorumque cruci tot corpora fixa probrosae,
Thermodoontea nuper regnante puella.
At tu si tenero mavis torpescere lecto
Crescentesque negas hosti contundere vires,
Tyrrhenum implebit numeroso milite Pontum,
Signaque Aventino ponet fulgentia colle:
Relliquias veterum franget, flammisque cremabit,   110
Sacraque calcabit pedibus tua colla profanis,
Cujus gaudebant soleis dare basia reges.
Nec tamen hunc bellis & aperto Marte lacesses,
Irritus ille labor, tu callidus utere fraude,
Quaelibet haereticis disponere retia fas est;
Jamque ad consilium extremis rex magnus ab oris
Patricios vocat, & procerum de stirpe creatos,
Grandaevosque patres trabea, canisque verendos;
Hos tu membratim poteris conspergere in auras,
Atque dare in cineres, nitrati pulveris igne       120
Aedibus injecto, qua convenere, sub imis.
Protinus ipse igitur quoscumque habet Anglia fidos
Propositi, factique mone, quisquamne tuorum
Audebit summi non jussa facessere Papae.
Perculsosque metu subito, cas£mque stupentes
Invadat vel Gallus atrox, vel saevus Iberus
Saecula sic illic tandem Mariana redibunt,
Tuque in belligeros iterum dominaberis Anglos.
Et nequid timeas, divos divasque secundas
Accipe, quotque tuis celebrantur numina fastis.    130
Dixit & adscitos ponens malefidus amictus
Fugit ad infandam, regnum illaetabile, Lethen.
   Jam rosea Eoas pandens Tithonia portas
Vestit inauratas redeunti lumine terras;
Maestaque adhuc nigri deplorans funera nati
Irrigat ambrosiis montana cacumina guttis;
Cum somnos pepulit stellatae janitor aulae
Nocturnos visus, & somnia grata revolvens.
   Est locus aeterna septus caligine noctis
Vasta ruinosi quondam fundamina tecti,             140
Nunc torvi spelunca Phoni, Prodotaeque bilinguis
Effera quos uno peperit Discordia partu.
Hic inter caementa jacent praeruptaque saxa,
Ossa inhumata virum, & trajecta cadavera ferro;
Hic Dolus intortis semper sedet ater ocellis,
Jurgiaque, & stimulis armata Calumnia fauces,
Et Furor, atque viae moriendi mille videntur
Et Timor, exanguisque locum circumvolat Horror,
Perpetuoque leves per muta silentia Manes
Exululant, tellus & sanguine conscia stagnat.      150
Ipsi etiam pavidi latitant penetralibus antri
Et Phonos, & Prodotes, nulloque sequente per antrum
Antrum horrens, scopulosum, atrum feralibus umbris
Diffugiunt sontes, & retro lumina vortunt,
Hos pugiles Romae per saecula longa fideles
Evocat antistes Babylonius, atque ita fatur.
Finibus occiduis circumfusum incolit aequor
Gens exosa mihi, prudens natura negavit
Indignam penitus nostro conjungere mundo;
Illuc, sic jubeo, celeri contendite gressu,        160
Tartareoque leves difflentur pulvere in auras
Et rex & pariter satrapae, scelerata propago
Et quotquot fidei caluere cupidine verae
Consilii socios adhibete, operisque ministros.
Finierat, rigidi cupide paruere gemelli.
   Interea longo flectens curvamine caelos
Despicit aetherea dominus qui fulgurat arce,
Vanaque perversae ridet conamina turbae,
Atque sui causam populi volet ipse tueri.
   Esse ferunt spatium, qua distat ab Aside terra  170
Fertilis Europe, & spectat Mareotidas undas;
Hic turris posita est Titanidos ardua Famae
Aerea, lata, sonans, rutilis vicinior astris
Quam superimpositum vel Athos vel Pelion Ossae
Mille fores aditusque patent, totidemque fenestrae,
Amplaque per tenues translucent atria muros;
Excitat hic varios plebs agglomerata susurros;
Qualiter instrepitant circum mulctralia bombis
Agmina muscarum, aut texto per ovilia junco,
Dum Canis aestivum coeli petit ardua culmen        180
Ipsa quidem summa sedet ultrix matris in arce,
Auribus innumeris cinctum caput eminet olli,
Queis sonitum exiguum trahit, atque levissima captat
Murmura, ab extremis patuli confinibus orbis.
Nec tot Aristoride servator inique juvencae
Isidos, immiti volvebas lumina vultu,
Lumina non unquam tacito nutantia somno,
Lumina subjectas late spectantia terras.
Istis illa solet loca luce carentia saepe
Perlustrare, etiam radianti impervia soli.         190
Millenisque loquax auditaque visaque linguis
Cuilibet effundit temeraria, veraque mendax
Nunc minuit, modo confictis sermonibus auget.
Sed tamen a nostro meruisti carmine laudes
Fama, bonum quo non aliud veracius ullum,
Nobis digna cani, nec te memorasse pigebit
Carmine tam longo, servati scilicet Angli
Officiis vaga diva tuis, tibi reddimus aequa.
Te Deus aeternos motu qui temperat ignes,
Fulmine praemisso alloquitur, terraque tremente:   200
Fama siles? an te latet impia Papistarum
Conjurata cohors in meque meosque Britannos,
Et nova sceptrigero caedes meditata Jacobo:
Nec plura, illa statim sensit mandata Tonantis,
Et satis ante fugax stridentes induit alas,
Induit & variis exilia corpora plumis;
Dextra tubam gestat Temesaeo ex aere sonoram.
Nec mora jam pennis cedentes remigat auras,
Atque parum est cursu celeres praevertere nubes,
Jam ventos, jam solis equos post terga reliquit:   210
Et primo Angliacas solito de more per urbes
Ambiguas voces, incertaque murmura spargit,
Mox arguta dolos, & detestabile vulgat
Proditionis opus, nec non facta horrida dictu,
Authoresque addit sceleris, nec garrula caecis
Insidiis loca structa silet; stupuere relatis,
Et pariter juvenes, pariter tremuere puellae,
Effaetique senes pariter, tanteaeque ruinae
Sensus ad aetatem subito penetraverat omnem
Attamen interea populi miserescit ab alto          220
Aethereus pater, & crudelibus obstitit ausis
Papicolum; capti poenas raptantur ad acres;
At pia thura Deo, & grati solvuntur honores;
Compita laeta focis genialibus omnia fumant;
Turba choros juvenilis agit: Quintoque Novembris
Null Dies toto occurrit celebratior anno.


    On the Death of the Bishop of Ely.1
              Anno Aetates 17.

My lids with grief were tumid yet,
And still my sullied cheek was wet
With briny dews profusely shed
For venerable Winton dead,2
When Fame, whose tales of saddest sound
Alas! are ever truest found,
The news through all our cities spread
Of yet another mitred head
By ruthless Fate to Death consign'd,
Ely, the honour of his kind.                        10
At once, a storm of passion heav'd
My boiling bosom, much I grieved
But more I raged, at ev'ry breath
Devoting Death himself to death.
With less revenge did Naso3 teem
When hated Ibis was his theme;
With less, Archilochus,4 denied
The lovely Greek, his promis'd bride.
But lo! while thus I execrate,
Incens'd, the Minister of Fate,                     20
Wondrous accents, soft, yet clear,
Wafted on the gale I hear.
Ah, much deluded! lay aside
Thy threats and anger misapplied.
Art not afraid with sounds like these
T'offend whom thou canst not appease?
Death is not (wherefore dream'st thou thus?)
The son of Night and Erebus,
Nor was of fel1 Erynnis born5
In gulphs, where Chaos rules forlorn,               30
But sent from God, his presence leaves,
To gather home his ripen'd sheaves,
To call encumber'd souls away
From fleshly bonds to boundless day,
 (As when the winged Hours excite,
And summon forth the Morning-light)
And each to convoy to her place
Before th'Eternal Father's face.
But not the wicked-Them, severe
Yet just, from all their pleasures here             40
He hurries to the realms below,
Terrific realms of penal woe!
Myself no sooner heard his call
Than, scaping through my prison-wall,
I bade adieu to bolts and bars,
And soar'd with angels to the stars,
Like Him of old, to whom 'twas giv'n
To mount, on fiery wheels, to heav'n.
Bootes' wagon,6 slow with cold
Appall'd me not, nor to behold                      50
The sword that vast Orion draws,
Or ev'n the Scorpion's horrid claws.7
Beyond the Sun's bright orb I fly,
And far beneath my feet descry
Night's dread goddess, seen with awe,
Whom her winged dragons draw.
Thus, ever wond'ring at my speed
Augmented still as I proceed,
I pass the Planetary sphere,
The Milky Way--and now appear                       60
Heav'ns crystal battlements, her door
Of massy pearl, and em'rald floor.
But here I cease. For never can
The tongue of once a mortal man
In suitable description trace
The pleasures of that happy place,
Suffice it that those joys divine
Are all, and all for ever, mine.

1 Nicholas Felton.

2 Dr. Felton died a few days after Andrewes, Bishop of Winchester.
See Milton's Third Elegy.

3 Ovid.

4 A Greek poet. He was refused by Lycambes as a suitor to his daughters, and in
revenge lampooned the entire family. Lycambes's daughters hanged themselves.

5 Erebus and Erynnis are Furies.

6 See Milton's Fifth Elegy, line 6, and the note thereto.

7 The constellation Scorpio.



    That Nature is Not Subject to Decay.

