summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authornfenwick <nfenwick@pglaf.org>2025-01-21 06:43:03 -0800
committernfenwick <nfenwick@pglaf.org>2025-01-21 06:43:03 -0800
commit31f731d873907eaf11ed90b7a0b4d759d48755db (patch)
treed33fde5c08af594923e88454f4d40732a95589c3
parent939a0f26da9ccf00f08dceedcf315f00528a601b (diff)
NormalizeHEADmain
-rw-r--r--.gitattributes4
-rw-r--r--LICENSE.txt11
-rw-r--r--README.md2
-rw-r--r--old/68522-0.txt4194
-rw-r--r--old/68522-0.zipbin96767 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/68522-h.zipbin662590 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/68522-h/68522-h.htm6166
-rw-r--r--old/68522-h/images/cover.jpgbin281182 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/68522-h/images/coversmall.jpgbin243352 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/68522-h/images/i_frontispiece.jpgbin104799 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/old/68522-0.txt4192
-rw-r--r--old/old/68522-h/68522-h.htm6164
-rw-r--r--old/old/68522-h/images/cover.jpgbin281182 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/old/68522-h/images/coversmall.jpgbin243352 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/old/68522-h/images/i_frontispiece.jpgbin104799 -> 0 bytes
15 files changed, 17 insertions, 20716 deletions
diff --git a/.gitattributes b/.gitattributes
new file mode 100644
index 0000000..d7b82bc
--- /dev/null
+++ b/.gitattributes
@@ -0,0 +1,4 @@
+*.txt text eol=lf
+*.htm text eol=lf
+*.html text eol=lf
+*.md text eol=lf
diff --git a/LICENSE.txt b/LICENSE.txt
new file mode 100644
index 0000000..6312041
--- /dev/null
+++ b/LICENSE.txt
@@ -0,0 +1,11 @@
+This eBook, including all associated images, markup, improvements,
+metadata, and any other content or labor, has been confirmed to be
+in the PUBLIC DOMAIN IN THE UNITED STATES.
+
+Procedures for determining public domain status are described in
+the "Copyright How-To" at https://www.gutenberg.org.
+
+No investigation has been made concerning possible copyrights in
+jurisdictions other than the United States. Anyone seeking to utilize
+this eBook outside of the United States should confirm copyright
+status under the laws that apply to them.
diff --git a/README.md b/README.md
new file mode 100644
index 0000000..890c659
--- /dev/null
+++ b/README.md
@@ -0,0 +1,2 @@
+Project Gutenberg (https://www.gutenberg.org) public repository for
+eBook #68522 (https://www.gutenberg.org/ebooks/68522)
diff --git a/old/68522-0.txt b/old/68522-0.txt
deleted file mode 100644
index 000601b..0000000
--- a/old/68522-0.txt
+++ /dev/null
@@ -1,4194 +0,0 @@
-The Project Gutenberg eBook of Life of Liszt, by Louis Nohl
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
-most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
-whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms
-of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at
-www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you
-will have to check the laws of the country where you are located before
-using this eBook.
-
-Title: Life of Liszt
- Biographies of musicians
-
-Author: Louis Nohl
-
-Translator: George P. Upton
-
-Release Date: July 14, 2022 [eBook #68522]
-
-Most recently updated: November 27, 2022
-
-Language: English
-
-Produced by: D A Alexander, David E. Brown, and the Online Distributed
- Proofreading Team at https://www.pgdp.net (This book was
- produced from images made available by the HathiTrust
- Digital Library.)
-
-*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK LIFE OF LISZT ***
-
-
-
-
-
-BIOGRAPHIES OF MUSICIANS.
-
-
-I.
-
- LIFE OF MOZART, From the German of Dr. Louis Nohl. With Portrait.
- Price $0.75.
-
-II.
-
- LIFE OF BEETHOVEN, From the German of Dr. Louis Nohl. With Portrait.
- Price $0.75.
-
-III.
-
- LIFE OF HAYDN, From the German of Dr. Louis Nohl. With Portrait.
- Price $0.75.
-
-IV.
-
- LIFE OF WAGNER, From the German of Dr. Louis Nohl. With Portrait.
- Price $0.75.
-
-V.
-
- LIFE OF LISZT, From the German of Dr. Louis Nohl. With Portrait.
- Price $0.75.
-
-A. C. McCLURG & CO., PUBLISHERS.
-
-
-
-
-[Illustration: FRANZ LISZT.]
-
-
-
-
- _BIOGRAPHIES OF MUSICIANS._
-
- LIFE OF LISZT
-
- BY
- LOUIS NOHL
-
- TRANSLATED FROM THE GERMAN
- BY
- GEORGE P. UPTON
-
- “_Sorrowful and great is the destiny of the artist._”
-
- SIXTH EDITION
-
- CHICAGO
- A. C. McCLURG & COMPANY
- 1902
-
-
-
-
- COPYRIGHT, 1880.
-
-
-
-
-TRANSLATOR’S PREFACE.
-
-
-This little work, which is rather an essay upon the personal and
-musical characteristics of Liszt than a biography of him, as its title
-indicates, hardly needs more than an informal introduction to the
-public. It may safely be left to commend itself to readers upon its own
-merits. Unlike most of his other biographies, Dr. Nohl seems to have
-addressed himself to this with feelings of strong personal admiration
-and affection for his hero. It appears to be the universal testimony of
-those who have enjoyed Liszt’s acquaintance, not merely his friendship,
-that he has inspired in them the strongest and most intimate feelings
-of personal attachment to him by his own genial and generous nature.
-If at times, therefore, the biographer appears to rhapsodize, it is
-probably because his relations to Liszt make it difficult for him to
-avoid idealizing him. If this be so, fortunately there is compensation
-in the reflection that no other musician of the present day, in every
-admirable quality of head and heart, so nearly approaches the ideal.
-
-In reproducing the selections from Miss Amy Fay’s “Music Study in
-Germany,” which appear in the closing chapter of this volume, the
-translator, so far as has been practicable, for the German version
-does not follow the English very closely in its connection, or always
-literally, has made use of the original text. He has also prepared an
-appendix containing much interesting matter that serves to explain
-and sometimes to illustrate the contents of the work. The list of
-scholars of the great teacher to which Dr. Nohl also refers in the
-closing chapter, and which were furnished to the biographer by Liszt
-himself, will be found at the close of this appendix. It is of more
-than ordinary interest as it contains indirectly the testimony of Liszt
-himself as to the relative prominence of the vast number of pupils who
-have studied with him. Surely such a life as his, so rich in success,
-so bountiful in reward and triumph, so fruitful in results, its skill
-and love attested to by eminent scholars in every country, refutes his
-mournful remark to George Sand, in one case at least, “Sorrowful and
-great is the destiny of the artist.”
-
- G. P. U.
- Chicago, Feb. 1, 1884.
-
-
-
-
-AUTHOR’S PREFACE.
-
-
-In contrast with our practice in the previous biographies, let us, this
-time, as the master has also done in his greatest oratorio, disclose
-the life of the hero in his deeds, which display themselves before us
-in regular succession.
-
-First of all appears his early youth with its incomprehensible
-virtuosity. It is the actual strangling of the serpents in the cradle,
-so utterly does this power defy every obstacle and difficulty in the
-revelation of its art. Then appears a new germ of the ever fruitful
-life of Nature, as specially manifested in the weird gypsy world. And
-now the great man rises resplendent in the great artist, in strong
-contrast with a kindred genius, we mean the great violinist, Paganini,
-in whom, so different from Liszt himself, the essential principle
-which lies at the very root of artistic creation, namely, the genius
-of humanity, was not apparent. It proved its power in the recognition
-of the one artist of equal rank whom he encountered and whom he
-unceasingly helped to realize that grand consummation which we possess
-to-day in Baireuth.
-
-Still further, there appears in its wonderful versatility his active
-sympathy with all the momentous intellectual questions of the time and
-of humanity. We recognize it with astonishment in his imposing series
-of “Collected Writings” which rises up before us. Then follows the new
-epoch in art-development, the creation of the Symphonic Poem, growing,
-as it were, spontaneously out of his association with all that is
-comprised in poetry and life. Then comes the crown of all, the latest
-and grandest work he has accomplished, the renovation of church music.
-We beseech the laymen at least to recognize the importance of this
-great accomplishment.
-
-In a sketch of such a richly exuberant life it is essential that we
-fail not to recognize the personality of this genius in his creations
-as “Master.” How much of loving kindliness it manifests! It is not
-like Ludwig Richter’s genial and gentle “Beemaster.” It is like Michel
-Angelo’s majestic “Lord” to whom the newly created Eve meekly bows.
-It is like Prometheus among his loved creations which his breath will
-first inspire with life. And to what extent this reaches, the world
-knows by the great number of his master-scholars whose eminent names
-enframe the complete picture.
-
-Thus we wander here, as it were amid a new creation, and discover that
-in the pure art of music our time is not inferior to any other; nay,
-more, that it has added to the great possessions of the past many an
-enduring and noble work.
-
-
-
-
-CONTENTS.
-
-
- CHAPTER I.
-
- LES PRELUDES.
-
- Liszt’s Childish Characteristics--The Home at Raiding--The
- Father and his musical Abilities--His Ambition for his
- Son--Selections from his Diary--Young Liszt’s first
- Appearances--Peculiarities of his Playing--The Gypsies--The
- Influence of their Life and Music upon him--Paganini and
- Bihary--Generosity of Counts Amadee and Szapary--His studies
- with Czerny--Old artists’ astonished--Plays before
- Beethoven--The great Master kisses the Boy--The Journey to
- Paris--Cherubini’s Churlishness--Liszt’s immense
- Success--Ovations and Triumphs--A great Favorite among the
- Ladies--French and German tributes. 11-35
-
-
- CHAPTER II.
-
- DIVERTISSEMENTS HONGROIS.
-
- The Power of Music--Its Origin and Influence--Relations to
- Nature--Bach, Mozart and Beethoven--Sources of their
- Inspiration--Autobiographical Sketch--Liszt as a Lad--His
- Voluntary Exile--Revival of the Home Feeling--His Love of
- Nature--Religious Feeling--The Gypsies--A Famous Visit to
- them--Picturesque Surroundings--Wild Dances--Talks with the
- Old Men--The Gypsy Hags--An Impromptu Orchestra and Wonderful
- Music--A Weird Night Scene--Salvator Rosa Effects--Grotesque
- Cavalcade--The Concert at the Inn--A Demoniac Symphony--Wild
- Revel in a Thunder Storm--Liszt’s Hungarian Music. 36-60
-
-
- CHAPTER III.
-
- CAPRICCIOSO.
-
- Untamable Animals and Men--An Interesting Test--Attempt to
- refine a Gypsy--The Boy Josy--Bought from the Gypsies--His
- Advent into Liszt’s Salon--Thalberg’s Astonishment--Adopted
- by the Master--Attempts to Educate him--A Hopeless Task--Josy
- becomes a Fop--His Insolence and Conceit--Liszt
- despondent--Josy goes to the Conservatory--Worse
- and Worse--Sent to the Black Forest--No Better--Liszt’s
- Encounter with a traveling Band--Josy’s Brother intercedes
- for his Return--Liszt consents--Great Joy--Josy settles at
- Debrezin--Violinist in a Gypsy Band--Letter to Liszt--His
- Love and Devotion. 61-75
-
-
- CHAPTER IV.
-
- IMPROMPTU.
-
- General Characteristics of Liszt--Earnestness of his Art--Its
- genial Character--His Interest In Life--His Loving
- Nature--Affection for his Parents--Remorse of a
- Capellmeister--Richard Wagner’s Testimony--A Helping Hand
- in time of Need--His Generosity to Wagner--Secures him a
- Hearing--The Letter to Herr B.--Plans to bring out Wagner’s
- Works in London--Wagner in Despair--Misunderstanding of
- Liszt--A Personal Appeal and prompt Reply--A Success made in
- Weimar--Urges Wagner to create a new Work--“The
- Nibelungen”--Wagner’s Tribute at Baireuth. 76-90
-
-
- CHAPTER V.
-
- REFLEXIONS.
-
- Goethe’s Criticism on Winckelmann--The Poetical
- Necessity--Winckelmann and the Plastic Art--Has Music a
- Language?--Musicians and Musical Writers--Gluck’s
- Writings--His War in Paris--A fierce Struggle with the
- Theorists--Luther’s Indebtedness to Bach--Heinse and his
- Writings--His Italian Visit--Reichardt, Rochlitz and
- Schubart--Their literary Characteristics--A Criticism of
- Marx--Liszt’s Contributions to Literature--His great
- literary Ability--The Place of Artists--List of his
- Works--Goethe and Beethoven--Bettina’s Phantasies--Liszt’s
- Criticism of the “Swan Song”--Tribute from the “Gazette
- Musicale”--Selections from his Writings. 91-112
-
-
- CHAPTER VI.
-
- HARMONIES POETIQUES.
-
- Liszt’s Tribute to Wagner--A new Form of Instrumental
- Music--Liszt’s new Departure--The Symphonic Poem--Its
- Essence and Characteristics--The Union of Poetry and
- Music--Programme Music--How Liszt developed his new
- Forms--Analysis of Individual Works--Liszt’s Tribute to
- Beethoven--His Notice of “Egmont”--Beethoven as a
- Pioneer--Fulfillment of Haydn’s Prophecy. 113-120
-
-
- CHAPTER VII.
-
- CONSOLATION.
-
- Liszt’s Great Resolve--Reply to a Scoffer--Religion and
- Music--Religion at the Foundation of Culture--George
- Sand’s Testimony--Relations of Religion and Music--Music
- in the Catholic and Protestant Churches--Peculiarities of
- the Musical Services--Influence of the Catholic Church on
- Music--A Gradual Lowering of the Standard--Opera Music in
- the Church--Liszt’s Ambition to Reform it--His early
- Piety--Views on Church Music--The Religious Element in
- his Compositions--The Hungarian Coronation Mass--The
- Choral Mass--Departure to Rome--Takes Orders--Why he did
- not remain--Germany his Field for Work. 121-135
-
-
- CHAPTER VIII.
-
- HARMONIES RELIGIEUSES.
-
- The Oratorio of “Christus”--Its Title--The Origin of
- Oratorios--Their Relation to Opera--Gradual Changes in
- Style--The Dramatic Element in them--Liszt’s Original
- Treatment--A Wide Departure from Old Forms--Events
- Pictured in Music--Groupings of Materials--What it did
- for the Church--General Divisions of the Oratorio--The
- Motto of “Christus”--The Christmas Music--Introduction
- of the Stabat Mater--The Shepherds at the Manger--The
- Kings’ March--The “Seligkeit”--Entrance to Jerusalem--The
- Scene at Gethsemane--The Inflammatus--Skillful treatment
- of Motifs. 136-148
-
-
- CHAPTER IX.
-
- PROMETHEUS.
-
- Liszt’s letter to George Sand--Happiness of the
- Wanderer--Allusions to Wagner--The Artist as an
- Exile--Sorrowful Character of his Lot--His Solitude--His
- Creative Moments and Inspirations--No Sympathy between
- the Artist and Society--Degradation of Art--Artisans, not
- Artists--Letter to Adolph Pictet--Why he devoted himself
- to the Piano--His love for it--Estimate of its
- Capabilities--Miss Fay’s “Music Study in Germany”--A
- Critical Notice--The Author’s first Meeting with
- Liszt--Personal Description--Grace of his
- Manner--Peculiarities of his Playing--His Home--Pleasant
- Gatherings--Personal Incidents--Liszt and Tausig--The
- Loss of “Faust”--Happily Recovered--The Final Tribute. 149-177
-
-
- APPENDIX.
-
- A LETTER FROM LISZT’S FATHER. 179
- LISZT’S ONE OPERA. 183
- BIHARY. 187
- THE HUNGARIAN GYPSY MUSIC. 189
- HEINE ON LISZT. 192
- A LETTER FROM BERLIOZ TO LISZT. 194
- HESSE’S CRITICISM OF LISZT. 196
- LIST OF LISZT’S PRINCIPAL SCHOLARS. 198
-
-
-
-
-THE LIFE OF LISZT.
-
-
-
-
-CHAPTER I.
-
-LES PRELUDES.
-
- Liszt’s Childish Characteristics--The Home at Raiding--The Father
- and his Musical Abilities--His Ambition for his Son--Selections
- from his Diary--Young Liszt’s First Appearances--Peculiarities of
- his Playing--The Gypsies--The Influence of their Life and Music
- upon him--Paganini and Bihary--Generosity of Counts Amadee and
- Szapary--His Studies with Czerny--Old Artists Astonished--Plays
- before Beethoven--The great Master kisses the Boy--The Journey to
- Paris--Cherubini’s Churlishness--Liszt’s immense Success--Ovations
- and Triumphs--A great Favorite among the Ladies--French and German
- Tributes.
-
-
-“Behold a young virtuoso, seemingly dropped from the clouds, who
-arouses the greatest astonishment. The performances of this boy
-border on the miraculous, and one is tempted to doubt their physical
-possibility when he hears the young giant thunder forth Hummel’s
-difficult compositions,” says a Vienna account of this boy, scarce
-eleven years of age. Only a year afterward, we see Paris wild with
-amazement over a phenomenon never beheld before. Like that of young
-Mozart at Naples, the piano was turned round so that they could see
-what they did not believe to be possible, thereby revealing the genial
-and manly characteristics of the young artist, which afterward became
-the delight of the world, like his playing. “His eyes gleam with
-animation, mischievousness and joy. He is not led to the piano, he
-rushes up to it. They applaud and he looks surprised. They applaud
-afresh and he rubs his hands,” it is said, and then are pointed out the
-national quality, the inspired fury, the unmistakable originality, and
-at another time the proud, manly expression, which gained for him the
-appellation of the “Hungarian Wonder-Child.” We shall further notice
-the indications of these peculiarities, particularly as they are given
-in a longer biographical notice, which, in its main features, seems to
-have been taken from his own communication that appeared about the year
-1830, in one of the first of Parisian musical journals, the “Revue et
-Gazette Musicale,” which collapsed a few years ago.
-
-Franz Liszt was born October 22, 1811, at Raiding, near Oedenburg.
-The comet year appeared to his parents a good omen of his future. The
-father, belonging to a not very wealthy family of the old nobility,
-was, in his prime, accountant at Eisenstadt with that Prince Nicholas
-Esterhazy for whom Joseph Haydn was Capellmeister. As he enjoyed the
-personal acquaintance of the honored master of the quartet, mostly at
-card-playing, which he practiced as a recreation in the midst of his
-always severe labor, he was brought into a sphere which was peculiarly
-musical in its character, and which furnished his own nature with the
-richest food, for father Liszt was on terms of personal friendship
-also with that best scholar of Mozart’s, the distinguished pianist,
-Hummel, born at Presburg in 1778, who officiated many years as the
-Prince’s Capellmeister at Eisenstadt and Esterhaz. No one esteemed him
-more highly as a pianist. His playing had made an indelible impression
-upon him. He was also musical himself in a high degree, playing nearly
-every instrument, particularly the piano and violoncello, and was only
-restrained by the displeasure of his family relatives from perfecting
-himself as a thorough musician. So much the more his dreams and hopes
-of artistic power were transferred to his eldest son, whose rare talent
-had manifested itself early. “Thy destiny is fixed. Thou wilt realize
-that art ideal which fascinated my youth in vain. In thee will I grow
-young again and transmit myself,” he often said to him. He was so
-strongly impressed with all the signs of promise in the boy that he
-devoted a diary to him in which he entered his notes “with the most
-minute and solicitous punctiliousness of a tender father.” Here is a
-leaf from the recollections of that childhood:
-
-“After his vaccination, a period commenced in which the boy had to
-struggle alternately with nervous pains and fever, which more than once
-imperiled his life. On one occasion, in his second or third year, we
-thought him dead and ordered his coffin made. This disquieted state
-continued until his sixth year. In that year he heard me playing Ries’
-concerto in C sharp minor. He leaned upon the piano and was all ears.
-Towards evening he returned from the garden and sang the theme. We
-made him repeat it but he did not know what he sang. That was the
-first indication of his genius. He incessantly begged that he might
-commence piano-playing. After three months’ instruction, the fever
-returned and compelled us to discontinue it. His delight in instruction
-did not take away his pleasure in playing with children of his own
-age, although from this time forth he sought to live more for himself
-alone. He was not regular in his practice but was always tractable
-up to his ninth year. It was at this period that he played in public
-for the first time in Oedenburg. He performed a concerto by Ries in E
-major and extemporized. The fever attacked him just before he seated
-himself at the piano and yet he was strengthened by the playing. He had
-long manifested a desire to play in public and exhibited much ease and
-courage.”
-
-We interrupt the narrative at this point to inquire what was the active
-source of this inner consecration to art as well as of the passionate
-impulse to exhibit it in public. Neither Ferdinand Ries, who merely
-imitated the ornamentations of his great teacher, Beethoven, nor
-Mozart’s pupil, Hummel, who succeeded Haydn at Esterhaz, nor the great
-father of instrumental music himself even felt remotely that genius
-for execution, the wonderful results of which were already filling the
-youthful soul like a creative impulse and with a passionate longing
-for expression urging him on to public performance. In a letter from
-Paris to Schumann’s musical paper in 1834, it is said: “He often plays
-tenderly and with gentle melancholy;” then again: “With overpowering
-passion and with such fire and even fury, that it seems as if the piano
-must give way beneath his fingers. It often creaks and rattles during
-his playing. You see head, eyes, hands, the whole upper part of the
-body moving impetuously in every direction.” On one occasion he fell
-back from the piano exhausted. Whence this unprecedented devotion to
-music? Whence, as one might say, this merging of his very identity in
-his playing?
-
-There are a peculiar people, scattered from the Himalayas even to the
-Ebro and the Scottish Highlands, possessing nothing, in this wide
-world of God, but themselves and nature. Neither house nor hearth,
-neither state nor social forms restrain them. They have no fixed
-pursuit, no calling which makes a firmly settled existence, based
-on duty and inclination. They have no manners, no church, no God.
-And yet these people have lived for centuries, as we know, unchanged
-in kind and number, yet nowhere settled. They are the gypsies, who
-seemingly possess nothing which the earth offers men or which makes
-life valuable. And still more, wherever they appear they are completely
-ignored and even looked upon with utter contempt. Truly they have
-nothing and are, as it were, a miserable fragment of the human race,
-everlastingly forgotten by God. But they have one thing that vies
-with our culture and art--their music. As they feel the complete
-rapture of an existence in nature which is boundlessly free, free
-from everything which hinders the slightest movement or inclination,
-so in their habits, but particularly in their improvisations, they
-express the God-given freedom of the inner sensibility in all its
-emotions, from the proudest human consciousness to the inmost longing
-of the soul for sympathetic communion. This music is to them as it
-were their world and God, life and happiness, the sun and all that
-world-movement with which we feel ourselves closely associated. In a
-paper, worthy of notice, Liszt has sought to clear up the mystery of
-the vitality remaining in these dissevered fragments of the old Indian
-race, and explain the greater mystery how a people so destitute of
-any social and intellectual basis of life, possess one art and one of
-such originality, depth and power. We must follow him still further to
-understand the wonderful effect of his own performances.
-
-“Recollections of the gypsies are associated with memories of my
-childhood and some of its most vivid impressions,” the world-renowned
-“Magician of the Hungarian Land,” writes in his fiftieth year:
-“Afterwards I became a wandering virtuoso, as they are in our
-fatherland. They have pitched their tents in all the countries of
-Europe, and I have traversed the tangled maze of roads and paths over
-which they have wandered in the course of time, my experiences some
-years, in a certain sense, being very similar to their historical
-destiny. Like them I was a stranger to the people of every country.
-Like them I pursued my ideal in the continual revelations of art, if
-not of nature.” In recalling these early recollections, he confesses
-that few things impressed him so strongly as these gypsies soliciting
-alms at the threshold of every palace and cottage for a few words
-softly whispered in the ear, a few loudly played dance-melodies, or a
-few songs, such as no minstrel sings, that throw lovers into rapture
-without their knowing why. How often he himself has sought the solution
-of this charm, which held all with unchallenged sway! As the weak pupil
-of a strong master, his father, he had as yet had no other insight
-into the world of phantasy than the architectural framework of notes
-in their artificial arrangement together, and when we think of the
-old-fashioned composers, like Hummel and Ries, we imagine that it
-must have doubly fascinated him to exercise that charm, which these
-calloused gypsy hands practiced before all eyes, when they drew the
-bow across the sighing instrument or made the metal ring with powerful
-defiance.
-
-We now see how these children of nature, with their most mysterious and
-spontaneous power of sensibility, blossoming out in their art, absorbed
-him and filled a soul incapable of jealousy with a natural envy of the
-incredible effect they produced. His waking dreams had been filled
-with these bronzed faces, prematurely old with the vicissitudes of
-centuries and dissolute habits of every sort, their defiant smiles,
-their dull, red eyes, in which laughs a sardonic unbelief and gleams
-flash out which glisten but do not glow. Their dances always floated
-through his visions with their languid, elastic, bounding and tempting
-movements. By degrees the conviction was borne in upon him that “in
-comparison with the continuously dull and sombre days imaged upon the
-background of our civilized world, upon which only here and there some
-moments beaming with joy or lurid with pain are conspicuous, these
-beings had fashioned a defter texture of joy and sorrow, alternating
-with love, song, wine and the dance, as they were excited and soothed
-by these four elements of passion and voluptuousness.”
-
-Thus early his soul had discovered the supernatural, throned like a
-sphynx in the inmost recesses of nature. He had felt that mysterious
-creative power which shapes and maintains the world. He felt it
-as belonging to his own inner nature and power, and his heart, in
-the profound consciousness of this magical possession, must have
-bounded more exultantly, since those other lofty human acquirements
-of culture and art-work, which first invest the deep outreachings of
-life with the nobility and loftiness of thought, were open to him
-also. Henceforth his genius illuminated him, but the activity of this
-genius, in other words, its creative power, he attributed to his always
-profound recognition of the mysterious operations of the creative
-power of nature. A Parisian description of his playing, and that of
-the similarly “demonish” Paganini, about the year 1834, says: “Music
-is to them the art which gives man the presentiment of his higher
-existence, and leads him from the occurrences of ordinary life into
-the Isis-temple, where nature speaks with him in sacred tones, unheard
-before and yet intelligible.”
-
-Let us now observe how the success of his playing, which this boy
-had already evidently achieved by his vigorous expression of his own
-feelings, influenced his future fortunes. “The tones of his bewitching
-violin fell upon my ear like drops of some fiery, volatile essence,” he
-says of the gipsy virtuoso, Bihary, whom he heard in Vienna in 1822.
-“Had my memory been of soft clay, and every one of his notes a diamond
-nail, they could not have clung to it more tenaciously. Had my soul
-been the ooze from which a river-god had returned to his bed, and every
-tone of the artist a fructifying seed-corn, it could not have taken
-deeper root in me.”
-
-His father took him at this time to Prince Esterhazy, in whose family
-musical patronage was hereditary. “I believe that female influence
-alone succeeds with him,” wrote the great Beethoven two years later,
-when he proffered the “Missa Solemnis” to him, as he had to another
-prince, for a subscription. He did not anticipate much kindly feeling
-on his part towards himself. Of what use, then, for a mere young
-beginner in art to expect anything? The Prince made him a gift of a
-few hundred francs. That was little for the heir of Haydn’s patron. In
-contrast with this, the boy met with a merited reception in the larger
-and more cultivated city of Presburg. Six noblemen, among them Counts
-Amadee and Szapary, settled upon him for six years an annuity of six
-hundred gulden, which satisfied the father’s desire to give the boy a
-fitting education.
-
-Soon afterward, in the year 1821, he resolved to give up his position
-and settle in Vienna with his wife and child. He was met with the
-anxious misgivings of his wife (born in Upper Austria), who could not
-bear to see her darling exposed to the vicissitudes of an artistic
-career, and who tremblingly asked what would become of them, if, at
-the expiration of the time, their hopes were disappointed. “What God
-wills,” cried the boy of nine, who had listened to the conversation
-with a quiet timidity. The objections and solicitude of the mother were
-dispelled, all the more readily, as she was of a deeply and genuinely
-religious nature.
-
-It was estimated that six hundred francs was a fair price for their
-household effects. On their arrival in Vienna the father selected the
-distinguished and unassuming Carl Czerny for the boy’s teacher, for
-Czerny had been Beethoven’s pupil a short time and played nearly all
-his compositions by heart. It was only the wonderful endowment of the
-boy that induced the overburdened teacher to accept him, and when he
-had finished playing to him he won his complete affection, as he did
-Beethoven’s. How could a boy of such a fiery musical spirit, who had
-enjoyed such a free and overflowing life in this art of his youth,
-play the dry, pedantic Clementi, which Czerny at first selected as
-the pedagogical groundwork? “If he visited a music store he never
-found a piece difficult enough to suit him,” says our informant.
-Once a publisher showed him the B minor concerto of Hummel. The boy
-turned over the leaves and intimated that it was nothing, and that
-he could play it at sight, making the assertion in the presence of
-the first piano-players of the city. The gentleman, astonished at the
-self-confidence of the boy, took him at his word and led him into the
-hall where there was a piano. He performed the concerto with equal
-skill and ease. It was the same composition which he played before
-Beethoven a year afterwards. Nothing could now restrain him from
-giving himself entirely to the public. “There is no greater pleasure
-for me than to practice and display my art,” Beethoven also wrote in
-his earlier years, and should not a genius who had acquired to his own
-thorough satisfaction the utmost freedom and highest success by such
-characteristic performances in public, seek its own free course, the
-open sea of the great public? “I still remember to have seen and heard
-this virtuoso whose manly, beautiful _personnel_ displayed all the
-characteristics of his race,” writes Liszt at the time he first heard
-Bihary in Vienna. “I can still recall the absolute fascination which
-he exercised when with an absorbed and at the same time melancholy
-listlessness, in striking contrast with the apparent buoyancy of his
-temperament and the flashing glances which, as it were, fathomed the
-souls of his hearers, he took his violin in his hands and for hours,
-forgetful that time was also flying, unloosed cascades of tones
-which streamed on in their wild plunges, anon rippling away as over
-velvety moss.” On the 18th of December of the same year, 1822, the
-“Young Hercules” in that concert when he “thundered out” the Hummel
-composition, so united and as it were kneaded into one whole, the
-andante of Beethoven’s A major symphony with an aria of Rossini’s, who
-was at that time idolized in Vienna, that the relator excitedly cries
-out--“_Est deus in nobis._” Verily a god directed the creative and
-executive power of this little one, with his open brow, his haughty
-nose, and his countenance lit up by his large, deep eyes, which seemed
-set in the streaming hair, appearing as it were, like emanations of his
-power. All this it was that may have urged our serious Beethoven, who
-could so unerringly distinguish between the true and the false, the
-great and the little, to go up to the boy at the close of that concert
-of April 13, 1823, embrace and kiss him.
-
-It was a difficult matter to get the old master out to such a concert.
-His ill health, deafness and many other troubles had kept him from
-the public many years. He was moreover restrained by his aversion
-to prodigies, who were all the rage at that time, and by his fixed
-displeasure with Czerny, some of whose works were certainly noble, and
-yet they had not kept him from the faults of a frivolous virtuosity.
-At last the persuasion of his friends, his own good-heartedness and
-interest in art prevailed, as they wrote to him the boy and himself
-were in the same situation which he and Mozart had occupied in their
-youth. “The presence of the renowned composer, far from intimidating
-the boy, increased his imaginative power,” says the account. It also
-expressly mentions that Beethoven encouraged him, but in that reserved
-manner which was characteristic of him in his last years, and which was
-ascribed either to his personal circumstances or to his great sorrow
-about his deafness. Beethoven’s life is to-day fully revealed to us
-in the firm assurance of his spiritual condition in these last years,
-when the Ninth Symphony begins with its “Ode to Joy.” It may be found
-set forth in its historical connection in the book: “Beethoven, Liszt,
-Wagner.” Thus the young Liszt started upon his way in the great world,
-consecrated by the kiss of the freest poetical spirit in his art.
-
-The next move was to Paris, which at that time, indeed, was the most
-important place in the world for artistic, and above all musical
-productivity. Besides, as the opportunity for full musical development
-was wanting in Vienna, since Beethoven himself was no longer active
-in such matters, it seemed best to apply to the Paris Conservatory,
-at that time under the world-renowned Cherubini. “The boy was pleased
-with the excellent receipts,” says our last concert report, and their
-means for the journey were soon increased in Munich, where he succeeded
-in rivaling the very eminent Moscheles, and heard himself called “the
-second Mozart.” It was the same also at Stuttgart. Then they went to
-Paris.
-
-“The two strangers made application to Cherubini, with letters of
-recommendation from Prince Metternich,” says a Parisian sketch. He met
-them with the reply: “A foreigner can not enter the Conservatory!” The
-Director forgot that he himself was an Italian. The disappointed father
-fell into despair. Had he then risked his very existence on the hope of
-the complete artistic development of his son?
-
-Meanwhile his hope for the success and artistic perfection of the boy
-was at last gratified. The public and the friends of the noble art
-itself supplied the place of a narrow-minded and envious clique and
-became father and godfather alike to this true “wonder-child” of the
-nineteenth century, of whom one account aptly says: “We believe that no
-other contemporary has created so profusely or reflected so faithfully
-his varied acquirements as he.” They were next summoned to the Palais
-Royal. It was on New Year’s, 1824. The boy charmed every one. The Duke
-of Orleans, afterwards King Louis Philippe, in his delight bade him ask
-for any gift he liked. “This harlequin,” cried the boy, and pointed to
-a beautiful automaton hanging on the wall.
-
-This incident, as in the case of Mozart, illustrates the utter
-unselfishness of the real artist, who continually gave and desired
-nothing for himself. These frank, manly traits, like the incomparable
-genius of the boy, who was no longer a boy, powerfully affected
-every one within his circle. The biography of his youth tells us his
-sensibility was as perceptible as it was attractive to every one.
-
-A year passed, and the young Liszt became in the mean time, so to
-speak, the plaything of all the ladies of Paris. Everywhere he was
-caressed and fondled. His roguish tricks and pranks, his whims and
-caprices were all observed and told over and over. Every one was
-delighted. Scarcely thirteen years of age, he had awakened love,
-aroused envy, kindled enmity. All were attracted to him and were
-completely infatuated with him.
-
-This sudden conquest of the leading society of the Europe of that
-day, which was noted in the public prints, may be found more amply
-detailed in the volume, “Beethoven, Liszt, Wagner.” Heaven must have
-remarkably endowed that extraordinary child, who at the age of twelve
-was without a rival, and that too in an art in which he accomplished
-and understood what no mortal could boast to have produced of himself.
-The “genius for performance,” whose sources we have sought to locate,
-without, however, the skill to disclose their lowest depths, since they
-lie in that combination of the freest and most individual power, as
-applied to universal individuality and to the artistic, which we call
-“genius”--this unsurpassed skill of performance was so irresistibly
-overwhelming at that time, for example upon an actor like Talma, that
-one evening in the Italian theatre, while they rushed around the boy
-from all the boxes, he threw his arms about him and embraced him so
-closely, that the poor little fellow had great difficulty in releasing
-himself so that he could see his enthusiastic friends. It was developed
-to its ultimate perfection by the continuous and hearty recognition
-of his gifts by a great and sympathetic public in France and England.
-His face more and more assumed the likeness of an Apollo, with the
-types of the two royal animals, the lion and the eagle, as we observe
-in an excellent picture of him in his youth. In his playing he also
-resembled that Pythian deity, who in the glowing embrace of the proud
-Muse disclosed her hidden secret and threw the world into rapturous
-amazement.
-
-It was Paganini who had the first and most decisive influence upon the
-unapproachable playing of the young artist. It was the language of
-unfathomable nature, the same which he had heard among the gypsies,
-but translated into the higher language of genius, without which the
-superhuman, which is so mysteriously throned in our deeper natures,
-would remain unexpressed. It was in the year 1831 that this hero of
-violinists appeared in Paris, and carried everything before him with
-his concerts. The most inconceivable difficulties were overcome in
-his consummate achievements and seemed to be the essential methods of
-expressing particular emotions, like those of the deepest sorrow or the
-most extravagant humor. Liszt, at that time in his nineteenth year,
-was touched to his inmost soul by this playing. “He became convinced,”
-says a contemporary musical writer, “it was only through new and
-unusual means that a large audience could be roused into unexampled
-enthusiasm, and that the same methods could be applied to the piano,
-which had been used with the violin. He determined to become the
-Paganini of the piano. That he became even greater, we now know. We
-close these preludes of his life with some little known accounts of
-these first reproductive periods.”
-
-In that excellent Parisian musical journal, to which Liszt himself
-contributed many years, the following appeared in 1834, when he was in
-his twenty-second year: “His playing is his language, his soul. It is
-the very poetical essence of all the impressions he has felt, of all
-that have captivated him. These impressions, which in all likelihood he
-could not render in language, and express in clear and precise ideas,
-he reproduced in their full meaning, with an accurate skill, a natural
-power, an energy of feeling and a charming grace, which have never been
-equaled. At one time his art is passive, an instrument, an echo; it
-expresses and interprets. At another it is active again; it speaks. It
-is the organ which he uses for the development of his ideas. Hence it
-is that Liszt’s playing is not a mechanical, material exercise, but
-much more than this, in the genuine sense a composition, a successful
-creation of art.”
-
-The details of his performances are then noted, as for instance, that
-in the Weber “Concert-Stueck” he drowned a tutti of the orchestra
-with his piano and its thunder overpowered the hundred voices of its
-instruments and the thousand-fold bravas which rang through the hall
-at that instant. “How is it that we feel a sudden and irresistible
-pressure in the breast and a stoppage of the breath as soon as Liszt
-sits down to the piano to play the simplest thing, a capriccio, a
-waltz, an etude of Cramer, Chopin or Moscheles,” wonderingly asks
-this admirer. Then he refers to his playing of Beethoven’s music.
-“Beethoven is a divinity to Liszt, before whom he bows his head.
-He regards him as a savior whose advent in the world through the
-freedom of poetical thought has been signalized by his annihilation of
-superannuated practices. You must hear him while he plays one of those
-melodious poems which are distinguished by the commonly accepted name
-of sonata. You must see his eyes when he raises them as if to receive
-an inspiration from above, and when again he lowers them sadly to the
-earth. You must see him, hear him, and--be silent. For here you feel
-only too well how feeble is any expression of admiration.”
-
-About the same time appeared a very considerate German account in
-Robert Schumann’s musical paper. “In Paris they did not have much
-faith in the young artist’s talent for composing or originating ideas,
-but on the other hand credited him with divining the thoughts of the
-great masters by his perceptions and study. So far as his playing was
-concerned, they could only use the expression, ‘marvelous.’ He plays
-with unrivaled facility and purity, elegantly, tenderly and with fire.
-He carries the listener along with him and often makes him fear that he
-will not hold out. It is related that at the close of one day, after
-a too continuous and lavish display of his vigor and power, he was
-exhausted by weariness. He triumphs over all, only he can not conquer
-his nerves, which I fear, will conquer him,” says our countryman in
-conclusion. “In a word, you behold an immensely nervous man who plays
-the piano immensely.”
-
-The world knows to-day, by hundreds and hundreds of his victorious
-achievements, that by the “ideality of his personal presence” as well
-as by the fascinating and magical beauty of his playing, he has marched
-through the world like another Alexander the Great, and that it yielded
-not merely to the purest enjoyment of human nature but to the highest
-possible proofs of truth and beauty--brother and sister to each other
-as it were, yet in our inmost being they are one.
-
-
-
-
-CHAPTER II.
-
-DIVERTISSEMENTS HONGROIS.
-
- The Power of Music--Its Origin and Influence--Relation
- to Nature--Bach, Mozart and Beethoven--Sources of their
- Inspiration--Autobiographical Sketch--Liszt as a Lad--His Voluntary
- Exile--Revival of the Home Feeling--His Love of Nature--Religious
- Feeling--The Gypsies--A Famous Visit to them--Picturesque
- Surroundings--Wild Dances--Talks with the Old Men--The Gypsy
- Hags--An Impromptu Orchestra and Wonderful Music--A Weird Night
- Scene--Salvator Rosa Effects--Grotesque Cavalcade--The Concert at
- the Inn--A Demoniac Symphony--Wild Revel in a Thunder Storm--Liszt’s
- Hungarian Music.
-
-
-The work of artistic genius will always remain an enigma to be silently
-admired by us, like the incomprehensible and creative phenomena of
-nature, of which it is, by its very essence, a part and a speaking
-likeness. Transporting the whole nature and again rousing a secret awe
-in the presence of its mysterious power, which like nature itself,
-knows neither good nor evil, deliciously reveling in a flood of
-light, as when the first morning of creation revealed the boundless
-fullness of its form, and again filling one with fear and dread of the
-overpowering immeasurability and the mysterious depths of the original
-creative power--with such varied emotions this creative force of genius
-fills us, especially in music, when it confronts us almost face to
-face with the sense of that secret incomprehensible world-force which,
-endlessly destroying, creates again and creates only to destroy.
-
-Whence comes the power to a single individual which subdues millions
-of hearts, which for centuries has dictated the laws of thought and
-feeling, which seems even to broaden the limits of creation, while it
-produces pictures and images which were not pre-existent? Is it not the
-same with the images of tragic poetry? Does it not, like the antique,
-live an imperishable life by the side of and yet above humanity? Do not
-these melodies of Mozart and Beethoven give us a new and different view
-of our kind, and does not the mighty Leipsic cantor, Sebastian Bach,
-construct a dome of mere tones which is a part of the plan and order
-of the universe we call the cosmos, a tangible and perceptible mental
-structure, as apparent as the everlasting abode of Deity?
-
-Whence comes, we repeat, this incomprehensible power, this knowledge
-we are almost inclined to regard as something unprecedented and
-impossible? Is it an accident of natural endowment, a mysterious inner
-combination of powers, which have no connection with the customary
-mental processes but expand and work in a time and place which we must
-consciously recollect in order to comprehend the designated results of
-its immeasurable creative power?
-
-The higher spiritual perceptions in their widest development must
-spread out before the poetical genius ere he can collect the beams
-which make a new sun-life for the world. Homer and Sophocles, like
-Shakespeare and Goethe, in their overpowering creations, represent a
-new world-period in the growth of humanity, and Beethoven well knew
-what he said when in a letter to Bettina he called the great, that is,
-the true poet, “the most precious treasure of a nation.” The highest
-flights of the plastic perceptions, combined with the objective results
-of technical skill through long generations, at last make possible
-the appearance of a Phidias and a Raphael. Who has fully comprehended
-that grand musical architect, Sebastian Bach, who looks down from the
-true heights of humanity on a whole generation of spirits who lived
-and thought in that other world, in which the very creation seemed
-to repeat itself through mere ethereal tone-vibrations, nay more, a
-creation was fashioned having nothing to do with the other world, and,
-if one may credit the bold hypotheses of the philosophers, able to
-exist without it.
-
-And Mozart! Can we fancy an existence in which the tenderest graces
-of life bloom like roses and violets without a development of those
-sources in the human breast in their endless breadth and ineffable
-depth and reaching their full maturity, from which melody flows and in
-which the eternal power of creation reveals itself like the reason in
-idea and word? And then, Beethoven! Deeply concealed, world-pervading
-and far-reaching influences must have preceded the supernatural power
-of volition and inspiration, before such a phenomenon could appear and
-like a new solar system enter the firmament which seems already opened
-for him. Had we not these remote and world-old proofs of this highest
-human inspiration preceding all culture--did we not know the deeds,
-did we not possess the songs of our mighty ancestors which sing them,
-were it not for these known and observed influences, a phenomenon like
-Beethoven could not be comprehended. As he sprang from the old lower
-Germany, there was revealed in him the undaunted hero-spirit of the
-earlier ages, which in its struggle with foreign popular forms upheld
-its independence and fitted it to help prepare a new and higher culture
-for the world.
-
-Let us now observe the source and career of a still further fragment
-of a similarly overwhelming artistic phenomenon which leads us nearer
-to the source of its wonderful success, and by the recognition of the
-intimate union of the mysteriously working forces of nature with the
-understanding, enables us to clearly comprehend what needs to be made
-clear to the senses when it is brought before them in the master’s
-playing and creation.
-
-In the “Revue et Gazette Musicale,” of the year 1838, there is a letter
-of his which gives us his impressions of his revisit to his Hungarian
-home. We learn from it that Hungary had been and continued to be a
-home to this genius whose cosmopolitan art, as well as his rare
-international culture, seemed to render any distinctive national life
-unnecessary.
-
-Nearly fifteen years ago, this letter says,--it dated in reality from
-1821, and was thus more than seventeen--the father forsook his peaceful
-abode to go out into the world with him, and exchange the simple
-freedom of country life for the brilliant career of the artist. France
-at once appeared to him the most fitting sphere for the development of
-his genius, as he in his simple pride denominated his son’s musical
-talent. He thoughtfully describes that important period from his
-fifteenth to his twenty-fifth year, which he had passed in Paris, and
-which for the time had caused him to forget his home, and to regard
-France as his fatherland. People, things, events and places powerfully
-affect his ideas. He says that a flood of radiance streams from his
-heart. The absolute necessity of loving is so strong in his nature that
-a little part of himself goes out to everything that is near him. He
-is disquieted by the tumult of his own emotions. He does not actually
-live; he merely strives for life. He is full of curiosity, longing
-and restless desire. A continuous ebb and flow of contending emotions
-surges through him. He exhausts himself in a labyrinth of confused
-longings and passions. He can only regard with pity everything simple,
-slight and natural. He oversteps all bounds, boldly searches after
-difficulties and the good things which he might do, the feelings which
-might be a blessing to him he considers scarcely of any value. In a
-word he is mercilessly tortured with these thorns of youth.
-
-The soil of France, where he passed this time of feverish strife, of
-wasted powers, of energetic but perverted life-vigor, received the
-mortal remains of his father. There was his grave--the holy place of
-his first sorrow. “How could I help regarding myself as the child of a
-country in which I loved and suffered so much,” said he.
-
-And yet there is a still more sacred home than the one where we have
-had our first personal experiences and appreciations. It is the place
-of our birth, where our earliest feelings and emotions impressed
-us. Speaking of this longing for home, he says: “On one occasion an
-accident aroused the feeling which had only slumbered, while I thought
-it lost.” One morning in Venice he read a description of the calamity
-which an inundation had caused in the capital of his fatherland. “Their
-misfortune affected me deeply and I was impelled by an irresistible
-longing to help the unfortunate sufferers,” he says. “But how could I
-help, I, who possessed neither the means, the money nor the influence
-which power confers? ‘Well,’ thought I, ‘I will find no rest for the
-heart, no sleep for the eyes until I have contributed my little mite
-for the relief of so great a need. Heaven will bless the artist’s
-penny as much as the millionaire’s gold.’” In such a mood, the real
-import of the word, “Fatherland,” suddenly became clear to him. “My
-memory reverted to the past. I looked into myself and discovered with
-ineffable delight, pure and without blemish, all the treasures of
-childhood’s recollections.”
-
-He then gives a description of Raiding, his birthplace, accompanied
-with the warmest and heartiest praise of Hungary and its people. To
-them, though of older stock, belong the gypsies, apparently the most
-scattered and wasted of all people on earth, and yet a homogeneous
-race which more than all others has its own peculiar gift and has
-given it to the world as its contribution to the aggregate of human
-culture--the gypsy music.
-
-Young Liszt, “Ferencz,”[A] like them, was also a musician in the
-sense that nothing in the world could transcend in his estimation
-such a soul-possession, while he, and perhaps he alone, could fully
-realize that blessing which is the holiest thing to men and which is
-born spontaneously in all its perfection and purity, of this art of
-tone--Religion. Liszt knew this unfortunately-fortunate wandering
-people. With their music they had first revealed to his soul that
-deep supernal world, as we above characterized their music. Out of
-the passionate stir of all the mental powers as well as of pleasure
-in their impetuous rhythms had come to him the irrepressible longing
-for a purer and higher mental expression which resounded in their
-gypsy melodies like the soul-lament of the world. He had experienced
-and realized that to him, as to the gypsies, music was an All, a
-hold upon life itself scarcely weaker than the natural bonds of the
-closest human intimacy or of the love of children and parents. He knew,
-that to this miserable people, without home or place, without social
-affiliations or culture, even without religion, this spontaneous art of
-music was all that the world offers beyond mere nature and her gifts,
-culture and customs. It was to them those higher thoughts and deeper
-emotions of human life we call religion and God himself.
-
-As a boy he had realized the expiation which must be made for the
-attainment of such a spiritual condition. He had heard these tones
-rising from the lowest depths of a mysterious being and pervading
-his earliest emotions with all the energy of a heart full of the
-inexhaustible power of youth, and he had felt himself alternating
-between rapture and sorrow, between tears and delight, between pride
-and desire, the plaything of those uncomprehended and eternal powers
-which nevertheless are the source and essence of life. For years he
-had acquired and exercised in the great world that immense skill
-which complete devotion to an external object secures. He was deeply
-absorbed as well as passionately delighted, as his hands rested upon
-the keys, as his spirit floated in tones, as his eyes were full of a
-higher delight in the sight of a world transcending the senses, as his
-breast heaved with the unaccustomed fullness of the impressions of such
-feelings and of such a spectacle, and he fully shared the boundless and
-enthusiastic impressions which his art, his magical playing exercised.
-All this he had realized a hundred-fold. Why then should his heart
-not beat when he saw the gypsies again and when he heard again those
-tones which, so to speak, had summoned him to life? For his life was
-and is yet only music, and these gypsy melodies are, as it were, the
-soul of the country to which above all other countries of the world
-they peculiarly belong. It was this country which first appreciated
-this music, for Hungary or a Magyar festival without it, is no Hungary,
-no festival. The gypsies and their music are like another and ideal
-fatherland in that of Hungary, the most sadly longing as well as the
-most deliriously passionate expression of its national existence.
-
-Liszt, unquestionably the greatest son which this Hungary has yet
-produced, has paid a tribute to that race, the gypsies, apparently the
-weakest of all earth’s people, which with conscientious fidelity tells
-the story of what they really are and what he himself owes to them. The
-description of his Hungarian fatherland, of his beloved countrymen, and
-then of the manner of life and ideas of those restless wanderers, their
-mysterious origin and still more mysterious endurance as a people, the
-mystery of their moral duration, if one may so call it, in all their
-outward change and constant privation, the atmosphere of poetry, or
-of the actual world-spirit, as one might say, which surrounds them,
-as it does all the simple products of nature--all this one must read
-in the volume, “The Gypsies and their Music in Hungary.” For tender
-love, delicate observation, faithful portraiture, deep intellectual
-perception, ethical criticism and genuine poetico-ideal clearness, one
-can find no parallel to the manner in which he has described for us
-this apparently God and world-forsaken people, maintaining their right
-to exist. It is a beautiful heart and soul-tribute which the great
-artist has paid them.
-
-One part of this volume, his visit to the gypsies, confirms in every
-particular what we have said above of the influence of their art upon
-him, and of the divine, free inspiration and untrammeled genius of
-music as the direct outcome of the primitive force of the world itself.
-We shall let our volume tell the story. It is a variegated picture,
-and as Salvator Rosa among the robbers is once said to have studied
-the absolute unrestraint and individuality of their natural life, and
-the consequent incomparable variety of character and characteristics
-of landscape, figures, groups, costumes, colors and forms, so we shall
-find in this highly colored picture at least one of the numerous germs
-and shoots which, in Liszt, developed into such a strong and vigorous
-tree. From these genuine children of nature he acquired at least the
-one indispensable element of all art-creation, a complete freedom and
-absolute consecration of the entire nature to it.
-
-Liszt relates that on his first return to Hungary, in the summer of
-1838, he wished to refresh his youthful recollections with some of
-their liveliest impressions, and to see again these gypsy bands in the
-woods and fields, in the picturesque promiscuity of their marches and
-halting-places, with all the contrast of the union of ages, passions
-and varying moods, free from any conventional gloss or mask, rather
-than in the stifled city streets, whose dust they gladly shake off,
-preferring to wound their feet with the thorns and stubble of the
-heath than with the rough pavements. “I visited them in their outdoor
-kingdom, slept with them under the open heavens, played with the
-children, made presents to the maidens, gossiped with their rulers
-and chiefs, listened at concerts given to gratuitous audiences, by a
-hearth-fire whose place chance determined.” Salvator Rosa among the
-robbers! Thereupon follows a description which strikingly contrasts
-the extreme naturalness of these wandering hordes with the splendor of
-cities, particularly of the world-ruling Paris, and with the education
-and polish of the child of the salon, who was nevertheless an artist,
-and who could say of himself: “Afterwards I became myself a wandering
-virtuoso in my fatherland, like them. I was, like them, a stranger to
-the people. Like them, I pursued my ideal in a complete devotion to art
-if not to nature.”
-
-Stretched out upon the close, crisp fleeces of their lamb skin mantles,
-out of which they prepare a couch of honor resting upon freshly plucked
-and fragrant flowers, before it a row of lofty ash trees, whose
-wide-spread branches seemed to support the blue sky, stretched out like
-a broad pavilion and ornamented with curtains of vapory clouds, at his
-feet a mossy turf, sprinkled with the brightest meadow-flowers, like
-those tapestries of the Mexican Caciques, he spent hours listening to
-one of the best of the gypsy orchestras, whose playing was animated by
-the beauty of the summer day and the abundance of its favorite drink,
-and accompanied with indescribable ardor the dances of their women,
-who shook their tamborines with gentle cries and fascinating gestures.
-During the intervals of rest, so he says, he heard the creaking of the
-poorly greased axles of their wagons, which had been removed to one
-side to leave more room for the dancers and the huzzas of the boys
-in their own jargon, which the musicians politely translated into
-“Elyen Liszt Ferencz” or “hurrah for Franz Liszt.” Then came shouts
-of delight at sight of a meal, composed of meat and honey, a noisy
-cracking of nuts by white-toothed children, and bright laughter, mad
-leaps, somersaults and a wild whirl and bustle--a genuine lyric of
-untamed nature and caprice. Actual battles were fought over favorite
-delicacies, such as some sacks of peas, around which tattered Megaras
-with disheveled hair, bleared eyes, toothless jaws, hands trembling
-like aspen leaves, danced incredible sarabands for these gifts which
-promised to satisfy their greediness. The men to whom he had given
-beautiful horses, laughingly showed their dazzling teeth and cracked
-their finger-joints like castanets, threw their caps high in air,
-strutted about like peacocks and then commenced the fiery rhythms
-of their dances with a vigor which soon became a frenzy and at last
-reached that delirious whirl which forms the culminating point of the
-ecstacy of the dervish dances. Truly a tempting bit for the brush of
-a genuine Netherlander, but can any one paint their music as well?
-We shall see, but we will first continue the narrative which leads
-us to the very verge of this singular, unrestrained and apparently
-purposeless nomadic existence.
-
-He conversed for a long time with the old men of the tribe and besought
-them to tell him some of their experiences from their own recalling.
-Their memory, however, did not extend beyond the limits of the living
-generation and he was obliged to help them in recalling the course of
-events so that they could keep them in regular order. Once they have
-secured the thread of a story, so this close observer informs us, they
-experience extraordinary pleasure and seem to regain, in all their
-original freshness, feelings which have been long concealed under later
-impressions. The less frequently this occurs, however, the greater is
-the delight with which they again sound the strains of the old time
-and with growing enthusiasm, often with a bizarre kind of poetry, and
-with imagery tinted with a constantly increasing oriental glow, they
-describe the scenes which they have drawn from their recollections.
-
-The description itself was only the expression of momentary and
-accidental passion, not of a well considered purpose or regularly
-developed plan, hence these impetuous, unrestrained, unsubdued
-impulses make dissimulation unnecessary. The originality of the
-occurrence consists chiefly in the more or less energetic or fanciful
-passion of the hero who accompanies it with impromptu accessories.
-The remarkable simplicity of these natural relations prevents that
-sequence of events, that change of circumstances, that development
-of the emotions like germinating seeds, which in their maturity are
-turning points in our destiny. Too quick, prompt and self-willed for
-patience or perseverance, they as quickly seize what they desire; they
-take swift revenge for any assault; sometimes, like a wounded animal,
-they bear away the shaft that has pierced them and to conceal their
-wounds forsake their tribe. Our narrator further mentions that they
-observe a haughty and timid silence, a feeling of manly shame, as
-it were, about their own feelings, and speaking of their companions
-they only allude to the dead or the faithless, and a word, a nod of
-the head or a gesture suffices for all they have to say. Thus Liszt
-could obtain only individual adventures in love-intrigues, strife and
-crafty tricks, and in these the most important thing, namely, the part
-played by the principal himself and the controlling passion at work,
-were persistently and regularly concealed, and yet in spite of all the
-craftiness which the necessity of procuring alms has taught them they
-manifest a very poetical sense in picturing the scenes of which they
-were witnesses, so much so indeed, that the little narratives “can be
-strung upon the same thread, like pearls of the same color.”
-
-The picture becomes gayer and more animated when he returns to his
-friends the second time. It was on those same plains of the Oedenburg
-county where he was born. He had not forgotten his old hosts and they
-still thought well of him also, for when he left the plain old church,
-after the mass, where he had prayed so fervently as a child, in which
-all his neighbors had loudly sung in honor of this same boy, who, the
-good dames of the village prophesied, would come back in “a carriage
-of glass,” that is, in a glistening equipage, a great crowd of gypsies
-swarmed about him and received him with every manifestation of joy and
-delight, prepared to do him honor.
-
-Their orchestra was soon ready in a neighboring oak-grove. Barrels
-placed on end and covered with boards formed a table and around it
-“Roman couches” were made of stacks of hay, one of them a genuine
-throne of thyme, butterfly-shaped flowers, flax blooms in elegant
-half-mourning, anemones in white tunics, wild mallows, cornflowers,
-irises, and golden bells, a “flowery mound fit to offer to Titania.”
-Nightshades, with their broad, shield-shaped leaves spread a colossal
-fan about the rural festival. And then follows a description of nature,
-the counterpart of which may be found in music: “Bees, attracted by
-the fragrance of the fresh hay, forsook their hives in the neighboring
-tree-trunks by swarms. Crickets chirped in the rye and wheat fields.
-Hornets and wasps buzzed their contralto. The dragon-flies came in
-flights with a whirr like the rustling of taffeta robes. The quails
-and larks sang. The frightened sparrows called out. The little emerald
-frogs croaked among the rushes of the brook and a whole swarm of
-shelterless insects flew about us with the most confused sounds. What
-polyphony! What ethereal music! What smorzandos on organ points! All
-this must have floated before Berlioz when he composed the ‘Dance of
-the Sylphs.’” But, say we, such a picture of the surprisingly varied
-activity of creative nature must have filled the daring and at all
-times active fancy of the same artist who quickly makes the living
-human heart, with all its foolish pride and restless longings, realize
-“the pain and pangs of almighty nature,” as he terms it, with an effect
-as wonderfully vivid as only a Salvator Rosa or a Ruysdael could paint
-it. Farther on we have a genuine Inferno in mere word-pictures.
-
-“Night came before they were weary. To light up the darkness a dozen
-pitch torches blazed in a circle. The flames arose like cylinders of
-glowing iron, for not a breath stirred the atmosphere laden with heat
-and the fragrance of invisible aromatic herbs that had been mowed down
-in the morning. To our half-closed dreamy eyes the torches appeared
-like columns supporting the dark canopy of the heavens. The smoke
-wavered in the air, now concealing and anon revealing the golden stars.
-The darkness was like a solid wall around a fantastic wood palace,
-while the gnarled tree-trunks with their curiously twisted branches
-stood out like statuary. The children leaped about like gnomes and
-stripped the bushes. The scene constantly grew more strange and
-fantastic. The women appeared like specters when they suddenly emerged
-from some dark corner with eyes gleaming like coals and with magical
-beckoning hands to tell us our ‘good fortune.’ That evening the phrase
-was not a meaningless one.” As a happy close, one of those humorous
-scenes occurred which are never wanting among the children of simple
-nature.
-
-“On the next morning, the men would not hear of an immediate
-separation, and gave us their company as protectors, some on horseback,
-some running on foot, to the nearest village. The closeness of the day
-before was followed by a rain storm but they refreshed themselves with
-parting drinks and glowed with delight, rejoicing in the fitful rushes
-of the rain. In their turned lamb’s skins they looked like bears on
-raging steeds, for they spurred their horses so furiously that they
-leaped about like carps. The abandon of these people, could scarcely
-be kept within bounds any longer. They reached a tavern not far off,
-and here this extraordinary carnival came to an end with a morning
-serenade under a huge shed, and pretending that it did not rain, the
-symphony began with an animated flourish, _con estro poetico_, but the
-circulating morning’s wine and the liquor of the day before infused
-them with fresh vigor and soon led to a _rinforzado con rabbia_. The
-thunder growled in the distance like a continuous bass. The high beams
-and the half-fallen walls of the shed gave back such an echo that every
-sound struck upon the ear with redoubled power. Passionate passages and
-feats of virtuosity followed each other and were confusedly mixed. This
-musical morning roar was rent into tatters of tones, and in the stormy
-finale it seemed as if all the sounds were piled upon each other like
-a mountain ridge. One could hardly tell whether the old building had
-not tumbled in, so deafening was the instrumentation of this concert,
-which certainly would not have received a favorable verdict from any
-conservatory, and which I myself must declare was somewhat daring.”
-With this spirited description, this vigorous picture of life closes.
-
-But what is all this in comparison with the effect when the artist
-takes his own pencil and depicts these scenes in music, the spirit
-of which re-echoes them all. When Salvator Rosa dashes off his
-passionately excited scenes from nature, his bold conceptions of bandit
-characteristics, and other weird pictures of outdoor life and its
-accessories, as if they were living figures passing before us, we can
-not help realizing that he must have actually lived among the robbers.
-The artist has given us his own account of this unpolluted nature and
-her children. Our musical picture-gallery has been remarkably enriched
-with his “Hungarian Rhapsodies,” in which he has successfully painted
-in tones all that life which he has sketched in words and thus has
-preserved it to the world of art. The “Hungarian Fantasy,” for piano
-and orchestra, and the stately symphonic poem, “Hungaria,” give us a
-memorial picture of this animated Hungarian life, so full of strange
-power and extreme contrasts, with which also, in this regard, the
-nature-world of the gypsies was fully identified. It was important to
-give a definite description of it, for it seems in this connection
-above all else necessary to furnish the details and essentials of a
-music, which, in contrast with our European musical creations in their
-accepted forms, is a world in itself, in harmony, rhythm, melody and
-instrumentation, and one which we recognize as wonderfully fanciful and
-rich in color and yet full of the germs of life. Did we not possess
-the inimitable magic of that web of nature in Shakespeare’s “Midsummer
-Night’s Dream,” we should declare that in the artistic presentation of
-the wonderful poetry of absolute nature, these works of Liszt, based
-upon the gypsy music, were the most poetical of all. At all events, by
-the side of these picturesque, genre pictures, they suffer but little
-in power, delicacy and reality, and we may call them studies made
-directly from nature.
-
-
-
-
-CHAPTER III.
-
-CAPRICCIOSO.
-
- Untamable Animals and Men--An Interesting Test--Attempt to Refine a
- Gypsy--The Boy Josy--Bought from the Gypsies--His Advent in Liszt’s
- Salon--Thalberg’s Astonishment--Adopted by the Master--Attempts to
- Educate him--A Hopeless Task--Josy becomes a Fop--His Insolence and
- Conceit--Liszt Despondent--Josy goes to the Conservatory--Worse and
- Worse--Sent to the Black Forest--No better--Liszt’s Encounter with
- a Traveling Band--Josy’s Brother Intercedes for his Return--Liszt
- Consents--Great Joy--Josy Settles at Debrezin--Violinist in a Gypsy
- Band--Letter to Liszt--His Love and Devotion.
-
-
-It is well known that there are animals who are never tamable for any
-length of time and it is none the less interesting to know that an
-untamableness of nature just as absolute is a human characteristic,
-and belongs to beings of our own kind, who inconsistently throw
-away all the benefactions and blessings of a fixed existence and
-culture, content to secure the inexhaustible bounty of nature and
-enjoy the simplest form of human existence. It is that people “which
-draws water from every stream of earth and eats bread from all its
-furrows.” Liszt, who had found the way to them by his earnest desire
-to witness their actual life, has given us an illustration of this
-feature of their untamableness and contempt for all our blessings of
-culture, which, when closely considered, leads us to reflect upon the
-real nature of _our_ culture. In parts it is very amusing and again
-it is almost pathetically humorous, revealing to us the nature of
-human existence in all its varying moods. We may observe this from
-a psychological standpoint and thus save ourselves the necessity of
-character-description.
-
-Would not continual kindness of treatment at last overcome this innate
-wantonness of the gypsy nature? Might not one by carefully fostering
-their music, that exotic plant, that special gift of theirs, so
-brilliant in its first radiance, develop it to a fuller growth in the
-atmosphere of civilization and improve its beauty? These were the
-questions which for a long time had impressed themselves upon the manly
-feelings and the kindly spirit of the great artist, as well as upon his
-deep concern for and earnest sympathy with all true and genuine things
-and with the immortal nature of all the spontaneous outgrowths of his
-art.
-
-It was in Paris, about the beginning of 1840, and at a time also
-when Liszt’s attention was not much given to the gypsies, that one
-morning his dear friend, Count Sandor Teleky, came in, accompanied by
-a twelve-year-old lad, in a hussar jacket and broad laced trowsers,
-with dark brown complexion, wildly waving hair, a bold look, and a
-demeanor as haughty as if he were about to challenge all the kings of
-the world. He had a violin in his hands. “See,” said the Count, as he
-pushed the lad toward him by the shoulders, “I bring you a present.”
-Great was the astonishment of all the guests at a scene so strange for
-Frenchmen to witness. Among these guests was that great artist, who
-was at that time, notwithstanding Liszt’s abilities, called in Paris,
-“the greatest,” until one who had closely watched the rivalry between
-them settled it in a word: “Thalberg is the first but Liszt is the
-only one.” It was Thalberg who could not refrain from asking what he
-intended to do with this gift.
-
-Liszt himself was surprised. He had not thought for a long time of the
-wish he had expressed, when in Hungary, of finding a young gypsy with
-a talent for the violin which he might further develop, but he guessed
-as soon as he looked upon this slim, nervous and evidently quarrelsome
-little being that his desire for a young “Cygan” and countryman
-had been gratified. In fact, the Count on leaving Hungary had left
-instructions on his estates, since they had sought in vain while he
-was there, that in the event of finding such a young man he should be
-sent direct to Paris. The impetuous youngster, whom he now introduced
-to Liszt, had been discovered a short time before on his possessions,
-and had been purchased and forwarded to him as a token of friendly
-affection.
-
-Liszt kept the boy continually near him and naturally took keen
-pleasure in watching the development of his emotions and humors amid
-his new surroundings. Insolence was the strongest characteristic of
-his nature, and it displayed itself in the most diverse ways, by a
-thousand naive and childish frivolities. To steal out of greediness, to
-continually hug the women, to break every object whose mechanism he did
-not understand, were very inconvenient but natural faults which might
-have corrected themselves. It was not easy, however, to deal with
-them as they continually broke out in new directions. In these circles
-which included acute psychological observers, like Balzac and George
-Sand, “Josy” soon became a little lion and his private concerts kept
-his purse well filled. The money which came in so abundantly he flung
-away recklessly and with all the prodigality of a magnate. The first
-object of his attention was the adorning of his own little person. His
-coquetry was beyond belief and even went so far as affected vanity.
-He must always have plenty of beautiful little canes, breast-pins and
-watch-chains by him, and of various kinds. His cravats and vests could
-not be too showy in colors and no hair-dresser was too good to curl his
-locks. To become an Adonis was the great problem of his existence, but
-in his attempt to solve it, one pang gnawed at his heart and poisoned
-his peace. In contrast with those about him, his complexion was so
-brown and yellow! He thought that by the active application of soap
-and oil, such as he had seen employed with great success in acquiring
-that enviable possession, a beautiful color, he could overcome his
-misfortunes, and he continually provided himself with them. He visited
-the best shops and bought everything he thought would answer for that
-purpose, always throwing down five franc pieces, for he was much too
-fine a gentleman to take any change.
-
-It soon became impossible to do anything with him. In all the friendly
-circles of his adopted father, he swelled about, a full flown dandy.
-On the eve of taking his journey to Spain, Liszt gave him over to
-the violin professor of the Paris Conservatory. He promised to give
-the utmost attention to his astonishing musical talent, while the
-superintendent of a school, in which meanwhile the boy was placed,
-undertook to cultivate him mentally and morally. All accounts from
-him, however, more and more confirmed Liszt’s doubts of the success of
-these educational schemes. In music it was specially useless to try and
-keep him within any practical bounds. He had the utmost contempt for
-everything that he did not know, and without directly asserting it, in
-his own estimation he was convinced of his superiority to everything
-about him. Like a genuine “savage” he was interested only in _his own_
-pleasures, _his own_ violin and _his own_ music, and had no desire for
-anything else.
-
-When Count Teleky brought him in, in his Hungarian gypsy costume, he
-had still his own violin. Upon this little wooden shell, poorly glued
-together, covered with strings which seemed better adapted for hanging
-oneself than for _playing_, he played even then the liveliest dances
-with remarkable aplomb and unsurpassed vigor. His perceptions never
-failed him and he played very willingly. He could perform for hours
-partly by ear and partly improvising and was very reluctant to make use
-of the melodies which he had heard among his associates. For the most
-part they were dull and insipid to him, but he was very partial to the
-melodies which he had heard Liszt play many times, and he would often
-regale his own audience with them, ornamenting them, however, in such
-a droll fashion that they never failed to set every one in a cheerful
-mood. As soon, however, as he was obliged to undertake actual study, he
-became refractory and would have nothing to do with it. No one could
-convince him that his own methods were not finer than any they could
-teach him and he lived in the fullest conviction that he was the victim
-of barbarous coercion whenever his teacher in the least complained that
-he was unwilling to be instructed by him.
-
-As might have been expected, Liszt soon heard that Josy grew larger but
-did not change otherwise; that he made no progress, and that nothing
-could be done with him. With his personal weakness for these singular
-people, he looked upon the zig-zag letters of the boy which showed the
-type of oriental exaggeration, as a proof of his industry. He sent word
-to him to meet him in Strasburg. When he first arrived he did not think
-of the boy, but when he stepped from his carriage he suddenly felt
-a violent hand-shake and was almost suffocated in the embraces of a
-strange young man. It took some time before he could recognize in this
-elegant young gentleman, clad in Parisian fashion, his little untamed,
-harum-scarum gypsy of the moors. Only the curved nose, the Asiatic eyes
-and the dark skin, in spite of all the French cosmetics and soaps,
-were the same. The self-conceit also was left, for when Liszt suddenly
-exclaimed: “Why, Josy, you look like a young gentleman,” not in the
-least disconcerted and with the mien of an hidalgo, he replied, “Yes,
-because I am one.” In his new costume he also preserved his lofty
-style and grandeur of demeanor, and after that it was difficult for
-the “father” to believe that the inflexible gypsy nature could be
-restrained within the limits of civilization and keep a designated
-course. Still he would not allow his convictions to defeat his hopes
-so soon. He thought that perhaps woods and fields would have a better
-influence upon the boy than the great city and he consigned him to an
-excellent musician in Germany, on the edge of the Black Forest. This
-retreat, which withdrew him from the atmosphere of the great city and
-the danger of continual fresh corruption, interfering with the growth
-of what little virtuous aptitude he had by nature, Liszt hoped would
-lead yet to the amelioration of the wild creature.
-
-Not long after he was in Vienna and heard of a new gypsy band. He
-went one evening to the “Zeiferl,” where they played, to see whether
-it was worth the trouble to make their acquaintance. Not one of the
-company expected to find a face they knew in the band and for that
-reason they were surprised at the commotion which Liszt’s entrance
-occasioned. A slim young fellow rushed out of the troupe, fell at his
-feet and embraced his knees with the most passionate gestures. At the
-same instant he was surrounded by the whole troupe, who without further
-ado, overwhelmed him by kissing his hand and expressions of gratitude,
-of which he did not understand a syllable. After much trouble he
-discovered that the one who had thrown himself at his feet with such an
-enthusiastic “Elyen Liszt,” was an older brother of Josy’s. He had been
-inquiring among Liszt’s friends and related, boasting and sobbing at
-the same time, all that had been done for the benefit of the poor sold
-boy, which did not prevent him, however, from timidly intimating how
-glad they would be to see him and have him again.
-
-The news from his teacher was not satisfactory, so all hope must be
-given up of making a rational artist out of this gypsy musician. Liszt
-could no longer force an organization which was at utter variance with
-the temperament of our society and culture. Will any one contend
-that the European world has anything better to offer to such a branch
-dissevered from its stem, than the joys of nature, to which our culture
-had perhaps gradually made him wholly insensible? So he allowed this
-“son of the wilderness” to come to Vienna in order that he might
-again join his companions, if he so wished. His rapture at seeing
-them was boundless. They feared he would go mad, but the elasticity
-of such nerves knows no limits. Although in his foolish moments he
-had wished for another complexion he now was conscious that he could
-no longer disown his race. No sooner were they reunited than the band
-disappeared from the city with the purpose of showing the lost child to
-his father again. From the very first moment, Josy had shown himself
-more intolerable than ever, and with many passionate expressions of
-gratitude begged to be allowed to return at once and forever to his
-people. So they parted, after his friends had filled his purse with a
-little contribution which the haughty little fellow squandered upon a
-colossal banquet given to his brethren in spite of all protestations
-and the farewell supper besides, which had been provided for him.
-
-Did he ever see him again, this most perverse of all his countless
-scholars, on the edge of the wood, with his violin, smoking, playing or
-only dreaming, as Lenau has pictured “the three gypsies?”
-
-Some years later, in 1857, Liszt’s volume made its appearance. A German
-translation of it by P. Cornelius appeared in Pesth, in 1861. It
-contained a letter from Debrezin, in Hungary, signed: “Sarai Josef, or
-the Gypsy Josy in the principal orchestra of Boka Karoly.” A notice of
-the volume had appeared in the Debrezin _Sonntagsblatt_, and so Josy
-writes the following which shows that culture had had some influence
-upon him: “Since I have become the father of a family and acquired a
-restful spirit and clear understanding, I reflect with sadness that
-in my youth I might have had the good fortune, under Your Highness’
-protection and patronage, of an introduction to the great world and of
-artistic cultivation, but for my incorrigible perversity and aversion
-to all that was noble, elevated and artistic. But it was impossible,
-and you are richly rewarded by my own and my brother’s request, since
-a worthless gypsy fellow, whom it was impossible to develop into an
-artist, is sent home again. In a word, I realize that I have buried my
-future, but it could not have been otherwise. But as you openly desire,
-at the close of your narrative, to hear something of me, I take this
-opportunity to humbly inform you that here in Debrezin, my home, I am
-serving as an ordinary gypsy in the orchestra, among my companions, and
-am a favorite with the public since I still play the violin tolerably
-well.”
-
-He had also married a gypsy of the same place, and the year before had
-a son, who was christened with Liszt’s most precious name of Franz.
-He says: “I am so bold as to select Your Highness as godfather. We
-prolonged the christening with a lively entertainment, pledging the
-godfather in a far away foreign land with high swinging cups.” He added
-that the most precious recollections of him were impressed upon his
-heart and that a portrait of “His Highness,” which he once took away
-from Paris with him, should be preserved in his humble abode as long as
-he lived and should be consigned to his posterity as a sacred relic.
-
-“Poverty often hangs the soul with rags and leaves it bare of
-everything that graces and warms,” says Goethe, but in this case we
-see that where nature has no other needs than those which can be
-satisfied without trouble, the saying is not true and the appreciation
-of a benefit conferred is, so to speak, a higher moral attribute, a
-culture in itself. If a want of gratitude be the first sign of liberty
-and self-dependence, then this “ordinary gypsy,” Sarai Josy, might
-quietly say: “We barbarians are still better men.” Gratitude was the
-distinction of his person as that haughtiness which has clung to them
-through centuries of misery and privation in all countries of the
-world is the distinction of his race. Could culture have given such
-a distinction to this Josy? We doubt it and offer as an illustration
-the beautiful saying of our great Fichte, in the address to the German
-people, that delight in the good is rooted in man. In fact we have
-observed it in this Josy. The loss of all the beautiful gifts of
-culture did not give him a moment’s concern. That he had “buried his
-future” was to him simply a thing that could not have been avoided,
-but the spirit of goodness and love which alone can add happiness and
-blessing to culture, once experienced by him, was never forgotten.
-As long as he lived and even after he was gone, the picture of his
-benefactor would be preserved as a “holy relic.” This one incident
-reveals to us the real character of our master, who in this respect
-inherited the traits of Mozart.
-
-
-
-
-CHAPTER IV.
-
-IMPROMPTU.
-
- General Characteristics of Liszt--Earnestness of his Art--Its Genial
- Character--His Interest in Life--His Loving Nature--Affection for
- his Parents--Remorse of a Capellmeister--Richard Wagner’s
- Testimony--A Helping Hand in time of Need--His Generosity to
- Wagner--Secures him a Hearing--The Letter to Herr B.--Plans to
- Bring out Wagner’s Works in London--Wagner in
- Despair--Misunderstanding of Liszt--A Personal Appeal and Prompt
- Reply--A Success made in Weimar--Urges Wagner to create a New
- Work--“The Nibelungen”--Wagner’s Tribute at Baireuth.
-
-
-Better known personally than most of his contemporaries, not so much
-by the principles of his artistic movement as by his own personality,
-for fifty years all over Europe, admired and courted on account of the
-wonderful miracle of his genius, a hundred-fold more on account of
-his manners and individuality studied partly for the laudable purpose
-of discovering the secret of his overwhelming mastery, partly to
-detect the failings of human weakness, the shadow in so much light,
-“the dark ray”--what can be said of such a man as Liszt in a general
-characterization?
-
-And yet, however well known he may be, in reality, we, his
-contemporaries, can know little of such a man, for the reason that we
-are now in a position to define the limits of his artistic power. How
-long is it since we shrugged our shoulders at the so-called earnest
-manner of Mozart when we spoke of him as a man? That he was a genius
-no one doubted, but with it was immediately associated the idea of
-a light-minded person who was only too glad to drink champagne, or
-of a child who did not know how to deal with life, still less with
-money, and consequently differed from ordinary people. And yet how his
-letters, already in their second edition, have revealed him to us!
-That this divinely inspired artist, even in his youthful years, was so
-imbued with the seriousness of his art, will surprise that person who
-only recognizes the grace of his melodies apart from any idea of human
-toil and does not know that they are results achieved by the hardest
-labor. That life was so thoroughly beautiful to him, especially in the
-pure and manly features of piety and friendship, was due to a lovely
-union of the beauty and purity of feeling which alone can disclose to
-us the soulfulness of his music. This could only be predicated of one,
-who, like Mozart, had actually taken into his soul the very essence of
-art. It is manifest in the great variety of his creations as well as in
-his correspondence, and particularly in the latter, as in his various
-biographies it is only disclosed piecemeal.
-
-And yet that quality of his music which is showered down upon our
-spirits like heavenly peace and blessing is a something which far
-transcends the beautiful earnestness of a life measured by duty and
-brings us to a close perception of the infinite, of those conditions
-of life with which marvelous natural endowments and the highest
-perfection of intellectual and artistic skill have little to do, and
-in which we are forced to recognize the peculiar essence out of which
-genius springs and creates. This deep heavenly joy of the spirit which
-only seeks the good, and in such wise only as to maintain and cherish
-it, how and when it can, not merely to conform his habit and life to
-it--this genuine spirit of love which is the essence of industry, of
-power, and of the highest and most productive qualities, this strongest
-characteristic of Mozart’s nature is due to that spirit of human love
-which was characteristic of his South-German home. It is as good a
-product of his own peculiarly moral labor as his boundless knowledge
-is the result of his industry as an artist. The loving earnestness of
-a spirit which embraces all human things alone produces such creations
-as Pamina and Sarastro. Every tone of his tells us this, be it in his
-joyous songs, in the serene purpose of his life, or in the gracious
-promptings of his heart.
-
-Is not Franz Liszt also a child of this Austria, and particularly so
-as he still possessed this natural good-heartedness in all its inner
-abundance, and had not yet eaten of the tree of knowledge that would
-drive him from the Paradise of unconscious, beautiful harmony without
-securing in return for it the peace of the conscious and wished-for
-reconciliation? His strong attachment to his parents in his youth is
-known to us. It is a marked characteristic of his life. The loss of
-his father threatened his mental condition. Friendships! How many
-letters have been made public which disclose his personal relations in
-every stage of development from pleasant acquaintanceship to the most
-self-sacrificing friendship of the heart, mostly with artists, that is,
-colleagues, even with rivals, to whom he was almost without exception
-superior and whom he made happy with his love. Yes, most happy! We once
-heard a Hofcapellmeister, who had been induced by a prominent director
-of an art institute, now deceased, to practice an imposition on our
-master, which drove him away from Weimar, the scene of his activity,
-declare with tears in his eyes: “How could I have acted so toward such
-a man? I feel it was a crime against myself rather than against him.”
-There was no delay between the expectation and the reception of Liszt’s
-benefactions. Who, especially among artists, can say that when they
-appealed to him he did not speedily help them? And who has not appealed
-to him? It has been truthfully said that no sovereign lives who has
-lavished his generosity upon his dominions as widely and continuously
-as Liszt. Vienna experienced it as well as the city where he lived. The
-Beethoven memorial will bear witness to it for posterity, as well as
-the one erected in Bonn, in 1845, and the Schiller-Goethe memorial of
-1849, at Weimar, which would not have been completed but for Liszt’s
-generosity.
-
-One manifestation shows us the greatness and genuineness of the artist,
-and its parallel can only be found in the relations of Goethe and
-Schiller. What does Richard Wagner, the incomparable, who stands equal
-in rank with Liszt in the world of art, say of the days when he had to
-leave his fatherland as a fugitive, the victim of infamous persecution?
-
-It was in May, 1849. “On the day when every indication convinced me,
-beyond all question, that my personal situation was endangered, I saw
-Liszt directing a performance of my ‘Tannhauser,’ and was astonished
-at recognizing my second self in his rendering. What I felt when I
-invented this music, he felt when he conducted it. What I wanted to
-say when I wrote it down, he said when he clothed it in tones,” writes
-Wagner, speaking of his short stay in Weimar. One realizes in this
-event the climax of his artistic sympathy. Wagner assures us that
-with Liszt it sprang from that deepest fountain of life, his true
-manly habit and goodness; from his sympathy with actual life and its
-influences. He tells us how strange it was that he had in truth found
-his “wonderful friend.”
-
-He had made Liszt’s acquaintance in Paris, about the year 1840, at
-the very time when, after repeated disappointments, “disheartened and
-disgusted,” he had renounced all hope of success and was in a constant
-state of internal revolt against the artistic conditions which he found
-there and which led him to a completely new career. “When we met, he
-struck me as an utter contrast to my own being and circumstances,”
-says he. “In this world, in which I had longed to appear and shine,
-wherein the midst of my insignificant surroundings I had yearned for
-the great, Liszt had grown up from his younger years to become the
-general delight and wonder, at a time when I had become so disgusted
-with it and with the coldness and lack of sympathy with which it
-regarded me, that I could only realize its hollowness and emptiness
-with all the bitterness of one repeatedly deceived.” Thus Liszt was
-to him at that time “scarcely more than a suspicious phenomenon,” and
-he had as yet no opportunity of acquainting the inspired virtuoso with
-his own being and working. Thus the first contact of the two artists
-was superficial, as might have been expected of a man like Liszt,
-to whom every day brought its changeable impressions, while on his
-own part, in his half desperate circumstances and condition, Wagner
-had not sufficient calmness and fairness to seek for the natural and
-simple causes of Liszt’s behavior toward him. He did not go to see him
-again, and manifested his aversion by declining to make any closer
-acquaintance with him. Liszt was to him as he says, “one of those
-beings who are strange and hostile to one’s nature.” Unprecedented and
-particularly impossible in a man like Liszt, it was only possible in
-the case of a nature like Wagner’s, which had become hard and almost
-repulsive through the force of circumstances. But we discover that the
-situation cleared itself, and it reveals to us the actual nature of
-Liszt himself, in all its greatness.
-
-Wagner, in his openly vehement style, made no concealment of his
-feelings toward Liszt, and so it could not fail to happen that
-one day he heard what Wagner thought about him. It was at the time
-when “Rienzi” was attracting general attention at Dresden and Liszt
-had already settled down at Weimar as Hofcapellmeister. Liszt was
-astonished to find that he was so violently misunderstood by a man
-with whom he was scarcely acquainted, and in 1851, Wagner writes in
-his “Communications to my Friends” that when he looks back he is still
-greatly moved at the solicitude and actual persistence which Liszt
-displayed, and the trouble which he took to change the opinions which
-he entertained toward him. He had not even known anything of his works.
-He was urged on by the simple wish to remove this accidental want of
-harmony between himself and another person, and perhaps also he felt
-a delicate misgiving whether he himself might not have unconsciously
-injured him. “He who knows,” continues Wagner, “all the disputatious
-hardness of human life and the boundless selfishness in all our social
-relations, and particularly in the relations of artists to each other,
-must be more than astonished when he realizes how I was treated by
-that extraordinary man.”
-
-But, he continues, notwithstanding all that had been done, he was yet
-to experience the peculiar beauty of Liszt’s gracious and loving nature
-in a stronger manifestation. He at last observed these approaches with
-actual wonder, and had been inclined to give them still less credit,
-now that Liszt’s circumstances had changed and he had come to be a
-famous man and the Royal Saxon Hofcapellmeister. Now the actual basis,
-the essence, so to speak, of Liszt’s manner of action and demeanor
-shows itself for the first time. He had seen “Rienzi,” “and,” says
-Wagner, “from every corner of the world, where, in the course of his
-artistic career he had communicated with others, I received, now
-through this person and now through that, evidences of the restless
-ardor of Liszt and of the satisfaction he had experienced in hearing
-my music.” This happened at the time when Wagner himself was more
-and more losing ground with his dramatic creations. As Liszt had now
-settled down quite permanently in Weimar, he made it a matter of prime
-importance to establish a new and fixed abode for the creations of
-this mistaken and proscribed artist. “Everywhere and always caring for
-me, always quickly and decisively helping, when help was necessary,
-with an open heart for my every wish, with a self-sacrificing love
-for my very self, Liszt was something to me which I had never found
-before and in a measure the fullness of which we only comprehend when
-it actually embraces us to its full extent.” With this most beautiful
-tribute, Wagner describes the circumstance which was so decisive for
-him--and who can recall one more beautiful?
-
-In the following year, 1841, in contrast with his own and Wagner’s
-self-sacrificing natures, Liszt had publicly accused Paganini, his
-greatest rival, of being a “narrow egotist,” and referred to the
-“artistic royalty” and even to “the divine service of devotion,” which
-elevates genius to a priestly power--that reveals the very souls of men
-to their God. He closes with the significant words: “May the artist of
-the future with joyful heart renounce a frivolous, egotistical role,
-which we hope has found its last brilliant representative in Paganini!
-May he fix his goal in and not outside of himself and virtuosity be to
-him a means, not an end! May he never forget that, although it is a
-customary saying, ‘Noblesse oblige,’ it is a far more honorable saying,
-‘Genie oblige.’”
-
-“It must be frankly conceded that Liszt has devoted himself with the
-greatest enthusiasm to the laudable task of securing the appreciation
-of new works which are unknown or misunderstood and old works which
-have been forgotten, as well as of the latest works belonging to the
-opposition school,” says a notice of him, written in 1876. “Thus we owe
-to Liszt our nearer acquaintance with Berlioz, the introduction of many
-unknown works of Franz Schubert, Richard Wagner, Robert Schumann, Raff,
-Baerwald, Frank in Paris, and other masters, which secured their first
-public performance through him.”
-
-There is still further evidence of this in the following letter which
-has only recently come to light. It was written in the year 1849,
-when Wagner had been compelled to be a fugitive, and was bargaining
-for “Lohengrin,” and is addressed to one Herr B., in Paris, but
-not Berlioz. “Dear B.,” it says, “Richard Wagner, Capellmeister of
-Dresden, has been here since yesterday. He is a man of astonishing
-genius, of a _genie si trepantique_, as befits this country, a new and
-brilliant appearance in art. Recent events in Dresden have forced him
-to a plan in the execution of which I am determined to help him with
-all my power. Meanwhile I have had a long interview with him. Listen
-to what we have planned and what must be realized from it. First, we
-will create a success for some grand, heroic and fascinating music,
-the score of which was finished a year ago. Perhaps it will be in
-London. Chorley, for instance, can be of great service to him in this
-undertaking. Then if Wagner comes, with his success in his pocket, to
-Paris in the winter, the doors of the opera, at which he has always
-been knocking, will open to him. It is unnecessary to trouble you with
-any further explanations. You understand and must learn whether there
-is at this moment an English theatre in London--for the Italian opera
-would be of no service to our friend, and whether there is any prospect
-that a great and beautiful work by a master-hand could make a success.
-Reply as soon as possible. Later, that is, toward the end of the month,
-Wagner will pass through Paris. You will see him, and he will speak
-with you personally about the direction and extent of his plan, and
-will be royally thankful for every favor. Write soon and help me as
-ever. It is a noble purpose for the accomplishment of which all this
-must be done.”
-
-Richard Wagner himself, in confirmation of what we have said, relates
-the most beautiful thing of all. At the close of his brief Paris visit,
-in 1849, when, sick, miserable and despairing, he sat brooding over
-his situation, he happened to espy the score of his almost forgotten
-“Lohengrin.” It suddenly struck him with a sense of pity, that the
-music on this death-pale paper would never be heard: “I wrote two words
-to Liszt and he replied that extensive preparations were being made
-for the performance of the work. Whatever men and circumstances could
-accomplish there (in Weimar,) should be done. Success rewarded him and
-after this success he approached me and said: ‘See, thus far have we
-come. Now create us a new work, that we may go still further.’”
-
-Wagner created it. It was the “Nibelungen.”
-
-And what occurred, when in the summer of 1876, this colossal work, the
-glory of modern art as well as of modern culture, one might say of all
-the culture of the world, for every nation was represented there, was
-at last produced in an artistic manner worthy of it?
-
-“Here is one who first gave me faith in my work, when no one knew
-anything of me,” said the artist, in the midst of a joyful company, at
-the close of the first performance. “But for him perhaps you would not
-have had a note from me to-day. It is my dear friend, Franz Liszt.”
-
-All this shows that what he did was only the fulfillment of duty. With
-him, as with one of the greatest spirits of all the centuries, it was
-his pride to be of service in his art. The proud words apply to him who
-truly feels the greatness which he himself helps to create, beyond and
-above all else in universal service, “genie oblige.”
-
-
-
-
-CHAPTER V.
-
-REFLEXIONS.
-
- Goethe’s Criticism on Winckelmann--The Poetical
- Necessity--Winckelmann and the Plastic Art--Has Music a
- Language?--Musicians and Musical Writers--Gluck’s Writings--His War
- in Paris--A fierce Struggle with the Theorists--Luther’s
- Indebtedness to Bach--Heinse and his Writings--His Italian
- Visit--Reichardt, Rochlitz and Schubart--Their Literary
- Characteristics--A criticism of Marx--Liszt’s Contributions to
- Literature--His great Literary Ability--The Place of Artists--List
- of his Works--Goethe and Beethoven--Bettina’s Phantasies--Jean
- Paul--Schumann--Liszt’s Criticism of the “Swan Song”--Tribute from
- the “Gazette Musicale”--Selections from his Writings.
-
-
-Goethe writes in 1805, of Winckelmann, the author of the “History of
-Modern Art”: “He sees ineffable works with the eye, he comprehends them
-with the sense, yet he feels the unmistakable difficulty of describing
-them in words and characters. The complete majesty, the idea whence
-sprang the form, the feeling which aroused the sense of beauty in him,
-he would communicate to the hearer or reader, and while he musters the
-entire arsenal of his abilities, he realizes that it is demanded of him
-to seize upon the strongest and worthiest he has at command. He must be
-a poet, whether he realizes it or not.”
-
-Thus Winckelmann became the originator of the reflective style of
-statement in our language, which had not previously existed, and what
-Goethe himself learned from it is shown very clearly in the poetical
-description of the Greek myths, like Leda and the Swan, in the second
-part of “Faust.”
-
-Have we a similar language for the art of music, which reveals to us,
-as it were, the nature, the soul-image of mankind as the plastic art
-reveals its exterior? Have our language and literature acquired afresh
-such far-reaching capabilities, such a fixed scope and self-enrichment
-as the plastic art has, through Winckelmann? This question is all
-the more worthy of attention since music, embodying the very essence
-of things and not their appearance, reflecting the idea of the world
-itself by its own hand and with its own power, is more essentially
-poetical than the plastic art. We have in Liszt’s writings a
-significant incentive to consider the question further.
-
-It is certainly taking a narrow and one-sided view of musical talent,
-to assert, like Riehl, that he who writes about music as a musician can
-not be a correct musician. On the contrary, the truest tone-poets among
-musicians have written the best about music, and in part about their
-own, and at the same time by their clear comprehension of the poetical
-idea in tone-poems have intensified the poetical force of the language.
-
-The first who wrote with a definite purpose as an artist, about the
-peculiar form and the poetico-dramatic development of his art--for
-we do not refer here to the old and learned musical pundits, was
-Gluck, and this is specially manifest in his writings about his own
-works. Partly consisting of prefaces to scores, partly of letters to
-newspapers, these writings were prompted by the necessities of art
-itself. That is, the free poetical movement of the composer and his
-sympathetic delineation of the salient circumstances and phases of life
-were assailed, and they tried to confine him to established forms, to
-fine melodies of a set style, to a fashion as it were. Then the German
-drew his sword, for the quarrel had been restricted mainly to Paris
-and Italy, and thrust it sharply into the confused mass of theoretical
-ideas, which are most prized by people who know little or nothing of
-music. Drastic in comparison, striking in characterization, mercilessly
-ridiculing all lordly authority, upon the literary, or true throne, he
-settles in defiance of the theoretical, every concrete, individual and
-intellectual question. When one considers the peculiarly Italian or
-French text, there is something of Bismarck’s style about it. How far
-removed from the theorist or delving fancy-monger was this artist, who
-was at the same time a man of facts, a practician! Although we notice
-some extremely striking and poetical, though merely incidental images,
-such as only the creative spirit would discover, there is little to
-be found of the externals of music, that is of musical description,
-so that these writings produced an admirable effect and furnished the
-proof that musical problems might engage the attention of the highest
-literary circles. For the language itself was of little account in this
-controversy, not even the two foreign idioms, which Gluck, by the way,
-handled with great ease.
-
-Another illustration forces itself upon us, as viewed from the
-standpoint of Luther’s translation of the Bible, which unquestionably
-belongs to the poetical literature of our fatherland, namely, that
-music, poetically considered, lay at the basis of early German as a
-language. Luther’s German sprang from the texts of Sebastian Bach,
-the sublimity of which reached the highest point of all art and which
-is as thoroughly German as the ordinary plain recitative is Italian.
-Instrumental music was now closely allied to this language, and
-as Gluck produced a poetical form upon the living basis of actual
-language, which afterwards especially delighted Goethe and Schiller, as
-it had Klopstock, and certainly must have had an influence upon their
-poetry, so the later ones, by personal intercourse with Philip Emanuel
-Bach in Hamburg, had the opportunity to perceive by actual observation,
-that German instrumental music began to assume a peculiarly German
-form. Mozart’s melodies, from the “Entfuehrung” to the “Zauberfloete,”
-speedily proved that music in its “beloved German” was not inferior to
-the highest beauties of the poetical classics.
-
-Their leading features were also closely connected. As Winckelmann
-gained his talent for the representation of the plastic art through
-the idea of language, from the antique, so the later ones had to go to
-the immediate sources of music to find the necessary “inspiration,”
-as Gluck denominated the creative faculty of our natures, for the
-expression of their conceptions. Thus things were in a bad way. The
-musicians did not understand writing and the writers knew little or
-nothing about music.
-
-Let us trace in the history of events the most striking features of
-both styles of writing. In a literary sense Heinse was the first to
-treat of music. This Thuringian was musical in the fullest sense,
-and since the poet as a writer can not know much in this direction
-of his endowments, the Musical Lexicon is literally correct when it
-particularly specifies Heinse’s talent and mentions Hildegarde of
-Hohenthal as ever memorable to the musician. How the charms of the
-Italian landscape and the fascinations of this land of music work upon
-him and impart to his style the warmth and color of that very land
-itself! Above all else the sentient, nay more, the material aspect of
-things preponderates, for how often in the sweet voice of a soprano the
-sad “_Benedetto il Coltello_” has fallen upon his ravished ear, and
-“his soul felt as if carried away by a flood.” Here for the first time
-the effect of our art is definitely connected with the very essence of
-speech, and the current histories of literature have therefore taken
-little notice of this circumstance, because our classic writers made it
-so. The effect of these writings first appeared when it became known
-through the great masters of poetry in music, Mozart and Beethoven,
-even more clearly about the year 1830, when Heinrich Laube gave it new
-expression and Jean Paul illustrated it with his lofty conceptions of
-the tone-art.
-
-Now appear distinctive musical writers whose works belong both to the
-domain of literature and music--Reichardt, Rochlitz and Schubart,
-the latter by far the most prominent of the three. His “Ideas of the
-Esthetics of Music” first appeared in 1806, after his death. The
-“Spitz von Giebichenstein,” as Goethe called Reichardt, had a strong
-intellectual basis and development. He understood Bach and Handel in
-their colossal works and Gluck in his dramatic achievements. He had
-not a correct idea of Mozart’s poetry and Beethoven’s powerful blows
-almost overwhelmed his brain and heart. Yet what he has said about
-the old classics is not without influence upon men like Rochlitz, in
-Leipsic, and Marx, in Berlin, who have also comprehended yet more
-clearly the free action of poetry in music. “There spoke spirit to
-spirit,” says the latter of Reichardt’s analysis of the Handel songs.
-
-Frederick Rochlitz has done that work for Mozart, and Marx for
-Beethoven, and in many circles of the reading public the first
-knowledge and direct appreciation of this new world of music was
-obtained from their writings. And yet the one always shows something
-too much of authorship and but little of the free poetical flow,
-while the other struggles and is too obscure in the expression of the
-emotions which music awakens in him. He merely feels and does not grasp
-the expression of it firmly and forcibly and thus neither of them are
-far from the significance of an achievement like the narrative of
-Winckelmann.
-
-This is in the highest degree characteristic of Schubart, who was an
-actual poet. With him begins that genuine musical authorship which has
-gradually become a possession of our literature. This brings us to the
-solid array of writers who were equally at home in both provinces and
-thus could embody music in language as they had acquired the talent for
-expression from literature. It includes, and very prominently, too,
-Franz Liszt and his numerous musical writings.
-
-Richard Wagner, as Heinrich Laube says, in that peculiarly able sketch
-of his life, which appeared in the “Zeitung fuer die elegante Welt,”
-in 1843, from an opera composer became a writer, by the “Parisian
-stress.” An entirely different reason actuated Liszt. It was the
-longing to secure for his art the name and master which it required.
-“Errors and misunderstandings thwarted the desired success,” says
-Wagner, speaking of that Weimar performance of “Tannhauser,” by Liszt,
-in 1849. “What was to be done to meet the requirements necessary to a
-good understanding on all sides? Liszt comprehended it quickly and did
-it. He gave the public his own judgment and impression of the work in
-a manner, the persuasive eloquence and overwhelming efficacy of which
-have had no parallel.”
-
-There is a notice in the “Journal des Debats,” of 1849, which appeared
-in Leipsic in 1851, together with a second under the title of
-“Lohengrin et Tannhauser de Richard Wagner,” with which publication,
-translated into German, at Cologne, in 1852, Liszt also makes his
-appearance as a writer.
-
-And yet, not so; for when had he not expressed, pen in hand, the
-extraordinary activity of his feelings and thoughts? Since 1836,
-numerous outspoken and generous tributes of his had appeared, as
-for instance that concerning the position of artists in the “Revue
-et Gazette Musicale de Paris,” and it may be said not one of the
-artists mentioned, Gluck, Mozart, Beethoven, Weber, Paganini, Berlioz,
-Boieldieu, Meyerbeer, Thalberg, Auber, Schubert, Schumann, Field
-and Mendelssohn, are left without description. These sketches an
-delineations made such a great and immediate sensation that Lamartine,
-who was so renowned at that time, declared he would consider it a crime
-if Liszt did not exclusively devote himself to this branch of his
-art. In addition to the writings, “De la Fondation-Goethe a Weimar”
-(1849), “F. Chopin,” “The Gypsies and their Music in Hungary,” and
-the numerous essays in the “Neue Zeitschrift fuer Musik,” like the
-more important ones about “The Flying Dutchman” (1854), and “Robert
-Franz” (1855), Liszt’s literary works, like Wagner’s, form an imposing
-array of volumes, which are not second in importance to those of any
-other art-writer and contribute an essential addition to our general
-literature.
-
-And how is it to-day with this musical authorship? The poet Schubart
-in his “Esthetics of Music,” had only sounded the first notes of that
-tone-language which, with the beginning of the opera was incorporated
-with our art. The Italian language, which was its basis, had reached
-the highest degree of perfection and the French of the Gluck operas
-had scarcely increased the “speaking” which melody had acquired by
-these idioms. All instrumental music speedily assumed this character
-of personal language. It was as in the simple lyric, the personal
-world-Ego that spoke in it. But when the German language reached the
-height of its perfection and pervaded music, entirely new beauties
-were revealed in our art. In one of his many notes of travel, written
-at Vienna, in 1838, Liszt says that he has listened to the songs of
-Franz Schubert with great pleasure and has been often moved to tears
-by them, and he adds: “Schubert is the most poetical of all musicians
-who have ever lived. The German language impresses the mind wonderfully
-and the childlike purity and melancholy shading with which Schubert’s
-music is permeated can only be fully understood by a German.” This
-was true. The language of Goethe and Schiller had come to music and
-bedewed it as with heavenly blessings. It returned a hundred-fold what
-it had received in the old-time choral. We know the almost extravagant
-reverence of Gluck for Klopstock’s Odes and particularly for the
-“Hermannschlacht.” Mozart had written “The Violet” and the spirit of
-its language pervaded the “Zauberfloete,” notwithstanding the rough
-verses of the librettist destroyed all its beauty of shading. At
-first Beethoven averred there was nothing loftier than Klopstock. He
-preferred the soaring flights of fancy of this ideal, poetical soul,
-but when he came to know Goethe it was all over. “He has finished
-Klopstock for me,” he said. Goethe’s friend Bettina heard him declare:
-“Goethe’s poems exercise a great power over me, not alone by the
-subject-matter, but also by the rhythm. I should be induced and urged
-on to composition by these verses, which are constructed upon a higher
-plane, as if with spiritual help, and bear in themselves the secret of
-harmony.” So said Beethoven, the purport of his judgment always being:
-“a musician is also a poet.” In fact, through language, music has
-completely associated itself with personal speech and what wonder is it
-that it now, again enkindled with poetry, affected the world? From that
-time on there have been masters of music who give us information about
-it and although they are only instructors in the history and dogmas
-of music, the professors of composition must state the essentially
-artistic and poetical in words. In the perfection of language as
-applied to the expression of musical things, these tone-masters have
-been creatively constructive.
-
-The first of these is C. M. Von Weber, whose famous and almost
-world-wide critique on the “Eroica” appeared in 1809. In spite of his
-jealous misunderstanding, he shows a closer conception of Beethoven
-and particularly of music than any of the purely literary critics of
-that time and we know that afterwards the composer of “Der Freischuetz”
-wrote much and very well and commenced to compose an artistic romance.
-A year later, Bettina wrote that “soulful fantasy about music,” which
-in Goethe’s “Correspondence with a Child,” made a powerful impression
-upon musical authors and inspired their better natures. Rochlitz’s
-“Musikzeitung,” from 1809 to 1812, contains Hoffmann’s analyses of the
-Beethoven symphonies, which to-day would have secured him the title
-of “Wagnerian.” He not only gave a wonderful flight and new character
-to language but he even extended its limits, for he describes in the
-“Kreisleriana,” with nothing but mere verbal expression, the mysteries
-of the art, its subject-matter, the keys and their character. He
-enhanced the possibilities of language, enriched its treasury of words
-and gave it a new significance. He was enabled to do this as he was
-both musician and author and in a different style from that Prussian
-Capellmeister, Reichardt. He also declared that after he had once
-spoken of music, thenceforth he could only discourse of it as a poet.
-And yet there is in this still more of brilliancy than fire, more of
-the extravagant and even fantastic than the striking power of poetry
-and soaring fancy which Bettina’s simple poetical nature showed, the
-manifestations of which gave Goethe such presages of the power of
-musical genius. It was not merely the poetical nature, it was the
-actual poet, as in Winckelmann’s revelation of the plastic art, that
-was needed to hit the mark.
-
-Let us be brief. Jean Paul’s deeply musical, poetical nature fired
-Robert Schumann with the might of his spirit and with the heavenly fire
-of true poetical perception, and inspiration. For the first time in
-Germany, in his “Neue Zeitschrift fuer Musik,” he collected about him
-the spirits who lived thoughtfully and contemplatively in their art. In
-comparison with these poetical writers where are now those theorists,
-Wendt, in whose writings Beethoven found thoughts full of wisdom, and
-Thibaut with his “Parity of Music,” a little book certainly expressing
-with fervor the beauty of music, which even to-day reveals to many a
-spirit its better self? Added to these the expressions of Mozart, in
-his letters about music, have come to light, and Beethoven reveals his
-lofty regard for it in Bettina’s letters to Goethe. The writings of the
-poet Heine about music are revived again and from France an earnest
-spirit of art was wafted over to us in the literary productions of
-that phenomenon, Hector Berlioz. We recognize in this that music is
-not confined within the bounds of any language and we almost imagine
-that its spirit and being must actually dwell in the general modern
-idioms and thus impart to them the distinctive characteristics of the
-old languages. For Liszt also--and now we come to our subject--wrote
-in French and only in French, and yet we can say that he has enriched,
-beautified and extended the German language, for he wrote our modern
-speech from the inner spirit, because he wrote from the spirit of
-music, which above all belongs to us.
-
-He thus begins his communication to the “Gazette Musicale” in 1838:
-“Nearly fifteen years ago my father forsook his peaceful roof to go
-with me into the world. He settled down in France, for he thought
-that here was the fittest sphere for the development and perfection
-of my genius, as he, in his simple pride, called my musical talents.
-Thus early I forgot my home and learned to recognize France as my
-fatherland.” He recompensed his new fatherland with his perfect use of
-its language, which no native Frenchman to-day employs more correctly,
-accurately or with better constructive ability than he, so that the
-charge of “neologism and Germanism” which has been laid to him is based
-for the most part only on a noticeable jealousy of his extraordinary
-style. It is characterized by a vigor, power, delicacy and richness
-which are at once surprising and fascinating. “A single glance of his
-flashing eye” in the incorrect and beggarly translations of him that
-have thus far appeared, tell us we have to do with a Siegfried. One
-of his translators rightly asserts: “Liszt is as unprecedented and
-unapproachable in his playing as he is unparalleled and original in his
-style. They are his own possessions. In both we feel the same genial
-inclinations, but even in the highest flights of his inspirations he
-never mars their beauty. If one were to find any fault it would only
-be with the exuberance of thought and the riotous luxuriance of his
-fancy which is inexhaustible in pictures and blending of color. This is
-only the natural result of the abundant richness of his surroundings.
-When Englishmen and Germans in their statements about music, especially
-where Beethoven is concerned, complain of the obscurity and mystery of
-his meaning, it is because music in its real form is still ‘a book with
-seven seals’ to them.”
-
-To specify his writings in detail would take too much space. It is
-enough to state that Liszt was so familiar with the substance of all
-the modern languages that he was enabled, by merely skimming over them,
-to catch their general spirit and thus express the corresponding sense
-and form of music, so that in reality, according to the historical
-statement that we have given above, whenever these writings have
-been translated into good German they have broadened and perfected
-our language. One such translation appeared long since. It is the
-volume, “Robert Franz.” The historical and technical are certainly the
-weaker qualities of these writings, for they belong to science and
-investigation, not to the art and the creative faculty as a special
-province. And yet, in these respects, the last named volume is very
-conspicuous. It contains an analysis of what we call the “Lied,”
-which is more thorough in a historical and theoretical sense than any
-that have ever been made. The entire volume is characterized by calm
-consideration rather than by the flight of inspiration.
