summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--.gitattributes4
-rw-r--r--LICENSE.txt11
-rw-r--r--README.md2
-rw-r--r--old/69205-0.txt2268
-rw-r--r--old/69205-0.zipbin51718 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/69205-h.zipbin22586811 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/69205-h/69205-h.htm3199
-rw-r--r--old/69205-h/images/abb1.jpgbin542193 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/69205-h/images/abb10.jpgbin24060 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/69205-h/images/abb11.jpgbin27601 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/69205-h/images/abb12.jpgbin645191 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/69205-h/images/abb13.jpgbin634024 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/69205-h/images/abb14.jpgbin246289 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/69205-h/images/abb15.jpgbin924208 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/69205-h/images/abb16.jpgbin592752 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/69205-h/images/abb17.jpgbin63390 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/69205-h/images/abb18.jpgbin821838 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/69205-h/images/abb19.jpgbin571528 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/69205-h/images/abb2.jpgbin398876 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/69205-h/images/abb20.jpgbin649683 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/69205-h/images/abb21.jpgbin83309 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/69205-h/images/abb22.jpgbin603042 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/69205-h/images/abb23.jpgbin556376 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/69205-h/images/abb24.jpgbin998887 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/69205-h/images/abb25.jpgbin297232 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/69205-h/images/abb26.jpgbin533831 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/69205-h/images/abb27.jpgbin670825 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/69205-h/images/abb28.jpgbin909282 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/69205-h/images/abb29.jpgbin1051709 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/69205-h/images/abb3.jpgbin488141 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/69205-h/images/abb30.jpgbin74030 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/69205-h/images/abb31.jpgbin601181 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/69205-h/images/abb32.jpgbin241241 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/69205-h/images/abb33.jpgbin32070 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/69205-h/images/abb34.jpgbin56913 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/69205-h/images/abb35.jpgbin294925 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/69205-h/images/abb36.jpgbin257990 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/69205-h/images/abb37.jpgbin552180 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/69205-h/images/abb38.jpgbin51609 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/69205-h/images/abb39.jpgbin104316 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/69205-h/images/abb4.jpgbin584370 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/69205-h/images/abb40.jpgbin239778 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/69205-h/images/abb41.jpgbin88546 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/69205-h/images/abb42.jpgbin64394 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/69205-h/images/abb43.jpgbin51798 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/69205-h/images/abb44.jpgbin59545 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/69205-h/images/abb45.jpgbin59753 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/69205-h/images/abb46.jpgbin105004 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/69205-h/images/abb47.jpgbin58297 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/69205-h/images/abb48.jpgbin617024 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/69205-h/images/abb49.jpgbin43605 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/69205-h/images/abb5.jpgbin368659 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/69205-h/images/abb50.jpgbin737113 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/69205-h/images/abb51.jpgbin173711 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/69205-h/images/abb52.jpgbin41909 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/69205-h/images/abb53.jpgbin31265 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/69205-h/images/abb54.jpgbin63836 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/69205-h/images/abb55.jpgbin989547 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/69205-h/images/abb56.jpgbin624926 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/69205-h/images/abb6.jpgbin307539 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/69205-h/images/abb7.jpgbin579346 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/69205-h/images/abb8.jpgbin617343 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/69205-h/images/abb9.jpgbin36973 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/69205-h/images/cover.jpgbin256256 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/69205-h/images/illus.jpgbin18280 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/69205-h/images/p77_chart.jpgbin854237 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/69205-h/images/title.jpgbin260801 -> 0 bytes
67 files changed, 17 insertions, 5467 deletions
diff --git a/.gitattributes b/.gitattributes
new file mode 100644
index 0000000..d7b82bc
--- /dev/null
+++ b/.gitattributes
@@ -0,0 +1,4 @@
+*.txt text eol=lf
+*.htm text eol=lf
+*.html text eol=lf
+*.md text eol=lf
diff --git a/LICENSE.txt b/LICENSE.txt
new file mode 100644
index 0000000..6312041
--- /dev/null
+++ b/LICENSE.txt
@@ -0,0 +1,11 @@
+This eBook, including all associated images, markup, improvements,
+metadata, and any other content or labor, has been confirmed to be
+in the PUBLIC DOMAIN IN THE UNITED STATES.
+
+Procedures for determining public domain status are described in
+the "Copyright How-To" at https://www.gutenberg.org.
+
+No investigation has been made concerning possible copyrights in
+jurisdictions other than the United States. Anyone seeking to utilize
+this eBook outside of the United States should confirm copyright
+status under the laws that apply to them.
diff --git a/README.md b/README.md
new file mode 100644
index 0000000..40859a2
--- /dev/null
+++ b/README.md
@@ -0,0 +1,2 @@
+Project Gutenberg (https://www.gutenberg.org) public repository for
+eBook #69205 (https://www.gutenberg.org/ebooks/69205)
diff --git a/old/69205-0.txt b/old/69205-0.txt
deleted file mode 100644
index 650e0b5..0000000
--- a/old/69205-0.txt
+++ /dev/null
@@ -1,2268 +0,0 @@
-The Project Gutenberg eBook of Die Ausgrabungen der Universität von
-Pennsylvania im Bêl-Tempel zu Nippur, by Hermann Volrath Hilprecht
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
-most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
-whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms
-of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at
-www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you
-will have to check the laws of the country where you are located before
-using this eBook.
-
-Title: Die Ausgrabungen der Universität von Pennsylvania im Bêl-Tempel
- zu Nippur
-
-Author: Hermann Volrath Hilprecht
-
-Release Date: October 22, 2022 [eBook #69205]
-
-Language: German
-
-Produced by: Peter Becker; Eleni Christofaki and the Online Distributed
- Proofreading Team at https://www.pgdp.net (This file was
- produced from images generously made available by The
- Internet Archive)
-
-*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK DIE AUSGRABUNGEN DER
-UNIVERSITÄT VON PENNSYLVANIA IM BÊL-TEMPEL ZU NIPPUR ***
-
-
-
-
-
-Anmerkungen zur Transkription:
-
-Schreibweise und Interpunktion des Originaltextes wurden übernommen;
-lediglich offensichtliche Druckfehler wurden korrigiert. Eine Liste
-der vorgenommenen Änderungen findet sich am Ende des Textes. Folgende
-Zeichen sind für die verschiedene Schriftformen benutzt:
-
- _gesperrt gedruckter Text_
- =fett gedruckter Text=
- +kursiv gedruckter Text+
-
-
-
-
- DIE AUSGRABUNGEN
- DER UNIVERSITÄT VON PENNSYLVANIA
- IM
- BÊL-TEMPEL ZU NIPPUR
-
- EIN VORTRAG
- VON
- H. V. HILPRECHT
-
- WISSENSCHAFTLICHEM DIREKTOR UND VERANTWORTLICHEM HERAUSGEBER
- DER RESULTATE DER EXPEDITION
-
- MIT 56 ABBILDUNGEN UND EINER KARTE
-
- [Illustration]
-
- LEIPZIG
- J. C. HINRICHS’SCHE BUCHHANDLUNG
- 1903
-
-
-
-
-Das Recht der Übersetzung wird vorbehalten.
-
-
-
-
-Das Land, in das ich Sie bitten möchte, mich heute abend kurz zu
-begleiten, ist Ihnen allen von Jugend auf aus dem Alten Testamente
-wohl bekannt. Es ist die kleine Alluvialebene südlich von Baghdâd,
-von den Stromläufen des Euphrat und Tigris begrenzt, der Sitz uralter
-Staatenbildungen. Von den einheimischen Keilschriftquellen wird es
-am gewöhnlichsten mit dem Doppelnamen _Sumer und Akkad_ bezeichnet,
-doch uns allen geläufiger ist der klassische Name _Babylonien_. In der
-modernen Geographie heisst es +‘Irâq el-‘Arabî+, während die arabische
-Bevölkerung es in ihrer eigenen graphischen Weise oft nur kurz als
-+El-Ğezira+, d. h. „die Insel‟, bezeichnet.
-
-Es ist so recht eine Toteninsel, ein Land der Gräber und des
-Schweigens. Der ausgestreckte Arm Gottes lastet seit 2000 Jahren schwer
-auf dem unglücklichen Lande. Das Wort Jesaias: „Wie bist du vom Himmel
-gefallen, du schöner Morgenstern! Wie bist du zur Erde gefället, der
-du die Heiden schwächtest!‟ (Jesaia 14) klingt wie eine Totenklage
-durch Babylons zerbröckelnde Mauern, hallt wie das spottende Echo des
-prophetischen Fluches von den hingesunkenen Türmen und Tempeln Nuffar’s
-und Warkâ’s.
-
-Durch die schönen methodischen Ausgrabungen der Deutschen
-Orient-Gesellschaft unter der vorzüglichen Leitung Dr. Koldeweys, durch
-die geplante Eisenbahn nach Baghdâd, und vor allem durch eine Reihe
-populärer Vorträge und Flugschriften ist das dem weiteren Publikum
-bislang ziemlich entrückt gewesene Babylonien plötzlich in das Zentrum
-öffentlichen Interesses auch in Deutschland getreten. „Babel und Bibel‟
-und „Bibel und Babel‟ tritt dem Beschauer in jeder Buchhandlung
-entgegen; und es gilt fast für unwissenschaftlich und teilnahmslos,
-wenn man als Assyriologe von Fach nicht auch seinen Beitrag zu dem, was
-alle Gemüter bewegt, gibt. Man hat, wie so oft in der Geschichte, zwei
-vollständig getrennte Gebiete, Wissenschaft und Offenbarungsreligion,
-miteinander verquickt -- man wird die Konsequenzen davon tragen müssen.
-
-Es kann trotz einer beständig anschwellenden Literatur über diesen
-Gegenstand nicht meine Aufgabe sein, in die allgemeine Diskussion an
-dieser Stelle einzugreifen, obwohl vielleicht meine eigenen letzten
-Ausgrabungen in den älteren Schichten der Ruinen des Bêl-Tempels zu
-Nuffar etwas frisches Gewürz in den brodelnden Kessel zu werfen im
-stande sein dürften. Das _eine_ aber kann ich mir des allgemeinen
-Interesses halber schon hier nicht versagen, Ihnen einige nackte
-Tatsachen des heutigen Babel mit den ausdrucksvollen Worten der alten
-Bibel vor Augen zu führen. Halten Sie mir also freundlichst zu gute,
-wenn ich den gegenwärtigen Zustand des tief heruntergekommenen Landes
-meiner Liebe und meiner Studien Ihnen nicht besser zu schildern
-verstehe als in der Sprache eines Jesaia und Jeremia, doppelt
-bedeutsam, wenn wir berücksichtigen, dass die citierten Worte aus einer
-Zeit herrühren, da Babylonien noch ein weitgestrecktes Prachtgefilde
-und ein blühender Garten war.
-
-Die Öde und grenzenlose Zerstörung, welche das heutige Babylonien
-charakterisieren, sind so allgemein und ergreifend, dass, obwohl ich
-während der letzten 14 Jahre das Land des öfteren durchforscht habe,
-sie noch immer ihren erschütternden Eindruck auf mich nicht verfehlen.
-Von ‘Aqarqûf im Norden bis gen Qorna im Süden, wo die beiden Ströme
-sich einigen, sieht es aus, als ob „Gott Sodom und Gomorra umgekehrt‟
-hätte (Jes. 13, 19; Jer. 50, 40). Die zahllosen grossen und kleinen
-Kanäle, welche gleich Nahrung spendenden Adern die fruchtbare Ebene
-nach allen Richtungen hin durchströmten und fröhliches Leben und
-Gedeihen nach jeglichem Dorfe und Felde brachten, sind seit langem
-mit Schutt und Erde verstopft. Von fleissigen Händen nicht mehr
-gesäubert und vom Euphrat und Tigris nicht länger gespeist, sind
-sie nach und nach völlig versandet. -- Fürwahr, es ist Trockenheit
-gekommen über Babels Wasser, dass sie versiegten (Jer. 50, 38). Nur
-ihre hohen Uferdämme, die infolge der Luftspiegelung oft zu imposanten
-Gebirgszügen anwachsen und wie ein weitmaschiges Netz verlassener
-Strassen in langen Fäden das Land durchziehen, bis sie in nebliger
-Ferne allmählich sich verlieren, trotzen noch immer dem Zahne der Zeit.
-
-Die sprichwörtliche Fruchtbarkeit und Wohlfahrt Babyloniens sind zwar
-nicht vorüber, wohl aber schlafen gegangen. Es gilt auch von ihm (3.
-Mose 26, 34. 35): „Das Land feiert und lässt sich seine Sabbathe
-gefallen‟. Seine „Stätte ist zur Wüste und zu einem dürren öden Lande
-worden, zum Lande da niemand innen wohnt‟ (Jer. 51, 43). Der Boden ist
-versengt, mit Scherben und Salpeter bedeckt und an vielen Stellen unter
-drei bis vier Fuss tiefem Flugsande begraben. Nur hie und da wuchern
-+‘arid+ und +ṣerîm+, +qubbâr+ (+caparis spinosa+, der Caperstrauch) und
-+ṭarfâ+ (die Tamariske) und anderes niedriges Gestrüpp der Wüste.
-
-So düster das soeben entworfene Bild uns erscheint, es berücksichtigt
-erst die _eine_, und nicht einmal die ergreifendste Seite von
-Babyloniens gegenwärtiger trostloser Lage. „Wie ist Babel so zum
-Wunder worden unter den Heiden! Es ist ein Meer über Babel gegangen,
-und sie ist mit seiner Wellen Menge bedeckt‟ (Jer. 51, 41. 42). Im
-Herbste und Winter gleicht Babylonien einer _Sandwüste_, aber im
-Frühling und Sommer ist es zum grossen Teile ein unwirtlicher Sumpf,
-eine wahrhaftige _Wasser-_ oder _Meereswüste_[1] (Jes. 21, 1). Selbst
-Baghdâd ist oft wochenlang fast vollständig von einem grossen See
-umschlossen, der 10 bis 20 englische Meilen nach mehreren Richtungen
-hin sich erstreckt. Seine Dattelhaine stehen unter Wasser (Abb. 1),
-Brücken und Häuser werden fortgerissen, und Araber mit ihren Herden
-kommen elendiglich um in den Fluten.
-
-Während der Zeit der alljährlichen Überschwemmung schiesst allenthalben
-in den stagnierenden Gewässern eine üppige Vegetation empor. Grosse
-Scharen von Vögeln mit glänzendem Gefieder bevölkern die Moräste, die,
-mit weissen Ranunkeln wie mit einem wundersamen Teppich bekleidet,
-im Frühling einen reizvollen Anblick gewähren. Schildkröten und
-Schlangen gleiten behend durch die von alten Kanälen gebildeten offenen
-Fahrstrassen in den Lagunen, und unzählige kleine grüne Frösche hocken
-auf dem leise im Morgenwind rauschenden Schilfe. Hässliche Büffel waten
-und plantschen zwischen Binsen und scharfkantigen Gräsern. Wilde Tiere,
-Eber und Wölfe, Hyänen und Schakale, Wildkatzen und die in den letzten
-Jahren allmählich seltener gewordenen Löwen hausen in den Dschungeln
-oder Ruinen. Hier und da ragt ein grösseres Stück Land, beschützt von
-einem Erdkastell (+meftûl+) (Abb. 2), eine niedere Insel, oder ein
-vereinzelter Trümmerhaufen, als stummer Zeuge einer untergegangenen
-Herrlichkeit, aus den giftgeschwängerten Sümpfen.
-
-[Illustration: Abb. 1. Dattelhain zur Zeit der Überschwemmung.]
-
-[Illustration: Abb. 2. Erdkastell (Meftûl) am Daghâra-Kanal.]
-
-[Illustration: Abb. 3. Arabische Schilfhütte (Ṣerîfa).]
-
-Unschöne, blau tätowierte Frauen mit grossen Nasenringen,
-halbnackte hagere Männer mit strähnenweis herabhängendem Haar, und
-schlechtgenährte, dickbäuchige Kinder, von der Sonne fast schwarz
-gebrannt, bewohnen diese unwirtlichen Gegenden. Von Schmutz und
-Ungeziefer starrende Hütten, sogenannte +ṣerîfas+ (Abb. 3), gewähren
-ihnen dürftigen Schutz während der Nacht. Bei Tage durchkreuzen sie
-die Wasser in langen, schmalen Booten (+ṭurrâdas+) mit Hilfe der
-langen Bambusstange (+merdî+) und fangen Fische mit dem fünfzackigen
-Speere. Oder sie weiden an den Rändern des überschwemmten Gebietes ihre
-dürftigen Herden und lauern, mit Keule und Feuersteingewehr bewaffnet,
-im Hinterhalt auf Beute.
-
-Obwohl für gewöhnlich gutmütig und in den Tag hineinlebend wie
-unerzogene Kinder, sind diese Ma‘dân-Stämme, d. h. wörtlich
-„Ignoranten‟, doch nicht frei von einer gewissen Heimtücke, dazu leicht
-erregbar und bei der geringsten Provokation bereit zum Kampfe. Ohne
-besondere körperliche Vorzüge und scheinbar arm an den sprichwörtlichen
-arabischen Tugenden werden sie von den städtischen Händlern gefürchtet,
-aber von den oft tief in ihr Gebiet eindringenden Schammar, Montefic,
-Dhafir und anderen Beduinenstämmen verspottet und verachtet.
-
-Rastlos umherschweifende Nomaden im Norden und Süden, und stumpfsinnige
-Sumpfbewohner im Zentrum des Landes sind die Erben des zertrümmerten
-Reiches Nebukadnezars. Welch ein Kontrast zwischen alter Zivilisation
-und heutiger Degeneration! Einst, so weit das Auge reichte, üppige
-Palmenhaine (Abb. 4), wogende Ährenfelder, bewässert mit den oft in
-den Inschriften erwähnten Schöpfanlagen (jetzt genannt +čereds+),
-blühende Städte und Gehöfte, das Land, das wir so gern als die Wiege
-der Menschheit bezeichnen, wo Wissenschaft und Kunst geboren, und
-jetzt -- ein offenes Land Nod (1. Mose 4, 16), wohin Deserteure und
-Verbrecher sich flüchten, eine Stätte der Verwüstung und Unwissenheit,
-das Eldorado von Räubern und Mördern.
-
-Im Innern dieses nichts weniger denn paradiesischen Landes, wo die
-Temperatur im Schatten während des Sommers bis zu 39°, ja 41° Réaumur
-steigt, etwa 50 englische Meilen südöstlich von Hilla hingestreckt
-am nordöstlichen Rande der zu allen Jahreszeiten bestehenden
-+‘Afeč+-Sümpfe (so benannt nach den sie bevölkernden +‘Afeč+-Stämmen),
-liegen die imposanten Ruinen von Nuffar. Mit Babylon und Warkâ die
-ausgedehntesten Trümmerhügel der ganzen Tiefebene, bilden sie mit
-grösseren und kleineren Unterbrechungen seit 1889 den Gegenstand
-methodischer Ausgrabungen der Nordamerikanischen Expedition der
-Universität von Pennsylvania in Philadelphia.[2]
-
-[Illustration: Abb. 4. Dattelernte in den Palmenhainen Basras.]
-
-Sie bedecken in ihrer Hauptmasse eine Bodenfläche von nahezu 75
-Hektaren Landes. Ein grosser, jetzt trockener Kanal, früher an vielen
-Stellen 6 m tief und 50-60 m breit, teilt die Ruinen in annähernd
-gleiche Hälften. Die Araber nennen ihn Shaṭṭ en-Nîl (Nilstrom), das
-uralte sumerische Kulturvolk, das ihn gegraben -- wenn nicht, wie
-mancherlei Erwägungen nahe legen, er den alten Lauf des Euphrat
-repräsentiert -- bezeichnete ihn in seiner Schrift als „den Euphrat
-von Nippur‟; und die semitischen Bewohner Babyloniens hiessen ihn
-_Kabaru_ oder „den grossen Kanal‟, dessen Wasserfülle die beispiellose
-Fruchtbarkeit des ganzen inneren Landes bedingte. Wie ich vor kurzem
-nachgewiesen, ist er identisch mit dem biblischen „Chebar, im Lande
-der Chaldäer‟ (Ez. 1, 1 und 3; 3, 15), an dessen (östlichen) Ufern die
-Exulanten Judas nach der Zerstörung Jerusalems angesiedelt wurden. Es
-war demnach hier im Schatten des Bêl-Tempels von Nippur, der zentralen
-Kultusstätte des ältesten Babyloniens, wo Ezechiel seine erhabene
-Vision von den Cherubim schaute, und wo sich einer der bedeutsamsten
-Akte im weltgeschichtlichen Drama Israels abspielte. Darum „Zeuch deine
-Schuhe aus von deinen Füssen; denn der Ort, darauf du stehest, ist ein
-heilig Land‟ (2. Mose 3, 5).
-
-Die Ruinen von Nuffar repräsentieren das alte Nippur (so zuerst
-Oppert), nach einer offenbar wohlbegründeten talmudischen Tradition
-identisch mit dem biblischen „Chalne im Lande Sinear‟ (1. Mose 10,
-10), einer der vier Hauptstädte im Reiche des Nimrod. Sie sind
-im Durchschnitt 10-18 m hoch, erreichen aber an mehreren Punkten
-die respektable Höhe von 25 und selbst 30 m über dem Niveau der
-gegenwärtigen Ebene. Infolge von Sonnenglut und Winterregen wurden die
-ursprünglich mehr gleichmässigen Erhebungen allmählich in zahlreiche
-Hügel und Täler geklüftet, so dass aus der Ferne der unvermittelt aus
-dem flachen Tafellande aufsteigende Trümmerhaufen dem zerrissenen
-Höhenzuge des Hamrîn am oberen Tigris täuschend ähnlich sieht. Die
-dadurch bedingte beklagenswerte Vernichtung so vieler Häuser der
-nachchristlichen Stadt kann uns nicht wunder nehmen, da, wie im
-alten Babylonien, so auch im späteren Reich, abgesehen von Tempeln,
-Palästen, Brunnen, Wasserleitungen und vereinzelten Gräbern, fast nur
-lufttrockene Ziegel als Baumaterial Verwendung fanden.
-
-Nach meinem ersten Ritt über das weitgestreckte Ruinenfeld kam ich im
-Februar 1889, noch ehe wir die Ausgrabungen begannen, betreffs des
-wahrscheinlichen Inhalts dieser Hügel zu einer Reihe von logischen
-Schlussfolgerungen. Als wissenschaftliche Grundlage und Stütze
-für meine Theorie dienten die wenigen damals bekannten älteren
-Keilschrifttexte, in denen Nippur erwähnt ist, ein Vergleich der
-verschiedenen Höhenlagen der Trümmer, etliche aufgelesene Antiquitäten,
-und vor allen Dingen die oft übersehene Tatsache, dass die Abwesenheit
-von Glasscherben und grün und blau emaillierten Vasenfragmenten,
-welche beide für Ruinen der hellenistischen und späteren Perioden des
-Landes charakteristisch sind, ein fast untrügliches Kennzeichen rein
-babylonischer Ansiedlungen bildet. Ich fasse meine ersten Folgerungen
-in Kürze dahin zusammen:
-
-Der etwa in der Mitte der östlichen Hälfte kegelförmig ansteigende
-höchste Punkt (Abb. 5), von den Arabern Bint el-Amîr oder „Prinzessin‟
-genannt, repräsentiert den keilschriftlich belegten Etagenturm des
-alten Nippur, _Imcharsag_, und die im NW., NO. und SO. davon sich
-hinziehenden schmalen Hügelrücken die Reste der gleichfalls in der
-Keilschrift erwähnten Aussenmauer der Stadt, _Nîmitti-Marduk_. Wo aber
-ein Etagenturm ist, muss notwendigerweise ein dazu gehöriger Tempel
-in unmittelbarer Nähe existiert haben. _Ekur_, das berühmte uralte
-Heiligtum des Bêl, dessen wichtigsten Teil der Turm bildete, konnte
-daher nur unter dem südöstlich von _Bint el-Amîr_ sich hinstreckenden
-gewaltigen Plateau begraben liegen.
-
-[Illustration: Abb. 5. Die Ruinen des Bêl-Tempels zu Nuffar (Nippur).]
-
-Daraus ergab sich als weitere Schlussfolgerung, dass der grosse offene
-Platz im N. des Tempels nicht als _vor_ dem letzteren, sondern als
-_hinter_ demselben gelegen verstanden werden muss, dass demgemäss
-der Haupteingang zum Heiligtum im SO. zu suchen ist, während der
-weite Platz mit dem westlich daran grenzenden grösseren Hügelrücken
-sekundären Zwecken, Stallungen für Herden, Lagerplätzen für Pilger,
-Wirtschaftsräumen, Wohnungen der untersten Beamten u. s. w. gedient zu
-haben schien.
-
-Nur zwei Haupthügel auf der östlichen und südlichen Seite
-des Tempelfeldes harrten noch ihrer Bestimmung. Was war ihr
-wahrscheinlicher Inhalt? Der nachhaltige Einfluss, den selbst nach
-unseren damaligen spärlichen Quellen Nippur als Kultusstätte des
-„Vaters‟ und „Königs der Götter‟ auf die religiöse und politische
-Entwicklung Gesamtbabyloniens ausgeübt haben musste, liess _a priori_
-erwarten, dass nach Analogie der durch die französischen Ausgrabungen
-in Tellô zuerst näher bekannt gewordenen +patesis+ oder Priesterfürsten
-von Lagash eine ähnliche Institution in dem viel bedeutungsvolleren
-Nippur existiert hatte. Der Palast eines solchen Priesterfürsten von
-Nippur, offenbar der imposanteste Bau nach dem Tempel, konnte dann nur
-unter der selbständigen hohen Trümmermasse im Osten des Heiligtums
-begraben liegen, wo er augenscheinlich, nach der Weise des von Botta
-entdeckten Sargon-Palastes von Chorsabâd, ein wichtiges Bollwerk in der
-Fortifikationslinie des Tempels einst bildete.
-
-Waren meine bisher aufgestellten Thesen auch nur annähernd richtig, so
-durfte die Bestimmung des Inhaltes des allein noch übrigen dreieckigen
-südlichen Ruinenhügels, der durch einen versandeten Seitenkanal
-des Chebar oder einen breiten Festungsgraben vom Tempelkomplex
-getrennt ist, keine besonderen Schwierigkeiten bereiten. Er musste
-notwendigerweise die aus der Tontafelsammlung König Aschurbânapals
-bekannt gewordene Tempelbibliothek mit dazugehöriger Priesterschule
-bedecken.
-
-Dreierlei ergab sich als unmittelbare Folge dieser ganzen Hypothese:
-1. Der Tempelkomplex von Nippur mit den Wohnungen der zahlreichen
-Beamten umschloss die ganze östliche Stadthälfte von fast 40 Hektaren
-Bodenfläche. 2. Die sogenannten Innen- und Aussenmauern von Nippur
-können sich nicht, wie den Inschriften gemäss zunächst zu erwarten
-war, auf die ganze Stadt beziehen, sondern müssen in Übereinstimmung
-mit den topographischen Befunden ausschliesslich auf den Tempel des Bêl
-(sogar mit Ausscheidung der Tempelbibliothek) beschränkt werden. 3. Die
-auf der Westseite des Kanals gelegenen Trümmerhügel enthalten entweder
-nur einen ungeheuren Friedhof (wie ich in den ersten Wochen annahm),
-oder die Geschäftshäuser, Bazare und Privatwohnungen der kleinen Leute
-samt dem Friedhofe. Es stellte sich später heraus, dass diese westliche
-Hälfte in der allerältesten (sumerischen) und in der nachchristlichen
-Periode im wesentlichen Beerdigungsstätte gewesen, dagegen in
-der semitisch-babylonischen Zeit die eigentliche Geschäftsstadt
-repräsentierte.
-
-Eine ähnliche Theorie lässt sich für die meisten grossen Ruinen von
-‘Irâq el-‘Arabî aufstellen; vor allem lassen sich mit absoluter
-Sicherheit die Reste der Grundmauer des von Alexander dem Grossen
-abgetragenen Babylonischen Turmes in den Trümmern der Hauptstadt
-Nebukadnezars auch ohne Spatenstich nachweisen. Für meine heutigen
-Zwecke genüge es, ausdrücklich hervorzuheben, dass die im Jahre 1889
-zum erstenmale vorgetragene und in meinen Universitätsvorlesungen
-seitdem öfter wiederholte Hypothese betreffs Nippurs, kühn wie sie
-damals wohl manchem erscheinen mochte, durch meine letzten Ausgrabungen
-vom Jahre 1900 in allen ihren Hauptpunkten bestätigt ist.[3] Vor
-allem haben wir in dem südlichen dreieckigen Hügel die berühmte
-Tempelbibliothek von Nippur -- und zwar eine ältere, von den Elamiten
-im dritten Jahrtausend zerstörte und eine jüngere, in neu-babylonischer
-Zeit ganz allmählich verfallende -- tatsächlich gefunden und bereits
-23000 Keilschrifttafeln und Fragmente, grösstenteils der älteren
-angehörig, geborgen. Doch konnten soweit erst ca. 80 Zimmer oder etwa
-der 12. Teil des etwa 2½ Hektar bedeckenden Bibliothekskomplexes
-ausgegraben werden. Aus einer Reihe von Tatsachen und Anzeichen im
-Boden schliesse ich mit grosser Wahrscheinlichkeit, dass noch eine
-dritte ältere oder vorsargonische Bibliothek in den untersten, noch
-unberührten Schichten desselben Hügels verborgen liegt.
-
-Bevor ich auf die Ausgrabungen selbst zu sprechen komme, mögen zur
-allgemeinen Orientierung über die Geschichte und Resultate der
-Expedition[4] die folgenden wesentlichen Punkte aus einer erdrückenden
-Fülle von Material hervorgehoben werden. Die Feldarbeiten des grossen
-wissenschaftlichen Unternehmens (inkl. Reisen) haben bisher nahezu
-eine halbe Million Mark gekostet und sind von einer kleinen Anzahl
-angesehener Bürger Philadelphias bestritten worden. Unter ihnen sind
-die folgenden fünf Herren wegen ihrer grossen Liberalität und ihres
-persönlichen Interesses besonders hervorzuheben: Der 1898 verstorbene
-Professor der inneren Medizin und langjährige Rektor der Universität
-Dr. William Pepper, der gegenwärtige verdienstvolle Rektor Dr. C.
-C. Harrison, die beiden Bankiers Gebrüder Eduard W. und Clarence H.
-Clark, der eine als Vorsitzender des Expeditions-Komitees, der andere
-als solcher des Publikations-Ausschusses, und der Grossindustrielle
-W. W. Frazier. In den ersten beiden kurzen Kampagnen war der jetzige
-Episkopalgeistliche in New York Dr. John P. Peters (früher Professor
-des Hebräischen an der Universität von Pennsylvanien) Direktor.
-Auf dessen Veranlassung wurde im Jahre 1893 unser langjähriges
-treues Faktotum, J. H. Haynes, allein nach Babylonien gesandt und
-mit den Ausgrabungen betraut. Als sich aber sehr bald die völlige
-Unzulänglichkeit dieses Planes herausstellte, trat auf Ansuchen des
-Vorsitzenden, E. W. Clark, im Winter 1894 auf 1895 der Schreiber
-in die wissenschaftliche Leitung des Unternehmens ein und bildete
-mit ersterem den inneren Exekutivausschuss des Unternehmens. Unser
-Streben war seitdem vor allen Dingen darauf gerichtet, eine rein
-wissenschaftliche Untersuchung der Trümmer herbeizuführen und
-entsprechende Spezialisten hinauszusenden. Für die wissenschaftliche
-Oberleitung und den daraus resultierenden wissenschaftlichen Ertrag
-der vierten und erfolgreichsten Expedition ist der Vortragende
-verantwortlich. Die Feldarbeiten standen wieder unter der Kontrolle
-von Haynes mit Ausnahme der letzten 3 Monate, während deren der
-wissenschaftliche Direktor, unterstützt von 2 Architekten, Fisher und
-Geere, sich genötigt sah auch die Leitung im Felde zu übernehmen. Fast
-sämtliche _wissenschaftliche_ Mitglieder der 4 Expeditionen haben ihre
-Dienste dem Unternehmen unentgeltlich zur Verfügung gestellt. Dadurch
-allein ist es möglich geworden, bei den ausserordentlichen Leistungen
-die Kosten der Ausgrabungen verhältnismässig niedrig zu halten.
-
-Zu einer Ende kommenden Sommers ausgehenden 5. Expedition, mit deren
-Organisation ich soeben beschäftigt bin, wurden mir im Dezember
-letzten Jahres etwa 200000 Mark aus privaten Mitteln von Freunden der
-Universität zur Verfügung gestellt, während zu gleicher Zeit die beiden
-Mäcene, Gebrüder Clark, mit einer weiteren Dotation von nahezu einer
-halben Million Mark einen ausschliesslich zum Zweck wissenschaftlicher
-Untersuchungen bestimmten Lehrstuhl der Assyriologie (mit Befreiung
-seines Inhabers von sämtlichen Vorlesungen, ausser soweit derselbe
-selbst solche für nötig hält) ins Leben riefen. Zu ebenderselben
-Zeit wurden von einem anderen Gönner der Wissenschaft, Eckley Coxe
-jun., mehr denn 80000 Mark zu den kostspieligen Publikationen der
-Expedition in hochherziger Weise in Aussicht gestellt und zur Hälfte
-bereits deponiert. Wir dürfen freilich nicht vergessen, dass, um die
-gesamten Ruinen von Nuffar in methodischer Weise auch nur annähernd
-erschöpfend zu untersuchen, bei einer durchschnittlichen Arbeitskraft
-von 400 Arabern wenigstens 50, wahrscheinlich aber 100 weitere Jahre
-erforderlich sein dürften.
-
-Diese kurzen statistischen Angaben von nackten Zahlen und Tatsachen
-bezüglich eines einzigen und noch dazu von der gewöhnlichen Landstrasse
-ziemlich abgelegenen Unternehmens, ausgeführt von einer einzigen
-amerikanischen Stadt und Universität, dürfte Ihnen in beredterer
-Weise denn viele Worte meinerseits den erwachenden Heisshunger einer
-jungen und tatkräftigen Nation, trotz seiner kurzen eigenen Geschichte
-bereits teilzunehmen an der Lösung grosser wissenschaftlicher Probleme,
-lebendig vor Augen führen.
-
-In den ersten Jahren unserer Grabungen musste die Aufgabe darin
-bestehen, durch langgezogene Versuchsschächte eine allgemeine Kenntnis
-vom Gesamtinhalt des ungeheuren Ruinenfeldes zu gewinnen und durch
-sorgfältige Abtragung und Bestimmung der oberen Schichten die für
-uns wertvolleren rein-babylonischen zu erreichen. Im Laufe der
-Zeit konzentrierte sich unsere Arbeit dann von selbst an den durch
-Theorie und Spatenstich festgestellten Punkten der alten Stadt. Das
-keilschriftliche und archäologische Material, welches auf diese Weise
-allmählich zu Tage gefördert wurde, kann natürlich nicht im einzelnen
-hier aufgezählt werden. Der folgende sehr allgemeine und unvollständige
-Überblick wird wenigstens die Behauptung rechtfertigen, dass wir mit
-ausserordentlichem Erfolge tätig gewesen sind.
-
-Ausser den oben erwähnten 23000 literarischen Keilschrifttexten der
-Bibliothek und Priesterschule sammelte die Expedition nahezu 28000
-meist gut erhaltene geschäftliche Urkunden (Abb. 6) aus dem dritten,
-zweiten und ersten Jahrtausend hauptsächlich im westlichen Stadtteile
-und etwa 2000 vorsargonische Keilschrifttafeln aus dem fünften und
-vierten vorchristlichen Jahrtausend meist in den unteren Schichten
-des Bêl-Tempels. Zu diesem Gesamtresultate von 53000, vielfach
-fragmentarischen Keilschrifttafeln, an Grösse zwischen 2 cm und
-nahezu ½ m schwankend, zu deren Auffindung eine Gesamtarbeitszeit
-von etwa 2½ Jahren unsererseits nötig war, gesellen sich ca. 800 oft
-sehr kleine Vasenfragmente aus stalagmitischem Kalkstein, welche sich
-als besonders wertvolle Quellen für die Rekonstruktion der ältesten
-Geschichte Babyloniens erwiesen. Dazu kommen einige unveröffentlichte
-Grenzsteine aus der Zeit der Könige der Pasche-Dynastie (ca. 1100 v.
-Chr.); etwa 20 beschriebene Türsteine von den Tagen der uralten Könige
-Lugal-kigub-nidudu und Sargon I. bis herab zum Kassitenherrscher
-Kurigalzu; eine ganze Anzahl königlicher Votiv-Inschriften auf Türkis,
-Achat, Lapislazuli, Magnesit, Feldspat u. s. w. aus dem zweiten
-Jahrtausend; 60-80 schön geformte Backstein-Stempel Sargons I. und
-Narâm-Sins, nicht mit Unrecht bezeichnet als die ersten historischen
-Handdruckpressen zweier Könige, welche vor den Nuffar-Ausgrabungen
-allgemein als halbmythische Personen betrachtet wurden. Ferner erwähne
-ich etliche sumerische Steintafeln, die Bau-Urkunden mehrerer Könige
-von Ur (drittes Jahrtausend), die Toncylinder Samsu-ilunas, Sargons
-II., des Zerstörers Samarias, und Aschurbânapals, des letzten grossen
-Herrschers von Assyrien. In Kürze mag wenigstens angedeutet werden,
-dass 3-400 Siegelcylinder aus den Geschäftshäusern und den parthischen
-Gräbern und ebenso viele hebräische, mandäische, syrische und arabische
-Tonschalen gesammelt wurden. Die letzteren wurden meist umgestülpt am
-Erdboden gefunden (Abb. 8). Hie und da lag ein kleiner beschriebener
-Schädel (offenbar von einem Tiere herrührend) oder ein beschriebenes
-Hühnerei als Opfer für die zu besänftigenden bösen Geister darunter.
-In anderen Fällen waren zwei Schalen mit der Innenseite durch Erdpech
-zusammengekittet, um das Entweichen der offenbar darin gebannt
-gedachten Dämonen zu verhindern.
-
-[Illustration: Abb. 6. Keilschrifttafeln von Nippur nach der Grösse
-geordnet.]
-
-[Illustration: Abb. 7. Türstein des Königs Ur-Gur (ca. 2700 v. Chr.) in
-situ. Vom Haupttore des Bêl-Tempels.]
-
-[Illustration: Abb. 8. Hebräische Tonschalen in situ.]
-
-Alle diese Sachen gehören im wesentlichen dem unter dem Einflusse
-babylonischer Dämonologie degenerierten Judentume und anderen
-verwandten Sekten der 5-8 nachchristlichen Jahrhunderte an. Sie lehren
-uns in ihrer Weise, welcher Art der religiöse Einfluss gewesen sein
-mag, welcher von Babylon auf das vom heimatlichen Boden und dem Weckruf
-seiner Propheten losgelöste Judah ausging.
-
-Die meist den Gräbern und Totenurnen entnommenen kostbaren Geräte und
-Schmucksachen (Abb. 9) aus verschiedenen Steinen, Kupfer, Bronze,
-Silber und Gold betragen mehr denn ½ Centner, wobei die zahlreichen
-Silbermünzen der älteren griechischen und parthischen Periode und
-sogar aus noch späterer Zeit völlig unberücksichtigt geblieben
-sind. Mehrere hundert Silbermünzen aus der Zeit der ‘Omajjaden- und
-‘Abassiden-Kalife, von denen Hârûn er-Raschîd der bekannteste ist,
-wurden in den Abhängen der Hügel in zwei grossen Nestern gefunden. Von
-den massenhaft vorkommenden nachbabylonischen Ton-Särgen, welche meist
-ohne jegliche Ordnung über- und nebeneinander (vgl. S. 37) angetroffen
-werden, haben wir ca. 2500 näher untersucht. Noch wichtiger waren die
-Totenurnen ans der ältesten vorhistorischen Zeit, die in Verbindung mit
-Tausenden von Tonvasen aus allen Jahrhunderten babylonischer Geschichte
-unsere Kenntnis von der allmählichen Entwicklung der Keramik im
-Zweistromlande ein gut Teil fördern werden.
-
-[Illustration: Abb. 9. Silberne Armspange.]
-
-Im Laufe der Ausgrabungen stellte es sich heraus, dass auch auf
-diesem Gebiete mancherlei Berührungspunkte zwischen dem modernen und
-alt-babylonischen Töpfergewerbe bestehen. Als besonders in die Augen
-springend hebe ich hervor, dass tönerne Dreifüsse, ähnlich denen,
-welche in den heutigen Porzellanfabriken (Abb. 10) dazu verwendet
-werden, die übereinander getürmten einzelnen Teller und Schalen während
-des Brennungsprozesses voneinander möglichst getrennt zu halten,
-bereits in der Nähe einer babylonischen Töpferei aus dem dritten
-Jahrtausend entdeckt wurden (Abb. 11). Spuren der drei Berührungspunkte
-jener Dreifüsse liessen sich namentlich auf vielen emaillierten Schalen
-der Partherperiode ohne Schwierigkeit nachweisen. Die Töpferei selbst
-lehnte sich an die NO.-Mauer des Tempelkomplexes und wurde von unseren
-Arabern gegen Ende der vierten Kampagne sofort als solche erkannt,
-da derartige primitive Öfen -- als eine Kombination von Töpferei und
-Garküche -- bis auf den heutigen Tag in Baghdâd, Hilla und Basra sich
-erhalten haben. Obwohl in sehr ruinenhaftem Zustande, liessen sich die
-ursprünglichen neun Bögen und Luftschächte noch nachweisen, so dass
-der Expeditionsarchitekt Fisher die ursprüngliche Anlage restaurieren
-und veranschaulichen konnte, in welcher Weise der Bau geheizt und
-ventiliert wurde.