Ah, how the Human Mind wearies herself
With her own wand'rings, and, involved in gloom
Impenetrable, speculates amiss!
Measuring, in her folly, things divine
By human, laws inscrib'd on adamant
By laws of Man's device, and counsels fix'd
For ever, by the hours, that pass, and die.
How?--shall the face of Nature then be plow'd
Into deep wrinkles, and shall years at last
On the great Parent fix a sterile curse?            10
Shall even she confess old age, and halt
And, palsy-smitten, shake her starry brows?
Shall foul Antiquity with rust and drought
And famine vex the radiant worlds above?
Shall Time's unsated maw crave and engulf
The very heav'ns that regulate his flight?
And was the Sire of all able to fence
His works, and to uphold the circling worlds,
But through improvident and heedless haste
Let slip th'occasion?--So then--All is lost--       20
And in some future evil hour, yon arch
Shall crumble and come thund'ring down, the poles
Jar in collision, the Olympian King
Fall with his throne, and Pallas, holding forth
The terrors of her Gorgon shield in vain,1
Shall rush to the abyss, like Vulcan hurl'd
Down into Lemnos through the gate of heav'n.
Thou also, with precipitated wheels
Phoebus! thy own son's fall shalt imitate,
With hideous ruin shalt impress the Deep            30
Suddenly, and the flood shall reek and hiss
At the extinction of the Lamp of Day.
Then too, shall Haemus cloven to his base
Be shattered, and the huge Ceraunian hills,2
Once weapons of Tartarean Dis, immersed
In Erebus, shall fill Himself with fear.
    No. The Almighty Father surer lay'd
His deep foundations, and providing well
For the event of all, the scales of Fate
Suspended, in just equipoise, and bade              40
His universal works from age to age
One tenour hold, perpetual, undisturb'd.
    Hence the Prime Mover wheels itself about
Continual, day by day, and with it bears
In social measure swift the heav'ns around.
Not tardier now is Saturn than of old,
Nor radiant less the burning casque of Mars.
Phoebus, his vigour unimpair'd, still shows
Th'effulgence of his youth, nor needs the God
A downward course that he may warm the vales;       50
But, ever rich in influence, runs his road,
Sign after sign, through all the heav'nly zone.
Beautiful as at first ascends the star3
From odorif'rous Ind, whose office is
To gather home betimes th'ethereal flock,
To pour them o'er the skies again at Eve,
And to discriminate the Night and Day.
Still Cynthia's changeful horn waxes and wanes
Alternate, and with arms extended still
She welcomes to her breast her brother's beams.     60
Nor have the elements deserted yet
Their functions, thunder with as loud a stroke
As erst, smites through the rocks and scatters them,
The East still howls, still the relentless North
Invades the shudd'ring Scythian, still he breathes
The Winter, and still rolls the storms along.
The King of Ocean with his wonted force
Beats on Pelorus,4 o'er the Deep is heard
The hoarse alarm of Triton's sounding shell,
Nor swim the monsters of th'Aegean sea              70
In shallows, or beneath diminish'd waves.
Thou too, thy antient vegetative pow'r
Enjoy'st, O Earth! Narcissus still is sweet,
And, Phoebus! still thy Favourite, and still
Thy Fav'rite, Cytherea!5 both retain
Their beauty, nor the mountains, ore-enrich'd
For punishment of Man, with purer gold
Teem'd ever, or with brighter gems the Deep.
    Thus, in unbroken series all proceeds
And shall, till, wide involving either pole,        80
And the immensity of yonder heav'n,
The final flames of destiny absorb
The world, consum'd in one enormous pyre!

1 Pallas Athena (Minerva) had the head of the Gorgon Medusa in her shield; it
turned all who looked upon it into stone.

2 Phaeton, who fled from the chariot of the Sun while driving it.

3 Venus.

4 The North-east promontory of Sicily.

5 The Hyacinth, favorite of Apollo. The Anemone, favorite of Venus.


On the Platonic 'Ideal' as it was Understood by Aristotle.

Ye sister Pow'rs who o'er the sacred groves
Preside, and, Thou, fair mother of them all
Mnemosyne,1 and thou, who in thy grot
Immense reclined at leisure, hast in charge
The Archives and the ord'nances of Jove,
And dost record the festivals of heav'n,
Eternity!--Inform us who is He,
That great Original by Nature chos'n
To be the Archetype of Human-kind,
Unchangeable, Immortal, with the poles              10
Themselves coaeval, One, yet ev'rywhere,
An image of the god, who gave him Being?
Twin-brother of the Goddess born from Jove,2
He dwells not in his Father's mind, but, though
Of common nature with ourselves, exists
Apart, and occupies a local home.
Whether, companion of the stars, he spend
Eternal ages, roaming at his will
From sphere to sphere the tenfold heav'ns, or dwell
On the moon's side that nearest neighbours Earth,
Or torpid on the banks of Lethe3 sit                20
Among the multitude of souls ordair'd
To flesh and blood, or whether (as may chance)
That vast and giant model of our kind
In some far-distant region of this globe
Sequester'd stalk, with lifted head on high
O'ertow'ring Atlas, on whose shoulders rest
The stars, terrific even to the Gods.
Never the Theban Seer,4 whose blindness proved
His best illumination, Him beheld                   30
In secret vision; never him the son
Of Pleione,5 amid the noiseless night
Descending, to the prophet-choir reveal'd;
Him never knew th'Assyrian priest,6 who yet
The ancestry of Ninus7 chronicles,
And Belus, and Osiris far-renown'd;
Nor even Thrice-great Hermes,7 although skill'd
So deep in myst'ry, to the worshippers
Of Isis show'd a prodigy like Him.
    And thou,8 who hast immortalized the shades     40
Of Academus, if the school received
This monster of the Fancy first from Thee,
Either recall at once the banish'd bards
To thy Republic, or, thyself evinc'd
A wilder Fabulist, go also forth.

1 Goddess of Memory and mother of the Muses.

2 Pallas Athena.

3 Waters of oblivion and forgetfulness.

4 Tiresins. See Milton's Sixth Elegy, line 68.

5 Hermes (Mercury).

6 Perhaps the legendary Phoenician sage, Sanchuniathon.

7 A legendary Assyrian king. Belus is the Assyrian god Bel.

7 Hermes Trismegistus, author of Neo-Platonic works must esteemed.

8 Plato.


              To My Father.

Oh that Pieria's spring1 would thro' my breast
Pour its inspiring influence, and rush
No rill, but rather an o'erflowing flood!
That, for my venerable Father's sake
All meaner themes renounced, my Muse, on wings
Of Duty borne, might reach a loftier strain.
For thee, my Father! howsoe'er it please,
She frames this slender work, nor know I aught,
That may thy gifts more suitably requite;
Though to requite them suitably would ask           10
Returns much nobler, and surpassing far
The meagre stores of verbal gratitude.
But, such as I possess, I send thee all.
This page presents thee in their full amount
With thy son's treasures, and the sum is nought;
Naught, save the riches that from airy dreams
In secret grottos and in laurel bow'rs,
I have, by golden Clio's2 gift, acquir'd.
    Verse is a work divine; despise not thou
Verse therefore, which evinces (nothing more)       20
Man's heav'nly source, and which, retaining still
Some scintillations of Promethean fire,
Bespeaks him animated from above.
The Gods love verse; the infernal Pow'rs themselves
Confess the influence of verse, which stirs
The lowest Deep, and binds in triple chains
Of adamant both Pluto and the shades.
In verse the Delphic priestess, and the pale
Tremulous Sybil make the Future known,
And He who sacrifices, on the shrine                30
Hangs verse, both when he smites the threat'ning bull,
And when he spreads his reeking entrails wide
To scrutinize the Fates envelop'd there.
We too, ourselves, what time we seek again
Our native skies, and one eternal Now
Shall be the only measure of our Being,
Crown'd all with gold, and chanting to the lyre
Harmonious verse, shall range the courts above,
And make the starry firmament resound.
And, even now, the fiery Spirit pure                40
That wheels yon circling orbs, directs, himself,
Their mazy dance with melody of verse
Unutt'rable, immortal, hearing which
Huge Ophiuchus3 holds his hiss suppress'd,
Orion, soften'd, drops his ardent blade,
And Atlas stands unconscious of his load.
Verse graced of old the feasts of kings, ere yet
Luxurious dainties destin'd to the gulph
Immense of gluttony were known, and ere
Lyaeus4 deluged yet the temp'rate board.            50
Then sat the bard a customary guest
To share the banquet, and, his length of locks
With beechen honours bound, proposed in verse
The characters of Heroes and their deeds
To imitation, sang of Chaos old,
Of Nature's birth, of Gods that crept in search
Of acorns fall'n, and of the thunderbolt
Not yet produc'd from Aetna's fiery cave.
And what avails, at last, tune without voice,
Devoid of matter? Such may suit perhaps             60
The rural dance, but such was ne'er the song
Of Orpheus, whom the streams stood still to hear
And the oaks follow'd. Not by chords alone
Well-touch'd, but by resistless accents more
To sympathetic tears the Ghosts themselves
He mov'd: these praises to his verse he owes.
    Nor Thou persist, I pray thee, still to slight
The sacred Nine, and to imagine vain
And useless, Pow'rs by whom inspir'd, thyself
Art skillfill to associate verse with airs          70
Harmonious, and to give the human voice
A thousand modulations, heir by right
Indisputable of Arion's fame.5
Now say, what wonder is it, if a son
Of thine delight in verse, if so conjoin'd
In close affinity, we sympathize
In social arts and kindred studies sweet?
Such distribution of himself to us
Was Phoebus' choice; thou hast thy gift, and I
Mine also, and between us we receive,               80
Father and son, the whole inspiring God.
    No. Howsoe'er the semblance thou assume
Of hate, thou hatest not the gentle Muse,
My Father! for thou never bad'st me tread
The beaten path and broad that leads right on
To opulence, nor did'st condemn thy son
To the insipid clamours of the bar,
To laws voluminous and ill observ'd,
But, wishing to enrich me more, to fill
My mind with treasure, led'st me far away           90
From city-din to deep retreats, to banks
And streams Aonian,6 and, with free consent
Didst place me happy at Apollo's side.
I speak not now, on more important themes
Intent, of common benefits, and such
As Nature bids, but of thy larger gifts
My Father! who, when I had open'd once
The stores of Roman rhetoric, and learn'd
The full-ton'd language, of the eloquent Greeks,
Whose lofty music grac'd the lips of Jove,         100
Thyself did'st counsel me to add the flow'rs
That Gallia7 boasts, those too with which the smooth
Italian his degentrate speech adorns,
That witnesses his mixture with the Goth,
And Palestine's prophetic songs divine.8
To sum the whole, whate'er the Heav'n contains,
The Earth beneath it, and the Air between,
The Rivers and the restless deep, may all
Prove intellectual gain to me, my wish
Concurring with thy will; Science herself,         110
All cloud removed, inclines her beauteous head
And offers me the lip, if, dull of heart,
I shrink not and decline her gracious boon.
    Go now, and gather dross, ye sordid minds
That covet it; what could my Father more,
What more could Jove himself, unless he gave
His own abode, the heav'n in which he reigns?
More eligible gifts than these were not
Apollo's to his son, had they been safe
As they were insecure, who made the boy            120
The world's vice-luminary, bade him rule
The radiant chariot of the day, and bind
To his young brows his own all dazzling-wreath.
I therefore, although last and least, my place
Among the Learned in the laurel-grove
Will hold, and where the conqu'ror's ivy twines,
Henceforth exempt from th'unletter'd throng
Profane, nor even to be seen by such.
Away then, sleepless Care, Complaint away,
And Envy, with thy "jealous leer malign"           130
Nor let the monster Calumny shoot forth
Her venom'd tongue at me. Detested foes!
Ye all are impotent against my peace,
For I am privileged, and bear my breast
Safe, and too high, for your viperean wound.
    But thou my Father! since to render thanks
Equivalent, and to requite by deeds
Thy liberality, exceeds my power,
Sufffice it, that I thus record thy gifts,
And bear them treasur'd in a grateful mind!        140
Ye too, the favourite pastime of my youth,
My voluntary numbers, if ye dare
To hope longevity, and to survive
Your master's funeral pile, not soon absorb'd
In the oblivious Lethaean gulph
Shall to Futurity perhaps convey
This theme, and by these praises of my sire
Improve the Fathers of a distant age.