-
-To show how accurately and delicately Liszt could sketch a subject
-which up to that time had not been treated, and how fruitful,
-therefore, the statements are for the history of the art, we give a
-brief illustration from his sketch of “Lohengrin,” with which, as a
-further illustration of the style of all his writings, we close. He is
-speaking of the melody with which the Knight of the Grail takes leave
-of his marvelous guide, the swan: “Music had not, as yet, acquired
-those types which the painter and poet have so often endeavored to
-portray. It had not, as yet, expressed the purity of feeling and the
-sacred sorrow which the angels and the beings above us, who are better
-than we, feel, when they are exiled from heaven and sent into our abode
-of trouble on errands of beneficence. We believe that music, in this
-respect, need no longer envy the other arts, for we are convinced that
-no one has yet expressed this feeling with such lofty and even heavenly
-perfection.”
-
-We may say here, as Goethe said of Winckelmann’s prose: “He must be
-a poet, whether he realizes it or not.” As this description of the
-forms of plastic art has enriched our language for a century with
-illustrations which are familiar to every one, so the description of
-the creation of these new spiritual forms which music has produced,
-will give a deeper soul and new wings to language. Liszt’s writings for
-that reason have done a special work for the German language, for they
-display the all-pervading spirit of modern culture, and thus help to
-build up the essential and ultimate form of language. The introduction
-to his pathetically enthusiastic essay on “The Place of the Artist,”
-which forms the close of this chapter, shows us that Liszt was as
-real as he was ideal when he took up his pen in 1835, impelled by his
-literary activity.
-
-“Truly it were a beautiful and noble duty to establish the definite
-place of musicians in our social life--to group together their
-political, individual and religious ideas--to describe their sorrows,
-their sufferings, their difficulties and their errors--to tear away
-the coverings from their bleeding wounds, and to raise an energetic
-protest against the pressing injustice and the shameless prejudice
-which injures and torments them, and condescends to use them as
-playthings--to examine their past, to disclose their future, to bring
-all their titles of honor to light, to teach the public and the
-thankless materialistic society of men and women whom we entertain
-and who support us, whence we come, whither we go, the nature of our
-mission, in a word, who we are--to teach them who those chosen ones
-are who were ordained of God Himself to bear witness to the highest
-feelings of humanity and cherish them with noble trust, these divinely
-anointed ones who strike off the fetters which enshackle men, who have
-stolen the holy fire from heaven, who invest life with its material and
-thought with its form, and while they achieve for us the realization
-of our ideals, draw us up with irresistible power to their spiritual
-heights, to the heavenly revelations--who they are, these human
-creators, these evangelists and priests of an irredeemable religion,
-constantly increasing in mystery and incessantly penetrating every
-heart--to preach and to prophesy all this, which of itself is so loudly
-proclaimed, with still louder voice even to the deafest ears, certainly
-were a beautiful and noble duty.” Who has more nobly fulfilled this
-duty by the deeds and words of a life-time than he!
-
-
-
-
-CHAPTER VI.
-
-HARMONIES POETIQUES.
-
- Liszt’s Tribute to Wagner--A New Form of Instrumental
- Music--Liszt’s new Departure--The Symphonic Poem--Its Essence and
- Characteristics--The Union of Poetry and Music--Programme Music--How
- Liszt Developed his new Forms--Analysis of Individual Works--Liszt’s
- Tribute to Beethoven--His notice of “Egmont”--Beethoven as a
- Pioneer--Fulfillment of Haydn’s Prophecy.
-
-
-After the orchestral composition of Beethoven how many thought they
-would be obliged to acknowledge that his great “Ninth” was also to be
-the last symphony!
-
-“There rose a towering genius, a sparkling, flaming spirit, summoned
-to wear a double crown of fire and gold. He boldly dreamed, as poets
-dream, to fix his aim so high that if it could ever be attained by
-art, it would certainly happen at a time when the public was no longer
-made up of that vacillating, heterogeneous, unprogressive, ignorant
-and conceited crowd, which in our time sits in judgment and dictates
-decrees, which the boldest scarcely venture to question.” Thus Liszt
-once said of Wagner, and to whom does it apply with more force than to
-himself?
-
-Let us listen to an account of the new Siegfried-achievement which has
-been famous for almost a quarter of a century. It is the flower of the
-grand journalistic labor of a distinguished, theoretical musician of
-the future, now dead, and only retouched and amplified in some places
-to suit our more accurate estimate of things. It is in the “Neue
-Zeitschrift fuer Musik,” of the year 1858, and thus reads: “Goethe has
-already compared the progress of the physical sciences, as it appeared
-to him, to a wanderer, who approaches the rising luminary, and when it
-suddenly bursts upon him with blinding effulgence, is forced to turn
-away, because he can not endure it. The achievements in the musical
-world surpass this, for music pictures the grandest phenomena of modern
-culture.
-
-“Just as every one must see the grand future which Richard Wagner
-has assured to the musical drama, so Liszt, by the freshness of his
-individuality has animated instrumental music, in that he has utilized
-its form for his purposes. The perception of the programme, the union
-of the known and unknown, these are what instrumental music have
-acquired for our time and for the future. Originally, music alone was
-sufficient, now we have the totality of culture.
-
-“In marked contrast with the earlier style is the Symphonic Poem, which
-is extraordinarily striking in character. Such a title is the egg of
-Columbus, and it expresses the thoroughly accurate knowledge of the
-author. The poetical method was the only one left for progress, or the
-combination of the instrumental work with a general texture of poetical
-ideas, and thus complete mastery of the programme was achieved. We
-see in Beethoven how one with perfect knowledge seizes upon the fresh
-material of the intellectual life about him. It is (as Liszt’s favorite
-scholar, Hans Von Buelow expresses it,) the lamentation of the eagle
-whose flight is checked by the ardor of the sunbeams, the mournful roar
-of the lion whom the impenetrable darkness has overtaken. A newer,
-grander horizon looms up--a spiritual world full of poetry.
-
-“Liszt grasped this manifold material with the strength of his
-imagination, and introduced it in the world of music. Having gradually
-arrived at complete maturity he gave his attention to a great variety
-of themes and taking them from the outer world he adapted them to
-the inner. With Germans that feeling is uppermost and it arouses
-the activity of the fancy. Reversing the process, the fancy seizes
-the object and arouses activity of feeling. There are spirit-tones,
-corresponding to the emotions of the soul, which form the substance of
-the early music. One has the feeling that here humanity approaches the
-highest questions, reflectively, not merely feeling them intuitively.
-It is consequently a new form above the bounds of music and musical
-knowledge, a spiritual form, yet coupled with a corresponding artistic
-natural skill, a form of higher intelligence and grander structure as
-time advanced and the relations of life were increased, for the most of
-the earlier musicians only foreshadowed it. We recognize, at a glance,
-the individuality of Liszt, and the requirements demanded by our times
-as well as the absence of that continual obtruding exclusiveness, that
-obstinate conservatism of the earlier times of music. At the very
-foundation of this lies a strong and solid individuality. Only the
-branches and twigs come in contact with the outer world, thus leaving
-space for development and drawing nourishment from it, while the trunk
-defies every storm. A brilliant, sentient basis, a grand and powerful
-array of passion, a depth of expression and spiritual value, a great,
-broad horizon, are the results.
-
-“In the single works we do not find the variety of tone, the exuberance
-of emotion, nor the multitude of situations to be found in the works
-of the earlier masters, but when we consider them as a whole, their
-immense richness is disclosed. A great multitude of new ideas appear
-as revealed in the music, taking the place of what had been already
-settled and what was lost and gone. There was a joyous astonishment
-when this new world arose and when one realized its richness and
-diversity. There are the ‘Preludes,’ with their naivete and simple but
-strong texture. With what sad and tender, yet grand emotions the poet
-appears in ‘Tasso!’ A poetical glory illuminates ‘Orpheus.’ Antique
-austerity, boldness and ruggedness are the predominating peculiarities
-of ‘Prometheus.’ An enticing fascination carries us to the height
-of the ideal in the ‘Berg Symphony.’ Brilliancy, festal revelry,
-chivalrous elegance and knightliness are the traits which characterize
-the ‘Festklaenge.’ German tenderness and intensity, German dignity
-and intellectual power confront us in ‘Faust.’ The Adagio, called
-‘Gretchen,’ fills our very souls with the sad ecstatic words of Faust:
-‘Can it be that woman is so fair?’ A mystical meaning lies hidden
-in ‘Dante,’ fantastic weirdness in the ‘Hungaria,’ the sublimity of
-sorrow in the ‘Héroide funébre.’ Every work is a unit in itself, and as
-different works represent different moods, they can be worked out with
-greater sharpness and precision.”
-
-Thus originated that richness of inward variety, that full scale of
-human possibilities manifested in the complete development and mastery
-of situations, which we call Liszt’s “Symphonic Poems.”
-
-In closing, we may say, to quote from “The Meistersaenger”: “The
-witnesses, I think, were well selected. Is your Hans Sachs on that
-account disturbed?” The best literary test of the matter is contained
-in Richard Wagner’s “Letters on Franz Liszt’s Symphonic Poems,” which
-appeared in 1857. Liszt himself demonstrated his clear understanding of
-the far-reaching progress he had made for his art in his analysis of
-Beethoven’s “Egmont” music, in 1854.
-
-“In ‘Egmont’ we recognize one of the first illustrations of the modern
-period. A great musician derives his inspiration directly from the
-works of a great poet,” says he. “At this time Beethoven appears to us
-as bold and rich in meaning as he was uncertain and wavering in his
-first attempts. When he composed these fragments he began to open up
-a new path for art. With mighty hand he felled the first tree in this
-hitherto unknown forest. Even while he cleared away the first obstacles
-and laid his hand to his work he entered upon the path himself. The
-world regarded this first step without particular attention, but the
-time came when art advanced upon this path and found it illuminated and
-laid out by him.”
-
-Liszt describes himself when he thus characterizes the present epoch of
-music: “Going back to antiquity and searching for material scarcely
-anywhere do we fail to find a period of poetical life. Imagery and
-color characterize the tone-work of the people of the Orient as well
-as of the Occident. A full flooded magnetic stream unites poetry and
-music, those two forms of human thought and feeling.” He above all
-others has in reality done for music what was prophesied by Joseph
-Haydn, the father of the symphony, who was the first to invest it
-with a distinctively poetical character. At the close of his days he
-declared that what was yet to happen in music would be far greater than
-what _had_ happened in it.
-
-
-
-
-CHAPTER VII.
-
-CONSOLATION.
-
- Liszt’s Great Resolve--Reply to a Scoffer--Religion and
- Music--Religion at the Foundation of Culture--George Sand’s
- Testimony--Relations of Religion and Music--Music in the Catholic
- and Protestant Churches--Peculiarities of the Musical
- Services--Influence of the Catholic Church on Music--A gradual
- Lowering of the Standards--Opera Music in the Church--Liszt’s
- Ambition to Reform it--His Early Piety--Views on Church Music--The
- Religious Element in his Compositions--The Hungarian Coronation
- Mass--The Choral Mass--Departure to Rome--Takes Orders--Why he did
- not Remain--Germany his Field for Work.
-
-
-“Is that then a life object?” was the reply of a Prussian
-school-director on one occasion, when in answer to his question why
-Liszt had specially taken orders, he was informed that in pursuance of
-his life-mission it was indispensable for him to become a Capellmeister
-of the Pope and Sistine chapel, in order to accomplish the reform
-of Catholic church music. If we were also to make the reply to that
-question, “Yes, perchance at this very time especially more important
-than the elevation of education,” which would certainly turn the
-school-man round and make him step aside, we should not encroach upon
-the domain of politics, but strikingly characterize with this one
-remark the sad indifference and ignorance of the entire, and for the
-time the predominating multitude of our educated people, who make and
-dominate our culture.
-
-How can one, himself outside of the confession, after a little
-reflection, have any doubt that the only ties which bind and unite
-the immense mass of the people, besides the desperate occasions of
-overwhelming necessity, are the ideal conceptions which religion offers
-in a very crude and yet powerful and forcible shape? On that account
-the church remains, let her be what she may, so long as this is true,
-the only source for the great multitude of men which approaches them
-with such conceptions, and, while it elevates them above themselves
-and the ordinary necessities, makes them believe in a human community
-and in mutual duties. Where again is the substitute for such an
-indispensable institution, so long as we have no other, which in a
-common union unites the masses upon a sure foundation, and without
-which cement they would be dashed to atoms. Even granting that state
-and culture have reached high attainments, no one but a short-sighted
-person will say that they have reached their utmost possibilities. It
-was this very feeling which, following upon the mental intoxication
-of former centuries, and the fearful ones that came after with their
-outbreaking revolutions and wars, made all the stronger minds and
-more earnest spirits turn to the existing assurance which we possess
-in ideal things as permanent realities--Religion and the Church.
-“Religion is the true cement of the social edifice. The more numerous
-the stones and details, the stronger should be the cement that unites
-them,” writes George Sand, in 1830, in the “Lettres d’un Voyageur.”
-That the assaults of the Catholic church upon the State are as
-discreditable as the insolent self-elevation of Protestant orthodoxy
-over all intellectual work and culture, goes without saying. Now, as
-ever, the church, still more the service, in both confessions, is the
-sure foundation for all really educated people. Its loftiest purpose
-can only be to improve the mind religiously and thus secure for it a
-higher effectiveness. State and church must be regarded from the same
-point of view as Alberich and Mime, who struggled for the ring upon
-which depended the heritage and power of the world, while Siegfried
-possessed it. And as it is rightly claimed on behalf of the Protestant
-church that its purpose is to give to worship such a form and value
-that it shall unite and satisfy, in itself, the noblest aspirations and
-the essentially ideal wants of all mankind, so the Catholic church, as
-far as a stranger may judge, fails not by earnest consideration and
-inward endeavor, far removed from the clamor of the day and the warring
-of dominating factions and parties in the church, to restore again
-its world-conquering, because world-redeeming power, in that it seeks
-to give that spirit to its worship in which is the real safety of our
-time. And as it is not a matter of chance that art has been awakened by
-this characteristic spirit of the later times, to which it has given a
-new language, to give a fitting expression to the fullness and depth of
-feeling, like the infinity of the spirit which springs from the spirit
-itself, as it is not a matter of chance that music is pre-eminently
-the daughter of the church and of its service, so from the oldest to
-the most recent times, this daughter, who meanwhile has become so
-unspeakably affluent and above all so independent, has been loudly
-called upon to establish herself in the church and its service in all
-the perfection and richness of her nature.
-
-If the great difficulty with the Protestant service lies in the fact
-that it does not easily assimilate music, and, so to speak, make it a
-part of divine worship, so that its employment makes religious service
-partake of the nature of a sacred concert, thereby destroying religion
-itself, if in this case also, peculiar but in no way insuperable
-difficulties stand in the way of such a result, on the other hand in
-the Catholic service, music is an indispensable part of it and in
-the real sense its central part, for transubstantiation, besides the
-elevation of the Host, which is only a symbol, is felt as a deep inward
-reality in the music, which at that instant is poured forth at the
-true Mass even in the most insignificant church like a sacred flood,
-deeply refreshing the hearts which turn to it. We may say that but for
-this recalling of the wandering heart to the harmony of the Eternal
-and the All, but for this return of the individual to the everlasting
-foundations of being, as they are revealed in transubstantiation, we
-should not securely hold that art which in its very essence reveals the
-fixity of the world, outwardly as well as inwardly. It should also be
-said that the Catholic service, that is, its highest attainment, the
-Mass, without its daughter, Music, which in an actual sense is in turn
-its mother, or can at any time become so, could not reach its ultimate
-possibilities and by its life prolong its own.
-
-There has been endless complaint that with the progress of its
-dominion, which has immeasurably enhanced the outward pomp of the
-church, and which has not scorned to make use of the dramatic for
-its purposes, the music of its worship has become superficial and
-theatrical. There is also a Jesuitic style in the music, and he who
-perfects his artistic taste by the ever true and really classical, will
-find good proofs in Beethoven’s greater Masses as well as in Mozart’s
-“Requiem,” that since the seventeenth century the opera has invaded
-the church, and that the peculiar fineries of the Saints’ statues of
-that time denominated the fundamental character of its music. This is
-true of Germany as well as of the Roman countries, and any one who has
-been to Italy knows to his own satisfaction that the latest operatic
-melodies can be heard to-day upon the organ, even in sublime St.
-Peter’s at Rome. From Mozart to Mendelssohn, among musicians there is
-the same complaint of this impropriety, and since Goethe, almost every
-writer on Italy has spoken of this matter, which is a disgrace to the
-church and a calamity to the religious elevation of the poor.
-
-Under these circumstances, how could a nature like that of Liszt’s
-hesitate? As we have seen over and over again, the modern way
-of regarding things had become, in fact, his second nature, an
-irresistible and yet spontaneous motive power in all his thoughts and
-actions. We have an additional test of this artist, which brings us to
-the very source of his life, even to the very basis of life itself.
-We have the facts for our information, and need not contemplate the
-phenomenon of Liszt as a reformer of art in his church in any sense as
-a wonder or a mere accident. It rests upon the very foundation of his
-life and it works accordingly.
-
-“From youth up, Franz’s spirit was naturally inclined to devotion,
-and his passionate feeling for art was blended with a piety which was
-characterized by all the frankness of his age,” reads an entry in
-the diary of his father, who died when the son was in his sixteenth
-year. In 1857, Liszt himself speaks of the poor little church in his
-Hungarian home, “in which, as a child, I had prayed with such ardent
-devotion.” Even in his youth he thought that he was called to the
-church, and it was only the earnest wish, at first, of his father, and
-afterwards of his mother, an extremely kind-hearted Upper-Austrian,
-that kept him in the path of art and its practice. The biographical
-sketch in the “Gazette Musicale de Paris,” of 1834, to which we are
-indebted for the first reliable accounts of Liszt, significantly says,
-however: “His piety was rational and imparted a certain freedom to his
-ideas and their execution. It did not exhibit the stiffness, roughness,
-dogmatism or brutality of the canting devotee. It was sincere and was
-the outcome of liberal reason from the Catholic standpoint.” Heine
-says in one of his Paris letters, 1830, that he has a great talent for
-speculation, and he dwells upon his “boundless thirst for light and the
-deity, which bear evidence to the holiness and religion in his nature.”
-
-Enough has already been said to make further reference unnecessary,
-but the biographical sketch goes on to state that he had undertaken to
-compose religious music, and says in that connection: “The so-called
-music of our time did not seem to him to correspond to a manly
-conception of it, and thus the idea was forced upon him to create
-religious music.” “We talk of the reformation of church music,” Liszt
-writes in 1834. “Although this expression ordinarily implies only music
-like that performed during the ceremonies of divine service, I use
-it here in its most significant meaning. When the service expressed
-and satisfied the confessions, the necessities and the sympathies of
-the people, when men and women found an altar in the church where
-they could bow the knee, a pulpit where they could draw near to the
-divine, and it was a sight which refreshed their minds and uplifted
-their hearts in holy rapture, then church music only needed to retire
-to its own mysterious sphere and content itself with serving as an
-accompaniment to the splendor of the Catholic liturgy. In these days,
-when the altar shakes and totters; in these days, when the pulpit and
-religious ceremonies serve for the sport of the mocker and doubter,
-art must leave the inner temple and spreading out through the world
-seek a place to exhibit its magnificent accomplishments. As in former
-time--nay, even more than it did then--music must recognize the people
-and God as the sources of its life. It must speed from one to the
-other, ennobling, consoling and purifying man, blessing and glorifying
-God.”
-
-Thus music was to him a service completely divine. More than one
-witness of that day testifies to the strong impression which the
-religious agitation of the time of Chateaubriand, Lamartine and the
-Abbe Lamennais made upon him, which had been already foreshadowed in
-his own fantasie, the “Berg symphony,” as well as the “Consolation.”
-In the same year, 1834, appeared the “Pensée des Morts” a fragment of
-the “Harmonies Poetiques et Religieuses” for piano, which he prefaced
-with some words of Lamartine’s. It also seems to be one of his first
-attempts to intimately associate poetry and music. This preface reads:
-“There are contemplative souls which in their solitary meditations are
-irresistibly elevated by the infinite ideas of religion. All their
-thoughts are turned to inspiration and prayer, all their being is a
-silent hymn to the divinity and the divine hope. In themselves and in
-the surrounding creation they seek the steps that ascend to God, the
-images and symbols with which to elevate themselves, with which to
-raise themselves to Him. O, that I could offer such to them! There are
-hearts broken by sorrow, crushed by the world, who fly to the world
-of their thoughts and to the solitude of their own souls to weep, to
-watch and to pray; O, that they might search for a muse as solitary
-as themselves, find sympathy in her tones, and listening, many a time
-declare: ‘We pray in thy language, we weep with thy tears, we are
-uplifted by thy songs.’”
-
-As soon as Liszt, after his long, long wanderings, was in the right
-mood to actually compose--for the French account rightly calls Liszt’s
-work “no mechanical exercise but composition in the real sense, the
-actual artistic creation”--when he had so arranged these creations of
-his nature, for such we must call these reproductions, as to make sure
-of artistic results, from the thoughts of his early years, in reality
-out of a time almost a generation remote from us, sprang the larger
-part of his religious and church compositions, which we now possess.
-
-The “lofty festival greetings” of the Hungarian Coronation Mass, the
-Fest Mass for the consecration of the Graner Cathedral (Graner Mass)
-which preceded that work of 1856, moving along with stately splendor,
-prove that it was not a mere reflection of the outward show but that
-it reached the very spirit of the occasion. Still grander was it, so
-to speak, to offer the daily bread when, alas, so often a stone had
-been tendered to the hungering multitude. The little Missa Choralis
-(Choral Mass) is enough to show that he had attained to the desire of
-his youth and that a truly religious music had been achieved for the
-church service of our time. It was practically performed for the first
-time in Vienna, in 1877, by the Cecilia Verein, at the court church.
-There is nothing of the conventional mass form of the last century in
-it, and although the arrangement for male voices is in the style of
-Palestrina, it does not at all remind one of him. It is original, new
-and modern throughout; in other words, it is in consonance with our own
-actual feelings. It must have deeply impressed the soul of the layman
-that this art not merely embellished and animated the service but that
-he freshly elevated its living spirit, just as Palestrina preserved and
-handed down to us the lofty religious spirit of the old church.
-
-Liszt was not satisfied with this. He desired his work to be of a
-practical nature so that the music of the church should be purified,
-renovated and improved. He resolved to leave Weimar at once, and in
-1861 left for Rome. It was necessary for him to become a Capellmeister
-of the Pope, in order to accomplish what he wished. In accordance
-with ancient usage such an one must separate himself from the world
-by taking the first orders. Palestrina was the last Capellmeister at
-the Sistine who was not in orders. He was married and it was only the
-impossibility of filling his place that kept him in his position. Thus
-Liszt, who had always felt like a priest in his art, took orders and is
-to-day an Abbe.
-
-And why did he not remain in Rome? “I was thwarted by the lack of
-culture among the cardinals,” he says, speaking in a musical sense,
-and besides most of the princes of the church are Italian. He felt it
-was only in Germany that the heart of music could be regenerated. So
-he came back to us in the North and devoted himself immediately to the
-encouragement of schools of a better and more original style of church
-music, such as those established in Regensburg, and Eichstaett and
-to the Scuola Gregoriana in Rome, in 1881. May they accomplish their
-purpose though it takes generations. They supply anew that elementary
-sustenance of the spirit which nothing else can, and which grows more
-pressing from decade to decade. We recognize anew that here as in every
-instance of creative activity the man and the artist are one. Securely
-settled and grounded inwardly he can outwardly rule like a king and as
-lavishly bestow.
-
-
-
-
-CHAPTER VIII.
-
-HARMONIES RELIGIEUSES.
-
- The Oratorio of “Christus”--Its Title--The Origin of Oratorios--Their
- Relations to Opera--Gradual Changes in Style--The Dramatic Element
- in them--Liszt’s Original Treatment--A Wide Departure from old
- Forms--Events Pictured in Music--Groupings of Materials--What
- it did for the Church--General Divisions of the Oratorio--The
- Motto of “Christus”--The Christmas Music--Introduction of the
- Stabat Mater--The Shepherds at the Manger--The King’s March--The
- “Seligkeit”--Entrance to Jerusalem--The Scene at Gethsemane--The
- Inflammatus--Skilful treatment of Motifs.
-
-
-“Christus, Oratorio, with texts from the Holy Scriptures and the
-Catholic Liturgy,” is the title of Liszt’s greatest church work,
-finished in 1866.
-
-“Oratorio” is derived from the oratory, or prayer-apartment, in which,
-in the sixteenth and seventeenth centuries upon sacred occasions in
-Rome and at the “Azione Sagra” elsewhere, sacred plays were performed,
-partly recited in costume in the so-called Collect style, and partly
-sung. With the contemporary appearance of the opera, the oratorio,
-through the influence of the Italian cantata, gradually assumed its
-very form, and was only distinguished from it that it was not acted but
-was merely sung, and had a well sustained harmony throughout. Thus with
-a change of the recitative, aria, duets, terzets and chorus, Handel’s
-oratorios as well as Haydn’s “Creation” are given to us. Mendelssohn
-also does not essentially differ from them, but he has added to it the
-chorale from the ordinary Protestant church music, while his recitative
-in its increased proportion is operatic in style. From the scenic point
-of view Liszt’s “Holy Elisabeth,” brought out in 1864, is very similar,
-but even in this the “only one” has a high purpose and reveals the
-loftiest mission. In these respects Liszt has treated the “Christus” in
-a style different from all the other masters. He has not even adopted
-the basis of the oratorio, or the arrangement of the materials in a
-definite order dependent on the narrative and made conspicuous in its
-salient points by the power of the music. On the contrary, the oratorio
-gives no trace of its origin or its affiliation with the opera but is
-simply a revelation of the sacred events. It is not for that reason a
-mere narrative, but like Handel’s “Israel in Egypt” it describes events
-by the grand colossal imagery such as music can display when allied
-to religion. Not only is the recitative completely detached, and the
-little that is told in narrative form restored to the Collect, which
-the Catholic church employed for its old liturgy, but the aria as such
-is confined to a single instance that could not be avoided, the lament
-of Christ in Gethsemane. Wherever, indeed, solo or ensemble appear,
-there is no trace of the personal nature of the dramatic. It is a calm
-self-manifestation of the subject itself.
-
-In its entirety it consists of a series of choral scenes which connect
-and embody the details of the subject. A grand colossal world-history
-is revealed to us. At the outset the composer turned to Friedrich
-Rueckert’s “Evangelic Harmony” and selected therefrom detached and
-lofty numbers like the “Seeligpreisungen” and “Vater Unser,” which
-appeared in 1850, and upon this groundwork, he grouped together with
-an accurate perception of details that must ever serve as an artistic
-model, the salient features of the life of religion and the workings
-of the church, according to the Vulgate and the Catholic liturgy.
-
-In the ordinary sense also “Christus” is not an oratorio. The composer
-indeed retained the name because it truly denominates a general style
-of music. But it goes further than this. It is a very powerful and
-clearly realistic expression of the actual spirit of the subject in
-contradistinction to the operatic style. It is, in fact, a pure epic
-poem, which an oratorio must be as distinguished from dramatic music,
-besides being a calm and thoughtful principal features. We behold a
-great world-moving event arising and passing before us. The particular
-acts and salient phases come and go, like the heroes of the epic,
-in quiet, simple grandeur. All the gloss of action is avoided. We
-recognize that in this work we have an artistic invention and a model
-which directs the world of music into a new course. This we may observe
-in the arrangement of the subject.
-
-The series is laid out, not only in three distinct divisions, but
-also in separate numbers. There is deep and bold thoughtfulness in
-the church portions, which breaks with all traditions, and builds
-up the subject in an original style. We believe, therefore, that the
-general character of the work, as may be gathered from its array of
-texts, indicates the abiding in an invisible church, which, by the
-pure agencies of an art which it created itself for the expression of
-its deepest mysteries, has acquired a beauty of imagery revealing the
-holy faith it serves in all its purity and unity. At the very outset
-we realize that we have to do with an artist who is thoroughly at home
-in the faith in which he was brought up, who regards it with clear
-perception, who lays his foundations and builds thereon with a steady
-hand. This, in and by itself, is a new treatment of the subject. In
-this respect the master inwardly sympathizes with the spirit of the
-church, as Sebastian Bach did with his. The difference does not consist
-so much in the creative powers of the artists as in the peculiar
-character of the subjects. Let us now attempt to describe more closely
-some of the details of the scenes.
-
-The work is divided into three principal sections: I. The Christmas
-oratorio. II. After Epiphany. III. The Passion and Resurrection.
-The nature of the work is declared in the motto, Paul’s words to the
-Ephesians: “But speaking the truth in love, may grow up into Him in all
-things, which is the head, even Christ.” The instrumental introduction
-built upon the theme, “Resound ye heavens above,” many times repeated
-and closely bound together in musical unity, as its strong esthetic
-character frees the mind from the manifold distractions of the world
-and by a deeply impressive harmony prepares it for entrance into a
-new and loftier sphere, which is revealed at the close by the soaring
-tremolos of the violins, leads directly to a longer “Pastoral,” which,
-the old theme disappearing, introduces the announcement of the angels
-to the shepherds. At the commencement this is the simple Collect music,
-replied to by the chorus, at first accompanied by the string quartette
-and then by the full orchestra. The chorus of the heavenly hosts
-shouts the “Gloria in Excelsis” with majestic breadth and in mighty
-accords, until at the close the life of the simple shepherds is again
-pictured, to whom for the first time the announcement of the long
-expected salvation has come. The third scene is the old hymn, “Stabat
-Mater speciosa,” the Holy Virgin at the cradle of her Son, _lento
-misterioso_, a six part _a capella_ chorus, supported by the organ in
-simple accords, and varied here and there by five or six voices in
-solo. Poetically it is an almost ecstatic rapture of devotion, such as
-the rude and violent Middle Ages developed. It is the mystery of the
-mother-love, which gives us the first clue to the living self-devotion
-of all time, and in which the world-forming power of all human actions
-was first foreshadowed. As childlike simplicity and purity of heart
-characterize the shepherd scenes, so innocence and fervent feeling are
-the predominating traits of this. The full expression of this feeling
-reaches its height in the “Inflammatus.” The scene closes with a deeply
-inspired and loftily-soaring “Amen.” The fourth and fifth scenes are
-purely instrumental in character. The “Pastoral Scene at the Manger,”
-in which the Italian oboes are used with fine effect, and the march
-of “The three holy Kings,” significant of the worldly splendor of the
-church, impress themselves upon the senses by their mere sound and
-rhythm, so that the music itself appeals to deeply seated longings.
-Both scenes are the _al fresco_ style of modern orchestral music and
-are very broadly treated.
-
-The second part is introduced with the “Seligkeit,” expressing the
-return of the world to its general ethical consciousness, a baritone
-song in melodious declamatory style, continuously answered by a six
-part chorus, as if the acceptance of such a truth by the world should
-become a fact. The groundwork here is the objective organ sound nor is
-the congregation itself overlooked. The “Paternoster” is characterized
-by a quiet, fervent utterance of prayer between the precentors and the
-congregation to which the peculiarly majestic closing “Amen” forms a
-pedestal of granite. Repose and dignity are the features of both these
-phases of the fundamental tone. The music is not specially considered,
-but one may imagine the images of the saints standing there and with
-clear utterance declaring the truth which helps all.
-
-Very powerful in character is the “Founding of the Church,” noble in
-its import, “Tu es Petrus,” and of tender softness the “Simon, son
-of Jonas, lovest thou Me?” The perishable, sinful world in its every
-form is here contrasted with an undoubting faith in an everlastingly
-constant higher ideal, to give it this name. That it is the spirit of
-the subject, not its mere perishable husk, is shown by the nature of
-the melody which rises to the most powerful expression of the final
-victory of this spirit of love. Now again the full orchestra joins
-the double choir, for the world, the whole world is meant. The ninth
-scene is a marvel. “The storms rage in contention”--not the storms
-of the sea, but the storm of desires to which the weak of faith are
-exposed. It is not the outward marvel or superstition, that is to be
-strengthened, but the faith of human nature in itself and its higher
-power and destiny. Hence the actual inner tranquillity, when after the
-raging orchestral tumult, “a great stillness” succeeds Christ’s words,
-which is ingeniously introduced with the motif of the “Seligkeit,”
-because such inner purity alone bestows upon mankind effective power
-over the savage forces of the world.
-
-The “Entrance into Jerusalem” is a graphic picture of animated human
-life, a prelude to the entrance of religious truth into the great wide
-world painted perceptively as Paul Veronese paints. In the “Benedictus”
-for mezzo-soprano there is an expression of inward contentment and
-happiness such as only the individual heart feels and utters. This
-chorus is very similar to the finale of the first part but it carries
-the glory and power of religion yet further into the realms of the
-ideal.
-
-The third part has four scenes. In it we reach the powerful climax
-of the whole. The spiritual events of the world’s history and the
-sorrowful struggles of passion, which have given another aspect to
-humanity, pass before our eyes. It is manifest here, as it is with
-Sebastian Bach, that only these powerful choral scenes can give the
-complete and exhaustive sense and the intrinsic importance of the
-subject in the music in which this art is enabled to disclose alike
-its cosmic as well as its spiritual being. The first of the scenes
-is the walk to Gethsemane, where the most sorrowful of necessities
-grows into open resolution, and it is only in consonance with this
-condition of the soul that here and here alone solo singing proves
-effective. This solo represents to us the all-grasping, superhuman
-resolution of mankind. Its sympathy with this soul-suffering is shown
-in the orchestral accompaniment. The Spaniard, Ribera, painted in these
-deep, dark colors. The “Quod Tu” breathes in its deep content all the
-blessing which this highest of all human sacrifices the world has ever
-seen, can confer.
-
-A truly sublime reality is it then that the history of sorrow is
-reflected in us as in a mirror. It is the deeply impressive Middle Age
-sequence, “Stabat Mater Dolorosa,” which here relates the unprecedented
-events afresh with its self-created old melody. The skill to construct
-upon the basis of the countless inner moods and aspects, and out of
-them a four-lined, rhythmical choral melody, and architectonic work
-of such strength and fullness can not be found in any single church
-work of our time. It has the dimensions of the “Last Judgment” in the
-Sistine. It is not like Bach’s gigantic chorales, Gothic-polyphonic
-in character, but it is written in pure harmonic-melodic style and in
-its thematic treatment, like the style of the Renaissance art, only
-freely develops the motif of the subject in the text, and is built up
-symmetrically to an astonishing climax, reminding one of the colors and
-striking characteristics of Rubens.
-
-This number alone would doubtless establish the permanence of the
-work. It proves that the value of church composition is not confined
-to either church style, that of Palestrina or Bach, but that the
-most modern and progressive of the arts is enabled to clearly
-express whatever is required of it, and that the increased methods
-of expression of our day can furnish even yet entirely new means of
-expressing a subject. As a conspicuous instance of this, the twice
-recurring “Inflammatus,” with chorus, solo, quartette, orchestra and
-organ is well nigh overpowering in its simple grandeur and impressive
-strength, and all the more so as it only turns upon the tones of the
-principal motif of the piece.
-
-In this most solemn of the world tragedies, the blissful old Easter
-Song, “O Filii et Filiae,” sung by boys with harmonium, sounds
-pathetic. At the close of the “Stabat Mater,” a succession of expanding
-chords had already announced the salvation of the world, almost
-unheard, as if from distant worlds, but here it sounds forth as if
-the blessing were actually gained by the ransomed human heart. That
-children possess it is a double proof of its certainty. Like a sunbeam
-in a church this chorus penetrates the gloom of the Passion.
-
-The last scene consecrates the surety of this possession and expresses
-with firm and massive power the final victory of christianity,
-whereupon a short “Amen” upon the original connecting motif, “Rorati
-Coeli,” closes the series. It is a cycle of scenes such as only the
-victorious mastery of the subject by inward perception can give, and
-such as only the artist can draw who dominates all the conditions of
-art like a king and has directed his soul to the absolute truth and
-power of the Eternal.
-
-
-
-
-CHAPTER IX.
-
-PROMETHEUS.
-
- Liszt’s Letter to George Sand--Happiness of the Wanderer--Allusions
- to Wagner--The Artist as an Exile--Sorrowful Character of his
- lot--His Solitude--His Creative Moments and Inspirations--No
- Sympathy Between the Artist and Society--Degradation of
- Art--Artisans not Artists--Letter to Adolf Pictet--Why he Devoted
- Himself to the Piano--His love for it--Estimate of its
- Capabilities--Miss Fay’s “Music Study in Germany”--A Critical
- Notice--The Author’s First Meeting with Liszt--Personal
- Description--Grace of his Manner--Peculiarities of his Playing--His
- Home--Pleasant Gatherings--Personal Incidents--Liszt and Tausig--The
- Loss of “Faust”--Happily Recovered--The final Tribute.
-
-
-On the 30th of April, 1837, Liszt writes to George Sand:
-
-“Happy, a hundred times happy, the wanderer! Happy he who does not have
-to traverse the beaten paths and to walk in the old tracks! Restlessly
-rushing on, he sees things only as they seem, and men only as they show
-themselves. Happy he who gives up the warm, friendly hand before its
-pressure grows icily chill; who does not wait for the day on which the
-affectionate glances of the loved one change to blank indifference! In
-fine, happy he who breaks with relations before he is broken by them!
-Of the artist it is specially true that he only pitches his tent for
-the hour and never settles down in any permanent place.”
-
-Thus declares the youthful storming Apollo and many a Marsyas he flayed
-on these journeys of investigation, personal as well as social, over
-all Europe; on many a Midas grew asses’ ears in sight of the world.
-Read the “Letters of Travel of a Baccalaureate in Music.” There is
-nothing more spiritedly humorous, more serene in its earnestness.
-
-Scarce ten years later, what was the experience of Richard Wagner, to
-whom a second supplementing genius was even more indispensable than
-the tenor Nourrit to Rossini, with “the masterwork which sprang from
-the brain of the Olympian god,” and still appeals to the multitude to
-combine art with art, the spirit with spirit, light with light?
-
-During his abode as an exile in Weimar, in May, 1849, he writes:
-“Wonderful! through the love of this rarest of all friends, I gained
-at a time when I was homeless, the real home for my art, long looked
-for, always sought in the wrong places and never found. At the close
-of my exile, my wandering about led me to a little place which was to
-make a home for me.” This he did for him and for many another musician,
-after his change in 1842, for he knew that the artist’s only home is
-his art.
-
-“Is he not always a stranger among men,” he continues, in his letter to
-George Sand. “Whatever he may do, wherever he may go, he always feels
-himself an exile. To him it is as if he had known a purer heaven, a
-warmer sun, a better existence. What can he do to escape this boundless
-sorrow, this unvoiced pain? Singing, must the artist rush through
-the world and in hurrying by scatter his thoughts without inquiring
-on what soil they fall, whether calumnies stab them, whether laurels
-mockingly cover them. Sorrowful and great is the destiny of the artist.
-A sacred predestination affixes its seal upon him at birth. He does not
-elect his calling but his calling elects him and incessantly urges him
-forward. However unpropitious his relations, the hostility of family
-and the world and the pressure of his mournful wretchedness may be,
-however insuperable the obstacles may seem, his will stands firm and
-remains unalterably turned to the pole. This pole to him is his art; it
-is his devotion to the mysterious and the divine in man and nature.
-
-“The artist stands alone. The circumstances of his life force him
-into society, and so his soul creates in the midst of inharmonious
-influences an impenetrable solitude in which no voice of man is heard.
-All the passions which agitate men--vanity, ambition, envy, jealousy,
-even love itself, are outside the magic circle which incloses his inner
-world. Withdrawing into this, as into a sanctuary, he contemplates and
-worships that ideal which it is the object of his life to realize. Here
-appear to him divine and incomprehensible forms, and colors such as his
-eyes never beheld on the most beautiful flowers in the brightness of
-spring. Here he listens to the harmony of the eternal, whose cadence
-rules the worlds, and in which all the voices of creation join in a
-marvelous celestial concert. Then an ardent fever seizes him. His
-blood flows more quickly. A thousand consuming thoughts revolve in
-his brain from which only the sacred labor of art can release it. He
-feels as if he were the victim of an unutterable disease. An unknown
-power urges him to reveal by words, colors or tones, the ideal which
-dwells in him and fills him with a thirst of desire, with a torment
-for possession, such as no man has ever experienced for an object
-of actual passion. But when his work is ended and the whole world
-applauds, he is not wholly satisfied. In his discontent he would
-perhaps destroy it, did not some new phenomenon avert his glance from
-his creations, to throw him anew into those heavenly, painful ecstacies
-which make his life a constant struggle toward an unattainable goal, a
-continual effort of all the powers of the spirit to raise itself to the
-realization of that which he has conceived in those favored hours when
-the eternal beauty disclosed itself without a cloud.”
-
-Again he describes, with more gloomy tints, the social reception of the
-artist to-day, in our enlightened century, and the necessity which has
-been laid upon him, the mighty and high-throned one, at all times, and
-now more than ever, to associate with the meanest existence, provided
-it truly longs for the marvels of art, to lavish upon them the water of
-life.
-
-“The artist dwells these days outside of the social community,” he
-writes, “for the poetical element, especially the religious agitation
-of humanity, has disappeared from our modern public. What have they
-who attempt to solve the problem of human happiness by granting a few
-privileges, by an unlimited expansion of industry and of egoistic
-well being--what have they to do with a poet or an artist? Why should
-they trouble themselves with those who wander about, of no use to the
-State-machinery of the world, to kindle sacred flames, noble feelings
-and lofty inspirations, that by their achievements they may satisfy
-the restless longing for the beautiful and the great which rests more
-or less securely in the depths of every soul? Such beautiful times are
-no more as when the blooming verdure of art spread itself and exhaled
-its perfume over all Greece. Every citizen was then an artist, for
-law-givers, warriors, philosophers, all were imbued with the idea of
-moral, spiritual and physical beauty. The majestic astonished no one,
-and great achievements were as common as those creations which at the
-same time exhibited and prompted them.
-
-“The strong and mighty art of the Middle Ages which built cathedrals
-and summoned the enraptured people to them with peal of bells and
-the sound of the organ, became extinct when faith was animated anew.
-There is to-day the inward interest which unites art and society, but
-that which brought power and glory to those other deep agitations, is
-destroyed. The social art has gone and has not yet returned. Whom do
-we principally meet in these days? Sculptors? No, the manufacturers
-of statues. Painters? No, the manufacturers of pictures. Musicians?
-No, the manufacturers of music. Everywhere artisans, nowhere artists.
-Hence, there can only be cruel pain to one who was born with the pride
-and the wild freedom of a genuine child of art. He is surrounded by
-a swarm of mechanical workers who obsequiously devote their services
-to the caprices of the populace and the fancies of the uncultivated
-wealthy, at whose nod they bow themselves down to the earth, as if
-they could not get close enough to it. The artist must accept them as
-his brothers and as the multitude confounds them together, must see
-himself and them rated at the same value and regarded with the same
-childish, stupid astonishment. It can not be said that these are the
-complaints of vanity and self-conceit. No, no--they who stand so high
-that no rivalry can reach them, they know this. The bitter tears which
-our eyes have shed belong to the worship of the true god, whose temple
-is defiled with idols for whose sake the silly people have forsaken the
-worship of the living god and bowed the knee before these degrading
-divinities of stone.”
-
-Thus speaks this proud and truly noble soul whose best efforts and
-talents have been sacrificed to the silliness of idle caprice and to
-the obstinate humors of shallow minds. He knows that the only remedy is
-the old Grecian one, the personal contemplation of noble forms, of true
-skill.
-
-“It is a fact that thorough musical culture is confined to a very
-few,” he says. “The majority are ignorant of the first rudiments of
-art and in the upper circles nothing is rarer than an earnest study of
-our masters. They are content with hearing a few good works from time
-to time, and without choice, amongst a mass of miserable stuff which
-spoils the taste and accustoms the ear to wretched poverty. In contrast
-with the poet who speaks all languages and besides only devotes himself
-to mankind, and whose mind has been cultivated by classical study, the
-musician reveals himself in a mysterious language, the comprehension
-of which, if it does not presuppose particular study, shows at least
-a long accustomed familiarity with it. Besides that, in contrast with
-the painter and sculptor, he has the disadvantage that they are devoted
-more to the expression of form, which is more universal than the inward
-conception of nature and the feeling for the infinite which are the
-essence of music.”
-
-How firmly also his knowledge was founded upon personal experience is
-shown by the fact that like photography now-a-days, which represents
-all and every phase of the treasures of the plastic arts, so the piano
-for him could “gather the harvest, make use of the garnered treasures,
-and invest with life again those which conduce to ideas of happiness.”
-
-In his twenty-fifth year, he writes to Adolf Pictet, asking why he
-was surprised that he devoted himself exclusively to the piano. He
-hardly realized that he had touched upon the most sensitive point of
-his very existence. “You do not know,” he says, “that if I should give
-up my piano, which speaks so much, it would be to me a day of gloom,
-robbing me of the light which illuminated all my early life and has
-grown to be inseparable from it. For, look you, my piano is to me what
-his vessel is to the seaman, his horse is to the Arab--nay, even more,
-till now it has been myself, my speech, my life. It is the repository
-of all that stirred my nature in the passionate days of my youth. I
-confided to it all my desires, my dreams, my joys and sorrows. Its
-strings vibrated with my emotions and its flexible keys have obeyed my
-every caprice. Would you have me abandon it and strive for the more
-brilliant and sounding triumphs of the theater or orchestra? O, no!
-Even admitting that I were competent for music of that kind, even then
-my resolution would be firm not to abandon the study and development
-of piano-playing, until I had accomplished whatever is practicable,
-whatever it is possible to attain now-a-days.”
-
-In this he discloses those deep aspirations which now have a more
-lively interest and higher significance for us, since we know that they
-have not disappointed him.
-
-“Perhaps the mysterious influence which binds me to it so strongly,
-prejudices me,” he writes, “but I consider the piano as of great
-consequence. In my estimation it holds the first place in the hierarchy
-of instruments. It is the most enjoyable and the most common of all.
-Its importance and popularity are due to the harmonious power which
-it almost exclusively possesses, in consequence of which it is also
-capable of compressing the whole art of music in itself. In the compass
-of its seven octaves it includes the entire scope of the orchestra
-and the ten fingers suffice for the harmony which is produced by a
-band of a hundred performers. By its agency it is possible to diffuse
-works which, owing to the difficulty of collecting an orchestra,
-would remain unknown to the great majority. Consequently it is to the
-orchestral composition what the steel engraving is to painting, which
-it repeats over and over, and though it lacks color yet it can exhibit
-light and shade.”
-
-In order to reach the goal of an art which has been rightly designated
-as the idea of the world and the soul of humanity, and to behold it
-spreading over our age and extending to posterity, he settled down to
-rest after his career as a virtuoso, and founded “Weimar.” It must
-be in that Germany of which he wrote to his friend Berlioz, in 1838,
-“the study of art is universally less superficial here, the feeling
-is truer, the usages are better. The traditions of Mozart, Beethoven
-and Weber are not lost. These three geniuses have taken deep root in
-Germany.” Without this Weimar we should certainly have had no artistic
-execution to-day which would be worthy of the modern or classic
-productions. Indeed Munich and Baireuth themselves, how could they
-have been possible without the master-scholars who by Liszt’s piano
-instruction displayed in every form the expressive, soaring, flaming
-revelation of minute details as well as of the whole.
-
-In bringing to a close the review of Liszt’s moral and artistic
-influence, alike fruitful and far-reaching, we give first of all an
-animated descriptive sketch by a pupil of this Weimar school and then
-the list of master-scholars, whom Liszt has educated, and who have
-continuously assisted in the realization of his ideal wishes and hopes.
-
-“Music Study in Germany,” says the “Allgemeine Deutsche Musikzeitung,”
-of 1881, “is the name of a very comprehensive, elegant and spiritedly
-written little American book. It is in the form of letters which the
-American author, Miss Amy Fay, sent from Germany to her home, during
-her studies with Tausig, Kullak and Deppe. She manifests not only great
-musical and artistic intelligence in general, but also an unusual
-knowledge of human nature. Miss Fay has a feeling for the finest
-emotions of the soul. With genuine stereoscopic fidelity she points
-out the grand characteristics and the little peculiarities of the
-important personages with whom she has had the good fortune to come in
-contact. Of the many beauties and charms contained in these letters,
-those which relate to Liszt must naturally awaken the greatest, most
-universal and lasting interest. We select from them a few brief
-extracts, because we know that the feelings of reverence, love and
-intense admiration, which the author cherishes for Liszt, are shared to
-the full by thousands and thousands of hearts.”
-
-Miss Fay saw the master first at the theater in Weimar, with three
-ladies, one of whom was very handsome. “He sat,” so she says, “with
-his back to the stage, not paying the least attention, apparently, to
-the play, for he kept talking all the while himself, and yet no point
-of it escaped him, as I could tell by his expression and gestures.
-Liszt is the most interesting and striking man imaginable, tall and
-slight, with deep set eyes, shaggy eyebrows and iron-gray hair. His
-mouth turns up at the corners, which gives him, when he smiles, a most
-crafty and Mephistophelean expression. His hands are very narrow, with
-long and slender fingers, which look as if they had twice as many
-joints as other people’s. They are so flexible and supple that it
-makes you nervous to look at them. Anything like the polish of his
-manners I never saw. When he got up to leave his box, for instance,
-after his adieus to the ladies, he laid his hand on his heart and made
-his final bow, not with affectation or in mere gallantry, but with a
-quiet courtliness which made you feel that no other way of bowing to
-a lady was right or proper. It was most characteristic. But the most
-extraordinary thing about Liszt is his wonderful variety of expression
-and play of feature. One moment his face will look dreamy, shadowy,
-tragic, the next, insinuating, amiable, ironical, sarcastic, but always
-the same captivating grace of manners. He is a perfect study. He is all
-spirit, but half the time at least, I should say, a mocking spirit. All
-Weimar adores him, and people say that women still go perfectly crazy
-over him. When he goes out every one greets him as if he were a king.
-Liszt looks as if he had been through everything, and has a face seamed
-with experience. He wears a long Abbe’s coat, reaching nearly down to
-his feet. He made me think of an old-time magician and I felt with a
-touch of his wand he could transform us all.”
-
-The recommendations of the Countess von Schleinitz secured the author’s
-introduction to Liszt. She continues: “To-morrow I shall present
-myself, though I don’t know how the lion will act when I beard him
-in his den. I brought the B minor sonata of Chopin and intended to
-play only the first movement, for it is extremely difficult and it
-cost me all the labor I could give to prepare that. But playing to
-Liszt reminds me of trying to feed the elephant in the Zoological
-Gardens with lumps of sugar. He disposes of whole movements as if they
-were nothing and stretches out gravely for more. One of my fingers
-fortunately began to bleed and that gave me a good excuse for stopping.
-Liszt sat down and played the whole last three movements himself. It
-was the first time I had heard him and I don’t know which was the most
-extraordinary, the Scherzo, with its wonderful lightness and swiftness,
-the Adagio, with its depth and pathos, or the last movement where
-the whole key-board seemed to thunder and lighten. There is such a
-vividness about everything he plays that it does not seem as if it were
-mere music you were listening to, but it is as if he had called up a
-real living form and you saw it breathing before your face and eyes.
-It gives me almost a ghostly feeling to hear him, and it seems as if
-the air were peopled with spirits. Oh! he is a perfect wizard! It is as
-interesting to see him as it is to hear him, for his face changes with
-every modulation of the piece and he looks exactly as he is playing. He
-has one element that is most captivating and that is a sort of delicate
-and fitful mirth that keeps peering out at you here and there! It is
-most peculiar, and when he plays that way the most bewitching little
-expression comes over his face. It seems as if a little spirit of joy
-were playing hide and go seek with you.
-
-“On Friday Liszt came and paid me a visit and even played a little
-on my piano. Only think what an honor! At the same time he invited
-me to a matinee he was going to give on Sunday for some countess of
-distinction. * * * He played five times, the last three times duets
-with Capellmeister Lassen, and made me come and turn the leaves.
-Gracious! how he does read! It is very difficult to turn for him, for
-he reads ever so far ahead of what he is playing, and takes in fully
-five bars at a glance, so you have to guess about where you think he
-would like to have the page over. Once I turned it too late, and once
-too early, and he snatched it out of my hand and whirled it back. Not
-quite the situation for timorous me, was it? At home Liszt doesn’t
-wear his long Abbe’s coat, but a short one in which he looks much more
-artistic. It is so delicious in that room of his. It was furnished and
-put in order for him by the Grand Duchess of Weimar herself. The walls
-are pale gray with gilded border running round the room, or rather
-two rooms which are divided, but not separated, by crimson curtains.
-The furniture is crimson, and everything is so comfortable--such a
-contrast to German bareness and stiffness generally. A splendid grand
-piano stands in one window. The other window is always wide open and
-looks out on the park. There is a dove cote just opposite the window,
-and the doves promenade up and down on the roof of it and fly about
-and sometimes whirr down on the sill itself. That pleases Liszt. His
-writing-table is beautifully fitted up with things that all match.
-Everything is in bronze--ink-stand, paper-weight, match-box, etc., and
-there is always a lighted candle standing on it by which the gentlemen
-can light their cigars.
-
-“There is a carpet on the floor, a rarity in Germany, and Liszt
-generally walks about, and smokes, talks and calls upon one or other
-of us to play. From time to time he will sit down and play himself
-where a passage does not suit him and when he is in good spirits he
-makes little jests all the time. His playing was a complete revelation
-to me and has given me an entirely new insight into music. You can
-not conceive, without hearing him, how poetic he is, or the thousand
-nuances which he can throw into the simplest thing. He is equally great
-on all sides. From the zephyr to the tempest the whole scale is equally
-at his command.
-
-“But Liszt is not at all like a master and can not be treated as one.
-He is a monarch, and when he extends his royal scepter you can sit
-down and play to him. You never can ask him to play anything for you
-no matter how much you are dying to hear it. You can not even offer to
-play yourself. You lay your notes on the table so he can see that you
-want to play, and sit down. He takes a turn up and down the room, looks
-at the music, and if the piece interests him, he will call upon you.
-
-“Yesterday I had prepared for him his ‘Au Bord d’une Source.’ I was
-nervous and played badly. He was not to be put out, however, but acted
-as if he thought I had played charmingly, and then he sat down and
-played the whole piece himself, oh, so exquisitely! It made me feel
-like a wood-chopper. The notes just seemed to ripple off his fingers’
-ends with scarce any perceptible motion. As he neared the close I
-remarked that the funny little expression came over his face which
-he always has when he means to surprise you, and he suddenly took
-an unexpected chord and extemporized a poetical little end, quite
-different from the written one. Do you wonder that people go distracted
-over him?”
-
-A talented pupil of Henselt’s arrived and played for Liszt with great
-success. Miss Fay says: “She played with the greatest aplomb, although
-her touch had a certain roughness about it to my ear. But all playing
-sounds barren by the side of Liszt, for his is the living, breathing
-impersonation of poetry, passion, grace, wit, coquetry, daring,
-tenderness and every other fascinating attribute that you can think of.
-
-“I’m ready to hang myself half the time when I’ve been to him. Oh! he
-is the most phenomenal being in every respect! All that you’ve heard of
-him would never give you an idea of him. In short, he represents the
-whole scale of human emotions. He is a many-sided person and reflects
-back the light in all colors, no matter how you look at him. His pupils
-adore him, as in fact every one else does, but it is impossible to do
-otherwise with a person whose genius flashes out of him all the time
-so, and whose character is so winning.
-
-“One day this week, when we were with Liszt, he was in such high
-spirits that it was as if he had suddenly become twenty years younger.
-A student from the Stuttgart Conservatory, played a Liszt concerto. His
-name is V. Liszt kept up a little running fire of satire all the time
-he was playing, but in a good-natured way. Everything that he says is
-so striking. In one place where V. was playing the melody rather feebly
-Liszt suddenly took his place at the piano, and said: ‘When I play, I
-always play for the people in the gallery so that those persons who pay
-only five groschen for their seats may also hear something.’ Then he
-began and I wish you could have heard him. The sound didn’t seem very
-loud, but it was penetrating and far-reaching. When he had finished he
-raised one hand in the air, and you seemed to see all the people in
-the gallery drinking in the sound. That is the way Liszt teaches you.
-He presents an idea to you and it takes fast hold of your mind, and it
-sticks there. Music is such a real, visible thing to him that he always
-has a symbol, instantly, in the material world to express his idea.
-
-“How he can bear to hear us play, I can not imagine. I assure you, no
-matter how beautifully we play any piece, the minute Liszt plays it,
-you would scarcely recognize it. His touch and his peculiar use of the
-pedals are the secrets of his playing, and then he seems to dive down
-into the most hidden thoughts of the composer, and fetch them to the
-surface, so they gleam out at you, one by one, like stars.
-
-“The more I see and hear Liszt the more I am lost in amazement. I can
-neither eat nor sleep on those days that I go to him. I often think of
-what Tausig said once: ‘Oh! compared with Liszt, we other artists are
-all blockheads!’ I did not believe it at the time, but I’ve seen the
-truth of it.
-
-“Liszt does such bewitching little things. The other day, for instance,
-Fraulein Gaul was playing something to him, and in it were two runs,
-and after each run two staccato chords. She did them most beautifully
-and struck the chords immediately after.
-
-“‘No, no,’ said Liszt, ‘after you make a run you must wait a minute
-before you strike the chords as if in admiration of your own
-performance. You must pause, as if to say, ‘now nicely I did that.’
-Then he sat down and made a run himself, waited a second, and then
-struck the two chords in the treble, saying as he did so, ‘Bra-_vo_,’
-and then he played again, struck the other chord, and said again,
-‘Bra-_vo_,’ and positively, it was as if the piano had softly
-applauded! That is the way he plays everything. It seems as if the
-piano were speaking with a human tongue.
-
-“You can not conceive anything like Liszt’s playing of Beethoven.
-When he plays a sonata it is as if the composition rose from the dead
-and stood transfigured before you. You ask yourself, ‘did I ever play
-that?’”
-
-Once Miss Fay asked the master to tell her how he produced a certain
-effect in one of his great passages. He smiled and then immediately
-played the whole passage. “‘Oh! I’ve invented a great many things,’
-he said, indifferently, ‘this for instance,’ and he began playing a
-double roll of octaves in chromatics in the bass of the piano. It was
-very grand and made the room reverberate. ‘Magnificent,’ said I. ‘Did
-you ever hear me do a storm?’ said he. ‘No.’ ‘Ah! you ought to hear me
-do a storm, storms are my forte.’ Then to himself between his teeth,
-while a weird look came into his eyes as if he could indeed rule the
-blast--‘Then crash the trees.’ How ardently I wished he would play a
-storm, but he did not. Alas, that we poor mortals here below should
-share so often the fate of Moses and have only a glimpse of the
-Promised Land, and that without the consolation of being Moses!
-
-“Liszt sometimes strikes wrong notes when he plays, but it does not
-trouble him in the least, on the contrary he rather enjoys it when
-he comes down squarely wrong, as it affords him an opportunity of
-displaying his genius and giving things such a turn that the false
-note will appear simply a key leading to new and unexpected beauties.
-An accident of this kind happened to him in one of the Sunday matinees
-when the room was full of distinguished people and of his pupils. He
-was rolling up the piano in arpeggios in a very grand manner indeed,
-when he struck a semi-tone short of the high note upon which he had
-intended to end. I caught my breath and wondered whether he was
-going to leave us like that, in mid air, as it were, and the harmony
-unresolved or whether he would be reduced to the humiliation of
-correcting himself like ordinary mortals and taking the right chord.
-A half smile came over his face, as much as to say, ‘don’t fancy that
-this little thing disturbs me,’ and he instantly went meandering down
-the piano in harmony with the false note he had struck, and then
-rolled deliberately up in a second grand sweep, this time striking
-true. I never saw a more delicious piece of cleverness. It was so
-quick-witted and so exactly characteristic of Liszt. Instead of giving
-you a chance to say ‘He has made a mistake,’ he forces you to say, ‘He
-has shown how to get out of a mistake.’
-
-“Another day I heard him pass from one piece into another by making
-the finale of the first one play the part of prelude to the second.
-So exquisitely were the two woven together that you could hardly tell
-where the one left off and the other began. Ah, me! such a facile
-grace! Nobody will ever equal him with those rolling basses and those
-flowing trebles. And then his Adagios! When you hear him in one of
-those you feel that his playing has got to that point where it is
-purified from all earthly dross and is an exhalation of the soul that
-mounts straight to heaven.”
-
-This little book contains many more beautiful passages but we are
-reluctantly forced to desist. One charming trait of Liszt is related,
-however, which we can not pass over in closing. Miss Fay says:
-
-“Gottschal, organist in Weimar, told me that one time when Tausig
-was ‘hard up’ for money, he sold the score of Liszt’s ‘Faust’ for
-five thalers, to a servant, along with a great pile of his own notes.
-Gottschal, hearing of it, went to the man and purchased them. Then he
-went to Liszt and told him that he had the score. As it happened, the
-publisher had written for it that very day and Liszt was turning the
-house upside down, looking for it everywhere. He was in an awful state
-of mind because his score was nowhere to be found. ‘A whole year’s
-labor lost,’ he cried, and he was in such a rage that when Gottschal
-asked him for the third time what he was looking for, he turned and
-stamped his foot at him and said: ‘You confounded fellow, can’t you
-leave me in peace and not torment me with your stupid questions?’
-Gottschal knew perfectly well what was wanting but he wished to have
-a little fun out of the matter. At last he took pity on Liszt and
-said: ‘Herr Doctor, I know what you have lost! It is the score to your
-Faust.’ ‘O,’ said Liszt, changing his tone immediately, ‘do you know
-anything of it?’ ‘Of course, I do,’ said Gottschal, and proceeded to
-unfold Master Tausig’s performance and how he had rescued the precious
-music. Liszt was transported with joy that it was found and cried out:
-‘We are saved, Gottschal has rescued us,’ and then Gottschal said that
-Liszt embraced him in his transport, and could not say or do enough
-to make up for his having been so rude to him. Well, you would have
-supposed that it was now all up with Master Tausig, but not at all.
-A few days after was Tausig’s birth-day. Madame C. took Gottschal
-aside and begged him to drop the subject of the note-stealing, for
-Liszt doted so on his Carl that he wished to forget it. Sure enough,
-Liszt kissed Carl and congratulated him on his birth-day and consoled
-himself with his same old observation: ‘You’ll either turn out a great
-blockhead, my little Carl, or a great master.’”
-
-“O, thou amiable grand master Liszt!”
-
-Thus closes our notice of this genial book. Since the “soulful
-fantasies” of Bettina about Beethoven, nothing comparable with it from
-a lady’s hand has appeared.
-
-In closing, we append, with the master’s own approval, as the
-fac-simile in our own little work shows, a list of his principal
-scholars. We preface it with a sentiment of the master, which shows how
-much that remark of Beethoven’s to Bettina about music was to him--“The
-elevated types of the moral sense also constitute its foundations,” or
-truth and the will combined. It reads:
-
-“It belongs to the higher mission of art, not only to exhibit and
-celebrate in song the heroic spirit but to inspire it. Hence the artist
-should feel it, preserve it and diffuse it like a sacred flame.”
-
-
-
-
-APPENDIX.
-
-
-A LETTER FROM LISZT’S FATHER.
-
-The _Harmonicon_, an English musical journal, of June, 1824, contains
-the following interesting letter, addressed to its editor by Liszt’s
-father:
-
- PARIS, 1824.
-
- SIR:--The expressions which you frequently employed in speaking of
- my son have been so flattering, that I can not but be sensible of
- your kindness, and therefore take this opportunity of testifying
- my gratitude. I must say, that I by no means anticipated the high
- degree of success with which he was honored by the public of Paris,
- and above all, was not prepared for the comparison, by no means
- advantageous, which they were pleased to draw between the rising
- talents of my son, and those of our great Mozart. I recognize in this
- amiable exaggeration that spirit of French politeness, the boast of
- which I have all my life been accustomed to hear, and my son will
- think himself most happy, if hereafter he shall have the good fortune
- to share some degree of celebrity with the masters of the German
- school, though he must remain at a very humble distance from him
- whom it glories in placing at its head.
-
- You must however allow me, Sir, to make a few observations upon the
- following expression that occurred in one of your journals: “The
- parents of young Liszt are poor, and he supports them by the product
- of his talents.”
-
- Fortune, it is true, has not loaded me with her favors, yet I have
- no reason to complain of her neglect. For the space of twenty-three
- years I have been in the service of Prince Esterhazy, where I filled
- the situation of steward of part of his sheep-farms. The immense
- income of this prince, and the noble and generous manner in which he
- acts toward those who have the good fortune to belong to any of his
- establishments, have long since placed me in that _aurea mediocritas_
- so happily described by the Latin poet.
-
- Having observed in my only son, from a very early age, a decided
- predilection for music, and having from my youth cultivated
- the art as an amateur, I myself, for the space of three years,
- superintended his first musical education with that constancy
- and perseverance which form one of the characteristic traits of
- our nation. I afterward placed him for eighteen months under the
- instruction of Messrs. Salieri and Czerny, from the first of whom he
- received lessons in harmony and counter-point, and from the second,
- instruction on the piano-forte, and to both of whom he is indebted
- for their kind care and attention. I am happy to be thus able
- publicly to render them the homage of my grateful acknowledgments.
-
- I came to Paris with the permission of the prince, and by the advice
- of my friends, in order to perfect my son’s talents, by affording
- him an opportunity of hearing the numerous artists whom this capital
- contains, and of cultivating the French language, of which he has
- already some general idea; a language which justly lays claim to the
- title of being that of Europe. At the same time, I have not neglected
- to take advantage of the eagerness testified by the Parisians to
- hear his performance, in order to indemnify myself for the expenses
- necessarily attendant upon a long journey, and the removal of my
- whole family.
-
- Accept my best acknowledgments, and believe me, etc.,
-
- ADAM LISZT.
-
-Accompanying this letter is the following editorial comment:
-
- “The young Francis Liszt, with his father, arrived in London last
- month, and has exhibited his talents to many people of rank, and to
- some of the most distinguished professors of this metropolis, who all
- agree in considering him as a performer that would be ranked very
- high, even were he arrived at full manhood, and therefore a most
- surprising instance of precocious talent at so early an age as twelve.
- He executes the most difficult of the modern piano-forte music without
- the smallest apparent effort, and plays at sight things that very few
- masters would venture upon, until they had given to them a little
- private study. But his extemporaneous performances are the most
- remarkable. Upon any subject that is proposed to him he improvises
- with the fancy and method of a deliberating composer, and with the
- correctness of an experienced contrapuntist. His hand is not unusually
- large, but is amazingly strong, and his touch has all the vigor of
- maturity. He has reached the usual growth of boys of his age, and
- possesses an open, intelligent and agreeable countenance, with a
- frankness, but at the same time a propriety of manner, that indicates
- a good temper and a correct understanding.”
-
-
-LISZT’S ONE OPERA.
-
-A German correspondent of the _Harmonicon_ sent that paper the
-following account of the performance of Liszt’s Opera, “Don Sancho,” on
-Oct. 18, 1825, at the Academie Royale de Musique, Paris:
-
- “The extraordinary youth, the composer of this opera, has but just
- entered his thirteenth year. He has been acknowledged by some of
- the first connoisseurs of Germany and France to merit a place among
- the principal pianists of Europe; nay, some have gone so far as to
- say that he yields the palm to Hummel only, whose immense talent as
- an improvisatore undoubtedly stands as yet alone and unrivaled. But
- the youthful Liszt is also a composer and gifted with the talent of
- improvisation in a high degree. Aware of this, and wishing early--we
- trust not too soon--to develop his talents, the admirers of the
- youthful compatriot of Mozart desired him to try his strength on a
- wider field; they procured a poem adapted, as they supposed, to his
- powers. He has for some time been diligently engaged upon it, and the
- present is the result of his labors. * * * *
-
- “The subject of the opera is taken from a tale of Florian, entitled
- ‘_Don Sancho_,’ one of the feeblest of all this author’s works. It
- is a kind of allegory, in which Love appears in person, armed with
- his bow and arrows. The little god is the lord and master of an
- almost inaccessible castle, the gate of which can be entered only by
- two and two at a time. The drawbridge is never let down, save to a
- knight accompanied by his lady. Elvira, persecuted by one whom she
- detests, and who is attempted to be forced upon her as a husband,
- disguises herself as a knight, and finding a favorable moment for
- escape, sallies forth alone from the castle of the King, her father.
- In the midst of a forest she meets with Don Sancho, who, being in
- quest of adventures, is desirous of entering into conversation with
- the unknown. Piqued at being answered only in monosyllables, he finds
- means to excite a quarrel. A combat ensues. Elvira, as every child
- could have foreseen, is vanquished. She sinks to the earth and her
- helmet falling off discovers the features of a beauteous female. The
- victor is on his knees before his lovely foe; Elvira no longer merits
- that title. She also is in love with Don Sancho at first sight. But
- a fearful storm comes on, and they hasten to the Castle of Love (_Le
- Chateau d’ Amour_) which is seen in the distance. On the way they
- are encountered by Rostubalde--for such is the name of the odious
- rival--who wishes to prevent their entrance into the castle. Don
- Sancho rushes upon him but is wounded; Elvira avenges the wound of
- her lover by the death of Rostubalde. At length the two lovers are
- at the gates of the castle. The winged god appears upon one of the
- towers. ‘Open to us,’ cries Elvira, ‘we are two faithful ones who
- love, and will love forever.’ At this magic word ‘_ever_,’ the gates
- fly open. Cupid with a single touch heals the wound of Don Sancho.
- Elvira returns with him to the court of the good-natured King, her
- father, who asks not a word of explanation relative to the absence
- of his blooming daughter from her home, but hastens to unite the two
- lovers.
-
- “In the outline here given of this dull and insipid pastoral, will,
- with a very few exceptions, be found the general story of the opera
- in question. The principal change is that of the person of Rostubalde
- into an enchanter, of the name of Alidor; but even this resource,
- such as it is, the authors have turned but to little account. In a
- word, we consider our young artist as dragged to the earth by the
- dead weight of this mass, which he has attempted in vain to leaven by
- his genius.
-
- “But we must now speak of the music. The overture contains many happy
- motives, and passages of great beauty and effect. If it fails in
- being strongly characteristic, we should impute the fault in a great
- measure to the subject. An overture should be the preface to the
- work, but what must be the preface to a work without interest! Among
- the airs, the most admired was that of the Magician, and above all,
- two romances, one sung by Don Sancho and the other by the Page. Many
- of the orchestral parts are treated with a vigor and intelligence
- which would do honor to composers long disciplined in their art.
-
- “Upon a cool and dispassionate view of the whole composition, we
- must remark, that the young Liszt ought to view this, his first
- dramatic work, only in the light of an experiment on the extent of
- his powers. Mozart was only twelve years of age when he composed his
- ‘Finta Semplice’ for the theater of Vienna. The distance is immense
- indeed between that essay and his ‘Don Giovanni’; but the question is
- whether he would ever have created the latter wondrous opera, if his
- first steps in the career of excellence had been inhumanly arrested.”
-
-
-BIHARY.
-
-A review of Liszt’s “Bohemiens” which appeared in the London _Athenæum_
-of 1859 gives the following interesting sketch of Bihary, the gypsy
-virtuoso:
-
- “Next we come to John Bihary, who seems to have been ‘the highest
- expression’ of the gypsy virtuoso,--a brilliant player, courted at
- all the courts and royally repaid for his playing:--a man as impudent
- as an Italian _tenore_ of the worst class. Bihary lived in our own
- time, for he gave a performance before Maria Louisa in 1814, and
- there made himself so remarkable by his undisguised admiration of
- one of the Imperial Princesses present, that his hostess found it
- necessary to rebuke his audacious eyes. The violinist was called up
- and was asked if he was a married man. His answer was ‘Yes;’ and that
- his wife was with him in Vienna. On this he was bidden to present her
- forthwith. Bihary’s wife was sent for on the spot. A striking looking
- and still young woman, magnificently attired in the gypsy dress, was
- brought. On receiving her, the Empress said to Bihary, that since
- heaven had given him so beautiful and faithful a helpmate, he was
- inexcusable in being so sensitive to the beauty of any princess,
- recommended to him more propriety for the future, and after paying
- marked compliments to Eve (Bihary’s wife), caused fifty ducats to be
- given to her, and sent the pair home in one of the court carriages.
- A second anecdote concerning Bihary is little less characteristic
- of manners. About the year 1824 a carriage accident disabled him
- for life. With true gypsy improvidence he had laid by nothing for a
- rainy day, and could hardly toil through the least important part
- in the band of which he had been the king. In this fallen estate it
- chanced that he fell in at a tavern with some Hungarian noblemen,
- who had known him in his days of court splendor and insolence. He
- was prevailed on to play slowly one or two of the very easy pieces
- of national music which he had yet power to master. His arm was soon
- tired. On his stopping, one of his princely auditors bound it up in
- bank-notes. Bihary died in 1827.”
-
-
-THE HUNGARIAN GYPSY MUSIC.
-
- “The Hungarian gypsy merely _plays_ Hungarian; he sings little or
- not at all; and what is his principal instrument, and at the same
- time the principal instrument of the Hungarian popular music? It is
- the dulcimer or cimbalo. This instrument, consisting of a triangular
- wooden frame, with a bottom and sounding board, over which wires by
- twos or threes are stretched upon bridges, which are struck with two
- wooden hammers, covered on the upper part with cloth or leather, is
- peculiarly fitted to infuse into the little gypsy orchestra that
- palpitating, feverish, tremulous essence, by which the performance of
- a _Magyar nota_ gains so much. With this are associated the string
- quartet, together with the contra-basso and also quite willingly
- the clarinet. On the contrary all other instruments, as oböes,
- flutes, fagotti, horns, trumpets, etc., are entirely excluded from a
- Hungarian gypsy orchestra.
-
- “What does the gypsy produce with these instruments? Is his music,
- is the popular instrumental music any mere dance music? Essentially,
- perhaps; but ere the dancing mood begins, ere joy and appetite for
- pleasure hurry the _Magyar ember_ into dance and play, and make
- him forget himself, he must first, in the slow, sustained tones of
- a _Lassu_ (Adagio) in the minor, pour out his complainings, roll
- away the sighs which hold his soul imprisoned in a melancholy gloom.
- Not suddenly can his soul plunge into the fresh major tones of his
- national dances; nay, he often clings to the dear minor mood after
- his sadness is supposed to have given place to idle joy and pleasure.
- The kind of music which we would here indicate is called in general
- _Csardas_. This signifies both the dance itself and the dance music;
- and as every Hungarian dance is preceded by an introductory _Lassu_,
- this also is included in the term. The _Lassu_, soaring beyond the
- possibility of being represented as a dance, is usually followed by
- a _Frisded_, or Allegretto, of a quicker movement, but usually kept
- also in the minor, yet shaped already to the dance, but only for
- the _solo_ dance of men. If the _Magyar ember_ allows himself to be
- drawn away from his sombre mood into a dance, it is at first only a
- _solo_ dance; self-satisfied, he spins round in a circle and as yet
- covets not an object for his love; only when the third part in this
- psychological economy of the dance, with its quick, strong strokes,
- has hurried him completely out of himself, does he begin to know no
- moderation and no goal. His eye sparkles, his feet stamp, like those
- of an untamed horse. To think, it is good that a man do not remain
- alone, and to grasp at a maiden, are one act, and he begins with
- her that wild, unbridled dance, which is called _Csardas_ in the
- narrower sense of the word, or by way of distinction, _Friss_ (i. e.,
- Allegro, Presto). Already in the _Lassu_, the dull brooding in which
- the soul of the _Magyar ember_ swims, is crossed by some occasional
- gleams of enthusiasm; but in the _Frisded_ the dark clouds of sadness
- begin first to break away, and the _Friss_ tears away entirely the
- thin veil which yet lay on his soul and left him in a self-contented
- solitude. Now no repose is longer to be thought of; from melancholy
- it becomes impetuous passion; from pain unbounded pleasure; in short,
- his Me, delivered from itself, riots and storms away until his feet
- refuse their service.”--_Neue Zeitschrift fuer Musik._
-
-
-HEINE ON LISZT.
-
- “That such a restless head, driven and perplexed by all the needs and
- doctrines of his time, feeling the necessity of troubling himself
- about all the necessities of humanity, and eagerly sticking his nose
- into all the pots in which the good God brews the future, that Franz
- Liszt can be no still piano-forte player for tranquil townsfolks
- and good-natured nightcaps is self-evident. When he sits down at
- the piano, and has stroked his hair back over his forehead several
- times, and begins to improvise, he often storms away right madly
- over the ivory keys, and there rings out a wilderness of heaven-high
- thoughts, amid which, here and there, the sweetest flowers diffuse
- their fragrance, so that one is at once troubled and beatified, but
- troubled most.
-
- “I confess to you, much as I love Liszt, his music does not operate
- agreeably upon my mind; the more so that I am a Sunday child and
- also _see_ the specters which others only hear; since, as you
- know, at every tone which the hand strikes upon the key-board the
- corresponding tone-figure rises in my mind; in short, since music
- becomes visible to my inward eye. My brain still reels at the
- recollection of the concert in which I last heard Liszt play. It
- was in a concert for the unfortunate Italians, in the hotel of
- that beautiful, noble and suffering princess who so beautifully
- represents her material and her spiritual fatherland, to wit,
- Italy and Heaven. * * * * (You surely have seen her in Paris, that
- ideal form which yet is but the prison in which the holiest angel
- soul has been imprisoned. * * But this prison is so beautiful that
- every one lingers before it as if enchanted, and gazes at it with
- astonishment.) * * It was in a concert for the benefit of the unhappy
- Italians when I last heard Liszt, last winter, play, I know not
- what, but I could swear he varied upon themes from the Apocalypse.
- At first I could not quite distinctly see them, the four mystical
- beasts; I only heard their voices, especially the roaring of the lion
- and the screaming of the eagle. The ox with the book in his hand I
- saw clearly enough. Best of all he played the Valley of Jehosaphat.
- There were lists as at a tournament, and for spectators, the risen
- people, pale as the grave and trembling, crowded round the immense
- space. First galloped Satan into the lists, in black harness, on a
- milk-white steed. Slowly rode behind him, Death on his pale horse. At
- last Christ appeared, in golden armor, on a black horse, and with His
- holy lance He first thrust Satan to the ground, and then Death, and
- the spectators shouted.”
-
- HEINRICH HEINE.
-
-
-A LETTER FROM BERLIOZ TO LISZT.
-
-The following is an extract from a letter written by Berlioz to Liszt
-in 1843, as it appears in the former’s “Musical Wandering through
-Germany:”
-
- “Proudly you can exclaim, like Louis XIV, ‘I am the orchestra! I am
- the chorus! At my grand piano I sing, dream, rejoice, and it excels
- in its rapidity the nimblest bows. Like the orchestra, it has its
- whispering flutes and pealing horns, and without any preparation
- can, like that, breathe the evening breeze from its silvery clouds
- of magic chords and tender melodies. It requires no scenes, no
- decorations, no spacious stage; I need not weary myself with
- tedious rehearsals; I want neither a hundred, nor fifty, nor twenty
- assistants; I need not one, and can even do without music. A large
- hall, a grand piano, and I am master of a whole audience. Applause
- resounds through the room.’ When his memory awakens brilliant
- fantasies under his fingers, shouts of enthusiasm welcome them. Then
- he sings Schubert’s _Ave Maria_, or Beethoven’s _Adelaide_, and
- every heart bounds to meet him, every breath is hushed in agitated
- silence, in suppressed amazement. Then, high in air ascend the
- thundering strife and glittering finale of these mighty fireworks
- and the acclamations of the admiring public. Now, amid a shower
- of wreaths and blossoms, the priest of harmony ascends his golden
- tripod, beautiful maidens approach, to kiss with tears the hem of
- his garment; to him belongs the sincere admiration of earnest minds,
- as well as the involuntary homage of the envious; to him bend noble
- forms, to him bow hearts who do not comprehend their own emotions.
-
- “And the next day, having poured forth the inexhaustible treasure of
- his inspiration, he hastens away, leaving behind him a glittering
- train of glory and enthusiasm. It is a dream! One of those golden
- dreams which one has when he is named Liszt or Paganini.”
-
-
-HESSE’S CRITICISM OF LISZT.
-
-Hesse, the famous German organist, after hearing Liszt play at Breslau,
-in 1859, recalls his playing sixteen years previously in the same
-place. He writes to the Breslauer _Zeitung_:
-
- “On the 9th of May, a grand concert was arranged in the Schiesswerder
- Hall, by Herr Doctor Leopold Damrosch, in honor of, and with the
- cooperation of, the Court-Capellmeister Herr Doctor FRANZ LISZT.
- Liszt, the great, genial master of the piano-forte, who with his
- achievements on this instrument alarmed the world, gave eleven
- concerts here in Breslau in the year 1843, with ever increasing
- success. He electrified his hearers by such playing as _no one_ had
- shown before. Whoever thought to give himself up to his playing with
- the calm and comfortable feeling that he would to the performances
- of Hummel and other masters, was greatly mistaken. Liszt transferred
- his moods to the piano. He screwed up the feelings of the hearer to
- a pitch of feverish excitement, but he allowed them also to subside
- occasionally. We were at that time so fortunate as to be daily
- in his presence and admire his magical play. His repertoire was
- multifarious; he played all masters.
-
- “We will not waste words about his gigantic _technique_, his art
- of singing on the instrument, etc.; these are well-known things;
- thousands have heard him. But we can not forbear alluding to one
- composition; we mean his ‘Reminiscences from Don Juan,’ one of the
- most genial of piano pieces. We lament for any one who has not heard
- him play these reminiscences. The marble guest on horseback, the
- insinuating Don Juan with his _La ci darem_, the struggling and at
- last consenting Zerlina, the Champagne song, etc., all this did
- Liszt pass before our minds in such a way that we forgot Liszt,
- concert-hall and all; one awoke from the performance as from a
- blissful dream. Four times we heard this piece by him, and always
- with the same emotions.”
-
-
-LISZT’S PRINCIPAL SCHOLARS.
-
- HANS VON BUELOW, Meiningen.
- [B]CARL TAUSIG.
- [B]FRANZ BENDEL.
- HANS VON BRONSART, Hanover.
- CARL KLINDWORTH, Moscow.
- ALEXANDER WINTERBERGER, St. Petersburg.
- JULIUS REUBKE.
- [B]THEODORE RATZENBERGER.
- [B]ROBERT PFLUGHAUPT.
- FREDERICK ALTSCHUL.
- [B]NICHOLAS NEILISSOFF.
- CARL BAERMANN, Munich.
- DIONYS PRUCKNER, Stuttgart.
- FERDINAND SCHREIBER.
- LOUIS ROTHFELD.
- J. SIPASS, Budapest.
- GEORGE LEITERT.
- JULIUS RICHTER.
- LOUIS JUNGMANN, Weimar.
- WILLIAM MASON, New York.
- MAX PINNER, New York.
- JULES ZAREMBSKY, Brussels.
- G. SGAMBATI, Rome.
- CARLO LIPPI, Rome.
- SIEGFRIED LANGAARD, Denmark.
- CARL POHLIG.
- ARTHUR FRIEDHEIM.
- L. MAREK, Limberg.
- F. REUSS, Baden-Baden.
- BERTHRAND ROTH, Frankfort.
- ---- KOLLERMAN.
- CARL STASNY.
- JOSEPH WIENIAWSKY.
- INGEBORG STARK-BRONSART.
- SOPHIE MENTER-POPPER.
- [B]SOPHIE PFLUGHAUPT.
- [B]ALINE HUNDT.
- PAULINE FICHTNER-ERDMANNSDOERFER.
- AHRENDA BLUME.
- ANNA MEHLIG.
- VERA TIMANOFF, Russia.
- MARTHA REMMERT.
- SARA MAGNUS-HEINZE.
- DORA PETERSON.
- ILONKA RAVACZ, Hungary.
- CECILIA GAUL, America.
- MARIE BREIDENSTEIN, Erfurt.
- AMY FAY, America.
-
-
-
-
-FOOTNOTES:
-
-[A] Hungarian for “Franz.”
-
-[B] Deceased.
-
-
-
-
-TRANSCRIBER’S NOTES:
-
-
- Italicized text is surrounded by underscores: _italics_.
-
- Obvious typographical errors have been corrected.
-
- Inconsistencies in hyphenation have been standardized.
-
- Archaic or variant spelling has been retained.
-
- The cover image for this eBook was created by the transcriber and is
- entered into the public domain.
-
-*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK LIFE OF LISZT ***
-
-Updated editions will replace the previous one--the old editions will
-be renamed.
-
-Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright
-law means that no one owns a United States copyright in these works,
-so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the
-United States without permission and without paying copyright
-royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
-of this license, apply to copying and distributing Project
-Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm
-concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
-and may not be used if you charge for an eBook, except by following
-the terms of the trademark license, including paying royalties for use
-of the Project Gutenberg trademark. If you do not charge anything for
-copies of this eBook, complying with the trademark license is very
-easy. You may use this eBook for nearly any purpose such as creation
-of derivative works, reports, performances and research. Project
-Gutenberg eBooks may be modified and printed and given away--you may
-do practically ANYTHING in the United States with eBooks not protected
-by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the trademark
-license, especially commercial redistribution.
-
-START: FULL LICENSE
-
-THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
-PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
-
-To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase "Project
-Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full
-Project Gutenberg-tm License available with this file or online at
-www.gutenberg.org/license.
-
-Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project
-Gutenberg-tm electronic works
-
-1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or
-destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your
-possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
-Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound
-by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the
-person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph
-1.E.8.
-
-1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this
-agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm
-electronic works. See paragraph 1.E below.
-
-1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the
-Foundation" or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
-of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual
-works in the collection are in the public domain in the United
-States. If an individual work is unprotected by copyright law in the
-United States and you are located in the United States, we do not
-claim a right to prevent you from copying, distributing, performing,
-displaying or creating derivative works based on the work as long as
-all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
-that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting
-free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm
-works in compliance with the terms of this agreement for keeping the
-Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily
-comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
-same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when
-you share it without charge with others.
-
-1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are
-in a constant state of change. If you are outside the United States,
-check the laws of your country in addition to the terms of this
-agreement before downloading, copying, displaying, performing,
-distributing or creating derivative works based on this work or any
-other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no
-representations concerning the copyright status of any work in any
-country other than the United States.
-
-1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
-
-1.E.1. The following sentence, with active links to, or other
-immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear
-prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work
-on which the phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the
-phrase "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed,
-performed, viewed, copied or distributed:
-
- This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
- most other parts of the world at no cost and with almost no
- restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it
- under the terms of the Project Gutenberg License included with this
- eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the
- United States, you will have to check the laws of the country where
- you are located before using this eBook.
-
-1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is
-derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
-contain a notice indicating that it is posted with permission of the
-copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in
-the United States without paying any fees or charges. If you are
-redistributing or providing access to a work with the phrase "Project
-Gutenberg" associated with or appearing on the work, you must comply
-either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or
-obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm
-trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
-additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
-will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works
-posted with the permission of the copyright holder found at the
-beginning of this work.
-
-1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
-
-1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg-tm License.
-
-1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
-any word processing or hypertext form. However, if you provide access
-to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format
-other than "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official
-version posted on the official Project Gutenberg-tm website
-(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
-to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
-of obtaining a copy upon request, of the work in its original "Plain
-Vanilla ASCII" or other form. Any alternate format must include the
-full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1.
-
-1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works
-provided that:
-
-* You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed
- to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has
- agreed to donate royalties under this paragraph to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid
- within 60 days following each date on which you prepare (or are
- legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty
- payments should be clearly marked as such and sent to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in
- Section 4, "Information about donations to the Project Gutenberg
- Literary Archive Foundation."
-
-* You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
- License. You must require such a user to return or destroy all
- copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
- all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm
- works.
-
-* You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
- any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
- receipt of the work.
-
-* You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg-tm works.
-
-1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project
-Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than
-are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
-from the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the manager of
-the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the Foundation as set
-forth in Section 3 below.
-
-1.F.
-
-1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-works not protected by U.S. copyright law in creating the Project
-Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm
-electronic works, and the medium on which they may be stored, may
-contain "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate
-or corrupt data, transcription errors, a copyright or other
-intellectual property infringement, a defective or damaged disk or
-other medium, a computer virus, or computer codes that damage or
-cannot be read by your equipment.
-
-1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
-of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.
-
-1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium
-with your written explanation. The person or entity that provided you
-with the defective work may elect to provide a replacement copy in
-lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
-or entity providing it to you may choose to give you a second
-opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
-the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
-without further opportunities to fix the problem.
-
-1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO
-OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
-LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
-
-1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of
-damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
-violates the law of the state applicable to this agreement, the
-agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
-limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
-unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
-remaining provisions.
-
-1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in
-accordance with this agreement, and any volunteers associated with the
-production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm
-electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
-including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
-the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
-or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or
-additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any
-Defect you cause.
-
-Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
-
-Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of
-computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
-exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
-from people in all walks of life.
-
-Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
-goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg-tm and future
-generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see
-Sections 3 and 4 and the Foundation information page at
-www.gutenberg.org
-
-Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation
-
-The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non-profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by
-U.S. federal laws and your state's laws.
-
-The Foundation's business office is located at 809 North 1500 West,
-Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up
-to date contact information can be found at the Foundation's website
-and official page at www.gutenberg.org/contact
-
-Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation
-
-Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without
-widespread public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine-readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.
-
-The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
-DONATIONS or determine the status of compliance for any particular
-state visit www.gutenberg.org/donate
-
-While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.
-
-International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
-
-Please check the Project Gutenberg web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations. To
-donate, please visit: www.gutenberg.org/donate
-
-Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works
-
-Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
-Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be
-freely shared with anyone. For forty years, he produced and
-distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of
-volunteer support.
-
-Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
-the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
-necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
-edition.
-
-Most people start at our website which has the main PG search
-facility: www.gutenberg.org
-
-This website includes information about Project Gutenberg-tm,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
diff --git a/old/68522-0.zip b/old/68522-0.zip
deleted file mode 100644
index edfba24..0000000
--- a/old/68522-0.zip
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/68522-h.zip b/old/68522-h.zip
deleted file mode 100644
index 93ef1aa..0000000
--- a/old/68522-h.zip
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/68522-h/68522-h.htm b/old/68522-h/68522-h.htm
deleted file mode 100644
index f95bf24..0000000
--- a/old/68522-h/68522-h.htm
+++ /dev/null
@@ -1,6166 +0,0 @@
-<!DOCTYPE html>
-<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="en" lang="en">
-<head>
- <meta charset="UTF-8" />
- <title>
- Life of Liszt, by Louis Nohl—A Project Gutenberg eBook
- </title>
- <link rel="icon" href="images/cover.jpg" type="image/x-cover" />
- <style> /* <![CDATA[ */
-
-body {
- margin-left: 10%;
- margin-right: 10%;
-}
-
- h1,h2,h3 {
- text-align: center;
- clear: both;
-}
-
-p {
- margin-top: .51em;
- text-align: justify;
- margin-bottom: .49em;
-}
-
-hr {
- width: 33%;
- margin-top: 2em;
- margin-bottom: 2em;
- margin-left: 33.5%;
- margin-right: 33.5%;
- clear: both;
-}
-
-
-hr.tiny {width: 10%; margin-left: 45%; margin-right: 45%;}
-hr.chap {width: 65%; margin-left: 17.5%; margin-right: 17.5%;}
-@media print { hr.chap {display: none; visibility: hidden;} }
-
-
-div.chapter {page-break-before: always;}
-h2.nobreak {page-break-before: avoid;}
-
-table {
- margin-left: auto;
- margin-right: auto;
-}
-
-.tdl {text-align: left; text-indent: -1em;}
-.tdr {text-align: right; vertical-align: bottom;}
-.tdc {text-align: center;}
-
-.pagenum {
- position: absolute;
- left: 92%;
- font-size: smaller;
- text-align: right;
- font-style: normal;
- font-weight: normal;
- font-variant: normal;
- text-indent: 0;
-}
-
-.blockquot {
- margin-left: 17.5%;
- margin-right: 17.5%;
-}
-
-.x-ebookmaker .blockquot {
- margin-left: 7.5%;
- margin-right: 7.5%;
-}
-
-.bbox {border: 2px solid; padding: 1em;}
-
-.center {text-align: center;}
-
-.right {text-align: right;}
-
-.smcap {font-variant: small-caps;}
-
-.caption {font-weight: bold; text-align: center;}
-
-.hangingindent {text-indent: -1em; }
-
-.ph1 {text-align: center; font-size: large; font-weight: bold;}
-.ph2 {text-align: center; font-size: xx-large; font-weight: bold;}
-
-div.titlepage {text-align: center; page-break-before: always; page-break-after: always;}
-div.titlepage p {text-align: center; font-weight: bold; line-height: 1.5; margin-top: 2em;}
-
-
-.xlarge {font-size: 150%;}
-.large {font-size: 125%;}
-
-.x-ebookmaker .hide {display: none; visibility: hidden;}
-
-.figcenter {
- margin: auto;
- text-align: center;
- page-break-inside: avoid;
- max-width: 100%;
-}
-
-
-
-.footnote {margin-left: 20%; margin-right: 10%; font-size: 0.9em;}
-
-.footnote .label {position: absolute; right: 75%; text-align: right;}
-
-.fnanchor {
- vertical-align: super;
- font-size: .8em;
- text-decoration:
- none;
-}
-
-
-.poetry-container {text-align: center;}
-.poetry {display: inline-block; text-align: left;}
-
-@media print { .poetry {display: block;} }
-.x-ebookmaker .poetry {display: block;}
-
-
-.transnote {background-color: #E6E6FA;
- color: black;
- font-size:smaller;
- margin-left: 17.5%;
- margin-right: 17.5%;
- padding: 1em;
- margin-bottom: 1em;
- font-family:sans-serif, serif; }
-
- /* ]]> */ </style>
-</head>
-<body>
-<p style='text-align:center; font-size:1.2em; font-weight:bold'>The Project Gutenberg eBook of Life of Liszt, by Louis Nohl</p>
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
-most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
-whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms
-of the Project Gutenberg License included with this eBook or online
-at <a href="https://www.gutenberg.org">www.gutenberg.org</a>. If you
-are not located in the United States, you will have to check the laws of the
-country where you are located before using this eBook.
-</div>
-
-<p style='display:block; margin-top:1em; margin-bottom:0; margin-left:2em; text-indent:-2em'>Title: Life of Liszt</p>
-<p style='display:block; margin-left:2em; text-indent:0; margin-top:0; margin-bottom:1em;'>Biographies of musicians</p>
-<p style='display:block; margin-top:1em; margin-bottom:0; margin-left:2em; text-indent:-2em'>Author: Louis Nohl</p>
-<p style='display:block; margin-top:1em; margin-bottom:0; margin-left:2em; text-indent:-2em'>Translator: George P. Upton</p>
-<p style='display:block; text-indent:0; margin:1em 0'>Release Date: July 14, 2022 [eBook #68522]</p>
-<p style='display:block; text-indent:0; margin:13m0'>Most recently updated: November 27, 2022</p>
-
-<p style='display:block; text-indent:0; margin:1em 0'>Language: English</p>
- <p style='display:block; margin-top:1em; margin-bottom:0; margin-left:2em; text-indent:-2em; text-align:left'>Produced by: D A Alexander, David E. Brown, and the Online Distributed Proofreading Team at https://www.pgdp.net (This book was produced from images made available by the HathiTrust Digital Library.)</p>
-<div style='margin-top:2em; margin-bottom:4em'>*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK LIFE OF LISZT ***</div>
-
-<div class="figcenter hide"><img src="images/coversmall.jpg" width="450" alt="" /></div>
-
-<hr class="chap x-ebookmaker-drop" />
-
-<div class="chapter">
-
-
-<div class="poetry-container">
-<div class="poetry">
-<div class="bbox">
-<p class="ph1"><span class="smcap">Biographies of Musicians.</span></p>
-
-
-<p class="center">I.</p>
-
-
-
-<p>LIFE OF MOZART, From the German of
-Dr. Louis Nohl. With Portrait. Price
-$0.75.</p>
-
-
-
-<p class="center">II.</p>
-
-
-
-<p>LIFE OF BEETHOVEN, From the German
-of Dr. Louis Nohl. With Portrait.
-Price $0.75.</p>
-
-
-
-<p class="center">III.</p>
-
-
-
-<p>LIFE OF HAYDN, From the German of
-Dr. Louis Nohl. With Portrait. Price
-$0.75.</p>
-
-
-
-<p class="center">IV.</p>
-
-
-
-<p>LIFE OF WAGNER, From the German of
-Dr. Louis Nohl. With Portrait. Price
-$0.75.</p>
-
-
-
-<p class="center">V.</p>
-
-
-
-<p>LIFE OF LISZT, From the German of
-Dr. Louis Nohl. With Portrait. Price
-$0.75.</p>
-
-<hr class="tiny" />
-
-<p class="center">A. C. McCLURG &amp; CO., <span class="smcap">Publishers</span>.</p>
-</div></div></div></div>
-
-<hr class="chap x-ebookmaker-drop" />
-
-<div class="chapter">
-
-<div class="figcenter"><img src="images/i_frontispiece.jpg" alt="Franz Liszt" /></div>
-<p class="caption"><span class="smcap">Franz Liszt.</span></p>
-</div>
-
-<hr class="chap x-ebookmaker-drop" />
-
-<div class="titlepage">
-<p><i>BIOGRAPHIES OF MUSICIANS.</i></p>
-
-<h1><span class="smcap">Life of Liszt</span></h1>
-
-<p>BY<br />
-
-<span class="xlarge">LOUIS NOHL</span></p>
-
-<p>TRANSLATED FROM THE GERMAN<br />
-
-BY<br />
-
-<span class="large">GEORGE P. UPTON</span></p>
-
-<p>“<i>Sorrowful and great is the destiny of the artist.</i>”</p>
-
-
-<p>SIXTH EDITION</p>
-
-<p><span class="large">CHICAGO<br />
-A. C. McCLURG &amp; COMPANY</span><br />
-1902</p>
-</div>
-
-<hr class="chap x-ebookmaker-drop" />
-
-<div class="chapter">
-
-<p class="center">COPYRIGHT, 1880.</p>
-</div>
-
-
-<hr class="chap x-ebookmaker-drop" />
-
-<div class="chapter">
-<span class="pagenum" id="Page_3">[3]</span>
-<h2 class="nobreak">TRANSLATOR’S PREFACE.</h2>
-</div>
-
-
-<p>This little work, which is rather an essay upon
-the personal and musical characteristics of Liszt
-than a biography of him, as its title indicates, hardly
-needs more than an informal introduction to the
-public. It may safely be left to commend itself to
-readers upon its own merits. Unlike most of his
-other biographies, Dr. Nohl seems to have addressed
-himself to this with feelings of strong personal
-admiration and affection for his hero. It appears
-to be the universal testimony of those who
-have enjoyed Liszt’s acquaintance, not merely his
-friendship, that he has inspired in them the strongest
-and most intimate feelings of personal attachment
-to him by his own genial and generous nature.
-If at times, therefore, the biographer appears to
-rhapsodize, it is probably because his relations to
-Liszt make it difficult for him to avoid idealizing
-him. If this be so, fortunately there is compensation
-in the reflection that no other musician of
-the present day, in every admirable quality of head
-and heart, so nearly approaches the ideal.</p>
-
-<p>In reproducing the selections from Miss Amy
-Fay’s “Music Study in Germany,” which appear<span class="pagenum" id="Page_4">[4]</span>
-in the closing chapter of this volume, the translator,
-so far as has been practicable, for the German version
-does not follow the English very closely in its
-connection, or always literally, has made use of the
-original text. He has also prepared an appendix
-containing much interesting matter that serves to
-explain and sometimes to illustrate the contents of
-the work. The list of scholars of the great teacher
-to which Dr. Nohl also refers in the closing chapter,
-and which were furnished to the biographer by
-Liszt himself, will be found at the close of this
-appendix. It is of more than ordinary interest as
-it contains indirectly the testimony of Liszt himself
-as to the relative prominence of the vast number
-of pupils who have studied with him. Surely
-such a life as his, so rich in success, so bountiful in
-reward and triumph, so fruitful in results, its skill
-and love attested to by eminent scholars in every
-country, refutes his mournful remark to George
-Sand, in one case at least, “Sorrowful and great is
-the destiny of the artist.”</p>
-
-<p class="right">G. P. U.</p>
-
-
-
-<p>&#160; &#160; &#160; &#160; Chicago, Feb. 1, 1884.</p>
-
-
-
-<hr class="chap x-ebookmaker-drop" />
-
-<div class="chapter">
-<span class="pagenum" id="Page_5">[5]</span>
-
-<h2 class="nobreak">AUTHOR’S PREFACE.</h2>
-</div>
-
-
-<p>In contrast with our practice in the previous
-biographies, let us, this time, as the master has
-also done in his greatest oratorio, disclose the life of
-the hero in his deeds, which display themselves before
-us in regular succession.</p>
-
-<p>First of all appears his early youth with its incomprehensible
-virtuosity. It is the actual strangling
-of the serpents in the cradle, so utterly does
-this power defy every obstacle and difficulty in
-the revelation of its art. Then appears a new
-germ of the ever fruitful life of Nature, as specially
-manifested in the weird gypsy world. And now
-the great man rises resplendent in the great artist,
-in strong contrast with a kindred genius, we mean
-the great violinist, Paganini, in whom, so different
-from Liszt himself, the essential principle which
-lies at the very root of artistic creation, namely,
-the genius of humanity, was not apparent. It
-proved its power in the recognition of the one
-artist of equal rank whom he encountered and
-whom he unceasingly helped to realize that grand
-consummation which we possess to-day in Baireuth.</p>
-
-<p>Still further, there appears in its wonderful versatility
-his active sympathy with all the momentous<span class="pagenum" id="Page_6">[6]</span>
-intellectual questions of the time and of humanity.
-We recognize it with astonishment in his imposing
-series of “Collected Writings” which rises
-up before us. Then follows the new epoch in art-development,
-the creation of the Symphonic Poem,
-growing, as it were, spontaneously out of his association
-with all that is comprised in poetry and
-life. Then comes the crown of all, the latest and
-grandest work he has accomplished, the renovation
-of church music. We beseech the laymen at least
-to recognize the importance of this great accomplishment.</p>
-
-<p>In a sketch of such a richly exuberant life it is
-essential that we fail not to recognize the personality
-of this genius in his creations as “Master.”
-How much of loving kindliness it manifests! It is
-not like Ludwig Richter’s genial and gentle “Beemaster.”
