summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/old/68828-0.txt
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'old/68828-0.txt')
-rw-r--r--old/68828-0.txt1000
1 files changed, 0 insertions, 1000 deletions
diff --git a/old/68828-0.txt b/old/68828-0.txt
deleted file mode 100644
index 776e0d1..0000000
--- a/old/68828-0.txt
+++ /dev/null
@@ -1,1000 +0,0 @@
-The Project Gutenberg eBook of Sto jisker ethických, by Alexandr
-Batěk
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
-most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
-whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms
-of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at
-www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you
-will have to check the laws of the country where you are located before
-using this eBook.
-
-Title: Sto jisker ethických
-
-Author: Alexandr Batěk
-
-Release Date: August 24, 2022 [eBook #68828]
-
-Language: Czech
-
-*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK STO JISKER ETHICKÝCH ***
-
-
- Sto jisker ethických
-
-
- by Dr. Alexandr Batěk
-
-
- BRATŘI A SESTRY!
-
-Když jsem dne 4. dubna 1919 poprvé vystoupil na Staromětskému náměstí a
-poprvé začal kázati, byla ve mně zprvu úzkost a nejistota. Nebyl jsem
-jist, jak mne přijmete. Ale šel jsem prostě proto, že jsem k tomu cítil
-vnitřní poslání. Byl jsem dhodlán mluviti i v tom případě, že se mi
-dostane výsměchu a potupy. Musil jsem jíti, protože jsem pokládal za
-svou povinnost, jsa učitelem svého národa, sloužiti mu dla svých
-nejlepších sil a dla svých nejlepších vědomostí ve svém prázdném čase.
-
-Ale výsledek nebyl takový, jaký jsem v nejhorším případě očekával.
-Setkal jsem se s porozuměním a slzy lesknoucí se v očích Vašich, když
-jsem líčil popravu staroměstskou, mne přesvědčily o tom, že správná jest
-cesta, na niž jsena se dal. Nejen souhlas theoretický, nýbrž i praktická
-pomoc z Vašich řad se dostavila. A co mn zaráželo, že nebyli to boháči,
-kteří přispěli hned na počátku na tisk letáků obnosy značnými, nýbrž
-lidé, kteří jistě peníz ten i jinak mohli použiti. Vzdávám jim tímto
-vřelý dík. Nikoli za peníz, který darovali, nýbrž za to, že utvrdili ve
-mně víru v lidstvo, víru v budoucnost našeho národa, jíž jsem měl tolik
-zapotřebí uprostřea zjevů všeobecné demoralisace a korupce. Oni mne
-přesvědčili, že ještě národ můj neopustili všichni duchové šlechetní,
-velí a silní, kteří pomohli mu přetrvati doby nejhoršího útisku. Oni
-přesvědčili mne, že ještě dnes lze stejně na lidu českém stavěti, jako
-za dob dřívějších, třeba že — a snad právě proto, že lid tento již jest
-hodně promíšen vrstvami intelligentními.
-
-A společnost naše vzrůstala. Tytéž milé obličeje, tytéž zářivé zraky čím
-dále tím častěji se objevovaly, a třeba že jsme zůstali sdružením
-volným, třeba že svá jména navzájem sotva známe, přece jeden duch vládne
-námi všemi, všichni chceme dobro svého národa, dobro všeho lidstva a
-pomáháme si vespolek.
-
-Tak mnohdy jsem podíhou práce již, již klesal. Jda na Staroměstské
-náměstí, tak často jsem slyšel v hloubi duše hlas posmívající se mé
-snaze chtíti napraviti národ zkažený, otočinou a vzájemným bojem
-ztýraný. Ale když jsem tam přišel a když přes špatné počasí mne tam
-očekávaly známé tváře přicházející tu se zprávou, tu s dotazem, tu s
-prací novou, anebo jen třeba s oddaným pohledem, tu zaplašeny byly
-pojednou všechny ponchybnosti a já věděl, já cítili, že stojím nikoli
-sám, nýbrž mezi svými biatřími a sestrami. Tu věřte mi, jsem Vás všechny
-vinul duševně k srdci svému, tu jsem Vás libal bo tvář. A Vy jistě jste
-to vycítili ze slov mých.
-
-Přicházím k Vám dnes s malým dárkem vánočním. Slavnost vánoční jest
-slavností slunovratu zimníhc slavností ohně. Jako symbol, že noc se
-svými tisícerými hvězdami postupuje svou vládu dni se svou jedinou
-hvězdou denní; ode dávna rozsvěcována byla světélka na stromech, tak
-podobná hvězdám na nebeské báni. Také já Vám obětuji sto světélek, ba
-jen pouhých sto jisker, s tou nadějí, že všechny neshasnou, nýbrž že
-některá z nich roznítí zář na místě, kam bude položena.