1 A fount sacred to the Muses. 2 The Muse of History.

3 The Serpent, a constellation.

4 Bacchus, or Wine.

5 John Milton Sr. was a fine musician. Arion was a lyric poet of
Methymna, in Lesbos, who was saved from drowning by dolphins which
he charmed with his song.

6 Aonia is a plain in Boeotia. 7 France.

8 The Old Testament Scriptures.


          Psalm CXIV 1

When Israel by Jehovah call'd
   From Egypt's hostile plain,
Pour'd forth in numbers as the Sand
   And sought the adjacent main:
Then God descended from on high
   To lead the favour'd Race
To rule o'er Jacob, & his Name
   In Judah's Tribe to place.
The Sea at their approach alarm'd
   In wild amazement fled                           10
And Jordan's flood was driven back
   Within it's fountainhead.
The Mountains from their basis shook
   Confess'd the Parent God!
With sudden throws like Rams they skipp'd
   And broken, fell abroad.
The little Hills by the same power
   Were from their Center torn
Like Lambs resistless they gave way
   In Tumult wild, upborn.                          20
Ye Waves what strange amazement, say,
   Seiz'd on you that you fled?
Thou Jordan too! On Israel's march,
   Why driven to thy Head?
Ye Mountains whence this sudden fright
   That shook you from your base?
And whence, ye little Hills, your flight
   From Israel's chosen Race?
Tremble thou Earth! Jehovah leads,
   And guards the might Host!                       30
That God, who by his awful Word,
   Commands the Stream to flow2
From flinty Rocks; & pouring thence,
   To form the Lake below.

1 Translated from the Latin, and not Milton's Greek poem. Milton's
own English version, presented below, was done, he tells us, "at
fifteen years old."

2 See Exodus, chapter I7.


              Psalm CXIV

When the blest seed of Terah's faithful Son,1
After long toil their liberty had won,
And past from Pharian2 fields to Canaan Land,
Led by the strength of the Almighty's hand,
Jehovah's wonders were in Israel shown,
His praise and glory was in Israel known.
That saw the troubl'd Sea, and shivering fled,
And sought to hide his froth-becurled head
Low in the earth, Jordan's clear streams recoil,
As a faint host that hath receiv'd the foil.        10
The high, huge-bellied Mountains skip like Rams
Amongst their Ewes, the little Hills like Lambs.
Why fled the Ocean? And why skip'd the Mountains?
Why turned Jordan toward his Crystal Fountains?
Shake earth, and at the presence be aghast
Of him that ever was, and ay shall last,
That glassy floods from rugged rocks can crush,
And make soft rills from the fiery flint-stones gush.

1 Abraham. 2 Egyptian.


         The Philosopher and the King.

A Philosopher, included in the same sentence of condemnation with
several guilty persons among whom he had been apprehended, sent
the following lines, composed suddenly in the moment when he was
going to death, to a certain King whom had ignorantly condemned
him.

Know this, O King! that if thou shalt destroy
Me, no man's enemy and who have liv'd
Obedient to the Laws, thou may'st with ease
Strike off a wise man's head, but, taught the truth
Hereafter, shalt with vain regret deplore
Thy city's loss of One, her chief support.


         On the Engraver of his Portrait.1

Survey my Features--you will own it clear
That little skill has been exerted here.
My Friends, who know me not here smile to see
How ill the model and the work agree.

1 Greek lines placed by Milton beneath the engraved portrait of
himself by William Marshall in the I645 edition of his poems. The
handsome Milton disliked Marshall's picture and took revenge with
this epigram, which Marshall, ignorant of Greek, engraved beneath
the portrait.

         Another Translation of the Same.2

Look on myself--you will own at once
This Copy of me, taken by a Dunce.
My Friends, who gaze and guess not whom ye see,
Laugh! Would ye think it? He intended me!



To Giovanni Salzilli, a Roman Poet, in his Illness.
                   Scazons.1

My halting Muse, that dragg'st by choice along
Thy slow, slow step, in melancholy song!
And lik'st that pace expressive of thy cares
Not less than Diopeia's2 sprightlier airs
When in the dance she beats with measur'd tread
Heav'n's floor in front of Juno's golden bed,
Salute Salsillus, who to verse divine
Prefers, with partial love, such lays as mine.
Thus writes that Milton then, who wafted o'er
From his own nest on Albion's stormy shore          10
Where Eurus, fiercest of th'Aeolian band,
Sweeps with ungovern'd rage the blasted land,
Of late to more serene Ausonia came
To view her cities of illustrious name,
To prove, himself a witness of the truth,
How wise her elders, and how learn'd her Youth.
Much good, Salsillus! and a body free
From all disease, that Milton asks for thee,
Who now endur'st the languor, and the pains
That bile inflicts diffus'd through all thy veins,  20
Relentless malady! not mov'd to spare
By thy sweet Roman voice, and Lesbian air!
    Health, Hebe's sister, sent us from the skies,
And thou, Apollo, whom all sickness flies,
Pythius, or Paean, or what name divine
Soe'er thou chuse, haste, heal a priest of thine!
Ye groves of Faunus, and ye hills that melt
With vinous dews, where meek Evander3 dwelt!
If aught salubrious in your confines grow,
Strive which shall soonest heal your poet's woe,    30
That, render'd to the Muse he loves, again
He may enchant the meadows with his strain.
Numa, reclin'd in everlasting ease
Amid the shade of dark embow'ring trees,
Viewing with eyes of unabated fire
His loved Aegeria, shall that strain admire:
So sooth'd, the tumid Tiber shall revere
The tombs of kings, nor desolate the year,
Shall curb his waters with a friendly rein,
And guide them harmless till they meet the main.    40

1 The original is written in a measure called Scazon, which
signifies limping, and the measure is so denominated,
because, though in other respects Iambic, it terminates with
a Spondee, and has consequently a more tardy movement.
   The reader will immediately see that this property of the
Latin verse cannot be imitated in English.--W.C.

2 Diopeia was one of Juno's nymphs.

3 The Aventine hill. Evander, great-grandson of Pallas, King of
Arcadia, migrated to Italy about sixty years before the Trojan
War.


                   To Giovanni Battista Manso,
                        Marquis of Villa.

1Giovanni Battista Manso, Marquis of Villa, is an Italian
Nobleman of the highest estimation among his countrymen, for
Genius, Literature,and military accomplishments. To Him
Torquato Tasso addressed his "Dialogue on Friendship," for he
was much the friend of Tasso, who has also celebrated him
among the other princes of his country, in his poem entitled
"Jerusalem Conquered" (Book XX).

         Among cavaliers magnanimous and courteous
         --Manso is resplendent.

During the Author's stay at Naples he received at the hands
of the Marquis a thousand kind offices and civilities, and,
desirous not to appear ungrateful, sent him this poem a short
time before his departure from that city.