-It is like Michel Angelo’s majestic
-“Lord” to whom the newly created Eve meekly
-bows. It is like Prometheus among his loved
-creations which his breath will first inspire with
-life. And to what extent this reaches, the world
-knows by the great number of his master-scholars
-whose eminent names enframe the complete picture.</p>
-
-<p>Thus we wander here, as it were amid a new
-creation, and discover that in the pure art of music
-our time is not inferior to any other; nay, more,
-that it has added to the great possessions of the past
-many an enduring and noble work.</p>
-<hr class="chap x-ebookmaker-drop" />
-
-<div class="chapter">
-<span class="pagenum" id="Page_7">[7]</span>
-
-<h2 class="nobreak">CONTENTS.</h2>
-</div>
-
-
-<table>
-<tr><th colspan="2">CHAPTER I.</th></tr>
-
-<tr><td class="tdc" colspan="2">LES PRELUDES.</td></tr>
-
-<tr><td class="tdl">Liszt’s Childish Characteristics—The Home at Raiding—The Father and<br />
-his musical Abilities—His Ambition for his Son—Selections from his<br />
-Diary—Young Liszt’s first Appearances—Peculiarities of his Playing—The<br />
-Gypsies—The Influence of their Life and Music upon him—Paganini<br />
-and Bihary—Generosity of Counts Amadee and Szapary—His<br />
-studies with Czerny—Old artists’ astonished—Plays before Beethoven—The<br />
-great Master kisses the Boy—The Journey to Paris—Cherubini’s<br />
-Churlishness—Liszt’s immense Success—Ovations and<br />
-Triumphs—A great Favorite among the Ladies—French and German<br />
-tributes.</td><td class="tdr"><a href="#Page_11"> 11</a>-<a href="#Page_35">35</a></td></tr>
-
-<tr><th colspan="2">CHAPTER II.</th></tr>
-
-<tr><td class="tdc" colspan="2">DIVERTISSEMENTS HONGROIS.</td></tr>
-
-<tr><td class="tdl">The Power of Music—Its Origin and Influence—Relations to Nature—Bach,<br />
-Mozart and Beethoven—Sources of their Inspiration—Autobiographical<br />
-Sketch—Liszt as a Lad—His Voluntary Exile—Revival<br />
-of the Home Feeling—His Love of Nature—Religious Feeling—The<br />
-Gypsies—A Famous Visit to them—Picturesque Surroundings—Wild<br />
-Dances—Talks with the Old Men—The Gypsy Hags—An Impromptu<br />
-Orchestra and Wonderful Music—A Weird Night Scene—Salvator<br />
-Rosa Effects—Grotesque Cavalcade—The Concert at the Inn—A<br />
-Demoniac Symphony—Wild Revel in a Thunder Storm—Liszt’s<br />
-Hungarian Music.</td><td class="tdr"><a href="#Page_36"> 36</a>-<a href="#Page_60">60</a></td></tr>
-
-
-
-
-
-
-<tr><th colspan="2">CHAPTER III.<span class="pagenum" id="Page_8">[8]</span></th></tr>
-
-<tr><td class="tdc" colspan="2">CAPRICCIOSO.</td></tr>
-
-<tr><td class="tdl">Untamable Animals and Men—An Interesting Test—Attempt to refine<br />
-a Gypsy—The Boy Josy—Bought from the Gypsies—His Advent into<br />
-Liszt’s Salon—Thalberg’s Astonishment—Adopted by the Master—Attempts<br />
-to Educate him—A Hopeless Task—Josy becomes a Fop—His<br />
-Insolence and Conceit—Liszt despondent—Josy goes to the Conservatory—Worse<br />
-and Worse—Sent to the Black Forest—No Better—Liszt’s<br />
-Encounter with a traveling Band—Josy’s Brother intercedes<br />
-for his Return—Liszt consents—Great Joy—Josy settles at Debrezin—Violinist in<br />
-a Gypsy Band—Letter to Liszt—His Love and Devotion.</td><td class="tdr"><a href="#Page_61"> 61</a>-<a href="#Page_75">75</a></td></tr>
-
-
-<tr><th colspan="2">CHAPTER IV.</th></tr>
-
-<tr><td class="tdc" colspan="2">IMPROMPTU.</td></tr>
-
-<tr><td class="tdl">General Characteristics of Liszt—Earnestness of his Art—Its genial<br />
-Character—His Interest In Life—His Loving Nature—Affection for<br />
-his Parents—Remorse of a Capellmeister—Richard Wagner’s Testimony—A<br />
-Helping Hand in time of Need—His Generosity to Wagner—Secures<br />
-him a Hearing—The Letter to Herr B.—Plans to bring out<br />
-Wagner’s Works in London—Wagner in Despair—Misunderstanding<br />
-of Liszt—A Personal Appeal and prompt Reply—A Success made in<br />
-Weimar—Urges Wagner to create a new Work—“The Nibelungen”—Wagner’s<br />
-Tribute at Baireuth.</td><td class="tdr"><a href="#Page_76"> 76</a>-<a href="#Page_90">90</a></td></tr>
-
-
-<tr><th colspan="2">CHAPTER V.</th></tr>
-
-<tr><td class="tdc" colspan="2">REFLEXIONS.</td></tr>
-
-<tr><td class="tdl">Goethe’s Criticism on Winckelmann—The Poetical Necessity—Winckelmann<br />
-and the Plastic Art—Has Music a Language?—Musicians and<br />
-Musical Writers—Gluck’s Writings—His War in Paris—A fierce<br />
-Struggle with the Theorists—Luther’s Indebtedness to Bach—Heinse<br />
-and his Writings—His Italian Visit—Reichardt, Rochlitz and Schubart—Their<br />
-literary Characteristics—A Criticism of Marx—Liszt’s<br />
-Contributions to Literature—His great literary Ability—The Place of<br />
-Artists—List of his Works—Goethe and Beethoven—Bettina’s<br />
-Phantasies—Liszt’s Criticism of the “Swan Song”—Tribute from<br />
-the “Gazette Musicale”—Selections from his Writings.</td><td class="tdr"><a href="#Page_91"> 91</a>-<a href="#Page_112">112</a></td></tr>
-
-
-
-
-
-
-<tr><th colspan="2">CHAPTER VI.<span class="pagenum" id="Page_9">[9]</span></th></tr>
-
-<tr><td class="tdc" colspan="2">HARMONIES POETIQUES.</td></tr>
-
-<tr><td class="tdl">Liszt’s Tribute to Wagner—A new Form of Instrumental Music—Liszt’s<br />
-new Departure—The Symphonic Poem—Its Essence and Characteristics—The<br />
-Union of Poetry and Music—Programme Music—How<br />
-Liszt developed his new Forms—Analysis of Individual Works—Liszt’s<br />
-Tribute to Beethoven—His Notice of “Egmont”—Beethoven<br />
-as a Pioneer—Fulfillment of Haydn’s Prophecy.</td><td class="tdr"><a href="#Page_113"> 113</a>-<a href="#Page_120">120</a></td></tr>
-
-
-<tr><th colspan="2">CHAPTER VII.</th></tr>
-
-<tr><td class="tdc" colspan="2">CONSOLATION.</td></tr>
-
-
-<tr><td class="tdl">Liszt’s Great Resolve—Reply to a Scoffer—Religion and Music—Religion<br />
-at the Foundation of Culture—George Sand’s Testimony—Relations<br />
-of Religion and Music—Music in the Catholic and Protestant<br />
-Churches—Peculiarities of the Musical Services—Influence of the<br />
-Catholic Church on Music—A Gradual Lowering of the Standard—Opera<br />
-Music in the Church—Liszt’s Ambition to Reform it—His<br />
-early Piety—Views on Church Music—The Religious Element in<br />
-his Compositions—The Hungarian Coronation Mass—The Choral<br />
-Mass—Departure to Rome—Takes Orders—Why he did not remain—Germany<br />
-his Field for Work.</td><td class="tdr"><a href="#Page_121"> 121</a>-<a href="#Page_135">135</a></td></tr>
-
-
-<tr><th colspan="2">CHAPTER VIII.</th></tr>
-
-
-<tr><td class="tdc" colspan="2">HARMONIES RELIGIEUSES.</td></tr>
-
-<tr><td class="tdl">The Oratorio of “Christus”—Its Title—The Origin of Oratorios—Their<br />
-Relation to Opera—Gradual Changes in Style—The Dramatic Element<br />
-in them—Liszt’s Original Treatment—A Wide Departure from<br />
-Old Forms—Events Pictured in Music—Groupings of Materials—What<br />
-it did for the Church—General Divisions of the Oratorio—The<br />
-Motto of “Christus”—The Christmas Music—Introduction of the<br />
-Stabat Mater—The Shepherds at the Manger—The Kings’ March—The<br />
-“Seligkeit”—Entrance to Jerusalem—The Scene at Gethsemane—The<br />
-Inflammatus—Skillful treatment of Motifs.</td><td class="tdr"><a href="#Page_136"> 136</a>-<a href="#Page_148">148</a></td></tr>
-
-
-
-
-
-<tr><th colspan="2">CHAPTER IX.<span class="pagenum" id="Page_10">[10]</span></th></tr>
-
-<tr><td class="tdc" colspan="2">PROMETHEUS.</td></tr>
-
-<tr><td class="tdl">Liszt’s letter to George Sand—Happiness of the Wanderer—Allusions to<br />
-Wagner—The Artist as an Exile—Sorrowful Character of his Lot—His<br />
-Solitude—His Creative Moments and Inspirations—No Sympathy<br />
-between the Artist and Society—Degradation of Art—Artisans, not<br />
-Artists—Letter to Adolph Pictet—Why he devoted himself to the<br />
-Piano—His love for it—Estimate of its Capabilities—Miss Fay’s “Music<br />
-Study in Germany”—A Critical Notice—The Author’s first Meeting<br />
-with Liszt—Personal Description—Grace of his Manner—Peculiarities<br />
-of his Playing—His Home—Pleasant Gatherings—Personal<br />
-Incidents—Liszt and Tausig—The Loss of “Faust”—Happily Recovered—The<br />
-Final Tribute.</td><td class="tdr"><a href="#Page_149"> 149</a>-<a href="#Page_177">177</a></td></tr>
-
-<tr><th colspan="2">APPENDIX.</th></tr>
-
-<tr><td class="tdl"><span class="smcap">A Letter from Liszt’s Father.</span></td><td class="tdr"><a href="#Page_179"> 179</a></td></tr>
-<tr><td class="tdl"><span class="smcap">Liszt’s one Opera.</span></td><td class="tdr"><a href="#Page_183"> 183</a></td></tr>
-<tr><td class="tdl"><span class="smcap">Bihary.</span></td><td class="tdr"><a href="#Page_187"> 187</a></td></tr>
-<tr><td class="tdl"><span class="smcap">The Hungarian Gypsy Music.</span></td><td class="tdr"><a href="#Page_189"> 189</a></td></tr>
-<tr><td class="tdl"><span class="smcap">Heine on Liszt.</span></td><td class="tdr"><a href="#Page_192"> 192</a></td></tr>
-<tr><td class="tdl"><span class="smcap">A Letter from Berlioz to Liszt.</span></td><td class="tdr"><a href="#Page_194"> 194</a></td></tr>
-<tr><td class="tdl"><span class="smcap">Hesse’s Criticism of Liszt.</span></td><td class="tdr"><a href="#Page_196"> 196</a></td></tr>
-<tr><td class="tdl"><span class="smcap">List of Liszt’s Principal Scholars.</span></td><td class="tdr"><a href="#Page_198"> 198</a></td></tr>
-</table>
-
-
-
-<hr class="chap x-ebookmaker-drop" />
-
-<div class="chapter">
-<span class="pagenum" id="Page_11">[11]</span>
-
-<p class="ph2">THE LIFE OF LISZT.</p>
-
-<hr class="tiny" />
-<h2 class="nobreak">CHAPTER I.<br />
-
-
-<small>LES PRELUDES.</small></h2>
-</div>
-
-
-<div class="blockquot">
-<div class="hangingindent">
-
-<p>Liszt’s Childish Characteristics—The Home at Raiding—The
-Father and his Musical Abilities—His Ambition for his
-Son—Selections from his Diary—Young Liszt’s First Appearances—Peculiarities
-of his Playing—The Gypsies—The
-Influence of their Life and Music upon him—Paganini and
-Bihary—Generosity of Counts Amadee and Szapary—His
-Studies with Czerny—Old Artists Astonished—Plays before
-Beethoven—The great Master kisses the Boy—The Journey
-to Paris—Cherubini’s Churlishness—Liszt’s immense Success—Ovations
-and Triumphs—A great Favorite among the
-Ladies—French and German Tributes.</p>
-</div></div>
-
-
-<p>“<span class="smcap">Behold</span> a young virtuoso, seemingly dropped
-from the clouds, who arouses the greatest
-astonishment. The performances of this
-boy border on the miraculous, and one is
-tempted to doubt their physical possibility
-when he hears the young giant thunder forth
-Hummel’s difficult compositions,” says a Vienna
-account of this boy, scarce eleven years
-of age. Only a year afterward, we see Paris<span class="pagenum" id="Page_12">[12]</span>
-wild with amazement over a phenomenon
-never beheld before. Like that of young
-Mozart at Naples, the piano was turned round
-so that they could see what they did not believe
-to be possible, thereby revealing the
-genial and manly characteristics of the young
-artist, which afterward became the delight of the
-world, like his playing. “His eyes gleam
-with animation, mischievousness and joy. He
-is not led to the piano, he rushes up to it.
-They applaud and he looks surprised. They
-applaud afresh and he rubs his hands,” it is
-said, and then are pointed out the national
-quality, the inspired fury, the unmistakable
-originality, and at another time the proud,
-manly expression, which gained for him the
-appellation of the “Hungarian Wonder-Child.”
-We shall further notice the indications of
-these peculiarities, particularly as they are
-given in a longer biographical notice, which,
-in its main features, seems to have been taken
-from his own communication that appeared
-about the year 1830, in one of the first of Parisian
-musical journals, the “Revue et Gazette
-Musicale,” which collapsed a few years ago.</p>
-
-<p>Franz Liszt was born October 22, 1811, at<span class="pagenum" id="Page_13">[13]</span>
-Raiding, near Oedenburg. The comet year
-appeared to his parents a good omen of his
-future. The father, belonging to a not very
-wealthy family of the old nobility, was, in his
-prime, accountant at Eisenstadt with that
-Prince Nicholas Esterhazy for whom Joseph
-Haydn was Capellmeister. As he enjoyed
-the personal acquaintance of the honored master
-of the quartet, mostly at card-playing,
-which he practiced as a recreation in the midst
-of his always severe labor, he was brought into
-a sphere which was peculiarly musical in
-its character, and which furnished his own nature
-with the richest food, for father Liszt was
-on terms of personal friendship also with that
-best scholar of Mozart’s, the distinguished pianist,
-Hummel, born at Presburg in 1778, who
-officiated many years as the Prince’s Capellmeister
-at Eisenstadt and Esterhaz. No one
-esteemed him more highly as a pianist. His
-playing had made an indelible impression
-upon him. He was also musical himself in a
-high degree, playing nearly every instrument,
-particularly the piano and violoncello, and was
-only restrained by the displeasure of his family
-relatives from perfecting himself as a<span class="pagenum" id="Page_14">[14]</span>
-thorough musician. So much the more his
-dreams and hopes of artistic power were transferred
-to his eldest son, whose rare talent had
-manifested itself early. “Thy destiny is fixed.
-Thou wilt realize that art ideal which fascinated
-my youth in vain. In thee will I grow
-young again and transmit myself,” he often
-said to him. He was so strongly impressed
-with all the signs of promise in the boy that
-he devoted a diary to him in which he entered
-his notes “with the most minute and solicitous
-punctiliousness of a tender father.” Here
-is a leaf from the recollections of that childhood:</p>
-
-<p>“After his vaccination, a period commenced
-in which the boy had to struggle alternately
-with nervous pains and fever, which more than
-once imperiled his life. On one occasion, in
-his second or third year, we thought him dead
-and ordered his coffin made. This disquieted
-state continued until his sixth year. In that
-year he heard me playing Ries’ concerto in
-C sharp minor. He leaned upon the piano
-and was all ears. Towards evening he returned
-from the garden and sang the theme. We
-made him repeat it but he did not know what<span class="pagenum" id="Page_15">[15]</span>
-he sang. That was the first indication of his
-genius. He incessantly begged that he might
-commence piano-playing. After three months’
-instruction, the fever returned and compelled
-us to discontinue it. His delight in instruction
-did not take away his pleasure in playing with
-children of his own age, although from this
-time forth he sought to live more for himself
-alone. He was not regular in his practice but
-was always tractable up to his ninth year. It
-was at this period that he played in public for
-the first time in Oedenburg. He performed a
-concerto by Ries in E major and extemporized.
-The fever attacked him just before he
-seated himself at the piano and yet he was
-strengthened by the playing. He had long
-manifested a desire to play in public and exhibited
-much ease and courage.”</p>
-
-<p>We interrupt the narrative at this point to
-inquire what was the active source of this inner
-consecration to art as well as of the passionate
-impulse to exhibit it in public. Neither
-Ferdinand Ries, who merely imitated the
-ornamentations of his great teacher, Beethoven,
-nor Mozart’s pupil, Hummel, who succeeded
-Haydn at Esterhaz, nor the great father of instrumental<span class="pagenum" id="Page_16">[16]</span>
-music himself even felt remotely
-that genius for execution, the wonderful results
-of which were already filling the youthful
-soul like a creative impulse and with a passionate
-longing for expression urging him on
-to public performance. In a letter from Paris
-to Schumann’s musical paper in 1834, it is said:
-“He often plays tenderly and with gentle melancholy;”
-then again: “With overpowering
-passion and with such fire and even fury, that it
-seems as if the piano must give way beneath
-his fingers. It often creaks and rattles during
-his playing. You see head, eyes, hands, the
-whole upper part of the body moving impetuously
-in every direction.” On one occasion he
-fell back from the piano exhausted. Whence
-this unprecedented devotion to music? Whence,
-as one might say, this merging of his very
-identity in his playing?</p>
-
-<p>There are a peculiar people, scattered from
-the Himalayas even to the Ebro and the
-Scottish Highlands, possessing nothing, in this
-wide world of God, but themselves and nature.
-Neither house nor hearth, neither state nor social
-forms restrain them. They have no fixed
-pursuit, no calling which makes a firmly settled<span class="pagenum" id="Page_17">[17]</span>
-existence, based on duty and inclination.
-They have no manners, no church, no God.
-And yet these people have lived for centuries,
-as we know, unchanged in kind and number,
-yet nowhere settled. They are the gypsies,
-who seemingly possess nothing which the earth
-offers men or which makes life valuable. And
-still more, wherever they appear they are completely
-ignored and even looked upon with
-utter contempt. Truly they have nothing and
-are, as it were, a miserable fragment of the
-human race, everlastingly forgotten by God.
-But they have one thing that vies with our
-culture and art—their music. As they feel
-the complete rapture of an existence in nature
-which is boundlessly free, free from everything
-which hinders the slightest movement
-or inclination, so in their habits, but particularly
-in their improvisations, they express the
-God-given freedom of the inner sensibility in
-all its emotions, from the proudest human consciousness
-to the inmost longing of the soul
-for sympathetic communion. This music is to
-them as it were their world and God, life and
-happiness, the sun and all that world-movement
-with which we feel ourselves closely associated.<span class="pagenum" id="Page_18">[18]</span>
-In a paper, worthy of notice, Liszt
-has sought to clear up the mystery of the vitality
-remaining in these dissevered fragments
-of the old Indian race, and explain the greater
-mystery how a people so destitute of any social
-and intellectual basis of life, possess one art
-and one of such originality, depth and power.
-We must follow him still further to understand
-the wonderful effect of his own performances.</p>
-
-<p>“Recollections of the gypsies are associated
-with memories of my childhood and some of
-its most vivid impressions,” the world-renowned
-“Magician of the Hungarian Land,”
-writes in his fiftieth year: “Afterwards I became
-a wandering virtuoso, as they are in our
-fatherland. They have pitched their tents in
-all the countries of Europe, and I have traversed
-the tangled maze of roads and paths
-over which they have wandered in the course
-of time, my experiences some years, in a certain
-sense, being very similar to their historical
-destiny. Like them I was a stranger to
-the people of every country. Like them I
-pursued my ideal in the continual revelations
-of art, if not of nature.” In recalling these
-early recollections, he confesses that few things<span class="pagenum" id="Page_19">[19]</span>
-impressed him so strongly as these gypsies soliciting
-alms at the threshold of every palace
-and cottage for a few words softly whispered
-in the ear, a few loudly played dance-melodies,
-or a few songs, such as no minstrel sings, that
-throw lovers into rapture without their knowing
-why. How often he himself has sought
-the solution of this charm, which held all with
-unchallenged sway! As the weak pupil of a
-strong master, his father, he had as yet had
-no other insight into the world of phantasy
-than the architectural framework of notes in
-their artificial arrangement together, and when
-we think of the old-fashioned composers, like
-Hummel and Ries, we imagine that it must
-have doubly fascinated him to exercise that
-charm, which these calloused gypsy hands
-practiced before all eyes, when they drew the
-bow across the sighing instrument or made the
-metal ring with powerful defiance.</p>
-
-<p>We now see how these children of nature,
-with their most mysterious and spontaneous
-power of sensibility, blossoming out in their
-art, absorbed him and filled a soul incapable
-of jealousy with a natural envy of the incredible
-effect they produced. His waking<span class="pagenum" id="Page_20">[20]</span>
-dreams had been filled with these bronzed faces,
-prematurely old with the vicissitudes of centuries
-and dissolute habits of every sort, their
-defiant smiles, their dull, red eyes, in which
-laughs a sardonic unbelief and gleams flash
-out which glisten but do not glow. Their
-dances always floated through his visions with
-their languid, elastic, bounding and tempting
-movements. By degrees the conviction was
-borne in upon him that “in comparison with
-the continuously dull and sombre days imaged
-upon the background of our civilized world,
-upon which only here and there some moments
-beaming with joy or lurid with pain are conspicuous,
-these beings had fashioned a defter
-texture of joy and sorrow, alternating with
-love, song, wine and the dance, as they were
-excited and soothed by these four elements of
-passion and voluptuousness.”</p>
-
-<p>Thus early his soul had discovered the
-supernatural, throned like a sphynx in the
-inmost recesses of nature. He had felt that
-mysterious creative power which shapes and
-maintains the world. He felt it as belonging
-to his own inner nature and power, and his
-heart, in the profound consciousness of this<span class="pagenum" id="Page_21">[21]</span>
-magical possession, must have bounded more
-exultantly, since those other lofty human acquirements
-of culture and art-work, which
-first invest the deep outreachings of life with
-the nobility and loftiness of thought, were
-open to him also. Henceforth his genius illuminated
-him, but the activity of this genius,
-in other words, its creative power, he attributed
-to his always profound recognition of the mysterious
-operations of the creative power of
-nature. A Parisian description of his playing,
-and that of the similarly “demonish” Paganini,
-about the year 1834, says: “Music is to
-them the art which gives man the presentiment
-of his higher existence, and leads him
-from the occurrences of ordinary life into the
-Isis-temple, where nature speaks with him in
-sacred tones, unheard before and yet intelligible.”</p>
-
-<p>Let us now observe how the success of his
-playing, which this boy had already evidently
-achieved by his vigorous expression of his own
-feelings, influenced his future fortunes. “The
-tones of his bewitching violin fell upon my
-ear like drops of some fiery, volatile essence,”
-he says of the gipsy virtuoso, Bihary, whom he<span class="pagenum" id="Page_22">[22]</span>
-heard in Vienna in 1822. “Had my memory
-been of soft clay, and every one of his notes a
-diamond nail, they could not have clung to it
-more tenaciously. Had my soul been the
-ooze from which a river-god had returned to
-his bed, and every tone of the artist a fructifying
-seed-corn, it could not have taken deeper
-root in me.”</p>
-
-<p>His father took him at this time to Prince
-Esterhazy, in whose family musical patronage
-was hereditary. “I believe that female influence
-alone succeeds with him,” wrote the great
-Beethoven two years later, when he proffered
-the “Missa Solemnis” to him, as he had to
-another prince, for a subscription. He did
-not anticipate much kindly feeling on his part
-towards himself. Of what use, then, for a
-mere young beginner in art to expect anything?
-The Prince made him a gift of a few hundred
-francs. That was little for the heir of
-Haydn’s patron. In contrast with this, the
-boy met with a merited reception in the larger
-and more cultivated city of Presburg. Six
-noblemen, among them Counts Amadee and
-Szapary, settled upon him for six years an annuity
-of six hundred gulden, which satisfied<span class="pagenum" id="Page_23">[23]</span>
-the father’s desire to give the boy a fitting education.</p>
-
-<p>Soon afterward, in the year 1821, he resolved
-to give up his position and settle in Vienna
-with his wife and child. He was met with the
-anxious misgivings of his wife (born in Upper
-Austria), who could not bear to see her darling
-exposed to the vicissitudes of an artistic
-career, and who tremblingly asked what would
-become of them, if, at the expiration of the time,
-their hopes were disappointed. “What God
-wills,” cried the boy of nine, who had listened
-to the conversation with a quiet timidity. The
-objections and solicitude of the mother were
-dispelled, all the more readily, as she was of a
-deeply and genuinely religious nature.</p>
-
-<p>It was estimated that six hundred francs
-was a fair price for their household effects. On
-their arrival in Vienna the father selected the
-distinguished and unassuming Carl Czerny for
-the boy’s teacher, for Czerny had been Beethoven’s
-pupil a short time and played nearly all
-his compositions by heart. It was only the
-wonderful endowment of the boy that induced
-the overburdened teacher to accept him, and
-when he had finished playing to him he won<span class="pagenum" id="Page_24">[24]</span>
-his complete affection, as he did Beethoven’s.
-How could a boy of such a fiery musical spirit,
-who had enjoyed such a free and overflowing
-life in this art of his youth, play the dry, pedantic
-Clementi, which Czerny at first selected
-as the pedagogical groundwork? “If he visited
-a music store he never found a piece difficult
-enough to suit him,” says our informant.
-Once a publisher showed him the B minor concerto
-of Hummel. The boy turned over the
-leaves and intimated that it was nothing, and
-that he could play it at sight, making the assertion
-in the presence of the first piano-players
-of the city. The gentleman, astonished at
-the self-confidence of the boy, took him at his
-word and led him into the hall where there was
-a piano. He performed the concerto with
-equal skill and ease. It was the same composition
-which he played before Beethoven a year
-afterwards. Nothing could now restrain him
-from giving himself entirely to the public.
-“There is no greater pleasure for me than to
-practice and display my art,” Beethoven also
-wrote in his earlier years, and should not a genius
-who had acquired to his own thorough
-satisfaction the utmost freedom and highest<span class="pagenum" id="Page_25">[25]</span>
-success by such characteristic performances in
-public, seek its own free course, the open sea
-of the great public? “I still remember to have
-seen and heard this virtuoso whose manly,
-beautiful <i>personnel</i> displayed all the characteristics
-of his race,” writes Liszt at the time he
-first heard Bihary in Vienna. “I can still
-recall the absolute fascination which he exercised
-when with an absorbed and at the same
-time melancholy listlessness, in striking contrast
-with the apparent buoyancy of his temperament
-and the flashing glances which, as it
-were, fathomed the souls of his hearers, he
-took his violin in his hands and for hours, forgetful
-that time was also flying, unloosed cascades
-of tones which streamed on in their wild
-plunges, anon rippling away as over velvety
-moss.” On the 18th of December of the same
-year, 1822, the “Young Hercules” in that
-concert when he “thundered out” the Hummel
-composition, so united and as it were
-kneaded into one whole, the andante of
-Beethoven’s A major symphony with an aria
-of Rossini’s, who was at that time idolized in
-Vienna, that the relator excitedly cries out—“<i>Est
-deus in nobis.</i>” Verily a god directed<span class="pagenum" id="Page_26">[26]</span>
-the creative and executive power of this little
-one, with his open brow, his haughty nose, and
-his countenance lit up by his large, deep eyes,
-which seemed set in the streaming hair, appearing
-as it were, like emanations of his
-power. All this it was that may have urged
-our serious Beethoven, who could so unerringly
-distinguish between the true and the
-false, the great and the little, to go up to the
-boy at the close of that concert of April 13,
-1823, embrace and kiss him.</p>
-
-<p>It was a difficult matter to get the old master
-out to such a concert. His ill health, deafness
-and many other troubles had kept him
-from the public many years. He was moreover
-restrained by his aversion to prodigies,
-who were all the rage at that time, and by his
-fixed displeasure with Czerny, some of whose
-works were certainly noble, and yet they had
-not kept him from the faults of a frivolous
-virtuosity. At last the persuasion of his
-friends, his own good-heartedness and interest
-in art prevailed, as they wrote to him the boy
-and himself were in the same situation which
-he and Mozart had occupied in their youth.
-“The presence of the renowned composer, far<span class="pagenum" id="Page_27">[27]</span>
-from intimidating the boy, increased his imaginative
-power,” says the account. It also expressly
-mentions that Beethoven encouraged
-him, but in that reserved manner which was
-characteristic of him in his last years, and
-which was ascribed either to his personal circumstances
-or to his great sorrow about his
-deafness. Beethoven’s life is to-day fully
-revealed to us in the firm assurance of his spiritual
-condition in these last years, when the
-Ninth Symphony begins with its “Ode to Joy.”
-It may be found set forth in its historical connection
-in the book: “Beethoven, Liszt, Wagner.”
-Thus the young Liszt started upon his
-way in the great world, consecrated by the kiss
-of the freest poetical spirit in his art.</p>
-
-<p>The next move was to Paris, which at that
-time, indeed, was the most important place in
-the world for artistic, and above all musical
-productivity. Besides, as the opportunity for
-full musical development was wanting in Vienna,
-since Beethoven himself was no longer
-active in such matters, it seemed best to apply
-to the Paris Conservatory, at that time under
-the world-renowned Cherubini. “The boy was
-pleased with the excellent receipts,” says our<span class="pagenum" id="Page_28">[28]</span>
-last concert report, and their means for the
-journey were soon increased in Munich, where
-he succeeded in rivaling the very eminent
-Moscheles, and heard himself called “the second
-Mozart.” It was the same also at Stuttgart.
-Then they went to Paris.</p>
-
-<p>“The two strangers made application to
-Cherubini, with letters of recommendation
-from Prince Metternich,” says a Parisian
-sketch. He met them with the reply: “A
-foreigner can not enter the Conservatory!”
-The Director forgot that he himself was an Italian.
-The disappointed father fell into despair.
-Had he then risked his very existence on the
-hope of the complete artistic development of
-his son?</p>
-
-<p>Meanwhile his hope for the success and artistic
-perfection of the boy was at last gratified.
-The public and the friends of the noble art
-itself supplied the place of a narrow-minded
-and envious clique and became father and godfather
-alike to this true “wonder-child” of
-the nineteenth century, of whom one account
-aptly says: “We believe that no other contemporary
-has created so profusely or reflected
-so faithfully his varied acquirements as he.”<span class="pagenum" id="Page_29">[29]</span>
-They were next summoned to the Palais Royal.
-It was on New Year’s, 1824. The boy
-charmed every one. The Duke of Orleans,
-afterwards King Louis Philippe, in his delight
-bade him ask for any gift he liked. “This
-harlequin,” cried the boy, and pointed to a
-beautiful automaton hanging on the wall.</p>
-
-<p>This incident, as in the case of Mozart, illustrates
-the utter unselfishness of the real artist,
-who continually gave and desired nothing for
-himself. These frank, manly traits, like the
-incomparable genius of the boy, who was no
-longer a boy, powerfully affected every one
-within his circle. The biography of his youth
-tells us his sensibility was as perceptible as it
-was attractive to every one.</p>
-
-<p>A year passed, and the young Liszt became
-in the mean time, so to speak, the plaything
-of all the ladies of Paris. Everywhere
-he was caressed and fondled. His roguish
-tricks and pranks, his whims and caprices
-were all observed and told over and over.
-Every one was delighted. Scarcely thirteen
-years of age, he had awakened love, aroused
-envy, kindled enmity. All were attracted to
-him and were completely infatuated with him.</p>
-
-
-
-<p><span class="pagenum" id="Page_30">[30]</span>This sudden conquest of the leading society
-of the Europe of that day, which was noted
-in the public prints, may be found more
-amply detailed in the volume, “Beethoven,
-Liszt, Wagner.” Heaven must have remarkably
-endowed that extraordinary child, who at
-the age of twelve was without a rival, and that
-too in an art in which he accomplished and
-understood what no mortal could boast to have
-produced of himself. The “genius for performance,”
-whose sources we have sought to
-locate, without, however, the skill to disclose
-their lowest depths, since they lie in that combination
-of the freest and most individual
-power, as applied to universal individuality
-and to the artistic, which we call “genius”—this
-unsurpassed skill of performance was so
-irresistibly overwhelming at that time, for example
-upon an actor like Talma, that one
-evening in the Italian theatre, while they
-rushed around the boy from all the boxes, he
-threw his arms about him and embraced him
-so closely, that the poor little fellow had great
-difficulty in releasing himself so that he could
-see his enthusiastic friends. It was developed
-to its ultimate perfection by the continuous<span class="pagenum" id="Page_31">[31]</span>
-and hearty recognition of his gifts by a great
-and sympathetic public in France and England.
-His face more and more assumed the likeness
-of an Apollo, with the types of the two royal
-animals, the lion and the eagle, as we observe in
-an excellent picture of him in his youth. In
-his playing he also resembled that Pythian
-deity, who in the glowing embrace of the proud
-Muse disclosed her hidden secret and threw
-the world into rapturous amazement.</p>
-
-<p>It was Paganini who had the first and most
-decisive influence upon the unapproachable
-playing of the young artist. It was the language
-of unfathomable nature, the same which
-he had heard among the gypsies, but translated
-into the higher language of genius, without
-which the superhuman, which is so mysteriously
-throned in our deeper natures, would
-remain unexpressed. It was in the year 1831
-that this hero of violinists appeared in Paris,
-and carried everything before him with his
-concerts. The most inconceivable difficulties
-were overcome in his consummate achievements
-and seemed to be the essential methods of expressing
-particular emotions, like those of the
-deepest sorrow or the most extravagant humor.<span class="pagenum" id="Page_32">[32]</span>
-Liszt, at that time in his nineteenth year, was
-touched to his inmost soul by this playing.
-“He became convinced,” says a contemporary
-musical writer, “it was only through new and
-unusual means that a large audience could be
-roused into unexampled enthusiasm, and that
-the same methods could be applied to the piano,
-which had been used with the violin. He determined
-to become the Paganini of the piano.
-That he became even greater, we now know.
-We close these preludes of his life with some
-little known accounts of these first reproductive
-periods.”</p>
-
-<p>In that excellent Parisian musical journal,
-to which Liszt himself contributed many years,
-the following appeared in 1834, when he was
-in his twenty-second year: “His playing is
-his language, his soul. It is the very poetical
-essence of all the impressions he has felt, of all
-that have captivated him. These impressions,
-which in all likelihood he could not render in
-language, and express in clear and precise
-ideas, he reproduced in their full meaning,
-with an accurate skill, a natural power, an
-energy of feeling and a charming grace, which
-have never been equaled. At one time his art<span class="pagenum" id="Page_33">[33]</span>
-is passive, an instrument, an echo; it expresses
-and interprets. At another it is active again;
-it speaks. It is the organ which he uses for
-the development of his ideas. Hence it is that
-Liszt’s playing is not a mechanical, material
-exercise, but much more than this, in the genuine
-sense a composition, a successful creation
-of art.”</p>
-
-<p>The details of his performances are then
-noted, as for instance, that in the Weber “Concert-Stueck”
-he drowned a tutti of the orchestra
-with his piano and its thunder overpowered
-the hundred voices of its instruments and the
-thousand-fold bravas which rang through the
-hall at that instant. “How is it that we feel
-a sudden and irresistible pressure in the breast
-and a stoppage of the breath as soon as Liszt sits
-down to the piano to play the simplest thing, a
-capriccio, a waltz, an etude of Cramer, Chopin
-or Moscheles,” wonderingly asks this admirer.
-Then he refers to his playing of Beethoven’s
-music. “Beethoven is a divinity to Liszt,
-before whom he bows his head. He regards
-him as a savior whose advent in the world
-through the freedom of poetical thought has
-been signalized by his annihilation of superannuated<span class="pagenum" id="Page_34">[34]</span>
-practices. You must hear him
-while he plays one of those melodious poems
-which are distinguished by the commonly accepted
-name of sonata. You must see his eyes
-when he raises them as if to receive an inspiration
-from above, and when again he lowers
-them sadly to the earth. You must see
-him, hear him, and—be silent. For here you
-feel only too well how feeble is any expression
-of admiration.”</p>
-
-<p>About the same time appeared a very considerate
-German account in Robert Schumann’s
-musical paper. “In Paris they did not have
-much faith in the young artist’s talent for
-composing or originating ideas, but on the
-other hand credited him with divining the
-thoughts of the great masters by his perceptions
-and study. So far as his playing was
-concerned, they could only use the expression,
-‘marvelous.’ He plays with unrivaled facility
-and purity, elegantly, tenderly and with
-fire. He carries the listener along with him
-and often makes him fear that he will not hold
-out. It is related that at the close of one day,
-after a too continuous and lavish display of his
-vigor and power, he was exhausted by weariness.<span class="pagenum" id="Page_35">[35]</span>
-He triumphs over all, only he can not
-conquer his nerves, which I fear, will conquer
-him,” says our countryman in conclusion. “In
-a word, you behold an immensely nervous man
-who plays the piano immensely.”</p>
-
-<p>The world knows to-day, by hundreds
-and hundreds of his victorious achievements,
-that by the “ideality of his personal presence”
-as well as by the fascinating and magical beauty
-of his playing, he has marched through
-the world like another Alexander the Great,
-and that it yielded not merely to the purest
-enjoyment of human nature but to the highest
-possible proofs of truth and beauty—brother
-and sister to each other as it were, yet
-in our inmost being they are one.</p>
-<hr class="chap x-ebookmaker-drop" />
-
-<div class="chapter">
-<span class="pagenum" id="Page_36">[36]</span>
-
-<h2 class="nobreak">CHAPTER II.<br />
-
-
-<small>DIVERTISSEMENTS HONGROIS.</small></h2>
-</div>
-<div class="blockquot">
-<div class="hangingindent">
-
-<p>The Power of Music—Its Origin and Influence—Relation to
-Nature—Bach, Mozart and Beethoven—Sources of their
-Inspiration—Autobiographical Sketch—Liszt as a Lad—His
-Voluntary Exile—Revival of the Home Feeling—His
-Love of Nature—Religious Feeling—The Gypsies—A Famous
-Visit to them—Picturesque Surroundings—Wild
-Dances—Talks with the Old Men—The Gypsy Hags—An
-Impromptu Orchestra and Wonderful Music—A Weird
-Night Scene—Salvator Rosa Effects—Grotesque Cavalcade—The
-Concert at the Inn—A Demoniac Symphony—Wild
-Revel in a Thunder Storm—Liszt’s Hungarian Music.</p>
-</div></div>
-
-
-<p><span class="smcap">The</span> work of artistic genius will always remain
-an enigma to be silently admired by us,
-like the incomprehensible and creative phenomena
-of nature, of which it is, by its very
-essence, a part and a speaking likeness. Transporting
-the whole nature and again rousing a
-secret awe in the presence of its mysterious
-power, which like nature itself, knows neither
-good nor evil, deliciously reveling in a flood
-of light, as when the first morning of creation
-revealed the boundless fullness of its form, and
-again filling one with fear and dread of the<span class="pagenum" id="Page_37">[37]</span>
-overpowering immeasurability and the mysterious
-depths of the original creative power—with
-such varied emotions this creative force
-of genius fills us, especially in music, when it
-confronts us almost face to face with the sense
-of that secret incomprehensible world-force
-which, endlessly destroying, creates again and
-creates only to destroy.</p>
-
-<p>Whence comes the power to a single individual
-which subdues millions of hearts, which
-for centuries has dictated the laws of thought
-and feeling, which seems even to broaden the
-limits of creation, while it produces pictures
-and images which were not pre-existent? Is
-it not the same with the images of tragic poetry?
-Does it not, like the antique, live an imperishable
-life by the side of and yet above
-humanity? Do not these melodies of Mozart
-and Beethoven give us a new and different
-view of our kind, and does not the mighty
-Leipsic cantor, Sebastian Bach, construct a
-dome of mere tones which is a part of the plan
-and order of the universe we call the cosmos,
-a tangible and perceptible mental structure, as
-apparent as the everlasting abode of Deity?</p>
-
-<p>Whence comes, we repeat, this incomprehensible<span class="pagenum" id="Page_38">[38]</span>
-power, this knowledge we are almost
-inclined to regard as something unprecedented
-and impossible? Is it an accident of natural
-endowment, a mysterious inner combination of
-powers, which have no connection with the customary
-mental processes but expand and work
-in a time and place which we must consciously
-recollect in order to comprehend the designated
-results of its immeasurable creative
-power?</p>
-
-<p>The higher spiritual perceptions in their
-widest development must spread out before the
-poetical genius ere he can collect the beams
-which make a new sun-life for the world.
-Homer and Sophocles, like Shakespeare and
-Goethe, in their overpowering creations, represent
-a new world-period in the growth of
-humanity, and Beethoven well knew what he
-said when in a letter to Bettina he called the
-great, that is, the true poet, “the most precious
-treasure of a nation.” The highest flights of
-the plastic perceptions, combined with the objective
-results of technical skill through long
-generations, at last make possible the appearance
-of a Phidias and a Raphael. Who has
-fully comprehended that grand musical architect,<span class="pagenum" id="Page_39">[39]</span>
-Sebastian Bach, who looks down from the
-true heights of humanity on a whole generation
-of spirits who lived and thought in that
-other world, in which the very creation seemed
-to repeat itself through mere ethereal tone-vibrations,
-nay more, a creation was fashioned
-having nothing to do with the other world,
-and, if one may credit the bold hypotheses of
-the philosophers, able to exist without it.</p>
-
-<p>And Mozart! Can we fancy an existence in
-which the tenderest graces of life bloom like
-roses and violets without a development of
-those sources in the human breast in their endless
-breadth and ineffable depth and reaching
-their full maturity, from which melody flows
-and in which the eternal power of creation
-reveals itself like the reason in idea and word?
-And then, Beethoven! Deeply concealed,
-world-pervading and far-reaching influences
-must have preceded the supernatural power of
-volition and inspiration, before such a phenomenon
-could appear and like a new solar
-system enter the firmament which seems already
-opened for him. Had we not these remote
-and world-old proofs of this highest human
-inspiration preceding all culture—did we<span class="pagenum" id="Page_40">[40]</span>
-not know the deeds, did we not possess the
-songs of our mighty ancestors which sing
-them, were it not for these known and observed
-influences, a phenomenon like Beethoven
-could not be comprehended. As he
-sprang from the old lower Germany, there was
-revealed in him the undaunted hero-spirit of
-the earlier ages, which in its struggle with
-foreign popular forms upheld its independence
-and fitted it to help prepare a new and higher
-culture for the world.</p>
-
-<p>Let us now observe the source and career
-of a still further fragment of a similarly overwhelming
-artistic phenomenon which leads us
-nearer to the source of its wonderful success,
-and by the recognition of the intimate union of
-the mysteriously working forces of nature
-with the understanding, enables us to clearly
-comprehend what needs to be made clear to
-the senses when it is brought before them in
-the master’s playing and creation.</p>
-
-<p>In the “Revue et Gazette Musicale,” of the
-year 1838, there is a letter of his which gives
-us his impressions of his revisit to his Hungarian
-home. We learn from it that Hungary
-had been and continued to be a home to this<span class="pagenum" id="Page_41">[41]</span>
-genius whose cosmopolitan art, as well as his
-rare international culture, seemed to render
-any distinctive national life unnecessary.</p>
-
-<p>Nearly fifteen years ago, this letter says,—it
-dated in reality from 1821, and was thus
-more than seventeen—the father forsook his
-peaceful abode to go out into the world with
-him, and exchange the simple freedom of
-country life for the brilliant career of the artist.
-France at once appeared to him the
-most fitting sphere for the development of his
-genius, as he in his simple pride denominated
-his son’s musical talent. He thoughtfully
-describes that important period from his fifteenth
-to his twenty-fifth year, which he had
-passed in Paris, and which for the time had
-caused him to forget his home, and to regard
-France as his fatherland. People, things,
-events and places powerfully affect his ideas.
-He says that a flood of radiance streams from
-his heart. The absolute necessity of loving is
-so strong in his nature that a little part of
-himself goes out to everything that is near
-him. He is disquieted by the tumult of his
-own emotions. He does not actually live; he
-merely strives for life. He is full of curiosity,<span class="pagenum" id="Page_42">[42]</span>
-longing and restless desire. A continuous ebb
-and flow of contending emotions surges through
-him. He exhausts himself in a labyrinth of
-confused longings and passions. He can only
-regard with pity everything simple, slight and
-natural. He oversteps all bounds, boldly
-searches after difficulties and the good things
-which he might do, the feelings which might
-be a blessing to him he considers scarcely of
-any value. In a word he is mercilessly tortured
-with these thorns of youth.</p>
-
-<p>The soil of France, where he passed this
-time of feverish strife, of wasted powers, of
-energetic but perverted life-vigor, received the
-mortal remains of his father. There was his
-grave—the holy place of his first sorrow.
-“How could I help regarding myself as the
-child of a country in which I loved and suffered
-so much,” said he.</p>
-
-<p>And yet there is a still more sacred home
-than the one where we have had our first personal
-experiences and appreciations. It is the
-place of our birth, where our earliest feelings
-and emotions impressed us. Speaking of this
-longing for home, he says: “On one occasion
-an accident aroused the feeling which had only<span class="pagenum" id="Page_43">[43]</span>
-slumbered, while I thought it lost.” One
-morning in Venice he read a description of the
-calamity which an inundation had caused in
-the capital of his fatherland. “Their misfortune
-affected me deeply and I was impelled by
-an irresistible longing to help the unfortunate
-sufferers,” he says. “But how could I help,
-I, who possessed neither the means, the money
-nor the influence which power confers?
-‘Well,’ thought I, ‘I will find no rest for the
-heart, no sleep for the eyes until I have contributed
-my little mite for the relief of so
-great a need. Heaven will bless the artist’s
-penny as much as the millionaire’s gold.’” In
-such a mood, the real import of the word,
-“Fatherland,” suddenly became clear to him.
-“My memory reverted to the past. I looked
-into myself and discovered with ineffable delight,
-pure and without blemish, all the treasures
-of childhood’s recollections.”</p>
-
-<p>He then gives a description of Raiding, his
-birthplace, accompanied with the warmest and
-heartiest praise of Hungary and its people.
-To them, though of older stock, belong the
-gypsies, apparently the most scattered and
-wasted of all people on earth, and yet a homogeneous<span class="pagenum" id="Page_44">[44]</span>
-race which more than all others has
-its own peculiar gift and has given it to the
-world as its contribution to the aggregate of
-human culture—the gypsy music.</p>
-
-<p>Young Liszt, “Ferencz,”<a id="FNanchor_1" href="#Footnote_1" class="fnanchor">[A]</a> like them, was
-also a musician in the sense that nothing in the
-world could transcend in his estimation such a
-soul-possession, while he, and perhaps he alone,
-could fully realize that blessing which is the
-holiest thing to men and which is born spontaneously
-in all its perfection and purity, of
-this art of tone—Religion. Liszt knew this
-unfortunately-fortunate wandering people.
-With their music they had first revealed to his
-soul that deep supernal world, as we above
-characterized their music. Out of the passionate
-stir of all the mental powers as well as
-of pleasure in their impetuous rhythms had
-come to him the irrepressible longing for a
-purer and higher mental expression which resounded
-in their gypsy melodies like the soul-lament
-of the world. He had experienced
-and realized that to him, as to the gypsies,
-music was an All, a hold upon life itself
-scarcely weaker than the natural bonds of the<span class="pagenum" id="Page_45">[45]</span>
-closest human intimacy or of the love of children
-and parents. He knew, that to this miserable
-people, without home or place, without
-social affiliations or culture, even without religion,
-this spontaneous art of music was all
-that the world offers beyond mere nature and
-her gifts, culture and customs. It was to them
-those higher thoughts and deeper emotions of
-human life we call religion and God himself.</p>
-
-<p>As a boy he had realized the expiation which
-must be made for the attainment of such a
-spiritual condition. He had heard these tones
-rising from the lowest depths of a mysterious
-being and pervading his earliest emotions with
-all the energy of a heart full of the inexhaustible
-power of youth, and he had felt himself
-alternating between rapture and sorrow, between
-tears and delight, between pride and
-desire, the plaything of those uncomprehended
-and eternal powers which nevertheless are the
-source and essence of life. For years he had
-acquired and exercised in the great world that
-immense skill which complete devotion to
-an external object secures. He was deeply
-absorbed as well as passionately delighted, as
-his hands rested upon the keys, as his spirit<span class="pagenum" id="Page_46">[46]</span>
-floated in tones, as his eyes were full of a
-higher delight in the sight of a world transcending
-the senses, as his breast heaved with
-the unaccustomed fullness of the impressions
-of such feelings and of such a spectacle, and he
-fully shared the boundless and enthusiastic
-impressions which his art, his magical playing
-exercised. All this he had realized a hundred-fold.
-Why then should his heart not beat
-when he saw the gypsies again and when he
-heard again those tones which, so to speak,
-had summoned him to life? For his life was
-and is yet only music, and these gypsy melodies
-are, as it were, the soul of the country to which
-above all other countries of the world they peculiarly
-belong. It was this country which
-first appreciated this music, for Hungary or a
-Magyar festival without it, is no Hungary, no
-festival. The gypsies and their music are like
-another and ideal fatherland in that of Hungary,
-the most sadly longing as well as the
-most deliriously passionate expression of its
-national existence.</p>
-
-<p>Liszt, unquestionably the greatest son which
-this Hungary has yet produced, has paid a
-tribute to that race, the gypsies, apparently the<span class="pagenum" id="Page_47">[47]</span>
-weakest of all earth’s people, which with conscientious
-fidelity tells the story of what they
-really are and what he himself owes to them.
-The description of his Hungarian fatherland,
-of his beloved countrymen, and then of the
-manner of life and ideas of those restless
-wanderers, their mysterious origin and still
-more mysterious endurance as a people, the
-mystery of their moral duration, if one may so
-call it, in all their outward change and constant
-privation, the atmosphere of poetry, or
-of the actual world-spirit, as one might say,
-which surrounds them, as it does all the simple
-products of nature—all this one must read
-in the volume, “The Gypsies and their Music
-in Hungary.” For tender love, delicate observation,
-faithful portraiture, deep intellectual
-perception, ethical criticism and genuine poetico-ideal
-clearness, one can find no parallel
-to the manner in which he has described for
-us this apparently God and world-forsaken
-people, maintaining their right to exist. It is
-a beautiful heart and soul-tribute which the
-great artist has paid them.</p>
-
-<p>One part of this volume, his visit to the
-gypsies, confirms in every particular what we<span class="pagenum" id="Page_48">[48]</span>
-have said above of the influence of their art
-upon him, and of the divine, free inspiration
-and untrammeled genius of music as the direct
-outcome of the primitive force of the world
-itself. We shall let our volume tell the story.
-It is a variegated picture, and as Salvator
-Rosa among the robbers is once said to have
-studied the absolute unrestraint and individuality
-of their natural life, and the consequent
-incomparable variety of character and characteristics
-of landscape, figures, groups, costumes,
-colors and forms, so we shall find in
-this highly colored picture at least one of the
-numerous germs and shoots which, in Liszt,
-developed into such a strong and vigorous
-tree. From these genuine children of nature
-he acquired at least the one indispensable element
-of all art-creation, a complete freedom
-and absolute consecration of the entire nature
-to it.</p>
-
-<p>Liszt relates that on his first return to
-Hungary, in the summer of 1838, he wished
-to refresh his youthful recollections with some
-of their liveliest impressions, and to see again
-these gypsy bands in the woods and fields, in
-the picturesque promiscuity of their marches<span class="pagenum" id="Page_49">[49]</span>
-and halting-places, with all the contrast of the
-union of ages, passions and varying moods,
-free from any conventional gloss or mask,
-rather than in the stifled city streets, whose
-dust they gladly shake off, preferring to
-wound their feet with the thorns and stubble
-of the heath than with the rough pavements.
-“I visited them in their outdoor kingdom,
-slept with them under the open heavens,
-played with the children, made presents to the
-maidens, gossiped with their rulers and chiefs,
-listened at concerts given to gratuitous audiences,
-by a hearth-fire whose place chance determined.”
-Salvator Rosa among the robbers!
-Thereupon follows a description which strikingly
-contrasts the extreme naturalness of
-these wandering hordes with the splendor of
-cities, particularly of the world-ruling Paris,
-and with the education and polish of the child
-of the salon, who was nevertheless an artist,
-and who could say of himself: “Afterwards I
-became myself a wandering virtuoso in my
-fatherland, like them. I was, like them, a
-stranger to the people. Like them, I pursued
-my ideal in a complete devotion to art if not
-to nature.”</p>
-
-
-
-<p><span class="pagenum" id="Page_50">[50]</span>Stretched out upon the close, crisp fleeces of
-their lamb skin mantles, out of which they
-prepare a couch of honor resting upon freshly
-plucked and fragrant flowers, before it a row
-of lofty ash trees, whose wide-spread branches
-seemed to support the blue sky, stretched out
-like a broad pavilion and ornamented with
-curtains of vapory clouds, at his feet a mossy
-turf, sprinkled with the brightest meadow-flowers,
-like those tapestries of the Mexican
-Caciques, he spent hours listening to one of the
-best of the gypsy orchestras, whose playing
-was animated by the beauty of the summer
-day and the abundance of its favorite drink,
-and accompanied with indescribable ardor the
-dances of their women, who shook their tamborines
-with gentle cries and fascinating gestures.
-During the intervals of rest, so he says,
-he heard the creaking of the poorly greased
-axles of their wagons, which had been removed
-to one side to leave more room for the
-dancers and the huzzas of the boys in their
-own jargon, which the musicians politely translated
-into “Elyen Liszt Ferencz” or “hurrah
-for Franz Liszt.” Then came shouts of delight
-at sight of a meal, composed of meat and<span class="pagenum" id="Page_51">[51]</span>
-honey, a noisy cracking of nuts by white-toothed
-children, and bright laughter, mad
-leaps, somersaults and a wild whirl and bustle—a
-genuine lyric of untamed nature and
-caprice. Actual battles were fought over favorite
-delicacies, such as some sacks of peas,
-around which tattered Megaras with disheveled
-hair, bleared eyes, toothless jaws, hands trembling
-like aspen leaves, danced incredible sarabands
-for these gifts which promised to satisfy
-their greediness. The men to whom he had
-given beautiful horses, laughingly showed
-their dazzling teeth and cracked their finger-joints
-like castanets, threw their caps high in
-air, strutted about like peacocks and then commenced
-the fiery rhythms of their dances with
-a vigor which soon became a frenzy and at
-last reached that delirious whirl which forms
-the culminating point of the ecstacy of the
-dervish dances. Truly a tempting bit for the
-brush of a genuine Netherlander, but can
-any one paint their music as well? We shall
-see, but we will first continue the narrative
-which leads us to the very verge of this singular,
-unrestrained and apparently purposeless
-nomadic existence.</p>
-
-
-
-<p><span class="pagenum" id="Page_52">[52]</span>He conversed for a long time with the old
-men of the tribe and besought them to tell
-him some of their experiences from their own
-recalling. Their memory, however, did not
-extend beyond the limits of the living generation
-and he was obliged to help them in
-recalling the course of events so that they
-could keep them in regular order. Once they
-have secured the thread of a story, so this
-close observer informs us, they experience extraordinary
-pleasure and seem to regain, in all
-their original freshness, feelings which have
-been long concealed under later impressions.
-The less frequently this occurs, however, the
-greater is the delight with which they again
-sound the strains of the old time and with
-growing enthusiasm, often with a bizarre kind
-of poetry, and with imagery tinted with a
-constantly increasing oriental glow, they describe
-the scenes which they have drawn from
-their recollections.</p>
-
-<p>The description itself was only the expression
-of momentary and accidental passion, not
-of a well considered purpose or regularly developed
-plan, hence these impetuous, unrestrained,
-unsubdued impulses make dissimulation<span class="pagenum" id="Page_53">[53]</span>
-unnecessary. The originality of the occurrence
-consists chiefly in the more or less
-energetic or fanciful passion of the hero who
-accompanies it with impromptu accessories.
-The remarkable simplicity of these natural
-relations prevents that sequence of events,
-that change of circumstances, that development
-of the emotions like germinating seeds,
-which in their maturity are turning points in
-our destiny. Too quick, prompt and self-willed
-for patience or perseverance, they as
-quickly seize what they desire; they take
-swift revenge for any assault; sometimes, like
-a wounded animal, they bear away the shaft
-that has pierced them and to conceal their
-wounds forsake their tribe. Our narrator further
-mentions that they observe a haughty and
-timid silence, a feeling of manly shame, as it
-were, about their own feelings, and speaking
-of their companions they only allude to the
-dead or the faithless, and a word, a nod of the
-head or a gesture suffices for all they have to
-say. Thus Liszt could obtain only individual
-adventures in love-intrigues, strife and
-crafty tricks, and in these the most important
-thing, namely, the part played by the principal<span class="pagenum" id="Page_54">[54]</span>
-himself and the controlling passion at
-work, were persistently and regularly concealed,
-and yet in spite of all the craftiness
-which the necessity of procuring alms has
-taught them they manifest a very poetical
-sense in picturing the scenes of which they
-were witnesses, so much so indeed, that the little
-narratives “can be strung upon the same
-thread, like pearls of the same color.”</p>
-
-<p>The picture becomes gayer and more animated
-when he returns to his friends the second
-time. It was on those same plains of the
-Oedenburg county where he was born. He
-had not forgotten his old hosts and they still
-thought well of him also, for when he left the
-plain old church, after the mass, where he had
-prayed so fervently as a child, in which all his
-neighbors had loudly sung in honor of this
-same boy, who, the good dames of the village
-prophesied, would come back in “a carriage of
-glass,” that is, in a glistening equipage, a great
-crowd of gypsies swarmed about him and received
-him with every manifestation of joy
-and delight, prepared to do him honor.</p>
-
-<p>Their orchestra was soon ready in a neighboring
-oak-grove. Barrels placed on end and<span class="pagenum" id="Page_55">[55]</span>
-covered with boards formed a table and around
-it “Roman couches” were made of stacks of
-hay, one of them a genuine throne of thyme,
-butterfly-shaped flowers, flax blooms in elegant
-half-mourning, anemones in white tunics,
-wild mallows, cornflowers, irises, and golden
-bells, a “flowery mound fit to offer to Titania.”
-Nightshades, with their broad, shield-shaped
-leaves spread a colossal fan about the rural
-festival. And then follows a description of
-nature, the counterpart of which may be
-found in music: “Bees, attracted by the
-fragrance of the fresh hay, forsook their
-hives in the neighboring tree-trunks by
-swarms. Crickets chirped in the rye and
-wheat fields. Hornets and wasps buzzed their
-contralto. The dragon-flies came in flights
-with a whirr like the rustling of taffeta robes.
-The quails and larks sang. The frightened
-sparrows called out. The little emerald frogs
-croaked among the rushes of the brook and
-a whole swarm of shelterless insects flew about
-us with the most confused sounds. What polyphony!
-What ethereal music! What smorzandos
-on organ points! All this must have
-floated before Berlioz when he composed the<span class="pagenum" id="Page_56">[56]</span>
-‘Dance of the Sylphs.’” But, say we, such a
-picture of the surprisingly varied activity of
-creative nature must have filled the daring and
-at all times active fancy of the same artist who
-quickly makes the living human heart, with
-all its foolish pride and restless longings, realize
-“the pain and pangs of almighty nature,”
-as he terms it, with an effect as wonderfully
-vivid as only a Salvator Rosa or a Ruysdael
-could paint it. Farther on we have a genuine
-Inferno in mere word-pictures.</p>
-
-<p>“Night came before they were weary. To
-light up the darkness a dozen pitch torches
-blazed in a circle. The flames arose like cylinders
-of glowing iron, for not a breath stirred
-the atmosphere laden with heat and the fragrance
-of invisible aromatic herbs that had
-been mowed down in the morning. To our
-half-closed dreamy eyes the torches appeared
-like columns supporting the dark canopy of
-the heavens. The smoke wavered in the air,
-now concealing and anon revealing the golden
-stars. The darkness was like a solid wall
-around a fantastic wood palace, while the
-gnarled tree-trunks with their curiously
-twisted branches stood out like statuary. The<span class="pagenum" id="Page_57">[57]</span>
-children leaped about like gnomes and stripped
-the bushes. The scene constantly grew more
-strange and fantastic. The women appeared
-like specters when they suddenly emerged
-from some dark corner with eyes gleaming
-like coals and with magical beckoning hands
-to tell us our ‘good fortune.’ That evening the
-phrase was not a meaningless one.” As a
-happy close, one of those humorous scenes occurred
-which are never wanting among the
-children of simple nature.</p>
-
-<p>“On the next morning, the men would not
-hear of an immediate separation, and gave us
-their company as protectors, some on horseback,
-some running on foot, to the nearest village.
-The closeness of the day before was
-followed by a rain storm but they refreshed
-themselves with parting drinks and glowed
-with delight, rejoicing in the fitful rushes of
-the rain. In their turned lamb’s skins they
-looked like bears on raging steeds, for they
-spurred their horses so furiously that they
-leaped about like carps. The abandon of
-these people, could scarcely be kept within
-bounds any longer. They reached a tavern
-not far off, and here this extraordinary carnival<span class="pagenum" id="Page_58">[58]</span>
-came to an end with a morning serenade
-under a huge shed, and pretending that it did
-not rain, the symphony began with an animated
-flourish, <i>con estro poetico</i>, but the circulating
-morning’s wine and the liquor of the
-day before infused them with fresh vigor and
-soon led to a <i>rinforzado con rabbia</i>. The
-thunder growled in the distance like a continuous
-bass. The high beams and the half-fallen
-walls of the shed gave back such an
-echo that every sound struck upon the ear
-with redoubled power. Passionate passages
-and feats of virtuosity followed each other and
-were confusedly mixed. This musical morning
-roar was rent into tatters of tones, and in
-the stormy finale it seemed as if all the sounds
-were piled upon each other like a mountain
-ridge. One could hardly tell whether the
-old building had not tumbled in, so deafening
-was the instrumentation of this concert, which
-certainly would not have received a favorable
-verdict from any conservatory, and which I
-myself must declare was somewhat daring.”
-With this spirited description, this vigorous
-picture of life closes.</p>
-
-<p>But what is all this in comparison with the<span class="pagenum" id="Page_59">[59]</span>
-effect when the artist takes his own pencil and
-depicts these scenes in music, the spirit of which
-re-echoes them all. When Salvator Rosa dashes
-off his passionately excited scenes from nature,
-his bold conceptions of bandit characteristics,
-and other weird pictures of outdoor life and its
-accessories, as if they were living figures passing
-before us, we can not help realizing that
-he must have actually lived among the robbers.
-The artist has given us his own account
-of this unpolluted nature and her children.
-Our musical picture-gallery has been remarkably
-enriched with his “Hungarian Rhapsodies,”
-in which he has successfully painted in
-tones all that life which he has sketched in words
-and thus has preserved it to the world of art.
-The “Hungarian Fantasy,” for piano and
-orchestra, and the stately symphonic poem,
-“Hungaria,” give us a memorial picture of
-this animated Hungarian life, so full of strange
-power and extreme contrasts, with which also,
-in this regard, the nature-world of the gypsies
-was fully identified. It was important to give
-a definite description of it, for it seems in this
-connection above all else necessary to furnish
-the details and essentials of a music, which, in<span class="pagenum" id="Page_60">[60]</span>
-contrast with our European musical creations in
-their accepted forms, is a world in itself, in
-harmony, rhythm, melody and instrumentation,
-and one which we recognize as wonderfully
-fanciful and rich in color and yet full of
-the germs of life. Did we not possess the inimitable
-magic of that web of nature in
-Shakespeare’s “Midsummer Night’s Dream,”
-we should declare that in the artistic presentation
-of the wonderful poetry of absolute nature,
-these works of Liszt, based upon the gypsy
-music, were the most poetical of all. At all
-events, by the side of these picturesque, genre
-pictures, they suffer but little in power, delicacy
-and reality, and we may call them studies
-made directly from nature.</p>
-<hr class="chap x-ebookmaker-drop" />
-
-<div class="chapter">
-<span class="pagenum" id="Page_61">[61]</span>
-
-<h2 class="nobreak">CHAPTER III.<br />
-
-
-<small>CAPRICCIOSO.</small></h2>
-</div>
-<div class="blockquot">
-<div class="hangingindent">
-<p>Untamable Animals and Men—An Interesting Test—Attempt
-to Refine a Gypsy—The Boy Josy—Bought from the Gypsies—His
-Advent in Liszt’s Salon—Thalberg’s Astonishment—Adopted
-by the Master—Attempts to Educate him—A
-Hopeless Task—Josy becomes a Fop—His Insolence
-and Conceit—Liszt Despondent—Josy goes to the Conservatory—Worse
-and Worse—Sent to the Black Forest—No
-better—Liszt’s Encounter with a Traveling Band—Josy’s
-Brother Intercedes for his Return—Liszt Consents—Great
-Joy—Josy Settles at Debrezin—Violinist in a Gypsy Band—Letter
-to Liszt—His Love and Devotion.</p>
-</div></div>
-
-
-<p><span class="smcap">It</span> is well known that there are animals who
-are never tamable for any length of time and
-it is none the less interesting to know that an
-untamableness of nature just as absolute is a
-human characteristic, and belongs to beings of
-our own kind, who inconsistently throw away
-all the benefactions and blessings of a fixed
-existence and culture, content to secure the
-inexhaustible bounty of nature and enjoy the
-simplest form of human existence. It is that
-people “which draws water from every stream
-of earth and eats bread from all its furrows.”<span class="pagenum" id="Page_62">[62]</span>
-Liszt, who had found the way to them by his
-earnest desire to witness their actual life, has
-given us an illustration of this feature of their
-untamableness and contempt for all our blessings
-of culture, which, when closely considered,
-leads us to reflect upon the real nature
-of <i>our</i> culture. In parts it is very amusing
-and again it is almost pathetically humorous,
-revealing to us the nature of human existence
-in all its varying moods. We may observe
-this from a psychological standpoint and thus
-save ourselves the necessity of character-description.</p>
-
-<p>Would not continual kindness of treatment
-at last overcome this innate wantonness
-of the gypsy nature? Might not one by carefully
-fostering their music, that exotic plant,
-that special gift of theirs, so brilliant in its
-first radiance, develop it to a fuller growth in
-the atmosphere of civilization and improve its
-beauty? These were the questions which for a
-long time had impressed themselves upon the
-manly feelings and the kindly spirit of the
-great artist, as well as upon his deep concern
-for and earnest sympathy with all true and
-genuine things and with the immortal nature<span class="pagenum" id="Page_63">[63]</span>
-of all the spontaneous outgrowths of his art.</p>
-
-<p>It was in Paris, about the beginning of
-1840, and at a time also when Liszt’s attention
-was not much given to the gypsies, that one
-morning his dear friend, Count Sandor Teleky,
-came in, accompanied by a twelve-year-old lad,
-in a hussar jacket and broad laced trowsers, with
-dark brown complexion, wildly waving hair,
-a bold look, and a demeanor as haughty as if
-he were about to challenge all the kings of the
-world. He had a violin in his hands. “See,”
-said the Count, as he pushed the lad toward
-him by the shoulders, “I bring you a present.”
-Great was the astonishment of all the guests
-at a scene so strange for Frenchmen to witness.
-Among these guests was that great artist,
-who was at that time, notwithstanding Liszt’s
-abilities, called in Paris, “the greatest,” until
-one who had closely watched the rivalry
-between them settled it in a word: “Thalberg
-is the first but Liszt is the only one.” It was
-Thalberg who could not refrain from asking
-what he intended to do with this gift.</p>
-
-<p>Liszt himself was surprised. He had not
-thought for a long time of the wish he had
-expressed, when in Hungary, of finding a<span class="pagenum" id="Page_64">[64]</span>
-young gypsy with a talent for the violin which
-he might further develop, but he guessed as
-soon as he looked upon this slim, nervous and
-evidently quarrelsome little being that his
-desire for a young “Cygan” and countryman
-had been gratified. In fact, the Count
-on leaving Hungary had left instructions on
-his estates, since they had sought in vain while
-he was there, that in the event of finding such
-a young man he should be sent direct to Paris.
-The impetuous youngster, whom he now
-introduced to Liszt, had been discovered a
-short time before on his possessions, and had
-been purchased and forwarded to him as a
-token of friendly affection.</p>
-
-<p>Liszt kept the boy continually near him and
-naturally took keen pleasure in watching the
-development of his emotions and humors amid
-his new surroundings. Insolence was the
-strongest characteristic of his nature, and it
-displayed itself in the most diverse ways, by
-a thousand naive and childish frivolities. To
-steal out of greediness, to continually hug the
-women, to break every object whose mechanism
-he did not understand, were very inconvenient
-but natural faults which might have<span class="pagenum" id="Page_65">[65]</span>
-corrected themselves. It was not easy, however,
-to deal with them as they continually
-broke out in new directions. In these circles
-which included acute psychological observers,
-like Balzac and George Sand, “Josy” soon
-became a little lion and his private concerts
-kept his purse well filled. The money which
-came in so abundantly he flung away recklessly
-and with all the prodigality of a magnate.
-The first object of his attention was the
-adorning of his own little person. His coquetry
-was beyond belief and even went so far
-as affected vanity. He must always have
-plenty of beautiful little canes, breast-pins and
-watch-chains by him, and of various kinds.
-His cravats and vests could not be too showy
-in colors and no hair-dresser was too good to
-curl his locks. To become an Adonis was the
-great problem of his existence, but in his
-attempt to solve it, one pang gnawed at his
-heart and poisoned his peace. In contrast with
-those about him, his complexion was so brown
-and yellow! He thought that by the active
-application of soap and oil, such as he had
-seen employed with great success in acquiring
-that enviable possession, a beautiful color, he<span class="pagenum" id="Page_66">[66]</span>
-could overcome his misfortunes, and he continually
-provided himself with them. He visited
-the best shops and bought everything he
-thought would answer for that purpose, always
-throwing down five franc pieces, for he was
-much too fine a gentleman to take any change.</p>
-
-<p>It soon became impossible to do anything
-with him. In all the friendly circles of his
-adopted father, he swelled about, a full flown
-dandy. On the eve of taking his journey to
-Spain, Liszt gave him over to the violin professor
-of the Paris Conservatory. He promised
-to give the utmost attention to his astonishing
-musical talent, while the superintendent
-of a school, in which meanwhile the boy
-was placed, undertook to cultivate him mentally
-and morally. All accounts from him,
-however, more and more confirmed Liszt’s
-doubts of the success of these educational
-schemes. In music it was specially useless to
-try and keep him within any practical bounds.
-He had the utmost contempt for everything that
-he did not know, and without directly asserting
-it, in his own estimation he was convinced
-of his superiority to everything about him.
-Like a genuine “savage” he was interested<span class="pagenum" id="Page_67">[67]</span>
-only in <i>his own</i> pleasures, <i>his own</i> violin and
-<i>his own</i> music, and had no desire for anything
-else.</p>
-
-<p>When Count Teleky brought him in, in
-his Hungarian gypsy costume, he had still his
-own violin. Upon this little wooden shell,
-poorly glued together, covered with strings
-which seemed better adapted for hanging
-oneself than for <i>playing</i>, he played even then
-the liveliest dances with remarkable aplomb
-and unsurpassed vigor. His perceptions never
-failed him and he played very willingly. He
-could perform for hours partly by ear and
-partly improvising and was very reluctant to
-make use of the melodies which he had heard
-among his associates. For the most part they
-were dull and insipid to him, but he was very
-partial to the melodies which he had heard
-Liszt play many times, and he would often
-regale his own audience with them, ornamenting
-them, however, in such a droll fashion that
-they never failed to set every one in a cheerful
-mood. As soon, however, as he was obliged
-to undertake actual study, he became refractory
-and would have nothing to do with it.
-No one could convince him that his own methods<span class="pagenum" id="Page_68">[68]</span>
-were not finer than any they could teach
-him and he lived in the fullest conviction
-that he was the victim of barbarous coercion
-whenever his teacher in the least complained
-that he was unwilling to be instructed by him.</p>
-
-<p>As might have been expected, Liszt soon
-heard that Josy grew larger but did not change
-otherwise; that he made no progress, and that
-nothing could be done with him. With his
-personal weakness for these singular people,
-he looked upon the zig-zag letters of the boy
-which showed the type of oriental exaggeration,
-as a proof of his industry. He sent word
-to him to meet him in Strasburg. When he
-first arrived he did not think of the boy, but
-when he stepped from his carriage he suddenly
-felt a violent hand-shake and was almost
-suffocated in the embraces of a strange young
-man. It took some time before he could recognize
-in this elegant young gentleman, clad
-in Parisian fashion, his little untamed, harum-scarum
-gypsy of the moors. Only the curved
-nose, the Asiatic eyes and the dark skin, in
-spite of all the French cosmetics and soaps,
-were the same. The self-conceit also was left,
-for when Liszt suddenly exclaimed: “Why,<span class="pagenum" id="Page_69">[69]</span>
-Josy, you look like a young gentleman,” not
-in the least disconcerted and with the mien of
-an hidalgo, he replied, “Yes, because I am
-one.” In his new costume he also preserved
-his lofty style and grandeur of demeanor, and
-after that it was difficult for the “father” to
-believe that the inflexible gypsy nature could
-be restrained within the limits of civilization
-and keep a designated course. Still he would
-not allow his convictions to defeat his hopes
-so soon. He thought that perhaps woods and
-fields would have a better influence upon the
-boy than the great city and he consigned him
-to an excellent musician in Germany, on the
-edge of the Black Forest. This retreat, which
-withdrew him from the atmosphere of the great
-city and the danger of continual fresh corruption,
-interfering with the growth of what little
-virtuous aptitude he had by nature, Liszt
-hoped would lead yet to the amelioration of the
-wild creature.</p>
-
-<p>Not long after he was in Vienna and heard
-of a new gypsy band. He went one evening
-to the “Zeiferl,” where they played, to see
-whether it was worth the trouble to make their
-acquaintance. Not one of the company<span class="pagenum" id="Page_70">[70]</span>
-expected to find a face they knew in the band
-and for that reason they were surprised at the
-commotion which Liszt’s entrance occasioned.
-A slim young fellow rushed out of the troupe,
-fell at his feet and embraced his knees with
-the most passionate gestures. At the same
-instant he was surrounded by the whole troupe,
-who without further ado, overwhelmed him by
-kissing his hand and expressions of gratitude,
-of which he did not understand a syllable.
-After much trouble he discovered that the one
-who had thrown himself at his feet with such
-an enthusiastic “Elyen Liszt,” was an older
-brother of Josy’s. He had been inquiring
-among Liszt’s friends and related, boasting
-and sobbing at the same time, all that had
-been done for the benefit of the poor sold boy,
-which did not prevent him, however, from
-timidly intimating how glad they would be to
-see him and have him again.</p>
-
-<p>The news from his teacher was not satisfactory,
-so all hope must be given up of making
-a rational artist out of this gypsy musician.
-Liszt could no longer force an organization
-which was at utter variance with the temperament
-of our society and culture. Will any<span class="pagenum" id="Page_71">[71]</span>
-one contend that the European world has anything
-better to offer to such a branch dissevered
-from its stem, than the joys of nature,
-to which our culture had perhaps gradually
-made him wholly insensible? So he allowed
-this “son of the wilderness” to come
-to Vienna in order that he might again join
-his companions, if he so wished. His rapture
-at seeing them was boundless. They feared
-he would go mad, but the elasticity of such
-nerves knows no limits. Although in his
-foolish moments he had wished for another
-complexion he now was conscious that he could
-no longer disown his race. No sooner were
-they reunited than the band disappeared from
-the city with the purpose of showing the lost
-child to his father again. From the very first
-moment, Josy had shown himself more intolerable
-than ever, and with many passionate
-expressions of gratitude begged to be allowed
-to return at once and forever to his people.
-So they parted, after his friends had filled his
-purse with a little contribution which the
-haughty little fellow squandered upon a colossal
-banquet given to his brethren in spite of
-all protestations and the farewell supper
-besides, which had been provided for him.</p>
-
-
-
-<p><span class="pagenum" id="Page_72">[72]</span>Did he ever see him again, this most perverse
-of all his countless scholars, on the edge
-of the wood, with his violin, smoking, playing
-or only dreaming, as Lenau has pictured
-“the three gypsies?”</p>
-
-<p>Some years later, in 1857, Liszt’s volume
-made its appearance. A German translation
-of it by P. Cornelius appeared in Pesth, in
-1861. It contained a letter from Debrezin,
-in Hungary, signed: “Sarai Josef, or the
-Gypsy Josy in the principal orchestra of Boka
-Karoly.” A notice of the volume had
-appeared in the Debrezin <i>Sonntagsblatt</i>, and
-so Josy writes the following which shows that
-culture had had some influence upon him:
-“Since I have become the father of a family
-and acquired a restful spirit and clear understanding,
-I reflect with sadness that in my
-youth I might have had the good fortune,
-under Your Highness’ protection and patronage,
-of an introduction to the great world and
-of artistic cultivation, but for my incorrigible
-perversity and aversion to all that was noble,
-elevated and artistic. But it was impossible,
-and you are richly rewarded by my own and
-my brother’s request, since a worthless gypsy<span class="pagenum" id="Page_73">[73]</span>
-fellow, whom it was impossible to develop into
-an artist, is sent home again. In a word, I
-realize that I have buried my future, but it
-could not have been otherwise. But as you
-openly desire, at the close of your narrative,
-to hear something of me, I take this opportunity
-to humbly inform you that here in Debrezin,
-my home, I am serving as an ordinary
-gypsy in the orchestra, among my companions,
-and am a favorite with the public since I still
-play the violin tolerably well.”</p>
-
-<p>He had also married a gypsy of the same
-place, and the year before had a son, who was
-christened with Liszt’s most precious name of
-Franz. He says: “I am so bold as to select
-Your Highness as godfather. We prolonged
-the christening with a lively entertainment,
-pledging the godfather in a far away foreign
-land with high swinging cups.” He added
-that the most precious recollections of him
-were impressed upon his heart and that a portrait
-of “His Highness,” which he once took
-away from Paris with him, should be preserved
-in his humble abode as long as he lived
-and should be consigned to his posterity as a
-sacred relic.</p>
-
-
-
-<p><span class="pagenum" id="Page_74">[74]</span>“Poverty often hangs the soul with rags and
-leaves it bare of everything that graces and
-warms,” says Goethe, but in this case we see
-that where nature has no other needs than
-those which can be satisfied without trouble,
-the saying is not true and the appreciation of
-a benefit conferred is, so to speak, a higher
-moral attribute, a culture in itself. If a want
-of gratitude be the first sign of liberty and
-self-dependence, then this “ordinary gypsy,”
-Sarai Josy, might quietly say: “We barbarians
-are still better men.” Gratitude was the
-distinction of his person as that haughtiness
-which has clung to them through centuries of
-misery and privation in all countries of the
-world is the distinction of his race. Could
-culture have given such a distinction to
-this Josy? We doubt it and offer as an illustration
-the beautiful saying of our great Fichte,
-in the address to the German people, that
-delight in the good is rooted in man. In fact
-we have observed it in this Josy. The loss
-of all the beautiful gifts of culture did not
-give him a moment’s concern. That he had
-“buried his future” was to him simply a thing
-that could not have been avoided, but the<span class="pagenum" id="Page_75">[75]</span>
-spirit of goodness and love which alone can
-add happiness and blessing to culture, once
-experienced by him, was never forgotten. As
-long as he lived and even after he was gone,
-the picture of his benefactor would be preserved
-as a “holy relic.” This one incident
-reveals to us the real character of our master,
-who in this respect inherited the traits of
-Mozart.</p>
-<hr class="chap x-ebookmaker-drop" />
-
-<div class="chapter">
-<span class="pagenum" id="Page_76">[76]</span>
-
-<h2 class="nobreak">CHAPTER IV.<br />
-
-
-<small>IMPROMPTU.</small></h2>
-</div>
-<div class="blockquot">
-<div class="hangingindent">
-<p>General Characteristics of Liszt—Earnestness of his Art—Its
-Genial Character—His Interest in Life—His Loving Nature—Affection
-for his Parents—Remorse of a Capellmeister—Richard
-Wagner’s Testimony—A Helping Hand in time
-of Need—His Generosity to Wagner—Secures him a Hearing—The
-Letter to Herr B.—Plans to Bring out Wagner’s
-Works in London—Wagner in Despair—Misunderstanding
-of Liszt—A Personal Appeal and Prompt Reply—A Success
-made in Weimar—Urges Wagner to create a New
-Work—“The Nibelungen”—Wagner’s Tribute at Baireuth.</p>
-</div></div>
-
-
-<p><span class="smcap">Better</span> known personally than most of his
-contemporaries, not so much by the principles
-of his artistic movement as by his own personality,
-for fifty years all over Europe,
-admired and courted on account of the wonderful
-miracle of his genius, a hundred-fold
-more on account of his manners and individuality
-studied partly for the laudable purpose
-of discovering the secret of his overwhelming
-mastery, partly to detect the failings of human
-weakness, the shadow in so much light, “the<span class="pagenum" id="Page_77">[77]</span>
-dark ray”—what can be said of such a man
-as Liszt in a general characterization?</p>
-
-<p>And yet, however well known he may be,
-in reality, we, his contemporaries, can know
-little of such a man, for the reason that we
-are now in a position to define the limits of
-his artistic power. How long is it since we
-shrugged our shoulders at the so-called earnest
-manner of Mozart when we spoke of him
-as a man? That he was a genius no one
-doubted, but with it was immediately associated
-the idea of a light-minded person who
-was only too glad to drink champagne, or of a
-child who did not know how to deal with life,
-still less with money, and consequently differed
-from ordinary people. And yet how
-his letters, already in their second edition,
-have revealed him to us! That this divinely
-inspired artist, even in his youthful years, was
-so imbued with the seriousness of his art, will
-surprise that person who only recognizes the
-grace of his melodies apart from any idea of
-human toil and does not know that they
-are results achieved by the hardest labor.
-That life was so thoroughly beautiful to him,
-especially in the pure and manly features of<span class="pagenum" id="Page_78">[78]</span>
-piety and friendship, was due to a lovely union
-of the beauty and purity of feeling which alone
-can disclose to us the soulfulness of his music.
-This could only be predicated of one, who,
-like Mozart, had actually taken into his soul
-the very essence of art. It is manifest in the
-great variety of his creations as well as in his
-correspondence, and particularly in the latter,
-as in his various biographies it is only disclosed
-piecemeal.</p>
-
-<p>And yet that quality of his music which is
-showered down upon our spirits like heavenly
-peace and blessing is a something which far
-transcends the beautiful earnestness of a life
-measured by duty and brings us to a close perception
-of the infinite, of those conditions of
-life with which marvelous natural endowments
-and the highest perfection of intellectual and
-artistic skill have little to do, and in which we
-are forced to recognize the peculiar essence out
-of which genius springs and creates. This
-deep heavenly joy of the spirit which only
-seeks the good, and in such wise only as to
-maintain and cherish it, how and when it can,
-not merely to conform his habit and life to it—this
-genuine spirit of love which is the essence<span class="pagenum" id="Page_79">[79]</span>
-of industry, of power, and of the highest and
-most productive qualities, this strongest characteristic
-of Mozart’s nature is due to that
-spirit of human love which was characteristic
-of his South-German home. It is as good a
-product of his own peculiarly moral labor as
-his boundless knowledge is the result of his
-industry as an artist. The loving earnestness
-of a spirit which embraces all human things
-alone produces such creations as Pamina and
-Sarastro. Every tone of his tells us this, be
-it in his joyous songs, in the serene purpose
-of his life, or in the gracious promptings of
-his heart.</p>
-
-<p>Is not Franz Liszt also a child of this Austria,
-and particularly so as he still possessed
-this natural good-heartedness in all its inner
-abundance, and had not yet eaten of the tree
-of knowledge that would drive him from the
-Paradise of unconscious, beautiful harmony
-without securing in return for it the peace of
-the conscious and wished-for reconciliation?
-His strong attachment to his parents in his
-youth is known to us. It is a marked characteristic
-of his life. The loss of his father
-threatened his mental condition. Friendships!<span class="pagenum" id="Page_80">[80]</span>
-How many letters have been made public
-which disclose his personal relations in every
-stage of development from pleasant acquaintanceship
-to the most self-sacrificing friendship
-of the heart, mostly with artists, that is, colleagues,
-even with rivals, to whom he was
-almost without exception superior and whom
-he made happy with his love. Yes, most
-happy! We once heard a Hofcapellmeister,
-who had been induced by a prominent director
-of an art institute, now deceased, to
-practice an imposition on our master, which
-drove him away from Weimar, the scene of his
-activity, declare with tears in his eyes: “How
-could I have acted so toward such a man? I
-feel it was a crime against myself rather than
-against him.” There was no delay between the
-expectation and the reception of Liszt’s benefactions.
-Who, especially among artists, can
-say that when they appealed to him he did not
-speedily help them? And who has not
-appealed to him? It has been truthfully said
-that no sovereign lives who has lavished his
-generosity upon his dominions as widely and
-continuously as Liszt. Vienna experienced it
-as well as the city where he lived. The Beethoven<span class="pagenum" id="Page_81">[81]</span>
-memorial will bear witness to it for posterity,
-as well as the one erected in Bonn,
-in 1845, and the Schiller-Goethe memorial
-of 1849, at Weimar, which would not
-have been completed but for Liszt’s generosity.</p>
-
-<p>One manifestation shows us the greatness and
-genuineness of the artist, and its parallel can
-only be found in the relations of Goethe and
-Schiller. What does Richard Wagner, the
-incomparable, who stands equal in rank with
-Liszt in the world of art, say of the days
-when he had to leave his fatherland as a fugitive,
-the victim of infamous persecution?</p>
-
-<p>It was in May, 1849. “On the day when
-every indication convinced me, beyond all
-question, that my personal situation was endangered,
-I saw Liszt directing a performance
-of my ‘Tannhauser,’ and was astonished at
-recognizing my second self in his rendering.
-What I felt when I invented this music, he
-felt when he conducted it. What I wanted
-to say when I wrote it down, he said when he
-clothed it in tones,” writes Wagner, speaking
-of his short stay in Weimar. One realizes in
-this event the climax of his artistic sympathy.<span class="pagenum" id="Page_82">[82]</span>
-Wagner assures us that with Liszt it sprang
-from that deepest fountain of life, his true
-manly habit and goodness; from his sympathy
-with actual life and its influences. He tells
-us how strange it was that he had in truth
-found his “wonderful friend.”</p>
-
-<p>He had made Liszt’s acquaintance in Paris,
-about the year 1840, at the very time when,
-after repeated disappointments, “disheartened
-and disgusted,” he had renounced all hope of
-success and was in a constant state of internal
-revolt against the artistic conditions which he
-found there and which led him to a completely
-new career. “When we met, he struck
-me as an utter contrast to my own being and
-circumstances,” says he. “In this world, in
-which I had longed to appear and shine,
-wherein the midst of my insignificant surroundings
-I had yearned for the great, Liszt
-had grown up from his younger years to
-become the general delight and wonder, at a
-time when I had become so disgusted with it and
-with the coldness and lack of sympathy with
-which it regarded me, that I could only realize
-its hollowness and emptiness with all the bitterness
-of one repeatedly deceived.” Thus Liszt<span class="pagenum" id="Page_83">[83]</span>
-was to him at that time “scarcely more than
-a suspicious phenomenon,” and he had as yet
-no opportunity of acquainting the inspired virtuoso
-with his own being and working.
-Thus the first contact of the two artists was
-superficial, as might have been expected of a
-man like Liszt, to whom every day brought
-its changeable impressions, while on his own
-part, in his half desperate circumstances and
-condition, Wagner had not sufficient calmness
-and fairness to seek for the natural and simple
-causes of Liszt’s behavior toward him. He did
-not go to see him again, and manifested his
-aversion by declining to make any closer
-acquaintance with him. Liszt was to him as
-he says, “one of those beings who are strange
-and hostile to one’s nature.” Unprecedented
-and particularly impossible in a man like
-Liszt, it was only possible in the case of a
-nature like Wagner’s, which had become hard
-and almost repulsive through the force of circumstances.
-But we discover that the situation
-cleared itself, and it reveals to us the actual
-nature of Liszt himself, in all its greatness.</p>
-
-<p>Wagner, in his openly vehement style,
-made no concealment of his feelings toward<span class="pagenum" id="Page_84">[84]</span>
-Liszt, and so it could not fail to happen that
-one day he heard what Wagner thought about
-him. It was at the time when “Rienzi” was
-attracting general attention at Dresden and
-Liszt had already settled down at Weimar as
-Hofcapellmeister. Liszt was astonished to
-find that he was so violently misunderstood by
-a man with whom he was scarcely acquainted,
-and in 1851, Wagner writes in his “Communications
-to my Friends” that when he looks
-back he is still greatly moved at the solicitude
-and actual persistence which Liszt displayed,
-and the trouble which he took to change the
-opinions which he entertained toward him.
-He had not even known anything of his
-works. He was urged on by the simple wish
-to remove this accidental want of harmony
-between himself and another person, and perhaps
-also he felt a delicate misgiving whether
-he himself might not have unconsciously
-injured him. “He who knows,” continues
-Wagner, “all the disputatious hardness of
-human life and the boundless selfishness in
-all our social relations, and particularly in
-the relations of artists to each other, must
-be more than astonished when he realizes<span class="pagenum" id="Page_85">[85]</span>
-how I was treated by that extraordinary
-man.”</p>
-
-<p>But, he continues, notwithstanding all that
-had been done, he was yet to experience the
-peculiar beauty of Liszt’s gracious and loving
-nature in a stronger manifestation. He at last
-observed these approaches with actual wonder,
-and had been inclined to give them still less
-credit, now that Liszt’s circumstances had
-changed and he had come to be a famous man
-and the Royal Saxon Hofcapellmeister. Now
-the actual basis, the essence, so to speak, of
-Liszt’s manner of action and demeanor shows
-itself for the first time. He had seen “Rienzi,”
-“and,” says Wagner, “from every corner of
-the world, where, in the course of his artistic
-career he had communicated with others, I
-received, now through this person and now
-through that, evidences of the restless ardor
-of Liszt and of the satisfaction he had experienced
-in hearing my music.” This happened
-at the time when Wagner himself was
-more and more losing ground with his dramatic
-creations. As Liszt had now settled
-down quite permanently in Weimar, he made
-it a matter of prime importance to establish a<span class="pagenum" id="Page_86">[86]</span>
-new and fixed abode for the creations of this
-mistaken and proscribed artist. “Everywhere
-and always caring for me, always
-quickly and decisively helping, when help was
-necessary, with an open heart for my every
-wish, with a self-sacrificing love for my very
-self, Liszt was something to me which I
-had never found before and in a measure the
-fullness of which we only comprehend when it
-actually embraces us to its full extent.” With
-this most beautiful tribute, Wagner describes
-the circumstance which was so decisive for
-him—and who can recall one more beautiful?</p>
-
-<p>In the following year, 1841, in contrast with
-his own and Wagner’s self-sacrificing natures,
-Liszt had publicly accused Paganini, his
-greatest rival, of being a “narrow egotist,”
-and referred to the “artistic royalty” and
-even to “the divine service of devotion,”
-which elevates genius to a priestly power—that
-reveals the very souls of men to their
-God. He closes with the significant words:
-“May the artist of the future with joyful
-heart renounce a frivolous, egotistical role,
-which we hope has found its last brilliant representative<span class="pagenum" id="Page_87">[87]</span>
-in Paganini! May he fix his goal
-in and not outside of himself and virtuosity
-be to him a means, not an end! May he never
-forget that, although it is a customary saying,
-‘Noblesse oblige,’ it is a far more honorable
-saying, ‘Genie oblige.’”</p>
-
-<p>“It must be frankly conceded that Liszt
-has devoted himself with the greatest enthusiasm
-to the laudable task of securing the appreciation
-of new works which are unknown or
-misunderstood and old works which have been
-forgotten, as well as of the latest works belonging
-to the opposition school,” says a notice of
-him, written in 1876. “Thus we owe to Liszt
-our nearer acquaintance with Berlioz, the
-introduction of many unknown works of
-Franz Schubert, Richard Wagner, Robert
-Schumann, Raff, Baerwald, Frank in Paris,
-and other masters, which secured their first
-public performance through him.”</p>
-
-<p>There is still further evidence of this in the
-following letter which has only recently come
-to light. It was written in the year 1849,
-when Wagner had been compelled to be a fugitive,
-and was bargaining for “Lohengrin,”
-and is addressed to one Herr B., in Paris, but<span class="pagenum" id="Page_88">[88]</span>
-not Berlioz. “Dear B.,” it says, “Richard
-Wagner, Capellmeister of Dresden, has been
-here since yesterday. He is a man of astonishing
-genius, of a <i>genie si trepantique</i>, as
-befits this country, a new and brilliant appearance
-in art. Recent events in Dresden have
-forced him to a plan in the execution of which
-I am determined to help him with all my
-power. Meanwhile I have had a long interview
-with him. Listen to what we have
-planned and what must be realized from it.
-First, we will create a success for some grand,
-heroic and fascinating music, the score of
-which was finished a year ago. Perhaps it
-will be in London. Chorley, for instance, can
-be of great service to him in this undertaking.
-Then if Wagner comes, with his success in his
-pocket, to Paris in the winter, the doors of the
-opera, at which he has always been knocking,
-will open to him. It is unnecessary to trouble
-you with any further explanations. You
-understand and must learn whether there is at
-this moment an English theatre in London—for
-the Italian opera would be of no service to
-our friend, and whether there is any prospect
-that a great and beautiful work by a master-hand<span class="pagenum" id="Page_89">[89]</span>
-could make a success. Reply as soon as
-possible. Later, that is, toward the end of the
-month, Wagner will pass through Paris. You
-will see him, and he will speak with you personally
-about the direction and extent of his
-plan, and will be royally thankful for every
-favor. Write soon and help me as ever. It
-is a noble purpose for the accomplishment of
-which all this must be done.”</p>
-
-<p>Richard Wagner himself, in confirmation
-of what we have said, relates the most beautiful
-thing of all. At the close of his brief
-Paris visit, in 1849, when, sick, miserable and
-despairing, he sat brooding over his situation,
-he happened to espy the score of his almost
-forgotten “Lohengrin.” It suddenly struck
-him with a sense of pity, that the music on
-this death-pale paper would never be heard:
-“I wrote two words to Liszt and he replied
-that extensive preparations were being made
-for the performance of the work. Whatever
-men and circumstances could accomplish there
-(in Weimar,) should be done. Success rewarded
-him and after this success he
-approached me and said: ‘See, thus far have
-we come. Now create us a new work, that
-we may go still further.’”</p>
-
-
-
-<p><span class="pagenum" id="Page_90">[90]</span>Wagner created it. It was the “Nibelungen.”</p>
-
-<p>And what occurred, when in the summer
-of 1876, this colossal work, the glory of modern
-art as well as of modern culture, one
-might say of all the culture of the world, for
-every nation was represented there, was at
-last produced in an artistic manner worthy
-of it?</p>
-
-<p>“Here is one who first gave me faith in my
-work, when no one knew anything of me,”
-said the artist, in the midst of a joyful company,
-at the close of the first performance.
-“But for him perhaps you would not have
-had a note from me to-day. It is my dear
-friend, Franz Liszt.”</p>
-
-<p>All this shows that what he did was only
-the fulfillment of duty. With him, as with
-one of the greatest spirits of all the centuries,
-it was his pride to be of service in his art.
-The proud words apply to him who truly feels
-the greatness which he himself helps to create,
-beyond and above all else in universal service,
-“genie oblige.”</p>
-<hr class="chap x-ebookmaker-drop" />
-
-<div class="chapter">
-<span class="pagenum" id="Page_91">[91]</span>
-
-<h2 class="nobreak">CHAPTER V.<br />
-
-
-<small>REFLEXIONS.</small></h2>
-</div>
-<div class="blockquot">
-<div class="hangingindent">
-<p>Goethe’s Criticism on Winckelmann—The Poetical Necessity—Winckelmann
-and the Plastic Art—Has Music a Language?—Musicians
-and Musical Writers—Gluck’s Writings—His
-War in Paris—A fierce Struggle with the Theorists—Luther’s
-Indebtedness to Bach—Heinse and his
-Writings—His Italian Visit—Reichardt, Rochlitz and
-Schubart—Their Literary Characteristics—A criticism of
-Marx—Liszt’s Contributions to Literature—His great Literary
-Ability—The Place of Artists—List of his Works—Goethe
-and Beethoven—Bettina’s Phantasies—Jean Paul—Schumann—Liszt’s
-Criticism of the “Swan Song”—Tribute
-from the “Gazette Musicale”—Selections from his
-Writings.</p>
-</div></div>
-
-
-<p><span class="smcap">Goethe</span> writes in 1805, of Winckelmann,
-the author of the “History of Modern Art”:
-“He sees ineffable works with the eye, he
-comprehends them with the sense, yet he
-feels the unmistakable difficulty of describing
-them in words and characters. The
-complete majesty, the idea whence sprang the
-form, the feeling which aroused the sense of
-beauty in him, he would communicate to the
-hearer or reader, and while he musters the<span class="pagenum" id="Page_92">[92]</span>
-entire arsenal of his abilities, he realizes that
-it is demanded of him to seize upon the strongest
-and worthiest he has at command. He
-must be a poet, whether he realizes it or not.”</p>
-
-<p>Thus Winckelmann became the originator
-of the reflective style of statement in our language,
-which had not previously existed, and
-what Goethe himself learned from it is shown
-very clearly in the poetical description of the
-Greek myths, like Leda and the Swan, in the
-second part of “Faust.”</p>
-
-<p>Have we a similar language for the art of
-music, which reveals to us, as it were, the
-nature, the soul-image of mankind as the
-plastic art reveals its exterior? Have our
-language and literature acquired afresh such
-far-reaching capabilities, such a fixed scope and
-self-enrichment as the plastic art has, through
-Winckelmann? This question is all the more
-worthy of attention since music, embodying
-the very essence of things and not their
-appearance, reflecting the idea of the world
-itself by its own hand and with its own power,
-is more essentially poetical than the plastic
-art. We have in Liszt’s writings a significant
-incentive to consider the question further.</p>
-
-
-
-<p><span class="pagenum" id="Page_93">[93]</span>It is certainly taking a narrow and one-sided
-view of musical talent, to assert, like
-Riehl, that he who writes about music as a
-musician can not be a correct musician. On
-the contrary, the truest tone-poets among
-musicians have written the best about music,
-and in part about their own, and at the same
-time by their clear comprehension of the poetical
-idea in tone-poems have intensified the
-poetical force of the language.</p>
-
-<p>The first who wrote with a definite purpose
-as an artist, about the peculiar form and the
-poetico-dramatic development of his art—for
-we do not refer here to the old and learned
-musical pundits, was Gluck, and this is specially
-manifest in his writings about his own
-works. Partly consisting of prefaces to scores,
-partly of letters to newspapers, these writings
-were prompted by the necessities of art itself.
-That is, the free poetical movement of the
-composer and his sympathetic delineation of
-the salient circumstances and phases of life
-were assailed, and they tried to confine him to
-established forms, to fine melodies of a set
-style, to a fashion as it were. Then the German
-drew his sword, for the quarrel had been<span class="pagenum" id="Page_94">[94]</span>
-restricted mainly to Paris and Italy, and thrust
-it sharply into the confused mass of theoretical
-ideas, which are most prized by people who
-know little or nothing of music. Drastic in
-comparison, striking in characterization, mercilessly
-ridiculing all lordly authority, upon
-the literary, or true throne, he settles in defiance
-of the theoretical, every concrete, individual
-and intellectual question. When one
-considers the peculiarly Italian or French
-text, there is something of Bismarck’s style
-about it. How far removed from the theorist
-or delving fancy-monger was this artist, who
-was at the same time a man of facts, a practician!
-Although we notice some extremely striking
-and poetical, though merely incidental images,
-such as only the creative spirit would discover,
-there is little to be found of the externals of
-music, that is of musical description, so that
-these writings produced an admirable effect
-and furnished the proof that musical problems
-might engage the attention of the highest literary
-circles. For the language itself was of
-little account in this controversy, not even the
-two foreign idioms, which Gluck, by the way,
-handled with great ease.</p>
-
-
-
-<p><span class="pagenum" id="Page_95">[95]</span>Another illustration forces itself upon us,
-as viewed from the standpoint of Luther’s
-translation of the Bible, which unquestionably
-belongs to the poetical literature of our
-fatherland, namely, that music, poetically considered,
-lay at the basis of early German as a
-language. Luther’s German sprang from the
-texts of Sebastian Bach, the sublimity of
-which reached the highest point of all art
-and which is as thoroughly German as the
-ordinary plain recitative is Italian. Instrumental
-music was now closely allied to this
-language, and as Gluck produced a poetical
-form upon the living basis of actual language,
-which afterwards especially delighted Goethe
-and Schiller, as it had Klopstock, and certainly
-must have had an influence upon their
-poetry, so the later ones, by personal intercourse
-with Philip Emanuel Bach in Hamburg,
-had the opportunity to perceive by actual
-observation, that German instrumental music
-began to assume a peculiarly German form.
-Mozart’s melodies, from the “Entfuehrung”
-to the “Zauberfloete,” speedily proved
-that music in its “beloved German” was not
-inferior to the highest beauties of the poetical
-classics.</p>
-
-
-
-<p><span class="pagenum" id="Page_96">[96]</span>Their leading features were also closely connected.
-As Winckelmann gained his talent
-for the representation of the plastic art through
-the idea of language, from the antique, so the
-later ones had to go to the immediate sources
-of music to find the necessary “inspiration,” as
-Gluck denominated the creative faculty of
-our natures, for the expression of their conceptions.
-Thus things were in a bad way. The
-musicians did not understand writing and the
-writers knew little or nothing about music.</p>
-
-<p>Let us trace in the history of events the
-most striking features of both styles of writing.
-In a literary sense Heinse was the first
-to treat of music. This Thuringian was
-musical in the fullest sense, and since the poet
-as a writer can not know much in this direction
-of his endowments, the Musical Lexicon
-is literally correct when it particularly specifies
-Heinse’s talent and mentions Hildegarde
-of Hohenthal as ever memorable to the musician.
-How the charms of the Italian landscape
-and the fascinations of this land of music work
-upon him and impart to his style the warmth
-and color of that very land itself! Above
-all else the sentient, nay more, the material<span class="pagenum" id="Page_97">[97]</span>
-aspect of things preponderates, for how often
-in the sweet voice of a soprano the sad “<i>Benedetto
-il Coltello</i>” has fallen upon his ravished
-ear, and “his soul felt as if carried away by a
-flood.” Here for the first time the effect of
-our art is definitely connected with the very
-essence of speech, and the current histories of
-literature have therefore taken little notice of
-this circumstance, because our classic writers
-made it so. The effect of these writings first
-appeared when it became known through the
-great masters of poetry in music, Mozart and
-Beethoven, even more clearly about the year
-1830, when Heinrich Laube gave it new
-expression and Jean Paul illustrated it with
-his lofty conceptions of the tone-art.</p>
-
-<p>Now appear distinctive musical writers
-whose works belong both to the domain of
-literature and music—Reichardt, Rochlitz and
-Schubart, the latter by far the most prominent
-of the three. His “Ideas of the Esthetics of
-Music” first appeared in 1806, after his death.
-The “Spitz von Giebichenstein,” as Goethe
-called Reichardt, had a strong intellectual basis
-and development. He understood Bach and
-Handel in their colossal works and Gluck in<span class="pagenum" id="Page_98">[98]</span>
-his dramatic achievements. He had not a
-correct idea of Mozart’s poetry and Beethoven’s
-powerful blows almost overwhelmed
-his brain and heart. Yet what he has said
-about the old classics is not without influence
-upon men like Rochlitz, in Leipsic, and Marx,
-in Berlin, who have also comprehended yet
-more clearly the free action of poetry in music.
-“There spoke spirit to spirit,” says the latter
-of Reichardt’s analysis of the Handel songs.</p>
-
-<p>Frederick Rochlitz has done that work for
-Mozart, and Marx for Beethoven, and in many
-circles of the reading public the first knowledge
-and direct appreciation of this new world
-of music was obtained from their writings.
-And yet the one always shows something too
-much of authorship and but little of the free
-poetical flow, while the other struggles and is
-too obscure in the expression of the emotions
-which music awakens in him. He merely
-feels and does not grasp the expression of it
-firmly and forcibly and thus neither of them
-are far from the significance of an achievement
-like the narrative of Winckelmann.</p>
-
-<p>This is in the highest degree characteristic of
-Schubart, who was an actual poet. With him<span class="pagenum" id="Page_99">[99]</span>
-begins that genuine musical authorship which
-has gradually become a possession of our literature.
-This brings us to the solid array of
-writers who were equally at home in both
-provinces and thus could embody music in
-language as they had acquired the talent for
-expression from literature. It includes, and
-very prominently, too, Franz Liszt and his
-numerous musical writings.</p>
-
-<p>Richard Wagner, as Heinrich Laube says,
-in that peculiarly able sketch of his life, which
-appeared in the “Zeitung fuer die elegante
-Welt,” in 1843, from an opera composer
-became a writer, by the “Parisian stress.”
-An entirely different reason actuated Liszt.
-It was the longing to secure for his art the
-name and master which it required. “Errors
-and misunderstandings thwarted the desired
-success,” says Wagner, speaking of that Weimar
-performance of “Tannhauser,” by Liszt,
-in 1849. “What was to be done to meet the
-requirements necessary to a good understanding
-on all sides? Liszt comprehended it
-quickly and did it. He gave the public his
-own judgment and impression of the work
-in a manner, the persuasive eloquence and<span class="pagenum" id="Page_100">[100]</span>
-overwhelming efficacy of which have had no
-parallel.”</p>
-
-<p>There is a notice in the “Journal des Debats,”
-of 1849, which appeared in Leipsic in
-1851, together with a second under the title
-of “Lohengrin et Tannhauser de Richard
-Wagner,” with which publication, translated
-into German, at Cologne, in 1852, Liszt also
-makes his appearance as a writer.</p>
-
-<p>And yet, not so; for when had he not
-expressed, pen in hand, the extraordinary
-activity of his feelings and thoughts? Since
-1836, numerous outspoken and generous tributes
-of his had appeared, as for instance that
-concerning the position of artists in the “Revue
-et Gazette Musicale de Paris,” and it may be
-said not one of the artists mentioned, Gluck,
-Mozart, Beethoven, Weber, Paganini, Berlioz,
-Boieldieu, Meyerbeer, Thalberg, Auber, Schubert,
-Schumann, Field and Mendelssohn, are
-left without description. These sketches an
-delineations made such a great and immediate
-sensation that Lamartine, who was so
-renowned at that time, declared he would
-consider it a crime if Liszt did not exclusively
-devote himself to this branch of his art. In<span class="pagenum" id="Page_101">[101]</span>
-addition to the writings, “De la Fondation-Goethe
-a Weimar” (1849), “F. Chopin,”
-“The Gypsies and their Music in Hungary,”
-and the numerous essays in the “Neue
-Zeitschrift fuer Musik,” like the more important
-ones about “The Flying Dutchman”
-(1854), and “Robert Franz” (1855), Liszt’s
-literary works, like Wagner’s, form an imposing
-array of volumes, which are not second
-in importance to those of any other art-writer
-and contribute an essential addition to our
-general literature.</p>
-
-<p>And how is it to-day with this musical
-authorship? The poet Schubart in his
-“Esthetics of Music,” had only sounded the
-first notes of that tone-language which, with
-the beginning of the opera was incorporated
-with our art. The Italian language, which
-was its basis, had reached the highest degree
-of perfection and the French of the Gluck
-operas had scarcely increased the “speaking”
-which melody had acquired by these idioms.
-All instrumental music speedily assumed this
-character of personal language. It was as in
-the simple lyric, the personal world-Ego that
-spoke in it. But when the German language<span class="pagenum" id="Page_102">[102]</span>
-reached the height of its perfection and pervaded
-music, entirely new beauties were
-revealed in our art. In one of his many notes
-of travel, written at Vienna, in 1838, Liszt
-says that he has listened to the songs of Franz
-Schubert with great pleasure and has been
-often moved to tears by them, and he adds:
-“Schubert is the most poetical of all musicians
-who have ever lived. The German language
-impresses the mind wonderfully and the childlike
-purity and melancholy shading with
-which Schubert’s music is permeated can only
-be fully understood by a German.” This was
-true. The language of Goethe and Schiller
-had come to music and bedewed it as with heavenly
-blessings. It returned a hundred-fold
-what it had received in the old-time choral.
-We know the almost extravagant reverence of
-Gluck for Klopstock’s Odes and particularly
-for the “Hermannschlacht.” Mozart had
-written “The Violet” and the spirit of its
-language pervaded the “Zauberfloete,” notwithstanding
-the rough verses of the librettist
-destroyed all its beauty of shading. At first
-Beethoven averred there was nothing loftier
-than Klopstock. He preferred the soaring<span class="pagenum" id="Page_103">[103]</span>
-flights of fancy of this ideal, poetical soul, but
-when he came to know Goethe it was all over.
-“He has finished Klopstock for me,” he said.
-Goethe’s friend Bettina heard him declare:
-“Goethe’s poems exercise a great power over
-me, not alone by the subject-matter, but also
-by the rhythm. I should be induced and
-urged on to composition by these verses, which
-are constructed upon a higher plane, as if with
-spiritual help, and bear in themselves the secret
-of harmony.” So said Beethoven, the purport
-of his judgment always being: “a musician
-is also a poet.” In fact, through language,
-music has completely associated itself
-with personal speech and what wonder is it
-that it now, again enkindled with poetry, affected
-the world? From that time on there have
-been masters of music who give us information
-about it and although they are only instructors
-in the history and dogmas of music, the
-professors of composition must state the essentially
-artistic and poetical in words. In the
-perfection of language as applied to the expression
-of musical things, these tone-masters have
-been creatively constructive.</p>
-
-<p>The first of these is C. M. Von Weber,<span class="pagenum" id="Page_104">[104]</span>
-whose famous and almost world-wide critique
-on the “Eroica” appeared in 1809. In spite
-of his jealous misunderstanding, he shows a
-closer conception of Beethoven and particularly
-of music than any of the purely literary
-critics of that time and we know that
-afterwards the composer of “Der Freischuetz”
-wrote much and very well and commenced to
-compose an artistic romance. A year later,
-Bettina wrote that “soulful fantasy about
-music,” which in Goethe’s “Correspondence
-with a Child,” made a powerful impression
-upon musical authors and inspired their better
-natures. Rochlitz’s “Musikzeitung,”
-from 1809 to 1812, contains Hoffmann’s
-analyses of the Beethoven symphonies,
-which to-day would have secured him the
-title of “Wagnerian.” He not only gave
-a wonderful flight and new character to
-language but he even extended its limits, for
-he describes in the “Kreisleriana,” with nothing
-but mere verbal expression, the mysteries
-of the art, its subject-matter, the keys and
-their character. He enhanced the possibilities
-of language, enriched its treasury of
-words and gave it a new significance. He<span class="pagenum" id="Page_105">[105]</span>
-was enabled to do this as he was both musician
-and author and in a different style from
-that Prussian Capellmeister, Reichardt. He
-also declared that after he had once spoken of
-music, thenceforth he could only discourse of
-it as a poet. And yet there is in this still
-more of brilliancy than fire, more of the
-extravagant and even fantastic than the striking
-power of poetry and soaring fancy which
-Bettina’s simple poetical nature showed, the
-manifestations of which gave Goethe such
-presages of the power of musical genius. It
-was not merely the poetical nature, it was the
-actual poet, as in Winckelmann’s revelation of
-the plastic art, that was needed to hit the mark.</p>
-
-<p>Let us be brief. Jean Paul’s deeply musical,
-poetical nature fired Robert Schumann
-with the might of his spirit and with the heavenly
-fire of true poetical perception, and inspiration.
-For the first time in Germany, in his
-“Neue Zeitschrift fuer Musik,” he collected
-about him the spirits who lived thoughtfully
-and contemplatively in their art. In comparison
-with these poetical writers where are
-now those theorists, Wendt, in whose writings
-Beethoven found thoughts full of wisdom, and<span class="pagenum" id="Page_106">[106]</span>
-Thibaut with his “Parity of Music,” a little
-book certainly expressing with fervor the
-beauty of music, which even to-day reveals to
-many a spirit its better self? Added to these
-the expressions of Mozart, in his letters
-about music, have come to light, and Beethoven
-reveals his lofty regard for it in Bettina’s
-letters to Goethe. The writings of the poet
-Heine about music are revived again and
-from France an earnest spirit of art was wafted
-over to us in the literary productions of that
-phenomenon, Hector Berlioz. We recognize
-in this that music is not confined within the
-bounds of any language and we almost imagine
-that its spirit and being must actually dwell
-in the general modern idioms and thus impart
-to them the distinctive characteristics of the
-old languages. For Liszt also—and now we
-come to our subject—wrote in French and only
-in French, and yet we can say that he has
-enriched, beautified and extended the German
-language, for he wrote our modern speech
-from the inner spirit, because he wrote from
-the spirit of music, which above all belongs to
-us.</p>
-
-<p>He thus begins his communication to the<span class="pagenum" id="Page_107">[107]</span>
-“Gazette Musicale” in 1838: “Nearly fifteen
-years ago my father forsook his peaceful
-roof to go with me into the world. He settled
-down in France, for he thought that here was
-the fittest sphere for the development and perfection
-of my genius, as he, in his simple pride,
-called my musical talents. Thus early I forgot
-my home and learned to recognize France
-as my fatherland.” He recompensed his new
-fatherland with his perfect use of its language,
-which no native Frenchman to-day
-employs more correctly, accurately or with better
-constructive ability than he, so that the
-charge of “neologism and Germanism” which
-has been laid to him is based for the most part
-only on a noticeable jealousy of his extraordinary
-style. It is characterized by a vigor,
-power, delicacy and richness which are at once
-surprising and fascinating. “A single glance
-of his flashing eye” in the incorrect and beggarly
-translations of him that have thus far
-appeared, tell us we have to do with a Siegfried.
-One of his translators rightly asserts:
-“Liszt is as unprecedented and unapproachable
-in his playing as he is unparalleled and
-original in his style. They are his own possessions.<span class="pagenum" id="Page_108">[108]</span>
-In both we feel the same genial
-inclinations, but even in the highest flights of
-his inspirations he never mars their beauty.