-
-[Illustration: Abb. 10. Dreifuss aus der heutigen Porzellanfabrik von
-Trenton.]
-
-[Illustration: Abb. 11. Altbabylonischer Dreifuss. (ca. 2300 v. Chr.)]
-
-Doch lassen Sie mich nicht länger bei Einzelheiten verweilen, die,
-aus dem Zusammenhange gerissen, doch nur eine höchst lückenhafte
-Vorstellung von dem tatsächlichen Inhalte der Ruinen von Nippur zu
-geben imstande sein dürften. Unser wesentliches Interesse haftet
-an dem grossen Tempelkomplexe des Bêl, dem uralten Zentralheiligtum
-Babyloniens, das bereits auf eine mehr denn 2000jährige Geschichte
-zurückblicken konnte, ehe Babylon unter Hammurabi (gegen Ende des
-dritten Jahrtausends) zur politisch-religiösen Metropole des geeinten
-Reiches erhoben wurde.
-
-[Illustration: Abb. 12. Altbabylonische Töpferei.]
-
-Es war eine unserer Expedition als selbstverständlich zufallende
-Aufgabe, in erster Linie den grossen Etagenturm aus der Masse darum-
-und darüberliegender späterer Gebäude herauszuschälen und von ihm
-aus, als der natürlich gegebenen Basis, das angrenzende Plateau in
-den Kreis unserer Untersuchungen hineinzuziehen, um so nach und nach
-ein einheitliches Bild von der ganzen Tempelanlage und ihrer langen
-Geschichte zu gewinnen und zugleich das genauere Verhältnis eines
-babylonischen Turmes zu dem daranstossenden besonderen Heiligtum
-festzustellen. Ausserordentliche Schwierigkeiten stellten sich unserem
-Vorhaben entgegen.
-
-Ich denke dabei nicht an die ungesunden klimatischen Verhältnisse, die
-heissen Sandstürme und die uns zeitweilig auf allen Seiten umgebenden
-Sümpfe mit ihren giftigen Miasmen, von denen wir alle im Anfang mehr
-oder minder zu leiden hatten, auch nicht an die geradezu entsetzliche
-Plage der Moskitos, Sandfliegen und anderer kleiner Insekten, welche
-regelmässig Mitte April ihren Anfang nahm. Ich habe auch nicht im
-Auge jene zwei tollkühnen kurdischen Räuber, welche Pilger, Händler,
-Reisende und sogar militärische Schutzkolonnen mit Erfolg attackierten,
-plünderten und mordeten und zum Entsetzen Haynes 18 Monate lang
-unweit Nuffars in den +‘Afeč+-Sümpfen ihr Hauptquartier aufschlugen.
-Noch möchte ich besonderes Gewicht darauf legen, dass unsere Araber
-von regelmässiger Arbeit keine Ahnung hatten, dass sie unzählige
-Male ihre primitiven Körbe und Geräte plötzlich niederwarfen, zu den
-Waffen griffen, eine _hausa_ aufführten (Abb. 13) und zu ihren in der
-Nähe sich befehdenden Stammesgenossen schreiend und gestikulierend
-enteilten. Es genüge, darauf hinzuweisen, dass im Jahre 1894 binnen 8
-Monaten 13 Araberschlachten nicht weit von den Ruinen stattfanden, in
-deren einer nicht weniger denn 70 Tote auf dem Platze blieben, und dass
-wir selbst zu Beginn unserer Ausgrabungen zu Nuffar der Regel nach mit
-dem Gewehre in der Hand gruben, entzifferten und schliefen, und dass
-wir schliesslich durch Erschiessen eines Saïd-Beduinen dem Gesetze
-arabischer Blutrache anheimfielen, von dem ganzen Stamme umzingelt und
-belagert wurden und trotz militärischen Entsatzes nach Vernichtung
-unseres ganzen Lagers, dem Verluste einer beträchtlichen Geldsumme und
-der meisten Pferde über die Sümpfe mit unseren geretteten Antiquitäten
-uns zurückziehen mussten.
-
-Alle diese und andere Schwierigkeiten der ersten Jahre kann ich
-jetzt um so mehr übergehen, als dieselben seither durch unsere
-freundschaftlichen Beziehungen zu den einflussreichsten Stämmen, vor
-allen Dingen zu +Ḥağği Ṭarfâ+, dem Hauptscheich der +‘Afeč+, und +‘Abud
-el-Ḥamîd+, dem Führer der sechs +Ḥamza+-Stämme, zum grössten Teil
-gehoben oder doch gemildert sind, und dank der energischen Bemühungen
-der ottomanischen Regierung, welche den Sitz ihres Subgouverneurs
-(_Muteṣṣarif_) von Hilla nach Dîwânîje verlegt und das dortige Militär
-sogar durch Artillerie bedeutend verstärkt hat, eine wesentliche
-Besserung in den früheren heillosen Zuständen des +‘Afeč+-Landes
-eingetreten ist.
-
-[Illustration: Abb. 13. Arabische Arbeiter in Nuffar, eine sogenannte
-hausa aufführend.]
-
-[Illustration: Abb. 14. ‘Abud el-Ḥamîd, oberster Scheich der
-Ḥamza-Stämme.]
-
-Die Schwierigkeiten, welche ich gegenwärtig im Auge habe, beziehen
-sich auf die Trümmerhügel selbst und auf die mannigfachen Hindernisse,
-welche sich meiner näheren Bestimmung des Alters unbeschriebener
-oder undatierter Antiquitäten und der Bedeutung der nach allen
-Richtungen hin scheinbar gesetzlos laufenden Mauerreste anfänglich
-entgegenstellten. Nach jahrelangem Studium ist es mir endlich gelungen,
-eine gewisse Ordnung in die oft so verworrene Trümmermasse zu bringen.
-_Einundzwanzig_ verschiedene Strata lassen sich in den Ruinen Nuffars
-mit Sicherheit nachweisen. Jedoch ist dabei zu berücksichtigen, dass
-diese Einzelphasen in der Geschichte jener uralten Stadt, deren
-Gründung die babylonische Schöpfungslegende unmittelbar an den Anfang
-menschlicher Geschichte verlegt, keineswegs in jedem Teile der Ruinen
-festgestellt werden können. An manchen Stellen lagern die Reste des
-zweiten Jahrtausends direkt auf denen der vorsargonischen Periode, an
-anderen sind dieselben durch 10-15 Fuss Schutt voneinander geschieden,
-noch anderswo treten die Reste der ältesten Zivilisation, wie in Fâra,
-fast unmittelbar an die Oberfläche. Es scheint demnach von vornherein
-klar, dass manche Quartiere Nippurs oft Jahrhunderte hindurch und noch
-länger unbesiedelt geblieben sein müssen, während andere wiederum fast
-ununterbrochen mit Häusern besetzt waren. Jedoch hat dieser Satz nur
-sehr allgemeine Geltung. Denn es bleibt notwendigerweise die Aufgabe
-bestehen, in jedem besonderen Falle erst nachzuweisen, inwieweit
-spätere Generationen hier zerstörend eingegriffen haben, sei es auch
-nur, um sich billigeres und besseres _Baumaterial_ zu verschaffen.
-Gilt doch noch heute allenthalben in Babylonien als feststehende
-Tatsache, dass früher bearbeiteter Ton ein vorzüglicheres, weil zäheres
-Material zur Bereitung von Luftziegeln bietet, als frisch aus der Grube
-gewonnene Erde; und haben doch gerade die parthischen Baumeister fast
-ausschliesslich aus den altbabylonischen Bauresten die Festungen und
-Paläste errichtet. Nur im Tempelhügel selbst, wo in älterer Zeit eine
-gewisse Scheu vor dem Eigentume der Götter und in nachbabylonischer
-Zeit militärische Rücksichten zur besseren Erhaltung der Hauptgebäude
-trieben, lassen sich jene 21 Schichten an der Hand wertvoller
-Plattformen, welche den Trümmerhügel gewissermassen in Grade abteilen,
-einzelner Mauerreste, beschriebener Antiquitäten, charakteristischer
-Tonscherben, eigentümlich gestalteter Backsteine und sonstiger
-Hilfsmittel der Archäologie mit grösserer Bestimmtheit aufdecken.
-
-Diese 21 übereinander lagernden Strata, von denen nur die
-hauptsächlichsten in dem hier wiedergegebenen Diagramme angedeutet
-sind (Abb. 15), lassen sich in natürlicher Weise in _drei_ reinlich
-voneinander geschiedenen grossen successiven Perioden behandeln. Wir
-unterscheiden demgemäss, an der Oberfläche des Hügels beginnend:
-
-[Illustration: Abb. 15. Querschnitt des Tempelhügels. Entworfen von
-Hilprecht, gezeichnet von Fisher.]
-
-1. Die _nachbabylonische Periode_ von etwa 300 v. Chr. bis ca.
-1000 n. Chr., gekennzeichnet durch 6-24 m hohe Schuttanhäufungen in
-6 verschiedenen Schichten. Der Unterschied in der Zahlenangabe der
-Meter ist bedingt durch das Höhenverhältnis zwischen den Resten des
-Etagenturmes, der im ersten Abschnitt dieser Periode militärischen
-Zwecken dienstbar gemacht wurde, und dem daran grenzenden Plateau.
-
-2. _Die semitisch-babylonische Periode_ von rund 4000 bis 300 v. Chr.,
-repräsentiert durch 4½-6 m hohe Trümmer und Plattformen im Tempelhofe:
-9 verschiedene Strata.
-
-3. Die älteste oder _prähistorisch-sumerische_ Periode, von unbekannten
-Anfängen bis gegen 4000 v. Chr., repräsentiert durch 6-9 m tiefe
-Ruinen: 6 verschiedene Strata.
-
-Der tiefste Laufgraben, den wir demgemäss bis jetzt in den Tempelhügel
-von Nuffar getrieben haben, misst 128 Fuss oder etwa 39 m von der
-Oberfläche bis zum Grundwasser. Die beifolgende Illustration (Abb.
-16), in welcher rechts und links und an der Hand der (oberhalb
-allerdings schon beträchtlich abgebröckelten) Prüfungssäule die Höhe
-der ursprünglichen Schuttablagerungen noch deutlich zu sehen ist, wird
-einigermassen veranschaulichen, welche gewaltige Massen von Débris
-seitens der Expedition zu untersuchen und abzutragen waren, bevor die
-gigantischen Reste des Tempels aus ihrer Hülle hervortraten. Selbst im
-Zustande äusserster Vernichtung legen diese bröckelnden Mauern noch
-beredtes Zeugnis ab für den aufstrebenden Geist eines untergegangenen
-Kulturvolkes, auf dessen Schultern wir noch heute stehen, und noch
-immer scheinen sie wiederzuhallen von den Klängen jener altsumerischen
-Hymne, welche zu Ehren des Enlil oder Bêl im Schatten seines Heiligtums
-vor Tausenden von Jahren ertönte:
-
- Hochragender Berg des Enlil, _Imcharsag_,
- Gen Himmel anstrebend mit kühnem Haupt,
- Die Wurzeln schlagend im klaren Abyssos,
- Im Lande sich lagernd wie ein mächtiger Stier,
- Dessen Hörner erglühen gleich dem flammenden Lichte,
- Wie die Sterne am Himmel erglänzen in Pracht!
-
-[Illustration: Abb. 16. Die Ruinen des Etagenturms zu Nuffar (Nippur).]
-
-Unterziehen wir zunächst die 6 nachbabylonischen Strata mit ihrem
-seltsamen Gemisch von 12-1300jähriger Geschichte einer kurzen Prüfung,
-so ergibt sich als hauptsächlichstes Resultat die charakteristische
-Tatsache, dass bald nach der Rückkehr Alexanders des Grossen aus Indien
-und seinem vorzeitigen Tode im Palaste Nebukadnezars am Euphrat,
-also etwa um 300 v. Chr., der Tempel des Bêl als Heiligtum aufhört zu
-existieren. Hellenistischer Einfluss lässt sich allenthalben spüren,
-an den Mustern von Friesen, an dem Medusenhaupte auf einer schönen
-braunemaillierten Lampe (Abb. 17), an den gefälligen Formen von
-dünnwandigen Terrakotta-Vasen, an eigentümlichen langstieligen Vasen,
-Fläschchen, Schalen usw. aus Glas, an rhodischen Krügen mit griechisch
-gestempelten Henkeln, an den häufiger werdenden _hohlen_ Terrakotten
-mit einem Überzug aus weisser Paste, den faltigen Gewändern der Frauen,
-den erotischen Darstellungen, selbst an dem Spielzeug der Kinder und
-den Klappereiern (Hühner, Trommeln, Puppen u. s. w.) der Säuglinge.
-
-[Illustration: Abb. 17. Braunemaillierte Tonlampe mit dem Haupt der
-Medusa.]
-
-Neue Götter mit ihren fremdländischen Kulten verdrängen die alten
-Sitten und Gebräuche. Seleucia am Tigris tritt an die Stelle von
-Babylon, und auf den Trümmern uralter Tempel erheben sich drohende
-Festungen und Paläste. Die Seleucidenherrschaft geht schnell zu Ende.
-Parthische Reiterscharen durchschwärmen die Ebene von Sumer und Akkad.
-Mehr denn 400 Jahre lang werden die Arsacidenfürsten die Erben des
-grossen Macedoniers. Noch einmal macht sich ein gewisser Wohlstand
-im Lande geltend. Die alten Ruinen werden nach Schätzen fleissig
-durchwühlt. Ausgedehnte Ansiedelungen und imposante Bauten bedecken
-sämtliche Trümmerhügel des alten Nippur. Eine kurzlebige Kunst und
-Zivilisation erblühen, zusammengeschweisst aus griechisch-römischen und
-orientalischen Elementen, -- das letzte Aufflackern eines abgebrannten
-Lichtes vor seinem schliesslichen Erlöschen.
-
-Der Etagenturm des Bêl ist durch vier gewaltige Seitenflügel erweitert
-und in eine fast uneinnehmbare Citadelle verwandelt. Ein 21 m tiefer
-Brunnen, durch die kompakte Masse gegraben, versorgt die Besatzung
-mit Wasser. Aus drei Jahrtausenden zusammengewürfelte Backsteine der
-Könige Ur-Gur (ca. 2700 v. Chr.), Kadaschman-Turgu (ca. 1300 v. Chr.)
-und Aschurbânapal (668-626 v. Chr.) bilden seine Umrahmung. Und rings
-um dieses weit in die Lande schauende Bollwerk gruppiert sich ein
-verhältnismässig wohlerhaltener Palast. 18 m hoch und (je nach der
-Höhe) 9 bis 12 m dick stehen die äusseren Mauern noch da. Über dem
-alten Eingang des Tempels erhebt sich ein massiver Turm zum Schutze der
-Bewohner. Die steil in die Ebene abfallende westliche Ecke ist von den
-winterlichen Regen zum grössten Teil hinweggeschwemmt und vernichtet.
-
-[Illustration: Abb. 18. Grundplan der ausgegrabenen Teile der
-Partherfestung.]
-
-Gleich dem darunter liegenden babylonischen Heiligtume bestand dieser
-umfassende parthische Bau (Abb. 18) aus zwei aneinander grenzenden
-Höfen. Der südliche ist auf dem Plane unten nur eben angedeutet. Die
-äussere Befestigungsmauer des nördlichen Hofes, etwa 168 m lang, war
-auf drei Seiten mit Baracken für die Soldaten, mit Gefängnissen und
-Kornspeichern dicht besetzt. Durch einen Korridor von der ersten Mauer
-getrennt, erhob sich eine zweite von ungleicher Stärke. Unmittelbar
-dahinter befinden sich (mit C angedeutet) die Wirtschaftsräume und die
-Zimmer der Dienerschaft, welche durch eine parallel mit der Front des
-alten Etagenturmes laufende, gut kanalisierte Strasse (2) im NO. von
-den grossen Empfangszimmern des Kommandanten (B), im NW. dagegen vom
-Harem oder den Familiengemächern (A) getrennt waren. Etwa zwei Drittel
-vom ganzen Komplexe sind untersucht worden. Der Haupteingang war
-zweifellos nahe der noch nicht genügend durchforschten nördlichen Ecke.
-Reste einer in etwas anderem Winkel zum Etagenturm gerichteten älteren
-(Seleuciden?) Festung -- im Plane durch I gekennzeichnet -- liegen
-1½ bis 2 m unterhalb dieses parthischen Palastes. Dreimal wurden die
-Türen und Wände der Zimmer und Korridore des jüngeren Baues wegen der
-ständig wachsenden Schmutzablagerungen beträchtlich erhöht, wie dies
-aus den erhaltenen oberen Resten der Prüfungssäule noch einigermassen
-hervorgeht, so dass vier Perioden in genannter Festungsanlage mit
-Sicherheit nachgewiesen werden können. Die für diese ganze Zeit
-von 4-500 Jahren charakteristischen Formen von Terrakotta-Vasen
-werden durch die beifolgende Illustration im grossen und ganzen
-veranschaulicht (Abb. 19).
-
-[Illustration: Abb. 19. Terrakotta-Vasen aus parthischen Gräbern.]
-
-[Illustration: Abb. 20. Grundplan eines parthischen Palastes auf der
-Westseite des Chebar.]
-
-Aus derselben Zeit stammt ein aus ähnlichem ungebranntem Material
-erbauter, nur etwa 40 Räume und Hallen umfassender kleinerer Palast.
-Er bedeckt eine Grundfläche von 51 m im Quadrat und liegt auf der
-westlichen Seite des Chebar. Der absolut unbabylonische Charakter
-dieses von Peters seltsamerweise für kassitisch erklärten Gebäudes
-springt beim ersten Blick auf seinen Grundriss von selbst in die Augen
-(Abb. 20). Die klare und regelmässige Einteilung des ganzen Komplexes
--- rechts der Säulenhof, Altar und die grosse Empfangshalle für die
-Männer, links die nach demselben Prinzip angelegte Abteilung für die
-Frauen und Dienerschaft -- die methodische Gruppierung der einzelnen
-Zimmer um zwei Lichthöfe, die reichliche Verwendung der nach oben
-zu sich verjüngenden Backsteinsäule als wesentlichen dekorativen
-Elementes, ein ausgesprochener Geschmack und Schönheitssinn in Bezug
-auf Grössenverhältnisse, das offenbare Streben nach Einheit trotz aller
-gewahrten Rücksicht auf Bequemlichkeit sind weit mehr charakteristische
-Züge etwa der griechischen Häuser auf Delos als der meist von ganz
-anderen Gesichtspunkten aus zu beurteilenden Lehmbauten des alten
-Babylonien. Der Grundstein dieses hellenistischen Palastes lag denn
-auch etwas über 12,5 m über dem Niveau der heutigen Ebene.
-
-Nur halb so hoch und halben Weges zwischen dem Shaṭṭ en-Nîl und dem
-Etagenturme gelegen, befand sich ein ebenfalls der Partherperiode
-angehöriger kleiner Tempel. Er war ursprünglich ein Kuppelbau nach Art
-der bekannten Turben und Heiligengräber der islamischen Länder. Seine
-mit Stuck bedeckten vier Wände waren in der Mitte durchbrochen, und
-seine Ecken in altbabylonischer Weise nach den vier Himmelsgegenden
-gerichtet. Der Altar erhob sich wie ein kleiner Etagenturm in vier
-Stufen aus einer niedrigen Aschenschicht auf der südöstlichen Seite,
-jedenfalls damit die Strahlen der Sonne ihn zu einer bestimmten Tages-
-und Jahreszeit in Verbindung mit dem Kultus voll trafen.
-
-Aber verlassen wir die an Interessantem und Lehrreichem nicht minder
-als an Rätselhaftem noch so reiche Partherzeit. Die Ruhestätten der
-Toten begegnen uns bereits neben den Wohnungen der Lebendigen, bald
-in den Abhängen der Hügel, bald unter den Häusern der Bevölkerung,
-und zwar sind es meistens aus älteren Backsteinen hergestellte
-Gewölbebauten, welche oft eine ganze Anzahl Leichen bergen. Eines
-dieser Gräber (unterhalb des Bodens von Zimmer Nr. 3 auf dem Plane der
-obigen Partherfestung, S. 31) war glücklicherweise der Plünderung in
-alter Zeit entgangen. Es enthielt reichen Goldschmuck, nämlich zwei
-ursprünglich die Gesichter der Verstorbenen bedeckende Goldplatten
-von je ca. 15 cm im Geviert, zwei ca. 30 cm lange Stirnbänder,
-zwölf Rosetten, vier glockenförmige Ornamente, 48 kleine Goldknöpfe,
-einen goldenen Ohrring, zwei mit Rubinen und Türkisen besetzte
-Sandalenschnallen (Abb. 21), Löwenköpfe im Relief darstellend, sowie
-eine Goldmünze des römischen Kaisers Tiberius, wodurch das Alter des
-Grabes mit grösserer Sicherheit als gewöhnlich bestimmt werden konnte.
-
-[Illustration: Abb. 21. Goldene Sandalenschnalle.]
-
-So sinkt denn Bêls Stadt allmählich wieder zu dem herab, was sie
-zu Anfang ihrer vieltausendjährigen Geschichte gewesen -- _ein
-weitgestreckter Friedhof_. Mit dem Emporkommen der Sassaniden-Dynastie
-(226-643) ist die Bedeutung des Ortes vorüber. Die parthischen
-Paläste verfallen und werden zu Leichenhäusern. Keine ansehnlichen
-neuen Gebäude entstehen mehr auf den Trümmern der alten. Nur elende
-Lehmhütten bedecken auch jetzt noch die bedeutenderen Punkte. Wohin
-der Spaten trifft, sind die oberen 5-30 Fuss Trümmer gefüllt mit
-sassanidischen Gräbern, bisweilen begleitet von schlechtgravierten
-Siegelsteinen, geschmückt mit leidlichen Porträtköpfen, schwer zu
-erratenden Tiergestalten und allerhand phantastischen Pflanzen.
-
-[Illustration: Abb. 22. Blauemaillierte Tonsärge mit weiblichen
-Figuren.]
-
-[Illustration: Abb. 23. Sarg gebildet aus zwei Urnen.]
-
-Die gewöhnlichste Form der Tonsärge ist die eines niedrigen Schuhes,
-für die Reichen emailliert, für die ärmeren Klassen einfach gebrannt.
-Die Oberfläche ist bei den letzteren meist leer, bei der besseren
-Sorte in Felder geteilt und nur bei Frauensärgen, wie es scheint,
-gewöhnlich mit einer weiblichen Figur (Abb. 22), bei Männern dagegen
-gelegentlich mit einem Krieger, einem geflügelten Stiere, einem
-strahlenumkränzten Kopfe und anderen Darstellungen geschmückt. Um
-die Leiche mit dem um die Füsse gewundenen Strick in Position zu
-ziehen -- nicht zum Entweichen der bei der Verwesung sich bildenden
-Gase, wie man meist angenommen hat --, befindet sich am unteren Ende
-des meist deckellosen Sarges ein Loch. Daneben finden wir aber auch
-niedrige trogförmige Särge mit gewölbtem Deckel oder zwei Urnen mit
-der Innenseite gegeneinander gekehrt (Abb. 23), bei grösseren Personen
-oft noch durch einen eingeschalteten Terrakotta-Ring erweitert, oder
-aufrecht stehende Urnen und sogenannte badewannenförmige Särge, in
-denen das Skelett mit zusammengezogenen Knieen liegt. Fische, Hühner,
-Datteln, Reis und andere Getreidearten werden in kleinen Vasen oder
-Schalen als Speise beigefügt, während für den Durst der Abgeschiedenen
-entweder ein grösserer Krug Wassers oder ein bis auf das Grundwasser
-hinabreichender Brunnen (Abb. 24) in ausreichender Weise sorgt. Um die
-Gräber zu drainieren, wurden mit Hilfe von Tonringen oder am Boden
-durchbrochenen Wasserkrügen lange Röhren gebildet und nicht selten hart
-neben dem Brunnen (wie im Bilde auf S. 40) bis zu 24 m Tiefe in die
-altbabylonischen Schichten und den darunter befindlichen jungfräulichen
-Boden gesenkt. Bisweilen sind diese Röhren durchlöchert und hie und da
-mit einem glockenförmigen Aufsatze versehen.
-
-Wie bereits kurz angedeutet wurde, ist die früharabische Periode
-mit ihren kûfischen Kupfer- und Silbermünzen und den zahlreichen
-hebräischen und mandäischen Zauberschalen gerade in Nippur oder, wie
-der Ort allmählich gesprochen wurde, _Niffer_ und wegen des folgenden
-Labials schliesslich _Nuffar_, sehr gut vertreten. Ein grösserer Krug
-mit kurzer arabischer Inschrift gehört ebenfalls diesem allgemeinen
-Zeitabschnitt an. Das Innere der Zauberschalen ist in der Mitte
-entweder leer oder mit kabbalistischen Zeichen, umgeben von einer
-Schlange oder einem einfachen Kreise, noch öfter aber mit einem recht
-secessionistisch aussehenden Dämon, der uns lebhaft an die Bilderbogen
-von „Max und Moritz‟ erinnert, geschmückt (Abb. 25), während Lilith und
-andere böse Geister, welche die Lebenden mit Krankheit und Unglück
-plagen und die Toten selbst im Grabe noch beunruhigen, „im Namen
-Jehovahs‟ durch eine spiralförmig die Schale bedeckende Inschrift
-beschworen werden.
-
-[Illustration: Abb. 24. Grab-Brunnen und Drainierungsröhren aus
-Terrakotta-Ringen.]
-
-Aus dem Gesagten wird so viel klar geworden sein, dass im ganzen
-recht wichtige spätere Ruinen in ausgedehntem Masse die älteren
-babylonischen Schichten bedecken und dass es uns eben darum
-ausserordentliche Zeit und Mühe kostet, zu den letzteren vorzudringen,
-wollen wir nicht einfach in barbarischer Weise die oberen Strata als
-wertlosen Schutt behandeln und abräumen.
-
-[Illustration: Abb. 25. Hebräische Tonschale mit Dämon.]
-
-Es kann nun nicht meine Aufgabe sein, im knappen Rahmen eines Vortrags
-alle die neun _semitisch-babylonischen_ Perioden, welche in 4½-6 m
-hohen Trümmern übereinander lagern, einzeln durchzusprechen. Auffallend
-dürfte es zunächst erscheinen, dass bei einem so grossen Zeitraume
-von rund 3500 Jahren, welcher hier räumlich zur Darstellung gelangt,
-verhältnismässig so geringe Schuttablagerungen zwischen den einzelnen
-durch den Tempelplatz sich hinziehenden Plattformen vorhanden sind.
-Betrachten wir z. B. die drei oberen Backsteinpflaster (Abb. 26),
-so erkennen wir ohne weiteres aus der daneben stehenden Gestalt des
-+‘Afeč+-Kriegers, dass der Abstand von der ersten bis zur dritten
-Plattform nur 1,30 bis 1,60 m beträgt, obwohl die oberste von König
-Aschurbânapal (um 650), die mittlere von Kadaschman-Turgu (um 1300)
-und die unterste von Ur-Ninib (um 2500 v. Chr.) gelegt ward, also rund
-1850 Jahre reichbewegter babylonischer Geschichte hierin gewissermassen
-verkörpert sind. Und nicht viel anders verhält es sich mit den
-darunterliegenden Plattformen Ur-Gurs (ca. 2700) und Sargons I. und
-seines Sohnes Narâm-Sin (ca. 3750 v. Chr.).
-
-[Illustration: Abb. 26. Backsteinpflaster des Aschurbânapal,
-Kadaschman-Turgu und Ur-Ninib.]
-
-Angesichts unseres heutigen archäologischen und historischen Wissens
-von jener noch vor kurzem so dunklen Periode ist diese Tatsache von
-keinem grossen Belang mehr. Sie findet jedoch ihre sehr natürliche und
-einfache Erklärung in dem für die einzelnen Plattformen nachweisbaren
-Umstande, dass, ehe sie gelegt wurden, alle die schadhaft gewordenen
-Gebäude und Schuttablagerungen so weit abgetragen wurden, als für eine
-gleichmässige Fundierung und die Sicherheit der neuen Plattform nötig
-war.
-
-Im Lichte des von Nebukadnezar und Nabonidos so oft betonten Prinzipes,
-dass ein restauriertes Heiligtum nur dann eine der Würde der Gottheit
-entsprechende Kultusstätte sein kann und ihres besonderen Schutzes und
-Wohlwollens sich erfreut, wenn die neuen Mauern genau den Umrissen
-der alten folgen, erscheint es nicht wunderbar, dass auf Grund meiner
-Untersuchungen zu Nippur der eigentliche Tempelplatz zu allen Zeiten
-während dieser 3500 Jahre dieselbe Grösse gehabt hat. Da es aber der
-erste methodisch blossgelegte Tempel Babyloniens ist und derselbe noch
-dazu das bedeutendste Heiligtum des ganzen Landes aus ältester Zeit
-repräsentiert, dürften einige allgemeine erklärende Bemerkungen am
-Platze sein.
-
-Der Tempel des Bêl (Abb. 27), keilschriftlich Ekur „Berghaus‟
-genannt, bestand aus zwei grossen Höfen, einem inneren (A) und
-einem äusseren (B), beide verbunden durch ein monumentales Tor (2).
-Schwarz gezeichnete Mauern auf dem beifolgenden Grundplane sind durch
-die Ausgrabungen festgestellt, schraffierte von mir mit grosser
-Wahrscheinlichkeit ergänzt worden. Der innere Hof enthielt zwei
-Hauptgebäude, links den in seinen Trümmern noch etwa 30 m ansteigenden
-Etagenturm, ursprünglich mit einem Schrein für Bêl auf der höchsten
-Spitze, und rechts davon das nur erst in seinen Umrissen festgestellte
-eigentliche „Haus des Bêl‟, in welchem „der Vater der Götter‟ mit
-seiner Gemahlin residierte, wo die Weihegeschenke der Grossen des
-Reiches deponiert und die Hauptopfer ihren Gottheiten dargebracht
-wurden. Ein kleineres Tor führte hinter dem Turme auf den angrenzenden
-offenen Platz. Rechts vom Haupttore (2) ist das von den Elamiten
-geplünderte Schatzhaus und Tempelarchiv (4). Zwischen dem eigentlichen
-Haupttempel des Bêl und dem Archiv befanden sich mehrere Wasserbecken
-und eine fast meterhohe Doloritvase des Priesterfürsten Gudea von
-Lagash. Sie dienten Kultuszwecken wie das einst rechts an der Mauer
-befindliche und von Bur-Sin von Ur, ca. 2600 v. Chr., gestiftete „Haus
-für Honig, Milch und Wein‟ -- drei bei den Opfern eine wesentliche
-Rolle spielenden Flüssigkeiten.
-
-[Illustration: Abb. 27. Grundplan des Bêl-Tempels zu Nippur.
-Rekonstruiert von Hilprecht, gezeichnet von Fisher.]
-
-Aus einer der Tempelbibliothek entnommenen Tafel erfahren wir, dass
-ausser Bêl und Bêltis wenigstens 24 andere Götter ihre Schreine und
-Kapellen im Tempel zu Nippur hatten. Da „die Stadt des Bêl‟ als Sitz
-des Königreichs der vier Himmelsgegenden, welche der oberste Gott
-seinem irdischen Repräsentanten in seinem Heiligtum am Chebar verlieh,
-mehr als irgend ein anderer Ort des gesamten Reiches das politische
-Auf und Nieder Babyloniens widerspiegelte, so ist es von vornherein
-selbstverständlich, dass auch die Anzahl dieser Nebengebäude und
-Kapellen fortgesetzten Schwankungen unterworfen sein musste. Wo aber
-haben wir alle diese 24 Tempelchen zu suchen? Da bereits im zweiten
-Jahre unserer Expedition durch einen Versuchsschacht ein kleiner
-besonderer Tempel des Bêl, genannt +E-schagģulla+-Bur-Sin („Haus der
-Herzensfreude Bur-Sins‟), direkt dem Etagenturme gegenüber (1) in dem
-von mir während der letzten Kampagne als äusserer Tempelhof fixierten
-Teile der Ruinen blossgelegt wurde, und da an und für sich der innere
-Tempelhof für so viele Kapellen keinen genügenden Raum bot, noch auch
-bei unsern Ausgrabungen daselbst irgend welche Spuren grösserer Anlagen
-gefunden wurden, so dürfen wir mit ziemlicher Sicherheit schliessen,
-dass sie alle im äusseren Hofe lagen. Zu diesem hatten offenbar die vom
-Allerheiligsten des Tempels ausgeschlossenen Durchschnittspilger freien
-Zutritt, wenn sie in grossen Scharen nach Art der heutigen Mekkapilger
-zu gewissen Zeiten nach dem berühmtesten Heiligtume Babyloniens
-strömten, um ihre Gebete an geweihter Stelle zu verrichten und ihre
-Opfergaben daselbst niederzulegen.
-
-[Illustration: Abb. 28. Westecke der ersten Etage des Turmes von
-Nippur.]
-
-Wie viele Etagen der himmelanstrebende Turm ursprünglich gehabt
-hat, lässt sich wegen der in der Partherzeit daran vorgenommenen
-Veränderungen mit Sicherheit nicht sagen. Das unterste, von
-Kadaschman-Turgu um 3½ m nach N.O. hin erweiterte und von Aschurbânapal
-zum letzten Male restaurierte Stockwerk war etwas über 6 m hoch (Abb.
-28). Spuren von zwei weiteren Etagen wurden im Innern der darüber
-lagernden Masse mit grosser Wahrscheinlichkeit nachgewiesen, während zu
-gleicher Zeit an den beiden Schmalseiten des rechteckigen Turmes die
-gewaltigen Abzugskanäle von Haynes blossgelegt wurden, welche die in
-ihrem Kerne aus ungebrannten Ziegeln erbaute Stufenpyramide gegen die
-verheerenden Folgen der winterlichen Regen schützten (Abb. 29).
-
-[Illustration: Abb. 29. Abzugskanal in der Südwestseite des
-Etagenturmes.]
-
-Die hauptsächlich in beiden Tempelhöfen gefundenen Weihegeschenke aus
-der Zeit ca. 4000-2500 v. Chr. sind leider oft recht fragmentarisch,
-weil die um die Mitte des dritten Jahrtausends plündernd in Babylonien
-einfallenden Horden der Elamiten, welche gemäss 1. Mose 14 ihre
-Streifzüge bis zur Küste des Mittelmeeres ausdehnten, in ganz
-fürchterlicher Weise in den Heiligtümern von Sumer und Akkad hausten.
-Gold und Silber und besonders hervorragende Kunstwerke schleppte man
-in die Berge nach Susa, wo die französische Expedition unter de Morgan
-und Scheil sie mit grossem Erfolge aus den untersten Schichten wieder
-zu Tage zu fördern begonnen hat. Vasen und wertlosere Weihgeschenke,
-welche den Namen des verhassten Nationalgottes der Babylonier trugen,
-wurden zerbrochen oder verstümmelt, Tempelarchiv und Bibliothek
-ausgeräumt und ihr Inhalt an den Mauern zertrümmert. Dadurch haben
-diese uralten Erbfeinde babylonischer Kultur ihre Schreckenswirtschaft
-bis in die jetzige Zeit hineingetragen. Meine beste Zeit geht damit
-verloren, mühselig zusammenzusuchen und zu entziffern, was elamitischer
-Vandalismus und Rachesucht vor mehr denn 4000 Jahren in Stücke schlugen.
-
-[Illustration: Abb. 30. Votivplatte aus Lapislazuli.]
-
-Weit besser erhalten sind die zahlreichen Votivsteine, Rechnungslisten
-und Briefe aus der Zeit der Kassitenkönige (2tes Jahrtausend), welche
-bekanntlich das Pferd, Lapislazuli und chemisch äusserst reinen
-Magnesit in grösseren Massen, samt einer Imitation des ersteren aus
-gefärbtem Glas -- das älteste bisher bekannte Glas im Gebiete des
-Zweistromlandes -- aus den östlichen Bergen in Babylonien einführten.
-Aus den etwa 18000 beschriebenen Denkmälern jener Zeit mögen drei
-Beispiele den allgemeinen Charakter derselben illustrieren. Da ist
-zunächst als Repräsentant einer ganzen Anzahl ähnlicher Antiquitäten
-eine kleine dünne Lapislazuli-Scheibe zu nennen. Sie trägt die
-kurze Votivschrift (Abb. 30): „Dem Gotte Ninib, seinem Herrn, hat
-Kadaschman-Turgu, der Sohn des Nazi-Maruttasch, eine Scheibe aus
-poliertem Lapislazuli anfertigen lassen und für Erhaltung seines
-Lebens geschenkt‟. Oder wir erwähnen eine fragmentarische Votivaxt
-des Nazi-Maruttasch selbst aus gefärbtem Glas mit hochpoetischem
-rhythmischem Schlusse, in dem offenbar ein Reim beabsichtigt ist. Die
-Inschrift lautet, soweit als erhalten, in babylonischer Sprache und
-Übersetzung wie folgt:
-
- 1. ...... 1. Dem Gotte ...
- 2. +Nazi- Maruttasch+ 2. hat Nazi-Maruttasch,
- 3. +mâr Kurigalzu+ 3. Sohn des Kurigalzu
- 4. +ikribischu ana scheme+ 4. auf dass er sein Gebet erhöre,
- 5. +teslîssu magâri+ 5. seinem Flehen willfährig sei,
- 6. +unnenischu leḳê+ 6. seinen Ruf um Gnade annehme,
- 7. +napischtaschu naṣâri+ 7. sein Leben beschirme
- 8. +ummischu urruke+ 8. und lange mache seine Tage
- 9. ...... 9. [eine Votivaxt aus poliertem
- (imitiertem) lapis lazuli geschenkt].
-
-Von den vielfach vorzüglich erhaltenen Rechnungslisten aus jener für
-das ganze West-Asien so bedeutungsvollen Zeit, als diese fremdländische
-Dynastie ein halbes Jahrtausend den Thron Babyloniens inne hatte
-und das uralte Heiligtum des Bêl von Nippur auf Kosten des jüngeren
-Merodach von Babylon noch einmal in den Vordergrund des religiösen und
-politischen Lebens stellte, möge wenigstens eine grosse Einkommentafel
-des Tempels unsere Beachtung finden. Sie ist wie Tausende ähnlicher
-Dokumente durch gerade Linien nach den Monaten in vertikale und nach
-den zahlenden Personen in horizontale Felder abgeteilt. Die ersten
-6 Spalten geben die Einnahmen von Datteln für die ersten 6 Monate,
-die etwas breitere 7. Spalte die zusammenaddierten Summen des ganzen
-ersten halben Jahres an. Die 8.-13. Spalte bringen die Einzelposten
-für Juli bis inkl. Dezember nach unserer, oder von Tashrîtu bis Addar
-(Mitte Sept.-Mitte März) nach babylonischer Ausdrucksweise. Die 14.
-Kolumne enthält die Summen des zweiten Halbjahres, die 15. Kolumne die
-Totalsummen der Einkünfte des ganzen Jahres, die 16. Kolumne einen
-Registraturvermerk und die letzte und breiteste Kolumne die Namen
-der zahlenden (in anderen Texten empfangenden) Personen. Mit den
-Amarna-Tafeln sind diese in mehr denn einer Hinsicht interessanten
-18000 Nippur-Texte unsere Hauptquelle für eine der dunkelsten Perioden
-babylonischer Geschichte. Wir dürfen mit Recht noch bedeutende
-Aufschlüsse von dem noch fast ganz unpublizierten Material, namentlich
-für die internen Verhältnisse des Landes erwarten.
-
-[Illustration: Abb. 31. Ausgrabungen im Innern des Tempelhofes zu
-Nippur.]
-
-[Illustration: Abb. 32. Torso einer Dolerit-Statue.]
-
-Die älteren Kunstdenkmäler aus dem 3. und 4. Jahrtausend sind
-namentlich durch Grabungen der dritten und vierten Kampagne bedeutend
-vermehrt worden. Sie entstammen der Regel nach einer verhältnismässig
-flachen Schicht, nämlich den Trümmermassen des Tempelhofes zwischen
-der dritten und vierten Plattform (Abb. 31). Eines der grössten
-und besterhaltenen Werke ist der Torso einer Statue in Dolerit,
-⅔ Lebensgrösse, ca. 2700 v. Chr. Im Gegensatz zu den bekannten
-Tellôstatuen ist der Priesterfürst hier bärtig und mit Hals- und
-Armschmuck dargestellt. Er ist offenbar ein Semit. Der Bart zeigt
-bereits (Abb. 32) die aus den spätassyrischen Monumenten des 9.-7.
-Jahrhunderts wohlbekannte konventionelle Wiedergabe des Flechtens. Im
-übrigen bewundern wir den ersten schüchternen Versuch des babylonischen
-Künstlers, die Falten des nachlässig umgeworfenen Shawls zum Ausdruck
-zu bringen, das Anschwellen der Muskeln am rechten Oberarm und die
-sorgfältig ausgearbeiteten Nägel der schlanken Finger. Um etwa 100
-Jahre älter ist der mit der wollenen Kopfbedeckung geschmückte
-Marmorkopf eines sumerischen _patesi_ aus dem Süden (Abb. 33).
-
-[Illustration: Abb. 33. Marmorkopf eines sumerischen Priesterfürsten.
-(ca. 2800 v. Chr.)]