These verses also to thy praise the Nine2
Oh Manso! happy in that theme design,
For, Gallus and Maecenas3 gone, they see
None such besides, or whom they love as Thee,
And, if my verse may give the meed of fame,
Thine too shall prove an everlasting name.
Already such, it shines in Tasso's page
(For thou wast Tasso's friend) from age to age,
And, next, the Muse consign'd, not unaware
How high the charge, Marini4 to thy care,           10
Who, singing, to the nymphs, Adonis' praise,
Boasts thee the patron of his copious lays.
To thee alone the Poet would entrust
His latest vows, to thee alone his dust,
And Thou with punctual piety hast paid
In labour'd brass thy tribute to his shade.
Nor this contented thee-but lest the grave
Should aught absorb of their's, which thou could'st save,
All future ages thou has deign'd to teach
The life, lot, genius, character of each,           20
Eloquent as the Carian sage,5 who, true
To his great theme, the Life of Homer drew.
    I, therefore, though a stranger youth, who come
Chill'd by rude blasts that freeze my Northern home,
Thee dear to Clio confident proclaim,
And Thine, for Phoebus' sake, a deathless name.
Nor Thou, so kind, wilt view with scornful eye
A Muse scarce rear'd beneath our sullen sky,
Who fears not, indiscrete as she is young,
To seek in Latium hearers of her song.              30
We too, where Thames with his unsullied waves
The tresses of the blue-hair'd Ocean laves,
Hear oft by night, or, slumb'ring, seem to hear
O'er his wide stream, the swan's voice warbling clear,
And we could boast a Tityrus6 of yore,
Who trod, a welcome guest, your happy shore.
    Yes, dreary as we own our Northern clime,
E'en we to Phoebus raise the polish'd rhyme,
We too serve Phoebus; Phoebus has receiv'd,
(If legends old may claim to be believ'd)           40
No sordid gifts from us, the golden ear,
The burnish'd apple, ruddiest of the year,
The fragrant crocus, and, to grace his fane,
Fair damsels chosen from the Druid train-
Druids, our native bards in ancient time,
Who Gods and Heroes prais'd in hallow'd rhyme.
Hence, often as the maids of Greece surround
Apollo's shrine with hymns of festive sound,
They name the virgins who arriv'd of yore
With British off'rings on the Delian shore,         50
Loxo, from Giant Corineus sprung,
Upis, on whose blest lips the Future hung,
And Hecaerge7 with the golden hair,
All deck'd with Pic'ish hues, and all with bosoms bare.
Thou therefore, happy Sage, whatever clime
Shall ring with Tasso's praise in after-time,
Or with Marini's, shalt be known their friend,
And with an equal flight to fame ascend.
The world shall hear how Phoebus and the Nine
Were inmates, once, and willing guests of thine.    60
Yet Phoebus, when of old constrain'd to roam
The earth, an exile from his heav'nly home,
Enter'd, no willing guest, Admetus'8 door,
Though Hercules had enter'd there before.
But gentle Chiron's9 cave was near, a scene
Of rural peace, clothed with perpetual green,
And thither, oft as respite he requir'd
From rustic clamours loud, the God retir'd.
There, many a time, on Peneus' bank reclin'd
At some oak's root, with ivy thick entwin'd,        70
Won by his hospitable friend's desire
He sooth'd his pains of exile with the lyre.
Then shook the hills, then trembled Peneus' shore,
Nor Oeta10 felt his load of forests more,
The upland elms descended to the plain,11
And soften'd lynxes wonder'd at the strain.
    Well may we think, O dear to all above!
Thy birth distinguish'd by the smile of Jove,
And that Apollo shed his kindliest pow'r,
And Maia's son,12 on that propitious hour,          80
Since only minds so born can comprehend
A poet's worth, or yield that worth a friend.
Hence, on thy yet unfaded cheek appears
The ling'ring freshness of thy greener years,
Hence, in thy front, and features, we admire
Nature unwither'd, and a mind entire.
Oh might so true a friend to me belong,
So skill'd to grace the votaries of song,
Should I recall hereafter into rhyme
The kings, and heroes of my native clime,           90
Arthur the chief, who even now prepares,
In subterraneous being, future wars,
With all his martial Knights, to be restor'd
Each to his seat around the fed'ral board,
And Oh, if spirit fail me not, disperse
Our Saxon plund'rers in triumphant verse!
Then, after all, when, with the Past content,
A life I finish, not in silence spent,
Should he, kind mourner, o'er my deathbed bend
I shall but need to say--"Be yet my friend!"       100
He, faithful to my dust, with kind concern
Shal1 place it gently in a modest urn;
He too, perhaps, shall bid the marble breathe
To honour me, and with the graceful wreath13
Or of Parnassus or the Paphian isle
Shall bind my brows--but I shall rest the while.
Then also, if the fruits of Faith endure,
And Virtue's promis'd recompense be sure,
Borne to those seats, to which the blest aspire
By purity of soul, and virtuous fire,
These rites, as Fate permits, I shall survey
With eyes illumin'd by celestial day,              110
And, ev'ry cloud from my pure spirit driv'n,
Joy in the bright beatitude of Heav'n!

1 Milton's Account of Manso, translated.

2 The Muses.

3 Cornelius Gallus, Roman eleist. See Virgil (Eclogue vi,
64-66, and x).

Maecenas. Roman patron of letters. See Horace (Odes, i,1),

4 Author of the Adone, a poem on the story of Venus and Adonis.

5 Herodotus, to whom The Life of Homer is attributed.

6 Chaucer, called Tityrus in Spencer's Pastorals.

7 The maidens who brought offerings to Delos. Loxo, descended from the ancient
British hero, Corineus; Upis, a prophetess; and
Hecaerge.

8 Admetus was King of Thessaly. Apollo was for a year his
shepherd.

9 See Homer (Il. xi, 830-831) and Ovid (Met. ii, 630).

10 Mt. Oeta, between Thessaly and Aetolia.

11 See Ovid (Met. x, 87-I06), where the trees crowd the hear
Orpheus sing.

12 Hermes.

13 The wreaths of victors, made from the laurel, which grew on Mt.
Parnassus, sacred to the Muses, and the myrtle, sacred to Venus,
a shrine to whom was at Paphos in Cyprus.


                     The Death of Damon.

                        The Argument.

   Thyrsis and Damon, shepherds and neighbours, had always pursued
the same studies, and had, from their earliest days, been united
in the closest friendship. Thyrsis, while traveling for improve-
ment, received intelligence of the death of Damon, and, after a
time, returning and finding it true, deplores himself and his
solitary condition, in this poem.
   By Damon is to be understood Charles Diodati, connected with
the Italian city of Lucca by his Father's side, in other respects
an Englishman; a youth of uncommon genius, erudition, and virtue.