-If one were to find any fault it would only be
-with the exuberance of thought and the riotous
-luxuriance of his fancy which is inexhaustible
-in pictures and blending of color.
-This is only the natural result of the abundant
-richness of his surroundings. When
-Englishmen and Germans in their statements
-about music, especially where Beethoven is
-concerned, complain of the obscurity and
-mystery of his meaning, it is because music
-in its real form is still ‘a book with seven
-seals’ to them.”</p>
-
-<p>To specify his writings in detail would take
-too much space. It is enough to state that
-Liszt was so familiar with the substance of all
-the modern languages that he was enabled, by
-merely skimming over them, to catch their
-general spirit and thus express the corresponding
-sense and form of music, so that in reality,
-according to the historical statement that we
-have given above, whenever these writings
-have been translated into good German they
-have broadened and perfected our language.<span class="pagenum" id="Page_109">[109]</span>
-One such translation appeared long since. It
-is the volume, “Robert Franz.” The historical
-and technical are certainly the weaker
-qualities of these writings, for they belong to
-science and investigation, not to the art and
-the creative faculty as a special province.
-And yet, in these respects, the last named
-volume is very conspicuous. It contains an
-analysis of what we call the “Lied,” which is
-more thorough in a historical and theoretical
-sense than any that have ever been made.
-The entire volume is characterized by calm
-consideration rather than by the flight of
-inspiration.</p>
-
-<p>To show how accurately and delicately Liszt
-could sketch a subject which up to that time
-had not been treated, and how fruitful, therefore,
-the statements are for the history of the
-art, we give a brief illustration from his
-sketch of “Lohengrin,” with which, as a further
-illustration of the style of all his writings,
-we close. He is speaking of the melody
-with which the Knight of the Grail takes
-leave of his marvelous guide, the swan:
-“Music had not, as yet, acquired those types
-which the painter and poet have so often<span class="pagenum" id="Page_110">[110]</span>
-endeavored to portray. It had not, as yet,
-expressed the purity of feeling and the sacred
-sorrow which the angels and the beings above
-us, who are better than we, feel, when they
-are exiled from heaven and sent into our
-abode of trouble on errands of beneficence.
-We believe that music, in this respect, need
-no longer envy the other arts, for we are convinced
-that no one has yet expressed this
-feeling with such lofty and even heavenly perfection.”</p>
-
-<p>We may say here, as Goethe said of Winckelmann’s
-prose: “He must be a poet, whether
-he realizes it or not.” As this description of
-the forms of plastic art has enriched our language
-for a century with illustrations which
-are familiar to every one, so the description
-of the creation of these new spiritual forms
-which music has produced, will give a deeper
-soul and new wings to language. Liszt’s
-writings for that reason have done a special
-work for the German language, for they display
-the all-pervading spirit of modern culture,
-and thus help to build up the essential
-and ultimate form of language. The introduction
-to his pathetically enthusiastic essay<span class="pagenum" id="Page_111">[111]</span>
-on “The Place of the Artist,” which forms
-the close of this chapter, shows us that Liszt
-was as real as he was ideal when he took up
-his pen in 1835, impelled by his literary
-activity.</p>
-
-<p>“Truly it were a beautiful and noble duty
-to establish the definite place of musicians in
-our social life—to group together their political,
-individual and religious ideas—to describe
-their sorrows, their sufferings, their difficulties
-and their errors—to tear away the coverings
-from their bleeding wounds, and to raise an
-energetic protest against the pressing injustice
-and the shameless prejudice which injures
-and torments them, and condescends to use
-them as playthings—to examine their past, to
-disclose their future, to bring all their titles of
-honor to light, to teach the public and the
-thankless materialistic society of men and
-women whom we entertain and who support
-us, whence we come, whither we go, the nature
-of our mission, in a word, who we are—to
-teach them who those chosen ones are who
-were ordained of God Himself to bear witness
-to the highest feelings of humanity and cherish
-them with noble trust, these divinely<span class="pagenum" id="Page_112">[112]</span>
-anointed ones who strike off the fetters
-which enshackle men, who have stolen the
-holy fire from heaven, who invest life with its
-material and thought with its form, and while
-they achieve for us the realization of our
-ideals, draw us up with irresistible power
-to their spiritual heights, to the heavenly
-revelations—who they are, these human creators,
-these evangelists and priests of an irredeemable
-religion, constantly increasing in
-mystery and incessantly penetrating every
-heart—to preach and to prophesy all this,
-which of itself is so loudly proclaimed, with
-still louder voice even to the deafest ears, certainly
-were a beautiful and noble duty.”
-Who has more nobly fulfilled this duty by
-the deeds and words of a life-time than he!</p>
-<hr class="chap x-ebookmaker-drop" />
-
-<div class="chapter">
-<span class="pagenum" id="Page_113">[113]</span>
-
-<h2 class="nobreak">CHAPTER VI.<br />
-
-
-<small>HARMONIES POETIQUES.</small></h2>
-</div>
-<div class="blockquot">
-<div class="hangingindent">
-<p>Liszt’s Tribute to Wagner—A New Form of Instrumental
-Music—Liszt’s new Departure—The Symphonic Poem—Its
-Essence and Characteristics—The Union of Poetry and
-Music—Programme Music—How Liszt Developed his new
-Forms—Analysis of Individual Works—Liszt’s Tribute to
-Beethoven—His notice of “Egmont”—Beethoven as a
-Pioneer—Fulfillment of Haydn’s Prophecy.</p>
-</div></div>
-
-
-<p><span class="smcap">After</span> the orchestral composition of Beethoven
-how many thought they would be obliged
-to acknowledge that his great “Ninth” was
-also to be the last symphony!</p>
-
-<p>“There rose a towering genius, a sparkling,
-flaming spirit, summoned to wear a double
-crown of fire and gold. He boldly dreamed,
-as poets dream, to fix his aim so high that if
-it could ever be attained by art, it would certainly
-happen at a time when the public was
-no longer made up of that vacillating,
-heterogeneous, unprogressive, ignorant and
-conceited crowd, which in our time sits in
-judgment and dictates decrees, which the
-boldest scarcely venture to question.” Thus<span class="pagenum" id="Page_114">[114]</span>
-Liszt once said of Wagner, and to whom does
-it apply with more force than to himself?</p>
-
-<p>Let us listen to an account of the new Siegfried-achievement
-which has been famous for
-almost a quarter of a century. It is the
-flower of the grand journalistic labor of a distinguished,
-theoretical musician of the future,
-now dead, and only retouched and amplified
-in some places to suit our more accurate estimate
-of things. It is in the “Neue Zeitschrift
-fuer Musik,” of the year 1858, and
-thus reads: “Goethe has already compared
-the progress of the physical sciences, as it
-appeared to him, to a wanderer, who approaches
-the rising luminary, and when it
-suddenly bursts upon him with blinding
-effulgence, is forced to turn away, because he
-can not endure it. The achievements in the
-musical world surpass this, for music pictures
-the grandest phenomena of modern culture.</p>
-
-<p>“Just as every one must see the grand
-future which Richard Wagner has assured to
-the musical drama, so Liszt, by the freshness
-of his individuality has animated instrumental
-music, in that he has utilized its form for
-his purposes. The perception of the programme,<span class="pagenum" id="Page_115">[115]</span>
-the union of the known and unknown,
-these are what instrumental music have acquired
-for our time and for the future. Originally,
-music alone was sufficient, now we have
-the totality of culture.</p>
-
-<p>“In marked contrast with the earlier style
-is the Symphonic Poem, which is extraordinarily
-striking in character. Such a title is
-the egg of Columbus, and it expresses the
-thoroughly accurate knowledge of the author.
-The poetical method was the only one left for
-progress, or the combination of the instrumental
-work with a general texture of poetical
-ideas, and thus complete mastery of the programme
-was achieved. We see in Beethoven
-how one with perfect knowledge seizes upon
-the fresh material of the intellectual life
-about him. It is (as Liszt’s favorite scholar,
-Hans Von Buelow expresses it,) the lamentation
-of the eagle whose flight is checked by
-the ardor of the sunbeams, the mournful roar
-of the lion whom the impenetrable darkness
-has overtaken. A newer, grander horizon
-looms up—a spiritual world full of poetry.</p>
-
-<p>“Liszt grasped this manifold material with
-the strength of his imagination, and introduced<span class="pagenum" id="Page_116">[116]</span>
-it in the world of music. Having
-gradually arrived at complete maturity he
-gave his attention to a great variety of themes
-and taking them from the outer world he
-adapted them to the inner. With Germans
-that feeling is uppermost and it arouses the
-activity of the fancy. Reversing the process,
-the fancy seizes the object and arouses
-activity of feeling. There are spirit-tones,
-corresponding to the emotions of the soul,
-which form the substance of the early music.
-One has the feeling that here humanity
-approaches the highest questions, reflectively,
-not merely feeling them intuitively. It is
-consequently a new form above the bounds
-of music and musical knowledge, a spiritual
-form, yet coupled with a corresponding artistic
-natural skill, a form of higher intelligence
-and grander structure as time advanced
-and the relations of life were increased, for
-the most of the earlier musicians only foreshadowed
-it. We recognize, at a glance, the
-individuality of Liszt, and the requirements
-demanded by our times as well as the absence
-of that continual obtruding exclusiveness, that
-obstinate conservatism of the earlier times of<span class="pagenum" id="Page_117">[117]</span>
-music. At the very foundation of this lies a
-strong and solid individuality. Only the
-branches and twigs come in contact with the
-outer world, thus leaving space for development
-and drawing nourishment from it, while
-the trunk defies every storm. A brilliant,
-sentient basis, a grand and powerful array of
-passion, a depth of expression and spiritual
-value, a great, broad horizon, are the results.</p>
-
-<p>“In the single works we do not find the
-variety of tone, the exuberance of emotion,
-nor the multitude of situations to be found in
-the works of the earlier masters, but when we
-consider them as a whole, their immense richness
-is disclosed. A great multitude of new
-ideas appear as revealed in the music, taking
-the place of what had been already settled and
-what was lost and gone. There was a joyous
-astonishment when this new world arose and
-when one realized its richness and diversity.
-There are the ‘Preludes,’ with their naivete
-and simple but strong texture. With what
-sad and tender, yet grand emotions the poet
-appears in ‘Tasso!’ A poetical glory illuminates
-‘Orpheus.’ Antique austerity, boldness
-and ruggedness are the predominating<span class="pagenum" id="Page_118">[118]</span>
-peculiarities of ‘Prometheus.’ An enticing
-fascination carries us to the height of the ideal
-in the ‘Berg Symphony.’ Brilliancy, festal
-revelry, chivalrous elegance and knightliness
-are the traits which characterize the ‘Festklaenge.’
-German tenderness and intensity,
-German dignity and intellectual power confront
-us in ‘Faust.’ The Adagio, called
-‘Gretchen,’ fills our very souls with the sad
-ecstatic words of Faust: ‘Can it be that woman
-is so fair?’ A mystical meaning lies hidden
-in ‘Dante,’ fantastic weirdness in the ‘Hungaria,’
-the sublimity of sorrow in the ‘Héroide
-funébre.’ Every work is a unit in itself,
-and as different works represent different
-moods, they can be worked out with greater
-sharpness and precision.”</p>
-
-<p>Thus originated that richness of inward
-variety, that full scale of human possibilities
-manifested in the complete development and
-mastery of situations, which we call Liszt’s
-“Symphonic Poems.”</p>
-
-<p>In closing, we may say, to quote from “The
-Meistersaenger”: “The witnesses, I think,
-were well selected. Is your Hans Sachs on
-that account disturbed?” The best literary<span class="pagenum" id="Page_119">[119]</span>
-test of the matter is contained in Richard
-Wagner’s “Letters on Franz Liszt’s Symphonic
-Poems,” which appeared in 1857. Liszt
-himself demonstrated his clear understanding
-of the far-reaching progress he had made for
-his art in his analysis of Beethoven’s
-“Egmont” music, in 1854.</p>
-
-<p>“In ‘Egmont’ we recognize one of the first
-illustrations of the modern period. A great
-musician derives his inspiration directly from
-the works of a great poet,” says he. “At this
-time Beethoven appears to us as bold and
-rich in meaning as he was uncertain and
-wavering in his first attempts. When he composed
-these fragments he began to open up a
-new path for art. With mighty hand he
-felled the first tree in this hitherto unknown
-forest. Even while he cleared away the first
-obstacles and laid his hand to his work he
-entered upon the path himself. The world
-regarded this first step without particular attention,
-but the time came when art advanced
-upon this path and found it illuminated and
-laid out by him.”</p>
-
-<p>Liszt describes himself when he thus characterizes
-the present epoch of music: “Going<span class="pagenum" id="Page_120">[120]</span>
-back to antiquity and searching for material
-scarcely anywhere do we fail to find a period
-of poetical life. Imagery and color characterize
-the tone-work of the people of the
-Orient as well as of the Occident. A full
-flooded magnetic stream unites poetry and
-music, those two forms of human thought and
-feeling.” He above all others has in reality
-done for music what was prophesied by Joseph
-Haydn, the father of the symphony, who was
-the first to invest it with a distinctively poetical
-character. At the close of his days he declared
-that what was yet to happen in music would
-be far greater than what <i>had</i> happened in it.</p>
-<hr class="chap x-ebookmaker-drop" />
-
-<div class="chapter">
-<span class="pagenum" id="Page_121">[121]</span>
-
-<h2 class="nobreak">CHAPTER VII.<br />
-
-
-<small>CONSOLATION.</small></h2>
-</div>
-<div class="blockquot">
-<div class="hangingindent">
-<p>Liszt’s Great Resolve—Reply to a Scoffer—Religion and Music—Religion
-at the Foundation of Culture—George Sand’s
-Testimony—Relations of Religion and Music—Music in
-the Catholic and Protestant Churches—Peculiarities of the
-Musical Services—Influence of the Catholic Church on
-Music—A gradual Lowering of the Standards—Opera
-Music in the Church—Liszt’s Ambition to Reform it—His
-Early Piety—Views on Church Music—The Religious
-Element in his Compositions—The Hungarian Coronation
-Mass—The Choral Mass—Departure to Rome—Takes
-Orders—Why he did not Remain—Germany his Field for
-Work.</p>
-</div></div>
-
-
-<p>“<span class="smcap">Is</span> that then a life object?” was the reply
-of a Prussian school-director on one occasion,
-when in answer to his question why Liszt had
-specially taken orders, he was informed that
-in pursuance of his life-mission it was indispensable
-for him to become a Capellmeister of
-the Pope and Sistine chapel, in order to
-accomplish the reform of Catholic church
-music. If we were also to make the reply to
-that question, “Yes, perchance at this very
-time especially more important than the elevation<span class="pagenum" id="Page_122">[122]</span>
-of education,” which would certainly
-turn the school-man round and make him step
-aside, we should not encroach upon the domain
-of politics, but strikingly characterize with
-this one remark the sad indifference and ignorance
-of the entire, and for the time the predominating
-multitude of our educated people,
-who make and dominate our culture.</p>
-
-<p>How can one, himself outside of the confession,
-after a little reflection, have any doubt
-that the only ties which bind and unite the
-immense mass of the people, besides the desperate
-occasions of overwhelming necessity,
-are the ideal conceptions which religion offers
-in a very crude and yet powerful and forcible
-shape? On that account the church remains,
-let her be what she may, so long as this is true,
-the only source for the great multitude of men
-which approaches them with such conceptions,
-and, while it elevates them above themselves
-and the ordinary necessities, makes them
-believe in a human community and in mutual
-duties. Where again is the substitute for such
-an indispensable institution, so long as we
-have no other, which in a common union
-unites the masses upon a sure foundation, and<span class="pagenum" id="Page_123">[123]</span>
-without which cement they would be dashed
-to atoms. Even granting that state and culture
-have reached high attainments, no one
-but a short-sighted person will say that they
-have reached their utmost possibilities. It
-was this very feeling which, following upon
-the mental intoxication of former centuries,
-and the fearful ones that came after with their
-outbreaking revolutions and wars, made all
-the stronger minds and more earnest spirits
-turn to the existing assurance which we possess
-in ideal things as permanent realities—Religion
-and the Church. “Religion is the
-true cement of the social edifice. The more
-numerous the stones and details, the stronger
-should be the cement that unites them,”
-writes George Sand, in 1830, in the “Lettres
-d’un Voyageur.” That the assaults of the
-Catholic church upon the State are as discreditable
-as the insolent self-elevation of Protestant
-orthodoxy over all intellectual work and
-culture, goes without saying. Now, as ever,
-the church, still more the service, in both confessions,
-is the sure foundation for all really
-educated people. Its loftiest purpose can only
-be to improve the mind religiously and thus<span class="pagenum" id="Page_124">[124]</span>
-secure for it a higher effectiveness. State and
-church must be regarded from the same point
-of view as Alberich and Mime, who struggled
-for the ring upon which depended the heritage
-and power of the world, while Siegfried
-possessed it. And as it is rightly claimed on
-behalf of the Protestant church that its purpose
-is to give to worship such a form and value
-that it shall unite and satisfy, in itself, the
-noblest aspirations and the essentially ideal
-wants of all mankind, so the Catholic church,
-as far as a stranger may judge, fails not by
-earnest consideration and inward endeavor,
-far removed from the clamor of the day and
-the warring of dominating factions and parties
-in the church, to restore again its world-conquering,
-because world-redeeming power,
-in that it seeks to give that spirit to its worship
-in which is the real safety of our time.
-And as it is not a matter of chance that art
-has been awakened by this characteristic spirit
-of the later times, to which it has given a new
-language, to give a fitting expression to the
-fullness and depth of feeling, like the infinity
-of the spirit which springs from the spirit
-itself, as it is not a matter of chance that<span class="pagenum" id="Page_125">[125]</span>
-music is pre-eminently the daughter of the
-church and of its service, so from the oldest
-to the most recent times, this daughter, who
-meanwhile has become so unspeakably affluent
-and above all so independent, has been
-loudly called upon to establish herself in the
-church and its service in all the perfection and
-richness of her nature.</p>
-
-<p>If the great difficulty with the Protestant
-service lies in the fact that it does not easily
-assimilate music, and, so to speak, make it a
-part of divine worship, so that its employment
-makes religious service partake of the nature
-of a sacred concert, thereby destroying religion
-itself, if in this case also, peculiar but in no
-way insuperable difficulties stand in the way
-of such a result, on the other hand in the
-Catholic service, music is an indispensable part
-of it and in the real sense its central part, for
-transubstantiation, besides the elevation of
-the Host, which is only a symbol, is felt as a
-deep inward reality in the music, which at
-that instant is poured forth at the true Mass
-even in the most insignificant church like a
-sacred flood, deeply refreshing the hearts which
-turn to it. We may say that but for this<span class="pagenum" id="Page_126">[126]</span>
-recalling of the wandering heart to the harmony
-of the Eternal and the All, but for this
-return of the individual to the everlasting
-foundations of being, as they are revealed in
-transubstantiation, we should not securely hold
-that art which in its very essence reveals the
-fixity of the world, outwardly as well as
-inwardly. It should also be said that the
-Catholic service, that is, its highest attainment,
-the Mass, without its daughter, Music,
-which in an actual sense is in turn its mother,
-or can at any time become so, could not reach
-its ultimate possibilities and by its life prolong
-its own.</p>
-
-<p>There has been endless complaint that with
-the progress of its dominion, which has
-immeasurably enhanced the outward pomp of
-the church, and which has not scorned to
-make use of the dramatic for its purposes, the
-music of its worship has become superficial
-and theatrical. There is also a Jesuitic style
-in the music, and he who perfects his artistic
-taste by the ever true and really classical, will
-find good proofs in Beethoven’s greater Masses
-as well as in Mozart’s “Requiem,” that since
-the seventeenth century the opera has invaded<span class="pagenum" id="Page_127">[127]</span>
-the church, and that the peculiar fineries of the
-Saints’ statues of that time denominated the
-fundamental character of its music. This is
-true of Germany as well as of the Roman
-countries, and any one who has been to Italy
-knows to his own satisfaction that the latest
-operatic melodies can be heard to-day upon
-the organ, even in sublime St. Peter’s at
-Rome. From Mozart to Mendelssohn, among
-musicians there is the same complaint of this
-impropriety, and since Goethe, almost every
-writer on Italy has spoken of this matter,
-which is a disgrace to the church and a calamity
-to the religious elevation of the poor.</p>
-
-<p>Under these circumstances, how could a
-nature like that of Liszt’s hesitate? As we
-have seen over and over again, the modern
-way of regarding things had become, in fact,
-his second nature, an irresistible and yet spontaneous
-motive power in all his thoughts and
-actions. We have an additional test of this
-artist, which brings us to the very source of
-his life, even to the very basis of life itself.
-We have the facts for our information, and
-need not contemplate the phenomenon of Liszt
-as a reformer of art in his church in any<span class="pagenum" id="Page_128">[128]</span>
-sense as a wonder or a mere accident. It rests
-upon the very foundation of his life and it
-works accordingly.</p>
-
-<p>“From youth up, Franz’s spirit was naturally
-inclined to devotion, and his passionate
-feeling for art was blended with a piety which
-was characterized by all the frankness of his
-age,” reads an entry in the diary of his father,
-who died when the son was in his sixteenth
-year. In 1857, Liszt himself speaks of the
-poor little church in his Hungarian home,
-“in which, as a child, I had prayed with such
-ardent devotion.” Even in his youth he
-thought that he was called to the church, and
-it was only the earnest wish, at first, of his
-father, and afterwards of his mother, an
-extremely kind-hearted Upper-Austrian, that
-kept him in the path of art and its practice.
-The biographical sketch in the “Gazette
-Musicale de Paris,” of 1834, to which we are
-indebted for the first reliable accounts of Liszt,
-significantly says, however: “His piety was
-rational and imparted a certain freedom to his
-ideas and their execution. It did not exhibit
-the stiffness, roughness, dogmatism or brutality
-of the canting devotee. It was sincere and<span class="pagenum" id="Page_129">[129]</span>
-was the outcome of liberal reason from the
-Catholic standpoint.” Heine says in one of
-his Paris letters, 1830, that he has a great
-talent for speculation, and he dwells upon his
-“boundless thirst for light and the deity,
-which bear evidence to the holiness and
-religion in his nature.”</p>
-
-<p>Enough has already been said to make
-further reference unnecessary, but the biographical
-sketch goes on to state that he had
-undertaken to compose religious music, and
-says in that connection: “The so-called
-music of our time did not seem to him to
-correspond to a manly conception of it, and
-thus the idea was forced upon him to create
-religious music.” “We talk of the reformation
-of church music,” Liszt writes in 1834.
-“Although this expression ordinarily implies
-only music like that performed during the
-ceremonies of divine service, I use it here in
-its most significant meaning. When the
-service expressed and satisfied the confessions,
-the necessities and the sympathies of the
-people, when men and women found an altar
-in the church where they could bow the knee,
-a pulpit where they could draw near to the<span class="pagenum" id="Page_130">[130]</span>
-divine, and it was a sight which refreshed
-their minds and uplifted their hearts in holy
-rapture, then church music only needed to
-retire to its own mysterious sphere and content
-itself with serving as an accompaniment
-to the splendor of the Catholic liturgy. In
-these days, when the altar shakes and totters;
-in these days, when the pulpit and religious
-ceremonies serve for the sport of the mocker
-and doubter, art must leave the inner temple
-and spreading out through the world seek a
-place to exhibit its magnificent accomplishments.
-As in former time—nay, even more
-than it did then—music must recognize the
-people and God as the sources of its life. It
-must speed from one to the other, ennobling,
-consoling and purifying man, blessing and
-glorifying God.”</p>
-
-<p>Thus music was to him a service completely
-divine. More than one witness of that
-day testifies to the strong impression which
-the religious agitation of the time of Chateaubriand,
-Lamartine and the Abbe Lamennais
-made upon him, which had been already foreshadowed
-in his own fantasie, the “Berg
-symphony,” as well as the “Consolation.” In<span class="pagenum" id="Page_131">[131]</span>
-the same year, 1834, appeared the “Pensée
-des Morts” a fragment of the “Harmonies
-Poetiques et Religieuses” for piano, which he
-prefaced with some words of Lamartine’s. It
-also seems to be one of his first attempts to
-intimately associate poetry and music. This
-preface reads: “There are contemplative souls
-which in their solitary meditations are irresistibly
-elevated by the infinite ideas of religion.
-All their thoughts are turned to inspiration
-and prayer, all their being is a silent
-hymn to the divinity and the divine hope. In
-themselves and in the surrounding creation
-they seek the steps that ascend to God, the
-images and symbols with which to elevate
-themselves, with which to raise themselves to
-Him. O, that I could offer such to them!
-There are hearts broken by sorrow, crushed
-by the world, who fly to the world of their
-thoughts and to the solitude of their own souls
-to weep, to watch and to pray; O, that they
-might search for a muse as solitary as themselves,
-find sympathy in her tones, and listening,
-many a time declare: ‘We pray in thy
-language, we weep with thy tears, we are
-uplifted by thy songs.’”</p>
-
-
-
-<p><span class="pagenum" id="Page_132">[132]</span>As soon as Liszt, after his long, long wanderings,
-was in the right mood to actually compose—for
-the French account rightly calls
-Liszt’s work “no mechanical exercise but
-composition in the real sense, the actual
-artistic creation”—when he had so arranged
-these creations of his nature, for such we must
-call these reproductions, as to make sure of
-artistic results, from the thoughts of his early
-years, in reality out of a time almost a generation
-remote from us, sprang the larger part
-of his religious and church compositions,
-which we now possess.</p>
-
-<p>The “lofty festival greetings” of the Hungarian
-Coronation Mass, the Fest Mass for the
-consecration of the Graner Cathedral (Graner
-Mass) which preceded that work of 1856,
-moving along with stately splendor, prove that
-it was not a mere reflection of the outward
-show but that it reached the very spirit of the
-occasion. Still grander was it, so to speak, to
-offer the daily bread when, alas, so often a
-stone had been tendered to the hungering
-multitude. The little Missa Choralis (Choral
-Mass) is enough to show that he had attained
-to the desire of his youth and that a truly<span class="pagenum" id="Page_133">[133]</span>
-religious music had been achieved for the
-church service of our time. It was practically
-performed for the first time in Vienna, in
-1877, by the Cecilia Verein, at the court
-church. There is nothing of the conventional
-mass form of the last century in it, and
-although the arrangement for male voices is
-in the style of Palestrina, it does not at all
-remind one of him. It is original, new and
-modern throughout; in other words, it is in
-consonance with our own actual feelings. It
-must have deeply impressed the soul of the
-layman that this art not merely embellished
-and animated the service but that he freshly
-elevated its living spirit, just as Palestrina preserved
-and handed down to us the lofty religious
-spirit of the old church.</p>
-
-<p>Liszt was not satisfied with this. He
-desired his work to be of a practical nature
-so that the music of the church should be purified,
-renovated and improved. He resolved to
-leave Weimar at once, and in 1861 left for
-Rome. It was necessary for him to become a
-Capellmeister of the Pope, in order to accomplish
-what he wished. In accordance with
-ancient usage such an one must separate himself<span class="pagenum" id="Page_134">[134]</span>
-from the world by taking the first orders.
-Palestrina was the last Capellmeister at the
-Sistine who was not in orders. He was married
-and it was only the impossibility of filling
-his place that kept him in his position.
-Thus Liszt, who had always felt like a priest
-in his art, took orders and is to-day an Abbe.</p>
-
-<p>And why did he not remain in Rome? “I
-was thwarted by the lack of culture among
-the cardinals,” he says, speaking in a musical
-sense, and besides most of the princes of the
-church are Italian. He felt it was only in
-Germany that the heart of music could be
-regenerated. So he came back to us in the
-North and devoted himself immediately to the
-encouragement of schools of a better and more
-original style of church music, such as those
-established in Regensburg, and Eichstaett and
-to the Scuola Gregoriana in Rome, in 1881.
-May they accomplish their purpose though it
-takes generations. They supply anew that elementary
-sustenance of the spirit which nothing
-else can, and which grows more pressing
-from decade to decade. We recognize anew
-that here as in every instance of creative<span class="pagenum" id="Page_135">[135]</span>
-activity the man and the artist are one.
-Securely settled and grounded inwardly he
-can outwardly rule like a king and as lavishly
-bestow.</p>
-<hr class="chap x-ebookmaker-drop" />
-
-<div class="chapter">
-<span class="pagenum" id="Page_136">[136]</span>
-
-<h2 class="nobreak">CHAPTER VIII.<br />
-
-
-<small>HARMONIES RELIGIEUSES.</small></h2>
-</div>
-<div class="blockquot">
-<div class="hangingindent">
-<p>The Oratorio of “Christus”—Its Title—The Origin of Oratorios—Their
-Relations to Opera—Gradual Changes in
-Style—The Dramatic Element in them—Liszt’s Original
-Treatment—A Wide Departure from old Forms—Events
-Pictured in Music—Groupings of Materials—What it did
-for the Church—General Divisions of the Oratorio—The
-Motto of “Christus”—The Christmas Music—Introduction
-of the Stabat Mater—The Shepherds at the Manger—The
-King’s March—The “Seligkeit”—Entrance to Jerusalem—The
-Scene at Gethsemane—The Inflammatus—Skilful
-treatment of Motifs.</p>
-</div></div>
-
-
-<p>“<span class="smcap">Christus</span>, Oratorio, with texts from the
-Holy Scriptures and the Catholic Liturgy,” is
-the title of Liszt’s greatest church work, finished
-in 1866.</p>
-
-<p>“Oratorio” is derived from the oratory, or
-prayer-apartment, in which, in the sixteenth
-and seventeenth centuries upon sacred occasions
-in Rome and at the “Azione Sagra” elsewhere,
-sacred plays were performed, partly
-recited in costume in the so-called Collect
-style, and partly sung. With the contemporary
-appearance of the opera, the oratorio,<span class="pagenum" id="Page_137">[137]</span>
-through the influence of the Italian cantata,
-gradually assumed its very form, and was only
-distinguished from it that it was not acted but
-was merely sung, and had a well sustained
-harmony throughout. Thus with a change
-of the recitative, aria, duets, terzets and
-chorus, Handel’s oratorios as well as Haydn’s
-“Creation” are given to us. Mendelssohn
-also does not essentially differ from them, but
-he has added to it the chorale from the ordinary
-Protestant church music, while his recitative
-in its increased proportion is operatic in style.
-From the scenic point of view Liszt’s “Holy
-Elisabeth,” brought out in 1864, is very similar,
-but even in this the “only one” has a
-high purpose and reveals the loftiest mission.
-In these respects Liszt has treated the “Christus”
-in a style different from all the other
-masters. He has not even adopted the basis
-of the oratorio, or the arrangement of the
-materials in a definite order dependent on the
-narrative and made conspicuous in its salient
-points by the power of the music. On the
-contrary, the oratorio gives no trace of its
-origin or its affiliation with the opera but is
-simply a revelation of the sacred events. It<span class="pagenum" id="Page_138">[138]</span>
-is not for that reason a mere narrative, but like
-Handel’s “Israel in Egypt” it describes events
-by the grand colossal imagery such as music
-can display when allied to religion. Not
-only is the recitative completely detached, and
-the little that is told in narrative form restored
-to the Collect, which the Catholic church
-employed for its old liturgy, but the aria as
-such is confined to a single instance that
-could not be avoided, the lament of Christ in
-Gethsemane. Wherever, indeed, solo or ensemble
-appear, there is no trace of the personal
-nature of the dramatic. It is a calm
-self-manifestation of the subject itself.</p>
-
-<p>In its entirety it consists of a series of
-choral scenes which connect and embody the
-details of the subject. A grand colossal world-history
-is revealed to us. At the outset the
-composer turned to Friedrich Rueckert’s
-“Evangelic Harmony” and selected therefrom
-detached and lofty numbers like the “Seeligpreisungen”
-and “Vater Unser,” which appeared
-in 1850, and upon this groundwork, he
-grouped together with an accurate perception
-of details that must ever serve as an artistic
-model, the salient features of the life of religion<span class="pagenum" id="Page_139">[139]</span>
-and the workings of the church, according
-to the Vulgate and the Catholic liturgy.</p>
-
-<p>In the ordinary sense also “Christus” is
-not an oratorio. The composer indeed
-retained the name because it truly denominates
-a general style of music. But it goes
-further than this. It is a very powerful and
-clearly realistic expression of the actual spirit of
-the subject in contradistinction to the operatic
-style. It is, in fact, a pure epic poem, which an
-oratorio must be as distinguished from dramatic
-music, besides being a calm and thoughtful
-principal features. We behold a great world-moving
-event arising and passing before us.
-The particular acts and salient phases come
-and go, like the heroes of the epic, in quiet,
-simple grandeur. All the gloss of action is
-avoided. We recognize that in this work
-we have an artistic invention and a model
-which directs the world of music into a new
-course. This we may observe in the arrangement
-of the subject.</p>
-
-<p>The series is laid out, not only in three distinct
-divisions, but also in separate numbers.
-There is deep and bold thoughtfulness in the<span class="pagenum" id="Page_140">[140]</span>
-church portions, which breaks with all traditions,
-and builds up the subject in an
-original style. We believe, therefore, that
-the general character of the work, as may be
-gathered from its array of texts, indicates the
-abiding in an invisible church, which, by the
-pure agencies of an art which it created itself
-for the expression of its deepest mysteries,
-has acquired a beauty of imagery revealing
-the holy faith it serves in all its purity and
-unity. At the very outset we realize that we
-have to do with an artist who is thoroughly
-at home in the faith in which he was brought
-up, who regards it with clear perception,
-who lays his foundations and builds thereon
-with a steady hand. This, in and by itself,
-is a new treatment of the subject. In this
-respect the master inwardly sympathizes with
-the spirit of the church, as Sebastian Bach
-did with his. The difference does not consist
-so much in the creative powers of the
-artists as in the peculiar character of the subjects.
-Let us now attempt to describe more
-closely some of the details of the scenes.</p>
-
-<p>The work is divided into three principal
-sections: I. The Christmas oratorio. II. After<span class="pagenum" id="Page_141">[141]</span>
-Epiphany. III. The Passion and Resurrection.
-The nature of the work is declared
-in the motto, Paul’s words to the Ephesians:
-“But speaking the truth in love, may grow
-up into Him in all things, which is the head,
-even Christ.” The instrumental introduction
-built upon the theme, “Resound ye heavens
-above,” many times repeated and closely
-bound together in musical unity, as its strong
-esthetic character frees the mind from the
-manifold distractions of the world and by a
-deeply impressive harmony prepares it for
-entrance into a new and loftier sphere, which
-is revealed at the close by the soaring tremolos
-of the violins, leads directly to a longer
-“Pastoral,” which, the old theme disappearing,
-introduces the announcement of the
-angels to the shepherds. At the commencement
-this is the simple Collect music, replied
-to by the chorus, at first accompanied by the
-string quartette and then by the full orchestra.
-The chorus of the heavenly hosts shouts
-the “Gloria in Excelsis” with majestic
-breadth and in mighty accords, until at the
-close the life of the simple shepherds is again
-pictured, to whom for the first time the announcement<span class="pagenum" id="Page_142">[142]</span>
-of the long expected salvation
-has come. The third scene is the old hymn,
-“Stabat Mater speciosa,” the Holy Virgin at
-the cradle of her Son, <i>lento misterioso</i>, a six
-part <i>a capella</i> chorus, supported by the organ
-in simple accords, and varied here and there
-by five or six voices in solo. Poetically it is
-an almost ecstatic rapture of devotion, such as
-the rude and violent Middle Ages developed.
-It is the mystery of the mother-love, which
-gives us the first clue to the living self-devotion
-of all time, and in which the world-forming
-power of all human actions was first
-foreshadowed. As childlike simplicity and
-purity of heart characterize the shepherd
-scenes, so innocence and fervent feeling are
-the predominating traits of this. The full
-expression of this feeling reaches its height
-in the “Inflammatus.” The scene closes with
-a deeply inspired and loftily-soaring “Amen.”
-The fourth and fifth scenes are purely instrumental
-in character. The “Pastoral Scene
-at the Manger,” in which the Italian oboes
-are used with fine effect, and the march of
-“The three holy Kings,” significant of the
-worldly splendor of the church, impress themselves<span class="pagenum" id="Page_143">[143]</span>
-upon the senses by their mere sound
-and rhythm, so that the music itself appeals to
-deeply seated longings. Both scenes are the
-<i>al fresco</i> style of modern orchestral music and
-are very broadly treated.</p>
-
-<p>The second part is introduced with the
-“Seligkeit,” expressing the return of the
-world to its general ethical consciousness,
-a baritone song in melodious declamatory
-style, continuously answered by a six
-part chorus, as if the acceptance of such a
-truth by the world should become a fact.
-The groundwork here is the objective organ
-sound nor is the congregation itself overlooked.
-The “Paternoster” is characterized
-by a quiet, fervent utterance of prayer
-between the precentors and the congregation
-to which the peculiarly majestic closing
-“Amen” forms a pedestal of granite. Repose
-and dignity are the features of both these
-phases of the fundamental tone. The music
-is not specially considered, but one may imagine
-the images of the saints standing there
-and with clear utterance declaring the truth
-which helps all.</p>
-
-<p>Very powerful in character is the “Founding<span class="pagenum" id="Page_144">[144]</span>
-of the Church,” noble in its import, “Tu
-es Petrus,” and of tender softness the “Simon,
-son of Jonas, lovest thou Me?” The perishable,
-sinful world in its every form is here
-contrasted with an undoubting faith in an
-everlastingly constant higher ideal, to give it
-this name. That it is the spirit of the subject,
-not its mere perishable husk, is shown by the
-nature of the melody which rises to the most
-powerful expression of the final victory of
-this spirit of love. Now again the full
-orchestra joins the double choir, for the world,
-the whole world is meant. The ninth scene
-is a marvel. “The storms rage in contention”—not
-the storms of the sea, but the
-storm of desires to which the weak of faith
-are exposed. It is not the outward marvel or
-superstition, that is to be strengthened, but
-the faith of human nature in itself and its
-higher power and destiny. Hence the actual
-inner tranquillity, when after the raging orchestral
-tumult, “a great stillness” succeeds
-Christ’s words, which is ingeniously introduced
-with the motif of the “Seligkeit,” because
-such inner purity alone bestows upon mankind
-effective power over the savage forces of
-the world.</p>
-
-
-
-<p><span class="pagenum" id="Page_145">[145]</span>The “Entrance into Jerusalem” is a graphic
-picture of animated human life, a prelude to
-the entrance of religious truth into the great
-wide world painted perceptively as Paul Veronese
-paints. In the “Benedictus” for mezzo-soprano
-there is an expression of inward contentment
-and happiness such as only the individual
-heart feels and utters. This chorus is
-very similar to the finale of the first part but
-it carries the glory and power of religion yet
-further into the realms of the ideal.</p>
-
-<p>The third part has four scenes. In it we
-reach the powerful climax of the whole. The
-spiritual events of the world’s history and the
-sorrowful struggles of passion, which have
-given another aspect to humanity, pass before
-our eyes. It is manifest here, as it is with
-Sebastian Bach, that only these powerful
-choral scenes can give the complete and
-exhaustive sense and the intrinsic importance
-of the subject in the music in which this art is
-enabled to disclose alike its cosmic as well as
-its spiritual being. The first of the scenes is the
-walk to Gethsemane, where the most sorrowful
-of necessities grows into open resolution, and
-it is only in consonance with this condition of<span class="pagenum" id="Page_146">[146]</span>
-the soul that here and here alone solo singing
-proves effective. This solo represents to us
-the all-grasping, superhuman resolution of
-mankind. Its sympathy with this soul-suffering
-is shown in the orchestral accompaniment.
-The Spaniard, Ribera, painted in these
-deep, dark colors. The “Quod Tu” breathes
-in its deep content all the blessing which this
-highest of all human sacrifices the world has
-ever seen, can confer.</p>
-
-<p>A truly sublime reality is it then that the
-history of sorrow is reflected in us as in a mirror.
-It is the deeply impressive Middle Age
-sequence, “Stabat Mater Dolorosa,” which
-here relates the unprecedented events afresh
-with its self-created old melody. The skill to
-construct upon the basis of the countless inner
-moods and aspects, and out of them a four-lined,
-rhythmical choral melody, and architectonic
-work of such strength and fullness
-can not be found in any single church work of
-our time. It has the dimensions of the “Last
-Judgment” in the Sistine. It is not like
-Bach’s gigantic chorales, Gothic-polyphonic
-in character, but it is written in pure harmonic-melodic
-style and in its thematic treatment,<span class="pagenum" id="Page_147">[147]</span>
-like the style of the Renaissance art,
-only freely develops the motif of the subject
-in the text, and is built up symmetrically to
-an astonishing climax, reminding one of the
-colors and striking characteristics of Rubens.</p>
-
-<p>This number alone would doubtless establish
-the permanence of the work. It proves
-that the value of church composition is not
-confined to either church style, that of Palestrina
-or Bach, but that the most modern and
-progressive of the arts is enabled to clearly
-express whatever is required of it, and that
-the increased methods of expression of our day
-can furnish even yet entirely new means of
-expressing a subject. As a conspicuous instance
-of this, the twice recurring “Inflammatus,”
-with chorus, solo, quartette, orchestra
-and organ is well nigh overpowering in its
-simple grandeur and impressive strength, and
-all the more so as it only turns upon the tones
-of the principal motif of the piece.</p>
-
-<p>In this most solemn of the world tragedies,
-the blissful old Easter Song, “O Filii et
-Filiae,” sung by boys with harmonium, sounds
-pathetic. At the close of the “Stabat Mater,”
-a succession of expanding chords had already<span class="pagenum" id="Page_148">[148]</span>
-announced the salvation of the world, almost
-unheard, as if from distant worlds, but here
-it sounds forth as if the blessing were actually
-gained by the ransomed human heart. That
-children possess it is a double proof of its
-certainty. Like a sunbeam in a church this
-chorus penetrates the gloom of the Passion.</p>
-
-<p>The last scene consecrates the surety of this
-possession and expresses with firm and massive
-power the final victory of christianity,
-whereupon a short “Amen” upon the original
-connecting motif, “Rorati Coeli,” closes the
-series. It is a cycle of scenes such as only the
-victorious mastery of the subject by inward
-perception can give, and such as only the
-artist can draw who dominates all the conditions
-of art like a king and has directed his
-soul to the absolute truth and power of the
-Eternal.</p>
-<hr class="chap x-ebookmaker-drop" />
-
-<div class="chapter">
-<span class="pagenum" id="Page_149">[149]</span>
-
-<h2 class="nobreak">CHAPTER IX.<br />
-
-
-<small>PROMETHEUS.</small></h2>
-</div>
-<div class="blockquot">
-<div class="hangingindent">
-<p>Liszt’s Letter to George Sand—Happiness of the Wanderer—Allusions
-to Wagner—The Artist as an Exile—Sorrowful
-Character of his lot—His Solitude—His Creative Moments
-and Inspirations—No Sympathy Between the Artist and
-Society—Degradation of Art—Artisans not Artists—Letter
-to Adolf Pictet—Why he Devoted Himself to the Piano—His
-love for it—Estimate of its Capabilities—Miss Fay’s
-“Music Study in Germany”—A Critical Notice—The
-Author’s First Meeting with Liszt—Personal Description—Grace
-of his Manner—Peculiarities of his Playing—His
-Home—Pleasant Gatherings—Personal Incidents—Liszt
-and Tausig—The Loss of “Faust”—Happily Recovered—The
-final Tribute.</p>
-</div></div>
-
-
-<p><span class="smcap">On</span> the 30th of April, 1837, Liszt writes to
-George Sand:</p>
-
-<p>“Happy, a hundred times happy, the
-wanderer! Happy he who does not have to
-traverse the beaten paths and to walk in the
-old tracks! Restlessly rushing on, he sees
-things only as they seem, and men only
-as they show themselves. Happy he who
-gives up the warm, friendly hand before
-its pressure grows icily chill; who does not<span class="pagenum" id="Page_150">[150]</span>
-wait for the day on which the affectionate
-glances of the loved one change to blank
-indifference! In fine, happy he who breaks
-with relations before he is broken by them!
-Of the artist it is specially true that he only
-pitches his tent for the hour and never settles
-down in any permanent place.”</p>
-
-<p>Thus declares the youthful storming Apollo
-and many a Marsyas he flayed on these journeys
-of investigation, personal as well as social,
-over all Europe; on many a Midas grew asses’
-ears in sight of the world. Read the “Letters
-of Travel of a Baccalaureate in Music.”
-There is nothing more spiritedly humorous,
-more serene in its earnestness.</p>
-
-<p>Scarce ten years later, what was the experience
-of Richard Wagner, to whom a second
-supplementing genius was even more indispensable
-than the tenor Nourrit to Rossini,
-with “the masterwork which sprang from the
-brain of the Olympian god,” and still appeals
-to the multitude to combine art with art, the
-spirit with spirit, light with light?</p>
-
-<p>During his abode as an exile in Weimar, in
-May, 1849, he writes: “Wonderful! through
-the love of this rarest of all friends, I gained<span class="pagenum" id="Page_151">[151]</span>
-at a time when I was homeless, the real home
-for my art, long looked for, always sought in
-the wrong places and never found. At the
-close of my exile, my wandering about led me
-to a little place which was to make a home for
-me.” This he did for him and for many
-another musician, after his change in 1842,
-for he knew that the artist’s only home is his
-art.</p>
-
-<p>“Is he not always a stranger among men,”
-he continues, in his letter to George Sand.
-“Whatever he may do, wherever he may go, he
-always feels himself an exile. To him it is as
-if he had known a purer heaven, a warmer
-sun, a better existence. What can he do to
-escape this boundless sorrow, this unvoiced
-pain? Singing, must the artist rush through
-the world and in hurrying by scatter his
-thoughts without inquiring on what soil they
-fall, whether calumnies stab them, whether
-laurels mockingly cover them. Sorrowful and
-great is the destiny of the artist. A sacred
-predestination affixes its seal upon him at
-birth. He does not elect his calling but his
-calling elects him and incessantly urges him
-forward. However unpropitious his relations,<span class="pagenum" id="Page_152">[152]</span>
-the hostility of family and the world and the
-pressure of his mournful wretchedness may be,
-however insuperable the obstacles may seem,
-his will stands firm and remains unalterably
-turned to the pole. This pole to him is his
-art; it is his devotion to the mysterious and
-the divine in man and nature.</p>
-
-<p>“The artist stands alone. The circumstances
-of his life force him into society, and
-so his soul creates in the midst of inharmonious
-influences an impenetrable solitude in
-which no voice of man is heard. All the
-passions which agitate men—vanity, ambition,
-envy, jealousy, even love itself, are outside
-the magic circle which incloses his inner
-world. Withdrawing into this, as into a
-sanctuary, he contemplates and worships that
-ideal which it is the object of his life to realize.
-Here appear to him divine and incomprehensible
-forms, and colors such as his eyes
-never beheld on the most beautiful flowers in
-the brightness of spring. Here he listens to
-the harmony of the eternal, whose cadence
-rules the worlds, and in which all the voices
-of creation join in a marvelous celestial concert.
-Then an ardent fever seizes him. His<span class="pagenum" id="Page_153">[153]</span>
-blood flows more quickly. A thousand consuming
-thoughts revolve in his brain from
-which only the sacred labor of art can release
-it. He feels as if he were the victim of an
-unutterable disease. An unknown power
-urges him to reveal by words, colors or tones,
-the ideal which dwells in him and fills him
-with a thirst of desire, with a torment for
-possession, such as no man has ever experienced
-for an object of actual passion. But
-when his work is ended and the whole world
-applauds, he is not wholly satisfied. In his
-discontent he would perhaps destroy it, did
-not some new phenomenon avert his glance
-from his creations, to throw him anew into
-those heavenly, painful ecstacies which make
-his life a constant struggle toward an unattainable
-goal, a continual effort of all the
-powers of the spirit to raise itself to the
-realization of that which he has conceived in
-those favored hours when the eternal beauty
-disclosed itself without a cloud.”</p>
-
-<p>Again he describes, with more gloomy tints,
-the social reception of the artist to-day, in
-our enlightened century, and the necessity
-which has been laid upon him, the mighty<span class="pagenum" id="Page_154">[154]</span>
-and high-throned one, at all times, and now
-more than ever, to associate with the meanest
-existence, provided it truly longs for the marvels
-of art, to lavish upon them the water of
-life.</p>
-
-<p>“The artist dwells these days outside of the
-social community,” he writes, “for the poetical
-element, especially the religious agitation
-of humanity, has disappeared from our
-modern public. What have they who attempt
-to solve the problem of human happiness
-by granting a few privileges, by an
-unlimited expansion of industry and of
-egoistic well being—what have they to do
-with a poet or an artist? Why should they
-trouble themselves with those who wander
-about, of no use to the State-machinery of
-the world, to kindle sacred flames, noble
-feelings and lofty inspirations, that by their
-achievements they may satisfy the restless
-longing for the beautiful and the great which
-rests more or less securely in the depths of
-every soul? Such beautiful times are no
-more as when the blooming verdure of art
-spread itself and exhaled its perfume over
-all Greece. Every citizen was then an artist,<span class="pagenum" id="Page_155">[155]</span>
-for law-givers, warriors, philosophers, all were
-imbued with the idea of moral, spiritual and
-physical beauty. The majestic astonished no
-one, and great achievements were as common
-as those creations which at the same time
-exhibited and prompted them.</p>
-
-<p>“The strong and mighty art of the Middle
-Ages which built cathedrals and summoned
-the enraptured people to them with peal of
-bells and the sound of the organ, became extinct
-when faith was animated anew. There
-is to-day the inward interest which unites art
-and society, but that which brought power
-and glory to those other deep agitations, is
-destroyed. The social art has gone and has
-not yet returned. Whom do we principally
-meet in these days? Sculptors? No, the
-manufacturers of statues. Painters? No, the
-manufacturers of pictures. Musicians? No,
-the manufacturers of music. Everywhere
-artisans, nowhere artists. Hence, there can
-only be cruel pain to one who was born with
-the pride and the wild freedom of a genuine
-child of art. He is surrounded by a swarm
-of mechanical workers who obsequiously devote
-their services to the caprices of the populace<span class="pagenum" id="Page_156">[156]</span>
-and the fancies of the uncultivated
-wealthy, at whose nod they bow themselves
-down to the earth, as if they could not get
-close enough to it. The artist must accept
-them as his brothers and as the multitude confounds
-them together, must see himself and
-them rated at the same value and regarded
-with the same childish, stupid astonishment.
-It can not be said that these are the complaints
-of vanity and self-conceit. No, no—they who
-stand so high that no rivalry can reach them,
-they know this. The bitter tears which our
-eyes have shed belong to the worship of the
-true god, whose temple is defiled with idols
-for whose sake the silly people have forsaken
-the worship of the living god and bowed the
-knee before these degrading divinities of
-stone.”</p>
-
-<p>Thus speaks this proud and truly noble
-soul whose best efforts and talents have been
-sacrificed to the silliness of idle caprice and to
-the obstinate humors of shallow minds. He
-knows that the only remedy is the old Grecian
-one, the personal contemplation of noble
-forms, of true skill.</p>
-
-<p>“It is a fact that thorough musical culture is<span class="pagenum" id="Page_157">[157]</span>
-confined to a very few,” he says. “The majority
-are ignorant of the first rudiments of
-art and in the upper circles nothing is rarer
-than an earnest study of our masters. They
-are content with hearing a few good works
-from time to time, and without choice, amongst
-a mass of miserable stuff which spoils the taste
-and accustoms the ear to wretched poverty.
-In contrast with the poet who speaks all languages
-and besides only devotes himself to
-mankind, and whose mind has been cultivated
-by classical study, the musician reveals himself
-in a mysterious language, the comprehension
-of which, if it does not presuppose particular
-study, shows at least a long accustomed
-familiarity with it. Besides that, in contrast
-with the painter and sculptor, he has the disadvantage
-that they are devoted more to the
-expression of form, which is more universal
-than the inward conception of nature and the
-feeling for the infinite which are the essence
-of music.”</p>
-
-<p>How firmly also his knowledge was founded
-upon personal experience is shown by the fact
-that like photography now-a-days, which represents
-all and every phase of the treasures of<span class="pagenum" id="Page_158">[158]</span>
-the plastic arts, so the piano for him could
-“gather the harvest, make use of the garnered
-treasures, and invest with life again those which
-conduce to ideas of happiness.”</p>
-
-<p>In his twenty-fifth year, he writes to Adolf
-Pictet, asking why he was surprised that he
-devoted himself exclusively to the piano. He
-hardly realized that he had touched upon the
-most sensitive point of his very existence.
-“You do not know,” he says, “that if I should
-give up my piano, which speaks so much, it
-would be to me a day of gloom, robbing me
-of the light which illuminated all my early
-life and has grown to be inseparable from it.
-For, look you, my piano is to me what his
-vessel is to the seaman, his horse is to the
-Arab—nay, even more, till now it has been
-myself, my speech, my life. It is the repository
-of all that stirred my nature in the passionate
-days of my youth. I confided to it all
-my desires, my dreams, my joys and sorrows.
-Its strings vibrated with my emotions and its
-flexible keys have obeyed my every caprice.
-Would you have me abandon it and strive for
-the more brilliant and sounding triumphs
-of the theater or orchestra? O, no! Even<span class="pagenum" id="Page_159">[159]</span>
-admitting that I were competent for music of
-that kind, even then my resolution would be
-firm not to abandon the study and development
-of piano-playing, until I had accomplished
-whatever is practicable, whatever it is
-possible to attain now-a-days.”</p>
-
-<p>In this he discloses those deep aspirations
-which now have a more lively interest and
-higher significance for us, since we know that
-they have not disappointed him.</p>
-
-<p>“Perhaps the mysterious influence which
-binds me to it so strongly, prejudices me,” he
-writes, “but I consider the piano as of great
-consequence. In my estimation it holds the
-first place in the hierarchy of instruments. It
-is the most enjoyable and the most common of
-all. Its importance and popularity are due to
-the harmonious power which it almost exclusively
-possesses, in consequence of which it
-is also capable of compressing the whole art
-of music in itself. In the compass of its
-seven octaves it includes the entire scope of
-the orchestra and the ten fingers suffice for the
-harmony which is produced by a band of a
-hundred performers. By its agency it is possible
-to diffuse works which, owing to the difficulty<span class="pagenum" id="Page_160">[160]</span>
-of collecting an orchestra, would remain
-unknown to the great majority. Consequently
-it is to the orchestral composition
-what the steel engraving is to painting, which
-it repeats over and over, and though it lacks
-color yet it can exhibit light and shade.”</p>
-
-<p>In order to reach the goal of an art which
-has been rightly designated as the idea of the
-world and the soul of humanity, and to behold
-it spreading over our age and extending
-to posterity, he settled down to rest after his
-career as a virtuoso, and founded “Weimar.”
-It must be in that Germany of which he wrote
-to his friend Berlioz, in 1838, “the study of
-art is universally less superficial here, the feeling
-is truer, the usages are better. The traditions
-of Mozart, Beethoven and Weber are
-not lost. These three geniuses have taken
-deep root in Germany.” Without this Weimar
-we should certainly have had no artistic
-execution to-day which would be worthy of
-the modern or classic productions. Indeed
-Munich and Baireuth themselves, how could
-they have been possible without the master-scholars
-who by Liszt’s piano instruction displayed
-in every form the expressive, soaring,<span class="pagenum" id="Page_161">[161]</span>
-flaming revelation of minute details as well as
-of the whole.</p>
-
-<p>In bringing to a close the review of Liszt’s
-moral and artistic influence, alike fruitful and
-far-reaching, we give first of all an animated
-descriptive sketch by a pupil of this Weimar
-school and then the list of master-scholars,
-whom Liszt has educated, and who have continuously
-assisted in the realization of his ideal
-wishes and hopes.</p>
-
-<p>“Music Study in Germany,” says the “Allgemeine
-Deutsche Musikzeitung,” of 1881,
-“is the name of a very comprehensive, elegant
-and spiritedly written little American book.
-It is in the form of letters which the American
-author, Miss Amy Fay, sent from Germany
-to her home, during her studies with
-Tausig, Kullak and Deppe. She manifests
-not only great musical and artistic intelligence
-in general, but also an unusual knowledge of
-human nature. Miss Fay has a feeling for
-the finest emotions of the soul. With genuine
-stereoscopic fidelity she points out the grand
-characteristics and the little peculiarities of
-the important personages with whom she has
-had the good fortune to come in contact. Of<span class="pagenum" id="Page_162">[162]</span>
-the many beauties and charms contained in
-these letters, those which relate to Liszt must
-naturally awaken the greatest, most universal
-and lasting interest. We select from them a
-few brief extracts, because we know that the
-feelings of reverence, love and intense admiration,
-which the author cherishes for Liszt,
-are shared to the full by thousands and thousands
-of hearts.”</p>
-
-<p>Miss Fay saw the master first at the theater
-in Weimar, with three ladies, one of whom was
-very handsome. “He sat,” so she says, “with
-his back to the stage, not paying the least attention,
-apparently, to the play, for he kept talking
-all the while himself, and yet no point of it
-escaped him, as I could tell by his expression
-and gestures. Liszt is the most interesting
-and striking man imaginable, tall and slight,
-with deep set eyes, shaggy eyebrows and iron-gray
-hair. His mouth turns up at the corners,
-which gives him, when he smiles, a most
-crafty and Mephistophelean expression. His
-hands are very narrow, with long and slender
-fingers, which look as if they had twice as
-many joints as other people’s. They are so
-flexible and supple that it makes you nervous<span class="pagenum" id="Page_163">[163]</span>
-to look at them. Anything like the polish of
-his manners I never saw. When he got up to
-leave his box, for instance, after his adieus to
-the ladies, he laid his hand on his heart and
-made his final bow, not with affectation or in
-mere gallantry, but with a quiet courtliness
-which made you feel that no other way of
-bowing to a lady was right or proper. It was
-most characteristic. But the most extraordinary
-thing about Liszt is his wonderful variety
-of expression and play of feature. One
-moment his face will look dreamy, shadowy,
-tragic, the next, insinuating, amiable, ironical,
-sarcastic, but always the same captivating
-grace of manners. He is a perfect study.
-He is all spirit, but half the time at least, I
-should say, a mocking spirit. All Weimar
-adores him, and people say that women still go
-perfectly crazy over him. When he goes out
-every one greets him as if he were a king.
-Liszt looks as if he had been through everything,
-and has a face seamed with experience.
-He wears a long Abbe’s coat, reaching nearly
-down to his feet. He made me think of an
-old-time magician and I felt with a touch of
-his wand he could transform us all.”</p>
-
-
-
-<p><span class="pagenum" id="Page_164">[164]</span>The recommendations of the Countess von
-Schleinitz secured the author’s introduction to
-Liszt. She continues: “To-morrow I shall
-present myself, though I don’t know how the
-lion will act when I beard him in his den. I
-brought the B minor sonata of Chopin and
-intended to play only the first movement, for
-it is extremely difficult and it cost me all the
-labor I could give to prepare that. But playing
-to Liszt reminds me of trying to feed the
-elephant in the Zoological Gardens with lumps
-of sugar. He disposes of whole movements
-as if they were nothing and stretches out
-gravely for more. One of my fingers fortunately
-began to bleed and that gave me a good
-excuse for stopping. Liszt sat down and
-played the whole last three movements himself.
-It was the first time I had heard him
-and I don’t know which was the most extraordinary,
-the Scherzo, with its wonderful lightness
-and swiftness, the Adagio, with its depth
-and pathos, or the last movement where the
-whole key-board seemed to thunder and
-lighten. There is such a vividness about
-everything he plays that it does not seem as
-if it were mere music you were listening to, but<span class="pagenum" id="Page_165">[165]</span>
-it is as if he had called up a real living form
-and you saw it breathing before your face and
-eyes. It gives me almost a ghostly feeling to
-hear him, and it seems as if the air were peopled
-with spirits. Oh! he is a perfect wizard!
-It is as interesting to see him as it is to hear
-him, for his face changes with every modulation
-of the piece and he looks exactly as he is
-playing. He has one element that is most
-captivating and that is a sort of delicate and
-fitful mirth that keeps peering out at you here
-and there! It is most peculiar, and when he
-plays that way the most bewitching little expression
-comes over his face. It seems as if a
-little spirit of joy were playing hide and go
-seek with you.</p>
-
-<p>“On Friday Liszt came and paid me a visit
-and even played a little on my piano. Only
-think what an honor! At the same time he
-invited me to a matinee he was going to give
-on Sunday for some countess of distinction.
-* * * He played five times, the last three
-times duets with Capellmeister Lassen, and
-made me come and turn the leaves. Gracious!
-how he does read! It is very difficult to turn
-for him, for he reads ever so far ahead of what<span class="pagenum" id="Page_166">[166]</span>
-he is playing, and takes in fully five bars at a
-glance, so you have to guess about where you
-think he would like to have the page over.
-Once I turned it too late, and once too early,
-and he snatched it out of my hand and
-whirled it back. Not quite the situation for
-timorous me, was it? At home Liszt doesn’t
-wear his long Abbe’s coat, but a short one in
-which he looks much more artistic. It is so
-delicious in that room of his. It was furnished
-and put in order for him by the Grand
-Duchess of Weimar herself. The walls are
-pale gray with gilded border running round
-the room, or rather two rooms which are
-divided, but not separated, by crimson curtains.
-The furniture is crimson, and everything
-is so comfortable—such a contrast to
-German bareness and stiffness generally. A
-splendid grand piano stands in one window.
-The other window is always wide open and
-looks out on the park. There is a dove cote
-just opposite the window, and the doves
-promenade up and down on the roof of it
-and fly about and sometimes whirr down on the
-sill itself. That pleases Liszt. His writing-table
-is beautifully fitted up with things that<span class="pagenum" id="Page_167">[167]</span>
-all match. Everything is in bronze—ink-stand,
-paper-weight, match-box, etc., and there
-is always a lighted candle standing on it by
-which the gentlemen can light their cigars.</p>
-
-<p>“There is a carpet on the floor, a rarity in
-Germany, and Liszt generally walks about,
-and smokes, talks and calls upon one or
-other of us to play. From time to time he
-will sit down and play himself where a passage
-does not suit him and when he is in good
-spirits he makes little jests all the time. His
-playing was a complete revelation to me and
-has given me an entirely new insight into
-music. You can not conceive, without hearing
-him, how poetic he is, or the thousand
-nuances which he can throw into the simplest
-thing. He is equally great on all sides.
-From the zephyr to the tempest the whole
-scale is equally at his command.</p>
-
-<p>“But Liszt is not at all like a master and
-can not be treated as one. He is a monarch,
-and when he extends his royal scepter you
-can sit down and play to him. You never
-can ask him to play anything for you no matter
-how much you are dying to hear it. You
-can not even offer to play yourself. You lay<span class="pagenum" id="Page_168">[168]</span>
-your notes on the table so he can see that you
-want to play, and sit down. He takes a turn
-up and down the room, looks at the music,
-and if the piece interests him, he will call
-upon you.</p>
-
-<p>“Yesterday I had prepared for him his
-‘Au Bord d’une Source.’ I was nervous and
-played badly. He was not to be put out,
-however, but acted as if he thought I had
-played charmingly, and then he sat down and
-played the whole piece himself, oh, so exquisitely!
-It made me feel like a wood-chopper.
-The notes just seemed to ripple off his fingers’
-ends with scarce any perceptible motion. As
-he neared the close I remarked that the funny
-little expression came over his face which he
-always has when he means to surprise you,
-and he suddenly took an unexpected chord
-and extemporized a poetical little end, quite
-different from the written one. Do you wonder
-that people go distracted over him?”</p>
-
-<p>A talented pupil of Henselt’s arrived and
-played for Liszt with great success. Miss Fay
-says: “She played with the greatest aplomb,
-although her touch had a certain roughness
-about it to my ear. But all playing sounds<span class="pagenum" id="Page_169">[169]</span>
-barren by the side of Liszt, for his is the
-living, breathing impersonation of poetry,
-passion, grace, wit, coquetry, daring, tenderness
-and every other fascinating attribute that
-you can think of.</p>
-
-<p>“I’m ready to hang myself half the time
-when I’ve been to him. Oh! he is the most
-phenomenal being in every respect! All
-that you’ve heard of him would never give
-you an idea of him. In short, he represents
-the whole scale of human emotions. He is a
-many-sided person and reflects back the light
-in all colors, no matter how you look at him.
-His pupils adore him, as in fact every one else
-does, but it is impossible to do otherwise with
-a person whose genius flashes out of him all
-the time so, and whose character is so winning.</p>
-
-<p>“One day this week, when we were with
-Liszt, he was in such high spirits that it was
-as if he had suddenly become twenty years
-younger. A student from the Stuttgart Conservatory,
-played a Liszt concerto. His name
-is V. Liszt kept up a little running fire of
-satire all the time he was playing, but in a
-good-natured way. Everything that he says<span class="pagenum" id="Page_170">[170]</span>
-is so striking. In one place where V. was
-playing the melody rather feebly Liszt suddenly
-took his place at the piano, and said:
-‘When I play, I always play for the people
-in the gallery so that those persons who pay
-only five groschen for their seats may also
-hear something.’ Then he began and I wish
-you could have heard him. The sound didn’t
-seem very loud, but it was penetrating and
-far-reaching. When he had finished he
-raised one hand in the air, and you seemed to
-see all the people in the gallery drinking in
-the sound. That is the way Liszt teaches you.
-He presents an idea to you and it takes fast
-hold of your mind, and it sticks there. Music
-is such a real, visible thing to him that he
-always has a symbol, instantly, in the material
-world to express his idea.</p>
-
-<p>“How he can bear to hear us play, I can
-not imagine. I assure you, no matter how
-beautifully we play any piece, the minute
-Liszt plays it, you would scarcely recognize
-it. His touch and his peculiar use of the
-pedals are the secrets of his playing, and then
-he seems to dive down into the most hidden
-thoughts of the composer, and fetch them to<span class="pagenum" id="Page_171">[171]</span>
-the surface, so they gleam out at you, one by
-one, like stars.</p>
-
-<p>“The more I see and hear Liszt the more
-I am lost in amazement. I can neither eat
-nor sleep on those days that I go to him. I
-often think of what Tausig said once: ‘Oh!
-compared with Liszt, we other artists are all
-blockheads!’ I did not believe it at the time,
-but I’ve seen the truth of it.</p>
-
-<p>“Liszt does such bewitching little things.
-The other day, for instance, Fraulein Gaul
-was playing something to him, and in it were
-two runs, and after each run two staccato
-chords. She did them most beautifully and
-struck the chords immediately after.</p>
-
-<p>“‘No, no,’ said Liszt, ‘after you make a
-run you must wait a minute before you strike
-the chords as if in admiration of your own
-performance. You must pause, as if to say,
-‘now nicely I did that.’ Then he sat down
-and made a run himself, waited a second, and
-then struck the two chords in the treble, saying
-as he did so, ‘Bra-<i>vo</i>,’ and then he played
-again, struck the other chord, and said again,
-‘Bra-<i>vo</i>,’ and positively, it was as if the piano
-had softly applauded! That is the way he<span class="pagenum" id="Page_172">[172]</span>
-plays everything. It seems as if the piano
-were speaking with a human tongue.</p>
-
-<p>“You can not conceive anything like Liszt’s
-playing of Beethoven. When he plays a sonata
-it is as if the composition rose from the
-dead and stood transfigured before you. You
-ask yourself, ‘did I ever play that?’”</p>
-
-<p>Once Miss Fay asked the master to tell her
-how he produced a certain effect in one of his
-great passages. He smiled and then immediately
-played the whole passage. “‘Oh! I’ve
-invented a great many things,’ he said, indifferently,
-‘this for instance,’ and he began
-playing a double roll of octaves in chromatics
-in the bass of the piano. It was very grand
-and made the room reverberate. ‘Magnificent,’
-said I. ‘Did you ever hear me do a
-storm?’ said he. ‘No.’ ‘Ah! you ought to
-hear me do a storm, storms are my forte.’
-Then to himself between his teeth, while a
-weird look came into his eyes as if he could
-indeed rule the blast—‘Then crash the trees.’
-How ardently I wished he would play a
-storm, but he did not. Alas, that we poor
-mortals here below should share so often the
-fate of Moses and have only a glimpse of the<span class="pagenum" id="Page_173">[173]</span>
-Promised Land, and that without the consolation
-of being Moses!</p>
-
-<p>“Liszt sometimes strikes wrong notes when
-he plays, but it does not trouble him in the
-least, on the contrary he rather enjoys it when
-he comes down squarely wrong, as it affords
-him an opportunity of displaying his genius
-and giving things such a turn that the false
-note will appear simply a key leading to new
-and unexpected beauties. An accident of this
-kind happened to him in one of the Sunday
-matinees when the room was full of distinguished
-people and of his pupils. He was
-rolling up the piano in arpeggios in a very
-grand manner indeed, when he struck a semi-tone
-short of the high note upon which he
-had intended to end. I caught my breath and
-wondered whether he was going to leave us
-like that, in mid air, as it were, and the harmony
-unresolved or whether he would be
-reduced to the humiliation of correcting himself
-like ordinary mortals and taking the
-right chord. A half smile came over his
-face, as much as to say, ‘don’t fancy that this
-little thing disturbs me,’ and he instantly went
-meandering down the piano in harmony with<span class="pagenum" id="Page_174">[174]</span>
-the false note he had struck, and then rolled
-deliberately up in a second grand sweep, this
-time striking true. I never saw a more delicious
-piece of cleverness. It was so quick-witted
-and so exactly characteristic of Liszt.
-Instead of giving you a chance to say ‘He has
-made a mistake,’ he forces you to say, ‘He
-has shown how to get out of a mistake.’</p>
-
-<p>“Another day I heard him pass from one
-piece into another by making the finale of the
-first one play the part of prelude to the second.
-So exquisitely were the two woven together
-that you could hardly tell where the
-one left off and the other began. Ah, me!
-such a facile grace! Nobody will ever equal
-him with those rolling basses and those flowing
-trebles. And then his Adagios! When
-you hear him in one of those you feel that
-his playing has got to that point where it is
-purified from all earthly dross and is an exhalation
-of the soul that mounts straight to
-heaven.”</p>
-
-<p>This little book contains many more beautiful
-passages but we are reluctantly forced to
-desist. One charming trait of Liszt is related,
-however, which we can not pass over in closing.
-Miss Fay says:</p>
-
-
-
-<p><span class="pagenum" id="Page_175">[175]</span>“Gottschal, organist in Weimar, told me
-that one time when Tausig was ‘hard up’ for
-money, he sold the score of Liszt’s ‘Faust’
-for five thalers, to a servant, along with a great
-pile of his own notes. Gottschal, hearing of
-it, went to the man and purchased them.
-Then he went to Liszt and told him that he
-had the score. As it happened, the publisher
-had written for it that very day and Liszt was
-turning the house upside down, looking for it
-everywhere. He was in an awful state of
-mind because his score was nowhere to be
-found. ‘A whole year’s labor lost,’ he cried,
-and he was in such a rage that when Gottschal
-asked him for the third time what he was
-looking for, he turned and stamped his foot
-at him and said: ‘You confounded fellow,
-can’t you leave me in peace and not torment
-me with your stupid questions?’ Gottschal
-knew perfectly well what was wanting but
-he wished to have a little fun out of the matter.
-At last he took pity on Liszt and said:
-‘Herr Doctor, I know what you have lost!
-It is the score to your Faust.’ ‘O,’ said Liszt,
-changing his tone immediately, ‘do you know
-anything of it?’ ‘Of course, I do,’ said Gottschal,<span class="pagenum" id="Page_176">[176]</span>
-and proceeded to unfold Master Tausig’s
-performance and how he had rescued the
-precious music. Liszt was transported with
-joy that it was found and cried out: ‘We
-are saved, Gottschal has rescued us,’ and then
-Gottschal said that Liszt embraced him in his
-transport, and could not say or do enough to
-make up for his having been so rude to him.
-Well, you would have supposed that it was now
-all up with Master Tausig, but not at all. A few
-days after was Tausig’s birth-day. Madame
-C. took Gottschal aside and begged him to
-drop the subject of the note-stealing, for Liszt
-doted so on his Carl that he wished to forget
-it. Sure enough, Liszt kissed Carl and congratulated
-him on his birth-day and consoled
-himself with his same old observation:
-‘You’ll either turn out a great blockhead, my
-little Carl, or a great master.’”</p>
-
-<p>“O, thou amiable grand master Liszt!”</p>
-
-<p>Thus closes our notice of this genial book.
-Since the “soulful fantasies” of Bettina about
-Beethoven, nothing comparable with it from
-a lady’s hand has appeared.</p>
-
-<p>In closing, we append, with the master’s
-own approval, as the fac-simile in our own<span class="pagenum" id="Page_177">[177]</span>
-little work shows, a list of his principal scholars.
-We preface it with a sentiment of the
-master, which shows how much that remark
-of Beethoven’s to Bettina about music was to
-him—“The elevated types of the moral sense
-also constitute its foundations,” or truth and
-the will combined. It reads:</p>
-
-<p>“It belongs to the higher mission of art,
-not only to exhibit and celebrate in song the
-heroic spirit but to inspire it. Hence the
-artist should feel it, preserve it and diffuse it
-like a sacred flame.”</p>
-
-<p><span class="pagenum" id="Page_178">[178]</span></p>
-<hr class="chap x-ebookmaker-drop" />
-
-<div class="chapter">
-<span class="pagenum" id="Page_179">[179]</span>
-
-<h2 class="nobreak">APPENDIX.</h2>
-</div>
-
-<h3>A LETTER FROM LISZT’S FATHER.</h3>
-
-
-<p>The <i>Harmonicon</i>, an English musical
-journal, of June, 1824, contains the following
-interesting letter, addressed to its editor
-by Liszt’s father:</p>
-
-<div class="blockquot">
-<p class="right"><span class="smcap">Paris</span>, 1824.</p>
-
-<p><span class="smcap">Sir</span>:—The expressions which you frequently employed
-in speaking of my son have been so flattering,
-that I can not but be sensible of your kindness,
-and therefore take this opportunity of testifying
-my gratitude. I must say, that I by no means
-anticipated the high degree of success with which
-he was honored by the public of Paris, and above
-all, was not prepared for the comparison, by no
-means advantageous, which they were pleased to
-draw between the rising talents of my son, and
-those of our great Mozart. I recognize in this
-amiable exaggeration that spirit of French politeness,
-the boast of which I have all my life been
-accustomed to hear, and my son will think himself
-most happy, if hereafter he shall have the good
-fortune to share some degree of celebrity with the
-masters of the German school, though he must remain<span class="pagenum" id="Page_180">[180]</span>
-at a very humble distance from him whom it
-glories in placing at its head.</p>
-
-<p>You must however allow me, Sir, to make a
-few observations upon the following expression
-that occurred in one of your journals: “The parents
-of young Liszt are poor, and he supports them by
-the product of his talents.”</p>
-
-<p>Fortune, it is true, has not loaded me with her
-favors, yet I have no reason to complain of her
-neglect. For the space of twenty-three years I
-have been in the service of Prince Esterhazy,
-where I filled the situation of steward of part of
-his sheep-farms. The immense income of this
-prince, and the noble and generous manner in
-which he acts toward those who have the good
-fortune to belong to any of his establishments,
-have long since placed me in that <i>aurea mediocritas</i>
-so happily described by the Latin poet.</p>
-
-<p>Having observed in my only son, from a very
-early age, a decided predilection for music, and
-having from my youth cultivated the art as an
-amateur, I myself, for the space of three years,
-superintended his first musical education with that
-constancy and perseverance which form one of the
-characteristic traits of our nation. I afterward
-placed him for eighteen months under the instruction
-of Messrs. Salieri and Czerny, from the first
-of whom he received lessons in harmony and
-counter-point, and from the second, instruction<span class="pagenum" id="Page_181">[181]</span>
-on the piano-forte, and to both of whom he is indebted
-for their kind care and attention. I am
-happy to be thus able publicly to render them the
-homage of my grateful acknowledgments.</p>
-
-<p>I came to Paris with the permission of the prince,
-and by the advice of my friends, in order to perfect
-my son’s talents, by affording him an opportunity
-of hearing the numerous artists whom this
-capital contains, and of cultivating the French
-language, of which he has already some general
-idea; a language which justly lays claim to the
-title of being that of Europe. At the same time,
-I have not neglected to take advantage of the
-eagerness testified by the Parisians to hear his performance,
-in order to indemnify myself for the expenses
-necessarily attendant upon a long journey,
-and the removal of my whole family.</p>
-
-<p>Accept my best acknowledgments, and believe
-me, etc.,</p>
-
-<p class="right"><span class="smcap">Adam Liszt</span>.</p>
-</div>
-
-<p>Accompanying this letter is the following editorial
-comment:</p>
-
-<div class="blockquot">
-<p>“The young Francis Liszt, with his father, arrived
-in London last month, and has exhibited his
-talents to many people of rank, and to some of
-the most distinguished professors of this metropolis,
-who all agree in considering him as a performer
-that would be ranked very high, even were he<span class="pagenum" id="Page_182">[182]</span>
-arrived at full manhood, and therefore a most surprising
-instance of precocious talent at so early an
-age as twelve. He executes the most difficult of the
-modern piano-forte music without the smallest apparent
-effort, and plays at sight things that very
-few masters would venture upon, until they had
-given to them a little private study. But his extemporaneous
-performances are the most remarkable.
-Upon any subject that is proposed to him
-he improvises with the fancy and method of a deliberating
-composer, and with the correctness of an
-experienced contrapuntist. His hand is not unusually
-large, but is amazingly strong, and his
-touch has all the vigor of maturity. He has
-reached the usual growth of boys of his age, and
-possesses an open, intelligent and agreeable countenance,
-with a frankness, but at the same time a
-propriety of manner, that indicates a good temper
-and a correct understanding.”</p>
-</div>
-
-<p><span class="pagenum" id="Page_183">[183]</span></p>
-
-
-<h3>LISZT’S ONE OPERA.</h3>
-
-<p>A German correspondent of the <i>Harmonicon</i>
-sent that paper the following account of
-the performance of Liszt’s Opera, “Don
-Sancho,” on Oct. 18, 1825, at the Academie
-Royale de Musique, Paris:</p>
-
-<div class="blockquot">
-
-<p>“The extraordinary youth, the composer of this
-opera, has but just entered his thirteenth year.
-He has been acknowledged by some of the first
-connoisseurs of Germany and France to merit a
-place among the principal pianists of Europe; nay,
-some have gone so far as to say that he yields the
-palm to Hummel only, whose immense talent as
-an improvisatore undoubtedly stands as yet alone
-and unrivaled. But the youthful Liszt is also a
-composer and gifted with the talent of improvisation
-in a high degree. Aware of this, and wishing
-early—we trust not too soon—to develop his talents,
-the admirers of the youthful compatriot of
-Mozart desired him to try his strength on a wider
-field; they procured a poem adapted, as they supposed,
-to his powers. He has for some time been
-diligently engaged upon it, and the present is the
-result of his labors. * * * *</p>
-
-
-
-<p><span class="pagenum" id="Page_184">[184]</span>“The subject of the opera is taken from a tale of
-Florian, entitled ‘<i>Don Sancho</i>,’ one of the feeblest
-of all this author’s works. It is a kind of
-allegory, in which Love appears in person, armed
-with his bow and arrows. The little god is the
-lord and master of an almost inaccessible castle,
-the gate of which can be entered only by two and
-two at a time. The drawbridge is never let down,
-save to a knight accompanied by his lady. Elvira,
-persecuted by one whom she detests, and who is
-attempted to be forced upon her as a husband, disguises
-herself as a knight, and finding a favorable
-moment for escape, sallies forth alone from the
-castle of the King, her father. In the midst of a
-forest she meets with Don Sancho, who, being in
-quest of adventures, is desirous of entering into
-conversation with the unknown. Piqued at being
-answered only in monosyllables, he finds means to
-excite a quarrel. A combat ensues. Elvira, as
-every child could have foreseen, is vanquished.
-She sinks to the earth and her helmet falling off
-discovers the features of a beauteous female. The
-victor is on his knees before his lovely foe; Elvira
-no longer merits that title. She also is in love
-with Don Sancho at first sight. But a fearful
-storm comes on, and they hasten to the Castle of
-Love (<i>Le Chateau d’ Amour</i>) which is seen in
-the distance. On the way they are encountered by
-Rostubalde—for such is the name of the odious<span class="pagenum" id="Page_185">[185]</span>
-rival—who wishes to prevent their entrance into
-the castle. Don Sancho rushes upon him but is
-wounded; Elvira avenges the wound of her lover
-by the death of Rostubalde. At length the two
-lovers are at the gates of the castle. The winged
-god appears upon one of the towers. ‘Open to
-us,’ cries Elvira, ‘we are two faithful ones who
-love, and will love forever.’ At this magic word
-‘<i>ever</i>,’ the gates fly open. Cupid with a single
-touch heals the wound of Don Sancho. Elvira returns
-with him to the court of the good-natured
-King, her father, who asks not a word of explanation
-relative to the absence of his blooming daughter
-from her home, but hastens to unite the two lovers.</p>
-
-<p>“In the outline here given of this dull and insipid
-pastoral, will, with a very few exceptions, be
-found the general story of the opera in question.
-The principal change is that of the person of Rostubalde
-into an enchanter, of the name of Alidor;
-but even this resource, such as it is, the authors
-have turned but to little account. In a word, we
-consider our young artist as dragged to the earth
-by the dead weight of this mass, which he has attempted
-in vain to leaven by his genius.</p>
-
-<p>“But we must now speak of the music. The
-overture contains many happy motives, and passages
-of great beauty and effect. If it fails in being
-strongly characteristic, we should impute the
-fault in a great measure to the subject. An overture<span class="pagenum" id="Page_186">[186]</span>
-should be the preface to the work, but what
-must be the preface to a work without interest!
-Among the airs, the most admired was that of the
-Magician, and above all, two romances, one sung
-by Don Sancho and the other by the Page. Many
-of the orchestral parts are treated with a vigor and
-intelligence which would do honor to composers
-long disciplined in their art.</p>
-
-<p>“Upon a cool and dispassionate view of the
-whole composition, we must remark, that the
-young Liszt ought to view this, his first dramatic
-work, only in the light of an experiment on the extent
-of his powers. Mozart was only twelve years
-of age when he composed his ‘Finta Semplice’
-for the theater of Vienna. The distance is immense
-indeed between that essay and his ‘Don
-Giovanni’; but the question is whether he would
-ever have created the latter wondrous opera, if his
-first steps in the career of excellence had been inhumanly
-arrested.”</p>
-</div>
-
-<p><span class="pagenum" id="Page_187">[187]</span></p>
-
-
-<h3>BIHARY.</h3>
-
-<p>A review of Liszt’s “Bohemiens” which
-appeared in the London <i>Athenæum</i> of 1859
-gives the following interesting sketch of
-Bihary, the gypsy virtuoso:</p>
-
-<div class="blockquot">
-
-<p>“Next we come to John Bihary, who seems to
-have been ‘the highest expression’ of the gypsy
-virtuoso,—a brilliant player, courted at all the
-courts and royally repaid for his playing:—a man
-as impudent as an Italian <i>tenore</i> of the worst class.
-Bihary lived in our own time, for he gave a performance
-before Maria Louisa in 1814, and there
-made himself so remarkable by his undisguised
-admiration of one of the Imperial Princesses
-present, that his hostess found it necessary to rebuke
-his audacious eyes. The violinist was called
-up and was asked if he was a married man. His
-answer was ‘Yes;’ and that his wife was with him
-in Vienna. On this he was bidden to present her
-forthwith. Bihary’s wife was sent for on the spot.
-A striking looking and still young woman, magnificently
-attired in the gypsy dress, was brought.
-On receiving her, the Empress said to Bihary, that
-since heaven had given him so beautiful and faithful<span class="pagenum" id="Page_188">[188]</span>
-a helpmate, he was inexcusable in being so
-sensitive to the beauty of any princess, recommended
-to him more propriety for the future,
-and after paying marked compliments to Eve (Bihary’s
-wife), caused fifty ducats to be given to her,
-and sent the pair home in one of the court carriages.
-A second anecdote concerning Bihary is little
-less characteristic of manners. About the year
-1824 a carriage accident disabled him for life.
-With true gypsy improvidence he had laid by
-nothing for a rainy day, and could hardly toil
-through the least important part in the band of
-which he had been the king. In this fallen estate
-it chanced that he fell in at a tavern with some
-Hungarian noblemen, who had known him in his
-days of court splendor and insolence. He was
-prevailed on to play slowly one or two of the very
-easy pieces of national music which he had yet
-power to master. His arm was soon tired. On
-his stopping, one of his princely auditors bound it
-up in bank-notes. Bihary died in 1827.”</p>
-</div>
-
-<p><span class="pagenum" id="Page_189">[189]</span></p>
-
-
-<h3>THE HUNGARIAN GYPSY MUSIC.</h3>
-
-<div class="blockquot">
-
-<p>“The Hungarian gypsy merely <i>plays</i> Hungarian;
-he sings little or not at all; and what is his principal
-instrument, and at the same time the principal
-instrument of the Hungarian popular music? It
-is the dulcimer or cimbalo. This instrument,
-consisting of a triangular wooden frame, with a
-bottom and sounding board, over which wires by
-twos or threes are stretched upon bridges, which
-are struck with two wooden hammers, covered on
-the upper part with cloth or leather, is peculiarly
-fitted to infuse into the little gypsy orchestra that
-palpitating, feverish, tremulous essence, by which
-the performance of a <i>Magyar nota</i> gains so much.
-With this are associated the string quartet, together
-with the contra-basso and also quite willingly
-the clarinet. On the contrary all other instruments,
-as oböes, flutes, fagotti, horns, trumpets,
-etc., are entirely excluded from a Hungarian
-gypsy orchestra.</p>
-
-<p>“What does the gypsy produce with these instruments?
-Is his music, is the popular instrumental
-music any mere dance music? Essentially, perhaps;
-but ere the dancing mood begins, ere joy and appetite
-for pleasure hurry the <i>Magyar ember</i> into<span class="pagenum" id="Page_190">[190]</span>
-dance and play, and make him forget himself, he
-must first, in the slow, sustained tones of a <i>Lassu</i>
-(Adagio) in the minor, pour out his complainings,
-roll away the sighs which hold his soul imprisoned
-in a melancholy gloom. Not suddenly can his
-soul plunge into the fresh major tones of his national
-dances; nay, he often clings to the dear
-minor mood after his sadness is supposed to have
-given place to idle joy and pleasure. The kind
-of music which we would here indicate is called in
-general <i>Csardas</i>. This signifies both the dance
-itself and the dance music; and as every Hungarian
-dance is preceded by an introductory <i>Lassu</i>,
-this also is included in the term. The <i>Lassu</i>,
-soaring beyond the possibility of being represented
-as a dance, is usually followed by a <i>Frisded</i>, or
-Allegretto, of a quicker movement, but usually
-kept also in the minor, yet shaped already to the
-dance, but only for the <i>solo</i> dance of men. If the
-<i>Magyar ember</i> allows himself to be drawn away
-from his sombre mood into a dance, it is at first
-only a <i>solo</i> dance; self-satisfied, he spins round in
-a circle and as yet covets not an object for his
-love; only when the third part in this psychological
-economy of the dance, with its quick, strong
-strokes, has hurried him completely out of himself,
-does he begin to know no moderation and no goal.
-His eye sparkles, his feet stamp, like those of an
-untamed horse. To think, it is good that a man<span class="pagenum" id="Page_191">[191]</span>
-do not remain alone, and to grasp at a maiden, are
-one act, and he begins with her that wild, unbridled
-dance, which is called <i>Csardas</i> in the narrower
-sense of the word, or by way of distinction,
-<i>Friss</i> (i. e., Allegro, Presto). Already in the
-<i>Lassu</i>, the dull brooding in which the soul of the
-<i>Magyar ember</i> swims, is crossed by some occasional
-gleams of enthusiasm; but in the <i>Frisded</i>
-the dark clouds of sadness begin first to break
-away, and the <i>Friss</i> tears away entirely the thin
-veil which yet lay on his soul and left him in a
-self-contented solitude. Now no repose is longer to
-be thought of; from melancholy it becomes impetuous
-passion; from pain unbounded pleasure; in
-short, his Me, delivered from itself, riots and
-storms away until his feet refuse their service.”—<i>Neue
-Zeitschrift fuer Musik.</i></p>
-</div>
-
-<p><span class="pagenum" id="Page_192">[192]</span></p>
-
-
-<h3>HEINE ON LISZT.</h3>
-
-<div class="blockquot">
-
-<p>“That such a restless head, driven and perplexed
-by all the needs and doctrines of his time, feeling
-the necessity of troubling himself about all the necessities
-of humanity, and eagerly sticking his nose
-into all the pots in which the good God brews the
-future, that Franz Liszt can be no still piano-forte
-player for tranquil townsfolks and good-natured
-nightcaps is self-evident. When he sits down at
-the piano, and has stroked his hair back over his
-forehead several times, and begins to improvise, he
-often storms away right madly over the ivory keys,
-and there rings out a wilderness of heaven-high
-thoughts, amid which, here and there, the sweetest
-flowers diffuse their fragrance, so that one is at once
-troubled and beatified, but troubled most.</p>
-
-<p>“I confess to you, much as I love Liszt, his music
-does not operate agreeably upon my mind; the
-more so that I am a Sunday child and also <i>see</i> the
-specters which others only hear; since, as you know,
-at every tone which the hand strikes upon the key-board
-the corresponding tone-figure rises in my
-mind; in short, since music becomes visible to my
-inward eye. My brain still reels at the recollection
-of the concert in which I last heard Liszt play. It<span class="pagenum" id="Page_193">[193]</span>
-was in a concert for the unfortunate Italians, in the
-hotel of that beautiful, noble and suffering princess
-who so beautifully represents her material and her
-spiritual fatherland, to wit, Italy and Heaven. *
-* * * (You surely have seen her in Paris, that
-ideal form which yet is but the prison in which the
-holiest angel soul has been imprisoned. * * But
-this prison is so beautiful that every one lingers
-before it as if enchanted, and gazes at it with astonishment.)
-* * It was in a concert for the benefit
-of the unhappy Italians when I last heard Liszt,
-last winter, play, I know not what, but I could swear
-he varied upon themes from the Apocalypse. At
-first I could not quite distinctly see them, the four
-mystical beasts; I only heard their voices, especially
-the roaring of the lion and the screaming of the
-eagle. The ox with the book in his hand I saw
-clearly enough. Best of all he played the Valley
-of Jehosaphat. There were lists as at a tournament,
-and for spectators, the risen people, pale as the grave
-and trembling, crowded round the immense space.
-First galloped Satan into the lists, in black harness,
-on a milk-white steed. Slowly rode behind him,
-Death on his pale horse. At last Christ appeared,
-in golden armor, on a black horse, and with His
-holy lance He first thrust Satan to the ground, and
-then Death, and the spectators shouted.”</p>
-
-<p class="right"><span class="smcap">Heinrich Heine.</span></p>
-</div>
-
-<p><span class="pagenum" id="Page_194">[194]</span></p>
-
-
-<h3>A LETTER FROM BERLIOZ TO LISZT.</h3>
-
-<p>The following is an extract from a letter
-written by Berlioz to Liszt in 1843, as it appears
-in the former’s “Musical Wandering
-through Germany:”</p>
-
-<div class="blockquot">
-
-<p>“Proudly you can exclaim, like Louis XIV, ‘I
-am the orchestra! I am the chorus! At my
-grand piano I sing, dream, rejoice, and it excels in
-its rapidity the nimblest bows. Like the orchestra,
-it has its whispering flutes and pealing horns, and
-without any preparation can, like that, breathe the
-evening breeze from its silvery clouds of magic
-chords and tender melodies. It requires no scenes,
-no decorations, no spacious stage; I need not weary
-myself with tedious rehearsals; I want neither
-a hundred, nor fifty, nor twenty assistants; I need
-not one, and can even do without music. A large
-hall, a grand piano, and I am master of a whole
-audience. Applause resounds through the room.’
-When his memory awakens brilliant fantasies under
-his fingers, shouts of enthusiasm welcome
-them. Then he sings Schubert’s <i>Ave Maria</i>, or
-Beethoven’s <i>Adelaide</i>, and every heart bounds to
-meet him, every breath is hushed in agitated silence,<span class="pagenum" id="Page_195">[195]</span>
-in suppressed amazement. Then, high in
-air ascend the thundering strife and glittering
-finale of these mighty fireworks and the acclamations
-of the admiring public. Now, amid a shower
-of wreaths and blossoms, the priest of harmony
-ascends his golden tripod, beautiful maidens approach,
-to kiss with tears the hem of his garment;
-to him belongs the sincere admiration of earnest
-minds, as well as the involuntary homage of the
-envious; to him bend noble forms, to him bow
-hearts who do not comprehend their own emotions.</p>
-
-<p>“And the next day, having poured forth the inexhaustible
-treasure of his inspiration, he hastens
-away, leaving behind him a glittering train of
-glory and enthusiasm. It is a dream! One of
-those golden dreams which one has when he is
-named Liszt or Paganini.”</p>
-</div>
-
-<p><span class="pagenum" id="Page_196">[196]</span></p>
-
-
-<h3>HESSE’S CRITICISM OF LISZT.</h3>
-
-<p>Hesse, the famous German organist, after
-hearing Liszt play at Breslau, in 1859, recalls
-his playing sixteen years previously in
-the same place. He writes to the Breslauer
-<i>Zeitung</i>:</p>
-
-<div class="blockquot">
-
-<p>“On the 9th of May, a grand concert was arranged
-in the Schiesswerder Hall, by Herr Doctor
-Leopold Damrosch, in honor of, and with the cooperation
-of, the Court-Capellmeister Herr Doctor
-<span class="smcap">Franz Liszt</span>. Liszt, the great, genial master of
-the piano-forte, who with his achievements on this
-instrument alarmed the world, gave eleven concerts
-here in Breslau in the year 1843, with ever
-increasing success. He electrified his hearers by
-such playing as <i>no one</i> had shown before. Whoever
-thought to give himself up to his playing
-with the calm and comfortable feeling that he
-would to the performances of Hummel and other
-masters, was greatly mistaken. Liszt transferred
-his moods to the piano. He screwed up the feelings
-of the hearer to a pitch of feverish excitement,
-but he allowed them also to subside occasionally.
-We were at that time so fortunate as to be daily in<span class="pagenum" id="Page_197">[197]</span>
-his presence and admire his magical play. His repertoire
-was multifarious; he played all masters.</p>
-
-<p>“We will not waste words about his gigantic
-<i>technique</i>, his art of singing on the instrument, etc.;
-these are well-known things; thousands have heard
-him. But we can not forbear alluding to one composition;
-we mean his ‘Reminiscences from Don
-Juan,’ one of the most genial of piano pieces.
-We lament for any one who has not heard him
-play these reminiscences. The marble guest on
-horseback, the insinuating Don Juan with his <i>La
-ci darem</i>, the struggling and at last consenting
-Zerlina, the Champagne song, etc., all this did
-Liszt pass before our minds in such a way that we
-forgot Liszt, concert-hall and all; one awoke from
-the performance as from a blissful dream. Four
-times we heard this piece by him, and always with
-the same emotions.”</p>
-</div>
-
-<p><span class="pagenum" id="Page_198">[198]</span></p>
-
-
-<h3>LISZT’S PRINCIPAL SCHOLARS.</h3>
-
-<table>
-
-
-<tr><td><span class="smcap">Hans Von Buelow</span>, Meiningen.</td><td><span class="smcap">Siegfried Langaard</span>, Denmark.</td></tr>
-<tr><td><a id="FNanchor_2" href="#Footnote_2" class="fnanchor">[B]</a><span class="smcap">Carl Tausig.</span></td><td><span class="smcap">Carl Pohlig.</span></td></tr>
-<tr><td><a id="FNanchor_2a" href="#Footnote_2" class="fnanchor">[B]</a><span class="smcap">Franz Bendel.</span></td><td><span class="smcap">Arthur Friedheim.</span></td></tr>
-<tr><td><span class="smcap">Hans Von Bronsart</span>, Hanover.</td><td><span class="smcap">L. Marek</span>, Limberg.</td></tr>
-<tr><td><span class="smcap">Carl Klindworth</span>, Moscow.</td><td><span class="smcap">F. Reuss</span>, Baden-Baden.</td></tr>
-<tr><td><span class="smcap">Alexander Winterberger</span>, St. Petersburg. &#160; &#160; &#160; &#160; &#160;</td><td><span class="smcap">Berthrand Roth</span>, Frankfort.</td></tr>
-<tr><td><span class="smcap">Julius Reubke.</span></td><td>—— <span class="smcap">Kollerman.</span></td></tr>
-<tr><td><a id="FNanchor_2b" href="#Footnote_2" class="fnanchor">[B]</a><span class="smcap">Theodore Ratzenberger.</span></td><td><span class="smcap">Carl Stasny.</span></td></tr>
-<tr><td><a id="FNanchor_2c" href="#Footnote_2" class="fnanchor">[B]</a><span class="smcap">Robert Pflughaupt.</span></td><td><span class="smcap">Joseph Wieniawsky.</span></td></tr>
-<tr><td><span class="smcap">Frederick Altschul.</span></td><td><span class="smcap">Ingeborg Stark-Bronsart.</span></td></tr>
-<tr><td><a id="FNanchor_2d" href="#Footnote_2" class="fnanchor">[B]</a><span class="smcap">Nicholas Neilissoff.</span></td><td><span class="smcap">Sophie Menter-Popper.</span></td></tr>
-<tr><td><span class="smcap">Carl Baermann</span>, Munich.</td><td><a id="FNanchor_2e" href="#Footnote_2" class="fnanchor">[B]</a><span class="smcap">Sophie Pflughaupt.</span></td></tr>
-<tr><td><span class="smcap">Dionys Pruckner</span>, Stuttgart.</td><td><a id="FNanchor_2f" href="#Footnote_2" class="fnanchor">[B]</a><span class="smcap">Aline Hundt.</span></td></tr>
-<tr><td><span class="smcap">Ferdinand Schreiber.</span></td><td><span class="smcap">Pauline Fichtner-Erdmannsdoerfer.</span></td></tr>
-<tr><td><span class="smcap">Louis Rothfeld.</span></td><td><span class="smcap">Ahrenda Blume.</span></td></tr>
-<tr><td><span class="smcap">J. Sipass</span>, Budapest.</td><td><span class="smcap">Anna Mehlig.</span></td></tr>
-<tr><td><span class="smcap">George Leitert.</span></td><td><span class="smcap">Vera Timanoff</span>, Russia.</td></tr>
-<tr><td><span class="smcap">Julius Richter.</span></td><td><span class="smcap">Martha Remmert.</span></td></tr>
-<tr><td><span class="smcap">Louis Jungmann</span>, Weimar.</td><td><span class="smcap">Sara Magnus-Heinze.</span></td></tr>
-<tr><td><span class="smcap">William Mason</span>, New York.</td><td><span class="smcap">Dora Peterson.</span></td></tr>
-<tr><td><span class="smcap">Max Pinner</span>, New York.</td><td><span class="smcap">Ilonka Ravacz</span>, Hungary.</td></tr>
-<tr><td><span class="smcap">Jules Zarembsky</span>, Brussels.</td><td><span class="smcap">Cecilia Gaul</span>, America.</td></tr>
-<tr><td><span class="smcap">G. Sgambati</span>, Rome.</td><td><span class="smcap">Marie Breidenstein</span>, Erfurt.</td></tr>
-<tr><td><span class="smcap">Carlo Lippi</span>, Rome.</td><td><span class="smcap">Amy Fay</span>, America.</td></tr>
-</table>
-
-
-<hr class="chap x-ebookmaker-drop" />
-
-<div class="chapter">
-<p class="ph1">FOOTNOTES:</p>
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1" href="#FNanchor_1" class="label">[A]</a> Hungarian for “Franz.”</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2" href="#FNanchor_2" class="label">[B]</a> Deceased.</p>
-
-</div>
-
-
-<hr class="chap x-ebookmaker-drop" />
-
-<div class="chapter">
-<div class="transnote">
-<p class="ph1">TRANSCRIBER’S NOTES:</p>
-
-
-
-
-<p>Obvious typographical errors have been corrected.</p>
-
-<p>Inconsistencies in hyphenation have been standardized.</p>
-
-<p>Archaic or variant spelling has been retained.</p>
-
-<p>The cover image for this eBook was created by the transcriber and is entered into the public domain.</p>
-</div></div>
-
-
-<div style='display:block; margin-top:4em'>*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK LIFE OF LISZT ***</div>
-<div style='text-align:left'>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-Updated editions will replace the previous one&#8212;the old editions will
-be renamed.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright
-law means that no one owns a United States copyright in these works,
-so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United
-States without permission and without paying copyright
-royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
-of this license, apply to copying and distributing Project
-Gutenberg&#8482; electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG&#8482;
-concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
-and may not be used if you charge for an eBook, except by following
-the terms of the trademark license, including paying royalties for use
-of the Project Gutenberg trademark. If you do not charge anything for
-copies of this eBook, complying with the trademark license is very
-easy. You may use this eBook for nearly any purpose such as creation
-of derivative works, reports, performances and research. Project
-Gutenberg eBooks may be modified and printed and given away&#8212;you may
-do practically ANYTHING in the United States with eBooks not protected
-by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the trademark
-license, especially commercial redistribution.
-</div>
-
-<div style='margin-top:1em; font-size:1.1em; text-align:center'>START: FULL LICENSE</div>
-<div style='text-align:center;font-size:0.9em'>THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE</div>
-<div style='text-align:center;font-size:0.9em'>PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-To protect the Project Gutenberg&#8482; mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase &#8220;Project
-Gutenberg&#8221;), you agree to comply with all the terms of the Full
-Project Gutenberg&#8482; License available with this file or online at
-www.gutenberg.org/license.
-</div>
-
-<div style='display:block; font-size:1.1em; margin:1em 0; font-weight:bold'>
-Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg&#8482; electronic works
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg&#8482;
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or
-destroy all copies of Project Gutenberg&#8482; electronic works in your
-possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
-Project Gutenberg&#8482; electronic work and you do not agree to be bound
-by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the person
-or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.B. &#8220;Project Gutenberg&#8221; is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg&#8482; electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg&#8482; electronic works if you follow the terms of this
-agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg&#8482;
-electronic works. See paragraph 1.E below.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation (&#8220;the
-Foundation&#8221; or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
-of Project Gutenberg&#8482; electronic works. Nearly all the individual
-works in the collection are in the public domain in the United
-States. If an individual work is unprotected by copyright law in the
-United States and you are located in the United States, we do not
-claim a right to prevent you from copying, distributing, performing,
-displaying or creating derivative works based on the work as long as
-all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
-that you will support the Project Gutenberg&#8482; mission of promoting
-free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg&#8482;
-works in compliance with the terms of this agreement for keeping the
-Project Gutenberg&#8482; name associated with the work. You can easily
-comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
-same format with its attached full Project Gutenberg&#8482; License when
-you share it without charge with others.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are
-in a constant state of change. If you are outside the United States,
-check the laws of your country in addition to the terms of this
-agreement before downloading, copying, displaying, performing,
-distributing or creating derivative works based on this work or any
-other Project Gutenberg&#8482; work. The Foundation makes no
-representations concerning the copyright status of any work in any
-country other than the United States.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E.1. The following sentence, with active links to, or other
-immediate access to, the full Project Gutenberg&#8482; License must appear
-prominently whenever any copy of a Project Gutenberg&#8482; work (any work
-on which the phrase &#8220;Project Gutenberg&#8221; appears, or with which the
-phrase &#8220;Project Gutenberg&#8221; is associated) is accessed, displayed,
-performed, viewed, copied or distributed:
-</div>
-
-<blockquote>
- <div style='display:block; margin:1em 0'>
- This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most
- other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
- whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms
- of the Project Gutenberg License included with this eBook or online
- at <a href="https://www.gutenberg.org">www.gutenberg.org</a>. If you
- are not located in the United States, you will have to check the laws
- of the country where you are located before using this eBook.
- </div>
-</blockquote>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E.2. If an individual Project Gutenberg&#8482; electronic work is
-derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
-contain a notice indicating that it is posted with permission of the
-copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in
-the United States without paying any fees or charges. If you are
-redistributing or providing access to a work with the phrase &#8220;Project
-Gutenberg&#8221; associated with or appearing on the work, you must comply
-either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or
-obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg&#8482;
-trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E.3. If an individual Project Gutenberg&#8482; electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
-additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
-will be linked to the Project Gutenberg&#8482; License for all works
-posted with the permission of the copyright holder found at the
-beginning of this work.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg&#8482;
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg&#8482;.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg&#8482; License.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
-any word processing or hypertext form. However, if you provide access
-to or distribute copies of a Project Gutenberg&#8482; work in a format
-other than &#8220;Plain Vanilla ASCII&#8221; or other format used in the official
-version posted on the official Project Gutenberg&#8482; website
-(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
-to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
-of obtaining a copy upon request, of the work in its original &#8220;Plain
-Vanilla ASCII&#8221; or other form. Any alternate format must include the
-full Project Gutenberg&#8482; License as specified in paragraph 1.E.1.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg&#8482; works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg&#8482; electronic works
-provided that:
-</div>
-
-<div style='margin-left:0.7em;'>
- <div style='text-indent:-0.7em'>
- &#8226; You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg&#8482; works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed
- to the owner of the Project Gutenberg&#8482; trademark, but he has
- agreed to donate royalties under this paragraph to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid
- within 60 days following each date on which you prepare (or are
- legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty
- payments should be clearly marked as such and sent to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in
- Section 4, &#8220;Information about donations to the Project Gutenberg
- Literary Archive Foundation.&#8221;
- </div>
-
- <div style='text-indent:-0.7em'>
- &#8226; You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg&#8482;
- License. You must require such a user to return or destroy all
- copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
- all use of and all access to other copies of Project Gutenberg&#8482;
- works.
- </div>
-
- <div style='text-indent:-0.7em'>
- &#8226; You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
- any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
- receipt of the work.
- </div>
-
- <div style='text-indent:-0.7em'>
- &#8226; You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg&#8482; works.
- </div>
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project
-Gutenberg&#8482; electronic work or group of works on different terms than
-are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
-from the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the manager of
-the Project Gutenberg&#8482; trademark. Contact the Foundation as set
-forth in Section 3 below.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.F.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-works not protected by U.S. copyright law in creating the Project
-Gutenberg&#8482; collection. Despite these efforts, Project Gutenberg&#8482;
-electronic works, and the medium on which they may be stored, may
-contain &#8220;Defects,&#8221; such as, but not limited to, incomplete, inaccurate
-or corrupt data, transcription errors, a copyright or other
-intellectual property infringement, a defective or damaged disk or
-other medium, a computer virus, or computer codes that damage or
-cannot be read by your equipment.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the &#8220;Right
-of Replacement or Refund&#8221; described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg&#8482; trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg&#8482; electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium
-with your written explanation. The person or entity that provided you
-with the defective work may elect to provide a replacement copy in
-lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
-or entity providing it to you may choose to give you a second
-opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
-the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
-without further opportunities to fix the problem.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you &#8216;AS-IS&#8217;, WITH NO
-OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
-LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of
-damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
-violates the law of the state applicable to this agreement, the
-agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
-limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
-unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
-remaining provisions.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg&#8482; electronic works in
-accordance with this agreement, and any volunteers associated with the
-production, promotion and distribution of Project Gutenberg&#8482;
-electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
-including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
-the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
-or any Project Gutenberg&#8482; work, (b) alteration, modification, or
-additions or deletions to any Project Gutenberg&#8482; work, and (c) any
-Defect you cause.
-</div>
-
-<div style='display:block; font-size:1.1em; margin:1em 0; font-weight:bold'>
-Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg&#8482;
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-Project Gutenberg&#8482; is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of
-computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
-exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
-from people in all walks of life.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg&#8482;&#8217;s
-goals and ensuring that the Project Gutenberg&#8482; collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg&#8482; and future
-generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see
-Sections 3 and 4 and the Foundation information page at www.gutenberg.org.