-
-Doch wir dringen noch tiefer in die semitischen Schichten hinab und
-rufen endlich, nachdem wir die nahezu 2½ m dicke Plattform Ur-Gurs
-durchbrochen haben, mit Belsazars Vater, Nabonidos, dem Archäologen
-auf babylonischem Königsthrone, aus: „Was Jahrtausende lang kein König
-unter den Königen geschaut, -- die alten Urkunden König Sargons von
-Akkad, sahe ich.‟ Wir stehen vor der Blütezeit babylonischer Kunst, an
-der Schwelle des 5. und 4. vorchristlichen Jahrtausends. Die Eleganz
-und Regelmässigkeit der Schriftzüge, welche die Backsteinstempel
-Sargons (Abb. 34), ja alle Keilschrifttafeln seiner Periode
-charakterisieren, finden wir in demselben Masse erst bei Aschurbânapal,
-etwa 3000 Jahre später, wieder. Der semitische Usurpator Sargon I.
-fasste zusammen, was die alten sumerischen Meister in Stein, Erz und
-Ton geleistet hatten, ehe es unter den Wirren einer unruhigen Zeit
-und den Kämpfen mit neu auftretenden Völkerstämmen nur zu bald wieder
-verloren ging.
-
-[Illustration: Abb. 34. Backsteinstempel Sargons I.]
-
-Ich kann die semitische Periode nicht verlassen, ohne mit einigen
-Worten wenigstens den Inhalt der berühmten Tempelbibliothek zu
-skizzieren. Wie zu Anfang dieses Vortrags angedeutet wurde, ist es
-mir gelungen, in dem dreieckigen Hügel auf der Südseite des Tempels
-mit seiner durchschnittlichen Erhebung von fast 8 m die Existenz von
-zwei übereinander liegenden Bibliotheken nachzuweisen. Wertvoll wie
-die spätere und weit kleinere Tafelsammlung zweifellos ist, da sie
-Stücke aus mehr denn 3 Jahrtausenden enthält, die zum Teil schon als
-Fragmente von den Priestern der neubabylonischen Zeit methodisch
-ausgegraben wurden, ist sie doch an Bedeutung und Vielseitigkeit des
-Inhaltes vollständig in den Schatten gestellt durch die 23000 Texte
-der älteren Bibliothek, welche bereits 200 Jahre lang in Trümmern
-lag, ehe Hammurabi wieder Ruhe und Ordnung im Reiche herstellte.
-Mit wie lebendigem Interesse die spätbabylonischen Gelehrten nicht
-nur, wie eben angedeutet, selbst ausgruben, sondern auch auswärtige
-Ausgrabungen wie die des Königs Nabonidos in Sippar und Akkad
-verfolgten, beweist eine im Besitz der Universität von Pennsylvania
-befindliche einzigartige Antiquität. Es ist eine aus feingeschlemmtem,
-aber ungleichmässig gebranntem Ton hergestellte Tafel, an den beiden
-Längsseiten leicht gebogen. Auf der einen Breitseite steht in
-umgekehrter erhabener Schrift eine uns bereits aus Nippur wohlbekannte
-Inschrift des alten Königs Sargon I. (ca. 3800 v. Chr.): „Sargon,
-der mächtige König der Untertanen des Bêl‟. Auf der Rückseite findet
-sich in den charakteristischen Schriftzügen des 6. Jahrhunderts als
-keilschriftlicher Vermerk eingetragen, dass das Ganze der Tonabdruck
-(_zîpu_) eines im Palaste König Narâm-Sins zu Akkad aufbewahrten
-Denkmals ist, welches der Schreiber Nabû-zêr-lîschir mit eigenen Augen
-gesehen hat. Was für ein ausgebildetes archäologisches Interesse im
-alten Babylonien!
-
-Der einzigartige Wert der älteren Bibliothek liegt darin, dass sie uns
-in den Stand setzen wird, festzustellen, welche Höhe die geistigen
-Errungenschaften Babyloniens um 2500 v. Chr. erreicht hatten. Die
-Bibliothek mit der Priesterschule des 3. Jahrtausends zerfiel in zwei
-scharf gesonderte Abteilungen, eine rein praktische, geschäftlichen
-Zwecken dienende am Kanal, und eine religiös-wissenschaftliche nahe
-dem Eingang zum Tempel. Aus leicht erklärlichen Gründen sind die
-rein geschäftlichen Urkunden der Regel nach aus gebranntem Ton, die
-literarischen dagegen aus ungebranntem hergestellt. Die ersteren
-behandeln vorwiegend die weitverzweigte Administration des Tempels,
-die Einnahmen und Ausgaben, die Zehnten und mancherlei Opfergaben, das
-Bauen und Ausbessern von Häusern, das Bepflanzen und Bewässern von
-Grundstücken, den Kauf und Verkauf von Tieren, das Mieten und Vermieten
-von Sklaven, das Weben von Gewändern und Anfertigen von Schmuck für die
-Götterstatuen, die täglichen Beschäftigungen der Priester, die Kosten
-ihrer Unterhaltung und vieles andere. Wir gewinnen aus diesen Urkunden
-den Eindruck, dass der grosse Tempel des Bêl in manchen Stücken sich
-nicht wesentlich von den bekannten babylonischen Grossfirmen und
-Bankhäusern unterschieden hat. Ich erinnere nur an das Haus Egibi und
-Söhne am Euphrat zur Zeit Nebukadnezars und die Firma Muraschû Söhne zu
-Nippur in den Tagen Ezras und Nehemias (Abb. 35).
-
-[Illustration: Abb. 35. Urkunde mit Siegelabdrücken aus dem
-Geschäftshause Muraschû Söhne (5. Jahrhundert).]
-
-[Illustration: Abb. 36. Grundplan der blossgelegten Zimmer der
-wissenschaftlichen Sektion der Tempelbibliothek.]
-
-Von ungleich grösserem Belang für uns ist die
-religiös-wissenschaftliche Sektion der Tempelbibliothek mit den
-Schulräumen, von welcher bis jetzt nur erst 40 Räume, d. h. etwa der
-6. Teil der ganzen Abteilung blossgelegt werden konnte. Die auf dem
-untenstehenden Grundplane als Nr. 1, 2 und 3 (Abb. 36) bezeichneten
-Zimmer enthielten Keilschrifttafeln zu Tausenden. Nur wenige noch
-lagen auf den angedeuteten niedrigen Lehmrücken dieser Räume. Andere
-waren von den vermoderten oder absichtlich zerstörten hölzernen Rücken
-heruntergefallen. Die meisten befanden sich in wildem Durcheinander
-auf den Fussböden der Zimmer und den anstossenden Korridoren genau
-so, wie sie von den barbarischen Gebirgsvölkern vor über 4000 Jahren
-umhergestreut und zerbrochen waren. Aber nicht nur Menschen hatten
-hier grimmig gehaust, die ungebrannten Tafeln hatten auch von der
-Feuchtigkeit und den Salzen des sie umgebenden Schuttes schwer
-gelitten. Sie waren oft so wenig von dem letzteren zu unterscheiden,
-dass sie in vorsichtigster Weise einzeln mit dem Messer herausgeschält
-und ganze mit Tafeln gefüllte Erdklumpen wochenlang zum langsamen
-Trocknen in unserem Meftûl deponiert werden mussten, bis sie Risse
-bekamen, und die Schriftstücke als solche erkannt werden konnten (Abb.
-37).
-
-[Illustration: Abb. 37. Araber, Tafeln der Tempelbibliothek
-lostrennend.]
-
-[Illustration: Abb. 38. Übungstafel: Der Winkkelhaken.]
-
-Unter den ausgegrabenen Räumen nehmen die Unterrichtszimmer, in denen
-die Studierenden die Kunst des Tafelschreibens erlernten und in
-die einzelnen Zweige babylonischen Wissens eingeführt wurden, eine
-hervorragende Stelle ein. Ein wunderbares Bild eifrigen Lehrens und
-Lernens entrollt sich vor unseren Augen. Der Schüler erhielt zunächst
-Anweisung, wie er Tontafeln anzufertigen hatte. Eine ganze Anzahl zum
-Teil recht ungeschickt ausgeführter, unbeschriebener Tafeln legt davon
-Zeugnis ab. Dann ging es an das Einüben der drei Grundelemente, aus
-denen die Keilschrift besteht. Zunächst wurde jedes für sich (Abb.
-38) geschrieben, dann alle drei nebeneinander (Abb. 39) wiedergegeben
--- ganz nach der Weise unseres heutigen assyrischen Unterrichts --
-bis der babylonische „Professor‟ mit der Leistung zufrieden war.
-Waren die ersten Schwierigkeiten überwunden, so wurden die einfachen
-Silbenzeichen ohne Rücksicht auf Inhalt eingedrillt. Der Schüler hatte
-sie nach einem gewissen Systeme so zusammenzustellen, dass dasselbe
-Zeichen in erster Stelle beibehalten wurde, und damit zunächst die
-leichteren und später die mehr komplizierten verbunden wurden. So
-las ich auf einer dieser Übungstafeln: 1. +ba-a+ 2. +ba-mu+ 3.
-+ba-ba-mu+ 4. +ba-ni+ 5. +ba-ni-ni+ 6. +ba-ni-ia+ 7. +ba-ni-mu+. Auf
-einer andern, bereits etwas schwierigeren heisst es: 1. +za-an-tur+
-2. +za-an-tur-tur+ 3. +za-an-ka+ 4. +za-an-ka-ka+ 5. +za-an-ka-a+ 6.
-+za-an-ka-mu+, usw. Auf einer derselben hatte der Student nicht weniger
-denn 4 Fehler auf 5 Zeilen gemacht. Ob es dafür Nachsitzen oder den
-Stock gab, kann ich heute noch nicht verraten.
-
-[Illustration: Abb. 39. Übungstafel: Die drei Elemente der Keilschrift.]
-
-Es ist natürlich ganz unmöglich, hier auch nur annähernd einen
-Überblick über den gesamten Unterrichtskursus der „philosophischen
-Fakultät der Universität‟ Nippur im 3. Jahrtausend vor unserer
-Zeitrechnung zu geben. Möglich ist, dass man bereits damals wie zu
-den Zeiten Daniels (1, 4 und 5) drei Jahre studieren musste. War
-der Schüler einigermassen mit den Schriftzeichen vertraut, so hatte
-er grammatische Übungen zu machen, Eigennamen ideographisch und
-phonetisch, in ihrer vollen und abgekürzten Form, zu schreiben oder wie
-auf der vorstehenden Übungstafel, zwei Nomina, von denen das zweite zum
-ersten im Genitivverhältnis steht, nebeneinander zu schreiben (Abb.
-40). Er analysierte sumerische Verbalformen, bildete kleinere Sätze,
-übersetzte in den semitischen Dialekt Babyloniens und legte sich dabei
-Präparationen an. War der Schüler besonders unwissend -- für unsere
-Zwecke ein besonders günstiger Umstand --, so schrieb er fast alle im
-Übungsstücke vorkommenden Wörter auf, so dass wir, ohne das Original zu
-kennen, den allgemeinen Gedankengang desselben erraten können.
-
-[Illustration: Abb. 40. Runde Übungstafel.]
-
-Zeichenunterricht wurde ebenfalls erteilt. Ich kenne eine Reihe
-von Tafeln, auf denen sich gerade und schiefe Linien, Zickzacks,
-Karos, Lattenmuster und ähnliche Figuren finden. Dann schritt man
-zum freien Handzeichnen nach Vorlagen und der Natur, wobei unbegabte
-Schüler sich bisweilen ganz Schreckliches leisteten (Abb. 41).
-Einige dieser Zeichnungen mögen Karikaturen darstellen. Später ging
-es ans Modellieren, an Reliefdarstellungen und das Bearbeiten von
-freistehenden Figuren, ans Gravieren, Siegelschneiden usw. So viel
-lässt sich schon jetzt klar erkennen, dass man beim Unterricht ganz
-methodisch verfuhr. Selbst humoristische Darstellungen, die wir bei
-den alten Babyloniern gar nicht recht erwartet hätten, finden sich
-vereinzelt unter den ausgegrabenen Gegenständen. Ich weise auf ein der
-Priesterschule entstammendes Tonrelief hin (Abb. 42), in welchem ein
-die Laute schlagender Hirt von seinem vor ihm stehenden Hunde, der das
-Maul weit geöffnet hat, mit langgezogenem Geheul begleitet wird. Der
-Unterricht im Vermessen und Berechnen von Grundflächen von Feldern,
-Gärten, Mauern, Kanälen usw. liesse sich an der Hand einer ganzen
-Anzahl von Tafeln illustrieren.
-
-[Illustration: Abb. 41. Zeichnung eines Tempelschülers.]
-
-Besondere Aufmerksamkeit wandte man dem Gebiete der Arithmetik,
-Mathematik und Astronomie zu. Zunächst wurde der Schüler im Gebrauche
-des Sexagesimalsystems eingedrillt. Auf Abb. 43 heisst es: 60 +
-7 × 10 = 2 × 60 + 10; 60 + 8 × 10 = 2 × 60 + 20, etc. In geradezu
-phänomenaler Weise wurde das Einmaleins geübt. Wir haben eine ganze
-Menge dieser nach Serien eingeteilten Multiplikationstafeln, darunter
-mehrere Duplikate. Die beiden hier bildlich vorgeführten (Abb. 44 u.
-45) enthalten links das 1 × 6 (bis 60) und rechts das 1 × 9. Ich habe
-derartige Tafeln bis 1 × 1350 in den Händen gehabt. Viele derselben
-werden nach Art unserer Logarithmentafeln als „Nachschlagebücher‟ zum
-sofortigen Ablesen von grösseren Multiplikationsresultaten, namentlich
-bei astronomischen Berechnungen, benützt worden sein. Denn gerade
-astronomische Tafeln finden sich zahlreich vertreten. Ich erwähne
-nur eine sehr detaillierte Angabe über Beobachtungen von Virgo und
-Skorpion, die, wie viele andere, mit den Worten schliesst: +kiâm
-nepeschu+, „also ist die Berechnung‟.
-
-[Illustration: Abb. 42. Lautenschläger und sein Hund.]
-
-[Illustration: Abb. 43. Rechnungstafel.]
-
-[Illustration: Abb. 44. Multiplikationstafel.]
-
-[Illustration: Abb. 45. Multiplikationstafel.]
-
-[Illustration: Abb. 46. Sechseckiges Tonprisma.]
-
-Nicht minder wertvoll sind die oft schön erhaltenen zahlreichen
-altbabylonischen Syllabare und Zeichenlisten mit ihren in kleiner
-Schrift beigefügten Lautwerten, durch welche wir unsere Kenntnis des
-Sumerischen bedeutend erweitern werden. Hochwichtig sind ebenfalls
-die Listen der verschiedenen Masse, die Synonyme ganzer Klassen
-von Wörtern, die geographischen Verzeichnisse, Pflanzennamen und
-anderes mehr. Hervorzuheben dürfte sein, dass besonders wichtige
-Texte auf 4-, 5-, 6- und 8-eckigen Tonprismen eingeschrieben wurden
-(Abb. 46). Für die Geschichte des 3. Jahrtausends sind eine Reihe
-chronologisch angeordneter Datenlisten von besonderem Interesse.
-Die Masse der religiösen, mythologischen und astrologischen Texte
-liegt noch im dreieckigen Hügel begraben, doch haben wir bereits
-an 500 sehr grosse, aber darum leider auch recht schadhafte Tafeln
-dieses wichtigen Literaturzweiges gesammelt. Bis jetzt sind im
-wesentlichen die Schulräume und die grammatisch-linguistischen und
-mathematisch-astronomischen Räume ausgegraben. Aus diesem Umstande
-allein ergibt sich mit Notwendigkeit, dass die Bibliothek nach
-wissenschaftlichen Prinzipien und Gegenständen geordnet war.
-
-Unter den zahlreichen Briefen aus der Zeit der ersten babylonischen
-und der Kassiten-Dynastien, welche teils der Bibliothek, teils den
-westlich von Chebar gelegenen Geschäftshäusern entstammen, möge
-wenigstens eines derselben gedacht werden (Abb. 47). Er befindet sich
-zur Zeit noch innerhalb seines ursprünglichen tönernen Couverts, das
-auf jeder der sechs Seiten zweimal mit demselben -- Namen und Beruf des
-Absenders enthaltenden -- Siegel gesiegelt und auf seiner Vorderseite
-„an Luschtamar‟ adressiert ist. Eine neue Katastrophe brach über Nippur
-herein, ehe der Brief abgeschickt werden konnte. Durch meine ermüdenden
-Arbeiten an der Tempelbibliothek gegenwärtig völlig in Anspruch
-genommen, habe ich trotz meiner begreiflichen Neugierde noch keine Zeit
-finden können, das Couvert zu öffnen und in die Privatkorrespondenz des
-Herrn Luschtamar einzudringen.
-
-[Illustration: Abb. 47. Brief im adressierten und gesiegelten
-Toncouvert. (ca. 2300 v. Chr.)]
-
-So steht denn der Tempel des Bêl (Abb. 48) in seiner letzten 4000
-jährigen Geschichte vor uns als die zentrale Kultusstätte des älteren
-Babyloniens, als der Sitz einer einflussreichen Priesterschule und
-herrlich ausgestatteten Bibliothek und selbst als ein politisch
-bedeutungsvolles Zentrum, wo der König von Sumer und Akkad, als
-irdischer Repräsentant des Bêl, von den Händen des Priesterfürsten das
-„Reich der vier Himmelsgegenden‟ als Gnadengeschenk seines Gottes zu
-allen Zeiten dieser reichbewegten Geschichte empfing.
-
-Es erübrigt sich zum Schluss, noch ein Wort über die älteste
-vorhistorische oder sumerische Periode des Heiligtums zu sagen.
-_Wann_ der Übergang von der sumerischen zur semitischen Okkupation
-sich geschichtlich vollzogen hat, können wir heute nicht mehr,
-oder vielleicht noch nicht, genau feststellen. Um 4000 v. Chr.
-sind jedenfalls die semitischen Eroberer bereits im Besitze des
-Landes. Sobald wir die Plattform Narâm-Sin’s durchbrechen, tritt
-uns mancherlei Eigentümliches entgegen. An Stelle der quadratischen
-Backsteine, die unter der älteren Sargon-Dynastie ihre grösste Form
-in Nippur erreichen (circa 40-50 cm), um nicht lange danach die
-bis zu den Tagen Aschurbânapals und Nebukadnezars, also mehr denn
-3000 Jahre hindurch sich haltende konstante Grösse von 30-33 cm
-zu erreichen, treten in vier leicht nachweisbaren vorsargonischen
-Schichten sogenannte plano-konvexe Backsteine, d. h. rechteckige (in
-den ältesten Formen aber an den Ecken abgerundete) Backsteine mit
-flacher Unterfläche und mehr oder minder stark gewölbter Oberfläche
-(Abb. 49). Die letztere hat oft einen bis zwei Fingereindrücke oder
-(resp. und) einen oder mehrere mit dem Finger oder einem Schilfblatt
-gezogene Längsstreifen. Sie ähneln in ihrer ältesten Form (17-20 cm
-lang) roh bearbeiteten Steinen, als deren Nachahmung sie offenbar zu
-gelten haben (vgl. 1. Mose 11). In Übereinstimmung mit der Angabe in
-dem eben citierten Kapitel der Bibel ist Erdpech fast ausschliesslich
-das älteste Bindemittel in den Bauten der untersten Schichten Nippurs.
-Dabei ist es nicht zufällig, dass der älteste Gebrauch gebrannter
-Backsteine in Babylonien sich in Verbindung mit den für das Leben
-und Gedeihen im Innern des Landes so wichtigen Brunnen und Cisternen
-nachweisen lässt, und dass das Bild für Backstein offenbar mit der
-eigentümlichen Art und Weise, in welcher die Backsteine jener ältesten
-Brunnen gelegt wurden -- in der Architektonik als „Häringsgrätenart‟
-bekannt -- zusammenhängt.
-
-[Illustration: Ab. 48. Der Tempel des Bêl (nach der Rekonstruktion von
-Hilprecht und Fisher).]
-
-[Illustration: Abb. 49. Vor-Sargonischer plano-konvexer Backstein.]
-
-Fragen wir nun, was enthalten diese prähistorischen Strata des
-Tempelbezirks, in deren untersten 3-4 m der gebrannte Backstein eine
-noch völlig unbekannte Grösse ist, während das Brennen von Tonwaren
-längst geübt wurde, so haben wir zu unterscheiden zwischen dem Tempel
-selbst und seiner Umgebung. Durch eine Reihe von Stollen, die in das
-Innere des Etagenturmes geschlagen wurden, stellte ich zunächst fest,
-dass 4.20 m innerhalb der von Ur-Gur um 2700 v. Chr. erbauten Front
-der unteren Stufe der Pyramide ein tief abwärts gehender uralter
-sumerischer Turm begraben liegt, dass also die Sumerer, nicht die
-Semiten als die Erfinder dieser eigenartigen Etagentürme zu betrachten
-sind. Zu diesem Resultat war ich bereits früher geführt durch die
-Erwägung, dass alle jene Türme bemerkenswerte sumerische Namen tragen,
-und dass die älteren Tellôinschriften solche Türme bereits zu kennen
-schienen. Die noch erhaltene niedrige Umfassungsmauer des ältesten
-heiligen Bezirkes von Nippur umschliesst eine bedeutend kleinere Fläche
-als die spätere starke Befestigungsmauer desselben.
-
-In geradezu wunderbarer Weise ward das Heiligtum drainiert. Vier
-und ein halb Meter unterhalb von Narâm-Sin’s Plattform machte die
-Expedition eine wahrhaft epochemachende Entdeckung, deren ganze
-Tragweite sich mir erst während der letzten Kampagne erschloss.
-Direkt unter der Umfriedungsmauer mündete ein ca. 1 m hohes
-Gewölbe, in regelrechter Bogenform erbaut, aus (Abb. 50). Es gehört
-zweifelsohne in das 5. Jahrtausend und liefert durch die blosse
-Tatsache seiner Existenz eine weltbeschämende stumme Kritik der
-Drainierungsverhältnisse der meisten unserer grossen europäischen
-Städte im 20. nachchristlichen Jahrhundert. Man hatte im „Königreiche
-des Nimrod‟ nicht nötig, das Strassenpflaster jedesmal aufzureissen,
-wenn irgendwo im Boden eine Röhre geplatzt war. Denn die Anlage ist
-nicht ein blosser unterirdischer Kanal für Abzugswasser, sondern
-ein gewölbter Gang, in dessen Boden in Cement eingelassen, wie im
-Bilde deutlich erkennbar, zwei Tonröhren von ca. 15 cm Durchmesser
-nebeneinander gebettet lagen. Platzte eine derselben, so betrat ein
-Arbeiter in gebückter Stellung das Gewölbe und besserte ohne weitere
-Schwierigkeit den Schaden aus. Warum 2 Röhren? Offenbar um das Wasser,
-das an der gemeinsamen SO.-Ecke des Turmes in das Gewölbe einmündete,
-von zwei verschiedenen Richtungen her abzuleiten. Etwa 500 in der Nähe
-gefundene Knie- und T-Stücke (Abb. 51) belehren uns, dass man auch
-rechtwinkelig sich treffende Abzugsröhren in unserer heutigen Weise
-damals zu vereinigen wusste.
-
-[Illustration: Abb. 50. Der älteste Bogen Babyloniens.]
-
-[Illustration: Abb. 51. Knie- und T-Stücke aus Terrakotta.]
-
-[Illustration: Abb. 52. Marmorkopf eines Sumerers.]
-
-Die Kunst jener uralten Periode lassen Sie mich wenigstens an der Hand
-zweier Denkmäler vor Augen führen. Der zunächst folgende Marmorkopf
-gehört einem Volke an, das Kopfhaar und Bart rasierte (Abb. 52). Solche
-leider oft verstümmelte Prachtstücke sind in Nippur, Tellô und anderen
-älteren Ruinen gefunden worden. In einem Exemplare aus Nippur hat der
-Künstler das Weisse des Auges durch Muschel, die Pupille durch braunen
-Stein und die Augenlider und Augenhaare durch eingelegtes Silber in
-entsprechender Weise hervorgehoben. Das andere Denkmal ist der bereits
-berühmt gewordene wunderbare Bronzekopf einer Ziege mit gewundenen
-Hörnern aus Fâra (in einem fast lebensgrossen und einem etwas kleineren
-Exemplar vorhanden) (Abb. 53). Da man Zinn offenbar nur erst wenig oder
-noch gar nicht kannte, wurde die nötige Härte und Behandlungsfähigkeit
-des Kupfers durch einen Zusatz von Antimon erreicht. Die Augen und
-Ornamente am Kopfe des Tieres sind ebenfalls durch eingelegte Muscheln
-und Steine in scheinbar spielender Weise hergestellt.
-
-[Illustration: Abb. 53. Ziegenkopf aus Fâra.]
-
-Eine wie lange historische Entwicklung vorauszusetzen ist, ehe man
-derartige Kunstwerke im 5. Jahrtausend zu schaffen im stande war,
-entzieht sich zur Zeit noch unserem Urteil. Die hohen Errungenschaften
-jener Periode auf dem Gebiete der Technik und Wissenschaft, das
-hochentwickelte Schriftsystem, dessen einzelne Zeichen ursprünglichen
-Bildern meist schon sehr fern stehen, der sichtbare Verfall der
-Sprache, in der ursprünglich ganz verschieden ausklingende Wurzeln
-nach Abschleifung der Endkonsonanten bereits in auffälliger Weise
-zusammengefallen sind, werden es kaum zu hoch erscheinen lassen -- und
-Anthropologen werden nicht mit Unrecht ob dieses geringen Ansatzes
-lächeln --, wenn ich angesichts der unterhalb des Bogens befindlichen
-weiteren 4.5 m Trümmer für eine derartige Entwicklung aus den ersten
-Anfängen menschlicher Zivilisation 1000-2500 Jahre ansetze.
-
-[Illustration: Abb. 54. Vor-Sargonischer Tonbecher.]
-
-Als wir ausserhalb der Umfriedungsmauer des Heiligtums bis zu dem
-Wasserspiegel hinabdrangen, stiess ich allenthalben auf Vasenscherben
-(Abb. 54), horizontale und vertikale Abzugskanäle, Asche und andere
-Verbrennungsreste. Daneben fanden sich trotz des gewaltigen Druckes der
-Jahrtausende lang darüber liegenden Masse eine ganze Reihe prächtig
-erhaltener Urnen. Es war die Feuernekropole der um den Tempel ihres
-Gottes im langen Schlafe ruhenden Sumerer (Abb. 55). Was, so fragen
-wir im gerechten Erstaunen, war dann die ursprüngliche Bedeutung des
-Etagenturmes von Nippur?
-
-Der erste seiner vier Namen bezeichnet ihn als +Imcharsag+, „Windberg‟,
-auf dem der Herr (+en+) des Windes (+lil+), des Sturmes und Blitzes,
-d. h. +Enlil+, der Gott der atmosphärischen Erscheinungen, mit dem
-der semitische Bêl („Herr‟) später identifiziert wurde, thront, von
-dem herab er seine Donnerkeile, mit welchen er oft dargestellt wird,
-auf die Erde schleudert. Als Orakelstätte für die Menschen heisst der
-Turm +Esagasch+, „Haus der Entscheidung‟. Als tief in die Unterwelt
-hinabdringend, wo nach sumerischer Anschauung die abgeschiedenen
-Geister im Hades wohnen, und in deren Nähe man demgemäss die Toten
-beerdigte, wird er auf einer Inschrift +Egigunû+, „Haus des Grabes‟,
-d. h. _pars pro toto_, „Haus der Unterwelt‟ bezeichnet. Der vierte
-zusammenfassende Name benennt ihn +Duranki+, „das Band Himmels und der
-Erde‟. Der Etagenturm ist demgemäss nichts anderes als die Darstellung
-einer kosmisch-religiösen Idee, die lokale Repräsentation des grossen
-mythologischen Götterberges, den sich die alten Babylonier im fernen
-Norden aus der Unterwelt zur Erde emporsteigend und bis in den Himmel
-hineinreichend (vgl. 1. Mose 11) dachten -- eine Art Olymp, auf dem die
-Götter als „Kinder des Bêl‟ geboren waren, der aber nach seiner anderen
-Seite in einem späteren Texte geradezu als +schad Aralû+, „Berg der
-Unterwelt‟ bezeichnet wird.
-
-[Illustration: Abb. 55. Vor-Sargonisches Grabgemach mit Totenurnen. (Im
-Vordergrund die alte Umfassungsmauer des Tempels.)]
-
-Der Turm des Enlil erscheint daher in der ältesten sumerischen Periode
-in seinem oberen Teile als die Wohnstätte des im Himmel thronenden
-„Vaters der Götter‟, in seinem mittleren als Kultusstätte der auf der
-Erde wohnenden Menschen, und in seinem in den Hades hinabreichenden
-unteren Teile als ein Platz, um den die Toten ruhen -- eine wahrhaft
-grossartige Auffassung eines Heiligtums in der ältesten babylonischen
-Geschichte, die bis zu einem gewissen Grade sich bis in die jüngste
-Zeit hinein in den von Friedhöfen umgebenen christlichen Kirchen
-erhalten hat. Erst unter den semitischen Eindringlingen Babyloniens
-scheint es nach unserer jetzigen Kenntnis wie in der Wissenschaft und
-Kunst, so in der Religion abwärts gegangen zu sein. Nach Sargons I.
-Zeit hören in Nippur (bis zur Partherperiode) ganz unvermittelt die
-Begräbnisse in der Umgebung des Tempels auf. Trotz allem, was man
-darüber geschrieben hat, und trotz einiger keilschriftlicher Hinweise
-auf Königsgräber, wissen wir durch die Ausgrabungen noch nicht, wo und
-wie die semitischen Bewohner Babyloniens ihre Toten beerdigten. In
-Lagasch (Tellô), wo sich offenbar die altsumerischen Traditionen mit
-am längsten erhielten, führt erst Gudea um 2800 v. Chr. die gleiche
-Reformation wie die Sargondynastie in Nippur durch. Beim Neubau des
-Tempels werden die alten Grabstätten geschont, aber Neue hinfort nicht
-mehr geduldet. „Eine Graburne wurde nicht zerbrochen, Gliedmassen
-(oder Leichenreste) nicht verletzt‟ (Statue B, col. IV, 10); „auf dem
-Begräbnisplatze der Stadt ... ward ein Leichnam nicht beerdigt‟ (col.
-V, 2); „eine Klagefrau liess keine Klage [mehr] erschallen‟ (col. V,
-4). „Den Tempel des Ningirsu hat er wie Eridu zu einem reinen Orte
-gemacht‟ (col. IV, 7-9).
-
-Aber die neue Rasse mit ihren neuen Sitten und Gebräuchen, ihren
-neuen Göttern und ihrer neuen Religion, hat, so sehr sie sich auch
-den alten Kultur- und Kultusverhältnissen Babyloniens anpasste,
-bald die Bedeutung jener Etagentürme verloren, oder doch wesentlich
-abgeschwächt und verändert. In Verbindung mit dem Totenkultus ihrer
-Könige und Heroen sinken sie allmählich zu Grabstätten der Licht-
-und Sonnengötter herab. Gudea konstruiert das Grabmal seines Gottes
-Ningirsu im Tempel zu Lagasch; Hammurabi (gemäss der Einleitung seiner
-neugefundenen Gesetzessammlung aus Susa) bekleidet mit Grün, der
-Farbe der Auferstehung, „das Grab der Sonnengöttin Ai‟ zu Sippar; und
-Babyloniens letzter selbstständiger König Nabonidos bezeichnet in einer
-bislang missverstandenen Stelle den Etagenturm zu Larsa (dem biblischen
-Ellasar, 1. Mose 14, 1) ausdrücklich als „das Grab des Sonnengottes‟.
-Die so oft angezweifelten Berichte der klassischen Schriftsteller
-vom „Turme zu Babel‟, als dem „Grabmale des Bêl‟, ruhen demnach auf
-authentischen einheimischen Keilschriftquellen.
-
-Eine vieltausendjährige Entwicklung haben wir in Eile an unseren Augen
-vorüberziehen sehen. Ein gewaltiger Wechsel hat sich im Laufe der Zeit
-in Nippur, in Gesamt-Babylonien vollzogen. Die altsumerische Kunst
-und Wissenschaft sind unter den semitischen Einwanderern allmählich
-degeneriert. Wohl kommt es in gewissen national bedeutsamen Epochen zu
-einer schätzenswerten Renaissance, und es wird in den Tagen der Könige
-von Ur, eines Hammurabi, der Pasche-Dynastie, eines Aschurbânapal und
-Nebukadnezar Anerkennenswertes auf vielen Gebieten geleistet. Aber
-verglichen mit jener hochentwickelten Kultur an der Schwelle des 5. und
-4. Jahrtausends sind die neuen Blüten doch nur kümmerliche Nachwüchse
-einer längst entschwundenen grossen Zeit selbständigen Schaffens.
-
-Und nicht viel anders steht es auf dem Gebiete der Religion. Das
-sumerische Pantheon, aus dem die grosse Göttertrias Anum, Enlil und
-Enki, und besonders der Enlil von Nippur, als „Vater‟ und „König der
-Götter‟, bedeutsam hervortritt, hat unter den Semiten einen recht
-stattlichen Zuwachs erhalten. Seit Sargon I. haben sogar grosse
-babylonische Herrscher eine ausgesprochene Vorliebe, sich selbst für
-Götter ihrer Untertanen zu erklären. Ich erinnere an Sargon selbst,
-an Narâm-Sin, an Gudea, an Dungi und viele andere, welche nach einer
-gewissen Zeit ihrer Regierung selbst das Götterdeterminativ vor
-ihren Namen setzten oder von ihren Untertanen gesetzt bekamen, und
-zu deren Ehren Tempel gebaut und neue Kulte gegründet wurden. Die
-Stufenpyramiden von Nippur, Larsa, Sippar, Babylon und anderen Städten,
-einstmals im aufwärts ringenden Streben ihrer Erbauer als „das Band
-Himmels und der Erde‟ (_Duranki_) oder „die Grundfeste Himmels und der
-Erde‟ (_Temenanki_) oder ähnlich bezeichnet, sind zu Gräbern des Bêl,
-Schamasch, Marduk usw. geworden. Eine ganze grosse Nation mit ihrem
-glänzendem Erbe einer uralten Zivilisation, ihren bewundernswerten
-Gaben, ihrer geistigen Reife ist untergegangen mit dem Bekenntnis
-auf den Lippen: _unsere Götter sind tot_ -- ein ergreifendes, ein
-entsetzliches Bild! Wohl kehren diese Götter mit dem Einzug des
-Frühlings zeitweilig in die Oberwelt zurück, aber die Totenklage um
-ihr jährliches Sterben bildet einen wichtigen Teil ihres Kultus, und
-die gewaltigen Etagentürme, als Göttergräber, geben den Tempeln ihr
-charakteristisches Gepräge.
-
-Dürfen wir angesichts solcher historischen Tatsachen und objektiven
-Befunde einen _neuen Himmel_ von Babel erwarten, Hilfsmittel für
-die Beseitigung des _Offenbarungscharakters_ der alttestamentlichen
-Religion und des _einzigartigen_ Wesens des Gottes Israels? Jesaia
-weissagte (21, 9): „Babel ist gefallen, sie ist gefallen, und
-alle Bilder ihrer Götter sind zu Boden geschlagen‟, d. h. in das
-keilschriftliche Zeugnis der Babylonier übertragen: Die Götter sind
-gestorben und begraben. Babel und Bibel stimmen also in diesem
-wesentlichen Punkte ganz merkwürdig überein! Und wie lautet dagegen
-Israels eigenes Glaubensbekenntnis: „Siehe der Hüter Israels schläft
-noch schlummert nicht‟ (Ps. 121, 4) -- geschweige denn dass er stirbt.
-„Höre Israel, der Herr, dein Gott ist ein einiger Gott‟ (Deut. 6,
-4). „So spricht der Herr, der König Israels, und sein Erlöser, der
-Herr Zebaoth: Ich bin der erste, und ich bin der letzte, und ausser
-mir ist kein Gott‟ (Jes. 44, 6). Babylonische Götter entstanden im
-Weltprozess wie andere Wesen und Dinge, wenn wir der keilschriftlichen
-Schöpfungslegende trauen dürfen: „Als oben der Himmel noch nicht
-genannt ward, drunten die Feste (die Erde) noch nicht geheissen,
-da wurden die Götter gebildet‟. Man ist darum ganz konsequent in
-Babylonien verfahren, dass man dieselben schliesslich auch wieder
-sterben liess. Nach dem biblischen Berichte aber war es Gott, der
-am Anfang Himmel und Erde schuf, und der Geist Gottes, der als ewig
-Gewesener und darum auch ewig Seiender auf den Wassern schwebte.
-
-Aber ist diese Einheit aller Götter, _Elôhîm_, dieser Ewig Seiende,
-_Jehovah_ (_Jahve_) des Alten Testamentes nicht ein recht exklusiver,
-intoleranter, engherziger Gott Israels, „_der Gott einzig und
-ausschliesslich_ Israels‟? Ich würde an den Geist von Jonas Mission
-erinnern und an andere Stellen, um ihn in seinem ganzen Wesen zu
-erfassen. Aber lassen wir lieber Israels grössten Propheten, Jesaia
-selbst, reden, der in seinem heiligen Grimme gegen seines Volkes
-und Gottes Feinde dieselben doch gewiss nicht gerade schonungsvoll
-behandelte: „In der Zeit wird Israel _selbdritt sein mit den Ägyptern
-und Assyrern, ein Segen_ mitten auf Erden. Denn der Herr Zebaoth wird
-sie segnen und sprechen: _Gesegnet bist du, Ägypten, mein Volk, und
-du, Assur, meiner Hände Werk, und du, Israel, mein Erbe_‟ (Jes. 19, 24
-f.). Die Sonderstellung Israels in seinen Tagen gilt dem Propheten also
-selbst nur als eine historisch bedingte, temporäre.
-
-Die an und für sich berechtigte Frage: Ist Jahve wirklich ein
-spezifisch israelitischer Gott? ist des öfteren schon in früherer Zeit
-erörtert worden. Man hat naturgemäss seinen Blick auch auf Babylonien
-zur Lösung gerichtet und neuerdings den kühnen Satz aufgestellt: „Auch
-hier [im Monotheismus] hat uns Babel in der allerjüngsten Zeit einen
-neuen ungeahnten Ausblick eröffnet‟. Soll sich doch _Jehovah_ in der zu
-postulierenden ursprünglichen Aussprache _Jahve_ bereits in Eigennamen
-der Zeit Hammurabis (d. h. etwa 2300 v. Chr.) bei den um die Mitte
-des 3. Jahrtausends eingewanderten semitischen Nomadenstämmen finden.
-Ja, wenn nur diese Deutung so über alle Zweifel erhaben wäre! Aber
-tatsächlich sind gar mancherlei Lesungen möglich, und die Mehrzahl
-der Assyriologen, den Vortragenden selbst eingeschlossen, hält jene
-Erklärung mit Recht für eine recht unwahrscheinliche und gewagte.
-Und Namen wie „Jahu ist Gott‟ spielen nicht die Rolle bei der Frage,
-die man ihnen gern zuweisen möchte. Im Gegenteil, man erwartet ihre
-alte Existenz auch _biblischerseits_. Auch solche Namen wie „Gott hat
-gegeben‟ (nämlich _der Stammesgott_ der Betreffenden, nicht Gott in
-unserer Sprachweise, als der Gott des ganzen Universums) sind für die
-brennende Frage völlig irrevelant.
-
-Selbst der von einzelnen Assyriologen vertretene Satz, „dass freie,
-erleuchtete Geister offen lehrten, dass Nergal und Nebo, Mondgott und
-Sonnengott, der Donnergott Ramman und alle anderen Götter eins seien in
-Marduk, dem Gotte des Lichts‟, ist sehr _cum grano salis_ zu verstehen.
-Der Haupttext, den man dafür ins Feld führt, lässt auch eine andere
-Erklärung, wenn nicht gar mehrere, zu. Ich selbst fasse _Marduk_ in
-jener Stelle als _Appellativ_ für „Gott‟, wie _Enlil_ (Bêl) für „Herr‟
-(_bêlu_) bei Nebukadnezar, und _Ischtar_ für „Göttin‟ in allbekannten
-Keilschriftstellen.
-
-Ein reiner Monotheismus und eine ganz eigenartige Prophetie, die
-Stimme des in Israel nie ganz schlummernden Volksgewissens, sind die
-gewaltige Kluft, die zwischen Israel und den Völkern der antiken
-Heidenwelt noch immer gähnend klafft, wie sehr das alttestamentliche
-Volk in seiner äusseren Erscheinung auch alle die Merkmale seiner
-Rasse und Zeit und tiefgreifende Spuren fremder Beeinflussung aus
-Babylonien, Assyrien, Arabien, Ägypten und anderswoher trägt. Wir
-suchen mit Recht das grosse Geheimnis, welches das Volk des alten
-Bundes gleichsam aus dem historischen Zusammenhange löst und zum Wunder
-unter den Nationen stempelt, mit allen uns zu Gebote stehenden Mitteln
-strenger Wissenschaft zu ergründen. Aber ich glaube, der Weg zu dieser
-Erkenntnis und Wahrheit _führt nicht über Babel_, obwohl wir gerade
-den babylonischen Keilschriftdenkmälern für sonstige ausserordentlich
-reiche Förderung unseres Verständnisses des A. T. in der Vergangenheit
-und zweifelsohne auch in Zukunft zu ehrlichem Danke verpflichtet
-bleiben werden.
-
-Meine eigene Auffassung von dem Gange babylonischer Geschichte und
-Zivilisation während der letzten 3-4 vorchristlichen Jahrtausende habe
-ich Ihnen nach meinen 14jährigen archäologisch-historischen Arbeiten
-auf Grund tatsächlicher Funde unserer Expedition soeben kurz skizziert.