-
-Sto myšlenek jsem vybral z 25 prvních seteb a spojil je v jedinou
-knížku. Ale abych Vám umožnil jiskry tyto uplatniti, vydal jsem je vedle
-vydání knižního ještě na lístcích, jež se dají od sebe odděliti a jež
-můžete nenápadně někam položiti, kde doufáte, že mohou vyplniti svůj ákol.
-
-Často bychom rádi někomu pověděli, že s ním nesouhlasíme, že nejedná
-dobře, rádi bychom jej požádali, aby se nad svým jednáním zamysli — ale
-říci mu to, znamenalo by začíti hádku a vzbuditi jeho hněv. On bude
-souditi, že jsou to nějaké pohnutky vedlejší, které nás k tomu vedou,
-vyčte nám nepřátelství a učiní navzdor právě tak, jak jsme si nepřáli.
-Nuže, tu jest na inístě taková myšlenka neosobní, takový kousek papiru,
-který snad způsobí, že se zamyslí a řekne si: „Snad přece nemám pravdu“.
-
-Takový lístek ve psaní zaslaný, do zábavy přinešený, příteli do ruky
-vtisknutý, může způsobiti to, co ani sebe výmluvnější ústa by byla
-nedovedla pronésti. A co více: Snad ten, který lístek dostane, dá jej
-opět dále, dá jej tam, kde dle jeho mínění by mohl působiti dobro.
-
-„O pomozte mi rozsévati dobro!“ volal jsem a Vám v první své přednášce.
-„O pomozte mi rozsévati dobro!“ — volám k Vám i dnes a do rukcu Vám
-dávám sto zrnek, která mají vykonati své poslání. *Žehnám vám, vy zrnka
-zlatá, jiskřičcky pravdivé! Neshasněte na cestě, nýbrž najděte svou
-potravu v srdcích lidských a roznětte je láskou ku svému národu, ku
-všemu lidstvu. Rozlette se po celé naší drahé vlasti a roznětte se v
-požár hřejivý, který by roztavil všechen led, jenž silnou vrstvou
-pokrývá všechny šlechetné vlastnosti v srdcích lidských. At tato
-nestrpí, aby sousedé jejich strádali a trpěli, a necht stane se vlast
-naše zářným příkladem bratrské lásky a obětovnosti všem ostatním národům. *
-
-V prosinci 1919.
-
-ALEXANDR BATĚK
-
-
- Sto jisker ehických.
-
-*Z prvnich 25 seteb vybral Dr. Alex. Batěk. *
-
-------------------------------------------------------------------------
-
-Máš plné ruce štěstí a nevíš o tom. Bud vlídným a laskavým k svému okolí
-a uvidíš, kolik dobra tím vykonáš.
-
-------------------------------------------------------------------------
-
-Miluj svého bližního jako sebe samého. Miluj sebe a svého bližního právě
-tak.
-
-------------------------------------------------------------------------
-
-Hleď svého zdraví, neboť národ tvůj potřebuje zdravých mužů a zdravých žen.
-
-------------------------------------------------------------------------
-
-Vzdělávej svůj rozum, neboť jím můžeš poznati pravdu. A pravda jest to
-jediné skutečné, čím jsme živi.
-
-------------------------------------------------------------------------
-
-Zušlechťuj svůj cit. Buď jemným. Citem nochopíš krásu a dobro. Jím
-otevřeš si brány štěstí a blaženosti.
-
-------------------------------------------------------------------------
-
-Věř jen sobě! Ale napřed se straň takových, abys sobě samému mohl věřiti.
-
-------------------------------------------------------------------------
-
-Dobro i zlo jest jako ozvěna. Jednou je vykonáš a třikrát se ti vrátí.
-
-------------------------------------------------------------------------
-
-Učme se z dějin. Nepřátelé naši jsou chytří a neostýchají se rušiti dané
-slovo. Proto nevěřme nikomu než sobě.
-
-------------------------------------------------------------------------
-
-Pomoz též zasévat dobro! Není třeba činů hidinských, jest třeba jen
-zvykati si na dobro.
-
-------------------------------------------------------------------------
-
-Každý milý úsměv, každá cenná rada, každé vlídné slovo jest skutkem
-dobrým. Mnoho slz by bylo setřeno, mnoho bolu zhojeno, kdybys konal
-takové skutky dobré.