-</div>
-
-<div style='display:block; font-size:1.1em; margin:1em 0; font-weight:bold'>
-Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non-profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation&#8217;s EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by
-U.S. federal laws and your state&#8217;s laws.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-The Foundation&#8217;s business office is located at 809 North 1500 West,
-Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up
-to date contact information can be found at the Foundation&#8217;s website
-and official page at www.gutenberg.org/contact
-</div>
-
-<div style='display:block; font-size:1.1em; margin:1em 0; font-weight:bold'>
-Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-Project Gutenberg&#8482; depends upon and cannot survive without widespread
-public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine-readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
-DONATIONS or determine the status of compliance for any particular state
-visit <a href="https://www.gutenberg.org/donate/">www.gutenberg.org/donate</a>.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-Please check the Project Gutenberg web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations. To
-donate, please visit: www.gutenberg.org/donate
-</div>
-
-<div style='display:block; font-size:1.1em; margin:1em 0; font-weight:bold'>
-Section 5. General Information About Project Gutenberg&#8482; electronic works
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
-Gutenberg&#8482; concept of a library of electronic works that could be
-freely shared with anyone. For forty years, he produced and
-distributed Project Gutenberg&#8482; eBooks with only a loose network of
-volunteer support.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-Project Gutenberg&#8482; eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
-the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
-necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
-edition.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-Most people start at our website which has the main PG search
-facility: <a href="https://www.gutenberg.org">www.gutenberg.org</a>.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-This website includes information about Project Gutenberg&#8482;,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
-</div>
-
-</div>
-</body>
-</html>
diff --git a/old/68522-h/images/cover.jpg b/old/68522-h/images/cover.jpg
deleted file mode 100644
index f50c02e..0000000
--- a/old/68522-h/images/cover.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/68522-h/images/coversmall.jpg b/old/68522-h/images/coversmall.jpg
deleted file mode 100644
index 71fc9b0..0000000
--- a/old/68522-h/images/coversmall.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/68522-h/images/i_frontispiece.jpg b/old/68522-h/images/i_frontispiece.jpg
deleted file mode 100644
index b4fe218..0000000
--- a/old/68522-h/images/i_frontispiece.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/old/68522-0.txt b/old/old/68522-0.txt
deleted file mode 100644
index 970cdb8..0000000
--- a/old/old/68522-0.txt
+++ /dev/null
@@ -1,4192 +0,0 @@
-The Project Gutenberg eBook of Life of Liszt, by Louis Nohl
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
-most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
-whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms
-of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at
-www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you
-will have to check the laws of the country where you are located before
-using this eBook.
-
-Title: Life of Liszt
- Biographies of musicians
-
-Author: Louis Nohl
-
-Translator: George P. Upton
-
-Release Date: July 14, 2022 [eBook #68522]
-
-Language: English
-
-Produced by: D A Alexander, David E. Brown, and the Online Distributed
- Proofreading Team at https://www.pgdp.net (This book was
- produced from images made available by the HathiTrust
- Digital Library.)
-
-*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK LIFE OF LISZT ***
-
-
-
-
-
-BIOGRAPHIES OF MUSICIANS.
-
-
-I.
-
- LIFE OF MOZART, From the German of Dr. Louis Nohl. With Portrait.
- Price $0.75.
-
-II.
-
- LIFE OF BEETHOVEN, From the German of Dr. Louis Nohl. With Portrait.
- Price $0.75.
-
-III.
-
- LIFE OF HAYDN, From the German of Dr. Louis Nohl. With Portrait.
- Price $0.75.
-
-IV.
-
- LIFE OF WAGNER, From the German of Dr. Louis Nohl. With Portrait.
- Price $0.75.
-
-V.
-
- LIFE OF LISZT, From the German of Dr. Louis Nohl. With Portrait.
- Price $0.75.
-
-A. C. McCLURG & CO., PUBLISHERS.
-
-
-
-
-[Illustration: FRANZ LISZT.]
-
-
-
-
- _BIOGRAPHIES OF MUSICIANS._
-
- LIFE OF LISZT
-
- BY
- LOUIS NOHL
-
- TRANSLATED FROM THE GERMAN
- BY
- GEORGE P. UPTON
-
- “_Sorrowful and great is the destiny of the artist._”
-
- SIXTH EDITION
-
- CHICAGO
- A. C. McCLURG & COMPANY
- 1902
-
-
-
-
- COPYRIGHT, 1880.
-
-
-
-
-TRANSLATOR’S PREFACE.
-
-
-This little work, which is rather an essay upon the personal and
-musical characteristics of Liszt than a biography of him, as its title
-indicates, hardly needs more than an informal introduction to the
-public. It may safely be left to commend itself to readers upon its own
-merits. Unlike most of his other biographies, Dr. Nohl seems to have
-addressed himself to this with feelings of strong personal admiration
-and affection for his hero. It appears to be the universal testimony of
-those who have enjoyed Liszt’s acquaintance, not merely his friendship,
-that he has inspired in them the strongest and most intimate feelings
-of personal attachment to him by his own genial and generous nature.
-If at times, therefore, the biographer appears to rhapsodize, it is
-probably because his relations to Liszt make it difficult for him to
-avoid idealizing him. If this be so, fortunately there is compensation
-in the reflection that no other musician of the present day, in every
-admirable quality of head and heart, so nearly approaches the ideal.
-
-In reproducing the selections from Miss Amy Fay’s “Music Study in
-Germany,” which appear in the closing chapter of this volume, the
-translator, so far as has been practicable, for the German version
-does not follow the English very closely in its connection, or always
-literally, has made use of the original text. He has also prepared an
-appendix containing much interesting matter that serves to explain
-and sometimes to illustrate the contents of the work. The list of
-scholars of the great teacher to which Dr. Nohl also refers in the
-closing chapter, and which were furnished to the biographer by Liszt
-himself, will be found at the close of this appendix. It is of more
-than ordinary interest as it contains indirectly the testimony of Liszt
-himself as to the relative prominence of the vast number of pupils who
-have studied with him. Surely such a life as his, so rich in success,
-so bountiful in reward and triumph, so fruitful in results, its skill
-and love attested to by eminent scholars in every country, refutes his
-mournful remark to George Sand, in one case at least, “Sorrowful and
-great is the destiny of the artist.”
-
- G. P. U.
- Chicago, Feb. 1, 1884.
-
-
-
-
-AUTHOR’S PREFACE.
-
-
-In contrast with our practice in the previous biographies, let us, this
-time, as the master has also done in his greatest oratorio, disclose
-the life of the hero in his deeds, which display themselves before us
-in regular succession.
-
-First of all appears his early youth with its incomprehensible
-virtuosity. It is the actual strangling of the serpents in the cradle,
-so utterly does this power defy every obstacle and difficulty in the
-revelation of its art. Then appears a new germ of the ever fruitful
-life of Nature, as specially manifested in the weird gypsy world. And
-now the great man rises resplendent in the great artist, in strong
-contrast with a kindred genius, we mean the great violinist, Paganini,
-in whom, so different from Liszt himself, the essential principle
-which lies at the very root of artistic creation, namely, the genius
-of humanity, was not apparent. It proved its power in the recognition
-of the one artist of equal rank whom he encountered and whom he
-unceasingly helped to realize that grand consummation which we possess
-to-day in Baireuth.
-
-Still further, there appears in its wonderful versatility his active
-sympathy with all the momentous intellectual questions of the time and
-of humanity. We recognize it with astonishment in his imposing series
-of “Collected Writings” which rises up before us. Then follows the new
-epoch in art-development, the creation of the Symphonic Poem, growing,
-as it were, spontaneously out of his association with all that is
-comprised in poetry and life. Then comes the crown of all, the latest
-and grandest work he has accomplished, the renovation of church music.
-We beseech the laymen at least to recognize the importance of this
-great accomplishment.
-
-In a sketch of such a richly exuberant life it is essential that we
-fail not to recognize the personality of this genius in his creations
-as “Master.” How much of loving kindliness it manifests! It is not
-like Ludwig Richter’s genial and gentle “Beemaster.” It is like Michel
-Angelo’s majestic “Lord” to whom the newly created Eve meekly bows.
-It is like Prometheus among his loved creations which his breath will
-first inspire with life. And to what extent this reaches, the world
-knows by the great number of his master-scholars whose eminent names
-enframe the complete picture.
-
-Thus we wander here, as it were amid a new creation, and discover that
-in the pure art of music our time is not inferior to any other; nay,
-more, that it has added to the great possessions of the past many an
-enduring and noble work.
-
-
-
-
-CONTENTS.
-
-
- CHAPTER I.
-
- LES PRELUDES.
-
- Liszt’s Childish Characteristics--The Home at Raiding--The
- Father and his musical Abilities--His Ambition for his
- Son--Selections from his Diary--Young Liszt’s first
- Appearances--Peculiarities of his Playing--The Gypsies--The
- Influence of their Life and Music upon him--Paganini and
- Bihary--Generosity of Counts Amadee and Szapary--His studies
- with Czerny--Old artists’ astonished--Plays before
- Beethoven--The great Master kisses the Boy--The Journey to
- Paris--Cherubini’s Churlishness--Liszt’s immense
- Success--Ovations and Triumphs--A great Favorite among the
- Ladles--French and German tributes. 11-35
-
-
- CHAPTER II.
-
- DIVERTISSEMENTS HONGROIS.
-
- The Power of Music--Its Origin and Influence--Relations to
- Nature--Bach, Mozart and Beethoven--Sources of their
- Inspiration--Autobiographical Sketch--Liszt as a Lad--His
- Voluntary Exile--Revival of the Home Feeling--His Love of
- Nature--Religious Feeling--The Gypsies--A Famous Visit to
- them--Picturesque Surroundings--Wild Dances--Talks with the
- Old Men--The Gypsy Hags--An Impromptu Orchestra and Wonderful
- Music--A Weird Night Scene--Salvator Rosa Effects--Grotesque
- Cavalcade--The Concert at the Inn--A Demoniac Symphony--Wild
- Revel in a Thunder Storm--Liszt’s Hungarian Music. 36-60
-
-
- CHAPTER III.
-
- CAPRICCIOSO.
-
- Untamable Animals and Men--An Interesting Test--Attempt to
- refine a Gypsy--The Boy Josy--Bought from the Gypsies--His
- Advent into Liszt’s Salon--Thalberg’s Astonishment--Adopted
- by the Master--Attempts to Educate him--A Hopeless Task--Josy
- becomes a Fop--His Insolence and Conceit--Liszt
- despondent--Josy goes to the Conservatory--Worse
- and Worse--Sent to the Black Forest--No Better--Liszt’s
- Encounter with a traveling Band--Josy’s Brother intercedes
- for his Return--Liszt consents--Great Joy--Josy settles at
- Debrezin--Violinist in a Gypsy Band--Letter to Liszt--His
- Love and Devotion. 61-75
-
-
- CHAPTER IV.
-
- IMPROMPTU.
-
- General Characteristics of Liszt--Earnestness of his Art--Its
- genial Character--His Interest In Life--His Loving
- Nature--Affection for his Parents--Remorse of a
- Capellmeister--Richard Wagner’s Testimony--A Helping Hand
- in time of Need--His Generosity to Wagner--Secures him a
- Hearing--The Letter to Herr B.--Plans to bring out Wagner’s
- Works in London--Wagner in Despair--Misunderstanding of
- Liszt--A Personal Appeal and prompt Reply--A Success made in
- Weimar--Urges Wagner to create a new Work--“The
- Nibelungen”--Wagner’s Tribute at Baireuth. 76-90
-
-
- CHAPTER V.
-
- REFLEXIONS.
-
- Goethe’s Criticism on Winckelmann--The Poetical
- Necessity--Winckelmann and the Plastic Art--Has Music a
- Language?--Musicians and Musical Writers--Gluck’s
- Writings--His War in Paris--A fierce Struggle with the
- Theorists--Luther’s Indebtedness to Bach--Heinse and his
- Writings--His Italian Visit--Reichardt, Rochlitz and
- Schubart--Their literary Characteristics--A Criticism of
- Marx--Liszt’s Contributions to Literature--His great
- literary Ability--The Place of Artists--List of his
- Works--Goethe and Beethoven--Bettina’s Phantasies--Liszt’s
- Criticism of the “Swan Song”--Tribute from the “Gazette
- Musicale”--Selections from his Writings. 91-112
-
-
- CHAPTER VI.
-
- HARMONIES POETIQUES.
-
- Liszt’s Tribute to Wagner--A new Form of Instrumental
- Music--Liszt’s new Departure--The Symphonic Poem--Its
- Essence and Characteristics--The Union of Poetry and
- Music--Programme Music--How Liszt developed his new
- Forms--Analysis of Individual Works--Liszt’s Tribute to
- Beethoven--His Notice of “Egmont”--Beethoven as a
- Pioneer--Fulfillment of Haydn’s Prophecy. 113-120
-
-
- CHAPTER VII.
-
- CONSOLATION.
-
- Liszt’s Great Resolve--Reply to a Scoffer--Religion and
- Music--Religion at the Foundation of Culture--George
- Sand’s Testimony--Relations of Religion and Music--Music
- in the Catholic and Protestant Churches--Peculiarities of
- the Musical Services--Influence of the Catholic Church on
- Music--A Gradual Lowering of the Standard--Opera Music in
- the Church--Liszt’s Ambition to Reform it--His early
- Piety--Views on Church Music--The Religious Element in
- his Compositions--The Hungarian Coronation Mass--The
- Choral Mass--Departure to Rome--Takes Orders--Why he did
- not remain--Germany his Field for Work. 121-135
-
-
- CHAPTER VIII.
-
- HARMONIES RELIGIEUSES.
-
- The Oratorio of “Christus”--Its Title--The Origin of
- Oratorios--Their Relation to Opera--Gradual Changes in
- Style--The Dramatic Element in them--Liszt’s Original
- Treatment--A Wide Departure from Old Forms--Events
- Pictured in Music--Groupings of Materials--What it did
- for the Church--General Divisions of the Oratorio--The
- Motto of “Christus”--The Christmas Music--Introduction
- of the Stabat Mater--The Shepherds at the Manger--The
- Kings’ March--The “Seligkeit”--Entrance to Jerusalem--The
- Scene at Gethsemane--The Inflammatus--Skillful treatment
- of Motifs. 136-148
-
-
- CHAPTER IX.
-
- PROMETHEUS.
-
- Liszt’s letter to George Sand--Happiness of the
- Wanderer--Allusions to Wagner--The Artist as an
- Exile--Sorrowful Character of his Lot--His Solitude--His
- Creative Moments and Inspirations--No Sympathy between
- the Artist and Society--Degradation of Art--Artisans, not
- Artists--Letter to Adolph Pictet--Why he devoted himself
- to the Piano--His love for it--Estimate of its
- Capabilities--Miss Fay’s “Music Study in Germany”--A
- Critical Notice--The Author’s first Meeting with
- Liszt--Personal Description--Grace of his
- Manner--Peculiarities of his Playing--His Home--Pleasant
- Gatherings--Personal Incidents--Liszt and Tausig--The
- Loss of “Faust”--Happily Recovered--The Final Tribute. 149-177
-
-
- APPENDIX.
-
- A LETTER FROM LISZT’S FATHER. 179
- LISZT’S ONE OPERA. 183
- BIHARY. 187
- THE HUNGARIAN GYPSY MUSIC. 189
- HEINE ON LISZT. 192
- A LETTER FROM BERLIOZ TO LISZT. 194
- HESSE’S CRITICISM OF LISZT. 196
- LIST OF LISZT’S PRINCIPAL SCHOLARS. 198
-
-
-
-
-THE LIFE OF LISZT.
-
-
-
-
-CHAPTER I.
-
-LES PRELUDES.
-
- Liszt’s Childish Characteristics--The Home at Raiding--The Father
- and his Musical Abilities--His Ambition for his Son--Selections
- from his Diary--Young Liszt’s First Appearances--Peculiarities of
- his Playing--The Gypsies--The Influence of their Life and Music
- upon him--Paganini and Bihary--Generosity of Counts Amadee and
- Szapary--His Studies with Czerny--Old Artists Astonished--Plays
- before Beethoven--The great Master kisses the Boy--The Journey to
- Paris--Cherubini’s Churlishness--Liszt’s immense Success--Ovations
- and Triumphs--A great Favorite among the Ladies--French and German
- Tributes.
-
-
-“Behold a young virtuoso, seemingly dropped from the clouds, who
-arouses the greatest astonishment. The performances of this boy
-border on the miraculous, and one is tempted to doubt their physical
-possibility when he hears the young giant thunder forth Hummel’s
-difficult compositions,” says a Vienna account of this boy, scarce
-eleven years of age. Only a year afterward, we see Paris wild with
-amazement over a phenomenon never beheld before. Like that of young
-Mozart at Naples, the piano was turned round so that they could see
-what they did not believe to be possible, thereby revealing the genial
-and manly characteristics of the young artist, which afterward became
-the delight of the world, like his playing. “His eyes gleam with
-animation, mischievousness and joy. He is not led to the piano, he
-rushes up to it. They applaud and he looks surprised. They applaud
-afresh and he rubs his hands,” it is said, and then are pointed out the
-national quality, the inspired fury, the unmistakable originality, and
-at another time the proud, manly expression, which gained for him the
-appellation of the “Hungarian Wonder-Child.” We shall further notice
-the indications of these peculiarities, particularly as they are given
-in a longer biographical notice, which, in its main features, seems to
-have been taken from his own communication that appeared about the year
-1830, in one of the first of Parisian musical journals, the “Revue et
-Gazette Musicale,” which collapsed a few years ago.
-
-Franz Liszt was born October 22, 1811, at Raiding, near Oedenburg.
-The comet year appeared to his parents a good omen of his future. The
-father, belonging to a not very wealthy family of the old nobility,
-was, in his prime, accountant at Eisenstadt with that Prince Nicholas
-Esterhazy for whom Joseph Haydn was Capellmeister. As he enjoyed the
-personal acquaintance of the honored master of the quartet, mostly at
-card-playing, which he practiced as a recreation in the midst of his
-always severe labor, he was brought into a sphere which was peculiarly
-musical in its character, and which furnished his own nature with the
-richest food, for father Liszt was on terms of personal friendship
-also with that best scholar of Mozart’s, the distinguished pianist,
-Hummel, born at Presburg in 1778, who officiated many years as the
-Prince’s Capellmeister at Eisenstadt and Esterhaz. No one esteemed him
-more highly as a pianist. His playing had made an indelible impression
-upon him. He was also musical himself in a high degree, playing nearly
-every instrument, particularly the piano and violoncello, and was only
-restrained by the displeasure of his family relatives from perfecting
-himself as a thorough musician. So much the more his dreams and hopes
-of artistic power were transferred to his eldest son, whose rare talent
-had manifested itself early. “Thy destiny is fixed. Thou wilt realize
-that art ideal which fascinated my youth in vain. In thee will I grow
-young again and transmit myself,” he often said to him. He was so
-strongly impressed with all the signs of promise in the boy that he
-devoted a diary to him in which he entered his notes “with the most
-minute and solicitous punctiliousness of a tender father.” Here is a
-leaf from the recollections of that childhood:
-
-“After his vaccination, a period commenced in which the boy had to
-struggle alternately with nervous pains and fever, which more than once
-imperiled his life. On one occasion, in his second or third year, we
-thought him dead and ordered his coffin made. This disquieted state
-continued until his sixth year. In that year he heard me playing Ries’
-concerto in C sharp minor. He leaned upon the piano and was all ears.
-Towards evening he returned from the garden and sang the theme. We
-made him repeat it but he did not know what he sang. That was the
-first indication of his genius. He incessantly begged that he might
-commence piano-playing. After three months’ instruction, the fever
-returned and compelled us to discontinue it. His delight in instruction
-did not take away his pleasure in playing with children of his own
-age, although from this time forth he sought to live more for himself
-alone. He was not regular in his practice but was always tractable
-up to his ninth year. It was at this period that he played in public
-for the first time in Oedenburg. He performed a concerto by Ries in E
-major and extemporized. The fever attacked him just before he seated
-himself at the piano and yet he was strengthened by the playing. He had
-long manifested a desire to play in public and exhibited much ease and
-courage.”
-
-We interrupt the narrative at this point to inquire what was the active
-source of this inner consecration to art as well as of the passionate
-impulse to exhibit it in public. Neither Ferdinand Ries, who merely
-imitated the ornamentations of his great teacher, Beethoven, nor
-Mozart’s pupil, Hummel, who succeeded Haydn at Esterhaz, nor the great
-father of instrumental music himself even felt remotely that genius
-for execution, the wonderful results of which were already filling the
-youthful soul like a creative impulse and with a passionate longing
-for expression urging him on to public performance. In a letter from
-Paris to Schumann’s musical paper in 1834, it is said: “He often plays
-tenderly and with gentle melancholy;” then again: “With overpowering
-passion and with such fire and even fury, that it seems as if the piano
-must give way beneath his fingers. It often creaks and rattles during
-his playing. You see head, eyes, hands, the whole upper part of the
-body moving impetuously in every direction.” On one occasion he fell
-back from the piano exhausted. Whence this unprecedented devotion to
-music? Whence, as one might say, this merging of his very identity in
-his playing?
-
-There are a peculiar people, scattered from the Himalayas even to the
-Ebro and the Scottish Highlands, possessing nothing, in this wide
-world of God, but themselves and nature. Neither house nor hearth,
-neither state nor social forms restrain them. They have no fixed
-pursuit, no calling which makes a firmly settled existence, based
-on duty and inclination. They have no manners, no church, no God.
-And yet these people have lived for centuries, as we know, unchanged
-in kind and number, yet nowhere settled. They are the gypsies, who
-seemingly possess nothing which the earth offers men or which makes
-life valuable. And still more, wherever they appear they are completely
-ignored and even looked upon with utter contempt. Truly they have
-nothing and are, as it were, a miserable fragment of the human race,
-everlastingly forgotten by God. But they have one thing that vies
-with our culture and art--their music. As they feel the complete
-rapture of an existence in nature which is boundlessly free, free
-from everything which hinders the slightest movement or inclination,
-so in their habits, but particularly in their improvisations, they
-express the God-given freedom of the inner sensibility in all its
-emotions, from the proudest human consciousness to the inmost longing
-of the soul for sympathetic communion. This music is to them as it
-were their world and God, life and happiness, the sun and all that
-world-movement with which we feel ourselves closely associated. In a
-paper, worthy of notice, Liszt has sought to clear up the mystery of
-the vitality remaining in these dissevered fragments of the old Indian
-race, and explain the greater mystery how a people so destitute of
-any social and intellectual basis of life, possess one art and one of
-such originality, depth and power. We must follow him still further to
-understand the wonderful effect of his own performances.
-
-“Recollections of the gypsies are associated with memories of my
-childhood and some of its most vivid impressions,” the world-renowned
-“Magician of the Hungarian Land,” writes in his fiftieth year:
-“Afterwards I became a wandering virtuoso, as they are in our
-fatherland. They have pitched their tents in all the countries of
-Europe, and I have traversed the tangled maze of roads and paths over
-which they have wandered in the course of time, my experiences some
-years, in a certain sense, being very similar to their historical
-destiny. Like them I was a stranger to the people of every country.
-Like them I pursued my ideal in the continual revelations of art, if
-not of nature.” In recalling these early recollections, he confesses
-that few things impressed him so strongly as these gypsies soliciting
-alms at the threshold of every palace and cottage for a few words
-softly whispered in the ear, a few loudly played dance-melodies, or a
-few songs, such as no minstrel sings, that throw lovers into rapture
-without their knowing why. How often he himself has sought the solution
-of this charm, which held all with unchallenged sway! As the weak pupil
-of a strong master, his father, he had as yet had no other insight
-into the world of phantasy than the architectural framework of notes
-in their artificial arrangement together, and when we think of the
-old-fashioned composers, like Hummel and Ries, we imagine that it
-must have doubly fascinated him to exercise that charm, which these
-calloused gypsy hands practiced before all eyes, when they drew the
-bow across the sighing instrument or made the metal ring with powerful
-defiance.
-
-We now see how these children of nature, with their most mysterious and
-spontaneous power of sensibility, blossoming out in their art, absorbed
-him and filled a soul incapable of jealousy with a natural envy of the
-incredible effect they produced. His waking dreams had been filled
-with these bronzed faces, prematurely old with the vicissitudes of
-centuries and dissolute habits of every sort, their defiant smiles,
-their dull, red eyes, in which laughs a sardonic unbelief and gleams
-flash out which glisten but do not glow. Their dances always floated
-through his visions with their languid, elastic, bounding and tempting
-movements. By degrees the conviction was borne in upon him that “in
-comparison with the continuously dull and sombre days imaged upon the
-background of our civilized world, upon which only here and there some
-moments beaming with joy or lurid with pain are conspicuous, these
-beings had fashioned a defter texture of joy and sorrow, alternating
-with love, song, wine and the dance, as they were excited and soothed
-by these four elements of passion and voluptuousness.”
-
-Thus early his soul had discovered the supernatural, throned like a
-sphynx in the inmost recesses of nature. He had felt that mysterious
-creative power which shapes and maintains the world. He felt it
-as belonging to his own inner nature and power, and his heart, in
-the profound consciousness of this magical possession, must have
-bounded more exultantly, since those other lofty human acquirements
-of culture and art-work, which first invest the deep outreachings of
-life with the nobility and loftiness of thought, were open to him
-also. Henceforth his genius illuminated him, but the activity of this
-genius, in other words, its creative power, he attributed to his always
-profound recognition of the mysterious operations of the creative
-power of nature. A Parisian description of his playing, and that of
-the similarly “demonish” Paganini, about the year 1834, says: “Music
-is to them the art which gives man the presentiment of his higher
-existence, and leads him from the occurrences of ordinary life into
-the Isis-temple, where nature speaks with him in sacred tones, unheard
-before and yet intelligible.”
-
-Let us now observe how the success of his playing, which this boy
-had already evidently achieved by his vigorous expression of his own
-feelings, influenced his future fortunes. “The tones of his bewitching
-violin fell upon my ear like drops of some fiery, volatile essence,” he
-says of the gipsy virtuoso, Bihary, whom he heard in Vienna in 1822.
-“Had my memory been of soft clay, and every one of his notes a diamond
-nail, they could not have clung to it more tenaciously. Had my soul
-been the ooze from which a river-god had returned to his bed, and every
-tone of the artist a fructifying seed-corn, it could not have taken
-deeper root in me.”
-
-His father took him at this time to Prince Esterhazy, in whose family
-musical patronage was hereditary. “I believe that female influence
-alone succeeds with him,” wrote the great Beethoven two years later,
-when he proffered the “Missa Solemnis” to him, as he had to another
-prince, for a subscription. He did not anticipate much kindly feeling
-on his part towards himself. Of what use, then, for a mere young
-beginner in art to expect anything? The Prince made him a gift of a
-few hundred francs. That was little for the heir of Haydn’s patron. In
-contrast with this, the boy met with a merited reception in the larger
-and more cultivated city of Presburg. Six noblemen, among them Counts
-Amadee and Szapary, settled upon him for six years an annuity of six
-hundred gulden, which satisfied the father’s desire to give the boy a
-fitting education.
-
-Soon afterward, in the year 1821, he resolved to give up his position
-and settle in Vienna with his wife and child. He was met with the
-anxious misgivings of his wife (born in Upper Austria), who could not
-bear to see her darling exposed to the vicissitudes of an artistic
-career, and who tremblingly asked what would become of them, if, at
-the expiration of the time, their hopes were disappointed. “What God
-wills,” cried the boy of nine, who had listened to the conversation
-with a quiet timidity. The objections and solicitude of the mother were
-dispelled, all the more readily, as she was of a deeply and genuinely
-religious nature.
-
-It was estimated that six hundred francs was a fair price for their
-household effects. On their arrival in Vienna the father selected the
-distinguished and unassuming Carl Czerny for the boy’s teacher, for
-Czerny had been Beethoven’s pupil a short time and played nearly all
-his compositions by heart. It was only the wonderful endowment of the
-boy that induced the overburdened teacher to accept him, and when he
-had finished playing to him he won his complete affection, as he did
-Beethoven’s. How could a boy of such a fiery musical spirit, who had
-enjoyed such a free and overflowing life in this art of his youth,
-play the dry, pedantic Clementi, which Czerny at first selected as
-the pedagogical groundwork? “If he visited a music store he never
-found a piece difficult enough to suit him,” says our informant.
-Once a publisher showed him the B minor concerto of Hummel. The boy
-turned over the leaves and intimated that it was nothing, and that
-he could play it at sight, making the assertion in the presence of
-the first piano-players of the city. The gentleman, astonished at the
-self-confidence of the boy, took him at his word and led him into the
-hall where there was a piano. He performed the concerto with equal
-skill and ease. It was the same composition which he played before
-Beethoven a year afterwards. Nothing could now restrain him from
-giving himself entirely to the public. “There is no greater pleasure
-for me than to practice and display my art,” Beethoven also wrote in
-his earlier years, and should not a genius who had acquired to his own
-thorough satisfaction the utmost freedom and highest success by such
-characteristic performances in public, seek its own free course, the
-open sea of the great public? “I still remember to have seen and heard
-this virtuoso whose manly, beautiful _personnel_ displayed all the
-characteristics of his race,” writes Liszt at the time he first heard
-Bihary in Vienna. “I can still recall the absolute fascination which
-he exercised when with an absorbed and at the same time melancholy
-listlessness, in striking contrast with the apparent buoyancy of his
-temperament and the flashing glances which, as it were, fathomed the
-souls of his hearers, he took his violin in his hands and for hours,
-forgetful that time was also flying, unloosed cascades of tones
-which streamed on in their wild plunges, anon rippling away as over
-velvety moss.” On the 18th of December of the same year, 1822, the
-“Young Hercules” in that concert when he “thundered out” the Hummel
-composition, so united and as it were kneaded into one whole, the
-andante of Beethoven’s A major symphony with an aria of Rossini’s, who
-was at that time idolized in Vienna, that the relator excitedly cries
-out--“_Est deus in nobis._” Verily a god directed the creative and
-executive power of this little one, with his open brow, his haughty
-nose, and his countenance lit up by his large, deep eyes, which seemed
-set in the streaming hair, appearing as it were, like emanations of his
-power. All this it was that may have urged our serious Beethoven, who
-could so unerringly distinguish between the true and the false, the
-great and the little, to go up to the boy at the close of that concert
-of April 13, 1823, embrace and kiss him.
-
-It was a difficult matter to get the old master out to such a concert.
-His ill health, deafness and many other troubles had kept him from
-the public many years. He was moreover restrained by his aversion
-to prodigies, who were all the rage at that time, and by his fixed
-displeasure with Czerny, some of whose works were certainly noble, and
-yet they had not kept him from the faults of a frivolous virtuosity.
-At last the persuasion of his friends, his own good-heartedness and
-interest in art prevailed, as they wrote to him the boy and himself
-were in the same situation which he and Mozart had occupied in their
-youth. “The presence of the renowned composer, far from intimidating
-the boy, increased his imaginative power,” says the account. It also
-expressly mentions that Beethoven encouraged him, but in that reserved
-manner which was characteristic of him in his last years, and which was
-ascribed either to his personal circumstances or to his great sorrow
-about his deafness. Beethoven’s life is to-day fully revealed to us
-in the firm assurance of his spiritual condition in these last years,
-when the Ninth Symphony begins with its “Ode to Joy.” It may be found
-set forth in its historical connection in the book: “Beethoven, Liszt,
-Wagner.” Thus the young Liszt started upon his way in the great world,
-consecrated by the kiss of the freest poetical spirit in his art.
-
-The next move was to Paris, which at that time, indeed, was the most
-important place in the world for artistic, and above all musical
-productivity. Besides, as the opportunity for full musical development
-was wanting in Vienna, since Beethoven himself was no longer active
-in such matters, it seemed best to apply to the Paris Conservatory,
-at that time under the world-renowned Cherubini. “The boy was pleased
-with the excellent receipts,” says our last concert report, and their
-means for the journey were soon increased in Munich, where he succeeded
-in rivaling the very eminent Moscheles, and heard himself called “the
-second Mozart.” It was the same also at Stuttgart. Then they went to
-Paris.
-
-“The two strangers made application to Cherubini, with letters of
-recommendation from Prince Metternich,” says a Parisian sketch. He met
-them with the reply: “A foreigner can not enter the Conservatory!” The
-Director forgot that he himself was an Italian. The disappointed father
-fell into despair. Had he then risked his very existence on the hope of
-the complete artistic development of his son?
-
-Meanwhile his hope for the success and artistic perfection of the boy
-was at last gratified. The public and the friends of the noble art
-itself supplied the place of a narrow-minded and envious clique and
-became father and godfather alike to this true “wonder-child” of the
-nineteenth century, of whom one account aptly says: “We believe that no
-other contemporary has created so profusely or reflected so faithfully
-his varied acquirements as he.” They were next summoned to the Palais
-Royal. It was on New Year’s, 1824. The boy charmed every one. The Duke
-of Orleans, afterwards King Louis Philippe, in his delight bade him ask
-for any gift he liked. “This harlequin,” cried the boy, and pointed to
-a beautiful automaton hanging on the wall.
-
-This incident, as in the case of Mozart, illustrates the utter
-unselfishness of the real artist, who continually gave and desired
-nothing for himself. These frank, manly traits, like the incomparable
-genius of the boy, who was no longer a boy, powerfully affected
-every one within his circle. The biography of his youth tells us his
-sensibility was as perceptible as it was attractive to every one.
-
-A year passed, and the young Liszt became in the mean time, so to
-speak, the plaything of all the ladies of Paris. Everywhere he was
-caressed and fondled. His roguish tricks and pranks, his whims and
-caprices were all observed and told over and over. Every one was
-delighted. Scarcely thirteen years of age, he had awakened love,
-aroused envy, kindled enmity. All were attracted to him and were
-completely infatuated with him.
-
-This sudden conquest of the leading society of the Europe of that
-day, which was noted in the public prints, may be found more amply
-detailed in the volume, “Beethoven, Liszt, Wagner.” Heaven must have
-remarkably endowed that extraordinary child, who at the age of twelve
-was without a rival, and that too in an art in which he accomplished
-and understood what no mortal could boast to have produced of himself.
-The “genius for performance,” whose sources we have sought to locate,
-without, however, the skill to disclose their lowest depths, since they
-lie in that combination of the freest and most individual power, as
-applied to universal individuality and to the artistic, which we call
-“genius”--this unsurpassed skill of performance was so irresistibly
-overwhelming at that time, for example upon an actor like Talma, that
-one evening in the Italian theatre, while they rushed around the boy
-from all the boxes, he threw his arms about him and embraced him so
-closely, that the poor little fellow had great difficulty in releasing
-himself so that he could see his enthusiastic friends. It was developed
-to its ultimate perfection by the continuous and hearty recognition
-of his gifts by a great and sympathetic public in France and England.
-His face more and more assumed the likeness of an Apollo, with the
-types of the two royal animals, the lion and the eagle, as we observe
-in an excellent picture of him in his youth. In his playing he also
-resembled that Pythian deity, who in the glowing embrace of the proud
-Muse disclosed her hidden secret and threw the world into rapturous
-amazement.
-
-It was Paganini who had the first and most decisive influence upon the
-unapproachable playing of the young artist. It was the language of
-unfathomable nature, the same which he had heard among the gypsies,
-but translated into the higher language of genius, without which the
-superhuman, which is so mysteriously throned in our deeper natures,
-would remain unexpressed. It was in the year 1831 that this hero of
-violinists appeared in Paris, and carried everything before him with
-his concerts. The most inconceivable difficulties were overcome in
-his consummate achievements and seemed to be the essential methods of
-expressing particular emotions, like those of the deepest sorrow or the
-most extravagant humor. Liszt, at that time in his nineteenth year,
-was touched to his inmost soul by this playing. “He became convinced,”
-says a contemporary musical writer, “it was only through new and
-unusual means that a large audience could be roused into unexampled
-enthusiasm, and that the same methods could be applied to the piano,
-which had been used with the violin. He determined to become the
-Paganini of the piano. That he became even greater, we now know. We
-close these preludes of his life with some little known accounts of
-these first reproductive periods.”
-
-In that excellent Parisian musical journal, to which Liszt himself
-contributed many years, the following appeared in 1834, when he was in
-his twenty-second year: “His playing is his language, his soul. It is
-the very poetical essence of all the impressions he has felt, of all
-that have captivated him. These impressions, which in all likelihood he
-could not render in language, and express in clear and precise ideas,
-he reproduced in their full meaning, with an accurate skill, a natural
-power, an energy of feeling and a charming grace, which have never been
-equaled. At one time his art is passive, an instrument, an echo; it
-expresses and interprets. At another it is active again; it speaks. It
-is the organ which he uses for the development of his ideas. Hence it
-is that Liszt’s playing is not a mechanical, material exercise, but
-much more than this, in the genuine sense a composition, a successful
-creation of art.”
-
-The details of his performances are then noted, as for instance, that
-in the Weber “Concert-Stueck” he drowned a tutti of the orchestra
-with his piano and its thunder overpowered the hundred voices of its
-instruments and the thousand-fold bravas which rang through the hall
-at that instant. “How is it that we feel a sudden and irresistible
-pressure in the breast and a stoppage of the breath as soon as Liszt
-sits down to the piano to play the simplest thing, a capriccio, a
-waltz, an etude of Cramer, Chopin or Moscheles,” wonderingly asks
-this admirer. Then he refers to his playing of Beethoven’s music.
-“Beethoven is a divinity to Liszt, before whom he bows his head.
-He regards him as a savior whose advent in the world through the
-freedom of poetical thought has been signalized by his annihilation of
-superannuated practices. You must hear him while he plays one of those
-melodious poems which are distinguished by the commonly accepted name
-of sonata. You must see his eyes when he raises them as if to receive
-an inspiration from above, and when again he lowers them sadly to the
-earth. You must see him, hear him, and--be silent. For here you feel
-only too well how feeble is any expression of admiration.”
-
-About the same time appeared a very considerate German account in
-Robert Schumann’s musical paper. “In Paris they did not have much
-faith in the young artist’s talent for composing or originating ideas,
-but on the other hand credited him with divining the thoughts of the
-great masters by his perceptions and study. So far as his playing was
-concerned, they could only use the expression, ‘marvelous.’ He plays
-with unrivaled facility and purity, elegantly, tenderly and with fire.
-He carries the listener along with him and often makes him fear that he
-will not hold out. It is related that at the close of one day, after
-a too continuous and lavish display of his vigor and power, he was
-exhausted by weariness. He triumphs over all, only he can not conquer
-his nerves, which I fear, will conquer him,” says our countryman in
-conclusion. “In a word, you behold an immensely nervous man who plays
-the piano immensely.”
-
-The world knows to-day, by hundreds and hundreds of his victorious
-achievements, that by the “ideality of his personal presence” as well
-as by the fascinating and magical beauty of his playing, he has marched
-through the world like another Alexander the Great, and that it yielded
-not merely to the purest enjoyment of human nature but to the highest
-possible proofs of truth and beauty--brother and sister to each other
-as it were, yet in our inmost being they are one.
-
-
-
-
-CHAPTER II.
-
-DIVERTISSEMENTS HONGROIS.
-
- The Power of Music--Its Origin and Influence--Relation
- to Nature--Bach, Mozart and Beethoven--Sources of their
- Inspiration--Autobiographical Sketch--Liszt as a Lad--His Voluntary
- Exile--Revival of the Home Feeling--His Love of Nature--Religious
- Feeling--The Gypsies--A Famous Visit to them--Picturesque
- Surroundings--Wild Dances--Talks with the Old Men--The Gypsy
- Hags--An Impromptu Orchestra and Wonderful Music--A Weird Night
- Scene--Salvator Rosa Effects--Grotesque Cavalcade--The Concert at
- the Inn--A Demoniac Symphony--Wild Revel in a Thunder Storm--Liszt’s
- Hungarian Music.
-
-
-The work of artistic genius will always remain an enigma to be silently
-admired by us, like the incomprehensible and creative phenomena of
-nature, of which it is, by its very essence, a part and a speaking
-likeness. Transporting the whole nature and again rousing a secret awe
-in the presence of its mysterious power, which like nature itself,
-knows neither good nor evil, deliciously reveling in a flood of
-light, as when the first morning of creation revealed the boundless
-fullness of its form, and again filling one with fear and dread of the
-overpowering immeasurability and the mysterious depths of the original
-creative power--with such varied emotions this creative force of genius
-fills us, especially in music, when it confronts us almost face to
-face with the sense of that secret incomprehensible world-force which,
-endlessly destroying, creates again and creates only to destroy.
-
-Whence comes the power to a single individual which subdues millions
-of hearts, which for centuries has dictated the laws of thought and
-feeling, which seems even to broaden the limits of creation, while it
-produces pictures and images which were not pre-existent? Is it not the
-same with the images of tragic poetry? Does it not, like the antique,
-live an imperishable life by the side of and yet above humanity? Do not
-these melodies of Mozart and Beethoven give us a new and different view
-of our kind, and does not the mighty Leipsic cantor, Sebastian Bach,
-construct a dome of mere tones which is a part of the plan and order
-of the universe we call the cosmos, a tangible and perceptible mental
-structure, as apparent as the everlasting abode of Deity?
-
-Whence comes, we repeat, this incomprehensible power, this knowledge
-we are almost inclined to regard as something unprecedented and
-impossible? Is it an accident of natural endowment, a mysterious inner
-combination of powers, which have no connection with the customary
-mental processes but expand and work in a time and place which we must
-consciously recollect in order to comprehend the designated results of
-its immeasurable creative power?
-
-The higher spiritual perceptions in their widest development must
-spread out before the poetical genius ere he can collect the beams
-which make a new sun-life for the world. Homer and Sophocles, like
-Shakespeare and Goethe, in their overpowering creations, represent a
-new world-period in the growth of humanity, and Beethoven well knew
-what he said when in a letter to Bettina he called the great, that is,
-the true poet, “the most precious treasure of a nation.” The highest
-flights of the plastic perceptions, combined with the objective results
-of technical skill through long generations, at last make possible
-the appearance of a Phidias and a Raphael. Who has fully comprehended
-that grand musical architect, Sebastian Bach, who looks down from the
-true heights of humanity on a whole generation of spirits who lived
-and thought in that other world, in which the very creation seemed
-to repeat itself through mere ethereal tone-vibrations, nay more, a
-creation was fashioned having nothing to do with the other world, and,
-if one may credit the bold hypotheses of the philosophers, able to
-exist without it.
-
-And Mozart! Can we fancy an existence in which the tenderest graces
-of life bloom like roses and violets without a development of those
-sources in the human breast in their endless breadth and ineffable
-depth and reaching their full maturity, from which melody flows and in
-which the eternal power of creation reveals itself like the reason in
-idea and word? And then, Beethoven! Deeply concealed, world-pervading
-and far-reaching influences must have preceded the supernatural power
-of volition and inspiration, before such a phenomenon could appear and
-like a new solar system enter the firmament which seems already opened
-for him. Had we not these remote and world-old proofs of this highest
-human inspiration preceding all culture--did we not know the deeds,
-did we not possess the songs of our mighty ancestors which sing them,
-were it not for these known and observed influences, a phenomenon like
-Beethoven could not be comprehended. As he sprang from the old lower
-Germany, there was revealed in him the undaunted hero-spirit of the
-earlier ages, which in its struggle with foreign popular forms upheld
-its independence and fitted it to help prepare a new and higher culture
-for the world.
-
-Let us now observe the source and career of a still further fragment
-of a similarly overwhelming artistic phenomenon which leads us nearer
-to the source of its wonderful success, and by the recognition of the
-intimate union of the mysteriously working forces of nature with the
-understanding, enables us to clearly comprehend what needs to be made
-clear to the senses when it is brought before them in the master’s
-playing and creation.
-
-In the “Revue et Gazette Musicale,” of the year 1838, there is a letter
-of his which gives us his impressions of his revisit to his Hungarian
-home. We learn from it that Hungary had been and continued to be a
-home to this genius whose cosmopolitan art, as well as his rare
-international culture, seemed to render any distinctive national life
-unnecessary.
-
-Nearly fifteen years ago, this letter says,--it dated in reality from
-1821, and was thus more than seventeen--the father forsook his peaceful
-abode to go out into the world with him, and exchange the simple
-freedom of country life for the brilliant career of the artist. France
-at once appeared to him the most fitting sphere for the development of
-his genius, as he in his simple pride denominated his son’s musical
-talent. He thoughtfully describes that important period from his
-fifteenth to his twenty-fifth year, which he had passed in Paris, and
-which for the time had caused him to forget his home, and to regard
-France as his fatherland. People, things, events and places powerfully
-affect his ideas. He says that a flood of radiance streams from his
-heart. The absolute necessity of loving is so strong in his nature that
-a little part of himself goes out to everything that is near him. He
-is disquieted by the tumult of his own emotions. He does not actually
-live; he merely strives for life. He is full of curiosity, longing
-and restless desire. A continuous ebb and flow of contending emotions
-surges through him. He exhausts himself in a labyrinth of confused
-longings and passions. He can only regard with pity everything simple,
-slight and natural. He oversteps all bounds, boldly searches after
-difficulties and the good things which he might do, the feelings which
-might be a blessing to him he considers scarcely of any value. In a
-word he is mercilessly tortured with these thorns of youth.
-
-The soil of France, where he passed this time of feverish strife, of
-wasted powers, of energetic but perverted life-vigor, received the
-mortal remains of his father. There was his grave--the holy place of
-his first sorrow. “How could I help regarding myself as the child of a
-country in which I loved and suffered so much,” said he.
-
-And yet there is a still more sacred home than the one where we have
-had our first personal experiences and appreciations. It is the place
-of our birth, where our earliest feelings and emotions impressed
-us. Speaking of this longing for home, he says: “On one occasion an
-accident aroused the feeling which had only slumbered, while I thought
-it lost.” One morning in Venice he read a description of the calamity
-which an inundation had caused in the capital of his fatherland. “Their
-misfortune affected me deeply and I was impelled by an irresistible
-longing to help the unfortunate sufferers,” he says. “But how could I
-help, I, who possessed neither the means, the money nor the influence
-which power confers? ‘Well,’ thought I, ‘I will find no rest for the
-heart, no sleep for the eyes until I have contributed my little mite
-for the relief of so great a need. Heaven will bless the artist’s
-penny as much as the millionaire’s gold.’” In such a mood, the real
-import of the word, “Fatherland,” suddenly became clear to him. “My
-memory reverted to the past. I looked into myself and discovered with
-ineffable delight, pure and without blemish, all the treasures of
-childhood’s recollections.”
-
-He then gives a description of Raiding, his birthplace, accompanied
-with the warmest and heartiest praise of Hungary and its people. To
-them, though of older stock, belong the gypsies, apparently the most
-scattered and wasted of all people on earth, and yet a homogeneous
-race which more than all others has its own peculiar gift and has
-given it to the world as its contribution to the aggregate of human
-culture--the gypsy music.
-
-Young Liszt, “Ferencz,”[A] like them, was also a musician in the
-sense that nothing in the world could transcend in his estimation
-such a soul-possession, while he, and perhaps he alone, could fully
-realize that blessing which is the holiest thing to men and which is
-born spontaneously in all its perfection and purity, of this art of
-tone--Religion. Liszt knew this unfortunately-fortunate wandering
-people. With their music they had first revealed to his soul that
-deep supernal world, as we above characterized their music. Out of
-the passionate stir of all the mental powers as well as of pleasure
-in their impetuous rhythms had come to him the irrepressible longing
-for a purer and higher mental expression which resounded in their
-gypsy melodies like the soul-lament of the world. He had experienced
-and realized that to him, as to the gypsies, music was an All, a
-hold upon life itself scarcely weaker than the natural bonds of the
-closest human intimacy or of the love of children and parents. He knew,
-that to this miserable people, without home or place, without social
-affiliations or culture, even without religion, this spontaneous art of
-music was all that the world offers beyond mere nature and her gifts,
-culture and customs. It was to them those higher thoughts and deeper
-emotions of human life we call religion and God himself.
-
-As a boy he had realized the expiation which must be made for the
-attainment of such a spiritual condition. He had heard these tones
-rising from the lowest depths of a mysterious being and pervading
-his earliest emotions with all the energy of a heart full of the
-inexhaustible power of youth, and he had felt himself alternating
-between rapture and sorrow, between tears and delight, between pride
-and desire, the plaything of those uncomprehended and eternal powers
-which nevertheless are the source and essence of life. For years he
-had acquired and exercised in the great world that immense skill
-which complete devotion to an external object secures. He was deeply
-absorbed as well as passionately delighted, as his hands rested upon
-the keys, as his spirit floated in tones, as his eyes were full of a
-higher delight in the sight of a world transcending the senses, as his
-breast heaved with the unaccustomed fullness of the impressions of such
-feelings and of such a spectacle, and he fully shared the boundless and
-enthusiastic impressions which his art, his magical playing exercised.
-All this he had realized a hundred-fold. Why then should his heart
-not beat when he saw the gypsies again and when he heard again those
-tones which, so to speak, had summoned him to life? For his life was
-and is yet only music, and these gypsy melodies are, as it were, the
-soul of the country to which above all other countries of the world
-they peculiarly belong. It was this country which first appreciated
-this music, for Hungary or a Magyar festival without it, is no Hungary,
-no festival. The gypsies and their music are like another and ideal
-fatherland in that of Hungary, the most sadly longing as well as the
-most deliriously passionate expression of its national existence.
-
-Liszt, unquestionably the greatest son which this Hungary has yet
-produced, has paid a tribute to that race, the gypsies, apparently the
-weakest of all earth’s people, which with conscientious fidelity tells
-the story of what they really are and what he himself owes to them. The
-description of his Hungarian fatherland, of his beloved countrymen, and
-then of the manner of life and ideas of those restless wanderers, their
-mysterious origin and still more mysterious endurance as a people, the
-mystery of their moral duration, if one may so call it, in all their
-outward change and constant privation, the atmosphere of poetry, or
-of the actual world-spirit, as one might say, which surrounds them,
-as it does all the simple products of nature--all this one must read
-in the volume, “The Gypsies and their Music in Hungary.” For tender
-love, delicate observation, faithful portraiture, deep intellectual
-perception, ethical criticism and genuine poetico-ideal clearness, one
-can find no parallel to the manner in which he has described for us
-this apparently God and world-forsaken people, maintaining their right
-to exist. It is a beautiful heart and soul-tribute which the great
-artist has paid them.
-
-One part of this volume, his visit to the gypsies, confirms in every
-particular what we have said above of the influence of their art upon
-him, and of the divine, free inspiration and untrammeled genius of
-music as the direct outcome of the primitive force of the world itself.
-We shall let our volume tell the story. It is a variegated picture,
-and as Salvator Rosa among the robbers is once said to have studied
-the absolute unrestraint and individuality of their natural life, and
-the consequent incomparable variety of character and characteristics
-of landscape, figures, groups, costumes, colors and forms, so we shall
-find in this highly colored picture at least one of the numerous germs
-and shoots which, in Liszt, developed into such a strong and vigorous
-tree. From these genuine children of nature he acquired at least the
-one indispensable element of all art-creation, a complete freedom and
-absolute consecration of the entire nature to it.
-
-Liszt relates that on his first return to Hungary, in the summer of
-1838, he wished to refresh his youthful recollections with some of
-their liveliest impressions, and to see again these gypsy bands in the
-woods and fields, in the picturesque promiscuity of their marches and
-halting-places, with all the contrast of the union of ages, passions
-and varying moods, free from any conventional gloss or mask, rather
-than in the stifled city streets, whose dust they gladly shake off,
-preferring to wound their feet with the thorns and stubble of the
-heath than with the rough pavements. “I visited them in their outdoor
-kingdom, slept with them under the open heavens, played with the
-children, made presents to the maidens, gossiped with their rulers
-and chiefs, listened at concerts given to gratuitous audiences, by a
-hearth-fire whose place chance determined.” Salvator Rosa among the
-robbers! Thereupon follows a description which strikingly contrasts
-the extreme naturalness of these wandering hordes with the splendor of
-cities, particularly of the world-ruling Paris, and with the education
-and polish of the child of the salon, who was nevertheless an artist,
-and who could say of himself: “Afterwards I became myself a wandering
-virtuoso in my fatherland, like them. I was, like them, a stranger to
-the people. Like them, I pursued my ideal in a complete devotion to art
-if not to nature.”
-
-Stretched out upon the close, crisp fleeces of their lamb skin mantles,
-out of which they prepare a couch of honor resting upon freshly plucked
-and fragrant flowers, before it a row of lofty ash trees, whose
-wide-spread branches seemed to support the blue sky, stretched out like
-a broad pavilion and ornamented with curtains of vapory clouds, at his
-feet a mossy turf, sprinkled with the brightest meadow-flowers, like
-those tapestries of the Mexican Caciques, he spent hours listening to
-one of the best of the gypsy orchestras, whose playing was animated by
-the beauty of the summer day and the abundance of its favorite drink,
-and accompanied with indescribable ardor the dances of their women,
-who shook their tamborines with gentle cries and fascinating gestures.
-During the intervals of rest, so he says, he heard the creaking of the
-poorly greased axles of their wagons, which had been removed to one
-side to leave more room for the dancers and the huzzas of the boys
-in their own jargon, which the musicians politely translated into
-“Elyen Liszt Ferencz” or “hurrah for Franz Liszt.” Then came shouts
-of delight at sight of a meal, composed of meat and honey, a noisy
-cracking of nuts by white-toothed children, and bright laughter, mad
-leaps, somersaults and a wild whirl and bustle--a genuine lyric of
-untamed nature and caprice. Actual battles were fought over favorite
-delicacies, such as some sacks of peas, around which tattered Megaras
-with disheveled hair, bleared eyes, toothless jaws, hands trembling
-like aspen leaves, danced incredible sarabands for these gifts which
-promised to satisfy their greediness. The men to whom he had given
-beautiful horses, laughingly showed their dazzling teeth and cracked
-their finger-joints like castanets, threw their caps high in air,
-strutted about like peacocks and then commenced the fiery rhythms
-of their dances with a vigor which soon became a frenzy and at last
-reached that delirious whirl which forms the culminating point of the
-ecstacy of the dervish dances. Truly a tempting bit for the brush of
-a genuine Netherlander, but can any one paint their music as well?
-We shall see, but we will first continue the narrative which leads
-us to the very verge of this singular, unrestrained and apparently
-purposeless nomadic existence.
-
-He conversed for a long time with the old men of the tribe and besought
-them to tell him some of their experiences from their own recalling.
-Their memory, however, did not extend beyond the limits of the living
-generation and he was obliged to help them in recalling the course of
-events so that they could keep them in regular order. Once they have
-secured the thread of a story, so this close observer informs us, they
-experience extraordinary pleasure and seem to regain, in all their
-original freshness, feelings which have been long concealed under later
-impressions. The less frequently this occurs, however, the greater is
-the delight with which they again sound the strains of the old time
-and with growing enthusiasm, often with a bizarre kind of poetry, and
-with imagery tinted with a constantly increasing oriental glow, they
-describe the scenes which they have drawn from their recollections.
-
-The description itself was only the expression of momentary and
-accidental passion, not of a well considered purpose or regularly
-developed plan, hence these impetuous, unrestrained, unsubdued
-impulses make dissimulation unnecessary. The originality of the
-occurrence consists chiefly in the more or less energetic or fanciful
-passion of the hero who accompanies it with impromptu accessories.
-The remarkable simplicity of these natural relations prevents that
-sequence of events, that change of circumstances, that development
-of the emotions like germinating seeds, which in their maturity are
-turning points in our destiny. Too quick, prompt and self-willed for
-patience or perseverance, they as quickly seize what they desire; they
-take swift revenge for any assault; sometimes, like a wounded animal,
-they bear away the shaft that has pierced them and to conceal their
-wounds forsake their tribe. Our narrator further mentions that they
-observe a haughty and timid silence, a feeling of manly shame, as
-it were, about their own feelings, and speaking of their companions
-they only allude to the dead or the faithless, and a word, a nod of
-the head or a gesture suffices for all they have to say. Thus Liszt
-could obtain only individual adventures in love-intrigues, strife and
-crafty tricks, and in these the most important thing, namely, the part
-played by the principal himself and the controlling passion at work,
-were persistently and regularly concealed, and yet in spite of all the
-craftiness which the necessity of procuring alms has taught them they
-manifest a very poetical sense in picturing the scenes of which they
-were witnesses, so much so indeed, that the little narratives “can be
-strung upon the same thread, like pearls of the same color.”
-
-The picture becomes gayer and more animated when he returns to his
-friends the second time. It was on those same plains of the Oedenburg
-county where he was born. He had not forgotten his old hosts and they
-still thought well of him also, for when he left the plain old church,
-after the mass, where he had prayed so fervently as a child, in which
-all his neighbors had loudly sung in honor of this same boy, who, the
-good dames of the village prophesied, would come back in “a carriage
-of glass,” that is, in a glistening equipage, a great crowd of gypsies
-swarmed about him and received him with every manifestation of joy and
-delight, prepared to do him honor.
-
-Their orchestra was soon ready in a neighboring oak-grove. Barrels
-placed on end and covered with boards formed a table and around it
-“Roman couches” were made of stacks of hay, one of them a genuine
-throne of thyme, butterfly-shaped flowers, flax blooms in elegant
-half-mourning, anemones in white tunics, wild mallows, cornflowers,
-irises, and golden bells, a “flowery mound fit to offer to Titania.”
-Nightshades, with their broad, shield-shaped leaves spread a colossal
-fan about the rural festival. And then follows a description of nature,
-the counterpart of which may be found in music: “Bees, attracted by
-the fragrance of the fresh hay, forsook their hives in the neighboring
-tree-trunks by swarms. Crickets chirped in the rye and wheat fields.
-Hornets and wasps buzzed their contralto. The dragon-flies came in
-flights with a whirr like the rustling of taffeta robes. The quails
-and larks sang. The frightened sparrows called out. The little emerald
-frogs croaked among the rushes of the brook and a whole swarm of
-shelterless insects flew about us with the most confused sounds. What
-polyphony! What ethereal music! What smorzandos on organ points! All
-this must have floated before Berlioz when he composed the ‘Dance of
-the Sylphs.’” But, say we, such a picture of the surprisingly varied
-activity of creative nature must have filled the daring and at all
-times active fancy of the same artist who quickly makes the living
-human heart, with all its foolish pride and restless longings, realize
-“the pain and pangs of almighty nature,” as he terms it, with an effect
-as wonderfully vivid as only a Salvator Rosa or a Ruysdael could paint
-it. Farther on we have a genuine Inferno in mere word-pictures.
-
-“Night came before they were weary. To light up the darkness a dozen
-pitch torches blazed in a circle. The flames arose like cylinders of
-glowing iron, for not a breath stirred the atmosphere laden with heat
-and the fragrance of invisible aromatic herbs that had been mowed down
-in the morning. To our half-closed dreamy eyes the torches appeared
-like columns supporting the dark canopy of the heavens. The smoke
-wavered in the air, now concealing and anon revealing the golden stars.
-The darkness was like a solid wall around a fantastic wood palace,
-while the gnarled tree-trunks with their curiously twisted branches
-stood out like statuary. The children leaped about like gnomes and
-stripped the bushes. The scene constantly grew more strange and
-fantastic. The women appeared like specters when they suddenly emerged
-from some dark corner with eyes gleaming like coals and with magical
-beckoning hands to tell us our ‘good fortune.’ That evening the phrase
-was not a meaningless one.” As a happy close, one of those humorous
-scenes occurred which are never wanting among the children of simple
-nature.
-
-“On the next morning, the men would not hear of an immediate
-separation, and gave us their company as protectors, some on horseback,
-some running on foot, to the nearest village. The closeness of the day
-before was followed by a rain storm but they refreshed themselves with
-parting drinks and glowed with delight, rejoicing in the fitful rushes
-of the rain. In their turned lamb’s skins they looked like bears on
-raging steeds, for they spurred their horses so furiously that they
-leaped about like carps. The abandon of these people, could scarcely
-be kept within bounds any longer. They reached a tavern not far off,
-and here this extraordinary carnival came to an end with a morning
-serenade under a huge shed, and pretending that it did not rain, the
-symphony began with an animated flourish, _con estro poetico_, but the
-circulating morning’s wine and the liquor of the day before infused
-them with fresh vigor and soon led to a _rinforzado con rabbia_. The
-thunder growled in the distance like a continuous bass. The high beams
-and the half-fallen walls of the shed gave back such an echo that every
-sound struck upon the ear with redoubled power. Passionate passages and
-feats of virtuosity followed each other and were confusedly mixed. This
-musical morning roar was rent into tatters of tones, and in the stormy
-finale it seemed as if all the sounds were piled upon each other like
-a mountain ridge. One could hardly tell whether the old building had
-not tumbled in, so deafening was the instrumentation of this concert,
-which certainly would not have received a favorable verdict from any
-conservatory, and which I myself must declare was somewhat daring.”
-With this spirited description, this vigorous picture of life closes.
-
-But what is all this in comparison with the effect when the artist
-takes his own pencil and depicts these scenes in music, the spirit
-of which re-echoes them all. When Salvator Rosa dashes off his
-passionately excited scenes from nature, his bold conceptions of bandit
-characteristics, and other weird pictures of outdoor life and its
-accessories, as if they were living figures passing before us, we can
-not help realizing that he must have actually lived among the robbers.
-The artist has given us his own account of this unpolluted nature and
-her children. Our musical picture-gallery has been remarkably enriched
-with his “Hungarian Rhapsodies,” in which he has successfully painted
-in tones all that life which he has sketched in words and thus has
-preserved it to the world of art. The “Hungarian Fantasy,” for piano
-and orchestra, and the stately symphonic poem, “Hungaria,” give us a
-memorial picture of this animated Hungarian life, so full of strange
-power and extreme contrasts, with which also, in this regard, the
-nature-world of the gypsies was fully identified. It was important to
-give a definite description of it, for it seems in this connection
-above all else necessary to furnish the details and essentials of a
-music, which, in contrast with our European musical creations in their
-accepted forms, is a world in itself, in harmony, rhythm, melody and
-instrumentation, and one which we recognize as wonderfully fanciful and
-rich in color and yet full of the germs of life. Did we not possess
-the inimitable magic of that web of nature in Shakespeare’s “Midsummer
-Night’s Dream,” we should declare that in the artistic presentation of
-the wonderful poetry of absolute nature, these works of Liszt, based
-upon the gypsy music, were the most poetical of all. At all events, by
-the side of these picturesque, genre pictures, they suffer but little
-in power, delicacy and reality, and we may call them studies made
-directly from nature.
-
-
-
-
-CHAPTER III.
-
-CAPRICCIOSO.
-
- Untamable Animals and Men--An Interesting Test--Attempt to Refine a
- Gypsy--The Boy Josy--Bought from the Gypsies--His Advent in Liszt’s
- Salon--Thalberg’s Astonishment--Adopted by the Master--Attempts to
- Educate him--A Hopeless Task--Josy becomes a Fop--His Insolence and
- Conceit--Liszt Despondent--Josy goes to the Conservatory--Worse and
- Worse--Sent to the Black Forest--No better--Liszt’s Encounter with
- a Traveling Band--Josy’s Brother Intercedes for his Return--Liszt
- Consents--Great Joy--Josy Settles at Debrezin--Violinist in a Gypsy
- Band--Letter to Liszt--His Love and Devotion.
-
-
-It is well known that there are animals who are never tamable for any
-length of time and it is none the less interesting to know that an
-untamableness of nature just as absolute is a human characteristic,
-and belongs to beings of our own kind, who inconsistently throw
-away all the benefactions and blessings of a fixed existence and
-culture, content to secure the inexhaustible bounty of nature and
-enjoy the simplest form of human existence. It is that people “which
-draws water from every stream of earth and eats bread from all its
-furrows.” Liszt, who had found the way to them by his earnest desire
-to witness their actual life, has given us an illustration of this
-feature of their untamableness and contempt for all our blessings of
-culture, which, when closely considered, leads us to reflect upon the
-real nature of _our_ culture. In parts it is very amusing and again
-it is almost pathetically humorous, revealing to us the nature of
-human existence in all its varying moods. We may observe this from
-a psychological standpoint and thus save ourselves the necessity of
-character-description.
-
-Would not continual kindness of treatment at last overcome this innate
-wantonness of the gypsy nature? Might not one by carefully fostering
-their music, that exotic plant, that special gift of theirs, so
-brilliant in its first radiance, develop it to a fuller growth in the
-atmosphere of civilization and improve its beauty? These were the
-questions which for a long time had impressed themselves upon the manly
-feelings and the kindly spirit of the great artist, as well as upon his
-deep concern for and earnest sympathy with all true and genuine things
-and with the immortal nature of all the spontaneous outgrowths of his
-art.
-
-It was in Paris, about the beginning of 1840, and at a time also
-when Liszt’s attention was not much given to the gypsies, that one
-morning his dear friend, Count Sandor Teleky, came in, accompanied by
-a twelve-year-old lad, in a hussar jacket and broad laced trowsers,
-with dark brown complexion, wildly waving hair, a bold look, and a
-demeanor as haughty as if he were about to challenge all the kings of
-the world. He had a violin in his hands. “See,” said the Count, as he
-pushed the lad toward him by the shoulders, “I bring you a present.”
-Great was the astonishment of all the guests at a scene so strange for
-Frenchmen to witness. Among these guests was that great artist, who
-was at that time, notwithstanding Liszt’s abilities, called in Paris,
-“the greatest,” until one who had closely watched the rivalry between
-them settled it in a word: “Thalberg is the first but Liszt is the
-only one.” It was Thalberg who could not refrain from asking what he
-intended to do with this gift.
-
-Liszt himself was surprised. He had not thought for a long time of the
-wish he had expressed, when in Hungary, of finding a young gypsy with
-a talent for the violin which he might further develop, but he guessed
-as soon as he looked upon this slim, nervous and evidently quarrelsome
-little being that his desire for a young “Cygan” and countryman
-had been gratified. In fact, the Count on leaving Hungary had left
-instructions on his estates, since they had sought in vain while he
-was there, that in the event of finding such a young man he should be
-sent direct to Paris. The impetuous youngster, whom he now introduced
-to Liszt, had been discovered a short time before on his possessions,
-and had been purchased and forwarded to him as a token of friendly
-affection.
-
-Liszt kept the boy continually near him and naturally took keen
-pleasure in watching the development of his emotions and humors amid
-his new surroundings. Insolence was the strongest characteristic of
-his nature, and it displayed itself in the most diverse ways, by a
-thousand naive and childish frivolities. To steal out of greediness, to
-continually hug the women, to break every object whose mechanism he did
-not understand, were very inconvenient but natural faults which might
-have corrected themselves. It was not easy, however, to deal with
-them as they continually broke out in new directions. In these circles
-which included acute psychological observers, like Balzac and George
-Sand, “Josy” soon became a little lion and his private concerts kept
-his purse well filled. The money which came in so abundantly he flung
-away recklessly and with all the prodigality of a magnate. The first
-object of his attention was the adorning of his own little person. His
-coquetry was beyond belief and even went so far as affected vanity.
-He must always have plenty of beautiful little canes, breast-pins and
-watch-chains by him, and of various kinds. His cravats and vests could
-not be too showy in colors and no hair-dresser was too good to curl his
-locks. To become an Adonis was the great problem of his existence, but
-in his attempt to solve it, one pang gnawed at his heart and poisoned
-his peace. In contrast with those about him, his complexion was so
-brown and yellow! He thought that by the active application of soap
-and oil, such as he had seen employed with great success in acquiring
-that enviable possession, a beautiful color, he could overcome his
-misfortunes, and he continually provided himself with them. He visited
-the best shops and bought everything he thought would answer for that
-purpose, always throwing down five franc pieces, for he was much too
-fine a gentleman to take any change.
-
-It soon became impossible to do anything with him. In all the friendly
-circles of his adopted father, he swelled about, a full flown dandy.
-On the eve of taking his journey to Spain, Liszt gave him over to
-the violin professor of the Paris Conservatory. He promised to give
-the utmost attention to his astonishing musical talent, while the
-superintendent of a school, in which meanwhile the boy was placed,
-undertook to cultivate him mentally and morally. All accounts from
-him, however, more and more confirmed Liszt’s doubts of the success of
-these educational schemes. In music it was specially useless to try and
-keep him within any practical bounds. He had the utmost contempt for
-everything that he did not know, and without directly asserting it, in
-his own estimation he was convinced of his superiority to everything
-about him. Like a genuine “savage” he was interested only in _his own_
-pleasures, _his own_ violin and _his own_ music, and had no desire for
-anything else.
-
-When Count Teleky brought him in, in his Hungarian gypsy costume, he
-had still his own violin. Upon this little wooden shell, poorly glued
-together, covered with strings which seemed better adapted for hanging
-oneself than for _playing_, he played even then the liveliest dances
-with remarkable aplomb and unsurpassed vigor. His perceptions never
-failed him and he played very willingly. He could perform for hours
-partly by ear and partly improvising and was very reluctant to make use
-of the melodies which he had heard among his associates. For the most
-part they were dull and insipid to him, but he was very partial to the
-melodies which he had heard Liszt play many times, and he would often
-regale his own audience with them, ornamenting them, however, in such
-a droll fashion that they never failed to set every one in a cheerful
-mood. As soon, however, as he was obliged to undertake actual study, he
-became refractory and would have nothing to do with it. No one could
-convince him that his own methods were not finer than any they could
-teach him and he lived in the fullest conviction that he was the victim
-of barbarous coercion whenever his teacher in the least complained that
-he was unwilling to be instructed by him.
-
-As might have been expected, Liszt soon heard that Josy grew larger but
-did not change otherwise; that he made no progress, and that nothing
-could be done with him. With his personal weakness for these singular
-people, he looked upon the zig-zag letters of the boy which showed the
-type of oriental exaggeration, as a proof of his industry. He sent word
-to him to meet him in Strasburg. When he first arrived he did not think
-of the boy, but when he stepped from his carriage he suddenly felt
-a violent hand-shake and was almost suffocated in the embraces of a
-strange young man. It took some time before he could recognize in this
-elegant young gentleman, clad in Parisian fashion, his little untamed,
-harum-scarum gypsy of the moors. Only the curved nose, the Asiatic eyes
-and the dark skin, in spite of all the French cosmetics and soaps,
-were the same. The self-conceit also was left, for when Liszt suddenly
-exclaimed: “Why, Josy, you look like a young gentleman,” not in the
-least disconcerted and with the mien of an hidalgo, he replied, “Yes,
-because I am one.” In his new costume he also preserved his lofty
-style and grandeur of demeanor, and after that it was difficult for
-the “father” to believe that the inflexible gypsy nature could be
-restrained within the limits of civilization and keep a designated
-course. Still he would not allow his convictions to defeat his hopes
-so soon. He thought that perhaps woods and fields would have a better
-influence upon the boy than the great city and he consigned him to an
-excellent musician in Germany, on the edge of the Black Forest. This
-retreat, which withdrew him from the atmosphere of the great city and
-the danger of continual fresh corruption, interfering with the growth
-of what little virtuous aptitude he had by nature, Liszt hoped would
-lead yet to the amelioration of the wild creature.
-
-Not long after he was in Vienna and heard of a new gypsy band. He
-went one evening to the “Zeiferl,” where they played, to see whether
-it was worth the trouble to make their acquaintance. Not one of the
-company expected to find a face they knew in the band and for that
-reason they were surprised at the commotion which Liszt’s entrance
-occasioned. A slim young fellow rushed out of the troupe, fell at his
-feet and embraced his knees with the most passionate gestures. At the
-same instant he was surrounded by the whole troupe, who without further
-ado, overwhelmed him by kissing his hand and expressions of gratitude,
-of which he did not understand a syllable. After much trouble he
-discovered that the one who had thrown himself at his feet with such an
-enthusiastic “Elyen Liszt,” was an older brother of Josy’s. He had been
-inquiring among Liszt’s friends and related, boasting and sobbing at
-the same time, all that had been done for the benefit of the poor sold
-boy, which did not prevent him, however, from timidly intimating how
-glad they would be to see him and have him again.
-
-The news from his teacher was not satisfactory, so all hope must be
-given up of making a rational artist out of this gypsy musician. Liszt
-could no longer force an organization which was at utter variance with
-the temperament of our society and culture. Will any one contend
-that the European world has anything better to offer to such a branch
-dissevered from its stem, than the joys of nature, to which our culture
-had perhaps gradually made him wholly insensible? So he allowed this
-“son of the wilderness” to come to Vienna in order that he might
-again join his companions, if he so wished. His rapture at seeing
-them was boundless. They feared he would go mad, but the elasticity
-of such nerves knows no limits. Although in his foolish moments he
-had wished for another complexion he now was conscious that he could
-no longer disown his race. No sooner were they reunited than the band
-disappeared from the city with the purpose of showing the lost child to
-his father again. From the very first moment, Josy had shown himself
-more intolerable than ever, and with many passionate expressions of
-gratitude begged to be allowed to return at once and forever to his
-people. So they parted, after his friends had filled his purse with a
-little contribution which the haughty little fellow squandered upon a
-colossal banquet given to his brethren in spite of all protestations
-and the farewell supper besides, which had been provided for him.
-
-Did he ever see him again, this most perverse of all his countless
-scholars, on the edge of the wood, with his violin, smoking, playing or
-only dreaming, as Lenau has pictured “the three gypsies?”
-
-Some years later, in 1857, Liszt’s volume made its appearance. A German
-translation of it by P. Cornelius appeared in Pesth, in 1861. It
-contained a letter from Debrezin, in Hungary, signed: “Sarai Josef, or
-the Gypsy Josy in the principal orchestra of Boka Karoly.” A notice of
-the volume had appeared in the Debrezin _Sonntagsblatt_, and so Josy
-writes the following which shows that culture had had some influence
-upon him: “Since I have become the father of a family and acquired a
-restful spirit and clear understanding, I reflect with sadness that
-in my youth I might have had the good fortune, under Your Highness’
-protection and patronage, of an introduction to the great world and of
-artistic cultivation, but for my incorrigible perversity and aversion
-to all that was noble, elevated and artistic. But it was impossible,
-and you are richly rewarded by my own and my brother’s request, since
-a worthless gypsy fellow, whom it was impossible to develop into an
-artist, is sent home again. In a word, I realize that I have buried my
-future, but it could not have been otherwise. But as you openly desire,
-at the close of your narrative, to hear something of me, I take this
-opportunity to humbly inform you that here in Debrezin, my home, I am
-serving as an ordinary gypsy in the orchestra, among my companions, and
-am a favorite with the public since I still play the violin tolerably
-well.”
-
-He had also married a gypsy of the same place, and the year before had
-a son, who was christened with Liszt’s most precious name of Franz.
-He says: “I am so bold as to select Your Highness as godfather. We
-prolonged the christening with a lively entertainment, pledging the
-godfather in a far away foreign land with high swinging cups.” He added
-that the most precious recollections of him were impressed upon his
-heart and that a portrait of “His Highness,” which he once took away
-from Paris with him, should be preserved in his humble abode as long as
-he lived and should be consigned to his posterity as a sacred relic.
-
-“Poverty often hangs the soul with rags and leaves it bare of
-everything that graces and warms,” says Goethe, but in this case we
-see that where nature has no other needs than those which can be
-satisfied without trouble, the saying is not true and the appreciation
-of a benefit conferred is, so to speak, a higher moral attribute, a
-culture in itself. If a want of gratitude be the first sign of liberty
-and self-dependence, then this “ordinary gypsy,” Sarai Josy, might
-quietly say: “We barbarians are still better men.” Gratitude was the
-distinction of his person as that haughtiness which has clung to them
-through centuries of misery and privation in all countries of the
-world is the distinction of his race. Could culture have given such
-a distinction to this Josy? We doubt it and offer as an illustration
-the beautiful saying of our great Fichte, in the address to the German
-people, that delight in the good is rooted in man. In fact we have
-observed it in this Josy. The loss of all the beautiful gifts of
-culture did not give him a moment’s concern. That he had “buried his
-future” was to him simply a thing that could not have been avoided,
-but the spirit of goodness and love which alone can add happiness and
-blessing to culture, once experienced by him, was never forgotten.
-As long as he lived and even after he was gone, the picture of his
-benefactor would be preserved as a “holy relic.” This one incident
-reveals to us the real character of our master, who in this respect
-inherited the traits of Mozart.
-
-
-
-
-CHAPTER IV.
-
-IMPROMPTU.
-
- General Characteristics of Liszt--Earnestness of his Art--Its Genial
- Character--His Interest in Life--His Loving Nature--Affection for
- his Parents--Remorse of a Capellmeister--Richard Wagner’s
- Testimony--A Helping Hand in time of Need--His Generosity to
- Wagner--Secures him a Hearing--The Letter to Herr B.--Plans to
- Bring out Wagner’s Works in London--Wagner in
- Despair--Misunderstanding of Liszt--A Personal Appeal and Prompt
- Reply--A Success made in Weimar--Urges Wagner to create a New
- Work--“The Nibelungen”--Wagner’s Tribute at Baireuth.
-
-
-Better known personally than most of his contemporaries, not so much
-by the principles of his artistic movement as by his own personality,
-for fifty years all over Europe, admired and courted on account of the
-wonderful miracle of his genius, a hundred-fold more on account of
-his manners and individuality studied partly for the laudable purpose
-of discovering the secret of his overwhelming mastery, partly to
-detect the failings of human weakness, the shadow in so much light,
-“the dark ray”--what can be said of such a man as Liszt in a general
-characterization?
-
-And yet, however well known he may be, in reality, we, his
-contemporaries, can know little of such a man, for the reason that we
-are now in a position to define the limits of his artistic power. How
-long is it since we shrugged our shoulders at the so-called earnest
-manner of Mozart when we spoke of him as a man? That he was a genius
-no one doubted, but with it was immediately associated the idea of
-a light-minded person who was only too glad to drink champagne, or
-of a child who did not know how to deal with life, still less with
-money, and consequently differed from ordinary people. And yet how his
-letters, already in their second edition, have revealed him to us!
-That this divinely inspired artist, even in his youthful years, was so
-imbued with the seriousness of his art, will surprise that person who
-only recognizes the grace of his melodies apart from any idea of human
-toil and does not know that they are results achieved by the hardest
-labor. That life was so thoroughly beautiful to him, especially in the
-pure and manly features of piety and friendship, was due to a lovely
-union of the beauty and purity of feeling which alone can disclose to
-us the soulfulness of his music. This could only be predicated of one,
-who, like Mozart, had actually taken into his soul the very essence of
-art. It is manifest in the great variety of his creations as well as in
-his correspondence, and particularly in the latter, as in his various
-biographies it is only disclosed piecemeal.
-
-And yet that quality of his music which is showered down upon our
-spirits like heavenly peace and blessing is a something which far
-transcends the beautiful earnestness of a life measured by duty and
-brings us to a close perception of the infinite, of those conditions
-of life with which marvelous natural endowments and the highest
-perfection of intellectual and artistic skill have little to do, and
-in which we are forced to recognize the peculiar essence out of which
-genius springs and creates. This deep heavenly joy of the spirit which
-only seeks the good, and in such wise only as to maintain and cherish
-it, how and when it can, not merely to conform his habit and life to
-it--this genuine spirit of love which is the essence of industry, of
-power, and of the highest and most productive qualities, this strongest
-characteristic of Mozart’s nature is due to that spirit of human love
-which was characteristic of his South-German home. It is as good a
-product of his own peculiarly moral labor as his boundless knowledge
-is the result of his industry as an artist. The loving earnestness of
-a spirit which embraces all human things alone produces such creations
-as Pamina and Sarastro. Every tone of his tells us this, be it in his
-joyous songs, in the serene purpose of his life, or in the gracious
-promptings of his heart.
-
-Is not Franz Liszt also a child of this Austria, and particularly so
-as he still possessed this natural good-heartedness in all its inner
-abundance, and had not yet eaten of the tree of knowledge that would
-drive him from the Paradise of unconscious, beautiful harmony without
-securing in return for it the peace of the conscious and wished-for
-reconciliation? His strong attachment to his parents in his youth is
-known to us. It is a marked characteristic of his life. The loss of
-his father threatened his mental condition. Friendships! How many
-letters have been made public which disclose his personal relations in
-every stage of development from pleasant acquaintanceship to the most
-self-sacrificing friendship of the heart, mostly with artists, that is,
-colleagues, even with rivals, to whom he was almost without exception
-superior and whom he made happy with his love. Yes, most happy! We once
-heard a Hofcapellmeister, who had been induced by a prominent director
-of an art institute, now deceased, to practice an imposition on our
-master, which drove him away from Weimar, the scene of his activity,
-declare with tears in his eyes: “How could I have acted so toward such
-a man? I feel it was a crime against myself rather than against him.”
-There was no delay between the expectation and the reception of Liszt’s
-benefactions. Who, especially among artists, can say that when they
-appealed to him he did not speedily help them? And who has not appealed
-to him? It has been truthfully said that no sovereign lives who has
-lavished his generosity upon his dominions as widely and continuously
-as Liszt. Vienna experienced it as well as the city where he lived. The
-Beethoven memorial will bear witness to it for posterity, as well as
-the one erected in Bonn, in 1845, and the Schiller-Goethe memorial of
-1849, at Weimar, which would not have been completed but for Liszt’s
-generosity.
-
-One manifestation shows us the greatness and genuineness of the artist,
-and its parallel can only be found in the relations of Goethe and
-Schiller. What does Richard Wagner, the incomparable, who stands equal
-in rank with Liszt in the world of art, say of the days when he had to
-leave his fatherland as a fugitive, the victim of infamous persecution?
-
-It was in May, 1849. “On the day when every indication convinced me,
-beyond all question, that my personal situation was endangered, I saw
-Liszt directing a performance of my ‘Tannhauser,’ and was astonished
-at recognizing my second self in his rendering. What I felt when I
-invented this music, he felt when he conducted it. What I wanted to
-say when I wrote it down, he said when he clothed it in tones,” writes
-Wagner, speaking of his short stay in Weimar. One realizes in this
-event the climax of his artistic sympathy. Wagner assures us that
-with Liszt it sprang from that deepest fountain of life, his true
-manly habit and goodness; from his sympathy with actual life and its
-influences. He tells us how strange it was that he had in truth found
-his “wonderful friend.”
-
-He had made Liszt’s acquaintance in Paris, about the year 1840, at
-the very time when, after repeated disappointments, “disheartened and
-disgusted,” he had renounced all hope of success and was in a constant
-state of internal revolt against the artistic conditions which he found
-there and which led him to a completely new career. “When we met, he
-struck me as an utter contrast to my own being and circumstances,”
-says he. “In this world, in which I had longed to appear and shine,
-wherein the midst of my insignificant surroundings I had yearned for
-the great, Liszt had grown up from his younger years to become the
-general delight and wonder, at a time when I had become so disgusted
-with it and with the coldness and lack of sympathy with which it
-regarded me, that I could only realize its hollowness and emptiness
-with all the bitterness of one repeatedly deceived.” Thus Liszt was
-to him at that time “scarcely more than a suspicious phenomenon,” and
-he had as yet no opportunity of acquainting the inspired virtuoso with
-his own being and working. Thus the first contact of the two artists
-was superficial, as might have been expected of a man like Liszt,
-to whom every day brought its changeable impressions, while on his
-own part, in his half desperate circumstances and condition, Wagner
-had not sufficient calmness and fairness to seek for the natural and
-simple causes of Liszt’s behavior toward him. He did not go to see him
-again, and manifested his aversion by declining to make any closer
-acquaintance with him. Liszt was to him as he says, “one of those
-beings who are strange and hostile to one’s nature.” Unprecedented and
-particularly impossible in a man like Liszt, it was only possible in
-the case of a nature like Wagner’s, which had become hard and almost
-repulsive through the force of circumstances. But we discover that the
-situation cleared itself, and it reveals to us the actual nature of
-Liszt himself, in all its greatness.
-
-Wagner, in his openly vehement style, made no concealment of his
-feelings toward Liszt, and so it could not fail to happen that
-one day he heard what Wagner thought about him. It was at the time
-when “Rienzi” was attracting general attention at Dresden and Liszt
-had already settled down at Weimar as Hofcapellmeister. Liszt was
-astonished to find that he was so violently misunderstood by a man
-with whom he was scarcely acquainted, and in 1851, Wagner writes in
-his “Communications to my Friends” that when he looks back he is still
-greatly moved at the solicitude and actual persistence which Liszt
-displayed, and the trouble which he took to change the opinions which
-he entertained toward him. He had not even known anything of his works.
-He was urged on by the simple wish to remove this accidental want of
-harmony between himself and another person, and perhaps also he felt
-a delicate misgiving whether he himself might not have unconsciously
-injured him. “He who knows,” continues Wagner, “all the disputatious
-hardness of human life and the boundless selfishness in all our social
-relations, and particularly in the relations of artists to each other,
-must be more than astonished when he realizes how I was treated by
-that extraordinary man.”
-
-But, he continues, notwithstanding all that had been done, he was yet
-to experience the peculiar beauty of Liszt’s gracious and loving nature
-in a stronger manifestation. He at last observed these approaches with
-actual wonder, and had been inclined to give them still less credit,
-now that Liszt’s circumstances had changed and he had come to be a
-famous man and the Royal Saxon Hofcapellmeister. Now the actual basis,
-the essence, so to speak, of Liszt’s manner of action and demeanor
-shows itself for the first time. He had seen “Rienzi,” “and,” says
-Wagner, “from every corner of the world, where, in the course of his
-artistic career he had communicated with others, I received, now
-through this person and now through that, evidences of the restless
-ardor of Liszt and of the satisfaction he had experienced in hearing
-my music.” This happened at the time when Wagner himself was more
-and more losing ground with his dramatic creations. As Liszt had now
-settled down quite permanently in Weimar, he made it a matter of prime
-importance to establish a new and fixed abode for the creations of
-this mistaken and proscribed artist. “Everywhere and always caring for
-me, always quickly and decisively helping, when help was necessary,
-with an open heart for my every wish, with a self-sacrificing love
-for my very self, Liszt was something to me which I had never found
-before and in a measure the fullness of which we only comprehend when
-it actually embraces us to its full extent.” With this most beautiful
-tribute, Wagner describes the circumstance which was so decisive for
-him--and who can recall one more beautiful?
-
-In the following year, 1841, in contrast with his own and Wagner’s
-self-sacrificing natures, Liszt had publicly accused Paganini, his
-greatest rival, of being a “narrow egotist,” and referred to the
-“artistic royalty” and even to “the divine service of devotion,” which
-elevates genius to a priestly power--that reveals the very souls of men
-to their God. He closes with the significant words: “May the artist of
-the future with joyful heart renounce a frivolous, egotistical role,
-which we hope has found its last brilliant representative in Paganini!
-May he fix his goal in and not outside of himself and virtuosity be to
-him a means, not an end! May he never forget that, although it is a
-customary saying, ‘Noblesse oblige,’ it is a far more honorable saying,
-‘Genie oblige.’”
-
-“It must be frankly conceded that Liszt has devoted himself with the
-greatest enthusiasm to the laudable task of securing the appreciation
-of new works which are unknown or misunderstood and old works which
-have been forgotten, as well as of the latest works belonging to the
-opposition school,” says a notice of him, written in 1876. “Thus we owe
-to Liszt our nearer acquaintance with Berlioz, the introduction of many
-unknown works of Franz Schubert, Richard Wagner, Robert Schumann, Raff,
-Baerwald, Frank in Paris, and other masters, which secured their first
-public performance through him.”
-
-There is still further evidence of this in the following letter which
-has only recently come to light. It was written in the year 1849,
-when Wagner had been compelled to be a fugitive, and was bargaining
-for “Lohengrin,” and is addressed to one Herr B., in Paris, but
-not Berlioz. “Dear B.,” it says, “Richard Wagner, Capellmeister of
-Dresden, has been here since yesterday. He is a man of astonishing
-genius, of a _genie si trepantique_, as befits this country, a new and
-brilliant appearance in art. Recent events in Dresden have forced him
-to a plan in the execution of which I am determined to help him with
-all my power. Meanwhile I have had a long interview with him. Listen
-to what we have planned and what must be realized from it. First, we
-will create a success for some grand, heroic and fascinating music,
-the score of which was finished a year ago. Perhaps it will be in
-London. Chorley, for instance, can be of great service to him in this
-undertaking. Then if Wagner comes, with his success in his pocket, to
-Paris in the winter, the doors of the opera, at which he has always
-been knocking, will open to him. It is unnecessary to trouble you with
-any further explanations. You understand and must learn whether there
-is at this moment an English theatre in London--for the Italian opera
-would be of no service to our friend, and whether there is any prospect
-that a great and beautiful work by a master-hand could make a success.
-Reply as soon as possible. Later, that is, toward the end of the month,
-Wagner will pass through Paris. You will see him, and he will speak
-with you personally about the direction and extent of his plan, and
-will be royally thankful for every favor. Write soon and help me as
-ever. It is a noble purpose for the accomplishment of which all this
-must be done.”
-
-Richard Wagner himself, in confirmation of what we have said, relates
-the most beautiful thing of all. At the close of his brief Paris visit,
-in 1849, when, sick, miserable and despairing, he sat brooding over
-his situation, he happened to espy the score of his almost forgotten
-“Lohengrin.” It suddenly struck him with a sense of pity, that the
-music on this death-pale paper would never be heard: “I wrote two words
-to Liszt and he replied that extensive preparations were being made
-for the performance of the work. Whatever men and circumstances could
-accomplish there (in Weimar,) should be done. Success rewarded him and
-after this success he approached me and said: ‘See, thus far have we
-come. Now create us a new work, that we may go still further.’”
-
-Wagner created it. It was the “Nibelungen.”
-
-And what occurred, when in the summer of 1876, this colossal work, the
-glory of modern art as well as of modern culture, one might say of all
-the culture of the world, for every nation was represented there, was
-at last produced in an artistic manner worthy of it?
-
-“Here is one who first gave me faith in my work, when no one knew
-anything of me,” said the artist, in the midst of a joyful company, at
-the close of the first performance. “But for him perhaps you would not
-have had a note from me to-day. It is my dear friend, Franz Liszt.”
-
-All this shows that what he did was only the fulfillment of duty. With
-him, as with one of the greatest spirits of all the centuries, it was
-his pride to be of service in his art. The proud words apply to him who
-truly feels the greatness which he himself helps to create, beyond and
-above all else in universal service, “genie oblige.”
-
-
-
-
-CHAPTER V.
-
-REFLEXIONS.
-
- Goethe’s Criticism on Winckelmann--The Poetical
- Necessity--Winckelmann and the Plastic Art--Has Music a
- Language?--Musicians and Musical Writers--Gluck’s Writings--His War
- in Paris--A fierce Struggle with the Theorists--Luther’s
- Indebtedness to Bach--Heinse and his Writings--His Italian
- Visit--Reichardt, Rochlitz and Schubart--Their Literary
- Characteristics--A criticism of Marx--Liszt’s Contributions to
- Literature--His great Literary Ability--The Place of Artists--List
- of his Works--Goethe and Beethoven--Bettina’s Phantasies--Jean
- Paul--Schumann--Liszt’s Criticism of the “Swan Song”--Tribute from
- the “Gazette Musicale”--Selections from his Writings.
-
-
-Goethe writes in 1805, of Winckelmann, the author of the “History of
-Modern Art”: “He sees ineffable works with the eye, he comprehends them
-with the sense, yet he feels the unmistakable difficulty of describing
-them in words and characters. The complete majesty, the idea whence
-sprang the form, the feeling which aroused the sense of beauty in him,
-he would communicate to the hearer or reader, and while he musters the
-entire arsenal of his abilities, he realizes that it is demanded of him
-to seize upon the strongest and worthiest he has at command. He must be
-a poet, whether he realizes it or not.”
-
-Thus Winckelmann became the originator of the reflective style of
-statement in our language, which had not previously existed, and what
-Goethe himself learned from it is shown very clearly in the poetical
-description of the Greek myths, like Leda and the Swan, in the second
-part of “Faust.”
-
-Have we a similar language for the art of music, which reveals to us,
-as it were, the nature, the soul-image of mankind as the plastic art
-reveals its exterior? Have our language and literature acquired afresh
-such far-reaching capabilities, such a fixed scope and self-enrichment
-as the plastic art has, through Winckelmann? This question is all
-the more worthy of attention since music, embodying the very essence
-of things and not their appearance, reflecting the idea of the world
-itself by its own hand and with its own power, is more essentially
-poetical than the plastic art. We have in Liszt’s writings a
-significant incentive to consider the question further.
-
-It is certainly taking a narrow and one-sided view of musical talent,
-to assert, like Riehl, that he who writes about music as a musician can
-not be a correct musician. On the contrary, the truest tone-poets among
-musicians have written the best about music, and in part about their
-own, and at the same time by their clear comprehension of the poetical
-idea in tone-poems have intensified the poetical force of the language.
-
-The first who wrote with a definite purpose as an artist, about the
-peculiar form and the poetico-dramatic development of his art--for
-we do not refer here to the old and learned musical pundits, was
-Gluck, and this is specially manifest in his writings about his own
-works. Partly consisting of prefaces to scores, partly of letters to
-newspapers, these writings were prompted by the necessities of art
-itself. That is, the free poetical movement of the composer and his
-sympathetic delineation of the salient circumstances and phases of life
-were assailed, and they tried to confine him to established forms, to
-fine melodies of a set style, to a fashion as it were. Then the German
-drew his sword, for the quarrel had been restricted mainly to Paris
-and Italy, and thrust it sharply into the confused mass of theoretical
-ideas, which are most prized by people who know little or nothing of
-music. Drastic in comparison, striking in characterization, mercilessly
-ridiculing all lordly authority, upon the literary, or true throne, he
-settles in defiance of the theoretical, every concrete, individual and
-intellectual question. When one considers the peculiarly Italian or
-French text, there is something of Bismarck’s style about it. How far
-removed from the theorist or delving fancy-monger was this artist, who
-was at the same time a man of facts, a practician! Although we notice
-some extremely striking and poetical, though merely incidental images,
-such as only the creative spirit would discover, there is little to
-be found of the externals of music, that is of musical description,
-so that these writings produced an admirable effect and furnished the
-proof that musical problems might engage the attention of the highest
-literary circles. For the language itself was of little account in this
-controversy, not even the two foreign idioms, which Gluck, by the way,
-handled with great ease.
-
-Another illustration forces itself upon us, as viewed from the
-standpoint of Luther’s translation of the Bible, which unquestionably
-belongs to the poetical literature of our fatherland, namely, that
-music, poetically considered, lay at the basis of early German as a
-language. Luther’s German sprang from the texts of Sebastian Bach,
-the sublimity of which reached the highest point of all art and which
-is as thoroughly German as the ordinary plain recitative is Italian.
-Instrumental music was now closely allied to this language, and
-as Gluck produced a poetical form upon the living basis of actual
-language, which afterwards especially delighted Goethe and Schiller, as
-it had Klopstock, and certainly must have had an influence upon their
-poetry, so the later ones, by personal intercourse with Philip Emanuel
-Bach in Hamburg, had the opportunity to perceive by actual observation,
-that German instrumental music began to assume a peculiarly German
-form. Mozart’s melodies, from the “Entfuehrung” to the “Zauberfloete,”
-speedily proved that music in its “beloved German” was not inferior to
-the highest beauties of the poetical classics.
-
-Their leading features were also closely connected. As Winckelmann
-gained his talent for the representation of the plastic art through
-the idea of language, from the antique, so the later ones had to go to
-the immediate sources of music to find the necessary “inspiration,”
-as Gluck denominated the creative faculty of our natures, for the
-expression of their conceptions. Thus things were in a bad way. The
-musicians did not understand writing and the writers knew little or
-nothing about music.
-
-Let us trace in the history of events the most striking features of
-both styles of writing. In a literary sense Heinse was the first to
-treat of music. This Thuringian was musical in the fullest sense,
-and since the poet as a writer can not know much in this direction
-of his endowments, the Musical Lexicon is literally correct when it
-particularly specifies Heinse’s talent and mentions Hildegarde of
-Hohenthal as ever memorable to the musician. How the charms of the
-Italian landscape and the fascinations of this land of music work upon
-him and impart to his style the warmth and color of that very land
-itself! Above all else the sentient, nay more, the material aspect of
-things preponderates, for how often in the sweet voice of a soprano the
-sad “_Benedetto il Coltello_” has fallen upon his ravished ear, and
-“his soul felt as if carried away by a flood.” Here for the first time
-the effect of our art is definitely connected with the very essence of
-speech, and the current histories of literature have therefore taken
-little notice of this circumstance, because our classic writers made it
-so. The effect of these writings first appeared when it became known
-through the great masters of poetry in music, Mozart and Beethoven,
-even more clearly about the year 1830, when Heinrich Laube gave it new
-expression and Jean Paul illustrated it with his lofty conceptions of
-the tone-art.
-
-Now appear distinctive musical writers whose works belong both to the
-domain of literature and music--Reichardt, Rochlitz and Schubart,
-the latter by far the most prominent of the three. His “Ideas of the
-Esthetics of Music” first appeared in 1806, after his death. The
-“Spitz von Giebichenstein,” as Goethe called Reichardt, had a strong
-intellectual basis and development. He understood Bach and Handel in
-their colossal works and Gluck in his dramatic achievements. He had
-not a correct idea of Mozart’s poetry and Beethoven’s powerful blows
-almost overwhelmed his brain and heart. Yet what he has said about
-the old classics is not without influence upon men like Rochlitz, in
-Leipsic, and Marx, in Berlin, who have also comprehended yet more
-clearly the free action of poetry in music. “There spoke spirit to
-spirit,” says the latter of Reichardt’s analysis of the Handel songs.
-
-Frederick Rochlitz has done that work for Mozart, and Marx for
-Beethoven, and in many circles of the reading public the first
-knowledge and direct appreciation of this new world of music was
-obtained from their writings. And yet the one always shows something
-too much of authorship and but little of the free poetical flow,
-while the other struggles and is too obscure in the expression of the
-emotions which music awakens in him. He merely feels and does not grasp
-the expression of it firmly and forcibly and thus neither of them are
-far from the significance of an achievement like the narrative of
-Winckelmann.
-
-This is in the highest degree characteristic of Schubart, who was an
-actual poet. With him begins that genuine musical authorship which has
-gradually become a possession of our literature. This brings us to the
-solid array of writers who were equally at home in both provinces and
-thus could embody music in language as they had acquired the talent for
-expression from literature. It includes, and very prominently, too,
-Franz Liszt and his numerous musical writings.
-
-Richard Wagner, as Heinrich Laube says, in that peculiarly able sketch
-of his life, which appeared in the “Zeitung fuer die elegante Welt,”
-in 1843, from an opera composer became a writer, by the “Parisian
-stress.” An entirely different reason actuated Liszt. It was the
-longing to secure for his art the name and master which it required.
-“Errors and misunderstandings thwarted the desired success,” says
-Wagner, speaking of that Weimar performance of “Tannhauser,” by Liszt,
-in 1849. “What was to be done to meet the requirements necessary to a
-good understanding on all sides? Liszt comprehended it quickly and did
-it. He gave the public his own judgment and impression of the work in
-a manner, the persuasive eloquence and overwhelming efficacy of which
-have had no parallel.”
-
-There is a notice in the “Journal des Debats,” of 1849, which appeared
-in Leipsic in 1851, together with a second under the title of
-“Lohengrin et Tannhauser de Richard Wagner,” with which publication,
-translated into German, at Cologne, in 1852, Liszt also makes his
-appearance as a writer.
-
-And yet, not so; for when had he not expressed, pen in hand, the
-extraordinary activity of his feelings and thoughts? Since 1836,
-numerous outspoken and generous tributes of his had appeared, as
-for instance that concerning the position of artists in the “Revue
-et Gazette Musicale de Paris,” and it may be said not one of the
-artists mentioned, Gluck, Mozart, Beethoven, Weber, Paganini, Berlioz,
-Boieldieu, Meyerbeer, Thalberg, Auber, Schubert, Schumann, Field
-and Mendelssohn, are left without description. These sketches an
-delineations made such a great and immediate sensation that Lamartine,
-who was so renowned at that time, declared he would consider it a crime
-if Liszt did not exclusively devote himself to this branch of his
-art. In addition to the writings, “De la Fondation-Goethe a Weimar”
-(1849), “F. Chopin,” “The Gypsies and their Music in Hungary,” and
-the numerous essays in the “Neue Zeitschrift fuer Musik,” like the
-more important ones about “The Flying Dutchman” (1854), and “Robert
-Franz” (1855), Liszt’s literary works, like Wagner’s, form an imposing
-array of volumes, which are not second in importance to those of any
-other art-writer and contribute an essential addition to our general
-literature.
-
-And how is it to-day with this musical authorship? The poet Schubart
-in his “Esthetics of Music,” had only sounded the first notes of that
-tone-language which, with the beginning of the opera was incorporated
-with our art. The Italian language, which was its basis, had reached
-the highest degree of perfection and the French of the Gluck operas
-had scarcely increased the “speaking” which melody had acquired by
-these idioms. All instrumental music speedily assumed this character
-of personal language. It was as in the simple lyric, the personal
-world-Ego that spoke in it. But when the German language reached the
-height of its perfection and pervaded music, entirely new beauties
-were revealed in our art. In one of his many notes of travel, written
-at Vienna, in 1838, Liszt says that he has listened to the songs of
-Franz Schubert with great pleasure and has been often moved to tears
-by them, and he adds: “Schubert is the most poetical of all musicians
-who have ever lived. The German language impresses the mind wonderfully
-and the childlike purity and melancholy shading with which Schubert’s
-music is permeated can only be fully understood by a German.” This
-was true. The language of Goethe and Schiller had come to music and
-bedewed it as with heavenly blessings. It returned a hundred-fold what
-it had received in the old-time choral. We know the almost extravagant
-reverence of Gluck for Klopstock’s Odes and particularly for the
-“Hermannschlacht.” Mozart had written “The Violet” and the spirit of
-its language pervaded the “Zauberfloete,” notwithstanding the rough
-verses of the librettist destroyed all its beauty of shading. At
-first Beethoven averred there was nothing loftier than Klopstock. He
-preferred the soaring flights of fancy of this ideal, poetical soul,
-but when he came to know Goethe it was all over. “He has finished
-Klopstock for me,” he said. Goethe’s friend Bettina heard him declare:
-“Goethe’s poems exercise a great power over me, not alone by the
-subject-matter, but also by the rhythm. I should be induced and urged
-on to composition by these verses, which are constructed upon a higher
-plane, as if with spiritual help, and bear in themselves the secret of
-harmony.” So said Beethoven, the purport of his judgment always being:
-“a musician is also a poet.” In fact, through language, music has
-completely associated itself with personal speech and what wonder is it
-that it now, again enkindled with poetry, affected the world? From that
-time on there have been masters of music who give us information about
-it and although they are only instructors in the history and dogmas
-of music, the professors of composition must state the essentially
-artistic and poetical in words. In the perfection of language as
-applied to the expression of musical things, these tone-masters have
-been creatively constructive.
-
-The first of these is C. M. Von Weber, whose famous and almost
-world-wide critique on the “Eroica” appeared in 1809. In spite of his
-jealous misunderstanding, he shows a closer conception of Beethoven
-and particularly of music than any of the purely literary critics of
-that time and we know that afterwards the composer of “Der Freischuetz”
-wrote much and very well and commenced to compose an artistic romance.
-A year later, Bettina wrote that “soulful fantasy about music,” which
-in Goethe’s “Correspondence with a Child,” made a powerful impression
-upon musical authors and inspired their better natures. Rochlitz’s
-“Musikzeitung,” from 1809 to 1812, contains Hoffmann’s analyses of the
-Beethoven symphonies, which to-day would have secured him the title
-of “Wagnerian.” He not only gave a wonderful flight and new character
-to language but he even extended its limits, for he describes in the
-“Kreisleriana,” with nothing but mere verbal expression, the mysteries
-of the art, its subject-matter, the keys and their character. He
-enhanced the possibilities of language, enriched its treasury of words
-and gave it a new significance. He was enabled to do this as he was
-both musician and author and in a different style from that Prussian
-Capellmeister, Reichardt. He also declared that after he had once
-spoken of music, thenceforth he could only discourse of it as a poet.
-And yet there is in this still more of brilliancy than fire, more of
-the extravagant and even fantastic than the striking power of poetry
-and soaring fancy which Bettina’s simple poetical nature showed, the
-manifestations of which gave Goethe such presages of the power of
-musical genius. It was not merely the poetical nature, it was the
-actual poet, as in Winckelmann’s revelation of the plastic art, that
-was needed to hit the mark.
-
-Let us be brief. Jean Paul’s deeply musical, poetical nature fired
-Robert Schumann with the might of his spirit and with the heavenly fire
-of true poetical perception, and inspiration. For the first time in
-Germany, in his “Neue Zeitschrift fuer Musik,” he collected about him
-the spirits who lived thoughtfully and contemplatively in their art. In
-comparison with these poetical writers where are now those theorists,
-Wendt, in whose writings Beethoven found thoughts full of wisdom, and
-Thibaut with his “Parity of Music,” a little book certainly expressing
-with fervor the beauty of music, which even to-day reveals to many a
-spirit its better self? Added to these the expressions of Mozart, in
-his letters about music, have come to light, and Beethoven reveals his
-lofty regard for it in Bettina’s letters to Goethe. The writings of the
-poet Heine about music are revived again and from France an earnest
-spirit of art was wafted over to us in the literary productions of
-that phenomenon, Hector Berlioz. We recognize in this that music is
-not confined within the bounds of any language and we almost imagine
-that its spirit and being must actually dwell in the general modern
-idioms and thus impart to them the distinctive characteristics of the
-old languages. For Liszt also--and now we come to our subject--wrote
-in French and only in French, and yet we can say that he has enriched,
-beautified and extended the German language, for he wrote our modern
-speech from the inner spirit, because he wrote from the spirit of
-music, which above all belongs to us.
-
-He thus begins his communication to the “Gazette Musicale” in 1838:
-“Nearly fifteen years ago my father forsook his peaceful roof to go
-with me into the world. He settled down in France, for he thought
-that here was the fittest sphere for the development and perfection
-of my genius, as he, in his simple pride, called my musical talents.
-Thus early I forgot my home and learned to recognize France as my
-fatherland.” He recompensed his new fatherland with his perfect use of
-its language, which no native Frenchman to-day employs more correctly,
-accurately or with better constructive ability than he, so that the
-charge of “neologism and Germanism” which has been laid to him is based
-for the most part only on a noticeable jealousy of his extraordinary
-style. It is characterized by a vigor, power, delicacy and richness
-which are at once surprising and fascinating. “A single glance of his
-flashing eye” in the incorrect and beggarly translations of him that
-have thus far appeared, tell us we have to do with a Siegfried. One
-of his translators rightly asserts: “Liszt is as unprecedented and
-unapproachable in his playing as he is unparalleled and original in his
-style. They are his own possessions. In both we feel the same genial
-inclinations, but even in the highest flights of his inspirations he
-never mars their beauty. If one were to find any fault it would only
-be with the exuberance of thought and the riotous luxuriance of his
-fancy which is inexhaustible in pictures and blending of color. This is
-only the natural result of the abundant richness of his surroundings.
-When Englishmen and Germans in their statements about music, especially
-where Beethoven is concerned, complain of the obscurity and mystery of
-his meaning, it is because music in its real form is still ‘a book with
-seven seals’ to them.”
-
-To specify his writings in detail would take too much space. It is
-enough to state that Liszt was so familiar with the substance of all
-the modern languages that he was enabled, by merely skimming over them,
-to catch their general spirit and thus express the corresponding sense
-and form of music, so that in reality, according to the historical
-statement that we have given above, whenever these writings have
-been translated into good German they have broadened and perfected
-our language. One such translation appeared long since. It is the
-volume, “Robert Franz.” The historical and technical are certainly the
-weaker qualities of these writings, for they belong to science and
-investigation, not to the art and the creative faculty as a special
-province. And yet, in these respects, the last named volume is very
-conspicuous. It contains an analysis of what we call the “Lied,”
-which is more thorough in a historical and theoretical sense than any
-that have ever been made. The entire volume is characterized by calm
-consideration rather than by the flight of inspiration.
-
-To show how accurately and delicately Liszt could sketch a subject
-which up to that time had not been treated, and how fruitful,
-therefore, the statements are for the history of the art, we give a
-brief illustration from his sketch of “Lohengrin,” with which, as a
-further illustration of the style of all his writings, we close. He is
-speaking of the melody with which the Knight of the Grail takes leave
-of his marvelous guide, the swan: “Music had not, as yet, acquired
-those types which the painter and poet have so often endeavored to
-portray. It had not, as yet, expressed the purity of feeling and the
-sacred sorrow which the angels and the beings above us, who are better
-than we, feel, when they are exiled from heaven and sent into our abode
-of trouble on errands of beneficence. We believe that music, in this
-respect, need no longer envy the other arts, for we are convinced that
-no one has yet expressed this feeling with such lofty and even heavenly
-perfection.”
-
-We may say here, as Goethe said of Winckelmann’s prose: “He must be
-a poet, whether he realizes it or not.” As this description of the
-forms of plastic art has enriched our language for a century with
-illustrations which are familiar to every one, so the description of
-the creation of these new spiritual forms which music has produced,
-will give a deeper soul and new wings to language. Liszt’s writings for
-that reason have done a special work for the German language, for they
-display the all-pervading spirit of modern culture, and thus help to
-build up the essential and ultimate form of language. The introduction
-to his pathetically enthusiastic essay on “The Place of the Artist,”
-which forms the close of this chapter, shows us that Liszt was as
-real as he was ideal when he took up his pen in 1835, impelled by his
-literary activity.