-Es ist eine Geschichte der Degeneration, welche sich widerspiegelt in
-dem Worte Jesaias, das ich an die Spitze meines Vortrags stellte: „Wie
-bist du vom Himmel gefallen, du schöner Morgenstern‟, von der Höhe
-geistiger Errungenschaften und Erkenntnisse am Anfang deiner Geschichte
-zu deinem schliesslichen traurigen Untergang!
-
-Doch der Fluch wird nicht immer auf dem unglücklichen Lande lasten.
-Jesaia selbst hat ja eine Wendung verheissen. Und wenn nicht alle
-Zeichen trügen, steht es bereits am Vorabend einer grossen neuen
-Entwicklung. Als ich das letzte Mal von der Spitze des Bêl-Tempels
-die weiten Fluren Babyloniens überschaute, lag es wie eine heilige
-Stille über der trümmerbesäten Ebene von Sumer und Akkad. Weidende
-Herden und fröhliches Leben allenthalben! Die Totengebeine des grossen
-Leichenfeldes begannen sich zu regen und zu sammeln und mit Fleisch und
-Sehnen zu überkleiden -- Jehovahs lebenspendender Geist wehte leise
-durch das Land des Bêl. Unzweifelhafte Zeichen einer friedlicheren
-Entfaltung seiner unerschöpflichen Hilfsquellen machen sich
-allenthalben bemerkbar. Eine grosse Bewegung und Erwartung geht durch
-die Stämme des Innern -- wie oft haben sie mir ihr Hoffen erschlossen
-und nach dem, was sie bewegt, gefragt! -- zum Teil hervorgerufen durch
-die energischen Massregeln der ottomanischen Behörden in Verbindung mit
-dem Ankauf und der rationellen Bewirtschaftung grosser Länderstrecken
-als Krongüter für den Sultan, teilweise aber auch infolge der
-wissenschaftlichen Missionen Europas und Amerikas. Dieselben brachten
-neue Ideen in das Land, machten die Bevölkerung mit mancher neuen
-Erfindung vertraut und lehrten vor allen Dingen den Wert der Zeit und
-den Segen der Arbeit. Dadurch wurden alle diese Faktoren gewissermassen
-zu Pionieren der geplanten Türkisch-Deutschen Eisenbahn, welche
-zweifelsohne die Hauptrolle im wiedererwachenden Leben von Sumer und
-Akkad zu spielen berufen ist.
-
-[Illustration: Abb. 56. Der Babylonische Drache (Ṣirruschschu).
-(Tonrelief, ca. 2300 v. Chr.)]
-
-[Illustration]
-
-
-
-
-Verlag der _J. C. Hinrichs_’schen Buchhandlung in _Leipzig_.
-
-
-Deutsche Orient-Gesellschaft. Protektor Se. Majestät der Deutsche
-Kaiser.
-
-+Soeben erschien+:
-
-=Die Perser des Timotheos von Milet.= Aus einem Papyrus von Abusir im
-Auftrage der Deutschen Orient-Gesellschaft herausgegeben von =+Ulrich
-von Wilamowitz-Möllendorff+=.
-
- Der Timotheosfund ist ein Ereignis ersten Ranges, übertrifft doch
- die Handschrift an Alter =alle bis jetzt gekannten griechischen
- Handschriften=. Das Gedicht des Timotheos auf die Perserkriege war
- bisher nur aus Zitaten bekannt.
-
- A. =Facsimile-Ausgabe= in Lichtdruck mit kurzer Einführung.
- Klein-Folio. (= _Heft 3 der Wissenschaftlichen Veröffentlichungen der
- DOG.)_ 12 M.
-
- Für Mitglieder der DOG. 9 M. In vornehmer Leinenmappe 3 M. mehr.
-
- B. =Text-Ausgabe= mit philolog. Kommentar. gr. 8°. 3 M.; geb. 3.50 M.
-
-
-+Früher erschienen+:
-
-=Babylon= v. Prof. Dr. =Frdr. Delitzsch=. Mit 3 Plän. (1. Sendschrift.)
-1 M.
-
-=Von Babylon= nach den Ruinen von =Ḥîra und Ḫṷarnaq=. Von Dr. =Bruno
-Meissner=. (2. Sendschrift.) 60 Pfg.
-
-=Die Hettitische Inschrift= gefunden in der Königsburg v. Babylon
-am 22. Aug. 1899 von Dr. =Rob. Koldewey=. Facsimile der Inschrift,
-Vorder-, Rück- u. Seitenansicht der Stele in Lichtdruck, Bemerkungen
-des Finders und Vorwort von Prof. Dr. =Frdr. Delitzsch=. (1. Wiss.
-Veröffentlichung.) 4 M.
-
-=Die Pflastersteine von Aiburschabu in Babylon.= Von Dr. =Rob.
-Koldewey=. Mit 1 Karte u. 4 Doppeltafeln in Photolithographie. (2.
-Wiss. Veröffentlichung.) 4 M.
-
-
-+Demnächst erscheint+:
-
-=Siebzehn Miscellen.= Von Dr. =F. H. Weissbach=. Mit 15 autographierten
-Keilschrifttafeln und einem Lichtdruck. (Heft 4 der Wiss.
-Veröffentlichungen.) Etwa 9 M.
-
-Für Mitglieder der DOG. die Wiss. Veröff. Heft 1 u. 2 je 3 M.
-
-
-=Der alte Orient.= Gemeinverständliche Darstellungen, herausgegeben von
-der Vorderasiatischen Gesellschaft.
-
- Jährlich 4 Hefte zu je 60 Pfg. Preis des Jahrgangs 2 M.
- hübsch in Leinen geb. 3 M.
-
-+Bisher behandelte Themata+:
-
- Aegypter als Eroberer in Asien.
- Amarna-Zeit; um 1400 v. Chr.
- Arabien vor dem Islam.
- Aramäer.
- Festungsbau im alten Orient.
- Hammurabis Gesetze.
- Hettiter.
- Himmels- und Weltenbild.
- Hölle und Paradies.
- Keilschriftentzifferung (im Druck).
- Keilschriftmedizin in Parallelen.
- Phönizier.
- Politische Entwickelung Babyloniens und Assyriens.
- Tote u. Totenreiche bei d. Aegyptern.
- Unterhaltungsliteratur bei dens.
- Urgeschichte, biblisch-babylonische.
- Völker Vorderasiens.
-
-
-+Bisherige Mitarbeiter+:
-
-Oberst a. D. Billerbeck. -- Dr. A. Jeremias. -- Dr. W. v. Landau. --
-Dr. L. Messerschmidt. -- Prof. Dr. W. M. Müller. -- C. Niebuhr. -- Dr.
-med. F. von Oefele. -- Dr. A. Šanda. -- Dr. O. Weber. -- Prof. Dr. A.
-Wiedemann. -- Dr. H. Winckler. -- Prof. Dr. H. Zimmern.
-
-„+Aus diesen kleinen Heften kann man mehr lernen, als aus manchem
-dickleibigen Buche+‟.
-
- +Frankfurter Zeitung.+
-
-
-
-
-+Verlag der _J. C. Hinrichs_’schen Buchhandlung in _Leipzig_.+
-
-
-+Babel-Bibel-Literatur.+
-
-=Babel und Bibel.= Ein Vortrag (gehalten am 13. Januar 1902) von
-=Friedrich Delitzsch=. Mit 51 Abbild. (78 S.; 41. bis 50. _Tausend_, an
-einigen Stellen geändert, vor allem aber durch Anmerkungen erweitert.)
-1903. M. 2--; kart. M. 2.50; geb. M. 3--.
-
-=Im Kampfe um Babel und Bibel.= Ein Wort zur Verständigung und Abwehr
-von Dr. =Alfred Jeremias=, Pfarrer d. Lutherkirche zu Leipzig. Vierte
-abermals erweiterte Auflage. (49 S.; 8. bis 10. Tausend.) Mit einem
-Vorwort: „Offenbarung im Alten Testament‟. 1903. 60 Pf.
-
-=Hölle und Paradies bei den Babyloniern= von Dr. =Alfred Jeremias=.
-Zweite verbesserte und erweiterte Aufl., _unter Berücksichtigung der
-biblischen Parallelen_ und mit Verzeichnis der Bibelstellen. Mit 10
-Abbild. (44 S.; 3.-7. Tausend.) 1903. 60 Pf.
-
- Durch die Heranziehung der biblischen Parallelen ist dieses Heftchen
- zu ganz besonderem Werte in dem Babel-Bibel-Streite gelangt.
-
-=Biblische und babylonische Urgeschichte= von Prof. Dr. =Heinr.
-Zimmern=. 3. mehrf. veränd. Aufl. (40 S.; 5.-7. Tausend.) 1903. 60 Pf.
-
-=Die Gesetze Hammurabis, Königs von Babylon um 2250 v. Chr. Das älteste
-Gesetzbuch der Welt=, übersetzt von Dr. =Hugo Winckler=. Mit einer
-Abbildung des Steindenkmals. Zweite erweiterte Auflage mit einem
-Sachregister. (44 S.; 4.-8. Tausend.) 1903. 60 Pf.
-
-=Moses und Hammurabi.= Von Dr. =Johs. Jeremias=, Pfarrer in Gottleuba
-i. S. (47 S. mit 1 Abbildung.) 1903. 70 Pf.; kart. M. 1.10
-
- Hier liegt die erstmalige sachlich geordnete Besprechung
- des Hammurabicodex, dieses grossartigen Fundes, auf guter
- wissenschaftlicher Grundlage, in einer allen Gebildeten verständlichen
- Form, vor.
-
-=Die Amarna-Zeit.= Ägypten und Vorderasien um 1400 v. Chr. nach dem
-Thontafelfunde von El-Amarna von =Carl Niebuhr=. Zweite durchgesehene
-Auflage. (32 S.; 3.-5. Tausend.) 1903. 60 Pf.
-
-=Die babylonische Kultur= in ihren Beziehungen zur unsrigen. Ein
-Vortrag von Dr. =Hugo Winckler=. Mit 8 Abbildungen. (54 S.) 1. u. 2.
-Auflage. 1902. 80 Pf.; kart. M. 1.30
-
-
-Druck von _August Pries_ in Leipzig.
-
-
-Fußnoten:
-
-[1] So fasse ich den hebräischen Text mit der englischen
-Bibelübersetzung. Luthers Übersetzung bietet dafür „die Wüste am Meer‟.
-
-[2] Ein kurzer Überblick über die drei ersten Kampagnen, Grabungszeit
-(nicht der etwas längere Aufenthalt auf den Ruinen!) und
-hauptsächlichste Resultate, findet sich in Hilprecht, „The Babylonian
-Expedition of the U. of Pa.‟, Series A, vol. I, part 2 (1896), pp. 8-9.
-Für die erste nach den Quellen dargestellte kurze Geschichte aller
-bisherigen 4 Kampagnen cf. „Explorations in Bible Lands during the 19th
-century‟ (Philadelphia, 1903), in Verbindung mit Benzinger, Hommel,
-Jensen und Steindorff herausgegeben von H. V. Hilprecht. Der erste
-Teil (577 Seiten) dieses reich illustrierten Bandes wird unter dem
-Titel „Die Ausgrabungen in den Trümmerfeldern des alten Assyrien und
-Babylonien‟ bei J. C. Hinrichs in Leipzig im Laufe kommenden Sommers
-auch in deutscher Bearbeitung erscheinen. Die Gesamttätigkeit der
-Expedition in Babylonien während der 14-15 Jahre beträgt trotz ihrer
-epochemachenden und ausserordentlich reichen Resultate nur 5 Jahre.
-Der Schreiber dieser Zeilen selbst brachte in Sachen der Expedition
-etwas über 4 Jahre im Orient zu, davon 2 Jahre in Asien (Babylonien,
-Assyrien, Kleinasien und Syrien), resp. 8 Monate in Babylonien (nicht
-15 Wochen, wie in Tagesblättern verbreitet worden ist).
-
-[3] In dem von mir für den Palast des _patesi_ ausgesonderten grossen
-östlichen Hügel konnten noch nicht genügende Ausgrabungen wegen der
-darauf lagernden gewaltigen parthischen Bauten vorgenommen werden.
-Jedoch sind bereits eine uralte Toranlage und Wasserleitung in der
-Umfassungsmauer nebst einer Anzahl grosser Keilschrifttafeln durch
-Versuchsschächte zu Tage gefördert worden, so dass alle Anzeichen dafür
-sprechen, dass tatsächlich ein grosses Gebäude hier begraben liegt.
-
-[4] Wie bereits oben bemerkt wurde, findet sich in meinem soeben in
-Philadelphia erschienenen grösseren englischen Buche alles Nähere.
-Auch in der in Vorbereitung befindlichen deutschen Ausgabe werden
-Einzelheiten grössere Berücksichtigung finden.
-
-
-
-
-Anmerkungen zur Transkription:
-
-Die erste Zeile entspricht dem Original, die zweite Zeile enthält die
-Korrektur.
-
-S. 45
-
- Auf und Nieder Babyloniens wiederspiegelte
- Auf und Nieder Babyloniens widerspiegelte
-
-S. 67
-
- Eine wie lange historische Entwicklung vorauzussetzen ist, ehe
- Eine wie lange historische Entwicklung vorauszusetzen ist, ehe
-
-S. 71
-
- (dem biblisshen Ellasar, 1. Mose 14, 1)
- (dem biblischen Ellasar, 1. Mose 14, 1)
-
-*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK DIE AUSGRABUNGEN DER
-UNIVERSITÄT VON PENNSYLVANIA IM BÊL-TEMPEL ZU NIPPUR ***
-
-Updated editions will replace the previous one--the old editions will
-be renamed.
-
-Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright
-law means that no one owns a United States copyright in these works,
-so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the
-United States without permission and without paying copyright
-royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
-of this license, apply to copying and distributing Project
-Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm
-concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
-and may not be used if you charge for an eBook, except by following
-the terms of the trademark license, including paying royalties for use
-of the Project Gutenberg trademark. If you do not charge anything for
-copies of this eBook, complying with the trademark license is very
-easy. You may use this eBook for nearly any purpose such as creation
-of derivative works, reports, performances and research. Project
-Gutenberg eBooks may be modified and printed and given away--you may
-do practically ANYTHING in the United States with eBooks not protected
-by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the trademark
-license, especially commercial redistribution.
-
-START: FULL LICENSE
-
-THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
-PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
-
-To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase "Project
-Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full
-Project Gutenberg-tm License available with this file or online at
-www.gutenberg.org/license.
-
-Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project
-Gutenberg-tm electronic works
-
-1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or
-destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your
-possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
-Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound
-by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the
-person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph
-1.E.8.
-
-1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this
-agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm
-electronic works. See paragraph 1.E below.
-
-1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the
-Foundation" or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
-of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual
-works in the collection are in the public domain in the United
-States. If an individual work is unprotected by copyright law in the
-United States and you are located in the United States, we do not
-claim a right to prevent you from copying, distributing, performing,
-displaying or creating derivative works based on the work as long as
-all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
-that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting
-free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm
-works in compliance with the terms of this agreement for keeping the
-Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily
-comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
-same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when
-you share it without charge with others.
-
-1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are
-in a constant state of change. If you are outside the United States,
-check the laws of your country in addition to the terms of this
-agreement before downloading, copying, displaying, performing,
-distributing or creating derivative works based on this work or any
-other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no
-representations concerning the copyright status of any work in any
-country other than the United States.
-
-1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
-
-1.E.1. The following sentence, with active links to, or other
-immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear
-prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work
-on which the phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the
-phrase "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed,
-performed, viewed, copied or distributed:
-
- This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
- most other parts of the world at no cost and with almost no
- restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it
- under the terms of the Project Gutenberg License included with this
- eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the
- United States, you will have to check the laws of the country where
- you are located before using this eBook.
-
-1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is
-derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
-contain a notice indicating that it is posted with permission of the
-copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in
-the United States without paying any fees or charges. If you are
-redistributing or providing access to a work with the phrase "Project
-Gutenberg" associated with or appearing on the work, you must comply
-either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or
-obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm
-trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
-additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
-will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works
-posted with the permission of the copyright holder found at the
-beginning of this work.
-
-1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
-
-1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg-tm License.
-
-1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
-any word processing or hypertext form. However, if you provide access
-to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format
-other than "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official
-version posted on the official Project Gutenberg-tm website
-(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
-to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
-of obtaining a copy upon request, of the work in its original "Plain
-Vanilla ASCII" or other form. Any alternate format must include the
-full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1.
-
-1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works
-provided that:
-
-* You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed
- to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has
- agreed to donate royalties under this paragraph to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid
- within 60 days following each date on which you prepare (or are
- legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty
- payments should be clearly marked as such and sent to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in
- Section 4, "Information about donations to the Project Gutenberg
- Literary Archive Foundation."
-
-* You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
- License. You must require such a user to return or destroy all
- copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
- all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm
- works.
-
-* You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
- any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
- receipt of the work.
-
-* You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg-tm works.
-
-1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project
-Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than
-are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
-from the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the manager of
-the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the Foundation as set
-forth in Section 3 below.
-
-1.F.
-
-1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-works not protected by U.S. copyright law in creating the Project
-Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm
-electronic works, and the medium on which they may be stored, may
-contain "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate
-or corrupt data, transcription errors, a copyright or other
-intellectual property infringement, a defective or damaged disk or
-other medium, a computer virus, or computer codes that damage or
-cannot be read by your equipment.
-
-1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
-of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.
-
-1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium
-with your written explanation. The person or entity that provided you
-with the defective work may elect to provide a replacement copy in
-lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
-or entity providing it to you may choose to give you a second
-opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
-the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
-without further opportunities to fix the problem.
-
-1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO
-OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
-LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
-
-1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of
-damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
-violates the law of the state applicable to this agreement, the
-agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
-limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
-unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
-remaining provisions.
-
-1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in
-accordance with this agreement, and any volunteers associated with the
-production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm
-electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
-including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
-the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
-or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or
-additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any
-Defect you cause.
-
-Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
-
-Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of
-computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
-exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
-from people in all walks of life.
-
-Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
-goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg-tm and future
-generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see
-Sections 3 and 4 and the Foundation information page at
-www.gutenberg.org
-
-Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation
-
-The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non-profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by
-U.S. federal laws and your state's laws.
-
-The Foundation's business office is located at 809 North 1500 West,
-Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up
-to date contact information can be found at the Foundation's website
-and official page at www.gutenberg.org/contact
-
-Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation
-
-Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without
-widespread public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine-readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.
-
-The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
-DONATIONS or determine the status of compliance for any particular
-state visit www.gutenberg.org/donate
-
-While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.
-
-International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
-
-Please check the Project Gutenberg web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations. To
-donate, please visit: www.gutenberg.org/donate
-
-Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works
-
-Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
-Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be
-freely shared with anyone. For forty years, he produced and
-distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of
-volunteer support.
-
-Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
-the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
-necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
-edition.
-
-Most people start at our website which has the main PG search
-facility: www.gutenberg.org
-
-This website includes information about Project Gutenberg-tm,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
diff --git a/old/69205-0.zip b/old/69205-0.zip
deleted file mode 100644
index 0f73569..0000000
--- a/old/69205-0.zip
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/69205-h.zip b/old/69205-h.zip
deleted file mode 100644
index 48c8739..0000000
--- a/old/69205-h.zip
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/69205-h/69205-h.htm b/old/69205-h/69205-h.htm
deleted file mode 100644
index bd795af..0000000
--- a/old/69205-h/69205-h.htm
+++ /dev/null
@@ -1,3199 +0,0 @@
-<!DOCTYPE html>
-<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="de" lang="de">
-<head>
- <meta charset="UTF-8" />
- <title>
- Die Ausgrabungen der Universität von Pennsylvania im Bel-Tempel zu Nippur, by H. V. Hilprecht—A Project Gutenberg eBook
- </title>
- <link rel="icon" href="images/cover.jpg" type="image/x-cover" />
- <style> /* <![CDATA[ */
-
-body {margin: auto 25%;}
-
- h1,h3 {text-align: center; /* all headings centered */
- clear: both;}
-
-p { margin-top: .51em; text-align: justify; margin-bottom: .49em;
-text-indent: 1em; }
-
-.hang {text-indent: -1em; margin-left: 1em;}
-
-.p4 {margin-top: 4em;}
-.p6 {margin-top: 6em;}
-.large {font-size: 150%;}
-
-.font {font-family: sans-serif;}
-.err {border-bottom: thin dotted red;}
-hr { width: 33%; margin-top: 2em; margin-bottom: 2em; margin-left:
-33.5%; margin-right: 33.5%; clear: both; }
-
-hr.chap {width: 65%; margin-left: 17.5%; margin-right: 17.5%;}
-@media print { hr.chap {display: none; visibility: hidden;} }
-
-div.chapter {page-break-before: always;}
-.nobreak {page-break-before: avoid;}
-
-ul { list-style-type: none; }
-
-table {
- margin-left: auto;
- margin-right: auto;}
-
-.tdr {text-align: right;}
-.tdc {text-align: center;}
-.w {width: 25%;}
-
-.pagenum { /* uncomment the next line for invisible page numbers */
-/* visibility: hidden; */ position: absolute; left: 92%; font-size:
-smaller; text-align: right; font-style: normal; font-weight: normal;
-font-variant: normal; text-indent: 0; } /* page numbers */
-
-.sync {clear: both;}
-
-.bt {border-top: 2px solid;}
-
-.bbox {border: 2px solid; padding: 1em; page-break-before: avoid; page-break-after: avoid;}
-
-.center {text-align: center;}
-
-.mright {text-align: right; margin-left: 20%;}
-
-.allsmcap {font-variant: small-caps; text-transform: lowercase;}
-
-.u {text-decoration: underline;}
-
-.gesperrt { letter-spacing: 0.2em; margin-right: -0.2em;}
-
-em.gesperrt { font-style: normal;}
-
-.caption {font-weight: bold;}
-
-/* Images */
-
-img {
- max-width: 100%;
- height: auto;
-}
-img.w100 {width: 100%;}
-
-.figcenter { margin: auto; text-align: center; page-break-inside:
-avoid; max-width: 100%; }
-
-.figleft { float: left; margin-left: 0; margin-bottom: 1em;
-margin-top: 1em; margin-right: 1em; padding: 0; text-align: center;
-page-break-inside: avoid; max-width: 100%; }
-
-/* comment out next line and uncomment the following one for floating figleft on ebookmaker output */
-.x-ebookmaker .figleft {float: none; text-align: center; margin-right: 0;}
-/* .x-ebookmaker .figleft {float: left;} */
-
-.figright { float: right; margin-left: 1em; margin-bottom: 1em;
-margin-top: 1em; margin-right: 0; padding: 0; text-align: center;
-page-break-inside: avoid; max-width: 100%; }
-
-/* comment out next line and uncomment the following one for floating figright on ebookmaker output */
-.x-ebookmaker .figright {float: none; text-align: center; margin-left: 0;}
-/* .x-ebookmaker .figright {float: right;} */
-
-/* Footnotes */
-.footnotes {border: 1px dashed;}
-.footnotes {border: none;}
-.footnote {margin: 1em 4em; font-size: 1em;}
-.footnote .label {position: relative; bottom: 0.4em;
- vertical-align: baseline; font-size: 80%; text-decoration: none;}
-.fnanchor {vertical-align: super; bottom: 0.4em;
- font-size: 80%; white-space: nowrap;}
-
-/* Poetry */
-.poetry-container {text-align: center;}
-.poetry {text-align: left; margin-left: 5%; margin-right: 5%;}
-/* uncomment the next line for centered poetry in browsers */
-/* .poetry {display: inline-block;} */
-.poetry .stanza {margin: 1em auto;}
-.poetry .verse {text-indent: -3em; padding-left: 3em;}
-/* large inline blocks don't split well on paged devices */
-@media print { .poetry {display: block;} }
-.x-ebookmaker .poetry {display: block;}
-
-/* Transcriber's notes */
-.transnote {background-color: #E6E6FA; color: black; font-size:smaller;
-padding:0.5em; margin-bottom:5em; font-family:sans-serif, serif; }
-
-/* Poetry indents */
-.poetry .indent0 {text-indent: -3em;}
-
-/* Illustration classes */
-.illowp100 {width: 100%;}
-.illowp25 {width: 25%;}
-.x-ebookmaker .illowp25 {width: 100%;}
-.illowp40 {width: 40%;}
-.x-ebookmaker .illowp40 {width: 100%;}
-.illowp45 {width: 45%;}
-.x-ebookmaker .illowp45 {width: 100%;}
-.illowp46 {width: 46%;}
-.x-ebookmaker .illowp46 {width: 100%;}
-.illowp47 {width: 47%;}
-.x-ebookmaker .illowp47 {width: 100%;}
-.illowp48 {width: 48%;}
-.x-ebookmaker .illowp48 {width: 100%;}
-.illowp50 {width: 50%;}
-.x-ebookmaker .illowp50 {width: 100%;}
-
-.illowp52 {width: 52%;}
-.x-ebookmaker .illowp52 {width: 100%;}
-.illowp53 {width: 53%;}
-.x-ebookmaker .illowp53 {width: 100%;}
-.illowp54 {width: 54%;}
-.x-ebookmaker .illowp54 {width: 100%;}
-.illowp55 {width: 55%;}
-.x-ebookmaker .illowp55 {width: 100%;}
-.illowp56 {width: 56%;}
-.x-ebookmaker .illowp56 {width: 100%;}
-.illowp58 {width: 58%;}
-.x-ebookmaker .illowp58 {width: 100%;}
-.illowp59 {width: 59%;}
-.x-ebookmaker .illowp59 {width: 100%;}
-.illowp64 {width: 64%;}
-.x-ebookmaker .illowp64 {width: 100%;}
-.illowp70 {width: 70%;}
-.x-ebookmaker .illowp70 {width: 100%;}
-.illowp72 {width: 72%;}
-.x-ebookmaker .illowp72 {width: 100%;}
-.illowp73 {width: 73%;}
-.x-ebookmaker .illowp73 {width: 100%;}
-
-.illowp75 {width: 75%;}
-.x-ebookmaker .illowp75 {width: 100%;}
-.illowp76 {width: 76%;}
-.x-ebookmaker .illowp76 {width: 100%;}
-.illowp80 {width: 80%;}
-.x-ebookmaker .illowp80 {width: 100%;}
-.illowp83 {width: 83%;}
-.x-ebookmaker .illowp83 {width: 100%;}
-.illowp85 {width: 85%;}
-.x-ebookmaker .illowp85 {width: 100%;}
-.illowp86 {width: 86%;}
-.x-ebookmaker .illowp86 {width: 100%;}
-.illowp91 {width: 91%;}
-.x-ebookmaker .illowp91 {width: 100%;}
-.illowp92 {width: 92%;}
-.x-ebookmaker .illowp92 {width: 100%;}
-.illowp93 {width: 93%;}
-.x-ebookmaker .illowp93 {width: 100%;}
-.illowp94 {width: 94%;}
-.x-ebookmaker .illowp94 {width: 100%;}
-.illowp98 {width: 98%;}
-.x-ebookmaker .illowp98 {width: 100%;}
-.illowp99 {width: 99%;}
-.x-ebookmaker .illowp99 {width: 100%;}
-
- /* ]]> */ </style>
-</head>
-<body>
-<div lang='en' xml:lang='en'>
-<p style='text-align:center; font-size:1.2em; font-weight:bold'>The Project Gutenberg eBook of <span lang='de' xml:lang='de'>Die Ausgrabungen der Universität von Pennsylvania im Bêl-Tempel zu Nippur</span>, by Hermann Volrath Hilprecht</p>
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
-most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
-whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms
-of the Project Gutenberg License included with this eBook or online
-at <a href="https://www.gutenberg.org">www.gutenberg.org</a>. If you
-are not located in the United States, you will have to check the laws of the
-country where you are located before using this eBook.
-</div>
-</div>
-
-<p style='display:block; margin-top:1em; margin-bottom:1em; margin-left:2em; text-indent:-2em'>Title: <span lang='de' xml:lang='de'>Die Ausgrabungen der Universität von Pennsylvania im Bêl-Tempel zu Nippur</span></p>
-<p style='display:block; margin-top:1em; margin-bottom:0; margin-left:2em; text-indent:-2em'>Author: Hermann Volrath Hilprecht</p>
-<p style='display:block; text-indent:0; margin:1em 0'>Release Date: October 22, 2022 [eBook #69205]</p>
-<p style='display:block; text-indent:0; margin:1em 0'>Language: German</p>
- <p style='display:block; margin-top:1em; margin-bottom:0; margin-left:2em; text-indent:-2em; text-align:left'>Produced by: Peter Becker; Eleni Christofaki and the Online Distributed Proofreading Team at https://www.pgdp.net (This file was produced from images generously made available by The Internet Archive)</p>
-<div style='margin-top:2em; margin-bottom:4em'>*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK <span lang='de' xml:lang='de'>DIE AUSGRABUNGEN DER UNIVERSITÄT VON PENNSYLVANIA IM BÊL-TEMPEL ZU NIPPUR</span> ***</div>
-
-<div class="transnote"><h3>Anmerkungen zur Transkription:</h3>
-
-<p>Schreibweise und Interpunktion des Originaltextes wurden übernommen;
-lediglich offensichtliche Druckfehler wurden korrigiert. Eine Liste
-der vorgenommenen Änderungen findet sich <a href="#Anmerkungen_zur_Transkription">am Ende des Textes</a>. </p>
-</div>
-<h1>DIE AUSGRABUNGEN DER UNIVERSITÄT VON PENNSYLVANIA IM BÊL-TEMPEL ZU
-NIPPUR </h1>
-
-<div class="figcenter illowp47" id="cover" style="max-width: 159em;">
- <img class="w100" src="images/cover.jpg" alt="cover" />
-</div>
-<hr />
-<div class="figcenter illowp45" id="title" style="max-width: 123.5625em;">
- <img class="w100" src="images/title.jpg" alt="title" />
-</div>
-<hr />
-<p class="center">
-DIE AUSGRABUNGEN<br />
-<br />
-DER UNIVERSITÄT VON PENNSYLVANIA<br />
-<br />
-IM<br />
-<br />
-BÊL-TEMPEL ZU NIPPUR</p>
-<p class="center">
-EIN VORTRAG<br />
-<br />
-VON<br />
-<br />
-<strong><span class="font">H. V. HILPRECHT</span></strong><br />
-<br />
-WISSENSCHAFTLICHEM DIREKTOR UND VERANTWORTLICHEM HERAUSGEBER<br />
-DER RESULTATE DER EXPEDITION</p>
-<p class="center">
-MIT 56 ABBILDUNGEN UND EINER KARTE</p>
-<div class="figcenter illowp83" id="illus" style="max-width: 12.5em;">
- <img class="w100" src="images/illus.jpg" alt="" />
-</div>
-
-<p class="center p4">LEIPZIG<br />
-<br />
-<span class="allsmcap">J. C. HINRICHS’sche BUCHHANDLUNG</span><br />
-1903<br />
-</p>
-
-<hr class="chap x-ebookmaker-drop" />
-
-<div class="chapter">
-<p><span class="pagenum" id="Seite_3">-3-</span></p>
-<p class="center p6">Das Recht der Übersetzung wird vorbehalten.</p>
-</div>
-
-<hr class="chap x-ebookmaker-drop" />
-
-<p>Das Land, in das ich Sie bitten möchte, mich heute abend
-kurz zu begleiten, ist Ihnen allen von Jugend auf aus dem Alten
-Testamente wohl bekannt. Es ist die kleine Alluvialebene
-südlich von Baghdâd, von den Stromläufen des Euphrat und
-Tigris begrenzt, der Sitz uralter Staatenbildungen. Von den
-einheimischen Keilschriftquellen wird es am gewöhnlichsten
-mit dem Doppelnamen <em class="gesperrt">Sumer und Akkad</em> bezeichnet, doch
-uns allen geläufiger ist der klassische Name <em class="gesperrt">Babylonien</em>.
-In der modernen Geographie heisst es <i>‘Irâq el-‘Arabî</i>, während
-die arabische Bevölkerung es in ihrer eigenen graphischen
-Weise oft nur kurz als <i>El-Ğezira</i>, d. h. „die Insel‟, bezeichnet.</p>
-
-<p>Es ist so recht eine Toteninsel, ein Land der Gräber und
-des Schweigens. Der ausgestreckte Arm Gottes lastet seit 2000
-Jahren schwer auf dem unglücklichen Lande. Das Wort Jesaias:
-„Wie bist du vom Himmel gefallen, du schöner Morgenstern!
-Wie bist du zur Erde gefället, der du die Heiden schwächtest!‟
-(Jesaia 14) klingt wie eine Totenklage durch Babylons zerbröckelnde
-Mauern, hallt wie das spottende Echo des prophetischen
-Fluches von den hingesunkenen Türmen und Tempeln
-Nuffar’s und Warkâ’s.</p>
-
-<p>Durch die schönen methodischen Ausgrabungen der Deutschen
-Orient-Gesellschaft unter der vorzüglichen Leitung
-Dr. Koldeweys, durch die geplante Eisenbahn nach Baghdâd,
-und vor allem durch eine Reihe populärer Vorträge und Flugschriften
-ist das dem weiteren Publikum bislang ziemlich entrückt
-gewesene Babylonien plötzlich in das Zentrum öffentlichen
-Interesses auch in Deutschland getreten. „Babel und
-Bibel‟ und „Bibel und Babel‟ tritt dem Beschauer in jeder<span class="pagenum" id="Seite_4">-4-</span>
-Buchhandlung entgegen; und es gilt fast für unwissenschaftlich
-und teilnahmslos, wenn man als Assyriologe von Fach nicht
-auch seinen Beitrag zu dem, was alle Gemüter bewegt, gibt.
-Man hat, wie so oft in der Geschichte, zwei vollständig getrennte
-Gebiete, Wissenschaft und Offenbarungsreligion, miteinander
-verquickt — man wird die Konsequenzen davon
-tragen müssen.</p>
-
-<p>Es kann trotz einer beständig anschwellenden Literatur
-über diesen Gegenstand nicht meine Aufgabe sein, in die allgemeine
-Diskussion an dieser Stelle einzugreifen, obwohl vielleicht
-meine eigenen letzten Ausgrabungen in den älteren
-Schichten der Ruinen des Bêl-Tempels zu Nuffar etwas frisches
-Gewürz in den brodelnden Kessel zu werfen im stande sein
-dürften. Das <em class="gesperrt">eine</em> aber kann ich mir des allgemeinen Interesses
-halber schon hier nicht versagen, Ihnen einige nackte Tatsachen
-des heutigen Babel mit den ausdrucksvollen Worten der alten
-Bibel vor Augen zu führen. Halten Sie mir also freundlichst zu
-gute, wenn ich den gegenwärtigen Zustand des tief heruntergekommenen
-Landes meiner Liebe und meiner Studien Ihnen nicht
-besser zu schildern verstehe als in der Sprache eines Jesaia
-und Jeremia, doppelt bedeutsam, wenn wir berücksichtigen,
-dass die citierten Worte aus einer Zeit herrühren, da Babylonien
-noch ein weitgestrecktes Prachtgefilde und ein blühender
-Garten war.</p>
-
-<p>Die Öde und grenzenlose Zerstörung, welche das heutige
-Babylonien charakterisieren, sind so allgemein und ergreifend,
-dass, obwohl ich während der letzten 14 Jahre das Land des
-öfteren durchforscht habe, sie noch immer ihren erschütternden
-Eindruck auf mich nicht verfehlen. Von ‘Aqarqûf im Norden
-bis gen Qorna im Süden, wo die beiden Ströme sich einigen,
-sieht es aus, als ob „Gott Sodom und Gomorra umgekehrt‟
-hätte (Jes. 13, 19; Jer. 50, 40). Die zahllosen grossen und
-kleinen Kanäle, welche gleich Nahrung spendenden Adern die
-fruchtbare Ebene nach allen Richtungen hin durchströmten
-und fröhliches Leben und Gedeihen nach jeglichem Dorfe und
-Felde brachten, sind seit langem mit Schutt und Erde verstopft.<span class="pagenum" id="Seite_5">-5-</span>
-Von fleissigen Händen nicht mehr gesäubert und vom
-Euphrat und Tigris nicht länger gespeist, sind sie nach und
-nach völlig versandet. — Fürwahr, es ist Trockenheit gekommen
-über Babels Wasser, dass sie versiegten (Jer. 50, 38).
-Nur ihre hohen Uferdämme, die infolge der Luftspiegelung
-oft zu imposanten Gebirgszügen anwachsen und wie ein weitmaschiges
-Netz verlassener Strassen in langen Fäden das Land
-durchziehen, bis sie in nebliger Ferne allmählich sich verlieren,
-trotzen noch immer dem Zahne der Zeit.</p>
-
-<p>Die sprichwörtliche Fruchtbarkeit und Wohlfahrt Babyloniens
-sind zwar nicht vorüber, wohl aber schlafen gegangen.
-Es gilt auch von ihm (3. Mose 26, 34. 35): „Das Land feiert
-und lässt sich seine Sabbathe gefallen‟. Seine „Stätte ist zur
-Wüste und zu einem dürren öden Lande worden, zum Lande
-da niemand innen wohnt‟ (Jer. 51, 43). Der Boden ist versengt,
-mit Scherben und Salpeter bedeckt und an vielen Stellen
-unter drei bis vier Fuss tiefem Flugsande begraben. Nur hie
-und da wuchern <i>‘arid</i> und <i>ṣerîm</i>, <i>qubbâr</i> (<i>caparis spinosa</i>, der
-Caperstrauch) und <i>ṭarfâ</i> (die Tamariske) und anderes niedriges
-Gestrüpp der Wüste.</p>
-
-<p>So düster das soeben entworfene Bild uns erscheint, es
-berücksichtigt erst die <em class="gesperrt">eine</em>, und nicht einmal die ergreifendste
-Seite von Babyloniens gegenwärtiger trostloser Lage. „Wie
-ist Babel so zum Wunder worden unter den Heiden! Es ist
-ein Meer über Babel gegangen, und sie ist mit seiner Wellen
-Menge bedeckt‟ (Jer. 51, 41. 42). Im Herbste und Winter
-gleicht Babylonien einer <em class="gesperrt">Sandwüste</em>, aber im Frühling und
-Sommer ist es zum grossen Teile ein unwirtlicher Sumpf,
-eine wahrhaftige <em class="gesperrt">Wasser-</em> oder <em class="gesperrt">Meereswüste</em><a id="FNAnker_1" href="#Fussnote_1" class="fnanchor">[1]</a> (Jes. 21, 1).
-Selbst Baghdâd ist oft wochenlang fast vollständig von einem
-grossen See umschlossen, der 10 bis 20 englische Meilen nach
-mehreren Richtungen hin sich erstreckt. Seine Dattelhaine
-stehen unter Wasser (<a href="#abb1">Abb. 1</a>), Brücken und Häuser werden<span class="pagenum" id="Seite_6">-6-</span>
-fortgerissen, und Araber mit ihren Herden kommen elendiglich
-um in den Fluten.</p>
-
-<p>Während der Zeit der alljährlichen Überschwemmung
-schiesst allenthalben in den stagnierenden Gewässern eine
-üppige Vegetation empor. Grosse Scharen von Vögeln mit
-glänzendem Gefieder bevölkern die Moräste, die, mit weissen
-Ranunkeln wie mit einem wundersamen Teppich bekleidet,
-im Frühling einen reizvollen Anblick gewähren. Schildkröten
-und Schlangen gleiten behend durch die von alten Kanälen
-gebildeten offenen Fahrstrassen in den Lagunen, und unzählige
-kleine grüne Frösche hocken auf dem leise im Morgenwind
-rauschenden Schilfe. Hässliche Büffel waten und plantschen
-zwischen Binsen und scharfkantigen Gräsern. Wilde Tiere,
-Eber und Wölfe, Hyänen und Schakale, Wildkatzen und die
-in den letzten Jahren allmählich seltener gewordenen Löwen
-hausen in den Dschungeln oder Ruinen. Hier und da ragt
-ein grösseres Stück Land, beschützt von einem Erdkastell
-(<i>meftûl</i>) (<a href="#abb2">Abb. 2</a>), eine niedere Insel, oder ein vereinzelter
-Trümmerhaufen, als stummer Zeuge einer untergegangenen
-Herrlichkeit, aus den giftgeschwängerten Sümpfen.</p>
-
-<div class="figcenter illowp100" id="abb1" style="max-width: 62.5em;">
- <img class="w100" src="images/abb1.jpg" alt="" />
-<div class="caption">Abb. 1. Dattelhain zur Zeit der Überschwemmung.</div>
-</div>
-
-<div class="sync">&#160;</div>
-
-<div class="figcenter illowp100" id="abb2" style="max-width: 62.5em;">
- <img class="w100" src="images/abb2.jpg" alt="" />
-<div class="caption">Abb. 2. Erdkastell (Meftûl) am Daghâra-Kanal.</div>
-</div>
-
-<p><span class="pagenum" id="Seite_7">-7-</span></p>
-<div class="sync">&#160;</div>
-
-<div class="figcenter illowp100" id="abb3" style="max-width: 62.5em;">
- <img class="w100" src="images/abb3.jpg" alt="" />
-<div class="caption">Abb. 3. Arabische Schilfhütte (Ṣerîfa).</div>
-</div>
-
-<p>Unschöne, blau tätowierte Frauen mit grossen Nasenringen,
-halbnackte hagere Männer mit strähnenweis herabhängendem
-Haar, und schlechtgenährte, dickbäuchige Kinder,
-von der Sonne fast schwarz gebrannt, bewohnen diese unwirtlichen
-Gegenden. Von Schmutz und Ungeziefer starrende
-Hütten, sogenannte <i>ṣerîfas</i> (<a href="#abb3">Abb. 3</a>), gewähren ihnen dürftigen
-Schutz während der Nacht. Bei Tage durchkreuzen sie die
-Wasser in langen, schmalen Booten (<i>ṭurrâdas</i>) mit Hilfe der
-langen Bambusstange (<i>merdî</i>) und fangen Fische mit dem
-fünfzackigen Speere. Oder sie weiden an den Rändern des
-überschwemmten Gebietes ihre dürftigen Herden und lauern,
-mit Keule und Feuersteingewehr bewaffnet, im Hinterhalt auf
-Beute.</p>
-
-<p><span class="pagenum" id="Seite_8">-8-</span></p>
-<p>Obwohl für gewöhnlich gutmütig und in den Tag hineinlebend
-wie unerzogene Kinder, sind diese Ma‘dân-Stämme, d. h.