-
-------------------------------------------------------------------------
-
-Zvykej vůlí svou chtíti dobro. Dobru nutno jest zvyknouti. Čím častěji
-vykonáš dobrý skutek, byť byl sebe menší, tím snáze si zvykneš mysliti
-dobro, chtíti dobro a konati dobro.
-
-------------------------------------------------------------------------
-
-Pečuj o svou rodinu. Nezanedbávej jí pro veřejné práce. Neprospěješ
-vlasti své, když rodiny zanedbáš, neboť z rodin skládá se národ, a
-jsi-li jeho vlivným členem, dáváš špatný příklad zanedbáváš-li rodiny.
-
-------------------------------------------------------------------------
-
-Pečuj o zdraví svých sousedů a ostatních spoluobčanů. Nemocemi svého
-okolí trpiš sám i tvá rodina.
-
-------------------------------------------------------------------------
-
-Pečuj o duševní povznešení svých spoluobčanů. Nevzdělanost tvého okolí
-způsobí ti mnohé strasti, nešlechetnost a zlá vůle ublíží ti ještě více.
-Šíříš-li pravdu, krásu a dobro, prospíváš jen sobě samému.
-
-------------------------------------------------------------------------
-
-Miluj svou vlast a pečuj o svůj národ; na rozkvětu naší republiky záleží
-vzrůst každého z nás.
-
-------------------------------------------------------------------------
-
-Pěstuj myšlenky všelidské. Jimi i národ tvůj může dosíci rozvoje, jsa
-jen částí vyššího celku. A zvoláš-li „Slovan“, nechť se ti ozve „Člověk“.
-
-------------------------------------------------------------------------
-
-Přispívej k tomu, aby konalo lidstvo své povinnosti ike tvorům ostatním
-na této zemi, neboť jen rovnováha života na zeměkouií může i životu
-lidskému zaručiti nerušené trvání.
-
-------------------------------------------------------------------------
-
-Nejlepší nápravou zbědovaných poměrů našich jest system odrakouštit a
-sebe břevychovat.
-
-------------------------------------------------------------------------
-
-Jsme příliš rozumní, abychom byli dobří, a příliš špatní, abychom byli
-úplně moudrými. (Masaryk: Sebevražda.)
-
-------------------------------------------------------------------------
-
-Počněme s převýchovou u sebe. Vytrhat musíme všechnu podlost, všechnu
-ničemnou domýšlivost a ducha otrockého ze svých srdcí s kořínky.
-
-------------------------------------------------------------------------
-
-Každý rab se nahoru hrbí a dolů nafukuje. Jeho ničemná otrocká mysl se
-tím nezmění, počne-li se dolů klanět a nahoru nafukovat.
-
-------------------------------------------------------------------------
-
-Heslem pravého bratrství a pravé demokracie budiž Masarykovo: Já pán, ty
-pán.
-
-------------------------------------------------------------------------
-
-Nebuďme gentlemany oblekem, nýbrž gentlemany duchem. Neopuštějme lidu,
-když nás potřebuje, a styďme se zrušiti dané slovo, byt bylo dáno dítěti.
-
-------------------------------------------------------------------------
-
-Jen ten národ jest celým, kde muž i žena mají stejná práva.
-
-------------------------------------------------------------------------
-
-Čistý je nejsilnější. (Zola.)
-
-------------------------------------------------------------------------
-
-Nezáleží na tom, co sníme, nýbrž co strávíme. (Fletscher.)
-
-------------------------------------------------------------------------
-
-Chcete-li si prodloužiti život, střezte se přejídání.
-
-------------------------------------------------------------------------
-
-Podvýživa má svůj hlavní důvod v tom, že příliš hltáme a následkem toho
-málo z toho, co jíme, ztrávíme.
-
-------------------------------------------------------------------------
-
-Ve válce pozbyl život na ceně vražděním. Nyní musíme mu opět ceny
-dodati. To jest možno jedině prací.
-
-------------------------------------------------------------------------
-
-Nepokládej jídlo za věc hlavní. Nepokládej jídlo za věc, na níž
-nezáleží. Střední cesta i v tomto ohledu jest cestou správnou.
-
-------------------------------------------------------------------------
-
-Nejez, když nemáš hladu, nejez když jsi unaven, když se hněváš, když se
-zlobíš, když jsi zarmoucen, vůbec nikdy, když se nemůžeš jídlu plně
-tělem i duší věnovati. (Fletscher.)
-
-------------------------------------------------------------------------
-
-Jídlo má nám býti obřadem, při němž měnime chléb a víno v pravé tělo a v
-pravou krev syna člověka.