-
-“Truly it were a beautiful and noble duty to establish the definite
-place of musicians in our social life--to group together their
-political, individual and religious ideas--to describe their sorrows,
-their sufferings, their difficulties and their errors--to tear away
-the coverings from their bleeding wounds, and to raise an energetic
-protest against the pressing injustice and the shameless prejudice
-which injures and torments them, and condescends to use them as
-playthings--to examine their past, to disclose their future, to bring
-all their titles of honor to light, to teach the public and the
-thankless materialistic society of men and women whom we entertain
-and who support us, whence we come, whither we go, the nature of our
-mission, in a word, who we are--to teach them who those chosen ones
-are who were ordained of God Himself to bear witness to the highest
-feelings of humanity and cherish them with noble trust, these divinely
-anointed ones who strike off the fetters which enshackle men, who have
-stolen the holy fire from heaven, who invest life with its material and
-thought with its form, and while they achieve for us the realization
-of our ideals, draw us up with irresistible power to their spiritual
-heights, to the heavenly revelations--who they are, these human
-creators, these evangelists and priests of an irredeemable religion,
-constantly increasing in mystery and incessantly penetrating every
-heart--to preach and to prophesy all this, which of itself is so loudly
-proclaimed, with still louder voice even to the deafest ears, certainly
-were a beautiful and noble duty.” Who has more nobly fulfilled this
-duty by the deeds and words of a life-time than he!
-
-
-
-
-CHAPTER VI.
-
-HARMONIES POETIQUES.
-
- Liszt’s Tribute to Wagner--A New Form of Instrumental
- Music--Liszt’s new Departure--The Symphonic Poem--Its Essence and
- Characteristics--The Union of Poetry and Music--Programme Music--How
- Liszt Developed his new Forms--Analysis of Individual Works--Liszt’s
- Tribute to Beethoven--His notice of “Egmont”--Beethoven as a
- Pioneer--Fulfillment of Haydn’s Prophecy.
-
-
-After the orchestral composition of Beethoven how many thought they
-would be obliged to acknowledge that his great “Ninth” was also to be
-the last symphony!
-
-“There rose a towering genius, a sparkling, flaming spirit, summoned
-to wear a double crown of fire and gold. He boldly dreamed, as poets
-dream, to fix his aim so high that if it could ever be attained by
-art, it would certainly happen at a time when the public was no longer
-made up of that vacillating, heterogeneous, unprogressive, ignorant
-and conceited crowd, which in our time sits in judgment and dictates
-decrees, which the boldest scarcely venture to question.” Thus Liszt
-once said of Wagner, and to whom does it apply with more force than to
-himself?
-
-Let us listen to an account of the new Siegfried-achievement which has
-been famous for almost a quarter of a century. It is the flower of the
-grand journalistic labor of a distinguished, theoretical musician of
-the future, now dead, and only retouched and amplified in some places
-to suit our more accurate estimate of things. It is in the “Neue
-Zeitschrift fuer Musik,” of the year 1858, and thus reads: “Goethe has
-already compared the progress of the physical sciences, as it appeared
-to him, to a wanderer, who approaches the rising luminary, and when it
-suddenly bursts upon him with blinding effulgence, is forced to turn
-away, because he can not endure it. The achievements in the musical
-world surpass this, for music pictures the grandest phenomena of modern
-culture.
-
-“Just as every one must see the grand future which Richard Wagner
-has assured to the musical drama, so Liszt, by the freshness of his
-individuality has animated instrumental music, in that he has utilized
-its form for his purposes. The perception of the programme, the union
-of the known and unknown, these are what instrumental music have
-acquired for our time and for the future. Originally, music alone was
-sufficient, now we have the totality of culture.
-
-“In marked contrast with the earlier style is the Symphonic Poem, which
-is extraordinarily striking in character. Such a title is the egg of
-Columbus, and it expresses the thoroughly accurate knowledge of the
-author. The poetical method was the only one left for progress, or the
-combination of the instrumental work with a general texture of poetical
-ideas, and thus complete mastery of the programme was achieved. We
-see in Beethoven how one with perfect knowledge seizes upon the fresh
-material of the intellectual life about him. It is (as Liszt’s favorite
-scholar, Hans Von Buelow expresses it,) the lamentation of the eagle
-whose flight is checked by the ardor of the sunbeams, the mournful roar
-of the lion whom the impenetrable darkness has overtaken. A newer,
-grander horizon looms up--a spiritual world full of poetry.
-
-“Liszt grasped this manifold material with the strength of his
-imagination, and introduced it in the world of music. Having gradually
-arrived at complete maturity he gave his attention to a great variety
-of themes and taking them from the outer world he adapted them to
-the inner. With Germans that feeling is uppermost and it arouses
-the activity of the fancy. Reversing the process, the fancy seizes
-the object and arouses activity of feeling. There are spirit-tones,
-corresponding to the emotions of the soul, which form the substance of
-the early music. One has the feeling that here humanity approaches the
-highest questions, reflectively, not merely feeling them intuitively.
-It is consequently a new form above the bounds of music and musical
-knowledge, a spiritual form, yet coupled with a corresponding artistic
-natural skill, a form of higher intelligence and grander structure as
-time advanced and the relations of life were increased, for the most of
-the earlier musicians only foreshadowed it. We recognize, at a glance,
-the individuality of Liszt, and the requirements demanded by our times
-as well as the absence of that continual obtruding exclusiveness, that
-obstinate conservatism of the earlier times of music. At the very
-foundation of this lies a strong and solid individuality. Only the
-branches and twigs come in contact with the outer world, thus leaving
-space for development and drawing nourishment from it, while the trunk
-defies every storm. A brilliant, sentient basis, a grand and powerful
-array of passion, a depth of expression and spiritual value, a great,
-broad horizon, are the results.
-
-“In the single works we do not find the variety of tone, the exuberance
-of emotion, nor the multitude of situations to be found in the works
-of the earlier masters, but when we consider them as a whole, their
-immense richness is disclosed. A great multitude of new ideas appear
-as revealed in the music, taking the place of what had been already
-settled and what was lost and gone. There was a joyous astonishment
-when this new world arose and when one realized its richness and
-diversity. There are the ‘Preludes,’ with their naivete and simple but
-strong texture. With what sad and tender, yet grand emotions the poet
-appears in ‘Tasso!’ A poetical glory illuminates ‘Orpheus.’ Antique
-austerity, boldness and ruggedness are the predominating peculiarities
-of ‘Prometheus.’ An enticing fascination carries us to the height
-of the ideal in the ‘Berg Symphony.’ Brilliancy, festal revelry,
-chivalrous elegance and knightliness are the traits which characterize
-the ‘Festklaenge.’ German tenderness and intensity, German dignity
-and intellectual power confront us in ‘Faust.’ The Adagio, called
-‘Gretchen,’ fills our very souls with the sad ecstatic words of Faust:
-‘Can it be that woman is so fair?’ A mystical meaning lies hidden
-in ‘Dante,’ fantastic weirdness in the ‘Hungaria,’ the sublimity of
-sorrow in the ‘Héroide funébre.’ Every work is a unit in itself, and as
-different works represent different moods, they can be worked out with
-greater sharpness and precision.”
-
-Thus originated that richness of inward variety, that full scale of
-human possibilities manifested in the complete development and mastery
-of situations, which we call Liszt’s “Symphonic Poems.”
-
-In closing, we may say, to quote from “The Meistersaenger”: “The
-witnesses, I think, were well selected. Is your Hans Sachs on that
-account disturbed?” The best literary test of the matter is contained
-in Richard Wagner’s “Letters on Franz Liszt’s Symphonic Poems,” which
-appeared in 1857. Liszt himself demonstrated his clear understanding of
-the far-reaching progress he had made for his art in his analysis of
-Beethoven’s “Egmont” music, in 1854.
-
-“In ‘Egmont’ we recognize one of the first illustrations of the modern
-period. A great musician derives his inspiration directly from the
-works of a great poet,” says he. “At this time Beethoven appears to us
-as bold and rich in meaning as he was uncertain and wavering in his
-first attempts. When he composed these fragments he began to open up
-a new path for art. With mighty hand he felled the first tree in this
-hitherto unknown forest. Even while he cleared away the first obstacles
-and laid his hand to his work he entered upon the path himself. The
-world regarded this first step without particular attention, but the
-time came when art advanced upon this path and found it illuminated and
-laid out by him.”
-
-Liszt describes himself when he thus characterizes the present epoch of
-music: “Going back to antiquity and searching for material scarcely
-anywhere do we fail to find a period of poetical life. Imagery and
-color characterize the tone-work of the people of the Orient as well
-as of the Occident. A full flooded magnetic stream unites poetry and
-music, those two forms of human thought and feeling.” He above all
-others has in reality done for music what was prophesied by Joseph
-Haydn, the father of the symphony, who was the first to invest it
-with a distinctively poetical character. At the close of his days he
-declared that what was yet to happen in music would be far greater than
-what _had_ happened in it.
-
-
-
-
-CHAPTER VII.
-
-CONSOLATION.
-
- Liszt’s Great Resolve--Reply to a Scoffer--Religion and
- Music--Religion at the Foundation of Culture--George Sand’s
- Testimony--Relations of Religion and Music--Music in the Catholic
- and Protestant Churches--Peculiarities of the Musical
- Services--Influence of the Catholic Church on Music--A gradual
- Lowering of the Standards--Opera Music in the Church--Liszt’s
- Ambition to Reform it--His Early Piety--Views on Church Music--The
- Religious Element in his Compositions--The Hungarian Coronation
- Mass--The Choral Mass--Departure to Rome--Takes Orders--Why he did
- not Remain--Germany his Field for Work.
-
-
-“Is that then a life object?” was the reply of a Prussian
-school-director on one occasion, when in answer to his question why
-Liszt had specially taken orders, he was informed that in pursuance of
-his life-mission it was indispensable for him to become a Capellmeister
-of the Pope and Sistine chapel, in order to accomplish the reform
-of Catholic church music. If we were also to make the reply to that
-question, “Yes, perchance at this very time especially more important
-than the elevation of education,” which would certainly turn the
-school-man round and make him step aside, we should not encroach upon
-the domain of politics, but strikingly characterize with this one
-remark the sad indifference and ignorance of the entire, and for the
-time the predominating multitude of our educated people, who make and
-dominate our culture.
-
-How can one, himself outside of the confession, after a little
-reflection, have any doubt that the only ties which bind and unite
-the immense mass of the people, besides the desperate occasions of
-overwhelming necessity, are the ideal conceptions which religion offers
-in a very crude and yet powerful and forcible shape? On that account
-the church remains, let her be what she may, so long as this is true,
-the only source for the great multitude of men which approaches them
-with such conceptions, and, while it elevates them above themselves
-and the ordinary necessities, makes them believe in a human community
-and in mutual duties. Where again is the substitute for such an
-indispensable institution, so long as we have no other, which in a
-common union unites the masses upon a sure foundation, and without
-which cement they would be dashed to atoms. Even granting that state
-and culture have reached high attainments, no one but a short-sighted
-person will say that they have reached their utmost possibilities. It
-was this very feeling which, following upon the mental intoxication
-of former centuries, and the fearful ones that came after with their
-outbreaking revolutions and wars, made all the stronger minds and
-more earnest spirits turn to the existing assurance which we possess
-in ideal things as permanent realities--Religion and the Church.
-“Religion is the true cement of the social edifice. The more numerous
-the stones and details, the stronger should be the cement that unites
-them,” writes George Sand, in 1830, in the “Lettres d’un Voyageur.”
-That the assaults of the Catholic church upon the State are as
-discreditable as the insolent self-elevation of Protestant orthodoxy
-over all intellectual work and culture, goes without saying. Now, as
-ever, the church, still more the service, in both confessions, is the
-sure foundation for all really educated people. Its loftiest purpose
-can only be to improve the mind religiously and thus secure for it a
-higher effectiveness. State and church must be regarded from the same
-point of view as Alberich and Mime, who struggled for the ring upon
-which depended the heritage and power of the world, while Siegfried
-possessed it. And as it is rightly claimed on behalf of the Protestant
-church that its purpose is to give to worship such a form and value
-that it shall unite and satisfy, in itself, the noblest aspirations and
-the essentially ideal wants of all mankind, so the Catholic church, as
-far as a stranger may judge, fails not by earnest consideration and
-inward endeavor, far removed from the clamor of the day and the warring
-of dominating factions and parties in the church, to restore again
-its world-conquering, because world-redeeming power, in that it seeks
-to give that spirit to its worship in which is the real safety of our
-time. And as it is not a matter of chance that art has been awakened by
-this characteristic spirit of the later times, to which it has given a
-new language, to give a fitting expression to the fullness and depth of
-feeling, like the infinity of the spirit which springs from the spirit
-itself, as it is not a matter of chance that music is pre-eminently
-the daughter of the church and of its service, so from the oldest to
-the most recent times, this daughter, who meanwhile has become so
-unspeakably affluent and above all so independent, has been loudly
-called upon to establish herself in the church and its service in all
-the perfection and richness of her nature.
-
-If the great difficulty with the Protestant service lies in the fact
-that it does not easily assimilate music, and, so to speak, make it a
-part of divine worship, so that its employment makes religious service
-partake of the nature of a sacred concert, thereby destroying religion
-itself, if in this case also, peculiar but in no way insuperable
-difficulties stand in the way of such a result, on the other hand in
-the Catholic service, music is an indispensable part of it and in
-the real sense its central part, for transubstantiation, besides the
-elevation of the Host, which is only a symbol, is felt as a deep inward
-reality in the music, which at that instant is poured forth at the
-true Mass even in the most insignificant church like a sacred flood,
-deeply refreshing the hearts which turn to it. We may say that but for
-this recalling of the wandering heart to the harmony of the Eternal
-and the All, but for this return of the individual to the everlasting
-foundations of being, as they are revealed in transubstantiation, we
-should not securely hold that art which in its very essence reveals the
-fixity of the world, outwardly as well as inwardly. It should also be
-said that the Catholic service, that is, its highest attainment, the
-Mass, without its daughter, Music, which in an actual sense is in turn
-its mother, or can at any time become so, could not reach its ultimate
-possibilities and by its life prolong its own.
-
-There has been endless complaint that with the progress of its
-dominion, which has immeasurably enhanced the outward pomp of the
-church, and which has not scorned to make use of the dramatic for
-its purposes, the music of its worship has become superficial and
-theatrical. There is also a Jesuitic style in the music, and he who
-perfects his artistic taste by the ever true and really classical, will
-find good proofs in Beethoven’s greater Masses as well as in Mozart’s
-“Requiem,” that since the seventeenth century the opera has invaded
-the church, and that the peculiar fineries of the Saints’ statues of
-that time denominated the fundamental character of its music. This is
-true of Germany as well as of the Roman countries, and any one who has
-been to Italy knows to his own satisfaction that the latest operatic
-melodies can be heard to-day upon the organ, even in sublime St.
-Peter’s at Rome. From Mozart to Mendelssohn, among musicians there is
-the same complaint of this impropriety, and since Goethe, almost every
-writer on Italy has spoken of this matter, which is a disgrace to the
-church and a calamity to the religious elevation of the poor.
-
-Under these circumstances, how could a nature like that of Liszt’s
-hesitate? As we have seen over and over again, the modern way
-of regarding things had become, in fact, his second nature, an
-irresistible and yet spontaneous motive power in all his thoughts and
-actions. We have an additional test of this artist, which brings us to
-the very source of his life, even to the very basis of life itself.
-We have the facts for our information, and need not contemplate the
-phenomenon of Liszt as a reformer of art in his church in any sense as
-a wonder or a mere accident. It rests upon the very foundation of his
-life and it works accordingly.
-
-“From youth up, Franz’s spirit was naturally inclined to devotion,
-and his passionate feeling for art was blended with a piety which was
-characterized by all the frankness of his age,” reads an entry in
-the diary of his father, who died when the son was in his sixteenth
-year. In 1857, Liszt himself speaks of the poor little church in his
-Hungarian home, “in which, as a child, I had prayed with such ardent
-devotion.” Even in his youth he thought that he was called to the
-church, and it was only the earnest wish, at first, of his father, and
-afterwards of his mother, an extremely kind-hearted Upper-Austrian,
-that kept him in the path of art and its practice. The biographical
-sketch in the “Gazette Musicale de Paris,” of 1834, to which we are
-indebted for the first reliable accounts of Liszt, significantly says,
-however: “His piety was rational and imparted a certain freedom to his
-ideas and their execution. It did not exhibit the stiffness, roughness,
-dogmatism or brutality of the canting devotee. It was sincere and was
-the outcome of liberal reason from the Catholic standpoint.” Heine
-says in one of his Paris letters, 1830, that he has a great talent for
-speculation, and he dwells upon his “boundless thirst for light and the
-deity, which bear evidence to the holiness and religion in his nature.”
-
-Enough has already been said to make further reference unnecessary,
-but the biographical sketch goes on to state that he had undertaken to
-compose religious music, and says in that connection: “The so-called
-music of our time did not seem to him to correspond to a manly
-conception of it, and thus the idea was forced upon him to create
-religious music.” “We talk of the reformation of church music,” Liszt
-writes in 1834. “Although this expression ordinarily implies only music
-like that performed during the ceremonies of divine service, I use
-it here in its most significant meaning. When the service expressed
-and satisfied the confessions, the necessities and the sympathies of
-the people, when men and women found an altar in the church where
-they could bow the knee, a pulpit where they could draw near to the
-divine, and it was a sight which refreshed their minds and uplifted
-their hearts in holy rapture, then church music only needed to retire
-to its own mysterious sphere and content itself with serving as an
-accompaniment to the splendor of the Catholic liturgy. In these days,
-when the altar shakes and totters; in these days, when the pulpit and
-religious ceremonies serve for the sport of the mocker and doubter,
-art must leave the inner temple and spreading out through the world
-seek a place to exhibit its magnificent accomplishments. As in former
-time--nay, even more than it did then--music must recognize the people
-and God as the sources of its life. It must speed from one to the
-other, ennobling, consoling and purifying man, blessing and glorifying
-God.”
-
-Thus music was to him a service completely divine. More than one
-witness of that day testifies to the strong impression which the
-religious agitation of the time of Chateaubriand, Lamartine and the
-Abbe Lamennais made upon him, which had been already foreshadowed in
-his own fantasie, the “Berg symphony,” as well as the “Consolation.”
-In the same year, 1834, appeared the “Pensée des Morts” a fragment of
-the “Harmonies Poetiques et Religieuses” for piano, which he prefaced
-with some words of Lamartine’s. It also seems to be one of his first
-attempts to intimately associate poetry and music. This preface reads:
-“There are contemplative souls which in their solitary meditations are
-irresistibly elevated by the infinite ideas of religion. All their
-thoughts are turned to inspiration and prayer, all their being is a
-silent hymn to the divinity and the divine hope. In themselves and in
-the surrounding creation they seek the steps that ascend to God, the
-images and symbols with which to elevate themselves, with which to
-raise themselves to Him. O, that I could offer such to them! There are
-hearts broken by sorrow, crushed by the world, who fly to the world
-of their thoughts and to the solitude of their own souls to weep, to
-watch and to pray; O, that they might search for a muse as solitary
-as themselves, find sympathy in her tones, and listening, many a time
-declare: ‘We pray in thy language, we weep with thy tears, we are
-uplifted by thy songs.’”
-
-As soon as Liszt, after his long, long wanderings, was in the right
-mood to actually compose--for the French account rightly calls Liszt’s
-work “no mechanical exercise but composition in the real sense, the
-actual artistic creation”--when he had so arranged these creations of
-his nature, for such we must call these reproductions, as to make sure
-of artistic results, from the thoughts of his early years, in reality
-out of a time almost a generation remote from us, sprang the larger
-part of his religious and church compositions, which we now possess.
-
-The “lofty festival greetings” of the Hungarian Coronation Mass, the
-Fest Mass for the consecration of the Graner Cathedral (Graner Mass)
-which preceded that work of 1856, moving along with stately splendor,
-prove that it was not a mere reflection of the outward show but that
-it reached the very spirit of the occasion. Still grander was it, so
-to speak, to offer the daily bread when, alas, so often a stone had
-been tendered to the hungering multitude. The little Missa Choralis
-(Choral Mass) is enough to show that he had attained to the desire of
-his youth and that a truly religious music had been achieved for the
-church service of our time. It was practically performed for the first
-time in Vienna, in 1877, by the Cecilia Verein, at the court church.
-There is nothing of the conventional mass form of the last century in
-it, and although the arrangement for male voices is in the style of
-Palestrina, it does not at all remind one of him. It is original, new
-and modern throughout; in other words, it is in consonance with our own
-actual feelings. It must have deeply impressed the soul of the layman
-that this art not merely embellished and animated the service but that
-he freshly elevated its living spirit, just as Palestrina preserved and
-handed down to us the lofty religious spirit of the old church.
-
-Liszt was not satisfied with this. He desired his work to be of a
-practical nature so that the music of the church should be purified,
-renovated and improved. He resolved to leave Weimar at once, and in
-1861 left for Rome. It was necessary for him to become a Capellmeister
-of the Pope, in order to accomplish what he wished. In accordance
-with ancient usage such an one must separate himself from the world
-by taking the first orders. Palestrina was the last Capellmeister at
-the Sistine who was not in orders. He was married and it was only the
-impossibility of filling his place that kept him in his position. Thus
-Liszt, who had always felt like a priest in his art, took orders and is
-to-day an Abbe.
-
-And why did he not remain in Rome? “I was thwarted by the lack of
-culture among the cardinals,” he says, speaking in a musical sense,
-and besides most of the princes of the church are Italian. He felt it
-was only in Germany that the heart of music could be regenerated. So
-he came back to us in the North and devoted himself immediately to the
-encouragement of schools of a better and more original style of church
-music, such as those established in Regensburg, and Eichstaett and
-to the Scuola Gregoriana in Rome, in 1881. May they accomplish their
-purpose though it takes generations. They supply anew that elementary
-sustenance of the spirit which nothing else can, and which grows more
-pressing from decade to decade. We recognize anew that here as in every
-instance of creative activity the man and the artist are one. Securely
-settled and grounded inwardly he can outwardly rule like a king and as
-lavishly bestow.
-
-
-
-
-CHAPTER VIII.
-
-HARMONIES RELIGIEUSES.
-
- The Oratorio of “Christus”--Its Title--The Origin of Oratorios--Their
- Relations to Opera--Gradual Changes in Style--The Dramatic Element
- in them--Liszt’s Original Treatment--A Wide Departure from old
- Forms--Events Pictured in Music--Groupings of Materials--What
- it did for the Church--General Divisions of the Oratorio--The
- Motto of “Christus”--The Christmas Music--Introduction of the
- Stabat Mater--The Shepherds at the Manger--The King’s March--The
- “Seligkeit”--Entrance to Jerusalem--The Scene at Gethsemane--The
- Inflammatus--Skilful treatment of Motifs.
-
-
-“Christus, Oratorio, with texts from the Holy Scriptures and the
-Catholic Liturgy,” is the title of Liszt’s greatest church work,
-finished in 1866.
-
-“Oratorio” is derived from the oratory, or prayer-apartment, in which,
-in the sixteenth and seventeenth centuries upon sacred occasions in
-Rome and at the “Azione Sagra” elsewhere, sacred plays were performed,
-partly recited in costume in the so-called Collect style, and partly
-sung. With the contemporary appearance of the opera, the oratorio,
-through the influence of the Italian cantata, gradually assumed its
-very form, and was only distinguished from it that it was not acted but
-was merely sung, and had a well sustained harmony throughout. Thus with
-a change of the recitative, aria, duets, terzets and chorus, Handel’s
-oratorios as well as Haydn’s “Creation” are given to us. Mendelssohn
-also does not essentially differ from them, but he has added to it the
-chorale from the ordinary Protestant church music, while his recitative
-in its increased proportion is operatic in style. From the scenic point
-of view Liszt’s “Holy Elisabeth,” brought out in 1864, is very similar,
-but even in this the “only one” has a high purpose and reveals the
-loftiest mission. In these respects Liszt has treated the “Christus” in
-a style different from all the other masters. He has not even adopted
-the basis of the oratorio, or the arrangement of the materials in a
-definite order dependent on the narrative and made conspicuous in its
-salient points by the power of the music. On the contrary, the oratorio
-gives no trace of its origin or its affiliation with the opera but is
-simply a revelation of the sacred events. It is not for that reason a
-mere narrative, but like Handel’s “Israel in Egypt” it describes events
-by the grand colossal imagery such as music can display when allied
-to religion. Not only is the recitative completely detached, and the
-little that is told in narrative form restored to the Collect, which
-the Catholic church employed for its old liturgy, but the aria as such
-is confined to a single instance that could not be avoided, the lament
-of Christ in Gethsemane. Wherever, indeed, solo or ensemble appear,
-there is no trace of the personal nature of the dramatic. It is a calm
-self-manifestation of the subject itself.
-
-In its entirety it consists of a series of choral scenes which connect
-and embody the details of the subject. A grand colossal world-history
-is revealed to us. At the outset the composer turned to Friedrich
-Rueckert’s “Evangelic Harmony” and selected therefrom detached and
-lofty numbers like the “Seeligpreisungen” and “Vater Unser,” which
-appeared in 1850, and upon this groundwork, he grouped together with
-an accurate perception of details that must ever serve as an artistic
-model, the salient features of the life of religion and the workings
-of the church, according to the Vulgate and the Catholic liturgy.
-
-In the ordinary sense also “Christus” is not an oratorio. The composer
-indeed retained the name because it truly denominates a general style
-of music. But it goes further than this. It is a very powerful and
-clearly realistic expression of the actual spirit of the subject in
-contradistinction to the operatic style. It is, in fact, a pure epic
-poem, which an oratorio must be as distinguished from dramatic music,
-besides being a calm and thoughtful principal features. We behold a
-great world-moving event arising and passing before us. The particular
-acts and salient phases come and go, like the heroes of the epic,
-in quiet, simple grandeur. All the gloss of action is avoided. We
-recognize that in this work we have an artistic invention and a model
-which directs the world of music into a new course. This we may observe
-in the arrangement of the subject.
-
-The series is laid out, not only in three distinct divisions, but
-also in separate numbers. There is deep and bold thoughtfulness in
-the church portions, which breaks with all traditions, and builds
-up the subject in an original style. We believe, therefore, that the
-general character of the work, as may be gathered from its array of
-texts, indicates the abiding in an invisible church, which, by the
-pure agencies of an art which it created itself for the expression of
-its deepest mysteries, has acquired a beauty of imagery revealing the
-holy faith it serves in all its purity and unity. At the very outset
-we realize that we have to do with an artist who is thoroughly at home
-in the faith in which he was brought up, who regards it with clear
-perception, who lays his foundations and builds thereon with a steady
-hand. This, in and by itself, is a new treatment of the subject. In
-this respect the master inwardly sympathizes with the spirit of the
-church, as Sebastian Bach did with his. The difference does not consist
-so much in the creative powers of the artists as in the peculiar
-character of the subjects. Let us now attempt to describe more closely
-some of the details of the scenes.
-
-The work is divided into three principal sections: I. The Christmas
-oratorio. II. After Epiphany. III. The Passion and Resurrection.
-The nature of the work is declared in the motto, Paul’s words to the
-Ephesians: “But speaking the truth in love, may grow up into Him in all
-things, which is the head, even Christ.” The instrumental introduction
-built upon the theme, “Resound ye heavens above,” many times repeated
-and closely bound together in musical unity, as its strong esthetic
-character frees the mind from the manifold distractions of the world
-and by a deeply impressive harmony prepares it for entrance into a
-new and loftier sphere, which is revealed at the close by the soaring
-tremolos of the violins, leads directly to a longer “Pastoral,” which,
-the old theme disappearing, introduces the announcement of the angels
-to the shepherds. At the commencement this is the simple Collect music,
-replied to by the chorus, at first accompanied by the string quartette
-and then by the full orchestra. The chorus of the heavenly hosts
-shouts the “Gloria in Excelsis” with majestic breadth and in mighty
-accords, until at the close the life of the simple shepherds is again
-pictured, to whom for the first time the announcement of the long
-expected salvation has come. The third scene is the old hymn, “Stabat
-Mater speciosa,” the Holy Virgin at the cradle of her Son, _lento
-misterioso_, a six part _a capella_ chorus, supported by the organ in
-simple accords, and varied here and there by five or six voices in
-solo. Poetically it is an almost ecstatic rapture of devotion, such as
-the rude and violent Middle Ages developed. It is the mystery of the
-mother-love, which gives us the first clue to the living self-devotion
-of all time, and in which the world-forming power of all human actions
-was first foreshadowed. As childlike simplicity and purity of heart
-characterize the shepherd scenes, so innocence and fervent feeling are
-the predominating traits of this. The full expression of this feeling
-reaches its height in the “Inflammatus.” The scene closes with a deeply
-inspired and loftily-soaring “Amen.” The fourth and fifth scenes are
-purely instrumental in character. The “Pastoral Scene at the Manger,”
-in which the Italian oboes are used with fine effect, and the march
-of “The three holy Kings,” significant of the worldly splendor of the
-church, impress themselves upon the senses by their mere sound and
-rhythm, so that the music itself appeals to deeply seated longings.
-Both scenes are the _al fresco_ style of modern orchestral music and
-are very broadly treated.
-
-The second part is introduced with the “Seligkeit,” expressing the
-return of the world to its general ethical consciousness, a baritone
-song in melodious declamatory style, continuously answered by a six
-part chorus, as if the acceptance of such a truth by the world should
-become a fact. The groundwork here is the objective organ sound nor is
-the congregation itself overlooked. The “Paternoster” is characterized
-by a quiet, fervent utterance of prayer between the precentors and the
-congregation to which the peculiarly majestic closing “Amen” forms a
-pedestal of granite. Repose and dignity are the features of both these
-phases of the fundamental tone. The music is not specially considered,
-but one may imagine the images of the saints standing there and with
-clear utterance declaring the truth which helps all.
-
-Very powerful in character is the “Founding of the Church,” noble in
-its import, “Tu es Petrus,” and of tender softness the “Simon, son
-of Jonas, lovest thou Me?” The perishable, sinful world in its every
-form is here contrasted with an undoubting faith in an everlastingly
-constant higher ideal, to give it this name. That it is the spirit of
-the subject, not its mere perishable husk, is shown by the nature of
-the melody which rises to the most powerful expression of the final
-victory of this spirit of love. Now again the full orchestra joins
-the double choir, for the world, the whole world is meant. The ninth
-scene is a marvel. “The storms rage in contention”--not the storms
-of the sea, but the storm of desires to which the weak of faith are
-exposed. It is not the outward marvel or superstition, that is to be
-strengthened, but the faith of human nature in itself and its higher
-power and destiny. Hence the actual inner tranquillity, when after the
-raging orchestral tumult, “a great stillness” succeeds Christ’s words,
-which is ingeniously introduced with the motif of the “Seligkeit,”
-because such inner purity alone bestows upon mankind effective power
-over the savage forces of the world.
-
-The “Entrance into Jerusalem” is a graphic picture of animated human
-life, a prelude to the entrance of religious truth into the great wide
-world painted perceptively as Paul Veronese paints. In the “Benedictus”
-for mezzo-soprano there is an expression of inward contentment and
-happiness such as only the individual heart feels and utters. This
-chorus is very similar to the finale of the first part but it carries
-the glory and power of religion yet further into the realms of the
-ideal.
-
-The third part has four scenes. In it we reach the powerful climax
-of the whole. The spiritual events of the world’s history and the
-sorrowful struggles of passion, which have given another aspect to
-humanity, pass before our eyes. It is manifest here, as it is with
-Sebastian Bach, that only these powerful choral scenes can give the
-complete and exhaustive sense and the intrinsic importance of the
-subject in the music in which this art is enabled to disclose alike
-its cosmic as well as its spiritual being. The first of the scenes
-is the walk to Gethsemane, where the most sorrowful of necessities
-grows into open resolution, and it is only in consonance with this
-condition of the soul that here and here alone solo singing proves
-effective. This solo represents to us the all-grasping, superhuman
-resolution of mankind. Its sympathy with this soul-suffering is shown
-in the orchestral accompaniment. The Spaniard, Ribera, painted in these
-deep, dark colors. The “Quod Tu” breathes in its deep content all the
-blessing which this highest of all human sacrifices the world has ever
-seen, can confer.
-
-A truly sublime reality is it then that the history of sorrow is
-reflected in us as in a mirror. It is the deeply impressive Middle Age
-sequence, “Stabat Mater Dolorosa,” which here relates the unprecedented
-events afresh with its self-created old melody. The skill to construct
-upon the basis of the countless inner moods and aspects, and out of
-them a four-lined, rhythmical choral melody, and architectonic work
-of such strength and fullness can not be found in any single church
-work of our time. It has the dimensions of the “Last Judgment” in the
-Sistine. It is not like Bach’s gigantic chorales, Gothic-polyphonic
-in character, but it is written in pure harmonic-melodic style and in
-its thematic treatment, like the style of the Renaissance art, only
-freely develops the motif of the subject in the text, and is built up
-symmetrically to an astonishing climax, reminding one of the colors and
-striking characteristics of Rubens.
-
-This number alone would doubtless establish the permanence of the
-work. It proves that the value of church composition is not confined
-to either church style, that of Palestrina or Bach, but that the
-most modern and progressive of the arts is enabled to clearly
-express whatever is required of it, and that the increased methods
-of expression of our day can furnish even yet entirely new means of
-expressing a subject. As a conspicuous instance of this, the twice
-recurring “Inflammatus,” with chorus, solo, quartette, orchestra and
-organ is well nigh overpowering in its simple grandeur and impressive
-strength, and all the more so as it only turns upon the tones of the
-principal motif of the piece.
-
-In this most solemn of the world tragedies, the blissful old Easter
-Song, “O Filii et Filiae,” sung by boys with harmonium, sounds
-pathetic. At the close of the “Stabat Mater,” a succession of expanding
-chords had already announced the salvation of the world, almost
-unheard, as if from distant worlds, but here it sounds forth as if
-the blessing were actually gained by the ransomed human heart. That
-children possess it is a double proof of its certainty. Like a sunbeam
-in a church this chorus penetrates the gloom of the Passion.
-
-The last scene consecrates the surety of this possession and expresses
-with firm and massive power the final victory of christianity,
-whereupon a short “Amen” upon the original connecting motif, “Rorati
-Coeli,” closes the series. It is a cycle of scenes such as only the
-victorious mastery of the subject by inward perception can give, and
-such as only the artist can draw who dominates all the conditions of
-art like a king and has directed his soul to the absolute truth and
-power of the Eternal.
-
-
-
-
-CHAPTER IX.
-
-PROMETHEUS.
-
- Liszt’s Letter to George Sand--Happiness of the Wanderer--Allusions
- to Wagner--The Artist as an Exile--Sorrowful Character of his
- lot--His Solitude--His Creative Moments and Inspirations--No
- Sympathy Between the Artist and Society--Degradation of
- Art--Artisans not Artists--Letter to Adolf Pictet--Why he Devoted
- Himself to the Piano--His love for it--Estimate of its
- Capabilities--Miss Fay’s “Music Study in Germany”--A Critical
- Notice--The Author’s First Meeting with Liszt--Personal
- Description--Grace of his Manner--Peculiarities of his Playing--His
- Home--Pleasant Gatherings--Personal Incidents--Liszt and Tausig--The
- Loss of “Faust”--Happily Recovered--The final Tribute.
-
-
-On the 30th of April, 1837, Liszt writes to George Sand:
-
-“Happy, a hundred times happy, the wanderer! Happy he who does not have
-to traverse the beaten paths and to walk in the old tracks! Restlessly
-rushing on, he sees things only as they seem, and men only as they show
-themselves. Happy he who gives up the warm, friendly hand before its
-pressure grows icily chill; who does not wait for the day on which the
-affectionate glances of the loved one change to blank indifference! In
-fine, happy he who breaks with relations before he is broken by them!
-Of the artist it is specially true that he only pitches his tent for
-the hour and never settles down in any permanent place.”
-
-Thus declares the youthful storming Apollo and many a Marsyas he flayed
-on these journeys of investigation, personal as well as social, over
-all Europe; on many a Midas grew asses’ ears in sight of the world.
-Read the “Letters of Travel of a Baccalaureate in Music.” There is
-nothing more spiritedly humorous, more serene in its earnestness.
-
-Scarce ten years later, what was the experience of Richard Wagner, to
-whom a second supplementing genius was even more indispensable than
-the tenor Nourrit to Rossini, with “the masterwork which sprang from
-the brain of the Olympian god,” and still appeals to the multitude to
-combine art with art, the spirit with spirit, light with light?
-
-During his abode as an exile in Weimar, in May, 1849, he writes:
-“Wonderful! through the love of this rarest of all friends, I gained
-at a time when I was homeless, the real home for my art, long looked
-for, always sought in the wrong places and never found. At the close
-of my exile, my wandering about led me to a little place which was to
-make a home for me.” This he did for him and for many another musician,
-after his change in 1842, for he knew that the artist’s only home is
-his art.
-
-“Is he not always a stranger among men,” he continues, in his letter to
-George Sand. “Whatever he may do, wherever he may go, he always feels
-himself an exile. To him it is as if he had known a purer heaven, a
-warmer sun, a better existence. What can he do to escape this boundless
-sorrow, this unvoiced pain? Singing, must the artist rush through
-the world and in hurrying by scatter his thoughts without inquiring
-on what soil they fall, whether calumnies stab them, whether laurels
-mockingly cover them. Sorrowful and great is the destiny of the artist.
-A sacred predestination affixes its seal upon him at birth. He does not
-elect his calling but his calling elects him and incessantly urges him
-forward. However unpropitious his relations, the hostility of family
-and the world and the pressure of his mournful wretchedness may be,
-however insuperable the obstacles may seem, his will stands firm and
-remains unalterably turned to the pole. This pole to him is his art; it
-is his devotion to the mysterious and the divine in man and nature.
-
-“The artist stands alone. The circumstances of his life force him
-into society, and so his soul creates in the midst of inharmonious
-influences an impenetrable solitude in which no voice of man is heard.
-All the passions which agitate men--vanity, ambition, envy, jealousy,
-even love itself, are outside the magic circle which incloses his inner
-world. Withdrawing into this, as into a sanctuary, he contemplates and
-worships that ideal which it is the object of his life to realize. Here
-appear to him divine and incomprehensible forms, and colors such as his
-eyes never beheld on the most beautiful flowers in the brightness of
-spring. Here he listens to the harmony of the eternal, whose cadence
-rules the worlds, and in which all the voices of creation join in a
-marvelous celestial concert. Then an ardent fever seizes him. His
-blood flows more quickly. A thousand consuming thoughts revolve in
-his brain from which only the sacred labor of art can release it. He
-feels as if he were the victim of an unutterable disease. An unknown
-power urges him to reveal by words, colors or tones, the ideal which
-dwells in him and fills him with a thirst of desire, with a torment
-for possession, such as no man has ever experienced for an object
-of actual passion. But when his work is ended and the whole world
-applauds, he is not wholly satisfied. In his discontent he would
-perhaps destroy it, did not some new phenomenon avert his glance from
-his creations, to throw him anew into those heavenly, painful ecstacies
-which make his life a constant struggle toward an unattainable goal, a
-continual effort of all the powers of the spirit to raise itself to the
-realization of that which he has conceived in those favored hours when
-the eternal beauty disclosed itself without a cloud.”
-
-Again he describes, with more gloomy tints, the social reception of the
-artist to-day, in our enlightened century, and the necessity which has
-been laid upon him, the mighty and high-throned one, at all times, and
-now more than ever, to associate with the meanest existence, provided
-it truly longs for the marvels of art, to lavish upon them the water of
-life.
-
-“The artist dwells these days outside of the social community,” he
-writes, “for the poetical element, especially the religious agitation
-of humanity, has disappeared from our modern public. What have they
-who attempt to solve the problem of human happiness by granting a few
-privileges, by an unlimited expansion of industry and of egoistic
-well being--what have they to do with a poet or an artist? Why should
-they trouble themselves with those who wander about, of no use to the
-State-machinery of the world, to kindle sacred flames, noble feelings
-and lofty inspirations, that by their achievements they may satisfy
-the restless longing for the beautiful and the great which rests more
-or less securely in the depths of every soul? Such beautiful times are
-no more as when the blooming verdure of art spread itself and exhaled
-its perfume over all Greece. Every citizen was then an artist, for
-law-givers, warriors, philosophers, all were imbued with the idea of
-moral, spiritual and physical beauty. The majestic astonished no one,
-and great achievements were as common as those creations which at the
-same time exhibited and prompted them.
-
-“The strong and mighty art of the Middle Ages which built cathedrals
-and summoned the enraptured people to them with peal of bells and
-the sound of the organ, became extinct when faith was animated anew.
-There is to-day the inward interest which unites art and society, but
-that which brought power and glory to those other deep agitations, is
-destroyed. The social art has gone and has not yet returned. Whom do
-we principally meet in these days? Sculptors? No, the manufacturers
-of statues. Painters? No, the manufacturers of pictures. Musicians?
-No, the manufacturers of music. Everywhere artisans, nowhere artists.
-Hence, there can only be cruel pain to one who was born with the pride
-and the wild freedom of a genuine child of art. He is surrounded by
-a swarm of mechanical workers who obsequiously devote their services
-to the caprices of the populace and the fancies of the uncultivated
-wealthy, at whose nod they bow themselves down to the earth, as if
-they could not get close enough to it. The artist must accept them as
-his brothers and as the multitude confounds them together, must see
-himself and them rated at the same value and regarded with the same
-childish, stupid astonishment. It can not be said that these are the
-complaints of vanity and self-conceit. No, no--they who stand so high
-that no rivalry can reach them, they know this. The bitter tears which
-our eyes have shed belong to the worship of the true god, whose temple
-is defiled with idols for whose sake the silly people have forsaken the
-worship of the living god and bowed the knee before these degrading
-divinities of stone.”
-
-Thus speaks this proud and truly noble soul whose best efforts and
-talents have been sacrificed to the silliness of idle caprice and to
-the obstinate humors of shallow minds. He knows that the only remedy is
-the old Grecian one, the personal contemplation of noble forms, of true
-skill.
-
-“It is a fact that thorough musical culture is confined to a very
-few,” he says. “The majority are ignorant of the first rudiments of
-art and in the upper circles nothing is rarer than an earnest study of
-our masters. They are content with hearing a few good works from time
-to time, and without choice, amongst a mass of miserable stuff which
-spoils the taste and accustoms the ear to wretched poverty. In contrast
-with the poet who speaks all languages and besides only devotes himself
-to mankind, and whose mind has been cultivated by classical study, the
-musician reveals himself in a mysterious language, the comprehension
-of which, if it does not presuppose particular study, shows at least
-a long accustomed familiarity with it. Besides that, in contrast with
-the painter and sculptor, he has the disadvantage that they are devoted
-more to the expression of form, which is more universal than the inward
-conception of nature and the feeling for the infinite which are the
-essence of music.”
-
-How firmly also his knowledge was founded upon personal experience is
-shown by the fact that like photography now-a-days, which represents
-all and every phase of the treasures of the plastic arts, so the piano
-for him could “gather the harvest, make use of the garnered treasures,
-and invest with life again those which conduce to ideas of happiness.”
-
-In his twenty-fifth year, he writes to Adolf Pictet, asking why he
-was surprised that he devoted himself exclusively to the piano. He
-hardly realized that he had touched upon the most sensitive point of
-his very existence. “You do not know,” he says, “that if I should give
-up my piano, which speaks so much, it would be to me a day of gloom,
-robbing me of the light which illuminated all my early life and has
-grown to be inseparable from it. For, look you, my piano is to me what
-his vessel is to the seaman, his horse is to the Arab--nay, even more,
-till now it has been myself, my speech, my life. It is the repository
-of all that stirred my nature in the passionate days of my youth. I
-confided to it all my desires, my dreams, my joys and sorrows. Its
-strings vibrated with my emotions and its flexible keys have obeyed my
-every caprice. Would you have me abandon it and strive for the more
-brilliant and sounding triumphs of the theater or orchestra? O, no!
-Even admitting that I were competent for music of that kind, even then
-my resolution would be firm not to abandon the study and development
-of piano-playing, until I had accomplished whatever is practicable,
-whatever it is possible to attain now-a-days.”
-
-In this he discloses those deep aspirations which now have a more
-lively interest and higher significance for us, since we know that they
-have not disappointed him.
-
-“Perhaps the mysterious influence which binds me to it so strongly,
-prejudices me,” he writes, “but I consider the piano as of great
-consequence. In my estimation it holds the first place in the hierarchy
-of instruments. It is the most enjoyable and the most common of all.
-Its importance and popularity are due to the harmonious power which
-it almost exclusively possesses, in consequence of which it is also
-capable of compressing the whole art of music in itself. In the compass
-of its seven octaves it includes the entire scope of the orchestra
-and the ten fingers suffice for the harmony which is produced by a
-band of a hundred performers. By its agency it is possible to diffuse
-works which, owing to the difficulty of collecting an orchestra,
-would remain unknown to the great majority. Consequently it is to the
-orchestral composition what the steel engraving is to painting, which
-it repeats over and over, and though it lacks color yet it can exhibit
-light and shade.”
-
-In order to reach the goal of an art which has been rightly designated
-as the idea of the world and the soul of humanity, and to behold it
-spreading over our age and extending to posterity, he settled down to
-rest after his career as a virtuoso, and founded “Weimar.” It must
-be in that Germany of which he wrote to his friend Berlioz, in 1838,
-“the study of art is universally less superficial here, the feeling
-is truer, the usages are better. The traditions of Mozart, Beethoven
-and Weber are not lost. These three geniuses have taken deep root in
-Germany.” Without this Weimar we should certainly have had no artistic
-execution to-day which would be worthy of the modern or classic
-productions. Indeed Munich and Baireuth themselves, how could they
-have been possible without the master-scholars who by Liszt’s piano
-instruction displayed in every form the expressive, soaring, flaming
-revelation of minute details as well as of the whole.
-
-In bringing to a close the review of Liszt’s moral and artistic
-influence, alike fruitful and far-reaching, we give first of all an
-animated descriptive sketch by a pupil of this Weimar school and then
-the list of master-scholars, whom Liszt has educated, and who have
-continuously assisted in the realization of his ideal wishes and hopes.
-
-“Music Study in Germany,” says the “Allgemeine Deutsche Musikzeitung,”
-of 1881, “is the name of a very comprehensive, elegant and spiritedly
-written little American book. It is in the form of letters which the
-American author, Miss Amy Fay, sent from Germany to her home, during
-her studies with Tausig, Kullak and Deppe. She manifests not only great
-musical and artistic intelligence in general, but also an unusual
-knowledge of human nature. Miss Fay has a feeling for the finest
-emotions of the soul. With genuine stereoscopic fidelity she points
-out the grand characteristics and the little peculiarities of the
-important personages with whom she has had the good fortune to come in
-contact. Of the many beauties and charms contained in these letters,
-those which relate to Liszt must naturally awaken the greatest, most
-universal and lasting interest. We select from them a few brief
-extracts, because we know that the feelings of reverence, love and
-intense admiration, which the author cherishes for Liszt, are shared to
-the full by thousands and thousands of hearts.”
-
-Miss Fay saw the master first at the theater in Weimar, with three
-ladies, one of whom was very handsome. “He sat,” so she says, “with
-his back to the stage, not paying the least attention, apparently, to
-the play, for he kept talking all the while himself, and yet no point
-of it escaped him, as I could tell by his expression and gestures.
-Liszt is the most interesting and striking man imaginable, tall and
-slight, with deep set eyes, shaggy eyebrows and iron-gray hair. His
-mouth turns up at the corners, which gives him, when he smiles, a most
-crafty and Mephistophelean expression. His hands are very narrow, with
-long and slender fingers, which look as if they had twice as many
-joints as other people’s. They are so flexible and supple that it
-makes you nervous to look at them. Anything like the polish of his
-manners I never saw. When he got up to leave his box, for instance,
-after his adieus to the ladies, he laid his hand on his heart and made
-his final bow, not with affectation or in mere gallantry, but with a
-quiet courtliness which made you feel that no other way of bowing to
-a lady was right or proper. It was most characteristic. But the most
-extraordinary thing about Liszt is his wonderful variety of expression
-and play of feature. One moment his face will look dreamy, shadowy,
-tragic, the next, insinuating, amiable, ironical, sarcastic, but always
-the same captivating grace of manners. He is a perfect study. He is all
-spirit, but half the time at least, I should say, a mocking spirit. All
-Weimar adores him, and people say that women still go perfectly crazy
-over him. When he goes out every one greets him as if he were a king.
-Liszt looks as if he had been through everything, and has a face seamed
-with experience. He wears a long Abbe’s coat, reaching nearly down to
-his feet. He made me think of an old-time magician and I felt with a
-touch of his wand he could transform us all.”
-
-The recommendations of the Countess von Schleinitz secured the author’s
-introduction to Liszt. She continues: “To-morrow I shall present
-myself, though I don’t know how the lion will act when I beard him
-in his den. I brought the B minor sonata of Chopin and intended to
-play only the first movement, for it is extremely difficult and it
-cost me all the labor I could give to prepare that. But playing to
-Liszt reminds me of trying to feed the elephant in the Zoological
-Gardens with lumps of sugar. He disposes of whole movements as if they
-were nothing and stretches out gravely for more. One of my fingers
-fortunately began to bleed and that gave me a good excuse for stopping.
-Liszt sat down and played the whole last three movements himself. It
-was the first time I had heard him and I don’t know which was the most
-extraordinary, the Scherzo, with its wonderful lightness and swiftness,
-the Adagio, with its depth and pathos, or the last movement where
-the whole key-board seemed to thunder and lighten. There is such a
-vividness about everything he plays that it does not seem as if it were
-mere music you were listening to, but it is as if he had called up a
-real living form and you saw it breathing before your face and eyes.
-It gives me almost a ghostly feeling to hear him, and it seems as if
-the air were peopled with spirits. Oh! he is a perfect wizard! It is as
-interesting to see him as it is to hear him, for his face changes with
-every modulation of the piece and he looks exactly as he is playing. He
-has one element that is most captivating and that is a sort of delicate
-and fitful mirth that keeps peering out at you here and there! It is
-most peculiar, and when he plays that way the most bewitching little
-expression comes over his face. It seems as if a little spirit of joy
-were playing hide and go seek with you.
-
-“On Friday Liszt came and paid me a visit and even played a little
-on my piano. Only think what an honor! At the same time he invited
-me to a matinee he was going to give on Sunday for some countess of
-distinction. * * * He played five times, the last three times duets
-with Capellmeister Lassen, and made me come and turn the leaves.
-Gracious! how he does read! It is very difficult to turn for him, for
-he reads ever so far ahead of what he is playing, and takes in fully
-five bars at a glance, so you have to guess about where you think he
-would like to have the page over. Once I turned it too late, and once
-too early, and he snatched it out of my hand and whirled it back. Not
-quite the situation for timorous me, was it? At home Liszt doesn’t
-wear his long Abbe’s coat, but a short one in which he looks much more
-artistic. It is so delicious in that room of his. It was furnished and
-put in order for him by the Grand Duchess of Weimar herself. The walls
-are pale gray with gilded border running round the room, or rather
-two rooms which are divided, but not separated, by crimson curtains.
-The furniture is crimson, and everything is so comfortable--such a
-contrast to German bareness and stiffness generally. A splendid grand
-piano stands in one window. The other window is always wide open and
-looks out on the park. There is a dove cote just opposite the window,
-and the doves promenade up and down on the roof of it and fly about
-and sometimes whirr down on the sill itself. That pleases Liszt. His
-writing-table is beautifully fitted up with things that all match.
-Everything is in bronze--ink-stand, paper-weight, match-box, etc., and
-there is always a lighted candle standing on it by which the gentlemen
-can light their cigars.
-
-“There is a carpet on the floor, a rarity in Germany, and Liszt
-generally walks about, and smokes, talks and calls upon one or other
-of us to play. From time to time he will sit down and play himself
-where a passage does not suit him and when he is in good spirits he
-makes little jests all the time. His playing was a complete revelation
-to me and has given me an entirely new insight into music. You can
-not conceive, without hearing him, how poetic he is, or the thousand
-nuances which he can throw into the simplest thing. He is equally great
-on all sides. From the zephyr to the tempest the whole scale is equally
-at his command.
-
-“But Liszt is not at all like a master and can not be treated as one.
-He is a monarch, and when he extends his royal scepter you can sit
-down and play to him. You never can ask him to play anything for you
-no matter how much you are dying to hear it. You can not even offer to
-play yourself. You lay your notes on the table so he can see that you
-want to play, and sit down. He takes a turn up and down the room, looks
-at the music, and if the piece interests him, he will call upon you.
-
-“Yesterday I had prepared for him his ‘Au Bord d’une Source.’ I was
-nervous and played badly. He was not to be put out, however, but acted
-as if he thought I had played charmingly, and then he sat down and
-played the whole piece himself, oh, so exquisitely! It made me feel
-like a wood-chopper. The notes just seemed to ripple off his fingers’
-ends with scarce any perceptible motion. As he neared the close I
-remarked that the funny little expression came over his face which
-he always has when he means to surprise you, and he suddenly took
-an unexpected chord and extemporized a poetical little end, quite
-different from the written one. Do you wonder that people go distracted
-over him?”
-
-A talented pupil of Henselt’s arrived and played for Liszt with great
-success. Miss Fay says: “She played with the greatest aplomb, although
-her touch had a certain roughness about it to my ear. But all playing
-sounds barren by the side of Liszt, for his is the living, breathing
-impersonation of poetry, passion, grace, wit, coquetry, daring,
-tenderness and every other fascinating attribute that you can think of.
-
-“I’m ready to hang myself half the time when I’ve been to him. Oh! he
-is the most phenomenal being in every respect! All that you’ve heard of
-him would never give you an idea of him. In short, he represents the
-whole scale of human emotions. He is a many-sided person and reflects
-back the light in all colors, no matter how you look at him. His pupils
-adore him, as in fact every one else does, but it is impossible to do
-otherwise with a person whose genius flashes out of him all the time
-so, and whose character is so winning.
-
-“One day this week, when we were with Liszt, he was in such high
-spirits that it was as if he had suddenly become twenty years younger.
-A student from the Stuttgart Conservatory, played a Liszt concerto. His
-name is V. Liszt kept up a little running fire of satire all the time
-he was playing, but in a good-natured way. Everything that he says is
-so striking. In one place where V. was playing the melody rather feebly
-Liszt suddenly took his place at the piano, and said: ‘When I play, I
-always play for the people in the gallery so that those persons who pay
-only five groschen for their seats may also hear something.’ Then he
-began and I wish you could have heard him. The sound didn’t seem very
-loud, but it was penetrating and far-reaching. When he had finished he
-raised one hand in the air, and you seemed to see all the people in
-the gallery drinking in the sound. That is the way Liszt teaches you.
-He presents an idea to you and it takes fast hold of your mind, and it
-sticks there. Music is such a real, visible thing to him that he always
-has a symbol, instantly, in the material world to express his idea.
-
-“How he can bear to hear us play, I can not imagine. I assure you, no
-matter how beautifully we play any piece, the minute Liszt plays it,
-you would scarcely recognize it. His touch and his peculiar use of the
-pedals are the secrets of his playing, and then he seems to dive down
-into the most hidden thoughts of the composer, and fetch them to the
-surface, so they gleam out at you, one by one, like stars.
-
-“The more I see and hear Liszt the more I am lost in amazement. I can
-neither eat nor sleep on those days that I go to him. I often think of
-what Tausig said once: ‘Oh! compared with Liszt, we other artists are
-all blockheads!’ I did not believe it at the time, but I’ve seen the
-truth of it.
-
-“Liszt does such bewitching little things. The other day, for instance,
-Fraulein Gaul was playing something to him, and in it were two runs,
-and after each run two staccato chords. She did them most beautifully
-and struck the chords immediately after.
-
-“‘No, no,’ said Liszt, ‘after you make a run you must wait a minute
-before you strike the chords as if in admiration of your own
-performance. You must pause, as if to say, ‘now nicely I did that.’
-Then he sat down and made a run himself, waited a second, and then
-struck the two chords in the treble, saying as he did so, ‘Bra-_vo_,’
-and then he played again, struck the other chord, and said again,
-‘Bra-_vo_,’ and positively, it was as if the piano had softly
-applauded! That is the way he plays everything. It seems as if the
-piano were speaking with a human tongue.
-
-“You can not conceive anything like Liszt’s playing of Beethoven.
-When he plays a sonata it is as if the composition rose from the dead
-and stood transfigured before you. You ask yourself, ‘did I ever play
-that?’”
-
-Once Miss Fay asked the master to tell her how he produced a certain
-effect in one of his great passages. He smiled and then immediately
-played the whole passage. “‘Oh! I’ve invented a great many things,’
-he said, indifferently, ‘this for instance,’ and he began playing a
-double roll of octaves in chromatics in the bass of the piano. It was
-very grand and made the room reverberate. ‘Magnificent,’ said I. ‘Did
-you ever hear me do a storm?’ said he. ‘No.’ ‘Ah! you ought to hear me
-do a storm, storms are my forte.’ Then to himself between his teeth,
-while a weird look came into his eyes as if he could indeed rule the
-blast--‘Then crash the trees.’ How ardently I wished he would play a
-storm, but he did not. Alas, that we poor mortals here below should
-share so often the fate of Moses and have only a glimpse of the
-Promised Land, and that without the consolation of being Moses!
-
-“Liszt sometimes strikes wrong notes when he plays, but it does not
-trouble him in the least, on the contrary he rather enjoys it when
-he comes down squarely wrong, as it affords him an opportunity of
-displaying his genius and giving things such a turn that the false
-note will appear simply a key leading to new and unexpected beauties.
-An accident of this kind happened to him in one of the Sunday matinees
-when the room was full of distinguished people and of his pupils. He
-was rolling up the piano in arpeggios in a very grand manner indeed,
-when he struck a semi-tone short of the high note upon which he had
-intended to end. I caught my breath and wondered whether he was
-going to leave us like that, in mid air, as it were, and the harmony
-unresolved or whether he would be reduced to the humiliation of
-correcting himself like ordinary mortals and taking the right chord.
-A half smile came over his face, as much as to say, ‘don’t fancy that
-this little thing disturbs me,’ and he instantly went meandering down
-the piano in harmony with the false note he had struck, and then
-rolled deliberately up in a second grand sweep, this time striking
-true. I never saw a more delicious piece of cleverness. It was so
-quick-witted and so exactly characteristic of Liszt. Instead of giving
-you a chance to say ‘He has made a mistake,’ he forces you to say, ‘He
-has shown how to get out of a mistake.’
-
-“Another day I heard him pass from one piece into another by making
-the finale of the first one play the part of prelude to the second.
-So exquisitely were the two woven together that you could hardly tell
-where the one left off and the other began. Ah, me! such a facile
-grace! Nobody will ever equal him with those rolling basses and those
-flowing trebles. And then his Adagios! When you hear him in one of
-those you feel that his playing has got to that point where it is
-purified from all earthly dross and is an exhalation of the soul that
-mounts straight to heaven.”
-
-This little book contains many more beautiful passages but we are
-reluctantly forced to desist. One charming trait of Liszt is related,
-however, which we can not pass over in closing. Miss Fay says:
-
-“Gottschal, organist in Weimar, told me that one time when Tausig
-was ‘hard up’ for money, he sold the score of Liszt’s ‘Faust’ for
-five thalers, to a servant, along with a great pile of his own notes.
-Gottschal, hearing of it, went to the man and purchased them. Then he
-went to Liszt and told him that he had the score. As it happened, the
-publisher had written for it that very day and Liszt was turning the
-house upside down, looking for it everywhere. He was in an awful state
-of mind because his score was nowhere to be found. ‘A whole year’s
-labor lost,’ he cried, and he was in such a rage that when Gottschal
-asked him for the third time what he was looking for, he turned and
-stamped his foot at him and said: ‘You confounded fellow, can’t you
-leave me in peace and not torment me with your stupid questions?’
-Gottschal knew perfectly well what was wanting but he wished to have
-a little fun out of the matter. At last he took pity on Liszt and
-said: ‘Herr Doctor, I know what you have lost! It is the score to your
-Faust.’ ‘O,’ said Liszt, changing his tone immediately, ‘do you know
-anything of it?’ ‘Of course, I do,’ said Gottschal, and proceeded to
-unfold Master Tausig’s performance and how he had rescued the precious
-music. Liszt was transported with joy that it was found and cried out:
-‘We are saved, Gottschal has rescued us,’ and then Gottschal said that
-Liszt embraced him in his transport, and could not say or do enough
-to make up for his having been so rude to him. Well, you would have
-supposed that it was now all up with Master Tausig, but not at all.
-A few days after was Tausig’s birth-day. Madame C. took Gottschal
-aside and begged him to drop the subject of the note-stealing, for
-Liszt doted so on his Carl that he wished to forget it. Sure enough,
-Liszt kissed Carl and congratulated him on his birth-day and consoled
-himself with his same old observation: ‘You’ll either turn out a great
-blockhead, my little Carl, or a great master.’”
-
-“O, thou amiable grand master Liszt!”
-
-Thus closes our notice of this genial book. Since the “soulful
-fantasies” of Bettina about Beethoven, nothing comparable with it from
-a lady’s hand has appeared.
-
-In closing, we append, with the master’s own approval, as the
-fac-simile in our own little work shows, a list of his principal
-scholars. We preface it with a sentiment of the master, which shows how
-much that remark of Beethoven’s to Bettina about music was to him--“The
-elevated types of the moral sense also constitute its foundations,” or
-truth and the will combined. It reads:
-
-“It belongs to the higher mission of art, not only to exhibit and
-celebrate in song the heroic spirit but to inspire it. Hence the artist
-should feel it, preserve it and diffuse it like a sacred flame.”
-
-
-
-
-APPENDIX.
-
-
-A LETTER FROM LISZT’S FATHER.
-
-The _Harmonicon_, an English musical journal, of June, 1824, contains
-the following interesting letter, addressed to its editor by Liszt’s
-father:
-
- PARIS, 1824.
-
- SIR:--The expressions which you frequently employed in speaking of
- my son have been so flattering, that I can not but be sensible of
- your kindness, and therefore take this opportunity of testifying
- my gratitude. I must say, that I by no means anticipated the high
- degree of success with which he was honored by the public of Paris,
- and above all, was not prepared for the comparison, by no means
- advantageous, which they were pleased to draw between the rising
- talents of my son, and those of our great Mozart. I recognize in this
- amiable exaggeration that spirit of French politeness, the boast of
- which I have all my life been accustomed to hear, and my son will
- think himself most happy, if hereafter he shall have the good fortune
- to share some degree of celebrity with the masters of the German
- school, though he must remain at a very humble distance from him
- whom it glories in placing at its head.
-
- You must however allow me, Sir, to make a few observations upon the
- following expression that occurred in one of your journals: “The
- parents of young Liszt are poor, and he supports them by the product
- of his talents.”
-
- Fortune, it is true, has not loaded me with her favors, yet I have
- no reason to complain of her neglect. For the space of twenty-three
- years I have been in the service of Prince Esterhazy, where I filled
- the situation of steward of part of his sheep-farms. The immense
- income of this prince, and the noble and generous manner in which he
- acts toward those who have the good fortune to belong to any of his
- establishments, have long since placed me in that _aurea mediocritas_
- so happily described by the Latin poet.
-
- Having observed in my only son, from a very early age, a decided
- predilection for music, and having from my youth cultivated
- the art as an amateur, I myself, for the space of three years,
- superintended his first musical education with that constancy
- and perseverance which form one of the characteristic traits of
- our nation. I afterward placed him for eighteen months under the
- instruction of Messrs. Salieri and Czerny, from the first of whom he
- received lessons in harmony and counter-point, and from the second,
- instruction on the piano-forte, and to both of whom he is indebted
- for their kind care and attention. I am happy to be thus able
- publicly to render them the homage of my grateful acknowledgments.
-
- I came to Paris with the permission of the prince, and by the advice
- of my friends, in order to perfect my son’s talents, by affording
- him an opportunity of hearing the numerous artists whom this capital
- contains, and of cultivating the French language, of which he has
- already some general idea; a language which justly lays claim to the
- title of being that of Europe. At the same time, I have not neglected
- to take advantage of the eagerness testified by the Parisians to
- hear his performance, in order to indemnify myself for the expenses
- necessarily attendant upon a long journey, and the removal of my
- whole family.
-
- Accept my best acknowledgments, and believe me, etc.,
-
- ADAM LISZT.
-
-Accompanying this letter is the following editorial comment:
-
- “The young Francis Liszt, with his father, arrived in London last
- month, and has exhibited his talents to many people of rank, and to
- some of the most distinguished professors of this metropolis, who all
- agree in considering him as a performer that would be ranked very
- high, even were he arrived at full manhood, and therefore a most
- surprising instance of precocious talent at so early an age as twelve.
- He executes the most difficult of the modern piano-forte music without
- the smallest apparent effort, and plays at sight things that very few
- masters would venture upon, until they had given to them a little
- private study. But his extemporaneous performances are the most
- remarkable. Upon any subject that is proposed to him he improvises
- with the fancy and method of a deliberating composer, and with the
- correctness of an experienced contrapuntist. His hand is not unusually
- large, but is amazingly strong, and his touch has all the vigor of
- maturity. He has reached the usual growth of boys of his age, and
- possesses an open, intelligent and agreeable countenance, with a
- frankness, but at the same time a propriety of manner, that indicates
- a good temper and a correct understanding.”
-
-
-LISZT’S ONE OPERA.
-
-A German correspondent of the _Harmonicon_ sent that paper the
-following account of the performance of Liszt’s Opera, “Don Sancho,” on
-Oct. 18, 1825, at the Academie Royale de Musique, Paris:
-
- “The extraordinary youth, the composer of this opera, has but just
- entered his thirteenth year. He has been acknowledged by some of
- the first connoisseurs of Germany and France to merit a place among
- the principal pianists of Europe; nay, some have gone so far as to
- say that he yields the palm to Hummel only, whose immense talent as
- an improvisatore undoubtedly stands as yet alone and unrivaled. But
- the youthful Liszt is also a composer and gifted with the talent of
- improvisation in a high degree. Aware of this, and wishing early--we
- trust not too soon--to develop his talents, the admirers of the
- youthful compatriot of Mozart desired him to try his strength on a
- wider field; they procured a poem adapted, as they supposed, to his
- powers. He has for some time been diligently engaged upon it, and the
- present is the result of his labors. * * * *
-
- “The subject of the opera is taken from a tale of Florian, entitled
- ‘_Don Sancho_,’ one of the feeblest of all this author’s works. It
- is a kind of allegory, in which Love appears in person, armed with
- his bow and arrows. The little god is the lord and master of an
- almost inaccessible castle, the gate of which can be entered only by
- two and two at a time. The drawbridge is never let down, save to a
- knight accompanied by his lady. Elvira, persecuted by one whom she
- detests, and who is attempted to be forced upon her as a husband,
- disguises herself as a knight, and finding a favorable moment for
- escape, sallies forth alone from the castle of the King, her father.
- In the midst of a forest she meets with Don Sancho, who, being in
- quest of adventures, is desirous of entering into conversation with
- the unknown. Piqued at being answered only in monosyllables, he finds
- means to excite a quarrel. A combat ensues. Elvira, as every child
- could have foreseen, is vanquished. She sinks to the earth and her
- helmet falling off discovers the features of a beauteous female. The
- victor is on his knees before his lovely foe; Elvira no longer merits
- that title. She also is in love with Don Sancho at first sight. But
- a fearful storm comes on, and they hasten to the Castle of Love (_Le
- Chateau d’ Amour_) which is seen in the distance. On the way they
- are encountered by Rostubalde--for such is the name of the odious
- rival--who wishes to prevent their entrance into the castle. Don
- Sancho rushes upon him but is wounded; Elvira avenges the wound of
- her lover by the death of Rostubalde. At length the two lovers are
- at the gates of the castle. The winged god appears upon one of the
- towers. ‘Open to us,’ cries Elvira, ‘we are two faithful ones who
- love, and will love forever.’ At this magic word ‘_ever_,’ the gates
- fly open. Cupid with a single touch heals the wound of Don Sancho.
- Elvira returns with him to the court of the good-natured King, her
- father, who asks not a word of explanation relative to the absence
- of his blooming daughter from her home, but hastens to unite the two
- lovers.
-
- “In the outline here given of this dull and insipid pastoral, will,
- with a very few exceptions, be found the general story of the opera
- in question. The principal change is that of the person of Rostubalde
- into an enchanter, of the name of Alidor; but even this resource,
- such as it is, the authors have turned but to little account. In a
- word, we consider our young artist as dragged to the earth by the
- dead weight of this mass, which he has attempted in vain to leaven by
- his genius.
-
- “But we must now speak of the music. The overture contains many happy
- motives, and passages of great beauty and effect. If it fails in
- being strongly characteristic, we should impute the fault in a great
- measure to the subject. An overture should be the preface to the
- work, but what must be the preface to a work without interest! Among
- the airs, the most admired was that of the Magician, and above all,
- two romances, one sung by Don Sancho and the other by the Page. Many
- of the orchestral parts are treated with a vigor and intelligence
- which would do honor to composers long disciplined in their art.
-
- “Upon a cool and dispassionate view of the whole composition, we
- must remark, that the young Liszt ought to view this, his first
- dramatic work, only in the light of an experiment on the extent of
- his powers. Mozart was only twelve years of age when he composed his
- ‘Finta Semplice’ for the theater of Vienna. The distance is immense
- indeed between that essay and his ‘Don Giovanni’; but the question is
- whether he would ever have created the latter wondrous opera, if his
- first steps in the career of excellence had been inhumanly arrested.”
-
-
-BIHARY.
-
-A review of Liszt’s “Bohemiens” which appeared in the London _Athenæum_
-of 1859 gives the following interesting sketch of Bihary, the gypsy
-virtuoso:
-
- “Next we come to John Bihary, who seems to have been ‘the highest
- expression’ of the gypsy virtuoso,--a brilliant player, courted at
- all the courts and royally repaid for his playing:--a man as impudent
- as an Italian _tenore_ of the worst class. Bihary lived in our own
- time, for he gave a performance before Maria Louisa in 1814, and
- there made himself so remarkable by his undisguised admiration of
- one of the Imperial Princesses present, that his hostess found it
- necessary to rebuke his audacious eyes. The violinist was called up
- and was asked if he was a married man. His answer was ‘Yes;’ and that
- his wife was with him in Vienna. On this he was bidden to present her
- forthwith. Bihary’s wife was sent for on the spot. A striking looking
- and still young woman, magnificently attired in the gypsy dress, was
- brought. On receiving her, the Empress said to Bihary, that since
- heaven had given him so beautiful and faithful a helpmate, he was
- inexcusable in being so sensitive to the beauty of any princess,
- recommended to him more propriety for the future, and after paying
- marked compliments to Eve (Bihary’s wife), caused fifty ducats to be
- given to her, and sent the pair home in one of the court carriages.
- A second anecdote concerning Bihary is little less characteristic
- of manners. About the year 1824 a carriage accident disabled him
- for life. With true gypsy improvidence he had laid by nothing for a
- rainy day, and could hardly toil through the least important part
- in the band of which he had been the king. In this fallen estate it
- chanced that he fell in at a tavern with some Hungarian noblemen,
- who had known him in his days of court splendor and insolence. He
- was prevailed on to play slowly one or two of the very easy pieces
- of national music which he had yet power to master. His arm was soon
- tired. On his stopping, one of his princely auditors bound it up in
- bank-notes. Bihary died in 1827.”
-
-
-THE HUNGARIAN GYPSY MUSIC.
-
- “The Hungarian gypsy merely _plays_ Hungarian; he sings little or
- not at all; and what is his principal instrument, and at the same
- time the principal instrument of the Hungarian popular music? It is
- the dulcimer or cimbalo. This instrument, consisting of a triangular
- wooden frame, with a bottom and sounding board, over which wires by
- twos or threes are stretched upon bridges, which are struck with two
- wooden hammers, covered on the upper part with cloth or leather, is
- peculiarly fitted to infuse into the little gypsy orchestra that
- palpitating, feverish, tremulous essence, by which the performance of
- a _Magyar nota_ gains so much. With this are associated the string
- quartet, together with the contra-basso and also quite willingly
- the clarinet. On the contrary all other instruments, as oböes,
- flutes, fagotti, horns, trumpets, etc., are entirely excluded from a
- Hungarian gypsy orchestra.
-
- “What does the gypsy produce with these instruments? Is his music,
- is the popular instrumental music any mere dance music? Essentially,
- perhaps; but ere the dancing mood begins, ere joy and appetite for
- pleasure hurry the _Magyar ember_ into dance and play, and make
- him forget himself, he must first, in the slow, sustained tones of
- a _Lassu_ (Adagio) in the minor, pour out his complainings, roll
- away the sighs which hold his soul imprisoned in a melancholy gloom.
- Not suddenly can his soul plunge into the fresh major tones of his
- national dances; nay, he often clings to the dear minor mood after
- his sadness is supposed to have given place to idle joy and pleasure.
- The kind of music which we would here indicate is called in general
- _Csardas_. This signifies both the dance itself and the dance music;
- and as every Hungarian dance is preceded by an introductory _Lassu_,
- this also is included in the term. The _Lassu_, soaring beyond the
- possibility of being represented as a dance, is usually followed by
- a _Frisded_, or Allegretto, of a quicker movement, but usually kept
- also in the minor, yet shaped already to the dance, but only for
- the _solo_ dance of men. If the _Magyar ember_ allows himself to be
- drawn away from his sombre mood into a dance, it is at first only a
- _solo_ dance; self-satisfied, he spins round in a circle and as yet
- covets not an object for his love; only when the third part in this
- psychological economy of the dance, with its quick, strong strokes,
- has hurried him completely out of himself, does he begin to know no
- moderation and no goal. His eye sparkles, his feet stamp, like those
- of an untamed horse. To think, it is good that a man do not remain
- alone, and to grasp at a maiden, are one act, and he begins with
- her that wild, unbridled dance, which is called _Csardas_ in the
- narrower sense of the word, or by way of distinction, _Friss_ (i. e.,
- Allegro, Presto). Already in the _Lassu_, the dull brooding in which
- the soul of the _Magyar ember_ swims, is crossed by some occasional
- gleams of enthusiasm; but in the _Frisded_ the dark clouds of sadness
- begin first to break away, and the _Friss_ tears away entirely the
- thin veil which yet lay on his soul and left him in a self-contented
- solitude. Now no repose is longer to be thought of; from melancholy
- it becomes impetuous passion; from pain unbounded pleasure; in short,
- his Me, delivered from itself, riots and storms away until his feet
- refuse their service.”--_Neue Zeitschrift fuer Musik._
-
-
-HEINE ON LISZT.
-
- “That such a restless head, driven and perplexed by all the needs and
- doctrines of his time, feeling the necessity of troubling himself
- about all the necessities of humanity, and eagerly sticking his nose
- into all the pots in which the good God brews the future, that Franz
- Liszt can be no still piano-forte player for tranquil townsfolks
- and good-natured nightcaps is self-evident. When he sits down at
- the piano, and has stroked his hair back over his forehead several
- times, and begins to improvise, he often storms away right madly
- over the ivory keys, and there rings out a wilderness of heaven-high
- thoughts, amid which, here and there, the sweetest flowers diffuse
- their fragrance, so that one is at once troubled and beatified, but
- troubled most.
-
- “I confess to you, much as I love Liszt, his music does not operate
- agreeably upon my mind; the more so that I am a Sunday child and
- also _see_ the specters which others only hear; since, as you
- know, at every tone which the hand strikes upon the key-board the
- corresponding tone-figure rises in my mind; in short, since music
- becomes visible to my inward eye. My brain still reels at the
- recollection of the concert in which I last heard Liszt play. It
- was in a concert for the unfortunate Italians, in the hotel of
- that beautiful, noble and suffering princess who so beautifully
- represents her material and her spiritual fatherland, to wit,
- Italy and Heaven. * * * * (You surely have seen her in Paris, that
- ideal form which yet is but the prison in which the holiest angel
- soul has been imprisoned. * * But this prison is so beautiful that
- every one lingers before it as if enchanted, and gazes at it with
- astonishment.) * * It was in a concert for the benefit of the unhappy
- Italians when I last heard Liszt, last winter, play, I know not
- what, but I could swear he varied upon themes from the Apocalypse.
- At first I could not quite distinctly see them, the four mystical
- beasts; I only heard their voices, especially the roaring of the lion
- and the screaming of the eagle. The ox with the book in his hand I
- saw clearly enough. Best of all he played the Valley of Jehosaphat.
- There were lists as at a tournament, and for spectators, the risen
- people, pale as the grave and trembling, crowded round the immense
- space. First galloped Satan into the lists, in black harness, on a
- milk-white steed. Slowly rode behind him, Death on his pale horse. At
- last Christ appeared, in golden armor, on a black horse, and with His
- holy lance He first thrust Satan to the ground, and then Death, and
- the spectators shouted.”
-
- HEINRICH HEINE.
-
-
-A LETTER FROM BERLIOZ TO LISZT.
-
-The following is an extract from a letter written by Berlioz to Liszt
-in 1843, as it appears in the former’s “Musical Wandering through
-Germany:”
-
- “Proudly you can exclaim, like Louis XIV, ‘I am the orchestra! I am
- the chorus! At my grand piano I sing, dream, rejoice, and it excels
- in its rapidity the nimblest bows. Like the orchestra, it has its
- whispering flutes and pealing horns, and without any preparation
- can, like that, breathe the evening breeze from its silvery clouds
- of magic chords and tender melodies. It requires no scenes, no
- decorations, no spacious stage; I need not weary myself with
- tedious rehearsals; I want neither a hundred, nor fifty, nor twenty
- assistants; I need not one, and can even do without music. A large
- hall, a grand piano, and I am master of a whole audience. Applause
- resounds through the room.’ When his memory awakens brilliant
- fantasies under his fingers, shouts of enthusiasm welcome them. Then
- he sings Schubert’s _Ave Maria_, or Beethoven’s _Adelaide_, and
- every heart bounds to meet him, every breath is hushed in agitated
- silence, in suppressed amazement. Then, high in air ascend the
- thundering strife and glittering finale of these mighty fireworks
- and the acclamations of the admiring public. Now, amid a shower
- of wreaths and blossoms, the priest of harmony ascends his golden
- tripod, beautiful maidens approach, to kiss with tears the hem of
- his garment; to him belongs the sincere admiration of earnest minds,
- as well as the involuntary homage of the envious; to him bend noble
- forms, to him bow hearts who do not comprehend their own emotions.
-
- “And the next day, having poured forth the inexhaustible treasure of
- his inspiration, he hastens away, leaving behind him a glittering
- train of glory and enthusiasm. It is a dream! One of those golden
- dreams which one has when he is named Liszt or Paganini.”
-
-
-HESSE’S CRITICISM OF LISZT.
-
-Hesse, the famous German organist, after hearing Liszt play at Breslau,
-in 1859, recalls his playing sixteen years previously in the same
-place. He writes to the Breslauer _Zeitung_:
-
- “On the 9th of May, a grand concert was arranged in the Schiesswerder
- Hall, by Herr Doctor Leopold Damrosch, in honor of, and with the
- cooperation of, the Court-Capellmeister Herr Doctor FRANZ LISZT.
- Liszt, the great, genial master of the piano-forte, who with his
- achievements on this instrument alarmed the world, gave eleven
- concerts here in Breslau in the year 1843, with ever increasing
- success. He electrified his hearers by such playing as _no one_ had
- shown before. Whoever thought to give himself up to his playing with
- the calm and comfortable feeling that he would to the performances
- of Hummel and other masters, was greatly mistaken. Liszt transferred
- his moods to the piano. He screwed up the feelings of the hearer to
- a pitch of feverish excitement, but he allowed them also to subside
- occasionally. We were at that time so fortunate as to be daily
- in his presence and admire his magical play. His repertoire was
- multifarious; he played all masters.
-
- “We will not waste words about his gigantic _technique_, his art
- of singing on the instrument, etc.; these are well-known things;
- thousands have heard him. But we can not forbear alluding to one
- composition; we mean his ‘Reminiscences from Don Juan,’ one of the
- most genial of piano pieces. We lament for any one who has not heard
- him play these reminiscences. The marble guest on horseback, the
- insinuating Don Juan with his _La ci darem_, the struggling and at
- last consenting Zerlina, the Champagne song, etc., all this did
- Liszt pass before our minds in such a way that we forgot Liszt,
- concert-hall and all; one awoke from the performance as from a
- blissful dream. Four times we heard this piece by him, and always
- with the same emotions.”
-
-
-LISZT’S PRINCIPAL SCHOLARS.
-
- HANS VON BUELOW, Meiningen.
- [B]CARL TAUSIG.
- [B]FRANZ BENDEL.
- HANS VON BRONSART, Hanover.
- CARL KLINDWORTH, Moscow.
- ALEXANDER WINTERBERGER, St. Petersburg.
- JULIUS REUBKE.
- [B]THEODORE RATZENBERGER.
- [B]ROBERT PFLUGHAUPT.
- FREDERICK ALTSCHUL.
- [B]NICHOLAS NEILISSOFF.
- CARL BAERMANN, Munich.
- DIONYS PRUCKNER, Stuttgart.
- FERDINAND SCHREIBER.
- LOUIS ROTHFELD.
- J. SIPASS, Budapest.
- GEORGE LEITERT.
- JULIUS RICHTER.
- LOUIS JUNGMANN, Weimar.
- WILLIAM MASON, New York.
- MAX PINNER, New York.
- JULES ZAREMBSKY, Brussels.
- G. SGAMBATI, Rome.
- CARLO LIPPI, Rome.
- SIEGFRIED LANGAARD, Denmark.
- CARL POHLIG.
- ARTHUR FRIEDHEIM.
- L. MAREK, Limberg.
- F. REUSS, Baden-Baden.
- BERTHRAND ROTH, Frankfort.
- ---- KOLLERMAN.
- CARL STASNY.
- JOSEPH WIENIAWSKY.
- INGEBORG STARK-BRONSART.
- SOPHIE MENTER-POPPER.
- [B]SOPHIE PFLUGHAUPT.
- [B]ALINE HUNDT.
- PAULINE FICHTNER-ERDMANNSDOERFER.
- AHRENDA BLUME.
- ANNA MEHLIG.
- VERA TIMANOFF, Russia.
- MARTHA REMMERT.
- SARA MAGNUS-HEINZE.
- DORA PETERSON.
- ILONKA RAVACZ, Hungary.
- CECILIA GAUL, America.
- MARIE BREIDENSTEIN, Erfurt.
- AMY FAY, America.
-
-
-
-
-FOOTNOTES:
-
-[A] Hungarian for “Franz.”
-
-[B] Deceased.
-
-
-
-
-TRANSCRIBER’S NOTES:
-
-
- Italicized text is surrounded by underscores: _italics_.
-
- Obvious typographical errors have been corrected.
-
- Inconsistencies in hyphenation have been standardized.
-
- Archaic or variant spelling has been retained.
-
- The cover image for this eBook was created by the transcriber and is
- entered into the public domain.
-
-*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK LIFE OF LISZT ***
-
-Updated editions will replace the previous one--the old editions will
-be renamed.
-
-Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright
-law means that no one owns a United States copyright in these works,
-so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the
-United States without permission and without paying copyright
-royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
-of this license, apply to copying and distributing Project
-Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm
-concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
-and may not be used if you charge for an eBook, except by following
-the terms of the trademark license, including paying royalties for use
-of the Project Gutenberg trademark. If you do not charge anything for
-copies of this eBook, complying with the trademark license is very
-easy. You may use this eBook for nearly any purpose such as creation
-of derivative works, reports, performances and research. Project
-Gutenberg eBooks may be modified and printed and given away--you may
-do practically ANYTHING in the United States with eBooks not protected
-by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the trademark
-license, especially commercial redistribution.
-
-START: FULL LICENSE
-
-THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
-PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
-
-To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase "Project
-Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full
-Project Gutenberg-tm License available with this file or online at
-www.gutenberg.org/license.
-
-Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project
-Gutenberg-tm electronic works
-
-1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or
-destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your
-possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
-Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound
-by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the
-person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph
-1.E.8.
-
-1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this
-agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm
-electronic works. See paragraph 1.E below.
-
-1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the
-Foundation" or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
-of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual
-works in the collection are in the public domain in the United
-States. If an individual work is unprotected by copyright law in the
-United States and you are located in the United States, we do not
-claim a right to prevent you from copying, distributing, performing,
-displaying or creating derivative works based on the work as long as
-all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
-that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting
-free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm
-works in compliance with the terms of this agreement for keeping the
-Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily
-comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
-same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when
-you share it without charge with others.
-
-1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are
-in a constant state of change. If you are outside the United States,
-check the laws of your country in addition to the terms of this
-agreement before downloading, copying, displaying, performing,
-distributing or creating derivative works based on this work or any
-other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no
-representations concerning the copyright status of any work in any
-country other than the United States.
-
-1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
-
-1.E.1. The following sentence, with active links to, or other
-immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear
-prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work
-on which the phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the
-phrase "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed,
-performed, viewed, copied or distributed:
-
- This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
- most other parts of the world at no cost and with almost no
- restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it
- under the terms of the Project Gutenberg License included with this
- eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the
- United States, you will have to check the laws of the country where
- you are located before using this eBook.
-
-1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is
-derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
-contain a notice indicating that it is posted with permission of the
-copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in
-the United States without paying any fees or charges. If you are
-redistributing or providing access to a work with the phrase "Project
-Gutenberg" associated with or appearing on the work, you must comply
-either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or
-obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm
-trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
-additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
-will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works
-posted with the permission of the copyright holder found at the
-beginning of this work.
-
-1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
-
-1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg-tm License.
-
-1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
-any word processing or hypertext form. However, if you provide access
-to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format
-other than "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official
-version posted on the official Project Gutenberg-tm website
-(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
-to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
-of obtaining a copy upon request, of the work in its original "Plain
-Vanilla ASCII" or other form. Any alternate format must include the
-full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1.
-
-1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works
-provided that:
-
-* You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed
- to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has
- agreed to donate royalties under this paragraph to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid
- within 60 days following each date on which you prepare (or are
- legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty
- payments should be clearly marked as such and sent to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in
- Section 4, "Information about donations to the Project Gutenberg
- Literary Archive Foundation."
-
-* You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
- License. You must require such a user to return or destroy all
- copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
- all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm
- works.
-
-* You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
- any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
- receipt of the work.
-
-* You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg-tm works.
-
-1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project
-Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than
-are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
-from the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the manager of
-the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the Foundation as set
-forth in Section 3 below.
-
-1.F.
-
-1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-works not protected by U.S. copyright law in creating the Project
-Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm
-electronic works, and the medium on which they may be stored, may
-contain "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate
-or corrupt data, transcription errors, a copyright or other
-intellectual property infringement, a defective or damaged disk or
-other medium, a computer virus, or computer codes that damage or
-cannot be read by your equipment.
-
-1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
-of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.
-
-1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium
-with your written explanation. The person or entity that provided you
-with the defective work may elect to provide a replacement copy in
-lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
-or entity providing it to you may choose to give you a second
-opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
-the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
-without further opportunities to fix the problem.
-
-1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO
-OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
-LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
-
-1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of
-damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
-violates the law of the state applicable to this agreement, the
-agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
-limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
-unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
-remaining provisions.
-
-1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in
-accordance with this agreement, and any volunteers associated with the
-production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm
-electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
-including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
-the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
-or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or
-additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any
-Defect you cause.
-
-Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
-
-Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of
-computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
-exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
-from people in all walks of life.
-
-Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
-goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg-tm and future
-generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see
-Sections 3 and 4 and the Foundation information page at
-www.gutenberg.org
-
-Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation
-
-The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non-profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by
-U.S. federal laws and your state's laws.
-
-The Foundation's business office is located at 809 North 1500 West,
-Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up
-to date contact information can be found at the Foundation's website
-and official page at www.gutenberg.org/contact
-
-Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation
-
-Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without
-widespread public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine-readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.
-
-The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
-DONATIONS or determine the status of compliance for any particular
-state visit www.gutenberg.org/donate
-
-While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.
-
-International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
-
-Please check the Project Gutenberg web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations. To
-donate, please visit: www.gutenberg.org/donate
-
-Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works
-
-Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
-Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be
-freely shared with anyone. For forty years, he produced and
-distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of
-volunteer support.
-
-Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
-the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
-necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
-edition.
-
-Most people start at our website which has the main PG search
-facility: www.gutenberg.org
-
-This website includes information about Project Gutenberg-tm,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
diff --git a/old/old/68522-h/68522-h.htm b/old/old/68522-h/68522-h.htm
deleted file mode 100644
index 9409b41..0000000
--- a/old/old/68522-h/68522-h.htm
+++ /dev/null
@@ -1,6164 +0,0 @@
-<!DOCTYPE html>
-<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="en" lang="en">
-<head>
- <meta charset="UTF-8" />
- <title>
- Life of Liszt, by Louis Nohl—A Project Gutenberg eBook
- </title>
- <link rel="icon" href="images/cover.jpg" type="image/x-cover" />
- <style> /* <![CDATA[ */
-
-body {
- margin-left: 10%;
- margin-right: 10%;
-}
-
- h1,h2,h3 {
- text-align: center;
- clear: both;
-}
-
-p {
- margin-top: .51em;
- text-align: justify;
- margin-bottom: .49em;
-}
-
-hr {
- width: 33%;
- margin-top: 2em;
- margin-bottom: 2em;
- margin-left: 33.5%;
- margin-right: 33.5%;
- clear: both;
-}
-
-
-hr.tiny {width: 10%; margin-left: 45%; margin-right: 45%;}
-hr.chap {width: 65%; margin-left: 17.5%; margin-right: 17.5%;}
-@media print { hr.chap {display: none; visibility: hidden;} }
-
-
-div.chapter {page-break-before: always;}
-h2.nobreak {page-break-before: avoid;}
-
-table {
- margin-left: auto;
- margin-right: auto;
-}
-
-.tdl {text-align: left; text-indent: -1em;}
-.tdr {text-align: right; vertical-align: bottom;}
-.tdc {text-align: center;}
-
-.pagenum {
- position: absolute;
- left: 92%;
- font-size: smaller;
- text-align: right;
- font-style: normal;
- font-weight: normal;
- font-variant: normal;
- text-indent: 0;
-}
-
-.blockquot {
- margin-left: 17.5%;
- margin-right: 17.5%;
-}
-
-.x-ebookmaker .blockquot {
- margin-left: 7.5%;
- margin-right: 7.5%;
-}
-
-.bbox {border: 2px solid; padding: 1em;}
-
-.center {text-align: center;}
-
-.right {text-align: right;}
-
-.smcap {font-variant: small-caps;}
-
-.caption {font-weight: bold; text-align: center;}
-
-.hangingindent {text-indent: -1em; }
-
-.ph1 {text-align: center; font-size: large; font-weight: bold;}
-.ph2 {text-align: center; font-size: xx-large; font-weight: bold;}
-
-div.titlepage {text-align: center; page-break-before: always; page-break-after: always;}
-div.titlepage p {text-align: center; font-weight: bold; line-height: 1.5; margin-top: 2em;}
-
-
-.xlarge {font-size: 150%;}
-.large {font-size: 125%;}
-
-.x-ebookmaker .hide {display: none; visibility: hidden;}
-
-.figcenter {
- margin: auto;
- text-align: center;
- page-break-inside: avoid;
- max-width: 100%;
-}
-
-
-
-.footnote {margin-left: 20%; margin-right: 10%; font-size: 0.9em;}
-
-.footnote .label {position: absolute; right: 75%; text-align: right;}
-
-.fnanchor {
- vertical-align: super;
- font-size: .8em;
- text-decoration:
- none;
-}
-
-
-.poetry-container {text-align: center;}
-.poetry {display: inline-block; text-align: left;}
-
-@media print { .poetry {display: block;} }
-.x-ebookmaker .poetry {display: block;}
-
-
-.transnote {background-color: #E6E6FA;
- color: black;
- font-size:smaller;
- margin-left: 17.5%;
- margin-right: 17.5%;
- padding: 1em;
- margin-bottom: 1em;
- font-family:sans-serif, serif; }
-
- /* ]]> */ </style>
-</head>
-<body>
-<p style='text-align:center; font-size:1.2em; font-weight:bold'>The Project Gutenberg eBook of Life of Liszt, by Louis Nohl</p>
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
-most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
-whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms
-of the Project Gutenberg License included with this eBook or online
-at <a href="https://www.gutenberg.org">www.gutenberg.org</a>. If you
-are not located in the United States, you will have to check the laws of the
-country where you are located before using this eBook.
-</div>
-
-<p style='display:block; margin-top:1em; margin-bottom:0; margin-left:2em; text-indent:-2em'>Title: Life of Liszt</p>
-<p style='display:block; margin-left:2em; text-indent:0; margin-top:0; margin-bottom:1em;'>Biographies of musicians</p>
-<p style='display:block; margin-top:1em; margin-bottom:0; margin-left:2em; text-indent:-2em'>Author: Louis Nohl</p>
-<p style='display:block; margin-top:1em; margin-bottom:0; margin-left:2em; text-indent:-2em'>Translator: George P. Upton</p>
-<p style='display:block; text-indent:0; margin:1em 0'>Release Date: July 14, 2022 [eBook #68522]</p>
-<p style='display:block; text-indent:0; margin:1em 0'>Language: English</p>
- <p style='display:block; margin-top:1em; margin-bottom:0; margin-left:2em; text-indent:-2em; text-align:left'>Produced by: D A Alexander, David E. Brown, and the Online Distributed Proofreading Team at https://www.pgdp.net (This book was produced from images made available by the HathiTrust Digital Library.)</p>
-<div style='margin-top:2em; margin-bottom:4em'>*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK LIFE OF LISZT ***</div>
-
-<div class="figcenter hide"><img src="images/coversmall.jpg" width="450" alt="" /></div>
-
-<hr class="chap x-ebookmaker-drop" />
-
-<div class="chapter">
-
-
-<div class="poetry-container">
-<div class="poetry">
-<div class="bbox">
-<p class="ph1"><span class="smcap">Biographies of Musicians.</span></p>
-
-
-<p class="center">I.</p>
-
-
-
-<p>LIFE OF MOZART, From the German of
-Dr. Louis Nohl. With Portrait. Price
-$0.75.</p>
-
-
-
-<p class="center">II.</p>
-
-
-
-<p>LIFE OF BEETHOVEN, From the German
-of Dr. Louis Nohl. With Portrait.
-Price $0.75.</p>
-
-
-
-<p class="center">III.</p>
-
-
-
-<p>LIFE OF HAYDN, From the German of
-Dr. Louis Nohl. With Portrait. Price
-$0.75.</p>
-
-
-
-<p class="center">IV.</p>
-
-
-
-<p>LIFE OF WAGNER, From the German of
-Dr. Louis Nohl. With Portrait. Price
-$0.75.</p>
-
-
-
-<p class="center">V.</p>
-
-
-
-<p>LIFE OF LISZT, From the German of
-Dr. Louis Nohl. With Portrait. Price
-$0.75.</p>
-
-<hr class="tiny" />
-
-<p class="center">A. C. McCLURG &amp; CO., <span class="smcap">Publishers</span>.</p>
-</div></div></div></div>
-
-<hr class="chap x-ebookmaker-drop" />
-
-<div class="chapter">
-
-<div class="figcenter"><img src="images/i_frontispiece.jpg" alt="Franz Liszt" /></div>
-<p class="caption"><span class="smcap">Franz Liszt.</span></p>
-</div>
-
-<hr class="chap x-ebookmaker-drop" />
-
-<div class="titlepage">
-<p><i>BIOGRAPHIES OF MUSICIANS.</i></p>
-
-<h1><span class="smcap">Life of Liszt</span></h1>
-
-<p>BY<br />
-
-<span class="xlarge">LOUIS NOHL</span></p>
-
-<p>TRANSLATED FROM THE GERMAN<br />
-
-BY<br />
-
-<span class="large">GEORGE P. UPTON</span></p>
-
-<p>“<i>Sorrowful and great is the destiny of the artist.</i>”</p>
-
-
-<p>SIXTH EDITION</p>
-
-<p><span class="large">CHICAGO<br />
-A. C. McCLURG &amp; COMPANY</span><br />
-1902</p>
-</div>
-
-<hr class="chap x-ebookmaker-drop" />
-
-<div class="chapter">
-
-<p class="center">COPYRIGHT, 1880.</p>
-</div>
-
-
-<hr class="chap x-ebookmaker-drop" />
-
-<div class="chapter">
-<span class="pagenum" id="Page_3">[3]</span>
-<h2 class="nobreak">TRANSLATOR’S PREFACE.</h2>
-</div>
-
-
-<p>This little work, which is rather an essay upon
-the personal and musical characteristics of Liszt
-than a biography of him, as its title indicates, hardly
-needs more than an informal introduction to the
-public. It may safely be left to commend itself to
-readers upon its own merits. Unlike most of his
-other biographies, Dr. Nohl seems to have addressed
-himself to this with feelings of strong personal
-admiration and affection for his hero. It appears
-to be the universal testimony of those who
-have enjoyed Liszt’s acquaintance, not merely his
-friendship, that he has inspired in them the strongest
-and most intimate feelings of personal attachment
-to him by his own genial and generous nature.
-If at times, therefore, the biographer appears to
-rhapsodize, it is probably because his relations to
-Liszt make it difficult for him to avoid idealizing
-him. If this be so, fortunately there is compensation
-in the reflection that no other musician of
-the present day, in every admirable quality of head
-and heart, so nearly approaches the ideal.</p>
-
-<p>In reproducing the selections from Miss Amy
-Fay’s “Music Study in Germany,” which appear<span class="pagenum" id="Page_4">[4]</span>
-in the closing chapter of this volume, the translator,
-so far as has been practicable, for the German version
-does not follow the English very closely in its
-connection, or always literally, has made use of the
-original text. He has also prepared an appendix
-containing much interesting matter that serves to
-explain and sometimes to illustrate the contents of
-the work. The list of scholars of the great teacher
-to which Dr. Nohl also refers in the closing chapter,
-and which were furnished to the biographer by
-Liszt himself, will be found at the close of this
-appendix. It is of more than ordinary interest as
-it contains indirectly the testimony of Liszt himself
-as to the relative prominence of the vast number
-of pupils who have studied with him. Surely
-such a life as his, so rich in success, so bountiful in
-reward and triumph, so fruitful in results, its skill
-and love attested to by eminent scholars in every
-country, refutes his mournful remark to George
-Sand, in one case at least, “Sorrowful and great is
-the destiny of the artist.”</p>
-
-<p class="right">G. P. U.</p>
-
-
-
-<p>&#160; &#160; &#160; &#160; Chicago, Feb. 1, 1884.</p>
-
-
-
-<hr class="chap x-ebookmaker-drop" />
-
-<div class="chapter">
-<span class="pagenum" id="Page_5">[5]</span>
-
-<h2 class="nobreak">AUTHOR’S PREFACE.</h2>
-</div>
-
-
-<p>In contrast with our practice in the previous
-biographies, let us, this time, as the master has
-also done in his greatest oratorio, disclose the life of
-the hero in his deeds, which display themselves before
-us in regular succession.</p>
-
-<p>First of all appears his early youth with its incomprehensible
-virtuosity. It is the actual strangling
-of the serpents in the cradle, so utterly does
-this power defy every obstacle and difficulty in
-the revelation of its art. Then appears a new
-germ of the ever fruitful life of Nature, as specially
-manifested in the weird gypsy world. And now
-the great man rises resplendent in the great artist,
-in strong contrast with a kindred genius, we mean
-the great violinist, Paganini, in whom, so different
-from Liszt himself, the essential principle which
-lies at the very root of artistic creation, namely,
-the genius of humanity, was not apparent. It
-proved its power in the recognition of the one
-artist of equal rank whom he encountered and
-whom he unceasingly helped to realize that grand
-consummation which we possess to-day in Baireuth.</p>
-
-<p>Still further, there appears in its wonderful versatility
-his active sympathy with all the momentous<span class="pagenum" id="Page_6">[6]</span>
-intellectual questions of the time and of humanity.
-We recognize it with astonishment in his imposing
-series of “Collected Writings” which rises
-up before us. Then follows the new epoch in art-development,
-the creation of the Symphonic Poem,
-growing, as it were, spontaneously out of his association
-with all that is comprised in poetry and
-life. Then comes the crown of all, the latest and
-grandest work he has accomplished, the renovation
-of church music. We beseech the laymen at least
-to recognize the importance of this great accomplishment.</p>
-
-<p>In a sketch of such a richly exuberant life it is
-essential that we fail not to recognize the personality
-of this genius in his creations as “Master.”
-How much of loving kindliness it manifests! It is
-not like Ludwig Richter’s genial and gentle “Beemaster.”
-It is like Michel Angelo’s majestic
-“Lord” to whom the newly created Eve meekly
-bows. It is like Prometheus among his loved
-creations which his breath will first inspire with
-life. And to what extent this reaches, the world
-knows by the great number of his master-scholars
-whose eminent names enframe the complete picture.</p>
-
-<p>Thus we wander here, as it were amid a new
-creation, and discover that in the pure art of music
-our time is not inferior to any other; nay, more,
-that it has added to the great possessions of the past
-many an enduring and noble work.</p>
-<hr class="chap x-ebookmaker-drop" />
-
-<div class="chapter">
-<span class="pagenum" id="Page_7">[7]</span>
-
-<h2 class="nobreak">CONTENTS.</h2>
-</div>
-
-
-<table>
-<tr><th colspan="2">CHAPTER I.</th></tr>
-
-<tr><td class="tdc" colspan="2">LES PRELUDES.</td></tr>
-
-<tr><td class="tdl">Liszt’s Childish Characteristics—The Home at Raiding—The Father and<br />
-his musical Abilities—His Ambition for his Son—Selections from his<br />
-Diary—Young Liszt’s first Appearances—Peculiarities of his Playing—The<br />
-Gypsies—The Influence of their Life and Music upon him—Paganini<br />
-and Bihary—Generosity of Counts Amadee and Szapary—His<br />
-studies with Czerny—Old artists’ astonished—Plays before Beethoven—The<br />
-great Master kisses the Boy—The Journey to Paris—Cherubini’s<br />
-Churlishness—Liszt’s immense Success—Ovations and<br />
-Triumphs—A great Favorite among the Ladles—French and German<br />
-tributes.</td><td class="tdr"><a href="#Page_11"> 11</a>-<a href="#Page_35">35</a></td></tr>
-
-<tr><th colspan="2">CHAPTER II.</th></tr>
-
-<tr><td class="tdc" colspan="2">DIVERTISSEMENTS HONGROIS.</td></tr>
-
-<tr><td class="tdl">The Power of Music—Its Origin and Influence—Relations to Nature—Bach,<br />
-Mozart and Beethoven—Sources of their Inspiration—Autobiographical<br />
-Sketch—Liszt as a Lad—His Voluntary Exile—Revival<br />
-of the Home Feeling—His Love of Nature—Religious Feeling—The<br />
-Gypsies—A Famous Visit to them—Picturesque Surroundings—Wild<br />
-Dances—Talks with the Old Men—The Gypsy Hags—An Impromptu<br />
-Orchestra and Wonderful Music—A Weird Night Scene—Salvator<br />
-Rosa Effects—Grotesque Cavalcade—The Concert at the Inn—A<br />
-Demoniac Symphony—Wild Revel in a Thunder Storm—Liszt’s<br />
-Hungarian Music.</td><td class="tdr"><a href="#Page_36"> 36</a>-<a href="#Page_60">60</a></td></tr>
-
-
-
-
-
-
-<tr><th colspan="2">CHAPTER III.<span class="pagenum" id="Page_8">[8]</span></th></tr>
-
-<tr><td class="tdc" colspan="2">CAPRICCIOSO.</td></tr>
-
-<tr><td class="tdl">Untamable Animals and Men—An Interesting Test—Attempt to refine<br />
-a Gypsy—The Boy Josy—Bought from the Gypsies—His Advent into<br />
-Liszt’s Salon—Thalberg’s Astonishment—Adopted by the Master—Attempts<br />
-to Educate him—A Hopeless Task—Josy becomes a Fop—His<br />
-Insolence and Conceit—Liszt despondent—Josy goes to the Conservatory—Worse<br />
-and Worse—Sent to the Black Forest—No Better—Liszt’s<br />
-Encounter with a traveling Band—Josy’s Brother intercedes<br />
-for his Return—Liszt consents—Great Joy—Josy settles at Debrezin—Violinist in<br />
-a Gypsy Band—Letter to Liszt—His Love and Devotion.</td><td class="tdr"><a href="#Page_61"> 61</a>-<a href="#Page_75">75</a></td></tr>
-
-
-<tr><th colspan="2">CHAPTER IV.</th></tr>
-
-<tr><td class="tdc" colspan="2">IMPROMPTU.</td></tr>
-
-<tr><td class="tdl">General Characteristics of Liszt—Earnestness of his Art—Its genial<br />
-Character—His Interest In Life—His Loving Nature—Affection for<br />
-his Parents—Remorse of a Capellmeister—Richard Wagner’s Testimony—A<br />
-Helping Hand in time of Need—His Generosity to Wagner—Secures<br />
-him a Hearing—The Letter to Herr B.—Plans to bring out<br />
-Wagner’s Works in London—Wagner in Despair—Misunderstanding<br />
-of Liszt—A Personal Appeal and prompt Reply—A Success made in<br />
-Weimar—Urges Wagner to create a new Work—“The Nibelungen”—Wagner’s<br />
-Tribute at Baireuth.</td><td class="tdr"><a href="#Page_76"> 76</a>-<a href="#Page_90">90</a></td></tr>
-
-
-<tr><th colspan="2">CHAPTER V.</th></tr>
-
-<tr><td class="tdc" colspan="2">REFLEXIONS.</td></tr>
-
-<tr><td class="tdl">Goethe’s Criticism on Winckelmann—The Poetical Necessity—Winckelmann<br />
-and the Plastic Art—Has Music a Language?—Musicians and<br />
-Musical Writers—Gluck’s Writings—His War in Paris—A fierce<br />
-Struggle with the Theorists—Luther’s Indebtedness to Bach—Heinse<br />
-and his Writings—His Italian Visit—Reichardt, Rochlitz and Schubart—Their<br />
-literary Characteristics—A Criticism of Marx—Liszt’s<br />
-Contributions to Literature—His great literary Ability—The Place of<br />
-Artists—List of his Works—Goethe and Beethoven—Bettina’s<br />
-Phantasies—Liszt’s Criticism of the “Swan Song”—Tribute from<br />
-the “Gazette Musicale”—Selections from his Writings.</td><td class="tdr"><a href="#Page_91"> 91</a>-<a href="#Page_112">112</a></td></tr>
-
-
-
-
-
-
-<tr><th colspan="2">CHAPTER VI.<span class="pagenum" id="Page_9">[9]</span></th></tr>
-
-<tr><td class="tdc" colspan="2">HARMONIES POETIQUES.</td></tr>
-
-<tr><td class="tdl">Liszt’s Tribute to Wagner—A new Form of Instrumental Music—Liszt’s<br />
-new Departure—The Symphonic Poem—Its Essence and Characteristics—The<br />
-Union of Poetry and Music—Programme Music—How<br />
-Liszt developed his new Forms—Analysis of Individual Works—Liszt’s<br />
-Tribute to Beethoven—His Notice of “Egmont”—Beethoven<br />
-as a Pioneer—Fulfillment of Haydn’s Prophecy.</td><td class="tdr"><a href="#Page_113"> 113</a>-<a href="#Page_120">120</a></td></tr>
-
-
-<tr><th colspan="2">CHAPTER VII.</th></tr>
-
-<tr><td class="tdc" colspan="2">CONSOLATION.</td></tr>
-
-
-<tr><td class="tdl">Liszt’s Great Resolve—Reply to a Scoffer—Religion and Music—Religion<br />
-at the Foundation of Culture—George Sand’s Testimony—Relations<br />
-of Religion and Music—Music in the Catholic and Protestant<br />
-Churches—Peculiarities of the Musical Services—Influence of the<br />
-Catholic Church on Music—A Gradual Lowering of the Standard—Opera<br />
-Music in the Church—Liszt’s Ambition to Reform it—His<br />
-early Piety—Views on Church Music—The Religious Element in<br />
-his Compositions—The Hungarian Coronation Mass—The Choral<br />
-Mass—Departure to Rome—Takes Orders—Why he did not remain—Germany<br />
-his Field for Work.</td><td class="tdr"><a href="#Page_121"> 121</a>-<a href="#Page_135">135</a></td></tr>
-
-
-<tr><th colspan="2">CHAPTER VIII.</th></tr>
-
-
-<tr><td class="tdc" colspan="2">HARMONIES RELIGIEUSES.</td></tr>
-
-<tr><td class="tdl">The Oratorio of “Christus”—Its Title—The Origin of Oratorios—Their<br />
-Relation to Opera—Gradual Changes in Style—The Dramatic Element<br />
-in them—Liszt’s Original Treatment—A Wide Departure from<br />
-Old Forms—Events Pictured in Music—Groupings of Materials—What<br />
-it did for the Church—General Divisions of the Oratorio—The<br />
-Motto of “Christus”—The Christmas Music—Introduction of the<br />
-Stabat Mater—The Shepherds at the Manger—The Kings’ March—The<br />
-“Seligkeit”—Entrance to Jerusalem—The Scene at Gethsemane—The<br />
-Inflammatus—Skillful treatment of Motifs.</td><td class="tdr"><a href="#Page_136"> 136</a>-<a href="#Page_148">148</a></td></tr>
-
-
-
-
-
-<tr><th colspan="2">CHAPTER IX.<span class="pagenum" id="Page_10">[10]</span></th></tr>
-
-<tr><td class="tdc" colspan="2">PROMETHEUS.</td></tr>
-
-<tr><td class="tdl">Liszt’s letter to George Sand—Happiness of the Wanderer—Allusions to<br />
-Wagner—The Artist as an Exile—Sorrowful Character of his Lot—His<br />
-Solitude—His Creative Moments and Inspirations—No Sympathy<br />
-between the Artist and Society—Degradation of Art—Artisans, not<br />
-Artists—Letter to Adolph Pictet—Why he devoted himself to the<br />
-Piano—His love for it—Estimate of its Capabilities—Miss Fay’s “Music<br />
-Study in Germany”—A Critical Notice—The Author’s first Meeting<br />
-with Liszt—Personal Description—Grace of his Manner—Peculiarities<br />
-of his Playing—His Home—Pleasant Gatherings—Personal<br />
-Incidents—Liszt and Tausig—The Loss of “Faust”—Happily Recovered—The<br />
-Final Tribute.</td><td class="tdr"><a href="#Page_149"> 149</a>-<a href="#Page_177">177</a></td></tr>
-
-<tr><th colspan="2">APPENDIX.</th></tr>
-
-<tr><td class="tdl"><span class="smcap">A Letter from Liszt’s Father.</span></td><td class="tdr"><a href="#Page_179"> 179</a></td></tr>
-<tr><td class="tdl"><span class="smcap">Liszt’s one Opera.</span></td><td class="tdr"><a href="#Page_183"> 183</a></td></tr>
-<tr><td class="tdl"><span class="smcap">Bihary.</span></td><td class="tdr"><a href="#Page_187"> 187</a></td></tr>
-<tr><td class="tdl"><span class="smcap">The Hungarian Gypsy Music.</span></td><td class="tdr"><a href="#Page_189"> 189</a></td></tr>
-<tr><td class="tdl"><span class="smcap">Heine on Liszt.</span></td><td class="tdr"><a href="#Page_192"> 192</a></td></tr>
-<tr><td class="tdl"><span class="smcap">A Letter from Berlioz to Liszt.</span></td><td class="tdr"><a href="#Page_194"> 194</a></td></tr>
-<tr><td class="tdl"><span class="smcap">Hesse’s Criticism of Liszt.</span></td><td class="tdr"><a href="#Page_196"> 196</a></td></tr>
-<tr><td class="tdl"><span class="smcap">List of Liszt’s Principal Scholars.</span></td><td class="tdr"><a href="#Page_198"> 198</a></td></tr>
-</table>
-
-
-
-<hr class="chap x-ebookmaker-drop" />
-
-<div class="chapter">
-<span class="pagenum" id="Page_11">[11]</span>
-
-<p class="ph2">THE LIFE OF LISZT.</p>
-
-<hr class="tiny" />
-<h2 class="nobreak">CHAPTER I.<br />
-
-
-<small>LES PRELUDES.</small></h2>
-</div>
-
-
-<div class="blockquot">
-<div class="hangingindent">
-
-<p>Liszt’s Childish Characteristics—The Home at Raiding—The
-Father and his Musical Abilities—His Ambition for his
-Son—Selections from his Diary—Young Liszt’s First Appearances—Peculiarities
-of his Playing—The Gypsies—The
-Influence of their Life and Music upon him—Paganini and
-Bihary—Generosity of Counts Amadee and Szapary—His
-Studies with Czerny—Old Artists Astonished—Plays before
-Beethoven—The great Master kisses the Boy—The Journey
-to Paris—Cherubini’s Churlishness—Liszt’s immense Success—Ovations
-and Triumphs—A great Favorite among the
-Ladies—French and German Tributes.</p>
-</div></div>
-
-
-<p>“<span class="smcap">Behold</span> a young virtuoso, seemingly dropped
-from the clouds, who arouses the greatest
-astonishment. The performances of this
-boy border on the miraculous, and one is
-tempted to doubt their physical possibility
-when he hears the young giant thunder forth
-Hummel’s difficult compositions,” says a Vienna
-account of this boy, scarce eleven years
-of age. Only a year afterward, we see Paris<span class="pagenum" id="Page_12">[12]</span>
-wild with amazement over a phenomenon
-never beheld before. Like that of young
-Mozart at Naples, the piano was turned round
-so that they could see what they did not believe
-to be possible, thereby revealing the
-genial and manly characteristics of the young
-artist, which afterward became the delight of the
-world, like his playing. “His eyes gleam
-with animation, mischievousness and joy. He
-is not led to the piano, he rushes up to it.