-wörtlich „Ignoranten‟, doch nicht frei von einer gewissen Heimtücke,
-dazu leicht erregbar und bei der geringsten Provokation
-bereit zum Kampfe. Ohne besondere körperliche Vorzüge und
-scheinbar arm an den sprichwörtlichen arabischen Tugenden
-werden sie von den städtischen Händlern gefürchtet, aber von
-den oft tief in ihr Gebiet eindringenden Schammar, Montefic,
-Dhafir und anderen Beduinenstämmen verspottet und verachtet.</p>
-
-<p>Rastlos umherschweifende Nomaden im Norden und Süden,
-und stumpfsinnige Sumpfbewohner im Zentrum des Landes
-sind die Erben des zertrümmerten Reiches Nebukadnezars.
-Welch ein Kontrast zwischen alter Zivilisation und heutiger
-Degeneration! Einst, so weit das Auge reichte, üppige Palmenhaine
-(<a href="#abb4_2">Abb. 4</a>), wogende Ährenfelder, bewässert mit den oft
-in den Inschriften erwähnten Schöpfanlagen (jetzt genannt
-<i>čereds</i>), blühende Städte und Gehöfte, das Land, das wir so
-gern als die Wiege der Menschheit bezeichnen, wo Wissenschaft
-und Kunst geboren, und jetzt — ein offenes Land Nod
-(1. Mose 4, 16), wohin Deserteure und Verbrecher sich flüchten,
-eine Stätte der Verwüstung und Unwissenheit, das Eldorado
-von Räubern und Mördern.</p>
-
-<p>Im Innern dieses nichts weniger denn paradiesischen Landes,
-wo die Temperatur im Schatten während des Sommers
-bis zu 39°, ja 41° Réaumur steigt, etwa 50 englische Meilen
-südöstlich von Hilla hingestreckt am nordöstlichen Rande der
-zu allen Jahreszeiten bestehenden <i>‘Afeč</i>-Sümpfe (so benannt
-nach den sie bevölkernden <i>‘Afeč</i>-Stämmen), liegen die imposanten
-Ruinen von Nuffar. Mit Babylon und Warkâ die ausgedehntesten
-Trümmerhügel der ganzen Tiefebene, bilden sie mit grösseren
-und kleineren Unterbrechungen seit 1889 den Gegenstand
-methodischer Ausgrabungen der Nordamerikanischen Expedition
-der Universität von Pennsylvania in Philadelphia.<a id="FNAnker_2" href="#Fussnote_2" class="fnanchor">[2]</a></p>
-
-<p><span class="pagenum" id="Seite_9">-9-</span></p>
-
-<div class="figcenter illowp100" id="abb4" style="max-width: 62.5em;">
- <img class="w100" src="images/abb4.jpg" alt="" />
-<div class="caption">Abb. 4. Dattelernte in den Palmenhainen Basras.</div>
-</div>
-
-<p><span class="pagenum" id="Seite_10">-10-</span></p>
-
-<p>Sie bedecken in ihrer Hauptmasse eine Bodenfläche von
-nahezu 75 Hektaren Landes. Ein grosser, jetzt trockener
-Kanal, früher an vielen Stellen 6 m tief und 50-60 m breit,
-teilt die Ruinen in annähernd gleiche Hälften. Die Araber
-nennen ihn Shaṭṭ en-Nîl (Nilstrom), das uralte sumerische
-Kulturvolk, das ihn gegraben — wenn nicht, wie mancherlei
-Erwägungen nahe legen, er den alten Lauf des Euphrat
-repräsentiert — bezeichnete ihn in seiner Schrift als „den
-Euphrat von Nippur‟; und die semitischen Bewohner Babyloniens
-hiessen ihn <em class="gesperrt">Kabaru</em> oder „den grossen Kanal‟, dessen
-Wasserfülle die beispiellose Fruchtbarkeit des ganzen inneren
-Landes bedingte. Wie ich vor kurzem nachgewiesen, ist er
-identisch mit dem biblischen „Chebar, im Lande der Chaldäer‟
-(Ez. 1, 1 und 3; 3, 15), an dessen (östlichen) Ufern die Exulanten
-Judas nach der Zerstörung Jerusalems angesiedelt wurden.
-Es war demnach hier im Schatten des Bêl-Tempels von
-Nippur, der zentralen Kultusstätte des ältesten Babyloniens,
-wo Ezechiel seine erhabene Vision von den Cherubim schaute,
-und wo sich einer der bedeutsamsten Akte im weltgeschichtlichen
-Drama Israels abspielte. Darum „Zeuch deine Schuhe
-aus von deinen Füssen; denn der Ort, darauf du stehest, ist
-ein heilig Land‟ (2. Mose 3, 5).</p>
-
-<p><span class="pagenum" id="Seite_11">-11-</span></p>
-
-<p>Die Ruinen von Nuffar repräsentieren das alte Nippur
-(so zuerst Oppert), nach einer offenbar wohlbegründeten talmudischen
-Tradition identisch mit dem biblischen „Chalne
-im Lande Sinear‟ (1. Mose 10, 10), einer der vier Hauptstädte
-im Reiche des Nimrod. Sie sind im Durchschnitt 10-18 m
-hoch, erreichen aber an mehreren Punkten die respektable
-Höhe von 25 und selbst 30 m über dem Niveau der gegenwärtigen
-Ebene. Infolge von Sonnenglut und Winterregen
-wurden die ursprünglich mehr gleichmässigen Erhebungen
-allmählich in zahlreiche Hügel und Täler geklüftet, so dass
-aus der Ferne der unvermittelt aus dem flachen Tafellande
-aufsteigende Trümmerhaufen dem zerrissenen Höhenzuge des
-Hamrîn am oberen Tigris täuschend ähnlich sieht. Die dadurch
-bedingte beklagenswerte Vernichtung so vieler Häuser
-der nachchristlichen Stadt kann uns nicht wunder nehmen,
-da, wie im alten Babylonien, so auch im späteren Reich, abgesehen
-von Tempeln, Palästen, Brunnen, Wasserleitungen und
-vereinzelten Gräbern, fast nur lufttrockene Ziegel als Baumaterial
-Verwendung fanden.</p>
-
-<p>Nach meinem ersten Ritt über das weitgestreckte Ruinenfeld
-kam ich im Februar 1889, noch ehe wir die Ausgrabungen
-begannen, betreffs des wahrscheinlichen Inhalts dieser Hügel
-zu einer Reihe von logischen Schlussfolgerungen. Als wissenschaftliche
-Grundlage und Stütze für meine Theorie dienten
-die wenigen damals bekannten älteren Keilschrifttexte, in
-denen Nippur erwähnt ist, ein Vergleich der verschiedenen
-Höhenlagen der Trümmer, etliche aufgelesene Antiquitäten,
-und vor allen Dingen die oft übersehene Tatsache, dass die
-Abwesenheit von Glasscherben und grün und blau emaillierten
-Vasenfragmenten, welche beide für Ruinen der hellenistischen
-und späteren Perioden des Landes charakteristisch sind, ein<span class="pagenum" id="Seite_12">-12-</span>
-fast untrügliches Kennzeichen rein babylonischer Ansiedlungen
-bildet. Ich fasse meine ersten Folgerungen in Kürze dahin
-zusammen:</p>
-
-<p>Der etwa in der Mitte der östlichen Hälfte kegelförmig
-ansteigende höchste Punkt (<a href="#abb5">Abb. 5</a>), von den Arabern Bint
-el-Amîr oder „Prinzessin‟ genannt, repräsentiert den keilschriftlich
-belegten Etagenturm des alten Nippur, <em class="gesperrt">Imcharsag</em>,
-und die im NW., NO. und SO. davon sich hinziehenden
-schmalen Hügelrücken die Reste der gleichfalls in der Keilschrift
-erwähnten Aussenmauer der Stadt, <em class="gesperrt">Nîmitti-Marduk</em>.
-Wo aber ein Etagenturm ist, muss notwendigerweise ein dazu
-gehöriger Tempel in unmittelbarer Nähe existiert haben.
-<em class="gesperrt">Ekur</em>, das berühmte uralte Heiligtum des Bêl, dessen wichtigsten
-Teil der Turm bildete, konnte daher nur unter dem
-südöstlich von <em class="gesperrt">Bint el-Amîr</em> sich hinstreckenden gewaltigen
-Plateau begraben liegen.</p>
-
-<div class="figcenter illowp100" id="abb5_2" style="max-width: 62.5em;">
- <img class="w100" src="images/abb5.jpg" alt="" />
- <div class="caption">Abb. 5. Die Ruinen des Bêl-Tempels zu Nuffar (Nippur).</div>
-</div>
-<p>Daraus ergab sich als weitere Schlussfolgerung, dass der
-grosse offene Platz im N. des Tempels nicht als <em class="gesperrt">vor</em> dem
-letzteren, sondern als <em class="gesperrt">hinter</em> demselben gelegen verstanden
-werden muss, dass demgemäss der Haupteingang zum Heiligtum
-im SO. zu suchen ist, während der weite Platz mit dem<span class="pagenum" id="Seite_13">-13-</span>
-westlich daran grenzenden grösseren Hügelrücken sekundären
-Zwecken, Stallungen für Herden, Lagerplätzen für Pilger,
-Wirtschaftsräumen, Wohnungen der untersten Beamten u. s. w.
-gedient zu haben schien.</p>
-
-<p>Nur zwei Haupthügel auf der östlichen und südlichen
-Seite des Tempelfeldes harrten noch ihrer Bestimmung. Was
-war ihr wahrscheinlicher Inhalt? Der nachhaltige Einfluss,
-den selbst nach unseren damaligen spärlichen Quellen Nippur
-als Kultusstätte des „Vaters‟ und „Königs der Götter‟ auf
-die religiöse und politische Entwicklung Gesamtbabyloniens
-ausgeübt haben musste, liess <em class="gesperrt">a priori</em> erwarten, dass nach
-Analogie der durch die französischen Ausgrabungen in Tellô
-zuerst näher bekannt gewordenen <i>patesis</i> oder Priesterfürsten
-von Lagash eine ähnliche Institution in dem viel bedeutungsvolleren
-Nippur existiert hatte. Der Palast eines solchen
-Priesterfürsten von Nippur, offenbar der imposanteste Bau
-nach dem Tempel, konnte dann nur unter der selbständigen
-hohen Trümmermasse im Osten des Heiligtums begraben
-liegen, wo er augenscheinlich, nach der Weise des von Botta
-entdeckten Sargon-Palastes von Chorsabâd, ein wichtiges Bollwerk
-in der Fortifikationslinie des Tempels einst bildete.</p>
-
-<p>Waren meine bisher aufgestellten Thesen auch nur annähernd
-richtig, so durfte die Bestimmung des Inhaltes des
-allein noch übrigen dreieckigen südlichen Ruinenhügels, der
-durch einen versandeten Seitenkanal des Chebar oder einen
-breiten Festungsgraben vom Tempelkomplex getrennt ist,
-keine besonderen Schwierigkeiten bereiten. Er musste notwendigerweise
-die aus der Tontafelsammlung König Aschurbânapals
-bekannt gewordene Tempelbibliothek mit dazugehöriger
-Priesterschule bedecken.</p>
-
-<p>Dreierlei ergab sich als unmittelbare Folge dieser ganzen
-Hypothese: 1. Der Tempelkomplex von Nippur mit den Wohnungen
-der zahlreichen Beamten umschloss die ganze östliche
-Stadthälfte von fast 40 Hektaren Bodenfläche. 2. Die sogenannten
-Innen- und Aussenmauern von Nippur können sich
-nicht, wie den Inschriften gemäss zunächst zu erwarten war,<span class="pagenum" id="Seite_14">-14-</span>
-auf die ganze Stadt beziehen, sondern müssen in Übereinstimmung
-mit den topographischen Befunden ausschliesslich
-auf den Tempel des Bêl (sogar mit Ausscheidung der Tempelbibliothek)
-beschränkt werden. 3. Die auf der Westseite des
-Kanals gelegenen Trümmerhügel enthalten entweder nur einen
-ungeheuren Friedhof (wie ich in den ersten Wochen annahm),
-oder die Geschäftshäuser, Bazare und Privatwohnungen der
-kleinen Leute samt dem Friedhofe. Es stellte sich später
-heraus, dass diese westliche Hälfte in der allerältesten (sumerischen)
-und in der nachchristlichen Periode im wesentlichen
-Beerdigungsstätte gewesen, dagegen in der semitisch-babylonischen
-Zeit die eigentliche Geschäftsstadt repräsentierte.</p>
-
-<p>Eine ähnliche Theorie lässt sich für die meisten grossen
-Ruinen von ‘Irâq el-‘Arabî aufstellen; vor allem lassen sich
-mit absoluter Sicherheit die Reste der Grundmauer des von
-Alexander dem Grossen abgetragenen Babylonischen Turmes
-in den Trümmern der Hauptstadt Nebukadnezars auch ohne
-Spatenstich nachweisen. Für meine heutigen Zwecke genüge
-es, ausdrücklich hervorzuheben, dass die im Jahre 1889 zum
-erstenmale vorgetragene und in meinen Universitätsvorlesungen
-seitdem öfter wiederholte Hypothese betreffs Nippurs, kühn
-wie sie damals wohl manchem erscheinen mochte, durch meine
-letzten Ausgrabungen vom Jahre 1900 in allen ihren Hauptpunkten
-bestätigt ist.<a id="FNAnker_3" href="#Fussnote_3" class="fnanchor">[3]</a> Vor allem haben wir in dem südlichen
-dreieckigen Hügel die berühmte Tempelbibliothek von Nippur — und
-zwar eine ältere, von den Elamiten im dritten Jahrtausend
-zerstörte und eine jüngere, in neu-babylonischer Zeit ganz
-allmählich verfallende — tatsächlich gefunden und bereits
-23000 Keilschrifttafeln und Fragmente, grösstenteils der älteren<span class="pagenum" id="Seite_15">-15-</span>
-angehörig, geborgen. Doch konnten soweit erst ca. 80 Zimmer
-oder etwa der 12. Teil des etwa 2½ Hektar bedeckenden
-Bibliothekskomplexes ausgegraben werden. Aus einer Reihe
-von Tatsachen und Anzeichen im Boden schliesse ich mit
-grosser Wahrscheinlichkeit, dass noch eine dritte ältere oder
-vorsargonische Bibliothek in den untersten, noch unberührten
-Schichten desselben Hügels verborgen liegt.</p>
-
-<p>Bevor ich auf die Ausgrabungen selbst zu sprechen
-komme, mögen zur allgemeinen Orientierung über die Geschichte
-und Resultate der Expedition<a id="FNAnker_4" href="#Fussnote_4" class="fnanchor">[4]</a> die folgenden wesentlichen
-Punkte aus einer erdrückenden Fülle von Material
-hervorgehoben werden. Die Feldarbeiten des grossen wissenschaftlichen
-Unternehmens (inkl. Reisen) haben bisher nahezu
-eine halbe Million Mark gekostet und sind von einer kleinen
-Anzahl angesehener Bürger Philadelphias bestritten worden.
-Unter ihnen sind die folgenden fünf Herren wegen ihrer grossen
-Liberalität und ihres persönlichen Interesses besonders hervorzuheben:
-Der 1898 verstorbene Professor der inneren
-Medizin und langjährige Rektor der Universität Dr. William
-Pepper, der gegenwärtige verdienstvolle Rektor Dr. C. C. Harrison,
-die beiden Bankiers Gebrüder Eduard W. und Clarence
-H. Clark, der eine als Vorsitzender des Expeditions-Komitees, der
-andere als solcher des Publikations-Ausschusses, und der Grossindustrielle
-W. W. Frazier. In den ersten beiden kurzen Kampagnen
-war der jetzige Episkopalgeistliche in New York
-Dr. John P. Peters (früher Professor des Hebräischen an der
-Universität von Pennsylvanien) Direktor. Auf dessen Veranlassung
-wurde im Jahre 1893 unser langjähriges treues Faktotum,
-J. H. Haynes, allein nach Babylonien gesandt und mit
-den Ausgrabungen betraut. Als sich aber sehr bald die
-völlige Unzulänglichkeit dieses Planes herausstellte, trat auf
-Ansuchen des Vorsitzenden, E. W. Clark, im Winter 1894 auf<span class="pagenum" id="Seite_16">-16-</span>
-1895 der Schreiber in die wissenschaftliche Leitung des Unternehmens
-ein und bildete mit ersterem den inneren Exekutivausschuss
-des Unternehmens. Unser Streben war seitdem vor
-allen Dingen darauf gerichtet, eine rein wissenschaftliche Untersuchung
-der Trümmer herbeizuführen und entsprechende
-Spezialisten hinauszusenden. Für die wissenschaftliche Oberleitung
-und den daraus resultierenden wissenschaftlichen Ertrag
-der vierten und erfolgreichsten Expedition ist der Vortragende
-verantwortlich. Die Feldarbeiten standen wieder
-unter der Kontrolle von Haynes mit Ausnahme der letzten
-3 Monate, während deren der wissenschaftliche Direktor, unterstützt
-von 2 Architekten, Fisher und Geere, sich genötigt sah
-auch die Leitung im Felde zu übernehmen. Fast sämtliche
-<em class="gesperrt">wissenschaftliche</em> Mitglieder der 4 Expeditionen haben ihre
-Dienste dem Unternehmen unentgeltlich zur Verfügung gestellt.
-Dadurch allein ist es möglich geworden, bei den ausserordentlichen
-Leistungen die Kosten der Ausgrabungen verhältnismässig
-niedrig zu halten.</p>
-
-<p>Zu einer Ende kommenden Sommers ausgehenden 5. Expedition,
-mit deren Organisation ich soeben beschäftigt bin,
-wurden mir im Dezember letzten Jahres etwa 200000 Mark
-aus privaten Mitteln von Freunden der Universität zur Verfügung
-gestellt, während zu gleicher Zeit die beiden Mäcene,
-Gebrüder Clark, mit einer weiteren Dotation von nahezu einer
-halben Million Mark einen ausschliesslich zum Zweck wissenschaftlicher
-Untersuchungen bestimmten Lehrstuhl der Assyriologie
-(mit Befreiung seines Inhabers von sämtlichen Vorlesungen,
-ausser soweit derselbe selbst solche für nötig hält)
-ins Leben riefen. Zu ebenderselben Zeit wurden von einem
-anderen Gönner der Wissenschaft, Eckley Coxe jun., mehr
-denn 80000 Mark zu den kostspieligen Publikationen der Expedition
-in hochherziger Weise in Aussicht gestellt und zur
-Hälfte bereits deponiert. Wir dürfen freilich nicht vergessen,
-dass, um die gesamten Ruinen von Nuffar in methodischer
-Weise auch nur annähernd erschöpfend zu untersuchen, bei
-einer durchschnittlichen Arbeitskraft von 400 Arabern wenigstens<span class="pagenum" id="Seite_17">-17-</span>
-50, wahrscheinlich aber 100 weitere Jahre erforderlich
-sein dürften.</p>
-
-<p>Diese kurzen statistischen Angaben von nackten Zahlen
-und Tatsachen bezüglich eines einzigen und noch dazu von
-der gewöhnlichen Landstrasse ziemlich abgelegenen Unternehmens,
-ausgeführt von einer einzigen amerikanischen Stadt
-und Universität, dürfte Ihnen in beredterer Weise denn viele
-Worte meinerseits den erwachenden Heisshunger einer jungen
-und tatkräftigen Nation, trotz seiner kurzen eigenen Geschichte
-bereits teilzunehmen an der Lösung grosser wissenschaftlicher
-Probleme, lebendig vor Augen führen.</p>
-
-<p>In den ersten Jahren unserer Grabungen musste die Aufgabe
-darin bestehen, durch langgezogene Versuchsschächte
-eine allgemeine Kenntnis vom Gesamtinhalt des ungeheuren
-Ruinenfeldes zu gewinnen und durch sorgfältige Abtragung
-und Bestimmung der oberen Schichten die für uns wertvolleren
-rein-babylonischen zu erreichen. Im Laufe der Zeit konzentrierte
-sich unsere Arbeit dann von selbst an den durch
-Theorie und Spatenstich festgestellten Punkten der alten
-Stadt. Das keilschriftliche und archäologische Material, welches
-auf diese Weise allmählich zu Tage gefördert wurde, kann
-natürlich nicht im einzelnen hier aufgezählt werden. Der folgende
-sehr allgemeine und unvollständige Überblick wird
-wenigstens die Behauptung rechtfertigen, dass wir mit ausserordentlichem
-Erfolge tätig gewesen sind.</p>
-
-<p>Ausser den oben erwähnten 23000 literarischen Keilschrifttexten
-der Bibliothek und Priesterschule sammelte die
-Expedition nahezu 28000 meist gut erhaltene geschäftliche
-Urkunden (<a href="#abb6">Abb. 6</a>) aus dem dritten, zweiten und ersten Jahrtausend
-hauptsächlich im westlichen Stadtteile und etwa 2000
-vorsargonische Keilschrifttafeln aus dem fünften und vierten
-vorchristlichen Jahrtausend meist in den unteren Schichten
-des Bêl-Tempels. Zu diesem Gesamtresultate von 53000, vielfach
-fragmentarischen Keilschrifttafeln, an Grösse zwischen
-2 cm und nahezu ½ m schwankend, zu deren Auffindung eine
-Gesamtarbeitszeit von etwa 2½ Jahren unsererseits nötig war,
-gesellen sich ca. 800 oft sehr kleine Vasenfragmente aus
-stalagmitischem Kalkstein, welche sich als besonders wertvolle
-Quellen für die Rekonstruktion der ältesten Geschichte
-Babyloniens erwiesen. Dazu kommen einige unveröffentlichte
-Grenzsteine aus der Zeit der Könige der Pasche-Dynastie
-(ca. 1100 v. Chr.); etwa 20 beschriebene Türsteine von den
-Tagen der uralten Könige Lugal-kigub-nidudu und Sargon I.
-bis herab zum Kassitenherrscher Kurigalzu; eine ganze Anzahl
-königlicher Votiv-Inschriften auf Türkis, Achat, Lapislazuli,
-Magnesit, Feldspat u. s. w. aus dem zweiten Jahrtausend;
-60-80 schön geformte Backstein-Stempel Sargons I. und
-Narâm-Sins, nicht mit Unrecht bezeichnet als die ersten historischen
-Handdruckpressen zweier Könige, welche vor den
-Nuffar-Ausgrabungen allgemein als halbmythische Personen
-betrachtet wurden. Ferner erwähne ich etliche sumerische
-Steintafeln, die Bau-Urkunden mehrerer Könige von Ur (drittes
-Jahrtausend), die Toncylinder Samsu-ilunas, Sargons II., des
-Zerstörers Samarias, und Aschurbânapals, des letzten grossen
-Herrschers von Assyrien. In Kürze mag wenigstens angedeutet
-werden, dass 3-400 Siegelcylinder aus den Geschäftshäusern
-und den parthischen Gräbern und ebenso viele
-hebräische, mandäische, syrische und arabische Tonschalen
-gesammelt wurden. Die letzteren wurden meist umgestülpt am
-Erdboden gefunden (<a href="#abb8">Abb. 8</a>). Hie und da lag ein kleiner
-beschriebener Schädel (offenbar von einem Tiere herrührend)
-oder ein beschriebenes Hühnerei als Opfer für die zu besänftigenden
-bösen Geister darunter. In anderen Fällen waren
-zwei Schalen mit der Innenseite durch Erdpech zusammengekittet,
-um das Entweichen der offenbar darin gebannt
-gedachten Dämonen zu verhindern.</p>
-
-<p><span class="pagenum" id="Seite_18">-18-</span></p>
-
-<div class="figcenter illowp100" id="abb6_2" style="max-width: 62.5em;">
- <img class="w100" src="images/abb6.jpg" alt="" />
- <div class="caption"> Abb. 6. Keilschrifttafeln von Nippur nach der Grösse geordnet.</div>
-</div>
-
-<div class="sync">&#160;</div>
-
-<div class="figcenter illowp100" id="abb7_2" style="max-width: 62.5em;">
- <img class="w100" src="images/abb7.jpg" alt="" />
- <div class="caption">Abb. 7. Türstein des Königs Ur-Gur (ca. 2700 v. Chr.) in situ. Vom Haupttore des Bêl-Tempels.</div>
-</div>
-
-<div class="sync">&#160;</div>
-
-<p><span class="pagenum" id="Seite_19">-19-</span></p>
-
-<div class="figcenter illowp100" id="abb8" style="max-width: 62.5em;">
- <img class="w100" src="images/abb8.jpg" alt="" />
-<div class="caption">Abb. 8. Hebräische Tonschalen in situ.</div>
-</div>
-
-<p><span class="pagenum" id="Seite_20">-20-</span></p>
-
-<p>Alle diese Sachen gehören im wesentlichen dem unter
-dem Einflusse babylonischer Dämonologie degenerierten Judentume
-und anderen verwandten Sekten der 5-8 nachchristlichen
-Jahrhunderte an. Sie lehren uns in ihrer Weise, welcher
-Art der religiöse Einfluss gewesen sein mag, welcher von
-Babylon auf das vom heimatlichen Boden und dem Weckruf
-seiner Propheten losgelöste Judah ausging.</p>
-
-<p>Die meist den Gräbern und
-Totenurnen entnommenen kostbaren
-Geräte und Schmucksachen (<a href="#abb9">Abb. 9</a>)
-aus verschiedenen Steinen, Kupfer,
-Bronze, Silber und Gold betragen
-mehr denn ½ Centner, wobei die
-zahlreichen Silbermünzen der älteren
-griechischen und parthischen Periode
-und sogar aus noch späterer Zeit
-völlig unberücksichtigt geblieben sind.
-Mehrere hundert Silbermünzen aus
-der Zeit der ‘Omajjaden- und ‘Abassiden-Kalife, von denen
-Hârûn er-Raschîd der bekannteste ist, wurden in den Abhängen
-der Hügel in zwei grossen Nestern gefunden. Von den massenhaft
-vorkommenden nachbabylonischen Ton-Särgen, welche
-meist ohne jegliche Ordnung über- und nebeneinander (vgl. S. <a href="#Seite_37">37</a>)
-angetroffen werden, haben wir ca. 2500 näher untersucht. Noch
-wichtiger waren die Totenurnen ans der ältesten vorhistorischen
-Zeit, die in Verbindung mit Tausenden von Tonvasen
-aus allen Jahrhunderten babylonischer Geschichte unsere Kenntnis
-von der allmählichen Entwicklung der Keramik im Zweistromlande
-ein gut Teil fördern werden.</p>
-
- <div class="figleft illowp75" id="abb9" style="max-width: 12.5em;">
- <img class="w100" src="images/abb9.jpg" alt="" />
- <div class="caption">Abb. 9. Silberne Armspange.</div>
-</div>
-
-<p>Im Laufe der Ausgrabungen stellte es sich heraus, dass<span class="pagenum" id="Seite_21">-21-</span>
-auch auf diesem Gebiete mancherlei Berührungspunkte zwischen
-dem modernen und alt-babylonischen Töpfergewerbe bestehen.
-Als besonders in die Augen springend hebe ich hervor, dass
-tönerne Dreifüsse, ähnlich denen, welche in den heutigen Porzellanfabriken
-(<a href="#abb10">Abb. 10</a>) dazu verwendet werden, die übereinander
-getürmten einzelnen Teller und Schalen während
-des Brennungsprozesses voneinander möglichst getrennt zu
-halten, bereits in der Nähe einer babylonischen Töpferei aus
-dem dritten Jahrtausend entdeckt wurden (<a href="#abb11">Abb. 11</a>). Spuren
-der drei Berührungspunkte jener Dreifüsse liessen sich
-namentlich auf vielen emaillierten Schalen der Partherperiode
-ohne Schwierigkeit nachweisen. Die Töpferei selbst lehnte
-sich an die NO.-Mauer des Tempelkomplexes und wurde von
-unseren Arabern gegen Ende der vierten Kampagne sofort
-als solche erkannt, da derartige primitive Öfen — als eine Kombination
-von Töpferei und Garküche — bis auf den heutigen
-Tag in Baghdâd, Hilla und Basra sich erhalten haben. Obwohl
-in sehr ruinenhaftem Zustande, liessen sich die ursprünglichen
-neun Bögen und Luftschächte noch nachweisen, so
-dass der Expeditionsarchitekt Fisher die ursprüngliche Anlage
-restaurieren und veranschaulichen konnte, in welcher Weise
-der Bau geheizt und ventiliert wurde.</p>
-<div class="sync">&#160;</div>
-<div class="figleft illowp86" id="abb10" style="max-width: 12.5em;">
- <img class="w100" src="images/abb10.jpg" alt="" />
- <div class="caption">Abb. 10. Dreifuss aus der
-heutigen Porzellanfabrik von
-Trenton.</div>
-</div>
-
- <div class="figright illowp80" id="abb11" style="max-width: 12.5em;">
- <img class="w100" src="images/abb11.jpg" alt="" />
- <div class="caption">Abb. 11. Altbabylonischer
-Dreifuss.
-(ca. 2300 v. Chr.)</div>
-</div>
-
-<div class="sync">&#160;</div>
-<p>Doch lassen Sie mich nicht länger bei Einzelheiten verweilen,
-die, aus dem Zusammenhange gerissen, doch nur eine
-höchst lückenhafte Vorstellung von dem tatsächlichen Inhalte
-der Ruinen von Nippur zu geben imstande sein dürften. Unser<span class="pagenum" id="Seite_22">-22-</span>
-wesentliches Interesse haftet an dem grossen Tempelkomplexe
-des Bêl, dem uralten Zentralheiligtum Babyloniens, das bereits
-auf eine mehr denn 2000jährige Geschichte zurückblicken
-konnte, ehe Babylon unter Hammurabi (gegen Ende des
-dritten Jahrtausends) zur politisch-religiösen Metropole des
-geeinten Reiches erhoben wurde.</p>
-
- <div class="figcenter illowp94" id="abb12" style="max-width: 62.5em;">
- <img class="w100" src="images/abb12.jpg" alt="" />
-
- <div class="caption">Abb. 12. Altbabylonische Töpferei.</div>
-</div>
-
-<p>Es war eine unserer Expedition als selbstverständlich zufallende
-Aufgabe, in erster Linie den grossen Etagenturm aus
-der Masse darum- und darüberliegender späterer Gebäude
-herauszuschälen und von ihm aus, als der natürlich gegebenen
-Basis, das angrenzende Plateau in den Kreis unserer Untersuchungen
-hineinzuziehen, um so nach und nach ein einheitliches
-Bild von der ganzen Tempelanlage und ihrer langen
-Geschichte zu gewinnen und zugleich das genauere Verhältnis
-eines babylonischen Turmes zu dem daranstossenden besonderen<span class="pagenum" id="Seite_23">-23-</span>
-Heiligtum festzustellen. Ausserordentliche Schwierigkeiten
-stellten sich unserem Vorhaben entgegen.</p>
-
-<p>Ich denke dabei nicht an die ungesunden klimatischen
-Verhältnisse, die heissen Sandstürme und die uns zeitweilig
-auf allen Seiten umgebenden Sümpfe mit ihren giftigen
-Miasmen, von denen wir alle im Anfang mehr oder minder
-zu leiden hatten, auch nicht an die geradezu entsetzliche
-Plage der Moskitos, Sandfliegen und anderer kleiner Insekten,
-welche regelmässig Mitte April ihren Anfang nahm. Ich habe
-auch nicht im Auge jene zwei tollkühnen kurdischen Räuber,
-welche Pilger, Händler, Reisende und sogar militärische Schutzkolonnen
-mit Erfolg attackierten, plünderten und mordeten
-und zum Entsetzen Haynes 18 Monate lang unweit Nuffars
-in den <i>‘Afeč</i>-Sümpfen ihr Hauptquartier aufschlugen. Noch
-möchte ich besonderes Gewicht darauf legen, dass unsere
-Araber von regelmässiger Arbeit keine Ahnung hatten, dass
-sie unzählige Male ihre primitiven Körbe und Geräte plötzlich
-niederwarfen, zu den Waffen griffen, eine <em class="gesperrt">hausa</em> aufführten
-(<a href="#abb13">Abb. 13</a>) und zu ihren in der Nähe sich befehdenden Stammesgenossen
-schreiend und gestikulierend enteilten. Es genüge,
-darauf hinzuweisen, dass im Jahre 1894 binnen 8 Monaten
-13 Araberschlachten nicht weit von den Ruinen stattfanden,
-in deren einer nicht weniger denn 70 Tote auf dem Platze
-blieben, und dass wir selbst zu Beginn unserer Ausgrabungen
-zu Nuffar der Regel nach mit dem Gewehre in der Hand
-gruben, entzifferten und schliefen, und dass wir schliesslich
-durch Erschiessen eines Saïd-Beduinen dem Gesetze arabischer
-Blutrache anheimfielen, von dem ganzen Stamme umzingelt
-und belagert wurden und trotz militärischen Entsatzes nach
-Vernichtung unseres ganzen Lagers, dem Verluste einer beträchtlichen
-Geldsumme und der meisten Pferde über die Sümpfe
-mit unseren geretteten Antiquitäten uns zurückziehen mussten.</p>
-
-<p>Alle diese und andere Schwierigkeiten der ersten Jahre
-kann ich jetzt um so mehr übergehen, als dieselben seither
-durch unsere freundschaftlichen Beziehungen zu den einflussreichsten
-Stämmen, vor allen Dingen zu <i>Ḥağği Ṭarfâ</i>, dem
-Hauptscheich der <i>‘Afeč</i>, und <i>‘Abud el-Ḥamîd</i>, dem Führer der
-sechs <i>Ḥamza</i>-Stämme, zum grössten Teil gehoben oder doch
-gemildert sind, und dank der energischen Bemühungen der
-ottomanischen Regierung, welche den Sitz ihres Subgouverneurs
-(<em class="gesperrt">Muteṣṣarif</em>) von Hilla nach Dîwânîje verlegt und das dortige
-Militär sogar durch Artillerie bedeutend verstärkt hat, eine
-wesentliche Besserung in den früheren heillosen Zuständen
-des <i>‘Afeč</i>-Landes eingetreten ist.</p>
-
-<p><span class="pagenum" id="Seite_24">-24-</span></p>
-
- <div class="figcenter illowp100" id="abb13" style="max-width: 62.5em;">
- <img class="w100" src="images/abb13.jpg" alt="" />
- <div class="caption">Abb. 13. Arabische Arbeiter in Nuffar, eine sogenannte hausa aufführend.</div>
-</div>
-
-<p><span class="pagenum" id="Seite_25">-25-</span></p>
-<div class="sync">&#160;</div>
-
-<div class="figright illowp47" id="abb14" style="max-width: 30em;">
- <img class="w100" src="images/abb14.jpg" alt="" />
- <div class="caption">Abb. 14. ‘Abud el-Ḥamîd, oberster Scheich
-der Ḥamza-Stämme.</div>
-</div>
-
-<p>Die Schwierigkeiten,
-welche ich gegenwärtig
-im Auge habe, beziehen
-sich auf die Trümmerhügel
-selbst und auf die
-mannigfachen Hindernisse,
-welche sich meiner näheren
-Bestimmung des Alters
-unbeschriebener oder
-undatierter Antiquitäten und
-der Bedeutung der nach
-allen Richtungen hin scheinbar
-gesetzlos laufenden
-Mauerreste anfänglich entgegenstellten.
-Nach jahrelangem
-Studium ist es
-mir endlich gelungen, eine
-gewisse Ordnung in die
-oft so verworrene Trümmermasse
-zu bringen. <em class="gesperrt">Einundzwanzig</em>
-verschiedene
-Strata lassen sich in den
-Ruinen Nuffars mit Sicherheit nachweisen. Jedoch ist dabei
-zu berücksichtigen, dass diese Einzelphasen in der Geschichte
-jener uralten Stadt, deren Gründung die babylonische
-Schöpfungslegende unmittelbar an den Anfang menschlicher
-Geschichte verlegt, keineswegs in jedem Teile der
-Ruinen festgestellt werden können. An manchen Stellen
-<span class="pagenum" id="Seite_26">-26-</span>
-lagern die Reste des zweiten Jahrtausends direkt auf denen der
-vorsargonischen Periode, an anderen sind dieselben durch
-10-15 Fuss Schutt voneinander geschieden, noch anderswo
-treten die Reste der ältesten Zivilisation, wie in Fâra, fast
-unmittelbar an die Oberfläche. Es scheint demnach von
-vornherein klar, dass manche Quartiere Nippurs oft Jahrhunderte
-hindurch und noch länger unbesiedelt geblieben sein
-müssen, während andere wiederum fast ununterbrochen mit
-Häusern besetzt waren. Jedoch hat dieser Satz nur sehr allgemeine
-Geltung. Denn es bleibt notwendigerweise die Aufgabe
-bestehen, in jedem besonderen Falle erst nachzuweisen,
-inwieweit spätere Generationen hier zerstörend eingegriffen
-haben, sei es auch nur, um sich billigeres und besseres <em class="gesperrt">Baumaterial</em>
-zu verschaffen. Gilt doch noch heute allenthalben
-in Babylonien als feststehende Tatsache, dass früher
-bearbeiteter Ton ein vorzüglicheres, weil zäheres Material zur
-Bereitung von Luftziegeln bietet, als frisch aus der Grube
-gewonnene Erde; und haben doch gerade die parthischen
-Baumeister fast ausschliesslich aus den altbabylonischen Bauresten
-die Festungen und Paläste errichtet. Nur im Tempelhügel
-selbst, wo in älterer Zeit eine gewisse Scheu vor dem
-Eigentume der Götter und in nachbabylonischer Zeit militärische
-Rücksichten zur besseren Erhaltung der Hauptgebäude
-trieben, lassen sich jene 21 Schichten an der Hand wertvoller
-Plattformen, welche den Trümmerhügel gewissermassen in Grade
-abteilen, einzelner Mauerreste, beschriebener Antiquitäten,
-charakteristischer Tonscherben, eigentümlich gestalteter Backsteine
-und sonstiger Hilfsmittel der Archäologie mit grösserer
-Bestimmtheit aufdecken.</p>
-
-<p>Diese 21 übereinander lagernden Strata, von denen nur
-die hauptsächlichsten in dem hier wiedergegebenen Diagramme
-angedeutet sind (<a href="#abb15">Abb. 15</a>), lassen sich in natürlicher Weise in
-<em class="gesperrt">drei</em> reinlich voneinander geschiedenen grossen successiven
-Perioden behandeln. Wir unterscheiden demgemäss, an der
-Oberfläche des Hügels beginnend:</p>
-<p><span class="pagenum" id="Seite_27">-27-</span></p>
-<div class="figcenter illowp50" id="abb15" style="max-width: 62.5em;">
- <img class="w100" src="images/abb15.jpg" alt="" />
- <div class="caption">Abb. 15. Querschnitt des Tempelhügels. <br />Entworfen von Hilprecht, gezeichnet von Fisher.</div>
-</div>
-
-<p>1. Die <em class="gesperrt">nachbabylonische Periode</em> von etwa 300
-<span class="pagenum" id="Seite_28">-28-</span>v. Chr. bis ca. 1000 n. Chr., gekennzeichnet durch 6-24 m hohe
-Schuttanhäufungen in 6 verschiedenen Schichten. Der Unterschied
-in der Zahlenangabe der Meter ist bedingt durch das
-Höhenverhältnis zwischen den Resten des Etagenturmes, der
-im ersten Abschnitt dieser Periode militärischen Zwecken dienstbar
-gemacht wurde, und dem daran grenzenden Plateau.</p>
-
-<p>2. <em class="gesperrt">Die semitisch-babylonische Periode</em> von rund
-4000 bis 300 v. Chr., repräsentiert durch 4½-6 m hohe Trümmer
-und Plattformen im Tempelhofe: 9 verschiedene Strata.</p>
-
-<p>3. Die älteste oder <em class="gesperrt">prähistorisch-sumerische</em> Periode,
-von unbekannten Anfängen bis gegen 4000 v. Chr., repräsentiert
-durch 6-9 m tiefe Ruinen: 6 verschiedene Strata.</p>
-
-<p>Der tiefste Laufgraben, den wir demgemäss bis jetzt in
-den Tempelhügel von Nuffar getrieben haben, misst 128 Fuss
-oder etwa 39 m von der Oberfläche bis zum Grundwasser.