-
-------------------------------------------------------------------------
-
-Podrž sousto tak dlouho v ústech, až chut z něho vyssaješ, aby strážce
-tvého zdraví, smysl chutový, měl čas ti pověděti, zda to, co jíš, ti
-prospívá, čili nic. Ptej se přírody a ona ti odpoví. —
-
-------------------------------------------------------------------------
-
-Chceš tvořiti z potravy své síly, či odpadky pro stoky? Chceš-li první,
-žvýkej řádně, abys vše řádně ztrávil, dáváš-li přednost druhému, — hltej.
-
-------------------------------------------------------------------------
-
-Chceš-li se zhostit chorob, chceš-li omladnout, žvýkej řádně svou potravu.
-
-------------------------------------------------------------------------
-
-Lidé nedovedou milovat sebe. Chytráctví a vypočítavost není ještě
-sebeláskou. Miluj sebe a starej se o sebe. (Masaryk.)
-
-------------------------------------------------------------------------
-
-K čemu máš své prázdné chvíle? Abys sebe zničil? Máš-li je jen k tomu,
-pak je to drahý luxus, který bys si nikdy neměl dovolovat. To raděj
-nikdy neodpočívej.
-
-------------------------------------------------------------------------
-
-Žádalo se kdysi: osm hodin práce, osm hodin k vzdělání, osm hodin
-odpočinku. Těch prvních a posledních jets již dosaženo. Nezapoměl's na
-osm hodin prostředních?
-
-------------------------------------------------------------------------
-
-První povinností rádců lidu by bylo, aby navykli jej využívati chvil
-prázdných způsobem ménč nízkým a méně neblahým. (Maeterlink.)
-
-------------------------------------------------------------------------
-
-V republice nemá býti jediného člověka, jenž by nepracoval, ani
-jediného, jenž by žil a tyl na útraty svých bližních, vyjma mrzáky,
-slabomyslné, starce a děti.
-
-------------------------------------------------------------------------
-
-Zahálka není znakem povýšenosti, nýbrž věcí nízkou, odpornou. Kdo je bez
-práce, má se za to stydět a ne se tím ještě vychloubat.
-
-------------------------------------------------------------------------
-
-Láska naše musí býti účinná. Musíme pro bližního něco udělat, musíme pro
-něho pracovat. Práce je práce drobná, nemilá. To je práce, čeho nikdo
-neche dělat. (Masaryk.)
-
-------------------------------------------------------------------------
-
-My jsme romantikové. Toho romantimsu má každý dost. Chceme býti reky a
-chceme se honosit velými činy. Čin, ale ne práce. Někdy je potřebí
-velkých obětí, ale málokdy. (Masaryk.) Práce drobné jest potřebí stále.
-
-------------------------------------------------------------------------
-
-Nesuďte, abyste nebyli souzeni. Nebo kterýmž soudem soudíte, týmž budete
-souzeni, a kterou měrou měříte, bude vám zas odměřeno. (Nový zákon.)
-
-------------------------------------------------------------------------
-
-Věc, jíž nepotřebujeme, jest vždy draze koupena, i tehdy, byla-li
-zdarma. Vždyť uschování a starost o ni také něco stojí. A to bylo
-zbytečně vydáno na věc nepotřebnou.
-
-------------------------------------------------------------------------
-
-Peníze mají cenu jen tehdy, je-li možno za ně něco koupiti. Čím méně se
-pracuje, tím méně lze za ně koupiti, tím menší mají cenu.
-
-------------------------------------------------------------------------
-
-Proč nemá pro Robinsona na pustém ostrově pytel dukátů žádné ceny?
-Protože si tam za ně nemůže nic koupiti. Nestačí hromaditi zboží, jest
-třeba vyráběti, jinak jest bohatství bezcenným.
-
-------------------------------------------------------------------------
-
-Práce pozvédá nás nad všednost. Kdežto zahálčivec potřebuje společnosti
-často velmi nízké, aby mu ušel čas, stačí si pracující muž sám. (Payot.)
-
-------------------------------------------------------------------------
-
-Říká-li se: práce jest „svobodou“, není v tom ani trochu metafory. (Payot.)
-
-------------------------------------------------------------------------
-
-Svoboda jest bylinka vzácná, která roste jen: kde pravé bratrství
-vládne, kde lidé cítí demokraticky, kde neříkají si jen ústy „Bratře,
-bratře“ ale kde cítí v srdci svém, že jsou jednou rodinou.