-They applaud and he looks surprised. They
-applaud afresh and he rubs his hands,” it is
-said, and then are pointed out the national
-quality, the inspired fury, the unmistakable
-originality, and at another time the proud,
-manly expression, which gained for him the
-appellation of the “Hungarian Wonder-Child.”
-We shall further notice the indications of
-these peculiarities, particularly as they are
-given in a longer biographical notice, which,
-in its main features, seems to have been taken
-from his own communication that appeared
-about the year 1830, in one of the first of Parisian
-musical journals, the “Revue et Gazette
-Musicale,” which collapsed a few years ago.</p>
-
-<p>Franz Liszt was born October 22, 1811, at<span class="pagenum" id="Page_13">[13]</span>
-Raiding, near Oedenburg. The comet year
-appeared to his parents a good omen of his
-future. The father, belonging to a not very
-wealthy family of the old nobility, was, in his
-prime, accountant at Eisenstadt with that
-Prince Nicholas Esterhazy for whom Joseph
-Haydn was Capellmeister. As he enjoyed
-the personal acquaintance of the honored master
-of the quartet, mostly at card-playing,
-which he practiced as a recreation in the midst
-of his always severe labor, he was brought into
-a sphere which was peculiarly musical in
-its character, and which furnished his own nature
-with the richest food, for father Liszt was
-on terms of personal friendship also with that
-best scholar of Mozart’s, the distinguished pianist,
-Hummel, born at Presburg in 1778, who
-officiated many years as the Prince’s Capellmeister
-at Eisenstadt and Esterhaz. No one
-esteemed him more highly as a pianist. His
-playing had made an indelible impression
-upon him. He was also musical himself in a
-high degree, playing nearly every instrument,
-particularly the piano and violoncello, and was
-only restrained by the displeasure of his family
-relatives from perfecting himself as a<span class="pagenum" id="Page_14">[14]</span>
-thorough musician. So much the more his
-dreams and hopes of artistic power were transferred
-to his eldest son, whose rare talent had
-manifested itself early. “Thy destiny is fixed.
-Thou wilt realize that art ideal which fascinated
-my youth in vain. In thee will I grow
-young again and transmit myself,” he often
-said to him. He was so strongly impressed
-with all the signs of promise in the boy that
-he devoted a diary to him in which he entered
-his notes “with the most minute and solicitous
-punctiliousness of a tender father.” Here
-is a leaf from the recollections of that childhood:</p>
-
-<p>“After his vaccination, a period commenced
-in which the boy had to struggle alternately
-with nervous pains and fever, which more than
-once imperiled his life. On one occasion, in
-his second or third year, we thought him dead
-and ordered his coffin made. This disquieted
-state continued until his sixth year. In that
-year he heard me playing Ries’ concerto in
-C sharp minor. He leaned upon the piano
-and was all ears. Towards evening he returned
-from the garden and sang the theme. We
-made him repeat it but he did not know what<span class="pagenum" id="Page_15">[15]</span>
-he sang. That was the first indication of his
-genius. He incessantly begged that he might
-commence piano-playing. After three months’
-instruction, the fever returned and compelled
-us to discontinue it. His delight in instruction
-did not take away his pleasure in playing with
-children of his own age, although from this
-time forth he sought to live more for himself
-alone. He was not regular in his practice but
-was always tractable up to his ninth year. It
-was at this period that he played in public for
-the first time in Oedenburg. He performed a
-concerto by Ries in E major and extemporized.
-The fever attacked him just before he
-seated himself at the piano and yet he was
-strengthened by the playing. He had long
-manifested a desire to play in public and exhibited
-much ease and courage.”</p>
-
-<p>We interrupt the narrative at this point to
-inquire what was the active source of this inner
-consecration to art as well as of the passionate
-impulse to exhibit it in public. Neither
-Ferdinand Ries, who merely imitated the
-ornamentations of his great teacher, Beethoven,
-nor Mozart’s pupil, Hummel, who succeeded
-Haydn at Esterhaz, nor the great father of instrumental<span class="pagenum" id="Page_16">[16]</span>
-music himself even felt remotely
-that genius for execution, the wonderful results
-of which were already filling the youthful
-soul like a creative impulse and with a passionate
-longing for expression urging him on
-to public performance. In a letter from Paris
-to Schumann’s musical paper in 1834, it is said:
-“He often plays tenderly and with gentle melancholy;”
-then again: “With overpowering
-passion and with such fire and even fury, that it
-seems as if the piano must give way beneath
-his fingers. It often creaks and rattles during
-his playing. You see head, eyes, hands, the
-whole upper part of the body moving impetuously
-in every direction.” On one occasion he
-fell back from the piano exhausted. Whence
-this unprecedented devotion to music? Whence,
-as one might say, this merging of his very
-identity in his playing?</p>
-
-<p>There are a peculiar people, scattered from
-the Himalayas even to the Ebro and the
-Scottish Highlands, possessing nothing, in this
-wide world of God, but themselves and nature.
-Neither house nor hearth, neither state nor social
-forms restrain them. They have no fixed
-pursuit, no calling which makes a firmly settled<span class="pagenum" id="Page_17">[17]</span>
-existence, based on duty and inclination.
-They have no manners, no church, no God.
-And yet these people have lived for centuries,
-as we know, unchanged in kind and number,
-yet nowhere settled. They are the gypsies,
-who seemingly possess nothing which the earth
-offers men or which makes life valuable. And
-still more, wherever they appear they are completely
-ignored and even looked upon with
-utter contempt. Truly they have nothing and
-are, as it were, a miserable fragment of the
-human race, everlastingly forgotten by God.
-But they have one thing that vies with our
-culture and art—their music. As they feel
-the complete rapture of an existence in nature
-which is boundlessly free, free from everything
-which hinders the slightest movement
-or inclination, so in their habits, but particularly
-in their improvisations, they express the
-God-given freedom of the inner sensibility in
-all its emotions, from the proudest human consciousness
-to the inmost longing of the soul
-for sympathetic communion. This music is to
-them as it were their world and God, life and
-happiness, the sun and all that world-movement
-with which we feel ourselves closely associated.<span class="pagenum" id="Page_18">[18]</span>
-In a paper, worthy of notice, Liszt
-has sought to clear up the mystery of the vitality
-remaining in these dissevered fragments
-of the old Indian race, and explain the greater
-mystery how a people so destitute of any social
-and intellectual basis of life, possess one art
-and one of such originality, depth and power.
-We must follow him still further to understand
-the wonderful effect of his own performances.</p>
-
-<p>“Recollections of the gypsies are associated
-with memories of my childhood and some of
-its most vivid impressions,” the world-renowned
-“Magician of the Hungarian Land,”
-writes in his fiftieth year: “Afterwards I became
-a wandering virtuoso, as they are in our
-fatherland. They have pitched their tents in
-all the countries of Europe, and I have traversed
-the tangled maze of roads and paths
-over which they have wandered in the course
-of time, my experiences some years, in a certain
-sense, being very similar to their historical
-destiny. Like them I was a stranger to
-the people of every country. Like them I
-pursued my ideal in the continual revelations
-of art, if not of nature.” In recalling these
-early recollections, he confesses that few things<span class="pagenum" id="Page_19">[19]</span>
-impressed him so strongly as these gypsies soliciting
-alms at the threshold of every palace
-and cottage for a few words softly whispered
-in the ear, a few loudly played dance-melodies,
-or a few songs, such as no minstrel sings, that
-throw lovers into rapture without their knowing
-why. How often he himself has sought
-the solution of this charm, which held all with
-unchallenged sway! As the weak pupil of a
-strong master, his father, he had as yet had
-no other insight into the world of phantasy
-than the architectural framework of notes in
-their artificial arrangement together, and when
-we think of the old-fashioned composers, like
-Hummel and Ries, we imagine that it must
-have doubly fascinated him to exercise that
-charm, which these calloused gypsy hands
-practiced before all eyes, when they drew the
-bow across the sighing instrument or made the
-metal ring with powerful defiance.</p>
-
-<p>We now see how these children of nature,
-with their most mysterious and spontaneous
-power of sensibility, blossoming out in their
-art, absorbed him and filled a soul incapable
-of jealousy with a natural envy of the incredible
-effect they produced. His waking<span class="pagenum" id="Page_20">[20]</span>
-dreams had been filled with these bronzed faces,
-prematurely old with the vicissitudes of centuries
-and dissolute habits of every sort, their
-defiant smiles, their dull, red eyes, in which
-laughs a sardonic unbelief and gleams flash
-out which glisten but do not glow. Their
-dances always floated through his visions with
-their languid, elastic, bounding and tempting
-movements. By degrees the conviction was
-borne in upon him that “in comparison with
-the continuously dull and sombre days imaged
-upon the background of our civilized world,
-upon which only here and there some moments
-beaming with joy or lurid with pain are conspicuous,
-these beings had fashioned a defter
-texture of joy and sorrow, alternating with
-love, song, wine and the dance, as they were
-excited and soothed by these four elements of
-passion and voluptuousness.”</p>
-
-<p>Thus early his soul had discovered the
-supernatural, throned like a sphynx in the
-inmost recesses of nature. He had felt that
-mysterious creative power which shapes and
-maintains the world. He felt it as belonging
-to his own inner nature and power, and his
-heart, in the profound consciousness of this<span class="pagenum" id="Page_21">[21]</span>
-magical possession, must have bounded more
-exultantly, since those other lofty human acquirements
-of culture and art-work, which
-first invest the deep outreachings of life with
-the nobility and loftiness of thought, were
-open to him also. Henceforth his genius illuminated
-him, but the activity of this genius,
-in other words, its creative power, he attributed
-to his always profound recognition of the mysterious
-operations of the creative power of
-nature. A Parisian description of his playing,
-and that of the similarly “demonish” Paganini,
-about the year 1834, says: “Music is to
-them the art which gives man the presentiment
-of his higher existence, and leads him
-from the occurrences of ordinary life into the
-Isis-temple, where nature speaks with him in
-sacred tones, unheard before and yet intelligible.”</p>
-
-<p>Let us now observe how the success of his
-playing, which this boy had already evidently
-achieved by his vigorous expression of his own
-feelings, influenced his future fortunes. “The
-tones of his bewitching violin fell upon my
-ear like drops of some fiery, volatile essence,”
-he says of the gipsy virtuoso, Bihary, whom he<span class="pagenum" id="Page_22">[22]</span>
-heard in Vienna in 1822. “Had my memory
-been of soft clay, and every one of his notes a
-diamond nail, they could not have clung to it
-more tenaciously. Had my soul been the
-ooze from which a river-god had returned to
-his bed, and every tone of the artist a fructifying
-seed-corn, it could not have taken deeper
-root in me.”</p>
-
-<p>His father took him at this time to Prince
-Esterhazy, in whose family musical patronage
-was hereditary. “I believe that female influence
-alone succeeds with him,” wrote the great
-Beethoven two years later, when he proffered
-the “Missa Solemnis” to him, as he had to
-another prince, for a subscription. He did
-not anticipate much kindly feeling on his part
-towards himself. Of what use, then, for a
-mere young beginner in art to expect anything?
-The Prince made him a gift of a few hundred
-francs. That was little for the heir of
-Haydn’s patron. In contrast with this, the
-boy met with a merited reception in the larger
-and more cultivated city of Presburg. Six
-noblemen, among them Counts Amadee and
-Szapary, settled upon him for six years an annuity
-of six hundred gulden, which satisfied<span class="pagenum" id="Page_23">[23]</span>
-the father’s desire to give the boy a fitting education.</p>
-
-<p>Soon afterward, in the year 1821, he resolved
-to give up his position and settle in Vienna
-with his wife and child. He was met with the
-anxious misgivings of his wife (born in Upper
-Austria), who could not bear to see her darling
-exposed to the vicissitudes of an artistic
-career, and who tremblingly asked what would
-become of them, if, at the expiration of the time,
-their hopes were disappointed. “What God
-wills,” cried the boy of nine, who had listened
-to the conversation with a quiet timidity. The
-objections and solicitude of the mother were
-dispelled, all the more readily, as she was of a
-deeply and genuinely religious nature.</p>
-
-<p>It was estimated that six hundred francs
-was a fair price for their household effects. On
-their arrival in Vienna the father selected the
-distinguished and unassuming Carl Czerny for
-the boy’s teacher, for Czerny had been Beethoven’s
-pupil a short time and played nearly all
-his compositions by heart. It was only the
-wonderful endowment of the boy that induced
-the overburdened teacher to accept him, and
-when he had finished playing to him he won<span class="pagenum" id="Page_24">[24]</span>
-his complete affection, as he did Beethoven’s.
-How could a boy of such a fiery musical spirit,
-who had enjoyed such a free and overflowing
-life in this art of his youth, play the dry, pedantic
-Clementi, which Czerny at first selected
-as the pedagogical groundwork? “If he visited
-a music store he never found a piece difficult
-enough to suit him,” says our informant.
-Once a publisher showed him the B minor concerto
-of Hummel. The boy turned over the
-leaves and intimated that it was nothing, and
-that he could play it at sight, making the assertion
-in the presence of the first piano-players
-of the city. The gentleman, astonished at
-the self-confidence of the boy, took him at his
-word and led him into the hall where there was
-a piano. He performed the concerto with
-equal skill and ease. It was the same composition
-which he played before Beethoven a year
-afterwards. Nothing could now restrain him
-from giving himself entirely to the public.
-“There is no greater pleasure for me than to
-practice and display my art,” Beethoven also
-wrote in his earlier years, and should not a genius
-who had acquired to his own thorough
-satisfaction the utmost freedom and highest<span class="pagenum" id="Page_25">[25]</span>
-success by such characteristic performances in
-public, seek its own free course, the open sea
-of the great public? “I still remember to have
-seen and heard this virtuoso whose manly,
-beautiful <i>personnel</i> displayed all the characteristics
-of his race,” writes Liszt at the time he
-first heard Bihary in Vienna. “I can still
-recall the absolute fascination which he exercised
-when with an absorbed and at the same
-time melancholy listlessness, in striking contrast
-with the apparent buoyancy of his temperament
-and the flashing glances which, as it
-were, fathomed the souls of his hearers, he
-took his violin in his hands and for hours, forgetful
-that time was also flying, unloosed cascades
-of tones which streamed on in their wild
-plunges, anon rippling away as over velvety
-moss.” On the 18th of December of the same
-year, 1822, the “Young Hercules” in that
-concert when he “thundered out” the Hummel
-composition, so united and as it were
-kneaded into one whole, the andante of
-Beethoven’s A major symphony with an aria
-of Rossini’s, who was at that time idolized in
-Vienna, that the relator excitedly cries out—“<i>Est
-deus in nobis.</i>” Verily a god directed<span class="pagenum" id="Page_26">[26]</span>
-the creative and executive power of this little
-one, with his open brow, his haughty nose, and
-his countenance lit up by his large, deep eyes,
-which seemed set in the streaming hair, appearing
-as it were, like emanations of his
-power. All this it was that may have urged
-our serious Beethoven, who could so unerringly
-distinguish between the true and the
-false, the great and the little, to go up to the
-boy at the close of that concert of April 13,
-1823, embrace and kiss him.</p>
-
-<p>It was a difficult matter to get the old master
-out to such a concert. His ill health, deafness
-and many other troubles had kept him
-from the public many years. He was moreover
-restrained by his aversion to prodigies,
-who were all the rage at that time, and by his
-fixed displeasure with Czerny, some of whose
-works were certainly noble, and yet they had
-not kept him from the faults of a frivolous
-virtuosity. At last the persuasion of his
-friends, his own good-heartedness and interest
-in art prevailed, as they wrote to him the boy
-and himself were in the same situation which
-he and Mozart had occupied in their youth.
-“The presence of the renowned composer, far<span class="pagenum" id="Page_27">[27]</span>
-from intimidating the boy, increased his imaginative
-power,” says the account. It also expressly
-mentions that Beethoven encouraged
-him, but in that reserved manner which was
-characteristic of him in his last years, and
-which was ascribed either to his personal circumstances
-or to his great sorrow about his
-deafness. Beethoven’s life is to-day fully
-revealed to us in the firm assurance of his spiritual
-condition in these last years, when the
-Ninth Symphony begins with its “Ode to Joy.”
-It may be found set forth in its historical connection
-in the book: “Beethoven, Liszt, Wagner.”
-Thus the young Liszt started upon his
-way in the great world, consecrated by the kiss
-of the freest poetical spirit in his art.</p>
-
-<p>The next move was to Paris, which at that
-time, indeed, was the most important place in
-the world for artistic, and above all musical
-productivity. Besides, as the opportunity for
-full musical development was wanting in Vienna,
-since Beethoven himself was no longer
-active in such matters, it seemed best to apply
-to the Paris Conservatory, at that time under
-the world-renowned Cherubini. “The boy was
-pleased with the excellent receipts,” says our<span class="pagenum" id="Page_28">[28]</span>
-last concert report, and their means for the
-journey were soon increased in Munich, where
-he succeeded in rivaling the very eminent
-Moscheles, and heard himself called “the second
-Mozart.” It was the same also at Stuttgart.
-Then they went to Paris.</p>
-
-<p>“The two strangers made application to
-Cherubini, with letters of recommendation
-from Prince Metternich,” says a Parisian
-sketch. He met them with the reply: “A
-foreigner can not enter the Conservatory!”
-The Director forgot that he himself was an Italian.
-The disappointed father fell into despair.
-Had he then risked his very existence on the
-hope of the complete artistic development of
-his son?</p>
-
-<p>Meanwhile his hope for the success and artistic
-perfection of the boy was at last gratified.
-The public and the friends of the noble art
-itself supplied the place of a narrow-minded
-and envious clique and became father and godfather
-alike to this true “wonder-child” of
-the nineteenth century, of whom one account
-aptly says: “We believe that no other contemporary
-has created so profusely or reflected
-so faithfully his varied acquirements as he.”<span class="pagenum" id="Page_29">[29]</span>
-They were next summoned to the Palais Royal.
-It was on New Year’s, 1824. The boy
-charmed every one. The Duke of Orleans,
-afterwards King Louis Philippe, in his delight
-bade him ask for any gift he liked. “This
-harlequin,” cried the boy, and pointed to a
-beautiful automaton hanging on the wall.</p>
-
-<p>This incident, as in the case of Mozart, illustrates
-the utter unselfishness of the real artist,
-who continually gave and desired nothing for
-himself. These frank, manly traits, like the
-incomparable genius of the boy, who was no
-longer a boy, powerfully affected every one
-within his circle. The biography of his youth
-tells us his sensibility was as perceptible as it
-was attractive to every one.</p>
-
-<p>A year passed, and the young Liszt became
-in the mean time, so to speak, the plaything
-of all the ladies of Paris. Everywhere
-he was caressed and fondled. His roguish
-tricks and pranks, his whims and caprices
-were all observed and told over and over.
-Every one was delighted. Scarcely thirteen
-years of age, he had awakened love, aroused
-envy, kindled enmity. All were attracted to
-him and were completely infatuated with him.</p>
-
-
-
-<p><span class="pagenum" id="Page_30">[30]</span>This sudden conquest of the leading society
-of the Europe of that day, which was noted
-in the public prints, may be found more
-amply detailed in the volume, “Beethoven,
-Liszt, Wagner.” Heaven must have remarkably
-endowed that extraordinary child, who at
-the age of twelve was without a rival, and that
-too in an art in which he accomplished and
-understood what no mortal could boast to have
-produced of himself. The “genius for performance,”
-whose sources we have sought to
-locate, without, however, the skill to disclose
-their lowest depths, since they lie in that combination
-of the freest and most individual
-power, as applied to universal individuality
-and to the artistic, which we call “genius”—this
-unsurpassed skill of performance was so
-irresistibly overwhelming at that time, for example
-upon an actor like Talma, that one
-evening in the Italian theatre, while they
-rushed around the boy from all the boxes, he
-threw his arms about him and embraced him
-so closely, that the poor little fellow had great
-difficulty in releasing himself so that he could
-see his enthusiastic friends. It was developed
-to its ultimate perfection by the continuous<span class="pagenum" id="Page_31">[31]</span>
-and hearty recognition of his gifts by a great
-and sympathetic public in France and England.
-His face more and more assumed the likeness
-of an Apollo, with the types of the two royal
-animals, the lion and the eagle, as we observe in
-an excellent picture of him in his youth. In
-his playing he also resembled that Pythian
-deity, who in the glowing embrace of the proud
-Muse disclosed her hidden secret and threw
-the world into rapturous amazement.</p>
-
-<p>It was Paganini who had the first and most
-decisive influence upon the unapproachable
-playing of the young artist. It was the language
-of unfathomable nature, the same which
-he had heard among the gypsies, but translated
-into the higher language of genius, without
-which the superhuman, which is so mysteriously
-throned in our deeper natures, would
-remain unexpressed. It was in the year 1831
-that this hero of violinists appeared in Paris,
-and carried everything before him with his
-concerts. The most inconceivable difficulties
-were overcome in his consummate achievements
-and seemed to be the essential methods of expressing
-particular emotions, like those of the
-deepest sorrow or the most extravagant humor.<span class="pagenum" id="Page_32">[32]</span>
-Liszt, at that time in his nineteenth year, was
-touched to his inmost soul by this playing.
-“He became convinced,” says a contemporary
-musical writer, “it was only through new and
-unusual means that a large audience could be
-roused into unexampled enthusiasm, and that
-the same methods could be applied to the piano,
-which had been used with the violin. He determined
-to become the Paganini of the piano.
-That he became even greater, we now know.
-We close these preludes of his life with some
-little known accounts of these first reproductive
-periods.”</p>
-
-<p>In that excellent Parisian musical journal,
-to which Liszt himself contributed many years,
-the following appeared in 1834, when he was
-in his twenty-second year: “His playing is
-his language, his soul. It is the very poetical
-essence of all the impressions he has felt, of all
-that have captivated him. These impressions,
-which in all likelihood he could not render in
-language, and express in clear and precise
-ideas, he reproduced in their full meaning,
-with an accurate skill, a natural power, an
-energy of feeling and a charming grace, which
-have never been equaled. At one time his art<span class="pagenum" id="Page_33">[33]</span>
-is passive, an instrument, an echo; it expresses
-and interprets. At another it is active again;
-it speaks. It is the organ which he uses for
-the development of his ideas. Hence it is that
-Liszt’s playing is not a mechanical, material
-exercise, but much more than this, in the genuine
-sense a composition, a successful creation
-of art.”</p>
-
-<p>The details of his performances are then
-noted, as for instance, that in the Weber “Concert-Stueck”
-he drowned a tutti of the orchestra
-with his piano and its thunder overpowered
-the hundred voices of its instruments and the
-thousand-fold bravas which rang through the
-hall at that instant. “How is it that we feel
-a sudden and irresistible pressure in the breast
-and a stoppage of the breath as soon as Liszt sits
-down to the piano to play the simplest thing, a
-capriccio, a waltz, an etude of Cramer, Chopin
-or Moscheles,” wonderingly asks this admirer.
-Then he refers to his playing of Beethoven’s
-music. “Beethoven is a divinity to Liszt,
-before whom he bows his head. He regards
-him as a savior whose advent in the world
-through the freedom of poetical thought has
-been signalized by his annihilation of superannuated<span class="pagenum" id="Page_34">[34]</span>
-practices. You must hear him
-while he plays one of those melodious poems
-which are distinguished by the commonly accepted
-name of sonata. You must see his eyes
-when he raises them as if to receive an inspiration
-from above, and when again he lowers
-them sadly to the earth. You must see
-him, hear him, and—be silent. For here you
-feel only too well how feeble is any expression
-of admiration.”</p>
-
-<p>About the same time appeared a very considerate
-German account in Robert Schumann’s
-musical paper. “In Paris they did not have
-much faith in the young artist’s talent for
-composing or originating ideas, but on the
-other hand credited him with divining the
-thoughts of the great masters by his perceptions
-and study. So far as his playing was
-concerned, they could only use the expression,
-‘marvelous.’ He plays with unrivaled facility
-and purity, elegantly, tenderly and with
-fire. He carries the listener along with him
-and often makes him fear that he will not hold
-out. It is related that at the close of one day,
-after a too continuous and lavish display of his
-vigor and power, he was exhausted by weariness.<span class="pagenum" id="Page_35">[35]</span>
-He triumphs over all, only he can not
-conquer his nerves, which I fear, will conquer
-him,” says our countryman in conclusion. “In
-a word, you behold an immensely nervous man
-who plays the piano immensely.”</p>
-
-<p>The world knows to-day, by hundreds
-and hundreds of his victorious achievements,
-that by the “ideality of his personal presence”
-as well as by the fascinating and magical beauty
-of his playing, he has marched through
-the world like another Alexander the Great,
-and that it yielded not merely to the purest
-enjoyment of human nature but to the highest
-possible proofs of truth and beauty—brother
-and sister to each other as it were, yet
-in our inmost being they are one.</p>
-<hr class="chap x-ebookmaker-drop" />
-
-<div class="chapter">
-<span class="pagenum" id="Page_36">[36]</span>
-
-<h2 class="nobreak">CHAPTER II.<br />
-
-
-<small>DIVERTISSEMENTS HONGROIS.</small></h2>
-</div>
-<div class="blockquot">
-<div class="hangingindent">
-
-<p>The Power of Music—Its Origin and Influence—Relation to
-Nature—Bach, Mozart and Beethoven—Sources of their
-Inspiration—Autobiographical Sketch—Liszt as a Lad—His
-Voluntary Exile—Revival of the Home Feeling—His
-Love of Nature—Religious Feeling—The Gypsies—A Famous
-Visit to them—Picturesque Surroundings—Wild
-Dances—Talks with the Old Men—The Gypsy Hags—An
-Impromptu Orchestra and Wonderful Music—A Weird
-Night Scene—Salvator Rosa Effects—Grotesque Cavalcade—The
-Concert at the Inn—A Demoniac Symphony—Wild
-Revel in a Thunder Storm—Liszt’s Hungarian Music.</p>
-</div></div>
-
-
-<p><span class="smcap">The</span> work of artistic genius will always remain
-an enigma to be silently admired by us,
-like the incomprehensible and creative phenomena
-of nature, of which it is, by its very
-essence, a part and a speaking likeness. Transporting
-the whole nature and again rousing a
-secret awe in the presence of its mysterious
-power, which like nature itself, knows neither
-good nor evil, deliciously reveling in a flood
-of light, as when the first morning of creation
-revealed the boundless fullness of its form, and
-again filling one with fear and dread of the<span class="pagenum" id="Page_37">[37]</span>
-overpowering immeasurability and the mysterious
-depths of the original creative power—with
-such varied emotions this creative force
-of genius fills us, especially in music, when it
-confronts us almost face to face with the sense
-of that secret incomprehensible world-force
-which, endlessly destroying, creates again and
-creates only to destroy.</p>
-
-<p>Whence comes the power to a single individual
-which subdues millions of hearts, which
-for centuries has dictated the laws of thought
-and feeling, which seems even to broaden the
-limits of creation, while it produces pictures
-and images which were not pre-existent? Is
-it not the same with the images of tragic poetry?
-Does it not, like the antique, live an imperishable
-life by the side of and yet above
-humanity? Do not these melodies of Mozart
-and Beethoven give us a new and different
-view of our kind, and does not the mighty
-Leipsic cantor, Sebastian Bach, construct a
-dome of mere tones which is a part of the plan
-and order of the universe we call the cosmos,
-a tangible and perceptible mental structure, as
-apparent as the everlasting abode of Deity?</p>
-
-<p>Whence comes, we repeat, this incomprehensible<span class="pagenum" id="Page_38">[38]</span>
-power, this knowledge we are almost
-inclined to regard as something unprecedented
-and impossible? Is it an accident of natural
-endowment, a mysterious inner combination of
-powers, which have no connection with the customary
-mental processes but expand and work
-in a time and place which we must consciously
-recollect in order to comprehend the designated
-results of its immeasurable creative
-power?</p>
-
-<p>The higher spiritual perceptions in their
-widest development must spread out before the
-poetical genius ere he can collect the beams
-which make a new sun-life for the world.
-Homer and Sophocles, like Shakespeare and
-Goethe, in their overpowering creations, represent
-a new world-period in the growth of
-humanity, and Beethoven well knew what he
-said when in a letter to Bettina he called the
-great, that is, the true poet, “the most precious
-treasure of a nation.” The highest flights of
-the plastic perceptions, combined with the objective
-results of technical skill through long
-generations, at last make possible the appearance
-of a Phidias and a Raphael. Who has
-fully comprehended that grand musical architect,<span class="pagenum" id="Page_39">[39]</span>
-Sebastian Bach, who looks down from the
-true heights of humanity on a whole generation
-of spirits who lived and thought in that
-other world, in which the very creation seemed
-to repeat itself through mere ethereal tone-vibrations,
-nay more, a creation was fashioned
-having nothing to do with the other world,
-and, if one may credit the bold hypotheses of
-the philosophers, able to exist without it.</p>
-
-<p>And Mozart! Can we fancy an existence in
-which the tenderest graces of life bloom like
-roses and violets without a development of
-those sources in the human breast in their endless
-breadth and ineffable depth and reaching
-their full maturity, from which melody flows
-and in which the eternal power of creation
-reveals itself like the reason in idea and word?
-And then, Beethoven! Deeply concealed,
-world-pervading and far-reaching influences
-must have preceded the supernatural power of
-volition and inspiration, before such a phenomenon
-could appear and like a new solar
-system enter the firmament which seems already
-opened for him. Had we not these remote
-and world-old proofs of this highest human
-inspiration preceding all culture—did we<span class="pagenum" id="Page_40">[40]</span>
-not know the deeds, did we not possess the
-songs of our mighty ancestors which sing
-them, were it not for these known and observed
-influences, a phenomenon like Beethoven
-could not be comprehended. As he
-sprang from the old lower Germany, there was
-revealed in him the undaunted hero-spirit of
-the earlier ages, which in its struggle with
-foreign popular forms upheld its independence
-and fitted it to help prepare a new and higher
-culture for the world.</p>
-
-<p>Let us now observe the source and career
-of a still further fragment of a similarly overwhelming
-artistic phenomenon which leads us
-nearer to the source of its wonderful success,
-and by the recognition of the intimate union of
-the mysteriously working forces of nature
-with the understanding, enables us to clearly
-comprehend what needs to be made clear to
-the senses when it is brought before them in
-the master’s playing and creation.</p>
-
-<p>In the “Revue et Gazette Musicale,” of the
-year 1838, there is a letter of his which gives
-us his impressions of his revisit to his Hungarian
-home. We learn from it that Hungary
-had been and continued to be a home to this<span class="pagenum" id="Page_41">[41]</span>
-genius whose cosmopolitan art, as well as his
-rare international culture, seemed to render
-any distinctive national life unnecessary.</p>
-
-<p>Nearly fifteen years ago, this letter says,—it
-dated in reality from 1821, and was thus
-more than seventeen—the father forsook his
-peaceful abode to go out into the world with
-him, and exchange the simple freedom of
-country life for the brilliant career of the artist.
-France at once appeared to him the
-most fitting sphere for the development of his
-genius, as he in his simple pride denominated
-his son’s musical talent. He thoughtfully
-describes that important period from his fifteenth
-to his twenty-fifth year, which he had
-passed in Paris, and which for the time had
-caused him to forget his home, and to regard
-France as his fatherland. People, things,
-events and places powerfully affect his ideas.
-He says that a flood of radiance streams from
-his heart. The absolute necessity of loving is
-so strong in his nature that a little part of
-himself goes out to everything that is near
-him. He is disquieted by the tumult of his
-own emotions. He does not actually live; he
-merely strives for life. He is full of curiosity,<span class="pagenum" id="Page_42">[42]</span>
-longing and restless desire. A continuous ebb
-and flow of contending emotions surges through
-him. He exhausts himself in a labyrinth of
-confused longings and passions. He can only
-regard with pity everything simple, slight and
-natural. He oversteps all bounds, boldly
-searches after difficulties and the good things
-which he might do, the feelings which might
-be a blessing to him he considers scarcely of
-any value. In a word he is mercilessly tortured
-with these thorns of youth.</p>
-
-<p>The soil of France, where he passed this
-time of feverish strife, of wasted powers, of
-energetic but perverted life-vigor, received the
-mortal remains of his father. There was his
-grave—the holy place of his first sorrow.
-“How could I help regarding myself as the
-child of a country in which I loved and suffered
-so much,” said he.</p>
-
-<p>And yet there is a still more sacred home
-than the one where we have had our first personal
-experiences and appreciations. It is the
-place of our birth, where our earliest feelings
-and emotions impressed us. Speaking of this
-longing for home, he says: “On one occasion
-an accident aroused the feeling which had only<span class="pagenum" id="Page_43">[43]</span>
-slumbered, while I thought it lost.” One
-morning in Venice he read a description of the
-calamity which an inundation had caused in
-the capital of his fatherland. “Their misfortune
-affected me deeply and I was impelled by
-an irresistible longing to help the unfortunate
-sufferers,” he says. “But how could I help,
-I, who possessed neither the means, the money
-nor the influence which power confers?
-‘Well,’ thought I, ‘I will find no rest for the
-heart, no sleep for the eyes until I have contributed
-my little mite for the relief of so
-great a need. Heaven will bless the artist’s
-penny as much as the millionaire’s gold.’” In
-such a mood, the real import of the word,
-“Fatherland,” suddenly became clear to him.
-“My memory reverted to the past. I looked
-into myself and discovered with ineffable delight,
-pure and without blemish, all the treasures
-of childhood’s recollections.”</p>
-
-<p>He then gives a description of Raiding, his
-birthplace, accompanied with the warmest and
-heartiest praise of Hungary and its people.
-To them, though of older stock, belong the
-gypsies, apparently the most scattered and
-wasted of all people on earth, and yet a homogeneous<span class="pagenum" id="Page_44">[44]</span>
-race which more than all others has
-its own peculiar gift and has given it to the
-world as its contribution to the aggregate of
-human culture—the gypsy music.</p>
-
-<p>Young Liszt, “Ferencz,”<a id="FNanchor_1" href="#Footnote_1" class="fnanchor">[A]</a> like them, was
-also a musician in the sense that nothing in the
-world could transcend in his estimation such a
-soul-possession, while he, and perhaps he alone,
-could fully realize that blessing which is the
-holiest thing to men and which is born spontaneously
-in all its perfection and purity, of
-this art of tone—Religion. Liszt knew this
-unfortunately-fortunate wandering people.
-With their music they had first revealed to his
-soul that deep supernal world, as we above
-characterized their music. Out of the passionate
-stir of all the mental powers as well as
-of pleasure in their impetuous rhythms had
-come to him the irrepressible longing for a
-purer and higher mental expression which resounded
-in their gypsy melodies like the soul-lament
-of the world. He had experienced
-and realized that to him, as to the gypsies,
-music was an All, a hold upon life itself
-scarcely weaker than the natural bonds of the<span class="pagenum" id="Page_45">[45]</span>
-closest human intimacy or of the love of children
-and parents. He knew, that to this miserable
-people, without home or place, without
-social affiliations or culture, even without religion,
-this spontaneous art of music was all
-that the world offers beyond mere nature and
-her gifts, culture and customs. It was to them
-those higher thoughts and deeper emotions of
-human life we call religion and God himself.</p>
-
-<p>As a boy he had realized the expiation which
-must be made for the attainment of such a
-spiritual condition. He had heard these tones
-rising from the lowest depths of a mysterious
-being and pervading his earliest emotions with
-all the energy of a heart full of the inexhaustible
-power of youth, and he had felt himself
-alternating between rapture and sorrow, between
-tears and delight, between pride and
-desire, the plaything of those uncomprehended
-and eternal powers which nevertheless are the
-source and essence of life. For years he had
-acquired and exercised in the great world that
-immense skill which complete devotion to
-an external object secures. He was deeply
-absorbed as well as passionately delighted, as
-his hands rested upon the keys, as his spirit<span class="pagenum" id="Page_46">[46]</span>
-floated in tones, as his eyes were full of a
-higher delight in the sight of a world transcending
-the senses, as his breast heaved with
-the unaccustomed fullness of the impressions
-of such feelings and of such a spectacle, and he
-fully shared the boundless and enthusiastic
-impressions which his art, his magical playing
-exercised. All this he had realized a hundred-fold.
-Why then should his heart not beat
-when he saw the gypsies again and when he
-heard again those tones which, so to speak,
-had summoned him to life? For his life was
-and is yet only music, and these gypsy melodies
-are, as it were, the soul of the country to which
-above all other countries of the world they peculiarly
-belong. It was this country which
-first appreciated this music, for Hungary or a
-Magyar festival without it, is no Hungary, no
-festival. The gypsies and their music are like
-another and ideal fatherland in that of Hungary,
-the most sadly longing as well as the
-most deliriously passionate expression of its
-national existence.</p>
-
-<p>Liszt, unquestionably the greatest son which
-this Hungary has yet produced, has paid a
-tribute to that race, the gypsies, apparently the<span class="pagenum" id="Page_47">[47]</span>
-weakest of all earth’s people, which with conscientious
-fidelity tells the story of what they
-really are and what he himself owes to them.
-The description of his Hungarian fatherland,
-of his beloved countrymen, and then of the
-manner of life and ideas of those restless
-wanderers, their mysterious origin and still
-more mysterious endurance as a people, the
-mystery of their moral duration, if one may so
-call it, in all their outward change and constant
-privation, the atmosphere of poetry, or
-of the actual world-spirit, as one might say,
-which surrounds them, as it does all the simple
-products of nature—all this one must read
-in the volume, “The Gypsies and their Music
-in Hungary.” For tender love, delicate observation,
-faithful portraiture, deep intellectual
-perception, ethical criticism and genuine poetico-ideal
-clearness, one can find no parallel
-to the manner in which he has described for
-us this apparently God and world-forsaken
-people, maintaining their right to exist. It is
-a beautiful heart and soul-tribute which the
-great artist has paid them.</p>
-
-<p>One part of this volume, his visit to the
-gypsies, confirms in every particular what we<span class="pagenum" id="Page_48">[48]</span>
-have said above of the influence of their art
-upon him, and of the divine, free inspiration
-and untrammeled genius of music as the direct
-outcome of the primitive force of the world
-itself. We shall let our volume tell the story.
-It is a variegated picture, and as Salvator
-Rosa among the robbers is once said to have
-studied the absolute unrestraint and individuality
-of their natural life, and the consequent
-incomparable variety of character and characteristics
-of landscape, figures, groups, costumes,
-colors and forms, so we shall find in
-this highly colored picture at least one of the
-numerous germs and shoots which, in Liszt,
-developed into such a strong and vigorous
-tree. From these genuine children of nature
-he acquired at least the one indispensable element
-of all art-creation, a complete freedom
-and absolute consecration of the entire nature
-to it.</p>
-
-<p>Liszt relates that on his first return to
-Hungary, in the summer of 1838, he wished
-to refresh his youthful recollections with some
-of their liveliest impressions, and to see again
-these gypsy bands in the woods and fields, in
-the picturesque promiscuity of their marches<span class="pagenum" id="Page_49">[49]</span>
-and halting-places, with all the contrast of the
-union of ages, passions and varying moods,
-free from any conventional gloss or mask,
-rather than in the stifled city streets, whose
-dust they gladly shake off, preferring to
-wound their feet with the thorns and stubble
-of the heath than with the rough pavements.
-“I visited them in their outdoor kingdom,
-slept with them under the open heavens,
-played with the children, made presents to the
-maidens, gossiped with their rulers and chiefs,
-listened at concerts given to gratuitous audiences,
-by a hearth-fire whose place chance determined.”
-Salvator Rosa among the robbers!
-Thereupon follows a description which strikingly
-contrasts the extreme naturalness of
-these wandering hordes with the splendor of
-cities, particularly of the world-ruling Paris,
-and with the education and polish of the child
-of the salon, who was nevertheless an artist,
-and who could say of himself: “Afterwards I
-became myself a wandering virtuoso in my
-fatherland, like them. I was, like them, a
-stranger to the people. Like them, I pursued
-my ideal in a complete devotion to art if not
-to nature.”</p>
-
-
-
-<p><span class="pagenum" id="Page_50">[50]</span>Stretched out upon the close, crisp fleeces of
-their lamb skin mantles, out of which they
-prepare a couch of honor resting upon freshly
-plucked and fragrant flowers, before it a row
-of lofty ash trees, whose wide-spread branches
-seemed to support the blue sky, stretched out
-like a broad pavilion and ornamented with
-curtains of vapory clouds, at his feet a mossy
-turf, sprinkled with the brightest meadow-flowers,
-like those tapestries of the Mexican
-Caciques, he spent hours listening to one of the
-best of the gypsy orchestras, whose playing
-was animated by the beauty of the summer
-day and the abundance of its favorite drink,
-and accompanied with indescribable ardor the
-dances of their women, who shook their tamborines
-with gentle cries and fascinating gestures.
-During the intervals of rest, so he says,
-he heard the creaking of the poorly greased
-axles of their wagons, which had been removed
-to one side to leave more room for the
-dancers and the huzzas of the boys in their
-own jargon, which the musicians politely translated
-into “Elyen Liszt Ferencz” or “hurrah
-for Franz Liszt.” Then came shouts of delight
-at sight of a meal, composed of meat and<span class="pagenum" id="Page_51">[51]</span>
-honey, a noisy cracking of nuts by white-toothed
-children, and bright laughter, mad
-leaps, somersaults and a wild whirl and bustle—a
-genuine lyric of untamed nature and
-caprice. Actual battles were fought over favorite
-delicacies, such as some sacks of peas,
-around which tattered Megaras with disheveled
-hair, bleared eyes, toothless jaws, hands trembling
-like aspen leaves, danced incredible sarabands
-for these gifts which promised to satisfy
-their greediness. The men to whom he had
-given beautiful horses, laughingly showed
-their dazzling teeth and cracked their finger-joints
-like castanets, threw their caps high in
-air, strutted about like peacocks and then commenced
-the fiery rhythms of their dances with
-a vigor which soon became a frenzy and at
-last reached that delirious whirl which forms
-the culminating point of the ecstacy of the
-dervish dances. Truly a tempting bit for the
-brush of a genuine Netherlander, but can
-any one paint their music as well? We shall
-see, but we will first continue the narrative
-which leads us to the very verge of this singular,
-unrestrained and apparently purposeless
-nomadic existence.</p>
-
-
-
-<p><span class="pagenum" id="Page_52">[52]</span>He conversed for a long time with the old
-men of the tribe and besought them to tell
-him some of their experiences from their own
-recalling. Their memory, however, did not
-extend beyond the limits of the living generation
-and he was obliged to help them in
-recalling the course of events so that they
-could keep them in regular order. Once they
-have secured the thread of a story, so this
-close observer informs us, they experience extraordinary
-pleasure and seem to regain, in all
-their original freshness, feelings which have
-been long concealed under later impressions.
-The less frequently this occurs, however, the
-greater is the delight with which they again
-sound the strains of the old time and with
-growing enthusiasm, often with a bizarre kind
-of poetry, and with imagery tinted with a
-constantly increasing oriental glow, they describe
-the scenes which they have drawn from
-their recollections.</p>
-
-<p>The description itself was only the expression
-of momentary and accidental passion, not
-of a well considered purpose or regularly developed
-plan, hence these impetuous, unrestrained,
-unsubdued impulses make dissimulation<span class="pagenum" id="Page_53">[53]</span>
-unnecessary. The originality of the occurrence
-consists chiefly in the more or less
-energetic or fanciful passion of the hero who
-accompanies it with impromptu accessories.
-The remarkable simplicity of these natural
-relations prevents that sequence of events,
-that change of circumstances, that development
-of the emotions like germinating seeds,
-which in their maturity are turning points in
-our destiny. Too quick, prompt and self-willed
-for patience or perseverance, they as
-quickly seize what they desire; they take
-swift revenge for any assault; sometimes, like
-a wounded animal, they bear away the shaft
-that has pierced them and to conceal their
-wounds forsake their tribe. Our narrator further
-mentions that they observe a haughty and
-timid silence, a feeling of manly shame, as it
-were, about their own feelings, and speaking
-of their companions they only allude to the
-dead or the faithless, and a word, a nod of the
-head or a gesture suffices for all they have to
-say. Thus Liszt could obtain only individual
-adventures in love-intrigues, strife and
-crafty tricks, and in these the most important
-thing, namely, the part played by the principal<span class="pagenum" id="Page_54">[54]</span>
-himself and the controlling passion at
-work, were persistently and regularly concealed,
-and yet in spite of all the craftiness
-which the necessity of procuring alms has
-taught them they manifest a very poetical
-sense in picturing the scenes of which they
-were witnesses, so much so indeed, that the little
-narratives “can be strung upon the same
-thread, like pearls of the same color.”</p>
-
-<p>The picture becomes gayer and more animated
-when he returns to his friends the second
-time. It was on those same plains of the
-Oedenburg county where he was born. He
-had not forgotten his old hosts and they still
-thought well of him also, for when he left the
-plain old church, after the mass, where he had
-prayed so fervently as a child, in which all his
-neighbors had loudly sung in honor of this
-same boy, who, the good dames of the village
-prophesied, would come back in “a carriage of
-glass,” that is, in a glistening equipage, a great
-crowd of gypsies swarmed about him and received
-him with every manifestation of joy
-and delight, prepared to do him honor.</p>
-
-<p>Their orchestra was soon ready in a neighboring
-oak-grove. Barrels placed on end and<span class="pagenum" id="Page_55">[55]</span>
-covered with boards formed a table and around
-it “Roman couches” were made of stacks of
-hay, one of them a genuine throne of thyme,
-butterfly-shaped flowers, flax blooms in elegant
-half-mourning, anemones in white tunics,
-wild mallows, cornflowers, irises, and golden
-bells, a “flowery mound fit to offer to Titania.”
-Nightshades, with their broad, shield-shaped
-leaves spread a colossal fan about the rural
-festival. And then follows a description of
-nature, the counterpart of which may be
-found in music: “Bees, attracted by the
-fragrance of the fresh hay, forsook their
-hives in the neighboring tree-trunks by
-swarms. Crickets chirped in the rye and
-wheat fields. Hornets and wasps buzzed their
-contralto. The dragon-flies came in flights
-with a whirr like the rustling of taffeta robes.
-The quails and larks sang. The frightened
-sparrows called out. The little emerald frogs
-croaked among the rushes of the brook and
-a whole swarm of shelterless insects flew about
-us with the most confused sounds. What polyphony!
-What ethereal music! What smorzandos
-on organ points! All this must have
-floated before Berlioz when he composed the<span class="pagenum" id="Page_56">[56]</span>
-‘Dance of the Sylphs.’” But, say we, such a
-picture of the surprisingly varied activity of
-creative nature must have filled the daring and
-at all times active fancy of the same artist who
-quickly makes the living human heart, with
-all its foolish pride and restless longings, realize
-“the pain and pangs of almighty nature,”
-as he terms it, with an effect as wonderfully
-vivid as only a Salvator Rosa or a Ruysdael
-could paint it. Farther on we have a genuine
-Inferno in mere word-pictures.</p>
-
-<p>“Night came before they were weary. To
-light up the darkness a dozen pitch torches
-blazed in a circle. The flames arose like cylinders
-of glowing iron, for not a breath stirred
-the atmosphere laden with heat and the fragrance
-of invisible aromatic herbs that had
-been mowed down in the morning. To our
-half-closed dreamy eyes the torches appeared
-like columns supporting the dark canopy of
-the heavens. The smoke wavered in the air,
-now concealing and anon revealing the golden
-stars. The darkness was like a solid wall
-around a fantastic wood palace, while the
-gnarled tree-trunks with their curiously
-twisted branches stood out like statuary. The<span class="pagenum" id="Page_57">[57]</span>
-children leaped about like gnomes and stripped
-the bushes. The scene constantly grew more
-strange and fantastic. The women appeared
-like specters when they suddenly emerged
-from some dark corner with eyes gleaming
-like coals and with magical beckoning hands
-to tell us our ‘good fortune.’ That evening the
-phrase was not a meaningless one.” As a
-happy close, one of those humorous scenes occurred
-which are never wanting among the
-children of simple nature.</p>
-
-<p>“On the next morning, the men would not
-hear of an immediate separation, and gave us
-their company as protectors, some on horseback,
-some running on foot, to the nearest village.
-The closeness of the day before was
-followed by a rain storm but they refreshed
-themselves with parting drinks and glowed
-with delight, rejoicing in the fitful rushes of
-the rain. In their turned lamb’s skins they
-looked like bears on raging steeds, for they
-spurred their horses so furiously that they
-leaped about like carps. The abandon of
-these people, could scarcely be kept within
-bounds any longer. They reached a tavern
-not far off, and here this extraordinary carnival<span class="pagenum" id="Page_58">[58]</span>
-came to an end with a morning serenade
-under a huge shed, and pretending that it did
-not rain, the symphony began with an animated
-flourish, <i>con estro poetico</i>, but the circulating
-morning’s wine and the liquor of the
-day before infused them with fresh vigor and
-soon led to a <i>rinforzado con rabbia</i>. The
-thunder growled in the distance like a continuous
-bass. The high beams and the half-fallen
-walls of the shed gave back such an
-echo that every sound struck upon the ear
-with redoubled power. Passionate passages
-and feats of virtuosity followed each other and
-were confusedly mixed. This musical morning
-roar was rent into tatters of tones, and in
-the stormy finale it seemed as if all the sounds
-were piled upon each other like a mountain
-ridge. One could hardly tell whether the
-old building had not tumbled in, so deafening
-was the instrumentation of this concert, which
-certainly would not have received a favorable
-verdict from any conservatory, and which I
-myself must declare was somewhat daring.”
-With this spirited description, this vigorous
-picture of life closes.</p>
-
-<p>But what is all this in comparison with the<span class="pagenum" id="Page_59">[59]</span>
-effect when the artist takes his own pencil and
-depicts these scenes in music, the spirit of which
-re-echoes them all. When Salvator Rosa dashes
-off his passionately excited scenes from nature,
-his bold conceptions of bandit characteristics,
-and other weird pictures of outdoor life and its
-accessories, as if they were living figures passing
-before us, we can not help realizing that
-he must have actually lived among the robbers.
-The artist has given us his own account
-of this unpolluted nature and her children.
-Our musical picture-gallery has been remarkably
-enriched with his “Hungarian Rhapsodies,”
-in which he has successfully painted in
-tones all that life which he has sketched in words
-and thus has preserved it to the world of art.
-The “Hungarian Fantasy,” for piano and
-orchestra, and the stately symphonic poem,
-“Hungaria,” give us a memorial picture of
-this animated Hungarian life, so full of strange
-power and extreme contrasts, with which also,
-in this regard, the nature-world of the gypsies
-was fully identified. It was important to give
-a definite description of it, for it seems in this
-connection above all else necessary to furnish
-the details and essentials of a music, which, in<span class="pagenum" id="Page_60">[60]</span>
-contrast with our European musical creations in
-their accepted forms, is a world in itself, in
-harmony, rhythm, melody and instrumentation,
-and one which we recognize as wonderfully
-fanciful and rich in color and yet full of
-the germs of life. Did we not possess the inimitable
-magic of that web of nature in
-Shakespeare’s “Midsummer Night’s Dream,”
-we should declare that in the artistic presentation
-of the wonderful poetry of absolute nature,
-these works of Liszt, based upon the gypsy
-music, were the most poetical of all. At all
-events, by the side of these picturesque, genre
-pictures, they suffer but little in power, delicacy
-and reality, and we may call them studies
-made directly from nature.</p>
-<hr class="chap x-ebookmaker-drop" />
-
-<div class="chapter">
-<span class="pagenum" id="Page_61">[61]</span>
-
-<h2 class="nobreak">CHAPTER III.<br />
-
-
-<small>CAPRICCIOSO.</small></h2>
-</div>
-<div class="blockquot">
-<div class="hangingindent">
-<p>Untamable Animals and Men—An Interesting Test—Attempt
-to Refine a Gypsy—The Boy Josy—Bought from the Gypsies—His
-Advent in Liszt’s Salon—Thalberg’s Astonishment—Adopted
-by the Master—Attempts to Educate him—A
-Hopeless Task—Josy becomes a Fop—His Insolence
-and Conceit—Liszt Despondent—Josy goes to the Conservatory—Worse
-and Worse—Sent to the Black Forest—No
-better—Liszt’s Encounter with a Traveling Band—Josy’s
-Brother Intercedes for his Return—Liszt Consents—Great
-Joy—Josy Settles at Debrezin—Violinist in a Gypsy Band—Letter
-to Liszt—His Love and Devotion.</p>
-</div></div>
-
-
-<p><span class="smcap">It</span> is well known that there are animals who
-are never tamable for any length of time and
-it is none the less interesting to know that an
-untamableness of nature just as absolute is a
-human characteristic, and belongs to beings of
-our own kind, who inconsistently throw away
-all the benefactions and blessings of a fixed
-existence and culture, content to secure the
-inexhaustible bounty of nature and enjoy the
-simplest form of human existence. It is that
-people “which draws water from every stream
-of earth and eats bread from all its furrows.”<span class="pagenum" id="Page_62">[62]</span>
-Liszt, who had found the way to them by his
-earnest desire to witness their actual life, has
-given us an illustration of this feature of their
-untamableness and contempt for all our blessings
-of culture, which, when closely considered,
-leads us to reflect upon the real nature
-of <i>our</i> culture. In parts it is very amusing
-and again it is almost pathetically humorous,
-revealing to us the nature of human existence
-in all its varying moods. We may observe
-this from a psychological standpoint and thus
-save ourselves the necessity of character-description.</p>
-
-<p>Would not continual kindness of treatment
-at last overcome this innate wantonness
-of the gypsy nature? Might not one by carefully
-fostering their music, that exotic plant,
-that special gift of theirs, so brilliant in its
-first radiance, develop it to a fuller growth in
-the atmosphere of civilization and improve its
-beauty? These were the questions which for a
-long time had impressed themselves upon the
-manly feelings and the kindly spirit of the
-great artist, as well as upon his deep concern
-for and earnest sympathy with all true and
-genuine things and with the immortal nature<span class="pagenum" id="Page_63">[63]</span>
-of all the spontaneous outgrowths of his art.</p>
-
-<p>It was in Paris, about the beginning of
-1840, and at a time also when Liszt’s attention
-was not much given to the gypsies, that one
-morning his dear friend, Count Sandor Teleky,
-came in, accompanied by a twelve-year-old lad,
-in a hussar jacket and broad laced trowsers, with
-dark brown complexion, wildly waving hair,
-a bold look, and a demeanor as haughty as if
-he were about to challenge all the kings of the
-world. He had a violin in his hands. “See,”
-said the Count, as he pushed the lad toward
-him by the shoulders, “I bring you a present.”
-Great was the astonishment of all the guests
-at a scene so strange for Frenchmen to witness.
-Among these guests was that great artist,
-who was at that time, notwithstanding Liszt’s
-abilities, called in Paris, “the greatest,” until
-one who had closely watched the rivalry
-between them settled it in a word: “Thalberg
-is the first but Liszt is the only one.” It was
-Thalberg who could not refrain from asking
-what he intended to do with this gift.</p>
-
-<p>Liszt himself was surprised. He had not
-thought for a long time of the wish he had
-expressed, when in Hungary, of finding a<span class="pagenum" id="Page_64">[64]</span>
-young gypsy with a talent for the violin which
-he might further develop, but he guessed as
-soon as he looked upon this slim, nervous and
-evidently quarrelsome little being that his
-desire for a young “Cygan” and countryman
-had been gratified. In fact, the Count
-on leaving Hungary had left instructions on
-his estates, since they had sought in vain while
-he was there, that in the event of finding such
-a young man he should be sent direct to Paris.
-The impetuous youngster, whom he now
-introduced to Liszt, had been discovered a
-short time before on his possessions, and had
-been purchased and forwarded to him as a
-token of friendly affection.</p>
-
-<p>Liszt kept the boy continually near him and
-naturally took keen pleasure in watching the
-development of his emotions and humors amid
-his new surroundings. Insolence was the
-strongest characteristic of his nature, and it
-displayed itself in the most diverse ways, by
-a thousand naive and childish frivolities. To
-steal out of greediness, to continually hug the
-women, to break every object whose mechanism
-he did not understand, were very inconvenient
-but natural faults which might have<span class="pagenum" id="Page_65">[65]</span>
-corrected themselves. It was not easy, however,
-to deal with them as they continually
-broke out in new directions. In these circles
-which included acute psychological observers,
-like Balzac and George Sand, “Josy” soon
-became a little lion and his private concerts
-kept his purse well filled. The money which
-came in so abundantly he flung away recklessly
-and with all the prodigality of a magnate.
-The first object of his attention was the
-adorning of his own little person. His coquetry
-was beyond belief and even went so far
-as affected vanity. He must always have
-plenty of beautiful little canes, breast-pins and
-watch-chains by him, and of various kinds.
-His cravats and vests could not be too showy
-in colors and no hair-dresser was too good to
-curl his locks. To become an Adonis was the
-great problem of his existence, but in his
-attempt to solve it, one pang gnawed at his
-heart and poisoned his peace. In contrast with
-those about him, his complexion was so brown
-and yellow! He thought that by the active
-application of soap and oil, such as he had
-seen employed with great success in acquiring
-that enviable possession, a beautiful color, he<span class="pagenum" id="Page_66">[66]</span>
-could overcome his misfortunes, and he continually
-provided himself with them. He visited
-the best shops and bought everything he
-thought would answer for that purpose, always
-throwing down five franc pieces, for he was
-much too fine a gentleman to take any change.</p>
-
-<p>It soon became impossible to do anything
-with him. In all the friendly circles of his
-adopted father, he swelled about, a full flown
-dandy. On the eve of taking his journey to
-Spain, Liszt gave him over to the violin professor
-of the Paris Conservatory. He promised
-to give the utmost attention to his astonishing
-musical talent, while the superintendent
-of a school, in which meanwhile the boy
-was placed, undertook to cultivate him mentally
-and morally. All accounts from him,
-however, more and more confirmed Liszt’s
-doubts of the success of these educational
-schemes. In music it was specially useless to
-try and keep him within any practical bounds.
-He had the utmost contempt for everything that
-he did not know, and without directly asserting
-it, in his own estimation he was convinced
-of his superiority to everything about him.
-Like a genuine “savage” he was interested<span class="pagenum" id="Page_67">[67]</span>
-only in <i>his own</i> pleasures, <i>his own</i> violin and
-<i>his own</i> music, and had no desire for anything
-else.</p>
-
-<p>When Count Teleky brought him in, in
-his Hungarian gypsy costume, he had still his
-own violin. Upon this little wooden shell,
-poorly glued together, covered with strings
-which seemed better adapted for hanging
-oneself than for <i>playing</i>, he played even then
-the liveliest dances with remarkable aplomb
-and unsurpassed vigor. His perceptions never
-failed him and he played very willingly. He
-could perform for hours partly by ear and
-partly improvising and was very reluctant to
-make use of the melodies which he had heard
-among his associates. For the most part they
-were dull and insipid to him, but he was very
-partial to the melodies which he had heard
-Liszt play many times, and he would often
-regale his own audience with them, ornamenting
-them, however, in such a droll fashion that
-they never failed to set every one in a cheerful
-mood. As soon, however, as he was obliged
-to undertake actual study, he became refractory
-and would have nothing to do with it.
-No one could convince him that his own methods<span class="pagenum" id="Page_68">[68]</span>
-were not finer than any they could teach
-him and he lived in the fullest conviction
-that he was the victim of barbarous coercion
-whenever his teacher in the least complained
-that he was unwilling to be instructed by him.</p>
-
-<p>As might have been expected, Liszt soon
-heard that Josy grew larger but did not change
-otherwise; that he made no progress, and that
-nothing could be done with him. With his
-personal weakness for these singular people,
-he looked upon the zig-zag letters of the boy
-which showed the type of oriental exaggeration,
-as a proof of his industry. He sent word
-to him to meet him in Strasburg. When he
-first arrived he did not think of the boy, but
-when he stepped from his carriage he suddenly
-felt a violent hand-shake and was almost
-suffocated in the embraces of a strange young
-man. It took some time before he could recognize
-in this elegant young gentleman, clad
-in Parisian fashion, his little untamed, harum-scarum
-gypsy of the moors. Only the curved
-nose, the Asiatic eyes and the dark skin, in
-spite of all the French cosmetics and soaps,
-were the same. The self-conceit also was left,
-for when Liszt suddenly exclaimed: “Why,<span class="pagenum" id="Page_69">[69]</span>
-Josy, you look like a young gentleman,” not
-in the least disconcerted and with the mien of
-an hidalgo, he replied, “Yes, because I am
-one.” In his new costume he also preserved
-his lofty style and grandeur of demeanor, and
-after that it was difficult for the “father” to
-believe that the inflexible gypsy nature could
-be restrained within the limits of civilization
-and keep a designated course. Still he would
-not allow his convictions to defeat his hopes
-so soon. He thought that perhaps woods and
-fields would have a better influence upon the
-boy than the great city and he consigned him
-to an excellent musician in Germany, on the
-edge of the Black Forest. This retreat, which
-withdrew him from the atmosphere of the great
-city and the danger of continual fresh corruption,
-interfering with the growth of what little
-virtuous aptitude he had by nature, Liszt
-hoped would lead yet to the amelioration of the
-wild creature.</p>
-
-<p>Not long after he was in Vienna and heard
-of a new gypsy band. He went one evening
-to the “Zeiferl,” where they played, to see
-whether it was worth the trouble to make their
-acquaintance. Not one of the company<span class="pagenum" id="Page_70">[70]</span>
-expected to find a face they knew in the band
-and for that reason they were surprised at the
-commotion which Liszt’s entrance occasioned.
-A slim young fellow rushed out of the troupe,
-fell at his feet and embraced his knees with
-the most passionate gestures. At the same
-instant he was surrounded by the whole troupe,
-who without further ado, overwhelmed him by
-kissing his hand and expressions of gratitude,
-of which he did not understand a syllable.
-After much trouble he discovered that the one
-who had thrown himself at his feet with such
-an enthusiastic “Elyen Liszt,” was an older
-brother of Josy’s. He had been inquiring
-among Liszt’s friends and related, boasting
-and sobbing at the same time, all that had
-been done for the benefit of the poor sold boy,
-which did not prevent him, however, from
-timidly intimating how glad they would be to
-see him and have him again.</p>
-
-<p>The news from his teacher was not satisfactory,
-so all hope must be given up of making
-a rational artist out of this gypsy musician.
-Liszt could no longer force an organization
-which was at utter variance with the temperament
-of our society and culture. Will any<span class="pagenum" id="Page_71">[71]</span>
-one contend that the European world has anything
-better to offer to such a branch dissevered
-from its stem, than the joys of nature,
-to which our culture had perhaps gradually
-made him wholly insensible? So he allowed
-this “son of the wilderness” to come
-to Vienna in order that he might again join
-his companions, if he so wished. His rapture
-at seeing them was boundless. They feared
-he would go mad, but the elasticity of such
-nerves knows no limits. Although in his
-foolish moments he had wished for another
-complexion he now was conscious that he could
-no longer disown his race. No sooner were
-they reunited than the band disappeared from
-the city with the purpose of showing the lost
-child to his father again. From the very first
-moment, Josy had shown himself more intolerable
-than ever, and with many passionate
-expressions of gratitude begged to be allowed
-to return at once and forever to his people.
-So they parted, after his friends had filled his
-purse with a little contribution which the
-haughty little fellow squandered upon a colossal
-banquet given to his brethren in spite of
-all protestations and the farewell supper
-besides, which had been provided for him.</p>
-
-
-
-<p><span class="pagenum" id="Page_72">[72]</span>Did he ever see him again, this most perverse
-of all his countless scholars, on the edge
-of the wood, with his violin, smoking, playing
-or only dreaming, as Lenau has pictured
-“the three gypsies?”</p>
-
-<p>Some years later, in 1857, Liszt’s volume
-made its appearance. A German translation
-of it by P. Cornelius appeared in Pesth, in
-1861. It contained a letter from Debrezin,
-in Hungary, signed: “Sarai Josef, or the
-Gypsy Josy in the principal orchestra of Boka
-Karoly.” A notice of the volume had
-appeared in the Debrezin <i>Sonntagsblatt</i>, and
-so Josy writes the following which shows that
-culture had had some influence upon him:
-“Since I have become the father of a family
-and acquired a restful spirit and clear understanding,
-I reflect with sadness that in my
-youth I might have had the good fortune,
-under Your Highness’ protection and patronage,
-of an introduction to the great world and
-of artistic cultivation, but for my incorrigible
-perversity and aversion to all that was noble,
-elevated and artistic. But it was impossible,
-and you are richly rewarded by my own and
-my brother’s request, since a worthless gypsy<span class="pagenum" id="Page_73">[73]</span>
-fellow, whom it was impossible to develop into
-an artist, is sent home again. In a word, I
-realize that I have buried my future, but it
-could not have been otherwise. But as you
-openly desire, at the close of your narrative,
-to hear something of me, I take this opportunity
-to humbly inform you that here in Debrezin,
-my home, I am serving as an ordinary
-gypsy in the orchestra, among my companions,
-and am a favorite with the public since I still
-play the violin tolerably well.”</p>
-
-<p>He had also married a gypsy of the same
-place, and the year before had a son, who was
-christened with Liszt’s most precious name of
-Franz. He says: “I am so bold as to select
-Your Highness as godfather. We prolonged
-the christening with a lively entertainment,
-pledging the godfather in a far away foreign
-land with high swinging cups.” He added
-that the most precious recollections of him
-were impressed upon his heart and that a portrait
-of “His Highness,” which he once took
-away from Paris with him, should be preserved
-in his humble abode as long as he lived
-and should be consigned to his posterity as a
-sacred relic.</p>
-
-
-
-<p><span class="pagenum" id="Page_74">[74]</span>“Poverty often hangs the soul with rags and
-leaves it bare of everything that graces and
-warms,” says Goethe, but in this case we see
-that where nature has no other needs than
-those which can be satisfied without trouble,
-the saying is not true and the appreciation of
-a benefit conferred is, so to speak, a higher
-moral attribute, a culture in itself. If a want
-of gratitude be the first sign of liberty and
-self-dependence, then this “ordinary gypsy,”
-Sarai Josy, might quietly say: “We barbarians
-are still better men.” Gratitude was the
-distinction of his person as that haughtiness
-which has clung to them through centuries of
-misery and privation in all countries of the
-world is the distinction of his race. Could
-culture have given such a distinction to
-this Josy? We doubt it and offer as an illustration
-the beautiful saying of our great Fichte,
-in the address to the German people, that
-delight in the good is rooted in man. In fact
-we have observed it in this Josy. The loss
-of all the beautiful gifts of culture did not
-give him a moment’s concern. That he had
-“buried his future” was to him simply a thing
-that could not have been avoided, but the<span class="pagenum" id="Page_75">[75]</span>
-spirit of goodness and love which alone can
-add happiness and blessing to culture, once
-experienced by him, was never forgotten. As
-long as he lived and even after he was gone,
-the picture of his benefactor would be preserved
-as a “holy relic.” This one incident
-reveals to us the real character of our master,
-who in this respect inherited the traits of
-Mozart.</p>
-<hr class="chap x-ebookmaker-drop" />
-
-<div class="chapter">
-<span class="pagenum" id="Page_76">[76]</span>
-
-<h2 class="nobreak">CHAPTER IV.<br />
-
-
-<small>IMPROMPTU.</small></h2>
-</div>
-<div class="blockquot">
-<div class="hangingindent">
-<p>General Characteristics of Liszt—Earnestness of his Art—Its
-Genial Character—His Interest in Life—His Loving Nature—Affection
-for his Parents—Remorse of a Capellmeister—Richard
-Wagner’s Testimony—A Helping Hand in time
-of Need—His Generosity to Wagner—Secures him a Hearing—The
-Letter to Herr B.—Plans to Bring out Wagner’s
-Works in London—Wagner in Despair—Misunderstanding
-of Liszt—A Personal Appeal and Prompt Reply—A Success
-made in Weimar—Urges Wagner to create a New
-Work—“The Nibelungen”—Wagner’s Tribute at Baireuth.</p>
-</div></div>
-
-
-<p><span class="smcap">Better</span> known personally than most of his
-contemporaries, not so much by the principles
-of his artistic movement as by his own personality,
-for fifty years all over Europe,
-admired and courted on account of the wonderful
-miracle of his genius, a hundred-fold
-more on account of his manners and individuality
-studied partly for the laudable purpose
-of discovering the secret of his overwhelming
-mastery, partly to detect the failings of human
-weakness, the shadow in so much light, “the<span class="pagenum" id="Page_77">[77]</span>
-dark ray”—what can be said of such a man
-as Liszt in a general characterization?</p>
-
-<p>And yet, however well known he may be,
-in reality, we, his contemporaries, can know
-little of such a man, for the reason that we
-are now in a position to define the limits of
-his artistic power. How long is it since we
-shrugged our shoulders at the so-called earnest
-manner of Mozart when we spoke of him
-as a man? That he was a genius no one
-doubted, but with it was immediately associated
-the idea of a light-minded person who
-was only too glad to drink champagne, or of a
-child who did not know how to deal with life,
-still less with money, and consequently differed
-from ordinary people. And yet how
-his letters, already in their second edition,
-have revealed him to us! That this divinely
-inspired artist, even in his youthful years, was
-so imbued with the seriousness of his art, will
-surprise that person who only recognizes the
-grace of his melodies apart from any idea of
-human toil and does not know that they
-are results achieved by the hardest labor.
-That life was so thoroughly beautiful to him,
-especially in the pure and manly features of<span class="pagenum" id="Page_78">[78]</span>
-piety and friendship, was due to a lovely union
-of the beauty and purity of feeling which alone
-can disclose to us the soulfulness of his music.
-This could only be predicated of one, who,
-like Mozart, had actually taken into his soul
-the very essence of art. It is manifest in the
-great variety of his creations as well as in his
-correspondence, and particularly in the latter,
-as in his various biographies it is only disclosed
-piecemeal.</p>
-
-<p>And yet that quality of his music which is
-showered down upon our spirits like heavenly
-peace and blessing is a something which far
-transcends the beautiful earnestness of a life
-measured by duty and brings us to a close perception
-of the infinite, of those conditions of
-life with which marvelous natural endowments
-and the highest perfection of intellectual and
-artistic skill have little to do, and in which we
-are forced to recognize the peculiar essence out
-of which genius springs and creates. This
-deep heavenly joy of the spirit which only
-seeks the good, and in such wise only as to
-maintain and cherish it, how and when it can,
-not merely to conform his habit and life to it—this
-genuine spirit of love which is the essence<span class="pagenum" id="Page_79">[79]</span>
-of industry, of power, and of the highest and
-most productive qualities, this strongest characteristic
-of Mozart’s nature is due to that
-spirit of human love which was characteristic
-of his South-German home. It is as good a
-product of his own peculiarly moral labor as
-his boundless knowledge is the result of his
-industry as an artist. The loving earnestness
-of a spirit which embraces all human things
-alone produces such creations as Pamina and
-Sarastro. Every tone of his tells us this, be
-it in his joyous songs, in the serene purpose
-of his life, or in the gracious promptings of
-his heart.</p>
-
-<p>Is not Franz Liszt also a child of this Austria,
-and particularly so as he still possessed
-this natural good-heartedness in all its inner
-abundance, and had not yet eaten of the tree
-of knowledge that would drive him from the
-Paradise of unconscious, beautiful harmony
-without securing in return for it the peace of
-the conscious and wished-for reconciliation?
-His strong attachment to his parents in his
-youth is known to us. It is a marked characteristic
-of his life. The loss of his father
-threatened his mental condition. Friendships!<span class="pagenum" id="Page_80">[80]</span>
-How many letters have been made public
-which disclose his personal relations in every
-stage of development from pleasant acquaintanceship
-to the most self-sacrificing friendship
-of the heart, mostly with artists, that is, colleagues,
-even with rivals, to whom he was
-almost without exception superior and whom
-he made happy with his love. Yes, most
-happy! We once heard a Hofcapellmeister,
-who had been induced by a prominent director
-of an art institute, now deceased, to
-practice an imposition on our master, which
-drove him away from Weimar, the scene of his
-activity, declare with tears in his eyes: “How
-could I have acted so toward such a man? I
-feel it was a crime against myself rather than
-against him.” There was no delay between the
-expectation and the reception of Liszt’s benefactions.
-Who, especially among artists, can
-say that when they appealed to him he did not
-speedily help them? And who has not
-appealed to him? It has been truthfully said
-that no sovereign lives who has lavished his
-generosity upon his dominions as widely and
-continuously as Liszt. Vienna experienced it
-as well as the city where he lived. The Beethoven<span class="pagenum" id="Page_81">[81]</span>
-memorial will bear witness to it for posterity,
-as well as the one erected in Bonn,
-in 1845, and the Schiller-Goethe memorial
-of 1849, at Weimar, which would not
-have been completed but for Liszt’s generosity.</p>
-
-<p>One manifestation shows us the greatness and
-genuineness of the artist, and its parallel can
-only be found in the relations of Goethe and
-Schiller. What does Richard Wagner, the
-incomparable, who stands equal in rank with
-Liszt in the world of art, say of the days
-when he had to leave his fatherland as a fugitive,
-the victim of infamous persecution?</p>
-
-<p>It was in May, 1849. “On the day when
-every indication convinced me, beyond all
-question, that my personal situation was endangered,
-I saw Liszt directing a performance
-of my ‘Tannhauser,’ and was astonished at
-recognizing my second self in his rendering.
-What I felt when I invented this music, he
-felt when he conducted it. What I wanted
-to say when I wrote it down, he said when he
-clothed it in tones,” writes Wagner, speaking
-of his short stay in Weimar. One realizes in
-this event the climax of his artistic sympathy.<span class="pagenum" id="Page_82">[82]</span>
-Wagner assures us that with Liszt it sprang
-from that deepest fountain of life, his true
-manly habit and goodness; from his sympathy
-with actual life and its influences. He tells
-us how strange it was that he had in truth
-found his “wonderful friend.”</p>
-
-<p>He had made Liszt’s acquaintance in Paris,
-about the year 1840, at the very time when,
-after repeated disappointments, “disheartened
-and disgusted,” he had renounced all hope of
-success and was in a constant state of internal
-revolt against the artistic conditions which he
-found there and which led him to a completely
-new career. “When we met, he struck
-me as an utter contrast to my own being and
-circumstances,” says he. “In this world, in
-which I had longed to appear and shine,
-wherein the midst of my insignificant surroundings
-I had yearned for the great, Liszt
-had grown up from his younger years to
-become the general delight and wonder, at a
-time when I had become so disgusted with it and
-with the coldness and lack of sympathy with
-which it regarded me, that I could only realize
-its hollowness and emptiness with all the bitterness
-of one repeatedly deceived.” Thus Liszt<span class="pagenum" id="Page_83">[83]</span>
-was to him at that time “scarcely more than
-a suspicious phenomenon,” and he had as yet
-no opportunity of acquainting the inspired virtuoso
-with his own being and working.
-Thus the first contact of the two artists was
-superficial, as might have been expected of a
-man like Liszt, to whom every day brought
-its changeable impressions, while on his own
-part, in his half desperate circumstances and
-condition, Wagner had not sufficient calmness
-and fairness to seek for the natural and simple
-causes of Liszt’s behavior toward him. He did
-not go to see him again, and manifested his
-aversion by declining to make any closer
-acquaintance with him. Liszt was to him as
-he says, “one of those beings who are strange
-and hostile to one’s nature.” Unprecedented
-and particularly impossible in a man like
-Liszt, it was only possible in the case of a
-nature like Wagner’s, which had become hard
-and almost repulsive through the force of circumstances.
-But we discover that the situation
-cleared itself, and it reveals to us the actual
-nature of Liszt himself, in all its greatness.</p>
-
-<p>Wagner, in his openly vehement style,
-made no concealment of his feelings toward<span class="pagenum" id="Page_84">[84]</span>
-Liszt, and so it could not fail to happen that
-one day he heard what Wagner thought about
-him. It was at the time when “Rienzi” was
-attracting general attention at Dresden and
-Liszt had already settled down at Weimar as
-Hofcapellmeister. Liszt was astonished to
-find that he was so violently misunderstood by
-a man with whom he was scarcely acquainted,
-and in 1851, Wagner writes in his “Communications
-to my Friends” that when he looks
-back he is still greatly moved at the solicitude
-and actual persistence which Liszt displayed,
-and the trouble which he took to change the
-opinions which he entertained toward him.
-He had not even known anything of his
-works. He was urged on by the simple wish
-to remove this accidental want of harmony
-between himself and another person, and perhaps
-also he felt a delicate misgiving whether
-he himself might not have unconsciously
-injured him. “He who knows,” continues
-Wagner, “all the disputatious hardness of
-human life and the boundless selfishness in
-all our social relations, and particularly in
-the relations of artists to each other, must
-be more than astonished when he realizes<span class="pagenum" id="Page_85">[85]</span>
-how I was treated by that extraordinary
-man.”</p>
-
-<p>But, he continues, notwithstanding all that
-had been done, he was yet to experience the
-peculiar beauty of Liszt’s gracious and loving
-nature in a stronger manifestation. He at last
-observed these approaches with actual wonder,
-and had been inclined to give them still less
-credit, now that Liszt’s circumstances had
-changed and he had come to be a famous man
-and the Royal Saxon Hofcapellmeister. Now
-the actual basis, the essence, so to speak, of
-Liszt’s manner of action and demeanor shows
-itself for the first time. He had seen “Rienzi,”
-“and,” says Wagner, “from every corner of
-the world, where, in the course of his artistic
-career he had communicated with others, I
-received, now through this person and now
-through that, evidences of the restless ardor
-of Liszt and of the satisfaction he had experienced
-in hearing my music.” This happened
-at the time when Wagner himself was
-more and more losing ground with his dramatic
-creations. As Liszt had now settled
-down quite permanently in Weimar, he made
-it a matter of prime importance to establish a<span class="pagenum" id="Page_86">[86]</span>
-new and fixed abode for the creations of this
-mistaken and proscribed artist. “Everywhere
-and always caring for me, always
-quickly and decisively helping, when help was
-necessary, with an open heart for my every
-wish, with a self-sacrificing love for my very
-self, Liszt was something to me which I
-had never found before and in a measure the
-fullness of which we only comprehend when it
-actually embraces us to its full extent.” With
-this most beautiful tribute, Wagner describes
-the circumstance which was so decisive for
-him—and who can recall one more beautiful?</p>
-
-<p>In the following year, 1841, in contrast with
-his own and Wagner’s self-sacrificing natures,
-Liszt had publicly accused Paganini, his
-greatest rival, of being a “narrow egotist,”
-and referred to the “artistic royalty” and
-even to “the divine service of devotion,”
-which elevates genius to a priestly power—that
-reveals the very souls of men to their
-God. He closes with the significant words:
-“May the artist of the future with joyful
-heart renounce a frivolous, egotistical role,
-which we hope has found its last brilliant representative<span class="pagenum" id="Page_87">[87]</span>
-in Paganini! May he fix his goal
-in and not outside of himself and virtuosity
-be to him a means, not an end! May he never
-forget that, although it is a customary saying,
-‘Noblesse oblige,’ it is a far more honorable
-saying, ‘Genie oblige.’”</p>
-
-<p>“It must be frankly conceded that Liszt
-has devoted himself with the greatest enthusiasm
-to the laudable task of securing the appreciation
-of new works which are unknown or
-misunderstood and old works which have been
-forgotten, as well as of the latest works belonging
-to the opposition school,” says a notice of
-him, written in 1876. “Thus we owe to Liszt
-our nearer acquaintance with Berlioz, the
-introduction of many unknown works of
-Franz Schubert, Richard Wagner, Robert
-Schumann, Raff, Baerwald, Frank in Paris,
-and other masters, which secured their first
-public performance through him.”</p>
-
-<p>There is still further evidence of this in the
-following letter which has only recently come
-to light. It was written in the year 1849,
-when Wagner had been compelled to be a fugitive,
-and was bargaining for “Lohengrin,”
-and is addressed to one Herr B., in Paris, but<span class="pagenum" id="Page_88">[88]</span>
-not Berlioz. “Dear B.,” it says, “Richard
-Wagner, Capellmeister of Dresden, has been
-here since yesterday. He is a man of astonishing
-genius, of a <i>genie si trepantique</i>, as
-befits this country, a new and brilliant appearance
-in art. Recent events in Dresden have
-forced him to a plan in the execution of which
-I am determined to help him with all my
-power. Meanwhile I have had a long interview
-with him. Listen to what we have
-planned and what must be realized from it.
-First, we will create a success for some grand,
-heroic and fascinating music, the score of
-which was finished a year ago. Perhaps it
-will be in London. Chorley, for instance, can
-be of great service to him in this undertaking.
-Then if Wagner comes, with his success in his
-pocket, to Paris in the winter, the doors of the
-opera, at which he has always been knocking,
-will open to him. It is unnecessary to trouble
-you with any further explanations. You
-understand and must learn whether there is at
-this moment an English theatre in London—for
-the Italian opera would be of no service to
-our friend, and whether there is any prospect
-that a great and beautiful work by a master-hand<span class="pagenum" id="Page_89">[89]</span>
-could make a success. Reply as soon as
-possible. Later, that is, toward the end of the
-month, Wagner will pass through Paris. You
-will see him, and he will speak with you personally
-about the direction and extent of his
-plan, and will be royally thankful for every
-favor. Write soon and help me as ever. It
-is a noble purpose for the accomplishment of
-which all this must be done.”</p>
-
-<p>Richard Wagner himself, in confirmation
-of what we have said, relates the most beautiful
-thing of all. At the close of his brief
-Paris visit, in 1849, when, sick, miserable and
-despairing, he sat brooding over his situation,
-he happened to espy the score of his almost
-forgotten “Lohengrin.” It suddenly struck
-him with a sense of pity, that the music on
-this death-pale paper would never be heard:
-“I wrote two words to Liszt and he replied
-that extensive preparations were being made
-for the performance of the work. Whatever
-men and circumstances could accomplish there
-(in Weimar,) should be done. Success rewarded
-him and after this success he
-approached me and said: ‘See, thus far have
-we come. Now create us a new work, that
-we may go still further.’”</p>
-
-
-
-<p><span class="pagenum" id="Page_90">[90]</span>Wagner created it. It was the “Nibelungen.”</p>
-
-<p>And what occurred, when in the summer
-of 1876, this colossal work, the glory of modern
-art as well as of modern culture, one
-might say of all the culture of the world, for
-every nation was represented there, was at
-last produced in an artistic manner worthy
-of it?</p>
-
-<p>“Here is one who first gave me faith in my
-work, when no one knew anything of me,”
-said the artist, in the midst of a joyful company,
-at the close of the first performance.
-“But for him perhaps you would not have
-had a note from me to-day. It is my dear
-friend, Franz Liszt.”</p>
-
-<p>All this shows that what he did was only
-the fulfillment of duty. With him, as with
-one of the greatest spirits of all the centuries,
-it was his pride to be of service in his art.
-The proud words apply to him who truly feels
-the greatness which he himself helps to create,
-beyond and above all else in universal service,
-“genie oblige.”</p>
-<hr class="chap x-ebookmaker-drop" />
-
-<div class="chapter">
-<span class="pagenum" id="Page_91">[91]</span>
-
-<h2 class="nobreak">CHAPTER V.<br />
-
-
-<small>REFLEXIONS.</small></h2>
-</div>
-<div class="blockquot">
-<div class="hangingindent">
-<p>Goethe’s Criticism on Winckelmann—The Poetical Necessity—Winckelmann
-and the Plastic Art—Has Music a Language?—Musicians
-and Musical Writers—Gluck’s Writings—His
-War in Paris—A fierce Struggle with the Theorists—Luther’s
-Indebtedness to Bach—Heinse and his
-Writings—His Italian Visit—Reichardt, Rochlitz and
-Schubart—Their Literary Characteristics—A criticism of
-Marx—Liszt’s Contributions to Literature—His great Literary
-Ability—The Place of Artists—List of his Works—Goethe
-and Beethoven—Bettina’s Phantasies—Jean Paul—Schumann—Liszt’s
-Criticism of the “Swan Song”—Tribute
-from the “Gazette Musicale”—Selections from his
-Writings.</p>
-</div></div>
-
-
-<p><span class="smcap">Goethe</span> writes in 1805, of Winckelmann,
-the author of the “History of Modern Art”:
-“He sees ineffable works with the eye, he
-comprehends them with the sense, yet he
-feels the unmistakable difficulty of describing
-them in words and characters. The
-complete majesty, the idea whence sprang the
-form, the feeling which aroused the sense of
-beauty in him, he would communicate to the
-hearer or reader, and while he musters the<span class="pagenum" id="Page_92">[92]</span>
-entire arsenal of his abilities, he realizes that
-it is demanded of him to seize upon the strongest
-and worthiest he has at command. He
-must be a poet, whether he realizes it or not.”</p>
-
-<p>Thus Winckelmann became the originator
-of the reflective style of statement in our language,
-which had not previously existed, and
-what Goethe himself learned from it is shown
-very clearly in the poetical description of the
-Greek myths, like Leda and the Swan, in the
-second part of “Faust.”</p>
-
-<p>Have we a similar language for the art of
-music, which reveals to us, as it were, the
-nature, the soul-image of mankind as the
-plastic art reveals its exterior? Have our
-language and literature acquired afresh such
-far-reaching capabilities, such a fixed scope and
-self-enrichment as the plastic art has, through
-Winckelmann? This question is all the more
-worthy of attention since music, embodying
-the very essence of things and not their
-appearance, reflecting the idea of the world
-itself by its own hand and with its own power,
-is more essentially poetical than the plastic
-art. We have in Liszt’s writings a significant
-incentive to consider the question further.</p>
-
-
-
-<p><span class="pagenum" id="Page_93">[93]</span>It is certainly taking a narrow and one-sided
-view of musical talent, to assert, like
-Riehl, that he who writes about music as a
-musician can not be a correct musician. On
-the contrary, the truest tone-poets among
-musicians have written the best about music,
-and in part about their own, and at the same
-time by their clear comprehension of the poetical
-idea in tone-poems have intensified the
-poetical force of the language.</p>
-
-<p>The first who wrote with a definite purpose
-as an artist, about the peculiar form and the
-poetico-dramatic development of his art—for
-we do not refer here to the old and learned
-musical pundits, was Gluck, and this is specially
-manifest in his writings about his own
-works. Partly consisting of prefaces to scores,
-partly of letters to newspapers, these writings
-were prompted by the necessities of art itself.
-That is, the free poetical movement of the
-composer and his sympathetic delineation of
-the salient circumstances and phases of life
-were assailed, and they tried to confine him to
-established forms, to fine melodies of a set
-style, to a fashion as it were. Then the German
-drew his sword, for the quarrel had been<span class="pagenum" id="Page_94">[94]</span>
-restricted mainly to Paris and Italy, and thrust
-it sharply into the confused mass of theoretical
-ideas, which are most prized by people who
-know little or nothing of music. Drastic in
-comparison, striking in characterization, mercilessly
-ridiculing all lordly authority, upon
-the literary, or true throne, he settles in defiance
-of the theoretical, every concrete, individual
-and intellectual question. When one
-considers the peculiarly Italian or French
-text, there is something of Bismarck’s style
-about it. How far removed from the theorist
-or delving fancy-monger was this artist, who
-was at the same time a man of facts, a practician!
-Although we notice some extremely striking
-and poetical, though merely incidental images,
-such as only the creative spirit would discover,
-there is little to be found of the externals of
-music, that is of musical description, so that
-these writings produced an admirable effect
-and furnished the proof that musical problems
-might engage the attention of the highest literary
-circles. For the language itself was of
-little account in this controversy, not even the
-two foreign idioms, which Gluck, by the way,
-handled with great ease.</p>
-
-
-
-<p><span class="pagenum" id="Page_95">[95]</span>Another illustration forces itself upon us,
-as viewed from the standpoint of Luther’s
-translation of the Bible, which unquestionably
-belongs to the poetical literature of our
-fatherland, namely, that music, poetically considered,
-lay at the basis of early German as a
-language. Luther’s German sprang from the
-texts of Sebastian Bach, the sublimity of
-which reached the highest point of all art
-and which is as thoroughly German as the
-ordinary plain recitative is Italian. Instrumental
-music was now closely allied to this
-language, and as Gluck produced a poetical
-form upon the living basis of actual language,
-which afterwards especially delighted Goethe
-and Schiller, as it had Klopstock, and certainly
-must have had an influence upon their
-poetry, so the later ones, by personal intercourse
-with Philip Emanuel Bach in Hamburg,
-had the opportunity to perceive by actual
-observation, that German instrumental music
-began to assume a peculiarly German form.
-Mozart’s melodies, from the “Entfuehrung”
-to the “Zauberfloete,” speedily proved
-that music in its “beloved German” was not
-inferior to the highest beauties of the poetical
-classics.</p>
-
-
-
-<p><span class="pagenum" id="Page_96">[96]</span>Their leading features were also closely connected.
-As Winckelmann gained his talent
-for the representation of the plastic art through
-the idea of language, from the antique, so the
-later ones had to go to the immediate sources
-of music to find the necessary “inspiration,” as
-Gluck denominated the creative faculty of
-our natures, for the expression of their conceptions.
-Thus things were in a bad way. The
-musicians did not understand writing and the
-writers knew little or nothing about music.</p>
-
-<p>Let us trace in the history of events the
-most striking features of both styles of writing.
-In a literary sense Heinse was the first
-to treat of music. This Thuringian was
-musical in the fullest sense, and since the poet
-as a writer can not know much in this direction
-of his endowments, the Musical Lexicon
-is literally correct when it particularly specifies
-Heinse’s talent and mentions Hildegarde
-of Hohenthal as ever memorable to the musician.
-How the charms of the Italian landscape
-and the fascinations of this land of music work
-upon him and impart to his style the warmth
-and color of that very land itself! Above
-all else the sentient, nay more, the material<span class="pagenum" id="Page_97">[97]</span>
-aspect of things preponderates, for how often
-in the sweet voice of a soprano the sad “<i>Benedetto
-il Coltello</i>” has fallen upon his ravished
-ear, and “his soul felt as if carried away by a
-flood.” Here for the first time the effect of
-our art is definitely connected with the very
-essence of speech, and the current histories of
-literature have therefore taken little notice of
-this circumstance, because our classic writers
-made it so. The effect of these writings first
-appeared when it became known through the
-great masters of poetry in music, Mozart and
-Beethoven, even more clearly about the year
-1830, when Heinrich Laube gave it new
-expression and Jean Paul illustrated it with
-his lofty conceptions of the tone-art.</p>
-
-<p>Now appear distinctive musical writers
-whose works belong both to the domain of
-literature and music—Reichardt, Rochlitz and
-Schubart, the latter by far the most prominent
-of the three. His “Ideas of the Esthetics of
-Music” first appeared in 1806, after his death.
-The “Spitz von Giebichenstein,” as Goethe
-called Reichardt, had a strong intellectual basis
-and development. He understood Bach and
-Handel in their colossal works and Gluck in<span class="pagenum" id="Page_98">[98]</span>
-his dramatic achievements. He had not a
-correct idea of Mozart’s poetry and Beethoven’s
-powerful blows almost overwhelmed
-his brain and heart. Yet what he has said
-about the old classics is not without influence
-upon men like Rochlitz, in Leipsic, and Marx,
-in Berlin, who have also comprehended yet
-more clearly the free action of poetry in music.
-“There spoke spirit to spirit,” says the latter
-of Reichardt’s analysis of the Handel songs.</p>
-
-<p>Frederick Rochlitz has done that work for
-Mozart, and Marx for Beethoven, and in many
-circles of the reading public the first knowledge
-and direct appreciation of this new world
-of music was obtained from their writings.
-And yet the one always shows something too
-much of authorship and but little of the free
-poetical flow, while the other struggles and is
-too obscure in the expression of the emotions
-which music awakens in him. He merely
-feels and does not grasp the expression of it
-firmly and forcibly and thus neither of them
-are far from the significance of an achievement
-like the narrative of Winckelmann.</p>
-
-<p>This is in the highest degree characteristic of
-Schubart, who was an actual poet. With him<span class="pagenum" id="Page_99">[99]</span>
-begins that genuine musical authorship which
-has gradually become a possession of our literature.
-This brings us to the solid array of
-writers who were equally at home in both
-provinces and thus could embody music in
-language as they had acquired the talent for
-expression from literature. It includes, and
-very prominently, too, Franz Liszt and his
-numerous musical writings.</p>
-
-<p>Richard Wagner, as Heinrich Laube says,
-in that peculiarly able sketch of his life, which
-appeared in the “Zeitung fuer die elegante
-Welt,” in 1843, from an opera composer
-became a writer, by the “Parisian stress.”
-An entirely different reason actuated Liszt.
-It was the longing to secure for his art the
-name and master which it required. “Errors
-and misunderstandings thwarted the desired
-success,” says Wagner, speaking of that Weimar
-performance of “Tannhauser,” by Liszt,
-in 1849. “What was to be done to meet the
-requirements necessary to a good understanding
-on all sides? Liszt comprehended it
-quickly and did it. He gave the public his
-own judgment and impression of the work
-in a manner, the persuasive eloquence and<span class="pagenum" id="Page_100">[100]</span>
-overwhelming efficacy of which have had no
-parallel.”</p>
-
-<p>There is a notice in the “Journal des Debats,”
-of 1849, which appeared in Leipsic in
-1851, together with a second under the title
-of “Lohengrin et Tannhauser de Richard
-Wagner,” with which publication, translated
-into German, at Cologne, in 1852, Liszt also
-makes his appearance as a writer.</p>
-
-<p>And yet, not so; for when had he not
-expressed, pen in hand, the extraordinary
-activity of his feelings and thoughts? Since
-1836, numerous outspoken and generous tributes
-of his had appeared, as for instance that
-concerning the position of artists in the “Revue
-et Gazette Musicale de Paris,” and it may be
-said not one of the artists mentioned, Gluck,
-Mozart, Beethoven, Weber, Paganini, Berlioz,
-Boieldieu, Meyerbeer, Thalberg, Auber, Schubert,
-Schumann, Field and Mendelssohn, are
-left without description. These sketches an
-delineations made such a great and immediate
-sensation that Lamartine, who was so
-renowned at that time, declared he would
-consider it a crime if Liszt did not exclusively
-devote himself to this branch of his art. In<span class="pagenum" id="Page_101">[101]</span>
-addition to the writings, “De la Fondation-Goethe
-a Weimar” (1849), “F. Chopin,”
-“The Gypsies and their Music in Hungary,”
-and the numerous essays in the “Neue
-Zeitschrift fuer Musik,” like the more important
-ones about “The Flying Dutchman”
-(1854), and “Robert Franz” (1855), Liszt’s
-literary works, like Wagner’s, form an imposing
-array of volumes, which are not second
-in importance to those of any other art-writer
-and contribute an essential addition to our
-general literature.</p>
-
-<p>And how is it to-day with this musical
-authorship? The poet Schubart in his
-“Esthetics of Music,” had only sounded the
-first notes of that tone-language which, with
-the beginning of the opera was incorporated
-with our art. The Italian language, which
-was its basis, had reached the highest degree
-of perfection and the French of the Gluck
-operas had scarcely increased the “speaking”
-which melody had acquired by these idioms.
-All instrumental music speedily assumed this
-character of personal language. It was as in
-the simple lyric, the personal world-Ego that
-spoke in it. But when the German language<span class="pagenum" id="Page_102">[102]</span>
-reached the height of its perfection and pervaded
-music, entirely new beauties were
-revealed in our art. In one of his many notes
-of travel, written at Vienna, in 1838, Liszt
-says that he has listened to the songs of Franz
-Schubert with great pleasure and has been
-often moved to tears by them, and he adds:
-“Schubert is the most poetical of all musicians
-who have ever lived. The German language
-impresses the mind wonderfully and the childlike
-purity and melancholy shading with
-which Schubert’s music is permeated can only
-be fully understood by a German.” This was
-true. The language of Goethe and Schiller
-had come to music and bedewed it as with heavenly
-blessings. It returned a hundred-fold
-what it had received in the old-time choral.
-We know the almost extravagant reverence of
-Gluck for Klopstock’s Odes and particularly
-for the “Hermannschlacht.” Mozart had
-written “The Violet” and the spirit of its
-language pervaded the “Zauberfloete,” notwithstanding
-the rough verses of the librettist
-destroyed all its beauty of shading. At first
-Beethoven averred there was nothing loftier
-than Klopstock. He preferred the soaring<span class="pagenum" id="Page_103">[103]</span>
-flights of fancy of this ideal, poetical soul, but
-when he came to know Goethe it was all over.
-“He has finished Klopstock for me,” he said.
-Goethe’s friend Bettina heard him declare:
-“Goethe’s poems exercise a great power over
-me, not alone by the subject-matter, but also
-by the rhythm. I should be induced and
-urged on to composition by these verses, which
-are constructed upon a higher plane, as if with
-spiritual help, and bear in themselves the secret
-of harmony.” So said Beethoven, the purport
-of his judgment always being: “a musician
-is also a poet.” In fact, through language,
-music has completely associated itself
-with personal speech and what wonder is it
-that it now, again enkindled with poetry, affected
-the world? From that time on there have
-been masters of music who give us information
-about it and although they are only instructors
-in the history and dogmas of music, the
-professors of composition must state the essentially
-artistic and poetical in words. In the
-perfection of language as applied to the expression
-of musical things, these tone-masters have
-been creatively constructive.</p>
-
-<p>The first of these is C. M. Von Weber,<span class="pagenum" id="Page_104">[104]</span>
-whose famous and almost world-wide critique
-on the “Eroica” appeared in 1809. In spite
-of his jealous misunderstanding, he shows a
-closer conception of Beethoven and particularly
-of music than any of the purely literary
-critics of that time and we know that
-afterwards the composer of “Der Freischuetz”
-wrote much and very well and commenced to
-compose an artistic romance. A year later,
-Bettina wrote that “soulful fantasy about
-music,” which in Goethe’s “Correspondence
-with a Child,” made a powerful impression
-upon musical authors and inspired their better
-natures. Rochlitz’s “Musikzeitung,”
-from 1809 to 1812, contains Hoffmann’s
-analyses of the Beethoven symphonies,
-which to-day would have secured him the
-title of “Wagnerian.” He not only gave
-a wonderful flight and new character to
-language but he even extended its limits, for
-he describes in the “Kreisleriana,” with nothing
-but mere verbal expression, the mysteries
-of the art, its subject-matter, the keys and
-their character. He enhanced the possibilities
-of language, enriched its treasury of
-words and gave it a new significance. He<span class="pagenum" id="Page_105">[105]</span>
-was enabled to do this as he was both musician
-and author and in a different style from
-that Prussian Capellmeister, Reichardt. He
-also declared that after he had once spoken of
-music, thenceforth he could only discourse of
-it as a poet. And yet there is in this still
-more of brilliancy than fire, more of the
-extravagant and even fantastic than the striking
-power of poetry and soaring fancy which
-Bettina’s simple poetical nature showed, the
-manifestations of which gave Goethe such
-presages of the power of musical genius. It
-was not merely the poetical nature, it was the
-actual poet, as in Winckelmann’s revelation of
-the plastic art, that was needed to hit the mark.</p>
-
-<p>Let us be brief. Jean Paul’s deeply musical,
-poetical nature fired Robert Schumann
-with the might of his spirit and with the heavenly
-fire of true poetical perception, and inspiration.
-For the first time in Germany, in his
-“Neue Zeitschrift fuer Musik,” he collected
-about him the spirits who lived thoughtfully
-and contemplatively in their art. In comparison
-with these poetical writers where are
-now those theorists, Wendt, in whose writings
-Beethoven found thoughts full of wisdom, and<span class="pagenum" id="Page_106">[106]</span>
-Thibaut with his “Parity of Music,” a little
-book certainly expressing with fervor the
-beauty of music, which even to-day reveals to
-many a spirit its better self? Added to these
-the expressions of Mozart, in his letters
-about music, have come to light, and Beethoven
-reveals his lofty regard for it in Bettina’s
-letters to Goethe. The writings of the poet
-Heine about music are revived again and
-from France an earnest spirit of art was wafted
-over to us in the literary productions of that
-phenomenon, Hector Berlioz. We recognize
-in this that music is not confined within the
-bounds of any language and we almost imagine
-that its spirit and being must actually dwell
-in the general modern idioms and thus impart
-to them the distinctive characteristics of the
-old languages. For Liszt also—and now we
-come to our subject—wrote in French and only
-in French, and yet we can say that he has
-enriched, beautified and extended the German
-language, for he wrote our modern speech
-from the inner spirit, because he wrote from
-the spirit of music, which above all belongs to
-us.</p>
-
-<p>He thus begins his communication to the<span class="pagenum" id="Page_107">[107]</span>
-“Gazette Musicale” in 1838: “Nearly fifteen
-years ago my father forsook his peaceful
-roof to go with me into the world. He settled
-down in France, for he thought that here was
-the fittest sphere for the development and perfection
-of my genius, as he, in his simple pride,
-called my musical talents. Thus early I forgot
-my home and learned to recognize France
-as my fatherland.” He recompensed his new
-fatherland with his perfect use of its language,
-which no native Frenchman to-day
-employs more correctly, accurately or with better
-constructive ability than he, so that the
-charge of “neologism and Germanism” which
-has been laid to him is based for the most part
-only on a noticeable jealousy of his extraordinary
-style. It is characterized by a vigor,
-power, delicacy and richness which are at once
-surprising and fascinating. “A single glance
-of his flashing eye” in the incorrect and beggarly
-translations of him that have thus far
-appeared, tell us we have to do with a Siegfried.
-One of his translators rightly asserts:
-“Liszt is as unprecedented and unapproachable
-in his playing as he is unparalleled and
-original in his style. They are his own possessions.<span class="pagenum" id="Page_108">[108]</span>
-In both we feel the same genial
-inclinations, but even in the highest flights of
-his inspirations he never mars their beauty.
-If one were to find any fault it would only be
-with the exuberance of thought and the riotous
-luxuriance of his fancy which is inexhaustible
-in pictures and blending of color.
-This is only the natural result of the abundant
-richness of his surroundings. When
-Englishmen and Germans in their statements
-about music, especially where Beethoven is
-concerned, complain of the obscurity and
-mystery of his meaning, it is because music
-in its real form is still ‘a book with seven
-seals’ to them.”</p>
-
-<p>To specify his writings in detail would take
-too much space. It is enough to state that
-Liszt was so familiar with the substance of all
-the modern languages that he was enabled, by
-merely skimming over them, to catch their
-general spirit and thus express the corresponding
-sense and form of music, so that in reality,
-according to the historical statement that we
-have given above, whenever these writings
-have been translated into good German they
-have broadened and perfected our language.<span class="pagenum" id="Page_109">[109]</span>
-One such translation appeared long since. It
-is the volume, “Robert Franz.” The historical
-and technical are certainly the weaker
-qualities of these writings, for they belong to
-science and investigation, not to the art and
-the creative faculty as a special province.
-And yet, in these respects, the last named
-volume is very conspicuous. It contains an
-analysis of what we call the “Lied,” which is
-more thorough in a historical and theoretical
-sense than any that have ever been made.