Ye Nymphs of Himera1 (for ye have shed
Erewhile for Daphnis2 and for Hylas dead,
And over Bion's long-lamented bier,
The fruitless meed of many a sacred tear)
Now, through the villas laved by Thames rehearse
The woes of Thyrsis in Sicilian verse,
What sighs he heav'd, and how with groans profound
He made the woods and hollow rocks resound
Young Damon dead; nor even ceased to pour
His lonely sorrows at the midnight hour.                   10
The green wheat twice had nodded in the ear,
And golden harvest twice enrich'd the year,
Since Damon's lips had gasp'd for vital air
The last, last time, nor Thyrsis yet was there;
For he, enamour'd of the Muse, remain'd
In Tuscan Fiorenza long detain'd,
But, stored at length with all he wish'd to learn,
For his flock's sake now hasted to return,
And when the shepherd had resumed his seat
At the elm's root within his old retreat,           20
Then 'twas his lot, then, all his loss to know,
And, from his burthen'd heart, he vented thus his woe.
Go, seek your home, my lambs; my thoughts are due
To other cares than those of feeding you.
Alas! what Deities shall I suppose
In heav'n or earth concern'd for human woes,
Since, Oh my Damon! their severe decree
So soon condemns me to regret of Thee!
Depart'st thou thus, thy virtues unrepaid
With fame and honour, like a vulgar shade?          30
Let him forbid it, whose bright rod controls,
And sep'rates sordid from illustrious souls,
Drive far the rabble, and to Thee assign
A happier lot with spirits worthy thine!
Go, seek your home, my lambs; my thoughts are due
To other cares than those of feeding you.
Whate'er befall, unless by cruel chance
The wolf first give me a forbidding glance,
Thou shalt not moulder undeplor'd, but long
Thy praise shall dwell on ev'ry shepherd's tongue;  40
To Daphnis first they shall delight to pay,
And, after Him, to thee the votive lay,
While Pales3 shall the flocks and pastures love,
Or Faunus to frequent the field or grove,
At least if antient piety and truth
With all the learned labours of thy youth
May serve thee aught, or to have left behind
A sorrowing friend, and of the tuneful kind.
Go, seek your home, my lambs, my thoughts are due
To other cares than those of feeding you.           50
Yes, Damon! such thy sure reward shall be,
But ah, what doom awaits unhappy me?
Who, now, my pains and perils shall divide,
As thou wast wont, for ever at my side,
Both when the rugged frost annoy'd our feet,
And when the herbage all was parch'd with heat,
Whether the grim wolf's ravage to prevent
Or the huge lion's, arm'd with darts we went?
Whose converse, now, shall calm my stormy day,
With charming song who, now, beguile my way?        60
Go, seek your home, my lambs; my thoughts are due
To other cares than those of feeding you.
In whom shall I confide? Whose counsel find
A balmy med'cine for my troubled mind?
Or whose discourse with innocent delight
Shall fill me now, and cheat the wint'ry night,
While hisses on my hearth the pulpy pear,
And black'ning chesnuts start and crackle there,
While storms abroad the dreary meadows whelm,
And the wind thunders thro' the neighb'ring elm?    70
Go, seek your home, my lambs; my thoughts are due
To other cares than those of feeding you.
Or who, when summer suns their summit reach,
And Pan sleeps hidden by the shelt'ring beech,
When shepherds disappear, Nymphs seek the sedge,
And the stretch'd rustic snores beneath the hedge,
Who then shall render me thy pleasant vein
Of Attic wit, thy jests, thy smiles again?
Go, seek your home, my lambs; my thoughts are due
To other cares than those of feeding you.           80
Where glens and vales are thickest overgrown
With tangled boughs, I wander now alone
Till night descend, while blust'ring wind and show'r
Beat on my temples through the shatter'd bow'r.
Go, seek your home, my lambs; my thoughts are due
To other cares than those of feeding you.
Alas, what rampant weeds now shame my fields,
And what a mildew'd crop the furrow yields!
My rambling vines unwedded to the trees
Bear shrivel'd grapes, my myrtles fail to please,   90
Nor please me more my flocks; they, slighted, turn
Their unavailing looks on me, and mourn.
Go, seek your home, my lambs; my thoughts are due
To other cares than those of feeding you.
Aegon invites me to the hazel grove,
Amyntas, on the river's bank to rove,
And young Alphesiboeus to a seat
Where branching elms exclude the midday heat--
"Here fountains spring-here mossy hillocks rise--"
"Here Zephyr whispers and the stream replies--"    100
Thus each persuades, but deaf to ev'ry call
I gain the thickets, and escape them all.
Go, seek your home, my lambs; my thoughts are due
To other cares than those of feeding you.
Then Mopsus said (the same who reads so well
The voice of birds, and what the stars foretell,
For He by chance had noticed my return)
What means thy sullen mood, this deep concern?
Ah Thyrsis! thou art either crazed with love,
Or some sinister influence from above,             110
Dull Saturn's influence oft the shepherd rue,
His leaden shaft oblique has pierced thee through.
Go, go, my lambs, unpastur'd as ye are,
My thoughts are all now due to other care.
The Nymphs amazed my melancholy see,
And, Thyrsis! cry--what will become of thee?
What would'st thou, Thyrsis? such should not appear
The brow of youth, stern, gloomy, and severe,
Brisk youth should laugh and love--ah shun the fate
Of those twice wretched mopes who love too late!   120
Go, go, my lambs, unpastur'd as ye are,
My thoughts are all now due to other care.
Aegle with Hyas came, to sooth my pain,
And Baucis' daughter, Dryope the vain,4
Fair Dryope, for voice and finger neat
Known far and near, and for her self-conceit,
Came Chloris too, whose cottage on the lands
That skirt the Idumanian current stands;
But all in vain they came, and but to see
Kind words and comfortable lost on me.             130
Go, go, my lambs, unpastur'd as ye are,
My thoughts are all now due to other care.
Ah blest indiff'rence of the playful herd,
None by his fellow chosen or preferr'd!
No bonds of amity the flocks enthrall,
But each associates and is pleased with all;
So graze the dappled deer in num'rous droves,
And all his kind alike the zebra loves'
The same law governs where the billows roar
And Proteus' shoals o'erspread the desert shore;   140
The sparrow, meanest of the feather'd race,
His fit companion finds in ev'ry place,
With whom he picks the grain that suits him best,
Flits here and there, and late returns to rest,
And whom if chance the falcon make his prey,
Or Hedger with his well-aim'd arrow slay,
For no such loss the gay survivor grieves'
New love he seeks, and new delight receives.
We only, an obdurate kind, rejoice,
Scorning all others, in a single choice,           150
We scarce in thousands meet one kindred mind,
And if the long-sought good at last we find,
When least we fear it, Death our treasure steals,
And gives our heart a wound that nothing heals.
Go, go, my lambs, unpastur'd as ye are,
My thoughts are all now due to other care.
Ah, what delusion lured me from my flocks,
To traverse Alpine snows, and rugged rocks!
What need so great had I to visit Rome
Now sunk in ruins, and herself a tomb?             160
Or, had she flourish'd still as when, of old
For her sake Tityrus forsook his fold,
What need so great had I t'incur a pause
Of thy sweet intercourse for such a cause,
For such a cause to place the roaring sea,
Rocks, mountains, woods, between my friend and me?
Else, I had grasp'd thy feeble hand, composed
Thy decent limbs, thy drooping eye-lids closed,
And, at the last, had said--Farewell--Ascend--
Nor even in the skies forget thy friend.           170
Go, go, my lambs, untended homeward fare,
My thoughts are all now due to other care.
Although well-pleas'd, ye tuneful Tuscan swains!
My mind the mem'ry of your worth retains,
Yet not your worth can teach me less to mourn
My Damon lost--He too was Tuscan born,
Born in your Lucca, city of renown,
And Wit possess'd and Genius like your own.
Oh how elate was I, when, stretch'd beside
The murm'ring course of Arno's breezy tide,        180
Beneath the poplar-grove I pass'd my hours,
Now cropping myrtles, and now vernal flow'rs,
And hearing, as I lay at ease along,
Your swains contending for the prize of song!
I also dared attempt (and, as it seems
Not much displeas'd attempting) various themes,
For even I can presents boast from you,
The shepherd's pipe and osier basket too,
And Dati and Francini both have made
My name familiar to the beechen shade,             190
And they are learn'd, and each in ev'ry place
Renown'd for song, and both of Lydian Race.
Go, go, my lambs, untended homeward fare,
My thoughts are all now due to other care.
While bright the dewy grass with moon-beams shone,
And I stood hurdling in my kids alone,
How often have I said (but thou had'st found
Ere then thy dark cold lodgment under-ground)
Now Damon sings, or springes sets for hares,
Or wicker-work for various use prepares!           200
How oft, indulging Fancy, have I plann'd
New scenes of pleasure, that I hop'd at hand,
Call'd thee abroad as I was wont, and cried--
What hoa, my friend--come, lay thy task aside--
Haste, let us forth together, and beguile
The heat beneath yon whisp'ring shades awhile,
Or on the margin stray of Colne's5 clear flood,
Or where Cassivelan's grey turrets stood!
There thou shalt cull me simples, and shalt teach
Thy friend the name and healing pow'rs of each,    210
From the tall blue-bell to the dwarfish weed,
What the dry land and what the marshes breed,
For all their kinds alike to thee are known,
And the whole art of Galen6 is thy own.
Ah, perish Galen's art, and wither'd be
The useless herbs that gave not health to thee!
Twelve evenings since, as in poetic dream
I meditating sat some statelier theme,
The reeds no sooner touch'd my lip, though new
And unassay'd before, than wide they flew,         220
Bursting their waxen bands, nor could sustain
The deep-ton'd music of the solemn strain;
And I am vain perhaps, but will tell
How proud a theme I choose--ye groves farewell!
Go, go, my lambs, untended homeward fare,
My thoughts are all now due to other care.
Of Brutus, Dardan Chief, my song shall be,7
How with his barks he plough'd the British sea,
First from Rutupia's tow'ring headland seen,
And of his consort's reign, fair Imogen;           230
Of Brennus and Belinus, brothers bold,8
And of Arviragus, and how of old
Our hardy sires th'Armorican controll'd,
And the wife of Gorlois, who, surprised
By Uther in her husband's form disguised,
(Such was the force of Merlin's art) became
Pregnant with Arthur of heroic fame.9
These themes I now revolve--and Oh--if Fate
Proportion to these themes my lengthen'd date,
Adieu my shepherd's-reed--yon pine-tree bough      240
Shall be thy future home, there dangle Thou
Forgotten and disus'd, unless ere long
Thou change thy Latin for a British song.
A British?--even so--the pow'rs of Man
Are bounded; little is the most he can,
And it shall well suffice me, and shall be
Fame and proud recompense enough for me,
If Usa10 golden-hair'd my verse may learn,
If Alain, bending o'er his chrystal urn,
Swift-whirling Abra, Trent's o'ershadow'd stream,  250
Thames, lovelier far than all in my esteem
Tamar's ore-tinctur'd flood, and, after these,
The wave-worn shores of utmost Orcades
Go, go, my lambs, untended homeward fare,
My thoughts are all now due to other care.
All this I kept in leaves of laurel-rind
Enfolded safe, and for thy view design'd,
This--and a gift from Manso's hand beside,
(Manso, not least his native city's pride)
Two cups, that radiant as their giver shone,       260
Adorn'd by sculpture with a double zone.
The spring was graven there; here, slowly wind
The Red-Sea shores with groves of spices lined;
Her plumes of various hues amid the boughs
The sacred, solitary Phoenix shows,
And, watchful of the dawn, reverts her head
To see Aurora11 leave her wat'ry bed.
In other part, th'expansive vault above,
And there too, even there, the God of love;
With quiver arm'd he mounts, his torch displays    270
A vivid light, his gem-tip'd arrows blaze,
Around, his bright and fiery eyes he rolls,
Nor aims at vulgar minds or little souls
Nor deigns one look below, but aiming high
Sends every arrow to the lofty sky,
Hence, forms divine, and minds immortal learn
The pow'r of Cupid, and enamour'd burn.
Thou also Damon (neither need I fear
That hope delusive) thou art also there;
For whither should simplicity like thine           280
Retire, where else such spotless virtue shine?
Thou dwell'st not (thought profane) in shades below,
Nor tears suit thee--cease then my tears to flow,
Away with grief on Damon ill-bestow'd,
Who, pure himself, has found a pure abode,
Has pass'd the show'ry arch, henceforth resides
With saints and heroes, and from flowing tides
Quaffs copious immortality and joy
With hallow'd lips. Oh! blest without alloy,
And now enrich'd with all that faith can claim,    290
Look down entreated by whatever name,
If Damon please thee most (that rural sound)
Shall oft with ecchoes fill the groves around)
Or if Diodatus, by which alone
In those ethereal mansions thou art known.
Thy blush was maiden, and thy youth the taste
Of wedded bliss knew never, pure and chaste,
The honours, therefore, by divine decree
The lot of virgin worth are giv'n to thee;
Thy brows encircled with a radiant band,           300
And the green palm-branch waving in thy hand
Thou immortal Nuptials shalt rejoice
And join with seraphs thy according voice,
Where rapture reigns, and the ecstatic lyre
Guides the blest orgies of the blazing quire.

1 A river in Sicily.

2 Subject of Theocritus's Lament for Daphnis (Idyl i) in which
Thyrsis is the mourning shepherd. Hylas was taken away by nymphs
who admired his beauty and Bion is the subject of Moschus's
Epitaph of Bion (Idyl iii).

3 Goddess who was protector of the flocks. Faunus is god of the
plains and hills around Rome.

4 Characters in Ovid's Metamorphoses.

5 A river near St. Albans. Cassivellaunus was a British chieftan
who opposed Caesar. See Gallic War (v, xi.)

6 Medicine. Diodati took medical training at Cambridge.

7 Milton's planned epic opened with the Dardanian (i.e. Trojan)
fleet, under Brutus, approaching England.

8 Brennus and Belinus were kings of Brittany who, according to
Spencer's Fairie Queen, "rasackt Greece" and conquered France
and Germany. Arviragus led the Britons against Claudius.

9 See Malory's Morte d'Arthur.

10 A river in Oxford.

11 Goddess of the Dawn.


              To Mr. John Rouse,
      Librarian of the University of Oxford,

   An Ode1 on a Lost Volume of my Poems Which He
     Desired Me to Replace that He Might Add
 Them to My Other Works Deposited in the Library.