-
-------------------------------------------------------------------------
-
-My všichni jsme v úzkém kruhu rodinném tak rádi malými tyrany. Malí
-tyrani jsou směšní, ale směšnost tato není veselá, nýbrž smutná. Jak
-vypadá demokratický národ, skládající se ze samých takových malých,
-nafouklých tyránků?
-
-------------------------------------------------------------------------
-
-V každém roce máme míti vedle dnů všedních i dny sváteční, v každém dni
-vedle hodin všedních i hodiny sváteční, to jest takové, kdy přímo
-vnímáme krásy přírodní, byť se nám jevily v kráse lučin a lesů, či v
-kráse změn světla a stínu, anebo třeba i jen v tlukotu vlastního srdce.
-
-------------------------------------------------------------------------
-
-V přírodě nalezneme pramen vší pravdy a krásy. Ale jest třeba se k tomu
-vychovat, abychom ji dovedli vnímat, Nutno se tak dlouho dívat, až
-zbystří zrak a — pojednou prohlédneme.
-
-------------------------------------------------------------------------
-
-Amen pravím vám, cožkoli jste učinili jednomu z bratří mých nejmenších,
-mně jste učinili. (N. Z.)
-
-------------------------------------------------------------------------
-
-Dovedete se veselit ve chvíli, kdy chudí a nemocní vaši bratři potřebují
-vaší pomoci?
-
-------------------------------------------------------------------------
-
-Víte o tom, že pod tímto světem se veselíčím, hlučícím a tancujícím,
-jest jiný svět černý, nešťastný a prokletý? Víte že tancujete na sopce?
-(Armáda Spásy.)
-
-------------------------------------------------------------------------
-
-Víte že k ukojení vašich nízkých vášní jest v Praze třeba stálé armády
-6000 nešťastných padlých dívek, které do neštěstí strhla nezřízená
-smyslnost našich mužů?
-
-------------------------------------------------------------------------
-
-Naše civilisace ani z daleka není kulturou, pokud se za ní plíží černé
-stíny bídy, utrpení, nerovnosti sociální a nelásky.
-
-------------------------------------------------------------------------
-
-Hledej pravdy, slyš pravdu, uč se pravdě, miluj pravdu, prav pravdu, drž
-pravdu, braň pravdy až do smrti. (Hus.)
-
-------------------------------------------------------------------------
-
-Cesta pravdy jest cestou boje, cestou trnitou, cestou vedoucí přes
-planoucí hranice, skrz mučírny a hladomorny, a po obou jejích stranách
-tekou řeky slz a krve nevinně prolité.
-
-------------------------------------------------------------------------
-
-Kdož dá jeden haléř pro Boha za svého zdravého života, ten více pána
-Boha uctí a duši své více prospěje, než by po smrti tolik zlata rozdal,
-což by se jeho mezi zemí a mezi nebem mohlo obdržeti. (Hus.)
-
-------------------------------------------------------------------------
-
-Více platí jeden dobrý skutek za života, než celé nebe po smrti.
-
-------------------------------------------------------------------------
-
-V Krista věřiti znamená prostě věřiti ve své vyšší poslání, věřiti v
-sebe. Krista uvnitř slyšeti znamená poslouchati svých vlastních vyšších
-vnuknutí, zůstati sobě samému věren.
-
-------------------------------------------------------------------------
-
-Chce-li kdo z vás poslání své na tomto světě splniti, musí býti
-přesvědčen, že jest mu splniti vážný úkol a musí poslouchati svých
-vnitřních dobrých popudů, které jsou přírodními zákony duševními.
-
-------------------------------------------------------------------------
-
-Jsme vědomou součástí přírody a nejvyšším jejím vtělením na této
-planetě. Odtud vyvěrají naše práva, to nám ukládá i vysoké povinnosti.
-
-------------------------------------------------------------------------
-
-Jsme povinni učiniti ze svého života jediné dílo umělecké, dílo
-pravdivé, krásné a dobré.
-
-------------------------------------------------------------------------
-
-Nemudrujme a žijme, ponorme se do proudu života a pozorujme pilně, jaké
-následky mají skutky naše, jaké následky má svědomitá práce a uvidíme,
-že jen tak lze pochopiti smysl života.
-
-------------------------------------------------------------------------
-
-Budeme-li pracovati, uvidíme, že je nás tu třeba, že na naší práci
-závisí blaho našich nejbližších, bytostí s naším srdcem spjatých, lidu
-našeho, vlasti, lidstva celého i zdar vzdálené budoucnosti.