-The entire volume is characterized by calm
-consideration rather than by the flight of
-inspiration.</p>
-
-<p>To show how accurately and delicately Liszt
-could sketch a subject which up to that time
-had not been treated, and how fruitful, therefore,
-the statements are for the history of the
-art, we give a brief illustration from his
-sketch of “Lohengrin,” with which, as a further
-illustration of the style of all his writings,
-we close. He is speaking of the melody
-with which the Knight of the Grail takes
-leave of his marvelous guide, the swan:
-“Music had not, as yet, acquired those types
-which the painter and poet have so often<span class="pagenum" id="Page_110">[110]</span>
-endeavored to portray. It had not, as yet,
-expressed the purity of feeling and the sacred
-sorrow which the angels and the beings above
-us, who are better than we, feel, when they
-are exiled from heaven and sent into our
-abode of trouble on errands of beneficence.
-We believe that music, in this respect, need
-no longer envy the other arts, for we are convinced
-that no one has yet expressed this
-feeling with such lofty and even heavenly perfection.”</p>
-
-<p>We may say here, as Goethe said of Winckelmann’s
-prose: “He must be a poet, whether
-he realizes it or not.” As this description of
-the forms of plastic art has enriched our language
-for a century with illustrations which
-are familiar to every one, so the description
-of the creation of these new spiritual forms
-which music has produced, will give a deeper
-soul and new wings to language. Liszt’s
-writings for that reason have done a special
-work for the German language, for they display
-the all-pervading spirit of modern culture,
-and thus help to build up the essential
-and ultimate form of language. The introduction
-to his pathetically enthusiastic essay<span class="pagenum" id="Page_111">[111]</span>
-on “The Place of the Artist,” which forms
-the close of this chapter, shows us that Liszt
-was as real as he was ideal when he took up
-his pen in 1835, impelled by his literary
-activity.</p>
-
-<p>“Truly it were a beautiful and noble duty
-to establish the definite place of musicians in
-our social life—to group together their political,
-individual and religious ideas—to describe
-their sorrows, their sufferings, their difficulties
-and their errors—to tear away the coverings
-from their bleeding wounds, and to raise an
-energetic protest against the pressing injustice
-and the shameless prejudice which injures
-and torments them, and condescends to use
-them as playthings—to examine their past, to
-disclose their future, to bring all their titles of
-honor to light, to teach the public and the
-thankless materialistic society of men and
-women whom we entertain and who support
-us, whence we come, whither we go, the nature
-of our mission, in a word, who we are—to
-teach them who those chosen ones are who
-were ordained of God Himself to bear witness
-to the highest feelings of humanity and cherish
-them with noble trust, these divinely<span class="pagenum" id="Page_112">[112]</span>
-anointed ones who strike off the fetters
-which enshackle men, who have stolen the
-holy fire from heaven, who invest life with its
-material and thought with its form, and while
-they achieve for us the realization of our
-ideals, draw us up with irresistible power
-to their spiritual heights, to the heavenly
-revelations—who they are, these human creators,
-these evangelists and priests of an irredeemable
-religion, constantly increasing in
-mystery and incessantly penetrating every
-heart—to preach and to prophesy all this,
-which of itself is so loudly proclaimed, with
-still louder voice even to the deafest ears, certainly
-were a beautiful and noble duty.”
-Who has more nobly fulfilled this duty by
-the deeds and words of a life-time than he!</p>
-<hr class="chap x-ebookmaker-drop" />
-
-<div class="chapter">
-<span class="pagenum" id="Page_113">[113]</span>
-
-<h2 class="nobreak">CHAPTER VI.<br />
-
-
-<small>HARMONIES POETIQUES.</small></h2>
-</div>
-<div class="blockquot">
-<div class="hangingindent">
-<p>Liszt’s Tribute to Wagner—A New Form of Instrumental
-Music—Liszt’s new Departure—The Symphonic Poem—Its
-Essence and Characteristics—The Union of Poetry and
-Music—Programme Music—How Liszt Developed his new
-Forms—Analysis of Individual Works—Liszt’s Tribute to
-Beethoven—His notice of “Egmont”—Beethoven as a
-Pioneer—Fulfillment of Haydn’s Prophecy.</p>
-</div></div>
-
-
-<p><span class="smcap">After</span> the orchestral composition of Beethoven
-how many thought they would be obliged
-to acknowledge that his great “Ninth” was
-also to be the last symphony!</p>
-
-<p>“There rose a towering genius, a sparkling,
-flaming spirit, summoned to wear a double
-crown of fire and gold. He boldly dreamed,
-as poets dream, to fix his aim so high that if
-it could ever be attained by art, it would certainly
-happen at a time when the public was
-no longer made up of that vacillating,
-heterogeneous, unprogressive, ignorant and
-conceited crowd, which in our time sits in
-judgment and dictates decrees, which the
-boldest scarcely venture to question.” Thus<span class="pagenum" id="Page_114">[114]</span>
-Liszt once said of Wagner, and to whom does
-it apply with more force than to himself?</p>
-
-<p>Let us listen to an account of the new Siegfried-achievement
-which has been famous for
-almost a quarter of a century. It is the
-flower of the grand journalistic labor of a distinguished,
-theoretical musician of the future,
-now dead, and only retouched and amplified
-in some places to suit our more accurate estimate
-of things. It is in the “Neue Zeitschrift
-fuer Musik,” of the year 1858, and
-thus reads: “Goethe has already compared
-the progress of the physical sciences, as it
-appeared to him, to a wanderer, who approaches
-the rising luminary, and when it
-suddenly bursts upon him with blinding
-effulgence, is forced to turn away, because he
-can not endure it. The achievements in the
-musical world surpass this, for music pictures
-the grandest phenomena of modern culture.</p>
-
-<p>“Just as every one must see the grand
-future which Richard Wagner has assured to
-the musical drama, so Liszt, by the freshness
-of his individuality has animated instrumental
-music, in that he has utilized its form for
-his purposes. The perception of the programme,<span class="pagenum" id="Page_115">[115]</span>
-the union of the known and unknown,
-these are what instrumental music have acquired
-for our time and for the future. Originally,
-music alone was sufficient, now we have
-the totality of culture.</p>
-
-<p>“In marked contrast with the earlier style
-is the Symphonic Poem, which is extraordinarily
-striking in character. Such a title is
-the egg of Columbus, and it expresses the
-thoroughly accurate knowledge of the author.
-The poetical method was the only one left for
-progress, or the combination of the instrumental
-work with a general texture of poetical
-ideas, and thus complete mastery of the programme
-was achieved. We see in Beethoven
-how one with perfect knowledge seizes upon
-the fresh material of the intellectual life
-about him. It is (as Liszt’s favorite scholar,
-Hans Von Buelow expresses it,) the lamentation
-of the eagle whose flight is checked by
-the ardor of the sunbeams, the mournful roar
-of the lion whom the impenetrable darkness
-has overtaken. A newer, grander horizon
-looms up—a spiritual world full of poetry.</p>
-
-<p>“Liszt grasped this manifold material with
-the strength of his imagination, and introduced<span class="pagenum" id="Page_116">[116]</span>
-it in the world of music. Having
-gradually arrived at complete maturity he
-gave his attention to a great variety of themes
-and taking them from the outer world he
-adapted them to the inner. With Germans
-that feeling is uppermost and it arouses the
-activity of the fancy. Reversing the process,
-the fancy seizes the object and arouses
-activity of feeling. There are spirit-tones,
-corresponding to the emotions of the soul,
-which form the substance of the early music.
-One has the feeling that here humanity
-approaches the highest questions, reflectively,
-not merely feeling them intuitively. It is
-consequently a new form above the bounds
-of music and musical knowledge, a spiritual
-form, yet coupled with a corresponding artistic
-natural skill, a form of higher intelligence
-and grander structure as time advanced
-and the relations of life were increased, for
-the most of the earlier musicians only foreshadowed
-it. We recognize, at a glance, the
-individuality of Liszt, and the requirements
-demanded by our times as well as the absence
-of that continual obtruding exclusiveness, that
-obstinate conservatism of the earlier times of<span class="pagenum" id="Page_117">[117]</span>
-music. At the very foundation of this lies a
-strong and solid individuality. Only the
-branches and twigs come in contact with the
-outer world, thus leaving space for development
-and drawing nourishment from it, while
-the trunk defies every storm. A brilliant,
-sentient basis, a grand and powerful array of
-passion, a depth of expression and spiritual
-value, a great, broad horizon, are the results.</p>
-
-<p>“In the single works we do not find the
-variety of tone, the exuberance of emotion,
-nor the multitude of situations to be found in
-the works of the earlier masters, but when we
-consider them as a whole, their immense richness
-is disclosed. A great multitude of new
-ideas appear as revealed in the music, taking
-the place of what had been already settled and
-what was lost and gone. There was a joyous
-astonishment when this new world arose and
-when one realized its richness and diversity.
-There are the ‘Preludes,’ with their naivete
-and simple but strong texture. With what
-sad and tender, yet grand emotions the poet
-appears in ‘Tasso!’ A poetical glory illuminates
-‘Orpheus.’ Antique austerity, boldness
-and ruggedness are the predominating<span class="pagenum" id="Page_118">[118]</span>
-peculiarities of ‘Prometheus.’ An enticing
-fascination carries us to the height of the ideal
-in the ‘Berg Symphony.’ Brilliancy, festal
-revelry, chivalrous elegance and knightliness
-are the traits which characterize the ‘Festklaenge.’
-German tenderness and intensity,
-German dignity and intellectual power confront
-us in ‘Faust.’ The Adagio, called
-‘Gretchen,’ fills our very souls with the sad
-ecstatic words of Faust: ‘Can it be that woman
-is so fair?’ A mystical meaning lies hidden
-in ‘Dante,’ fantastic weirdness in the ‘Hungaria,’
-the sublimity of sorrow in the ‘Héroide
-funébre.’ Every work is a unit in itself,
-and as different works represent different
-moods, they can be worked out with greater
-sharpness and precision.”</p>
-
-<p>Thus originated that richness of inward
-variety, that full scale of human possibilities
-manifested in the complete development and
-mastery of situations, which we call Liszt’s
-“Symphonic Poems.”</p>
-
-<p>In closing, we may say, to quote from “The
-Meistersaenger”: “The witnesses, I think,
-were well selected. Is your Hans Sachs on
-that account disturbed?” The best literary<span class="pagenum" id="Page_119">[119]</span>
-test of the matter is contained in Richard
-Wagner’s “Letters on Franz Liszt’s Symphonic
-Poems,” which appeared in 1857. Liszt
-himself demonstrated his clear understanding
-of the far-reaching progress he had made for
-his art in his analysis of Beethoven’s
-“Egmont” music, in 1854.</p>
-
-<p>“In ‘Egmont’ we recognize one of the first
-illustrations of the modern period. A great
-musician derives his inspiration directly from
-the works of a great poet,” says he. “At this
-time Beethoven appears to us as bold and
-rich in meaning as he was uncertain and
-wavering in his first attempts. When he composed
-these fragments he began to open up a
-new path for art. With mighty hand he
-felled the first tree in this hitherto unknown
-forest. Even while he cleared away the first
-obstacles and laid his hand to his work he
-entered upon the path himself. The world
-regarded this first step without particular attention,
-but the time came when art advanced
-upon this path and found it illuminated and
-laid out by him.”</p>
-
-<p>Liszt describes himself when he thus characterizes
-the present epoch of music: “Going<span class="pagenum" id="Page_120">[120]</span>
-back to antiquity and searching for material
-scarcely anywhere do we fail to find a period
-of poetical life. Imagery and color characterize
-the tone-work of the people of the
-Orient as well as of the Occident. A full
-flooded magnetic stream unites poetry and
-music, those two forms of human thought and
-feeling.” He above all others has in reality
-done for music what was prophesied by Joseph
-Haydn, the father of the symphony, who was
-the first to invest it with a distinctively poetical
-character. At the close of his days he declared
-that what was yet to happen in music would
-be far greater than what <i>had</i> happened in it.</p>
-<hr class="chap x-ebookmaker-drop" />
-
-<div class="chapter">
-<span class="pagenum" id="Page_121">[121]</span>
-
-<h2 class="nobreak">CHAPTER VII.<br />
-
-
-<small>CONSOLATION.</small></h2>
-</div>
-<div class="blockquot">
-<div class="hangingindent">
-<p>Liszt’s Great Resolve—Reply to a Scoffer—Religion and Music—Religion
-at the Foundation of Culture—George Sand’s
-Testimony—Relations of Religion and Music—Music in
-the Catholic and Protestant Churches—Peculiarities of the
-Musical Services—Influence of the Catholic Church on
-Music—A gradual Lowering of the Standards—Opera
-Music in the Church—Liszt’s Ambition to Reform it—His
-Early Piety—Views on Church Music—The Religious
-Element in his Compositions—The Hungarian Coronation
-Mass—The Choral Mass—Departure to Rome—Takes
-Orders—Why he did not Remain—Germany his Field for
-Work.</p>
-</div></div>
-
-
-<p>“<span class="smcap">Is</span> that then a life object?” was the reply
-of a Prussian school-director on one occasion,
-when in answer to his question why Liszt had
-specially taken orders, he was informed that
-in pursuance of his life-mission it was indispensable
-for him to become a Capellmeister of
-the Pope and Sistine chapel, in order to
-accomplish the reform of Catholic church
-music. If we were also to make the reply to
-that question, “Yes, perchance at this very
-time especially more important than the elevation<span class="pagenum" id="Page_122">[122]</span>
-of education,” which would certainly
-turn the school-man round and make him step
-aside, we should not encroach upon the domain
-of politics, but strikingly characterize with
-this one remark the sad indifference and ignorance
-of the entire, and for the time the predominating
-multitude of our educated people,
-who make and dominate our culture.</p>
-
-<p>How can one, himself outside of the confession,
-after a little reflection, have any doubt
-that the only ties which bind and unite the
-immense mass of the people, besides the desperate
-occasions of overwhelming necessity,
-are the ideal conceptions which religion offers
-in a very crude and yet powerful and forcible
-shape? On that account the church remains,
-let her be what she may, so long as this is true,
-the only source for the great multitude of men
-which approaches them with such conceptions,
-and, while it elevates them above themselves
-and the ordinary necessities, makes them
-believe in a human community and in mutual
-duties. Where again is the substitute for such
-an indispensable institution, so long as we
-have no other, which in a common union
-unites the masses upon a sure foundation, and<span class="pagenum" id="Page_123">[123]</span>
-without which cement they would be dashed
-to atoms. Even granting that state and culture
-have reached high attainments, no one
-but a short-sighted person will say that they
-have reached their utmost possibilities. It
-was this very feeling which, following upon
-the mental intoxication of former centuries,
-and the fearful ones that came after with their
-outbreaking revolutions and wars, made all
-the stronger minds and more earnest spirits
-turn to the existing assurance which we possess
-in ideal things as permanent realities—Religion
-and the Church. “Religion is the
-true cement of the social edifice. The more
-numerous the stones and details, the stronger
-should be the cement that unites them,”
-writes George Sand, in 1830, in the “Lettres
-d’un Voyageur.” That the assaults of the
-Catholic church upon the State are as discreditable
-as the insolent self-elevation of Protestant
-orthodoxy over all intellectual work and
-culture, goes without saying. Now, as ever,
-the church, still more the service, in both confessions,
-is the sure foundation for all really
-educated people. Its loftiest purpose can only
-be to improve the mind religiously and thus<span class="pagenum" id="Page_124">[124]</span>
-secure for it a higher effectiveness. State and
-church must be regarded from the same point
-of view as Alberich and Mime, who struggled
-for the ring upon which depended the heritage
-and power of the world, while Siegfried
-possessed it. And as it is rightly claimed on
-behalf of the Protestant church that its purpose
-is to give to worship such a form and value
-that it shall unite and satisfy, in itself, the
-noblest aspirations and the essentially ideal
-wants of all mankind, so the Catholic church,
-as far as a stranger may judge, fails not by
-earnest consideration and inward endeavor,
-far removed from the clamor of the day and
-the warring of dominating factions and parties
-in the church, to restore again its world-conquering,
-because world-redeeming power,
-in that it seeks to give that spirit to its worship
-in which is the real safety of our time.
-And as it is not a matter of chance that art
-has been awakened by this characteristic spirit
-of the later times, to which it has given a new
-language, to give a fitting expression to the
-fullness and depth of feeling, like the infinity
-of the spirit which springs from the spirit
-itself, as it is not a matter of chance that<span class="pagenum" id="Page_125">[125]</span>
-music is pre-eminently the daughter of the
-church and of its service, so from the oldest
-to the most recent times, this daughter, who
-meanwhile has become so unspeakably affluent
-and above all so independent, has been
-loudly called upon to establish herself in the
-church and its service in all the perfection and
-richness of her nature.</p>
-
-<p>If the great difficulty with the Protestant
-service lies in the fact that it does not easily
-assimilate music, and, so to speak, make it a
-part of divine worship, so that its employment
-makes religious service partake of the nature
-of a sacred concert, thereby destroying religion
-itself, if in this case also, peculiar but in no
-way insuperable difficulties stand in the way
-of such a result, on the other hand in the
-Catholic service, music is an indispensable part
-of it and in the real sense its central part, for
-transubstantiation, besides the elevation of
-the Host, which is only a symbol, is felt as a
-deep inward reality in the music, which at
-that instant is poured forth at the true Mass
-even in the most insignificant church like a
-sacred flood, deeply refreshing the hearts which
-turn to it. We may say that but for this<span class="pagenum" id="Page_126">[126]</span>
-recalling of the wandering heart to the harmony
-of the Eternal and the All, but for this
-return of the individual to the everlasting
-foundations of being, as they are revealed in
-transubstantiation, we should not securely hold
-that art which in its very essence reveals the
-fixity of the world, outwardly as well as
-inwardly. It should also be said that the
-Catholic service, that is, its highest attainment,
-the Mass, without its daughter, Music,
-which in an actual sense is in turn its mother,
-or can at any time become so, could not reach
-its ultimate possibilities and by its life prolong
-its own.</p>
-
-<p>There has been endless complaint that with
-the progress of its dominion, which has
-immeasurably enhanced the outward pomp of
-the church, and which has not scorned to
-make use of the dramatic for its purposes, the
-music of its worship has become superficial
-and theatrical. There is also a Jesuitic style
-in the music, and he who perfects his artistic
-taste by the ever true and really classical, will
-find good proofs in Beethoven’s greater Masses
-as well as in Mozart’s “Requiem,” that since
-the seventeenth century the opera has invaded<span class="pagenum" id="Page_127">[127]</span>
-the church, and that the peculiar fineries of the
-Saints’ statues of that time denominated the
-fundamental character of its music. This is
-true of Germany as well as of the Roman
-countries, and any one who has been to Italy
-knows to his own satisfaction that the latest
-operatic melodies can be heard to-day upon
-the organ, even in sublime St. Peter’s at
-Rome. From Mozart to Mendelssohn, among
-musicians there is the same complaint of this
-impropriety, and since Goethe, almost every
-writer on Italy has spoken of this matter,
-which is a disgrace to the church and a calamity
-to the religious elevation of the poor.</p>
-
-<p>Under these circumstances, how could a
-nature like that of Liszt’s hesitate? As we
-have seen over and over again, the modern
-way of regarding things had become, in fact,
-his second nature, an irresistible and yet spontaneous
-motive power in all his thoughts and
-actions. We have an additional test of this
-artist, which brings us to the very source of
-his life, even to the very basis of life itself.
-We have the facts for our information, and
-need not contemplate the phenomenon of Liszt
-as a reformer of art in his church in any<span class="pagenum" id="Page_128">[128]</span>
-sense as a wonder or a mere accident. It rests
-upon the very foundation of his life and it
-works accordingly.</p>
-
-<p>“From youth up, Franz’s spirit was naturally
-inclined to devotion, and his passionate
-feeling for art was blended with a piety which
-was characterized by all the frankness of his
-age,” reads an entry in the diary of his father,
-who died when the son was in his sixteenth
-year. In 1857, Liszt himself speaks of the
-poor little church in his Hungarian home,
-“in which, as a child, I had prayed with such
-ardent devotion.” Even in his youth he
-thought that he was called to the church, and
-it was only the earnest wish, at first, of his
-father, and afterwards of his mother, an
-extremely kind-hearted Upper-Austrian, that
-kept him in the path of art and its practice.
-The biographical sketch in the “Gazette
-Musicale de Paris,” of 1834, to which we are
-indebted for the first reliable accounts of Liszt,
-significantly says, however: “His piety was
-rational and imparted a certain freedom to his
-ideas and their execution. It did not exhibit
-the stiffness, roughness, dogmatism or brutality
-of the canting devotee. It was sincere and<span class="pagenum" id="Page_129">[129]</span>
-was the outcome of liberal reason from the
-Catholic standpoint.” Heine says in one of
-his Paris letters, 1830, that he has a great
-talent for speculation, and he dwells upon his
-“boundless thirst for light and the deity,
-which bear evidence to the holiness and
-religion in his nature.”</p>
-
-<p>Enough has already been said to make
-further reference unnecessary, but the biographical
-sketch goes on to state that he had
-undertaken to compose religious music, and
-says in that connection: “The so-called
-music of our time did not seem to him to
-correspond to a manly conception of it, and
-thus the idea was forced upon him to create
-religious music.” “We talk of the reformation
-of church music,” Liszt writes in 1834.
-“Although this expression ordinarily implies
-only music like that performed during the
-ceremonies of divine service, I use it here in
-its most significant meaning. When the
-service expressed and satisfied the confessions,
-the necessities and the sympathies of the
-people, when men and women found an altar
-in the church where they could bow the knee,
-a pulpit where they could draw near to the<span class="pagenum" id="Page_130">[130]</span>
-divine, and it was a sight which refreshed
-their minds and uplifted their hearts in holy
-rapture, then church music only needed to
-retire to its own mysterious sphere and content
-itself with serving as an accompaniment
-to the splendor of the Catholic liturgy. In
-these days, when the altar shakes and totters;
-in these days, when the pulpit and religious
-ceremonies serve for the sport of the mocker
-and doubter, art must leave the inner temple
-and spreading out through the world seek a
-place to exhibit its magnificent accomplishments.
-As in former time—nay, even more
-than it did then—music must recognize the
-people and God as the sources of its life. It
-must speed from one to the other, ennobling,
-consoling and purifying man, blessing and
-glorifying God.”</p>
-
-<p>Thus music was to him a service completely
-divine. More than one witness of that
-day testifies to the strong impression which
-the religious agitation of the time of Chateaubriand,
-Lamartine and the Abbe Lamennais
-made upon him, which had been already foreshadowed
-in his own fantasie, the “Berg
-symphony,” as well as the “Consolation.” In<span class="pagenum" id="Page_131">[131]</span>
-the same year, 1834, appeared the “Pensée
-des Morts” a fragment of the “Harmonies
-Poetiques et Religieuses” for piano, which he
-prefaced with some words of Lamartine’s. It
-also seems to be one of his first attempts to
-intimately associate poetry and music. This
-preface reads: “There are contemplative souls
-which in their solitary meditations are irresistibly
-elevated by the infinite ideas of religion.
-All their thoughts are turned to inspiration
-and prayer, all their being is a silent
-hymn to the divinity and the divine hope. In
-themselves and in the surrounding creation
-they seek the steps that ascend to God, the
-images and symbols with which to elevate
-themselves, with which to raise themselves to
-Him. O, that I could offer such to them!
-There are hearts broken by sorrow, crushed
-by the world, who fly to the world of their
-thoughts and to the solitude of their own souls
-to weep, to watch and to pray; O, that they
-might search for a muse as solitary as themselves,
-find sympathy in her tones, and listening,
-many a time declare: ‘We pray in thy
-language, we weep with thy tears, we are
-uplifted by thy songs.’”</p>
-
-
-
-<p><span class="pagenum" id="Page_132">[132]</span>As soon as Liszt, after his long, long wanderings,
-was in the right mood to actually compose—for
-the French account rightly calls
-Liszt’s work “no mechanical exercise but
-composition in the real sense, the actual
-artistic creation”—when he had so arranged
-these creations of his nature, for such we must
-call these reproductions, as to make sure of
-artistic results, from the thoughts of his early
-years, in reality out of a time almost a generation
-remote from us, sprang the larger part
-of his religious and church compositions,
-which we now possess.</p>
-
-<p>The “lofty festival greetings” of the Hungarian
-Coronation Mass, the Fest Mass for the
-consecration of the Graner Cathedral (Graner
-Mass) which preceded that work of 1856,
-moving along with stately splendor, prove that
-it was not a mere reflection of the outward
-show but that it reached the very spirit of the
-occasion. Still grander was it, so to speak, to
-offer the daily bread when, alas, so often a
-stone had been tendered to the hungering
-multitude. The little Missa Choralis (Choral
-Mass) is enough to show that he had attained
-to the desire of his youth and that a truly<span class="pagenum" id="Page_133">[133]</span>
-religious music had been achieved for the
-church service of our time. It was practically
-performed for the first time in Vienna, in
-1877, by the Cecilia Verein, at the court
-church. There is nothing of the conventional
-mass form of the last century in it, and
-although the arrangement for male voices is
-in the style of Palestrina, it does not at all
-remind one of him. It is original, new and
-modern throughout; in other words, it is in
-consonance with our own actual feelings. It
-must have deeply impressed the soul of the
-layman that this art not merely embellished
-and animated the service but that he freshly
-elevated its living spirit, just as Palestrina preserved
-and handed down to us the lofty religious
-spirit of the old church.</p>
-
-<p>Liszt was not satisfied with this. He
-desired his work to be of a practical nature
-so that the music of the church should be purified,
-renovated and improved. He resolved to
-leave Weimar at once, and in 1861 left for
-Rome. It was necessary for him to become a
-Capellmeister of the Pope, in order to accomplish
-what he wished. In accordance with
-ancient usage such an one must separate himself<span class="pagenum" id="Page_134">[134]</span>
-from the world by taking the first orders.
-Palestrina was the last Capellmeister at the
-Sistine who was not in orders. He was married
-and it was only the impossibility of filling
-his place that kept him in his position.
-Thus Liszt, who had always felt like a priest
-in his art, took orders and is to-day an Abbe.</p>
-
-<p>And why did he not remain in Rome? “I
-was thwarted by the lack of culture among
-the cardinals,” he says, speaking in a musical
-sense, and besides most of the princes of the
-church are Italian. He felt it was only in
-Germany that the heart of music could be
-regenerated. So he came back to us in the
-North and devoted himself immediately to the
-encouragement of schools of a better and more
-original style of church music, such as those
-established in Regensburg, and Eichstaett and
-to the Scuola Gregoriana in Rome, in 1881.
-May they accomplish their purpose though it
-takes generations. They supply anew that elementary
-sustenance of the spirit which nothing
-else can, and which grows more pressing
-from decade to decade. We recognize anew
-that here as in every instance of creative<span class="pagenum" id="Page_135">[135]</span>
-activity the man and the artist are one.
-Securely settled and grounded inwardly he
-can outwardly rule like a king and as lavishly
-bestow.</p>
-<hr class="chap x-ebookmaker-drop" />
-
-<div class="chapter">
-<span class="pagenum" id="Page_136">[136]</span>
-
-<h2 class="nobreak">CHAPTER VIII.<br />
-
-
-<small>HARMONIES RELIGIEUSES.</small></h2>
-</div>
-<div class="blockquot">
-<div class="hangingindent">
-<p>The Oratorio of “Christus”—Its Title—The Origin of Oratorios—Their
-Relations to Opera—Gradual Changes in
-Style—The Dramatic Element in them—Liszt’s Original
-Treatment—A Wide Departure from old Forms—Events
-Pictured in Music—Groupings of Materials—What it did
-for the Church—General Divisions of the Oratorio—The
-Motto of “Christus”—The Christmas Music—Introduction
-of the Stabat Mater—The Shepherds at the Manger—The
-King’s March—The “Seligkeit”—Entrance to Jerusalem—The
-Scene at Gethsemane—The Inflammatus—Skilful
-treatment of Motifs.</p>
-</div></div>
-
-
-<p>“<span class="smcap">Christus</span>, Oratorio, with texts from the
-Holy Scriptures and the Catholic Liturgy,” is
-the title of Liszt’s greatest church work, finished
-in 1866.</p>
-
-<p>“Oratorio” is derived from the oratory, or
-prayer-apartment, in which, in the sixteenth
-and seventeenth centuries upon sacred occasions
-in Rome and at the “Azione Sagra” elsewhere,
-sacred plays were performed, partly
-recited in costume in the so-called Collect
-style, and partly sung. With the contemporary
-appearance of the opera, the oratorio,<span class="pagenum" id="Page_137">[137]</span>
-through the influence of the Italian cantata,
-gradually assumed its very form, and was only
-distinguished from it that it was not acted but
-was merely sung, and had a well sustained
-harmony throughout. Thus with a change
-of the recitative, aria, duets, terzets and
-chorus, Handel’s oratorios as well as Haydn’s
-“Creation” are given to us. Mendelssohn
-also does not essentially differ from them, but
-he has added to it the chorale from the ordinary
-Protestant church music, while his recitative
-in its increased proportion is operatic in style.
-From the scenic point of view Liszt’s “Holy
-Elisabeth,” brought out in 1864, is very similar,
-but even in this the “only one” has a
-high purpose and reveals the loftiest mission.
-In these respects Liszt has treated the “Christus”
-in a style different from all the other
-masters. He has not even adopted the basis
-of the oratorio, or the arrangement of the
-materials in a definite order dependent on the
-narrative and made conspicuous in its salient
-points by the power of the music. On the
-contrary, the oratorio gives no trace of its
-origin or its affiliation with the opera but is
-simply a revelation of the sacred events. It<span class="pagenum" id="Page_138">[138]</span>
-is not for that reason a mere narrative, but like
-Handel’s “Israel in Egypt” it describes events
-by the grand colossal imagery such as music
-can display when allied to religion. Not
-only is the recitative completely detached, and
-the little that is told in narrative form restored
-to the Collect, which the Catholic church
-employed for its old liturgy, but the aria as
-such is confined to a single instance that
-could not be avoided, the lament of Christ in
-Gethsemane. Wherever, indeed, solo or ensemble
-appear, there is no trace of the personal
-nature of the dramatic. It is a calm
-self-manifestation of the subject itself.</p>
-
-<p>In its entirety it consists of a series of
-choral scenes which connect and embody the
-details of the subject. A grand colossal world-history
-is revealed to us. At the outset the
-composer turned to Friedrich Rueckert’s
-“Evangelic Harmony” and selected therefrom
-detached and lofty numbers like the “Seeligpreisungen”
-and “Vater Unser,” which appeared
-in 1850, and upon this groundwork, he
-grouped together with an accurate perception
-of details that must ever serve as an artistic
-model, the salient features of the life of religion<span class="pagenum" id="Page_139">[139]</span>
-and the workings of the church, according
-to the Vulgate and the Catholic liturgy.</p>
-
-<p>In the ordinary sense also “Christus” is
-not an oratorio. The composer indeed
-retained the name because it truly denominates
-a general style of music. But it goes
-further than this. It is a very powerful and
-clearly realistic expression of the actual spirit of
-the subject in contradistinction to the operatic
-style. It is, in fact, a pure epic poem, which an
-oratorio must be as distinguished from dramatic
-music, besides being a calm and thoughtful
-principal features. We behold a great world-moving
-event arising and passing before us.
-The particular acts and salient phases come
-and go, like the heroes of the epic, in quiet,
-simple grandeur. All the gloss of action is
-avoided. We recognize that in this work
-we have an artistic invention and a model
-which directs the world of music into a new
-course. This we may observe in the arrangement
-of the subject.</p>
-
-<p>The series is laid out, not only in three distinct
-divisions, but also in separate numbers.
-There is deep and bold thoughtfulness in the<span class="pagenum" id="Page_140">[140]</span>
-church portions, which breaks with all traditions,
-and builds up the subject in an
-original style. We believe, therefore, that
-the general character of the work, as may be
-gathered from its array of texts, indicates the
-abiding in an invisible church, which, by the
-pure agencies of an art which it created itself
-for the expression of its deepest mysteries,
-has acquired a beauty of imagery revealing
-the holy faith it serves in all its purity and
-unity. At the very outset we realize that we
-have to do with an artist who is thoroughly
-at home in the faith in which he was brought
-up, who regards it with clear perception,
-who lays his foundations and builds thereon
-with a steady hand. This, in and by itself,
-is a new treatment of the subject. In this
-respect the master inwardly sympathizes with
-the spirit of the church, as Sebastian Bach
-did with his. The difference does not consist
-so much in the creative powers of the
-artists as in the peculiar character of the subjects.
-Let us now attempt to describe more
-closely some of the details of the scenes.</p>
-
-<p>The work is divided into three principal
-sections: I. The Christmas oratorio. II. After<span class="pagenum" id="Page_141">[141]</span>
-Epiphany. III. The Passion and Resurrection.
-The nature of the work is declared
-in the motto, Paul’s words to the Ephesians:
-“But speaking the truth in love, may grow
-up into Him in all things, which is the head,
-even Christ.” The instrumental introduction
-built upon the theme, “Resound ye heavens
-above,” many times repeated and closely
-bound together in musical unity, as its strong
-esthetic character frees the mind from the
-manifold distractions of the world and by a
-deeply impressive harmony prepares it for
-entrance into a new and loftier sphere, which
-is revealed at the close by the soaring tremolos
-of the violins, leads directly to a longer
-“Pastoral,” which, the old theme disappearing,
-introduces the announcement of the
-angels to the shepherds. At the commencement
-this is the simple Collect music, replied
-to by the chorus, at first accompanied by the
-string quartette and then by the full orchestra.
-The chorus of the heavenly hosts shouts
-the “Gloria in Excelsis” with majestic
-breadth and in mighty accords, until at the
-close the life of the simple shepherds is again
-pictured, to whom for the first time the announcement<span class="pagenum" id="Page_142">[142]</span>
-of the long expected salvation
-has come. The third scene is the old hymn,
-“Stabat Mater speciosa,” the Holy Virgin at
-the cradle of her Son, <i>lento misterioso</i>, a six
-part <i>a capella</i> chorus, supported by the organ
-in simple accords, and varied here and there
-by five or six voices in solo. Poetically it is
-an almost ecstatic rapture of devotion, such as
-the rude and violent Middle Ages developed.
-It is the mystery of the mother-love, which
-gives us the first clue to the living self-devotion
-of all time, and in which the world-forming
-power of all human actions was first
-foreshadowed. As childlike simplicity and
-purity of heart characterize the shepherd
-scenes, so innocence and fervent feeling are
-the predominating traits of this. The full
-expression of this feeling reaches its height
-in the “Inflammatus.” The scene closes with
-a deeply inspired and loftily-soaring “Amen.”
-The fourth and fifth scenes are purely instrumental
-in character. The “Pastoral Scene
-at the Manger,” in which the Italian oboes
-are used with fine effect, and the march of
-“The three holy Kings,” significant of the
-worldly splendor of the church, impress themselves<span class="pagenum" id="Page_143">[143]</span>
-upon the senses by their mere sound
-and rhythm, so that the music itself appeals to
-deeply seated longings. Both scenes are the
-<i>al fresco</i> style of modern orchestral music and
-are very broadly treated.</p>
-
-<p>The second part is introduced with the
-“Seligkeit,” expressing the return of the
-world to its general ethical consciousness,
-a baritone song in melodious declamatory
-style, continuously answered by a six
-part chorus, as if the acceptance of such a
-truth by the world should become a fact.
-The groundwork here is the objective organ
-sound nor is the congregation itself overlooked.
-The “Paternoster” is characterized
-by a quiet, fervent utterance of prayer
-between the precentors and the congregation
-to which the peculiarly majestic closing
-“Amen” forms a pedestal of granite. Repose
-and dignity are the features of both these
-phases of the fundamental tone. The music
-is not specially considered, but one may imagine
-the images of the saints standing there
-and with clear utterance declaring the truth
-which helps all.</p>
-
-<p>Very powerful in character is the “Founding<span class="pagenum" id="Page_144">[144]</span>
-of the Church,” noble in its import, “Tu
-es Petrus,” and of tender softness the “Simon,
-son of Jonas, lovest thou Me?” The perishable,
-sinful world in its every form is here
-contrasted with an undoubting faith in an
-everlastingly constant higher ideal, to give it
-this name. That it is the spirit of the subject,
-not its mere perishable husk, is shown by the
-nature of the melody which rises to the most
-powerful expression of the final victory of
-this spirit of love. Now again the full
-orchestra joins the double choir, for the world,
-the whole world is meant. The ninth scene
-is a marvel. “The storms rage in contention”—not
-the storms of the sea, but the
-storm of desires to which the weak of faith
-are exposed. It is not the outward marvel or
-superstition, that is to be strengthened, but
-the faith of human nature in itself and its
-higher power and destiny. Hence the actual
-inner tranquillity, when after the raging orchestral
-tumult, “a great stillness” succeeds
-Christ’s words, which is ingeniously introduced
-with the motif of the “Seligkeit,” because
-such inner purity alone bestows upon mankind
-effective power over the savage forces of
-the world.</p>
-
-
-
-<p><span class="pagenum" id="Page_145">[145]</span>The “Entrance into Jerusalem” is a graphic
-picture of animated human life, a prelude to
-the entrance of religious truth into the great
-wide world painted perceptively as Paul Veronese
-paints. In the “Benedictus” for mezzo-soprano
-there is an expression of inward contentment
-and happiness such as only the individual
-heart feels and utters. This chorus is
-very similar to the finale of the first part but
-it carries the glory and power of religion yet
-further into the realms of the ideal.</p>
-
-<p>The third part has four scenes. In it we
-reach the powerful climax of the whole. The
-spiritual events of the world’s history and the
-sorrowful struggles of passion, which have
-given another aspect to humanity, pass before
-our eyes. It is manifest here, as it is with
-Sebastian Bach, that only these powerful
-choral scenes can give the complete and
-exhaustive sense and the intrinsic importance
-of the subject in the music in which this art is
-enabled to disclose alike its cosmic as well as
-its spiritual being. The first of the scenes is the
-walk to Gethsemane, where the most sorrowful
-of necessities grows into open resolution, and
-it is only in consonance with this condition of<span class="pagenum" id="Page_146">[146]</span>
-the soul that here and here alone solo singing
-proves effective. This solo represents to us
-the all-grasping, superhuman resolution of
-mankind. Its sympathy with this soul-suffering
-is shown in the orchestral accompaniment.
-The Spaniard, Ribera, painted in these
-deep, dark colors. The “Quod Tu” breathes
-in its deep content all the blessing which this
-highest of all human sacrifices the world has
-ever seen, can confer.</p>
-
-<p>A truly sublime reality is it then that the
-history of sorrow is reflected in us as in a mirror.
-It is the deeply impressive Middle Age
-sequence, “Stabat Mater Dolorosa,” which
-here relates the unprecedented events afresh
-with its self-created old melody. The skill to
-construct upon the basis of the countless inner
-moods and aspects, and out of them a four-lined,
-rhythmical choral melody, and architectonic
-work of such strength and fullness
-can not be found in any single church work of
-our time. It has the dimensions of the “Last
-Judgment” in the Sistine. It is not like
-Bach’s gigantic chorales, Gothic-polyphonic
-in character, but it is written in pure harmonic-melodic
-style and in its thematic treatment,<span class="pagenum" id="Page_147">[147]</span>
-like the style of the Renaissance art,
-only freely develops the motif of the subject
-in the text, and is built up symmetrically to
-an astonishing climax, reminding one of the
-colors and striking characteristics of Rubens.</p>
-
-<p>This number alone would doubtless establish
-the permanence of the work. It proves
-that the value of church composition is not
-confined to either church style, that of Palestrina
-or Bach, but that the most modern and
-progressive of the arts is enabled to clearly
-express whatever is required of it, and that
-the increased methods of expression of our day
-can furnish even yet entirely new means of
-expressing a subject. As a conspicuous instance
-of this, the twice recurring “Inflammatus,”
-with chorus, solo, quartette, orchestra
-and organ is well nigh overpowering in its
-simple grandeur and impressive strength, and
-all the more so as it only turns upon the tones
-of the principal motif of the piece.</p>
-
-<p>In this most solemn of the world tragedies,
-the blissful old Easter Song, “O Filii et
-Filiae,” sung by boys with harmonium, sounds
-pathetic. At the close of the “Stabat Mater,”
-a succession of expanding chords had already<span class="pagenum" id="Page_148">[148]</span>
-announced the salvation of the world, almost
-unheard, as if from distant worlds, but here
-it sounds forth as if the blessing were actually
-gained by the ransomed human heart. That
-children possess it is a double proof of its
-certainty. Like a sunbeam in a church this
-chorus penetrates the gloom of the Passion.</p>
-
-<p>The last scene consecrates the surety of this
-possession and expresses with firm and massive
-power the final victory of christianity,
-whereupon a short “Amen” upon the original
-connecting motif, “Rorati Coeli,” closes the
-series. It is a cycle of scenes such as only the
-victorious mastery of the subject by inward
-perception can give, and such as only the
-artist can draw who dominates all the conditions
-of art like a king and has directed his
-soul to the absolute truth and power of the
-Eternal.</p>
-<hr class="chap x-ebookmaker-drop" />
-
-<div class="chapter">
-<span class="pagenum" id="Page_149">[149]</span>
-
-<h2 class="nobreak">CHAPTER IX.<br />
-
-
-<small>PROMETHEUS.</small></h2>
-</div>
-<div class="blockquot">
-<div class="hangingindent">
-<p>Liszt’s Letter to George Sand—Happiness of the Wanderer—Allusions
-to Wagner—The Artist as an Exile—Sorrowful
-Character of his lot—His Solitude—His Creative Moments
-and Inspirations—No Sympathy Between the Artist and
-Society—Degradation of Art—Artisans not Artists—Letter
-to Adolf Pictet—Why he Devoted Himself to the Piano—His
-love for it—Estimate of its Capabilities—Miss Fay’s
-“Music Study in Germany”—A Critical Notice—The
-Author’s First Meeting with Liszt—Personal Description—Grace
-of his Manner—Peculiarities of his Playing—His
-Home—Pleasant Gatherings—Personal Incidents—Liszt
-and Tausig—The Loss of “Faust”—Happily Recovered—The
-final Tribute.</p>
-</div></div>
-
-
-<p><span class="smcap">On</span> the 30th of April, 1837, Liszt writes to
-George Sand:</p>
-
-<p>“Happy, a hundred times happy, the
-wanderer! Happy he who does not have to
-traverse the beaten paths and to walk in the
-old tracks! Restlessly rushing on, he sees
-things only as they seem, and men only
-as they show themselves. Happy he who
-gives up the warm, friendly hand before
-its pressure grows icily chill; who does not<span class="pagenum" id="Page_150">[150]</span>
-wait for the day on which the affectionate
-glances of the loved one change to blank
-indifference! In fine, happy he who breaks
-with relations before he is broken by them!
-Of the artist it is specially true that he only
-pitches his tent for the hour and never settles
-down in any permanent place.”</p>
-
-<p>Thus declares the youthful storming Apollo
-and many a Marsyas he flayed on these journeys
-of investigation, personal as well as social,
-over all Europe; on many a Midas grew asses’
-ears in sight of the world. Read the “Letters
-of Travel of a Baccalaureate in Music.”
-There is nothing more spiritedly humorous,
-more serene in its earnestness.</p>
-
-<p>Scarce ten years later, what was the experience
-of Richard Wagner, to whom a second
-supplementing genius was even more indispensable
-than the tenor Nourrit to Rossini,
-with “the masterwork which sprang from the
-brain of the Olympian god,” and still appeals
-to the multitude to combine art with art, the
-spirit with spirit, light with light?</p>
-
-<p>During his abode as an exile in Weimar, in
-May, 1849, he writes: “Wonderful! through
-the love of this rarest of all friends, I gained<span class="pagenum" id="Page_151">[151]</span>
-at a time when I was homeless, the real home
-for my art, long looked for, always sought in
-the wrong places and never found. At the
-close of my exile, my wandering about led me
-to a little place which was to make a home for
-me.” This he did for him and for many
-another musician, after his change in 1842,
-for he knew that the artist’s only home is his
-art.</p>
-
-<p>“Is he not always a stranger among men,”
-he continues, in his letter to George Sand.
-“Whatever he may do, wherever he may go, he
-always feels himself an exile. To him it is as
-if he had known a purer heaven, a warmer
-sun, a better existence. What can he do to
-escape this boundless sorrow, this unvoiced
-pain? Singing, must the artist rush through
-the world and in hurrying by scatter his
-thoughts without inquiring on what soil they
-fall, whether calumnies stab them, whether
-laurels mockingly cover them. Sorrowful and
-great is the destiny of the artist. A sacred
-predestination affixes its seal upon him at
-birth. He does not elect his calling but his
-calling elects him and incessantly urges him
-forward. However unpropitious his relations,<span class="pagenum" id="Page_152">[152]</span>
-the hostility of family and the world and the
-pressure of his mournful wretchedness may be,
-however insuperable the obstacles may seem,
-his will stands firm and remains unalterably
-turned to the pole. This pole to him is his
-art; it is his devotion to the mysterious and
-the divine in man and nature.</p>
-
-<p>“The artist stands alone. The circumstances
-of his life force him into society, and
-so his soul creates in the midst of inharmonious
-influences an impenetrable solitude in
-which no voice of man is heard. All the
-passions which agitate men—vanity, ambition,
-envy, jealousy, even love itself, are outside
-the magic circle which incloses his inner
-world. Withdrawing into this, as into a
-sanctuary, he contemplates and worships that
-ideal which it is the object of his life to realize.
-Here appear to him divine and incomprehensible
-forms, and colors such as his eyes
-never beheld on the most beautiful flowers in
-the brightness of spring. Here he listens to
-the harmony of the eternal, whose cadence
-rules the worlds, and in which all the voices
-of creation join in a marvelous celestial concert.
-Then an ardent fever seizes him. His<span class="pagenum" id="Page_153">[153]</span>
-blood flows more quickly. A thousand consuming
-thoughts revolve in his brain from
-which only the sacred labor of art can release
-it. He feels as if he were the victim of an
-unutterable disease. An unknown power
-urges him to reveal by words, colors or tones,
-the ideal which dwells in him and fills him
-with a thirst of desire, with a torment for
-possession, such as no man has ever experienced
-for an object of actual passion. But
-when his work is ended and the whole world
-applauds, he is not wholly satisfied. In his
-discontent he would perhaps destroy it, did
-not some new phenomenon avert his glance
-from his creations, to throw him anew into
-those heavenly, painful ecstacies which make
-his life a constant struggle toward an unattainable
-goal, a continual effort of all the
-powers of the spirit to raise itself to the
-realization of that which he has conceived in
-those favored hours when the eternal beauty
-disclosed itself without a cloud.”</p>
-
-<p>Again he describes, with more gloomy tints,
-the social reception of the artist to-day, in
-our enlightened century, and the necessity
-which has been laid upon him, the mighty<span class="pagenum" id="Page_154">[154]</span>
-and high-throned one, at all times, and now
-more than ever, to associate with the meanest
-existence, provided it truly longs for the marvels
-of art, to lavish upon them the water of
-life.</p>
-
-<p>“The artist dwells these days outside of the
-social community,” he writes, “for the poetical
-element, especially the religious agitation
-of humanity, has disappeared from our
-modern public. What have they who attempt
-to solve the problem of human happiness
-by granting a few privileges, by an
-unlimited expansion of industry and of
-egoistic well being—what have they to do
-with a poet or an artist? Why should they
-trouble themselves with those who wander
-about, of no use to the State-machinery of
-the world, to kindle sacred flames, noble
-feelings and lofty inspirations, that by their
-achievements they may satisfy the restless
-longing for the beautiful and the great which
-rests more or less securely in the depths of
-every soul? Such beautiful times are no
-more as when the blooming verdure of art
-spread itself and exhaled its perfume over
-all Greece. Every citizen was then an artist,<span class="pagenum" id="Page_155">[155]</span>
-for law-givers, warriors, philosophers, all were
-imbued with the idea of moral, spiritual and
-physical beauty. The majestic astonished no
-one, and great achievements were as common
-as those creations which at the same time
-exhibited and prompted them.</p>
-
-<p>“The strong and mighty art of the Middle
-Ages which built cathedrals and summoned
-the enraptured people to them with peal of
-bells and the sound of the organ, became extinct
-when faith was animated anew. There
-is to-day the inward interest which unites art
-and society, but that which brought power
-and glory to those other deep agitations, is
-destroyed. The social art has gone and has
-not yet returned. Whom do we principally
-meet in these days? Sculptors? No, the
-manufacturers of statues. Painters? No, the
-manufacturers of pictures. Musicians? No,
-the manufacturers of music. Everywhere
-artisans, nowhere artists. Hence, there can
-only be cruel pain to one who was born with
-the pride and the wild freedom of a genuine
-child of art. He is surrounded by a swarm
-of mechanical workers who obsequiously devote
-their services to the caprices of the populace<span class="pagenum" id="Page_156">[156]</span>
-and the fancies of the uncultivated
-wealthy, at whose nod they bow themselves
-down to the earth, as if they could not get
-close enough to it. The artist must accept
-them as his brothers and as the multitude confounds
-them together, must see himself and
-them rated at the same value and regarded
-with the same childish, stupid astonishment.
-It can not be said that these are the complaints
-of vanity and self-conceit. No, no—they who
-stand so high that no rivalry can reach them,
-they know this. The bitter tears which our
-eyes have shed belong to the worship of the
-true god, whose temple is defiled with idols
-for whose sake the silly people have forsaken
-the worship of the living god and bowed the
-knee before these degrading divinities of
-stone.”</p>
-
-<p>Thus speaks this proud and truly noble
-soul whose best efforts and talents have been
-sacrificed to the silliness of idle caprice and to
-the obstinate humors of shallow minds. He
-knows that the only remedy is the old Grecian
-one, the personal contemplation of noble
-forms, of true skill.</p>
-
-<p>“It is a fact that thorough musical culture is<span class="pagenum" id="Page_157">[157]</span>
-confined to a very few,” he says. “The majority
-are ignorant of the first rudiments of
-art and in the upper circles nothing is rarer
-than an earnest study of our masters. They
-are content with hearing a few good works
-from time to time, and without choice, amongst
-a mass of miserable stuff which spoils the taste
-and accustoms the ear to wretched poverty.
-In contrast with the poet who speaks all languages
-and besides only devotes himself to
-mankind, and whose mind has been cultivated
-by classical study, the musician reveals himself
-in a mysterious language, the comprehension
-of which, if it does not presuppose particular
-study, shows at least a long accustomed
-familiarity with it. Besides that, in contrast
-with the painter and sculptor, he has the disadvantage
-that they are devoted more to the
-expression of form, which is more universal
-than the inward conception of nature and the
-feeling for the infinite which are the essence
-of music.”</p>
-
-<p>How firmly also his knowledge was founded
-upon personal experience is shown by the fact
-that like photography now-a-days, which represents
-all and every phase of the treasures of<span class="pagenum" id="Page_158">[158]</span>
-the plastic arts, so the piano for him could
-“gather the harvest, make use of the garnered
-treasures, and invest with life again those which
-conduce to ideas of happiness.”</p>
-
-<p>In his twenty-fifth year, he writes to Adolf
-Pictet, asking why he was surprised that he
-devoted himself exclusively to the piano. He
-hardly realized that he had touched upon the
-most sensitive point of his very existence.
-“You do not know,” he says, “that if I should
-give up my piano, which speaks so much, it
-would be to me a day of gloom, robbing me
-of the light which illuminated all my early
-life and has grown to be inseparable from it.
-For, look you, my piano is to me what his
-vessel is to the seaman, his horse is to the
-Arab—nay, even more, till now it has been
-myself, my speech, my life. It is the repository
-of all that stirred my nature in the passionate
-days of my youth. I confided to it all
-my desires, my dreams, my joys and sorrows.
-Its strings vibrated with my emotions and its
-flexible keys have obeyed my every caprice.
-Would you have me abandon it and strive for
-the more brilliant and sounding triumphs
-of the theater or orchestra? O, no! Even<span class="pagenum" id="Page_159">[159]</span>
-admitting that I were competent for music of
-that kind, even then my resolution would be
-firm not to abandon the study and development
-of piano-playing, until I had accomplished
-whatever is practicable, whatever it is
-possible to attain now-a-days.”</p>
-
-<p>In this he discloses those deep aspirations
-which now have a more lively interest and
-higher significance for us, since we know that
-they have not disappointed him.</p>
-
-<p>“Perhaps the mysterious influence which
-binds me to it so strongly, prejudices me,” he
-writes, “but I consider the piano as of great
-consequence. In my estimation it holds the
-first place in the hierarchy of instruments. It
-is the most enjoyable and the most common of
-all. Its importance and popularity are due to
-the harmonious power which it almost exclusively
-possesses, in consequence of which it
-is also capable of compressing the whole art
-of music in itself. In the compass of its
-seven octaves it includes the entire scope of
-the orchestra and the ten fingers suffice for the
-harmony which is produced by a band of a
-hundred performers. By its agency it is possible
-to diffuse works which, owing to the difficulty<span class="pagenum" id="Page_160">[160]</span>
-of collecting an orchestra, would remain
-unknown to the great majority. Consequently
-it is to the orchestral composition
-what the steel engraving is to painting, which
-it repeats over and over, and though it lacks
-color yet it can exhibit light and shade.”</p>
-
-<p>In order to reach the goal of an art which
-has been rightly designated as the idea of the
-world and the soul of humanity, and to behold
-it spreading over our age and extending
-to posterity, he settled down to rest after his
-career as a virtuoso, and founded “Weimar.”
-It must be in that Germany of which he wrote
-to his friend Berlioz, in 1838, “the study of
-art is universally less superficial here, the feeling
-is truer, the usages are better. The traditions
-of Mozart, Beethoven and Weber are
-not lost. These three geniuses have taken
-deep root in Germany.” Without this Weimar
-we should certainly have had no artistic
-execution to-day which would be worthy of
-the modern or classic productions. Indeed
-Munich and Baireuth themselves, how could
-they have been possible without the master-scholars
-who by Liszt’s piano instruction displayed
-in every form the expressive, soaring,<span class="pagenum" id="Page_161">[161]</span>
-flaming revelation of minute details as well as
-of the whole.</p>
-
-<p>In bringing to a close the review of Liszt’s
-moral and artistic influence, alike fruitful and
-far-reaching, we give first of all an animated
-descriptive sketch by a pupil of this Weimar
-school and then the list of master-scholars,
-whom Liszt has educated, and who have continuously
-assisted in the realization of his ideal
-wishes and hopes.</p>
-
-<p>“Music Study in Germany,” says the “Allgemeine
-Deutsche Musikzeitung,” of 1881,
-“is the name of a very comprehensive, elegant
-and spiritedly written little American book.
-It is in the form of letters which the American
-author, Miss Amy Fay, sent from Germany
-to her home, during her studies with
-Tausig, Kullak and Deppe. She manifests
-not only great musical and artistic intelligence
-in general, but also an unusual knowledge of
-human nature. Miss Fay has a feeling for
-the finest emotions of the soul. With genuine
-stereoscopic fidelity she points out the grand
-characteristics and the little peculiarities of
-the important personages with whom she has
-had the good fortune to come in contact. Of<span class="pagenum" id="Page_162">[162]</span>
-the many beauties and charms contained in
-these letters, those which relate to Liszt must
-naturally awaken the greatest, most universal
-and lasting interest. We select from them a
-few brief extracts, because we know that the
-feelings of reverence, love and intense admiration,
-which the author cherishes for Liszt,
-are shared to the full by thousands and thousands
-of hearts.”</p>
-
-<p>Miss Fay saw the master first at the theater
-in Weimar, with three ladies, one of whom was
-very handsome. “He sat,” so she says, “with
-his back to the stage, not paying the least attention,
-apparently, to the play, for he kept talking
-all the while himself, and yet no point of it
-escaped him, as I could tell by his expression
-and gestures. Liszt is the most interesting
-and striking man imaginable, tall and slight,
-with deep set eyes, shaggy eyebrows and iron-gray
-hair. His mouth turns up at the corners,
-which gives him, when he smiles, a most
-crafty and Mephistophelean expression. His
-hands are very narrow, with long and slender
-fingers, which look as if they had twice as
-many joints as other people’s. They are so
-flexible and supple that it makes you nervous<span class="pagenum" id="Page_163">[163]</span>
-to look at them. Anything like the polish of
-his manners I never saw. When he got up to
-leave his box, for instance, after his adieus to
-the ladies, he laid his hand on his heart and
-made his final bow, not with affectation or in
-mere gallantry, but with a quiet courtliness
-which made you feel that no other way of
-bowing to a lady was right or proper. It was
-most characteristic. But the most extraordinary
-thing about Liszt is his wonderful variety
-of expression and play of feature. One
-moment his face will look dreamy, shadowy,
-tragic, the next, insinuating, amiable, ironical,
-sarcastic, but always the same captivating
-grace of manners. He is a perfect study.
-He is all spirit, but half the time at least, I
-should say, a mocking spirit. All Weimar
-adores him, and people say that women still go
-perfectly crazy over him. When he goes out
-every one greets him as if he were a king.
-Liszt looks as if he had been through everything,
-and has a face seamed with experience.
-He wears a long Abbe’s coat, reaching nearly
-down to his feet. He made me think of an
-old-time magician and I felt with a touch of
-his wand he could transform us all.”</p>
-
-
-
-<p><span class="pagenum" id="Page_164">[164]</span>The recommendations of the Countess von
-Schleinitz secured the author’s introduction to
-Liszt. She continues: “To-morrow I shall
-present myself, though I don’t know how the
-lion will act when I beard him in his den. I
-brought the B minor sonata of Chopin and
-intended to play only the first movement, for
-it is extremely difficult and it cost me all the
-labor I could give to prepare that. But playing
-to Liszt reminds me of trying to feed the
-elephant in the Zoological Gardens with lumps
-of sugar. He disposes of whole movements
-as if they were nothing and stretches out
-gravely for more. One of my fingers fortunately
-began to bleed and that gave me a good
-excuse for stopping. Liszt sat down and
-played the whole last three movements himself.
-It was the first time I had heard him
-and I don’t know which was the most extraordinary,
-the Scherzo, with its wonderful lightness
-and swiftness, the Adagio, with its depth
-and pathos, or the last movement where the
-whole key-board seemed to thunder and
-lighten. There is such a vividness about
-everything he plays that it does not seem as
-if it were mere music you were listening to, but<span class="pagenum" id="Page_165">[165]</span>
-it is as if he had called up a real living form
-and you saw it breathing before your face and
-eyes. It gives me almost a ghostly feeling to
-hear him, and it seems as if the air were peopled
-with spirits. Oh! he is a perfect wizard!
-It is as interesting to see him as it is to hear
-him, for his face changes with every modulation
-of the piece and he looks exactly as he is
-playing. He has one element that is most
-captivating and that is a sort of delicate and
-fitful mirth that keeps peering out at you here
-and there! It is most peculiar, and when he
-plays that way the most bewitching little expression
-comes over his face. It seems as if a
-little spirit of joy were playing hide and go
-seek with you.</p>
-
-<p>“On Friday Liszt came and paid me a visit
-and even played a little on my piano. Only
-think what an honor! At the same time he
-invited me to a matinee he was going to give
-on Sunday for some countess of distinction.
-* * * He played five times, the last three
-times duets with Capellmeister Lassen, and
-made me come and turn the leaves. Gracious!
-how he does read! It is very difficult to turn
-for him, for he reads ever so far ahead of what<span class="pagenum" id="Page_166">[166]</span>
-he is playing, and takes in fully five bars at a
-glance, so you have to guess about where you
-think he would like to have the page over.
-Once I turned it too late, and once too early,
-and he snatched it out of my hand and
-whirled it back. Not quite the situation for
-timorous me, was it? At home Liszt doesn’t
-wear his long Abbe’s coat, but a short one in
-which he looks much more artistic. It is so
-delicious in that room of his. It was furnished
-and put in order for him by the Grand
-Duchess of Weimar herself. The walls are
-pale gray with gilded border running round
-the room, or rather two rooms which are
-divided, but not separated, by crimson curtains.
-The furniture is crimson, and everything
-is so comfortable—such a contrast to
-German bareness and stiffness generally. A
-splendid grand piano stands in one window.
-The other window is always wide open and
-looks out on the park. There is a dove cote
-just opposite the window, and the doves
-promenade up and down on the roof of it
-and fly about and sometimes whirr down on the
-sill itself. That pleases Liszt. His writing-table
-is beautifully fitted up with things that<span class="pagenum" id="Page_167">[167]</span>
-all match. Everything is in bronze—ink-stand,
-paper-weight, match-box, etc., and there
-is always a lighted candle standing on it by
-which the gentlemen can light their cigars.</p>
-
-<p>“There is a carpet on the floor, a rarity in
-Germany, and Liszt generally walks about,
-and smokes, talks and calls upon one or
-other of us to play. From time to time he
-will sit down and play himself where a passage
-does not suit him and when he is in good
-spirits he makes little jests all the time. His
-playing was a complete revelation to me and
-has given me an entirely new insight into
-music. You can not conceive, without hearing
-him, how poetic he is, or the thousand
-nuances which he can throw into the simplest
-thing. He is equally great on all sides.
-From the zephyr to the tempest the whole
-scale is equally at his command.</p>
-
-<p>“But Liszt is not at all like a master and
-can not be treated as one. He is a monarch,
-and when he extends his royal scepter you
-can sit down and play to him. You never
-can ask him to play anything for you no matter
-how much you are dying to hear it. You
-can not even offer to play yourself. You lay<span class="pagenum" id="Page_168">[168]</span>
-your notes on the table so he can see that you
-want to play, and sit down. He takes a turn
-up and down the room, looks at the music,
-and if the piece interests him, he will call
-upon you.</p>
-
-<p>“Yesterday I had prepared for him his
-‘Au Bord d’une Source.’ I was nervous and
-played badly. He was not to be put out,
-however, but acted as if he thought I had
-played charmingly, and then he sat down and
-played the whole piece himself, oh, so exquisitely!
-It made me feel like a wood-chopper.
-The notes just seemed to ripple off his fingers’
-ends with scarce any perceptible motion. As
-he neared the close I remarked that the funny
-little expression came over his face which he
-always has when he means to surprise you,
-and he suddenly took an unexpected chord
-and extemporized a poetical little end, quite
-different from the written one. Do you wonder
-that people go distracted over him?”</p>
-
-<p>A talented pupil of Henselt’s arrived and
-played for Liszt with great success. Miss Fay
-says: “She played with the greatest aplomb,
-although her touch had a certain roughness
-about it to my ear. But all playing sounds<span class="pagenum" id="Page_169">[169]</span>
-barren by the side of Liszt, for his is the
-living, breathing impersonation of poetry,
-passion, grace, wit, coquetry, daring, tenderness
-and every other fascinating attribute that
-you can think of.</p>
-
-<p>“I’m ready to hang myself half the time
-when I’ve been to him. Oh! he is the most
-phenomenal being in every respect! All
-that you’ve heard of him would never give
-you an idea of him. In short, he represents
-the whole scale of human emotions. He is a
-many-sided person and reflects back the light
-in all colors, no matter how you look at him.
-His pupils adore him, as in fact every one else
-does, but it is impossible to do otherwise with
-a person whose genius flashes out of him all
-the time so, and whose character is so winning.</p>
-
-<p>“One day this week, when we were with
-Liszt, he was in such high spirits that it was
-as if he had suddenly become twenty years
-younger. A student from the Stuttgart Conservatory,
-played a Liszt concerto. His name
-is V. Liszt kept up a little running fire of
-satire all the time he was playing, but in a
-good-natured way. Everything that he says<span class="pagenum" id="Page_170">[170]</span>
-is so striking. In one place where V. was
-playing the melody rather feebly Liszt suddenly
-took his place at the piano, and said:
-‘When I play, I always play for the people
-in the gallery so that those persons who pay
-only five groschen for their seats may also
-hear something.’ Then he began and I wish
-you could have heard him. The sound didn’t
-seem very loud, but it was penetrating and
-far-reaching. When he had finished he
-raised one hand in the air, and you seemed to
-see all the people in the gallery drinking in
-the sound. That is the way Liszt teaches you.
-He presents an idea to you and it takes fast
-hold of your mind, and it sticks there. Music
-is such a real, visible thing to him that he
-always has a symbol, instantly, in the material
-world to express his idea.</p>
-
-<p>“How he can bear to hear us play, I can
-not imagine. I assure you, no matter how
-beautifully we play any piece, the minute
-Liszt plays it, you would scarcely recognize
-it. His touch and his peculiar use of the
-pedals are the secrets of his playing, and then
-he seems to dive down into the most hidden
-thoughts of the composer, and fetch them to<span class="pagenum" id="Page_171">[171]</span>
-the surface, so they gleam out at you, one by
-one, like stars.</p>
-
-<p>“The more I see and hear Liszt the more
-I am lost in amazement. I can neither eat
-nor sleep on those days that I go to him. I
-often think of what Tausig said once: ‘Oh!
-compared with Liszt, we other artists are all
-blockheads!’ I did not believe it at the time,
-but I’ve seen the truth of it.</p>
-
-<p>“Liszt does such bewitching little things.
-The other day, for instance, Fraulein Gaul
-was playing something to him, and in it were
-two runs, and after each run two staccato
-chords. She did them most beautifully and
-struck the chords immediately after.</p>
-
-<p>“‘No, no,’ said Liszt, ‘after you make a
-run you must wait a minute before you strike
-the chords as if in admiration of your own
-performance. You must pause, as if to say,
-‘now nicely I did that.’ Then he sat down
-and made a run himself, waited a second, and
-then struck the two chords in the treble, saying
-as he did so, ‘Bra-<i>vo</i>,’ and then he played
-again, struck the other chord, and said again,
-‘Bra-<i>vo</i>,’ and positively, it was as if the piano
-had softly applauded! That is the way he<span class="pagenum" id="Page_172">[172]</span>
-plays everything. It seems as if the piano
-were speaking with a human tongue.</p>
-
-<p>“You can not conceive anything like Liszt’s
-playing of Beethoven. When he plays a sonata
-it is as if the composition rose from the
-dead and stood transfigured before you. You
-ask yourself, ‘did I ever play that?’”</p>
-
-<p>Once Miss Fay asked the master to tell her
-how he produced a certain effect in one of his
-great passages. He smiled and then immediately
-played the whole passage. “‘Oh! I’ve
-invented a great many things,’ he said, indifferently,
-‘this for instance,’ and he began
-playing a double roll of octaves in chromatics
-in the bass of the piano. It was very grand
-and made the room reverberate. ‘Magnificent,’
-said I. ‘Did you ever hear me do a
-storm?’ said he. ‘No.’ ‘Ah! you ought to
-hear me do a storm, storms are my forte.’
-Then to himself between his teeth, while a
-weird look came into his eyes as if he could
-indeed rule the blast—‘Then crash the trees.’
-How ardently I wished he would play a
-storm, but he did not. Alas, that we poor
-mortals here below should share so often the
-fate of Moses and have only a glimpse of the<span class="pagenum" id="Page_173">[173]</span>
-Promised Land, and that without the consolation
-of being Moses!</p>
-
-<p>“Liszt sometimes strikes wrong notes when
-he plays, but it does not trouble him in the
-least, on the contrary he rather enjoys it when
-he comes down squarely wrong, as it affords
-him an opportunity of displaying his genius
-and giving things such a turn that the false
-note will appear simply a key leading to new
-and unexpected beauties. An accident of this
-kind happened to him in one of the Sunday
-matinees when the room was full of distinguished
-people and of his pupils. He was
-rolling up the piano in arpeggios in a very
-grand manner indeed, when he struck a semi-tone
-short of the high note upon which he
-had intended to end. I caught my breath and
-wondered whether he was going to leave us
-like that, in mid air, as it were, and the harmony
-unresolved or whether he would be
-reduced to the humiliation of correcting himself
-like ordinary mortals and taking the
-right chord. A half smile came over his
-face, as much as to say, ‘don’t fancy that this
-little thing disturbs me,’ and he instantly went
-meandering down the piano in harmony with<span class="pagenum" id="Page_174">[174]</span>
-the false note he had struck, and then rolled
-deliberately up in a second grand sweep, this
-time striking true. I never saw a more delicious
-piece of cleverness. It was so quick-witted
-and so exactly characteristic of Liszt.
-Instead of giving you a chance to say ‘He has
-made a mistake,’ he forces you to say, ‘He
-has shown how to get out of a mistake.’</p>
-
-<p>“Another day I heard him pass from one
-piece into another by making the finale of the
-first one play the part of prelude to the second.
-So exquisitely were the two woven together
-that you could hardly tell where the
-one left off and the other began. Ah, me!
-such a facile grace! Nobody will ever equal
-him with those rolling basses and those flowing
-trebles. And then his Adagios! When
-you hear him in one of those you feel that
-his playing has got to that point where it is
-purified from all earthly dross and is an exhalation
-of the soul that mounts straight to
-heaven.”</p>
-
-<p>This little book contains many more beautiful
-passages but we are reluctantly forced to
-desist. One charming trait of Liszt is related,
-however, which we can not pass over in closing.
-Miss Fay says:</p>
-
-
-
-<p><span class="pagenum" id="Page_175">[175]</span>“Gottschal, organist in Weimar, told me
-that one time when Tausig was ‘hard up’ for
-money, he sold the score of Liszt’s ‘Faust’
-for five thalers, to a servant, along with a great
-pile of his own notes. Gottschal, hearing of
-it, went to the man and purchased them.
-Then he went to Liszt and told him that he
-had the score. As it happened, the publisher
-had written for it that very day and Liszt was
-turning the house upside down, looking for it
-everywhere. He was in an awful state of
-mind because his score was nowhere to be
-found. ‘A whole year’s labor lost,’ he cried,
-and he was in such a rage that when Gottschal
-asked him for the third time what he was
-looking for, he turned and stamped his foot
-at him and said: ‘You confounded fellow,
-can’t you leave me in peace and not torment
-me with your stupid questions?’ Gottschal
-knew perfectly well what was wanting but
-he wished to have a little fun out of the matter.
-At last he took pity on Liszt and said:
-‘Herr Doctor, I know what you have lost!
-It is the score to your Faust.’ ‘O,’ said Liszt,
-changing his tone immediately, ‘do you know
-anything of it?’ ‘Of course, I do,’ said Gottschal,<span class="pagenum" id="Page_176">[176]</span>
-and proceeded to unfold Master Tausig’s
-performance and how he had rescued the
-precious music. Liszt was transported with
-joy that it was found and cried out: ‘We
-are saved, Gottschal has rescued us,’ and then
-Gottschal said that Liszt embraced him in his
-transport, and could not say or do enough to
-make up for his having been so rude to him.
-Well, you would have supposed that it was now
-all up with Master Tausig, but not at all. A few
-days after was Tausig’s birth-day. Madame
-C. took Gottschal aside and begged him to
-drop the subject of the note-stealing, for Liszt
-doted so on his Carl that he wished to forget
-it. Sure enough, Liszt kissed Carl and congratulated
-him on his birth-day and consoled
-himself with his same old observation:
-‘You’ll either turn out a great blockhead, my
-little Carl, or a great master.’”</p>
-
-<p>“O, thou amiable grand master Liszt!”</p>
-
-<p>Thus closes our notice of this genial book.
-Since the “soulful fantasies” of Bettina about
-Beethoven, nothing comparable with it from
-a lady’s hand has appeared.</p>
-
-<p>In closing, we append, with the master’s
-own approval, as the fac-simile in our own<span class="pagenum" id="Page_177">[177]</span>
-little work shows, a list of his principal scholars.
-We preface it with a sentiment of the
-master, which shows how much that remark
-of Beethoven’s to Bettina about music was to
-him—“The elevated types of the moral sense
-also constitute its foundations,” or truth and
-the will combined. It reads:</p>
-
-<p>“It belongs to the higher mission of art,
-not only to exhibit and celebrate in song the
-heroic spirit but to inspire it. Hence the
-artist should feel it, preserve it and diffuse it
-like a sacred flame.”</p>
-
-<p><span class="pagenum" id="Page_178">[178]</span></p>
-<hr class="chap x-ebookmaker-drop" />
-
-<div class="chapter">
-<span class="pagenum" id="Page_179">[179]</span>
-
-<h2 class="nobreak">APPENDIX.</h2>
-</div>
-
-<h3>A LETTER FROM LISZT’S FATHER.</h3>
-
-
-<p>The <i>Harmonicon</i>, an English musical
-journal, of June, 1824, contains the following
-interesting letter, addressed to its editor
-by Liszt’s father:</p>
-
-<div class="blockquot">
-<p class="right"><span class="smcap">Paris</span>, 1824.</p>
-
-<p><span class="smcap">Sir</span>:—The expressions which you frequently employed
-in speaking of my son have been so flattering,
-that I can not but be sensible of your kindness,
-and therefore take this opportunity of testifying
-my gratitude. I must say, that I by no means
-anticipated the high degree of success with which
-he was honored by the public of Paris, and above
-all, was not prepared for the comparison, by no
-means advantageous, which they were pleased to
-draw between the rising talents of my son, and
-those of our great Mozart. I recognize in this
-amiable exaggeration that spirit of French politeness,
-the boast of which I have all my life been
-accustomed to hear, and my son will think himself
-most happy, if hereafter he shall have the good
-fortune to share some degree of celebrity with the
-masters of the German school, though he must remain<span class="pagenum" id="Page_180">[180]</span>
-at a very humble distance from him whom it
-glories in placing at its head.</p>
-
-<p>You must however allow me, Sir, to make a
-few observations upon the following expression
-that occurred in one of your journals: “The parents
-of young Liszt are poor, and he supports them by
-the product of his talents.”</p>
-
-<p>Fortune, it is true, has not loaded me with her
-favors, yet I have no reason to complain of her
-neglect. For the space of twenty-three years I
-have been in the service of Prince Esterhazy,
-where I filled the situation of steward of part of
-his sheep-farms. The immense income of this
-prince, and the noble and generous manner in
-which he acts toward those who have the good
-fortune to belong to any of his establishments,
-have long since placed me in that <i>aurea mediocritas</i>
-so happily described by the Latin poet.</p>
-
-<p>Having observed in my only son, from a very
-early age, a decided predilection for music, and
-having from my youth cultivated the art as an
-amateur, I myself, for the space of three years,
-superintended his first musical education with that
-constancy and perseverance which form one of the
-characteristic traits of our nation. I afterward
-placed him for eighteen months under the instruction
-of Messrs. Salieri and Czerny, from the first
-of whom he received lessons in harmony and
-counter-point, and from the second, instruction<span class="pagenum" id="Page_181">[181]</span>
-on the piano-forte, and to both of whom he is indebted
-for their kind care and attention. I am
-happy to be thus able publicly to render them the
-homage of my grateful acknowledgments.</p>
-
-<p>I came to Paris with the permission of the prince,
-and by the advice of my friends, in order to perfect
-my son’s talents, by affording him an opportunity
-of hearing the numerous artists whom this
-capital contains, and of cultivating the French
-language, of which he has already some general
-idea; a language which justly lays claim to the
-title of being that of Europe. At the same time,
-I have not neglected to take advantage of the
-eagerness testified by the Parisians to hear his performance,
-in order to indemnify myself for the expenses
-necessarily attendant upon a long journey,
-and the removal of my whole family.</p>
-
-<p>Accept my best acknowledgments, and believe
-me, etc.,</p>
-
-<p class="right"><span class="smcap">Adam Liszt</span>.</p>
-</div>
-
-<p>Accompanying this letter is the following editorial
-comment:</p>
-
-<div class="blockquot">
-<p>“The young Francis Liszt, with his father, arrived
-in London last month, and has exhibited his
-talents to many people of rank, and to some of
-the most distinguished professors of this metropolis,
-who all agree in considering him as a performer
-that would be ranked very high, even were he<span class="pagenum" id="Page_182">[182]</span>
-arrived at full manhood, and therefore a most surprising
-instance of precocious talent at so early an
-age as twelve. He executes the most difficult of the
-modern piano-forte music without the smallest apparent
-effort, and plays at sight things that very
-few masters would venture upon, until they had
-given to them a little private study. But his extemporaneous
-performances are the most remarkable.
-Upon any subject that is proposed to him
-he improvises with the fancy and method of a deliberating
-composer, and with the correctness of an
-experienced contrapuntist. His hand is not unusually
-large, but is amazingly strong, and his
-touch has all the vigor of maturity. He has
-reached the usual growth of boys of his age, and
-possesses an open, intelligent and agreeable countenance,
-with a frankness, but at the same time a
-propriety of manner, that indicates a good temper
-and a correct understanding.”</p>
-</div>
-
-<p><span class="pagenum" id="Page_183">[183]</span></p>
-
-
-<h3>LISZT’S ONE OPERA.</h3>
-
-<p>A German correspondent of the <i>Harmonicon</i>
-sent that paper the following account of
-the performance of Liszt’s Opera, “Don
-Sancho,” on Oct. 18, 1825, at the Academie
-Royale de Musique, Paris:</p>
-
-<div class="blockquot">
-
-<p>“The extraordinary youth, the composer of this
-opera, has but just entered his thirteenth year.
-He has been acknowledged by some of the first
-connoisseurs of Germany and France to merit a
-place among the principal pianists of Europe; nay,
-some have gone so far as to say that he yields the
-palm to Hummel only, whose immense talent as
-an improvisatore undoubtedly stands as yet alone
-and unrivaled. But the youthful Liszt is also a
-composer and gifted with the talent of improvisation
-in a high degree. Aware of this, and wishing
-early—we trust not too soon—to develop his talents,
-the admirers of the youthful compatriot of
-Mozart desired him to try his strength on a wider
-field; they procured a poem adapted, as they supposed,
-to his powers. He has for some time been
-diligently engaged upon it, and the present is the
-result of his labors. * * * *</p>
-
-
-
-<p><span class="pagenum" id="Page_184">[184]</span>“The subject of the opera is taken from a tale of
-Florian, entitled ‘<i>Don Sancho</i>,’ one of the feeblest
-of all this author’s works. It is a kind of
-allegory, in which Love appears in person, armed
-with his bow and arrows. The little god is the
-lord and master of an almost inaccessible castle,
-the gate of which can be entered only by two and
-two at a time. The drawbridge is never let down,
-save to a knight accompanied by his lady. Elvira,
-persecuted by one whom she detests, and who is
-attempted to be forced upon her as a husband, disguises
-herself as a knight, and finding a favorable
-moment for escape, sallies forth alone from the
-castle of the King, her father. In the midst of a
-forest she meets with Don Sancho, who, being in
-quest of adventures, is desirous of entering into
-conversation with the unknown. Piqued at being
-answered only in monosyllables, he finds means to
-excite a quarrel. A combat ensues. Elvira, as
-every child could have foreseen, is vanquished.
-She sinks to the earth and her helmet falling off
-discovers the features of a beauteous female. The
-victor is on his knees before his lovely foe; Elvira
-no longer merits that title. She also is in love
-with Don Sancho at first sight. But a fearful
-storm comes on, and they hasten to the Castle of
-Love (<i>Le Chateau d’ Amour</i>) which is seen in
-the distance. On the way they are encountered by
-Rostubalde—for such is the name of the odious<span class="pagenum" id="Page_185">[185]</span>
-rival—who wishes to prevent their entrance into
-the castle. Don Sancho rushes upon him but is
-wounded; Elvira avenges the wound of her lover
-by the death of Rostubalde. At length the two
-lovers are at the gates of the castle. The winged
-god appears upon one of the towers. ‘Open to
-us,’ cries Elvira, ‘we are two faithful ones who
-love, and will love forever.’ At this magic word
-‘<i>ever</i>,’ the gates fly open. Cupid with a single
-touch heals the wound of Don Sancho. Elvira returns
-with him to the court of the good-natured
-King, her father, who asks not a word of explanation
-relative to the absence of his blooming daughter
-from her home, but hastens to unite the two lovers.</p>
-
-<p>“In the outline here given of this dull and insipid
-pastoral, will, with a very few exceptions, be
-found the general story of the opera in question.
-The principal change is that of the person of Rostubalde
-into an enchanter, of the name of Alidor;
-but even this resource, such as it is, the authors
-have turned but to little account. In a word, we
-consider our young artist as dragged to the earth
-by the dead weight of this mass, which he has attempted
-in vain to leaven by his genius.</p>
-
-<p>“But we must now speak of the music. The
-overture contains many happy motives, and passages
-of great beauty and effect. If it fails in being
-strongly characteristic, we should impute the
-fault in a great measure to the subject. An overture<span class="pagenum" id="Page_186">[186]</span>
-should be the preface to the work, but what
-must be the preface to a work without interest!
-Among the airs, the most admired was that of the
-Magician, and above all, two romances, one sung
-by Don Sancho and the other by the Page. Many
-of the orchestral parts are treated with a vigor and
-intelligence which would do honor to composers
-long disciplined in their art.</p>
-
-<p>“Upon a cool and dispassionate view of the
-whole composition, we must remark, that the
-young Liszt ought to view this, his first dramatic
-work, only in the light of an experiment on the extent
-of his powers. Mozart was only twelve years
-of age when he composed his ‘Finta Semplice’
-for the theater of Vienna. The distance is immense
-indeed between that essay and his ‘Don
-Giovanni’; but the question is whether he would
-ever have created the latter wondrous opera, if his
-first steps in the career of excellence had been inhumanly
-arrested.”</p>
-</div>
-
-<p><span class="pagenum" id="Page_187">[187]</span></p>
-
-
-<h3>BIHARY.</h3>
-
-<p>A review of Liszt’s “Bohemiens” which
-appeared in the London <i>Athenæum</i> of 1859
-gives the following interesting sketch of
-Bihary, the gypsy virtuoso:</p>
-
-<div class="blockquot">
-
-<p>“Next we come to John Bihary, who seems to
-have been ‘the highest expression’ of the gypsy
-virtuoso,—a brilliant player, courted at all the
-courts and royally repaid for his playing:—a man
-as impudent as an Italian <i>tenore</i> of the worst class.
-Bihary lived in our own time, for he gave a performance
-before Maria Louisa in 1814, and there
-made himself so remarkable by his undisguised
-admiration of one of the Imperial Princesses
-present, that his hostess found it necessary to rebuke
-his audacious eyes. The violinist was called
-up and was asked if he was a married man. His
-answer was ‘Yes;’ and that his wife was with him
-in Vienna. On this he was bidden to present her
-forthwith. Bihary’s wife was sent for on the spot.
-A striking looking and still young woman, magnificently
-attired in the gypsy dress, was brought.
-On receiving her, the Empress said to Bihary, that
-since heaven had given him so beautiful and faithful<span class="pagenum" id="Page_188">[188]</span>
-a helpmate, he was inexcusable in being so
-sensitive to the beauty of any princess, recommended
-to him more propriety for the future,
-and after paying marked compliments to Eve (Bihary’s
-wife), caused fifty ducats to be given to her,
-and sent the pair home in one of the court carriages.
-A second anecdote concerning Bihary is little
-less characteristic of manners. About the year
-1824 a carriage accident disabled him for life.
-With true gypsy improvidence he had laid by
-nothing for a rainy day, and could hardly toil
-through the least important part in the band of
-which he had been the king. In this fallen estate
-it chanced that he fell in at a tavern with some
-Hungarian noblemen, who had known him in his
-days of court splendor and insolence. He was
-prevailed on to play slowly one or two of the very
-easy pieces of national music which he had yet
-power to master. His arm was soon tired. On
-his stopping, one of his princely auditors bound it
-up in bank-notes. Bihary died in 1827.”</p>
-</div>
-
-<p><span class="pagenum" id="Page_189">[189]</span></p>
-
-
-<h3>THE HUNGARIAN GYPSY MUSIC.</h3>
-
-<div class="blockquot">
-
-<p>“The Hungarian gypsy merely <i>plays</i> Hungarian;
-he sings little or not at all; and what is his principal
-instrument, and at the same time the principal
-instrument of the Hungarian popular music? It
-is the dulcimer or cimbalo. This instrument,
-consisting of a triangular wooden frame, with a
-bottom and sounding board, over which wires by
-twos or threes are stretched upon bridges, which
-are struck with two wooden hammers, covered on
-the upper part with cloth or leather, is peculiarly
-fitted to infuse into the little gypsy orchestra that
-palpitating, feverish, tremulous essence, by which
-the performance of a <i>Magyar nota</i> gains so much.
-With this are associated the string quartet, together
-with the contra-basso and also quite willingly
-the clarinet. On the contrary all other instruments,
-as oböes, flutes, fagotti, horns, trumpets,
-etc., are entirely excluded from a Hungarian
-gypsy orchestra.</p>
-
-<p>“What does the gypsy produce with these instruments?
-Is his music, is the popular instrumental
-music any mere dance music? Essentially, perhaps;
-but ere the dancing mood begins, ere joy and appetite
-for pleasure hurry the <i>Magyar ember</i> into<span class="pagenum" id="Page_190">[190]</span>
-dance and play, and make him forget himself, he
-must first, in the slow, sustained tones of a <i>Lassu</i>
-(Adagio) in the minor, pour out his complainings,
-roll away the sighs which hold his soul imprisoned
-in a melancholy gloom. Not suddenly can his
-soul plunge into the fresh major tones of his national
-dances; nay, he often clings to the dear
-minor mood after his sadness is supposed to have
-given place to idle joy and pleasure. The kind
-of music which we would here indicate is called in
-general <i>Csardas</i>. This signifies both the dance
-itself and the dance music; and as every Hungarian
-dance is preceded by an introductory <i>Lassu</i>,
-this also is included in the term. The <i>Lassu</i>,
-soaring beyond the possibility of being represented
-as a dance, is usually followed by a <i>Frisded</i>, or
-Allegretto, of a quicker movement, but usually
-kept also in the minor, yet shaped already to the
-dance, but only for the <i>solo</i> dance of men. If the
-<i>Magyar ember</i> allows himself to be drawn away
-from his sombre mood into a dance, it is at first
-only a <i>solo</i> dance; self-satisfied, he spins round in
-a circle and as yet covets not an object for his
-love; only when the third part in this psychological
-economy of the dance, with its quick, strong
-strokes, has hurried him completely out of himself,
-does he begin to know no moderation and no goal.
-His eye sparkles, his feet stamp, like those of an
-untamed horse. To think, it is good that a man<span class="pagenum" id="Page_191">[191]</span>
-do not remain alone, and to grasp at a maiden, are
-one act, and he begins with her that wild, unbridled
-dance, which is called <i>Csardas</i> in the narrower
-sense of the word, or by way of distinction,
-<i>Friss</i> (i. e., Allegro, Presto). Already in the
-<i>Lassu</i>, the dull brooding in which the soul of the
-<i>Magyar ember</i> swims, is crossed by some occasional
-gleams of enthusiasm; but in the <i>Frisded</i>
-the dark clouds of sadness begin first to break
-away, and the <i>Friss</i> tears away entirely the thin
-veil which yet lay on his soul and left him in a
-self-contented solitude. Now no repose is longer to
-be thought of; from melancholy it becomes impetuous
-passion; from pain unbounded pleasure; in
-short, his Me, delivered from itself, riots and
-storms away until his feet refuse their service.”—<i>Neue
-Zeitschrift fuer Musik.</i></p>
-</div>
-
-<p><span class="pagenum" id="Page_192">[192]</span></p>
-
-
-<h3>HEINE ON LISZT.</h3>
-
-<div class="blockquot">
-
-<p>“That such a restless head, driven and perplexed
-by all the needs and doctrines of his time, feeling
-the necessity of troubling himself about all the necessities
-of humanity, and eagerly sticking his nose
-into all the pots in which the good God brews the
-future, that Franz Liszt can be no still piano-forte
-player for tranquil townsfolks and good-natured
-nightcaps is self-evident. When he sits down at
-the piano, and has stroked his hair back over his
-forehead several times, and begins to improvise, he
-often storms away right madly over the ivory keys,
-and there rings out a wilderness of heaven-high
-thoughts, amid which, here and there, the sweetest
-flowers diffuse their fragrance, so that one is at once
-troubled and beatified, but troubled most.</p>
-
-<p>“I confess to you, much as I love Liszt, his music
-does not operate agreeably upon my mind; the
-more so that I am a Sunday child and also <i>see</i> the
-specters which others only hear; since, as you know,
-at every tone which the hand strikes upon the key-board
-the corresponding tone-figure rises in my
-mind; in short, since music becomes visible to my
-inward eye. My brain still reels at the recollection
-of the concert in which I last heard Liszt play. It<span class="pagenum" id="Page_193">[193]</span>
-was in a concert for the unfortunate Italians, in the
-hotel of that beautiful, noble and suffering princess
-who so beautifully represents her material and her
-spiritual fatherland, to wit, Italy and Heaven. *
-* * * (You surely have seen her in Paris, that
-ideal form which yet is but the prison in which the
-holiest angel soul has been imprisoned. * * But
-this prison is so beautiful that every one lingers
-before it as if enchanted, and gazes at it with astonishment.)
-* * It was in a concert for the benefit
-of the unhappy Italians when I last heard Liszt,
-last winter, play, I know not what, but I could swear
-he varied upon themes from the Apocalypse. At
-first I could not quite distinctly see them, the four
-mystical beasts; I only heard their voices, especially
-the roaring of the lion and the screaming of the
-eagle. The ox with the book in his hand I saw
-clearly enough. Best of all he played the Valley
-of Jehosaphat. There were lists as at a tournament,
-and for spectators, the risen people, pale as the grave
-and trembling, crowded round the immense space.
-First galloped Satan into the lists, in black harness,
-on a milk-white steed. Slowly rode behind him,
-Death on his pale horse. At last Christ appeared,
-in golden armor, on a black horse, and with His
-holy lance He first thrust Satan to the ground, and
-then Death, and the spectators shouted.”</p>
-
-<p class="right"><span class="smcap">Heinrich Heine.</span></p>
-</div>
-
-<p><span class="pagenum" id="Page_194">[194]</span></p>
-
-
-<h3>A LETTER FROM BERLIOZ TO LISZT.</h3>
-
-<p>The following is an extract from a letter
-written by Berlioz to Liszt in 1843, as it appears
-in the former’s “Musical Wandering
-through Germany:”</p>
-
-<div class="blockquot">
-
-<p>“Proudly you can exclaim, like Louis XIV, ‘I
-am the orchestra! I am the chorus! At my
-grand piano I sing, dream, rejoice, and it excels in
-its rapidity the nimblest bows. Like the orchestra,
-it has its whispering flutes and pealing horns, and
-without any preparation can, like that, breathe the
-evening breeze from its silvery clouds of magic
-chords and tender melodies. It requires no scenes,
-no decorations, no spacious stage; I need not weary
-myself with tedious rehearsals; I want neither
-a hundred, nor fifty, nor twenty assistants; I need
-not one, and can even do without music. A large
-hall, a grand piano, and I am master of a whole
-audience. Applause resounds through the room.’
-When his memory awakens brilliant fantasies under
-his fingers, shouts of enthusiasm welcome
-them. Then he sings Schubert’s <i>Ave Maria</i>, or
-Beethoven’s <i>Adelaide</i>, and every heart bounds to
-meet him, every breath is hushed in agitated silence,<span class="pagenum" id="Page_195">[195]</span>
-in suppressed amazement. Then, high in
-air ascend the thundering strife and glittering
-finale of these mighty fireworks and the acclamations
-of the admiring public. Now, amid a shower
-of wreaths and blossoms, the priest of harmony
-ascends his golden tripod, beautiful maidens approach,
-to kiss with tears the hem of his garment;
-to him belongs the sincere admiration of earnest
-minds, as well as the involuntary homage of the
-envious; to him bend noble forms, to him bow
-hearts who do not comprehend their own emotions.</p>
-
-<p>“And the next day, having poured forth the inexhaustible
-treasure of his inspiration, he hastens
-away, leaving behind him a glittering train of
-glory and enthusiasm. It is a dream! One of
-those golden dreams which one has when he is
-named Liszt or Paganini.”</p>
-</div>
-
-<p><span class="pagenum" id="Page_196">[196]</span></p>
-
-
-<h3>HESSE’S CRITICISM OF LISZT.</h3>
-
-<p>Hesse, the famous German organist, after
-hearing Liszt play at Breslau, in 1859, recalls
-his playing sixteen years previously in
-the same place. He writes to the Breslauer
-<i>Zeitung</i>:</p>
-
-<div class="blockquot">
-
-<p>“On the 9th of May, a grand concert was arranged
-in the Schiesswerder Hall, by Herr Doctor
-Leopold Damrosch, in honor of, and with the cooperation
-of, the Court-Capellmeister Herr Doctor
-<span class="smcap">Franz Liszt</span>. Liszt, the great, genial master of
-the piano-forte, who with his achievements on this
-instrument alarmed the world, gave eleven concerts
-here in Breslau in the year 1843, with ever
-increasing success. He electrified his hearers by
-such playing as <i>no one</i> had shown before. Whoever
-thought to give himself up to his playing
-with the calm and comfortable feeling that he
-would to the performances of Hummel and other
-masters, was greatly mistaken. Liszt transferred
-his moods to the piano. He screwed up the feelings
-of the hearer to a pitch of feverish excitement,
-but he allowed them also to subside occasionally.
-We were at that time so fortunate as to be daily in<span class="pagenum" id="Page_197">[197]</span>
-his presence and admire his magical play. His repertoire
-was multifarious; he played all masters.</p>
-
-<p>“We will not waste words about his gigantic
-<i>technique</i>, his art of singing on the instrument, etc.;
-these are well-known things; thousands have heard
-him. But we can not forbear alluding to one composition;
-we mean his ‘Reminiscences from Don
-Juan,’ one of the most genial of piano pieces.
-We lament for any one who has not heard him
-play these reminiscences. The marble guest on
-horseback, the insinuating Don Juan with his <i>La
-ci darem</i>, the struggling and at last consenting
-Zerlina, the Champagne song, etc., all this did
-Liszt pass before our minds in such a way that we
-forgot Liszt, concert-hall and all; one awoke from
-the performance as from a blissful dream. Four
-times we heard this piece by him, and always with
-the same emotions.”</p>
-</div>
-
-<p><span class="pagenum" id="Page_198">[198]</span></p>
-
-
-<h3>LISZT’S PRINCIPAL SCHOLARS.</h3>
-
-<table>
-
-
-<tr><td><span class="smcap">Hans Von Buelow</span>, Meiningen.</td><td><span class="smcap">Siegfried Langaard</span>, Denmark.</td></tr>
-<tr><td><a id="FNanchor_2" href="#Footnote_2" class="fnanchor">[B]</a><span class="smcap">Carl Tausig.</span></td><td><span class="smcap">Carl Pohlig.</span></td></tr>
-<tr><td><a id="FNanchor_2a" href="#Footnote_2" class="fnanchor">[B]</a><span class="smcap">Franz Bendel.</span></td><td><span class="smcap">Arthur Friedheim.</span></td></tr>
-<tr><td><span class="smcap">Hans Von Bronsart</span>, Hanover.</td><td><span class="smcap">L. Marek</span>, Limberg.</td></tr>
-<tr><td><span class="smcap">Carl Klindworth</span>, Moscow.</td><td><span class="smcap">F. Reuss</span>, Baden-Baden.</td></tr>
-<tr><td><span class="smcap">Alexander Winterberger</span>, St. Petersburg. &#160; &#160; &#160; &#160; &#160;</td><td><span class="smcap">Berthrand Roth</span>, Frankfort.</td></tr>
-<tr><td><span class="smcap">Julius Reubke.</span></td><td>—— <span class="smcap">Kollerman.</span></td></tr>
-<tr><td><a id="FNanchor_2b" href="#Footnote_2" class="fnanchor">[B]</a><span class="smcap">Theodore Ratzenberger.</span></td><td><span class="smcap">Carl Stasny.</span></td></tr>
-<tr><td><a id="FNanchor_2c" href="#Footnote_2" class="fnanchor">[B]</a><span class="smcap">Robert Pflughaupt.</span></td><td><span class="smcap">Joseph Wieniawsky.</span></td></tr>
-<tr><td><span class="smcap">Frederick Altschul.</span></td><td><span class="smcap">Ingeborg Stark-Bronsart.</span></td></tr>
-<tr><td><a id="FNanchor_2d" href="#Footnote_2" class="fnanchor">[B]</a><span class="smcap">Nicholas Neilissoff.</span></td><td><span class="smcap">Sophie Menter-Popper.</span></td></tr>
-<tr><td><span class="smcap">Carl Baermann</span>, Munich.</td><td><a id="FNanchor_2e" href="#Footnote_2" class="fnanchor">[B]</a><span class="smcap">Sophie Pflughaupt.</span></td></tr>
-<tr><td><span class="smcap">Dionys Pruckner</span>, Stuttgart.</td><td><a id="FNanchor_2f" href="#Footnote_2" class="fnanchor">[B]</a><span class="smcap">Aline Hundt.</span></td></tr>
-<tr><td><span class="smcap">Ferdinand Schreiber.</span></td><td><span class="smcap">Pauline Fichtner-Erdmannsdoerfer.</span></td></tr>
-<tr><td><span class="smcap">Louis Rothfeld.</span></td><td><span class="smcap">Ahrenda Blume.</span></td></tr>
-<tr><td><span class="smcap">J. Sipass</span>, Budapest.</td><td><span class="smcap">Anna Mehlig.</span></td></tr>
-<tr><td><span class="smcap">George Leitert.</span></td><td><span class="smcap">Vera Timanoff</span>, Russia.</td></tr>
-<tr><td><span class="smcap">Julius Richter.</span></td><td><span class="smcap">Martha Remmert.</span></td></tr>
-<tr><td><span class="smcap">Louis Jungmann</span>, Weimar.</td><td><span class="smcap">Sara Magnus-Heinze.</span></td></tr>
-<tr><td><span class="smcap">William Mason</span>, New York.</td><td><span class="smcap">Dora Peterson.</span></td></tr>
-<tr><td><span class="smcap">Max Pinner</span>, New York.</td><td><span class="smcap">Ilonka Ravacz</span>, Hungary.</td></tr>
-<tr><td><span class="smcap">Jules Zarembsky</span>, Brussels.</td><td><span class="smcap">Cecilia Gaul</span>, America.</td></tr>
-<tr><td><span class="smcap">G. Sgambati</span>, Rome.</td><td><span class="smcap">Marie Breidenstein</span>, Erfurt.</td></tr>
-<tr><td><span class="smcap">Carlo Lippi</span>, Rome.</td><td><span class="smcap">Amy Fay</span>, America.</td></tr>
-</table>
-
-
-<hr class="chap x-ebookmaker-drop" />
-
-<div class="chapter">
-<p class="ph1">FOOTNOTES:</p>
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1" href="#FNanchor_1" class="label">[A]</a> Hungarian for “Franz.”</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2" href="#FNanchor_2" class="label">[B]</a> Deceased.</p>
-
-</div>
-
-
-<hr class="chap x-ebookmaker-drop" />
-
-<div class="chapter">
-<div class="transnote">
-<p class="ph1">TRANSCRIBER’S NOTES:</p>
-
-
-
-
-<p>Obvious typographical errors have been corrected.</p>
-
-<p>Inconsistencies in hyphenation have been standardized.</p>
-
-<p>Archaic or variant spelling has been retained.</p>
-
-<p>The cover image for this eBook was created by the transcriber and is entered into the public domain.</p>
-</div></div>
-
-
-<div style='display:block; margin-top:4em'>*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK LIFE OF LISZT ***</div>
-<div style='text-align:left'>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-Updated editions will replace the previous one&#8212;the old editions will
-be renamed.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright
-law means that no one owns a United States copyright in these works,
-so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United
-States without permission and without paying copyright
-royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
-of this license, apply to copying and distributing Project
-Gutenberg&#8482; electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG&#8482;
-concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
-and may not be used if you charge for an eBook, except by following
-the terms of the trademark license, including paying royalties for use
-of the Project Gutenberg trademark. If you do not charge anything for
-copies of this eBook, complying with the trademark license is very
-easy. You may use this eBook for nearly any purpose such as creation
-of derivative works, reports, performances and research. Project
-Gutenberg eBooks may be modified and printed and given away&#8212;you may
-do practically ANYTHING in the United States with eBooks not protected
-by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the trademark
-license, especially commercial redistribution.
-</div>
-
-<div style='margin-top:1em; font-size:1.1em; text-align:center'>START: FULL LICENSE</div>
-<div style='text-align:center;font-size:0.9em'>THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE</div>
-<div style='text-align:center;font-size:0.9em'>PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-To protect the Project Gutenberg&#8482; mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase &#8220;Project
-Gutenberg&#8221;), you agree to comply with all the terms of the Full
-Project Gutenberg&#8482; License available with this file or online at
-www.gutenberg.org/license.
-</div>
-
-<div style='display:block; font-size:1.1em; margin:1em 0; font-weight:bold'>
-Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg&#8482; electronic works
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg&#8482;
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or
-destroy all copies of Project Gutenberg&#8482; electronic works in your
-possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
-Project Gutenberg&#8482; electronic work and you do not agree to be bound
-by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the person
-or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.B. &#8220;Project Gutenberg&#8221; is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg&#8482; electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg&#8482; electronic works if you follow the terms of this
-agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg&#8482;
-electronic works. See paragraph 1.E below.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation (&#8220;the
-Foundation&#8221; or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
-of Project Gutenberg&#8482; electronic works. Nearly all the individual
-works in the collection are in the public domain in the United
-States. If an individual work is unprotected by copyright law in the
-United States and you are located in the United States, we do not
-claim a right to prevent you from copying, distributing, performing,
-displaying or creating derivative works based on the work as long as
-all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
-that you will support the Project Gutenberg&#8482; mission of promoting
-free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg&#8482;
-works in compliance with the terms of this agreement for keeping the
-Project Gutenberg&#8482; name associated with the work. You can easily
-comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
-same format with its attached full Project Gutenberg&#8482; License when
-you share it without charge with others.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are
-in a constant state of change. If you are outside the United States,
-check the laws of your country in addition to the terms of this
-agreement before downloading, copying, displaying, performing,
-distributing or creating derivative works based on this work or any
-other Project Gutenberg&#8482; work. The Foundation makes no
-representations concerning the copyright status of any work in any
-country other than the United States.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E.1. The following sentence, with active links to, or other
-immediate access to, the full Project Gutenberg&#8482; License must appear
-prominently whenever any copy of a Project Gutenberg&#8482; work (any work
-on which the phrase &#8220;Project Gutenberg&#8221; appears, or with which the
-phrase &#8220;Project Gutenberg&#8221; is associated) is accessed, displayed,
-performed, viewed, copied or distributed:
-</div>
-
-<blockquote>
- <div style='display:block; margin:1em 0'>
- This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most
- other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
- whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms
- of the Project Gutenberg License included with this eBook or online
- at <a href="https://www.gutenberg.org">www.gutenberg.org</a>. If you
- are not located in the United States, you will have to check the laws
- of the country where you are located before using this eBook.
- </div>
-</blockquote>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E.2. If an individual Project Gutenberg&#8482; electronic work is
-derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
-contain a notice indicating that it is posted with permission of the
-copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in
-the United States without paying any fees or charges. If you are
-redistributing or providing access to a work with the phrase &#8220;Project
-Gutenberg&#8221; associated with or appearing on the work, you must comply
-either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or
-obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg&#8482;
-trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E.3. If an individual Project Gutenberg&#8482; electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
-additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
-will be linked to the Project Gutenberg&#8482; License for all works
-posted with the permission of the copyright holder found at the
-beginning of this work.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg&#8482;
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg&#8482;.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg&#8482; License.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
-any word processing or hypertext form. However, if you provide access
-to or distribute copies of a Project Gutenberg&#8482; work in a format
-other than &#8220;Plain Vanilla ASCII&#8221; or other format used in the official
-version posted on the official Project Gutenberg&#8482; website
-(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
-to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
-of obtaining a copy upon request, of the work in its original &#8220;Plain
-Vanilla ASCII&#8221; or other form. Any alternate format must include the
-full Project Gutenberg&#8482; License as specified in paragraph 1.E.1.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg&#8482; works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg&#8482; electronic works
-provided that:
-</div>
-
-<div style='margin-left:0.7em;'>
- <div style='text-indent:-0.7em'>
- &#8226; You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg&#8482; works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed
- to the owner of the Project Gutenberg&#8482; trademark, but he has
- agreed to donate royalties under this paragraph to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid
- within 60 days following each date on which you prepare (or are
- legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty
- payments should be clearly marked as such and sent to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in
- Section 4, &#8220;Information about donations to the Project Gutenberg
- Literary Archive Foundation.&#8221;
- </div>
-
- <div style='text-indent:-0.7em'>
- &#8226; You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg&#8482;
- License. You must require such a user to return or destroy all
- copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
- all use of and all access to other copies of Project Gutenberg&#8482;
- works.
- </div>
-
- <div style='text-indent:-0.7em'>
- &#8226; You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
- any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
- receipt of the work.
- </div>
-
- <div style='text-indent:-0.7em'>
- &#8226; You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg&#8482; works.
- </div>
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project
-Gutenberg&#8482; electronic work or group of works on different terms than
-are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
-from the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the manager of
-the Project Gutenberg&#8482; trademark. Contact the Foundation as set
-forth in Section 3 below.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.F.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-works not protected by U.S. copyright law in creating the Project
-Gutenberg&#8482; collection. Despite these efforts, Project Gutenberg&#8482;
-electronic works, and the medium on which they may be stored, may
-contain &#8220;Defects,&#8221; such as, but not limited to, incomplete, inaccurate
-or corrupt data, transcription errors, a copyright or other
-intellectual property infringement, a defective or damaged disk or
-other medium, a computer virus, or computer codes that damage or
-cannot be read by your equipment.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the &#8220;Right
-of Replacement or Refund&#8221; described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg&#8482; trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg&#8482; electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium
-with your written explanation. The person or entity that provided you
-with the defective work may elect to provide a replacement copy in
-lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
-or entity providing it to you may choose to give you a second
-opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
-the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
-without further opportunities to fix the problem.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you &#8216;AS-IS&#8217;, WITH NO
-OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
-LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of
-damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
-violates the law of the state applicable to this agreement, the
-agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
-limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
-unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
-remaining provisions.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg&#8482; electronic works in
-accordance with this agreement, and any volunteers associated with the
-production, promotion and distribution of Project Gutenberg&#8482;
-electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
-including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
-the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
-or any Project Gutenberg&#8482; work, (b) alteration, modification, or
-additions or deletions to any Project Gutenberg&#8482; work, and (c) any
-Defect you cause.
-</div>
-
-<div style='display:block; font-size:1.1em; margin:1em 0; font-weight:bold'>
-Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg&#8482;
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-Project Gutenberg&#8482; is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of
-computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
-exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
-from people in all walks of life.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg&#8482;&#8217;s
-goals and ensuring that the Project Gutenberg&#8482; collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg&#8482; and future
-generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see
-Sections 3 and 4 and the Foundation information page at www.gutenberg.org.
-</div>
-
-<div style='display:block; font-size:1.1em; margin:1em 0; font-weight:bold'>
-Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non-profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation&#8217;s EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by
-U.S. federal laws and your state&#8217;s laws.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-The Foundation&#8217;s business office is located at 809 North 1500 West,
-Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up
-to date contact information can be found at the Foundation&#8217;s website
-and official page at www.gutenberg.org/contact
-</div>
-
-<div style='display:block; font-size:1.1em; margin:1em 0; font-weight:bold'>
-Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-Project Gutenberg&#8482; depends upon and cannot survive without widespread
-public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine-readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
-DONATIONS or determine the status of compliance for any particular state
-visit <a href="https://www.gutenberg.org/donate/">www.gutenberg.org/donate</a>.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-Please check the Project Gutenberg web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations. To
-donate, please visit: www.gutenberg.org/donate
-</div>
-
-<div style='display:block; font-size:1.1em; margin:1em 0; font-weight:bold'>
-Section 5. General Information About Project Gutenberg&#8482; electronic works
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
-Gutenberg&#8482; concept of a library of electronic works that could be
-freely shared with anyone. For forty years, he produced and
-distributed Project Gutenberg&#8482; eBooks with only a loose network of
-volunteer support.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-Project Gutenberg&#8482; eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
-the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
-necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
-edition.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-Most people start at our website which has the main PG search
-facility: <a href="https://www.gutenberg.org">www.gutenberg.org</a>.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-This website includes information about Project Gutenberg&#8482;,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
-</div>
-
-</div>
-</body>
-</html>
diff --git a/old/old/68522-h/images/cover.jpg b/old/old/68522-h/images/cover.jpg
deleted file mode 100644
index f50c02e..0000000
--- a/old/old/68522-h/images/cover.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/old/68522-h/images/coversmall.jpg b/old/old/68522-h/images/coversmall.jpg
deleted file mode 100644
index 71fc9b0..0000000
--- a/old/old/68522-h/images/coversmall.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/old/68522-h/images/i_frontispiece.jpg b/old/old/68522-h/images/i_frontispiece.jpg
deleted file mode 100644
index b4fe218..0000000
--- a/old/old/68522-h/images/i_frontispiece.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