-Die beifolgende Illustration (<a href="#abb16_2">Abb. 16</a>), in welcher rechts und
-links und an der Hand der (oberhalb allerdings schon beträchtlich
-abgebröckelten) Prüfungssäule die Höhe der ursprünglichen
-Schuttablagerungen noch deutlich zu sehen ist, wird
-einigermassen veranschaulichen, welche gewaltige Massen von
-Débris seitens der Expedition zu untersuchen und abzutragen
-waren, bevor die gigantischen Reste des Tempels aus ihrer
-Hülle hervortraten. Selbst im Zustande äusserster Vernichtung
-legen diese bröckelnden Mauern noch beredtes Zeugnis
-ab für den aufstrebenden Geist eines untergegangenen Kulturvolkes,
-auf dessen Schultern wir noch heute stehen, und noch
-immer scheinen sie wiederzuhallen von den Klängen jener altsumerischen
-Hymne, welche zu Ehren des Enlil oder Bêl
-im Schatten seines Heiligtums vor Tausenden von Jahren
-ertönte:</p>
-
-<div class="poetry-container">
-<div class="poetry">
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent0">Hochragender Berg des Enlil, <em class="gesperrt">Imcharsag</em>,</div>
- <div class="verse indent0">Gen Himmel anstrebend mit kühnem Haupt,</div>
- <div class="verse indent0">Die Wurzeln schlagend im klaren Abyssos,</div>
- <div class="verse indent0">Im Lande sich lagernd wie ein mächtiger Stier,</div>
- <div class="verse indent0">Dessen Hörner erglühen gleich dem flammenden Lichte,</div>
- <div class="verse indent0">Wie die Sterne am Himmel erglänzen in Pracht!</div>
- </div>
-</div>
-</div>
-<p><span class="pagenum" id="Seite_29">-29-</span></p>
-<div class="figcenter illowp93" id="abb16_2" style="max-width: 62.5em;">
- <img class="w100" src="images/abb16.jpg" alt="" />
-
- <div class="caption">Abb. 16. Die Ruinen des Etagenturms zu Nuffar (Nippur).</div>
-</div>
-
-<p>Unterziehen wir zunächst die 6 nachbabylonischen Strata
-mit ihrem seltsamen Gemisch von 12-1300jähriger Geschichte
-einer kurzen Prüfung, so ergibt sich als hauptsächlichstes
-Resultat die charakteristische Tatsache, dass bald nach der
-Rückkehr Alexanders des Grossen aus Indien und seinem<span class="pagenum" id="Seite_30">-30-</span>
-vorzeitigen Tode im Palaste Nebukadnezars am Euphrat, also
-etwa um 300 v. Chr., der Tempel des Bêl als Heiligtum aufhört
-zu existieren. Hellenistischer Einfluss lässt sich allenthalben
-spüren, an den Mustern von Friesen, an dem Medusenhaupte
-auf einer schönen
-braunemaillierten Lampe
-(<a href="#abb17">Abb. 17</a>), an den gefälligen
-Formen von dünnwandigen
-Terrakotta-Vasen, an eigentümlichen
-langstieligen Vasen,
-Fläschchen, Schalen
-usw. aus Glas, an rhodischen
-Krügen mit griechisch
-gestempelten Henkeln, an
-den häufiger werdenden
-<em class="gesperrt">hohlen</em> Terrakotten mit
-einem Überzug aus weisser
-Paste, den faltigen Gewändern
-der Frauen, den erotischen
-Darstellungen, selbst
-an dem Spielzeug der Kinder
-und den Klappereiern (Hühner,
-Trommeln, Puppen
-u. s. w.) der Säuglinge.</p>
-
- <div class="figleft illowp40" id="abb17" style="max-width: 12.5em;">
- <img class="w100" src="images/abb17.jpg" alt="" />
- <div class="caption">Abb. 17. Braunemaillierte Tonlampe mit
-dem Haupt der Medusa.</div>
-</div>
-
-<p>Neue Götter mit ihren
-fremdländischen Kulten
-verdrängen die alten Sitten
-und Gebräuche. Seleucia
-am Tigris tritt an die Stelle
-von Babylon, und auf den
-Trümmern uralter Tempel erheben sich drohende Festungen
-und Paläste. Die Seleucidenherrschaft geht schnell zu Ende.
-Parthische Reiterscharen durchschwärmen die Ebene von Sumer
-und Akkad. Mehr denn 400 Jahre lang werden die Arsacidenfürsten
-die Erben des grossen Macedoniers. Noch einmal
-macht sich ein gewisser Wohlstand im Lande geltend.<span class="pagenum" id="Seite_31">-31-</span>
-Die alten Ruinen werden nach Schätzen fleissig durchwühlt.
-Ausgedehnte Ansiedelungen und imposante Bauten bedecken
-sämtliche Trümmerhügel des alten Nippur. Eine kurzlebige
-Kunst und Zivilisation erblühen, zusammengeschweisst
-aus griechisch-römischen und orientalischen Elementen, —
-das letzte Aufflackern eines abgebrannten Lichtes vor seinem
-schliesslichen Erlöschen.</p>
-
-<p>Der Etagenturm des Bêl ist durch vier gewaltige Seitenflügel<span class="pagenum" id="Seite_32">-32-</span>
-erweitert und in eine fast uneinnehmbare Citadelle verwandelt.
-Ein 21 m tiefer Brunnen, durch die kompakte Masse
-gegraben, versorgt die Besatzung mit Wasser. Aus drei Jahrtausenden
-zusammengewürfelte Backsteine der Könige Ur-Gur
-(ca. 2700 v. Chr.), Kadaschman-Turgu (ca. 1300 v. Chr.) und
-Aschurbânapal (668-626 v. Chr.) bilden seine Umrahmung.
-Und rings um dieses weit in die Lande schauende Bollwerk
-gruppiert sich ein verhältnismässig wohlerhaltener Palast.
-18 m hoch und (je nach der Höhe) 9 bis 12 m dick stehen
-die äusseren Mauern noch da. Über dem alten Eingang des
-Tempels erhebt sich ein massiver Turm zum Schutze der
-Bewohner. Die steil in die Ebene abfallende westliche Ecke
-ist von den winterlichen Regen zum grössten Teil hinweggeschwemmt
-und vernichtet.</p>
- <div class="figcenter illowp64" id="abb18" style="max-width: 62.5em;">
- <img class="w100" src="images/abb18.jpg" alt="" />
- <div class="caption">Abb. 18. Grundplan der ausgegrabenen Teile der Partherfestung.</div>
-</div>
-
-<p>Gleich dem darunter liegenden babylonischen Heiligtume
-bestand dieser umfassende parthische Bau (<a href="#abb18">Abb. 18</a>) aus zwei aneinander
-grenzenden Höfen. Der südliche ist auf dem Plane
-unten nur eben angedeutet. Die äussere Befestigungsmauer des
-nördlichen Hofes, etwa 168 m lang, war auf drei Seiten mit
-Baracken für die Soldaten, mit Gefängnissen und Kornspeichern
-dicht besetzt. Durch einen Korridor von der ersten Mauer
-getrennt, erhob sich eine zweite von ungleicher Stärke. Unmittelbar
-dahinter befinden sich (mit C angedeutet) die Wirtschaftsräume
-und die Zimmer der Dienerschaft, welche durch
-eine parallel mit der Front des alten Etagenturmes laufende,
-gut kanalisierte Strasse (2) im NO. von den grossen Empfangszimmern
-des Kommandanten (B), im NW. dagegen vom
-Harem oder den Familiengemächern (A) getrennt waren.
-Etwa zwei Drittel vom ganzen Komplexe sind untersucht
-worden. Der Haupteingang war zweifellos nahe der noch
-nicht genügend durchforschten nördlichen Ecke. Reste einer
-in etwas anderem Winkel zum Etagenturm gerichteten älteren
-(Seleuciden?) Festung — im Plane durch I gekennzeichnet —
-liegen 1½ bis 2 m unterhalb dieses parthischen Palastes.
-Dreimal wurden die Türen und Wände der Zimmer und
-Korridore des jüngeren Baues wegen der ständig wachsenden<span class="pagenum" id="Seite_33">-33-</span>
-Schmutzablagerungen beträchtlich erhöht, wie dies aus den
-erhaltenen oberen Resten der Prüfungssäule noch einigermassen
-hervorgeht, so dass vier Perioden in genannter Festungsanlage
-mit Sicherheit nachgewiesen werden können. Die für
-diese ganze Zeit von 4-500 Jahren charakteristischen Formen
-von Terrakotta-Vasen werden durch die beifolgende Illustration
-im grossen und ganzen veranschaulicht (<a href="#abb19">Abb. 19</a>).</p>
-
-<div class="figcenter illowp92" id="abb19" style="max-width: 62.5em;">
- <img class="w100" src="images/abb19.jpg" alt="" />
-
- <div class="caption">Abb. 19. Terrakotta-Vasen aus parthischen Gräbern.</div>
-</div>
-<div class="sync">&#160;</div>
-<p><span class="pagenum" id="Seite_34">-34-</span></p>
-<div class="figcenter illowp73" id="abb20" style="max-width: 62.5em;">
- <img class="w100" src="images/abb20.jpg" alt="" />
- <div class="caption">Abb. 20. Grundplan eines parthischen Palastes auf der Westseite des Chebar.</div>
-</div>
-
-<p>Aus derselben Zeit stammt ein aus ähnlichem ungebranntem
-Material erbauter, nur etwa 40 Räume und Hallen umfassender
-kleinerer Palast. Er bedeckt eine Grundfläche von 51 m im
-Quadrat und liegt auf der westlichen Seite des Chebar. Der
-absolut unbabylonische Charakter dieses von Peters seltsamerweise
-für kassitisch erklärten Gebäudes springt beim ersten
-Blick auf seinen Grundriss von selbst in die Augen (<a href="#abb20">Abb. 20</a>).
-Die klare und regelmässige Einteilung des ganzen Komplexes —
-rechts der Säulenhof, Altar und die grosse Empfangshalle für
-die Männer, links die nach demselben Prinzip angelegte Abteilung<span class="pagenum" id="Seite_35">-35-</span>
-für die Frauen und Dienerschaft — die methodische
-Gruppierung der einzelnen Zimmer um zwei Lichthöfe, die
-reichliche Verwendung der nach oben zu sich verjüngenden
-Backsteinsäule als wesentlichen dekorativen Elementes, ein
-ausgesprochener Geschmack und Schönheitssinn in Bezug auf
-Grössenverhältnisse, das offenbare Streben nach Einheit trotz
-aller gewahrten Rücksicht auf Bequemlichkeit sind weit mehr
-charakteristische Züge etwa der griechischen Häuser auf Delos
-als der meist von ganz anderen Gesichtspunkten aus zu beurteilenden
-Lehmbauten des alten Babylonien. Der Grundstein
-dieses hellenistischen Palastes lag denn auch etwas über
-12,5 m über dem Niveau der heutigen Ebene.</p>
-
-<p>Nur halb so hoch und halben Weges zwischen dem Shaṭṭ
-en-Nîl und dem Etagenturme gelegen, befand sich ein ebenfalls
-der Partherperiode angehöriger kleiner Tempel. Er war
-ursprünglich ein Kuppelbau nach Art der bekannten Turben
-und Heiligengräber der islamischen Länder. Seine mit Stuck
-bedeckten vier Wände waren in der Mitte durchbrochen, und
-seine Ecken in altbabylonischer Weise nach den vier Himmelsgegenden
-gerichtet. Der Altar erhob sich wie ein kleiner
-Etagenturm in vier Stufen aus einer niedrigen Aschenschicht
-auf der südöstlichen Seite, jedenfalls damit die Strahlen der
-Sonne ihn zu einer bestimmten Tages- und Jahreszeit in Verbindung
-mit dem Kultus voll trafen.</p>
-
-<p>Aber verlassen wir die an Interessantem und Lehrreichem
-nicht minder als an Rätselhaftem noch so reiche Partherzeit.
-Die Ruhestätten der Toten begegnen uns bereits neben den
-Wohnungen der Lebendigen, bald in den Abhängen der Hügel,
-bald unter den Häusern der Bevölkerung, und zwar sind es
-meistens aus älteren Backsteinen hergestellte Gewölbebauten,
-welche oft eine ganze Anzahl Leichen bergen. Eines dieser
-Gräber (unterhalb des Bodens von Zimmer Nr. 3 auf dem
-Plane der obigen Partherfestung, S. 31) war glücklicherweise der
-Plünderung in alter Zeit entgangen. Es enthielt reichen Goldschmuck,
-nämlich zwei ursprünglich die Gesichter der Verstorbenen
-bedeckende Goldplatten von je ca. 15 cm im<span class="pagenum" id="Seite_36">-36-</span>
-Geviert, zwei ca. 30 cm lange Stirnbänder, zwölf Rosetten, vier
-glockenförmige Ornamente, 48 kleine Goldknöpfe, einen goldenen
-Ohrring, zwei mit Rubinen und Türkisen besetzte
-Sandalenschnallen (<a href="#abb21">Abb. 21</a>), Löwenköpfe im Relief darstellend,
-sowie eine Goldmünze des römischen Kaisers Tiberius, wodurch
-das Alter des Grabes mit grösserer Sicherheit als
-gewöhnlich bestimmt werden konnte.</p>
- <div class="figleft illowp46" id="abb21" style="max-width: 18.75em;">
- <img class="w100" src="images/abb21.jpg" alt="" />
-
- <div class="caption">Abb. 21. Goldene Sandalenschnalle.</div>
-</div>
-<p>So sinkt denn Bêls Stadt allmählich wieder zu dem
-herab, was sie zu Anfang
-ihrer vieltausendjährigen
-Geschichte gewesen — <em class="gesperrt">ein
-weitgestreckter Friedhof</em>.
-Mit dem Emporkommen
-der Sassaniden-Dynastie
-(226-643) ist die Bedeutung
-des Ortes vorüber.
-Die parthischen Paläste verfallen
-und werden zu Leichenhäusern.
-Keine ansehnlichen
-neuen Gebäude
-entstehen mehr auf den
-Trümmern der alten. Nur
-elende Lehmhütten bedecken
-auch jetzt noch
-die bedeutenderen Punkte.
-Wohin der Spaten trifft,
-sind die oberen 5-30 Fuss
-Trümmer gefüllt mit sassanidischen
-Gräbern, bisweilen
-begleitet von schlechtgravierten Siegelsteinen, geschmückt
-mit leidlichen Porträtköpfen, schwer zu erratenden Tiergestalten
-und allerhand phantastischen Pflanzen.</p>
-
-<div class="figcenter illowp100" id="abb22" style="max-width: 62.5em;">
- <img class="w100" src="images/abb22.jpg" alt="" />
-<span class="pagenum" id="Seite_37">-37-</span>
-<div class="caption">Abb. 22. Blauemaillierte Tonsärge mit weiblichen Figuren.</div>
-</div>
-
-<div class="sync">&#160;</div>
-<p><span class="pagenum" id="Seite_38">-38-</span></p>
-
-
-<div class="figcenter illowp100" id="abb23" style="max-width: 62.5em;">
- <img class="w100" src="images/abb23.jpg" alt="" />
-<div class="caption">Abb. 23. Sarg gebildet aus zwei Urnen.</div>
-</div>
-
-
-<p>Die gewöhnlichste Form der Tonsärge ist die eines niedrigen
-Schuhes, für die Reichen emailliert, für die ärmeren
-Klassen einfach gebrannt. Die Oberfläche ist bei den letzteren
-meist leer, bei der besseren Sorte in Felder geteilt und nur
-
-bei Frauensärgen, wie es scheint, gewöhnlich mit einer weiblichen
-Figur (<a href="#abb22">Abb. 22</a>), bei Männern dagegen gelegentlich mit einem
-Krieger, einem geflügelten Stiere, einem strahlenumkränzten
-Kopfe und anderen Darstellungen geschmückt. Um die Leiche<span class="pagenum" id="Seite_39">-39-</span>
-mit dem um die Füsse gewundenen Strick in Position zu
-ziehen — nicht zum Entweichen der bei der Verwesung sich
-bildenden Gase, wie man meist angenommen hat —, befindet
-sich am unteren Ende des meist deckellosen Sarges ein Loch.
-Daneben finden wir aber auch niedrige trogförmige Särge mit
-gewölbtem Deckel oder zwei Urnen mit der Innenseite gegeneinander
-gekehrt (<a href="#abb23">Abb. 23</a>), bei grösseren Personen oft noch
-durch einen eingeschalteten Terrakotta-Ring erweitert, oder
-aufrecht stehende Urnen und sogenannte badewannenförmige
-Särge, in denen das Skelett mit zusammengezogenen Knieen
-liegt. Fische, Hühner, Datteln, Reis und andere Getreidearten
-werden in kleinen Vasen oder Schalen als Speise beigefügt,
-während für den Durst der Abgeschiedenen entweder
-ein grösserer Krug Wassers oder ein bis auf das Grundwasser
-hinabreichender Brunnen (<a href="#abb24">Abb. 24</a>) in ausreichender Weise
-sorgt. Um die Gräber zu drainieren, wurden mit Hilfe von Tonringen
-oder am Boden durchbrochenen Wasserkrügen lange
-Röhren gebildet und nicht selten hart neben dem Brunnen (wie
-im Bilde auf <a href="#Seite_40">S. 40</a>) bis zu 24 m Tiefe in die altbabylonischen
-Schichten und den darunter befindlichen jungfräulichen Boden
-gesenkt. Bisweilen sind diese Röhren durchlöchert und hie
-und da mit einem glockenförmigen Aufsatze versehen.</p>
-
-<p>Wie bereits kurz angedeutet wurde, ist die früharabische
-Periode mit ihren kûfischen Kupfer- und Silbermünzen und
-den zahlreichen hebräischen und mandäischen Zauberschalen
-gerade in Nippur oder, wie der Ort allmählich gesprochen
-wurde, <em class="gesperrt">Niffer</em> und wegen des folgenden Labials schliesslich
-<em class="gesperrt">Nuffar</em>, sehr gut vertreten. Ein grösserer Krug mit kurzer
-arabischer Inschrift gehört ebenfalls diesem allgemeinen Zeitabschnitt
-an. Das Innere der Zauberschalen ist in der Mitte
-entweder leer oder mit kabbalistischen Zeichen, umgeben von
-einer Schlange oder einem einfachen Kreise, noch öfter aber
-mit einem recht secessionistisch aussehenden Dämon, der
-uns lebhaft an die Bilderbogen von „Max und Moritz‟
-erinnert, geschmückt (<a href="#abb25">Abb. 25</a>), während Lilith und andere
-böse Geister, welche die Lebenden mit Krankheit und<span class="pagenum" id="Seite_40">-40-</span>
-Unglück plagen und die Toten selbst im Grabe noch beunruhigen,
-„im Namen Jehovahs‟ durch eine spiralförmig die Schale
-bedeckende Inschrift beschworen werden.</p>
-
- <div class="figcenter illowp58" id="abb24" style="max-width: 62.5em;">
- <img class="w100" src="images/abb24.jpg" alt="" />
- <div class="caption">Abb. 24. Grab-Brunnen und Drainierungsröhren aus Terrakotta-Ringen.</div>
-</div>
-
-<p>Aus dem Gesagten wird so viel klar geworden sein, dass
-im ganzen recht wichtige spätere Ruinen in ausgedehntem<span class="pagenum" id="Seite_41">-41-</span>
-Masse die älteren babylonischen Schichten bedecken und dass
-es uns eben darum ausserordentliche Zeit und Mühe kostet,
-zu den letzteren vorzudringen, wollen wir nicht einfach in
-barbarischer Weise die oberen Strata als wertlosen Schutt
-behandeln und abräumen.</p>
-
-<div class="figcenter illowp72" id="abb25_2" style="max-width: 37.5em;">
- <img class="w100" src="images/abb25.jpg" alt="" />
- <div class="caption">Abb. 25. Hebräische Tonschale mit Dämon.</div>
-</div>
-
-<p>Es kann nun nicht meine Aufgabe sein, im knappen Rahmen
-eines Vortrags alle die neun <em class="gesperrt">semitisch-babylonischen</em>
-Perioden, welche in 4½-6 m hohen Trümmern übereinander
-lagern, einzeln durchzusprechen. Auffallend dürfte es zunächst
-erscheinen, dass bei einem so grossen Zeitraume von rund
-3500 Jahren, welcher hier räumlich zur Darstellung gelangt,<span class="pagenum" id="Seite_42">-42-</span>
-verhältnismässig so geringe Schuttablagerungen zwischen den
-einzelnen durch den Tempelplatz sich hinziehenden Plattformen
-vorhanden sind. Betrachten wir z. B. die drei oberen Backsteinpflaster
-(<a href="#abb26">Abb. 26</a>), so erkennen wir ohne weiteres aus der
-daneben stehenden Gestalt des <i>‘Afeč</i>-Kriegers, dass der Abstand
-von der ersten bis zur dritten Plattform nur 1,30 bis
-1,60 m beträgt, obwohl die oberste von König Aschurbânapal
-(um 650), die mittlere von Kadaschman-Turgu (um 1300) und
-die unterste von Ur-Ninib (um 2500 v. Chr.) gelegt ward, also
-rund 1850 Jahre reichbewegter babylonischer Geschichte hierin
-gewissermassen verkörpert sind. Und nicht viel anders verhält
-es sich mit den darunterliegenden Plattformen Ur-Gurs
-(ca. 2700) und Sargons I. und seines Sohnes Narâm-Sin
-(ca. 3750 v. Chr.).</p>
-
-<div class="figcenter illowp99" id="abb26" style="max-width: 62.5em;">
- <img class="w100" src="images/abb26.jpg" alt="" />
-<div class="caption">Abb. 26. Backsteinpflaster des Aschurbânapal, Kadaschman-Turgu und Ur-Ninib.</div>
-</div>
-
-<p>Angesichts unseres heutigen archäologischen und historischen
-Wissens von jener noch vor kurzem so dunklen Periode<span class="pagenum" id="Seite_43">-43-</span>
-ist diese Tatsache von keinem grossen Belang mehr. Sie
-findet jedoch ihre sehr natürliche und einfache Erklärung in
-dem für die einzelnen Plattformen nachweisbaren Umstande,
-dass, ehe sie gelegt wurden, alle die schadhaft gewordenen
-Gebäude und Schuttablagerungen so weit abgetragen wurden,
-als für eine gleichmässige Fundierung und die Sicherheit der
-neuen Plattform nötig war.</p>
-
-<p>Im Lichte des von Nebukadnezar und Nabonidos so oft
-betonten Prinzipes, dass ein restauriertes Heiligtum nur dann
-eine der Würde der Gottheit entsprechende Kultusstätte sein
-kann und ihres besonderen Schutzes und Wohlwollens sich
-erfreut, wenn die neuen Mauern genau den Umrissen der alten
-folgen, erscheint es nicht wunderbar, dass auf Grund meiner
-Untersuchungen zu Nippur der eigentliche Tempelplatz zu
-allen Zeiten während dieser 3500 Jahre dieselbe Grösse gehabt
-hat. Da es aber der erste methodisch blossgelegte Tempel
-Babyloniens ist und derselbe noch dazu das bedeutendste Heiligtum
-des ganzen Landes aus ältester Zeit repräsentiert, dürften
-einige allgemeine erklärende Bemerkungen am Platze sein.</p>
-
-<p>Der Tempel des Bêl (<a href="#abb27">Abb. 27</a>), keilschriftlich Ekur „Berghaus‟
-genannt, bestand aus zwei grossen Höfen, einem inneren
-(A) und einem äusseren (B), beide verbunden durch ein monumentales
-Tor (2). Schwarz gezeichnete Mauern auf dem beifolgenden
-Grundplane sind durch die Ausgrabungen festgestellt,
-schraffierte von mir mit grosser Wahrscheinlichkeit ergänzt
-worden. Der innere Hof enthielt zwei Hauptgebäude,
-links den in seinen Trümmern noch etwa 30 m ansteigenden
-Etagenturm, ursprünglich mit einem Schrein für Bêl auf der
-höchsten Spitze, und rechts davon das nur erst in seinen Umrissen
-festgestellte eigentliche „Haus des Bêl‟, in welchem
-„der Vater der Götter‟ mit seiner Gemahlin residierte, wo die
-Weihegeschenke der Grossen des Reiches deponiert und die
-Hauptopfer ihren Gottheiten dargebracht wurden. Ein kleineres
-Tor führte hinter dem Turme auf den angrenzenden offenen
-Platz. Rechts vom Haupttore (2) ist das von den Elamiten
-geplünderte Schatzhaus und Tempelarchiv (4). Zwischen dem<span class="pagenum" id="Seite_44">-44-</span>
-eigentlichen Haupttempel des Bêl und dem Archiv befanden
-sich mehrere Wasserbecken und eine fast meterhohe Doloritvase
-des Priesterfürsten Gudea von Lagash. Sie dienten
-Kultuszwecken wie das einst rechts an der Mauer befindliche
-und von Bur-Sin von Ur, ca. 2600 v. Chr., gestiftete „Haus für
-Honig, Milch und Wein‟ — drei bei den Opfern eine wesentliche
-Rolle spielenden Flüssigkeiten.</p>
-
- <div class="figcenter illowp58" id="abb27" style="max-width: 62.5em;">
- <img class="w100" src="images/abb27.jpg" alt="" />
- <div class="caption">Abb. 27. Grundplan des Bêl-Tempels zu Nippur.
-<br />
-Rekonstruiert von Hilprecht, gezeichnet von Fisher.</div>
-</div>
-
-<p>Aus einer der Tempelbibliothek entnommenen Tafel erfahren
-wir, dass ausser Bêl und Bêltis wenigstens 24 andere<span class="pagenum" id="Seite_45">-45-</span>
-Götter ihre Schreine und Kapellen im Tempel zu Nippur
-hatten. Da „die Stadt des Bêl‟ als Sitz des Königreichs
-der vier Himmelsgegenden, welche der oberste Gott seinem irdischen
-Repräsentanten in seinem Heiligtum am Chebar verlieh,
-mehr als irgend ein anderer Ort des gesamten Reiches
-das politische Auf und Nieder Babyloniens <span class="err" title="original: wiederspiegelte">widerspiegelte</span>, so
-ist es von vornherein selbstverständlich, dass auch die Anzahl
-dieser Nebengebäude und Kapellen fortgesetzten Schwankungen
-unterworfen sein musste. Wo aber haben wir alle diese 24
-Tempelchen zu suchen? Da bereits im zweiten Jahre unserer
-Expedition durch einen Versuchsschacht ein kleiner besonderer
-Tempel des Bêl, genannt <i>E-schagģulla</i>-Bur-Sin („Haus der
-Herzensfreude Bur-Sins‟), direkt dem Etagenturme gegenüber (1)
-in dem von mir während der letzten Kampagne als äusserer
-Tempelhof fixierten Teile der Ruinen blossgelegt wurde, und
-da an und für sich der innere Tempelhof für so viele Kapellen
-keinen genügenden Raum bot, noch auch bei unsern Ausgrabungen
-daselbst irgend welche Spuren grösserer Anlagen gefunden
-wurden, so dürfen wir mit ziemlicher Sicherheit schliessen, dass
-sie alle im äusseren Hofe lagen. Zu diesem hatten offenbar die
-vom Allerheiligsten des Tempels ausgeschlossenen Durchschnittspilger
-freien Zutritt, wenn sie in grossen Scharen nach Art der
-heutigen Mekkapilger zu gewissen Zeiten nach dem berühmtesten
-Heiligtume Babyloniens strömten, um ihre Gebete an geweihter
-Stelle zu verrichten und ihre Opfergaben daselbst niederzulegen.</p>
-<p><span class="pagenum" id="Seite_46">-46-</span></p>
-<div class="figcenter illowp59" id="abb28" style="max-width: 93.75em;">
- <img class="w100" src="images/abb28.jpg" alt="" />
- <div class="caption">Abb. 28. Westecke der ersten Etage des Turmes von Nippur.</div>
-</div>
-<p>Wie viele Etagen der himmelanstrebende Turm ursprünglich
-gehabt hat, lässt sich wegen der in der Partherzeit daran vorgenommenen
-Veränderungen mit Sicherheit nicht sagen. Das
-unterste, von Kadaschman-Turgu um 3½ m nach N.O. hin
-erweiterte und von Aschurbânapal zum letzten Male restaurierte
-Stockwerk war etwas über 6 m hoch (<a href="#abb28">Abb. 28</a>). Spuren von
-zwei weiteren Etagen wurden im Innern der darüber lagernden
-Masse mit grosser Wahrscheinlichkeit nachgewiesen, während
-zu gleicher Zeit an den beiden Schmalseiten des rechteckigen
-Turmes die gewaltigen Abzugskanäle von Haynes blossgelegt
-wurden, welche die in ihrem Kerne aus ungebrannten Ziegeln
-<span class="pagenum" id="Seite_47">-47-</span>erbaute Stufenpyramide gegen die verheerenden Folgen der
-winterlichen Regen schützten (<a href="#abb29">Abb. 29</a>).</p>
-
- <div class="figcenter illowp56" id="abb29" style="max-width: 93em;">
- <img class="w100" src="images/abb29.jpg" alt="" />
- <div class="caption">Abb. 29. Abzugskanal in der Südwestseite des Etagenturmes.</div>
-</div>
-
-<p>Die hauptsächlich in beiden Tempelhöfen gefundenen
-Weihegeschenke aus der Zeit ca. 4000-2500 v. Chr. sind leider
-oft recht fragmentarisch, weil die um die Mitte des dritten
-Jahrtausends plündernd in Babylonien einfallenden Horden der
-Elamiten, welche gemäss 1. Mose 14 ihre Streifzüge bis zur
-Küste des Mittelmeeres ausdehnten, in ganz fürchterlicher
-Weise in den Heiligtümern von Sumer und Akkad hausten.
-Gold und Silber und besonders hervorragende Kunstwerke<span class="pagenum" id="Seite_48">-48-</span>
-schleppte man in die Berge nach Susa, wo die französische
-Expedition unter de Morgan und Scheil sie mit grossem
-Erfolge aus den untersten Schichten wieder zu Tage zu fördern
-begonnen hat. Vasen und wertlosere Weihgeschenke, welche
-den Namen des verhassten Nationalgottes der Babylonier
-trugen, wurden zerbrochen oder verstümmelt, Tempelarchiv
-und Bibliothek ausgeräumt und ihr Inhalt an den Mauern zertrümmert.
-Dadurch haben diese uralten Erbfeinde babylonischer
-Kultur ihre Schreckenswirtschaft bis in die jetzige Zeit
-hineingetragen. Meine beste Zeit geht damit verloren, mühselig
-zusammenzusuchen und zu entziffern, was elamitischer
-Vandalismus und Rachesucht vor mehr denn 4000 Jahren in
-Stücke schlugen.</p>
-
- <div class="figleft illowp73" id="abb30" style="max-width: 18.75em;">
- <img class="w100" src="images/abb30.jpg" alt="" />
- <div class="caption">Abb. 30. Votivplatte aus
-Lapislazuli.</div>
-</div>
-
-<p>Weit besser erhalten sind die zahlreichen Votivsteine,
-Rechnungslisten und Briefe aus der Zeit der Kassitenkönige
-(2<sup>tes</sup> Jahrtausend), welche bekanntlich das Pferd, Lapislazuli
-und chemisch äusserst reinen Magnesit in
-grösseren Massen, samt einer Imitation
-des ersteren aus gefärbtem Glas — das
-älteste bisher bekannte Glas im Gebiete
-des Zweistromlandes — aus den östlichen
-Bergen in Babylonien einführten. Aus
-den etwa 18000 beschriebenen Denkmälern
-jener Zeit mögen drei Beispiele den allgemeinen
-Charakter derselben illustrieren.
-Da ist zunächst als Repräsentant einer ganzen
-Anzahl ähnlicher Antiquitäten eine kleine dünne Lapislazuli-Scheibe
-zu nennen. Sie trägt die kurze Votivschrift (<a href="#abb30">Abb. 30</a>):
-„Dem Gotte Ninib, seinem Herrn, hat Kadaschman-Turgu, der
-Sohn des Nazi-Maruttasch, eine Scheibe aus poliertem Lapislazuli
-anfertigen lassen und für Erhaltung seines Lebens geschenkt‟.
-Oder wir erwähnen eine fragmentarische Votivaxt
-des Nazi-Maruttasch selbst aus gefärbtem Glas mit hochpoetischem
-rhythmischem Schlusse, in dem offenbar ein Reim
-beabsichtigt ist. Die Inschrift lautet, soweit als erhalten, in
-babylonischer Sprache und Übersetzung wie folgt:</p>
-
-<p><span class="pagenum" id="Seite_49">-49-</span></p>
-
-<table>
-<tr><td>1. ......</td>
-<td>1. Dem Gotte ...</td></tr>
-<tr><td>2.&#160;<i>Nazi-&#160;Maruttasch</i></td>
-<td>2. hat Nazi-Maruttasch,</td></tr>
-<tr><td>3. <i>mâr Kurigalzu</i> </td>
-<td>3. Sohn des Kurigalzu</td></tr>
-<tr><td>4. <i>ikribischu ana scheme</i> </td>
-<td>4. auf dass er sein Gebet erhöre,</td></tr>
-<tr><td>5. <i>teslîssu magâri</i></td>
-<td>5. seinem Flehen willfährig sei,</td></tr>
-<tr><td>6. <i>unnenischu leḳê</i> </td>
-<td>6. seinen Ruf um Gnade annehme,</td></tr>
-<tr><td>7. <i>napischtaschu naṣâri</i></td>
-<td>7. sein Leben beschirme</td></tr>
-<tr><td>8. <i>ummischu urruke</i></td>
-<td>8. und lange mache seine Tage</td></tr>
-<tr><td>9. ...... </td>
-<td>9. [eine Votivaxt aus poliertem (imitiertem) lapis lazuli geschenkt].</td></tr>
-</table>
-
-<p>Von den vielfach vorzüglich erhaltenen Rechnungslisten
-aus jener für das ganze West-Asien so bedeutungsvollen Zeit,
-als diese fremdländische Dynastie ein halbes Jahrtausend den
-Thron Babyloniens inne hatte und das uralte Heiligtum des Bêl
-von Nippur auf Kosten des jüngeren Merodach von Babylon noch
-einmal in den Vordergrund des religiösen und politischen Lebens
-stellte, möge wenigstens eine grosse Einkommentafel des
-Tempels unsere Beachtung finden. Sie ist wie Tausende ähnlicher
-Dokumente durch gerade Linien nach den Monaten in
-vertikale und nach den zahlenden Personen in horizontale
-Felder abgeteilt. Die ersten 6 Spalten geben die Einnahmen
-von Datteln für die ersten 6 Monate, die etwas breitere 7. Spalte
-die zusammenaddierten Summen des ganzen ersten halben
-Jahres an. Die 8.-13. Spalte bringen die Einzelposten für
-Juli bis inkl. Dezember nach unserer, oder von Tashrîtu bis
-Addar (Mitte Sept.-Mitte März) nach babylonischer Ausdrucksweise.
-Die 14. Kolumne enthält die Summen des zweiten Halbjahres,
-die 15. Kolumne die Totalsummen der Einkünfte des
-ganzen Jahres, die 16. Kolumne einen Registraturvermerk und
-die letzte und breiteste Kolumne die Namen der zahlenden
-(in anderen Texten empfangenden) Personen. Mit den Amarna-Tafeln
-sind diese in mehr denn einer Hinsicht interessanten
-18000 Nippur-Texte unsere Hauptquelle für eine der dunkelsten<span class="pagenum" id="Seite_50">-50-</span>
-Perioden babylonischer Geschichte. Wir dürfen mit Recht
-noch bedeutende Aufschlüsse von dem noch fast ganz unpublizierten
-Material, namentlich für die internen Verhältnisse
-des Landes erwarten.</p>
-
- <div class="figcenter illowp93" id="abb31" style="max-width: 93.75em;">
- <img class="w100" src="images/abb31.jpg" alt="" />
- <div class="caption">Abb. 31. Ausgrabungen im Innern des Tempelhofes zu Nippur.</div>
-</div>
-<div class="sync">&#160;</div>
-<p><span class="pagenum" id="Seite_51">-51-</span></p>
-
-<div class="figcenter illowp94" id="abb32_2" style="max-width: 37.5em;">
- <img class="w100" src="images/abb32.jpg" alt="" />
- <div class="caption">Abb. 32. Torso einer Dolerit-Statue.</div>
-</div>
-
-<p>Die älteren Kunstdenkmäler aus dem 3. und 4. Jahrtausend
-sind namentlich durch Grabungen der dritten und vierten Kampagne
-bedeutend vermehrt worden. Sie entstammen der
-Regel nach einer verhältnismässig flachen Schicht, nämlich
-den Trümmermassen des Tempelhofes zwischen der dritten
-und vierten Plattform (<a href="#abb31">Abb. 31</a>). Eines der grössten und besterhaltenen
-Werke ist der Torso einer Statue in Dolerit,
-⅔ Lebensgrösse, ca. 2700 v. Chr. Im Gegensatz zu den bekannten
-Tellôstatuen ist der Priesterfürst hier bärtig und mit
-Hals- und Armschmuck dargestellt. Er ist offenbar ein Semit.
-Der Bart zeigt bereits (<a href="#abb32">Abb. 32</a>) die aus den spätassyrischen Monumenten
-des 9.-7. Jahrhunderts wohlbekannte konventionelle
-Wiedergabe des Flechtens. Im übrigen bewundern wir den ersten
-schüchternen Versuch des babylonischen Künstlers, die Falten
-des nachlässig umgeworfenen Shawls zum Ausdruck zu bringen,
-das Anschwellen der Muskeln am rechten Oberarm und die<span class="pagenum" id="Seite_52">-52-</span>
-sorgfältig ausgearbeiteten Nägel der schlanken Finger. Um
-etwa 100 Jahre älter ist der mit der wollenen Kopfbedeckung
-geschmückte Marmorkopf eines sumerischen <em class="gesperrt">patesi</em> aus dem
-Süden (<a href="#abb33">Abb. 33</a>).</p>
-
-<div class="figleft illowp80" id="abb33_2" style="max-width: 12.5em;">
- <img class="w100" src="images/abb33.jpg" alt="" />
- <div class="caption">Abb. 33. Marmorkopf eines sumerischen Priesterfürsten. (ca. 2800 v. Chr.)</div>
-</div>
-
-<p>Doch wir dringen noch tiefer in die semitischen Schichten
-hinab und rufen endlich, nachdem wir
-die nahezu 2½ m dicke Plattform Ur-Gurs
-durchbrochen haben, mit Belsazars
-Vater, Nabonidos, dem Archäologen auf
-babylonischem Königsthrone, aus: „Was
-Jahrtausende lang kein König unter den
-Königen geschaut, — die alten Urkunden
-König Sargons von Akkad, sahe
-ich.‟ Wir stehen vor der Blütezeit babylonischer
-Kunst, an der Schwelle des
-5. und 4. vorchristlichen Jahrtausends. Die Eleganz und Regelmässigkeit
-der Schriftzüge, welche die Backsteinstempel Sargons
-(<a href="#abb34">Abb. 34</a>), ja alle Keilschrifttafeln seiner Periode charakterisieren,
-finden wir in demselben Masse erst bei Aschurbânapal,
-etwa 3000 Jahre später, wieder. Der
-semitische Usurpator Sargon I. fasste
-zusammen, was die alten sumerischen
-Meister in Stein, Erz und Ton geleistet
-hatten, ehe es unter den Wirren einer
-unruhigen Zeit und den Kämpfen mit
-neu auftretenden Völkerstämmen nur zu
-bald wieder verloren ging.</p>
-<div class="sync">&#160;</div>
-
-<div class="figleft illowp52" id="abb34_2" style="max-width: 12.5em;">
- <img class="w100" src="images/abb34.jpg" alt="" />
- <div class="caption">Abb. 34. Backsteinstempel
-Sargons I.</div>
-</div>
-
-<p>Ich kann die semitische Periode
-nicht verlassen, ohne mit einigen Worten
-wenigstens den Inhalt der berühmten
-Tempelbibliothek zu skizzieren. Wie zu
-Anfang dieses Vortrags angedeutet wurde,
-ist es mir gelungen, in dem dreieckigen Hügel auf der Südseite
-des Tempels mit seiner durchschnittlichen Erhebung von
-fast 8 m die Existenz von zwei übereinander liegenden Bibliotheken
-nachzuweisen. Wertvoll wie die spätere und weit<span class="pagenum" id="Seite_53">-53-</span>
-kleinere Tafelsammlung zweifellos ist, da sie Stücke aus mehr
-denn 3 Jahrtausenden enthält, die zum Teil schon als Fragmente
-von den Priestern der neubabylonischen Zeit methodisch ausgegraben
-wurden, ist sie doch an Bedeutung und Vielseitigkeit
-des Inhaltes vollständig in den Schatten gestellt durch
-die 23000 Texte der älteren Bibliothek, welche bereits 200
-Jahre lang in Trümmern lag, ehe Hammurabi wieder Ruhe
-und Ordnung im Reiche herstellte. Mit wie lebendigem Interesse
-die spätbabylonischen Gelehrten nicht nur, wie eben angedeutet,
-selbst ausgruben, sondern auch auswärtige Ausgrabungen
-wie die des Königs Nabonidos in Sippar und Akkad verfolgten,
-beweist eine im Besitz der Universität von Pennsylvania befindliche
-einzigartige Antiquität. Es ist eine aus feingeschlemmtem,
-aber ungleichmässig gebranntem Ton hergestellte Tafel, an den
-beiden Längsseiten leicht gebogen. Auf der einen Breitseite
-steht in umgekehrter erhabener Schrift eine uns bereits aus
-Nippur wohlbekannte Inschrift des alten Königs Sargon I.