-
-------------------------------------------------------------------------
-
-Pro ty, jichž cesta nezanechává stop, pocit, že život je utkvělým
-nereálným klamem, stává se nesnesitelným. Ten pocit jest neodvratný u
-zahalečů, světáků, všedních politiků, krátce u všech těch, jichž práce
-nezanechává makavých výsledků. (Payot.)
-
-------------------------------------------------------------------------
-
-Kdo nemá co dělat, má čas na to, aby žvýkal a přežvykoval svoje drobná
-protivenství. Toto přežvykování neživí ducha, ale ničí jej. (Payot.)
-
-------------------------------------------------------------------------
-
-Lidé, kteří pracují jen tolik, aby se neřeklo, že nic nedělají, a za
-tuto svou práci vyžadují nepoměrných platů, jsou ve skutečnosti lenoši.
-Schází jim pravé vzdělání, schází jim vědomí, že práce jest potřebí
-nejen vlasti, nýbrž i jim samým.
-
-------------------------------------------------------------------------
-
-Člověk nepracující zhyne. Příroda jej potrestá. Každý sval, jehož se
-neužívá, zakrní. A tak i každý jedinec, který v životě se neuplatňuje.
-Příroda si tak pomáhá od neplodných příživníků. Co nepracuje, musí
-zahynout.
-
-------------------------------------------------------------------------
-
-Příroda ničí stejně zahálčivé národy, jako zahálčivé jednotlivce. Lépe
-by nám bylo bývalo zhynouti v tom strašném zápolení, než abychom teď
-zhynuli vinou vlastní.
-
-------------------------------------------------------------------------
-
-Činy nesobecké mají pro celý život lidský mnohem větší význam praktický,
-než činy sobecké.
-
-------------------------------------------------------------------------
-
-Přál bych si, aby bylo všeobecně známo, že v morální síle, jakkoli jest
-nevyzpytatelna a neměřitelna, přece právě tolik jest peněžní hodnoty,
-jako ji představuje běžná mince. (Ruskin.)
-
-------------------------------------------------------------------------
-
-Musí konečně býti poznáno, že pravé žíly zlata jsou barvy purpurové a že
-ne v kamení, ale v mase mohou býti nalezeny, a že poslední cíl všeho
-bohatství jest vytvoření lidského tvora s plecemi jak nejvýš možno
-širokými, jasnýma očima a veselým srdcem. (Ruskin.)
-
-------------------------------------------------------------------------
-
-Bez ideálů není možno žít. Národ bez ideálů nemá již práva na život,
-nemá tu co dělat.
-
-------------------------------------------------------------------------
-
-Nemysli o sobě špatně a nízce, nepovažuj se za slabého a nedokonalého.
-Kdo si uvědomil svoji božskou podstatu, k tomu nemají přístupu ani
-chudoba ani nezdar. Bude z nás to, co myslíme. (Marden.)
-
-------------------------------------------------------------------------
-
-Věřme ve své poslání a budeme konat zázraky. A tyto zázraky musíme
-vykonat. Musíme z lidu, válkou zkaženého, vykřesat opět chut k žívotu,
-musíme jej přimět, aby počal sebe hledat a aby sám sebe také nalezl.
-
-------------------------------------------------------------------------
-
-Ještě k velkým věcem jest povolán národ náš. A k těmto velkým úkolům jej
-připraviti, jest naší úlohou, jest naším posláním.
-
-------------------------------------------------------------------------
-
-Atheistou je ten, kdo nevěří v sebe sama. (Swani Vivekananda.)
-
-------------------------------------------------------------------------
-
-Myšlenka je matkou činu. Proto jest třeba ovládati své myšlenky, abychom
-se stali pány svých činů.
-
-------------------------------------------------------------------------
-
-Všemu lze zvyknout i nemoci, i zdraví. Také řádné práci třeba jest
-zvykat, a abychom zvykli, nutno jest řádně pracovat.
-
-------------------------------------------------------------------------
-
-Musíme se tělesně i duševně přeroditi. — Musíme svléci člověka starého a
-obléci roucho nové. Můžeme to učiniti v nejhmotnějším i nejduchovnějším
-slova smyslu. My můžeme a jsme povinni tak učiniti.
-
-------------------------------------------------------------------------
-
-Nežeňme se za hesly. Trochu méně nadšení a více přemýšlení a vytrvalosti
-jest potřebí.
-
-------------------------------------------------------------------------
-
-Co bylo, již nikdy nebude. Co se stalo, odestáti se nemůže. Můžeme jíti
-nahoru, dolů, na pravo, na levo, ale nikdy ne zpět. Kdo se ohlédne,
-zkamení. Čas se nevrací.