              Strophe I

 My two-fold Book! single in show
   But double in Contents,
 Neat, but not curiously adorn'd
   Which in his early youth,
 A poet gave, no lofty one in truth
Although an earnest wooer of the Muse--
 Say, while in cool Ausonian2 shades
   Or British wilds he roam'd,
 Striking by turns his native lyre,
   By turns the Daunian lute                        10
   And stepp'd almost in air,--

              Antistrophe

 Say, little book, what furtive hand
 Thee from thy fellow books convey'd,
 What time, at the repeated suit
     Of my most learned Friend,
I sent thee forth an honour'd traveller
From our great city to the source of Thames,
          Caerulean sire!
Where rise the fountains and the raptures ring,
     Of the Aonian choir,3                          20
  Durable as yonder spheres,
  And through the endless lapse of years
     Secure to be admired?

              Strophe II

 Now what God or Demigod
For Britain's ancient Genius mov'd
     (If our afflicted land
Have expiated at length the guilty sloth
   Of her degen'rate sons)
 Shall terminate our impious feuds,
And discipline, with hallow'd voice, recall?        30
   Recall the Muses too
   Driv'n from their antient seats
In Albion, and well-nigh from Albion's shore,
   And with keen Phoebean shafts
   Piercing th'unseemly birds,
     Whose talons menace us
Shall drive the harpy race from Helicon afar?

              Antistrophe

 But thou, my book, though thou hast stray'd,
     Whether by treach'ry lost
Or indolent neglect, thy bearer's fault,            40
     From all thy kindred books,
 To some dark cell or cave forlorn,
     Where thou endur'st, perhaps,
The chafing of some hard untutor'd hand,
          Be comforted--
For lo! again the splendid hope appears
 That thou may'st yet escape
The gulphs of Lethe, and on oary wings
Mount to the everlasting courts of Jove,

              Strophe III

Since Rouse desires thee, and complains             50
   That, though by promise his,
 Thou yet appear'st not in thy place
Among the literary noble stores
          Giv'n to his care,
But, absent, leav'st his numbers incomplete.
 He, therefore, guardian vigilant
     Of that unperishing wealth,
Calls thee to the interior shrine, his charge,
Where he intends a richer treasure far
Than Ion kept--(Ion, Erectheus' son4                60
Illustrious, of the fair Creusa born)--
In the resplendent temple of his God,
Tripods of gold and Delphic gifts divine.

              Antistrophe

   Haste, then, to the pleasant groves,
     The Muses' fav'rite haunt;
Resume thy station in Apollo's dome,
          Dearer to him
Than Delos, or the fork'd Parnassian hill.
          Exulting go,
Since now a splendid lot is also thine,             70
And thou art sought by my propitious friend;
     For There thou shalt be read
     With authors of exalted note,
The ancient glorious Lights of Greece and Rome.

                 Epode

Ye, then my works, no longer vain
     And worthless deem'd by me!
Whate'er this steril genius has produc'd
Expect, at last, the rage of Envy spent,
 An unmolested happy home,
Gift of kind Hermes and my watchful friend,         80
 Where never flippant tongue profane
   Shall entrance find,
And whence the coarse unletter'd multitude
   Shall babble far remote.
 Perhaps some future distant age
Less tinged with prejudice and better taught
   Shall furnish minds of pow'r
   To judge more equally.
 Then, malice silenced in the tomb,
   Cooler heads and sounder hearts,                 90
   Thanks to Rouse, if aught of praise
I merit, shall with candour weigh the claim.


1 This Ode consists of three strophes and the same of antistrophes,
concluding with an epode. Although these units do not perfectly
correspond in their number of verses or in divisions which are
strictly parallel, nevertheless I have divided them in this
fashion with a view  to convenience or the reader, rather than
conformity with the ancient rules of versification. In other
respects a poem of  this kind should, perhaps, more correctly be
called monostrophic. The metres are in part regularly patterned
and in part free. There are two Phaleucian verses which admit a
spondee in the third foot, a practice often followed by Catullus
in the second foot. [Milton's Note, translated--W.C.]

1 This Ode is rendered without rhyme, that it might more
adequately represent the original, which, as Milton himself
informs us, is of no certain measure. It may possibly for this
reason disappoint the reader, though it cost the writer more
labour than the translation of any other piece in the whole
collection.--W.C.

2 Italian.

3 The Muses, who dwelt on Mount Helicon in Aonia.

4 See Euripides' Ion.



         Paradisum Amissam, Lib. II 1

Quales aerii montis de vertice nubes
Cum surgunt, et jam Boreae tumida ora quierunt,
Caelum hilares abdit spissa caligine vultus,
Nimbosumque nives aut imbres cogitat aether:
Tum si jucundo tandem sol prodeat ore,              5
Et croceo montes et pascua lumine tingat,
Gaudent omnia, aves mulcent concentibus agros,
Balatuque ovium colles vallesque resultant.


1 Translation of a simile in Paradise Lost,
 "As when, from mountaintops, the dusky clouds
  Ascending, &c.--"(ii. 488)--W.C.



3. TRANSLATIONS OF THE ITALIAN POEMS


                        I

Fair Lady, whose harmonious name the Rheno
   Through all his grassy vale delights to hear,
   Base were, indeed, the wretch, who could forbear
   To love a spirit elegant as thine,
That manifests a sweetness all divine,               5
   Nor knows a thousand winning acts to spare,
   And graces, which Love's bow and arrows are,
   Temp'ring thy virtues to a softer shine.
When gracefully thou speak'st, or singest gay
   Such strains as might the senseless forest move, 10
   Ah then--turn each his eyes and ears away,
Who feels himself unworthy of thy love!
   Grace can alone preserve him, e'er the dart
   Of fond desire yet reach his inmost heart.

                        II

As on a hill-top rude, when closing day
   Imbrowns the scene, some past'ral maiden fair
   Waters a lovely foreign plant with care,
   That scarcely can its tender bud display
Borne from its native genial airs away,              5
   So, on my tongue these accents new and rare
   Are flow'rs exotic, which Love waters there,
   While thus, o sweetly scornful! I essay
Thy praise in verse to British ears unknown,
   And Thames exchange for Arno's fair domain;      10
   So Love has will'd, and oftimes Love has shown
That what He wills he never wills in vain.
   Oh that this hard and steril breast might be
   To Him who plants from heav'n, a soil as free.

                        III
                      Canzone.

They mock my toil--the nymphs and am'rous swains--
And whence this fond attempt to write, they cry,
Love-songs in language that thou little know'st?
How dar'st thou risque to sing these foreign strains?
Say truly. Find'st not oft thy purpose cross'd,      5
And that thy fairest flow'rs, Here, fade and die?
Then with pretence of admiration high--
Thee other shores expect, and other tides,
Rivers on whose grassy sides
Her deathless laurel-leaf with which to bind        10
Thy flowing locks, already Fame provides;
Why then this burthen, better far declin'd?
   Speak, Canzone! for me.--The Fair One said who guides
My willing heart, and all my Fancy's flights,
"This is the language in which Love delights."      15

                        IV
               To Charles Diodati.

Charles--and I say it wond'ring--thou must know
   That I who once assum'd a scornful air,
   And scoff'd at love, am fallen in his snare
   (Full many an upright man has fallen so)
Yet think me not thus dazzled by the flow            5
   Of golden locks, or damask cheek; more rare
   The heart-felt beauties of my foreign fair;
   A mien majestic, with dark brows, that show
The tranquil lustre of a lofty mind;
   Words exquisite, of idioms more than one,        10
   And song, whose fascinating pow'r might bind,
And from her sphere draw down the lab'ring Moon,
   With such fire-darting eyes, that should I fill
   My ears with wax, she would enchant me still.

                        V.

Lady! It cannot be, but that thine eyes
   Must be my sun, such radiance they display
   And strike me ev'n as Phoebus him, whose way
   Through torrid Libya's sandy desert lies.
Meantime, on that side steamy vapours rise           5
   Where most I suffer. Of what kind are they,
   New as to me they are, I cannot say,
   But deem them, in the Lover's language--sighs.
Some, though with pain, my bosom close conceals,
   Which, if in part escaping thence, they tend     10
   To soften thine, they coldness soon congeals.
While others to my tearful eyes ascend,
   Whence my sad nights in show'rs are ever drown'd,
   'Till my Aurora comes, her brow with roses bound.

                        VI.1

Enamour'd, artless, young, on foreign ground,
   Uncertain whither from myself to fly,
   To thee, dear Lady, with an humble sigh
   Let me devote my heart, which I have found
By certain proofs not few, intrepid, sound,          5
   Good, and addicted to conceptions high:
   When tempests shake the world, and fire the sky,
   It rests in adamant self-wrapt around,
As safe from envy, and from outrage rude,
   From hopes and fears, that vulgar minds abuse,   10
   As fond of genius, and fix'd fortitude,
Of the resounding lyre, and every Muse.
   Weak you will find it in one only part,
   Now pierc'd by Love's immedicable dart.

1 It has ever been thought difficult for an author to speak
gracefully of himself, especially in commendation; but Milton,
who was gifted with powers to overcome difficulties, of every
kind, is eminently happy in this particular. He has spoken
frequently of himself both in verse and prose, and he continually
shows that he thought highly of his own endowments; but if he
praises himself, he does it with that dignified frankness and
simplicity of conscious truth, which renders even egotism
respectable and delightful: whether he describes the fervent and
tender emotions of his juvenile fancy, or delineates his situation
in the decline of life, when he had to struggle with calamity
and peril, the more insight he affords us into his own sentiments
and feelings, the more reason we find both to love, and revere
him.--W.C.





Appendix: Cowper's translation of Andrew Marvell's "To Christina,
          Queen of Sweden," &c.