-(ca. 3800 v. Chr.): „Sargon, der mächtige König der Untertanen
-des Bêl‟. Auf der Rückseite findet sich in den charakteristischen
-Schriftzügen des 6. Jahrhunderts als keilschriftlicher
-Vermerk eingetragen, dass das Ganze der Tonabdruck (<em class="gesperrt">zîpu</em>)
-eines im Palaste König Narâm-Sins zu Akkad aufbewahrten
-Denkmals ist, welches der Schreiber Nabû-zêr-lîschir mit eigenen
-Augen gesehen hat. Was für ein ausgebildetes archäologisches
-Interesse im alten Babylonien!</p>
-
-<p>Der einzigartige Wert der älteren Bibliothek liegt darin,
-dass sie uns in den Stand setzen wird, festzustellen, welche
-Höhe die geistigen Errungenschaften Babyloniens um 2500
-v. Chr. erreicht hatten. Die Bibliothek mit der Priesterschule
-des 3. Jahrtausends zerfiel in zwei scharf gesonderte Abteilungen,
-eine rein praktische, geschäftlichen Zwecken dienende am
-Kanal, und eine religiös-wissenschaftliche nahe dem Eingang zum
-Tempel. Aus leicht erklärlichen Gründen sind die rein geschäftlichen
-Urkunden der Regel nach aus gebranntem Ton, die
-literarischen dagegen aus ungebranntem hergestellt. Die ersteren
-behandeln vorwiegend die weitverzweigte Administration des<span class="pagenum" id="Seite_54">-54-</span>
-Tempels, die Einnahmen und Ausgaben, die Zehnten und
-mancherlei Opfergaben, das Bauen und Ausbessern von Häusern,
-das Bepflanzen und Bewässern von Grundstücken, den
-Kauf und Verkauf von Tieren, das Mieten und Vermieten von
-Sklaven, das Weben von Gewändern und Anfertigen von
-Schmuck für die Götterstatuen, die täglichen Beschäftigungen
-der Priester, die Kosten ihrer Unterhaltung und vieles andere.
-Wir gewinnen aus diesen Urkunden den Eindruck, dass der
-grosse Tempel des Bêl in manchen Stücken sich nicht wesentlich
-von den bekannten babylonischen Grossfirmen und Bankhäusern
-unterschieden hat. Ich erinnere nur an das Haus
-Egibi und Söhne am Euphrat zur Zeit Nebukadnezars und die
-Firma Muraschû Söhne zu Nippur in den Tagen Ezras und
-Nehemias (<a href="#abb35">Abb. 35</a>).</p>
-
-<div class="figcenter illowp85" id="abb35_2" style="max-width: 37.5em;">
- <img class="w100" src="images/abb35.jpg" alt="" />
- <div class="caption">Abb. 35. Urkunde mit Siegelabdrücken aus dem Geschäftshause
-Muraschû Söhne (5. Jahrhundert).</div>
-</div>
-
-<div class="sync">&#160;</div>
- <div class="figcenter illowp64" id="abb36" style="max-width: 73.25em;">
- <img class="w100" src="images/abb36.jpg" alt="" />
- <div class="caption">Abb. 36. Grundplan
-der blossgelegten Zimmer
-der wissenschaftlichen Sektion
-der Tempelbibliothek.</div>
-</div>
-
-<p>Von ungleich grösserem Belang für uns ist die religiös-wissenschaftliche
-Sektion der Tempelbibliothek mit den Schulräumen,
-von welcher bis jetzt nur erst 40 Räume, d. h. etwa<span class="pagenum" id="Seite_55">-55-</span>
-der 6. Teil der ganzen Abteilung blossgelegt werden konnte.
-Die auf dem untenstehenden Grundplane als Nr. 1, 2 und 3
-(<a href="#abb36">Abb. 36</a>) bezeichneten Zimmer enthielten Keilschrifttafeln zu
-Tausenden. Nur wenige noch lagen auf den angedeuteten
-niedrigen Lehmrücken dieser Räume. Andere waren von den
-vermoderten oder absichtlich zerstörten hölzernen Rücken
-heruntergefallen. Die meisten befanden sich in wildem Durcheinander
-auf den Fussböden der Zimmer und den anstossenden
-Korridoren genau so, wie sie von den barbarischen Gebirgsvölkern
-vor über 4000 Jahren umhergestreut und zerbrochen
-waren. Aber nicht nur Menschen hatten hier grimmig
-gehaust, die ungebrannten Tafeln hatten auch von der Feuchtigkeit
-und den Salzen des sie umgebenden Schuttes schwer
-gelitten. Sie waren oft so wenig von dem letzteren zu unterscheiden,
-dass sie in vorsichtigster Weise einzeln mit dem
-Messer herausgeschält und ganze mit Tafeln gefüllte Erdklumpen
-wochenlang zum langsamen Trocknen in unserem
-Meftûl deponiert werden mussten, bis sie Risse bekamen,
-und die Schriftstücke als solche erkannt werden konnten
-(<a href="#abb37">Abb. 37</a>).</p>
-
-<p><span class="pagenum" id="Seite_56">-56-</span></p>
-
- <div class="figcenter illowp100" id="abb37" style="max-width: 93.75em;">
- <img class="w100" src="images/abb37.jpg" alt="" />
- <div class="caption">Abb. 37. Araber, Tafeln der Tempelbibliothek lostrennend.</div>
-</div>
-
-<p><span class="pagenum" id="Seite_57">-57-</span></p>
-
-<div class="figright illowp100" id="abb38_2" style="max-width: 17.625em;">
- <img class="w100" src="images/abb38.jpg" alt="" />
- <div class="caption">Abb. 38. Übungstafel:
-Der Winkkelhaken.</div>
-</div>
-
-<p>Unter den ausgegrabenen Räumen nehmen die Unterrichtszimmer,
-in denen die Studierenden die Kunst des Tafelschreibens
-erlernten und in die einzelnen Zweige babylonischen Wissens
-eingeführt wurden, eine hervorragende Stelle ein. Ein wunderbares
-Bild eifrigen Lehrens und Lernens entrollt sich vor
-unseren Augen. Der Schüler erhielt zunächst Anweisung,
-wie er Tontafeln anzufertigen hatte. Eine
-ganze Anzahl zum Teil recht ungeschickt ausgeführter,
-unbeschriebener Tafeln legt davon
-Zeugnis ab. Dann ging es an das Einüben der
-drei Grundelemente, aus denen die Keilschrift
-besteht. Zunächst wurde jedes für sich (<a href="#abb38">Abb. 38</a>)
-geschrieben, dann alle drei nebeneinander (<a href="#abb39">Abb. 39</a>)
-wiedergegeben — ganz nach der Weise unseres heutigen
-assyrischen Unterrichts — bis der babylonische „Professor‟
-mit der Leistung zufrieden war. Waren die
-ersten Schwierigkeiten überwunden, so
-wurden die einfachen Silbenzeichen ohne
-Rücksicht auf Inhalt eingedrillt. Der Schüler
-hatte sie nach einem gewissen Systeme so
-zusammenzustellen, dass dasselbe Zeichen
-in erster Stelle beibehalten wurde, und damit
-zunächst die leichteren und später die
-mehr komplizierten verbunden wurden. So
-las ich auf einer dieser Übungstafeln: 1. <i>ba-a</i>
-2. <i>ba-mu</i> 3. <i>ba-ba-mu</i> 4. <i>ba-ni</i> 5. <i>ba-ni-ni</i>
-6. <i>ba-ni-ia</i> 7. <i>ba-ni-mu</i>. Auf einer andern,
-bereits etwas schwierigeren heisst es:
-1. <i>za-an-tur</i> 2. <i>za-an-tur-tur</i> 3. <i>za-an-ka</i> 4. <i>za-an-ka-ka</i>
-5. <i>za-an-ka-a</i> 6. <i>za-an-ka-mu</i>, usw. Auf einer derselben hatte
-der Student nicht weniger denn 4 Fehler auf 5 Zeilen gemacht.
-Ob es dafür Nachsitzen oder den Stock gab, kann ich heute
-noch nicht verraten.</p>
-
- <div class="figright illowp50" id="abb39" style="max-width: 18.75em;">
- <img class="w100" src="images/abb39.jpg" alt="" />
- <div class="caption">Abb. 39. Übungstafel:
-Die drei Elemente der
-Keilschrift.</div>
-</div>
-
-<p>Es ist natürlich ganz unmöglich, hier auch nur annähernd<span class="pagenum" id="Seite_58">-58-</span>
-einen Überblick über den gesamten Unterrichtskursus der
-„philosophischen Fakultät der Universität‟ Nippur im 3. Jahrtausend
-vor unserer Zeitrechnung zu geben. Möglich ist, dass
-man bereits damals wie zu den Zeiten Daniels (1, 4 und 5) drei
-Jahre studieren musste. War der Schüler einigermassen mit
-den Schriftzeichen vertraut, so hatte er grammatische Übungen
-zu machen, Eigennamen ideographisch und phonetisch, in ihrer
-vollen und abgekürzten Form, zu schreiben oder wie auf der
-vorstehenden Übungstafel, zwei Nomina, von denen das zweite
-zum ersten im Genitivverhältnis steht, nebeneinander zu
-schreiben (<a href="#abb40_2">Abb. 40</a>). Er analysierte sumerische Verbalformen,
-bildete kleinere Sätze, übersetzte in den semitischen Dialekt<span class="pagenum" id="Seite_59">-59-</span>
-Babyloniens und legte sich dabei Präparationen an. War der
-Schüler besonders unwissend — für unsere Zwecke ein besonders
-günstiger Umstand —, so schrieb er fast alle im Übungsstücke
-vorkommenden Wörter auf, so dass wir, ohne das Original
-zu kennen, den allgemeinen Gedankengang desselben
-erraten können.</p>
-<div class="figcenter illowp76" id="abb40_2" style="max-width: 37.5em;">
- <img class="w100" src="images/abb40.jpg" alt="" />
-
- <div class="caption">Abb. 40. Runde Übungstafel.</div>
-</div>
-
-<p>Zeichenunterricht wurde ebenfalls erteilt. Ich kenne eine
-Reihe von Tafeln, auf denen sich gerade und schiefe Linien,
-Zickzacks, Karos, Lattenmuster und ähnliche Figuren finden.
-Dann schritt man zum freien Handzeichnen nach Vorlagen und
-der Natur, wobei unbegabte Schüler
-sich bisweilen ganz Schreckliches
-leisteten (<a href="#abb41">Abb. 41</a>). Einige dieser
-Zeichnungen mögen Karikaturen
-darstellen. Später ging es ans Modellieren,
-an Reliefdarstellungen und
-das Bearbeiten von freistehenden
-Figuren, ans Gravieren, Siegelschneiden
-usw. So viel lässt sich
-schon jetzt klar erkennen, dass man
-beim Unterricht ganz methodisch
-verfuhr. Selbst humoristische Darstellungen,
-die wir bei den alten
-Babyloniern gar nicht recht erwartet
-hätten, finden sich vereinzelt
-unter den ausgegrabenen Gegenständen.
-Ich weise auf ein der Priesterschule entstammendes
-Tonrelief hin (<a href="#abb42">Abb. 42</a>), in welchem ein die Laute schlagender
-Hirt von seinem vor ihm stehenden Hunde, der das Maul
-weit geöffnet hat, mit langgezogenem Geheul begleitet wird.
-Der Unterricht im Vermessen und Berechnen von Grundflächen
-von Feldern, Gärten, Mauern, Kanälen usw. liesse sich an der
-Hand einer ganzen Anzahl von Tafeln illustrieren.</p>
-
-<div class="figright illowp53" id="abb41" style="max-width: 18.75em;">
- <img class="w100" src="images/abb41.jpg" alt="" />
- <div class="caption">Abb. 41. Zeichnung eines
-Tempelschülers.</div>
-</div>
-
-<p>Besondere Aufmerksamkeit wandte man dem Gebiete der
-Arithmetik, Mathematik und Astronomie zu. Zunächst wurde
-der Schüler im Gebrauche des Sexagesimalsystems eingedrillt.<span class="pagenum" id="Seite_60">-60-</span>
-Auf <a href="#abb43">Abb. 43</a> heisst es: 60 + 7 × 10 = 2 × 60 + 10; 60 + 8 × 10 =
-2 × 60 + 20, etc. In geradezu phänomenaler Weise wurde das Einmaleins
-geübt. Wir haben eine ganze Menge dieser nach Serien
-eingeteilten Multiplikationstafeln, darunter mehrere Duplikate.
-Die beiden hier bildlich vorgeführten (<a href="#abb44">Abb. 44</a> u. <a href="#abb45">45</a>) enthalten
-links das 1 × 6 (bis 60) und rechts das 1 × 9. Ich habe derartige
-Tafeln bis 1 × 1350 in den Händen gehabt. Viele
-derselben werden nach Art unserer Logarithmentafeln als
-„Nachschlagebücher‟ zum sofortigen Ablesen von grösseren
-Multiplikationsresultaten, namentlich bei astronomischen Berechnungen,
-benützt worden sein. Denn gerade astronomische
-Tafeln finden sich zahlreich vertreten. Ich erwähne nur eine sehr<span class="pagenum" id="Seite_61">-61-</span>
-detaillierte Angabe über Beobachtungen von Virgo und Skorpion,
-die, wie viele andere, mit den Worten schliesst: <i>kiâm nepeschu</i>,
-„also ist die Berechnung‟.</p>
-<div class="sync">&#160;</div>
-
- <div class="figleft illowp91" id="abb42" style="max-width: 18.75em;">
- <img class="w100" src="images/abb42.jpg" alt="" />
-
- <div class="caption">Abb. 42. Lautenschläger und sein Hund.</div>
-</div>
-
-<div class="figright illowp50" id="abb43_2" style="max-width: 12.5em;">
- <img class="w100" src="images/abb43.jpg" alt="" />
- <div class="caption">Abb. 43. Rechnungstafel.</div>
-</div>
-
-<div class="sync">&#160;</div>
-
-<div class="figleft illowp50" id="abb44_2" style="max-width: 12.5em;">
- <img class="w100" src="images/abb44.jpg" alt="" />
- <div class="caption">Abb. 44. Multiplikationstafel.</div>
-</div>
-
- <div class="figright illowp53" id="abb45_2" style="max-width: 12.5em;">
- <img class="w100" src="images/abb45.jpg" alt="" />
- <div class="caption">Abb. 45. Multiplikationstafel.</div>
-</div>
-
-<div class="sync">&#160;</div>
- <div class="figright illowp25" id="abb46" style="max-width: 12.5em;">
- <img class="w100" src="images/abb46.jpg" alt="" />
- <div class="caption">Abb. 46. Sechseckiges
-Tonprisma.</div>
-</div>
-<p>Nicht minder wertvoll sind die oft schön erhaltenen zahlreichen
-altbabylonischen Syllabare und Zeichenlisten mit ihren
-in kleiner Schrift beigefügten Lautwerten, durch welche wir
-unsere Kenntnis des Sumerischen
-bedeutend erweitern werden. Hochwichtig
-sind ebenfalls die Listen
-der verschiedenen Masse, die Synonyme
-ganzer Klassen von Wörtern,
-die geographischen Verzeichnisse,
-Pflanzennamen und anderes
-mehr. Hervorzuheben dürfte sein,
-dass besonders wichtige Texte auf
-4-, 5-, 6- und 8-eckigen Tonprismen
-eingeschrieben wurden (<a href="#abb46">Abb. 46</a>).
-Für die Geschichte des 3. Jahrtausends
-sind eine Reihe chronologisch
-angeordneter Datenlisten von besonderem
-Interesse. Die Masse der
-religiösen, mythologischen und astrologischen
-Texte liegt noch im dreieckigen
-Hügel begraben, doch haben
-wir bereits an 500 sehr grosse, aber
-darum leider auch recht schadhafte
-Tafeln dieses wichtigen Literaturzweiges
-gesammelt. Bis jetzt sind im
-wesentlichen die Schulräume und die
-grammatisch-linguistischen und mathematisch-astronomischen
-Räume
-ausgegraben. Aus diesem Umstande allein ergibt sich mit
-Notwendigkeit, dass die Bibliothek nach wissenschaftlichen
-Prinzipien und Gegenständen geordnet war.</p>
-
-<p>Unter den zahlreichen Briefen aus der Zeit der ersten
-babylonischen und der Kassiten-Dynastien, welche teils der<span class="pagenum" id="Seite_62">-62-</span>
-Bibliothek, teils den westlich von Chebar gelegenen Geschäftshäusern
-entstammen, möge wenigstens eines derselben gedacht
-werden (<a href="#abb47_2">Abb. 47</a>). Er befindet sich zur Zeit noch
-innerhalb seines ursprünglichen tönernen Couverts, das auf
-jeder der sechs Seiten zweimal mit demselben — Namen und
-Beruf des Absenders enthaltenden — Siegel gesiegelt und auf
-seiner Vorderseite „an Luschtamar‟ adressiert ist. Eine neue
-Katastrophe brach über Nippur herein, ehe der Brief abgeschickt
-werden konnte. Durch meine
-ermüdenden Arbeiten an der Tempelbibliothek
-gegenwärtig völlig in
-Anspruch genommen, habe ich trotz
-meiner begreiflichen Neugierde noch
-keine Zeit finden können, das Couvert
-zu öffnen und in die Privatkorrespondenz
-des Herrn Luschtamar
-einzudringen.</p>
-<div class="figleft illowp48" id="abb47_2" style="max-width: 12.5em;">
- <img class="w100" src="images/abb47.jpg" alt="" />
-
- <div class="caption">Abb. 47. Brief im adressierten
-und gesiegelten Toncouvert.
-
-(ca. 2300 v. Chr.)</div>
-</div>
-
-<p>So steht denn der Tempel des
-Bêl (<a href="#abb48">Abb. 48</a>) in seiner letzten 4000
-jährigen Geschichte vor uns als die
-zentrale Kultusstätte des älteren Babyloniens,
-als der Sitz einer einflussreichen
-Priesterschule und herrlich
-ausgestatteten Bibliothek und selbst
-als ein politisch bedeutungsvolles Zentrum,
-wo der König von Sumer und Akkad, als irdischer
-Repräsentant des Bêl, von den Händen des Priesterfürsten das
-„Reich der vier Himmelsgegenden‟ als Gnadengeschenk seines
-Gottes zu allen Zeiten dieser reichbewegten Geschichte empfing.</p>
-
-<p>Es erübrigt sich zum Schluss, noch ein Wort über die älteste
-vorhistorische oder sumerische Periode des Heiligtums zu
-sagen. <em class="gesperrt">Wann</em> der Übergang von der sumerischen zur semitischen
-Okkupation sich geschichtlich vollzogen hat, können wir heute
-nicht mehr, oder vielleicht noch nicht, genau feststellen. Um 4000
-v. Chr. sind jedenfalls die semitischen Eroberer bereits im Besitze
-des Landes. Sobald wir die Plattform Narâm-Sin’s durchbrechen,<span class="pagenum" id="Seite_63">-63-</span>
-tritt uns mancherlei Eigentümliches entgegen. An
-Stelle der quadratischen Backsteine, die unter der älteren
-Sargon-Dynastie ihre grösste Form in Nippur erreichen (circa
-40-50 cm), um nicht lange danach die bis zu den Tagen Aschurbânapals
-und Nebukadnezars, also mehr denn 3000 Jahre hindurch
-sich haltende konstante Grösse von 30-33 cm zu erreichen,
-treten in vier leicht nachweisbaren vorsargonischen
-Schichten sogenannte plano-konvexe Backsteine, d. h. rechteckige
-(in den ältesten Formen aber an den Ecken abgerundete)
-Backsteine mit flacher Unterfläche und mehr oder minder stark
-gewölbter Oberfläche (<a href="#abb49_2">Abb. 49</a>). Die letztere hat oft einen bis
-zwei Fingereindrücke oder (resp. und) einen oder mehrere mit
-dem Finger oder einem Schilfblatt gezogene Längsstreifen.
-Sie ähneln in ihrer ältesten Form (17-20 cm lang) roh bearbeiteten
-Steinen, als deren Nachahmung sie offenbar zu gelten
-haben (vgl. 1. Mose 11). In Übereinstimmung mit der Angabe<span class="pagenum" id="Seite_64">-64-</span>
-in dem eben citierten Kapitel der Bibel ist Erdpech fast ausschliesslich
-das älteste Bindemittel in den Bauten der untersten
-Schichten Nippurs. Dabei ist es nicht zufällig, dass der älteste
-Gebrauch gebrannter Backsteine in Babylonien sich in Verbindung
-mit den für das Leben und Gedeihen im Innern
-des Landes so wichtigen Brunnen und Cisternen nachweisen
-lässt, und dass das Bild für Backstein offenbar mit der eigentümlichen
-Art und Weise, in welcher die Backsteine jener
-ältesten Brunnen gelegt wurden — in der Architektonik als
-„Häringsgrätenart‟ bekannt — zusammenhängt.</p>
-
- <div class="figcenter illowp98" id="abb48" style="max-width: 93.75em;">
- <img class="w100" src="images/abb48.jpg" alt="" />
- <div class="caption">Ab. 48. Der Tempel des Bêl
-
-(nach der Rekonstruktion von Hilprecht und Fisher).</div>
-</div>
-
-<div class="sync">&#160;</div>
-<div class="figleft illowp54" id="abb49_2" style="max-width: 12.5em;">
- <img class="w100" src="images/abb49.jpg" alt="" />
-
- <div class="caption">Abb. 49. Vor-Sargonischer
-plano-konvexer
-Backstein.</div>
-</div>
-
-<p>Fragen wir nun, was enthalten diese prähistorischen Strata
-des Tempelbezirks, in deren untersten 3-4 m der gebrannte
-Backstein eine noch völlig unbekannte Grösse ist,
-während das Brennen von Tonwaren längst geübt
-wurde, so haben wir zu unterscheiden zwischen
-dem Tempel selbst und seiner Umgebung. Durch
-eine Reihe von Stollen, die in das Innere des
-Etagenturmes geschlagen wurden, stellte ich zunächst
-fest, dass 4.20 m innerhalb der von Ur-Gur
-um 2700 v. Chr. erbauten Front der unteren Stufe
-der Pyramide ein tief abwärts gehender uralter
-sumerischer Turm begraben liegt, dass also die
-Sumerer, nicht die Semiten als die Erfinder dieser
-eigenartigen Etagentürme zu betrachten sind. Zu diesem Resultat
-war ich bereits früher geführt durch die Erwägung, dass alle
-jene Türme bemerkenswerte sumerische Namen tragen, und
-dass die älteren Tellôinschriften solche Türme bereits zu
-kennen schienen. Die noch erhaltene niedrige Umfassungsmauer
-des ältesten heiligen Bezirkes von Nippur umschliesst
-eine bedeutend kleinere Fläche als die spätere starke Befestigungsmauer
-desselben.</p>
-
-<p>In geradezu wunderbarer Weise ward das Heiligtum drainiert.
-Vier und ein halb Meter unterhalb von Narâm-Sin’s Plattform
-machte die Expedition eine wahrhaft epochemachende Entdeckung,
-deren ganze Tragweite sich mir erst während der
-letzten Kampagne erschloss. Direkt unter der Umfriedungsmauer<span class="pagenum" id="Seite_65">-65-</span>
-mündete ein ca. 1 m hohes Gewölbe, in regelrechter
-Bogenform erbaut, aus (<a href="#abb50">Abb. 50</a>). Es gehört zweifelsohne in
-das 5. Jahrtausend und liefert durch die blosse Tatsache seiner
-Existenz eine weltbeschämende stumme Kritik der Drainierungsverhältnisse
-der meisten unserer grossen europäischen
-Städte im 20. nachchristlichen Jahrhundert. Man hatte im
-„Königreiche des Nimrod‟ nicht nötig, das Strassenpflaster
-jedesmal aufzureissen, wenn irgendwo im Boden eine Röhre
-geplatzt war. Denn die Anlage ist nicht ein blosser unterirdischer
-Kanal für Abzugswasser, sondern ein gewölbter Gang,
-in dessen Boden in Cement eingelassen, wie im Bilde deutlich
-erkennbar, zwei Tonröhren von ca. 15 cm Durchmesser nebeneinander<span class="pagenum" id="Seite_66">-66-</span>
-gebettet lagen. Platzte eine derselben, so betrat ein
-Arbeiter in gebückter Stellung das Gewölbe und besserte ohne
-weitere Schwierigkeit den Schaden aus. Warum 2 Röhren?
-Offenbar um das Wasser, das an der gemeinsamen SO.-Ecke
-des Turmes in das Gewölbe einmündete, von zwei verschiedenen
-Richtungen her abzuleiten. Etwa 500 in der Nähe
-gefundene Knie- und T-Stücke (<a href="#abb51_2">Abb. 51</a>) belehren uns, dass
-man auch rechtwinkelig sich
-treffende Abzugsröhren in unserer
-heutigen Weise damals zu vereinigen
-wusste.</p>
-<div class="figcenter illowp70" id="abb50" style="max-width: 93.75em;">
- <img class="w100" src="images/abb50.jpg" alt="" />
- <div class="caption">Abb. 50. Der älteste Bogen Babyloniens.</div>
-</div>
-<div class="sync">&#160;</div>
-
-<div class="figcenter illowp99" id="abb51_2" style="max-width: 37.5em;">
- <img class="w100" src="images/abb51.jpg" alt="" />
-
- <div class="caption">Abb. 51. Knie- und T-Stücke aus Terrakotta.</div>
-</div>
-<div class="figleft illowp54" id="abb52_2" style="max-width: 12.5em;">
- <img class="w100" src="images/abb52.jpg" alt="" />
-
- <div class="caption">Abb. 52. Marmorkopf eines
-Sumerers.</div>
-</div>
-
-<p>Die Kunst jener uralten
-Periode lassen Sie mich wenigstens
-an der Hand zweier Denkmäler
-vor Augen führen. Der zunächst
-folgende Marmorkopf gehört einem
-Volke an, das Kopfhaar und Bart
-rasierte (<a href="#abb52_2">Abb. 52</a>). Solche leider
-oft verstümmelte Prachtstücke sind
-in Nippur, Tellô und anderen
-älteren Ruinen gefunden worden.
-In einem Exemplare aus Nippur
-hat der Künstler das Weisse des<span class="pagenum" id="Seite_67">-67-</span>
-Auges durch Muschel, die Pupille durch braunen Stein und die
-Augenlider und Augenhaare durch eingelegtes Silber in entsprechender
-Weise hervorgehoben. Das andere Denkmal ist der
-bereits berühmt gewordene wunderbare Bronzekopf einer Ziege
-mit gewundenen Hörnern aus Fâra (in einem fast lebensgrossen
-und einem etwas kleineren Exemplar vorhanden) (<a href="#abb53_2">Abb. 53</a>). Da
-man Zinn offenbar nur erst wenig oder noch gar nicht kannte,
-wurde die nötige Härte und Behandlungsfähigkeit des Kupfers
-durch einen Zusatz von Antimon erreicht. Die Augen und Ornamente
-am Kopfe des
-Tieres sind ebenfalls
-durch eingelegte Muscheln
-und Steine in
-scheinbar spielender
-Weise hergestellt.</p>
-<div class="figright illowp73" id="abb53_2" style="max-width: 12.5em;">
- <img class="w100" src="images/abb53.jpg" alt="" />
-
- <div class="caption">Abb. 53. Ziegenkopf aus Fâra.</div>
-</div>
-
-<p>Eine wie lange historische
-Entwicklung
-<span class="err" title="original: vorauzussetzen">vorauszusetzen</span> ist, ehe
-man derartige Kunstwerke
-im 5. Jahrtausend
-zu schaffen im stande
-war, entzieht sich zur
-Zeit noch unserem Urteil.
-Die hohen Errungenschaften
-jener Periode
-auf dem Gebiete
-der Technik und Wissenschaft, das hochentwickelte Schriftsystem,
-dessen einzelne Zeichen ursprünglichen Bildern meist schon
-sehr fern stehen, der sichtbare Verfall der Sprache, in der
-ursprünglich ganz verschieden ausklingende Wurzeln nach
-Abschleifung der Endkonsonanten bereits in auffälliger
-Weise zusammengefallen sind, werden es kaum zu hoch
-erscheinen lassen — und Anthropologen werden nicht mit
-Unrecht ob dieses geringen Ansatzes lächeln —, wenn ich
-angesichts der unterhalb des Bogens befindlichen weiteren
-4.5 m Trümmer für eine derartige Entwicklung aus den<span class="pagenum" id="Seite_68">-68-</span>
-ersten Anfängen menschlicher Zivilisation 1000-2500 Jahre
-ansetze.</p>
-
- <div class="figleft illowp59" id="abb54" style="max-width: 18.75em;">
- <img class="w100" src="images/abb54.jpg" alt="" />
- <div class="caption">Abb. 54. Vor-Sargonischer
-Tonbecher.</div>
-</div>
-
-<p>Als wir ausserhalb der Umfriedungsmauer des Heiligtums
-bis zu dem Wasserspiegel hinabdrangen, stiess ich allenthalben
-auf Vasenscherben (<a href="#abb54">Abb. 54</a>), horizontale und vertikale Abzugskanäle,
-Asche und andere Verbrennungsreste. Daneben fanden
-sich trotz des gewaltigen Druckes der Jahrtausende lang darüber
-liegenden Masse eine ganze Reihe prächtig erhaltener Urnen.
-Es war die Feuernekropole der um den Tempel ihres Gottes
-im langen Schlafe ruhenden Sumerer (<a href="#abb55">Abb. 55</a>). Was, so
-fragen wir im gerechten Erstaunen,
-war dann die ursprüngliche Bedeutung
-des Etagenturmes von Nippur?</p>
-
-<p>Der erste seiner vier Namen
-bezeichnet ihn als <i>Imcharsag</i>, „Windberg‟,
-auf dem der Herr (<i>en</i>) des
-Windes (<i>lil</i>), des Sturmes und Blitzes,
-d. h. <i>Enlil</i>, der Gott der atmosphärischen
-Erscheinungen, mit dem
-der semitische Bêl („Herr‟) später
-identifiziert wurde, thront, von dem
-herab er seine Donnerkeile, mit
-welchen er oft dargestellt wird, auf
-die Erde schleudert. Als Orakelstätte
-für die Menschen heisst der Turm
-<i>Esagasch</i>, „Haus der Entscheidung‟. Als tief in die Unterwelt
-hinabdringend, wo nach sumerischer Anschauung die abgeschiedenen
-Geister im Hades wohnen, und in deren Nähe man
-demgemäss die Toten beerdigte, wird er auf einer Inschrift
-<i>Egigunû</i>, „Haus des Grabes‟, d. h. <em class="gesperrt">pars pro toto</em>, „Haus der
-Unterwelt‟ bezeichnet. Der vierte zusammenfassende Name
-benennt ihn <i>Duranki</i>, „das Band Himmels und der Erde‟. Der
-Etagenturm ist demgemäss nichts anderes als die Darstellung
-einer kosmisch-religiösen Idee, die lokale Repräsentation des grossen
-mythologischen Götterberges, den sich die alten Babylonier
-im fernen Norden aus der Unterwelt zur Erde emporsteigend<span class="pagenum" id="Seite_69">-69-</span>
-und bis in den Himmel hineinreichend (vgl. 1. Mose 11) dachten —
-eine Art Olymp, auf dem die Götter als „Kinder des Bêl‟
-geboren waren, der aber nach seiner anderen Seite in einem
-späteren Texte geradezu als <i>schad Aralû</i>, „Berg der Unterwelt‟
-bezeichnet wird.</p>
-
- <div class="figcenter illowp58" id="abb55" style="max-width: 93.75em;">
- <img class="w100" src="images/abb55.jpg" alt="" />
- <div class="caption">Abb. 55. Vor-Sargonisches Grabgemach mit Totenurnen.
-<br />
-(Im Vordergrund die alte Umfassungsmauer des Tempels.)</div>
-</div>
-
-<p>Der Turm des Enlil erscheint daher in der ältesten<span class="pagenum" id="Seite_70">-70-</span>
-sumerischen Periode in seinem oberen Teile als die Wohnstätte
-des im Himmel thronenden „Vaters der Götter‟, in seinem
-mittleren als Kultusstätte der auf der Erde wohnenden Menschen,
-und in seinem in den Hades hinabreichenden unteren Teile
-als ein Platz, um den die Toten ruhen — eine wahrhaft grossartige
-Auffassung eines Heiligtums in der ältesten babylonischen
-Geschichte, die bis zu einem gewissen Grade sich bis
-in die jüngste Zeit hinein in den von Friedhöfen umgebenen
-christlichen Kirchen erhalten hat. Erst unter den semitischen
-Eindringlingen Babyloniens scheint es nach unserer jetzigen
-Kenntnis wie in der Wissenschaft und Kunst, so in der Religion
-abwärts gegangen zu sein. Nach Sargons I. Zeit hören in
-Nippur (bis zur Partherperiode) ganz unvermittelt die Begräbnisse
-in der Umgebung des Tempels auf. Trotz allem, was man
-darüber geschrieben hat, und trotz einiger keilschriftlicher Hinweise
-auf Königsgräber, wissen wir durch die Ausgrabungen noch
-nicht, wo und wie die semitischen Bewohner Babyloniens
-ihre Toten beerdigten. In Lagasch (Tellô), wo sich offenbar
-die altsumerischen Traditionen mit am längsten erhielten,
-führt erst Gudea um 2800 v. Chr. die gleiche Reformation wie
-die Sargondynastie in Nippur durch. Beim Neubau des Tempels
-werden die alten Grabstätten geschont, aber Neue hinfort
-nicht mehr geduldet. „Eine Graburne wurde nicht zerbrochen,
-Gliedmassen (oder Leichenreste) nicht verletzt‟ (Statue
-B, col. IV, 10); „auf dem Begräbnisplatze der Stadt ... ward
-ein Leichnam nicht beerdigt‟ (col. V, 2); „eine Klagefrau liess
-keine Klage [mehr] erschallen‟ (col. V, 4). „Den Tempel des
-Ningirsu hat er wie Eridu zu einem reinen Orte gemacht‟
-(col. IV, 7-9).</p>
-
-<p>Aber die neue Rasse mit ihren neuen Sitten und Gebräuchen,
-ihren neuen Göttern und ihrer neuen Religion, hat,
-so sehr sie sich auch den alten Kultur- und Kultusverhältnissen
-Babyloniens anpasste, bald die Bedeutung jener Etagentürme
-verloren, oder doch wesentlich abgeschwächt und verändert. In
-Verbindung mit dem Totenkultus ihrer Könige und Heroen
-sinken sie allmählich zu Grabstätten der Licht- und Sonnengötter<span class="pagenum" id="Seite_71">-71-</span>
-herab. Gudea konstruiert das Grabmal seines Gottes
-Ningirsu im Tempel zu Lagasch; Hammurabi (gemäss der Einleitung
-seiner neugefundenen Gesetzessammlung aus Susa) bekleidet
-mit Grün, der Farbe der Auferstehung, „das Grab der
-Sonnengöttin Ai‟ zu Sippar; und Babyloniens letzter selbstständiger
-König Nabonidos bezeichnet in einer bislang missverstandenen
-Stelle den Etagenturm zu Larsa (dem <span class="err" title="original: biblisshen">biblischen</span>
-Ellasar, 1. Mose 14, 1) ausdrücklich als „das Grab des Sonnengottes‟.
-Die so oft angezweifelten Berichte der klassischen
-Schriftsteller vom „Turme zu Babel‟, als dem „Grabmale des
-Bêl‟, ruhen demnach auf authentischen einheimischen Keilschriftquellen.</p>
-
-<p>Eine vieltausendjährige Entwicklung haben wir in Eile an
-unseren Augen vorüberziehen sehen. Ein gewaltiger Wechsel
-hat sich im Laufe der Zeit in Nippur, in Gesamt-Babylonien
-vollzogen. Die altsumerische Kunst und Wissenschaft sind
-unter den semitischen Einwanderern allmählich degeneriert.
-Wohl kommt es in gewissen national bedeutsamen Epochen
-zu einer schätzenswerten Renaissance, und es wird in den Tagen
-der Könige von Ur, eines Hammurabi, der Pasche-Dynastie,
-eines Aschurbânapal und Nebukadnezar Anerkennenswertes
-auf vielen Gebieten geleistet. Aber verglichen mit jener
-hochentwickelten Kultur an der Schwelle des 5. und 4. Jahrtausends
-sind die neuen Blüten doch nur kümmerliche Nachwüchse
-einer längst entschwundenen grossen Zeit selbständigen
-Schaffens.</p>
-
-<p>Und nicht viel anders steht es auf dem Gebiete der Religion.
-Das sumerische Pantheon, aus dem die grosse Göttertrias
-Anum, Enlil und Enki, und besonders der Enlil von Nippur,
-als „Vater‟ und „König der Götter‟, bedeutsam hervortritt,
-hat unter den Semiten einen recht stattlichen Zuwachs erhalten.
-Seit Sargon I. haben sogar grosse babylonische Herrscher eine
-ausgesprochene Vorliebe, sich selbst für Götter ihrer Untertanen
-zu erklären. Ich erinnere an Sargon selbst, an Narâm-Sin,
-an Gudea, an Dungi und viele andere, welche nach einer
-gewissen Zeit ihrer Regierung selbst das Götterdeterminativ<span class="pagenum" id="Seite_72">-72-</span>
-vor ihren Namen setzten oder von ihren Untertanen gesetzt
-bekamen, und zu deren Ehren Tempel gebaut und
-neue Kulte gegründet wurden. Die Stufenpyramiden von
-Nippur, Larsa, Sippar, Babylon und anderen Städten, einstmals
-im aufwärts ringenden Streben ihrer Erbauer als „das
-Band Himmels und der Erde‟ (<em class="gesperrt">Duranki</em>) oder „die Grundfeste
-Himmels und der Erde‟ (<em class="gesperrt">Temenanki</em>) oder ähnlich bezeichnet,
-sind zu Gräbern des Bêl, Schamasch, Marduk usw.
-geworden. Eine ganze grosse Nation mit ihrem glänzendem Erbe
-einer uralten Zivilisation, ihren bewundernswerten Gaben, ihrer
-geistigen Reife ist untergegangen mit dem Bekenntnis auf den
-Lippen: <em class="gesperrt">unsere Götter sind tot</em> — ein ergreifendes,
-ein entsetzliches Bild! Wohl kehren diese Götter mit dem
-Einzug des Frühlings zeitweilig in die Oberwelt zurück, aber
-die Totenklage um ihr jährliches Sterben bildet einen wichtigen
-Teil ihres Kultus, und die gewaltigen Etagentürme,
-als Göttergräber, geben den Tempeln ihr charakteristisches
-Gepräge.</p>
-
-<p>Dürfen wir angesichts solcher historischen Tatsachen und
-objektiven Befunde einen <em class="gesperrt">neuen Himmel</em> von Babel erwarten,
-Hilfsmittel für die Beseitigung des <em class="gesperrt">Offenbarungscharakters</em>
-der alttestamentlichen Religion und des <em class="gesperrt">einzigartigen</em> Wesens
-des Gottes Israels? Jesaia weissagte (21, 9): „Babel ist
-gefallen, sie ist gefallen, und alle Bilder ihrer Götter sind zu
-Boden geschlagen‟, d. h. in das keilschriftliche Zeugnis der
-Babylonier übertragen: Die Götter sind gestorben und begraben.
-Babel und Bibel stimmen also in diesem wesentlichen
-Punkte ganz merkwürdig überein! Und wie lautet dagegen
-Israels eigenes Glaubensbekenntnis: „Siehe der Hüter Israels
-schläft noch schlummert nicht‟ (Ps. 121, 4) — geschweige denn
-dass er stirbt. „Höre Israel, der Herr, dein Gott ist ein einiger
-Gott‟ (Deut. 6, 4). „So spricht der Herr, der König Israels,
-und sein Erlöser, der Herr Zebaoth: Ich bin der erste, und
-ich bin der letzte, und ausser mir ist kein Gott‟ (Jes. 44, 6).
-Babylonische Götter entstanden im Weltprozess wie andere
-Wesen und Dinge, wenn wir der keilschriftlichen Schöpfungslegende<span class="pagenum" id="Seite_73">-73-</span>
-trauen dürfen: „Als oben der Himmel noch nicht genannt
-ward, drunten die Feste (die Erde) noch nicht geheissen,
-da wurden die Götter gebildet‟. Man ist darum ganz konsequent
-in Babylonien verfahren, dass man dieselben schliesslich
-auch wieder sterben liess. Nach dem biblischen Berichte aber
-war es Gott, der am Anfang Himmel und Erde schuf, und der
-Geist Gottes, der als ewig Gewesener und darum auch ewig
-Seiender auf den Wassern schwebte.</p>
-
-<p>Aber ist diese Einheit aller Götter, <em class="gesperrt">Elôhîm</em>, dieser Ewig
-Seiende, <em class="gesperrt">Jehovah</em> (<em class="gesperrt">Jahve</em>) des Alten Testamentes nicht ein
-recht exklusiver, intoleranter, engherziger Gott Israels, „<em class="gesperrt">der
-Gott einzig und ausschliesslich</em> Israels‟? Ich würde an
-den Geist von Jonas Mission erinnern und an andere Stellen, um
-ihn in seinem ganzen Wesen zu erfassen. Aber lassen wir
-lieber Israels grössten Propheten, Jesaia selbst, reden, der
-in seinem heiligen Grimme gegen seines Volkes und Gottes
-Feinde dieselben doch gewiss nicht gerade schonungsvoll behandelte:
-„In der Zeit wird Israel <em class="gesperrt">selbdritt sein mit den
-Ägyptern und Assyrern, ein Segen</em> mitten auf Erden.