-
-------------------------------------------------------------------------
-
-Pochopme jednou, že již nejsme nemyslícím stádem, a že nesmíme spoléhati
-na osud, že nás někam zavleče. Zmocněme se sami vesel a počněme sami
-říditi lodku svého života.
-
-------------------------------------------------------------------------
-
-Nezáleží na tom, odkud jsme přišli, nýbrž na čněme sami říditi loďku
-svého života. tom, kam jdeme. Ať byli rodiče naši velmoži či prostými
-chalupniky: na naší práci záleží náš život.
-
-------------------------------------------------------------------------
-
-Svoboda není něco, co by nám samo mohlo spadnout do klína. Svobody nutno
-jest si vybojovat. Beřte ji! Tam jest! Ale zaplatiti za ni musíme.
-
-------------------------------------------------------------------------
-
-Život jest vážná věc a v životě nejvážnějším jesi náboženství t. j. jak
-člověk chápe sebe a svůj poměr k veškerenstvu, Bohu. (Tolstoj.)
-
-------------------------------------------------------------------------
-
-Neznásilňujme nikoho a nedejme se od nikoho znásilňovati. Těžce jsme si
-své svobody dobyli. Važme si jí. Zachovejme si ji a nebeřme jí nikomu.
-Kdo svobodu béře, ztrácí ji sám. Otrokář i otrok stejně budou nevolni.
-
-------------------------------------------------------------------------
-
-Jestliže se máš za vyšší typ, anebo jestli jim dokonce jsi, tož ti
-pravím, že suma takových výšek dává společenské minus. (Sienkiewicz.)
-
-------------------------------------------------------------------------
-
-Děti lidí bohatých jsou hodny politování. Nenaučily se znáti cenu lidské
-práce, nevědí, jak chutná vlastnoručně vydělaný kus chleba. Stávají se
-bezradnými a zapadají ve víru života.
-
-------------------------------------------------------------------------
-
-Neprospívají dětem svým rodiče, kteří jim tolik odkazují, aby celý život
-pracovati nemusily. Více by jim prospěli, kdyby je naučili pracovati a
-své přebytky odevzdali tomu, komu náleží, lidu svému a všem, kteří jich
-potřebují.
-
-------------------------------------------------------------------------
-
-Stát jest srdcem, jehož tepem se udržuje sociální organismus.
-
-------------------------------------------------------------------------
-
-Civilisace přivodí dělbu práce, dělba práce potřebuje organisace.
-Organisace vyžaduje podřízení se zájmům celku.
-
-------------------------------------------------------------------------
-
-Vidíš-li zlo, hleď je napraviti. Hubováním to nespravíš. Jen ten hubuje,
-kdo je líný sám přiložiti ruku k dílu.
-
-------------------------------------------------------------------------
-
-My musíme si svůj demokratismus uvědomiti, musíme si zvyknout
-demokraticky myslit. Pak teprve bude možno, aby mezi námi byla pravá a
-skutečná láska k bližnímu.
-
-------------------------------------------------------------------------
-
-Nebuď milostpánem ani milostpaní, nejsi z jiného těsta, než tvůj sluha.
-
-------------------------------------------------------------------------
-
-Není vždy největším bláznem ten, kdo za blázna je pokládán.
-
-------------------------------------------------------------------------
-
-*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK STO JISKER ETHICKÝCH ***
-
-Updated editions will replace the previous one--the old editions will
-be renamed.
-
-Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright
-law means that no one owns a United States copyright in these works,
-so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the
-United States without permission and without paying copyright
-royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
-of this license, apply to copying and distributing Project
-Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm
-concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
-and may not be used if you charge for an eBook, except by following
-the terms of the trademark license, including paying royalties for use
-of the Project Gutenberg trademark. If you do not charge anything for
-copies of this eBook, complying with the trademark license is very
-easy. You may use this eBook for nearly any purpose such as creation
-of derivative works, reports, performances and research. Project
-Gutenberg eBooks may be modified and printed and given away--you may
-do practically ANYTHING in the United States with eBooks not protected
-by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the trademark
-license, especially commercial redistribution.
-
-START: FULL LICENSE
-
-THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
-PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
-
-To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase "Project
-Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full
-Project Gutenberg-tm License available with this file or online at
-www.gutenberg.org/license.
-
-Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project
-Gutenberg-tm electronic works
-
-1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or
-destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your
-possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
-Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound
-by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the
-person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph
-1.E.8.
-
-1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this
-agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm
-electronic works. See paragraph 1.E below.