To Christina, Queen of Sweden, with Cromwell's Picture.1

Christina, maiden of heroic mien!
Star of the North! of northern stars the queen!
Behold, what wrinkles I have earn'd, and how
The iron cask still chafes my vet'ran brow,
While following fate's dark footsteps, I fulfill
The dictates of a hardy people's will.
But soften'd, in thy sight, my looks appear,
Not to all Queens or Kings alike severe.

1 Written on Cromwell's behalf, this poem was originally attr. to
Milton, hence Cowper's inclusion of it. It has since been
recognized as the work of Marvell.


Appendix: Poems from the Latin Prose Works. Translated by various
          hands.

     Epigram From "Pro Populo Anglicano Defensio" (I650).
     Translated by Joseph Washington (I692).

     On Salmasius's "Hundreda."

Who taught Salmasius, the French chatt'ring Pye,1
To try at English, and "Hundreda"2 cry?
The starving Rascal, flush'd with just a Hundred
English Jacobusses,3 "Hundreda" blunder'd.
An outlaw'd King's last stock.--a hundred more,
Would make him pimp for th'Antichristian Whore;4
And in Rome's praise employ his poison'd Breath,
Who once threatn'd to stink the Pope to death.

1 i.e. The Magpie.
2 Salmasius attempted to do certain English words in his Latin.
  a "Hundred" was a division of an English shire.
3 The Jacobus was a gold coin named for James I.
4 Salmasius attacked the Pope in "De Primatu Papae" in I645.

     Epigrams from the "Defensio Secunda" (I654).
     Translated by Robert Fellowes (I878?).

     On Salmasius.

Rejoice, ye herrings, and ye ocean fry,
Who, in cold winter, shiver in the sea;
The knight, Salmasius,1 pitying your hard lot,
Bounteous intends your nakedness to clothe,
And, lavish of his paper, is preparing
Chartaceous jackets to invest you all,
Jackets resplendent with his arms and fame,
Exultingly parade the fishy mart,
And sing his praise with checquered, livery,
That well might serve to grace the letter'd store
Of those who pick their noses and ne'er read.

1 A play on "Salmon."

    [Lines Concerning Alexander More.]1

O Pontia, teeming with More's Gallic seed,
You have been Mor'd2 enough, and no More need.

1 Wrongly attr. to Milton, who prefaced these lines with,
"Ingenii, hoc distochon" [Some ingenious person wrote this
distich]. Milton wrongly believed More to be the author of a libel
against him.

2 It is impossible to give a literally exact rendering of this. I
have played upon the name as well as I could in English.--R.F.

Appendix: Translation of a Letter to Thomas Young,
          Translated by Robert Fellows (I878?).

          To My Tutor, Thomas Young.

Though I had determined, my excellent tutor, to write you an
epistle in verse, yet I could not satisfy myself without
sending also another in prose, for the emotions of my
gratitude, which your services so justly inspire, are too
expansive and too warm to be expressed in the confined limits
of poetical metre; they demand the unconstrained freedom of
prose, or rather the exuberant richness of Asiatic
phraseology: thought it would far exceed my power accurately
to describe how much I am obliged to you, even if I could
drain dry all the sources of eloquence, or exhaust all the
topics of discourse which Aristotle or the famed Parisian
logician has collected. You complain with truth that my
letters have been very few and very short; but I do not
grieve at the omission of so pleasurable a duty, so much as I
rejoice at having such a place in your regard as makes you
anxious often to hear from me. I beseech you not to take it
amiss, that I have not now written to you for more than three
years; but with you usual benignity to impute it rather to
circumstances than to inclination. For Heaven knows that I
regard you as a parent, that I have always treated you with
the utmost respect, and that I was unwilling to tease you
with my compositions. And I was anxious that if my letters
had nothing else to recommend them, they might be recommended
by their rarity. And lastly, since the ardour of my regard
makes me imagine that you are always present, that I hear
your voice and contemplate your looks; and as thus... I charm
away my grief by the illusion of your presence, I was afraid
when I wrote to you the idea of your distant separation
should forcibly rush upon my mind; and that the pain of your
absence, which was almost soothed into quiescence, should
revive and disperse the pleasurable dream. I long since
received your desirable present of the Hebrew Bible. I wrote
this at my lodgings in the city, not, as usual, surrounded by
my books. If, therefore, there be anything in this letter
which either fails to give pleasure, or which frustrates
expectation, it shall be compensated by a more elaborate
composition as soon as I return to the dwelling of the muses.1
          --London, March 26, I625.

1 i.e. Cambridge.


Appendix: Translations of the Italian Poems
          By George MacDonald (I876).

                        I.

O lady fair, whose honoured name doth grace
   Green vale and noble ford of Rheno's stream--
   Of all worth void the man I surely deem
   Whom thy fair soul enamoureth not apace,
When softly self-revealed in outer space             5
   By actions sweet with which thy will doth teem,
   And gifts--Love's bow and shafts in their esteem
   Who tend the flowers one day shall crown thy race.
When thou dost lightsome talk or gladsome sing,--
   A power to draw the hill-trees, rooted hard--     10
   The doors of eyes and ears let that man keep,
Who knows himself unworthy thy regard.
   Grace from above alone him help can bring,
   That passion in his heart strike not too deep.

                        II.

As in the twilight brown, on hillside bare,
   Useth to go the little shepherd maid,
   Watering some strange fair plant, poorly displaced,
   Not thriving in unwonted soil and air,
Far from its native springtime's genial care;        5
   So on my ready tongue hath Love assayed
   Of a strange speech to wake new flower and blade,
   While I of thee, in scorn so debonair,
Sing songs whose sense is to my people lost-
   Yield the fair Thames, and the fair Arno gain.    10
   Love willed it so, and I, at others' cost,
Already knew Love never willed in vain.
   Ill would slow mind, hard heart reward the toil
   Of him who plants from heaven so good a soil,

                        III.
                      Canzone.

Ladies, and youths that in their favour bask,
With mocking smiles come round me: Prithee, why,
Why dost thou with an unknown language cope,
Love-riming? Whence the courage for the task?
Tell us--so never frustrate be thy hope,             5
And the best thoughts still to thy thinking fly!
Thus mocking they: Thee other streams, they cry,
Thee other shores, another sea demands,
Upon whose verdant strands
Are budding, every moment, for thy hair,             10
Immortal guerdon, leaves that will not die;
An over-burden on thy back why bear?--
   Song,1 I will tell thee; thou for me reply:
My lady saith-and her word is my heart--
This is Love's mother-tongue, and fits his part.     15

1 Ital. "Canzone."

                        IV.
               To Charles Diodati.

Diodati--and I muse to tell the tale--
   This stubborn I, that Love was wont despise,
   And made a laughter of his snares, unwise,
   Am fallen, where honest feet will sometimes fail.
Not golden tresses, not a cheek vermeil,             5
   Bewitched me thus; but, in a new-world guise,
   A beauty that the heart beatifies;
   A mien where high-souled modesty I hail;
Eyes softly splendent with a darkness dear;
   A speech that more than one tongue vassal hath;   10
   A voice that in the middle hemisphere
Might make the tired moon wander from her path;
   While from her eyes such potent flashes shoot,
   That to stop hard my ears would little boot.

                        V.

Truly,1 my lady sweet, your blessed eyes--
   It cannot be but that they are my sun;
   As strong they smite me as he smites upon
   The man whose way o'er Libyan desert lies,
The while a vapour hot doth me surprise,             5
   From that side springing where my pain doth won;
   Perchance accustomed lovers--I am none,
   And know not--in their speech call such things sighs;
A part shut in, itself, sore vexed, conceals,
   And shakes my bosom; part, undisciplined,         10
   Breaks forth, and all about in ice congeals;
But that which to mine eyes the way doth find,
   Makes all my nights in silent showers abound,
   Until my Dawn2 returns, with roses crowned.

1 Correcting MacDonald's "Certes" (Ital. "Per Certo").
2 [Ital.] "Alba"-I suspect a hint at the lady's name.-G.M.

                        VI.

A modest youth, in love a simpleton,
   When to escape myself I seek and shift,
   Lady, I of my heart the humble gift
   Vow unto thee. In trials many a one,
True, brave, it has been, firm to things begun,      5
   By gracious, prudent, worthy thoughts uplift.
   When roars the great world, in the thunder-rift,
   Its own self, armour adamant, it will don,
From chance and envy as securely barred,
   From hopes and fears that still the crowd abuse,  10
   As inward gifts and high worth coveting,
And the resounding lyre, and every Muse.
   There only wilt thou find it not so hard
   Where Love hath fixed his ever cureless sting.





*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK, POEMATA (WILLIAM COWPER, TRANS.) ***

This file should be named 6929.txt or 6929.zip

Project Gutenberg eBooks are often created from several printed
editions, all of which are confirmed as Public Domain in the US
unless a copyright notice is included.  Thus, we usually do not
keep eBooks in compliance with any particular paper edition.

We are now trying to release all our eBooks one year in advance
of the official release dates, leaving time for better editing.
Please be encouraged to tell us about any error or corrections,
even years after the official publication date.

Please note neither this listing nor its contents are final til
midnight of the last day of the month of any such announcement.
The official release date of all Project Gutenberg eBooks is at
Midnight, Central Time, of the last day of the stated month.  A
preliminary version may often be posted for suggestion, comment
and editing by those who wish to do so.

Most people start at our Web sites at:
https://gutenberg.org or
http://promo.net/pg

These Web sites include award-winning information about Project
Gutenberg, including how to donate, how to help produce our new
eBooks, and how to subscribe to our email newsletter (free!).


Those of you who want to download any eBook before announcement
can get to them as follows, and just download by date.  This is
also a good way to get them instantly upon announcement, as the
indexes our cataloguers produce obviously take a while after an
announcement goes out in the Project Gutenberg Newsletter.

http://www.ibiblio.org/gutenberg/etext04 or
ftp://ftp.ibiblio.org/pub/docs/books/gutenberg/etext04

Or /etext03, 02, 01, 00, 99, 98, 97, 96, 95, 94, 93, 92, 92, 91 or 90

Just search by the first five letters of the filename you want,
as it appears in our Newsletters.