-Denn der Herr Zebaoth wird sie segnen und sprechen: <em class="gesperrt">Gesegnet
-bist du, Ägypten, mein Volk, und du, Assur,
-meiner Hände Werk, und du, Israel, mein Erbe</em>‟
-(Jes. 19, 24 f.). Die Sonderstellung Israels in seinen Tagen gilt
-dem Propheten also selbst nur als eine historisch bedingte,
-temporäre.</p>
-
-<p>Die an und für sich berechtigte Frage: Ist Jahve wirklich
-ein spezifisch israelitischer Gott? ist des öfteren schon in
-früherer Zeit erörtert worden. Man hat naturgemäss seinen
-Blick auch auf Babylonien zur Lösung gerichtet und neuerdings
-den kühnen Satz aufgestellt: „Auch hier [im Monotheismus]
-hat uns Babel in der allerjüngsten Zeit einen neuen ungeahnten
-Ausblick eröffnet‟. Soll sich doch <em class="gesperrt">Jehovah</em> in der
-zu postulierenden ursprünglichen Aussprache <em class="gesperrt">Jahve</em> bereits in
-Eigennamen der Zeit Hammurabis (d. h. etwa 2300 v. Chr.) bei
-den um die Mitte des 3. Jahrtausends eingewanderten semitischen
-Nomadenstämmen finden. Ja, wenn nur diese Deutung<span class="pagenum" id="Seite_74">-74-</span>
-so über alle Zweifel erhaben wäre! Aber tatsächlich sind gar
-mancherlei Lesungen möglich, und die Mehrzahl der Assyriologen,
-den Vortragenden selbst eingeschlossen, hält jene Erklärung
-mit Recht für eine recht unwahrscheinliche und
-gewagte. Und Namen wie „Jahu ist Gott‟ spielen nicht die
-Rolle bei der Frage, die man ihnen gern zuweisen möchte. Im
-Gegenteil, man erwartet ihre alte Existenz auch <em class="gesperrt">biblischerseits</em>.
-Auch solche Namen wie „Gott hat gegeben‟ (nämlich
-<em class="gesperrt">der Stammesgott</em> der Betreffenden, nicht Gott in unserer
-Sprachweise, als der Gott des ganzen Universums) sind für
-die brennende Frage völlig irrevelant.</p>
-
-<p>Selbst der von einzelnen Assyriologen vertretene Satz,
-„dass freie, erleuchtete Geister offen lehrten, dass Nergal und
-Nebo, Mondgott und Sonnengott, der Donnergott Ramman
-und alle anderen Götter eins seien in Marduk, dem Gotte
-des Lichts‟, ist sehr <em class="gesperrt">cum grano salis</em> zu verstehen. Der
-Haupttext, den man dafür ins Feld führt, lässt auch eine andere
-Erklärung, wenn nicht gar mehrere, zu. Ich selbst fasse <em class="gesperrt">Marduk</em>
-in jener Stelle als <em class="gesperrt">Appellativ</em> für „Gott‟, wie <em class="gesperrt">Enlil</em>
-(Bêl) für „Herr‟ (<em class="gesperrt">bêlu</em>) bei Nebukadnezar, und <em class="gesperrt">Ischtar</em> für
-„Göttin‟ in allbekannten Keilschriftstellen.</p>
-
-<p>Ein reiner Monotheismus und eine ganz eigenartige Prophetie,
-die Stimme des in Israel nie ganz schlummernden
-Volksgewissens, sind die gewaltige Kluft, die zwischen Israel
-und den Völkern der antiken Heidenwelt noch immer gähnend
-klafft, wie sehr das alttestamentliche Volk in seiner äusseren
-Erscheinung auch alle die Merkmale seiner Rasse und Zeit und
-tiefgreifende Spuren fremder Beeinflussung aus Babylonien,
-Assyrien, Arabien, Ägypten und anderswoher trägt. Wir
-suchen mit Recht das grosse Geheimnis, welches das Volk
-des alten Bundes gleichsam aus dem historischen Zusammenhange
-löst und zum Wunder unter den Nationen stempelt,
-mit allen uns zu Gebote stehenden Mitteln strenger Wissenschaft
-zu ergründen. Aber ich glaube, der Weg zu dieser Erkenntnis
-und Wahrheit <em class="gesperrt">führt nicht über Babel</em>, obwohl wir
-gerade den babylonischen Keilschriftdenkmälern für sonstige<span class="pagenum" id="Seite_75">-75-</span>
-ausserordentlich reiche Förderung unseres Verständnisses des
-A. T. in der Vergangenheit und zweifelsohne auch in Zukunft
-zu ehrlichem Danke verpflichtet bleiben werden.</p>
-
-<p>Meine eigene Auffassung von dem Gange babylonischer
-Geschichte und Zivilisation während der letzten 3-4 vorchristlichen
-Jahrtausende habe ich Ihnen nach meinen 14jährigen
-archäologisch-historischen Arbeiten auf Grund tatsächlicher
-Funde unserer Expedition soeben kurz skizziert. Es ist eine
-Geschichte der Degeneration, welche sich widerspiegelt in dem
-Worte Jesaias, das ich an die Spitze meines Vortrags stellte:
-„Wie bist du vom Himmel gefallen, du schöner Morgenstern‟,
-von der Höhe geistiger Errungenschaften und Erkenntnisse
-am Anfang deiner Geschichte zu deinem schliesslichen traurigen
-Untergang!</p>
-
-<p>Doch der Fluch wird nicht immer auf dem unglücklichen
-Lande lasten. Jesaia selbst hat ja eine Wendung verheissen.
-Und wenn nicht alle Zeichen trügen, steht es bereits am Vorabend
-einer grossen neuen Entwicklung. Als ich das letzte
-Mal von der Spitze des Bêl-Tempels die weiten Fluren Babyloniens
-überschaute, lag es wie eine heilige Stille über der
-trümmerbesäten Ebene von Sumer und Akkad. Weidende
-Herden und fröhliches Leben allenthalben! Die Totengebeine
-des grossen Leichenfeldes begannen sich zu regen und zu sammeln
-und mit Fleisch und Sehnen zu überkleiden — Jehovahs
-lebenspendender Geist wehte leise durch das Land des Bêl.
-Unzweifelhafte Zeichen einer friedlicheren Entfaltung seiner
-unerschöpflichen Hilfsquellen machen sich allenthalben bemerkbar.
-Eine grosse Bewegung und Erwartung geht durch die
-Stämme des Innern — wie oft haben sie mir ihr Hoffen erschlossen
-und nach dem, was sie bewegt, gefragt! — zum Teil
-hervorgerufen durch die energischen Massregeln der ottomanischen
-Behörden in Verbindung mit dem Ankauf und der rationellen
-Bewirtschaftung grosser Länderstrecken als Krongüter
-für den Sultan, teilweise aber auch infolge der wissenschaftlichen
-Missionen Europas und Amerikas. Dieselben brachten
-neue Ideen in das Land, machten die Bevölkerung mit mancher<span class="pagenum" id="Seite_76">-76-</span>
-neuen Erfindung vertraut und lehrten vor allen Dingen den
-Wert der Zeit und den Segen der Arbeit. Dadurch wurden
-alle diese Faktoren gewissermassen zu Pionieren der geplanten
-Türkisch-Deutschen Eisenbahn, welche zweifelsohne die Hauptrolle
-im wiedererwachenden Leben von Sumer und Akkad zu
-spielen berufen ist.</p>
-
- <div class="figcenter illowp83" id="abb56" style="max-width: 93.75em;">
- <img class="w100" src="images/abb56.jpg" alt="" />
- <div class="caption">Abb. 56. Der Babylonische Drache (Ṣirruschschu).
-
-(Tonrelief, ca. 2300 v. Chr.)</div>
-</div>
-<div class="sync">&#160;</div>
-<p><span class="pagenum" id="Seite_77">-77-</span></p>
-
-<div class="figcenter illowp55" id="p77_chart" style="max-width: 93.75em;">
- <img class="w100" src="images/p77_chart.jpg" alt="" />
-</div>
-
-<hr />
-
-<p class="center">Verlag der <em class="gesperrt">J. C. Hinrichs</em>’schen Buchhandlung in <em class="gesperrt">Leipzig</em>.</p>
-
-<div class="bbox"><p class="center">Deutsche Orient-Gesellschaft. Protektor Se. Majestät der Deutsche Kaiser.</p>
-
-<p class="center"><i>Soeben erschien</i>:</p>
-
-<p class="hang"><span class="large"><b>Die Perser des Timotheos von Milet.</b></span> Aus einem Papyrus von
-Abusir im Auftrage der Deutschen Orient-Gesellschaft
-herausgegeben von <span class="font"><b>Ulrich von Wilamowitz-Möllendorff</b></span>.</p>
-
-<blockquote>
-<p>Der Timotheosfund ist ein Ereignis ersten Ranges, übertrifft doch die Handschrift
-an Alter <b>alle bis jetzt gekannten griechischen Handschriften</b>. Das Gedicht
-des Timotheos auf die Perserkriege war bisher nur aus Zitaten bekannt.</p>
-
-<p class="hang">A. <b>Facsimile-Ausgabe</b> in Lichtdruck mit kurzer Einführung.
-Klein-Folio. (= <em class="gesperrt">Heft 3 der Wissenschaftlichen Veröffentlichungen
-der DOG.)</em> <span class="mright">12 M.</span></p>
-
-<p>Für Mitglieder der DOG. 9 M. In vornehmer Leinenmappe 3 M. mehr.</p>
-
-<p>B. <b>Text-Ausgabe</b> mit philolog. Kommentar. gr. 8°. 3 M.; geb. 3.50 M.</p>
-</blockquote>
-
-<p class="center"><i>Früher erschienen</i>:</p>
-<table>
-<tr><td class="hang"><b>Babylon</b> v. Prof. Dr. <b>Frdr. Delitzsch</b>. Mit 3 Plän. (1. Sendschrift.)</td>
-<td class="tdr">1 M.</td></tr>
-
-<tr><td class="hang"><b>Von Babylon</b> nach den Ruinen von <b>Ḥîra und Ḫṷarnaq</b>. Von
-Dr. <b>Bruno Meissner</b>. (2. Sendschrift.)</td>
-<td class="tdr">60&#160;Pfg.</td></tr>
-
-<tr><td class="hang"><b>Die Hettitische Inschrift</b> gefunden in der Königsburg v. Babylon
-am 22. Aug. 1899 von Dr. <b>Rob. Koldewey</b>. Facsimile der Inschrift,
-Vorder-, Rück- u. Seitenansicht der Stele in Lichtdruck, Bemerkungen
-des Finders und Vorwort von Prof. Dr. <b>Frdr. Delitzsch</b>.
-(1. Wiss. Veröffentlichung.)</td>
-<td class="tdr">4 M.</td></tr>
-
-<tr><td class="hang"><b>Die Pflastersteine von Aiburschabu in Babylon.</b> Von Dr.
-<b>Rob. Koldewey</b>. Mit 1 Karte u. 4 Doppeltafeln in Photolithographie.
-(2. Wiss. Veröffentlichung.)</td>
-
-<td class="tdr">
-4 M.
-</td></tr>
-
-<tr><td class="tdc" colspan="2"><i>Demnächst erscheint</i>:</td></tr>
-
-<tr><td class="hang"><b>Siebzehn Miscellen.</b> Von Dr. <b>F. H. Weissbach</b>. Mit 15 autographierten
-Keilschrifttafeln und einem Lichtdruck. (Heft 4 der
-Wiss. Veröffentlichungen.)</td>
-
-<td class="tdr">
-Etwa&#160;9&#160;M.
-</td></tr>
-
-<tr><td class="tdc" colspan="2">Für Mitglieder der DOG. die Wiss. Veröff. Heft 1 u. 2 je 3 M.</td>
-</tr>
-</table>
-<p class="bt">&#160;</p>
-<table>
-<tr><td class="hang"><span class="large"><b>Der alte Orient.</b></span> Gemeinverständliche Darstellungen,
-herausgegeben von der Vorderasiatischen Gesellschaft.
-
-Jährlich 4 Hefte zu je 60 Pfg. Preis des Jahrgangs</td>
-<td class="tdr">2&#160;M.</td> </tr>
-<tr><td class="tdr">hübsch in Leinen geb.</td> <td class="tdr">3&#160;M.</td></tr>
-</table>
-
-<p class="center"><i>Bisher behandelte Themata</i>:</p>
-
-<ul><li>Aegypter als Eroberer in Asien.</li>
-<li>Amarna-Zeit; um 1400 v. Chr.</li>
-<li>Arabien vor dem Islam.</li>
-<li>Aramäer.</li>
-<li>Festungsbau im alten Orient.</li>
-<li>Hammurabis Gesetze.</li>
-<li>Hettiter.</li>
-<li>Himmels- und Weltenbild.</li>
-<li>Hölle und Paradies.</li>
-<li>Keilschriftentzifferung (im Druck).</li>
-<li>Keilschriftmedizin in Parallelen.</li>
-<li>Phönizier.</li>
-<li>Politische Entwickelung Babyloniens und Assyriens.</li>
-<li>Tote u. Totenreiche bei d. Aegyptern.</li>
-<li>Unterhaltungsliteratur bei dens.</li>
-<li>Urgeschichte, biblisch-babylonische.</li>
-<li>Völker Vorderasiens.</li></ul>
-
-<p class="center"><i>Bisherige Mitarbeiter</i>:</p>
-
-<p>Oberst a. D. Billerbeck. — Dr. A. Jeremias. — Dr. W. v. Landau. — Dr. L.
-Messerschmidt. — Prof. Dr. W. M. Müller. — C. Niebuhr. — Dr. med. F. von
-Oefele. — Dr. A. Šanda. — Dr. O. Weber. — Prof. Dr. A. Wiedemann. — Dr. H.
-Winckler. — Prof. Dr. H. Zimmern.</p>
-
-<p>„<i>Aus diesen kleinen Heften kann man mehr lernen, als aus manchem dickleibigen
-Buche</i>‟.
-<span class="mright"><i>Frankfurter&#160;Zeitung.</i></span>
-</p>
-
-</div>
-
-<hr class="chap x-ebookmaker-drop" />
-
-<div class="bbox">
-<p class="center"><span class="u">Verlag der <em class="gesperrt">J. C. Hinrichs</em>’schen Buchhandlung in <em class="gesperrt">Leipzig</em>.</span></p>
-
-<p class="center"><i><b><span class="u large">Babel-Bibel-Literatur.</span></b></i></p>
-<table>
-<tr><td class="hang"><b>Babel und Bibel.</b> Ein Vortrag (gehalten am 13. Januar 1902) von
-<b>Friedrich Delitzsch</b>. Mit 51 Abbild. (78 S.; 41. bis 50. <em class="gesperrt">Tausend</em>,
-an einigen Stellen geändert, vor allem aber durch Anmerkungen
-erweitert.) 1903.</td>
-<td class="tdr w">
-M.&#160;2—;&#160;kart.&#160;M.&#160;2.50;&#160;geb.&#160;M.&#160;3—.
-</td></tr>
-
-<tr><td class="hang"><b>Im Kampfe um Babel und Bibel.</b> Ein Wort zur Verständigung
-und Abwehr von Dr. <b>Alfred Jeremias</b>, Pfarrer d. Lutherkirche
-zu Leipzig. Vierte abermals erweiterte Auflage. (49 S.; 8. bis
-10. Tausend.) Mit einem Vorwort: „Offenbarung im Alten Testament‟.
-1903.</td>
-
-<td class="tdr">
-60 Pf.
-</td></tr>
-
-<tr><td class="hang"><b>Hölle und Paradies bei den Babyloniern</b> von Dr. <b>Alfred
-Jeremias</b>. Zweite verbesserte und erweiterte Aufl., <em class="gesperrt">unter Berücksichtigung
-der biblischen Parallelen</em> und mit Verzeichnis der
-Bibelstellen. Mit 10 Abbild. (44 S.; 3.-7. Tausend.) 1903.</td>
-
-<td class="tdr">
-60 Pf.
-</td></tr>
-
-<tr><td colspan="2">Durch die Heranziehung der biblischen Parallelen ist dieses Heftchen zu
-ganz besonderem Werte in dem Babel-Bibel-Streite gelangt.</td></tr>
-
-<tr><td class="hang"><b>Biblische und babylonische Urgeschichte</b> von Prof. Dr. <b>Heinr.
-Zimmern</b>. 3. mehrf. veränd. Aufl. (40 S.; 5.-7. Tausend.) 1903.</td>
-
-<td class="tdr">
-60 Pf.
-</td></tr>
-
-<tr><td class="hang"><b>Die Gesetze Hammurabis, Königs von Babylon um 2250 v. Chr.
-Das älteste Gesetzbuch der Welt</b>, übersetzt von Dr. <b>Hugo Winckler</b>.
-Mit einer Abbildung des Steindenkmals. Zweite erweiterte Auflage mit
-einem Sachregister. (44 S.; 4.-8. Tausend.) 1903.</td>
-
-<td class="tdr">
-60 Pf.
-</td></tr>
-
-<tr><td class="hang"><b>Moses und Hammurabi.</b> Von Dr. <b>Johs. Jeremias</b>, Pfarrer in
-Gottleuba i. S. (47 S. mit 1 Abbildung.) 1903.</td>
-
-<td class="tdr">
-70 Pf.; kart. M. 1.10
-</td></tr>
-
-<tr><td colspan="2">Hier liegt die erstmalige sachlich geordnete Besprechung des Hammurabicodex,
-dieses grossartigen Fundes, auf guter wissenschaftlicher Grundlage, in
-einer allen Gebildeten verständlichen Form, vor.</td></tr>
-
-<tr><td class="hang"><b>Die Amarna-Zeit.</b> Ägypten und Vorderasien um 1400 v. Chr. nach
-dem Thontafelfunde von El-Amarna von <b>Carl Niebuhr</b>. Zweite durchgesehene
-Auflage. (32 S.; 3.-5. Tausend.) 1903.</td>
-
-<td class="tdr">
-60 Pf.
-</td></tr>
-
-<tr><td class="hang"><b>Die babylonische Kultur</b> in ihren Beziehungen zur unsrigen.
-Ein Vortrag von Dr. <b>Hugo Winckler</b>. Mit 8 Abbildungen. (54 S.)
-1. u. 2. Auflage. 1902.</td>
-
-<td class="tdr">
-80 Pf.; kart. M. 1.30
-</td></tr></table>
-
-</div>
-<p class="center">Druck von <em class="gesperrt">August Pries</em> in Leipzig.</p>
-
-<div class="footnotes"><h3>Fußnoten:</h3>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_1" href="#FNAnker_1" class="label">[1]</a> So fasse ich den hebräischen Text mit der englischen Bibelübersetzung.
-Luthers Übersetzung bietet dafür „die Wüste am Meer‟.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_2" href="#FNAnker_2" class="label">[2]</a> Ein kurzer Überblick über die drei ersten Kampagnen, Grabungszeit (nicht
-der etwas längere Aufenthalt auf den Ruinen!) und hauptsächlichste Resultate,
-findet sich in Hilprecht, „The Babylonian Expedition of the U. of Pa.‟,
-Series A, vol. I, part 2 (1896), pp. 8-9. Für die erste nach den Quellen
-dargestellte kurze Geschichte aller bisherigen 4 Kampagnen cf. „Explorations
-in Bible Lands during the 19th century‟ (Philadelphia, 1903), in Verbindung mit
-Benzinger, Hommel, Jensen und Steindorff herausgegeben von H. V. Hilprecht.
-Der erste Teil (577 Seiten) dieses reich illustrierten Bandes wird unter dem
-Titel „Die Ausgrabungen in den Trümmerfeldern des alten Assyrien und
-Babylonien‟ bei J. C. Hinrichs in Leipzig im Laufe kommenden Sommers
-auch in deutscher Bearbeitung erscheinen. Die Gesamttätigkeit der Expedition
-in Babylonien während der 14-15 Jahre beträgt trotz ihrer epochemachenden
-und ausserordentlich reichen Resultate nur 5 Jahre. Der Schreiber
-dieser Zeilen selbst brachte in Sachen der Expedition etwas über 4 Jahre
-im Orient zu, davon 2 Jahre in Asien (Babylonien, Assyrien, Kleinasien und
-Syrien), resp. 8 Monate in Babylonien (nicht 15 Wochen, wie in Tagesblättern
-verbreitet worden ist).</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_3" href="#FNAnker_3" class="label">[3]</a> In dem von mir für den Palast des <em class="gesperrt">patesi</em> ausgesonderten grossen östlichen
-Hügel konnten noch nicht genügende Ausgrabungen wegen der darauf lagernden
-gewaltigen parthischen Bauten vorgenommen werden. Jedoch sind bereits
-eine uralte Toranlage und Wasserleitung in der Umfassungsmauer nebst einer
-Anzahl grosser Keilschrifttafeln durch Versuchsschächte zu Tage gefördert worden,
-so dass alle Anzeichen dafür sprechen, dass tatsächlich ein grosses Gebäude
-hier begraben liegt.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_4" href="#FNAnker_4" class="label">[4]</a> Wie bereits oben bemerkt wurde, findet sich in meinem soeben in
-Philadelphia erschienenen grösseren englischen Buche alles Nähere. Auch in
-der in Vorbereitung befindlichen deutschen Ausgabe werden Einzelheiten grössere
-Berücksichtigung finden.</p>
-
-</div>
-</div>
-
-<div class="transnote">
-<h3><a id="Anmerkungen_zur_Transkription"></a>Anmerkungen zur Transkription:</h3>
-
-<p>Die erste Zeile entspricht dem Original, die zweite Zeile enthält die
-Korrektur.</p>
-<p>S. <a href="#Seite_45">45</a></p>
-
- <ul><li>Auf und Nieder Babyloniens wiederspiegelte</li>
- <li>Auf und Nieder Babyloniens <span class="u">widerspiegelte</span></li>
-</ul>
-<p>S. <a href="#Seite_67">6</a>7</p>
-
-<ul><li>Eine wie lange historische
-Entwicklung
-vorauzussetzen ist, ehe</li>
-
-<li>Eine wie lange historische
-Entwicklung
-<span class="u">vorauszusetzen</span> ist, ehe</li></ul>
-
-<p>S. <a href="#Seite_71">71</a></p>
-
-<ul><li>(dem biblisshen
-Ellasar, 1. Mose 14, 1)</li>
-
-<li>(dem <span class="u">biblischen</span>
-Ellasar, 1. Mose 14, 1)</li></ul></div>
-
-<div lang='en' xml:lang='en'>
-<div style='display:block; margin-top:4em'>*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK <span lang='de' xml:lang='de'>DIE AUSGRABUNGEN DER UNIVERSITÄT VON PENNSYLVANIA IM BÊL-TEMPEL ZU NIPPUR</span> ***</div>
-<div style='text-align:left'>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-Updated editions will replace the previous one&#8212;the old editions will
-be renamed.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright
-law means that no one owns a United States copyright in these works,
-so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United
-States without permission and without paying copyright
-royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
-of this license, apply to copying and distributing Project
-Gutenberg&#8482; electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG&#8482;
-concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
-and may not be used if you charge for an eBook, except by following
-the terms of the trademark license, including paying royalties for use
-of the Project Gutenberg trademark. If you do not charge anything for
-copies of this eBook, complying with the trademark license is very
-easy. You may use this eBook for nearly any purpose such as creation
-of derivative works, reports, performances and research. Project
-Gutenberg eBooks may be modified and printed and given away&#8212;you may
-do practically ANYTHING in the United States with eBooks not protected
-by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the trademark
-license, especially commercial redistribution.
-</div>
-
-<div style='margin-top:1em; font-size:1.1em; text-align:center'>START: FULL LICENSE</div>
-<div style='text-align:center;font-size:0.9em'>THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE</div>
-<div style='text-align:center;font-size:0.9em'>PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-To protect the Project Gutenberg&#8482; mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase &#8220;Project
-Gutenberg&#8221;), you agree to comply with all the terms of the Full
-Project Gutenberg&#8482; License available with this file or online at
-www.gutenberg.org/license.
-</div>
-
-<div style='display:block; font-size:1.1em; margin:1em 0; font-weight:bold'>
-Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg&#8482; electronic works
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg&#8482;
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or
-destroy all copies of Project Gutenberg&#8482; electronic works in your
-possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
-Project Gutenberg&#8482; electronic work and you do not agree to be bound
-by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the person
-or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.B. &#8220;Project Gutenberg&#8221; is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg&#8482; electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg&#8482; electronic works if you follow the terms of this
-agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg&#8482;
-electronic works. See paragraph 1.E below.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation (&#8220;the
-Foundation&#8221; or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
-of Project Gutenberg&#8482; electronic works. Nearly all the individual
-works in the collection are in the public domain in the United
-States. If an individual work is unprotected by copyright law in the
-United States and you are located in the United States, we do not
-claim a right to prevent you from copying, distributing, performing,
-displaying or creating derivative works based on the work as long as
-all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
-that you will support the Project Gutenberg&#8482; mission of promoting
-free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg&#8482;
-works in compliance with the terms of this agreement for keeping the
-Project Gutenberg&#8482; name associated with the work. You can easily
-comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
-same format with its attached full Project Gutenberg&#8482; License when
-you share it without charge with others.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are
-in a constant state of change. If you are outside the United States,
-check the laws of your country in addition to the terms of this
-agreement before downloading, copying, displaying, performing,
-distributing or creating derivative works based on this work or any
-other Project Gutenberg&#8482; work. The Foundation makes no
-representations concerning the copyright status of any work in any
-country other than the United States.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E.1. The following sentence, with active links to, or other
-immediate access to, the full Project Gutenberg&#8482; License must appear
-prominently whenever any copy of a Project Gutenberg&#8482; work (any work
-on which the phrase &#8220;Project Gutenberg&#8221; appears, or with which the
-phrase &#8220;Project Gutenberg&#8221; is associated) is accessed, displayed,
-performed, viewed, copied or distributed:
-</div>
-
-<blockquote>
- <div style='display:block; margin:1em 0'>
- This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most
- other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
- whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms
- of the Project Gutenberg License included with this eBook or online
- at <a href="https://www.gutenberg.org">www.gutenberg.org</a>. If you
- are not located in the United States, you will have to check the laws
- of the country where you are located before using this eBook.
- </div>
-</blockquote>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E.2. If an individual Project Gutenberg&#8482; electronic work is
-derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
-contain a notice indicating that it is posted with permission of the
-copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in
-the United States without paying any fees or charges. If you are
-redistributing or providing access to a work with the phrase &#8220;Project
-Gutenberg&#8221; associated with or appearing on the work, you must comply
-either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or
-obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg&#8482;
-trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E.3. If an individual Project Gutenberg&#8482; electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
-additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
-will be linked to the Project Gutenberg&#8482; License for all works
-posted with the permission of the copyright holder found at the
-beginning of this work.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg&#8482;
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg&#8482;.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg&#8482; License.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
-any word processing or hypertext form. However, if you provide access
-to or distribute copies of a Project Gutenberg&#8482; work in a format
-other than &#8220;Plain Vanilla ASCII&#8221; or other format used in the official
-version posted on the official Project Gutenberg&#8482; website
-(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
-to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
-of obtaining a copy upon request, of the work in its original &#8220;Plain
-Vanilla ASCII&#8221; or other form. Any alternate format must include the
-full Project Gutenberg&#8482; License as specified in paragraph 1.E.1.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg&#8482; works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg&#8482; electronic works
-provided that:
-</div>
-
-<div style='margin-left:0.7em;'>
- <div style='text-indent:-0.7em'>
- &#8226; You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg&#8482; works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed
- to the owner of the Project Gutenberg&#8482; trademark, but he has
- agreed to donate royalties under this paragraph to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid
- within 60 days following each date on which you prepare (or are
- legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty
- payments should be clearly marked as such and sent to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in
- Section 4, &#8220;Information about donations to the Project Gutenberg
- Literary Archive Foundation.&#8221;
- </div>
-
- <div style='text-indent:-0.7em'>
- &#8226; You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg&#8482;
- License. You must require such a user to return or destroy all
- copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
- all use of and all access to other copies of Project Gutenberg&#8482;
- works.
- </div>
-
- <div style='text-indent:-0.7em'>
- &#8226; You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
- any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
- receipt of the work.
- </div>
-
- <div style='text-indent:-0.7em'>
- &#8226; You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg&#8482; works.
- </div>
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project
-Gutenberg&#8482; electronic work or group of works on different terms than
-are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
-from the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the manager of
-the Project Gutenberg&#8482; trademark. Contact the Foundation as set
-forth in Section 3 below.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.F.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-works not protected by U.S. copyright law in creating the Project
-Gutenberg&#8482; collection. Despite these efforts, Project Gutenberg&#8482;
-electronic works, and the medium on which they may be stored, may
-contain &#8220;Defects,&#8221; such as, but not limited to, incomplete, inaccurate
-or corrupt data, transcription errors, a copyright or other
-intellectual property infringement, a defective or damaged disk or
-other medium, a computer virus, or computer codes that damage or
-cannot be read by your equipment.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the &#8220;Right
-of Replacement or Refund&#8221; described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg&#8482; trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg&#8482; electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium
-with your written explanation. The person or entity that provided you
-with the defective work may elect to provide a replacement copy in
-lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
-or entity providing it to you may choose to give you a second
-opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
-the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
-without further opportunities to fix the problem.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you &#8216;AS-IS&#8217;, WITH NO
-OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
-LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of
-damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
-violates the law of the state applicable to this agreement, the
-agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
-limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
-unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
-remaining provisions.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg&#8482; electronic works in
-accordance with this agreement, and any volunteers associated with the
-production, promotion and distribution of Project Gutenberg&#8482;
-electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
-including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
-the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
-or any Project Gutenberg&#8482; work, (b) alteration, modification, or
-additions or deletions to any Project Gutenberg&#8482; work, and (c) any
-Defect you cause.
-</div>
-
-<div style='display:block; font-size:1.1em; margin:1em 0; font-weight:bold'>
-Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg&#8482;
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-Project Gutenberg&#8482; is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of
-computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
-exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
-from people in all walks of life.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg&#8482;&#8217;s
-goals and ensuring that the Project Gutenberg&#8482; collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg&#8482; and future
-generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see
-Sections 3 and 4 and the Foundation information page at www.gutenberg.org.
-</div>
-
-<div style='display:block; font-size:1.1em; margin:1em 0; font-weight:bold'>
-Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non-profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation&#8217;s EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by
-U.S. federal laws and your state&#8217;s laws.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-The Foundation&#8217;s business office is located at 809 North 1500 West,
-Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up
-to date contact information can be found at the Foundation&#8217;s website
-and official page at www.gutenberg.org/contact
-</div>
-
-<div style='display:block; font-size:1.1em; margin:1em 0; font-weight:bold'>
-Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-Project Gutenberg&#8482; depends upon and cannot survive without widespread
-public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine-readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
-DONATIONS or determine the status of compliance for any particular state
-visit <a href="https://www.gutenberg.org/donate/">www.gutenberg.org/donate</a>.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-Please check the Project Gutenberg web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations. To
-donate, please visit: www.gutenberg.org/donate
-</div>
-
-<div style='display:block; font-size:1.1em; margin:1em 0; font-weight:bold'>
-Section 5. General Information About Project Gutenberg&#8482; electronic works
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
-Gutenberg&#8482; concept of a library of electronic works that could be
-freely shared with anyone. For forty years, he produced and
-distributed Project Gutenberg&#8482; eBooks with only a loose network of
-volunteer support.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-Project Gutenberg&#8482; eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
-the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
-necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
-edition.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-Most people start at our website which has the main PG search
-facility: <a href="https://www.gutenberg.org">www.gutenberg.org</a>.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-This website includes information about Project Gutenberg&#8482;,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
-</div>
-
-</div>
-</div>
-</body>
-</html>
diff --git a/old/69205-h/images/abb1.jpg b/old/69205-h/images/abb1.jpg
deleted file mode 100644
index 22b8fc5..0000000
--- a/old/69205-h/images/abb1.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/69205-h/images/abb10.jpg b/old/69205-h/images/abb10.jpg
deleted file mode 100644
index 3799cbb..0000000
--- a/old/69205-h/images/abb10.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/69205-h/images/abb11.jpg b/old/69205-h/images/abb11.jpg
deleted file mode 100644
index fe8bba6..0000000
--- a/old/69205-h/images/abb11.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/69205-h/images/abb12.jpg b/old/69205-h/images/abb12.jpg
deleted file mode 100644
index dc77d3f..0000000
--- a/old/69205-h/images/abb12.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/69205-h/images/abb13.jpg b/old/69205-h/images/abb13.jpg
deleted file mode 100644
index 0226430..0000000
--- a/old/69205-h/images/abb13.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/69205-h/images/abb14.jpg b/old/69205-h/images/abb14.jpg
deleted file mode 100644
index 12c26b2..0000000
--- a/old/69205-h/images/abb14.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/69205-h/images/abb15.jpg b/old/69205-h/images/abb15.jpg
deleted file mode 100644
index cb07b3f..0000000
--- a/old/69205-h/images/abb15.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/69205-h/images/abb16.jpg b/old/69205-h/images/abb16.jpg
deleted file mode 100644
index 4ca39e1..0000000
--- a/old/69205-h/images/abb16.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/69205-h/images/abb17.jpg b/old/69205-h/images/abb17.jpg
deleted file mode 100644
index 40bafd2..0000000
--- a/old/69205-h/images/abb17.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/69205-h/images/abb18.jpg b/old/69205-h/images/abb18.jpg
deleted file mode 100644
index 23d5504..0000000
--- a/old/69205-h/images/abb18.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/69205-h/images/abb19.jpg b/old/69205-h/images/abb19.jpg
deleted file mode 100644
index 3142a65..0000000
--- a/old/69205-h/images/abb19.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/69205-h/images/abb2.jpg b/old/69205-h/images/abb2.jpg
deleted file mode 100644
index 9c8800c..0000000
--- a/old/69205-h/images/abb2.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/69205-h/images/abb20.jpg b/old/69205-h/images/abb20.jpg
deleted file mode 100644
index 443ff4f..0000000
--- a/old/69205-h/images/abb20.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/69205-h/images/abb21.jpg b/old/69205-h/images/abb21.jpg
deleted file mode 100644
index 3eadce4..0000000
--- a/old/69205-h/images/abb21.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/69205-h/images/abb22.jpg b/old/69205-h/images/abb22.jpg
deleted file mode 100644
index fcd0e70..0000000
--- a/old/69205-h/images/abb22.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/69205-h/images/abb23.jpg b/old/69205-h/images/abb23.jpg
deleted file mode 100644
index fccab11..0000000
--- a/old/69205-h/images/abb23.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/69205-h/images/abb24.jpg b/old/69205-h/images/abb24.jpg
deleted file mode 100644
index c30c190..0000000
--- a/old/69205-h/images/abb24.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/69205-h/images/abb25.jpg b/old/69205-h/images/abb25.jpg
deleted file mode 100644
index bec3f80..0000000
--- a/old/69205-h/images/abb25.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/69205-h/images/abb26.jpg b/old/69205-h/images/abb26.jpg
deleted file mode 100644
index 0d6acca..0000000
--- a/old/69205-h/images/abb26.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/69205-h/images/abb27.jpg b/old/69205-h/images/abb27.jpg
deleted file mode 100644
index dadb50f..0000000
--- a/old/69205-h/images/abb27.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/69205-h/images/abb28.jpg b/old/69205-h/images/abb28.jpg
deleted file mode 100644
index 6a02401..0000000
--- a/old/69205-h/images/abb28.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/69205-h/images/abb29.jpg b/old/69205-h/images/abb29.jpg
deleted file mode 100644
index ba4bc66..0000000
--- a/old/69205-h/images/abb29.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/69205-h/images/abb3.jpg b/old/69205-h/images/abb3.jpg
deleted file mode 100644
index 3a95ccb..0000000
--- a/old/69205-h/images/abb3.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/69205-h/images/abb30.jpg b/old/69205-h/images/abb30.jpg
deleted file mode 100644
index bc0513f..0000000
--- a/old/69205-h/images/abb30.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/69205-h/images/abb31.jpg b/old/69205-h/images/abb31.jpg
deleted file mode 100644
index a2c668f..0000000
--- a/old/69205-h/images/abb31.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/69205-h/images/abb32.jpg b/old/69205-h/images/abb32.jpg
deleted file mode 100644
index 870f3f7..0000000
--- a/old/69205-h/images/abb32.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/69205-h/images/abb33.jpg b/old/69205-h/images/abb33.jpg
deleted file mode 100644
index 40a0fe7..0000000
--- a/old/69205-h/images/abb33.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/69205-h/images/abb34.jpg b/old/69205-h/images/abb34.jpg
deleted file mode 100644
index ec663f6..0000000
--- a/old/69205-h/images/abb34.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/69205-h/images/abb35.jpg b/old/69205-h/images/abb35.jpg
deleted file mode 100644
index 5655040..0000000
--- a/old/69205-h/images/abb35.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/69205-h/images/abb36.jpg b/old/69205-h/images/abb36.jpg
deleted file mode 100644
index 31bd2f6..0000000
--- a/old/69205-h/images/abb36.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/69205-h/images/abb37.jpg b/old/69205-h/images/abb37.jpg
deleted file mode 100644
index 9e4f035..0000000
--- a/old/69205-h/images/abb37.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/69205-h/images/abb38.jpg b/old/69205-h/images/abb38.jpg
deleted file mode 100644
index eac0f27..0000000
--- a/old/69205-h/images/abb38.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/69205-h/images/abb39.jpg b/old/69205-h/images/abb39.jpg
deleted file mode 100644
index c9fa9f6..0000000
--- a/old/69205-h/images/abb39.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/69205-h/images/abb4.jpg b/old/69205-h/images/abb4.jpg
deleted file mode 100644
index dac81eb..0000000
--- a/old/69205-h/images/abb4.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/69205-h/images/abb40.jpg b/old/69205-h/images/abb40.jpg
deleted file mode 100644
index 2530400..0000000
--- a/old/69205-h/images/abb40.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/69205-h/images/abb41.jpg b/old/69205-h/images/abb41.jpg
deleted file mode 100644
index 443561f..0000000
--- a/old/69205-h/images/abb41.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/69205-h/images/abb42.jpg b/old/69205-h/images/abb42.jpg
deleted file mode 100644
index 44d4ea4..0000000
--- a/old/69205-h/images/abb42.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/69205-h/images/abb43.jpg b/old/69205-h/images/abb43.jpg
deleted file mode 100644
index 7c2980f..0000000
--- a/old/69205-h/images/abb43.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/69205-h/images/abb44.jpg b/old/69205-h/images/abb44.jpg
deleted file mode 100644
index dc77284..0000000
--- a/old/69205-h/images/abb44.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/69205-h/images/abb45.jpg b/old/69205-h/images/abb45.jpg
deleted file mode 100644
index f924c78..0000000
--- a/old/69205-h/images/abb45.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/69205-h/images/abb46.jpg b/old/69205-h/images/abb46.jpg
deleted file mode 100644
index c30d681..0000000
--- a/old/69205-h/images/abb46.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/69205-h/images/abb47.jpg b/old/69205-h/images/abb47.jpg
deleted file mode 100644
index 652ecac..0000000
--- a/old/69205-h/images/abb47.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/69205-h/images/abb48.jpg b/old/69205-h/images/abb48.jpg
deleted file mode 100644
index 3dace48..0000000
--- a/old/69205-h/images/abb48.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/69205-h/images/abb49.jpg b/old/69205-h/images/abb49.jpg
deleted file mode 100644
index 4a1b876..0000000
--- a/old/69205-h/images/abb49.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/69205-h/images/abb5.jpg b/old/69205-h/images/abb5.jpg
deleted file mode 100644
index dd193ef..0000000
--- a/old/69205-h/images/abb5.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/69205-h/images/abb50.jpg b/old/69205-h/images/abb50.jpg
deleted file mode 100644
index a47a348..0000000
--- a/old/69205-h/images/abb50.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/69205-h/images/abb51.jpg b/old/69205-h/images/abb51.jpg
deleted file mode 100644
index 8e872e4..0000000
--- a/old/69205-h/images/abb51.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/69205-h/images/abb52.jpg b/old/69205-h/images/abb52.jpg
deleted file mode 100644
index 3a8775d..0000000
--- a/old/69205-h/images/abb52.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/69205-h/images/abb53.jpg b/old/69205-h/images/abb53.jpg
deleted file mode 100644
index bb4c195..0000000
--- a/old/69205-h/images/abb53.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/69205-h/images/abb54.jpg b/old/69205-h/images/abb54.jpg
deleted file mode 100644
index 774edcb..0000000
--- a/old/69205-h/images/abb54.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/69205-h/images/abb55.jpg b/old/69205-h/images/abb55.jpg
deleted file mode 100644
index 07cf0b7..0000000
--- a/old/69205-h/images/abb55.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/69205-h/images/abb56.jpg b/old/69205-h/images/abb56.jpg
deleted file mode 100644
index 0e3ae77..0000000
--- a/old/69205-h/images/abb56.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/69205-h/images/abb6.jpg b/old/69205-h/images/abb6.jpg
deleted file mode 100644
index c334111..0000000
--- a/old/69205-h/images/abb6.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/69205-h/images/abb7.jpg b/old/69205-h/images/abb7.jpg
deleted file mode 100644
index 7e8876a..0000000
--- a/old/69205-h/images/abb7.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/69205-h/images/abb8.jpg b/old/69205-h/images/abb8.jpg
deleted file mode 100644
index c86cf05..0000000
--- a/old/69205-h/images/abb8.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/69205-h/images/abb9.jpg b/old/69205-h/images/abb9.jpg
deleted file mode 100644
index 4fe1463..0000000
--- a/old/69205-h/images/abb9.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/69205-h/images/cover.jpg b/old/69205-h/images/cover.jpg
deleted file mode 100644
index 4abe253..0000000
--- a/old/69205-h/images/cover.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/69205-h/images/illus.jpg b/old/69205-h/images/illus.jpg
deleted file mode 100644
index d082b79..0000000
--- a/old/69205-h/images/illus.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/69205-h/images/p77_chart.jpg b/old/69205-h/images/p77_chart.jpg
deleted file mode 100644
index f9f66eb..0000000
--- a/old/69205-h/images/p77_chart.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/69205-h/images/title.jpg b/old/69205-h/images/title.jpg
deleted file mode 100644
index 0c7932b..0000000
--- a/old/69205-h/images/title.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