-
-1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the
-Foundation" or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
-of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual
-works in the collection are in the public domain in the United
-States. If an individual work is unprotected by copyright law in the
-United States and you are located in the United States, we do not
-claim a right to prevent you from copying, distributing, performing,
-displaying or creating derivative works based on the work as long as
-all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
-that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting
-free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm
-works in compliance with the terms of this agreement for keeping the
-Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily
-comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
-same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when
-you share it without charge with others.
-
-1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are
-in a constant state of change. If you are outside the United States,
-check the laws of your country in addition to the terms of this
-agreement before downloading, copying, displaying, performing,
-distributing or creating derivative works based on this work or any
-other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no
-representations concerning the copyright status of any work in any
-country other than the United States.
-
-1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
-
-1.E.1. The following sentence, with active links to, or other
-immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear
-prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work
-on which the phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the
-phrase "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed,
-performed, viewed, copied or distributed:
-
- This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
- most other parts of the world at no cost and with almost no
- restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it
- under the terms of the Project Gutenberg License included with this
- eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the
- United States, you will have to check the laws of the country where
- you are located before using this eBook.
-
-1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is
-derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
-contain a notice indicating that it is posted with permission of the
-copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in
-the United States without paying any fees or charges. If you are
-redistributing or providing access to a work with the phrase "Project
-Gutenberg" associated with or appearing on the work, you must comply
-either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or
-obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm
-trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
-additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
-will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works
-posted with the permission of the copyright holder found at the
-beginning of this work.
-
-1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
-
-1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg-tm License.
-
-1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
-any word processing or hypertext form. However, if you provide access
-to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format
-other than "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official
-version posted on the official Project Gutenberg-tm website
-(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
-to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
-of obtaining a copy upon request, of the work in its original "Plain
-Vanilla ASCII" or other form. Any alternate format must include the
-full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1.
-
-1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works
-provided that:
-
-* You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed
- to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has
- agreed to donate royalties under this paragraph to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid
- within 60 days following each date on which you prepare (or are
- legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty
- payments should be clearly marked as such and sent to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in
- Section 4, "Information about donations to the Project Gutenberg
- Literary Archive Foundation."
-
-* You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
- License. You must require such a user to return or destroy all
- copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
- all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm
- works.
-
-* You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
- any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
- receipt of the work.
-
-* You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg-tm works.
-
-1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project
-Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than
-are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
-from the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the manager of
-the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the Foundation as set
-forth in Section 3 below.
-
-1.F.
-
-1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-works not protected by U.S. copyright law in creating the Project
-Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm
-electronic works, and the medium on which they may be stored, may
-contain "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate
-or corrupt data, transcription errors, a copyright or other
-intellectual property infringement, a defective or damaged disk or
-other medium, a computer virus, or computer codes that damage or
-cannot be read by your equipment.
-
-1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
-of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.
-
-1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium
-with your written explanation. The person or entity that provided you
-with the defective work may elect to provide a replacement copy in
-lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
-or entity providing it to you may choose to give you a second
-opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
-the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
-without further opportunities to fix the problem.
-
-1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO
-OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
-LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
-
-1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of
-damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
-violates the law of the state applicable to this agreement, the
-agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
-limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
-unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
-remaining provisions.
-
-1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in
-accordance with this agreement, and any volunteers associated with the
-production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm
-electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
-including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
-the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
-or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or
-additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any
-Defect you cause.
-
-Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
-
-Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of
-computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
-exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
-from people in all walks of life.
-
-Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
-goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg-tm and future
-generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see
-Sections 3 and 4 and the Foundation information page at
-www.gutenberg.org
-
-Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation
-
-The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non-profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by
-U.S. federal laws and your state's laws.
-
-The Foundation's business office is located at 809 North 1500 West,
-Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up
-to date contact information can be found at the Foundation's website
-and official page at www.gutenberg.org/contact
-
-Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation
-
-Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without
-widespread public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine-readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.
-
-The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
-DONATIONS or determine the status of compliance for any particular
-state visit www.gutenberg.org/donate
-
-While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.
-
-International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
-
-Please check the Project Gutenberg web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations. To
-donate, please visit: www.gutenberg.org/donate
-
-Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works
-
-Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
-Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be
-freely shared with anyone. For forty years, he produced and
-distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of
-volunteer support.
-
-Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
-the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
-necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
-edition.
-
-Most people start at our website which has the main PG search
-facility: www.gutenberg.org
-
-This website includes information about Project Gutenberg-tm,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.