Information about Project Gutenberg (one page)

We produce about two million dollars for each hour we work.  The
time it takes us, a rather conservative estimate, is fifty hours
to get any eBook selected, entered, proofread, edited, copyright
searched and analyzed, the copyright letters written, etc.   Our
projected audience is one hundred million readers.  If the value
per text is nominally estimated at one dollar then we produce $2
million dollars per hour in 2002 as we release over 100 new text
files per month:  1240 more eBooks in 2001 for a total of 4000+
We are already on our way to trying for 2000 more eBooks in 2002
If they reach just 1-2% of the world's population then the total
will reach over half a trillion eBooks given away by year's end.

The Goal of Project Gutenberg is to Give Away 1 Trillion eBooks!
This is ten thousand titles each to one hundred million readers,
which is only about 4% of the present number of computer users.

Here is the briefest record of our progress (* means estimated):

eBooks Year Month

    1  1971 July
   10  1991 January
  100  1994 January
 1000  1997 August
 1500  1998 October
 2000  1999 December
 2500  2000 December
 3000  2001 November
 4000  2001 October/November
 6000  2002 December*
 9000  2003 November*
10000  2004 January*


The Project Gutenberg Literary Archive Foundation has been created
to secure a future for Project Gutenberg into the next millennium.

We need your donations more than ever!

As of February, 2002, contributions are being solicited from people
and organizations in: Alabama, Alaska, Arkansas, Connecticut,
Delaware, District of Columbia, Florida, Georgia, Hawaii, Illinois,
Indiana, Iowa, Kansas, Kentucky, Louisiana, Maine, Massachusetts,
Michigan, Mississippi, Missouri, Montana, Nebraska, Nevada, New
Hampshire, New Jersey, New Mexico, New York, North Carolina, Ohio,
Oklahoma, Oregon, Pennsylvania, Rhode Island, South Carolina, South
Dakota, Tennessee, Texas, Utah, Vermont, Virginia, Washington, West
Virginia, Wisconsin, and Wyoming.

We have filed in all 50 states now, but these are the only ones
that have responded.

As the requirements for other states are met, additions to this list
will be made and fund raising will begin in the additional states.
Please feel free to ask to check the status of your state.

In answer to various questions we have received on this:

We are constantly working on finishing the paperwork to legally
request donations in all 50 states.  If your state is not listed and
you would like to know if we have added it since the list you have,
just ask.

While we cannot solicit donations from people in states where we are
not yet registered, we know of no prohibition against accepting
donations from donors in these states who approach us with an offer to
donate.

International donations are accepted, but we don't know ANYTHING about
how to make them tax-deductible, or even if they CAN be made
deductible, and don't have the staff to handle it even if there are
ways.

Donations by check or money order may be sent to:

Project Gutenberg Literary Archive Foundation
PMB 113
1739 University Ave.
Oxford, MS 38655-4109

Contact us if you want to arrange for a wire transfer or payment
method other than by check or money order.

The Project Gutenberg Literary Archive Foundation has been approved by
the US Internal Revenue Service as a 501(c)(3) organization with EIN
[Employee Identification Number] 64-622154.  Donations are
tax-deductible to the maximum extent permitted by law.  As fund-raising
requirements for other states are met, additions to this list will be
made and fund-raising will begin in the additional states.

We need your donations more than ever!

You can get up to date donation information online at:

https://www.gutenberg.org/donation.html


***

If you can't reach Project Gutenberg,
you can always email directly to:

Michael S. Hart <hart@pobox.com>

Prof. Hart will answer or forward your message.

We would prefer to send you information by email.


**The Legal Small Print**


(Three Pages)

***START**THE SMALL PRINT!**FOR PUBLIC DOMAIN EBOOKS**START***
Why is this "Small Print!" statement here? You know: lawyers.
They tell us you might sue us if there is something wrong with
your copy of this eBook, even if you got it for free from
someone other than us, and even if what's wrong is not our
fault. So, among other things, this "Small Print!" statement
disclaims most of our liability to you. It also tells you how
you may distribute copies of this eBook if you want to.

*BEFORE!* YOU USE OR READ THIS EBOOK
By using or reading any part of this PROJECT GUTENBERG-tm
eBook, you indicate that you understand, agree to and accept
this "Small Print!" statement. If you do not, you can receive
a refund of the money (if any) you paid for this eBook by
sending a request within 30 days of receiving it to the person
you got it from. If you received this eBook on a physical
medium (such as a disk), you must return it with your request.

ABOUT PROJECT GUTENBERG-TM EBOOKS
This PROJECT GUTENBERG-tm eBook, like most PROJECT GUTENBERG-tm eBooks,
is a "public domain" work distributed by Professor Michael S. Hart
through the Project Gutenberg Association (the "Project").
Among other things, this means that no one owns a United States copyright
on or for this work, so the Project (and you!) can copy and
distribute it in the United States without permission and
without paying copyright royalties. Special rules, set forth
below, apply if you wish to copy and distribute this eBook
under the "PROJECT GUTENBERG" trademark.

Please do not use the "PROJECT GUTENBERG" trademark to market
any commercial products without permission.

To create these eBooks, the Project expends considerable
efforts to identify, transcribe and proofread public domain
works. Despite these efforts, the Project's eBooks and any
medium they may be on may contain "Defects". Among other
things, Defects may take the form of incomplete, inaccurate or
corrupt data, transcription errors, a copyright or other
intellectual property infringement, a defective or damaged
disk or other eBook medium, a computer virus, or computer
codes that damage or cannot be read by your equipment.

LIMITED WARRANTY; DISCLAIMER OF DAMAGES
But for the "Right of Replacement or Refund" described below,
[1] Michael Hart and the Foundation (and any other party you may
receive this eBook from as a PROJECT GUTENBERG-tm eBook) disclaims
all liability to you for damages, costs and expenses, including
legal fees, and [2] YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE OR
UNDER STRICT LIABILITY, OR FOR BREACH OF WARRANTY OR CONTRACT,
INCLUDING BUT NOT LIMITED TO INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE
OR INCIDENTAL DAMAGES, EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.

If you discover a Defect in this eBook within 90 days of
receiving it, you can receive a refund of the money (if any)
you paid for it by sending an explanatory note within that
time to the person you received it from. If you received it
on a physical medium, you must return it with your note, and
such person may choose to alternatively give you a replacement
copy. If you received it electronically, such person may
choose to alternatively give you a second opportunity to
receive it electronically.

THIS EBOOK IS OTHERWISE PROVIDED TO YOU "AS-IS". NO OTHER
WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, ARE MADE TO YOU AS
TO THE EBOOK OR ANY MEDIUM IT MAY BE ON, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE.

Some states do not allow disclaimers of implied warranties or
the exclusion or limitation of consequential damages, so the
above disclaimers and exclusions may not apply to you, and you
may have other legal rights.

INDEMNITY
You will indemnify and hold Michael Hart, the Foundation,
and its trustees and agents, and any volunteers associated
with the production and distribution of Project Gutenberg-tm
texts harmless, from all liability, cost and expense, including
legal fees, that arise directly or indirectly from any of the
following that you do or cause:  [1] distribution of this eBook,
[2] alteration, modification, or addition to the eBook,
or [3] any Defect.

DISTRIBUTION UNDER "PROJECT GUTENBERG-tm"
You may distribute copies of this eBook electronically, or by
disk, book or any other medium if you either delete this
"Small Print!" and all other references to Project Gutenberg,
or:

[1]  Only give exact copies of it.  Among other things, this
     requires that you do not remove, alter or modify the
     eBook or this "small print!" statement.  You may however,
     if you wish, distribute this eBook in machine readable
     binary, compressed, mark-up, or proprietary form,
     including any form resulting from conversion by word
     processing or hypertext software, but only so long as
     *EITHER*:

     [*]  The eBook, when displayed, is clearly readable, and
          does *not* contain characters other than those
          intended by the author of the work, although tilde
          (~), asterisk (*) and underline (_) characters may
          be used to convey punctuation intended by the
          author, and additional characters may be used to
          indicate hypertext links; OR

     [*]  The eBook may be readily converted by the reader at
          no expense into plain ASCII, EBCDIC or equivalent
          form by the program that displays the eBook (as is
          the case, for instance, with most word processors);
          OR

     [*]  You provide, or agree to also provide on request at
          no additional cost, fee or expense, a copy of the
          eBook in its original plain ASCII form (or in EBCDIC
          or other equivalent proprietary form).

[2]  Honor the eBook refund and replacement provisions of this
     "Small Print!" statement.

[3]  Pay a trademark license fee to the Foundation of 20% of the
     gross profits you derive calculated using the method you
     already use to calculate your applicable taxes.  If you
     don't derive profits, no royalty is due.  Royalties are
     payable to "Project Gutenberg Literary Archive Foundation"
     the 60 days following each date you prepare (or were
     legally required to prepare) your annual (or equivalent
     periodic) tax return.  Please contact us beforehand to
     let us know your plans and to work out the details.

WHAT IF YOU *WANT* TO SEND MONEY EVEN IF YOU DON'T HAVE TO?
Project Gutenberg is dedicated to increasing the number of
public domain and licensed works that can be freely distributed
in machine readable form.

The Project gratefully accepts contributions of money, time,
public domain materials, or royalty free copyright licenses.
Money should be paid to the:
"Project Gutenberg Literary Archive Foundation."

If you are interested in contributing scanning equipment or
software or other items, please contact Michael Hart at:
hart@pobox.com

[Portions of this eBook's header and trailer may be reprinted only
when distributed free of all fees.  Copyright (C) 2001, 2002 by
Michael S. Hart.  Project Gutenberg is a TradeMark and may not be
used in any sales of Project Gutenberg eBooks or other materials be
they hardware or software or any other related product without
express permission.]

*END THE SMALL PRINT! FOR PUBLIC DOMAIN EBOOKS*Ver.02/11/02*END*